Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506 JF506-E -E - Volu Volu me II
Manual de Reparações
Transmissão Automática Volume II JATCO JF506-E JA5A-EL VW-09A
www.brasilautomatico.com.br
1
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506JF506-E E - Volu Volu me II
www.brasilautomatico.com.br
2
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506 JF506-E -E - Volu Volu me II
CONTEÚDO Identificaçã Identi ficaçãoo da carcaça do conversor conversor de torque ........ ................ ................ ................ ............... ............... ................ ................ ................ ............ ............. 9 Localização Locali zação dos componentes internos internos e vista em corte ........ ................ ................ ................ ................ ................ ............... ............... ............ .... ...... 10 Tabela de aplicação dos componentes e relação de marchas ...................... ............................................... ......................................... ................ ... 11 Identificação do conector do interruptor de posição posição da alavanca. ....................... ............................................... ...................................... .............. 12 Identificação do reservatório de fluido .................. ....................... ................................................. ......................................................... ............................... .. 20 Componente Compo nentess eletrônicos, eletrônicos, identifica identificação ção de terminais terminais e diagramas diagramas elétricos....... elétricos ........... ....................... .................................. ........... 21 Identificação e localização dos solenóides solenóides......................... ................................................... .................................................... .......................... ...... ............. ........... .... 42 Descrição Descri ção dos código códigoss de falha de diagnósticos diagnósticos ....... ............... ................ ................ ................ ................ ................ ................ ............... ........... ............. 48 Vista explodi explodida da dos corpos corpos de válvul válvulas as e localizaç localização ão das esferas esferas de control controlee .... ....................... .................................. ........... 52 Diferenças das placas espeçadoras ......................... .................................................. .................................................. ............................ ........ .......... ........... ........... .......... ..... 68 Identificaçã Identi ficaçãoo dos corpos de válvu válvulas las ....... ............... ................ ................ ................ ................ ................ ................ ................ .................................... ............................... ... 71 Localização dos parafusos de fixação fixação dos c•Corpos de válvulas válvulas ........................ ................................................. .................................... ........... . 73 Procedimentos de montagem montagem do corpo corpo de de válvula válvula (Freelander) ...................... .............................................. ....................................... ............... ... 77 Requisitos Requis itos dos fluidos para todos os model modelos os . ....... ............... ................ ................ ................ ............... ............... ................ ................ .......... ............... 92 Procedimentos de verificação e abastecimento de fluido ...................... ............................................... ............................................. .................... ...... 92 Sem marcha à ré após reforma da transmissão transmissão ....... ............... ................ ................ ................ ................ ................ ................ ............... ....... ................ 95 Identificaçã Identi ficaçãoo das tomad tomadas as de pressã pressãoo de linha e especificações especificações ........ ............... ............... ................ ............... ............... ................ .............. ...... 96 Informações Inform ações sobre o conjunt conjuntoo da bomba de óleo e especificações especificações ....... ............... ............... ............... ................ ............... ............... ........... ... 100 Ajustee da cinta de reduçã Ajust reduçãoo ........ ................ ................ ................ ................ ................ ................ ................ ................ ................ ............ ............................ ................................. ..... 101 Diferenças Difere nças entre os servos de reduçã reduçãoo ........ ................ ................ ................ ................ ............... ............... ................ ................ ............ .... ...................... 102 Diferenças Difere nças entre os filtro filtross de fluido ........ ............... ............... ................ ................ ............... ............... ................ ............... ............... ............ .... ...................... 104 Cuidados Cuidad os com a junta da bomba de óleo ....... ............... ................ ................ ................ ................ ................ ............... ............... ........... ... ...................... 104 Diferenças Difere nças entre entre os eixos eixos de entrada entrada e as engrena engrenagens gens de transfer transferência ência ..... ........ ... ........................... .................................... ......... 105 Tabelas Tabel as de relação relação das engrenagens engrenagens de transfer transferência ência e dos diferenc diferenciais iais por modelo modelo . .......................... 106 Identificaçã Identi ficaçãoo da relaçã relaçãoo final final....... ............... ................ ............... ............... ................ ................ ............... ............... ................ .............. ...... ............................. 107 Patinação Patina ção 2-3 e patinaç patinação ão em 3ª, 4ª e 5ª marchas ........ ................ ................ ............... ............... ................ ................ ................ .............. .............. ........... ... 108 Diferença Dife rençass entre as embr embreagen eagenss da direta ....... ............... ................ ................ ................ ................ ................ ................ ................ ............ ................... 110 Identificaçã Identi ficaçãoo das passagens da carcaç carcaçaa ........ ................ ................ ................ ................ ................ ............... ............... ................ ............ ..................... 113 Tampa traseira traseira e difere diferenças nças entre os pistões do freio 2-4 ........ ................ ................ ............... ............... ................ ............... ............... .............. ...... .. 114 Anéis de vedação em “V” da tampa traseira traseira ........ ................ ................ ................ ................ ................ ................ ............... ............... .......... .................. 115 Informação dos anéis trava e roda livre da baixa ........................ ................................................. ................................................ ....................... ........... 116 Informação sobre a instalação do freio de baixa e Ré ......................... ................................................... ............................................ .................. ....... 116 Anéis de vedação vedação “em degraus” da embreagem de baixa................................. baixa...... ...................................................... .............................. ... ........ 118 Anéis de vedação “em degraus” da embreagem direta .......................... ..................................................... ....................................... ............ .......... 118 www.brasilautomatico.com.br
3
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
www.brasilautomatico.com.br
4
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Apresentação A transmissão Jatco JF506-E é uma transmissão automática com controle eletrônico de 5 velocidades à frente e uma à Ré, produzida pela JAPAN AUTOMATIC TRANSMISSION CORPORATION, e equipa os veículos da linha AUDI, VW, LAND ROVER e JAGUAR. Possui 3 sensores de rotação, sendo 1 de entrada, 1 intermediário e 1 de saída, cujas informações propiciam ao módulo um padrão de mudanças mais adequado ao conforto e dirigibilidade, do que as transmissões mais antigas. Este manual se destina a auxiliar os técnicos reparadores a executar um trabalho de primeira linha nesta transmissão, mantendo suas ótimas características de funcionamento. Aproveite toda esta informação e conte conosco!
Brasil Automático Treinamentos e Manuais Técnicos
“A sua referência em Câmbio Automático” site: www.brasilautomatico.com.br e-mail:
[email protected]
www.brasilautomatico.com.br
5
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
www.brasilautomatico.com.br
6
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
INTRODUÇÃO Encontrada nos Veículos: Identificação do Fabricante Mazda “MPV” a partir de 2002 (3.0L - V6) .................................................................... JA5A-EL Mazda “6” a partir de 2003 (3.0L - V6) .......................................................................... JA5A-EL Land Rover “Freelander” a partir de 2002 (2.5L - V6) ................................................ JF506-E Jaguar Tipo “X” a partir de 2002 (2.5L / 3.0L V6) ........................................................ JF506-E VW “Jetta” a partir de 2002 (1.8L) .................................................................................. 09A VW “Golf” a partir de 2002 (1.8L) ................................................................................... 09A Conforme podemos ver acima, temos diferentes identificações das diferentes montadoras para a mesma transmissão. Estas transmissões são todas similares quanto ao procedimento de desmontagem e montagem, mas as peças internas e externas são diferentes em seu projeto e engenharia. Este manual foi atualizado para identificar as diferenças de engenharia entre os modelos atualmente em uso.
www.brasilautomatico.com.br
7
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
www.brasilautomatico.com.br
8
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
IDENTIFICAÇÃO DA CARCAÇA DO CONVERSOR DE TORQUE
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES INTERNOS
A transmissão JF506-E é feita no Japão pela JATCO e é utilizada no Brasil na Land Rover Freelander, Jaguar Tipo “X”, Mazda “6” e “MPV” e no Volkaswagen Golf GTI e Jetta, bem como no AUDI A3 Turbo. As transmissões JF506-E podem ser identificadas facilmente entre os diferentes fabricantes pelo formato das carcaças dos conversores de torque, conforme mostra a figura.
A localização dos componentes internos é mostrada no corte da próxima página e a tabela de aplicação está mostrada na figura da página 11. A relação de marchas varia entre os fabricantes de veículos bem como entre os diferentes tipos de veículos de um mesmo fabricante. Existem também diferentes relações finais de diferencial e portanto deve-se tomar cuidado se for necessário a substituição da transmissão. Para facilitar o trabalho do técnico, preparamos uma tabela de relações finais na figura da página 11.
IDENTIFICAÇÃO DA CARCAÇA DO CONVERSOR DE TORQUE
www.brasilautomatico.com.br
9
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA JF506-E APLICADA NO MAZDA
www.brasilautomatico.com.br
10
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
RELAÇÃO DAS PLANETÁRIAS Maz d a 6 3.0L V6
Maz d a MPV 3.0L V6
L an d Ro v er Fr eelan d er 2.5L V6
L an d Ro v er Fr eel an d er Tu r b o Di es el
J ag u ar Ti p o X 2.0L 2.5L 3.0L
VW GOL F 1.9L Di es el
VW J et t a 1.8L 2.8L
VW GTI 1.8L
1ª mar cha
3.801
3.801
3.474
3.801
3.801
3.801
3.801
3.801
2ª mar cha
2.131
2.131
1.948
2.131
2.131
2.131
2.131
2.131
3ª mar cha
1.364
1.364
1.247
1.364
1.364
1.364
1.364
1.364
4ª mar cha
0.935
0.935
0.854
0.935
0.935
0.935
0.935
0.935
5ª mar cha
0.685
0.685
0.685
0.685
0.685
0.685
0.685
0.685
Ré
2.970
2.970
2.714
2.970
2.970
2.970
2.970
2.970
Relação do dif er encial
3.23
3.04
3.04
2.87
3.23
Códi go da Tr ansmi ssão EEB = 3.45 Código da Tr ansmissão EYN = 3.45 Códi go da Tr ansmissão EEF = 2.70
TABELA DE APLICAÇÃO DE COMPONENTES JF506-E Maz d a MPV Po s i ç ão d a Al av an c a
Mar c h a
Em b r . d e b aix a
Em b r . 2-4
Em b r . d e al ta
Em b r . d e Ré
Em b r . d e b ai x a e Ré
Par k /Neu t r o Ré
D OD OFF
D OD OFF (ON)
Em b r . d a Di r et a
Ro d a l iv r e d a b ai x a
Ro d a li v r e d e r ed u ç ão
Tr avado
Tr avado
So l en ó id es d e m u d an ç a SS A
SS B
SS C
ON
ON
ON R
ON
1ª
ON
2ª
ON
3ª
ON
ON
Tr avado
ON
ON
Tr avado
ON
Tr avado
ON
5ª
ON
ON
ON
2ª
ON
3ª
ON
ON
2ª
ON
3ª
ON
1ª
ON
2ª
ON
ON
ON
ON ON ON
ON Tr avado
ON
Tr avado Tr avado
ON ON
1ª
ON
ON
ON
1ª
ON
ON
4ª
4ª
3
C in ta d e r ed u ç ão
ON ON
ON
Tr avado
ON
ON ON
ON
ON Tr avado
ON
Tr avado Tr avado
ON ON
ON
ON
ON
ON Tr avado
Tr avado
ON
ON
2 ON
ON
ON
O indicador de posição da alavanca varia no número de posições indicadas entre os fabricantes. Existem alavancas de 4, 6 e 7 posições. O exemplo mostrado acima é o do Mazda MPV, com indicador de 6 posições.
Indicador do Mazda “6” PRND
Indicador Mazda “MPV” PRND32 Indicador Jaguar “X” PRND432
Indicador da Freelander PRND421
Indicador da Volkswagen PRND432
www.brasilautomatico.com.br
11
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
IDENTIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DA ALAVANCA Todos os modelos da transmissão Jatco JF506-E, não importando o fabricante, utilizam um seletor de posição da alavanca montado externamente. Todos são interruptores de posição de alavanca típicos, mencionados no passado como interruptor inibidor. As posições de trabalho variam e podem ter quatro, seis ou sete posições, dependendo da utilização e do modelo. Cobrimos neste manual 5 diferentes versões da transmissão JF506-E, e existem cinco tipos de conectores que serão identificados, um de cada vez. Isto torna o processo de diagnóstico muito mais fácil. Preste bastante atenção aos diagramas esquemáticos fornecidos, uma vez que alguns modelos possuem steptronic ou modo manual, também conhecido como tiptronic, permitindo controlar as mudanças ascendentes e descendentes ao gosto do motorista, e alguns modelos são equipados com um interruptor de cancelamento da sobremarcha (overdrive off). Perceba que nas tabelas dos diagramas elétricos existe um terminal que é comum para todas as posições. É o terminal de alimentação da bateria no interruptor de posição da alavanca. Quando a ignição está ligada, deve existir tensão neste terminal. Se não houver, é necessário reparar este terminal primeiro. Se houver tensão, ela deverá existir em cada terminal correspondente de marcha selecionada da alavanca seletora.
Interruptor de Posição da Alavanca da Transmissão Mazda “6” O Mazda 6 possui quatro posições (P R N D) e possui também um conector elétrico de 9 pinos, conforme mostrado na figura acima. Dois destes pinos e cavidades não são utilizados no Mazda “6”. O conector elétrico é soldado e parte do interruptor de posição da alavanca. A identificação dos terminais do conector é mostrada na figura da página 13. O quadrante de mudanças do Mazda “6” é mostrado na figura da página 14.
Mazda “MPV” O Mazda “MPV” possui seis posições do interruptor de posição da alavanca (P R N D 3 2) e também possui um conector elétrico de 9 pinos, mas é diferente do Mazda “6”, conforme mostrado na figura ao lado. Todos os pinos e cavidades são utilizados no Mazda “MPV”. O conector elétrico é soldado e parte do interruptor de posição da alavanca. A identificação dos terminais do conector é mostrada na figura da página 13. O quadrante de mudanças do Mazda “MPV” é mostrado na figura da página 14. www.brasilautomatico.com.br
12
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Interruptor de Posição da Alavanca Seletora do MAZDA “6” e MAZDA “MPV” Fornecemos a vista individual dos conectores, diagrama elétrico e tabela de continuidade tanto para o MAZDA “6” quanto para o “MPV” nas figuras abaixo. Embora as tabelas nas figuras sejam utilizadas para verificar a integridade dos interruptores seletores da alavanca com a utilização de um multímetro, o melhor método é v erificar o interruptor de posição no veículo com um voltímetro. Verificando as tabelas das figuras abaixo, observamos que o terminal “C” é o terminal comum para todas as
posições selecionadas da alavanca. Este é o terminal de alimentação do interruptor. Os terminais “H” e “B” são utilizados para alimentação da partida somente. Com a chave de ignição ligada, deverá existir tensão no terminal “C”. Se não houver, repare primeiro esta etapa. Se houver tensão presente, ela deverá sair de cada terminal correspodente à marcha selecionada. Observe também que o Mazda 6 possui um interruptor manual na alavanca seletora que permite a mudança manual ascendente e descendente (veja figura da próxima página). O Mazda “MPV” não é equipado com o modo manual, mas é equipado com um botão de cancelamento da sobremarcha (veja figura da próxima página).
www.brasilautomatico.com.br
13
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Interruptor de Posição da Alavanca Seletora do MAZDA “6” e MAZDA “MPV”
www.brasilautomatico.com.br
14
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Identificação do Interruptor de Posição da Alavanca Interruptor de posição da alavanca do Volkswagen A Volkswagen se refere ao seu interruptor de posição da alavanca com Interruptor “Multifunção”, e ele está ilustrado na figura acima. O interruptor multifunção detecta a posição da alavanca de mudanças e transmite esta informação do Módulo de Controle da Transmissão (TCM). O TCM então inicia as seleções de marchas realizadas pelo motorista. O TCM também ativa o relé inibidor de partida, se a alavanca seletora estiver posicionada em “N” ou “P”. Veja também que um dispositivo chamado “Tiptronic” está disponível e que quando selecionado, permite ao motorista mudar as marcas para cima ou para baixo movendo o seletor em direção à marca (+) ou (-), conforme mostrado na figura da página 14. Nas transmissões VW mais antigas, dispositivos eletro mecânicos eram utilizados em conjunto com o interruptor multifunção. Nesta unidade os dispositivos eletro mecânicos foram substituídos por sensores do tipo Hall. Estes interruptores sem contato mecânico são isentos de desgaste. Até o presente não existem procedimentos de teste “manuais” disponíveis para este tipo de interruptores sem contato mecânico, (do tipo Hall). O scanner apropriado para o sistema Volkswagen (VAG ou VAS)deve ser utilizado. www.brasilautomatico.com.br
15
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Quadrante de mudanças com trilho J da Jaguar
JAGUAR P R N D 4 3 2
Interruptor de posição da alavanca do Jaguar O interruptor de posição da alavanca do Jaguar é mostrado na figura abaixo. Veja que não há uma alavanca seletora manual no topo como os outros, pois o eixo se move ao longo de todo o quadrante e operado via cabo. O Jaguar também utiliza o sistema de trilho J, conforme mostrado na figura ao lado. A Jaguar utiliza dois tipos diferentes de Módulo de Controle da Transmissão (TCM), um processador de 16 bits e um de 32 bits. Em adição existe um modelo mais antigo de processador 16 bits e um modelo mais novo de 16 bits, que são diferentes eletronicamente falando. O modelo 16 bits mais antigo utiliza o trilho em formato de J com um botão de cancelamento da sobremarcha no trilho J, e o interruptor de posição da alavanca envia o sinal para P, R, N, D, 3, 2. O modelo mais novo de processador 16 bits eliminou o botão de cancelamento da sobremarcha e inclui a posição 4, 3 e 2 no chicote do trilho J ao TCM, enquanto o interruptor de seleção da alavanca envia o sinal para P, R, N, D. A versão com processador de 32 bits é utilizada em todos os modelos a partir de meados de 2003 até hoje, e também não possui o botão de cancelamento da sobremarcha. Fornecemos as vistas individuais dos conectores, diagramas elétricos e tabelas de continuidade para todas as três versões, nas figuras das páginas 17 e 18, para verificação de funcionamento do interruptor seletor de posição da alavanca.
