1
LA CENA DE LOS IDIOTAS
Francis Verber
ESCENOGRAFIA 2
LA CENA DE LOS IDIOTAS
Francis Verber
ESCENOGRAFIA 2
Salòn de un lujoso apartaento decorado con u! buen "usto# uebles anti"uos # cuadros de $alor # capric%os&''El salòn se abre a un recibidor $isible al (ondo ' )a! otras tres puertas *ue dan respecti$aente a la cocina # a un doritorio ! al ba+o ' En una es*uina %a! un ueble,bar
-ERSONA.ES /-or orden de apariciòn en escena0 -ierre C%ristine Arc%abaud Francois Leblanc 1arlene C%e$al
3
-RI1ER ACTO
/-ierre sale de la cocina encor$ado con una bolsa de cubitos de %ielo en la ano# $a $estido con un alborno2 ' Es un %obre de unos cuarenta a+os # seductor en condiciones norales # pero esta noc%e est3 u! erado (4sicaente ' Va cainando penosaente %acia el so(3 con "estos de dolor ' -or la puerta de entrada aparece C%ristine # una "uapa ujer de unos treinta a+os ' Al $er a -ierre se *ueda perpleja 0 CHRISTINE : Pero...¿què te pasa? PIERRE : Tengo lumbago CHRISTINE : ¡ No! PIERRE : Te doy mi palabra de que no camino asì
para hacerte reir .
CHRISTINE : /A$an2ando %acia ella0 ...
¿Hiciste algn esuer"o?
PIERRE : /Sent5ndose en el so(a con 4
di(icultad0 #ue mientras me duchaba $ he ido a
coger el %ab&n y .... CHRISTINE : ¡'a! ¡(omo para haberte matado! ¿)lamaste al mèdico? PIERRE : *ì $ a +rchambaud $un especialista ormidable...segn parece . /Se lle$a la bolsa de %ielo a los ri+ones0 ¡,uè rìo est-!..... ¡oder...que rìo est- ! CHRISTINE : 'o creìa que para los ri/ones lo bueno era el calor . PIERRE : 'o tambièn...pero +rchambaud me ha dicho que hielo . CHRISTINE : ¿,uieres beber algo? PIERRE : 0n dedo de 1his2y $ por a3or CHRISTINE : (Va hacia el mueble-bar4¿(on cubitos? PIERRE : *ì $ si no quedan me coges dos de la espalda . CHRISTINE : /Sir$irndo el 6%is7!0
*uspenderìas la cena...¿no? PIERRE : ¿(5mo te ha ido el dìa? CHRISTINE : No muy mal . ¿*uspendiste la cena? PIERRE : No . ¿Por què? CHRISTINE : ¿(5mo que porquè? ¿Tu te has 3isto? PIERRE : +rchambaud me de%ar- como nue3o $ no te preocupes . /1ira el reloj0 Por cierto.. ¿què estar- haciendo? Tenìa que pasar a las siete y media . CHRISTINE : ¡Pero ..Pierre! ¿6e 3erdad 3as a ir asì a esa siniestra cena? 5
PIERRE : No empecemos de nue3o . 7s una cena
que me di3ierte $ si tu la encuentras siniestra peor para ti . /Ella le ira en silencio ! lue"o se aleja a su %abitaci8n0 ¡8enga...! ¿No te ir-s a enadar conmigo porque me apetece di3ertirme un poco? CHRISTINE : /Se para0 7sa cena es peor que eso $ Pierre $ es la parte de ti que no me gusta . PIERRE : ¡'a est-! .. ¡'a se ha puesto trascendente! ¿Pero que he hecho yo para tener a la 3e" lumbago y una mu%er trascendente? . CHRISTINE : /Vol$iendo %acia 9l0
*usp9ndela . ,uèdate conmigo esta noche . *abes que estoy atra3esando un mal momento . PIERRE : ¡Por eso mismo! ¡(ambia de idea y 3ente conmigo! 'a 3eras... ¡esa cena es la bomba ¡ . CHRISTINE : ¿7s la bomba in3itar a un ineli" para reirse de èl toda la noche? PIERRE : No es un ineli" $ es un g:rrulo . No tiene nada de malo reirse de los g:rrulos $ para eso est-n ¿No? CHRISTINE : /Casi suplicando0 *uspendela ... PIERRE : No puedo . 7se hombre 3a a 3enir a buscarme a las ocho . CHRISTINE : ¿,uè hombre? PIERRE : ;i in3itado . CHRISTINE : ¿+quì? PIERRE : )e he dicho que pase antes a tomar una copa . CHRISTINE : ¡No puede ser! ¿Has in3itado a ese tipo a 3enir aquì? 6
PIERRE : ,uerìa estudiarlo un poco antes de
lle3arlo a cenar . 'a 3eras..creo que es abuloso . CHRISTINE : /Co"e su bolso0 No $ no lo 3oy a 3er .
¡+y! =uenas noches...y gracias por haberse molestado . CHRISTINE : ¡)o de%o en sus manos!+ 3er si me lo puede curar .7sta noche tiene una cena muy importante . PIERRE : ¡ (hristine $ te lo ruego! CHRISTINE : 0na cena de idiotas . ,ui"a usted sepa lo que es ... cada in3itado lle3a a un idiota... PIERRE : (hridtine...¡por a3or! CHRISTINE : )os idiotas $ por supuesto $ no saben por què han sido seleccionados $ y el %uego consiste en hacerles hablar . Parece ser que es ¡la bomba!...pero a mì no me hace gracia $ por eso me 3oy . =uenas noches . /Sale ' 1olesto silencio0 PIERRE : )o siento +rchambaud . )a he llamado por mi lumbago $ no para presenciar una discusi&n 7
de pare%a .
ARCHAMBAUD : No se preocupe por mi .
¿Puedo la3arme las manos?
PIERRE : (Indicandle! Tiene un peque/o aseo ahì (Archambaud "ale4 ;e estaba duchando y
cuando ui a coger el %ab&n ya no pude ponerme derecho. ARCHAMBAUD : /Desde dentro0 )a ducha es un buen in3ento para nosotros $ los reumat5logos $ casi tan bueno como el tenis . (Vl#iend al "al$n! (uando yo er- estudiante hacìamos cenas de eas . Habìa que in3itar a una chica lo m-s ea posible $ y al inal de la cena se daba un premio . PIERRE : ¡+h...sì ! 7so tambièn lo hacìa yo . ...Pero es m-s di3ertido con idiotas . 7stoy esperando que llegue uno de un momento a otro . ARCHAMBAUD : ¿7s un amigo suyo? PIERRE : No...no...$ yo tengo amigos tontos $ pero no hasta ese punto . )os que seleccionamos son campeones $ alta competici&n . ARCHAMBAUD : T>mbese...¿' d5nde encuentran a esos campeones? /Le ausculta en la coluna0 PIERRE : No es :cil . Nos cuesta una barbaridad .
Tenemos o%eadores $ como los equipos de utbol $ que nos indentiican los posibles candidatos $ se eamina el caso...y si es realmente ecepcional ...se le in3ita . /Se duele0 ¡+y! ARCHAMBAUD : 7s la segunda lumbar . PIERRE : ¿7s gra3e? ARCHAMBAUD : No...pero me temo que tendr8
que anular su cena . PIERRE : ¡+h! no ....7so si que no... ARCHAMBAUD : /A!ud5ndolo a sentarse0
Tenemos que esperar que ba%e la inlamaci&n . 6escanse esta noche y llame a mi consulta por la ma/ana para darle cita . PIERRE : ¡6octor...por a3or! 7sta noche tengo un idiota de categor@a mundial..se lo ruego...¡Haga algo! . 0n calmante...antiinlamatorios...no me importa $ pero A.¡Haga algo!....
ARCHAMBAUD : /Ne"ando con la cabe2a0
)a bolsa de hielo y reposo . (rèame $ m-s 3ale ser prudente si no quiere tener para tres semanas . PIERRE : ¡7st- bien...! ¡*i no hay m-s remedio....! /Se inclina para co"er el tel:(ono ! *ueda blo*ueado con "esto de dolor ' Arc%abaud le alcan2a el aparato0 Bracias . /Co"e su a"enda0 Tengo que a3isarle..¿(5mo se llamaba...?
¡+h...sì...! Pignon....#ranCois Pignon . ARCHAMBAUD : ¿' a què se dedica? PIERRE : Traba%a en Hacienda . ARCHAMBAUD : ¿7n hacienda? Pero... eso es muy peligroso .. imagine que descubre por què le ha in3itado . PIERRE : /1arcando0 No hay riesgo . Tenemos mucho cuidado . Nunca un idiota ha sabido por què se le in3ita . /Se calla para escuc%ar el ensaje0 ¡8aya! )o que me temìa . 'a no est- en casa . *alta el contestador '/Escuc%a0 ¡Pero que mensa%e de contestador tan idiota! ARCHAMBAUD : + 3er... 9
PIERRE : /Cuel"a ! $uel$e a arcar0 'a 3er. Dntenta ser gracioso pero es pat9tico . /Conecta el apli(icador ' Suena la llaada ! lue"o la $o2 de -i+8n0 V%& DE PI'N%N : E F7N#7...¿d@game?..... /risas de -i"non0 .... ¡Picaste...picaste....! ....Has
llamado a casa de #ranCois Pignon . *i quieres de%a un mensa%e despu9s de la se/al $ pero te ad3ierto que todo lo que digas podr- ser utili"ado en tu contra.... /risas de -i"non0 ...¡8enga ...habla...habla de una 3e" ¡...bipppp .... ARCHAMBAUD : /Asiente0 ¡8ayaA3aya!..... PIERRE : /Con el tono de al"uien *ue %ace una "ran deostraci8n0 ¡7h....! ARCHAMBAUD : ¡8aya icha%e...! PIERRE : ¿(omprende ahora por que no quiero
perderme la cena?
ARCHAMBAUD : ¿(5mo lo ha conocido? PIERRE : No lo cono"co . ;e lo ha recomendado
un amigo . 7se sì que es un buen ca"ador de idiotas . (oincidi5 con èl en el TB8 $ entre =iarrit" y Paris . 6urante las cinco horas de 3ia%e le estu3o hablando de sus maquetas . No par5 ni un segundo . 0na autentica pesadilla segn parece . ARCHAMBAUD : ¿Hace maquetas? PIERRE : *i $ miniaturas con cerillas . 7l puente de Tancar3ille $ la Torre 7iel...*u 3ida son las maquetas ... y sobre todo $ se puede pasar horas enteras hablando de ellas $ y eso para la cena es ormidable . (uanto m-s apasionado sea el idiota $ m-s posibilidades tienes de ganar ... y esta noche 10
6octorA $ con Pi/&n y sus maquetas lo tenìa en el bolsillo . ARCHAMBAUD : ;e hubiera gustado conocerlo $ pero 3oy a tener que irme . 8oy muy retrasado . PIERRE : 7spere un poco . *eguro que est- aquì en un minuto . ARCHAMBAUD : Tengo a gente en casa esper:ndome . /Abre el alet4n 0 )e de%o unos calmantes . *i le duele mucho t5mese dos por la noche $ pero con precauci&n....son muy uertes . PIERRE : Bracias 6octor . ¿Puede desbloquear la cerradura al salir para no tener que le3antarme? ARCHAMBAUD : ¿Puedo pedirle un a3or yo tambièn? PIERRE : Por supuesto que sì . ARCHAMBAUD : Nunca me in3ite a cenar . *iempre me quedarìa la duda . /Se r4en ! sale ' -IERRE arca un n;ero de tel:(ono0 PIERRE : ¿=ernard....?
...estoy peor .....¡callate...estoy destro"ado¡ 7sta noche os ganaba seguro...sì...si ya sè que es una pena ...pero en in... lo lle3arè la semana que 3iene . =ueno te de%o que 3a a llegar de un momento a otro....¡3enga...! ¡.....pandilla de "orros! /Cuel"a el tel:(ono ! se ete en la %abitaci8n ' Lla3n al tibre ' Gritando0 7ntre. /Despu:s de un tiepo $uel$en a tibrar0 7ntre..est- abierto . /Entra Fran
casa del se/or =rochant...?
11
PIERRE : /Desde dentro0 *ì...sì...entre....ya
3oy.....
RAN)%IS : /Si"ue "ritando0 *oy #ranCois
Pi/&n ...
PIERRE : /Entrando ' Encor$ada0 ¿(5mo
est-?
