es Chagas system
2P25
B2P253 G4-3064/R04 Consulte las modificaciones marcadas Revisado en julio de 2013
Chagas Si desea asistencia técnica, póngase en contacto con el representante de Abbott Diagnostics o busque la información de contacto para su país en www.abbottdiagnostics.com Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar este producto. No se puede garantizar la fiabilidad de los resultados del ensayo si no se siguen exactamente las instrucciones indicadas.
Símbolos utilizad utilizados os Número de referencia
Lote de reactivos
Producto sanitario para diagnóstico in vitro
Número de control
Número de lote Cubetas de reacción
Fecha de caducidad
Almacénese entre 2 °C y 8 °C
Copas de muestra
Consulte las instrucciones de uso
Septos (tapones de protección) Tapones Tapon es para los reactivos
Número de serie Atención: puede provocar una reacción alérgica
Fabricante Código GTIN, número mundial de identificación de artículo
Producto Produ cto de Alemania
Si desea una explicación más detallada sobre los símbolos utilizados para cada componente, consulte el apartado REACTIVOS.
1
NOMBRE
ARCHITECT Chagas Reagent Kit [equipo de reactivos] (2P25)
ARCHITECT Chagas
•
FINALIDAD DE USO ARCHITECT Chagas es un inmunoanálisis quimioluminiscente de micropartículas (CMIA) para la detección cualitativa de anticuerpos frente al Trypanosoma cruzi (T. cruzi ) en suero y plasma humanos, incluyendo muestras recogidas post-mortem (sin latido cardíaco). El ensayo ARCHITECT Chagas se utiliza como ayuda en el diagnóstico de la infección por T. cruz i (Chagas) y como análisis de cribado para prevenir la transmisión de T. cruzi (Chagas) en receptores de sangre, derivados sanguíneos, células, tejidos y órganos.
•
•
RESUMEN Y EXPLICACIÓN DEL ENSAYO La enfermedad de Chagas o tripanosomiasis americana está causada por el parásito T. cru zi . Los triatómidos, insectos hematófagos, son los principales transmisores de la tripanosomiasis en humanos. Otras formas de transmisión incluyen las transfusiones de productos sanguíneos, los trasplantes de órganos, las infecciones congénitas y la ingestión de alimentos contaminados.
1 frasco (6,6 ml el frasco del envase de 100 tests/ 27,0 ml el frasco del envase de 500 tests) de micropartículas recubiertas de antígenos recombinantes de T. cru zi (FP3, FP6, FP10 y TcF) en tampón TRIS. Concentración mínima: 0,04% de partículas sólidas. Conservantes: ProClin 300 y ProClin 950. 1 frasco (5,9 ml el frasco del envase de 100 tests/ 26,3 ml el frasco del envase de 500 tests) de conjugado de anticuerpos (de ratón) anti-IgG humana marcados con acridinio en tampón MES con estabilizantes proteínicos. Concentración mínima: 0,05 µg/ml. Conservantes: agentes antimicrobianos. 1 frasco (10,0 ml el frasco del envas e de 100 tests/ 50,9 ml el frasco del envase de 500 tests) de diluyente de ensayo Chagas que contiene tampón TRIS con estabilizantes proteínicos. Conservantes: ProClin 300 y ProClin 950.
Otros reactivos ARCHITECT i Pre-Trigger Solution (solución preactivadora) Solución preactivadora 1,32% (p./v.) de peróxido de hidrógeno. ARCHITECT i Trigger Solution (solución activadora) •
La mayoría de las personas infectadas, tras una fase aguda leve, entran en la fase indeterminada de por vida que se caracteriza por ausencia de síntomas, parasitemia baja y anticuerpos frente a varios antígenos de T. cruzi . Aproximadamente de un 10% a un 30% de personas con infecciones crónicas por T. cruzi desarrollan, no obstante, insuficiencia cardíaca y alteraciones gastrointestinales como resultado de la presencia persistente del parásito. Existen 3 formas morfológicas en el ciclo biológico del T. cru zi : epimastigote (forma proliferativa que se encuentra en el intestino medio del insecto vector); amastigote (forma proliferativa intracelular en hospedadores mamíferos); y tripomastigote (forma extracelular que no se divide, presente en sangre de mamíferos y en heces de insectos). 1 La mayoría de las proteínas de T. cruzi se expresan en las tres formas morfológicas. El ensayo ARCHITECT Chagas se basa en las proteínas recombinantes FP3, FP6, FP10 y TcF. 2-5 En total, estas 4 proteínas recombinantes híbridas incluyen 14 regiones antigénicas distintas que representan ampliamente las 3 formas morfológicas. Es más, estas proteínas recombinantes contienen tanto antígenos reconocidos por los anticuerpos presentes en las personas con infección aguda por T. cru zi , como los de aquellas que padecen la enfermedad de Chagas de forma crónica. 6
que
contiene
Solución activadora que contiene hidróxido de
•
sodio 0,35 N. ARCHITECT i Wash Buffer (tampón de lavado) •
El tampón de lavado contiene solución salina en tampón fosfato. Conservantes: agentes antimicrobianos.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • • •
Para uso en diagnóstico in vitro. Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar este producto. No se puede garantizar la fiabilidad de los resultados del ensayo si no se siguen exactamente las instrucciones indicadas.