www.brasilautomatico.com.br
16
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
TCM Jaguar 2002 de 16 bits (Versão antiga) P R N D 4 3 2
TCM Jaguar 2002 acima de 16 bits (versão mais nova) P R N D 4 3 2
www.brasilautomatico.com.br
17
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
TCM Jaguar 2004 em diante com processador de 32 bits P R N D 4 3 2
Quadrante de mudanças da Freelander
Freelander PRND421
www.brasilautomatico.com.br
18
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Interruptor de Posição da Alavanca da Freelander Freelander PRND421
O interruptor de posição da alavanca para a Freelander está localizado no eixo seletor no topo da transmissão e conectado ao chicote principal através de um conector de 10 pinos, conforme mostra a figura da página 18. Perceba que não existe alavanca manual no topo, pois o eixo seletor atravessa a transmissão com a alavanca manual em sua parte inferior e operada através de cabo. A posição da alavanca seletora é exibida no módulo LED no console central, mostrado na figura da página 18 (ao alto), e no painel de instrumentos à esquerda do odômetro e é determinado pelo interruptor de posição da alavanca. A alavanca seletora é fixada à um suporte móvel, que permite a seleção das posições P, R, N, D, 4, 2, 1 à frente e à Ré e também a seleção entre a condução no modo manual e automático (S/M) para a esquerda e na transversal, mostrado na figura da página 18 (ao alto). Quando a posição “D” é selecionada, o TCM recebe um sinal que o “D” foi selecionado. Quando a alavanca seletora é movida para a posição S/M (para a direita), e o TCM não recebe o sinal dos sensores N ou 4, ele determina que o modo esportivo foi selecionado. Se a alavanca seletora não é movida para a posição (+) ou (-), o TCM mantém a transmissão no modo esportivo para mudanças mais altas e mais fortes. Se o TCM recebe um sinal dos sensores (+) ou (-), ele inicia o modo manual e seleciona a mudança manual solicitada. O modo manual será mantido até que o TCM receba novamente um sinal do sensor “D”. Fornecemos uma vista do conector individual, diagrama elétrico do veículo e tabela de continuidade para a Freelander na figura ao lado. Embora as tabelas da página 21 sejam utilizadas para verificar a integridade da chave seletora de posição da alavanca, utilizando um ohmímetro, o melhor método, é verificar o interruptor de posição da alavanca no veículo com o auxílio de um voltímetro. Estudando-se as tabelas na figura ao lado, percebe-se que o terminal número 8 é o terminal comum para todas as posições da alavanca seletora. Este terminal é o terminal de alimentação de todos os outros terminais. Os terminais 6 e 10 são utilizados para dar partida no veículo. Com a chave de ignição ligada, deverá existir tensão de bateria no terminal 8. Se não houver, deve-se proceder ao reparo desta linha antes. Se houver tensão, deve-se checar cada terminal quanto à alimentação correspondente de cada posição da alavanca, conforme mostrado na tabela.
www.brasilautomatico.com.br
19
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
IDENTIFICAÇÃO DO CÁRTER DE FLUIDO Cada um dos cárter de fluido são diferentes também, conforme mostrado na figura abaixo. A Volkswagen, Jaguar e Freelander todas possuem prisioneiros no cárter de fluido, em diferentes posições, para os diferentes suportes das aplicações individuais. Perceba também que todos os três possuem um tubo de enchimento no topo do
cárter, e a linha Volkswagen e Jaguar um respiro no cárter, sendo que os outros não possuem. O cárter de fluido da Mazda não possui prisioneiros e nem tubo de enchimento uma vez que o abastecimento da transmissão se faz pela vareta de óleo, próximo da região do diferencial. Estes cárter não são intercambiáveis.
www.brasilautomatico.com.br
20
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506 JF506-E -E - Volu Volu me II
COMPONENTES ELETRÔNICOS Conectores Elétricos e Chicote Elétrico para o Mazda 6 e Mazda MPV As transmissões JF506-E possuem todas um jogo de chicote muito complexo, quando comparada com transmissões anteriores. Nas transmissões Mazda existem dois conectores externos na carcaça, conforme mostram as figuras ao lado. Um conector que fornece alimentação para todos os 9 solenóides, e um conector conec tor que alimenta os três sensores de rotação e o sensor de temperatura do fluido da transmissão (TFT). Ambos conectores terminam em um só chicote, passam por um conector passante na carcaça, e uma vez mais se dividem em dois conectores internamente . Um conector com oito terminais para os três sensores de rotação e o sensor TFT, e um conector com dez terminais para os 9 solenóides e um aterramento. Consulte a figura ao lado para a versão do Mazda 6 e a figura abaixo para a versão Mazda MPV. Se quaisquer destes conectores estiverem danificados, deve-se trocar o chicote inteiro (Veja figura da página 29). Existe um chicote interno que se conecta ao conector interno de 10 vias e distribui alimentação a cada um dos 9 solenóides bem como uma ligação à massa. Também existe um chicote interno que fornece uma ligação para todos os três sensores de rotação da transmissão e o sensor de temperatura do fluido da transmissão. Está claro que existem conectores para cada um dos 9 solenóides, e mais conectores a cada um dos três sensores de rotação e ao sensor TFT. Estes chicotes internos podem ser visualizados nas figuras ao lado. Os chicotes internos são os mesmos para ambos os modelos Mazda “6” e Mazda “MPV”. Isto torna o processo de diagnóstico um desafio, para dizer o mínimo, com uma variedade enorme de conectores que podem apresentar danos ou corrosão. Fornecemos identificação individual para os conectores internos e externos, e uma tabela de resistência na figura da página 22 para o Mazda 6 e outra para o Mazda “MPV”. A identificação dos terminais para o TCM é encontrada na figura da página 26 (alto), e é a mesma para os dois modelos. O diagrama elétrico da transmissão para o TCM é mostrado na figura da página 24 para o Mazda “6” e na figura da página 25 para o Mazda “MPV”.
www.brasilautomatico.com.br
21
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506JF506-E E - Volu Volu me II
Tabela de Resistência e Identificação de Terminais da Transmissão do Mazda “6” (2004)
Conector do chicote externo da transmissão número H2-06
1 & 2 = Se Senso nsorr de de rota rotação ção do eix eixoo da da turb turbina ina 3 & 4 = Sensor de rotação do eixo intermediário intermediário 5 & 6 = Se Sens nsor or de ro rota taçã çãoo do ei eixo xo de sa saíd ídaa 7 & 8 = Sensor de temperatura
Conector “macho” interno do chicote da transmissão Número H2-07
Conector externo do chicote da transmissão Número H2-03
513 à 627 627 ohm ohmss 513 à 627 ohms 5133 à 62 51 6277 oh ohms ms Co n s u l t e a p á g . 2 9
Conector “fêmea” interno do chicote da transmissão Número H2-07
9 & 10 = Solenóide de mudança do neutro
(14 - 18 oh ohms)
9 & 11 = Solenóide do TCC
(12 - 13,2 ohms)
9 & 12 = So Sole lennóid idee te tempo pori rizzad adoor do do fre freio io 2-4
(2,6 (2 ,6 - 3,2 3,2 ohms)
9 & 13 13 = Sole Solenó nóide ide te tempo mporiz rizad ador or da da emb embr. r. de de alta alta
(2,66 - 3,2 ohms) (2, ohms)
9 & 14 = Solenóide de mudança C
(14 - 18 ohms)
9 & 15 15 = So Sole lennóid idee te tem mpori riza zado dorr de re redduç uçãão
(144 - 18 oh (1 ohms)
9 & 16 = Solenóide de mudança B
(14 - 18 ohms)
9 & 17 = Solenóide de mudança A
(14 - 18 ohms)
9 & 18 18 = Solenóide de controle de pressão
(2,6 - 3, 3,2 oh ohms)
Conector “macho” interno do chicote da transmissão Número H2-04
Conector do interruptor de posição da alavanca Número A2-03 (Terminais F e G não utilizados)
Conector “fêmea” interno do chicote da transmissão Número H2-04
Conector do chicote do veículo para o interruptor de posição da alavanca seletora (lado dos fios) Número A2-03 (Terminais F e G não utilizados)
www.brasilautomatico.com.br
22
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506 JF506-E -E - Volu Volu me II
Tabela de Resistências e Identificação de Terminais da Transmissão do Mazda “MPV” (2004)
1 & 2 = Sen Sensor sor de ro rotaç tação ão do eix eixoo da tur turbin binaa 3 & 4 = Sensor de rotação do eixo intermediá intermediário rio 5 & 6 = Se Sens nsor or de ro rota taçã çãoo do ei eixo xo de sa saíd ídaa 7 & 8 = Sensor de temperatura
(513-627 (513-6 27 ohm ohms) s) (513-627 ohms) (513 (5 13-6 -627 27 oh ohms ms)) Consulte pág.33
Conector externo da transmissão Número H1-05 Conector do chicote interno “macho” Número H1-06
Conector externo da transmissão Número H1-02
Conector do chicote interno “fêmea” Número H1-06
9 & 1 0 = S o l e n ó i d e d o n e u tr o
(14 - 18 ohms)
9 & 1 1 = S o l e n ó i d e d o T CC
(12 - 13,2 ohms)
9 & 12 12 = So Sole lennói óidde te tem mpor oriz izad adoor do do fre freio io 2/4
(2,6 (2 ,6 - 3, 3,2 oh ohms)
9 & 13 13 = Sole Solenói nóide de tem tempo poriz rizad ador or da da embr embr.. de alt altaa
(2,66 - 3,2 ohms) (2, ohms)
9 & 14 = Solenóide de mudança C
(14 - 18 ohms)
9 & 15 15 = So Sole lennóid idee te tem mpor oriz izad adoor de re redu duçã çãoo
(14 - 18 18 oh ohms)
9 & 16 = Solenóide de mudança B
(14 - 18 ohms)
9 & 17 = Solenóide de mudança A
(14 - 18 ohms)
9 & 18 = S ol enó i de de c ont r ol e de pr es s ão
(2,6 - 3,2 oh ohms)
Cuidado: Mesmo que existam dois terminais sem uso no conector externo da transmissão número H1-02 conforme mostra a figura, o conector correspondente que vem do TCM possui dois fios nestes locais que não são utilizados.
Conector do chicote interno da transmissão “macho” Número H1-03
Conector do interruptor de posição da transmissão Número A-03
Conector do chicote interno da transmissão “fêmea” Número H1-03
Conector do chicote do veículo para o interruptor de posição da transmissão (Lado do Pino) Número A-03
www.brasilautomatico.com.br
23
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Diagrama Elétrico do Chicote da Transmissão ao TCM Mazda “6” (2004) Motor 3.0 L
www.brasilautomatico.com.br
24
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Diagrama Elétrico da Transmissão ao TCM Mazda “MPV” (2004) Motor 3.0 L
www.brasilautomatico.com.br
25
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Identificação dos Terminais do TCM Vista do Lado dos Fios do Conector MAZDA “6” (2004) 3.0L e MAZDA “MPV” 3.0L (2004)
Volkswagen
Conectores Elétricos e Chicote para a Linha Volkswagen Golf, Jetta e GTI As transmissões JF506-E possuem todas um conjunto de chicotes muito complexo, comparada com versões mais antigas. Nas unidades da Volkswagen existem um conector de 20 pinos, estilo ZF, fixado externamente à carcaça, conforme mostra a figura ao lado. Estes fios do conector externo da carcaça se dividem em mais dois conectores internamente . Um conector com oito terminais para os três sensores de velocidade e o sensor TFT, e um conector com dez terminais para os 9 solenóides e o aterramento. Consulte a figura ao lado quanto aos conectores internos. Se qualquer um destes conectores estiver danificado, deve-se trocar todo o chicote (Veja figura da página 31). Existe um chicote interno que encaixa no conector interno de 10 pinos e se direciona para cada um dos solenóides bem como a ligação à massa deles. Existe também um chicote interno que liga o conector interno de 8 vias aos três sensores de velocidade da caixa e o Sensor de Temperatura do Fluido (TFT). Este chicote pode ser visto na figura ao lado. O chicote interno dos solenóides da linha VW é exclusivo e não servirá em nenhum outro veículo. Este sistema complexo de fiação torna o processo de diagnóstico eletrônico um desafio, para dizer o mínimo, com esta variedade de conectores que podem sofrer corrosão ou danos. Fornecemos uma identificação individual de conectores externos e internos, e uma tabela de resistências na figura da página 27 para a família VW. A identificação dos terminais do TCM é encontrada na figura da página 28, e é a mesma para todos os modelos VW. O diagrama elétrico da transmissão para o TCM é também mostrada na figura da página 28, e é a mesma para todos os modelos VW.
www.brasilautomatico.com.br
26
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Tabela de Resistência e Identificação de Terminais da Transmissão Volkswagen
1 & 2 = Sensor de rotação da turbina G182
(400 - 600 ohms)
3 & 4 = Sensor de rotação do eixo intermediário G265
(400 - 600 ohms)
5 & 6 = Sensor de rotação do eixo de saída G68
(400 - 600 ohms)
7 & 8 = Sensor de temperatura do fluido da transmissão G93
(consulte a página 29)
18 & 9 = Solenóide de mudança A, N88
(9 - 24 ohms)
18 & 10 = Solenóide de mudança B, N89
(9 - 24 ohms)
18 & 11 = Solenóide de mudança C, N92
(9 - 24 ohms)
18 & 12 = Solenóide temporizador da embreagem de baixa, N90 (9 - 24 ohms)
Vista olhando-se da parte externa do conector Número T20b
18 & 13 = Solenóide do freio 2-4, N283
(9 - 24 ohms)
18 & 14 = Solenóide temporizador de redução, N281
(9 - 24 ohms)
18 & 15 = Solenóide de controle de pressão, N93
(1 - 5 ohms)
18 & 16 = Solenóide temporizador do freio 2-4, N282
(1 - 5 ohms)
18 & 17 = Solenóide de aplicação do lock-up, N91
(9 - 24 ohms)
Vista olhando-se para o lado “macho” do chicote interno Número T8
Vista olhando-se para o lado “macho” do chicote interno Número T10
Vista olhando-se o conector do interruptor multi função
Vista olhando-se para o lado “fêmea” do chicote interno Número T8
Vista olhando-se para o lado “fêmea” do chicote interno Número T10
Vista olhando-se no conector do chicote do interruptor multi função MS8 Os números estão estampados no conector, do lado dos fios.
www.brasilautomatico.com.br
27
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Diagrama Elétrico da Transmissão ao TCM Volkswagen (2002) GTI, GOLF e JETTA
www.brasilautomatico.com.br
28
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
www.brasilautomatico.com.br
29
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Conectores Elétricos e Chicote para o Jaguar Tipo “X” As transmissões JF506-E possuem todas um jogo de chicote complexo comparadas às transmissões mais antigas. Nos veículos Jaguar existe um conector externo na carcaça, de 18 pinos, conforme mostra a figura ao lado. Estes fios do conector externo da carcaça passam através de um conector apropriado e então se divide em mais dois conectores internos. Um conector com oito terminais para os três sensores de velocidade e o sensor TFT, e um conector com dez terminais para os nove solenóides e mais o aterramento. Veja a figura ao lado para a versão do Jaguar Tipo “X”. Se quaisquer destes conectores forem danificados, deve-se substituir todo o chicote. (Veja figura da página 29). Existe um chicote interno que se liga no conector interno de 10 vias e conduz alimentação a cada um dos nove solenóides bem como a ligação à massa. Também exis te um conector interno que liga o conector interno de 8 vias para os três sensores de velocidade e o sensor de temperatura do fluido da transmissão (TFT). É claro que existe um conector para cada um dos solenóides, e mais conectores para cada um dos três sensores de velocidade e o sensor TFT. Estes chicotes internos podem ser vistos na figura ao lado. O chicote interno dos solenóides para o Jaguar é exclusivo para o Jaguar e não servirá em qualquer outro veículo. Este sistema de chicote é complexo e faz com que o processo de diagnóstico eletrônico se torne um desafio, para dizer o mínimo, com uma variedade de conectores que podem apresentar corrosão ou danos. Nas páginas a seguir informamos uma identificação individual de terminais para os conectores internos e externos, e uma tabela de resistência na figura da página 31 para a família Jaguar. O Jaguar utiliza dois tipos diferentes de módulos de controle da Transmissão (TCM), um TCM de 16 bits e um TCM de 32 bits. Adicionalmente existe um estilo mais “antigo” da versão 16 bits, e um estilo mais “moderno” da versão 16 bits, que são diferentes eletronicamente falando. O estilo mais “antigo” da versão 16 bits utiliza uma porta J, e o interruptor seletor de marchas envia um sinal para as posições P, R, N, D, 3, 2. O estilo mais “moderno” não mais utiliza o interruptor de cancelamento da sobremarcha e inclui as posições 4, 3, 2 no chicote elétrico para a porta J ao TCM, enquanto o interruptor de posição das marchas envia o sinal P, R, N, D. A versão de 32 bits é utilizada em todos os modelos da metade de 2003 em diante, e também não possui o interruptor de cancelamento da sobremarcha. A identificação dos conectores do TCM é mostrada na figura da página 35, para ambas as versões, tanto a de 16 bits quanto a de 32 bits. Fornecemos o diagrama elétrico do TCM à transmissão para todas as três versões da família Jaguar, nas figuras das páginas 32, 33 e 34. www.brasilautomatico.com.br
30
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Tabela de Resistência e Identificação de Terminais da Transmissão do Jaguar Tipo “X”
1 & 2 = Sensor de rotação do eixo da turbina 3 & 4 = Sensor de rotação do eixo intermediário 5 & 6 = Sensor de rotação do eixo de saída 7 & 8 = Sensor de temperatura
Vista olhando-se para o conector do chicote da transmissão do Jaguar Tipo X – conector JB155 – Lado da face
(513 - 627 ohms) (513 - 627 ohms) (513 - 627 ohms) (Consulte a página 29)
18 & 9 = Solenóide de mudança A
(14 - 18 ohms)
18 & 10 = Solenóide de mudança B 18 & 11 = Solenóide de mudança C
(14 - 18 ohms) (14 - 18 ohms)
18 & 12 = Solenóide temporizador da embreagem de baixa (14 - 18 ohms) 18 & 13 = Solenóide temporizador 2-4 (14 - 18 ohms) 18 & 14 = Solenóide temporizador de redução (14 - 18 ohms) 18 & 15 = Solenóide de controle de pressão (2,6 - 3,2 ohms) 18 & 16 = Solenóide de operação 2-4
(2,6 - 3,2 ohms)
18 & 17 = Solenóide de aplicação do lock-up
(12 - 13,2 ohms)
Conector “macho” interno à transmissão Número JB8
Conector “macho” interno à transmissão Número JB10
Vista do conector interno do interruptor de posição da alavanca JB156
Conector “fêmea” interno à transmissão Número JB8a
Conector “fêmea” interno à transmissão Número JB10a
Vista do conector do chicote do veículo do interruptor de posição da alavanca JB156
www.brasilautomatico.com.br
31
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506JF506-E E - Volu Volu me II
Diagrama Elétrico do TCM à Transmissão Jaguar Tipo “X” (estilo antigo) – TCM 16 bits
www.brasilautomatico.com.br
32
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506 JF506-E -E - Volu Volu me II
Diagrama Elétrico do TCM à Transmissão Jaguar Tipo “X” (Modelo (Modelo moderno - 2002) 2002) - TCM 16 bits
www.brasilautomatico.com.br
33
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506JF506-E E - Volu Volu me II
Diagrama Elétrico do TCM à Transmissão Jaguar Tipo “X” (2004) - TCM 32 bits
www.brasilautomatico.com.br
34
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Jaguar Tipo “X” (2004) – TCM 16 bits
Conector azul JB 131
Jaguar Tipo “X” (2004) em Diante – TCM 32 bits
Conector branco JB230 (1-24)
Conector cinza JB231 (25-48)
Ciclo de Acionamento da Transmissão e Monitoramento Compreensivo de Componentes
posições remanescentes na porta J (D, 4, 3, 2) por cinco segundos. Verifique a iluminação em cada posição. 7. Mova a alavanca seletora de volta para a posição 4. Verifique se a posição 4 se ilumina. 8. Mova a alavanca seletora de volta para D. Verifique o estado da iluminação em D. 9. Mova a alavanca de volta para a posição N. Veja se esta posição está iluminada. 10. Selecione R, solte o freio e dirija o veículo para trás por uma curta distância e pare o veículo. 11. Selecione a posição 2 e dirija o veículo até 65 km/h mantendo esta velocidade por pelo menos 5 segundos. 12. Selecione a posição 3 e mantenha 65 km/h por pelo menos 5 segundos. 13. Selecione a posição 4 e mantenha 65 km/h por um mínimo de 5 segundos. 14.Selecione D e acelere para no mínimo 80 km/h. Mantenha de 80 a 130 km/h por pelo menos 1.700 metros. 15. Pare o veículo. NÃO desligue o MOTOR. Verifique se há códigos de diagnósticos.