RAN)%IS : 'o bien $ pero no esperaba.... PIERRE : /Interrupiendo0 Perdone que le
reciba asì $ pero me he hecho da/o en los ri/ones . RAN)%IS : ¡No! PIERRE : *ì . +penas me puedo mo3er . He intentado a3isarle pero ya habìa salido . )o siento $ tendremos que posponer nuestra cena . RAN)%IS : *oy yo quien lo siento . 7s terrible el dolor de ri/ones . PIERRE : 6igamos que es molesto . /Co"e la a"enda0 ¿7st- libre el pr&imo mi9rcoles? RAN)%IS : /Consulta su a"enda0 ¿7l pr&imo mi9rcoles? ¿7s el G? *ì . 7stoy libre PIERRE : No $ creo que es el GI . RAN)%IS : ¿7l GI?...8a bien $ tambièn estoy libre . PIERRE : 7spere...$ estamos a JK . No $ es el GL . RAN)%IS : ¡+h! el GL...¡6e acuerdo! $ ¡No hay problema! PIERRE : ¡Perecto! Dremos a casa del mismo amigo que nos in3itaba esta noche . 8uel3e a organi"ar una cena y por supuesto...usted estin3itado . RAN)%IS : ¡Bracias! 7s usted muy amable . PIERRE : +l contrario . )e he allado a usted hoy $ 12
pero la semana que 3iene no le allarè . ¿,u9 quiere beber *e/or Pi/&n? RAN)%IS : ¿eh....? Nada ..se lo agrade"co . *i no se encuentra bien ...lo de%arè . PIERRE : No...cuando no me mue3o...es bastante soportable .*ientese un minuto y hablamos un rato . /Se sienta (rente a -IERRE con la carpeta en las rodillas ' -IERRE lo ira coo el "ato al ratòn 0 ' +ntes tu3e la oportunidad de
escuchar su contestador . 7s muy di3ertido . RAN)%IS : /)ala"ado0 ¡8erdad que sì! ¿+ que es original? PIERRE : Toda3@a me rìo cuando lo recuerdo . RAN)%IS : Todo el mundo me lo dice . Dncluso hay amigos que me piden que les grabe el mensa%e . PIERRE : No me etra/a . RAN)%IS : ¿0sted tiene contestador? PIERRE : /R5pidaente0 *ì $ pero est- bien . ,ui"a un poco cl:sico para usted...$ pero est- bien . RAN)%IS : ¿*eguro?...¡7s un momento eh .... ¡ PIERRE : No $ gracias $ es muy amable . /Cabiando de tea0 7stoy realmente encantado de conocerlo se/or Pi/&n . RAN)%IS : 'o tambièn se/or =rochant . No me lo podìa creer cuando el se/or que conocì en el tren me di%o que la directora de un importante editor como usted podr@a interesarse por mis maquetas . PIERRE : ¡No sea modesto se/or Pi/&n! ¡;e di%o que usted en lo suyo es un genio! RAN)%IS : *u amigo es muy simp-tico . PIERRE : *ì... 13
RAN)%IS : ' tiene 3erdadera pasi&n por las
maquetas ¿eh? 7s raro encontrar a alguien tan apasionado . 7stu3imos hablando del tema toda el 3ia%e . PIERRE : )o sè . ;e ha dicho que ese 3ia%e no se le ol3idar- en la 3ida . RAN)%IS : #ue muy agradable $ y al despedirse me di%o M 7s absolutamente imprescindible que cono"ca a Pierre =rochant . ' al dia siguiente usted me llama al ministerio . PIERRE : ¿7spero no haberle molestado? RAN)%IS : ¡No $ en absoluto! Por tel9ono debì parecerle idiota . PIERRE : /Auto5ticaente ! lue"o recti(ica0 ¡*ì...o sea ....no ¡ 7stu3o perecto . RAN)%IS : 7staba muy emocionado . ;e llama
al ministerio $ me in3ita a cenar $ y cuando me di%o por tel9ono que pensaba publicar una obra sobre mis maquetas me quede...no sè...¡Ha cambiado usted mi 3ida...se/or =rochant! PIERRE : *ì ...bueno...con respecto a la obra..esta>n en ase de estudio.....no nos precipitemos.... RAN)%IS : No..si yo no me precipito....pero me parece una idea muy buena $ creo que podemos hacer un betseller /abre la carpeta0 )e he traido algunas otos de mis me%ores traba%os . PIERRE : ¡No...$ no...$ ahora no...! RAN)%IS : 'a 3er-....¡es espectacular! PIERRE : /Deteni9ndolo0 Buarde eso para el pr&imo mi9rcoles $ durante la cena nos hablarlargo y tendido de sus maquetas $ compr9ndalo...me 14
gustarìa que mis amigos pudiesen tambièn disrutarlo . RAN)%IS : /Frustrado0 *olo una o dos otos..... PIERRE : No..el pr&imo mi9rcoles .7st- noche nos estamos conociendo . Hableme de usted ...traba%a en el ministerio de Hacienda ..creo... RAN)%IS : 7n el departamento de contabilidad..si . /Saca una (oto de la carpeta0 )a torre 7iel... PIERRE : /Rec%a2a la (oto0 ¿7st- usted casado? RAN)%IS : *ì...en in...no . /Le pone la (oto en las narices0 . PIERRE : /Rec%a2a la (oto0 ¿7st- casado o no ? RAN)%IS : ,uiero decir....mi mu%er se ue . PIERRE : ¿' eso...? RAN)%IS : ¡(on un amigo mìo...! PIERRE : 7sas cosa pasan . RAN)%IS : 0n tipo que conocì en el ministerio . No era mala persona $ se ocupaba de los archi3os . 0na noche lo lle3e a cenar a casa .... PIERRE : ¿'? RAN)%IS : ' a ella le gust5 . Nunca lo pude comprender......entre nosotros...el tìo no era una lumbrera precisamente . PIERRE : /Se alerta bruscaente0 ¿(5mo? RAN)%IS : 7l tipo con quien se ue...no est bien decirlo...pero...¡;ira que es idiota! PIERRE : ¡No! RAN)%IS : ¡Dncre@blemente idiota! /Ri:ndose0 15
PIERRE : ¡No! RAN)%IS : *eguro que no ha conocido a nadie
como èl .
PIERRE : ¿;-s idiota que....? /Se retiene0 7n
in...$ quiero decir que usted es inteligente...y ... ¿comparado con usted por e%emplo? RAN)%IS : No hay comparaci&n posible . ;ire...no quiero ser grosero...pero...hay que emplear la palabra...7s Tonto . PIERRE : ¡6ios mìo! RAN)%IS : *i lo hubiera conocido . PIERRE : /Entusiasada0 ;e gustarìa mucho ¿65nde podemos encontrar a ese hombre? RAN)%IS : No...no ..se aburrirìa
[email protected] habla de 1indsur . PIERRE : 7s estupendo...estupendo....¿sabe usted como locali"arlo? RAN)%IS : ¿+ usted le gusta el 1indsur? PIERRE : ¡No!....osea....¡*ì....mucho...! /Co"e bloc7 ! l5pi20 ¿(5mo se llama? RAN)%IS : eanPatrice=en%
[email protected] el nombre es tontoA PIERRE : y...¿d5nde 3i3e? RAN)%IS : 7n Buadalupe . Pidi5 traslado a Buadalupe . PIERRE : /Desolada0 *i....esta algo le%os . RAN)%IS : ¿Practica mucho? PIERRE : /En otro undo0 ¿,uè? RAN)%IS : ¿Oindsur? PIERRE : ;oderadamente. RAN)%IS : No hay que abusar . 7s malo para la 16
espalda . ¿ ' usted est- casado ? PIERRE : *ì . 6esde hace dos a/os . RAN)%IS : ' le 3a bien...supongo PIERRE : ;uy bien . RAN)%IS : 'o estu3e casado siete a/os ....siete a/os mara3illosos...y un dìa...¿Pero c5mo pudo irse con ese tipo ?...No lo comprendo . PIERRE : /Disiuladaente0 ¿Hablaba de maquetas con ella? RAN)%IS : ¡(laro!...¡Todo el tiempo!...¡No par:bamos! ;e acuerdo cuando hice el puente de Tancar3ille /)ace ade5n de co"er su carpeta0 Tengo aquì la oto...le eplique todos los detalles de la construcci&n . *igui& el proyecto cerilla a cerilla . 7s apasionante...sobre todo los problemas de apoyo...usted ...sin duda...conoce los problemas de apoyo de los puentes colgantes... PIERRE : ¡No! Pero...es algo de lo que se hablarel pr&imo mi9rcoles . RAN)%IS : ¡ 7s ascinante ! Tancar3ille me lle35 dos a/os....dos a/os apasionantes en que compartì todo con ella..mis dudas..mis esperan"as..hasta que un dìa..¿de què me entero? 6e que se ha marchado con el tonto ese...7s penoso...¿3erdad? . PIERRE : *ì . RAN)%IS : =ueno...¡ya pas5!... le estoy molestando con mis historiasA /Saca una (oto de la carpeta0 ¡+quì est- la bestia! ¡Trescientas cuarenta y seis mil cuatrocienras 3eintid&s cerillas! PIERRE : /Sin co"er la (oto0 ¡*oberbio!..pero estoy un poco cansado...y... 17
RAN)%IS : /Insistente0 )e contarè lo de los
problemas de apoyo . Pero...empecemos por el principio...¿,uè es un puente colgante..? PIERRE : /=uscando coo pararlo0 *e/or Pi/&n...yo... RAN)%IS : +parentemente la respuesta es simple..M un puente colgante es un puente cuya cal"ada no se posa sobre pilares hundidos regularmente en el suelo . Pero sin embargo $ como respuesta es bastante simpleAhay e3identemente otros par-metros $ y ahì es d5nde se 3a a reir . Para mi la deinici5n de un puente colgante esA PIERRE : /Ele$ando la $o20 *e/or Pi/&n... RAN)%IS : ¿*ì? PIERRE : )o siento . No estoy muy bien esta noche . Temo no apreciar el mèrito de su traba%o . RAN)%IS : /Con(uso0 No..$ no..$ soy yo quien lo siento ...si no se encuentra bien....lo 3oy a de%ar .. /Se le$anta0 PIERRE : 7stoy algo cansado $ pero todo esto es
apasionante .*eguro que disrutaremos la semana que 3iene . RAN)%IS : *ì...¡No nos aburriremos! PIERRE : /Se le$anta con di(icultad0 )e acompa/arè . RAN)%IS : ¡No...no se moleste! PIERRE : *ì..$ tengo que cerrar por dentro . RAN)%IS : ¡+p&yese en mì! Lo %ace ! se diri"en %acia la puerta0 PIERRE : ¡Bracias! 8ayamos despacito...(reo que
ya le cono"co un poco me%or...y no me ha
18
decepcionado . RAN)%IS : /Se paran un oento para descansar0 =ueno...he hablado sobretodo de mi
mu%er y ha sido un poco triste...pero no piense que soy una persona triste...soy muy di3ertido ¿sabe? . PIERRE : 6e eso estoy seguro . RAN)%IS : ¡*i le contar- mis 3acaciones $ por e%emplo .¡)e %uro que es de pel@cula! 7staba en..... PIERRE : /Se pone en arc%a 0 0n dia de estos me lo contar- . RAN)%IS : 7staba en )a =aule con mi cu/ado . #uimos a coger berberechos a la playa y nos quemamos al sol $ est-bamos completamente ro%os $ ¡(omo cangre%os! /Se ec%a a reir pero no ira donde pone el pie ! tropie2a ' Cae atropellando a -IERRE *ue se deploa con un "iro de dolor ' Fran
PIERRE : /Gritando0 ¡No necesito al me%or EisioQ de (ourbe3oie ! /-i+8n se sobresalta ' -IERRE un poco 3s calado0 ¡8ayase a su
casa...no es nada!
RAN)%IS : /Cuel"a el tele(ono ! $a %acia 9l0 )e ayudarè a llegar a la cama . PIERRE : ¡No!...sobretodo ...¡No me ayude! /13s aable0 Bracias por orecerse y ....¡=uenas
Noches!
RAN)%IS : /Suena el tel:(ono ' Se lo *uiere acercar a -IERRE0 No se mue3a . PIERRE : /-ar5ndolo0 6è%elo...hay contestador /Salta el contestador a la cuarta llaada ' La $o2 de -ierre resuena en la %abitaci8n ' Fran
no nos encontramos en casa . Puede de%ar su mensa%e despu9s de oir la se/al . RAN)%IS : 7s cierto . *u mensa%e podr@a ser m-s di3ertido . V%& DE CHRISTINE : *oy yo . Te llamo para decirte que no me esperes esta noche ...y creo que no 3ol3erè nunca m-s ...*iento tener que decirte esto desde un contestador ...pero qui"a sea me%or asì . ¡+dios Pierre! /Se corta la counicaci8n + Se *uedan un instante petri(icados ' Fran
necesita nada?
PIERRE : /Despertando0 No...todo 3a bien.. ¡=uenas noches! /Fran
¡7stoy con usted Pierre !..¡6e cora"&n! PIERRE : /Seco0 > ;uchas gracias ! ¡+dios!
/Fran
en estos momentos puede comprenderlo ...ese soy yo. PIERRE : /Crispado0 ¡*e/or Pi/&n! ;e gustarìa que me de%aran tranquilo . RAN)%IS : ¡)o mismo decìa yo cuando ella me de%5 ... y estu3e a punto de morir de pena y de soledad en mi apartamento !... ¡' eso que yo no tenìa lumbago ! PIERRE : ¡Nadie me ha de%ado! 7s un mensa%e incoherente de una persona que pasa por una mala racha . 8ol3er- ma/ana a casa .Puede irse. ¡=uenas noches! RAN)%IS : ¡8ol3er- ma/ana!..eso es algo que yo tambièn decìa ..y ya 3a para dos a/os que 3ol3erma/ana . /-IERRE se arrastra %acia su %abitaciòn0 . PIERRE : ;e 3oy a acostar . apague al salir . /Grito de dolor ! para de arrastrarse0 RAN)%IS : ¿*eguro que no quiere que llame a
;aurice $ el isioterapeuta ?
21
PIERRE : 7stoy en manos del 6octor +rchambaud
$ que dirige el ser3icio de reumatologìa del Hospital =roussais...¡No necesito a ;aurice! RAN)%IS : ¡'o no se c5mo dirige el Hospital...pero mire usted en que estado est-! PIERRE : /A punto de re$entar0 ¡ 7stoy asì porque usted me ha caìdo encima! . No sè porque discuto...¡mierda!... /)ace un o$iiento en (also0 ¡+y! /Cae al suelo0 RAN)%IS : /Cono$ido0 6a pena 3erlo . Parece un potro de carreras que se ha roto la pata al saltar la 3alla . *i uera para las carreras la matarìan . PIERRE : /A cuatro patas de nue$o ' Vo2 apa"ada0 ¡8ayase se/or Pi/&n! RAN)%IS : No quiero asustarlo $ pero si le ha
tocado la mèdula espinal....puede quedarse paral@tico . ;aurice $ hace algunos a/os $ conoci& un caso asì . PIERRE : ¡)lame a +rchambaud ! RAN)%IS : ¡7so ya me gusta m-s! ¿(u:l es su n>mero? PIERRE : 7n aquella agenda . +rchambaud con E+Q . RAN)%IS : /Co"iendo la a"enda0 ¡'a!...¡'a! No iba a buscar +rchambaud en la EHQ . PIERRE : 6@gale que me he caido y que me duele mucho . RAN)%IS : (H,eand la a*enda! ¡,ue etra/a es la 3ida! *i le di%era que mi mu%er $ cuando se ue $ tambièn me de%5 un mensa%e en el 22
contestador . PIERRE : No est- obligado a darme con3ersaci5n $ *e/or Pignon $ necesito un mèdico y nada m-s. RAN)%IS : /=uscando en la a"enda ' Tarda uc%o0 No $ le decìa que es etra/o porque
la mìa s5lo me de%5 la mitad del mensa%e $ debi5 de hablar antes de que terminara la se/al $ o yo que sè porqueA PIERRE : (Al lmi.e! ¡6eme la agenda! RAN)%IS : ¡No...no...! ¡ya est-! ¡lo tengo! E+F(H+;=+06Q Pero...hay muchos nmeros..hospital..clìnica... PIERRE : ¿No est- el del domicilio? RAN)%IS : ¡+h...sì! +quì est- $ domicilio... /1arca el n;ero0'')a sacaremos de esta...no se preocupe....la sacaremos... /Al tele(ono0 ¿*ì? ,uisiera hablar con el doctor +rchambaud $ llam5 de parte de Pierre =rochant...¡+h!...perdone...me he equi3ocado de n>mero . He debido saltarme una linea de la agenda $ la letra es tan peque/a que..... PIERRE : ¡8ale $ esta bien! (uelgue y de%9moslo . RAN)%IS : /Al tele(ono0 ¡
ri/ones....todo...
PIERRE : /Gritando0 ¡Pare de una 3e"! RAN)%IS : /Al tele(ono0 )e tengo que colgar $
est- muy ner3ioso...Ha sido un placer $ adios .
