El lenguaje como semiótica social. La interpretación interpret ación social del lenguaje y del significado M.A.K. Halliday
“El lenguaje es un hecho h echo social”
Ferdinand Ferdinand de Saussure “El lenguaje se origina espontáneamente
en el individuo, pues el instinsto de imitación y de simbolismo es inherente a todos los seres inteligentes, hombres o animales; animales; empero empero,, como el de la poesía poesía y las artes, su desarrollo es social”
Henry Sweet
“El lenguaje es un hecho h echo social”
Ferdinand Ferdinand de Saussure “El lenguaje se origina espontáneamente
en el individuo, pues el instinsto de imitación y de simbolismo es inherente a todos los seres inteligentes, hombres o animales; animales; empero empero,, como el de la poesía poesía y las artes, su desarrollo es social”
Henry Sweet
Presupuestos que sostienen que el lenguaje es parte de una semiótica social
El lenguaje humano surge mediante un intercambio continuo de significados con otros significantes. En ese sentido, sentido, el lenguaje lenguaje es un u n producto del proceso social. En la infancia, infancia, además del lenguaje, lenguaje, aprendemos una imagen de la realidad creada creada social e individualmente (esta construcción de la realidad es inseparable de la construcción del sistema semántico semántico en que se halla codificada codificada la realidad). En este sentido, el lenguaj lenguajee es un potencial de significado compartido. compart ido. (pp. 9 y 10)
El lenguaje expresa y simboliza un doble aspecto del sistema semántico: reflexión y acción sobre las cosas (componentes ideacional e interpersonal). Una realidad social (una cultura) es un edificio de significados, es decir, una construcción semiótica, donde el lenguaje es uno de los sistemas semióticos que la construyen
Hablar del “lenguaje como semiótica social” significa:
Interpretar el lenguaje dentro de un contexto sociocultural, en que la propia cultura se interpreta en términos semióticos, como sistema de información .(p. 10)
C O N S T R U C C I Ó N S E M I Ó T I C A
Contexto comunicativo (interpersonal) con valor social
Participante 1
Intercambio de significados Participante 2
Mediante sus actos cotidianos de significación, la gente representa la estructura social, afirmando sus propias posiciones y sus propios papeles, lo mismo que estableciendo y transmitiendo las sistemas comunes de valor y de conocimiento (la variación en el sistema lingüístico es funcional).
En breve:
La variación en el lenguaje es la expresión de atributos fundamentales del sistema social; La variación dialectal expresa la diversidad de estructura sociales; La variación de registro expresa la diversidad de procesos sociales. EL LENGUAJE SIMBOLIZA ACTIVAMENTE AL SISTEM A SOCIAL
¿QUÉ ES EL LENGUAJE PARA LOS ESTUDIOSOS? ¿Y PARA NOSOTROS?
Para los lingüistas, es un objeto (construye “elegantes” sistemas complejos limitados). Para otros, es un instrumento, un medio para aclarar cuestiones en torno a algo más (interpretar los procesos lingüísticos desde el punto de vista del orden social).
(Distinción de metas, no de alcance).
Halliday propone interpretar los procesos lingüísticos desde un punto de vista social: Lo que importa es que intercambiamos significados, y que este intercambio es un proceso creador en el que el lenguaje es un recurso simbólico (casi el más importante). La lengua es lo que es por las funciones que se han desarrollado para comunicar (enfoque funcional). Por eso se debe interpretar el lenguaje por referencia a su lugar en el proceso social. Esto implica interpretar tanto el discurso como sistema lingüístico que se halla detrás en términos de la infinitamente compleja red de potenciales significados que constituye lo que llamamos cultura. (p.13)
EL LENGUAJE Y EL HOMBRE SOCIAL (PARTE 1) 1. EL LENGUAJE Y EL MEDIO a) El hombre en armonía con su entorno físico (60s) b) El hombre en armonía con su entorno social (70s) c) El hombre en armonía con su “medio”
físico y social (80s)
La lengua es el canal por el que se transmiten los modelos de vida, por el que se aprende a actuar como miembro de una “sociedad” y a adoptar su “cultura”, sus modos de pensar y de
actuar, sus creencias y sus valores. Por medio de los usos cotidianos del lenguaje y los más ordinarios, los seres humanos aprendemos las cualidades esenciales de la sociedad y la naturaleza del ser social.
La existencia del lenguaje implica la existencia del hombre social. Pero la lengua se puede pensar desde dos perspectivas:
Como fenómeno INTER-ORGANISMOS
Como fenómeno INTRA-ORGANISMOS
Naturaleza de los estudios lingüísticos y su relación con otros campos de estudio
2. PERSPECTIVAS INTERORGÁNICAS E INTRAORGÁNICAS En la perspectiva interorgánica, se considera al individuo como un todo integral y se le observa desde el exterior (la lengua como comportamiento: sabemos cómo comportarnos lingüísticamente). En la perspectiva intraorgánica, la atención se centra en las partes y miramos desde el interior, es decir, el mecanismo (la lengua como conocimiento; un intento por descubrir lo que sucede en el intelecto del hombre). (Ambas son orientaciones complementarias e inseparables)
El intercambio lingüístico con el grupo es el que determina la posición de los individuos y los configura como personas. La sociedad se conforma de relaciones entre participantes, y estas definen los papeles sociales. Los papeles sociales son combinables y un individuo desempeña muchos a la vez, siempre por medio de la lengua. Así, la lengua es condición necesaria para el punto final en el desarrollo del individuo, que es la personalidad (papel complejo).