O ciclo de acionamento da transmissão e monitoramen to compreensivo de componentes “verificará” todos os componentes da transmissão. 1. Motor e transmissão à temperatura normal de funcionamento. Ignição DESLIGADA; certifique-se que o modo ESPORTIVO não esteja selecionado. 2. Com a alavanca da transmissão em Park e a ignição ligada. Verifique o mecanismo de travamento da alavanca tentando mover a alavanca sem pressionar o pedal do freio. Verificação se a posição P está iluminada. 3. Pressione e mantenha pressionado o pedal de freio. Mova a alavanca seletora para R. Verifique se a letra R se ilumina. 4. Aplique o freio de estacionamento. Pressione e mantenha pressionado o pedal de freio. Tente dar partida no pedal de freio. Não deverá haver partida. 5. Mova a alavanca seletora para N. Verifique se a letra N se ilumina. Funcione o motor. 6. Com o freio de estacionamento aplicado e o pedal de freio pressionado, mova a alavanca seletora para as www.brasilautomatico.com.br
35
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Conectores Elétricos e Chicote Elétrico para a Freelander Land Rover
Exemplo do Chicote Interno dos Solenóides
As transmissões JF506-E possuem todas um jogo de chicote complexo comparadas às transmissões mais antigas. Nos veículos Freelander existe um conector externo na carcaça, de 18 pinos, tipo ZF, conforme mostra a figura ao lado. Estes fios do conector externo da carcaça passam através de um conector apropriado e então se divide em mais dois conectores internos. Um conector com oito terminais para os três sensores de velocidade e o sensor TFT, e um conector com dez terminais para os nove solenóides e mais o aterramento. Veja a figura ao lado para a versão do Land Rover Freelander. Se quaisquer destes conectores forem danificados, deve-se substituir todo o chicote. (Veja figura da página 29). Existe um chicote interno que liga no conector interno de 10 vias e conduz alimentação a cada um dos nove solenóides bem como a ligação à massa. Também existe um conector interno que liga o conector interno de 8 vias para os três sensores de velocidade e o sensor de temperatura do fluido da transmissão (TFT). É claro que existe um conector para cada um dos solenóides, e mais conectores para cada um dos três sensores de velocidade e o sensor TFT. Estes chicotes internos podem ser vistos na figura acima. O chicote interno dos solenóides para o Freelander é exclusivo e não servirá em qualquer outro veículo. A figura ao lado ilustra um exemplo do chicote interno da fiação. O exemplo mostrado é para o Mazda porém os outros são similares. Este sistema de chicote é complexo e faz com que o processo de diagnóstico eletrônico se torne um desafio, para dizer o mínimo, com uma variedade de conectores que podem apresentar corrosão ou danos. Nas páginas a seguir informamos uma identificação individual de terminais para os conectores internos e externos, e uma tabela de resistência na próxima página para a família Freelander. Fornecemos o diagrama elétrico do TCM à transmissão para a família Freelander, junto com a identificação dos terminais do conector do TCM à transmissão na página 38.
www.brasilautomatico.com.br
36
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Tabela de Resistências e Identificação de Terminais da Transmissão Land Rover Freelander (2004)
1 & 2 = Sensor de rotação da turbina
(513 - 627 ohms)
3 & 4 = Sensor de rotação intermediária
(513 - 627 ohms)
5 & 6 = Sensor de rotação do eixo de saída 7 & 8 = Sensor de temperatura
(513 - 627 ohms) (Consulte a página 29)
18 & 9 = Solenóide de mudança A
(14 - 18 ohms)
18 & 10 = Solenóide de mudança B
(14 - 18 ohms)
18 & 11 = Solenóide de mudança C
(14 - 18 ohms)
18 & 12 = Solenóide temporizador da embreagem de baixa (14 - 18 ohms) 18 & 13 = Solenóide temporizador 2/4 (14 - 18 ohms)
Vista do conector interno do chicote da transmissão CO243
18 & 14 = Solenóide temporizador de redução 18 & 15 = Solenóide de controle de pressão
(14 - 18 ohms) (2,6 - 3,2 ohms)
18 & 16 = Solenóide de operação 2/4 18 & 17 = Solenóide de aplicação do lock-up
(2,6 - 3,2 ohms) (12 - 13,2 ohms)
Conector interno da transmissão “macho” Número CO8
Conector interno da transmissão “macho” Número CO10
Conector interno da transmissão “fêmea” Número CO8
Conector interno da transmissão “fêmea” Número CO10
Vista do conector interno do interruptor de posição da alavanca CO244
www.brasilautomatico.com.br
37
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Diagrama Elétrico do TCM à Transmissão Freelander (2004) Motor 2.5L
www.brasilautomatico.com.br
38
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Temp er atu r a d o ATF em Cº
R es i s t ên c i a em k i lo h m s
-20
15,87 - 17,54
0
5,73 - 6,33
20
2,38 - 2,63
40
1,10 - 1,22
60
0,56 - 0,62
80
0,31 - 0,34
100
0,18 - 0,20
120
0,11 - 0,12
130
0,09 - 0,10
Sensor de Temperatura do Fluido da Transmissão O sensor de temperatura do fluido da transmissão (TFT) está localizado dentro da carcaça da transmissão, conforme mostra a figura abaixo, e se necessitar ser substituído, deve-se desmontar a transmissão. A resistência do sensor TFT diminui se a temperatura aumenta, conforme mostra a tabela ao lado. O sinal de entrada do sensor TFT é utilizada pelo TCM para aplicação da embreagem do conversor de torque, redução de torque e operação da 5ª marcha. Para a gilizar o aquecimento do motor durante a operação em tempo frio, o TCM inibe a aplicação do lock-up até que a temperatura do fluido da transmissão atinja aproximadamente 40oC. A 5ª marcha poderá também ser inibida durante a operação em tempo frio, ou quando o TFT apresenta defeito. A redução de torque pode também ser inibida se o TFT estiver defeituoso. Utilize a tabela para identificação dos terminais do sensor específico da transmissão em que você estiver trabalhando, para verificação do sensor TFT, e a tabela de resistência ao lado para verificar a resistência correta. O sensor TFT poderá produzir um código DTC e os números dos DTCs poderão variar entre os fabricantes. Verifique o código específico do DTC e descrição na lista de DTCs neste manual.
Sensor de Temperatura do Fluido da Transmissão (TFT)
www.brasilautomatico.com.br
39
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Sensores de Rotação Todos os três sensores de rotação deverão possuir as resistências a seguir: Mazda, Jaguar, Freelander = 513-627 Ohms Volkswagen = 400-600 Ohms
Número de peça Volkswagen = 09A 927 321 Número de peça Mazda = FP21-21-2550
Existem três sensores de rotação tipo indutivo localizados dentro da carcaça da transmissão e não são acessíveis do lado externo. Deve-se desmontar a transmissão caso se deseje substituir algum deles. O sensor de rotação da turbina é o único que pode ser a acessado no veículo, removendo-se a tampa traseira, conforme mostra a figura abaixo. Os outros dois sensores de rotação necessitam da remoção da transmissão, e a separação da carcaça. Os sensores de rotação são, Sensor de Rotação da Turbina, Sensor de Rotação Intermediária, e Sensor de Rotação do Eixo de Saída. As conexões elétricas para todos os sensores de rotação e o sensor TFT vem através do conector externo de 8 vias. Todos os três sensores são idênticos, mas os suportes de fixação deles são diferentes para fixá-los em suas posições correspondentes. Surpreendentemente, tanto a MAZDA, quanto a JAGUAR e a FREELANDER utilizam o mesmo sensor de velocidade. Todos os 3 sensores de velocidade ou rotação deverão possuir a mesma resistência à 20oC, conforme mostra a figura ao lado, e podem também ser inspecionados através dos terminais apropriados no conector externo da carcaça da transmissão.
Sensor de Rotação do Eixo da Turbina
www.brasilautomatico.com.br
40
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Sensor de Rotação do Eixo da Turbina O sensor de rotação do eixo da turbina está posicionado, conforme mostra a figura da página 40, para ler a rotação da carcaça da embreagem de alta e Ré, que está ligada ao eixo da turbina. O sensor TSS detecta um sinal de pulso das projeções da carcaça da embreagem. Os sensores de rotação podem ser inspecionados externamente, conforme mostra a figura da página 40 (alto). O sensor de rotação do eixo da turbina é o único que pode ser acessado por fora, removendo-se a tampa traseira, conforme ilustrado na figura da página 40. A informação do sensor TSS é utilizada pela TCM para monitorar a relação de marcha, controle de pressão de linha, e para monitorar e controlar a aplicação do lockup. Este sensor poderá gerar um DTC, mas os números poderão variar conforme o fabricante. Verifique a lista de DTCs neste manual para os números de código e descrição da falha.
Sensor de Rotação do Eixo Intermediário O sensor de rotação do eixo intermediário está posicionado, conforme ilustrado na figura abaixo, para ler a rotação da engrenagem intermediária, que é
movida pelos conjuntos planetários 1 e 2. O sensor gera um sinal de pulso de acordo com os dentes da engrenagem intermediária motriz. Desde que existem várias relações de engrenagem, a contagem de dentes também variará. A entrada do sensor de rotação intermediária é utilizada pelo TCM para calcular o tempo dos engates e desengates das embreagens e freios, e para monitorar a relação de marchas. Este sensor poderá gerar um código de falhas (DTC) mas os números poderão variar de acordo com o fabricante. Verifique o DTC pela lista neste manual para os números de códigos e descrição.
Sensor de Rotação do Eixo de Saída O sensor de rotação do eixo de saída está posicionado, conforme mostra a figura abaixo, para ler a rotação da engrenagem de Park, que é movida pelo eixo de saída. O sensor envia um pulso que é utilizado pelo TCM para detectar o sinal de velocidade do veículo, calcular o tempo de mudança, controle de pressão de linha e monitorar a relação de marcha. Este sensor poderá gerar alguns códigos de falha DTCs, mas os números poderão variar de acordo com o fabricante. Verifique a lista de DTCs neste manual para os códigos corretos e sua descrição.
Sensores de Rotação do Eixo de Saída e Eixo Intermediário
www.brasilautomatico.com.br
41
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Identificação e Localização dos Solenóides Há um total de nove (9) solenóides utilizados em todos os modelos, que podem ser classificados em dois diferentes tipos, por causa da maneira com que eles operam. Três deles são solenóides PWM, e os outros seis são solenóides ON/OFF. Os nomes e funções dos solenóides são diferentes entre os fabricantes. Todos os solenóides em todos os modelos são atuados (energizados) por uma alimentação de tensão do TCM.
Solenóides MAZDA A localização e nomes dos solenóides MAZDA são identificados na figura abaixo, e são os mesmos para o Mazda 6 e Mazda MPV. A seqüência de alimentação dos solenóides de mudança é a mesma para todos os modelos, e também é mostrada na figura abaixo.
Localização e Identificação dos Solenóides Mazda
Tab ela d e Ap lic aç ão d o s S o l en ó i d es d e Mu d an ç a S o l en ó i d e
1ª
2ª
SS A
3ª
4ª
ON
SSB
ON
SSC
ON
5ª ON
ON
ON ON
ON
L o c al i z aç ão e Id en ti f ic aç ão d o s So l en ó id es M AZD A Fab r i c an te
Maz d a " 6" e Maz d a " MPV"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Solenói de de mudança " A"
Solenói de tempor izador de r edução
Solenóide de mudança "B"
Solenóide de mudança " C"
Solenói de tempor i zador do f r ei o 2/4
Solenóide de mudança par a o neutr o
Solenói de de pr essão de linha
Solenóide de aplicação do lock-up
Solenói de tempor izador do embr eagem de alta
www.brasilautomatico.com.br
42
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Solenóides ON/OFF do Mazda “6” e Mazda “MPV”
Solenóides Mazda ON/OFF Os solenóides ON/OFF são os seguintes: Solenóides de Mudança A, B e C, Solenóide Temporizador da Embreagem de Alta, Solenóide Temporizador de Redução, e o Solenóide Temporizador do Freio 2/4, conforme mostram as figuras ao lado. Estes solenóides ON/OFF fecham o circuito de pressão em resposta ao fluxo de corrente do TCM. Cada solenóide possui uma bobina interna. A corrente passa através da bobina e atua na válvula de agulha. A válvula de agulha então abre ou fecha o circuito de pressão do fluido.
Solenóides PWM Mazda
Solenóides ON/OFF do Mazda “6” e Mazda “MPV”
Solenóide de Controle de Pressão de Linha, Solenóide de Aplicação do Lock-up e Solenóide de Mudança para o Neutro, conforme mostra a figura abaixo. Os solenóides PWM (controle por pulsos) repetidamente ligam e desligam em ciclos de 50 Hz. Isto abre ou fecha o circuito de pressão do fluido e permite que o fluido sob pressão entre no circuito, dependendo da velocidade do veículo, abertura do acelerador, carga do motor e temperatura da transmissão, entre outras coisas. Utilize as tabelas de identificação de terminais e de resistência na página 22 para o Mazda “6”, e da página 23 para o Mazda “MPV” para inspecionar os solenóides enquanto instalados na transmissão.
Solenóides controlados por pulsos do Mazda “6” e Mazda “MPV”
www.brasilautomatico.com.br
43
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Solenóides Volkswagen A localização e nomes dos solenóides Volkswagen são identificados na figura abaixo. Perceba a numeração Familiar “N” nos solenóides ao invés dos nomes. Também fornecemos a descrição da função dos solenóides na figura abaixo.
Existe um total de nove (9) solenóides, que podem ser classificados em dois diferentes tipos, por causa da maneira em que eles operam. Três deles são do tipo PWM, e os outros seis são do tipo ON/OFF. Todos os solenóides são atuados (energizados) por uma tensão de alimentação proveniente da TCM/ECU.
Localização e Identificação dos Solenóides Volkswagen
Tab ela d e Ap lic aç ão d o s S o l en ó i d es d e Mu d an ç a S o l en ó i d e
1ª
2ª
N88 - S S A
Fab r i c an t e
3ª
4ª
ON
N 89 - S S B
ON
N 92 - S S C
ON
ON
5ª ON
ON ON
ON
L o c al iz aç ão e i d en ti f ic aç ão d o s s o len ó i d es VOL K SW AGEN 1
2
3
4
5
6
7
8
9
VW Go l f , GTI e J et t a
N88-SV1
N281-SV8
N89-SV2
N92-SV5
N283-SV10
N282-SV9
N93-SV6
N91-SV4
N90-SV3
Des c r i ç ão
Solenóide de mudança " A"
Solenóide de mudança " C"
Solenóide do f r ei o 2/4
Solenóide de apli cação do lock-up
Solenói de tempor izador da embr eagem de bai xa
Solenóide Solenói de tempor izador de mudança de r edução "B"
Solenói de Solenói de tempor izador de pr essão do f r ei o 2/4 de linha
www.brasilautomatico.com.br
44
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Solenóides Volkswagen ON/OFF Volkswagen ON/OFF
Os solenóides ON/OFF são os seguintes: Solenóides de Mudança A, B e C (N88, N89, N92), Solenóide N90, Solenóide N281 Temporizador de Redução e Solenóide N282, conforme mostrado nas figuras ao lado. Estes solenóides fecham o circuito de pressão em resposta ao fluxo de corrente proveniente do TCM/ECU. Cada solenóide possui uma bobina interna. A corrente, passando através da bobina atua na válvula de agulha. A válvula de agulha então abre ou fecha o circuito de fluido sob pressão.
Solenóides Volkswagen que Atuam por Pulsos
Volkswagen ON/OFF
Os solenóides Volkswagen que atuam por pulsos são os seguintes: Solenóide de Controle de Pressão de Linha N93, Solenóide de Aplicação do Lock-up N91, e Solenóide N283, conforme mostra a figura abaixo. Os solenóides PWM repetidamente ligam e desligam em ciclos de 50 Hz. Isto abre e fecha o circuito de fluido sob pressão rapidamente e controla a quantidade de fluido no circuito, dependendo da velocidade do veículo, abertura do acelerador, carga do motor, e temperatura do fluido da transmissão, entre outras coisas. Utilize as tabelas de identificação de terminais e resistências na página 27 para o Volkswagen, para inspecionar os solenóides ainda instalados na transmissão.