/Cuel"a el tele(ono ! se $uel$e sonriente %acia -IERRE0 . 7ra su hermana . PIERRE : ¡'o no tengo hermanas! RAN)%IS : /Sorprendido0 ¿No tiene hermanas? /1ira e?tra+ado al tele(ono0 )e he
preguntado E¿(on quien hablo?...y me ha dicho M E(on su hermanaQ . PIERRE : ¡+y 6ios mìo! ¡Ha llamado a ;arlene! RAN)%IS : ¿No es su hermana? PIERRE : ¡No! ¡7s una chica que me tiraba hace tiempo! ...una loca espiritualista que se empe/a en que tenemos el mismo ERarmaQ y me llama su EhermanoQ . RAN)%IS : ¡'o no podìa saberlo!...si me dice...Q*oy su hermana...Q..recono"ca que es como para conundirse . PIERRE : *eguro que se presentar- aquì . +hora que piensa que el sitio est- libre $ esa loca ese se plantar- aquì . RAN)%IS : ¿8a a 3enir?...¿+hora? PIERRE : )o unico que me altaba esta noche.... ¡0na nin5mana! RAN)%IS : /Ipresionado0 ¡+h!... ¿+dem:s es nin5mana ? ¡0yAuyAuyA! PIERRE : =uenoA¡3ale yaA! RAN)%IS : Pero...¿Toda3@a tiene relaciones con ella?
24
PIERRE : ¿(&mo...Qrelaciones E ? RAN)%IS : ,uiero decir si usted enga/a a la
se/ora =rochant . PIERRE : ¿Por què?...¿)e molesta?
RAN)%IS : /E?tra+ado # con sinceridad0
¡7so no est- bien!
PIERRE : /Cansado0 ¿;e 3a a de%ar en pa"? RAN)%IS : 'o siempre le ui iel a mi mu%er ...'
eso que en el ministerio no me altan ocasiones... PIERRE : ¡)lamela otra 3e" inmediatamente y d@gale que mi mu%er ha 3uelto . /Fran
que me ha preguntado! PIERRE : ¿,uè? RAN)%IS : ¡No le da lo mismo!...¡7st- muy interesada! ¿,uè se creìa...que s5lo a usted le gustan las maquetas? PIERRE : (En/adad! ¡(orte ya! RAN)%IS : 6isclpeme pero tengo que de%arle..me esta llamando..est- muy mal y no quiero de%arla s5lo en el estado en que se encuentra . PIERRE : (A*biad! ¡+hhhhhh! RAN)%IS : /Al tel:(ono0 ¿(&mo?..*ì $ claro...su mu%er ha 3uelto...No.... si digo que no quiero de%arlo solo es porque ha 3uelto a salir....No...no se ha 3uelto a ir...ha 3uelto a salir un segundo a...a...sacar la basura . PIERRE : (M0" a*biad! ¿Pero que dice? RAN)%IS : /Al tel:(ono0
¿(&mo?....+ries....+ries ascendente g9minis . PIERRE : ¿,uiere acabar ya? RAN)%IS : /Al tel:(ono0 ¿,u9 los +ries no son mentirosos? ..Pero si no miento $ le aseguro ''' /-ierre co"e el cable del tel:(ono ! tira intentando *uit5rselo de las anos a Fran
est- tirando del cable del tel9ono $ y en estas condiciones es imposible seguir la con3ersaci&n ... ¿
tan mal de la cabe"a .
PIERRE : /En(adada0 0nicamente le ped@ que le
di%era que mi mu%er habìa 3uelto . ¡No era tan complicado! ¡6ios mìo! /Fran
sorprendido por su $iolencia ' -IERRE se da cuenta ! si"ue 3s tran*uila0 Perd&neme...es
culpa mìa . 0sted ha hecho lo que ha podido y yo se lo agrade"co . RAN)%IS : ¿,uiere que la 3uel3a a llamar? PIERRE : ¡No...no ..ni hablar! +ydeme solamente a llegar al soa $ deme el tel9ono y d9%eme arregl:rmelas a mi solo. RAN)%IS : ¡6e acuerdo se/or =rochant! /Le a!uda0 7so es...muy bien...despacito...asì ''' /-aran un oento0 ¿*u mu%er sabe lo de ;arlene ? PIERRE : No RAN)%IS : 7ntonces ...¿no se habr- ido por eso no? PIERRE : No /Se $uel$e a poner en arc%a ' -ero $uel$e a parar0 RAN)%IS : Puede que se haya ido a casa de su
madre .
PIERRE : ¡No! /Si"uen andando0 RAN)%IS : )as mu%eres 3uel3en con recuencia
con sus madres
PIERRE : /Se paran0 ¡ No cuando las madres
est-n muertas hace die" a/os ! RAN)%IS : ¡
PIERRE : ¿ Podr@a de%arme tranquila un segundo ?
$ bastante tengo con caminar . RAN)%IS : Por supuesto ...perdone . /Lle"an al so(a ! la a!uda a sentarse0 PIERRE : ¡Bracias!...el tel9ono por a3or . RAN)%IS : ¿ (ree usted que ella tambièn se
puede haber ido con un amigo suyo? PIERRE : ¡No se ha ido con nadie!
RAN)%IS : /Con el tel:(ono pero sin darselo0 )a mia tampoco se ue con nadie...porque
eanPatrice =en%am@n o nadie es lo mismo . Pero al in y al cabo se ue con èl PIERRE : /Se ipacienta0 ¡6eme ese tel9ono! ..que se me 3a a ir es loca /Fran
¿;e puede pasar aquel tubo de pastillas? RAN)%IS : /Va a buscarlas0 ¿' un 3aso de agua? PIERRE : *ì $ por a3or . /1ete la pastilla en la boca0 RAN)%IS : (ono"co esas pastillas . Tenga cuidado porque son muy uertes . /Le da el tubo ! $a a por el $aso de a"ua0 0na 3e" estu3e a
punto de tomarme un tubo entero . Hacìa tres semanas que se habìa ido...lo que me sal35 ue el Epuente de los in3alidosQ . 7staba tan enrascado que no podìa abandonar su construcci&n .
/-IERRE''%arta le se+ala el a"ua ' Fran
dierente...si est- segura de que no se ha ido con otra mu%er $ no hay problema . /-IERRE $uel$e a arcar ! cuel"a en(adada0 ¿*igue comunicando ? PIERRE : *ì $ debe estar buscando a alguien que se quede con sus perros . /Suena el tel:(ono en sus rodillas''se sobresalta ! $uelca el $aso0
¡;ierda!
RAN)%IS : 7s agua ..no pasa nada . /=usca al"o con *ue secarla0 PIERRE : /Al tel:(ono0 ¿*ì?...¡+h...eres t>! . He
intentado llamarte y estabas comunicando...No...escucha ;arlene...no te preocupes por los perros...esta noche no estoy en condiciones de 3erte....porque estoy cansado y sobre todo porque (hristine 3ol3er- de un momento a otro...¿,uè?...¿)eblanc?...¿,u9 tiene que 3er )eblanc en....? ... ¡6esde luego que no!...esa historia con )eblanc termin5 hace tiempo...a ella le da lo mismo . /13s seco0 =ueno...piensa lo que quieras $ pero te digo que mi mu%er no se ha ido con nadie y preiero que te quedes en tu casa esta noche . ¿7stclaro?...¿
persona?
PIERRE : ¿(5mo? RAN)%IS : No...nada..he escuchado sin
querer..y me ha parecido..
29
PIERRE : /Interrupi:ndolo0 ¡=obadas! ...
¡=ueno....ya est- seco! RAN)%IS : )e traere otro 3aso. /Lo co"e0 ¿7s amigo suya? PIERRE : Perdone que sea grosero $ pero eso a usted no le interesa . /Fran
estoy de buen humor .
RAN)%IS : /Fr4o0 ¡,ue pase buena noche se/or
=rochant .
PIERRE : Pero no se 3aya asì ..¡por 6ios! RAN)%IS : 'o solo pensaba que me habìa
abierto a usted lo suiciente como para que conie un poco m-s en mì . PIERRE : ¡Pero...si conio en usted! RAN)%IS : (uando me pidio que le contara mi 3ida yo no le respondì M E7so no es asunto suyoQ PIERRE : /-ausa0 )eblanc era amigo mìo . 7stamos enadados desde hace dos a/os..eso es todo . ¿(ontento? RAN)%IS : /Vol$iendo'''curioso0 ¿Por què se enadaron? ¿+ndaba detr:s de su mu%er? PIERRE : Todo lo contrario . 'o se la quitè a el . /Fran
horroroso! ¡Todas las personas que hacen 1indsur les quitan las pare%as a sus amigos! 30
PIERRE : /Estallando0 ¡'o no hago 1indsur! RAN)%IS : ¿(5mo? Pero....antes me di%o que.... PIERRE : /Recti(icando0 ¡No hago lo suiciente
como para quitarle la mu%er a mis.... /Recti(icando de nue$o0 Pero....¿què estoy diciendo 6ios mio? RAN)%IS : ¡+ 3er...! ¡+ 3er...! Aque no acabo de entenderlo .*u mu%er era la mu%er del se/or )eblanc...que era su me%or amigo... PIERRE : *u mu%er no...su no3ia . 7scribieron una no3ela %untos y 3inieron a ense/:rmela . RAN)%IS : ¿'...? PIERRE : ;e quedè con los dos . (on (hristine y con la no3ela . RAN)%IS : /E?tra+ado0 ¿Pero por què hi"o una cosa asì? PIERRE : ¿Por què?...¡Porque el me gustaba! ¿0sted nunca ha deseado a la mu%er de otro? RAN)%IS : 7spere que lo piense... PIERRE : ¡No! 6è%elo... /Vol$iendo al tea0 *eguro que no ha 3uelto con leblanc...no es posible... RAN)%IS : /Triste0 *in embargo yo a>n pienso que la mìa 3a a 3ol3er ... PIERRE : ' yo se lo deseo pero...¡No!... )eblanc es buen tipo $ pero ella nunca estu3o realmente enamorado de èl . No estaba a su altura . RAN)%IS : ¿Por què no lo llama por telèono? PIERRE : ¿+ quièn? RAN)%IS : + )eblanc...para estar seguro . PIERRE : ¡Benial! . Hace dos a/os que no nos 31
hablamos y ahora la llamo y le digo M E ¿Ha 3uelto contigo la mu%er que te robè ?Q RAN)%IS : /Aditi:ndolo0 *ì...es 3erdad . /Re(le?iona0 ¿' si lo llamara yo? PIERRE : /1olesto0 ¡oh...no! RAN)%IS : ¿Por què? PIERRE : ¡Pues porque no ! RAN)%IS : 'o la llamo y le digo M E=uenas noches $ soy un 3ie%o amigo de la se/ora =rochant $ usted sabe d5nde podr@a encontrarla? PIERRE : *ì...y 3a y se lo cree . RAN)%IS : 'o solo quiero ayudarle . PIERRE : 'a lo ha intentado dos 3eces $ primero marcando un numero equi3ocado y luego pro3ocando en mi casa una histeria que no logro controlar . RAN)%IS : /O(endido0 ¡6e acuerdo ! No insisto . =uenas noches se/or =rochant /Reco"e todo ! $a %acia la puerta ' -ierre lo si"ue con la irada atorentada0 PIERRE : *e/or Pi/&n RAN)%IS : /Se para0 ¿*ì? PIERRE : /Duda un poco0 ¿*i yo le digo con
precisi5n lo que tiene que decir $ cree que podra hacerlo? RAN)%IS : /-ausa0 + 3eces tengo la impresi&n de que me toma por un imbecil . /Vuel$e %acia el con uc%o anio0 ¡Por supuesto que puedo! ¿,uè debo decir? PIERRE : Podr@a ser3irnos la no3ela que escribieron %untos . 32
RAN)%IS : ¿*ì? PIERRE : )l-mela y le dice que usted es productor
de cine .
RAN)%IS : *ì . PIERRE : 0sted ha leìdo la no3ela y quiere
comprarle los derechos para el cine . RAN)%IS : *ì . PIERRE : ' cuando cuando acabe acabe la la con3ersaci&n con3ersaci&n le pregunta donde puede encontrar a su colaboradora . RAN)%IS : ¿,uè colaboradora? PIERRE : /Crispada0 ¡;i mu%er!¡)e he dicho que escribi5 una no3ela con ella! RAN)%IS : ¡+h...si...es 3erdad!...3ale....3ale... 3erdad!...3ale....3ale....perdone .perdone . PIERRE : /Dudando0 ¡No uncionar-! RAN)%IS : ¡,ue sì! . ,ue ya he comprendido comprendid o . ¡No es :cil!...pero ya he comprendido . PIERRE : ¿,uè..? ¿,u9 no es :cil? 7s
[email protected]
[email protected] es productor...¿de acuerdo? RAN)%IS : 6e acuerdo PIERRE : Tiene una productora productor a en Paris. /Recti(ica0 No $ en Paris no $ que conoce a todo el mundo ..6e uera...un productor etran%ero . RAN)%IS : /E?altado0 ¿+mericano? PIERRE : /E?plotando0 ¡No! ....¡Pero mira que es tonto! RAN)%IS : ¿(5mo? PIERRE : No...nada ...perdone...¡=elga!...es ...perdone...¡=elga!...es usted un productor =elga...¿3ale? =elga...¿3ale? RAN)%IS : ¿Por què de =elga? PIERRE : Porque sì...porque belga est- muy bien . 33
7s un productor belga que ha leìdo E7l caballito del to3i3oQ $ que es el tìtulo de la no3ela $ y quiere comprar los derechos para el cine . ¿6e acuerdo? RAN)%IS : ¿7s un buen libro? PIERRE : ;uy malo ..... ¿,uè ¿,uè m-s m-s d-? RAN)%IS : ¡Hay algo que alla! PIERRE : ¿7l què? RAN)%IS : *i el libro es malo...¿por què 3oy a comprar los derechos? PIERRE : /-ausa0 *e/or Pi/&n... RAN)%IS : ¿*ì? PIERRE : 0sted no es productor $ ¿3erdad? ¿3erdad? RAN)%IS : No PIERRE : Ni belga tampoco RAN)%IS : No PIERRE : No 3a a llamarlo para comprarle los derechos del libro $ sino para intentar saber d5nde est- mi mu%er . RAN)%IS : /Re(le?iona ! lue"o sonrie con alicia0 Fetorcido...muy Fetorcido...muy retorcido...pero retorcido...pero
inteligente...¿(u:l es su n>mero? PIERRE : 7s el .L... /Recapacita0 ;arcarè yo mismo /descuel"a0 *e llama usto )eblanc . RAN)%IS : ustoAusto )eblanc... . ¿No ser=ret5n? PIERRE : *e lo ruego concentrese RAN)%IS : *ì...perd&n . PIERRE : /1arca0 ' no se ol3ide al terminar la con3ersaci&n con3ersaci&n de preguntarle d5nde podr@a encontrar a (hristineA.(hristine )e Buirrec $ que es su apellido de soltera . 'a suena ....3oy a conectar el 34
alta3o" /-ulsa un botòn ! le da el aparato a Fran
¿
7tienne $ soy productor y acabo de llegar de =ruselas . V%& DE 1EB1ANC 1EB1ANC : ¿6e què productora? RAN)%IS : ¿Perd&n? V%& DE 1EB1ANC 1EB1ANC : *ì..¿cu:l es su productora? /Fran
35
-ierre 0 RAN)%IS : /Dudas 'Ipro$isando0 Paises =a%os #ilms /Le$anta el pul"ar en direcci8n a -ierre0 V%& DE 1EB1ANC 1EB1ANC : ¿Paises =a%os #ilms? RAN)%IS : *ì...es una nue3a productora...pero productora...pero
con muchas ganas de traba%ar . V%& DE 1EB1ANC 1EB1ANC : ¿' est- usted interesado en mi no3ela ? RAN)%IS : ;uy interesado $ sì . V%& DE 1EB1ANC 1EB1ANC : ¿Para el cine o para la tele3isi&n? RAN)%IS : ¡Para el cine naturalmente.....no naturalmente... ..no para la peque/a claraboya! /Gust5ndose0 V%& DE 1EB1ANC 1EB1ANC : )e a3iso que me gustarìa hacer yo mima la adaptaci&n . RAN)%IS : No es problema . )o que debe saber es que no somos una gran productora $ nuestros medios son limitados $ pero si usted no es muy ambicioso ... V%& DE 1EB1ANC 1EB1ANC : +rreglaremos ese tema m-s adelante . (uando podrìamos 3ernos se/or..se/or... se/or..se/or... RAN)%IS : 8an =rueghel . )a llamarè ma/ana a su casa para concertar una entre3ista . V%& DE 1EB1ANC 1EB1ANC : 6e acuerdo $ ¡hasta ma/ana! RAN)%IS : ¡Hasta ma/ana se/or )eblanc! /Cuel"a el tel:(ono ! se $uel$e triun(al %acia -ierre0 ¡'a est-!..¡Tenemos est-!..¡Tenemos los derechos!...