Precauciones de seguridad •
ATENCIÓN: este producto requiere el manejo de muestras de origen humano. Se recomienda considerar todos los materiales de origen humano como potencialmente infecciosos y manejarlos según las instrucciones especificadas en la publicación "OSHA Standard on Bloodborne Pathogens”.7 En el caso de materiales que contengan o que pudieran contener agentes infecciosos, se deben seguir las prácticas de seguridad biológica "Biosafety Level 2" 8 u otras normativas equivalentes.9,10
PRINCIPIOS BIOLÓGICOS DEL PROCEDIMIENTO El ensayo ARCHITECT Chagas es un inmunoanálisis de 2 pasos que utiliza la tecnología de inmunoanálisis quimioluminiscente de micropartículas (CMIA) con protocolos de ensayos flexibles, denominados Chemiflex, para la detección cualitativa de anticuerpos IgG frente al Trypanosoma cruzi (T. cruzi ), el agente causante de la enfermedad de Chagas, en suero y plasma humanos.
Las siguientes advertencias y precauciones afectan a estos componentes: •
Micropartículas
•
Diluyente de ensayo
En el primer paso se combinan la muestra y el diluyente de ensayo. Después, se combina la mezcla de muestra con las micropartículas paramagnéticas recubiertas de antígeno recombinante de T. cruzi (FP3, FP6, FP10 y TcF). Los anti cuerpos frente al T. cruz i presentes en la muestra se unen a las micropartículas recubiertas de antígeno recombinante. Después del lavado, se añade el conjugado de anticuerpos anti-IgG humana marcados con acridinio para crear una mezcla de reacción. Las soluciones preactivadora y activadora se añaden a la mezcla de reacción después de otro ciclo de lavado. La reacción quimioluminiscente resultante se mide en unidades relativas de luz (URL). Existe una relación directamente proporcional entre la cantidad de anticuerpos frente al T. cruzi presentes en la muestra y las URL detectadas por el sistema óptico del ARCHITECT i System.
ATENCIÓN:
contiene metilisotiazolonas.
H317
Puede provocar una reacción alérgic a en la piel.
Prevención P261
Evitar respirar la niebla/los vapores/el aerosol.
P272
Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo.
P280
Llevar guantes/prendas/gafas de prot ecció n.
Respuesta
La presencia o ausencia de anticuerpos frente al T. cruzi en la muestra se determina comparando la señal quimioluminiscente de la reacción con la señal del punto de corte determinada a partir de una curva de calibración activa. Si la señal quimioluminiscente en la muestra es igual o superior a la señal del punto de corte, la muestra se considera reactiva para los anticuerpos frente al T. cruzi.
P302+P352
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: lavar con agua abundante.
P333+P313
En caso de irritación o erupción cutánea: consultar a un médico.
P363
Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas.
Elimine los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles.
Si desea más información sobre el sistema y la tecnología del ensayo, consulte el capítulo 3 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT.
•
REACTIVOS
•
Equipo de reactivos, 100 tests/500 tests NOTA: algunas presentaciones del equipo de reactivos no se encuentran disponibles en todos los países, ni para su uso con todos los ARCHITECT i Systems. Si desea más información, póngase en contacto con su distribuidor local.
2
Las fichas de datos de seguridad están disponibles en la página web www.abbottdiagnostics.com o a través de la Asistencia Técnica de Abbott. Si desea más información sobre las precauciones de seguridad durante el funcionamiento del sistema, consulte el capítulo 8 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT.
Precauciones de manejo •
•
•
•
•
FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO
No utilice los equipos de reactivos una vez transcurrida la fecha de caducidad.
•
No mezcle entre sí reactivos del mismo equipo ni de equipos diferentes.
•
Antes de cargar el ARCHITECT Chagas Reagent Kit en el sistema por primera vez, mezcle el frasco de micropartículas para resuspender las micropartículas que se hayan asentado durante el transporte. Si desea más información sobre cómo mezclar las micropartículas, consulte el apartado PROCEDIMIENTO , subtítulo Procedimiento del ensayo , de estas instrucciones de uso.
•
Se DEBEN utilizar septos (tapones de protección) para evitar la evaporación y la contaminación de los reactivos y para asegurar su buen estado. No se puede garantizar la fiabilidad de los resultados de este ensayo si los septos no se manejan según las instrucciones indicadas en estas instrucciones de uso.
•
•
•
Con el ensayo ARCHITECT Chagas se pueden utilizar los siguientes tubos de recogida de muestras. No se han validado para este ensayo otros tubos que no sean los enumerados.
Utilice guantes que no hayan estado en contacto con plasma o suero humanos cuando maneje frascos de conjugado, ya que la IgG humana puede neutralizar el conjugado. Una vez que haya colocado un septo en el frasco de reactivo, no invierta el frasco, ya que el reactivo se puede derramar y esto
•
•
Con el tiempo, los residuos líquidos se pueden secar en la superficie del septo (tapón de protección). Generalmente se trata de sales secas que no afectan a la eficacia del ensayo.
•
•
•
Suero humano (incluyendo el suero recogido en tubos con separador de suero) Plasma humano recogido con: •
Si desea más información sobre las precauciones de manejo durante el funcionamiento del sistema, consulte el capítulo 7 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT.
Almacenamiento •
Si desea información sobre la impresión de los parámetros del ensayo, consulte el capítulo 5 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT. Si desea más información sobre el funcionamiento del sistema, consulte el Manual de operaciones del sistema ARCHITECT.