Solenóides Volkswagen que atuam por pulsos
www.brasilautomatico.com.br
45
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Solenóides Jaguar / Freelander A localização dos solenóides da Jaguar e Freelander e seus nomes estão identificados na figura abaixo. O Jaguar e o Freelander são as únicas duas unidades que os solenóides são intercambiáveis. Novamente, a seqüência de aplicação dos solenóides é a mesma que das outras transmissões JF506-E, e também é mostrada na figura abaixo.
Há um total de nove (9) solenóides, que podem ser classificados em dois tipos diferentes, por causa da maneira em que trabalham. Três deles são solenóides que trabalham por pulsos, e os outros seis são solenóides ON/OFF. Todos os solenóides são atuados (energizados) por uma alimentação de tensão do TCM/ ECU.
Localização e Identificação dos Solenóides Jaguar / Freelander Os solenóides Jaguar e Freelander somente funcionarão nos modelos Jaguar e Freelander
Tab ela d e Ap lic aç ão d o s S o l en ó i d es d e Mu d an ç a S o l en ó i d e
1ª
2ª
SS A
Fab r ic an te J ag u ar , Tip o " X" e L an d R o v er , Fr eelan d er
3ª
4ª
ON
SSB
ON
SSC
ON
5ª ON
ON
ON ON
ON
L o c ali z aç ão e Id en tif ic aç ão d o s So len ó id es M AZD A 1
2
3
4
5
6
7
8
9
Solenóide de mudança " A"
Solenói de tempor izador de r edução
Solenóide de mudança "B "
Solenóide de mudança "C "
Solenóide tempor i zador do f r eio 2/4
Solenóide de contr ole do f r eio 2/4
Solenói de de pr essão de li nha
Solenói de de aplicação do lock-up
Solenóide tempor izador da embr eagem de baixa
www.brasilautomatico.com.br
46
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Solenóides ON/OFF Jaguar e Freelander Jaguar e Freelander ON/OFF
Os solenóides ON/OFF são os seguintes: Solenóides de Mudança A, B e C, Solenóide Temporizador da Embreagem de Baixa, Solenóide Temporizador de Redução e Solenóide Temporizador do Freio 2/4, conforme mostram as figuras ao lado. Estes solenóides ON/OFF fecham o circuito de pressão em resposta ao fluxo de corrente do TCM/ECU. Cada solenóide possui uma bobina interna. A corrente passa através da bobina e atua a válvula de agulha. A válvula de agulha então abre e/ou fecha o circuito de pressão do fluido.
Solenóides Jagura/Freelander Operados por Pulsos
Jaguar e Freelander ON/OFF
Os solenóides operados por pulsos são os seguintes: Solenóide de Controle de Pressão de Linha, Solenóide do Lock-up, e Solenóide Controlador do Freio 2/4, conforme mostrado na figura abaixo. Os solenóides operador por pulsos repetidamente ligam e desligam em ciclos de 50 Hz. Isto abre e fecha o circuito de pressão do fluido rapidamente e dosa a pressão de fluido no circuito, dependendo da velocidade do veículo, abertura do acelerador, carga do motor, e temperatura da transmissão, entre outras coisas. Utilize as tabelas de identificação de terminais e resistências na página 31 para o Jaguar, e página 37 para a Freelander para inspecionar os solenóides enquanto ainda instalados na transmissão.
Solenóides operados por pulsos Jaguar e Freelander
www.brasilautomatico.com.br
47
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
CÓDIGOS DE F AL H A - M AZD A DT C
DESCRIÇ ÃO
Am b o s
M AZDA " 6"
M AZD A " MP V"
L UZ MIL l i g ad a
L âm p ad a d e av i s o d a T/ A
OD/OFF p i s c an d o
P0116
Pr oblema de desempenho do sensor de temper atur a do líqui do de ar r ef ecimento (ECT)
SIM
N ÃO
N ÃO
P0117
Sinal baixo do cir cuito do sensor de temper atur a do líquido de ar r ef ecimento (ECT)
SIM
N ÃO
N ÃO
P0118
Sinal alto do cir cuito do sensor de temper atur a do líqui do de ar r ef ecimento (ECT)
SIM
N ÃO
N ÃO
P 0121
Posi ção do aceler ador (TP) tr avado f echado
SIM
N ÃO
N ÃO
P 0122
Cir cui to de posi ção do aceler ador (TP), sinal baixo
SIM
N ÃO
N ÃO
P 0123
Cir cui to de posi ção do aceler ador (TP), sinal alto
SIM
N ÃO
N ÃO
P 0705
Malf unci onamento do cir cui to do inter r uptor de posi ção da alavanca (TR), (cur to à alimentação)
SIM
SIM
SIM
P 0706
Malf unci onamento do cir cui to do inter r uptor de posi ção da alavanca (TR), (aber to ou em cur to)
SIM
SIM
SIM
P0711
Malf unci onamento do sensor de temper atur a do f lui do da tr ansmissão (TFT) (tr avado)
SIM
N ÃO
N ÃO
P 0712
Malf unci onamento do sensor de temper atur a do f lui do da tr ansmissão (TFT) (cur to ci r cui to)
SIM
SIM
SIM
P 0713
Malf unci onamento do sensor de temper atur a do f lui do da tr ansmissão (TFT) (cir cui to aber to)
SIM
SIM
SIM
P 0715
Malf unci onamento do cir cui to do sensor de r otação da tur bina (TSS)
SIM
SIM
SIM
P 0720
Malf unci onamento do cir cui to do sensor de veloci dade do veículo (VSS)
SIM
SIM
SIM
P 0740
Malf unci onamento do sistema da embr eagem do conver sor de tor que (TCC )
SIM
N ÃO
N ÃO
P 0743
Malf unci onamento do solenóide da embr eagem do conver sor de tor que (TCC )
SIM
SIM
SIM
P 0748
Malf unci onamento do cir cui to do solenóide de contr ole de pr essão
N ÃO
SIM
SIM
P 0751
Malf unci onamento do solenóide de mudança A (Tr avado desli gado)
SIM
N ÃO
N ÃO
P 0752
Malf unci onamento do solenóide de mudança A (Tr avado ligado)
SIM
N ÃO
N ÃO
P 0753
Malf unci onamento do solenóide de mudança A (Cir cuito aber to ou em cur to)
SIM
SIM
SIM
P 0756
Malf unci onamento do solenóide de mudança B (Tr avado desligado)
SIM
N ÃO
N ÃO
P 0757
Malf unci onamento do solenóide de mudança B (Tr avado ligado)
SIM
N ÃO
N ÃO
P 0758
Malf unci onamento do solenóide de mudança B (Ci r cui to aber to ou em cur to)
SIM
SIM
SIM
P 0761
Malf unci onamento do solenóide de mudança C (Tr avado desligado)
SIM
N ÃO
N ÃO
P 0762
Malf unci onamento do solenóide de mudança C (Tr avado ligado)
SIM
N ÃO
N ÃO
P 0763
Malf unci onamento do solenóide de mudança C (Cir cuito aber to ou em cur to)
SIM
SIM
SIM
P 0768
Malf unci onamento do cir cui to do solenóide tempor izador de r edução ( Aber to ou em cur to)
N ÃO
SIM
SIM
P 0773
Malf unci onamento do cir cui to do solenóide de mudança par a o neutr o ( Aber to ou em cur to)
N ÃO
SIM
SIM
P 0778
Malf unci onamento do cir cui to do solenóide tempor izador do f r eio 2/4 ( Aber to ou em cur to)
N ÃO
SIM
SIM
P 0791
Malf unci onamento do cir cui to do sensor de r otação inter mediár ia (ISS) ( Aber to ou em cur to)
SIM
SIM
SIM
P 0798
Malf unci onamento do cir cui to do solenóide tempor izador da embr eagem de alta ( Aber to ou em cur to)
N ÃO
SIM
SIM
P 1710
Malf unci onamento do cir cui to de r etor no à massa
N ÃO
N ÃO
N ÃO
U0073
Linha C AN BUS desligada
SIM
SIM
SIM
U0100
O TCM não r ecebe sinal do PC M
SIM
SIM
SIM
www.brasilautomatico.com.br
48
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
CÓDIGOS DE F AL H A DE DI AGNÓSTICO - VOL K SW AGEN " V AG" DTC
DESCRIÇ ÃO
002 58
Er r o no cir cuito do solenóide de mudança A, N88-SV1 ( Aber to ou em cur to)
002 60
Er r o no cir cuito do solenóide de mudança B, N89-SV2 ( Aber to ou em cur to)
002 62
Er r o no cir cuito do solenóide tempor i zador da embr eagem de bai xa N90-SV3 ( Aber to ou em cur to)
002 64
Er r o no cir cuito do solenóide da embr eagem do conver sor de tor que (TCC) N91-SV4 ( Aber to ou em cur to)
002 66
Er r o no cir cuito do solenóide de mudança CN92-SV5 ( Aber to ou em cur to)
002 68
Er r o no cir cuito do solenóide de contr ole de pr essão N93-SV6 ( Aber to ou em cur to)
00281
Falha no cir cuito do sensor de velocidade do veículo (VSS), sensor de r otação do eixo de saída (OSS), G68
002 93
Malf unci onamento do ci r cuito do inter r uptor de posi ção da tr ansmissão (TR) ( Aber to ou cur to cir cui to)
002 96
Falha do inter r uptor do kick down, sinal de aceler ador totalmente aber to dur ante a mar cha lenta
003 00
Er r o no cir cuito do sensor de temper atur a do f luido da tr ansmissão (TFT) (Ci r cuito aber to ou em cur to)
003 47
Er r o no cir cuito do solenóide tempor i zador de r edução, N281-SV8 ( Aber to ou em cur to)
003 48
Er r o no cir cuito do solenóide tempor i zador do f r eio 2/4, N282-SV9 ( Aber to ou em cur to)
003 49
Er r o no cir cuito do solenóide do f r eio 2/4, N283-SV10 ( Aber to ou em cur to)
003 50
Er r o no cir cuito de r etor no à massa ( Aber to ou em cur to)
00351
Falha no cir cuito do sensor de r otação i nter medi ár ia, G265
005 29
Sem si nal de velocidade, er r o do TCM ao ECM
005 32
Tensão de alimentação f or a de f aixa
006 52
Er r o de r elação de mar cha, mecânica ou elétr i ca
007 77
Sem si nal do sensor de posi ção do aceler ador
01166
Si nal de tor que do motor , sem sinal ou f or a de toler ânci a
01192
Embr eagem do conver sor de tor que, patinação do lock-up, mecânica ou hidr áulica
012 36
Er r o no cir cuito de tr avamento da alavanca seletor a ( Aber to ou em cur to)
013 12
Falha na linha de dados do con junto pr opulsor , sem comuni cação
013 14
Módulo de contr ole do motor , sem comunicação ou equipamento i ncor r eto
013 16
Módulo ABS, sem comuni cação
0181 08
Inter r uptor de pr essão do f r ei o, sinal incor r eto
1 7101
Falha no cir cuito do sensor de r otação da tur bina, G182
655 35
Módulo de contr ole def eituoso (TCM)
www.brasilautomatico.com.br
49
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
CODIGOS DE F AL H A DE DI A GNÓSTICO J AGU AR TIPO X DT C
DESCRIÇ ÃO
P0116
Pr oblema de desempenho do sensor de temper atur a do li qui do de ar r ef ecimento (ECT)
P0117
Sinal baixo do ci r cui to do sensor de temper atur a do liquido de ar r ef ecimento (ECT)
P0118
Sinal alto do cir cuito do sensor de temper atur a do liquido de ar r ef ecimento (ECT)
P 0121
Desempenho do sensor de posição do aceler ador (TP) (TP-1 compar ado com TP-2)
P 0122
Bai xa tensão do cir cui to 1 do sensor de posição do aceler ador (TP)
P 0123
Alta tensão do cir cuito 1 do sensor de posição do aceler ador (TP)
P 0706
Malf uncionamento do cir cui to do i nter r uptor de posição da alavanca (TR) (Ci r cui to aber to ou em cur to)
P 0710
Malf uncionamento do sensor de temper atur a de f luido (TFT)
P 0715
Malf uncionamento do sensor de r otação da tur bina (TSS)
P 0720
Malf uncionamento do cir cui to do sensor de r otação de saída (OSS)
P 0731
Relação da 1ª mar cha f or a de f aixa
P 0732
Relação da 2ª mar cha f or a de f aixa
P 0733
Relação da 3ª mar cha f or a de f aixa
P 0734
Relação da 4ª mar cha f or a de f aixa
P 0735
Relação da 5ª mar cha f or a de f aixa
P 0736
Relação da mar cha à Ré f or a de f ai xa
P 0740
Malf uncionamento do sistema da embr eagem do conver sor de tor que (TCC )
P 0743
Malf uncionamento do solenóide da embr eagem do conver sor de tor que (TCC)
P 0748
Malf uncionamento do cir cui to do solenói de de contr ole de pr essão ( Aber to ou em cur to)
P 0753
Malf uncionamento do solenóide de mudança A ( Aber to ou em cur to)
P 0758
Malf uncionamento do solenóide de mudança B ( Aber to ou em cur to)
P 0763
Malf uncionamento do solenóide de mudança C ( Aber to ou em cur to)
P 0778
Malf uncionamento do cir cui to do solenói de do f r ei o 2/4 ( Aber to ou em cur to)
P 0791
Malf uncionamento do cir cui to do sensor de r otação i nter mediár ia (ISS)(Lado do TCM) - ( Aber to ou em cur to)
P 0791
Malf uncionamento do cir cui to do sensor de r otação de saída (OSS) (lado do ECM) ( Aber to ou em cur to)
P 0860
Malf uncionamento do cir cui to da Rede C AN da por ta J ( Aber to ou em cur to)
P 0915
Falha de sinal da por ta J
P 1573
Er r o de ângulo do aceler ador C AN
P 1601
ECM ou TCM incor r eto instalado no vei culo
P 1603
Falha do EEPROM do TC M
P 1710
Malf uncionamento do cir cui to de massa do solenói de
P 1745
Er r o no cir cui to do solenói de tempor izador da embr eagem de baixa ( Aber to ou em cur to)
P 1746
Er r o no cir cui to do solenói de tempor izador de r edução ( Aber to ou em cur to)
P 1747
Er r o no cir cui to do solenói de tempor izador do f r eio 2/4 ( Aber to ou em cur to)
P 1777
Er r o de r edução de tor que C AN
P 1780
Er r o no cir cui to do i nter r uptor D-4 ( Aber to ou em cur to)
www.brasilautomatico.com.br
50
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
CODIGOS DE F AL H A DE DI AGNÓS TICO L AND ROVER / FRE EL ANDER D TC
DESCRIÇ ÃO
P0116
Pr oblema de desempenho do sensor de temper atur a do liqui do de ar r ef ecimento (ECT)
P0117
Cir cuito do sensor de temper atur a do liquido de ar r ef ecimento (ECT) (cur to à massa)
P0118
Cir cuito do sensor de temper atur a do liquido de ar r ef ecimento (ECT) (cur to à bater ia ou aber to)
P 0122
Baixa tensão do cir cuito 1 do sensor de posição do aceler ador (TP)
P 0123
Alta tensão do cir cuito 2 do sensor de posi ção do aceler ador (TP)
P 0702
Retor no de massa (massa dos sensor es), cur to à bater ia
P 0710
Sensor de temper atur a do f luido da tr ansmissão (TFT), f or a de f aixa
P 0715
Malf uncionamento do cir cuito do sensor de r otação da tur bi na (TSS )
P 0720
Malf uncionamento do cir cuito do sensor de r otação de saída (OSS)
P 0731
1ª mar cha f or a de f aixa
P 0732
2ª mar cha f or a de f ai xa
P 0733
3ª mar cha f or a de f ai xa
P 0734
4ª mar cha f or a de f aixa
P 0735
5ª mar cha f or a de f ai xa
P 0736
Mar cha à r é f or a de f ai xa
P 0740
Solenóide da embr eagem do conver sor de tor que (TCC) f or a de f ai xa
P 0743
Solenóide da embr eagem do conver sor de tor que (TCC), cur to à massa ou à alimentação
P 0748
Malf uncionamento do cir cuito do solenóide de contr ole de pr essão, ( Aber to ou em cur to)
P 0753
Malf uncionamento do cir cuito do solenóide de mudança A ( Aber to ou em cur to)
P 0758
Malf uncionamento do cir cuito do solenóide de mudança B ( Aber to ou em cur to)
P 0763
Malf uncionamento do cir cuito do solenóide de mudança C ( Aber to ou em cur to)
P 0790
Si nai s múltiplos do inter r uptor de modo
P 1562
Tensão da bater ia f or a de f aixa
P 1605
Er r o de EEPROM E AT da ECU, indicação de f alha
P 1715
Malf uncionamento do sensor de r otação do ei xo inter mediár i o
P 1748
Er r o do cir cuito do solenóide tempor izador do f r eio 2/4 ( Aber to ou em cur to)
P 1785
Er r o do cir cuito do solenóide tempor izador da embr eagem de baixa ( Aber to ou em cur to)
P 1786
Er r o do cir cuito do solenóide tempor izador de r edução ( Aber to ou em cur to)
P 1815
Inter r uptor Steptr onic (Manual) +-, si nais de entr ada múltiplos ou sem sinal
P 1825
Falha do sistema de tr avamento da alavanca (ECU), mecanismo de tr avamento
P 1840
Malf uncionamento da Rede C AN
P 1841
Monitor amento da C AN desligado
P 1842
Nível de monitor amento incompatível
P 1843
Monitor amento f or a de tempo, nós de comunicação f altando
P 1844
Falhas detectadas par a ROM, ECT, TPS, ângulo de aceler ador vir tual ou: Volume de r edução de tor que não consegui do
www.brasilautomatico.com.br
51
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida do Corpo de Válvulas do Mazda JF506
Veja as legendas na figura 67
www.brasilautomatico.com.br
52
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida do Corpo de Válvulas Inferior e Sub Inferior do Mazda JF506
Veja as legendas na figura 67
www.brasilautomatico.com.br
53
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida Interna do Corpo de Válvulas Mazda JF-506
1-Suporte do corpo de válvulas 2-parafuso do corpo de válvulas de comprimento de 37 mm 3-Porca inferior para o parafuso do corpo de válvulas 4-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 67 mm 5-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 90 mm 6-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 24 mm 7-Solenóide de pressão de linha (operado por pulsos) 8-Solenóide temporizador da embreagem de alta (ON/OFF) 9-Solenóide de controle do neutro (operado por pulsos) 10-Solenóide temporizador do freio 2/4 (ON/OFF) 11-Corpo de válvulas sub inferior 12-Filtro piloto com molha de folha 13-Placa espaçadora A com junta 14-Suporte fixador de latão do solenóide temporizador do freio 2/4 15-Filtros com molas espirais (2 peças) 16-Solenóide do lock up (operado por pulsos) 17-Solenóide de mudança A (ON/OFF) 18-Solenóide temporizador de redução (ON/OFF) 19-Solenóide de mudança B (ON/OFF) 20-Solenóide de mudança C (ON/OFF) 21-Corpo de válvulas inferior 22-Válvula de mudança manual 23-Placa espaçadora B (Não utiliza junta) 24-Corpo de válvulas interno 25-Esfera plástica (5,5 mm de diâmetro, 5 peças) 26-Esfera de aço (5,5 mm de diâmetro, 4 peças) 27-Filtro plano interno do corpo de válvulas (2 peças) 28-Placa espaçadora C com juntas coladas 29-Suporte de fixação de latão do solenóide temporizador da embreagem de alta 30-Esfera plástica (5,5 mm de diâmetro, 4 peças) 31-Corpo de válvulas superior 32-Trem de válvulas modificador do acumulador 33-Trem de válvulas modificador de pressão