¡' a buen precio seguramente! ¡Ha uncionado! PIERRE : /Incr:dula0 ¿' mi mu%er?
36
RAN)%IS : ¿,uè? PIERRE : ¡Ha ol3idado ol3idado a mi mu%er! mu%er! ¡Ha hecho el
payaso durante cinco minutos y se ha ol3idado de mi mu%er! RAN)%IS : /Golpe5ndose la (rente0 ¡'a metì la pata otra 3e"! PIERRE : 7sto...esto sobrepasa todo lo que me habìa imaginado . RAN)%IS : *ì....he metido la pata hasta la rodilla . PIERRE : *e ha coronado RAN)%IS : /Le *uita el tel:(ono0 ¿)o 3uel3o a llamar? PIERRE : ¡6e3u9l3ame ese tel9ono! RAN)%IS : )e digo digo M E+ prop&sito prop&sito se/or )eblancr $ d5nde podr@a encontrar a su colaboradora (hristine )e BuirrecQ $ es :cil . PIERRE : ¡6e3u9l3ame ese tel9ono! RAN)%IS : ¡7s una pena ¡ Podr@amos estar seguros . PIERRE : /Despues de irarlo un instante # preocupada0 ¿No le dir- nada m-s que M E+
prop&sito he ol3idado preguntarle d5nde podr@a encontrar a su colaborador (hristine )e BuirrecQ RAN)%IS : Ni una palabra m-s . /-IERRE
duda pero arca ! pone alta$o20 V%& DE 1EB1ANC 1EB1ANC : ¿6iga? RAN)%IS : Perdone que le moleste de nue3o
se/or )eblanc $ soy el se/or 8an =rueghel.. .
V%& DE 1EB1ANC 1EB1ANC : /Interrupi:ndolo0
Perdone $ pero tengo a mi representante en la otra 37
linea $ le llamo en un minuto $ ¿ cual es su n>mero ? . RAN)%IS : /1irando el n;ero del tel:(ono0 L.US.LW.SI + PIERRE : /Descopuesta0 ¡
mero de tel9ono! RAN)%IS : *ì...claro..me ha preguntado donde
puede llamarme .
PIERRE : /Incr:dula0 0sted....usted...ha
entrenado mucho 3erdad....
RAN)%IS : /De buena (e0 Perdone...conieso
que estoy un poco perdido . Dntento comprender pero...
PIERRE : /1ue$e la cabe2a en un si"no de respeto 0 7s un uera de serìe . Podr@a ser campe5n
del mundo .
RAN)%IS : /Suena el tel:(ono0 7st-
sonando .
PIERRE : ¡*e pone contento!...¡*uena el tel9ono y
se pone contento! RAN)%IS : 7s èl la que est- llamando...¿No contestamos? /El contestador se acti$a '
-riero se o!e el ensaje "rabado de -ierre # lue"o la $o2 de Leblanc0 V%& DE 1EB1ANC : Pierre...soy usto .;e he
preguntado durante unos segundos $ què podr@a
38
hacer ese productor belga en tu casa $ pero luego he comprendido que simplemente querìas saber d5nde est- tu mu%er . *i uera el caso $ te pedirìa que me lo preguntaras directamente y sin acento . +dios . PIERRE : /Descol"ando r5pidaente0
¿usto?
V%& DE 1EB1ANC : ¿*ì? PIERRE : ¿65nde est-? V%& DE 1EB1ANC : /-ausa0 Hace dos a/os
que espero este momento $ y por etra/o que pare"ca no me alegra especialmente...creo incluso que te compade"co $ ¿sabes? PIERRE : No te pido tanto...dime solo si estcontigo . V%& DE 1EB1ANC : No . ;e llam5 antes para decirme que te de%aba $ estaba muy aectada $ y muy resentido por culpa de tu cena de esta noche $ de tu amosa cena esa ...tu cena de... PIERRE : /-recipitadaente0 ¡No cuelgues!... ¡0n segundo! /A Fran
¡buenas noches! '...otra 3e" gracias...ya hablaremos.. /Antes de col"ar el tel:(ono cabia de idea0 ¿usto?...No tienes porque hacerlo $ pero si por casualidad te 3ol3iese a llamar....¡gracias!...de 3erdad...no me mere"co un amigo como tu''''/Cuel"a el tel:(ono ! se "ira %acia Fran
durmiendo $ esta noche no quiero 3er a nadieQ /-one el papel en la esa0 ¡'a est-! ..7spero que tenga la delicade"a de de%arme en pa" . RAN)%IS : ¿,uiere que yo la espere? 0sted 3a a su habitaci&n y yo hago guardia . PIERRE : No...no ...ya ha hecho usted bastante . RAN)%IS : 'a sè que antes...con el tel9ono...no estu3e a la altura $ y lo siento mucho se/or =rochant $ hubiera gustado ayudarlo . PIERRE : ;e 3a a ayudar a ir hasta la cama$no le pido m-s . /Se le$anta con di(icultad # Franciso la a!uda0 RAN)%IS : 7stoy pensando....¿y si le ense/o a
hacer maquetas?
PIERRE : /Se detiene para recobrar la respiraci8n 0 ¡No! RAN)%IS : /Insiste0 + mi ue una de las cosas
que m-s me ayud5 ¿sabe?
40
PIERRE : ¡No! RAN)%IS : 7s el momento id&neo para
aprender $ ¿se da cuenta?..7sta usted incapacitado y abandonado al mismo tiempo . PIERRE : /Subiendo el tono0 ¡He dicho que no! ¡No quiero hacer maquetas! ¿est- claro $ %oder? ¡No quiero! /Se $a por un lado del escenario0 ¡=uenas noches se/or Pi/&n! RAN)%IS : )l-meme #ranCois...es m-s :cil ... ¿0sted no tiene incon3eniente en que yo la llame Pierre...? ¿No....Pierre? /Co"e su carpeta # duda un instante ! lue"o sonriente saca las (otos ! las dispersa # ! %ablando en direcci8n a la %abitaci8n0 )e de%o las otos....tengo copias...+sì
si se aburre ma/ana por la ma/ana.....=uenas noches Pierre''''/Espera una respuesta pero cabia de idea0 ;e ol3idaba la nota para ;arlene . /Va %acia la esa # entra
C%ristine0 CHRISTINE : /Sorprendida0 ¿,uièn es usted? .. /Llaando0 Pierre....... RAN)%IS : /A$an2a %acia ella0 ¡(hsssssss...!
¡No entre!..¡7st- durmiendo! CHRISTINE : ¿Perd&n? RAN)%IS : *oy yo el que habl5 con usted por tel9ono antes.... /Con $er"en2a0 *ì hombre.... el +ries ascendente g9minis . CHRISTINE : ¿(5mo? RAN)%IS : *ì . ,uise llamar a su mèdico y la llamè a usted equi3ocadamente . Pierre me eplico despu9s que usted era su....su amorcito $ 3aya . 41
CHRISTINE : ¿*u amorcito? RAN)%IS : *ì $ disclpeme si me enrollè mucho
por tel9ono porque $ en deiniti3a $ la situaci&n es bastante :cil . *u mu%er lo ha de%ado $ pero èl estmuy bien....$ est- eli"....duerme...y no quiere que lo molesten . ¿7st- claro? CHRISTINE : /)elada0 ;uy claro....sì . ¡8oy a decirle a usted dos cosas! RAN)%IS : ;arlene.....¿Puedo llamarle ;arlene? CHRISTINE : *ì $ desde luego . RAN)%IS : No hace mucho tiempo que cono"co a Pierre $ pero creo que lo comprendo bastante bien $ y me gustarìa darle a usted un conse%o de amigo . CHRISTINE : )e escucho RAN)%IS : /Ani5ndole0 ¡Tenga paciencia! *u mu%er se ha ido $ no se precipite en su conquista . *iga siendo la amante sensual y di3ertido que imagino . *iga siendo la mu%er de champagne y ligueros . ¿(omprende lo que quiero decir? $ (ontinue 3i9ndolo tres o cuatro 3eces por semana $ como antes $ distr:igalo...y espere su turno . Tarde o temprano llegar- . CHRISTINE : ¿)e ha dicho èl que me 3eìa tres o cuatro 3eces por semana? RAN)%IS : /Galante0 ;e di%o que lo 3erìa todos los dìas si pudiera..... CHRISTINE : /-ausa0 (reo que tiene usted ra"&n...es me%or que no lo despierte . RAN)%IS : ¡;uy bien $ ;arlene! 8ayase a su 42
casa y ya 3era como muy pronto llamar- a su puerta con una botella de champagne en la mano . CHRISTINE : ¿7s usted quien debìa cenar con èl esta noche? RAN)%IS : /Sorprendido0 ¿(5mo lo sabe? ¿)e ha hablado de mì? CHRISTINE : *ì $ pero aunque no me hubiera hablado $ le habrìa reconocido igual . /Sale'''Fran
algo? ¿No consigue dormir?
CHRISTINE : /Aturdido0 ¿Toda3@a est- aquì .? RAN)%IS : Puede dar las gracias al cielo.... CHRISTINE : ¿Por què? RAN)%IS : /Sonrie or"ulloso0 Hemos tenido
3isita .
PIERRE : ¿,uièn? RAN)%IS : ¡)a nin5mana! PIERRE : ¿;arlene? RAN)%IS : Hace un momento que se ue .
,uerìa entrar en su habitaci&n por la uer"a $ pero tiene usted suerte de conocer a un se/or que se llama #ranCois Pi/&n y que le ha dicho M /"esticula0 ¡No se puede pasar! PIERRE : /Incr:dulo0 ¿Ha conseguido echar a ;arlene? RAN)%IS : *ì . ' sin querer presumir de ello $ creo que esta 3e" es para siempre . He alternado dul"ura y irme"a y cuando se ha dado cuenta ya estaba en la calle 43
PIERRE : No suele largarse asì como asì . RAN)%IS : (onieso que la he encontrado
mucho menos alterado de lo que usted decìa . Hasta me ha parecido rìa . PIERRE : ¿;arlene rìa? RAN)%IS : *ì...bueno...mas que rìa...reser3ada . ;e esperaba lo peor . ¿(&mo la conoci&? PIERRE : Publiquè un libro suyo . RAN)%IS : ¡+h! Tambien escribe . PIERRE : 7so serìa mucho decir . 0n libro espiritualista sobre uno de sus 3ia%es a la Dndia . )o publiquè en una de mis colecciones m:s lo%as . /Se diri"e al bar # lo *ue ale"ra a Fran
mucho me%or! PIERRE : 0n poco . /Se sir$e a"ua # pensati$o0 +>n no puedo creer que lo haya puesto en la calle tan :cilmente . /Llaan a la puerta ' Se iran0 ¿' ahora quièn ser-? RAN)%IS : /E?citado0 ¡6e%e...de%e...ya 3oy yo! /Va a abrir ! $uel$e con Leblanc 4 7s el se/or )7=)+N( . /Entra ! sonr4e0 1EB1ANC : He 3enido igual PIERRE : /Cono$ido0 ¡7res un asco por ser tan amable! /Se abra2an0 1EB1ANC : ;e dol@a de%arte solo . RAN)%IS : ¡No est- solo! /Se presenta0 #ranCois Pignon . 1EB1ANC : /Le da la ano0 7ncantado /A -ierre0 ¿7s el productor belga? PIERRE : *ì $ y ya se iba . +dios se/or Pignon . 44
RAN)%IS : No me llame se/or Pignon...me
gustarìa que me llamara #ranCois . PIERRE : 6e acuerdo $ ¡adios #ranCois! RAN)%IS : ¡+dios Pierre! /Va en busca de su carpeta ! le indica a -ierre las (otos *ue dejò sobre la esa0 )e de%o algunas otos...por si
ma/ana tiene tiempo de echarles un o%o . PIERRE : ;uy amable...pero las puede guardar $ temo no tener la cabe"a para eso en este momento . RAN)%IS : ¡=ien! /Reco"e sus (otos0 PIERRE : /A Lebloanc0 ¿' t> est-s bien?
RAN)%IS : /1ostrando las (otos a Leblanc0 'o mismo las construyo con cerillas . PIERRE : /Interrupi:ndolo0 *e/or Pignon..$
)eblanc no ha 3enido hasta aqu@ para hablar de sus maquetas . RAN)%IS : /Dolido0 ¡+h...bueno...3ale! 6e acuerdo $ ¡disculpen! ;ete las otos en la carpeta . PDerre a )eblanc4 PIERRE : /Anioso0¿,uè ha sido de ti $ dime ? 1EB1ANC : =ueno...sigo escribiendo ...es lo >nico que sè hacer $ ya sabes . PIERRE : ¿*obre que estas escribiendo ahora mismo? 1EB1ANC : 7stoy empe"ando una no3ela hist5rica...pero no he 3enido aquì para hablar de mis obras . ;e ha 3uelto ha llamar . PIERRE : /Tenso0 ¿y? 1EB1ANC : ;e temo que ha ido a casa de ;eneau PIERRE : ¿,uè? 45
1EB1ANC : 'a sabes... Pascal ;eneau $ el
publicista $ seguro que est- con ella ahora mismo . PIERRE : /)orrori2ado0 ¿No? 1EB1ANC : *on amigos de la uni3ersidad . ;e di%o que le habìa in3itado a tomar una copa . Dntentè disuadirlo pero... /Fran
orden cronol5gico $ las primeras al principio... PIERRE : /Interrupiendo0 ¡
RAN)%IS : =uenas noches se/or )eblanc . 1EB1ANC : ¡=uenas noches! /A Francois0 . RAN)%IS : /Casi (uera0 ¡=uenas noches se/or
=rochant!