Tipos de muestras
podría afectar a los resultados del análisis. •
Antes de realizar el ensayo, se debe instalar el fichero del ensayo ARCHITECT Chagas en el ARCHITECT i System, que se encuentra en el CD-ROM del ensayo ARCHITECT i System. Si desea más información sobre la instalación del fichero del ensayo y sobre la visualización y la modificación de los parámetros del ensayo, consulte el capítulo 2 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT.
RECOGIDA Y PREPARACIÓN DE LAS MUESTRAS PARA EL ANÁLISIS
Para evitar la contaminación, utilice guantes limpios cuando coloque un septo en un frasco de reactivo destapado. •
Con el ensayo ARCHITECT Chagas se debe utilizar la versión de software 7.0 o superiores del sistema ARCHITECT.
•
El ARCHITECT Chagas Reagent Kit se debe almacenar a una temperatura entre 2 °C y 8 °C en posición vertical, y puede utilizarse inmediatamente después de sacarlo del refrigerador.
•
Si se almacenan y se manejan según las instrucciones, los reactivos se mantienen estables hasta la fecha de caducidad.
•
El ARCHITECT Chagas Reagent Kit se puede almacenar en el ARCHITECT i System durante un máximo de 30 días. Transcurrido este período de tiempo, deséchelo. Si desea más información sobre el control del tiempo de almacenamiento en el sistema, consulte el capítulo 5 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT.
Tubos con separador de plasma (heparina de litio)
•
Heparina de sodio
•
Oxalato de potasio
•
EDTA de potasio
•
CPDA-1
•
Citrato de sodio
•
ACD
•
Heparina de litio
•
CPD
Con anticoagulantes líquidos, los valores de los resultados obtenidos en las distintas muestras de pacientes pueden resultar disminuidos debido a su efecto de dilución. El ARCHITECT i System no puede comprobar el tipo de muestra utilizado. Por lo tanto, el usuario tiene la responsabilidad de comprobar que se haya utilizado el tipo de muestra adecuado con el ensayo ARCHITECT Chagas. Se ha determinado la eficacia de este ensayo en su uso con muestras de sangre de cadáveres (muestras recogidas post-mortem, sin latido cardíaco), para más detalles, consulte el apartado ANÁLISIS DE
MUESTRAS DE SANGRE DE CADÁVERES.
Condiciones de las muestras •
Los reactivos se pueden almacenar dentro y fuera del ARCHITECT i System. Si retira los reactivos del sistema, almacénelos a una temperatura entre 2 °C y 8 °C (con los septos y los tapones para los reactivos) en posición vertical. Si almacena los reactivos fuera del sistema, se recomienda que los guarde en sus bandejas y cajas originales para asegurarse de que permanecen en posición vertical.
No utilice muestras en las siguientes condiciones: •
Si el frasco de micropartículas no se almacena en posición vertical (con un septo instalado) durante el almacenamiento refrigerado fuera del sistema, el equipo de reactivos se debe desechar. Si
•
desea más información sobre cómo descargar los reactivos, consulte el capítulo 5 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT.
Indicaciones de descomposición de los reactivos
•
Si el valor de un control se encuentra fuera del intervalo especificado, puede ser indicio de una descomposición de los reactivos o de errores técnicos. Los resultados de estos ensayos no son válidos y el análisis de las muestras se debe repetir. Puede ser necesario calibrar de nuevo. Si desea más información sobre los procedimientos de solución de problemas, consulte el capítulo 10 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT.
•
Inactivadas con c alor
•
Mezcladas Intensamente hemolizadas (> 500 mg/dl)
•
Con contaminación microbiana evidente
•
Líquidos corporales distintos del suero o plasma.
•
Para obtener resultados exactos, las muestras de suero y plasma no deben presentar fibrina, eritrocitos ni partículas en suspensión. Las muestras de suero de pacientes en tratamiento con anticoagulantes o terapia trombolítica, podrían contener fibrina debido a la formación incompleta del coágulo. Maneje con cuidado las muestras de pacientes para evitar la contaminación cruzada. Se recomienda el uso de pipetas o puntas de pipetas desechables. Para obtener resultados óptimos, compruebe que no haya burbujas en las muestras. Si las hubiese, retírelas con un bastoncillo antes del análisis. Para evitar la contaminación cruzada, utilice un bastoncillo nuevo para cada muestra.
Preparación para el análisis •
•
3
Siga las instrucciones del fabricante de los tubos de recogida de suero y plasma para su procesamiento. La separación por gravedad no es suficiente para la preparación de las muestras. Mezcle bien las muestras descongeladas en un agitador de tubos tipo Vortex a baja velocidad o invirtien do los frascos 10 veces. Compruebe visualmente las muestras. Si observa capas o estratificación, siga mezclando hasta que las muestras sean visiblemente homogéneas.
•
Antes del análisis y para asegurar la reproducibilidad de los resultados, las muestras deben transferirse a un tubo de centrífuga y centrifugarse a una FCR (fuerza centrífuga relativa) ≥ 10 000 durante 10 minutos si: • • •
contienen fibrina, eritrocitos u otras partículas en suspensión, es necesario repetir el análisis o han sido congeladas y descongeladas.
Las muestras centrifugadas con una capa de lípidos en la superficie se deben transferir a una copa de muestra o a un tubo secundario. Procure transferir sólo la muestra clarificada sin lípidos.