34-Trem de válvulas regulador de pressão do conversor de torque 35-Trem de válvulas acumulador A do acelerador 36-Trem de válvulas de controle do acumulador A 37-Trem de válvulas do acumulador C do acelerador 38-Trem de válvulas de controle do acumulador C 39-Trem de válvulas redutoras da redução 40-Trem de válvulas temporizador de redução 41-Mola e esfera de alívio de pressão de linha 42-Trem de válvulas regulador de pressão 43-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 75 mm, (Cor pre ta) 44-Trem de válvulas de controle do acumulador B 45-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 105,5 mm (cor pre ta) 46-Trem de válvulas do acumulador do acelerador B 47-Mola e pistão acumulador da embreagem de alta 48-Mola e pistão acumulador da embreagem de baixa 49-Trem de válvulas de mudança C 50-Trem de válvulas de mudança A 51-Trem de válvulas de controle do Lock Up 52-Trem de válvulas de mudança do neutro 53-Válvula de mudança manual 54-Trem de válvulas piloto 55-Trem de válvulas interruptoras do acumulador 56-Trem de válvulas de controle do neutro 57-Trem de válvulas inibidoras da Ré 58-Trem de válvulas de mudança B 59-Trem de válvulas à prova de falhas 60-Suporte retentor do conector interno 61-Grampo de retenção do chicote dos solenóides 62-Grampo retentor interno do chicote do sensor de velocidade 63-Grampo retentor interno do chicote do sensor de velocidade 64-Parafuso do corpo de válvulas à carcaça, comprimento 90 mm (cor prata)
www.brasilautomatico.com.br
54
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Localização das Esferas e Pequenas Peças do Mazda
www.brasilautomatico.com.br
55
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida do Corpo de Válvulas Volkswagen JF-506
Veja as legendas na figura 71
www.brasilautomatico.com.br
56
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida do Corpo de Válvulas Volkswagen JF-506
Veja as legendas na figura 71
www.brasilautomatico.com.br
57
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida do Corpo de Válvulas Volkswagen JF-506
1-Suporte do corpo de válvulas 2-parafuso do corpo de válvulas de comprimento de 37 mm 3-Porca inferior para o parafuso do corpo de válvulas 4-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 67 mm 5-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 90 mm 6-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 22 mm 7-Solenóide de pressão de linha (N93-SV6) 8-Solenóide temporizador da embreagem de baixa(NV90-SV3) 9-Solenóide de temporizador do freio 2/4 (N282-SV9) 10-Solenóide temporizador do freio 2/4 (N283-SV10) 11-Corpo de válvulas sub inferior 12-Filtro piloto com molha de folha 13-Placa espaçadora A com junta 14-Defletor de óleo 15-Filtros com molas espirais (2 peças) 16-Solenóide do lock up (N91-SV4) 17-Solenóide de mudança A (N88-SV1) 18-Solenóide temporizador de redução (N281-SV8) 19-Solenóide de mudança B (N89-SV2) 20-Solenóide de mudança C (N92-SV5) 21-Corpo de válvulas inferior 22-Válvula de mudança manual 23-Placa espaçadora B (Não utiliza junta) 24-Corpo de válvulas interno 25-Esfera plástica (5,5 mm de diâmetro, 5 peças) 26-Esfera de aço (5,5 mm de diâmetro, 4 peças) 27-Junta superior da placa espaçadora C (poderá estar colada) 28-Placa espaçadora C 29-Junta inferior da placa espeçadora C (poderá estar colada) 30-Esfera plástica (5,5 mm de diâmetro, 4 peças) 31-Corpo de válvulas superior 32-Trem de válvulas modificador do acumulador 33-Trem de válvulas modificador de pressão 34-Trem de válvulas regulador de pressão do conversor de torque
35-Trem de válvulas acumulador A do acelerador 36-Trem de válvulas de controle do acumulador A 37-Trem de válvulas regulador do acumulador da embreagem de alta 38-Trem de válvulas regulador do acumulador do freio 2/4 39-Trem de válvulas redutoras da redução 40-Trem de válvulas temporizador de redução 41-Mola e esfera de alívio de pressão de linha 42-Trem de válvulas regulador de pressão 43-Trem de válvulas interruptor do regulador do acumulador da embreagem 2/4 44-Trem de válvulas de controle do acumulador B 45-Válvula interruptora reguladora do acumulador da embreagem de alta 46-Trem de válvulas do acumulador do acelerador B 47-Mola e pistão acumulador da embreagem de alta 48-Mola e pistão acumulador da embreagem de baixa 49-Trem de válvulas de mudança C 50-Trem de válvulas de mudança A 51-Trem de válvulas de controle do Lock Up 52-Trem de válvulas de mudança do neutro 53-Válvula de mudança manual 54-Trem de válvulas piloto 55-Trem de válvulas interruptoras do acumulador 56-Trem de válvulas de controle do neutro 57-Trem de válvulas inibidoras da Ré 58-Trem de válvulas de mudança B 59-Trem de válvulas à prova de falhas 60-Grampo de retenção do chicote dos solenóides 61-Grampo de retenção do chicote dos solenóides 62-Grampo retentor interno do chicote do sensor de velocidade 63-Grampo retentor interno do chicote do sensor de velocidade 64-Parafuso do corpo de válvulas à carcaça, comprimento 90 mm (cor prata)
www.brasilautomatico.com.br
58
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Localização das Esferas e Pequenas Peças da Volkswagen
www.brasilautomatico.com.br
59
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida do Corpo de Válvulas do Jaguar JF-506
Veja as legendas na figura 75
www.brasilautomatico.com.br
60
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida do Corpo de Válvulas do Jaguar JF-506
Veja as legendas na figura 75
www.brasilautomatico.com.br
61
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida do Corpo de Valvulas do Jaguar JF-506
1-Suporte do corpo de válvulas 2-parafuso do corpo de válvulas de comprimento de 37 mm 3-Porca inferior para o parafuso do corpo de válvulas 4-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 67 mm 5-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 90 mm 6-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 22 mm 7-Solenóide de pressão de linha (Operado por pulsos) 8-Solenóide temporizador da embreagem de baixa(ON/OFF) 9-Solenóide de temporizador do freio 2/4 (ON/OFF) 10-Solenóide temporizador do freio 2/4 (Operado por pulsos) 11-Corpo de válvulas sub inferior 12-Filtro piloto com molha de folha 13-Placa espaçadora A com junta 14-Defletor de óleo 15-Filtros com molas espirais (2 peças) 16-Solenóide do lock up (Operado por pulsos) 17-Solenóide de mudança A (ON/OFF) 18-Solenóide temporizador de redução (ON/OFF) 19-Solenóide de mudança B (ON/OFF) 20-Solenóide de mudança C (ON/OFF) 21-Corpo de válvulas inferior 22-Válvula de mudança manual 23-Placa espaçadora B (Não utiliza junta) 24-Corpo de válvulas interno 25-Esfera plástica (5,5 mm de diâmetro, 5 peças) 26-Esfera de aço (5,5 mm de diâmetro, 4 peças) 27-Suporte do conector do chicote 28-Placa espaçadora C com juntas coladas 30-Esfera plástica (5,5 mm de diâmetro, 4 peças) 31-Corpo de válvulas superior 32-Trem de válvulas modificador do acumulador 33-Trem de válvulas modificador de pressão 34-Trem de válvulas regulador de pressão do conversor de torque 35-Trem de válvulas acumulador A do acelerador
36-Trem de válvulas de controle do acumulador A 37-Trem de válvulas regulador do acumulador da embreagem de alta 38-Trem de válvulas regulador do acumulador do freio 2/4 39-Trem de válvulas redutoras da redução 40-Trem de válvulas temporizador de redução 41-Mola e esfera de alívio de pressão de linha 42-Trem de válvulas regulador de pressão 43-Trem de válvulas interruptor do regulador do acumulador da embreagem 2/4 44-Trem de válvulas de controle do acumulador B 45-Válvula interruptora reguladora do acumulador da embreagem de alta 46-Trem de válvulas do acumulador do acelerador B 47-Mola e pistão acumulador da embreagem de alta 48-Mola e pistão acumulador da embreagem de baixa 49-Trem de válvulas de mudança C 50-Trem de válvulas de mudança A 51-Trem de válvulas de controle do Lock Up 52-Trem de válvulas de mudança do neutro 53-Válvula de mudança manual 54-Trem de válvulas piloto 55-Trem de válvulas interruptoras do acumulador 56-Trem de válvulas de controle do neutro 57-Trem de válvulas inibidoras da Ré 58-Trem de válvulas de mudança B 59-Trem de válvulas à prova de falhas 60-Grampo de retenção do chicote dos solenóides 61-Grampo de retenção do chicote dos solenóides 62-Grampo retentor interno do chicote do sensor de velocidade 63-Grampo retentor interno do chicote do sensor de velocidade 64-Parafuso do corpo de válvulas à carcaça, comprimento 90 mm (cor prata)
www.brasilautomatico.com.br
62
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Localização das Esferas e Pequenas Peças do Jaguar
www.brasilautomatico.com.br
63
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida do Corpo de Válvulas do Freelander JF-506
Veja a legenda na figura 79
www.brasilautomatico.com.br
64
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida do Corpo de Válvulas Freelander JF-506
Veja a legenda na figura 79
www.brasilautomatico.com.br
65
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida do Corpo de Válvulas do Freelander JF-506
1-Suporte do corpo de válvulas 2-parafuso do corpo de válvulas de comprimento de 37 mm 3-Porca inferior para o parafuso do corpo de válvulas 4-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 67 mm 5-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 90 mm 6-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 22 mm 7-Solenóide de pressão de linha (Operado por pulsos) 8-Solenóide temporizador da embreagem de baixa(ON/OFF) 9-Solenóide de temporizador do freio 2/4 (ON/OFF) 10-Solenóide temporizador do freio 2/4 (Operado por pulsos) 11-Corpo de válvulas sub inferior 12-Filtro piloto com molha de folha 13-Placa espaçadora A com junta 14-Defletor de óleo 15-Filtros com molas espirais (2 peças) 16-Solenóide do lock up (operado por pulsos) 17-Solenóide de mudança A (ON/OFF) 18-Solenóide temporizador de redução (ON/OFF) 19-Solenóide de mudança B (ON/OFF) 20-Solenóide de mudança C (ON/OFF) 21-Corpo de válvulas inferior 22-Válvula de mudança manual 23-Placa espaçadora B (Não utiliza junta) 24-Corpo de válvulas interno 25-Esfera plástica (5,5 mm de diâmetro, 5 peças) 26-Esfera de aço (5,5 mm de diâmetro, 4 peças) 27-Suporte do conector do chicote 28-Placa espaçadora C com juntas coladas 30-Esfera plástica (5,5 mm de diâmetro, 4 peças) 31-Corpo de válvulas superior 32-Trem de válvulas modificador do acumulador 33-Trem de válvulas modificador de pressão 34-Trem de válvulas regulador de pressão do conversor de torque 35-Trem de válvulas acumulador A do acelerador
36-Trem de válvulas de controle do acumulador A 37-Trem de válvulas regulador do acumulador da embreagem de alta 38-Trem de válvulas regulador do acumulador do freio 2/4 39-Trem de válvulas redutoras da redução 40-Trem de válvulas temporizador de redução 41-Mola e esfera de alívio de pressão de linha 42-Trem de válvulas regulador de pressão 43-Trem de válvulas interruptor do regulador do acumulador da embreagem 2/4 44-Trem de válvulas de controle do acumulador B 45-Válvula interruptora reguladora do acumulador da embreagem de alta 46-Trem de válvulas do acumulador do acelerador B 47-Mola e pistão acumulador da embreagem de alta 48-Mola e pistão acumulador da embreagem de baixa 49-Trem de válvulas de mudança C 50-Trem de válvulas de mudança A 51-Trem de válvulas de controle do Lock Up 52-Trem de válvulas de mudança do neutro 53-Válvula de mudança manual 54-Trem de válvulas piloto 55-Trem de válvulas interruptoras do acumulador 56-Trem de válvulas de controle do neutro 57-Trem de válvulas inibidoras da Ré 58-Trem de válvulas de mudança B 59-Trem de válvulas à prova de falhas 60-Grampo de retenção do chicote dos solenóides 61-Grampo de retenção do chicote dos solenóides 62-Grampo retentor interno do chicote do sensor de velocidade 63-Grampo retentor interno do chicote do sensor de velocidade 64-Parafuso do corpo de válvulas à carcaça, comprimento 90 mm (cor prata)
www.brasilautomatico.com.br
66
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Localização das Esferas e Pequenas Peças da Freelander
www.brasilautomatico.com.br
67
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Diferenças das Placas Espaçadoras
Placa espaçadora “B”
As placas espaçadoras na transmissão JF506-E são muito semelhantes, mas não são intercambiáveis. Você deverá prestar atenção aos códigos que estão estampados nas placas espaçadoras. Algumas somente possuem diferenças que afetam a calibração , mas outras afetarão a operação da transmissão.
A placa espaçadora “B” é a maior das três. Não utiliza juntas, e está ilustrada na figura 82. A placa espaçadora “B” vai instalada entre o corpo de válvulas inferior e o corpo de válvulas interno, e é o responsável por trazer muitos problemas a você. O fabricante o tornou muito fácil de ser identificado, conforme a figura 82 mostra. O Mazda utiliza a placa “A”, a Volkswagen utiliza a placa “K”, a Jaguar utiliza a placa “J”, e a Freelander utiliza a placa “F”. Preste atenção aos códigos, pois estas placas espaçadoras não são intercambiáveis entre os modelos.
Placa espaçadora “A” A placa espaçadora “A” é a menor das três, utiliza juntas coladas, e está ilustrada na figura 81. A pla ca espaçadora “A” é instalada entre o corpo de válvulas inferior e o corpo de válvulas sub inferior. Volkswagen, Jaguar e Freelander utilizam todos a mesma placa, conforme a figura 81 mostra. A placa do Mazda é diferente e trabalha somente nos corpos de válvulas Mazda. Preste bastante atenção aos códigos que estão estampados nas placas, conforme mostrado na figura 81, pois elas não são intercambiáveis.
Placa espaçadora “C” A placa espaçadora “C” é a placa de tamanho médio, utiliza juntas coladas, e está ilustrada na figura 83. A placa espaçadora “C” é instalada entre o corpo de válvulas superior e o corpo de válvulas interno. O fabricante tornou-a de fácil identificação, mostrado na figura 83, com os códigos estampados nas placas. Estes espaçadores não são intercambiáveis entre os modelos, com a exceção do Jaguar e Freelander.
www.brasilautomatico.com.br
68
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Identificação da Placa Espaçadora “B”
www.brasilautomatico.com.br
69
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Identificação da Placa Espaçadora “C”
www.brasilautomatico.com.br
70
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Identificação do Corpo de Válvulas Corpo de válvulas sub inferior
Corpo de válvulas inferior
O corpo de válvulas sub inferior possui canais diferentes,um utiliza um tubo e outro não, e a montagem dos solenóides é diferente, conforme mostra a figura 84. A maneira mais fácil de identificar é a letra “F” fundida no corpo de válvulas do Mazda, e a letra “D” fundida no corpo de válvulas da Volkswagen, Jaguar e Freelander, conforme mostra a figura 84.
O corpo de válvulas inferior possui canais diferentes, um utiliza um filtro plano e outro não, conforme mostra a figura 84. A maneira mais fácil de identificar é a letra “F” fundida no corpo de válvulas Mazda, e a letra “D” fundida no corpo de válvulas da Volkswagen, Jaguar e Freelander, conforme mostrado pela figura 84.
Identificaçao do corpo de válvulas inferior e sub inferior
www.brasilautomatico.com.br
71
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Corpo de válvulas interno O corpo de válvulas interno possui caminhos fundidos diferentes, um utiliza um filtro plano e outro não, conforme mostra a figura 85. Também destacamos para você os canais de óleo que são diferentes, também mostrados na figura 85.
Identificação do corpo de válvulas interno
www.brasilautomatico.com.br
72
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Localização dos Parafusos do Corpo de Válvulas à Carcaça
Conjunto do Corpo de Válvulas da Freelander
Os parafusos de fixação do corpo de válvulas à carcaça são mostrados na figura 86, para todos os modelos. Os parafusos de fixação do corpo de válvulas à carcaça são de coloração prata ou ouro.
