A marca CE indica que este produto está em conformidade com as seguintes Directivas do Concelho: - 2004/108/EC (relativa à compatibilidade electromagnética) - 2006/95/EC (relativa à segurança eléctrica) - 1999/5/EC (R&TTE)
Acerca deste ficheiro de ajuda ...................................................................... 1.1 OmniVista 8770 Descrição geral ................................................................... 1.1 Arquitectura cliente-servidor .......................................................................... 1.2 Aplicações internas ....................................................................................... 1.3 Web Directory Client .....................................................................................1.10 Aplicações externas .....................................................................................1.10 Arranque e Encerramento .................................................................. 1.10
Aceder ao cliente OmniVista 8770 ...............................................................1.10 Terminar a sessão no cliente OmniVista 8770 .............................................1.12 Fechar o cliente OmniVista 8770 .................................................................1.13 Descrição geral da janela principal ................................................ 1.13
OmniVista 8770 Descrição geral da janela principal ....................................1.13 Barra do menu ..............................................................................................1.15 Barra de ícones ............................................................................................1.16 Área de conteúdos (Ecrã de aplicações) ......................................................1.16 Procura de dados .................................................................................. 1.20
Utilizar a área de pesquisa ...........................................................................1.20 Exemplos de pesquisa .................................................................................1.24 Procurar a partir da estrutura em árvore ......................................................1.26 Modificar dados ..................................................................................... 1.26
Seleccionar uma de várias entradas ............................................................1.26
0-1
Actualizar Parâmetros da Entrada ................................................................1.26 Adicionar/Eliminar uma entrada ...................................................................1.28 Copiar/Colar Parâmetros de Entradas .........................................................1.28 Mover entradas .............................................................................................1.29 Aplicar ou cancelar actualizações de entradas ............................................1.30 Atalhos do teclado ................................................................................ 1.31
Introdução .....................................................................................................1.31 Tabela de todos os atalhos do teclado .........................................................1.31 Representação gráfica dos atalhos do teclado ............................................1.36 Personalizar dicionários ..................................................................... 1.37
Introdução .....................................................................................................1.37 Localização do dicionário no OmniVista 8770 ..............................................1.37 Gerir versões dos dicionários personalizados ..............................................1.38 Descrição da ferramenta CustomDict ...........................................................1.38 Implementação .............................................................................................1.42 Ferramenta de diagnóstico do 8770 ............................................... 1.42
Introdução ...................................................................................................... 2.1 Aceder à aplicação de Utilizadores ............................................................... 2.2 Descrição geral da janela principal ................................................................ 2.2 Funcionamento ....................................................................................... 2.8
Verificar a Licença de Acesso à Aplicação Users ......................................... 2.8 Apresentar e modificar perfis OXE, OT ou OTMC ........................................ 2.8 Configurar perfis ICS ..................................................................................... 2.9 Configurar Meta-Perfis .................................................................................2.10 Configuração dos utilizadores OXE ..............................................................2.19 Configurar utilizadores OT ............................................................................2.27
0-2
Configurar utilizadores básicos do Directório Empresa ................................2.33 Configurar os Utilizadores a partir do Active Directory .................................2.33 Associação de um dispositivo a um utilizador ..............................................2.46 Dissociação de um dispositivo de um utilizador ...........................................2.48 Configuração de utilizadores através do aprovisionamento de massa ........2.49
Introdução ...................................................................................................... 3.1 Aceder à aplicação de Devices ..................................................................... 3.2 Descrição geral da janela principal ................................................................ 3.2 Funcionamento ....................................................................................... 3.6
Verificar a licença de acesso à aplicação de dispositivos ............................. 3.6 Procedimento de implementação de Dispositivos ......................................... 3.6 Modificar os Parâmetros do Tipo de Dispositivo ........................................... 3.7 Configurar Dispositivos .................................................................................. 3.7 Associação de um dispositivo a um utilizador ............................................... 3.8 Criar um pacote de implementação ............................................................... 3.8 Dissociar um Dispositivo de um utilizador ....................................................3.10 Visualizar o inventário de um dispositivo ......................................................3.11 Ver pacotes de firmware e de aplicações instalados ...................................3.14 Eliminar o histórico de implementação .........................................................3.15 Configuração de dispositivos através do aprovisionamento de massa ........3.16
Introdução ...................................................................................................... 4.1 Aceder à aplicação de configuração ............................................................. 4.1 Descrição geral da janela principal ................................................................ 4.1 Preferências de configuração ........................................................................ 4.4 Funcionamento ....................................................................................... 4.7
Verificar a licença relacionada com a aplicação de configuração ................. 4.7 Declarar uma rede de servidores de comunicação ....................................... 4.7 Sincronizar dados do servidor de comunicação ...........................................4.33 Configurar dados do OpenTouch e do OpenTouch Message Center ..........4.38 Configurar dados do OmniPCX Enterprise ...................................................4.45 Configurar dados do OmniPCX Office ..........................................................4.56 Actualizar dados do PCS ..............................................................................4.57 Ligar a um OpenTouch ou a um OpenTouch Message Center ....................4.61 Ligar a um OmniPCX Enterprise ..................................................................4.62 Ligar a um OmniPCX Office .........................................................................4.64 Sincronizar informações de download de software do OmniPCX Enterprise ... 4.65
Sincronizar informações de auditoria do OmniPCX Enterprise ....................4.65 Configurar prefixos para o OmniPCX Enterprise ..........................................4.65
Introdução ...................................................................................................... 5.1 Operações prévias ........................................................................................ 5.3 Aceder à aplicação Alarme ............................................................................ 5.5 Descrição geral da janela principal ................................................................ 5.5 Menu Preferências .......................................................................................5.11 Funcionamento ...................................................................................... 5.11
Verificar a Licença de Acesso à Aplicação Alarmes ....................................5.11 Configurar a Eliminação de Alarmes ............................................................5.12 Definir o tamanho da lista de alarmes e o tamanho da lista de eventos ......5.13
0-4
Adicionar uma assinatura predefinida ou uma acção predefinida ................5.13 Modificar uma assinatura predefinida ou uma acção predefinida ................5.14 Eliminar uma assinatura predefinida ou uma acção predefinida ..................5.14 Definir as acções a executar após a recepção de alarmes ..........................5.14 Filtrar os alarmes para o envio de traps SNMP ............................................5.22 Filtrar os alarmes recebidos .........................................................................5.22 Visualizar os alarmes e eventos ...................................................................5.23 Visualizar alarmes ........................................................................................5.23 Visualizar eventos ........................................................................................5.25 Apresentar o Histórico e os Alarmes activos ................................................5.26 Ordenar numa coluna ...................................................................................5.27 Validar um alarme ........................................................................................5.27 Assinar um alarme ........................................................................................5.28 Corrigir um alarme ........................................................................................5.29 Eliminar um Alarme ou Ramo de um evento ................................................5.30
Introdução ...................................................................................................... 6.1 Aceder à aplicação Topologia ....................................................................... 6.1 Descrição geral da janela principal ................................................................ 6.1 Descrição dos símbolos dos componentes de rede ...................................... 6.6 Codificação gráfica dos alarmes ................................................................... 6.7 Funcionamento ....................................................................................... 6.7
Verificar a Licença de Acesso à Aplicação Topologia ................................... 6.7 Configurar a aplicação Topologia .................................................................. 6.8 Gerir vistas personalizadas ........................................................................... 6.9
Introdução ...................................................................................................... 7.1 Operações prévias ........................................................................................ 7.1 Aceder à aplicação auditoria ......................................................................... 7.2 Descrição geral da janela principal ................................................................ 7.2 Descrição dos ficheiros de auditoria .............................................................. 7.7 Funcionamento ...................................................................................... 7.10
Verificar a Licença de Acesso à Aplicação de Auditoria ..............................7.10 Filtrar informações de auditoria ....................................................................7.10 Recolher dados de auditoria .........................................................................7.13 Eliminar registos de auditoria da base de dados ..........................................7.14 Exportar Informações de Auditoria ...............................................................7.15 Guardar e restaurar base de dados de auditoria ..........................................7.16
Introdução ...................................................................................................... 8.1 Aceder à aplicação Manutenção ................................................................... 8.1 Descrição geral da janela principal ................................................................ 8.1 Menu Preferências ........................................................................................ 8.3 Funcionamento ....................................................................................... 8.6
Configurar as definições de manutenção ...................................................... 8.7 Executar operações de cópia de segurança de dados do OmniPCX Enterprise ........................................................................................................................ 8.8 Executar operações de cópia de segurança de dados do OpenTouch ........8.12
0-6
Executar operações de cópia de segurança de dados do OmniPCX Office 8.15 Executar a Reposição de Dados do OmniPCX Enterprise ...........................8.18 Executar a Reposição de Dados do OpenTouch .........................................8.19 Executar a Reposição de Dados do OmniPCX Office ..................................8.20 Eliminação de ficheiros de cópia de segurança do OmniPCX Enterprise arquivados no servidor OmniVista 8770 .......................................................8.21 Actualizar as versões de software do OmniPCX Enterprise ........................8.21 Actualizar as versões de software do OmniPCX Office ...............................8.28 Verificar o estado das actualizações de software ........................................8.29
Introdução ...................................................................................................... 9.1 Terminologia .................................................................................................. 9.1 Aceder à aplicação Accounting/Traffic/VoIP ................................................. 9.2 Descrição geral da janela principal ................................................................ 9.2 Menu Accounting/Traffic/VoIP ......................................................................9.17 Descrição dos Processos de Taxação .........................................................9.17 Manutenção da base de dados ....................................................................9.29 Funcionamento ...................................................................................... 9.29
Verificar a licença de acesso à aplicação Accounting/Traffic/VoIP ..............9.29 Princípio de funcionamento ..........................................................................9.30 Pré-configuração ..........................................................................................9.30 Tratamento da taxação para PCX não declarados ......................................9.32 Gerir elementos da organização ..................................................................9.32 Gerir os Itens de parâmetros ........................................................................9.53 Gestão dos itens dos operadores .................................................................9.63 Manutenção da base de dados ....................................................................9.86 Gerir ficheiros de dados de operadores - Modo Especialista .......................9.90
Introdução .....................................................................................................10.1 Terminologia .................................................................................................10.1 Aceder à aplicação Relatórios ......................................................................10.2 Descrição geral da janela principal ...............................................................10.3 Menu Preferências .......................................................................................10.5 Funcionamento ...................................................................................... 10.5
Verificar as Licenças de Acesso à Aplicação Relatórios ..............................10.5 Princípio de funcionamento ..........................................................................10.6 Restrições .....................................................................................................10.7 Configurar a limitação do tamanho dos relatórios ........................................10.7 Configurar pastas .........................................................................................10.7 Configurar modelos ......................................................................................10.8 Configurar definições do relatório ............................................................... 10.10 Configurar definições do relatório personalizadas ..................................... 10.11 Configurar Relatórios .................................................................................. 10.35 Visualizar um relatório no ecrã ................................................................... 10.39 Opções de exportação de relatórios ........................................................... 10.42 Configurar o servidor para o agendamento da exportação em rede .......... 10.43 Restrições de acesso a dados ................................................................... 10.43 Anexo ....................................................................................................... 10.43
Relatórios de taxação predefinidos ............................................................ 10.44 Predefined RTU Reports ............................................................................ 10.70 Relatórios predefinidos de análise do tráfego ............................................ 10.83 Relatórios predefinidos de ultrapassagem de limiares ..............................10.170 Relatórios de auditoria predefinidos ..........................................................10.177 Relatórios predefinidos sobre alarmes e eventos .....................................10.184 Relatórios de VoIP predefinidos ................................................................10.193
Introdução à Aplicação de Desempenho ......................................................11.1 Interface de desempenho ................................................................... 11.2
Acesso à aplicação Desempenho ................................................................11.2 Descrição geral da interface de Desempenho .............................................11.2 Pesquisas ................................................................................................... 11.13 Recursos do servidor de comunicação ...................................... 11.20
Recolha de dados ....................................................................................... 11.20 Descrição dos recursos .............................................................................. 11.23 Colectores de dados do SNMP do sistema OmniPCX Enterprise ............. 11.24 Colectores de recursos do SNMP da aplicação OmniPCX Enterprise ....... 11.28 OmniPCX Enterprise Colectores de talões de estatísticas de VoIP ........... 11.30 OpenTouch Colectores de talões de estatísticas de VoIP ......................... 11.32 Colectores de Mensagens do OpenTouch ................................................. 11.35 Colector Apache ......................................................................................... 11.36 Colector ACS .............................................................................................. 11.37 Colectores GVP .......................................................................................... 11.39 Colectores de informação RDMS ............................................................... 11.50 Análise do desempenho de VoIP .................................................. 11.52
Análise do desempenho de VoIP ............................................................... 11.52 Índice de qualidade e gráficos de cores de VoIP ....................................... 11.52 Alarmes e limites ........................................................................................ 11.56 Afinação dos parâmetros da pontuação MOS ............................................ 11.56 Cálculos de MOS por tipo de chamada ...................................................... 11.58 Configuração de relatórios padrão ............................................... 11.59
Relatórios de planeamento da capacidade ................................................ 11.74 Relatórios personalizados (My Reports) .................................................... 11.77 Configuração de relatórios avançados com a ART ................ 11.82
Introdução ................................................................................................... 11.82 Páginas ART .............................................................................................. 11.85 Criação de definições de relatórios ...........................................................11.101 Funcionalidades avançadas de definição de relatórios .............................11.180 Executar definições do relatório ................................................................11.213 Definições de relatórios integradas ...........................................................11.228
Introdução .....................................................................................................12.1 Verificar a Licença Relacionada com o Directório da Empresa ...................12.1 Aceder à Aplicação do Directório da Empresa .............................................12.2 Descrição geral da janela principal ...............................................................12.2 Regras de gestão do centro de custo ...........................................................12.5 Configurar o Directório Empresa .................................................... 12.9
Criação automática das entradas .................................................................12.9 Criar entradas manualmente ...................................................................... 12.12 Mover entradas na estrutura em árvore ..................................................... 12.14 Modificar o nome de uma entrada .............................................................. 12.14 Modificar os direitos de acesso às informações de entrada ....................... 12.14 Converter entradas de Person noutro tipo de entrada ............................... 12.14 Configurar entradas de MCS Customer ..................................................... 12.15 Importar ou exportar entradas .................................................................... 12.16 Eliminar entradas ........................................................................................ 12.18 Importar ou Exportar Livros de Endereços ................................................. 12.18
Configurar ligações entre o Directório Empresa e a aplicação Configuration ........................................................................................ 12.19
Ligações disponíveis .................................................................................. 12.19 Criar ligações .............................................................................................. 12.22 Sincronizar atributos em tempo real ........................................................... 12.25 Substituir ligações ...................................................................................... 12.28 Eliminar ligações ........................................................................................ 12.29 Seguir uma ligação entre o Directório Empresa e o Servidor de Comunicações ..................................................................................................................... 12.30 Interacções entre a Directório e Configuração ........................................... 12.30 Interacções entre a Directório e Taxação ................................................... 12.33 Web Directory Client - Funcionamento ....................................... 12.34
Descrição geral do Web Directory Client .................................................... 12.34 Ligar-se a partir de um browser .................................................................. 12.34 Janela do Web Directory Client .................................................................. 12.35 Início de sessão — Autenticação ............................................................... 12.36 Configurar a sua Estação Associada ......................................................... 12.36 Navegar na árvore de directórios ............................................................... 12.37 Localizar entrada do directório ................................................................... 12.37 Ver entradas do directório .......................................................................... 12.38 Imprimir entradas do directório ................................................................... 12.38 Ver informações detalhadas de uma entrada ............................................. 12.39 Efectuar uma chamada automática ............................................................ 12.39 Enviar mensagens de correio electrónico .................................................. 12.40 Ver Livro de Endereços Pessoal ................................................................ 12.40 Criar entrada no Livro de endereços pessoal ............................................. 12.40 Eliminar entrada do Livro de endereços pessoal ....................................... 12.41 Adicionar entrada no directório Empresa ................................................... 12.41 Eliminar entrada do directório Empresa ..................................................... 12.41 Modificar entrada do directório ................................................................... 12.42 Modificar atributos de um nível do directório Empresa .............................. 12.43 Personalizar filtros de pesquisa .................................................................. 12.43 Personalizar a vista dos resultados e os parâmetros de impressão .......... 12.44 Personalizar os parâmetros de edição e detalhe ....................................... 12.45 Seleccionar tema ........................................................................................ 12.46 Modificar tema ............................................................................................ 12.46 Web Directory Client - Configuração ........................................... 12.47
Configurar os telefones para uma chamada automática ............................ 12.47
0-11
Configurar os campos de marcação automática ........................................ 12.47 Configurar parâmetros globais ................................................................... 12.48 Anexo A: Estrutura do Directório LDAP ..................................... 12.48
Introdução ................................................................................................... 12.48 Lista das classes ........................................................................................ 12.48 Lista das classes TELEFONE e objectos do Servidor de Comunicação correspondentes ......................................................................................... 12.49 Tipos dos atributos ..................................................................................... 12.50 Classe de país (País) ................................................................................. 12.50 Classe cidade (Cidade) .............................................................................. 12.50 Classe Organização (Empresa) ................................................................. 12.51 Classe UnidadeOrganizacional (Departamento) ........................................ 12.52 Classe InetOrgPerson (Pessoa) ................................................................. 12.54 Classe GrupoDeNomesÚnicos (Grupo) ..................................................... 12.56 Classe Sala (Sala) ...................................................................................... 12.58 Classe PessoaCD ...................................................................................... 12.60 Apêndice B: Estrutura de ficheiros LDIF .................................... 12.61
Introdução ................................................................................................... 12.61 Descrição das entradas .............................................................................. 12.62 Estrutura de ficheiros LDIF ......................................................................... 12.64 Apêndice C: Ferramentas de gestão LDIF ................................. 12.66
Introdução .....................................................................................................13.1 Aceder à aplicação da Administração do 8770 ............................................13.1 Descrição geral da janela principal ...............................................................13.1 Menu Preferências .......................................................................................13.5 Funcionamento ...................................................................................... 13.6
Configurar hipervisores SNMP .....................................................................13.6 Configurar listas de clientes MCS ................................................................13.6 Configurar definições da Aplicação ..............................................................13.7 Configurar Grupos de Aplicações ............................................................... 13.10 Configurar Aplicações Externas ................................................................. 13.11 Sincronizar os Dados do Microsoft Active Directory ................................... 13.13 Configurar as definições do serviço do OmniVista 8770 ............................ 13.20 Utilizar a replicação .................................................................................... 13.24
Introdução .....................................................................................................14.1 Aceder à aplicação Gestão de Segurança ...................................................14.1 Descrição geral da janela principal ...............................................................14.2 Funcionamento .................................................................................... 14.12
Configurar Contas de Utilizador ................................................................. 14.12 Configurar a Política de Palavra-passe ...................................................... 14.13 Configurar um servidor RADIUS ................................................................ 14.15
0-13
Operações especiais .................................................................................. 14.20 Proteger o acesso ao OmniPCX Enterprise ............................................... 14.23 Proteger o acesso ao OpenTouch .............................................................. 14.28 Proteger o acesso ao OmniVista 8770 ....................................................... 14.30
Introdução .....................................................................................................15.1 Aceder à aplicação Manutenção ..................................................................15.1 Descrição geral da janela principal ...............................................................15.1 Menu Preferências .......................................................................................15.2 Funcionamento ...................................................................................... 15.3
Configurar as definições de manutenção .....................................................15.3 Executar operações de cópia de segurança da base de dados do OmniVista 8770 ..............................................................................................................15.5 Iniciar a restauração da base de dados do OmniVista 8770 sem reprogramar o anfitrião .........................................................................................................15.7 Iniciar a restauração das bases de dados do OmniVista 8770 com reprogramação do anfitrião ..........................................................................15.7 Desfragmentação das bases de dados do OmniVista 8770 ........................15.7 Reinicializar o servidor OmniVista 8770 (serviço NMC) ...............................15.8 Eliminação de ficheiros de cópia de segurança do OmniVista 8770 arquivados no servidor ....................................................................................................15.9
Aceder à aplicação Agenda ..........................................................................16.2 Descrição geral da janela principal ...............................................................16.3 Descrição do Processo de Execução ...........................................................16.5 Funcionamento ...................................................................................... 16.6
Executar Relatórios ......................................................................................16.6 Gerir Operações Agendadas ........................................................................16.7 Reprogramar as operações agendadas .......................................................16.8 Copiar uma tarefa para a personalizar ....................................................... 16.10 Personalizar a agenda ................................................................................ 16.10
Introdução .....................................................................................................17.1 Terminologia .................................................................................................17.1 Operações prévias .......................................................................................17.2 Acesso à aplicação PKI ................................................................................17.2 Descrição geral da janela da aplicação PKI .................................................17.3 Descrição geral da página de administração ...............................................17.4 Funcionamento ...................................................................................... 17.6
Primeiro procedimento para criar um certificado ..........................................17.6 Abertura da página de administração da aplicação PKI ...............................17.6 Configuração de uma autoridade certificadora .............................................17.6 Configuração de um perfil de entidade final .................................................17.7 Configuração de um perfil de certificado ......................................................17.8 Configuração de uma entidade final .............................................................17.9 Criação de um certificado ........................................................................... 17.11
0-15
0-16
1.1
Introdução
1.1.1
Acerca deste ficheiro de ajuda Esta ajuda online descreve as aplicações internas do OmniVista 8770 e fornece orientações de funcionamento para cada aplicação.