•
•
2P25-10 ARCHITECT Chagas Controls (controles)
•
ARCHITECT i
•
ARCHITECT i ARCHITECT i
•
ARCHITECT i
•
ARCHITECT i
•
ARCHITECT i
•
ARCHITECT i
•
Pipetas o puntas de pipetas (facultativo)
Si desea más información sobre los materiales necesarios para los procedimientos de mantenimiento, consulte el capítulo 9 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT.
Almacenamiento •
2P25-01 ARCHITECT Chagas Calibrator (calibrador)
•
•
Para el análisi s, dispense la muestra aclarada en una copa de muestra o en un tubo secundario. •
•
Las muestras se pueden almacenar con o sin el coágulo o los eritrocitos durante un máximo de 14 días a una temperatura entre 2 °C y 8 °C, o 3 días a una temperatura entre 15 °C y 30 °C.
Procedimiento del ensayo •
Si el análisis se retrasa por un periodo de tiempo superior al recomendado para su almacenamiento, retire el coágulo o los eritrocitos del suero o plasma, y almacene la muestra congelada a una temperatura igual o inferior a –20 °C.
•
Tras 6 ciclos de congelación y descongelación no se observaron diferencias cualitativas entre los resultados de controles experimentales y muestras no reactivas y muestras reactivas. No obstante, se recomienda no s ometer las muestras a múltiples ciclos de congelación y descongelación.
•
•
Transporte •
•
•
Antes de transportar las muestras, se recomienda retirar el coágulo, el gel separador o los eritrocitos de las muestras. •
En caso de transporte, las muestras se deben preparar y etiquetar de acuerdo con las normativas vigentes que rigen el transporte de muestras y sustancias infecciosas. Las muestras se pueden enviar a temperatura ambiente, con hielo o con nieve carbónica. No sobrepase el tiempo de almacenamiento de las muestras indicado anteriormente.
•
•
•
•
•
•
Se ha determinado la eficacia de este ensayo en su uso con muestras de sangre de cadáveres (muestras recogidas post-mortem, sin latido cardíaco) recogidas hasta 21,5 horas después de la muerte. La eficacia se estableció con 50 muestras de sangre de cadáveres con sustancias añadidas y 50 muestras de sangre de cadáveres sin sustancias añadidas.11
•
•
•
•
Siga las instrucciones de procesamiento del fabricante de los tubos de recogida de suero o plasma. Tras una centrifugación preliminar, transfiera el sobrenadante a un tubo de centrífuga y centrifugue con una fuerza centrífuga relativa (FCR) de 10 000 durante 10 minutos. Si no se van a procesar las muestras directamente tras la centrifugación preliminar, se recomienda retirar el sobrenadante del cóagulo o de las células sanguíneas hasta que se vayan a procesar.
•
Tras su recogida, las muestras de sangre de cadáveres se pueden almacenar hasta 7 días entre 2 °C y 8 °C, o hasta 3 días entre 15 °C y 30 °C. •
Materiales suministrados •
•
2P25 ARCHITECT Chagas Reagent Kit (equipo de reactivos)
•
Materiales necesarios pero no suministrados •
•
ARCHITECT i System equipado con el software 7.0 o superiores del sistema ARCHITECT.
•
Fichero del ensayo ARCHITECT Chagas, disponible en: •
•
CD-ROM de ensayos en formato electrónico ARCHITECT i System que se encuentra en www.abbottdiagnostics.com CD-ROM de ensayos ARCHITECT i System 4
Compruebe que todos los reactivos del ensayo necesarios estén disponibles. Asegúrese de que todos los frascos de reactivos tengan septos (tapones de protección). Si desea más información sobre la petición de calibraciones, consulte el capítulo 6 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT. Si desea información sobre la petición de muestras de pacientes y controles, y sobre el funcionamiento del analizador en general, consulte el capítulo 5 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT.
Priorita ria: 100 μl para el primer análisis con el ensayo ARCHITECT Chagas más 48 μl para cada análisis adicional con el ensayo ARCHITECT Chagas de la misma copa de muestra. ≤ 3 horas en el sistema: 200 μl para el primer análisis con el ensayo ARCHITECT Chagas más 48 μl para cada análisis adicional con el ensayo ARCHITECT Chagas de la misma copa de muestra. > 3 horas en el sistema: se necesita volumen de muestra adicional. Si desea más información sobre la evaporación de las muestras y los volúmenes de muestra necesarios, consulte el capítulo 5 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT.
Si utiliza tubos primarios o con alícuotas, use las marcas de nivel de muestra para asegurarse de que haya suficiente muestra de paciente. Prepare el calibrador y los controles. Antes de su uso, invierta suavemente los frascos del ARCHITECT Chagas Calibrator y de los ARCHITECT Chagas Controls para mezclar su contenido. Los volúmenes requeridos para el ARCHITECT Chagas Calibrator y los ARCHITECT Chagas Controls se obtienen dispensando verticalmente en las copas de muestra correspondientes 6 gotas del calibrador ó 3 gotas de cada control. •
PROCEDIMIENTO
Una vez que las micropartículas se hayan resuspendido, coloque un septo (tapón de protección) en el frasco. Si desea más información sobre cómo colocar los septos, consulte el apartado Precauciones de manejo de estas instrucciones de uso.