PIERRE : /Gritando0 ¡=uenas noches! /A Leblanc0 Tenemos que enterarnos de la direcci5n . RAN)%IS : /Discretaente0 ¿Ha sido
inspeccionada iscalmente el se/or ;eneau ? PIERRE : ¿,uè? RAN)%IS : *i se trata de Pascal ;eneau $ el publicista $ sè que ha sido controlada $ he 3isto su declaraci5n en el ministerio . #ue (he3al $ un amigo mìo la que le hi"o la inspecci5n $ y eecti3amente tiene un apartamento en Paris . No sè si 6ios sabrla direcci5n $ pero nosotros sì . ¡=uenas noches ¡
/Sale ' -ierre se "ira %acia Leblanc coo loco0 PIERRE : ¡,ue no escape...%oder! /Leblanc sale al pasillo ! $uel$e con Fran
poco ner3ioso . RAN)%IS : ¡#ranCois...ll-meme #ranCois! PIERRE : ¡Perd5n #ranCois! RAN)%IS : Tengo que decir que me ha herido $ le de%o mis otos y me las tira a la cara $ me las arreglo para deshacerme de la nin5mana y no me lo agradece . (omprendo que estè usted ner3ioso pero.... PIERRE : ¡Tiene usted ra"5n! )e pido perd5n . *ientese y rela%ese...¿,uiere algo de beber ? 47
RAN)%IS : /Se sienta0 No $ gracias . /Abre su carpeta ! saca las (otos ' -ierre se tee lo peor 0 No es para ense/arselas $ sino para
ordenarlas . No le molestarè m-s con esto $no tema . PIERRE : /Falsaente0 ¡Pero por a3or querido #ranCois...si usted no me molesta en absoluto ¡ /A Leblanc4 #ranCois hace unas construcciones geniales con cerillas . 1EB1ANC : ¿7n serio? PIERRE : ¡7nse/ele el puente Nue3o $ #ranCois ¡ RAN)%IS : 7l puente Nue3o no lo he hecho . PIERRE : /Bn poco (uera de s40 ¡7nse/ele un puente cualquiera ¡ /A Leblanc0 'a 3eras...es precioso . RAN)%IS : /Acerc3ndole una (oto a LE=LANC0 7ste es el primero . Trescientas
cuarenta y tres cerillas . (omo puede 3er...muy rudimentario . 1EB1ANC : /Falsaente0 Pero prometedor . RAN)%IS : ¡'a 3era los siguientes! PIERRE : /Con cuidado0 #ranCois...¿,ui"podrìa conseguirnos la direcci5n de ese apartamento? RAN)%IS : Tendrìa que llamar a (he3al $ y a estas horas es me%or que no lo haga /ira el reloj0 . 7star- 3iendo el partido de utbol $ no es el me%or momento para molestarlo . /Si"ue con Leblanc0 7sta es una torre de peroraci5n . 1EB1ANC : ¡*oberbia! /A -ierre 0 ¿Pierrre...tu has 3isto esto ? PIERRE : /Ner$ioso0 #ranCois...mi mu%er 48
probablemente est- en la casa del mayor obseso seual de Paris . ¿Podrìa hacer un esuer"o y llamar a (he3al ? . RAN)%IS : ¿Pero por què ha ido a casa de un obseso seual? /Los otros se iran0 PIERRE : ¿ ' por què la suya se ue a casa de ean Patrice =en%amin ? RAN)%IS : ¡No lo sè! PIERRE : ¡Pues yo tampoco! y ahora...¿le importarìa llamar a su amigo? RAN)%IS : /Saca de su carpeta la a"enda0
¡No se si tengo su n>mero particular..!....8eamos...3eamos...(he3al...(he3al...+ h $ sì$ (he3al...tiene usted suerte...lo tengo...Tengo hasta el de su hermano )uis (he3al que traba%a en la ense/an"a . Tiene gracia por que a penas lo cono"co $ debì pedirle su numero el dìa de la comuni5n del hi%o de (he3al ...... PIERRE : ¡7s apasionante!...pero dese prisa...por a3or.... RAN)%IS : /1irando su reloj0 )e aconse%o que espere al descanso del partido . PIERRE : ¿Por què? RAN)%IS : *i la interrumpimos en mitad de una %ugada se pondr- de mal humor . 'o esperarìa al descanso . PIERRE : /13s tenso0 ¿' cuanto alta? RAN)%IS : Pues...no sè . )o me%or serìa 3er el partido....¿tiene tele? PIERRE : /1as ner$ioso0 ¡No pienso ponerme a 3er un partido de utbol ahora ! 49
RAN)%IS : uega el *aint7tienne contra el
+uerre .
PIERRE : ¡;e d- lo mismo! /13s calado0
Perdone...hay una tele en la cocina. RAN)%IS : /Le$antandose0 7n el descanso la llamo $ es la >nica orma de conseguir algo de èl...crèame..¡Hasta ahora mismo!..7s muy pr-ctico tener tele en la cocina porque.... /Entra en la cocina ! se o!e el sonido de un partido ' Leblanc se "ira %acia -ierre0 1EB1ANC :
tu cena?
PIERRE : /Destro2ado0 ¡No puedo m-s..)eblanc! ¡No puedo m-s! /Leblanc se ec%a a re4r0 No tiene gracia /El sonido de la tele se escuc%a u! alto0 ¡;-s ba%o! /=aja el sonido0 1EB1ANC : /Re$olc3ndose de la risa0
¡Perdona...pero es que te 3eo con lumbago y tu historia de amor en manos de ese....! ¡
no encontraba a nadie para quedarse con los perros $ los tengo en el coche . ¿7stas me%or
50
pobrecito mìo? /Se "ira %acia Leblanc0 ¿' d5nde est- el +ries $ el mal3ado y mentiroso +ries ? PIERRE : /)orrori2ado0 7l mal3ado y mentiroso +ries est- en la cocina y yo tengo que decirle dos palabras... /Gritando0 ¡Pignooooon......! /Aparece Fran
aquì...delante de usted ¡ ¿+ quièn ech5? 1EB1ANC : /Incr9dulo0 ¿No me digas que....? /Se ec%a a reir0 ¡
RAN)%IS : ¿+ quièn? PIERRE : /Gritando0 ¡+ mi mu%er! RAN)%IS : ¡Pues......... nada! PIERRE : 7lla 3ol3i5 a casa...habl5 con usted
durante cinco minutos y 3ol3i5 a salir corriendo . ¿,uè es lo que le di%o? RAN)%IS : /1irando de reojo a 1arlene0
'a le di%e que pensè que era la histerica $ pensè que ya habìa encontrado a alguien para quedarse con los perros y que la nin5mana 3enìa a armar oll5n . MAR1ENE : ¿Pero...de quien habla? /Leblanc *ue sal4a se $uel$e a eter dentro ' Sus risas se o!en (uera0 PIERRE : ;arlene....si eres tan amable $ 3uel3e a
tu casa . Tengo un problema gra3e que arreglar . MAR1ENE : ¡Pierre esc>chame! PIERRE : /Al2ando la $o20 ;arlene...¡3ete por a3or ¡ MAR1ENE : ¿,uè? ;eto a mis ocho perros en el coche $ los arrastro por toda la ciudad para 3enir a 3erte y me echas.... /Leblanc sale r3pidaente de la cocina ! co"e a 1arlene por el bra2o0 1EB1ANC : )e doy un conse%o ;arlene M ¡8-yase ¡
¡8-yase o esto acabar- mal ! MAR1ENE : ¡6è%eme en pa"!
1EB1ANC : /Se la lle$a %acia la puerta0 7s lo
me%or que puede hacer $ crèame . PIERRE : ¡8ete ya ;arlene...! ¡'a.....ahora mismo!
MAR1ENE : /Se suelta del bra2o de Leblanc ! $a %acia -ierrre0 ¡)a pirada...la ma%ara...la 52
histèrico...la nin5mana le ruega al cerdo asqueroso y engreìdo que no 3uel3a a teleonearle nunca m-s + /Sale0 PIERRE : / Se #uel#e hacia ran2i" 0 Ha
echado a mi mu%er...ella habìa 3uelto y usted la ha echado..lo ha en3iado directamente a casa de ;enau . RAN)%IS : ¡6e acuerdo!...¡6e acuerdo!... He metido la pata $ pero no soy responsable de todo $ se lo %uro $ cualquiera se habrìa equi3ocado . PIERRE : /Con la $o2 apa"ada0 ¡8-yase! 1EB1ANC : /Va %acia ellos0 ¡No.....Pierre!...¡)o necesitamos! /A Fran
llaada ! lue"o la $o2 de C%e$al0 V%& DE CHEVA1 : ¿*ì...diga...le escucho? RAN)%IS : ¿(5mo est-s )ucien? ..*oy #ranCois V%& DE CHEVA1 : ¡Hombre! ¡ ¿,ue tal le 3a esta
noche chico del +uerre ! RAN)%IS : PrimeroM¡,ue no soy del +uerre! *egundoMcon dos a uno toda3ìa no est- perdido el partido V%& DE CHEVA1 : ¡Toda3ìa no est- perdido! ¡*er- idiota! ¡)es meten dos goles en cinco minutos y dice que no est- perdido! ¡)os del +uerre son marionetas $ pichacortas $ mariquitas... RAN)%IS : ¿' quièn sali5 goleado la semana pasada de =ourdeau ? ¿7l +uerre qui"- ? V%& DE CHEVA1 : ¡,ue os dèn por culo ...a los de 3erde¡ RAN)%IS : ¿,uè? ¿,ue nos dèn? ¡' a ti tambièn! /Cuel"a ! "rita al tel9(ono0 ¡(uatro o%os! ..¡los de 3erde son orra%e! ¡(ara de necora! ¿pero sergilipollas el tìo? /-IERRE ! LE=LANC iran bo*uiabiertos # Fran
¡)o 3uel3o a llamar! ¡6iscutimos todo el tiempo..pero nos adoramos! V%& DE CHEVA1 : /.o$ial0 ¿Pignon? RAN)%IS : *ì...)ucien...te llamo otra 3e" por que tengo que pedirte un a3or . 54
V%& DE CHEVA1 : ¡6e acuerdo! ..pero con una
condici5n
RAN)%IS : ¿(ual? V%& DE CHEVA1 : ,ue grites M E ¡Hala los 3erdes
¡E
RAN)%IS : ¿,ue? V%& DE CHEVA1 : ,ue quiero oirte gritar ¡Hala
los 3erdes !
PIERRE 3 1EB1ANC: /Fran
¡Hala los 3erdes! ¡Hala los 3erdes! RAN)%IS : ,ue conste que lo hago por usted Pierre ! /Al tel9(ono0 ¡Hala los 3erdes! V%& DE CHEVA1 : ¡oder! ¡Tu debes quere pedirme algo muy gordo! RAN)%IS : ¡*ì $ )ucien $ es importante! V%& DE CHEVA1 : ¡Te escucho! RAN)%IS : ¿7res tu el que lle3o la inspecci5n de ;enau $ el publicista? V%& DE CHEVA1 : +irmati3o RAN)%IS : *è que tiene un apartamento en Paris y necesito saber la direcci5n . V%& DE CHEVA1 : ;e parece que tu no eres su tipo...... ¿sabes? RAN)%IS : ¿(5mo? V%& DE CHEVA1 : ¡+ el le gustan con m-s tetas y sin pelos en las piernas¡ /Se r4e' Fran
serio )ucien...necesito su direcci5n .
55
V%& DE CHEVA1 : ¿Pero para que quieres la
direcci5n del picadero de ;eneau ? RAN)%IS : /Dudando0 Te 3oy a contar la 3erdad . 7s para un amigo que cree que su mu%er est- allì . V%& DE CHEVA1 : ¿7n casa de Pascal ;enau ? ¡0y...uy...uy! *u mu%er en casa de ;eneauA.pobre . RAN)%IS : ¿(omprendes ahora? V%& DE CHEVA1 : *ì..comprendo . He 3isto Etraba%arQ a ese ;eneau . 7n cuanto huele unas aldas a lo le%os $ el cochino se pone ino . RAN)%IS : ¡=ueno ...ya 3ale! V%& DE CHEVA1 : ¿' cono"co yo al cornudo? RAN)%IS : No creo . /Se "ira %acia -ierre0 ¿Ha tenido alg>n problema con Hacienda? PIERRE : ¡No! RAN)%IS : ¡No...no lo conoces! ¿(ual es la direcci5n? V%& DE CHEVA1 : No puedo d-rtela ahora $ no me la sè de memoria $ la tengo en la oicina . Te la darè ma/ana por la ma/ana . PIERRE : No puedo esperar a ma/ana por la ma/ana . RAN)%IS : ¡)ucien..es urgente!$te lo pido como un a3or personal . ¿Podrìas acercarte al ;inisterio ahora? V%& DE CHEVA1 : ¿+hora ?...¡Ni hablar! $¿' el partido? RAN)%IS : ¡Br-balo ¡ ..3eremos la segunda parte %untos . 56
V%& DE CHEVA1 : No puedo $ (harlotte me ha
pedido que le grabe a ean Pierre #ocault $ ha ido a cenar con su madre . PIERRE : /A Fran
¡)o hemos conseguido! PIERRE : ¡+hora hay que grabarle el partido a esa estpido! RAN)%IS : ¡No es ninguna estpido! ¡7s el me%or inspector que tenemos ¡ .. 7s muy bromista en la 3ida diaria $ pero en el traba%o....¡cuidado! /Se+ala los cuadros de la pared ! la decoraciòn0 ¡0sted la suelta en un apartamento como este y le hace un destro"o . /-ierre se $uel$e contra 9l0 57
PIERRE : ¿+ què se reiere con eso? RAN)%IS : /Vuel$e a irar0 ¿ 6ice usted que
nunca ha tenido problemas con hacienda....? PIERRE : No . No tengo nada que ocultar . 1EB1ANC : Pierre $ creo que no ha sido una buena idea in3itar a un inspector de Hacienda a tu casa . RAN)%IS : ¡*obre todo a (he3al! ...¡(ontrola hasta a su madre! PIERRE : No soy yo el que lo ha in3itado . RAN)%IS : ¡+hAno! #uè usted el que di%oAQ ,ue coma un bocado aqu@Q . PIERRE : /Deseperada0 ¡=ueno puesAno quiero 3er a ese hombre! 7spèrelo en el pasillo y co%a la direcci&n de ;enau . RAN)%IS : ¡7so le parecerìa sospechoso! PIERRE : ¡;e da igual! RAN)%IS : ¡+ 3er..! ¡a 3er...! ,ue no hay por què preocuparse . *eguro que todos estos cuadros y estas miniaturas est-n declarados .¿8erdad?A¿,uè le damos de cenar? PIERRE : ¿(5mo? RAN)%IS : ¡)o ha in3itado a cenar!..¿què le 3amos a poner? ..porqueA¡tiene un saque!A. PIERRE : 7n el rigo hay productos congeladosAy creo que hue3osA RAN)%IS : ¡'o me encargo!..'a 3er-Aa parte de eso es muy gracioso . (onoce un mont5n de chistes marselleses $ y imita a la perecci5n el acento argelinoAes irresistibleA /Sale '-ierre epie2a a reco"er iniaturas ! cuadros0 58
1EB1ANC : ¿*on aut9nticos? PIERRE : /Si"ue reco"iendo0 +di3ina... /)ace un al "esto0 ¡+y! 1EB1ANC : /A!ud5ndolo0 ¡(uidado con tu
espalda!