1.1.2
OmniVista 8770 Descrição geral O Alcatel-Lucent OmniVista 8770 Network Management System (designado OmniVista 8770 nesta secção) é um conjunto de aplicações de gestão que permite a gestão centralizada dos nós de rede como os nós OmniPCX Enterprise e OpenTouch. O OmniVista 8770 baseia-se numa arquitectura cliente-servidor, incluindo um directório LDAP. Nota: Para facilitar a legibilidade, salvo indicação em contrário, o termo servidor de comunicações refere-se a OpenTouch, OmniPCX Office, OmniPCX Enterprise, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center no resto do documento. OpenTouch refere-se ao OpenTouch Business Edition ou ao OpenTouch Multimedia Services.
O OmniVista 8770 possui um painel de aplicações internas reagrupadas por tema. Dependendo das licenças instaladas, estão disponíveis todas ou algumas das aplicações internas que se seguem no interface principal do OmniVista 8770: Group Rede
Aplicação
Necessária licença
Ponto
Utilizadores
Sim
Utilizadores
Dispositivos
Sim
Dispositivos
Configuração
Sim
Configuração (1)
Alarmes
Sim
Topologia
Sim
Topologia
Auditoria
Sim
Auditoria
Manutenção
Sim
Manutenção
Sim
Taxação/Tráfego
Relatórios
Não
Relatórios
Desempenho
Sim
Desempenho
Directório
Sim
Directório
Configura- Administração do 8770 ção
Não
Segurança
Não
Segurança
Manutenção do 8770
Não
Manutenção do 8770
Agenda
Não
Agenda
PKI
Sim
PKI
Relatórios Taxação/Tráfego
Directório
Alarmes
Administração do 8770
1-1
Capítulo
1
!"#$"
(1)
: Com uma licença inválida, a aplicação Alarmes pode ser executada, mas só estão acessíveis alarmes internos. O OmniVista 8770 também pode ser executado para executar aplicações externas como: -
Aplicações remotas através de um browser da Web (por exemplo: o URL de administração do OmniTouch 8400 ICS)
-
Ficheiros executáveis (exemplo: programa de processamento de texto)
Para aceder a aplicações externas não é necessária uma licença. Para mais informações, consulte: Aplicações externas . Os pontos fortes:
1.1.3
-
Direitos do utilizador: Os direitos de acesso podem ser personalizados para cada administrador e utilizador. Conforme os seus direitos, os utilizadores podem aceder directamente às aplicações a partir da sua estação de trabalho: • Através da rede LAN/WAN da empresa, • Através de um browser Web (apenas Intranet)
-
Um directório LDAP standard: Os dados do directório são automaticamente sincronizados com os dados do OmniVista 8770 e do servidor de comunicações. Os utilizadores da empresa podem visualizar o cliente Web Directory através de um browser de Internet.
-
Difusão de dados: Os relatórios e os alarmes podem ser enviados para um endereço de correio electrónico. Os relatórios podem ser impressos numa impressora de rede.
Arquitectura cliente-servidor O OmniVista 8770, construído sobre uma arquitectura cliente-servidor, corre numa plataforma Windows.
___change-begin___
O servidor OmniVista 8770 inclui um directório LDAP, baseado no Directory Server Enterprise Edition (DSEE). Os clientes OmniVista 8770 suportam apenas o protocolo LDAPS seguro para comunicar com o servidor LDAP do OmniVista 8770. As aplicações externas podem utilizar o protocolo LDAP ou LDAPS para comunicar com o Servidor LDAP do OmniVista 8770.
1-2
___change-end___
!"#$"
Figura 1.1: Arquitectura cliente-servidor do OmniVista 8770 Configuração 1: OmniVista 8770 servidor + cliente A aplicação servidor do OmniVista 8770 instalada num servidor fornece aos PCs clientes acesso à base de dados. O servidor estabelece ligações à rede do servidor de comunicações e contém a base de dados necessária à respectiva administração. Para garantir um acesso sem interrupções, o servidor deve estar sempre ligado. Apesar de a aplicação cliente OmniVista 8770 estar instalada no servidor, não é indispensável manter essa aplicação aberta no servidor para fornecer acesso aos clientes. Configuração 2: OmniVista 8770 cliente Os PCs clientes acedem aos recursos do servidor através da rede LAN ou WAN. A aplicação OmniVista 8770 instalada no PC cliente fornece acesso à base de dados instalada no servidor. A administração de rede pode ser efectuada em todos os PCs clientes, dependendo dos direitos de utilizador. Configuração 3: Cliente OmniVista 8770 (através da Intranet) Os administradores podem aceder aos recursos do servidor a partir de qualquer PC através de um browser. Ao introduzir o endereço (URL) do servidor no browser, podem aceder à página inicial do OmniVista 8770. Esta página inicial permite iniciar uma sessão do cliente OmniVista 8770. A primeira vez que o administrador estabelecer ligação, o nome do servidor e a versão são indicados. Deve ser instalado um plug-in de Java na primeira ligação. Este é o único software que tem de estar instalado no PC. Configuração 4: Cliente Web Directory (disponibilidade sujeita a licença) Os utilizadores da empresa podem aceder à página inicial do OmniVista 8770 através de um browser a partir de qualquer PC. Esta página inicial permite iniciar uma sessão do cliente Web Directory do OmniVista 8770.
1.1.4
Aplicações internas
1-3
Capítulo
1.1.4.1
1
!"#$"
Utilizadores Ícone de identificação:
Explicação breve: A aplicação Users é utilizada para configurar os utilizadores a partir de um único interface. Evita ter que configurar os utilizadores em diversos interfaces diferentes, como o servidor de comunicações e os directórios do OmniVista 8770. Podem ser configuradas várias classes de utilizadores: - Utilizadores não relacionados com um servidor de comunicações. - Assinantes OmniPCX Enterprise - Utilizadores do OmniPCX Enterprise com propriedades OpenTouch - Utilizadores do OmniPCX Enterprise com propriedades OmniTouch 8400 ICS - Utilizadores do OmniPCX Enterprise com propriedades OpenTouch Message Center - Assinantes OpenTouch
Funções fornecidas: -
Configurar utilizadores Associar equipamentos SIP a utilizadores
Para obter mais informações, consulte: Users - Introdução
1.1.4.2
Dispositivos Ícone de identificação:
Explicação breve: A aplicação Devices é utilizada para configurar equipamentos SIP para os colocar em funcionamento e para a sua manutenção diária. Esta aplicação permite-lhe implementar rapidamente uma grande quantidade de dispositivos SIP.
Funções fornecidas: -
Configurar dispositivos SIP Associar um ou vários dispositivos SIP a um utilizador Só é possível associar um dispositivo SIP a utilizadores do OmniPCX Enterprise Colocar os dados de configuração, a versão de software e as aplicações à disposição de dispositivos SIP (para o seu funcionamento)
Para obter mais informações, consulte: Devices - Introdução
1.1.4.3
Configuração Ícone de identificação:
Explicação breve: A aplicação Configuração é utilizada para declarar e configurar redes do servidor de comunicações.
Funções fornecidas:
1-4
!"#$"
-
Declarar e configurar redes do servidor de comunicações (redes, subredes e servidores de comunicações) Configurar dados do servidor de comunicações em modo ligado Ligar a um servidor de comunicações para efeitos de manutenção (através de uma sessão Telnet ou SSH)
Para obter mais informações, consulte: Configuração - Introdução
1.1.4.4
Alarmes Ícone de identificação:
Explicação breve: A aplicação Alarmes é utilizada para visualizar e supervisionar alarmes e eventos do servidor de comunicações. Também se aplica a alarmes internos gerados pelas diferentes aplicações OmniVista 8770.
Funções fornecidas: -
Apresentar informações detalhadas acerca dos alarmes e eventos recebidos (histórico e alarmes/eventos activos) É possível programar acções a serem executadas após a recepção de alarmes específicos (por exemplo: gravidade maior): emitir sinal de áudio, enviar e-mail ou executar um script Configurar assinaturas predefinidas a utilizar pelos operadores quando assinarem um alarme Configurar alarmes apresentados (aceitar, assinar, limpar ou eliminar) Gravar o nome dos operadores que solucionam os alarmes, incluindo o estado e a data do alarme, a acção adoptada e as notas (opcional) Difundir alarmes actualizados para todos os clientes OmniVista 8770
Para obter mais informações, consulte: Alarmes - Introdução
1.1.4.5
Topologia Ícone de identificação: Explicação breve: A aplicação Topologia é utilizada para visualizar e monitorizar a rede do servidor de comunicações numa representação gráfica (mapa de fundo). Também se aplica aos diferentes componentes do servidor e às aplicações internas do OmniVista 8770. Funções fornecidas:
1-5
Capítulo
1
-
!"#$"
Apresentar e organizar a topologia das redes de servidores de comunicações obtidas da aplicação Configuration Personalizar uma topologia de rede do servidor de comunicações conforme os requisitos dos clientes Personalizar os diferentes componentes do servidor e as aplicações internas do OmniVista 8770 Apresentar os alarmes correlacionados (não limpos) relacionados com cada componente de uma rede do servidor de comunicações (histórico e alarmes actuais) Apresentar a configuração de hardware de um servidor de comunicações Apresentar as ligações entre os servidores de comunicações Aceder à aplicação Configuração para configuração de dados de redes de servidores de comunicações Ligar a um servidor de comunicações para efeitos de manutenção (através de uma sessão Telnet ou SSH)
Para mais informações, consulte: Topologia - Introdução
1.1.4.6
Auditoria Ícone de identificação:
Explicação breve: A aplicação Auditoria é utilizada para apresentar e supervisionar as informações relacionadas com o OmniVista 8770 e com os nós OmniPCX Enterprise. Não existe auditoria para os nós OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS e OpenTouch Message Center
Funções fornecidas: -
Apresentar todas as configurações de objectos MAO e operações de sistema executadas num OmniPCX Enterprise Apresentar todos os acessos do cliente OmniVista 8770 Apresentar todos os acessos às aplicações Taxação e Relatórios Sincronizar informações de auditoria
Para mais informações, consulte: Auditoria - Introdução
1.1.4.7
Manutenção Ícone de identificação: Explicação breve: A aplicação Manutenção é utilizada para executar tarefas de manutenção nos servidores de comunicações. Funções fornecidas: -
Fazer cópias de segurança de dados do servidor de comunicações (imediatamente ou quando programado) Restaurar os dados do servidor de comunicações Executar actualizações de software agendadas para um ou mais servidores de comunicações Limpar os ficheiros de cópia de segurança do servidor de comunicações arquivados no OmniVista 8770
Para mais informações, consulte: Manutenção - Introdução
1-6
!"#$"
1.1.4.8
Taxação/Tráfego Ícone de identificação: Explicação breve: A aplicação Accounting/Traffic é utilizada para recolher e monitorizar informações de taxação dos nós OmniPCX Enterprise e OmniPCX Office (talões de taxação e contadores de análise de tráfego). Os talões de taxação OpenTouch são gerados e transferidos dos nós OmniPCX Enterprise respectivos. Funções fornecidas: -
Configurar a organização financeira da empresa Garantia da correcta atribuição dos custos Supervisionar os limites excedidos e as flutuações de custos, duração, número de chamadas e quantidades - Configurar operadores (tarifas utilizadas, regiões, direcções i.e. destinos, tarifas i.e. taxas) - Configurar subscrições de extensão - Configurar as regras de facturação das chamadas e dos serviços associados (RDIS, subscrições) - Configurar regras de mascaração dos dados para garantir a confidencialidade das informações - Analisar o desempenho de VoIP dos nós de OmniPCX Office As ferramentas para formatar e gerir relatórios de análise de tráfego e de taxação estão disponíveis na aplicação Relatórios. Para mais informações, consulte: Accounting/Traffic - Introdução
1.1.4.9
Relatórios Ícone de identificação: Explicação breve: A aplicação Relatórios é utilizada para configurar relatórios de análise de tráfego e de taxação e estatísticas de alarmes. Funções fornecidas: -
Para mais informações, consulte: Relatórios - Introdução
1.1.4.10
Desempenho Ícone de identificação: Explicação breve: A aplicação Desempenho é utilizada para recolher e supervisionar dados de desempenho periódicos de equipamentos dos servidores de comunicação tais como: servidores, gateways multimédia (apenas OmniPCX Enterprise) e telefones IP. Funções fornecidas:
1-7
Capítulo
1
-
!"#$"
Apresentar o desempenho de rede Criar relatórios
Para mais informações, consulte: Performance - Introdução
1.1.4.11
Directório Ícone de identificação: Explicação breve: A aplicação Directory é utilizada para aceder e configurar o directório da empresa e os livros de endereços pessoais dos colaboradores da empresa. O directório da empresa tem em conta a organização de uma empresa com as suas localizações geográficas, departamentos, escritórios e colaboradores (em grupos ou indivíduos). As informações são apresentadas numa estrutura em árvore e estão em conformidade com o LDAP. Funções fornecidas: -
Configurar as entradas do directório empresa Configurar as ligações entre os dados do directório empresa e da aplicação Configuration Limpar livros de endereços pessoais
Para mais informações, consulte: Company Directory - Introdução
1.1.4.12
Administração do 8770 Ícone de identificação: Explicação breve: A aplicação Administração do 8770 é utilizada para executar tarefas de administração do servidor do OmniVista 8770. Funções fornecidas: -
Configurar os parâmetros do serviço e da aplicação do OmniVista 8770 Configurar grupos de aplicações Configurar aplicações externas Configurar hipervisores SNMP Configurar listas de clientes MCS Configurar definições de replicação que permitem copiar ramos seleccionados do directório empresa de um OmniVista 8770 Principal para um OmniVista 8770 Secundário.
Para mais informações, consulte: 8770 Administration - Introdução
1.1.4.13
1-8
Segurança
!"#$"
Ícone ção:
de
identifica- Explicação breve:
A aplicação Segurança encontra-se reservada apenas a administradores. Permite restringir os direitos de acesso do utilizador às aplicações internas do OmniVista 8770 Funções fornecidas: -
Configurar Contas de Utilizador Configurar a política de palavra-passe Garantir o acesso aos servidores de comunicação Proteger o acesso ao OmniVista 8770
Para mais informações, consulte: Segurança - Introdução
1.1.4.14
Manutenção do 8770 Ícone de identificação: Explicação breve: A aplicação Manutenção é utilizada para executar tarefas de manutenção no servidor OmniVista 8770. Funções fornecidas: -
Fazer cópias de segurança das bases de dados do OmniVista 8770 (imediatas ou agendadas) Restaurar as bases de dados do OmniVista 8770 Desfragmentar as bases de dados do OmniVista 8770 Reiniciar o servidor OmniVista 8770 Limpar os ficheiros de cópia de segurança OmniVista 8770 arquivados no servidor OmniVista 8770
Para mais informações, consulte: 8770 Maintenance - Introdução
1.1.4.15
Agenda Ícone de identificação: Explicação breve: A aplicação Agenda é utilizada para configurar a execução automática das tarefas executadas a partir dos clientes OmniVista 8770. Funções fornecidas: -
Apresentar as tarefas actuais Agendar ou executar tarefas em modo diferido Reprogramar tarefas agendadas
Para mais informações, consulte: Planificador - Introdução
1.1.4.16
PKI
1-9
Capítulo
1
!"#$"
Ícone de identificação: Explicação breve: A aplicação PKI oferece os serviços necessários para emitir, revogar e gerir certificados digitais. Funções fornecidas: -
1.1.5
Criar certificados Colocar os certificados à disposição dos servidores e dos dispositivos SIP Revogar certificados
Web Directory Client Os utilizadores da empresa podem aceder ao Cliente Web directory com um browser de Internet. Esta aplicação permite aceder ao directório da empresa e a livros de endereços pessoais. A ligação pode ser: -
Anónima (direitos limitados à visualização e à procura na lista verde).
-
Login e palavra-passe (o acesso a determinadas funções depende dos direitos: modificação de registos, lista verde, lista cor de laranja, lista vermelha).
O Cliente Web Directory é utilizado para: -
Ver e imprimir entradas de directório
-
realizar uma chamada automática ou enviar uma mensagem de correio electrónico
-
Modificar as informações na sua entrada de directório (sujeito a autenticação)
-
Criar ou modificar outras entradas, conforme os seus direitos de acesso (requer autenticação)
-
Manter um Livro de endereços pessoal (sujeito a autenticação)
Para mais informações, consulte: Company Directory - Web Directory Client - Operation .
1.1.6
Aplicações externas As aplicações externas podem ser iniciadas a partir do OmniVista 8770. Podem ser especificadas sob a forma de: -
URL (neste caso, o browser da Web predefinido é iniciado)
-
Ficheiros executáveis
Poderá ser implementada uma política de segurança para restringir o acesso a estas aplicações (consulte: Segurança - Introdução ). Para configurar aplicações externas, consulte: 8770 Administration - Funcionamento Configurar Aplicações Externas
1.2
Arranque e Encerramento
1.2.1
Aceder ao cliente OmniVista 8770
1-10
!"#$"
1. Obtenha o nome de início de sessão e a palavra-passe junto de um administrador do OmniVista 8770 2. Inicie o cliente OmniVista 8770 utilizando qualquer um dos métodos seguintes: • No menu iniciar do sistema operativo: Iniciar > Programas > OmniVista 8770 > OmniVista 8770 Cliente. Nota: O cliente OmniVista 8770 tem de estar instalado na estação de trabalho para utilizar este método.
•
8770
nome
do
___change-end___
___change-begin___
Num browser de Internet: 1. Na barra de endereços, introduza http://OmniVista servidor ou endereço IP A página inicial do OmniVista 8770 abre. 2. Clique no ícone Gestão de rede O sistema pede o nome de início de sessão e a palavra-passe
Figura 1.2: Janela de início de sessão 3. Introduza os parâmetros pedidos: • Nome do utilizador: introduza o nome de utilizador fornecido pelo administrador do OmniVista 8770 • Palavra-passe: introduza a palavra-passe fornecida pelo administrador do OmniVista 8770 • Idioma: seleccione o idioma da interface
1-11
Capítulo
!"#$"
1
Notas:
• • • •
A opção Último idioma utilizado é o idioma seleccionado para a sessão anterior. Os idiomas que aparecem em itálico na lista Idioma são utilizados para gerar relatórios. O idioma da interface é o idioma seleccionado quando o servidor foi instalado.