El sistema calcula el volumen mínimo de la copa de muestra y lo imprime en el informe de la lista de peticiones. No se pueden analizar más de 10 replicados de la misma copa de muestra. Para evitar al máximo la evaporación, asegúrese de que haya el volumen adecuado en la copa de muestra antes de realizar el análisis. •
No se observaron diferencias cualitativas para muestras de sangre de cadáveres (no reactivas o con añadido para ser reactivas) cuando se realizaron hasta 3 ciclos de congelación/descongelación. No obstante se debe evitar someter las muestras a múltiples ciclos de congelación/descongelación.
Si las micropartículas no se resuspenden, NO UTILICE ESTE REACTIVO y póngase en contacto con su representante local de Abbott.
Solicite los ensayos en el sistema. •
Siga la normativa vigente o las guías de actuación generalmente aceptadas para la recogida, el almacenamiento y el manejo de las muestras.
Compruebe visualmente que las micropartículas del frasco se hayan resuspendido. Si las micropartículas continúan adheridas al frasco, siga invirtiendo el frasco hasta que éstas estén completamente resuspendidas.
Si lo considera necesario, solicite una calibración. •
No se ha validado el análisis de muestras de sangre de cadáveres de pacientes con dilución plasmática debido a transfusiones > 2 000 ml de sangre o coloides en las últimas 48 horas o transfusiones de cristaloides > 2 000 ml en 1 hora a ntes de recoger la s muestras ( o cualquier combinación de éstas).
Invierta el frasco de micropartículas 30 veces.
Cargue el ARCHITECT Chagas Reagent Kit en el ARCHITECT i System. •
ANÁLISIS DE MUESTRAS DE SANGRE DE CADÁVERES •
Antes de cargar el ARCHITECT Chagas Reagent Kit en el sistema por primera vez, mezcle el frasco de micropartículas para resuspender las micropartículas que se hayan asentado durante el transporte. Una vez que haya cargado las micropartículas por primera vez, no será necesario volver a mezclarlas.
•
Cargue las muestras. •
• •
•
Si desea más información sobre cómo cargar las muestras, consulte el capítulo 5 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT.
Resultado inicial
Pulse la tecla PROCESAR. Si desea más información sobre los principios del funcionamiento, consulte el capítulo 3 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT. Para garantizar un funcionamiento óptimo, es importante realizar los procedimientos de mantenimiento habituales descritos en el capítulo 9 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT. El mantenimiento podrá ser más frecuente si los procedimientos de su laboratorio así lo requieren.
Procedimientos para la dilución de las muestras
Resultados del ensayo ARCHITECT Chagas Resultados Resultado Interpretación de reanálisis final
R o GZ
Ambos análisis son NR
NR
No reactiva para anticuerpos frente al T. c ruzi
R
Uno o ambos análisis son R
R
Reactiva para anticuerpos frente al T. c ruzi
GZ
Ambos análisis son R
R
Reactiva para anticuerpos frente al T. c ruzi
GZ
Uno o ambos análisis son GZ
GZ
Realice un ensayo adicional o tome una segunda muestra en un plazo razonable de tiempo y repita el ensayo ARCHITECT Chagas.
NR
El reanálisis no es necesario
NR
No reactiva para anticuerpos frente al T. cruzi
Las muestras no se deben diluir para el ensayo ARCHITECT Chagas.
Calibración •
•
Para realizar una calibración del ensayo ARCHITECT Chagas, analice el calibrador por triplicado. Se debe analizar una única muestra de cada control Chagas para evaluar la calibración del ensayo. Asegúrese de que los valores de los controles se encuentren dentro de los intervalos especificados en las instrucciones de uso de los controles. El calibrador se debe cargar con prioridad. Una vez que la calibración del ensayo ARCHITECT Chagas haya sido aceptada y almacenada, no hace falta volver a calibrar cada vez que se analicen las muestras, excepto cuando: •
La calibración supere los 14 días.
•
Se utilice un equipo de reactivos con distinto número de lote.
•
•
Alertas •
Los resultados de los controles no estén dentro del intervalo de valores especificado.
Para algunos resultados puede aparecer información en la columna de alertas. Si desea una descripción de las alertas que pueden aparecer en esta columna, consulte el capítulo 5 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT.
LIMITACIONES DEL PROCEDIMIENTO •
Si desea más información sobre cómo realizar una calibración del ensayo, consulte el capítulo 6 del Manual de operaciones del sistema ARCHITECT.
•
PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE CALIDAD El requisito de cont rol de calidad recomendado para el ensayo ARCHITECT Chagas es el análisis de una muestra única de cada uno de los controles cada 24 horas, cada día de uso. Si los procedimientos de control de calidad de su laboratorio así lo requieren, se pueden utilizar los controles más frecuentemente para verificar los resultados de los ensayos.
•
Los valores de los ARCHITECT Chagas Controls se deben encontrar dentro de los intervalos aceptables especificados en las instrucciones de uso de los controles. Si un control se encuentra fuera del intervalo especificado, los resultados del análisis no son válidos y se debe repetir. A veces es necesario calibrar de nuevo.
•
RESULTADOS Cálculo
•
El ARCHITECT i System calcula la señal de quimioluminiscencia media del calibrador a partir de tres replicados del calibrador y almacena el resultado. Los resultados se expresan mediante la división del resultado de la muestra por el resultado almacenado del calibrador. El punto de corte es equivalente a la media del calibrador.