PIERRE : /Rabioso0 ¡7stoy harto....harto! /Los dos cru2an la %abitaci8n con el cuadro ' Descansan0 1EB1ANC : ¿65nde 3amos a meter todo esto? PIERRE : 7n mi habitaci5n . 8amos a meterlo todo en mi habitaci5n '/Leblanc se rie0 ¡' t>
encima rìete...idiota ! 1EB1ANC : ¡,ue tìo.... $ el idiota ¡ 7n menos de una hora manda a tu mu%er de cabe"a al adulterio y a ti a una inspecci&n iscal . ¡7s un n>mero uno...un n>mero uno! /Se *uedan sacando los cuadros ! los lle$an a la %abitaciòn ' Leblanc si"ue riendose0 ( TE1%N! SE'UND% ACT%
/Se %an eliinado los objetos decorati$os sospec%osos 'El lujoso apartaento es a%ora bastante austero'Se %a colocado una pe*ue+a esa para la cena de C%e$al' Leblanc *ue est3 solo en escena acaba de poner los cubiertos ' -ierre aparece lle"ando desde la cocina # caina un poco 59
ejor ! lle$a en la ano una botella de $ino ! un $aso0 LE=LANC ¿,uè clase de 3ino es ese? -IERRE Lafite-rothschild del 78 . LE=LANC ¿No le ir-s a ser3ir un 3ino que se 3e a
die" metros que tiene un precio desorbitado? PIERRE : )o sientoApero es el >nico que tengoA RAN)%IS : /Desde dentro0 ¡Penalti...eso es penalti ¡ PIERRE : ¡=asta ya!A¡(retino! 1EB1ANC : 7l +uerre ha debido marcar PIERRE : ¿' a mi què? 1EB1ANC : Fela%ateAhay que arrglar el problema (C*e la b.ella 4 "e "ir#e 5 6rueba el #in!
¡oder!
PIERRE : ¿7st- bueno $ eh? 1EB1ANC : ¿No tienes un 3ino m-s ordinario? PIERRE : /Cabreado0 ¡No! ¡No tengo un 3ino
m-s ordinario! ¡He traba%ado toda mi 3ida para no tener que beber un 3ino ordinario! *i (he3al tiene sed A.¡que beba agua! RAN)%IS : /Desde dentro0 ¡(ambia el %uego hombre! ¡Por la derecha! PIERRE : ¿' si le rompo la botella en la cabe"a? 1EB1ANC : No $ lo necesitamos $ ¡tienes que calmarte! RAN)%IS : /Sale0 ¡Han estado a punto de empatar! PIERRE : ¡;e importa una ....! 60
1EB1ANC : /La interrupe0 ¡Pierre! (A ran2i"! ¿(he3al es entendido en 3inos? RAN)%IS : ¿7n 3inos? ¡
he 3isto que ha abierto una buena botellaAsabrapreciarloA.seguroA. 1EB1ANC : ¡Pierre!Aesto es un problema. PIERRE : ¡'o mismo arreglarè el problema!A.¡'a 3er-s! (Va a la ccina! RAN)%IS : ¿,uè problema? 1EB1ANC : ¡7l 3ino! PIERRE : (Vuel#e cn una b.ella de #ina*re! ¿No quieres un 3inito ordinario?..Pues lo 3as a tener7(#ier.e #ina*re en la b.ella! 1EB1ANC : ¿,uè haces? PIERRE : )e estoy echando 3inagre al )aite
rothschild . 7s un truco que te emse/o por si tienes amigos que quieran transormar un buen 3ino en un 3ino pele5n . (A*i.a la b.ella 6ara me8clar! ¡'a est-!Ael gran )aite picado 7(echa en un #a" 5 "e l da a 1eblanc!79prueba! 1EB1ANC : ¡NoAno! Prueba tu mismo 7(Pierre l 6rueba! ¿' bien? PIERRE : ¡,ue raro!A¡le ha dado m-s cuerpo! 1EB1ANC : (C*e el #a" 5 6rueba!9 oderA7s 3erdad! PIERRE : (Vuel#e c*er la b.ella 5 #ier.e el dble de #ina*re ue an.e"! ¡+si debe de ir bien! (Sir#e a ran2i" ue e".0 a 6un. de #mi.ar + 1eblanc l acm6a;a al ba;! +
¡Perecto!
1EB1ANC : (A ran2i" en el ba;! ¿8a bien? 61
RAN)%IS : (Vuel#e a "alir! 8a bien (1laman a la 6uer.a! 1EB1ANC : ¡+hì est-! RAN)%IS : /Sale lan2ado0 ¡8oy yo!....¡8oy yo...! /Entra con C%e$al0 1EB1ANC e PIERRE : ¡=uenas noches! CHEVA1 : ¡=uenas noches! RAN)%IS : /Los presenta0 )ucien (he3al
....Pierre =rochant y usto)eblanc . PIERRE : )e agrade"co que se haya molestado en ....
CHEVA1 : /La interrupe#%abla a Fran
pero a parte de eso $ no te digo nada . CHEVA1 : /Apa"ado0 ¿Nos han empatado? RAN)%IS : /Entusiasado0 ¡,ue no hombre! ¡,ue te estoy tomando el pelo! CHEVA1 : /Reaccionando0 Pero... ¡,ue idiota!... ¡,ue idiota! /A los otros0 ¿7s idiota $ eh? 1EB1ANC e PIERRE : ¡*ì! RAN)%IS : /Or"ulloso de su broa0 ¡,uè cara!...¡,uè cara se te ha puesto cuando te he dicho que el +uerre habìa empatado! CHEVA1 : ¡;irenlo!...¡es eli"! ¡'a tiene bastante para esta noche! PIERRE : /Tensa0 *e/or (he3al...yo... CHEVA1 : ¿*ì? PIERRE : Bracias por haberse molestado . ¿Tiene 62
la direcci&n?
RAN)%IS : /Serio0 7l se/or =rochant es el
hombre del que te hablè por tel9ono . CHEVA1 : ¡+h..! ¡*ì...! $ el..... RAN)%IS : /Interrupiendo0 7so...sì.... CHEVA1 : ¡;e muero de hambre! RAN)%IS : *ientateATe he preparado una tortilla de 3erdura (En.ra en la ccina 5 Che#al "e "ien.a a la me"a! CHEVA1 : ¿PeroA.3oy a comer yo solo? PIERRE : *iAnosotros ya hemos cenado 7 (Im6acien.e!77ntoncesA¿d5nde est- ese
apartamento? CHEVA1 : ¡+hora me acuerdo<7(Abre el male.n! Dnspeccionè a un E=rochantQ hace tres a/os . ;ichel =rochant . ¿7s pariente suyo? PIERRE : No creo . ¿65nde 3i3e? 0 CHEVA1 : 7n prisi5n . )e cayeron cinco a/os . /C)EVAL ira a su alrededor ' -IERRE retira disiuladaente el $ino 0 Tenìa un
apartamento grande y bonito como el suyo.. /Laento0...que. .l5gicamente... sali5 a subasta %udicial . /Saca un dossier0 . No 3a a ser :cil encontrar el picadero del publicista eseA. Tiene muchos inmuebles ...¡6ebe ser muy rentable eso de la publicidad! /Le$anta la $ista %acia -IERRE0 ¿' usted a què se dedica se/or =rochant? PIERRE : *oy editor . CHEVA1 : ¡+quì est-! ¡EDmpuesto territorial de Pascal ;eneau E! . 8eamos donde tiene su nidito de amor...donde se cepilla a los pobres incautos... 63
/-IERRE su(re0 ¿(alle *aintames?...¡No! $ esa
es la residencia principal donde 3i3e con la se/ora ;eneau .7l est- casado..èl se tra%ina a las mu%eres de los dem-s y hay una se/ora ;eneau que espera en la calle *aintames y que cuenta como una parte m-s a la hora de declarar 7(1e#an.a la mirada hacia Pierre! ¿7s rentable una editorial? PIERRE : ¿0na editorial? ...No...no gran cosa . 1EB1ANC : /A!ud5ndole0 'a no son lo que eran . Hoy la gente apenas lee . CHEVA1 : (Se "ir#e un #a" de #in!
¿Tambièn soy el >nico que bebe? PIERRE : *ìAnosotros ya hemos bebido .7s un 3inito casero..lo compro a buen precio . CHEVA1 : (Cn el #a" en la man7"in beber++#uel#e al d""ier! ¿(alle 3ie%a del
templo.?..¡No!...este est- alquilado . ¿Pero d5nde co/o estas?...¿No public5 usted E)as (osechas a"ulesQ ? . PIERRE : /In*uieta0 ¿E)as (osechas a"ulesQ ? . 7h...sì...puede ser . CHEVA1 : (&mo.... puede ser . ¿No sabe usted lo que publica? PIERRE : =ueno...todo se me"cla un poco $ ¿sabe? ..los titulos me reiero . Pero...sì...creo que uimos nosotros...sì . CHEVA1 : ¿No ue un bestseller? PIERRE : /Rapido0 ¡No!..si...bueno...sì y no..podr@a denominarse asì....pero... 1EB1ANC : /A!ud5ndole0 Q)as (osechas a"ulesQ no es realmente un bestseller . 64
PIERRE : ¡Noooo! $ ¡que 3a...! es un librito
encantador que unciona bien pero... CHEVA1 : ¿,uè tirada tu3o? PIERRE : ¡
yo que habìa un lector! RAN)%IS : ¡
que tienes de los ner3ios al se/or =rochant .
65
/Sale ' C%e$al sonrie aar"aente a -ierre0 CHEVA1 : +ortunadamente tiene un bestseller para subirle la moral . /Vuel$e al dossier0 E(alle
8ernetQ $ no este tambièn est- alquilado...GSS euros ...tengo que re3isar esto..seguro que es un apa/o... RAN)%IS : /Sale 0 Hay otro libro suyo que tambièn uncion5 muy bien $ E#lashbac2Q $ en la oicina lo ley5 todo el mundo . CHEVA1 : ¿ E#lashbac2Q tambièn es suyo? PIERRE : *e acaba el tiempo se/or (he3al $ ¿No podr@a ir un poco m-s r:pido? CHEVA1 : 8oy todo lo r:pido que puedo (De,a el #a" "in beber 5 h,ea el d""ier! . 7sto son oicinas $ no interesa . /A -IERRE0 E#lashbac2Q tambièn una ruina de libro...¿no? /Vol$iendo al dossier0 despachos....despachos.... /-rueba un tro2o de tortilla0 7st- deliciosa #ranCois RAN)%IS : ¡Bracias )ucien! CHEVA1 : 0na tortilla cuando est- buena $ es mara3illosa . ;i truco consiste en echar una gota de cer3e"a a los hue3os batidos $ eso la 7(Pierre "e im6acien.a!++despachosAdespachos 7(1e#an.a la mirada hacia Pierre! ¿)e han embargado recientemente? PIERRE : ¡No!...¿por què? CHEVA1 : Porque hay muchas marcas en la pared $ como si hubieran quitado los cuadros . RAN)%IS : /Adirado0 ¡*e lo di%e o no se lo di%e! ¡7s un hacha! ¡)o 3e todo! 7res incre@ble 66
)ucien...
CHEVA1 : Bracias Pignon . PIERRE : *e/or (he3al $ ¿me 3a a ayudar o me
est- inspeccionando? CHEVA1 : *i le estu3iese inspeccionando no me lo preguntarìa se/or =rochant $ lo notarìa enseguida...creame . /Vuel$e al dossier0 ¡+quì est-! =oule3ard ;aurice=arrès $ ¡ 'a la tenemos se/ores!A¡Tenemos al obsesoAal per3ersoAal -licoA! PIERRE : ¿,uè numero? CHEVA1 : =oule3ard ;aurice=arrès $ I bis $ en Neuilly . PIERRE : ¡8oy para all-! 1EB1ANC : ¡No....7spera! Primero tenemos que asegurarnos que est- en su casa . /-IERRE se detiene0 No te 3as a plantar a media noche en casa de ese se/or sin saber si tu mu%er est- allì . CHEVA1 : No les abrirìa . ¡7s muy desconiado! PIERRE : ¡7charè la puerta aba%o! 1EB1ANC : ¡No es tan sencillo! CHEVA1 : *obre todo si est- blindada . RAN)%IS : ¿y si lo llamamos por tel9ono? PIERRE : ¿' què le pregunto? ¿7st- mi mu%er contigo en la cama? . *eguramente me responder- M E¡(laro que sì! . ¡Por encima de mi!$ y tapada con el edred&n . CHEVA1 : /Ri:ndose0 ¡Por encima de mi...! /Se le$anta 'De nue$o serio0 ;e etra/arìa mucho que le contestase eso $ ¡es un mentiroso! . Hace quince dias que estoy detr-s de un 3ia%e a Renia que 67
hi"o con una %o3encita $ èl pretende hacerme creer que era un 3ia%e de negocios pero yoA PIERRE : /Ner$ioso0 ¡Por a3or se/or (he3al! ...estamos intentando buscar una soluci&n ... 1EB1ANC : ¡Tranquili"ate Pierre! CHEVA1 : /-asa el dedo por un $elador0
¡+quì habìa una miniatura!..¡*e nota pol3o alrededor! PIERRE : ¡,ue se 3aya!...ya tenemos la direcci&n $ ¿no?....¡Pues que se 3aya! 1EB1ANC : ¡*e/ora (he3al....! ¡Por a3or....de%e de acechar ! CHEVA1 : ¡'o no estoy acechando a nadie! *implemente detecto cosas etra/as en este apartamento . RAN)%IS : /Adirado0 ¡'a les a3isè!...7s un proesional ormidable . CHEVA1 : ¡Pignon!..... ¡;e 3as a rubori"ar! PIERRE : ¡,ue se 3ayan los dos! 1EB1ANC : ¡0n momento! ¡(reo que tengo una buena idea!...¿;e oyes Pierre? PIERRE : + 3er.... 1EB1ANC : ¡+ ;eneau hay que asustarlo!...para que se descubra hay que asustarlo . PIERRE : ¿' c5mo? 1EB1ANC : )a llamamos y le decimos que lo sabes todo $ que tu mu%er est- en su casa y que 3as con la intenci&n de romperlo todo . Dncluso le diremos que lle3as contigo a tres empleados de la imprenta con barras de hierro. 68
CHEVA1 : ¿7mpleados de la imprenta? ...