Nome do servidor: modifique o nome se pretender aceder a outro servidor. Lembrar palavra-passe: assinale esta caixa de verificação para guardar as suas informações de início de sessão, incluindo a sua palavra-passe, no seu computador pessoal. As suas informações de início de sessão são guardadas e utilizadas na sua próxima ligação ao cliente OmniVista 8770.
4. Clique em OK Será apresentada a janela principal do OmniVista 8770. As restrições de acesso e de utilização das diferentes aplicações dependem dos direitos atribuídos à conta. No caso de este procedimento falhar, é apresentada uma caixa de diálogo:
1.2.2
-
Impossível localizar os servidores : 1. Clique em OK para fechar a caixa de diálogo 2. Verifique o acesso ao servidor OmniVista 8770 ou contacte o administrador do OmniVista 8770
-
Palavra-chave ou conta incorrecta : 1. Clique em OK para fechar a caixa de diálogo 2. Introduza novamente o nome e a palavra-chave 3. Clique sobre OK. Se o problema persistir, contacte o administrador do OmniVista 8770
-
Caixa de diálogo de aviso com descrição do problema: 1. Tome nota da aplicação com erro 2. Clique em OK e contacte o seu administrador do OmniVista 8770 3. Se previr que a situação que originou a mensagem de aviso vai persistir, pode assinalar a caixa de verificação para ocultar esta mensagem no futuro
-
Caixa de diálogo de erro com descrição do problema: 1. Tome nota da aplicação com erro 2. Clique em OK e contacte o seu administrador do OmniVista 8770 O cliente funciona em modo restrito: Apenas a aplicação Directório está disponível para solucionar o problema
-
Licença expirada: 1. Clique em Cancelar e contacte o seu administrador do OmniVista 8770. 2. O cliente OmniVista 8770 funciona em modo restrito: A aplicação Directório Empresa é a única aplicação disponível e deve ser utilizada para solucionar o problema
-
Caixa de diálogo Número máximo de clientes excedido : 1. A lista de clientes ligados é apresentada 2. Clique em OK 3. Contacte um dos gestores para obter uma ficha e tente novamente
Terminar a sessão no cliente OmniVista 8770 Como medida de segurança, quando sair da estação de trabalho, recomendamos que termine a sessão. Iniciar a sessão com um nome diferente ou um idioma diferente fecha todas as
1-12
!"#$"
aplicações em execução. Para terminar uma sessão: 1. Na janela principal, seleccione Ficheiro > Terminar sessão na barra do menu A janela de início de sessão é apresentada. Execute uma das operações seguintes: • Feche a sessão actual e reabra outra introduzindo um nome de utilizador diferente • Feche a sessão deixando os campos em branco e clicando em OK 2. Clique em OK
1.2.3
Fechar o cliente OmniVista 8770 1. Na janela principal, seleccione Ficheiro > Sair na barra do menu 2. No browser de Internet, feche também a página inicial do OmniVista 8770 Notas: As operações programadas na aplicação da Agenda também são centralizadas no servidor do OmniVista 8770. Para assegurar a sua execução, o PC servidor OmniVista 8770 tem de estar em execução. Se estiver a decorrer uma importação local entre o PC e o servidor, o cliente OmniVista 8770 deve estar a ser executado no PC.
1.3
Descrição geral da janela principal
1.3.1
OmniVista 8770 Descrição geral da janela principal O OmniVista 8770 utiliza um GUI com várias janelas para facilitar a utilização em simultâneo de diversas aplicações.
1-13
Capítulo
1
!"#$"
Figura 1.3: Exemplo da janela principal do OmniVista 8770 A janela OmniVista 8770 é constituída por: -
Uma barra de menu que fornece acesso às opções de configuração principal (consulte: Barra do menu )
-
Uma barra de ícones que fornece acções sobre a aplicação activa apresentada na área de conteúdo (consulte: Barra de ícones )
-
Um painel de execução de aplicações que fornece acesso a todas as aplicações do OmniVista 8770. Cada aplicação é identificada por um ícone utilizado para executar a aplicação na área de conteúdo. As aplicações são categorizadas conforme apresentado em Interface - Introdução OmniVista 8770 Descrição geral .
-
Uma área de conteúdo que apresenta as aplicações iniciadas (aplicações activas) (consulte: Área de conteúdos (Ecrã de aplicações) )
-
Uma barra de aplicações que permite: • Passar de uma aplicação activa para outra • Reabrir uma aplicação activa anteriormente minimizada na barra de aplicações
O painel de execução da aplicação pode ser redimensionado: -
1-14
Arrastando o seu contorno com o rato
!"#$"
-
Utilizando os selectores de dimensionamento, que são os dois triângulos localizados no contorno:
Selector
quadro 1.18: Selectores de dimensionamento da janela principal Função -
1.3.2
Se a área estiver reduzida: clicar no ícone apresenta o painel com o último tamanho seleccionado Se a área estiver aberta: clicar no ícone apresenta a área em toda a largura da janela Se a área incluir toda a janela: clicar no ícone apresenta o painel com o último tamanho seleccionado Se a área estiver aberta com a última dimensão seleccionada: clicar no ícone oculta a área
Barra do menu A barra do menu da janela principal inclui as seguintes opções. Nota: As opções disponíveis na barra do menu podem variar conforme a aplicação aberta na área de conteúdo.
quadro 1.19: Conteúdo da barra de menu Fornece acesso a:
Menu Ficheiro
-
Aplicações
Inicie a sessão no 8770: para terminar a sessão e abrir uma nova janela de início de sessão Sair: para terminar a sessão e fechar o cliente OmniVista 8770
Aplicações disponíveis: - Grupo de Redes: • Utilizadores • Gestão de dispositivos • Configuração • Alarmes • Topologia • Auditoria • Manutenção - Relatórios: • Taxaç./Tráf. • Reports • Desempenho - Directório • Directório Empresa - Configuração • Administração • Gestão de Segurança • Manutenção do 8770 • Agenda • PKI - Aplicações adicionais, incluindo aplicações externas (quando configurado)
1-15
Capítulo
1
!"#$"
Menu Preferences
Fornece acesso a: -
-
Acção
Procurar: para localizar a entrada apresentada na estrutura em árvore da aplicação seleccionada. Esta opção do menu aparece apenas para aplicações dedicadas, tais como o Company Directory ou Users
Janela
Preferências do aspecto da janela: - Minimizar tudo - Em mosaico horizontalmente - Em mosaico verticalmente - Em cascata Lista de aplicações iniciadas na área de conteúdos
Ajuda
-
1.3.3
Estrutura: • Gravar as definições de esquema da janela das aplicações: para marcar as definições do esquema da janela de aplicações activa • Configuração da Barra de estado: para configurar o formato de data/hora na barra de estado da janela de aplicações Alterar palavra-passe: para alterar a palavra-passe actual Parâmetros adicionais relacionados com as aplicações abertas na área de conteúdo. Estes parâmetros são descritos na secção da aplicação correspondente
Ajuda geral: para aceder a todos os ficheiros de ajuda do OmniVista 8770 Ajuda - : para aceder ao conteúdo de ajuda da aplicação actualmente aberta na área de conteúdo. Existe um índice de ajuda para cada aplicação aberta na área de conteúdos Ajuda - OmniPCX: para aceder à ajuda de conteúdo dos parâmetros de configuração do OmniPCX Enterprise Cliente(s) ligado(s): apresenta os clientes ligados ao servidor OmniVista 8770 com informações como: nome do anfitrião, endereço IP, nome e identificador do utilizador Acerca: apresenta a versão de software actual do servidor e do cliente OmniVista 8770. Também fornece as licenças instaladas por aplicação
Barra de ícones A barra de ícones é apresentada ao abrir aplicações específicas na área de conteúdo, tais como a aplicação Taxação/Tráfego. O significado dos ícones é fornecido nos ficheiros de ajuda da aplicação correspondente.
1.3.4
Área de conteúdos (Ecrã de aplicações) É possível iniciar uma ou várias aplicações na área de conteúdo. As aplicações podem ser iniciadas:
1-16
-
A partir do menu Aplicações: seleccione a categoria de aplicações e, de seguida, a aplicação a iniciar Esta operação permite iniciar várias vezes a mesma aplicação.
-
No painel de inicialização das aplicações: seleccione a categoria de aplicações correspondente e clique no ícone da aplicação que pretende iniciar Não pode possuir diferentes sessões da mesma aplicação.
!"#$"
Nota 1: As aplicações externas são iniciadas em janelas separadas, uma vez que não estão ligadas ao cliente do OmniVista 8770.
Na área de conteúdo, o conteúdo da janela das aplicações varia conforme a aplicação seleccionada, mas a estrutura permanece idêntica.
Figura 1.4: Exemplo da janela da aplicação de configuração Cada janela da aplicação é constituída por: -
Uma estrutura em árvore que representa todos os dados configurados na aplicação actual (consulte: Estrutura em árvore )
-
Uma área de pesquisa que permite aplicar um filtro específico para supervisão de dados (consulte: Interface - Data Search )
-
Uma área de propriedades que apresenta informações detalhadas acerca dos dados seleccionados (consulte: Área de propriedades )
-
Uma barra de ferramentas que fornece acções sobre a aplicação apresentada na área de conteúdo (consulte: Barra de ferramentas )
1-17
Capítulo
!"#$"
1
-
Barra de estado
Os ícones
e
permitem mostrar ou ocultar, respectivamente, a área correspondente da
janela da aplicação. Nota 2: É apresentada uma barra de progresso no canto inferior direito da janela da aplicação quando são descarregados dados da entrada. Um ícone de cruz localizado à direita da barra de progresso permite interromper a transferência. Os dados já transferidos são apresentados na janela da aplicação.
1.3.4.1
Estrutura em árvore A estrutura em árvore pode ser expandida em vários níveis:
Figura 1.5: Exemplo da estrutura em árvore Os números apresentados entre chavetas representam o número de entradas localizadas imediatamente abaixo. No exemplo acima, a entrada Sales Dpt contém três entradas (Doe James, Ford Howard e Spencer Michael). Os ícones em árvore.
e
permitem expandir ou fechar, respectivamente, os subníveis da estrutura
Comandos gerais disponíveis na estrutura em árvore: Nota: Para comandos específicos de uma aplicação, consulte os ficheiros de ajuda desta aplicação.
1.3.4.2
Comando
Definição
Filtrar
Para reduzir o número de entradas apresentadas na estrutura em árvore (útil para reduzir o tempo de carregamento e optimizar as operações de manuseamento dos dados)
Actualizar
Para actualizar as entradas apresentadas na estrutura em árvore
Área de propriedades A área de propriedades possui dois modos de apresentação das entradas:
1-18
!"#$"
-
Registos: os parâmetros são apresentados em linhas.
-
Tabelas: os parâmetros são apresentados em colunas e as entradas em linhas. A primeira coluna mostra o número de linhas. Notas:
•
A largura das colunas pode ser ajustada utilizando o cursor do rato. Coloque o cursor no contorno da coluna e desloque a coluna arrastando o rato.
•
Os dados existentes em cada coluna podem ser ordenados alfabeticamente (por ordem crescente ou decrescente). Clique no título da coluna correspondente e aceda ao menu de contexto: Ordenar > Crescente ou Decrescente.
•
Para visualizar dados enquanto continua a percorrer o conteúdo de um registo, utilize a função congelar. Os dados fixados não se deslocam e permanecem visíveis enquanto percorre o resto do registo. Clique no título da coluna correspondente e aceda ao menu de contexto: Congelar ou Descongelar. A opção Congelar mantém parte da visualização no ecrã enquanto lê outros dados. Numa tabela, as opções Congelar e Descongelar aplicam-se a colunas específicas da área de propriedades. Em modo de registo, estas opções aplicam-se a linhas específicas da área de propriedades.
Os parâmetros de introdução estão disponíveis a partir dos separadores na área de propriedades para simplificar a edição de alguns valores. Estes separadores estão localizados na parte inferior e superior da área de propriedades: -
Os separadores localizados na parte superior são utilizados para apresentar parâmetros de outras aplicações cuja entrada seleccionada também é processada. Exemplo 1: A aplicação Configuração possui um separador de Taxação na parte superior da área propriedades que apresenta os parâmetros de introdução na aplicação Taxação/Tráfego.
-
Os separadores localizados na parte inferior listam os parâmetros de introdução existentes por categoria. Exemplo 2: O separador Configuração da aplicação Configuração possui, na parte inferior da área de propriedades, os seguintes separadores: Pessoa, Organização, Pessoal, Diversos e Recursos OmniPCX.
As entradas incluem parâmetros cuja importância é determinada pelo seu tipo de letra:
1.3.4.3
-
Negrita (itálico ou normal): estes parâmetros são obrigatórios e devem ser configurados
-
Normal: estes parâmetros não são obrigatórios. Podem permanecer em branco ou manter o seu valor predefinido
-
Itálico: estes parâmetros não podem ser configurados. são configurados automaticamente pelo sistema
Barra de ferramentas Nota: As opções disponíveis na barra de ferramentas podem variar de acordo com o tipo de aplicação. As seguintes opções estão sempre disponíveis:
1-19
Capítulo
1
!"#$"
Ícone
Clique para: Aplicar modificações Cancelar modificações e
Percorra para cima ou para baixo as entradas apresentadas na área de propriedades e/ou na estrutura em árvore (*) Imprimir informações da entrada ou exportar informações da entrada para um ficheiro de texto Alternar entre o modo de linha e o modo de tabela Localizar uma entrada na estrutura em árvore (2) Criar uma entrada
(*)
: Na área de propriedades, as teclas do teclado PgUp and PgDn podem ser utilizadas para alcançar a parte superior ou a parte inferior da lista de entradas. (2)
: Esta operação é útil para localizar uma entrada procurada por área de pesquisa. É apresentado o resultado da pesquisa na área de propriedades, mas a estrutura em árvore não é expandida para a entrada correspondente. Clicar neste ícone expande a estrutura em árvore até à entrada pretendida. A aplicação Configuração também inclui esta função através do menu Acção.
1.4
Procura de dados
1.4.1
Utilizar a área de pesquisa
Figura 1.6: Área de pesquisa de dados Para efectuar uma pesquisa: 1. Preencher a área de procura, especificando:
1-20
!"#$"
• • •
O que está a procurar (Procurar) Em que domínio pretende efectuar a procura (Em) Quaisquer critérios de pesquisa pretendidos (Onde)
2. Inicie a pesquisa clicando num dos seguintes comandos: • para efectuar uma pesquisa e apresentar os resultados na área de dados •
1.4.1.1
para efectuar uma pesquisa e adicionar os resultados aos da pesquisa anterior
Classe de Pesquisa (Procurar) O campo Procurar contém uma lista dos tipos de entradas entre as quais é possível efectuar uma pesquisa. Seleccione um tipo de entrada na lista. Exemplo:
-
Para a aplicação Taxação (separadorOrganização): Utilizador, centro de custo, entidade registo, etc.
-
Para a aplicação Directório Empresa(Separador Empresa): Pessoa, grupo, sala, localidade, país, departamento, empresa.
-
Para a aplicação Configuração: • No separador Rede: • A partir de uma janela OmniVista 8770 dedicada: Utilizadores, servidores, placas de interface, etc. "Configuração" é um caso especial porque, a partir de uma janela dedicada do OmniVista 8770 , também pode: • Clicar em para seleccionar o tipo de entrada por categoria a partir da janela seguinte:
1-21
Capítulo
1
!"#$"
Figura 1.7: Exemplo da janela Selecção da Classe •
Clique em
para seleccionar o tipo de entrada a partir da janela seguinte, com
vários resultados nos separadores:
Figura 1.8: Exemplo da janela de pesquisa e selecção da Classe
1-22
!"#$"
•
1.4.1.2
Clique com o botão direito do rato e seleccione Procurar, ou utilize o Ctrl + F para pesquisar um valor ou o nome de um parâmetro, dentro da tabela. O resultado aparece realçado na tabela
Domínio de procura (Em) O campo Em permite efectuar uma pesquisa num ramo específico. Os ramos disponíveis dependem do tipo de item seleccionado: -
Por predefinição, o ramo que aparece corresponde à selecção na árvore.
-
Os outros domínios disponíveis correspondem a ramos de nível superior ao nível do elemento seleccionado.
Exemplo:
-
Na aplicação Directório Empresa, para uma localidade de primeiro nível seleccionada na árvore, os domínios de procura são: • Localização actual • Raiz
-
Na aplicação Configuração (separador Redes), para um servidor de comunicação seleccionado na estrutura em árvore, os domínios de pesquisa são: •• Sub-rede • •
1.4.1.3
Rede Raiz
Critérios de pesquisa (Onde) O campo Onde permite especificar critérios de pesquisa. Contém: -
A lista dos atributos da entrada procurada (por exemplo: tipo de extensão)
-
uma lista de operadores de comparação que permite combinar critérios de pesquisa (por exemplo: igual)
-
um campo de inserção para dados de atributos correspondentes aos critérios de pesquisa (por exemplo: Analógico)
-
Ícones que permitem gerir critérios de pesquisa adicionais
1.4.1.3.1 Operadores de comparação Seleccione um operador na lista: -
Operadores para atributos de sequência de caracteres, tais como: Igual, Diferente, Vazio e Preenchido.
-
Operadores para atributos inteiros ou enumerados, tais como: Superior ou igual e Inferior ou igual.
1.4.1.3.2 Campo de entrada Conforme a pesquisa a efectuar, insira uma sequência de caracteres ou um número inteiro. A entrada deve respeitar os critérios de pesquisa.
1.4.1.3.3 Ícones de filtragem de vários critérios
1-23
Capítulo
1
Ícones
!"#$"
quadro 1.22: Ícones de filtragem de vários critérios Funções Adicionar um critério de pesquisa Retirar um critério de pesquisa
1.4.2
Exemplos de pesquisa
1.4.2.1
Exemplo de uma pesquisa no Directório Empresa Está a procurar todas as pessoas cujo nome começa por S, no Dep de Vendas da empresa STD Export 1. Seleccione Pessoa(s) na lista pendente Procurar 2. Seleccione STD Export na lista pendente Em ou seleccione a empresa XYZ na estrutura em árvore 3. Defina os critérios de procura: a. Seleccione o atributo Departamento, o operador Igual e introduza Sales Dpt na caixa de texto do item Onde. b. Clique em + para adicionar um critério c. Seleccione E d. Seleccione o atributo Apelido, o operador Começa por e escreva P na caixa de introdução 4. Efectue a pesquisa
1.4.2.2
Na aplicação Configuração Uma procura por Nome de utilizador é sensível a maiúsculas e minúsculas.
1.4.2.2.1 Procurar um Servidor de Comunicações no Separador Rede Por exemplo, pretende pesquisar todos OmniPCX Enterprise os nós na versão j1.400 na rede netw1 cujo nome começa por b: 1. Seleccione netw1 na lista pendente Em ou seleccione a rede netw1 na estrutura em árvore 2. Defina os critérios de procura: a. Seleccione o atributo Versão, o operador Igual e introduza j1.400 na caixa de texto do item Com b. Clique em + para adicionar uma linha de filtro ao atributo c. Seleccione E d. Seleccione o atributo Apelido, o operador Começa por, e escreva b na caixa de introdução 3. Efectue a pesquisa
1.4.2.2.2 Exemplos de Filtros de uma janela dedicada do OmniVista 8770
1-24
!"#$"
Se pretender procurar utilizadores que possuem um telefone/extensão Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone:
Figura 1.9: Área de pesquisa de utilizador Clique sobre o ícone de lupa para iniciar a pesquisa e visualizar os resultados.
Figura 1.10: Resultados da pesquisa Exemplo de uma pesquisa mais refinada utilizando uma combinação de dois critérios: todas as extensões analógicascom a função STAP não restringida. Recordação: O protocolo STAP é necessário para chamadas automáticas através do Cliente Web Directory.