Si los resultados del ensayo ARCHITECT Chagas no son coherentes con los datos clínicos, se recomienda realizar otro análisis para confirmar los resultados. Los resultados con fines diagnósticos se deben utilizar junto a otros datos, como síntomas, resultados de otros análisis, impresiones clínicas, etc. Cuando las muestras reactivas se conservan congeladas a una temperatura igual o inferior a –20 °C, podría observarse una desviación positiva en el valor S/CO. No obstante, este hecho no afecta al rendimiento cualitativo del ensayo ARCHITECT Chagas. Los anticuerpos heterófilos presentes en el suero humano pueden reaccionar con las inmunoglobulinas del reactivo e interferir en los inmunoanálisis in vitro.12 Aquellos pacientes habitualmente en contacto con animales o con productos provenientes de suero animal pueden ser propensos a esta interferencia y dar valores anómalos. Para fines diagnósticos puede ser necesaria información adicional. Las muestras de pacientes que hayan recibido preparados a base de anticuerpos monoclonales de ratón con fines diagnósticos o terapéuticos pueden contener anticuerpos humanos antirratón (HAMA).13,14 Las muestras que contienen HAMA pueden originar valores anómalos al analizarlas con equipos de ensayos que utilicen anticuerpos monoclonales de ratón (tal como el ensayo ARCHITECT Chagas).13
Las unidades de result ados para el ensayo ARCHITECT Chagas son S/CO (muestra/punto de corte).
CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DEL FUNCIONAMIENTO
Interpretación de los resultados
Los resultados del ensayo obtenidos en otros laboratorios podrían ser diferentes a los mostrados en este apartado.
•
•
•
Las muestras con valores S/CO < 0,80 se consideran no reactivas (NR) para los anticuerpos frente al T. cruzi.
Imprecisión El ensayo ARCHITECT Chagas se ha diseñado para tener una imprecisión tal que el CV total a sea ≤ 15% para muestras dentro del intervalo S/CO (muestra/punto de corte) de 1,00-4,00.
Las muestras con valores S/CO ≥ 1,00 se consideran reactivas (R) para los anticuerpos frente al T. cruzi. Las muestras con valores S/CO ≥ 0,80 a < 1,00 se consideran dudosas (zona gris (GZ)).
El ensayo ARCHITECT Chagas se sometió a un estudio de imprecisión según el protocolo de la guía EP5-A2 del Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI, anteriormente denominado NCCLS) de una duración de 20 días.15 Para el estudio que se realizó de forma interna, se usaron 3 lotes de reactivos del ensayo ARCHITECT Chagas, 3 lotes de calibradores y dos analizadores ARCHITECT i 2000SR. Además, el estudio interno se realizó con dos lotes de reactivos ARCHITECT Chagas, un lote de calibrador y un analizador ARCHITECT i 1000SR. Se usó un lote de control para validar la calibración en los analizadores i 2000 SR e i 1000SR. Se analizaron por duplicado un panel de 3 lotes diferentes de controles (control negativo y positivo) y una muestra de plasma humano dos veces al día durante 20 días. Los resultados de este estudio se resumen en la Tabla 1.
NOTA: las muestras inicialmente dudosas (zona gris [ grayzone]) o inicialmente reactivas deben centrifugarse y reanalizarse por duplicado. Si desea más información, consulte el apartado RECOGIDA Y PREPARACIÓN DE LAS MUESTRAS PARA EL ANÁLISIS de estas instrucciones de uso.
5
Se analizaron 817 muestras de pacientes hospitalizados o de diagnóstico, 517 procedentes de Brasil y 300 de Alemania. De las 817 muestras, se excluyeron del cálculo de la especificidad tras el análisis de resolución 80 muestras dudosas (grayzone) o reactivas.
Tabla 1 Estudio de imprecisión según el CLSI de 20 días de duración ARCHITECT i 2000SR Intraserial Totala S/CO Panel n medio DE CV (%) DE CV (%)
La especificidad de las 737 muestras restantes de pacientes hospitalizados o de diagnóstico calculada fue del 99,73% (735/737) con el sistema ARCHITECT i 2000/i 2000SR.
Control negativo
1 440
0,01
0,003
24,7
0,004
25,9
Control positivo
1 440
2,69
0,074
2,7
0,097
3,6
Los resultados de estos estudios se resumen en la Tabla 2.
480
2,33
0,072
3,1
0,104
4,5
Tabla 2 Especificidad del ensayo ARCHITECT Chagas tras el análisis de resolución (ARCHITECT i 2000/i 2000SR) EspecifiIntervalo cidad tras el de Nº de análisis de confianza Nº de IRa RRa resolución del 95% Categoría n [%] [%] (%) (%)
Muestra de plasma humano (con adición para ser reactiva S/CO 1,00 – 4,00)
Panel
n
ARCHITECT i 1000SR Intraserial Totala S/CO medio DE CV (%) DE CV (%)
Control negativo
480
0,01
0,003
17,8
0,003
20,6
Control positivo
480
2,76
0,087
3,1
0,140
5,1
Muestra de plasma humano (con adición para ser reactiva S/CO 1,00 – 4,00)
160
2,40
0,062
2,6
0,129
5,4
a La imprecisión total es una combinación de la intraserial, la interserial
y la interdiaria. Se realizó un estudio de imprecisión de 5 días de forma interna y en dos laboratorios externos con el sistema ARCHITECT i 2000SR para el ensayo ARCHITECT Chagas según el protocolo basado en la guía EP15-A2 del CLSI.16 Los resultados fueron semejantes a los del estudio de imprecisión de 20 días de duración.