MODELO DE LA INTERACCIÓN INDIVIDUOGRUPO-PERSONA-SOCIEDAD-PERSONALIDAD
INDIVIDUO
GRUPO
SER HUMANO GENTE LENGUA
PERSONA PERSONALIDAD
SOCIEDAD
3. Un enfoque funcional de la lengua y del desarrollo del lenguaje
Decir que la sociedad y no el individuo son los elemento centrales en la lengua y el aprendizaje de la lengua; y que el potencial lingüístico del individuo se interpreta en función de el medio por el que se establecen, se desarrollan y se mantienen las diversas relaciones sociales en que él participa, es adoptar un CRITERIO FUNCIONAL de la lengua.
Criterios para explicar el desarrollo de la lengua en los niños
Criterio nativista: sostiene que existe la facultad específica del aprendizaje de la lengua, distinta de otras facultades de aprendizaje, que dota al niño de un plano ya hecho y bastante detallado de la estructura de la lengua. Criterio ambientalista: considera que el aprendizaje de la lengua no difiere de otro tipo de aprendizajes; depende de las mismas facultades que entran en acción en todos los aspectos de los procesos de aprendizaje del niño.
La teoría funcional
Halliday prefiere no apegarse a ninguna teoría psicolingüística, y prefiere una explicación funcional y sociológica (no estructural y no psicológica). La teoría funcional es acerca de los procesos sociales que confluyen en el aprendizaje de una lengua materna. Esta vinculada con el lenguaje entre personas y, por tanto, aprender a hablar se entiende como el dominio de un potencial de comportamiento por parte del individuo (la lengua es una forma de interacción que posibilita la transmisión de la cultura).
Las funciones 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Instrumental (quiero): para satisfacer necesidades. Reguladora (haz lo que digo): para regular el comportamiento de los demás. Interactiva (tú y yo): para involucrar a otras personas. Personal (aquí estoy): para identificar y manifestar el yo. Heurística (dime por qué): para explorar el mundo exterior e interior . Imaginativa (finjamos): para crear un mundo propio. Informativa (tengo algo que decirte): para comunicar nuevos informes.
4. Lenguaje y estructura social
El lenguaje se considera como la codificación de un “potencial de conducta” en un “potencial de significado” (un medio para
expresar lo que el organismo humano
“puede hacer” en interacción con otros, transformándolo en lo que “puede significar”. Lo que puede significar es lo que “puede decir”:
SIGNIFICADOS EXPRESIONES SONIDOS O GRAFÍAS
FUNCIONES UNIVERSALES: 1. Interpretar nuestra experiencia, reduciendo los infinitamente variados fenómenos del mundo, y también nuestro mundo interno, los proceso de nuestra conciencia, a un número manejable de clases de fenómenos: tipos de procesos, acontecimientos y acciones, clases de objetos, de gente y de instituciones, etc. (experimental). 2. Expresar relaciones lógicas elementales: y, o, si, ; y las creadas por el propio lenguaje: dice, significa, a saber, etc. (lógica). 3. Expresar nuestra participación, como hablantes, en la situación de discurso; los papeles que asumimos y los que asignamos; nuestros deseos, nuestros sentimientos, nuestras actitudes y nuestros juicios.(interpersonal). 4. Hacer todo lo anterior de manera simultánea, y vinculándolo con el contexto en el que se dice (textual).
Sobre el fracaso lingüístico en el medio educativo:
El fracaso educativo es un problema social, no lingüístico. Se debe considerar más la diferencia de función, que de forma. “Lo que determina la verdadera
configuración cultural y lingüística es, en esencia, la estructura social, el sistema de relaciones sociales, en la familia y en otros grupos sociales clave, que es característico de la subcultura particular” (Bernstein, 1971)
En resumen:
El fracaso escolar no tiene nada que ver con las diferencias dialectales; sino que es el resultado de la falta de concoordancia entre sus propios órdenes simbólicos de significado y los que se le exigen en la escuela. Los procesos escolares exigen que el potencial de significado del niño se haya desarrollado de acurdo con ese tipo de contexto.
5. Lenguaje y situación
El éxito lingüístico depende de nuestra capacidad para dominar las variedades de nuestro lenguaje adecuadas a los diferentes usos y “contextos de situación”
comunicativa, es decir, en relación con algún escenario, antecedente de personas, eventos, actos, de los que derivan su significado las cosas que se dicen (p. 42).
Tipos de contextos de socialización críticos según Bernstein
Contexto regulador : se da conciencia de las normas de orden moral. Contexto de instrucción: se adquiere conciencia de la naturaleza de las personas y de las cosas; y habilidades de diverso tipos. Contextos imaginativos o de innovación: se alienta a experimentar y recrear el mundo en términos propios. Contexto interpersonal: se le hace consciente de los estados afectivos, de los propios y de los demás.
6. Registro El registro, es decir, la selección de los significados y las formas que se usan para su expresión, está determinado por : a) Lo que ocurre: b) Quiénes participan c) Las funciones que desempeña el lenguaje. (variaciones de la lengua de acuerdo con el tipo de situación)
Para predecir las características lingüísticas de un contexto de situación se necesita conocer:
El campo del discurso: se refiere al marco institucional en que se produce el lenguaje, e incluye no solo el tem de que se trata, sino toda la actividad de los participantes. El tenor del discurso: se refiere a la relación entre los participantes, incluyendo la carga emotiva, la formalidad, la permanencia, etc. El modo del discurso: se refiere al canal de comunicación adoptado.