Figura 1.11: Pesquisar com dois critérios de pesquisa – Exemplo 1 Apresenta-se a seguir um segundo exemplo de procura aprofundada, combinando dois níveis de procura: todas as teclas do directório Nº 1 e 2 de todos os utilizadores cujo telefone for do tipo não analógico. Nota: Este tipo de procura em vários níveis é específico da aplicação Configuração .
Figura 1.12: Pesquisar com dois critérios de pesquisa – Exemplo 2
1-25
Capítulo
1.4.2.3
1
!"#$"
No caso da aplicação Taxação Pretende procurar o utilizadorMark na organização: 1. Seleccione Utilizadores no campo Procurar 2. Seleccione o atributo Nome, o operador Contém ou Igual, em seguida introduza Mark no campo de introdução do elemento Com 3. Efectue a pesquisa
1.4.3
Procurar a partir da estrutura em árvore O comando Filtrar... do menu de atalho permite efectuar uma procura e visualizar os resultados dessa procura na estrutura em árvore (visualizá-los, movê-los, eliminá-los ou modificá-los): 1. Seleccione um item na estrutura em árvore 2. Seleccione o comando Filtrar... no menu de contexto. É apresentada uma janela de pesquisa. Utilize-a da mesma forma que utiliza a área de pesquisa 3. Introduza os elementos e inicie a pesquisa
1.5
Modificar dados
1.5.1
Seleccionar uma de várias entradas Seleccione uma entrada na estrutura em árvore. O registo é apresentado na área de dados. Para seleccionar várias entradas contíguas: 1. Seleccione uma entrada (início de selecção) 2. Prima a tecla Shift e mantenha-a premida 3. Seleccione uma outra entrada (fim da selecção) Aparece uma tabela contendo todas as entradas seleccionadas na área de dados Para seleccionar várias entradas distantes: 1. Seleccionar uma entrada 2. Prima e a mantenha premida a tecla Ctrl 3. Seleccione a(s) outra(s) entrada(s) Cada nova entrada seleccionada é adicionada à selecção
1.5.2
Actualizar Parâmetros da Entrada Os atributos apresentados a negrito na ficha ou na grelha devem ser configurados. Observação: Para a aplicação Configuração, o registo apenas apresenta os atributos relevantes. Todos os atributos são apresentados numa tabela. Por exemplo, para um Utilizador, um registo mostra apenas os atributos correspondentes ao tipo de extensão do utilizador, enquanto que uma tabela apresenta todos os atributos disponíveis para todos os tipos de extensões.
1-26
!"#$"
Ao actualizar um atributo (criação, modificação, eliminação), é possível aplicar ou cancelar as operações. Consulte: Aplicar ou cancelar actualizações de entradas .
1.5.2.1
Efectuar uma introdução (introduzir dados) 1. Clique duas vezes no campo para preencher 2. Introduzir dados no campo O símbolo é apresentado para mostrar os campos modificados. 3. Clique em Aplicar para guardar as modificações
1.5.2.2
Seleccionar um campo 1. Faça duplo clique para mudar um estado O símbolo é apresentado 2. Clique em Aplicar para guardar as modificações
1.5.2.3
Introduzir uma palavra-passe 1. Faça duplo clique sobre a caixa de diálogo Esta caixa de diálogo está dividida em duas secções 2. Introduza a palavra-passe no primeiro campo 3. Coloque o cursor no segundo campo (tecla TAB ou clique) 4. Introduza novamente a palavra-passe na segunda secção O símbolo é apresentado 5. Clique em Aplicar para guardar as modificações
1.5.2.4
Seleccionar um valor a partir de uma lista predefinida 1. Clique duas vezes na lista É apresentada uma seta à direita da lista 2. Clique sobre a seta para percorrer a lista de valores possíveis 3. Seleccione um valor O símbolo é apresentado 4. Clique em Aplicar para guardar as modificações
1.5.2.5
Introduzir vários valores 1. Clique duas vezes no campo 2. Seleccione um comando a partir do menu de contexto: Método padrão: • Adicionar um valor: para adicionar um valor • Eliminar um valor: para eliminar um valor Método em que a ordem dos valores é importante: • Adicionar antes: para adicionar um valor antes da selecção • Adicionar depois: para adicionar um valor depois da selecção
1-27
Capítulo
1
•
!"#$"
Eliminar: para eliminar a selecção
3. Confirme premindo em Enter ou clicando noutro campo O símbolo é apresentado 4. Clique em Aplicar para guardar as modificações
1.5.3
Adicionar/Eliminar uma entrada Só é possível utilizar o ícone
quando:
-
A criação está disponível no local da selecção da estrutura em árvore.
-
Só é possível criar um tipo de entrada nesta posição.
Se for possível criar várias entradas na mesma posição, utilize o menu de contexto para seleccionar uma entrada. O procedimento de criação pode variar de acordo com a aplicação. Seguem-se alguns exemplos de criação de entradas: Agenda É criado um novo trabalho ou uma nova tarefa no menu de contexto no nível mais elevado da árvore. Taxação (separador Operador) Para criar um operador, uma área ou uma tarifa, por exemplo, clique na entrada na estrutura em árvore à qual pretende adicionar a nova entrada e, em seguida, seleccione o comando Criar no menu de contexto. Relatórios Para criar uma definição de ficheiro ou de relatório, seleccione um dos directórios pessoais e, em seguida, seleccione o comando Adicionar > Pasta ou Adicionar > Definição no menu de contexto. Directório Empresa Para criar um departamento, uma pessoa ou um grupo, por exemplo, clique no local apropriado da estrutura em árvore e seleccione o comando apropriado no menu de contexto: Criar > X ou (X é o País, Localidade, Empresa, Departamento, Pessoa, etc.). Depois de uma grelha detalhada ser apresentada, utilize o ícone criar um novo registo para criar várias entradas do mesmo tipo. Para criar cada entrada nova, clique no ícone criar um novo registo . Gestão de equipamentos Criar e atribuir um dispositivo SIP a um utilizador
1.5.4
Copiar/Colar Parâmetros de Entradas 1. Seleccione as células a copiar 2. Utilize as teclas Ctrl C ou seleccione o comando Editar > Copiar a partir do menu de contexto 3. Seleccione as células de destino
1-28
!"#$"
4. Utilize as teclas Ctrl V ou seleccione o comando Editar > Colar a partir do menu de contexto. Os valores dos atributos são copiados.
___change-end___
___change-begin___
Para evitar a introdução dos mesmos dados várias vezes, pode copiar células utilizando o mesmo procedimento. O exemplo abaixo mostra como copiar dados de entradas do directório em várias linhas:
___change-end___
___change-begin___
Figura 1.13: Uma linha de dados é copiada
Figura 1.14: Os dados copiados são colados em várias linhas Quando uma célula é copiada e a função colar (utilizando as teclas Ctrl + V) é aplicada no cabeçalho da coluna ou no cabeçalho da linha, a cópia aplica-se a toda a linha ou a toda a coluna.
1.5.5
Mover entradas Mover a selecção (apenas o Directório Empresa): 1. Seleccione uma ou várias entradas na estrutura em árvore 2. Arraste a selecção até ao local apropriado na estrutura em árvore É apresentada uma caixa de diálogo 3. Confirme a operação de deslocação A entrada é apresentada na sua nova localização na estrutura em árvore Cortar/Colar a selecção: 1. Seleccione uma ou várias entradas na estrutura em árvore
1-29
Capítulo
1
!"#$"
2. Seleccione o comando Cortar no menu de contexto A selecção aparece em sombreado 3. Seleccione o destino. 4. Seleccione o comando Colar no menu de contexto A selecção é apresentada na sua nova posição
1.5.6
Aplicar ou cancelar actualizações de entradas Os comandos Aplicar, Cancelar e Cancelar tudo podem ser utilizados para aplicar ou cancelar as operações efectuadas nos dados seleccionados. É possível efectuar três operações sobre dados seleccionadas, em que cada tipo de operações é simbolizado por um ícone: -
modificar
-
criar
-
eliminar
Os dados seleccionados afectados são os seguintes:
1.5.6.1
-
O registo actual (apresentação dos registos)
-
As entradas seleccionadas (apresentação em tabela)
Aplicar modificações a dados seleccionados actualmente a serem editados Para aplicar as modificações executadas na linha que está a ser editada, seleccione Aplicar no menu de contexto. Se as modificações forem aceites, o ícone que simboliza a modificação desaparece e os dados são actualizados na base de dados.
1.5.6.2
Aplicar tudo Aplicar tudo é utilizado para aplicar as operações efectuadas em todas as entradas numa tabela, ao contrário do comando Aplicar que limita seu campo de aplicação à entrada que está a ser editada. Existem dois métodos de aplicação deste comando: 1. Seleccione Aplicar no menu de contexto 2. Clique em
1.5.6.3
Cancelar operações em edição Para eliminar as operações efectuadas na linha que está a ser editada, seleccione Cancelar a partir do menu de contexto. Os dados voltam ao respectivo valor inicial.
1.5.6.4
Cancelar todos Cancelar tudo é utilizado para restaurar as operações efectuadas num conjunto de entradas existentes numa tabela, ao contrário do comando Cancelar que limita seu campo de aplicação à entrada a ser editada. Existem dois métodos de aplicação deste comando:
1-30
!"#$"
1. Seleccione Cancelar todos no menu de contexto 2. Clique em Os dados voltam ao respectivo valor inicial.
1.6
Atalhos do teclado
1.6.1
Introdução Os atalhos do teclado permitem uma navegação mais fácil. Estão disponíveis como: -
A partir da versão R1.1, para a aplicação Configuration
-
A partir da versão R1.2, para as aplicações Users e Devices
As teclas permitem diferentes acessos de acordo com a área seleccionada:
1.6.2
-
Os batimentos da tecla TAB permitem saltar de uma área para outra. Os elementos são destacados pela ordem seguinte: a. Separador na estrutura em árvore b. Área de procura: cada batimento da tecla TAB coloca em destaque o campo de procura seguinte c. Área de propriedades, dos separadores superiores para os separadores inferiores d. Barra de ferramentas: cada batimento da tecla TAB coloca em destaque a opção seguinte e. De volta ao separador na estrutura em árvore
-
Shift+TAB: coloca em destaque o item anteriormente em destaque
-
Teclas de seta para a esquerda/direita: • Na estrutura em árvore expande ou fecha o item seleccionado • Nas áreas de propriedades, muda de um separador para outro ou de um campo para outro
-
Teclas de setas para cima/baixo: • Em listas e caixas combinadas: permite andar para cima ou para baixo • Na estrutura em árvore: apresenta a configuração do elemento seleccionado na área de propriedades
-
Barra de espaços: quando uma caixa de verificação está destacada, selecciona ou desmarca a caixa de verificação
-
Enter: na área da barra de ferramentas: executa a acção correspondente ao botão seleccionado
-
Retrocesso: • Na área de propriedades: permite navegar de um campo para outro (e valida as actualizações). Várias batidas limpam cadeias nos campos de texto • Na janela de erro, no modo de edição: valida a acção
Tabela de todos os atalhos do teclado A tabela seguinte apresenta a descrição de todos os atalhos do teclado que podem ser
1-31
Capítulo
1
!"#$"
utilizados no OmniVista 8770. Nota: Alguns atalhos do teclado são específicos das aplicações de configuração do OpenTouch e do OpenTouch Message Center.
Componente
Editor
quadro 1.23: Atalhos do teclado Tecla Observação
Na árvore Esquerda/direita Expande/fecha os nós Para cima/para baixo
Navegar através dos elementos da árvore apresentados
TAB
Saltar entre árvore, grelha e outras janelas. Por exemplo, um utilizador está seleccionado na árvore. O primeiro batimento da tecla TAB coloca em destaque a primeira célula da grelha
CTRL-F
Destaca o filtro de procura
CRTL-N
Nova grelha
Para cima/para baixo
Navegação através das células de valor (modo detalhado e de grelha)
Na grelha Todos
Esquerda/direita Navegação através das células de valor (modo de grelha) ENTER
Na célula seleccionada, entrar no modo de edição No modo de edição, validar o valor e colocar em destaque a célula seguinte Se o valor não corresponder a uma regra (verificação da sintaxe, introdução dupla de palavra-passe), é aberta uma janela de erro onde se encontra destacado o botão OK. ENTER valida o botão destacado MAS a célula editada permanece destacada (não no modo de edição)
CTRL-TAB
Navegação através dos separadores de instância (domínios de configuração do OpenTouch e do OpenTouch Message Center). A primeira célula de valor encontra-se destacada Na última batida de TAB, o destaque é colocado de novo na árvore, entrada de grelha seleccionada
1-32
!"#$"
Componente
Editor
Tecla
Observação
Shift-TAB
Navegação através dos separadores de instância (domínios de configuração do OpenTouch e do OpenTouch Message Center). A primeira célula de valor encontra-se destacada Na primeira batida de TAB, o destaque é colocado de novo na árvore, entrada de grelha seleccionada
Campo texto
CRTL-S
Valida as alterações (= ícone verde de validação)
CRTL-Z
Anula as alterações (= ícone vermelho de anulação)
CRTL-P
Imprimir (= ícone de imprimir)
CRTL-N
Novo registo (= ícone de novo)
CRTL-G
Alternar modo detalhado/grelha (= ícone de alternância)
ENTER
Entrar no modo de Edição, última posição destacada Validar valor e destacar a célula de valor seguinte (atributo seguinte) Se o valor não corresponder a uma regra (verificação da sintaxe regex, introdução dupla de palavra-passe), é aberta uma janela de erro onde se encontra destacado o botão OK. ENTER valida o botão destacado MAS a célula editada permanece destacada Se a célula for a última do separador, é destacada a primeira célula do separador seguinte Se se tratar do último separador, validar a alteração (= ícone verde de validação)
Campo de texto múltiplo
Tecla
Texto introduzido
ENTER
Entar no modo de Edição, primeiro valor seleccionado
BARRA DE ESPAÇOS
No botão "+", adicionar uma linha a seguir à linha actual
BARRA DE ESPAÇOS
No botão "-", eliminar a linha actual
ENTER
Numa célula de valor, validar o valor seleccionado e destacar a célula de valor seguinte (atributo seguinte)
TAB/Shift-TAB
Navegar da célula de valor para os botões "+" e "-"
1-33
Capítulo
1
Componente
!"#$"
Editor
Caixa combinada
Tecla
Observação
Para cima/para baixo
Navegar através dos valores
ENTER
Entar no modo de Edição, valor actual seleccionado Validar valor seleccionado e destacar célula de valor seguinte (atributo seguinte)
Caixa de verificação
Para cima/para baixo
Navegar através dos valores enumerados
Tecla
Procurar um valor em que a primeira letra corresponde à tecla
ENTER
Entar no modo de Edição Validar valor seleccionado e destacar célula de valor seguinte (atributo seguinte)
Palavra-passe
BARRA DE ESPAÇOS
Alterar o valor (seleccionado/não seleccionado)
ENTER
Na célula seleccionada, entrar no modo de edição No modo de edição, validar o valor e colocar em destaque a célula seguinte (atributo seguinte) Se o valor não corresponder a uma regra (verificação da sintaxe regex, introdução dupla de palavra-passe), é aberta uma janela de erro onde se encontra destacado o botão OK. ENTER valida o botão destacado MAS a célula actual permanece destacada (não no modo de edição)
Enumeração múlti- ENTER pla
Entar no modo de Edição, valores actuais seleccionados Validar valores seleccionados e destacar a célula de valor seguinte (atributo seguinte) Deve ser igual a campo de texto múltiplo e referência múltipla com os botões + e -
Referência com ja- ENTER nela de filtro
Entrar no modo de Edição, abrir janela de filtro automaticamente Numa célula de valor, validar o valor seleccionado e destacar a célula de valor seguinte (atributo seguinte)
1-34
!"#$"
Componente
Editor
Tecla
Observação
BARRA DE ESPAÇOS
No botão "…", abrir janela de filtro
TAB/Shift-TAB
Navegar da célula de valor para o botão "..."
Referência múltipla ENTER com janela de filtro
Entar no modo de Edição, primeira célula de valor seleccionada
BARRA DE ESPAÇOS
Na célula de valor, validar o valor seleccionado e destacar a célula de valor seguinte (atributo seguinte)
TAB/Shift-TAB
No botão "…", abrir janela de filtro
TAB/Shift-TAB
Navegar através dos elementos do filtro: search, optionally child models, in, where, operator, value, + e optionalmente - e valida o valor
ENTER
Nos elementos search, child models, in, where, operator, value, valida o filtro e pede a operação de procura
No filtro
Os resultados são apresentados na grelha associada Procurar
Para cima/para baixo
Navegar através dos valores enumerados
Tecla
Procurar um valor em que a primeira letra corresponde à tecla
ENTER
Validar filtro Os resultados são apresentados na grelha associada
Botões +/-
BARRA DE ESPAÇOS
Adicionar/remover uma linha
Grelha de resultados
No caso do filtro principal, os resultados são apresentados na grelha principal. Quer no modo detalhado (1 resultado apenas) quer no modo de grelha (várias respostas). Em qualquer dos casos, a primeira linha (primeira resposta ou valor do primeiro atributo) é seleccionada e destacada. O comportamento é, então, o comportamento de grelha típico descrito acima
Grelha de resultados para janela de procura
No caso de uma janela de filtro para a instância referenciada, os resultados são apresentados na grelha da janela. A primeira linha é seleccionada e destacada.
1-35
Capítulo
1
Componente
!"#$"
Editor
Tecla
Observação
Para cima/para baixo
Navegar através das linhas de resultados
ENTER
Validar a linha seleccionada
TAB
Mover para o botão Cancel
CTRL-Z
Cancelar a procura e fechar a janela (= botão fechar)
Botão OK ou Can- BARRA DE EScel PAÇOS TAB/Shift-TAB
Mover para o outro botão
Representação gráfica dos atalhos do teclado
___change-end___
___change-begin___
1.6.3
Valida o botão
___change-begin___
Figura 1.15: Apresentação dos atalhos do teclado geral
1-36
___change-end___
!"#$"
___change-end___
___change-begin___
Figura 1.16: Apresentação dos atalhos do teclado de referência múltipla
Figura 1.17: Apresentação de atalhos do teclado para filtragem
1.7
Personalizar dicionários
1.7.1
Introdução A personalização de dicionários permite alterar a tradução de expressões utilizadas no OmniVista 8770, por exemplo: nomes do utilizador no directório empresa. Esta personalização consiste em criar um segundo ficheiro de dicionário contendo as novas traduções. Uma ferramenta específica, designada CustomDict, permite configurar este segundo ficheiro do dicionário.
1.7.2
Localização do dicionário no OmniVista 8770
1-37
Capítulo
1
!"#$"
As aplicações OmniVista 8770 utilizam os dois ficheiros de dicionário *.properties e *.php que contêm apenas um idioma e não são facilmente modificáveis. A ferramenta CustomDict utiliza como entrada um ficheiro *.dict. Este ficheiro, em formato Unicode, contém todos os idiomas e cria os ficheiros *.properties e *.php como resultado. Existem dois ficheiros de dicionário incorporados no OmniVista 8770: -
LdapAttributes_User.dict que contém atributos LDAP do directório Empresa.
-
AlarmReporting.dict contém o cabeçalho para três campos na aplicação Alarmes (consulte: Alarmes - Introdução )
O ficheiro xxx_user.dict contém os campos modificados. O cliente Java utiliza o arquivo dict_user.zip que contém LdapAttributes_user.properties criado pela ferramenta CustomDict.
o
ficheiro
A localização dos ficheiros é: -
8770\Locales\dict\xxx.properties
-
8770\Locales\dict\user\xxx_user.properties
-
8770\Client\dict\xxx.php
-
8770\Client\dict\user\xxx_user.php
-
8770\Client\bin\dict_user.zip
-
8770\dict\xxx.dict
-
8770\dict\xxx_user.dict
Notas:
1.7.3
-
Quando forem executadas operações de cópia de segurança, reposição e actualização do OmniVista 8770, os ficheiros xxx_user.dict são mantidos.