As páginas seguintes mostrarão o processo de montagem do corpo de válvulas da Freelander. Todos os outros são muito semelhantes.
www.brasilautomatico.com.br
73
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida do Corpo de Válvulas Freelander JF506-E
Veja a legenda na figura 89
www.brasilautomatico.com.br
74
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida do Corpo de Válvulas da Freelander JF506-E
Veja a legenda na figura 89
www.brasilautomatico.com.br
75
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida do Corpo de Válvulas da Freelander JF506-E
1-Suporte do corpo de válvulas 2-parafuso do corpo de válvulas de comprimento de 37 mm 3-Porca inferior para o parafuso do corpo de válvulas 4-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 67 mm 5-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 90 mm 6-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 22 mm 7-Solenóide de pressão de linha (Operado por pulsos) 8-Solenóide temporizador da embreagem de baixa(ON/OFF) 9-Solenóide de temporizador do freio 2/4 (ON/OFF) 10-Solenóide temporizador do freio 2/4 (Operado por pulsos) 11-Corpo de válvulas sub inferior 12-Filtro piloto com molha de folha 13-Placa espaçadora A com junta 14-Defletor de óleo 15-Filtros com molas espirais (2 peças) 16-Solenóide do lock up (operado por pulsos) 17-Solenóide de mudança A (ON/OFF) 18-Solenóide temporizador de redução (ON/OFF) 19-Solenóide de mudança B (ON/OFF) 20-Solenóide de mudança C (ON/OFF) 21-Corpo de válvulas inferior 22-Válvula de mudança manual 23-Placa espaçadora B (Não utiliza junta) 24-Corpo de válvulas interno 25-Esfera plástica (5,5 mm de diâmetro, 5 peças) 26-Esfera de aço (5,5 mm de diâmetro, 4 peças) 27-Suporte do conector do chicote 28-Placa espaçadora C com juntas coladas 30-Esfera plástica (5,5 mm de diâmetro, 4 peças) 31-Corpo de válvulas superior 32-Trem de válvulas modificador do acumulador 33-Trem de válvulas modificador de pressão 34-Trem de válvulas regulador de pressão do conversor de torque 35-Trem de válvulas acumulador A do acelerador
36-Trem de válvulas de controle do acumulador A 37-Trem de válvulas regulador do acumulador da embreagem de alta 38-Trem de válvulas regulador do acumulador do freio 2/4 39-Trem de válvulas redutoras da redução 40-Trem de válvulas temporizador de redução 41-Mola e esfera de alívio de pressão de linha 42-Trem de válvulas regulador de pressão 43-Trem de válvulas interruptor do regulador do acumulador da embreagem 2/4 44-Trem de válvulas de controle do acumulador B 45-Válvula interruptora reguladora do acumulador da embreagem de alta 46-Trem de válvulas do acumulador do acelerador B 47-Mola e pistão acumulador da embreagem de alta 48-Mola e pistão acumulador da embreagem de baixa 49-Trem de válvulas de mudança C 50-Trem de válvulas de mudança A 51-Trem de válvulas de controle do Lock Up 52-Trem de válvulas de mudança do neutro 53-Válvula de mudança manual 54-Trem de válvulas piloto 55-Trem de válvulas interruptoras do acumulador 56-Trem de válvulas de controle do neutro 57-Trem de válvulas inibidoras da Ré 58-Trem de válvulas de mudança B 59-Trem de válvulas à prova de falhas 60-Grampo de retenção do chicote dos solenóides 61-Grampo de retenção do chicote dos solenóides 62-Grampo retentor interno do chicote do sensor de velocidade 63-Grampo retentor interno do chicote do sensor de velocidade 64-Parafuso do corpo de válvulas à carcaça, comprimento 90 mm (cor prata)
www.brasilautomatico.com.br
76
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
6-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 22 mm 7-Solenóide de pressão de linha (operado por pulso) 11-Corpo de válvulas sub inferior 32-Trem de válvulas modificador do acumulador 33-Trem de válvulas modificador de pressão 34-Trem de válvulas regulador de pressão do lock up 35-Trem de válvulas A do acumulador do acelerador 36-Trem de válvulas de controle do acumulador A 37-Trem de válvulas regulador do acumulador da embreagem de alta 38-Trem de válvulas reguladoras do acumulador do freio 2/4
Montagem do Corpo de Valvulas da Freelander O procedimento a seguir é dedicado ao corpo de válvulas Land Rover Freelander, mas todos os outros corpos de válvulas são muito semelhantes e o mesmo procedimento poderá ser utilizado, bem como se deverá utilizar as placas espaçadoras corretas. Existem duas cores diferentes dos parafusos do corpo de válvulas, Prata e ouro. Os parafusos de cor prata são os parafusos que fixam o corpo de válvulas à carcaça e os parafusos cor de ouro, para as outras fixações.
1. Desmonte o conjunto do corpo de válvulas utilizando a figura 87 como guia.
NOTA: Coloque uma etiqueta nas molas dos acumuladores da embreagem de alta e da embreagem de baixa quando removê-las, pois possuem calibrações diferentes, e não existe informação disponível para identificação. 2. Limpe as partes componentes do corpo de válvulas completamente e seque-as com ar comprimido. 3. Começando pelo corpo de válvulas sub inferior, mostrado na figura 90, desmonte e instale as válvulas, molas, tampões e retentores em bandejas apropriadas exatamente como foram removidos. 4. Limpe as peças do corpo de válvulas sub inferior completamente e limpe-as com ar comprimido. 5. Monte as peças do corpo de válvulas exatamente como mostrado na figura 90, e lubrifique-as com ATF conforme são instaladas.
NOTA: Instale os retentores exatamente conforme mostra a figura 90, pois eles montam em diferentes posições no corpo de válvulas.
www.brasilautomatico.com.br
77
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Cuidado especial:
37-Trem de válvulas reguladoras do acumulador da embreagem de alta 38-Trem de válvulas reguladoras do acumulador do freio 2/4
6. Os alojamentos número 37 e 38, mostrados na figura 92, são quase iguais, na inspeção visual, mas o diâmetro das válvulas dentro das luvas são diferentes. As paredes das válvulas também possuem diâmetros diferentes na mesma válvula. Consulte a figura 93 e 94 para os diâmetros das válvulas e ranhuras de identificação. 7. As luvas possuem ambas o mesmo diâmetro externo o que significa que não são intercambiáveis, mesmo que sirvam no alojamento. A luva do alojamento número 37 possui uma ranhura no diâmetro interno de sua orelha, mostrado na figura 93, e esta luva junto com sua válvula correta deverá ser instalada no alojamento 37, devendo-se fazer o mesmo com o alojamento número 38. 8. A válvula pode também ser instalada na luva de trás pra frente. A válvula deve ser montada com seu lado menor primeiro na luva, e então o conjunto será instalado com a ranhura do diâmetro interno na luva voltada para fora. 9. Consulte as figuras 93 e 94, uso de cuidado extra ao instalar os conjuntos das válvulas nos alojamentos 37 e 38.
NOTA: Estes dois conjuntos de válvulas são idênticos nas transmissões VW, Jaguar, e Freelander. Todas as três possuem as mesmas ranhuras no diâmetro interno conforme mostrado.
www.brasilautomatico.com.br
78
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Conjunto do corpo de válvulas sub inferior completado
10. Verifique o solenóide de pressão de linha quanto à resistência correta, conforme mostrado na figura 91. 11.Instale novos anéis O-ring, lubrifique com ATF e instale somente o solenóide de controle de pressão, conforme mostra a figura 90. Aperte os parafusos de fixação com o torque de 10 Nm. 12. Posicione o conjunto completo sub inferior do corpo de válvulas de lado para posterior montagem, conforme mostra a figura 95. 13. Desmonte o conjunto inferior do corpo de válvulas, conforme mostra a figura 96, e posicione as válvulas, tampões de alojamentos e retentores em bandejas apropriadas exatamente como foram removidos. 14.Limpe as peças do corpo de válvulas inferior completamente e seque-as com ar comprimido. 15.Monte as peças do corpo de válvulas inferior exatamente conforme são mostradas na figura 96, e lubrifique-as com ATF durante sua instalação.
NOTA: Instale os retentores exatamente conforme mostra a figura 96, pois eles podem ser instalados em diferentes posições no corpo de válvulas.
21-Corpo de válvulas inferior 39-Trem de válvulas redutoras da redução 40-Trem de válvulas temporizador de redução 41-Mola e esfera de alívio de pressão de linha 42-Trem de válvulas regulador de pressão 43-Trem de válvulas interruptor do regulador do acumulador da embreagem 2/4 44-Trem de válvulas de controle do acumulador B 45-Válvula interruptora reguladora do acumulador da embreagem de alta 46-Trem de válvulas do acumulador do acelerador B 47-Mola e pistão acumulador da embreagem de alta 48-Mola e pistão acumulador da embreagem de baixa 49-Trem de válvulas de mudança C
www.brasilautomatico.com.br
79
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
16.Instale dois novos anéis de vedação com corte oblíquo nos pistões dos acumuladores das embreagens de alta e baixa, conforme mostra a figura 97, e certifique-se que as pontas dos anéis estejam montadas corretamente. 17. Lubrifique ambos os pistões e vedadores com uma pequena quantidade de ATF e instale-os nos alojamentos, conforme mostra a figura 96. 18.Instale novos anéis O-ring nas tampas dos acumuladores das embreagens de alta e baixa, conforme mostrado na figura 97, e lubrifique-os com uma pequena quantidade de ATF. 19.Instale as molas de ambos os acumuladores, marcadas previamente na desmontagem, em suas posições corretas conforme mostra a figura 96. 20. Instale a tampa do acumulador da embreagem de alta, utilizando de cuidado para não danificar o anel O-ring. 21. Comprima a tampa e instale o anel trava mostrado na figura 96. 22. Instale a tampa do acumulador de baixa, utilizando cuidado para não danificar o anel O-ring. 23. Comprima a tampa e instale o anel trava mostrado na figura 96. 24. Posicione o corpo de válvulas inferior completamente montado de lado para o processo final de montagem do corpo de válvulas completo.
www.brasilautomatico.com.br
80
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
25.Desmonte o corpo de válvulas interno, conforme mostra a figura 99, e posicione as válvulas, tampões de alojamentos e retentores em bandejas apropriadas exatamente como foram removidas do corpo.
NOTA: Não há necessidade de remover o tampão do alojamento e retentor identificados com a letra “A” na figura 99, pois a válvula correspondente pode ser removida do lado oposto.
27.Monte todas as peças do corpo de válvulas exatamente conforme mostrado na figura 99, e lubrifique-as com fluido ATF à medida que são instaladas.
NOTA: Instale os retentores exatamente conforme mostrado na figura 99, pois podem ser montados em posições diferentes. 28. Instale a válvula manual no corpo de válvulas interno na posição mostrada pela figura 99.
26. Limpe todas as peças internas do corpo de válvulas completamente e limpe-as com ar comprimido.
24-Corpo de válvulas interno 25-Esfera plástica (5,5 mm de diâmetro, 5 peças) 26-Esfera de aço (5,5 mm de diâmetro, 4 peças) 50-Trem de válvulas de mudança A 51-Trem de válvulas de controle do Lock Up 52-Trem de válvulas de mudança do neutro 53-Válvula de mudança manual
54-Trem 55-Trem 56-Trem 57-Trem 58-Trem 59-Trem
de de de de de de
válvulas piloto válvulas interruptoras do acumulador válvulas de controle do neutro válvulas inibidoras da Ré válvulas de mudança B válvulas à prova de falhas
www.brasilautomatico.com.br
81
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506JF506-E E - Volu Volu me II
29. Instale uma trava apropriada na ranhura exposta da válvula manual, conforme mostrado na figura 100.
NOTA: Esta é uma medida temporária que ajudará na instalação do inteiro corpo de válvulas na transmissão, por ser um processo “cego” de montagem. Esta trava deve ser removida antes da instalação do cárter. Isto ajuda inclusive a evitar que a válvula manual caia. Esta trava pode ser encontrada nas casas de auto peças ou ferramentas.
30. Instale as quatro esferas de aço nas suas posições corretas, conforme mostra a figura 101. 31. Instale as cinco esferas plásticas plásticas em suas posições corretas, conforme mostra a figura 101.
Conjunto do corpo de válvula válvulas s interno completa completado do
32. Coloque de lado o corpo de válvulas inferior inferior montado para posterior montagem final (Veja figura 102).
NOTA: Coloque-o de lado com o lado das esferas voltado para cima a fim de não perder nenhuma esfera.
www.brasilautomatico.com.br
82
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506 JF506-E -E - Volu Volu me II
33. Instale um parafuso parafuso de 67 mm e um de 90 mm do corpo de válvulas através do corpo de válvulas superior conforme mostrado na figura 104.
NOTA: Os furos nos componentes onde são instalados estes parafusos possuem uma tolerância muito pequena e agem como se fossem pinos guia. 34.Posicione o conjunto em uma superfície plana da bancada com o lado das galerias de óleo voltado para cima, conforme mostra a figura 104. 35. Instale as quatro esferas plásticas plásticas em suas posições correspondentes, ilustradas na figura 103.
www.brasilautomatico.com.br
83
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506JF506-E E - Volu Volu me II
36. Instale a placa espaçadora espaçadora “C” com as juntas coladas sobre os dois parafusos e no corpo de válvulas superior, conforme indicado pela figura 104, certificando-see que a placa espaçadora seja a correta certificando-s para a Freelander (Triangulo C) 37.Instale o corpo de válvulas interno já completado sobre os dois parafusos e na placa espaçadora “C”, conforme mostra a figura 104, e certifique-se que as esferas estejam em suas posições corretas.
NOTA: Não remova o pino trava da válvula manual nesta operação. 38.Instale a placa espaçadora “B” sobre os dois parafusos, conforme mostra a figura 104, certificandose que a placa espaçadora seja a correta para a Freelander com a letra “F”.
NOTA: Não existem juntas na utilização com a placa espaçadora “B”.
4-Parafuso do corpo de válvulas, 67 mm de comprimento 5-Parafuso do corpo de válvulas, 90 mm de comprimento 23-Placa espaçadora “B” (não utiliza juntas) 24-Corpo de válvulas interno 28-Placa espaçadora “C” com juntas coladas 30-Esfera plástica de 5,5 mm de diâmetro, 4 necessárias 31-Corpo de válvulas superior
www.brasilautomatico.com.br
84
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
39. Instale o conjunto do corpo de válvulas inferior sobre os dois parafusos, no topo da placa espaçadora “B”, conforme indica a figura 105.
40. Instale os dois filtros com mola em seus alojamentos no corpo de válvulas inferior, com o lado da mola para baixo, conforme mostra a figura 106. 41.Instale a placa espaçadora “A” com suas juntas coladas sobre um parafuso no corpo de válvulas inferior, conforme mostra a figura 106, certificandose de utilizar a placa espaçadora correta para a Freelander (“A” “E”).
NOTA: Verifique se os dois filtros com mola se encaixam nos furos quadrados na placa espaçadora “A” quando forem instalados em seus alojamentos. 42. Instale o filtro piloto com a mola folha voltada para cima, e a perna mais larga da mola folha voltada para o fundo do corpo de válvulas, conforme mostra a figura 106.
NOTA: Este filtro também deverá encaixar no furo quadrado na placa espaçadora “A”.
12-Filtro piloto com a mola folha 13-Placa espaçadora “A” com juntas 14-Filtros com mola espiral (2 necessários)
www.brasilautomatico.com.br
85
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
43.Instale o corpo de válvulas completo sub inferior sobre o parafuso e no topo da placa espaçadora “A”, conforme mostra a figura 107.
NOTA: Verifique uma vez mais se todos os três filtros estão encaixados corretamente nos furos da placa espaçadora. 44.Instale o suporte do corpo de válvulas sobre o parafuso e no topo do corpo de válvulas sub inferior, conforme mostra a figura 107. 45. Instale os cinco (5) parafusos de 90 mm e os dois (2) parafusos de 37 mm através do suporte, conforme indicado pela figura 107, e aperte-os com a mão por agora. 46. Instale a porca (3) no parafuso de 90 mm que passa através do fundo, conforme mostra a figura 107, e aperte-a com a mão nesta ocasião. 47.Instale um parafuso de 24 mm (6) na posição mostrada pela figura 107, e aperte-o com a mão somente. 48. Instale um parafuso de 37 mm (2), desde o fundo, no lado esquerdo inferior do corpo de válvulas, segundo indicado pela figura 108, instale a porca (3) e aperte somente com as mãos.
1-Suporte do corpo de válvulas 2-Parafuso do corpo de válvulas de 37 mm de comprimento 3-Porca do parafuso do corpo de válvulas no fundo 5-Parafuso do corpo de válvulas com 90 mm de comprimento 6-Parafuso do corpo de válvulas com 24 mm de comprimento
NOTA: Um destes parafusos possui um retentor para o chicote elétrico (61) 50.Instale um parafuso de 67 mm (4), na posição mostrada pela figura 108, e aperte com as mãos. 51. Instale um parafuso de 90 mm (5) junto com o retentor do chicote elétrico (62), na posição mostrada pela figura 108, e aperte com as mãos.
2-Parafuso 3-Porca do 4-Parafuso 5-Parafuso 6-Parafuso 61-Grampo 62-Grampo
do corpo de válvulas com 37 mm de comprimento parafuso do corpo de válvulas no fundo do corpo de válvulas com 67 mm de comprimento do corpo de válvulas com 90 mm de comprimento do corpo de válvulas com 24 mm de comprimento interno de retenção do chicote interno do chicote do sensor de rotação
www.brasilautomatico.com.br
86
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
52. Instale o parafuso de 67 mm (4) na posição mostrada na figura 109, e aperte-o com a mão. 53. Instale quatro parafusos de 90 mm (5) nas posições mostradas pela figura 109, e aperte somente com as mãos. Perceba que um deles possui um suporte do chicote (60). 54.Instale os onze parafusos de fixação do corpo de válvulas à carcaça em seus alojamentos apropriados para fins de alinhamento.
NOTA: Estes parafusos possuem cor prata
4-Parafuso do corpo de válvulas de 67 mm de comprimento 5-Parafuso do corpo de válvulas de 90 mm de comprimento 60-Suporte do chicote interno dos solenóides
Torqueie o s parafusos com um t orque de 10 Nm
55.Começando pelo centro e finalizando nas extremidades, torqueie todos os parafusos instalados do corpo de válvulas com 10 Nm, conforme indica a figura 110.
NOTA: Na duas porcas, deve-se segurar os parafusos pelo lado de trás com uma chave. 56.Agora pode-se remover os onze parafusos cor de prata que fixam o corpo de válvulas à carcaça.
www.brasilautomatico.com.br
87
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
57.Instale um novo anel O-ring, lubrifique com fluido ATF e instale o solenóide temporizador da embreagem de baixa, utilizando um parafuso de 90 mm (5), conforme mostra a figura 111.
NOTA: O solenóide temporizador de baixa deverá possuir resistência de 14 a 18 ohms. 58. Instale um parafuso prateado (64) de fixação do corpo de válvulas para fins de alinhamento, conforme mostra a figura 111 e aperte o parafuso dourado com o suporte em 10 Nm, removendo o parafuso pratea do de fixação do corpo de válvulas. 59. Instale um novo anel O-ring no solenóide do freio 2/ 4 e lubrifique-o com fluido ATF (veja figura 112).