Donantes de 8 526 sangre totales
10 [0,12]
10 [0,12]
99,96 [8 501/8 504]
Plasma de 2 659 donaciones de sangre
2 [0,08]
2 [0,08]
99,92 [2 652/2 654]
Suero de 5 867 donaciones de sangre
8 [0,14]
8 [0,14]
99,98 [5 849/5 850]
Hospitalizados/ de diagnóstico
79 [9,67]
80 [9,79]
99,73 [735/737]
817
99,90 – 99,99 99,73 – 99,99 99,90 – 100,00 99,02 – 99,97
a IR = Inicialmente reactivas, RR = Repetidamente reactivas
Sensibilidad tras el análisis de resolución
Se realizó otro estudio con el sistema ARCHITECT i 1000SR que mostró una especificidad total tras el análisis de resolución para muestras de donantes de sangre del 99,93% (1 458/1 459).
El ensayo ARCHITECT Chagas ha sido diseñado para tener una sensibilidad tras el análisis de resolución ≥ 99,0% en muestras que son positivas para los anticuerpos frente al T. c ruzi .
Sustancias con capacidad de interferir
Se evaluaron 469 muestras con el sistema ARCHITECT i 2000/i 2000 SR para calcular la sensibilidad tras el análisis de resolución del ensayo ARCHITECT Chagas. De las 469 muestras, 385 procedían de individuos positivos para los anticuerpos frente al T. cruzi según diferentes análisis serológicos (es decir, ELISA y RIPA). Las muestras de la enfermedad de chagas se obtuvieron de zonas endémicas y no endémicas de Argentina, Bolivia, Brasil, Guatemala, Nicaragua y EE. UU. De las 385 muestras analizadas, previamente clasificadas, 384 (99,74%) fueron repetidamente reactivas con el ensayo ARCHITECT Chagas.
Se realizó un estudio con el sistema ARCHITECT i 2000/i 2000SR para evaluar la susceptibilidad del ensayo ARCHITECT Chagas para concentraciones elevadas de sustancias con capacidad de interferir. No se observó ninguna interferencia entre controles experimentales y muestras no reactivas o reactivas analizadas con concentraciones elevadas de bilirrubina (20 mg/dl), triglicéridos (3 000 mg/dl), proteínas totales (12 g/dl) o eritrocitos (0,4% v/v). Los resultados cualitativos del ensayo ARCHITECT Chagas fueron los esperados entre los controles experimentales y las muestras no reactivas y reactivas analizadas con concentraciones elevadas de hemoglobina (500 mg/dl). No obstante, para muestras reactivas con sustancias añadidas se observó una desviación positiva en los valores S/CO.
Además de las 385 muestras preclasificadas como positivas, se incluyeron las siguientes muestras en el cálculo de la sensibilidad tras el análisis de resolución: 8 muestras de donantes de sangre voluntarios y 76 muestras de pacientes hospitalizados elegidos al azar obtenidas del estudio externo que se realizó en Brasil. Estas muestras se analizaron y resultaron reactivas con un análisis serológico anti- T. cruzi . De las 84 muestras procedentes de Brasil, 2 muestras de donantes de sangre voluntarios fueron no reactivas con el ensayo ARCHITECT Chagas. Una de las dos muestras no reactivas con el ensayo ARCHITECT Chagas se clasificó como positiva, ya que la muestra tras ser analizada se clasificó como reactiva en dos ensayos de lisado comparativos tipo ELISA. No obstante, la muestra dio un resultado reactivo con un ensayo EIA (enzimoinmunoanálisis) de Leishmania.
Resumen de los resultados para muestras con capacidad de interferir Se realizaron estudios complementarios para evaluar otras posibles interferencias por diversas enfermedades con el ensayo ARCHITECT Chagas y el sistema ARCHITECT i 2000. Las categorías de muestras se analizaron con o sin adición de plasma positivo para anti- T. cru zi . Se analizaron las siguientes categorías en un total de 181 muestras reactivas para anti- T. cru zi sin adición y 176 con adición:
Especificidad tras el análisis de resolución
anti-VHB, anti-VHC, HBsAg, anti-HTLV-I, anti-VIH-1, IgG elevada, IgM elevada, factor reumatoide, anticuerpos anti-nucleares (ANA), anticuerpos humanos antirratón (HAMA), especies causantes de Leishmaniasis, especies causantes de Malaria, Trypanosoma brucei (enfermedad del sueño africana), toxoplasmosis, sífilis (positivo para antiTreponema pallidum ), muestras de individuos con vacunación antigripal, mujeres multíparas (embarazos a término ≥ 2).
El ensayo ARCHITECT Chagas se ha diseñado para tener una especificid ad tras el análisis de resolución ≥ 99,5% sobre una población de donantes de sangre elegidos al azar.
Los resultados obtenidos con el ensayo ARCHITECT Chagas fueron los esperados en todas las categorías con la excepción de las categorías que se resumen en la Tabla 3.
En este estudio, la sensibilidad total tras el análisis de resolución fue del 99,36% (466/469) con el sistema ARCHITECT i 2000/i 2000SR. Se realizó otro estudio con el sistema ARCHITECT i 1000SR y mostró una sensibilidad tras el análisis de resolución del 99,74% (384/385) para muestras previamente clasificadas como positivas.