-
Quando a desinstalação do OmniVista 8770 for executada, todos os ficheiros são eliminados. Neste caso, faça uma cópia de segurança noutro directório antes de desinstalar.
Gerir versões dos dicionários personalizados Os números de versão têm de ser geridos de modo a permitir que os clientes remotos saibam quando têm de transferir os novos dicionários. O número da versão aparece em dois sítios: -
No ficheiro xxx_user.dict
-
Em LDAP: parâmetro dictVersion
O número de versão é gerido através da ferramenta CustomDict que, quando é efectuada uma cópia de segurança, incrementa o número de versão e actualiza os ficheiros xxx_user.dict e LDAP.
1.7.4
Descrição da ferramenta CustomDict A ferramenta CustomDict é utilizada para editar um dicionárioxxx.dict e criar o xxx_User.dict que contém as novas traduções. Também é utilizada para criar automaticamente ficheiros xxx_User.properties e xxx_User.php e adicioná-los ao arquivo
1-38
!"#$"
___change-end___
___change-begin___
dict_user.zip. Esta ferramenta é iniciada no servidor do OmniVista 8770 através do menu: Iniciar > Programas > OmniVista 8770 > Ferramentas > Personalização do dicionário
Figura 1.18: Janela principal da ferramenta CustomDict
___change-begin___
A janela seguinte é apresentada quando o ficheiro LdapAttributes.dict for aberto (caminho de acesso: 8770\dict\LdapAttributes.dict):
1-39
Capítulo
!"#$"
___change-end___
1
Figura 1.19: Ficheiro LdapAttributes.dict aberto na janela principal A coluna da esquerda contém uma lista dos itens do dicionário. Pode seleccionar o idioma de visualização da lista através da lista pendente Idiomas. O campo Procurar permite efectuar uma pesquisa na lista de elementos.
___change-begin___
A tabela da direita contém as traduções de cada item do dicionário e permite introduzir uma nova tradução em cada idioma.
1-40
___change-end___
!"#$"
Figura 1.20: Alteração da tradução do atributo Diversos1 em língua francesa O botão Guardar é utilizado para: -
Guardar as novas traduções no ficheiro xxx_user.dict.
Crie automaticamente ficheiros xxx_user.php no directório 8770\Client\dict\user.
-
Actualizar o arquivo 8770\Client\bin\dict_user.zip.
-
Incrementar o número de versão no LDAP.
xxx_user.properties
no
directório
___change-begin___
Nota: Se o cliente OmniVista 8770 já estiver a ser executada no servidor, não é possível guardar a modificação, uma vez que o ficheiro dict_user.zip já está a ser utilizado. Feche a aplicação antes de guardar
1-41
Capítulo
!"#$"
___change-end___
1
Figura 1.21: Personalização da tradução do atributo Diversos1 em língua francesa A opção Repor predefinições restaura as traduções predefinidas de todos os itens. Um ficheiro xxx_user.dict de outro equipamento pode ser utilizado no OmniVista 8770. Para aplicar este ficheiro localmente: 1. Inicie a ferramenta CustomDict 2. Abra o ficheiro 3. Guarde o ficheiro para criar os ficheiros xxx_User.properties e xxx_User.php 4. Actualizar número da versão
1.7.5
Implementação Quando o cliente OmniVista 8770 é executado, o número de versão local do dicionário (interno) (se instalado), e o número e número de versão do servidor OmniVista 8770 são verificados. Quando o dicionário existente no servido for mais recente (número de versão superior), o cliente pode transferi-lo para actualizar o seu próprio dicionário.
1.8
Ferramenta de diagnóstico do 8770
1.8.1
Introdução A ferramenta InfoCollect permite recolher informações de manutenção. Estas informações
1-42
!"#$"
são necessárias para diagnosticar o comportamento do servidor OmniVista 8770. As informações de manutenção são:
1.8.2
-
Ficheiros de registo do servidor e do cliente OmniVista 8770
-
Ficheiros de registo DSEE e Apache
-
Caminhos de instalação
-
Estado do serviço
-
O ficheiro de licença
-
As características do anfitrião
-
Informações da tarefa programada
Operação Para iniciar a ferramenta InfoCollect: 1. Abra uma sessão no servidor OmniVista 8770 >
Programas
>
___change-end___
___change-begin___
2. Inicie a ferramenta InfoCollect através do menu: Iniciar OmniVista 8770 > Ferramentas > Diagnóstico do 8770
Figura 1.22: Janela da ferramenta de diagnóstico do OmniVista 8770 3. Siga as instruções apresentadas no ecrã É-lhe pedido para introduzir a Palavra-passe de dba de SQL. Esta palavra-passe foi definida na instalação do servidor. Notas:
-
As informações recolhidas são guardadas no directório C:\TS .
-
No final da recolha de dados, abre-se um browser da Web para apresentar as informações
Além disso, é gerado um ficheiro comprimido ( C:\TS\servername_date.ace ), incluindo todas as informações recolhidas. Este ficheiro pode ser transmitido para a assistência da Alcatel-Lucent para diagnóstico.
2.1
Introdução
2.1.1
Introdução A aplicação Users pertence ao Alcatel-Lucent OmniVista 8770 Network Management System (designado por OmniVista 8770 nesta secção). Esta aplicação simplifica a configuração de utilizadores. Permite aceder a parâmetros para: -
Configurar utilizadores a partir de um único interface. Evita, assim, ter que configurar utilizadores em vários interfaces distintos, tal como no OmniPCX Enterprise, OpenTouch OmniTouch 8400 ICS, OpenTouch Message Center e no directório da empresa do OmniVista 8770. Estes interfaces são automaticamente actualizados com os dados do utilizador configurados na aplicação Users Notas:
• •
Os utilizadores do OmniPCX Office não podem ser configurados através da aplicação Users Para facilitar a legibilidade, salvo indicação em contrário, o termo servidor de comunicações refere-se a OpenTouch, OmniPCX Enterprise, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center no resto do documento. OpenTouch refere-se ao OpenTouch Business Edition ou ao OpenTouch Multimedia Services.
-
Seleccionar perfis a aplicar a conjuntos de utilizadores
-
Definir meta-perfis para criação de utilizadores
-
Associar dispositivos a utilizadores
-
Criar e associar num passo novos dispositivos a utilizadores
-
Importar/exportar informações de utilizador na forma de ficheiros CSV e TXT
-
Exportar um modelo dos dados do utilizador
A configuração do utilizador também pode ser executada a partir do Active Directory. Um plug-in MSAD (Microsoft Active Directory) instalada no Active Directory permite executar um utilitário web de gestão de utilizadores OmniVista 8770 a partir da aplicação Active Directory Users and Computers. Este utilitário Web permite seleccionar um utilizador do Active Directory antes de configurar este utilizador (criação, modificação ou eliminação) na base de dados do OmniVista 8770 e nos servidores de comunicações associados. Para obter mais informações, consulte: Users - Funcionamento - Configurar os Utilizadores a partir do Active Directory . A aplicação Users permite configurar três classes de utilizadores: -
Utilizadores básicos do Directório Empresa. Possuem as seguintes características: • São identificados pelo nome • Não estão associados a um dispositivo • Não estão relacionados com um servidor de comunicações
-
Utilizadores OXE. Possuem as seguintes características: • São identificados pelo seu nome e número no directório • Estão associados a um dispositivo declarado no OmniPCX Enterprise
2-1
Capítulo
2
•
% & "
O dispositivo é um telefone físico que pode ser analógico, digital, IP ou SIP Se configurados, podem ter acesso a aplicações como: • Aplicações OpenTouch de um telefone portátil (extensão remota), de um computador pessoal com OmniTouch 8600 MIC Desktop (MyIC PC SIP) ou OTCt PC (a partir da versão R2.0), ou de um telefone Alcatel-Lucent IP Touch 4028/4038/4068 phone Extended Edition • Aplicações OmniTouch 8400 ICS a partir de um telemóvel (extensão remota), um computador pessoal com OmniTouch 8600 MIC Desktop (MyIC PC SIP), cliente de correio (Microsoft Exchange ou Lotus Notes) ou uma aplicação de colaboração (Microsoft Lync, Microsoft Office Communicator ou Lotus Sametime) • A partir da versão R2.0, as aplicações OpenTouch Message Center de um telefone (caixa de correio de voz e Visual Voice Mail), ou um interface Web (My Messaging) Atenção: Os utilizadores OXE só podem aceder às aplicações (ou funções) de um único servidor de comunicações.
•
-
2.1.2
Estão associados a uma entrada no directório empresa, OmniPCX Enterprise e OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center consoante as aplicações a que os utilizadores OXE tenham acesso
Utilizadores OT. Possuem as seguintes características: • São identificados pelo seu nome e número no directório • Só podem ser associados a um ou vários dispositivos declarados no OpenTouch O dispositivo pode ser: • Um telefone SIP • Um computador pessoal com OmniTouch 8600 MIC Desktop (MyIC PC SIP) ou OTCv PC (a partir da R2.0) • Um telemóvel com OmniTouch 8600 MIC Mobile (BlackBerry e Android) ou OTC iPhone (a partir da R1.3) • Um OTC iPad • Um dispositivo vídeo LifeSize • Um dispositivo móvel sem OmniTouch 8600 MIC Mobile • Têm acesso a aplicações OpenTouch • Estão declarados no OmniPCX Enterprise como dispositivo SIP • São declarados na base de dados OmniPCX Enterprise, OpenTouch e OmniVista 8770 (directório da empresa e aplicação Configuration)
Aceder à aplicação de Utilizadores O acesso à aplicação Users pode ser efectuado: -
Seleccionando a opção Users no menu Applications > Network
-
Clicando no ícone
no grupo Network
O sistema verifica a licença do OmniVista 8770 e os direitos de acesso do gestor.
2.1.3
2-2
Descrição geral da janela principal
___change-end___
___change-begin___
% & "
Figura 2.1: Exemplo da Janela Principal da Aplicação Utilizadores A janela principal da aplicação Users está dividida em três áreas: 1. Uma estrutura em árvore: dependendo do separador seleccionado, apresenta: • A lista de utilizadores configurados (consulte: Descrição do separador utilizadores ) • A lista de perfis de utilizador configurados (consulte: Descrição do separador perfis ) 2. Uma área de propriedades: apresenta informações detalhadas sobre o utilizador ou perfil de utilizador seleccionado (consulte: Descrição da Área de Propriedades ). 3. Área de pesquisa: permite aplicar um filtro específico para supervisão de utilizadores ou de perfis de utilizadores (consulte: Descrição da área de pesquisa )
2.1.3.1
Descrição do separador utilizadores
___change-begin___
O separador Utilizadores corresponde à estrutura em árvore do directório da empresa (consulte: Company Directory - Introdução - Descrição dos Separadores da Empresa ).
2-3
Capítulo
% & "
___change-end___
2
Figura 2.2: Exemplo do separador Utilizadores Este separador apresenta todos os utilizadores. Estes podem ter sido criados directamente a partir da aplicação Users ou obtidos dos servidores de comunicações ou MSAD após sincronização. Os utilizadores são representados por um símbolo na estrutura de árvore: Símbolo
Definição
(cor púrpura)
O utilizador está declarado num OpenTouch
(cor verde)
O utilizador possui um dispositivo associado declarado num OmniPCX Enterprise
(cor azul)
O utilizador é declarado apenas no directório da empresa (sem dispositivos associados)
No separador Utilizadores, pode executar as seguintes operações: -
Configurar utilizadores dos servidores de comunicações ou utilizadores básicos do directório empresa (criação, actualização e eliminação)
-
Associar dispositivos existentes a utilizadores OT e OXE
-
Criar e associar num passo novos dispositivos a utilizadores OT e OXE
Para obter mais informações, consulte: Users - Funcionamento
2.1.3.2
Descrição do separador perfis O separador Profiles fornece uma estrutura em árvore organizada em dois ramos: -
2-4
O ramo MetaProfiles permite configurar os meta-perfis. Estão disponíveis dois meta-perfis: • Os meta-perfis OXE incluem os parâmetros necessários para criar utilizadores OXE a partir do separador Users da aplicação Users ou do utilitário web de gestão de utilizadores OmniVista 8770 executado a partir do Active Directory (consulte: Users -
% & "
Funcionamento - Configurar os Utilizadores a partir do Active Directory ). Os meta-perfis OXE simplificam a criação de utilizadores: evitam a entediante tarefa de ter que introduzir os parâmetros de cada novo utilizador OXE, um a um. Os parâmetros são preenchidos com os valores definidos no meta-perfil OXE seleccionado. Alguns parâmetros podem ser modificados após: O conteúdo dos meta-perfis OXE também pode incluir: • Parâmetros da aplicação OT, se o utilizador OXE tiver de ter acesso a aplicações do OpenTouch • Parâmetros da aplicação ICS, se o utilizador OXE tiver de ter acesso a aplicações do OmniTouch 8400 ICS • Parâmetros da aplicação OTMC, se o utilizador OXE tiver de ter acesso a aplicações do OpenTouch Message Center Atenção: Um meta-perfil OXE inclui parâmetros da aplicação OT, OpenTouch Message Center ou da aplicação ICS. Não pode incluir a configuração para os três sistemas.
•
Os meta-perfis OT incluem os parâmetros necessários para criar utilizadores OT a partir do separador Users da aplicação Users ou do utilitário Web de gestão de utilizadores do OmniVista 8770 executado a partir do Active Directory (consulte: Users - Funcionamento - Configurar os Utilizadores a partir do Active Directory ). Os meta-perfis OT simplificam a criação de utilizadores: evitam a entediante tarefa de ter que introduzir os parâmetros de cada novo utilizador OT, um a um. Os parâmetros do são preenchidos com os valores definidos no meta-perfil OT seleccionado. Alguns parâmetros podem ser modificados após:
Notas: Podem ser criados vários meta-perfis para um nó (OmniPCX Enterprise, OpenTouch ou OpenTouch Message Center)
•
Os meta-perfis só são utilizados para criação de utilizadores. A alteração dos parâmetros do utilizador não tem qualquer impacto nos meta-perfis
•
Os meta-perfis só são armazenados na base de dados OmniVista 8770. Não são armazenados nos nós (OmniPCX Enterprise, OpenTouch ou OpenTouch Message Center)
O segundo ramo corresponde à estrutura em árvore criada na aplicação Configuration (consulte: Configuração - Introdução - Descrição do separador Redes ). Este ramo apresenta a lista de perfis ordenada por nó
___change-begin___
-
•
2-5
Capítulo
% & "
___change-end___
2
Figura 2.3: Exemplo da Lista de Perfis Estão disponíveis vários perfis • Os perfis de utilizador OXE incluem uma lista de parâmetros predefinidos que podem ser aplicados aos utilizadores OXE quando estes são criados a partir do separador Users. Para criação de utilizadores OT, só estão disponíveis perfis de utilizador OXE baseados num dispositivo SIP. O perfil de utilizador OXE pode ser criado a partir do OmniPCX Enterprise ou da aplicação OmniPCX Enterprise Configuration do OmniVista 8770 (consulte: Configuração - Funcionamento - Criar uma instância de perfil de utilizador ). • Perfis OpenTouch como: • Os perfis de utilizador OT possuem uma lista de parâmetros predefinidos que podem ser aplicados a utilizadores OT e a utilizadores OXE com propriedades OpenTouch quando são criados a partir do separador Users • Os perfis VM possuem uma lista de parâmetros de voice mail predefinidos que podem ser aplicados a utilizadores OT e a utilizadores OXE com propriedades OpenTouch quando são criados a partir do separador Users Os perfis do OpenTouch são criados a partir da aplicação OpenTouch Configuration do OmniVista 8770 (consulte: Configuração - Funcionamento - Criar uma instância de perfil de utilizador ou Configuração - Funcionamento - Configurar uma instância de perfil de correio de voz ). Após a criação do perfil OpenTouch, é necessária uma sincronização entre o OpenTouch e o OmniVista 8770 para obter perfis OpenTouch configurados no separador Profiles. Nota 1: Uma vez que os perfis OT e VM são utilizados na aplicação Users para criação de utilizadores, certifique-se de que estes perfis incluem todos os atributos de utilizador obrigatórios exigidos na aplicação Users.
•
Perfis OmniTouch 8400 ICS como: • Os perfis de utilizador ICS incluem uma lista de parâmetros predefinidos que podem ser aplicados aos utilizadores OXE quando estes são criados a partir do separador Users. • Os perfis ICS Voice Mailbox incluem uma lista de parâmetros de correio de voz predefinidos que podem ser aplicados aos utilizadores OXE quando estes são criados a partir do separador Users. Nota 2: Os perfis ICS só são armazenados na base de dados do OmniVista 8770. Não são armazenados nos nós do OmniTouch 8400 ICS.
•
2-6
Perfis OTMC como: • Os perfis de utilizador OT possuem uma lista de parâmetros predefinidos que podem ser aplicados a utilizadores OXE com propriedades OpenTouch Message Center quando são criados a partir do separador Users • Os perfis VM possuem uma lista de parâmetros de voice mail predefinidos que podem ser aplicados a utilizadores OXE com propriedades OpenTouch Message Center quando são criados a partir do separador Users Os perfis do OTMC são criados a partir da aplicação OpenTouch Message Center Configuration do OmniVista 8770 (consulte: Configuração - Funcionamento - Criar uma instância de perfil de utilizador ou Configuração - Funcionamento - Configurar uma instância de perfil de correio de voz ). Após a criação do perfil OTMC, é necessária uma sincronização entre o OpenTouch Message Center e o OmniVista 8770 para obter os perfisOpenTouch Message Center configurados no separador
% & "
Profiles. Nota 3: Uma vez que os perfis OT e VM são utilizados na aplicação Users para criação de utilizadores, certifique-se de que estes perfis incluem todos os atributos de utilizador obrigatórios exigidos na aplicação Users.
Os perfis e os meta-perfis são representados por um símbolo na estrutura de árvore: Símbolo
Definição
(púrpura)
Meta-perfil OT
(azul)
Meta-perfil OXE
(púrpura)
Perfil de utilizador OT (OpenTouch e OpenTouch Message Center)
(verde)
Perfil de utilizador OXE
(vermelho)
Perfil de utilizador ICS Perfil VM (OpenTouch e OpenTouch Message Center) Perfil ICS Voice Mailbox
A partir do separador Profiles, pode:
2.1.3.3
-
Apresentar e modificar os parâmetros dos perfis OXE, OTMC e/ou OT (consulte: Users Funcionamento - Apresentar e modificar perfis OXE, OT ou OTMC )
Descrição da Área de Propriedades A área de propriedades apresenta informações sobre o elemento seleccionado na estrutura em árvore. As informações são classificadas em diversas categorias representadas por separadores na parte inferior e superior da área de propriedades. Cada um dos separadores representa um grupo de atributos apresentado numa grelha. As informações apresentadas podem ser aplicáveis a um elemento ou a diversos elementos quando o modo de tabela está activado. Para obter mais informações sobre a apresentação de informações, consulte: Interface - Main Window Overview - Área de propriedades .
2.1.3.4
Descrição da área de pesquisa A área de pesquisa encontra-se disponível quando os separadores Users e Profiles estiverem seleccionados e a estrutura em árvore estiver expandida ao nível de uma entrada específica (por exemplo: meta-perfis do separador Profiles). Quando uma entrada está seleccionada, a área de pesquisa fornece um campo que permite seleccionar os critérios que o filtro deverá aplicar. Este filtro pode ser utilizado para limitar a apresentação das entradas na área de propriedades. Para mais informações sobre a configuração de filtros, consulte: Interface - Data Search
2-7
Capítulo
2
% & "
2.2
Funcionamento
2.2.1
Verificar a Licença de Acesso à Aplicação Users Pode verificar o estado da licença no menu de ajuda da aplicação OmniVista 8770 (caminho de acesso: Ajuda > Acerca). A licença Unified User Management deve estar presente na lista de licenças apresentada. O seu valor indica o número máximo de utilizadores de sistemas de rede suportados por OmniVista 8770.