NOTA: O solenóide do freio 2/4 deve apresentar valor de resistência entre 2,6 a 3,2 ohms. 60.Instale dois novos anéis O-ring no solenóide temporizador do freio 2/4 e lubrifique-os com fluido ATF (veja figura 112). 5-Parafuso do corpo de válvulas com 90 mm de comprimento 8-Solenóide temporizador da embreagem de baixa 64-Parafuso de fixação do corpo de válvulas com comprimento de 90 mm (Cor prata)
NOTA: A resistência do solenóide temporizador do freio 2/4 deverá apresentar valor de resistência entre 14 a 18 ohms. 61. Monte o solenóide do freio 2/4 junto com o solenóide temporizador do freio 2/4 e instale-os como um só conjunto no corpo de válvulas, conforme indicado pela figura 112. 62. Instale um parafuso cor de ouro de 90 mm (5) e um parafuso de 90 mm cor prata para fins de alinhamento, conforme mostra a figura 112, e aperte o parafuso cor de ouro com um torque de 10 Nm.
5-Parafuso do corpo de válvulas com 90 mm de comprimento 9-Solenóide temporizador do freio 2/4 10-Solenóide do freio 2/4 64-Parafuso de fixação do corpo de válvulas à carcaça, comprimento 90 mm (cor prata)
www.brasilautomatico.com.br
88
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
63.Instale novos anéis O-ring, lubrifique com uma pequena quantidade de fluido ATF, e instale o solenóide do Lock Up no corpo de válvulas, com um parafuso de 90 mm, conforme indica a figura 113.
NOTA: O solenóide do Lock Up deverá apresentar resistência entre 12 e 13,2 ohms. 64. Aperte com as mãos somente o parafuso de 90 mm nesta ocasião.
NOTA: O fio massa do solenóide regulador de pressão vai instalado neste parafuso.
5-Parafuso do corpo de válvulas com 90 mm de comprimento 16-Solenóide da embreagem do conversor de torque (Lock-up)
65. Instale novo anel O-ring e lubrifique-o com fluido ATF, e instale o solenóide de mudança “A” no corpo de válvulas, conforme indica a figura 114.
NOTA: O solenóide de mudança “A” deverá apresentar a resistência de 14 a 18 ohms. 66. Instale um parafuso de 67 mm (4) e aperte-o com as mãos somente um ou dois fios de rosca, pois ele deverá ser retirado para a instalação do defletor de óleo sob o parafuso.
4-Parafuso do corpo de válvulas, comprimento 67 mm 17-Solenóide de mudança “A”
www.brasilautomatico.com.br
89
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
66a.Instale um novo anel O-ring, lubrifique-o com fluido ATF e instale o solenóide temporizador de redução no corpo de válvulas, utilizando um parafuso de 90 mm, conforme mostra a figura 115.
NOTA: O solenóide temporizador de redução deverá apresentar um valor de resistência entre 14 e 18 ohms. 67. Aperte o parafuso de 90 mm nesta ocasião somente com as mãos. 68.Instale novos anéis O-ring, lubrifique-os com uma pequena quantidade de fluido ATF e instale o solenóide de mudança “B” no corpo de válvulas, utilizando um parafuso de 67 mm, conforme mostra a figura 115. NOTA: O solenóide de mudança “B” deverá apresentar resistência de 14 a 18 ohms. 69. Aperte o parafuso de 67 mm somente com as mãos nesta ocasião.
4-Parafuso do corpo de válvulas com comprimento de 67 mm 5-Parafuso do corpo de válvulas com comprimento de 90 mm 18-Solenóide temporizador de redução 19-Solenóide de mudança “B”
70. Instale novos anéis O-ring e lubrifique-os com uma pequena quantidade de fluido ATF, e instale o solenóide de mudança “C” no corpo de válvulas, conforme mostrado na figura 116.
NOTA: O solenóide de mudança “C” deverá apresentar resistência de 14 a 18 ohms. 71. O solenóide de mudança “C” é parafusado no corpo de válvulas utilizando-se uma porca no parafuso de 67 mm no fundo, conforme mostra a figura 116. 72.Remova o parafuso anteriormente instalado do solenóide de mudança “A” e instale o defletor de óleo sob a porca e o parafuso previamente instalado. (Veja figura 116).
3-Porca do parafuso do corpo de válvulas no fundo 4-Parafuso do corpo de válvulas com 67 mm de comprimento 14-Defletor de óleo 20-Solenóide de mudança “C”
www.brasilautomatico.com.br
90
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Torqueie os Parafusos Remanescentes do Corpo de Válvulas com 10 Nm
73. Agora, você poderá apertar os parafusos de fixação do solenóide com um torque de 10 Nm, conforme mostra a figura 117.
74. Coloque o corpo de válvulas completo de lado para aguardar a montagem final da transmissão.
Conjunto Completo do Corpo de Válvulas da Freelander
NOTA: Perceba, pela figura 118, que a trava ainda está na posição, na válvula manual, e deverá permanecer lá até que o corpo de válvulas seja instalado na carcaça, para evitar problemas.
www.brasilautomatico.com.br
91
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
M AZD A 6 E M AZD A MPV Requisitos do f luido
Mer con V
Capacidade apr oximada
Mazda 6 9,2 litr os / Mazda MPV 9,8 litr os
Abastecimento da tr ansmissão atr avés do tubo da var eta, pr óximo ao dif er encial.
Requisitos do Fluido Você deverá utilizar o fluido recomendado para cada aplicação individual desta transmissão. O material de atrito, tipo de fluido, tamanho do motor, peso do veículo e pressões de operação do fluido da transmissão, são todos projetados para serem compatíveis com as calibrações eletrônicas para assegurar ótimas qualidades de mudança e durabilidade. Os fluidos recomendados de fábrica são mostrados na figura 119.
VOL K SW AGEN Requisitos do f luido
G052990 A2
Capacidade apr oximada
Golf , Jetta e GTI 7,0 litr os
Abastecimento da tr ansmissão atr avés do tampão de enchimento no topo do cár ter later al
J AGU AR TIPO X Requisitos do f luido
IDEMITSU K-17 (J ATCO 3100 PL085)
Capacidade apr oximada
8,8 litr os
Abastecimento da tr ansmissão atr avés do tampão de enchimento no topo do cár ter later al
FREEL ANDER Requisitos do f luido
Texaco N402
Capacidade apr oximada
8,7 litr os
Abastecimento da tr ansmissão atr avés do tampão de enchimento no topo do cár ter later al.
Procedimento de Verificação e Abastecimento do Fluido Mazda e Mazda MPV Os requisitos do fluido são os mesmo para ambos os veículos Mazda. Ambas as unidades são abastecidas através do tubo da vareta de nível de óleo, localizada próxima ao diferencial. O fluido deverá ser verificado com a transmissão aquecida entre 60 e 70ºC e deverá estar no nível indicado pela vareta, conforme mostrado pela figura 120. O tampão de dreno está localizado na parte inferior da carcaça do conversor que é parte da carcaça, bem em frente onde as duas peças da carcaça se separam.
www.brasilautomatico.com.br
92
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Volkswagen, Jaguar e Freenlander Os veículos Jaguar, Volkswagen e Freelander possuem o tampão de verificação do nível do ATF instalado verticalmente na parte inferior da carcaça da transmissão, conforme mostra a figura 121. O tampão de verificação do nível do fluido possuem todos cabeça Allen 5 mm, e fecham a extremidade inferior do tubo interno do fluido, conforme mostrado pela figura 121. Somente o excesso de fluido será expelido quando o tampão de verificação for removido. O tampão de verificação do Jaguar e da Freelander está localizado ao longo do suporte do cabo seletor, conforme mostra a figura 122. O tampão de verificação da Volkswagen está localizado cerca de 10 cm atrás do tubo do cárter na parte inferior da carcaça da transmissão. Todos os três possuem cabeça Allen 5 mm, conforme mostra a figura 122. CUIDADO: Por causa da similaridade com outros tampões e fixadores na carcaça da transmissão, existe uma grande possibilidade de se soltar um parafuso incorreto, antes do tampão de verificação correto. Se se remover o tampão incorreto, existe um alto risco de danos internos à transmissão. O tampão de verificação é aquele com cabeça Allen 5 mm. Consulte a página 87 para os erros mais comuns ao se remover tampões. 1. O veículo deverá estar estacionado em um piso plano. 2. Remova o tampão de enchimento do topo do cárter lateral, conforme mostra a figura 123. 3. Se após a reforma, adicione 4,8 litros do fluido recomendado para o veículo conforme mostra a figura 119. 4. Funcione o motor e permita que o motor funcione em marcha lenta com a alavanca na posição “P”, e imediatamente adicione mais 2,5 litros de fluido. 5. Posicione a alavanca seletora de marchas em cada posição possível do console, parando em cada posição aproximadamente 3 segundos. 6. Volte a alavanca seletora para a posição “P” e permita ao motor funcionar até que a temperatura do fluido da transmissão suba acima de 40ºC. 7. Remova o tampão de verificação do nível do fluido com cabeça Allen 5 mm na parte inferior da carcaça da transmissão, e permite que o excesso escorra para um recipiente limpo e seco. CUIDADO: Tome CUIDADO ao remover o tampão de verificação da transmissão, uma vez que o fluido estará QUENTE! 8. Permita que o fluido escorra até que ele fique somente pingando intermitentemente. 9. Se nenhum fluido escorrer, adicione o fluido recomendado pelo tubo de abastecimento até que o fluido pingue intermitentemente. (veja figura 121). 10. Instale uma nova arruela no tampão de verificação do nível do fluido, e aperte-o com 16,5 Nm. www.brasilautomatico.com.br
93
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Localização do Tampão de Enchimento do Cárter de Óleo Cada um dos cárters de óleo também são diferentes, conforme mostrado na figura 123. A Volkswagen, Jaguar e Freelander possuem prisioneiros no cárter, em diferentes posições, para vários suportes com formato
diferente para aplicações individuais. Perceba que todos os três possuem um tubo de enchimento e um tampão no topo do cárter, e o Volkswagen e o Jaguar também atuam como respiros, enquanto que os outros não. O cárter do Mazda não possui prisioneiros e nem tubo de enchimento no cárter, pois o abastecimento é feito através do tubo da vareta de fluido, próximo do diferencial.
www.brasilautomatico.com.br
94
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
VOLKSWAGEN, JAGUAR E FREELANDER Sem marcha à ré e patinação nas marchas à frente após reforma ou troca do fluido. RECLAMAÇÃO: Os veículos Volkswagen, Jaguar e Freelander equipados com a transmissão JF506-E poderão apresentar uma condição de marcha à ré nula(sem ré) e patinação à frente, após a reforma, ou após a troca de fluido da transmissão. CAUSA:
A causa poderá ser que o parafuso de ancoragem da cinta de redução foi confundido acidentalmente com o tampão de enchimento de fluido. Quando o parafuso foi removido para o abastecimento da transmissão com fluido, a cinta saiu de sua posição. Consulte a figura 124.
CORREÇÃO: Alguns técnicos afirmam que são capazes de erguer a cinta de volta através do alojamento do servo. Se isto não puder ser conseguido, a transmissão deverá ser retirada do veículo e desmontada para se ter acesso à cinta e posicioná-la corretamente de volta ao seu alojamento. Ao abastecer a transmissão, remova o tampão de verificação de fluido na parte inferior da carcaça, conforme mostram as figuras 121 e 122, e abasteça a unidade através do tubo de enchimento localizado na parte superior do cárter lateral, conforme indica a figura 123.
www.brasilautomatico.com.br
95
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Teste de pressão de linha NOTA ESPECIAL: A pressão de linha não pode ser medida na transmissão JF506-E. Utilize a tomada da “embreagem de baixa” ao testar a transmissão nas posições “D”, “4”, “3” e “2”. Utilize a tomada da embreagem de Ré ao testar a transmissão na posição “R”. Veja as especificações de pressão mostradas na pagina 91.
Localização da Tomada de Pressao de Baixa do Mazda
Localização da Tomada de Pressão de Baixa no Volkswagen
www.brasilautomatico.com.br
96
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Teste de pressão de linha NOTA ESPECIAL: A pressão de linha não pode ser medida na transmissão JF506-E. Utilize a tomada da “embreagem de baixa” ao testar a transmissão nas posições “D”, “4”, “3” e “2”. Utilize a tomada da embreagem de Ré ao testar a transmissão na posição “R”. Veja as especificações de pressão mostradas na pagina 91.
Localização da Tomada de Pressao de Baixa do Jaguar
Localização da Tomada de Pressão de Baixa no Freelander
www.brasilautomatico.com.br
97
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Teste de Pressão de Linha NOTA ESPECIAL: A pressão de linha não pode ser medida na transmissão JF506-E. Utilize a tomada da “embreagem de baixa” ao testar a transmissão nas posições “D”, “4”, “3” e “2”. Utilize a tomada da embreagem de Ré ao testar a transmissão na posição “R”. Veja as especificações de pressão mostradas na pagina 91.
www.brasilautomatico.com.br
98
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Teste de Pressão de Linha NOTA ESPECIAL: A pressão de linha não pode ser medida na transmissão JF506-E. Utilize a tomada da “embreagem de baixa” ao testar a transmissão nas posições “D”, “4”, “3” e “2”. Utilize a tomada da embreagem de Ré ao testar a transmissão na posição “R”. Veja as especificações de pressão mostradas na pagina 91. As especificações de pressão foram publicadas somente para o Mazda, porém todos os modelos deverão exibir valores de pressão muito próximos às pressões indicadas na tabela, pois as calibrações são quase idênticas, e as pressões são indicadas abaixo por modelos.
Mazda “6”
Mazda “MPV”
Volkswagen
Jaguar X Type
Freelander
{
{ { { {
Faix a
To m ad a d e p r es s ão
Mar c h a len ta
S t al l
"D"
Embr eagem de bai xa
42-71 psi
186-215 psi
"R"
Embr eagem de r é
80-109 psi
225-254 psi
" D " , " 3"
Embr eagem de bai xa
42-71 psi
186-215 psi
"2"
Embr eagem de bai xa
80-109 psi
225-254 psi
"R"
Embr eagem de r é
80-109 psi
225-254 psi
"D", "4", "3"
Embr eagem de bai xa
49-55 psi
179-195 psi
"2"
Embr eagem de bai xa
73-88 psi
220-290 psi
"R"
Embr eagem de r é
73-88 psi
220-290 psi
"D", "4", "3"
Embr eagem de bai xa
42-71 psi
186-215 psi
"2"
Embr eagem de baixa
80-109 psi
225-254 psi
"R"
Embr eagem de r é
80-109 psi
225-254 psi
" D " , " 4"
Embr eagem de bai xa
42-71 psi
186-215 psi
"2", "1"
Embr eagem de bai xa
80-109 psi
225-254 psi
Embr eagem de r é
80-109 psi
225-254 psi
"R"
www.brasilautomatico.com.br
99
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Conjunto da Bomba de Óleo O conjunto da bomba de óleo possui engrenagens no estilo Gerotor, sem o crescente interno, com engrenagens tipo trocoidal, conforme mostra a figura 130. A bucha do cubo do conversor de torque na bomba de óleo também possui um rebaixo nela, que deve ser instalada voltada para as engrenagens da bomba, segundo indicação da figura 129. As especificações da bomba de óleo também são mostradas na figura 129.
Es p ec i f ic aç õ es d a b o m b a d e ó leo Co m p o n en t e
Es p ec if i c aç ão
Engr enagem i nter na à f ace da car caça
0,02 a 0,04 mm
Engr enagem exter na à f ace da car caça
0,02 a 0,05 mm
Engr enagem exter na à car caça
0,10 a 0,15 mm
Instalação da Bucha da Bomba de Óleo
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Anel “D” da bomba à carcaça do conversor Carcaça da bomba de óleo Engrenagem externa Engrenagem interna Tampa da bomba de óleo Parafusos da tampa à bomba de óleo (8 necessários)
www.brasilautomatico.com.br
100
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Ajuste da Cinta de Redução O ajuste da cinta de redução nos manuais de fábrica, voltando-se 5 voltas o parafuso de regulagem, nem sempre produz resultados satisfatórios no funcionamento da transmissão. Este ajuste poderá criar uma condição de trepidação nas marchas à frente ou em Ré e possivelmente armazenar códigos de falha relacionados com as marchas. Recomendamos ajustar a cinta de redução utilizando o procedimento a seguir.
Procedimento de ajuste da cinta de redução. 1. Instale a mola de retorno do servo, e o pistão de aplicação com um novo anel O-ring. 2. Comprima o conjunto do servo de redução e instale o anel trava de retenção com seu lado plano voltado para baixo, conforme mostra a figura 132. 3. Remova o tampão de pressão e o anel O-ring da carcaça da transmissão, conforme a figura 132 mostra. 4. Instale a ferramenta de fixação do pistão, conforme indicado na figura 132.
NOTA: Esta ferramenta é obrigatória para travamento da porca trava do parafuso de ajuste da cinta. Fornecemos o número Mazda original, conforme indicado nas figuras 131 e 132. 5. Instale a chave soquete de 14 mm sobre a porca trava do parafuso de ajuste e solte a contra porca. 6. Utilizando um calibre, meça desde o topo da chave soquete de 14 mm , até um bloco retificado posicionado na superfície retificada da carcaça da transmissão, conforme indicado pela figura 133. 7. Anote esta medição como medição “A”. 8. Comprima totalmente o pistão do servo e o soquete de 14 mm, utilizando uma chave de fenda grande, conforme mostra a figura 135. 9. Com o pistão totalmente comprimido, meça novamente do topo da chave soquete até o bloco retificado e registre este novo valor como dimensão “B”. 10. Subtraia a dimensão “B” da dimensão “A”. 11. Gire o parafuso de ajuste o necessário para obter um valor mínimo de 3,175 mm até o máximo de 4,75 mm. 12. Aperte a porca trava do parafuso de ajuste com um torque de 39-50 Nm.
CUIDADO: Não permita que a cinta desencaixe de seu alojamento do parafuso de ancoragem, pois isto resultará na necessidade de abrir as duas carcaças da transmissão novamente para encaixá-la novamente. www.brasilautomatico.com.br
101
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Meça a dimensão “A” com o pistão liberado
Diferenças do Servo de Redução Os componentes internos do servo de redução são todos iguais com exceção da tampa do servo. Os modelos Volkswagen utilizam um parafuso na tampa e todos os outros utilizam um anel trava para reter a tampa do servo na carcaça, conforme mostram as figuras 136 e 137. A vista em corte na figura 134 é a versão da tampa com o anel trava mas a Volkswagen é exatamente a mesma, exceto pelo parafuso na tampa. Ao remover o pistão do servo de aplicação, etiquete a mola de retorno do servo de aplicação para identificação, pois ela é muito parecida com aquelas dos acumuladores.