¿Tambièn tiene una imprenta? 1EB1ANC : ¡*e/or (he3al....! /A -ierre0 *i tu mu%er est- en su casa .... lo echa $ y si no est- nos damos cuenta enseguida . RAN)%IS : ¡7so est- muy bien!...¡*ì se/or!..es una buena t:ctica . PIERRE : ¿,uè quieres decir con Elo llamamosQ ? ¿,uièn lo llama? ¡'o no puedo...si est- ella con èl reconocer- mi 3o"! 1EB1ANC : *ì $ a mi tambièn me conoce . CHEVA1 : ¡'o tampoco! ;e paso todos los dias con èl . RAN)%IS : /Todo el undo se "ira %acia Fran
necesitar .
PIERRE : /)orrori2ado0 ¡No!...¡Por 6ios! 1EB1ANC : Pierre $ es el >nico que puede
hacerlo .
PIERRE : ¡No! ¡Tiene que haber otra soluci&n! RAN)%IS : ¡'o estoy dispuesto! PIERRE : ¡No!...¡No! 1EB1ANC : *i le eplicamos bien lo que tiene que
hacer no habr- probemas .
RAN)%IS : /O(endido0 + mì me gustarìa
ayudarle $ pero si èl no quiere $ ¿qu9 le 3amos a hacer? 1EB1ANC : ¡,ue sì...que sì! /A -ierre0 ¿6e parte de quièn llamamos? PIERRE : ¿(5mo? 1EB1ANC : Tenemos que llamar de parte de un 69
amigo suyo $ alguien que pueda tener el n>mero de ese apartamento $ sino paracer- sospechoso . CHEVA1 : Puede llamar de parte de eanPaul Foussin$ su representante . *e pasan la 3ida %untas . 1EB1ANC : ¡Pues ya est-!...llamaremos de parte de Foussin . PIERRE : ¿' por què no llama èl mismo? 1EB1ANC : ¿,uè? PIERRE : ¿Por què le manda llamar a otra persona? CHEVA1 : eanPaul no puede llamar . 7st- en un a3i5n rumbo a )os +ngeles . ;e lo di%o el otro dia . 1EB1ANC : ¡Todo coincide perectamente! ¡)lamaremos de parte de eanPaul Foussin porque no ha podido contactar con èl antes de tomar el a3i5n ¡ . RAN)%IS : ¡Dmpecable! 1EB1ANC : ¿Ha comprendido bien la estrategia? RAN)%IS : 7sta claro . 1EB1ANC : Pues ...3amos all- . PIERRE : ¡7h...eh.....eh....! ¡ Tiene que ensayar antes! 1EB1ANC : ,ue no hombre.. que es muy :cil..solo tiene.. PIERRE : /Iperati$o0 ¡No!..¡Tiene que ensayar!...¡' mucho!...que luego ya sabemos lo que sucede . /Se "ira %acia Fran
PIERRE : ¡No...de acuerdo...no! ¡Fepita! RAN)%IS : ¡No hace alta! ¡'a lo he
comprendido! PIERRE : ¡Por a3or se/or Pignon!..repita E
PIERRE : Fepetir- al dedillo lo que acabo de
decirle . ¿6e acuerdo? RAN)%IS : ¡6e acuerdo!
1EB1ANC : /A -IERRE0 ¿)o intentamos? PIERRE : /Dudando0 No sè . ¡;iedo me d- ! CHEVA1 : Pero...¿de què?...la estrategia es
ecelente ...
PIERRE : No es la estrategia lo que me da miedo. RAN)%IS : ¿,uiere que lo repita otra 3e"? CHEVA1 :
del loro que siempre repite M E(uidado con el escal5n...cuidado con el escal5n....Q RAN)%IS : No.. CHEVA1 : ' todo el mundo se cae de morros porque no hay escal5n . /Los dos se re$uelcan
de risa0 RAN)%IS : ¡7s que me troncho con èl!..¡Ha"les
el acento argelinoA!
PIERRE : /A Leblanc0 ¿Te das cuenta en d5nde
nos metemos? 1EB1ANC : ¡No hay otra soluci&n! . /A Fran
RAN)%IS : /Girando el cuello # preparandose coo para un cobate 0 ¡8amos all-! /A C%e$al0 ¿(u:l es su n>mero? CHEVA1 : /1ira el dossier0 ..LU.WI RAN)%IS : ¡+delante! /Co"e el tel:(ono ! arca0 PIERRE : /An"ustiada0 ¡No lo 3a a aconseguir! CHEVA1 : ¡(laro que sì!..Pignon es muy eica" $ es
el contable m-s eica" del ministerio .
72
RAN)%IS : ¡Bracias )ucien! /A -IERRE0 7st-
llamando...
PIERRE : (onecte el alta3o" . /Suena la llaada ' Lue"o $o2 de 1eneau?0 V%& DE MENEAU= : ¿6iga? RAN)%IS : ¿Pascal ;eneau? V%& DE MENEAU= : *ì.. CHEVA1 : ¡7sto es de pel@cula! PIERRE : ¡(hsssss.....! RAN)%IS : Perdone la molestia $ pero le llamo
de parte de eanPaul Foussin. V%& DE MENEAU= : *ì . RAN)%IS : Ha intentado llamarla por tel9ono antes de subir al a3i5n $ tenìa que darle un mensa%e urgente . /-ierre ! Leblanc le$antan el pul"ar en direcci8n a Fran
3a a ir a su casa a destro"arlo todo . V%& DE MENEAU= : ¿(on quièn hablo? RAN)%IS : No me conoce . *oy amigo de Foussin $ y me ha encargado que le diga que Pierre =rochant 3a hacia su casa $ y no 3a solo $ lle3a a cuatro obreros de su -brica armados con barras de hierro . PIERRE : ¿Por què cuatro? 1EB1ANC : ¡No sè . 7s igual . V%& DE MENEAU= : Pero $ ese hombre estenermo $ yo no estoy con su mu%er . /Leblanc 73
le$anta los bra2os0 RAN)%IS : ¿No est- con la se/ora =rochant? V%& DE MENEAU= : No . No ha querido 3enir . RAN)%IS : 7so no es lo que Foussin me ha
dicho . *egn èl (hristine est- con usted . V%& DE MENEAU= : ¡,ue no! . (on quien estoy ahora mismo es con la mu%er del inspector de hacienda que me controla . RAN)%IS : ¿(5mo? /C%e$al *ue estaba (eli2 # se *ueda petri(icado0 V%& DE MENEAU= : 0n gilipollas que me
persigue desde hace tres semanas . ;e estoy tirando a su mu%er $ no a (hristine . /Fran
$ por a3or?
PIERRE : /A"uantando la risa0 ¡Por supuesto! CHEVA1 : /1arca el n;ero ' Serio0 7sta
tarde tenìa que ir de compras cerca de los campos 7lìseosl $ y le di%e M E(harlotte $ te importarìa lle3ar este ormulario al despacho del se/or ;eneau?...y ¡Yas! /Gesto de depredador *ue ca2a su presa0 ¡ *e 3e que el depredador le ha echado el diente! /Al tel:(ono0 ¡=uenas noches se/or ;enau $ serìa tan amable de ponerme a la se/ora (he3al $ se lo ruegoA...;e ha reconocido perectamente se/or ;eneau $ lo 3erè ma/ana a las nue3e de la ma/ana $ como siempre $ y retomaremos todo desde el principio . +hora p-seme a mi mu%er $ por a3or .... 74
¿(harlotte?...no...no...no me epliques nada . ,uiero que salgas de ahì inmediatamente..¿me oyes?..¡'a!...¿c5mo?...sì claro...3ìstete antes... ¡Pero 3ete para casa enseguida!..No...no estoy solo...ahora no puedo hablar...(harlotte...¡ya hablaremos en casa!...(harlotte...te habìa grabado a ean pierre #ocault . /Cuel"a el tel9(ono ' Los de3s obser$an en silencio ' El co"e el $aso de $ino # se lo bebe de un tra"o # aru*ea ! lo escupe 0 Pero…¿què clase devino es este? PIERRE : ¿0sted tambièn lo encuentra picado? PIERRE : ¡8oy a 3omitar!..¿65nde est- el ba/o? RAN)%IS : 8en conmigo )ucien (acm6a;a a Che#al al ba; 4 6er "e eui#ca de 6uer.a 5 abre el drmi.ri de Pierre + Vari" cuadr" amn.nad" de.r0" de la 6uer.a caen a l" 6ie" de Che#al! PIERRE : ¡7ra la puerta de al lado $ Pignon ¡ CHEVA1 : 7sta habitaci5n es interesante PIERRE : *ì $ la tengo de trastero $ ahì amontono
cosas 3ie%as sin 3alor . CHEVA1 : ¡#ranCois..es horrible!...¡;e da igual!... ¡todo me da igual! RAN)%IS : ¿,>e? CHEVA1 : Huele a raude iscal delante de mis narices y me da igual . RAN)%IS : ¡Fecuperate )ucien!..¡8uel3e a tu casa!..ma/ana estar-s me%or..tendr-s nue3os casos para traba%ar...y no ol3ides tu maletìn . /La acopa+a ' Lucien reco"e su alet4n coo un son3bulo0 ¿,uieres el 3ideo del partido ? 75
PIERRE : ¡No...gracias Pignon!...no tengo la
cabe"a para utbol esta noche . ¡=uenas noches! PIERRE 3 1EB1ANC: ¡=uenas noches!Ase/or (he3al /Lucien sale ' -ierre ! Leblanc se ec%an a reir0 RAN)%IS : ¡No tiene gracia! ¡*e ha lle3ado un
buen palo el pobre )ucien ! PIERRE : ¿Pobre )ucien? . )e est- bien empleado $ ¡si se/or!...¡=astante nos ha %odido! /Entra C%e$al pero no lo $en0 ¡7l es èl cornuda!...¡el cornudoA¡ ¡el cabr5n que salude desde el balc5n!A ¡el cabr5n que salude desde el balc5n!A PIERRE 3 1EB1ANC: ¡7l cabr5n que salude desde el balc5n!A ¡el cabr5n que salude desde el balc5n!
CHEVA1 : /Interrupiendo # se acerca por detr3s0 *iento interrumpirles $ pero hay una mu%er
tirada en el elpudo. 1EB1ANC: ¿,uè? CHEVA1 : 7n el elpudo de la entrada $ una mu%er ...me parece que no se encuentra muy bien .
/Leblanc ! Fran
capullos!...¡capullos! PIERRE : ¿,uè te pasa ahora? MAR1ENE : ¡7s por tu culpa!..estaba tan aectada que no pude irme a casa . Necesitaba hablar con alguien . ¿Pero a quièn puedes acudir tan tarde...y 76
sin a3isar?..7ntonces pensè en otro hombre....un capullo como los otros...pero que por lo menos estu3iera disponible . 0n publicista que conocì hace unas semanas y que no para de in3itarme a su casa para tomar una copa...¡8en cuando quieras $ me di%o! PIERRE : ¡Pascal ;eneau! 1EB1ANC: =oule3ard ;aurice=arres $ I bis CHEVA1 : 7pediente n>mero...GUL <KK MAR1ENE : /Sorprendida0 ¿)o conocen? PIERRE : ¡;arlene...ya me contar-s todo eso otro dìa...! MAR1ENE : ;e habìa dicho M E8enga a la hora que quieraAser- bien3enida..Q . )lamo a la puerta...y ¿con quièn me lo encuentro?..(on una mu%er ba%ita y rubiaAun poco 3ulgar la 3erdad....en ropa interior rièndose como una loca mientras baila sobre unos papeles parecidos a los ormularios de hacienda. PIERRE : (In.en.and 6ararla! ¡'a 3ale...te digo que otro dia me lo cuentas...! CHEVA1 : ¡0n momento!...¡un momento! . ¿7lla bailaba sobre los ormularios de Hacienda? MAR1ENE : *ì . )os he de%ado con su %uego..y desde el pasillo los oì como se re3olcaban sobre los papeles mientras èl le gritaba M EHa"me el caballo...ha"me el caballo...Q /Leblanc se ec%a a re4r 0 PIERRE : /Casi sin poder contenerse 0 ¡)eblanc! (1eblanc 6ara! MAR1ENE : He ido a un bar...me he tomado tres
3od2as ...luego he 3uelto aquì $ y sobre el elpudo me 77
he sentido debil +(Se de,a caer "bre el "/0! CHEVA1 : ¿7l le gritaba M EHa"me el caballo...ha"me el caballo...Q /-ierre ! Leblanc no pueden controlarse ! se ec%an a reir ' C%e$al se diri"e %acia la puerta ' Le ec%a a -ierre una irada0 =uenas noches se/or
=rochant $ calle de la 0ni3ersidad $ ..nos 3eremos muy pronto.. /sale0 PIERRE : =ueno ;arlene....ahora 3as a 3ol3er a casa . 7l se/or Pignon $ que ya se iba $ te acompa/ar- hasta el coche...¿le importa #ranCois? MAR1ENE : 7n absoluto $ al contrario . PIERRE : ¡8ete a casa y recuperate!...te llamarè ma/ana . MAR1ENE : ¿ ;e permites que descanse un poco ? PIERRE : ;arlene...perdoname...pero tengo un problema muy gordo que tengo que resol3er y.... MAR1ENE : 'o yambièn tengo un problema muy gordo Pierre....¡ Te quiero!... 1EB1ANC: /Se diri"e %acia la puerta0
=ueno...yo os 3oy a de%ar... PIERRE : ¡No ...$ espera! MAR1ENE : ¡ Te quiero $ Pierre ¡...te quiero desde el dìa que me llamaste a tu despacho para hablar de mi libro y me di%iste M E7staremos me%or en el soaQ . PIERRE : /Incòodo0 ¡;arlene...por a3or! 1EB1ANC: ¡+dios Pierre! PIERRE : ¡oder...no te escapes asì...! 1EB1ANC: *i no tu3ieras la mala costumbre de apropiarte $ no solo de los libros $ sino tambièn de 78
las autoras $ tendrìas muchos menos problemas . *i tengo noticias te llamo . /Sale ' Fran
dìas para lo del miercoles . ¡=uenas noches $ Pierrre! PIERRE : ¡Pignon! (1e hace un *e". im6era.i# de #l#er! MAR1ENE : ¡6è%alo que se 3aya y 3en a mi lado! PIERRE : ¡;arlene...si no te 3as
inmediatamente..me 3erè obligada a echarte! MAR1ENE : /Tub3ndose en el so(a0
+delante .
PIERRE : /A -i"non0 ¡+y>deme...se lo ruego! .