2.2.2
Apresentar e modificar perfis OXE, OT ou OTMC Os perfis OXE, OT e OTMC incluem uma lista de parâmetros predefinidos que podem ser aplicados aos utilizadores quando estes são criados a partir da aplicação Users. Para obter mais informações, consulte: Users - Introdução - Descrição do separador perfis . A aplicação Users permite apresentar e modificar apenas os perfis OXE, OT e OTMC , que devem ter sido criados previamente, seja através do servidores de comunicações, seja a partir da aplicação Configuration (consulte: Configuração - Funcionamento - Criar uma instância de perfil de utilizador ). Para consultar ou modificar um perfil OXE, OT ou OTMC: 1. Clique no separador Perfis
___change-begin___
2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o perfil OXE, OT ou OTMC de destino O OmniVista 8770 efectua a ligação ao servidor de comunicações e os parâmetros do perfil são apresentados na área das propriedades. A janela seguinte apresenta os parâmetros para um perfil de utilizador OXE
2-8
___change-end___
% & "
Figura 2.4: Exemplo da janela de apresentação do perfil de utilizador OXE
2.2.3
Configurar perfis ICS Os perfis ICS incluem uma lista de parâmetros predefinidos que podem ser aplicados aos utilizadores OXE quando estes são criados a partir do separador Users. Para obter mais informações, consulte: Users - Introdução - Descrição do separador perfis . Para configurar um perfil ICS: 1. Na aplicação Users, clique no separador Profiles 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o servidor de OmniTouch 8400 ICS ICS de destino
___change-end___
___change-begin___
3. Para criar um perfil de utilizador ICS, seleccione o separador ICS Configuration e preencha os campos correspondentes Para mais informações sobre os parâmetros, consulte o Manual do Administrador do OmniTouch 8400 ICS.
Figura 2.5: Exemplo da janela de configuração do perfil de utilizador ICS
___change-begin___
4. Para criar um perfil de caixa de correio de voz ICS, seleccione o separador ICS Voice Mail Box e preencha os campos correspondentes Para mais informações sobre os parâmetros, consulte o Manual do Administrador do OmniTouch 8400 ICS.
2-9
2
% & "
___change-end___
Capítulo
Figura 2.6: Exemplo da janela de configuração do perfil de caixa de correio de voz ICS 5. Clique em
para gravar as suas modificações
Nota: Os perfis ICS só são armazenados no servidor do OmniVista 8770. Não são armazenados no servidor do OmniTouch 8400 ICS.
2.2.4
Configurar Meta-Perfis Os meta-perfis contêm os parâmetros necessários para criar utilizadores OXE e OT. Os meta-perfis simplificam a criação de utilizadores: evitam a entediante tarefa de ter que introduzir os parâmetros de cada utilizador, um a um. Para obter mais informações, consulte: Users - Introdução - Descrição do separador perfis . Podem ser criados vários meta-perfis para um nó OmniPCX Enterprise ou OpenTouch.
2.2.4.1
Configurar meta-perfis OXE com ou sem propriedades OpenTouch ou OpenTouch Message Center Nota 1: Por questões de legibilidade, refere-se apenas OpenTouch nos parágrafos que se seguem. As mesmas operações aplicam-se ao OpenTouch Message Center, excepto indicação em contrário.
1. Na aplicação Users, clique no separador Profiles 2. Expanda a estrutura em árvore: nmc > MetaProfiles
___change-begin___
3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Create > OXE Meta Profile Os parâmetros do meta-perfil OXE são apresentados na área de propriedades
2-10
___change-end___
% & "
Figura 2.7: Exemplo da Janela OXE Meta Profile Configuration 4. Informe os campos a seguir: • No campo Meta-Profile name, introduza o nome utilizado para identificar o meta-perfil OXE na aplicação Users (obrigatório) • No campo OXE node name, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o OmniPCX Enterprise pretendido (obrigatório) • No campo OXE free number range, clique e utilize o menu pendente para seleccionar um intervalo de números gratuitos (obrigatório). Aquando da criação do utilizador OXE, é seleccionado o primeiro número disponível no intervalo, tornando-se o número do directório associado a este utilizador OXE no OmniPCX Enterprise e no OpenTouch (se o utilizador possuir propriedades OpenTouch). Se não for encontrado nenhum número disponível após n tentativas, o sistema desencadeia um erro e aborta esta operação. O valor n é definido na aplicação Administration (caminho de acesso: Application Configuration > Application Settings > UnifiedUserManagement > UUMServer). Por predefinição, o valor n encontra-se definido para 3 no campo maxtriesforoxedirnumber. Atenção: O intervalo dos números do directório disponíveis devem ser configurados previamente no OmniPCX Enterprise.
• •
•
No campo Device type, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o tipo de dispositivo do utilizador: telefone analógico, digital, IP ou SIP (obrigatório) No campo OXE Profile, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil a aplicar a utilizadores OXE Os parâmetros de perfis de OXE podem ser modificados no separador Profiles (consulte: Apresentar e modificar perfis OXE, OT ou OTMC ) O campo OXE SIP password rule apresenta a regra utilizada para gerar a palavra-passe de autenticação SIP necessária se o dispositivo do utilizador for um telefone SIP declarado no OmniPCX Enterprise: Gerar aleatório
2-11
Capítulo
2
% & "
Nota 2: Esta palavra-passe de autenticação SIP é necessária para registo de dispositivos no servidor SIP.
• •
___change-end___
___change-begin___
•
No campo OXE mailbox directory number, configure o sistema de voice mail dos utilizadores OXE No campo Cost center, introduza o nome do centro de custos ao qual pertencem os utilizadores OXE Este valor substitui o valor configurado no perfil OXE No campo Applications, clique e utilize o menu pendente para seleccionar a opção OT Esta operação só é necessária se o utilizador OXE tiver de ter acesso às aplicações do OpenTouch. Após a selecção da opção OT, são apresentados parâmetros adicionais para configuração da aplicação OpenTouch
Figura 2.8: OpenTouch Exemplo da configuração dos parâmetros da aplicação 5. Informe os campos a seguir: • No campo OT node name, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o sistema OpenTouch pretendido (obrigatório) • No campo Site, clique e utilize o menu pendente para seleccionar a localização geográfica dos utilizadores OXE (obrigatório). Pode utilizar a localização predefinida ou criar uma nova a partir do caminho da janela de configuração do OpenTouch (caminho de acesso: Users and devices > Site) O local está associado a um único OmniPCX Enterprise utilizado como uma gateway PSTN para utilizadores OXE que pertencem a esse local. • No campo OT user template, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o modelo que pretende aplicar aos utilizadores OXE com propriedades OpenTouch (obrigatório) Os parâmetros dos modelos OT podem ser modificados no separador Profiles (consulte: Apresentar e modificar perfis OXE, OT ou OTMC ) Nota 3: Este menu apresenta apenas os perfis de utilizador OT dedicados a utilizadores OXE com aplicações OpenTouch ou OpenTouch Message Center. Deverão ter sido previamente criados no OpenTouch (Categoria: ACU-OXE ou OpenTouch Message Center (Categoria: ACU-NoDevice).
•
2-12
O campo OT SIP password rule apresenta a regra utilizada para gerar a palavra-passe de autenticação SIP necessária se o dispositivo do utilizador for um
% & "
dispositivo SIP (por exemplo: OmniTouch 8600 MIC Desktop) declarado no OpenTouch: Gerar aleatório Nota 4: Este campo não se encontra disponível quando configurar um meta-perfil OXE com propriedades OpenTouch Message Center.
•
•
•
No campo GUI password, introduza a palavra-passe de autenticação para aceder às aplicações GUI (obrigatório). Os caracteres permitidos são letras do alfabeto ou números (mínimo de seis caracteres) No campo TUI password, introduza a palavra-passe de autenticação para aceder às aplicações TUI. Os caracteres disponíveis são números (mínimo de seis dígitos) As palavras-passe óbvias (fáceis de adivinhar) podem ser rejeitadas (consulte: Segurança - Funcionamento - Configurar a Política de Palavra-passe ) No campo Domain name, introduza o nome de domínio do servidor OpenTouch Nota 5: Este campo não se encontra disponível quando configurar um meta-perfil OXE com propriedades OpenTouch Message Center.
•
•
•
No campo Voice mail server, configure o sistema de voice mail dos utilizadores OXE (obrigatório no caso de utilizadores OXE com propriedades OpenTouch Message Center) No campo VM profile Name, clique duas vezes e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil de voice mail que pretende aplicar aos utilizadores OXE (obrigatório no caso de utilizadores OXE com propriedades OpenTouch Message Center) Os parâmetros de perfis de VM podem ser modificados no separador Profiles (consulte: Apresentar e modificar perfis OXE, OT ou OTMC ) No campo Login creation rule, clique e seleccione a regra para gerar o registo de autenticação utilizado para aceder a aplicações OpenTouch (obrigatório): • Nome + “.” + sobrenome (opção predefinida) • Inicial + Sobrenome • Apelido • aleatório
6. Clique em
para gravar as suas modificações
O novo meta-perfil OXE é criado na aplicação Users Nota 6: O meta-perfil OXE também coloca à disposição o campo adicional apenas de leitura: Status. Este campo apresenta o estado do meta-perfil OXE (valores disponíveis: Active ou Inactive). Os meta-perfis OXE podem comutar para o estado inactivo após uma actualização do OmniVista 8770. Este passo ocorre apenas quando os parâmetros obrigatórios são necessários na nova versão do meta-perfil. Quando isto ocorre, não podem ser utilizados para criação de utilizadores a partir da configuração de Users e do Active Directory. Para voltar a colocá-los num estado activo, consulte Activar meta-perfis depois de uma actualização do OmniVista 8770
2.2.4.2
Configurar meta-perfis OXE com ou sem propriedades OmniTouch 8400 ICS 1. Na aplicação Users, clique no separador Profiles 2. Expanda a estrutura em árvore: nmc > MetaProfiles 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Create > OXE Meta Profile Os parâmetros do meta-perfil OXE são apresentados na área de propriedades (consulte:
2-13
Capítulo
2
% & "
figura: Exemplo da Janela OXE Meta Profile Configuration ) 4. Informe os campos a seguir: • No campo Meta-Profile name, introduza o nome utilizado para identificar o meta-perfil OXE na aplicação Users (obrigatório) • No campo OXE node name, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o OmniPCX Enterprise pretendido (obrigatório) • No campo OXE free number range, clique e utilize o menu pendente para seleccionar um intervalo de números gratuitos (obrigatório). Aquando da criação do utilizador OXE, é seleccionado o primeiro número disponível no intervalo, tornando-se o número do directório associado a este utilizador OXE no OmniPCX Enterprise e no OmniTouch 8400 ICS (se o utilizador possuir propriedades OmniTouch 8400 ICS). Se não for encontrado nenhum número disponível após n tentativas, o sistema desencadeia um erro e aborta esta operação. O valor n é definido na aplicação Administration (caminho de acesso: Application Configuration > Application Settings > UnifiedUserManagement > UUMServer). Por predefinição, o valor n encontra-se definido para 3 no campo maxtriesforoxedirnumber. Atenção: O intervalo dos números do directório disponíveis deve ter sido configurado previamente no OmniPCX Enterprise.
• •
•
No campo Device type, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o tipo de dispositivo do utilizador: telefone analógico, digital, IP ou SIP (obrigatório) No campo OXE Profile, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil a aplicar a utilizadores OXE Os parâmetros de perfis de OXE podem ser modificados no separador Profiles (consulte: Apresentar e modificar perfis OXE, OT ou OTMC ) O campo OXE SIP password rule apresenta a regra utilizada para gerar a palavra-passe de autenticação SIP necessária se o dispositivo do utilizador for um telefone SIP declarado no OmniPCX Enterprise: Gerar aleatório Nota 1: Esta palavra-passe de autenticação SIP é necessária para registo de dispositivos no servidor SIP
• •
___change-begin___
•
No campo OXE mailbox directory number, configure o sistema de voice mail dos utilizadores OXE No campo Cost center, introduza o nome do centro de custos ao qual pertencem os utilizadores OXE No campo Applications, clique e utilize o menu pendente para seleccionar a opção ICS Esta operação só é necessária se o utilizador OXE tiver de ter acesso às aplicações do OmniTouch 8400 ICS. Após a selecção da opção ICS, são apresentados parâmetros adicionais para configuração da aplicação OmniTouch 8400 ICS
2-14
___change-end___
% & "
Figura 2.9: OmniTouch 8400 ICS Exemplo da configuração dos parâmetros da aplicação 5. Informe os campos a seguir: • No campo ICS node name, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o servidor OmniTouch 8400 ICS pretendido (obrigatório) • No campo User profile, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil de utilizador ICS que pretende aplicar aos utilizadores OXE (obrigatório) Os parâmetros de perfis de utilizador ICS podem ser modificados no separador Profiles (consulte: Configurar perfis ICS ) • No campo Password, introduza a palavra-passe de autenticação para aceder às aplicações GUI (obrigatório). Os caracteres permitidos são as letras do alfabeto ou números (mínimo de seis caracteres) • No campo TUI password, introduza a palavra-passe de autenticação para aceder às aplicações TUI. Os caracteres permitidos são números (mínimo de seis dígitos) As palavras-passe óbvias (fáceis de adivinhar) podem ser rejeitadas (consulte: Segurança - Funcionamento - Configurar a Política de Palavra-passe ) • No campo Login creation rule, clique e seleccione a regra para gerar o registo de autenticação utilizado para aceder a aplicações OmniTouch 8400 ICS (obrigatório): • Nome + “.” + sobrenome (opção predefinida) • Inicial + Sobrenome • Apelido • aleatório • Seleccione a caixa de verificação Voice mail para atribuir caixas de correio de voz de OmniTouch 8400 ICS aos utilizadores OXE • No campo Voice mail box profile, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil de caixa de correio de voz ICS que pretende aplicar aos utilizadores OXE. Este perfil só se aplica a utilizadores OXE com uma caixa de correio de voz nos seguintes correios de voz ICS: UM ou Armazenamento Local. Os parâmetros de perfis de caixa de correio de voz ICS podem ser modificados no separador Profiles (consulte: Configurar perfis ICS ) • No campo VM display name creation rule, clique e seleccione a regra para gerar o nome de apresentação das caixas de correio de voz do utilizador OXE: • Nome + “.” + apelido + "-VM" (opção predefinida) • Inicial + Apelido + "-VM" • Apelido + "-VM" • texto livre • aleatório • Seleccione a caixa de verificação Email para activar os serviços de mensagem para os utilizadores OXE • No campo Email system, declare o servidor de correio • No campo Email display name creation rule, clique e seleccione a regra para gerar o nome de apresentação das caixas de e-mail do utilizador OXE: • Nome + “.” + apelido + "-EM" • Inicial + Apelido + "-EM" (opção predefinida) • Apelido + "-EM" • texto livre
2-15
Capítulo
2
• •
% & "
Quando o servidor de correio de correio for um servidor IMAP, no campo IMAP login, introduza o nome de utilizador IMAP do OXE Quando o servidor de correio de correio for um servidor IMAP, no campo IMAP password, introduza o nome de utilizador IMAP do OXE
6. Clique em
para gravar as suas modificações
O novo meta-perfil OXE é criado na aplicação Users Nota 2: O meta-perfil OXE também coloca à disposição o campo adicional apenas de leitura: Status. Este campo apresenta o estado do meta-perfil OXE (valores disponíveis: Active ou Inactive). Os meta-perfis OXE podem comutar para o estado inactivo após uma actualização do OmniVista 8770. Este passo ocorre apenas quando os parâmetros obrigatórios são necessários na nova versão do meta-perfil. Quando isto ocorre, não podem ser utilizados para criação de utilizadores a partir da configuração de Users e do Active Directory. Para voltar a colocá-los num estado activo, consulte Activar meta-perfis depois de uma actualização do OmniVista 8770
2.2.4.3
Configurar Meta-Perfis OT 1. Na aplicação Users, clique no separador Profiles 2. Expanda a estrutura em árvore: nmc > MetaProfiles
___change-end___
___change-begin___
3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Create > OT Meta Profile Os parâmetros do meta-perfil OT são apresentados na área de propriedades
Figura 2.10: Exemplo da Janela OT Meta Profile Configuration 4. Informe os campos a seguir: • No campo Meta-Profile name, introduza o nome utilizado para identificar o meta-perfil OT na aplicação Users (obrigatório)
2-16
% & "
•
No campo OT node name, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o sistema OpenTouch pretendido (obrigatório) Atenção 1: É necessário seleccionar um sistema OpenTouch antes de configurar os outros campos como Site, Free number range, OXE user profile e OT user template.
•
•
No campo Site, clique e utilize o menu pendente para seleccionar a localização geográfica dos utilizadores OT (obrigatório). Pode utilizar a localização predefinida ou criar uma nova a partir do caminho da janela de configuração do OpenTouch (caminho de acesso: Users and devices > Site) O site está associado a um único OmniPCX Enterprise utilizado como um portão PSTN para os utilizadores OT pertencentes a este site. No campo OT free number range (OpenTouch R1.2) ou Free number range (OpenTouch R1.1), clique e utilize o menu pendente para seleccionar um intervalo de números disponíveis (obrigatório). Quando o meta-perfil é utilizado durante a criação do utilizador OT, é seleccionado o primeiro número disponível no intervalo escolhido, tornando-se o número do directório associado a este utilizador OT Atenção 2: O intervalo dos números do directório disponíveis deve ter sido configurado previamente no OmniPCX Enterprise (OpenTouch R1.1) ou servidor do OpenTouch (OpenTouch R1.2). Para o OpenTouch R1.1, certifique-se de que o intervalo seleccionado não inclui números de directório do OpenTouch que não são reconhecidos no OmniPCX Enterprise. Para mais informações, consulte o manual do Administrador do OpenTouch (Capítulo Configurar intervalos de números livres no OmniPCX Enterprise e o Capítulo Configurar intervalos de números livres OpenTouch).
•
•
No campo OXE user profile, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil a aplicar aos utilizadores OT (obrigatório) Este perfil permite aos utilizadores OT serem declarados no OmniPCX Enterprise como um dispositivo SIP No campo OT user template, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil a aplicar aos utilizadores OT (obrigatório) Os parâmetros dos perfis OT podem ser modificados no separador Profiles (consulte: Apresentar e modificar perfis OXE, OT ou OTMC ) Nota 1: Este menu apresenta apenas os perfis de utilizador OT dedicados a utilizadores OT. Deverão ter sido criados previamente no OpenTouch (Category: ACU-Com.Serv).
•
•
•
• •
O campo OT SIP password rule apresenta a regra utilizada para gerar a palavra-passe de autenticação SIP necessária para registo do dispositivo no servidor SIP: Gerar aleatório No campo GUI password, introduza a palavra-passe de autenticação para aceder às aplicações GUI (obrigatório). Os caracteres permitidos são letras do alfabeto ou números (mínimo de seis caracteres) No campo TUI password, introduza a palavra-passe de autenticação para aceder às aplicações TUI. Os caracteres permitidos são números (mínimo de seis dígitos) As palavras-passe óbvias (fáceis de adivinhar) podem ser rejeitadas (consulte: Segurança - Funcionamento - Configurar a Política de Palavra-passe ) No campo Domain name, introduza o nome de domínio do servidor OpenTouch. Corresponde à parte do domínio do URI SIP do utilizador No campo Voice mail server, configure o sistema de voice mail dos utilizadores OT. Esta operação permite criar e associar uma caixa de correio de voz a um utilizador num único passo
2-17
Capítulo
2
•
•
• •
•
% & "
No campo VM profile name, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil de voice mail a aplicar aos utilizadores OT Os parâmetros de perfis de VM podem ser modificados no separador Profiles (consulte: Apresentar e modificar perfis OXE, OT ou OTMC ) No campo Login creation rule, clique e seleccione a regra para gerar o registo de autenticação utilizado para aceder a aplicações OpenTouch (obrigatório): • Nome + “.” + sobrenome (opção predefinida) • Inicial + Sobrenome • Apelido • aleatório No campo Cost center, introduza o nome do centro de custos ao qual pertencem os utilizadores OT No campo Device template clique e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil a aplicar aos dispositivos associados aos utilizadores OT (apenas disponível a partir de OpenTouch R1.2) No campo Device free number range, (apenas apresentado quando for seleccionado um perfil de dispositivo no campo Device template), clique e utilize o menu pendente para seleccionar um intervalo de números disponíveis (obrigatório). Quando o meta-perfil é utilizado durante a criação do utilizador OT, é seleccionado o primeiro número disponível no intervalo escolhido como número do dispositivo Atenção 3: O intervalo dos números disponíveis tem de ter sido configurado previamente no servidor do OpenTouch. Para mais informações, consulte o manual do Administrador OpenTouch (Capítulo Configurar intervalos de números livres no OpenTouch).