Meça a dimensão “B” com o pistão comprimido
www.brasilautomatico.com.br
102
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
MAZDA, JAGUAR, FREELANDER
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Anel trava de retenção da tampa do servo de redução Conjunto da tampa do servo de redução e anéis O-ring Mola de amortecimento do servo de redução Anel O-ring e retentor da mola de amortecimento do servo de redução Anel trava do retentor da mola de amortecimento Anel trava do pistão do servo de redução Espaçador do servo de redução Conjunto do pistão de aplicação do servo de redução Mola de retorno do servo de redução
VOLKSWAGEN
1. Parafusos de fixação do servo de redução 2. Tampa e anel O-ring (fixada por parafusos) do servo de redução 3. Junta da tampa do servo de redução (Aço revestido) 4. Mola de amortecimento do servo de redução 5. Anel O-ring e retentor da mola de amortecimento do servo de redução 6. Anel trava do retentor da mola de amortecimento 7. Anel trava do pistão do servo de redução 8. Espaçador do servo de redução 9. Conjunto do pistão de aplicação do servo de redução 10. Mola de retorno do servo de redução
www.brasilautomatico.com.br
103
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Diferenças do Filtro de Fluido O filtro de fluido principal é fixado com dois parafusos de fixação da bomba de óleo e também e alinhado através de um pino guia localizado na carcaça da transmissão, conforme mostra a figura 138 e figura 139. Atualmente somente existe três tipos de filtro em produção que cobrem todas as aplicações, conforme mostra a figura 139. O filtro da Volkswagen é mais fino, um pouco mais comprido e possui um tubo de entrada de óleo de perfil quadrado. O outro é mais grosso, mais curto, possui um tubo de entrada de óleo de perfil redondo e serve no Mazda, Jaguar e Freelander. As metades da carcaça devem ser separadas para substituição deste filtro. A junta da bomba de óleo à carcaça é uma junta de aço estampado, que normalmente é revestida de borracha ao redor de todas as passagens de óleo. Esta junta entretanto, é revestida somente ao redor da porta de sucção de fluido, conforme mostra a figura 138. Certifique-se que esta junta seja substitu ída em qualquer serviço da transmissão. Temos recebido muitas reclamações de ruídos de sucção de fluido após a reforma da transmissão e esta junta tem sido responsável por uma grande parte das reclamações. Esta junta não está disponível por qualquer das companhias automobilísticas com exceção da Mazda, e está disponível sob número de peça original FP01-19-221, conforme mostra a figura 138.
Filtros da Transmissão JF506-E
www.brasilautomatico.com.br
104
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Meça o diâmetro interno com um relógio comparador
2. O diâmetro da engrenagem com eixo de dois vedadores é de 24,80 mm 3. O diâmetro da engrenagem com eixo de três vedadores é de 26,67 mm
Eixo de Entrada e Engrenagem de Transferência Existem atualmente dois tipos de eixos de entrada, um com três anéis de vedação e outro com dois anéis de vedação, conforme mostra a figura 141. O terceiro anel de vedação vai instalado na engrenagem de transferência “A”, localizada diretamente atrás do conjunto da bomba de óleo e veda o fluido de lubrificação para evitar vazamentos, o que é claro altera o diâmetro interno da engrenagem de transferência. Pode ser que este terceiro anel de vedação seja uma melhoria, pois existem dois tipos, conforme mostra a figura 140. Devese medir o diâmetro interno, conforme mostra a figura 140, para determinar qual utiliza dois anéis de vedação no eixo de entrada e qual utiliza três anéis de vedação no eixo de entrada. As engrenagens de transferência também variam em quantidade de dentes entre os vários modelos, conforme mostra a tabela da figura 142. Tenha bastante cuidado com o processo de seleção, se for necessário substituir algumas destas peças. Nota especial: O eixo de entrada com três anéis de vedação e engrenagem de transferência é definitivamente o melhor projeto e aumentará muito a durabilidade da transmissão.
Eixos de entrada com dois e três anéis
www.brasilautomatico.com.br
105
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Tabela de Relações de Engrenagens Intermediárias, Diferenciais e Conjuntos Planetários da JF506-E Maz d a 6 3.0L V6
Maz d a MPV 3.0L V6
L an d Ro v er Fr eelan d er 2.5L V6
L an d R o v er Fr eelan d er Tu r b o D ies el
J ag u ar X Ty p e 2.0L / 2.5L / 3.0L
VW Go lf 1.9L D ies el
VW J et t a 1.8L / 2.8L
VW GTI 1.8L
1ª m ar c h a
3.801
3.801
3.474
3.801
3.801
3.801
3.801
3.801
2ª m ar c h a
2.131
2.131
1.948
2.131
2.131
2.131
2.131
2.131
3ª m ar c h a
1.364
1.364
1.247
1.364
1.364
1.364
1.364
1.364
4ª m ar c h a
0.935
0.935
0.854
0.935
0.935
0,935
0.935
0.935
5ª m ar c h a
0.685
0.685
0.685
0.685
0.685
0.685
0.685
0.685
Ré
2.970
2.970
2.714
2.970
2.970
2.970
2.970
2.970
R elaç ão d o d if er en c ial
3.23
3.04
3.04
2.87 (2.42) códigos desconhecidos
3.23
En g r en ag em d e tr an s f er ên c ia A
41 dentes ID de 2 anéis
41 dentes ID de 2 anéis
54 dentes ID de 0 anéis
54 dentes (54 dentes)
54 dentes ID de 0 anéis
52 dentes ID de 0 anéis
52 dentes ID de 0 anéis
52 dentes ID de 0 anéis
En g r en ag em d e tr an s f er ên c ia B
47 dentes ID de 1 anel
47 dentes ID de 1 anél
65 dentes ID de 0 anéis
65 dentes (65 dentes)
65 dentes ID de 0 anéis
67 dentes ID de 0 anéis
67 dentes ID de 0 anéis
67 dentes ID de 0 anéis
P i n h ão d o d if er en c ial
21 dentes ID de 3 anéis
22 dentes ID de 2 anéis
22 dentes ID de 2 anéis
23 dentes (23 dentes)
21 dentes ID de 3 anéis
20 dentes ID de 3 anéis
20 dentes ID de 3 anéis
23 dentes ID de 3 anéis
Co r o a d o d if er en c ial
68 dentes ID de 3 anéis
67 dentes ID de 2 anéis
67 dentes ID de 2 anéis
66 dentes (66 dentes)
68 dentes ID de 3 anéis
69 dentes ID de 3 anéis
69 dentes ID de 3 anéis
65 dentes ID de 3 anéis
Código "EEB" = 3.45 Código "EYN" = 3.45 Código "EEF" = 2.82
NOTA ESPECIAL: A contagem de dentes acima foi encontrada com transmissões de bancada. Os anéis mencionados são utilizados para identificação. No caso da engrenagem intermediária “A”, deve-se medir também o diâmetro interno da engrenagem, para determinar se ela é utilizada com eixo de entrada de dois anéis de vedação ou de três anéis de vedação.
www.brasilautomatico.com.br
106
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Identificação do Conjunto Coroa / Pinhão O conjunto do diferencial pode ser removido, após a carcaça do conversor ter sido removida. Os diferenciais, mostrado na figura 143, e as engrenagens do pinhão são fornecidas em várias relações e todas são exclusivas do fabricante individual.
Consulte a tabela de relação de marchas na figura 142, na página 98, quanto à relações do diferencial que foram publicadas. Estes conjuntos de diferencial obviamente não são intercambiáveis entre os fabricantes.
www.brasilautomatico.com.br
107
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
TRANSMISSÃO JF506-E (TODOS OS MODELOS) Flutuação 2-3 ou patinação em 3ª, 4ª e 5ª marchas RECLAMAÇÃO: Os veículos Mazda, Jaguar, Volkswagen ou Freelander, equipados com a transmissão JF506-E, poderá apresentar flutuação nas mudanças 2-3, e/ou patinação em 3ª, 4ª e 5ª marchas. CAUSA:
A causa poderá ser um pistão de Ré ou Carcaça da embreagem de alta trincados (veja figura 144).Esta trinca é extremamente difícil de se ver, e se não for notada durante a reforma, causará falha prematura da embreagem de alta. Quando este pistão está trincado, isto permite que o fluido vaze no circuito da embreagem de ré quando a transmissão está em 3ª, 4ª ou 5ª marchas. O circuito da embreagem de ré é aberto ao escoamento, quando a transmissão está em uma destas marchas.
CORREÇÃO: Substitua o conjunto da carcaça da embreagem de alta / pistão de ré, conforme mostra a figura 144. Consulte a figura 145 para uma vista explodida da carcaça da embreagem de alta e Ré quanto à localização do pistão. INFORMAÇÃO DE SERVIÇO:
Pistão da embreagem de Ré /Embreagem de alta Número de peça Mazda FP3-19-480
NOTA ESPECIAL: Este pistão somente está disponível individualmente na Mazda, mas funciona bem em outras unidades. Todos os outros não são vendidos separadamente.
www.brasilautomatico.com.br
108
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
101-Conjunto da carcaça da embreagem de ré 102-Conjunto do pistão de ré / Carcaça da embreagem de alta 103-Pistão da embreagem de alta 104-Mola de retorno do pistão da embreagem de alta 105-Contra Pistão da embreagem de alta 106-Anel trava do contra pistão da embreagem de alta 107-Discos de aço da embreagem de alta
108-Discos revestidos da embreagem de alta 109-Placa de reação da embreagem de alta 110-Anel trava da placa de reação da embreagem de alta 111-Discos de aço da embreagem de ré 112-Discos revestidos da embreagem de ré 113-Placa da reação da embreagem de ré 114-Anel trava da placa de reação da embreagem de ré
www.brasilautomatico.com.br
109
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Diferenças entre as Embreagens da Direta Carcaça da embreagem direta A carcaça da embreagem direta é diferente, dependendo da relação das engrenagens planetárias da transmissão, porque a engrenagem solar de redução é fixada na carcaça da embreagem direta, conforme mostra a figura 149. A Freelander utiliza uma engrenagem solar de 23 dentes, enquanto todas as outras utilizam um engrenagem solar de 31 dentes, ainda conforme a figura 149. Desde que a engrenagem solar possui diâmetros diferentes, também muda o cubo da pista do rolamento de apoio da solar, conforme indica a figura 149. O conjunto do rolamento de apoio para esta área é o mesmo para todos os modelos. Assim sendo, a carcaça da embreagem direta é também
diferente entre os conjuntos com 4 discos e com 3 discos, com referência à profundidade. Consulte a página 106.
Carregador planetário de redução O carregador planetário de redução terá pinhões de diferentes tamanhos no carregador, obviamente devido à diferença de relação de marchas. O piloto instalado na carcaça da embreagem direta possui o diâmetro relativo compatível com a solar de 23 dentes, mostrado na figura 150, somente na área compreendida entre as engrenagens dos pinhões onde gira a engrenagem solar. As peças de redução são as mesmas em todos os modelos, também mostradas na figura 150.
Carcaça da embreagem direta
www.brasilautomatico.com.br
110
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
www.brasilautomatico.com.br
111
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Profundidade da embreagem direta
Pistão da embreagem direta
Os discos revestidos e de aço da embreagem direta também são montados de maneira diferente, conforme mostra a figura 151. Existem modelos com 4 discos revestidos e 4 discos metálicos, e 3 discos revestidos e 5 discos metálicos, conforme indica a figura 151. A placa de reação da embreagem direta é a mesma para todos os modelos.
O pistão de aplicação da embreagem direta também sofre alteração na altura, na área mostrada pela figura 151, para acomodar os diferentes pacotes de discos. Tenha muito cuidado ao substituir as peças deste conjunto.
Pacotes das Embreagens Diretas
www.brasilautomatico.com.br
112
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Identificação das Passagens da Carcaça A figura 152 identifica as passagens da carcaça sob o corpo de válvulas para possíveis verificações com ar comprimido, ou para a remoção de um componente em particular. Também estão mostradas as localizações dos dois vedadores entre o corpo de válvulas e a carcaça.
Identificação das Passagens da Carcaça
www.brasilautomatico.com.br
113
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Diferenças entre Tampas Traseiras e Pistão da Embreagem 2-4 Pistão do freio 2-4 / Tampa traseira Existem atualmente duas diferenças entre os pistões do freio 2-4, que são diferentes somente no diâmetro interno, conforme mostra a figura 154. Você necessitará de um comparador capaz de medir 152,4 mm ou mais. Até o momento foi confirmada a existência de dois pistões do freio 2-4 com diâmetros diferentes. Obviamente isto afetará também o diâmetro interno da tampa traseira, onde o pistão é instalado, conforme é mostrado na figura 154, O pistão com diâmetro intermo menor criará uma área de superfície maior para o fluido de aplicação do freio 2-4 durante a operação. O pistão com diâmetro interno menor não pode ser instalado na tampa do pistão maior. O contrário é possível, mas o resultado é desastroso. Certifique-se de tomar cuidado especial se for necessário substituir alguma peça deste conjunto.
20-Tampa traseira da transmissão 30-Vedador externo do pistão do freio 2-4 31-Pistão do freio 2-3 32-Vedador interno do pistão do freio 2-4
www.brasilautomatico.com.br
114
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Anéis de Vedação com Corte em “V” da Tampa Traseira O fluido é alimentado através da tampa traseira para aplicar a embreagem de alta e a embreagem de ré, estando ambas localizadas na carcaça da embreagem de ré. Os anéis de vedação para as embreagens de ré e de alta são feitos de Teflon® e uma das pontas possui o formato de uma seta e a outra ponta é cortada com
formato inverso, ou como um “V”, conforme mostra a figura 155. Estes anéis de vedação são direcionais, e quando instalados corretamente, a ponta da seta deverá ficar para a direita e o “V” fica para a esquerda, conforme indicado pela figura 155.
Vista Explodida da Tampa Traseira da Transmissão
20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.
Tampa traseira da transmissão Pistão acumulador do freio 2-4 Anéis de vedação do pistão acumulador do freio 2-4 (2 necessários) Mola de retorno do pistão acumulador do freio 2-4 Tampa do acumulador do freio 2-4 Anel de vedação O-ring da tampa do acumulador do freio 2-4 Anel trava da tampa do acumulador do freio 2-4 Anéis de vedação da tampa traseira com corte em V (3 necessários) Arruela seletiva de apoio do rolamento da tampa traseira Rolamento de apoio da carcaça da embreagem de ré à tampa traseira
www.brasilautomatico.com.br
115
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Anel Trava e Roda Livre da Baixa Instalação O conjunto da roda livre de baixa (230) não pode ser instalado incorretamente, pois a configuração da orelha da carcaça externa somente permite uma possibilidade. Um método rápido para instalação é primeiro alinhar o lado da carcaça da roda livre para baixo em direção à carcaça, e alinhar a orelha estreita da carcaça da roda livre com a ranhura estreita da carcaça da transmissão, conforme mostrado na figura 156. O anel trava da embreagem da roda livre (231) assenta corretamente na carcaça da transmissão conforme mostra a mesma figura 156.
Pacote da Embreagem de Baixa e ré (Freio) Instalação A placa de reação com rebaixo do freio de baixa e Ré assenta na carcaça com o rebaixo voltado para baixo e as orelhas na carcaça da mesma maneira que a embreagem da roda livre, bem como os discos de aço (248), conforme mostra a figura 157. A orelha externa do retentor do pistão de baixa e Ré (256) deverá travar na carcaça conforme mostra o canto direito inferior da figura 156, para alinhar corretamente o furo de alimentação de fluido no lado do corpo de válvulas na carcaça.
230-Conjunto da embreagem de roda livre 231-Anel trava da embreagem de roda livre
www.brasilautomatico.com.br
116
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
246-Placa de reação do freio de baixa e ré 247-Discos revestidos do freio de baixa e ré 248-Discos de aço do freio de baixa e ré 249-Placa de pressão seletiva do freio de baixa e ré 250-Placa amortecedora tipo beleville do freio de baixa e ré 251-Assento da mola de retorno do pistão do freio de baixa e ré 252-Mola de retorno do pistão do freio de baixa e ré 253-Anel de vedação “D” externo do pistão de aplicação do freio de baixa e ré 254-Pistão de aplicação do freio de baixa e ré 255-Anel de vedação “D” interno do pistão de aplicação do freio de baixa e ré 256-Retentor do pistão do freio de baixa e ré 257-Anel trava do retentor do pistão do freio de baixa e ré
www.brasilautomatico.com.br
117
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
Vista Explodida das Peças da Engrenagem de Transferência “A”
221. 222. 223. 224.
Engrenagem de transferência “A” (saída) Anel trava do rolamento de roletes cônico. Pista dos rolamentos de roletes cônicos(duplo) Suporte da carcaça da embreagem de baixa
225. 226. 227. 228.
Rolamento de apoio da coroa ao suporte da embreagem Anéis de vedação rebaixados da embreagem de baixa Rolamento de roletes cônicos (2 necessários) Arruela trava com orelhas
Anéis de Vedação com Rebaixo da Embreagem de Baixa O suporte da embreagem de baixa e alimentação para a embreagem de baixa utiliza um anel de vedação com a configuração de um único rebaixo, conforme mostra a figura 158.
Aneis de Vedação com Rebaixo da Embreagem da Direta O suporte e alimentação da embreagem da direta também utiliza anéis de vedação com rebaixos em configuração única, exceto que são de tamanhos diferentes, conforme mostrado na figura 159.
595. Parafuso com anéis de vedação O-ring, cabeça 17 mm (2 necessários) 596. Parafuso sem anel O-ring, cabeça 13 mm (1 necessário) 597. Suporte da carcaça da embreagem da direta 598. Anéis de vedação com rebaixo do suporte da embreagem direta
www.brasilautomatico.com.br
118
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
ANOTAÇÕES
www.brasilautomatico.com.br
119
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
ANOTAÇÕES
www.brasilautomatico.com.br
120
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
ANOTAÇÕES
www.brasilautomatico.com.br
121
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
ANOTAÇÕES
www.brasilautomatico.com.br
122
Transmis são Aut omáti ca - JATCO JF506-E - Volu me II
ANOTAÇÕES
www.brasilautomatico.com.br
123