No puedo hacer nada con este dolor de ri/ones . MAR1ENE : ¡Ten cuidado Pierre!... si me sigues tratando asì...me perderas a mì como ya la has perdido a ella ..y te encontrar-s solo . )as malas personas siempre terminan solas . /Suena el tel9(ono ' -ierre lo co"e0 PIERRE : 6iga...sì...soy yo /De pronto se in*uieto0 ¡*ì...soy el marido de (hristine =rochant!..¿por què...le ha pasado algo? /con la $o2 apa"ada 0 ¡No...! ¿en què hospital est-? ..¡8oy para all- /Cuel"a el tel9(ono ! se "ira %acia Fran
pero 3a pasar la noche en obser3aci5n . ;e 3isto y me 3oy . /Se+alando a 1arlene0 ¡,uìtemela de
79
encima..por a3or! /Sale0 . MAR1ENE M No se preocupe...¡yo ya me 3oy! /Se le$anta pero tiene *ue $ol$er a sentarse0
¡8aya...3aya!
RAN)%IS : ¿No se encuentra bien? MAR1ENE : No estoy acostumbrado a beber y... RAN)%IS : )o que necesita es un caè bien uerte + (Va hacia la ca/e.era del bar! MAR1ENE M¡,ue asco de tio! RAN)%IS : No diga esoAest- atra3esando por un
momento dìicil . MAR1ENE M;e irè otra 3e" a la india $ no puedo 3i3ir m-s aqu@ $ la gente es horribleA¿0sted no quiere un perro por casualidad? RAN)%IS : ¿0n perro?AnoA ¿por què? MAR1ENE M No me los puedo lle3ar allìAse los comerìan . RAN)%IS : ¡No! MAR1ENE : *ìAhace tres a/os me uì con ;ic2ey $ un bastardo peque/o muy inteligente al que querìa mucho . RAN)%IS : ¿' se lo comieron? MAR1ENE : *ì $ eso creoAencontrè su collar lleno de salsa al curryA RAN)%IS : 1e lle#a el ca/>4 ¡Pero eso es espantoso! MAR1ENE : (C*iend el ca/?! Bracias . +llì tienen tanta hambre 7¿Pero c5mo he podido enamorarme de una persona como Pierre ? /Llora0 RAN)%IS : /A(ectado0 ¡No llore ;arlene $ se lo ruego! 80
MAR1ENE : /Se cala0 PerdoneA ¿Tiene un
2leene?
RAN)%IS : /Saca un pa+uelo del bolsillo0
¡Tenga..! ¡7st- limpio!
MAR1ENE : /Se seca las l3"rias0 ¡6etecto
en usted un buen ERarmaQ ¡ RAN)%IS : ¿0sted cree? MAR1ENE : *ì $ seguro que ue un delìn en una 3ida anterior $ se le 3e en los o%os . RAN)%IS : ¡;e gustan los delines ! MAR1ENE : + mì tambièn... RAN)%IS : ¡;e gusta mucho la serie E#lipperQ ¡ MAR1ENE : ¡+h...sì...esta muy bien! RAN)%IS : ¿*e encuentra me%or? MAR1ENE : ¡*ì!/Vuel$e a llorar0 ¿Por què usted es tan amable y èl es tan mal3ado? /Se ec%a en bra2os de -i"non ''el le da paladas en la espalda # sin dejar de sentirse un poco incoodo0 RAN)%IS : ¡8amosA3amos!!!A¡calmese
;arlene!A 7n el ondo $ Pierre no es tan mala persona...
MAR1ENE : /Se separa de 9l # para ir al bar0
'o antes tambièn lo pensaba ...a pesar de que habìa cosas que no me gustaban de èl...como su manìa de tomarlo todo a broma... RAN)%IS : *er- que tiene gran sentido del humor... MAR1ENE : (Arre*land"e en el espejo del bar 0 ¡Pero siempre con maldad!..como esas cenas
que hace los miercoles con sus amigos...seguro que
81
si no tu3iera ese dolor de ri/ones $ estarìa ahora mismo rièndose de alg>n pobre hombre..¿Pero d5nde he puesto mi bolsoA? (l bu"ca +4 ¡+h..! ¡+quì est-! 1 encuen.ra 5 "aca de >l la 6l#era! RAN)%IS : ¿(5mo...c5mo dice...? ¿7starìa
burl-ndose de un pobre hombre? MAR1ENE : ¿No se lo ha dicho?..Todas las semanas organi"an lo que llaman E(ena de idiotasQ...¡es horrible! RAN)%IS : /Apa"ado0 ¡(ena de idiotas! MAR1ENE : Dn3itan al tipo m-s idiota posible para reirse de èl en su cara toda la noche . )a semana pasada le toco a un colecionista de bolos . /Se o!e a -IERRE *ue se apro?ia0 =ueno... ¡;e 3oy! ..¡no tengo ganas de 3erla! /Acosandolo0 Bracias por haber sido tan amable conmigo...ll-meme pronto Abuen delinA PIERRE : /Entrando&$iste para salir0 ¡+h!..¡Ha conseguido echarla! ¡=ra3o..amigo mio! /Se acaba ce acicalar0 ¡7n marcha! /Toda$ia ren*ueante $a %acia -i"non0 7spero poder conducir /A -i"non0 ¡*u carpeta!..¡+ligere...que tengo prisa! RAN)%IS : *e/or =rochant.... PIERRE : ¿*ì? RAN)%IS : )a cena de esta noche... PIERRE : ¿*ì? RAN)%IS : ¿,uè era eactamente? PIERRE : =ueno..ya se lo di%e $ una cena con amigas y amigos que querìan conocerlo porque les 82
hablè de sus traba%os . ¡' ahora ...3amonos! RAN)%IS : ¿Habìa m-s in3itados? PIERRE : *ì...claro.. RAN)%IS : ¿,uè clase de in3itados? PIERRE : /A la de(ensi$a0 ¿,uè signiica este interrogatorio? RAN)%IS : Nada...solamente querìa saber como seleccionan a sus in3itados.....¿por què los seleccionan?...¿por su talento?... PIERRE : ¿+ d5nde quiere llegar se/or Pignon? RAN)%IS : ¿;e ha in3itado a una cena de idiotas? PIERRE : /Inocente0 ¿0na cena de idiotas?... ¿què es eso? RAN)%IS : *e lo estoy preguntando PIERRE : 7sta bien...¡no siga!...¿ha sido la loca esa 3erdad?...¡sabìa que terminarìa por enredarlo todo! ¿,uè le ha dicho? RAN)%IS : ,ue usted y sus amigos organi"an todas las semanas Ecenas de DdiotasQ para burlarse de gente como yo . PIERRE : ¿' usted le ha creìdo? *e/or Pignon...me etra/a en usted...He roto con ese tio hace cinco minutos $ esta urioso $ dice lo primero que se le ocurre para 3engarse $ y usted lo cree . RAN)%IS : No me ha dado la impresi5n de que di%era lo primero que se le ocurre . PIERRE : ¿Tambièn le ha hecho el numerito del ER+F;+Q . ¿' què era usted en su otra 3ida?..¿0n le5n...una ballena...un pinguino? RAN)%IS : 0n delin . 83
PIERRE : =ueno pues yo segun parece ui una
oca.¿0sted cree en esas chiladuras?...*e/or Pignon..por a3or RAN)%IS : Parecìa sincera...incluso me di%o que la semana pasada in3it5 a un coleccionista de bolos . PIERRE : *ì...eso esA ¿y sabe usted lo que nos sir3ieron de cenar?..¡)os restos de su perro que los indios se comieron . ¿0sted encuentra eso serioA se/or Pignon? . RAN)%IS : NoAperoA. PIERRE : =ueno...3enga...¡8amonos!...ya hemos perdido bastante tiempo con eso . /-i"non duda0 ¡8amos...que mi mu%er me espera! /-i"non caina no u! con$encido ' Suena el tel9(ono ' -IERRE $uel$e ! lo co"e0 ¿6iga?..
¡+h!..¡eres tu...cari/o!..ya 3oy...me coges saliendo hacia el hospital . 6ime...¿(5mo estas? /Le cabia la cara0 ¿,uè quieres decir con eso? ¡(hristine...te lo ruego..no empieces de nue3o!..Pero eso es una tonterìa...te quiero...no te 3oy a de%ar s5lo en el Hospital..¡(hristine...escucha...te necesito! . 7sta noche he comprendido muchas cosas ¿sabes?...¡,ue no...!...¡,ue esa chica no signiica nada para mì!...¡No es mi amante!..¡ue el idiota el que se lo in3ent5!..escucha...estoy ahì en die" minutos..y hablamos tranquilamente . ¿3ale?... /Gritando0 ¡(hristine...no..! /Cuel"a el tel9(ono ' -eranece ino$il un instante ' Va al bar ! se sir$e al"o sin irar a -i"non0 RAN)%IS : 7l idiota este se 3a...pero antes me
gustarìa preguntarle algo...
84
PIERRE : ¡6è%eme en pa"! RAN)%IS : No..necesito una respuesta . ¿Por què me in3it5 a cenar? /-ierre no responde4 No
me irè sin que me haya respondido . ¿Por què me in3it5 a esa cena?
PIERRE : /-ausa ' Finalente se "ira %acia 9l0 Hay algo que sì le puedo decir . Por culpa de esa
cena hace dos horas que recibo palos de todos los lados . (ena de idiotas o no $ ya lo he pagado muy caro .' tambièn le puedo decir que en una sola noche...usted ha 3engado a todos los idiotas que han participado en todas las cenas de idiotas que a tra3es de los a/os se han celebrado en el mundo entero . +sì..que...¡=uenas noches se/or Pignon! RAN)%IS : /-ausa0 ;arlene tenìa ra"5n..es usted mal3ado . PIERRE : *ì . Tambièn me lo dice mi mu%er..todo el mundo opina lo mismo . 6eberìa grabar eso en mi contestador /Se pone a cantar 4 E7s un ruian el se/or =rochantA. 7s un ruian el se/or =rochantA. Q /=ebe0 RAN)%IS : No deberìa me"clar el alcohol con los medicamentos . PIERRE : ¿Por què no?..*erìa una buena morale%a para todos . 7l mal3ado se/or =rochant abandonado por todos $ se emborracha sola en su apartamento 3acìo . ' Pignon se 3a a su casa con sus maquetas pensando M E)e est- muy bien empleado E /Vuel$e a cantar0 E7s un ruian el se/or =rochantA. 7s un ruian el se/or =rochantA.Q /=ebe ' lue"o se desorona llorando en el 85
so(3 ' -i"non duda un oento # suelta su carpeta ! $a %acia el tel9(ono ' 1arca un n;ero0 ¿,uè est- haciendo? RAN)%IS : ¿
podrìa acilitar el telèono del Hospital =ichat por a3or? PIERRE : ¡Halaaaa!!...8uelta a empe"ar... RAN)%IS : L.IG.K.GI . Bracias... /Cuel"a ! $uel$e a arcar0 PIERRE : ¿,uè 3a a hacer?...¿(ontarselo a mi
mu%er?..¡No pierda el tiempo!...¡lo sabe todo!...ademas...no le 3an a pasar...es un hospitalA no una clìnica pri3ada.. . /-i"non pulsa el alta$o20 V%& TE1E%NISTA : ¿Hospital =ichat? RAN)%IS : =uenas noches...quisiera hablar con
la se/ora =rochant . Ha sido ingresado esta noche por un accidente de coche . V%& TE1E%NISTA : )o siento se/or . )os enermos no pueden recibir llamadas a partir de las die" $ llame ma/ana por la ma/ana a partir de las nue3e . PIERRE : ¡,uè le di%e! RAN)%IS : *e/orita...si es tan amable...p-seme al se/ora =rochant...soy el doctor +rchambaud . V%& TE1E%NISTA : /Cabiando de tono0
¡6isculpe doctor!..¡No cuelgue! RAN)%IS : ¡6ese prisa por a3or! /Se o!e
ruido de bronca en el tel9(ono0 V%& TE1E%NISTA : )e paso a la se/ora
=rochant.
86
RAN)%IS : Bracias %o3en . V%& DE CHRISTINE : ¿6iga? RAN)%IS : ¿*e/ora =rochant? V%& DE CHRISTINE : *ì...buenas noches
doctor...
RAN)%IS : No..$ no es el doctor +rchambaud el
que le habla..
V%& DE CHRISTINE : ¿,uièn es? RAN)%IS : *oy el idiota . V%& DE CHRISTINE : ¿(5mo? RAN)%IS : Nos 3imos hace un rato . ;e llamo
#ranCois Pignon $ soy el idiota de la cena que esta noche tenìa su marido . V%& DE CHRISTINE : /-ausa0 )e escucho . RAN)%IS : ;e acabo de enterar hace un momento del Epor quèQ su marido me in3it5 a la cena de hoy $ y ya se imaginar- usted como me siento . *è que ha tenido un accidente con el coche $ pero creo que yo estoy tan conmocionado como usted. /-ausa0...¿
ese dìa todo a mi alrededor se derrumb5 . *obre3i3ì gracias a mis peque/as maquetas $ pero dentro de mì aun eiste un 3acio ruinoso . ' eso no se lo deseo a nadie $ ni siquiera a su marido . V%& DE CHRISTINE : ¿*upongo que èl est- ahì a su lado? RAN)%IS : ¿(5mo? V%& DE CHRISTINE : *ìA èl est- a su lado sopl:ndole este bonito y conmo3edor gui5n . RAN)%IS : ¡,ue no se/ora =rochant...que no!..le doy mi palabra de honor de que he sido yo quièn ha tomado la iniciati3a para llamarla $ no me ha soplado nada de nada . V%& DE CHRISTINE : /Esc:ptica0 'a...¿estcerca de usted? /Fran
por eso por lo que le llamo se/ora =rochant . /Est3n todos eocionados0 V%& DE CHRISTINE : )o 3oy a pensar . 7n
cualquier caso $ gracias por haber llamado *e/or Pi/&n . RAN)%IS : +dios se/ora =rochant . V%& DE CHRISTINE : +dios . /Cuel"an ' -i"non se diri"e a -ierre0 RAN)%IS : )lamar-...ya lo 3er- . PIERRE : /Con un nudo en la "ar"anta0
*e/or Pignon... RAN)%IS : ¿*ì? PIERRE : Dremos a cenar el pr&imo mi9rcoles $ pero esta 3e" ser- usted quien me in3ite . ' estoy seguro de que me lle3arè la palma . RAN)%IS : /Sonriente0 ¡7stoy agotado!...¡es muy cansado ser inteligente ! PIERRE : ¡No lo sè! ¡Tendrè que entrenarme! RAN)%IS : ¿;e puede prometer una cosa? PIERRE : )o que quiera . RAN)%IS : Prom9tame que lo pensar- dos 3eces antes de 3ol3er a tratar a alguien de idiota . PIERRE : *e lo prometo se/or Pignon . *e lo %uro . /Suena el tel:(ono en las anos de -i"non ' ue descuel"a por acto re(lejo0 RAN)%IS : ¿6iga? ...*ì se/ora =rochant...se lo
paso . ¿(&mo?...7h.....no ...no estoy en una cabina tele5nica $ eecti3amente $ estoy otra 3e" en casa de su marido $ ...se lo eplicarè...¿oiga?...¿oiga?..... PIERRE : ¡7s idiota!...¡Pero mira que es idiota...6ios mìo! 89