5. Clique em
para gravar as suas modificações
O novo meta-perfil OT é criado na aplicação Users Nota 2: O meta-perfil OT também fornece campos só de leitura adicionais como:
2.2.4.4
•
Status: apresenta o estado do meta-perfil OT (valores disponíveis: Active ou Inactive). Os meta-perfis OT comutam para o estado inactivo após uma actualização do OpenTouch. Quando isto ocorre, não podem ser utilizados para criação de utilizadores a partir da configuração de Users e do Active Directory. Para voltar a colocá-los num estado activo, consulte Activar meta-perfis depois de uma actualização do OmniVista 8770 .
•
OT Release: apresenta a versão de software do OpenTouch em que o meta-perfil OT foi criado.
Activar meta-perfis depois de uma actualização do OmniVista 8770 Os meta-perfis podem comutar para o estado inactivo após uma actualização do OmniVista 8770. Nesta situação, não podem ser utilizados para criar utilizadores a partir da aplicação Users ou do Active Directory. Este passo ocorre apenas quando os parâmetros obrigatórios são necessários na nova versão do meta-perfil. Exemplo após a actualização do R1.2 (ou de uma versão anterior) para o R1.3: Os parâmetros que se seguem devem ser actualizados para voltar a passar os meta-perfis para o estado activo:
2-18
-
Os parâmetros OT Free number range e OT user template nos meta-perfis OT
-
O parâmetro OT user template nos meta-perfis OXE
% & "
Estes parâmetros são deixados em branco na janela de configuração do meta-perfil (consulte: figura: Exemplo da janela OT meta profile configuration ). Para activar um meta-perfil, execute as seguintes operações: 1. Na aplicação Users, clique no separador Profiles 2. Expanda a estrutura em árvore para: nmc > MetaProfiles
___change-end___
___change-begin___
3. Seleccione o meta-perfil para passar para o estado activo Os parâmetros do meta-perfil são apresentados na área de propriedades
Figura 2.11: Exemplo da janela OT meta profile configuration 4. Informe os campos a seguir: • No campo OT Free number range (OpenTouch R1.2) ou Free number range (OpenTouch R1.1), clique e utilize o menu pendente para seleccionar um intervalo de números disponíveis Nota: Aplica-se apenas a meta-perfis do OT.
•
No campo OT user template, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil a aplicar aos utilizadores OT ou aos utilizadores OXE com propriedades OpenTouch
5. Clique no ícone de validação para validar as suas modificações O meta-perfil passa para o estado activo
2.2.5
Configuração dos utilizadores OXE
2-19
Capítulo
2
% & "
Os utilizadores OXE são utilizadores com propriedades do OmniPCX Enterprise, como um número de directório, um dispositivo e uma caixa de correio de voz declarados no OmniPCX Enterprise. Consoante a configuração, os utilizadores OXE podem também aceder a aplicações do OpenTouch ou OmniTouch 8400 ICS. Nota: Um dispositivo é um telefone que pode ser analógico, digital, IP ou SIP.
2.2.5.1
Criação de um utilizador OXE Observação: A aplicação Users permite criar vários utilizadores simultaneamente.
1. Na aplicação Users, clique no separador Users 2. Seleccione um nível na estrutura em árvore (por exemplo: país, cidade, empresa, departamento), desde que estes níveis tenham sido previamente criados na aplicação Directory (consulte: Company Directory - Configuring the Company Directory )
___change-end___
___change-begin___
3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Create user Os parâmetros do utilizador são apresentados na área de propriedades. Só é apresentado o separador General. Os outros separadores são apresentados a cinzento e encontram-se disponíveis apenas após a criação do utilizador (consulte: Modificação dos parâmetros do utilizador OXE )
Figura 2.12: Exemplo de janela de configuração do utilizador OXE 4. Na moldura Atributos Comuns, preencha os campos obrigatórios seguintes: • No campo Salutation, utilize o menu de lista pendente para seleccionar o título do utilizador • No campo Last name, introduza o nome de utilizador
2-20
% & "
• • •
___change-end___
___change-begin___
•
No campo First name, introduza o nome próprio do utilizador No campo User ID, altere, se necessário, o identificador do utilizador apresentado. O identificador do utilizador é construído com o nome e o apelido No campo Email address, introduza o endereço de correio electrónico do utilizador. Este campo é obrigatório quando o utilizador possuir propriedades OpenTouch. Quando o utilizador for convidado para uma conferência agendada, recebe uma notificação neste endereço de e-mail No campo User type, clique e utilize o menu de lista pendente para seleccionar o tipo OXE que permite criar um utilizador OXE É apresentada uma nova moldura na caixa de propriedades para configurar os parâmetros do OmniPCX Enterprise
Figura 2.13: Exemplo da configuração dos parâmetros OXE 5. Se pretender entradas automáticas dos parâmetros do OmniPCX Enterprise, clique no campo OXE Meta-Profile e utilize o menu pendente para seleccionar o meta-perfil OXE correspondente Os parâmetros do OmniPCX Enterprise são preenchidos com os valores definidos no meta-perfil OXE seleccionado. Alguns parâmetros podem ser modificados após: A partir da R2.0, o número de directório do utilizador pode ser alterado após a selecção de um meta-perfil: pode introduzir o número do directório em vez do valor gerado automaticamente (Generated Automatically) no campo OXE Directory number Nota: O meta-perfil OXE também pode incluir os parâmetros dos utilizadores OXE com propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center. Neste caso, é possível avançar a definição dos atributos das aplicações descritas abaixo.
6. Se pretender introduzir manualmente os parâmetros do OmniPCX Enterprise, deixe o campo OXE Meta-Profile em branco e preencha os campos seguintes:
2-21
Capítulo
% & "
2
• •
No campo OXE ID, clique e utilize o browser para seleccionar o OmniPCX Enterprise pretendido (obrigatório) No campo OXE directory number, introduza o número de directório do utilizador (obrigatório) Notas:
• •
•
Por defeito, o número do directório é automaticamente seleccionado do intervalo de números disponíveis OXE quando for utilizado um meta-perfil OXE para criar o utilizador OXE. Porém, é possível introduzir directamente o número do directório do utilizador OXE.
•
Após a migração, este valor deve ser gerado automaticamente (Generated Automatically), em vez de qualquer outro valor.
No campo Device type, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o tipo de dispositivo do utilizador (telefone analógico, digital, IP ou SIP) No campo OXE profile, clique e utilize o menu de lista pendente para seleccionar o perfil que pretende aplicar ao utilizador OXE (opcional) Os parâmetros de perfis de OXE podem ser modificados no separador Profiles (consulte: Apresentar e modificar perfis OXE, OT ou OTMC ) Atenção: A Entidade 1 deve existir no OmniPCX Enterprise para permitir a criação de utilizadores OXE a partir de um perfil. O sistema tenta criar um utilizador OXE utilizando parâmetros pré-definidos, como entidade 1, antes de aplicar os parâmetros do perfil seleccionado.
•
• •
•
No campo SIP password, introduza a palavra-passe de autenticação SIP correspondente se o dispositivo do utilizador for um telefone SIP (opcional) registado no OmniPCX Enterprise. Os caracteres permitidos são as letras do alfabeto ou números (mínimo de cinco dígitos) Esta palavra-passe de autenticação SIP é necessária para registo de dispositivos no servidor SIP No campo OXE mailbox directory number, configure o sistema de voice mail do utilizador OXE (opcional) No campo Cost center, introduza o nome do centro de custos a que pertence o utilizador OXE, se não tiver seleccionado um perfil OXE ou se pretender substituir o centro de custo definido no perfil OXE Se necessário, no campo Applications, clique e utilize o menu pendente para seleccionar as aplicações às quais os utilizadores OXE têm acesso: • OT para aplicações do OpenTouch ou do OpenTouch Message Center • ICS para aplicações do OmniTouch 8400 ICS Esta operação apresenta parâmetros adicionais da configuração da aplicação OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center Para configurar estes parâmetros, consulte: • Associar propriedades do OpenTouch ou do OpenTouch Message Center a utilizadores OXE • ou Associar propriedades do OmniTouch 8400 ICS a utilizadores OXE
7. Clique em
para gravar as suas modificações
O novo utilizador OXE é criado: • Na aplicação Users • No directório da empresa • Na aplicação Configuration. Os parâmetros criados são o número de directório do utilizador e o link entre a aplicação Configuration e o directório da empresa
2-22
% & "
• •
2.2.5.2
No OmniPCX Enterprise No OpenTouch ou no servidor do OmniTouch 8400 ICS, se o utilizador OXE tiver acesso às aplicações do OpenTouch ou do OmniTouch 8400 ICS (campo Applications preenchido)
Associar propriedades do OpenTouch ou do OpenTouch Message Center a utilizadores OXE Nota 1: Por questões de legibilidade, refere-se apenas OpenTouch nos parágrafos que se seguem. As mesmas operações aplicam-se ao OpenTouch Message Center, excepto indicação em contrário.
Os primeiros três passos podem ser omitidos, se as propriedades do OpenTouch forem configuradas durante a criação do utilizador OXE (consulte: Criação de um utilizador OXE ). 1. Na aplicação Users, clique no separador Users 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o utilizador OXE pretendido
___change-end___
___change-begin___
3. No campo Applications, clique e utilize o menu pendente para seleccionar a opção OT
Figura 2.14: Exemplo de configuração dos parâmetros do OpenTouch 4. Se o campo Application estiver definido para a opção OT, preencha os seguintes campos na moldura OT Attributes: • No campo OT instance, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o sistema OpenTouch pretendido • No campo Login, introduza o início de sessão de autenticação para aceder às aplicações do OpenTouch • No campo GUI password, introduza a palavra-passe de autenticação para aceder às aplicações do OpenTouch. Os caracteres permitidos são as letras do alfabeto ou números (mínimo de seis caracteres) • No campo Company phone, introduza o número do directório do utilizador OXE Nota 2: O número de telefone da empresa é automaticamente seleccionado do intervalo de números disponíveis OXE quando for utilizado um meta-perfil OXE para criar o utilizador OXE.
•
Deixe o campo SIP URI em branco
2-23
Capítulo
% & "
2
Nota 3: Este campo não se encontra disponível quando configurar um meta-perfil OXE com propriedades OpenTouch Message Center.
•
No campo SIP password, introduza a palavra-passe de autenticação SIP correspondente se o utilizador OXE possuir um OmniTouch 8600 MIC Desktop. Os caracteres permitidos são as letras do alfabeto ou números (mínimo de cinco dígitos) Nota 4: Este campo não se encontra disponível quando configurar um meta-perfil OXE com propriedades OpenTouch Message Center.
•
•
No campo TUI password, introduza a palavra-passe de autenticação para aceder às aplicações TUI. Os caracteres permitidos são números (mínimo de seis dígitos) As palavras-passe óbvias (fáceis de adivinhar) podem ser rejeitadas (consulte: Segurança - Funcionamento - Configurar a Política de Palavra-passe ) No campo Site, clique e utilize o menu de lista pendente para seleccionar a localização geográfica do utilizador OXE. Pode utilizar a localização predefinida ou criar uma nova a partir do caminho da janela de configuração do OpenTouch (caminho de acesso: Users and devices > Site) O local está associado a um único OmniPCX Enterprise utilizado como uma gateway PSTN para utilizadores OXE que pertencem a esse local. Nota 5: Se existir apenas um local associado ao OmniPCX Enterprise seleccionado no campo OXE ID, esse local é apresentado automaticamente e não pode ser alterado.
•
No campo OT user profile, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil desejado a aplicar ao utilizador OXE Notas:
•
•
•
Antes da R1.3 da versão do OpenTouch, este menu apresenta todos os perfis do OT, independentemente do tipo de utilizador.
•
Desde a versão R1.3 do OpenTouch, este menu apresenta apenas os perfis de utilizador OT dedicados a utilizadores OXE com propriedades OpenTouch ou OpenTouch Message Center. Deverão ter sido previamente criados no OpenTouch (Categoria: ACU-OXE ou OpenTouch Message Center (Categoria: ACU-NoDevice).
Os parâmetros dos perfis OT podem ser modificados no separador Profiles (consulte: Apresentar e modificar perfis OXE, OT ou OTMC ) No campo Voice mail server, configure o sistema de voice mail do utilizador OXE (obrigatório no caso de utilizadores OXE com propriedades OpenTouch Message Center) No campo VM profile name, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil de voice mail que pretende aplicar aos utilizadores OXE (obrigatório no caso de utilizadores OXE com propriedades OpenTouch Message Center) Os parâmetros de perfis de VM podem ser modificados no separador Profiles (consulte: Apresentar e modificar perfis OXE, OT ou OTMC )
5. Clique em
para gravar as suas modificações
O utilizador OXE é criado no servidor do OpenTouch
2.2.5.3
Associar propriedades do OmniTouch 8400 ICS a utilizadores OXE Os primeiros três passos podem ser omitidos, se as propriedades do OmniTouch 8400 ICS forem configuradas durante a criação do utilizador OXE (consulte: Criação de um utilizador
2-24
% & "
OXE ). 1. Na aplicação Users, clique no separador Users 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o utilizador OXE pretendido
___change-end___
___change-begin___
3. No campo Applications, clique e utilize o menu pendente para seleccionar a opção ICS
Figura 2.15: Exemplo de configuração dos parâmetros do OmniTouch 8400 ICS 4. Se o campo Application estiver definido para a opção ICS, preencha os seguintes campos na moldura ICS Attributes: • No campo ICS node name, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o servidor OmniTouch 8400 ICS pretendido • No campo Login, introduza o início de sessão de autenticação para aceder às aplicações do OmniTouch 8400 ICS • No campo Password, introduza a palavra-passe de autenticação para aceder às aplicações do OmniTouch 8400 ICS. Os caracteres permitidos são as letras do alfabeto ou números (mínimo de seis caracteres) • No campo User profile, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil de utilizador ICS que pretende aplicar aos utilizadores OXE (obrigatório) Os parâmetros de perfis de utilizador ICS podem ser modificados no separador Profiles (consulte: Configurar perfis ICS ) • No campo TUI password, introduza a palavra-passe de autenticação para aceder às aplicações TUI. Os caracteres permitidos são números; não são permitidos caracteres alfabéticos ou especiais. Devem ser utilizados pelo menos seis números. As palavras-passe óbvias (fáceis de adivinhar) podem ser rejeitadas (consulte: Segurança - Funcionamento - Configurar a Política de Palavra-passe ) • Seleccione a caixa de verificação Voice mail para atribuir caixas de correio de voz de OmniTouch 8400 ICS aos utilizadores OXE • No campo Voice mail display name, introduza o nome de apresentação para a caixa de correio de voz do utilizador OXE • Seleccione a caixa de verificação Email para activar os serviços de mensagem para os utilizadores OXE • No campo Email display name, introduza o nome de apresentação para a caixa de e-mail do utilizador OXE • No campo Email system, declare o servidor de correio • Quando o servidor de correio de correio for um servidor IMAP, no campo IMAP login, introduza o nome de utilizador IMAP do OXE
2-25
Capítulo
% & "
2
•
Quando o servidor de correio de correio for um servidor IMAP, no campo IMAP password, introduza o nome de utilizador IMAP do OXE
5. Clique em
para gravar as suas modificações
O utilizador OXE é criado no servidor do OmniTouch 8400 ICS
2.2.5.4
Modificação dos parâmetros do utilizador OXE Após a criação do utilizador, todos os parâmetros relacionados com este utilizador estão disponíveis para modificação na área de propriedades. 1. Na aplicação Users, clique no separador Users 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o utilizador OXE de destino Os parâmetros do utilizador são apresentados na área de propriedades 3. Modificar parâmetros Estão disponíveis parâmetros nos separadores seguintes: • O separador General fornece acesso aos principais parâmetros de criação de utilizadores. Os campos ID OXE, Número directório e Tipo de dispositivo não podem ser modificados Observação:
•
O campo User type pode ser utilizado para mover um utilizador OXE de um nó para outro. Este processo decorre em duas etapas:
1. O campo Tipo de utilizador deve ser alterado de OXE para Nenhum. Esta operação elimina os dados do utilizador no OmniVista 8770 e no OmniPCX Enterprise em que o utilizador foi declarado, excepto dados parciais retidos no directório da empresa
2. O campo Tipo de utilizador deve ser alterado de Nenhum para OXE. Esta operação permite criar o utilizador num novo OmniPCX Enterprise
•
•
O separador User Attributes fornece-lhe acesso aos parâmetros do utilizador definidos no directório da empresa. Quando é modificado um parâmetro neste separador, este é automaticamente actualizado no directório da empresa para este utilizador OXE O separador OXE Configuration fornece acesso aos parâmetros do utilizador definidos no OmniPCX Enterprise. Quando é modificado um parâmetro neste separador, este é automaticamente actualizado no OmniPCX Enterprise para este utilizador OXE Nota: Para utilizadores OXE com propriedades OpenTouch ou OmniTouch 8400 ICS, se o nó de localização for alterado no separador OXE configuration, o novo OmniPCX Enterprise tem de ficar localizado na mesma sub-rede que o OpenTouch ou OmniTouch 8400 ICS em que o utilizador OXE foi declarado.
•
•
2-26
O separador OT Configuration fornece acesso aos parâmetros do utilizador definidos no servidor do OpenTouch. Este separador está disponível apenas para utilizadores OXE com propriedades do OpenTouch. Quando é modificado um parâmetro neste separador, este é automaticamente actualizado no servidor OpenTouch para este utilizador OXE O separador ICS Configuration fornece acesso aos parâmetros do utilizador definidos no OmniVista 8770. Este separador está disponível apenas para utilizadores OXE com propriedades do OmniTouch 8400 ICS. Quando é modificado um parâmetro neste separador, este é automaticamente actualizado no OmniVista 8770 para este utilizador OXE
% & "
•
•
O separador ICS Voice Mail Box fornece acesso aos parâmetros da caixa de correio de voz do utilizador definidos no OmniVista 8770. Este separador está disponível apenas para utilizadores OXE com propriedades do OmniTouch 8400 ICS. Quando é modificado um parâmetro neste separador, este é automaticamente actualizado no OmniVista 8770 para este utilizador OXE O separador ICS Email Box fornece acesso aos parâmetros de correio electrónico do utilizador definidos no OmniVista 8770. Este separador está disponível apenas para utilizadores OXE com propriedades do OmniTouch 8400 ICS. Quando é modificado um parâmetro neste separador, este é automaticamente actualizado no OmniVista 8770 para este utilizador OXE
4. Clique em
2.2.5.5
para gravar as suas modificações
Eliminação de um utilizador OXE 1. Na aplicação Users, clique no separador Users 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o utilizador OXE que pretende eliminar 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Eliminar. É aberta uma janela de confirmação 4. Clique em Sim para confirmar a eliminação do utilizador O utilizador OXE é eliminado do OmniPCX Enterprise, OmniVista 8770 (aplicação Users, aplicação Configuration e directório empresa) e OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center de acordo com as respectivas propriedades
2.2.5.6
Alterar um utilizador OXE para um utilizador OT É possível alterar um utilizador OXE para um utilizador OT. Este processo decorre em duas etapas: 1. O utilizador OXE deve ser transformado num utilizador básico do directório da empresa (o valor do User type deve ser definido como None). Esta operação elimina os dados do utilizador no OmniVista 8770, no OmniPCX Enterprise e no OpenTouch no qual o utilizador foi declarado. Os dados pessoais são retidos no directório da empresa. a. Na aplicação Users, clique no separador Users b. Expanda a estrutura em árvore até ao utilizador correspondente c. Anule a associação dos dispositivos ao utilizador conforme descrito: Dissociação de um dispositivo de um utilizador d. Seleccione o utilizador e, no campo User type, utilize o menu desenrolável para seleccionar None e. Clique no ícone de validação para validar as suas modificações 2. O utilizador básico do directório da empresa deve ser alterado para um utilizador OT (o valor de User type deve ser alterado de None para OT). Esta operação cria o utilizador no OpenTouch correspondente a. Na aplicação Users, clique no separador Users b. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o utilizador correspondente c. No campo User type, utilize o menu desenrolável para seleccionar OT d. Siga o processo para criar um utilizador OT conforme descrito: Criar um utilizador OT
2.2.6
Configurar utilizadores OT
2-27
Capítulo
2
% & "
Os utilizadores OT são utilizadores com propriedades OpenTouch como um número de directório, um dispositivo e uma caixa de correio de voz declarados no OpenTouch.