Se realizó un estudio con el sistema ARCHITECT i 2000/i 2000 SR en dos laboratorios exter nos y uno interno con un total de 8 526 muestras de sue ro y plasma recogidas en centros de donación de sangre ubicados en Brasil, España y Alemania. Se excluyeron del cálculo de la especificidad tras el análisis de resolución 22 muestras dudosas (grayzone) o reactivas. La especificidad de las 8 504 muestras restantes de donantes de sangre calculada fue del 99,96% (8 501/8 504) con el sistema ARCHITECT i 2000/i 2000SR.
6
16. Clinical and Laboratory Standards Institute. User Verification of Performance for Precision and Trueness; Approved Guideline— Second Edition. CLSI Document EP15-A2. Wayne, PA: Clinical and Laboratory Standards Institute, 2005.
Tabla 3 Muestras con capacidad de interferir con el ensayo ARCHITECT Chagas ARCHITECT Chagas Categoría
Las siguientes patentes estadounidenses afectan al ARCHITECT i System o a sus componentes. Existen otras patentes y aplicaciones en EE. UU. y en todo el mundo.
Muestras analizadas No reactiva Reactiva Zona gris
IgG elevada sin adición Especies causantes de Leishmaniasis sin adición
10 24
9 22*
0 2**
1 0
5,468,646
5,543,524
5,545,739
5,565,570
5,669,819
5,783,699
ARCHITECT y Chemiflex son marcas comerciales de Abbott Laboratories en varios países.
* Una muestra sin adición, no reactiva con el ensayo ARCHITECT Chagas, mostró resultados reactivos en dos ensayos de lisado comparativos tipo ELISA, y un resultado no reactivo en otro ensayo comparativo con antígenos recombinantes.
ProClin está a nombre de su propietario. ABBOTT Max-Planck-Ring 2 65205 Wiesbaden Germany +49-6122-580
** Una mue stra sin adición fue react iva con el ensayo ARCHITECT Chagas y no reactiva con ensayos comparativos. Otra muestra sin adición fue reactiva con el ensayo ARCHITECT Chagas y el ensayo comparativo.
BIBLIOGRAFÍA 1.
2. 3.
4.
5.
Kirchhoff LV. American Trypanoso miasis (Chagas’ disease). In: Guerrant RL, Walker DH, Weller PF, eds. Tropical Infectious Diseases: Principles, Pathogens & Practice. 2nd ed. Philadelphia, PA: Elsevier Churchill Livingstone; 2006:1082-94. Hoft DF, Kim KS, Otsu K, et al. Trypanosoma cruzi expresses diverse repetitive protein antigens. Infect Immun 1989;57(7):1959-67. Chang CD, Cheng KY, Jiang LX, et al. Evaluation of a prototype Trypanosoma cruzi antibody assay with recombinant antigens on a fully automated chemiluminescence analyzer for blood donor screening. Transfusion 2006;46:1737-44. Cheng KY, Chang CD, Salbilla VA, et al. Immunoblot assay using recombinant antigens as a supplemental test to confirm the presence of antibodies to Trypanosoma cruzi . Clin Vaccine Immunol 2007; 14(4):355-61. Houghton RL, Benson DR, Reynolds LD, et al. A multi-epitope synthetic peptide and recombinant protein for the detection of antibodies to Trypanosoma cruzi in radioimmunoprecipitation-confirmed and consensus-positive sera. J Infect Dis 1999;179:1226-34.
6.
Da Silveira JF, Umezawa ES, Luquetti AO. Chagas disease: recombinant Trypanosoma cruzi antigens for serological diagnosis. Trends Parasitol 2001;17(6):286-91.
7.
US Department of Labor, Occupational Safety and Health Administration, 29 CFR Part 1910.1030, Bloodborne pathogens. US Department of Health and Human Services. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. 5th ed. Washington, DC: US Government Printing Office; December 2009. World Health Organizati on. Laboratory Biosafety Manual. 3rd ed. Geneva: World Health Organization; 2004.
8.
9.
Julio 2 013 © 2010, 2013 Abbott Laboratories
10. Clinical and Laboratory Standards Instit ute. Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections: Approved Guideline—Third Edition. CLSI Document M29-A3. Wayne, PA: Clinical and Laboratory Standards Institute; 2005. 11. U.S. Department of Health and Human Services, Food and Drug Administration, Center for Biologics Evaluation and Research. Guidance for Industry Recommend ations for Obtaining a Labeling Claim for Communicable Disease Donor Screening Tests Using Cadaveric Blood Specimens from Donors of Human Cells, Tissues, and Cellular and Tissue-Based Products (HCT/Ps), November 2004.
http://www.fda.gov/BiologicsBloodVaccines/ GuidanceComplianceRegulatoryInformation/Guidances/ Tissue/ucm073972.htm Accessed July 01, 2013.
12. Boscato LM, and Stuart MC. Heterophilic antibod ies: A problem for all immunoassays. Clin Chem 1988;34(1):27-33. 13. Primus FJ, Kelley EA, Hansen HJ, et al. “Sandwich”-type immunoassay of carcinoembryonic antigen in patients receiving murine monoclonal antibodies for diagnosis and therapy. Clin Chem 1988;34:261-4. 14. Schroff RW, Foon KA, Beatty SM, et al. Human anti-murine immunoglobulin responses in patients receiving monoclonal antibody therapy. Cancer Res 1985;45:879-85. 15. National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS). Evaluation of Precision Performance of Quantitative Measurement Methods; Approved Guideline—Second Edition. NCCLS Document EP5-A2. Wayne, PA: NCCLS, 2004.
7