2.2.6.1
Criar um utilizador OT Observação: A aplicação Users permite criar vários utilizadores simultaneamente.
1. Na aplicação Users, clique no separador Users 2. Seleccione um nível na estrutura em árvore (por exemplo: país, cidade, empresa, departamento), desde que estes níveis tenham sido previamente criados: consulte: Company Directory - Configuring the Company Directory
___change-end___
___change-begin___
3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Create user Os parâmetros do utilizador são apresentados na área de propriedades. O separador General é o único separador apresentado. Os outros separadores só estão disponíveis após a criação do utilizador (consulte: Modificar os Parâmetros do Utilizador OT )
Figura 2.16: Exemplo da janela de configuração do utilizador 4. Na moldura Common Attributes, preencha os campos seguintes: • No campo Salutation, utilize o menu de lista pendente para seleccionar o título do utilizador • No campo Last name, introduza o nome de utilizador • No campo First name, introduza o nome próprio do utilizador • No campo User ID, altere, se necessário, o identificador do utilizador apresentado. O ID do utilizador predefinido é composto pelo nome e apelido • No campo Email address, introduza o endereço de e-mail do utilizador OT. Quando o utilizador for convidado para uma conferência agendada, recebe uma notificação
2-28
% & "
___change-end___
___change-begin___
•
neste endereço de e-mail No campo User type, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o tipo OT que permite criar um utilizador OT É apresentada uma nova moldura na caixa de propriedades para configurar os parâmetros do OpenTouch
Figura 2.17: Exemplo da configuração dos parâmetros do OT 5. Se pretender que os parâmetros do OpenTouch sejam configurados automaticamente, clique no campo OT Meta-Profile e utilize o menu pendente para seleccionar o meta-perfil OT correspondente Os parâmetros do OpenTouch são preenchidos com os valores definidos no meta-perfil OT seleccionado. Alguns parâmetros podem ser modificados após: A partir da R2.0, é possível alterar os parâmetros seguintes após a selecção de um meta-perfil OT: • O número do directório do utilizador definido no campo Company phone • O número do directório do dispositivo definido no campo device number. Aplicável apenas quando o meta-perfil incluir um perfil do dispositivo configurado no OpenTouch 6. Se pretender introduzir manualmente os parâmetros do OpenTouch, deixe o campo OT Meta-Profile em branco e preencha os campos seguintes: • No campo OT instance, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o sistema OpenTouch pretendido • No campo Login, introduza o início de sessão de autenticação para aceder às aplicações do OpenTouch • No campo GUI password, introduza a palavra-passe de autenticação para aceder às aplicações do OpenTouch. Os caracteres permitidos são as letras do alfabeto ou números (mínimo de seis caracteres) • No campo Company phone, introduza o número do directório do utilizador OT Nota 1: Por defeito, o número de telefone da empresa é automaticamente seleccionado do intervalo de números disponíveis OT quando for utilizado um meta-perfil OT para criar o utilizador OT. Porém, é possível introduzir directamente o número do directório do utilizador OT.
• •
Deixe o campo SIP URI em branco No campo SIP password, introduza a palavra-passe de autenticação SIP
2-29
Capítulo
% & "
2
•
•
•
correspondente para aceder ao equipamento SIP do utilizador. Os caracteres permitidos são as letras do alfabeto ou números (mínimo de cinco dígitos). Esta palavra-passe de autenticação SIP é necessária para registo de dispositivos no servidor SIP No campo TUI password, introduza a palavra-passe de autenticação para aceder às aplicações TUI. Os caracteres permitidos são números (mínimo de seis dígitos). As palavras-passe óbvias (fáceis de adivinhar) podem ser rejeitadas (consulte: Segurança - Funcionamento - Configurar a Política de Palavra-passe ) No campo Site, clique e utilize o menu pendente para seleccionar a localização geográfica do utilizador OT. Pode utilizar a localização predefinida ou criar uma nova a partir do caminho da janela de configuração do OpenTouch (caminho de acesso: Users and devices > Site) O site está associado a um único OmniPCX Enterprise utilizado como um portão PSTN para o utilizador OT pertencente a este site. No campo OXE profile name, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil desejado a aplicar ao utilizador OT. Este perfil permite ao utilizador OT ser declarado no OmniPCX Enterprise como um dispositivo SIP O acesso à rede pública é configurado no OmniPCX Enterprise. Isto significa que, para usufruírem de um número SDA e terem acesso à rede pública, os utilizadores OT também devem ser declarados como dispositivos SIP no OmniPCX Enterprise. Atenção: A Entidade 1 deve existir no OmniPCX Enterprise para permitir a criação de utilizadores no OpenTouch e no OmniPCX Enterprise. O sistema tenta criar um utilizador utilizando parâmetros pré-definidos, como entidade 1, antes de aplicar os parâmetros do perfil OXE seleccionado.
•
No campo OT user profile, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil desejado a aplicar ao utilizador OT Nota 2:
• •
•
Antes da R1.3 da versão do OpenTouch, este menu apresenta todos os perfis do OT, independentemente do tipo de utilizador.
•
A partir da R1.3 do OpenTouch, este menu apresenta apenas o perfil de utilizador OT dedicado a utilizadores OT. Deverão ter sido criados previamente no OpenTouch (Category: ACU-Com.Serv).
Os parâmetros do perfil OT podem ser modificados no separador Profiles (consulte: Apresentar e modificar perfis OXE, OT ou OTMC ) No campo Voice mail server, configure o sistema de voice mail do utilizador OT No campo VM profile name, clique e utilize o menu pendente para seleccionar o perfil de voice mail desejado a aplicar ao utilizador OT (quando configurado) Os parâmetros de perfis de VM podem ser modificados no separador Profiles (consulte: Apresentar e modificar perfis OXE, OT ou OTMC )
7. Clique em
para gravar as suas modificações
O novo utilizador OT é criado: • Na aplicação Users • No directório da empresa • No servidor OpenTouch • No OmniPCX Enterprise como extensão SIP 8. Preencha os parâmetros do utilizador OT no OmniPCX Enterprise com o número do
2-30
% & "
gateway SIP externo dedicado ao OpenTouch (consulte: Modificar os Parâmetros do Utilizador OT )
2.2.6.2
Modificar os Parâmetros do Utilizador OT Após a criação do utilizador, todos os parâmetros relacionados com este utilizador OT estão disponíveis para modificação na área de propriedades. 1. Na aplicação Users, clique no separador Users
___change-end___
___change-begin___
2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o utilizador do OT de destino Os parâmetros do utilizador são apresentados na área de propriedades
Figura 2.18: Exemplo da janela de configuração dos parâmetros de utilizador OT 3. Altere os parâmetros de pretendidos Estão disponíveis parâmetros nos separadores seguintes: • O separador General fornece acesso aos principais parâmetros de criação de utilizadores. Só é possível modificar os campos GUI password, SIP password, TUI password, SIP URI e OT user profile • O separador User Attributes fornece-lhe acesso aos parâmetros do utilizador definidos no directório da empresa. Quando é modificado um parâmetro neste separador, este é automaticamente actualizado no directório da empresa para este utilizador OT • O separador OXE configuration fornece acesso aos parâmetros do utilizador
2-31
Capítulo
2
•
definidos no OmniPCX Enterprise. Quando é modificado um parâmetro neste separador, este é automaticamente actualizado no OmniPCX Enterprise para este utilizador OT O separador OT configuration fornece acesso aos parâmetros do utilizador definidos no servidor do OpenTouch. Quando é modificado um parâmetro neste separador, este é automaticamente actualizado no servidor OpenTouch para este utilizador OT
4. Clique em
2.2.6.3
% & "
para gravar as suas modificações
Eliminar um utilizador OT 1. Certifique-se de que o utilizador OT a eliminar não está: • Numa colaboração gestor/assistente (sem ligação gestor/assistente) • Com sessão iniciada num grupo de supervisão 2. Na aplicação Users, clique no separador Users 3. Expanda a estrutura em árvore até ao utilizador OT a eliminar 4. Anule a associação dos dispositivos ao utilizador conforme descrito: Dissociação de um dispositivo de um utilizador 5. Seleccione o utilizador OT a eliminar, aceda ao menu de contexto e seleccione Delete Aparece uma janela de confirmação 6. Clique em Sim para confirmar a eliminação do utilizador O utilizador OT é eliminado no OpenTouch, no OmniPCX Enterprise e no OmniVista 8770 (aplicação Users, aplicação Configuration e directório da empresa)
2.2.6.4
Alterar um utilizador OT para um utilizador OXE É possível alterar um utilizador OT para um utilizador OXE. Este processo decorre em duas etapas: 1. O utilizador OT deve ser transformado num utilizador básico do directório da empresa (o valor do User type deve ser definido como None). Esta operação elimina os dados do utilizador no OmniVista 8770 e no OpenTouch no qual o utilizador foi declarado. Os dados pessoais são retidos no directório da empresa. a. Na aplicação Users, clique no separador Users b. Expanda a estrutura em árvore até ao utilizador correspondente c. Anule a associação dos dispositivos ao utilizador conforme descrito: Dissociação de um dispositivo de um utilizador d. Seleccione o utilizador. No campo User type, utilize o menu desenrolável para seleccionar None e. Clique no ícone de validação para validar as suas modificações 2. O utilizador básico do directório da empresa deve ser alterado para um utilizador OXE (o valor de User type deve ser alterado de None para OXE). Esta operação cria o utilizador no OmniPCX Enterprise correspondente. a. Na aplicação Users, clique no separador Users b. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o utilizador correspondente c. No campo User type, utilize o menu desenrolável para seleccionar OXE d. Siga o processo para criar um utilizador OXE conforme descrito: Criação de um utilizador OXE
2-32
% & "
2.2.7
Configurar utilizadores básicos do Directório Empresa Os utilizadores básicos do Directório Empresa não estão relacionados com um servidor de comunicações. Não estão associados a um dispositivo. Só estão presentes no directório da empresa em OmniVista 8770. Nota: Um dispositivo é um telefone que pode ser um telefone digital, IP ou SIP.
2.2.7.1
Criar utilizadores básicos no Directório Empresa Nota: A aplicação Users não permite configurar vários utilizadores em simultâneo. Só é possível criar um utilizador de cada vez.
1. Na aplicação Users, clique no separador Users 2. Seleccione um nível na árvore (por exemplo: país, localidade, empresa, departamento) 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Create user Os parâmetros do utilizador são apresentados na área de propriedades (consulte: figura: Exemplo de janela de configuração do utilizador OXE ) 4. Na moldura Atributos Comuns, preencha os campos obrigatórios seguintes: • No campo User type, clique e utilize o menu desenrolável para seleccionar o tipo None • No campo Last name, introduza o nome de utilizador • No campo ID de utilizador, modifique, se necessário, o identificador do utilizador apresentado. O identificador do utilizador é construído com o nome e o apelido 5. Clique em
para gravar as suas modificações.
O novo utilizador é apresentado na estrutura em árvore. O utilizador também é criado no directório da empresa
2.2.7.2
Eliminar utilizadores básicos do Directório Empresa 1. Na aplicação Users, clique no separador Users 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o utilizador do a eliminar 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Eliminar. É aberta uma janela de confirmação 4. Clique em Sim para confirmar a eliminação do utilizador O utilizador é eliminado no OmniVista 8770 (aplicação Users e directório da empresa)
2.2.8
Configurar os Utilizadores a partir do Active Directory É possível configurar os utilizadores a partir do Active Directory utilizando um utilitário web de gestão de utilizadores do OmniVista 8770 iniciado a partir da aplicação Active Directory Users and Computers. Este utilitário da Web permite seleccionar um utilizador do Active Directory e criar, modificar ou eliminar esse utilizador no OmniVista 8770.
2-33
Capítulo
2
% & "
Aplicável a: -
Utilizadores OT (consulte: Configurar utilizadores OT a partir do Active Directory ).
-
Utilizadores OXE com propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center (consulte: Configurar utilizadores OXE com propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center a partir do Active Directory )
-
Utilizadores OXE sem propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center (consulte: Configurar utilizadores OXE sem propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center a partir do Active Directory )
-
Utilizadores básicos do Directório Empresa (consulte: Configurar utilizadores básicos do Directório Empresa a partir do Active Directory )
É necessário instalar um plug-in no servidor MSAD antes de utilizar esta funcionalidade. Para mais informações, consulte o Manual de Instalação do OmniVista 8770 (consulte: Instalação Installing the MSAD Plug-in). Nota: É aconselhável limpar a cache do browser Mozilla Firefox antes de configurar utilizadores no utilitário web de gestão de utilizadores do OmniVista 8770.
2.2.8.1
Configurar utilizadores OT a partir do Active Directory Atenção: O botão actualizar do browser web não permite actualizar os dados mais recentes do servidor OmniVista 8770 relativamente a um determinado utilizador configurado no Active Directory. Para actualizar os dados mais recentes, feche e volte a abrir o registo de utilizador no Active Directory, seleccionando a opção Alcatel-Lucent Unified User Management.
2.2.8.1.1 Criar um utilizador OT a partir do Active Directory Pré-requisito: Os meta-perfis OT devem ser configurados antes da criação de utilizadores. Para mais informações sobre os meta-perfis OT, consulte: Configurar Meta-Perfis . 1. A partir do servidor do Active Directory, seleccione Start > Programs > Administrative Tools > Active Directory Users and Computers A janela Active Directory Users and Computers abre 2. Seleccione o registo de utilizador que pretende
___change-begin___
3. Aceda ao menu de contexto e seleccione a opção Alcatel-Lucent Unified User Management O utilitário web de gestão de utilizadores do OmniVista 8770 abre
2-34
___change-end___
% & "
Figura 2.19: Exemplo de criação de utilizador OT a partir do Active Directory 4. No campo Meta profile, utilize o menu pendente para seleccionar o meta-perfil OT correspondente Após a selecção do meta-perfil OT são apresentados campos adicionais. Estes campos podem ser modificados após: 5. Preencha os campos obrigatórios seguintes (identificados a negrito na janela): • No campo Salutation, utilize o menu de lista pendente para seleccionar o título do utilizador • No campo Login, introduza o início de sessão de autenticação para aceder às aplicações do OpenTouch 6. Se pretender, modifique os seguintes campos: • No campo Company phone, para substituir o número de telefone do utilizador captado por defeito pelo meta-perfil OT num intervalo de números livres, altere o número de directório do utilizador conforme as suas necessidades • No campo Device directory number, quando existir um modelo de dispositivo definido no meta-perfil OT, para substituir o número de directório do dispositivo captado por defeito pelo meta-perfil OT num intervalo de números livres, altere o número de directório do utilizador conforme as suas necessidades • No campo Cost center, modifique o nome do centro de custos a que pertence o utilizador 7. Clique no botão Create para criar o utilizador OT na base de dados do OmniVista 8770 É apresentada uma mensagem de confirmação. Contém o nome de utilizador e o número do directório, bem como o seu número de directório do dispositivo 8. Clique em OK O utilizador declarado no Active Directory é criado no servidor do OpenTouch, no OmniPCX Enterprise e no OmniVista 8770 (aplicação Users e directório empresa)
2-35
Capítulo
2
% & "
2.2.8.1.2 Actualizar um utilizador OT a partir do Active Directory Atenção: Esta operação não permite converter um utilizador OT num utilizador básico do Directório Empresa.
1. A partir do servidor do Active Directory, seleccione Start > Programs > Administrative Tools > Active Directory Users and Computers A janela Active Directory Users and Computers abre 2. Seleccione o registo de utilizador OT que pretende
___change-end___
___change-begin___
3. Aceda ao menu de contexto e seleccione a opção Alcatel-Lucent Unified User Management O utilitário web de gestão de utilizadores do OmniVista 8770 abre
Figura 2.20: Exemplo de actualização do utilizador OT a partir do Active Directory 4. Modifique os campos pretendidos, excepto o meta-perfil OT actual, que não pode ser alterado. Nota: O significado dos campos é especificado em Criar um utilizador OT a partir do Active Directory .
5. Clique no botão Modify para aplicar as suas modificações É apresentada uma mensagem de confirmação 6. Clique em OK Os parâmetros de utilizador são actualizados no servidor do OpenTouch, do OmniPCX
2-36
% & "
Enterprise e do OmniVista 8770 (aplicação Users e directório da empresa)
2.2.8.1.3 Eliminar um utilizador OT do Active Directory 1. A partir do servidor do Active Directory, seleccione Start > Programs > Administrative Tools > Active Directory Users and Computers A janela Active Directory Users and Computers abre 2. Seleccione o registo de utilizador OT que pretende
___change-end___
___change-begin___
3. Aceda ao menu de contexto e seleccione a opção Alcatel-Lucent Unified User Management O utilitário web de gestão de utilizadores do OmniVista 8770 abre
Figura 2.21: Exemplo de eliminação de utilizador OT do Active Directory 4. Clique no botão Eliminar É aberta uma janela de confirmação 5. Clique em OK para confirmar a eliminação do utilizador O utilizador OT é automaticamente eliminado do servidor do OpenTouch, do OmniPCX Enterprise e do OmniVista 8770 (aplicação Users e directório da empresa), desde que o parâmetro Automatic deletion of 8770 users esteja definido para True na Administração MSAD (consulte: 8770 Administration - Funcionamento - Configurar parâmetros de sincronização ). Isto também elimina os dispositivos associados. Se o parâmetro Automatic deletion of 8770 users estiver definido para false na Administração MSAD, é necessário realizar uma eliminação manual do utilizador OT no servidor do OpenTouch, do OmniPCX Enterprise e do OmniVista 8770.
2.2.8.2
Configurar utilizadores OXE com propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400
2-37
Capítulo
2
% & "
ICS ou OpenTouch Message Center a partir do Active Directory 2.2.8.2.1 Criar um utilizador OXE com propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center a partir do Active Directory Pré-requisito: Os meta-perfis OXE devem ser configurados antes da criação de utilizadores. Estes meta-perfis OXE têm de incluir propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center, de acordo com as necessidades do utilizador OXE. Para mais informações acerca dos meta-perfis OXE, consulte: Configurar Meta-Perfis . 1. A partir do servidor do Active Directory, seleccione Start > Programs > Administrative Tools > Active Directory Users and Computers A janela Active Directory Users and Computers abre 2. Seleccione o registo de utilizador que pretende
___change-end___
___change-begin___
3. Aceda ao menu de contexto e seleccione a opção Alcatel-Lucent Unified User Management O utilitário web de gestão de utilizadores do OmniVista 8770 abre
Figura 2.22: Exemplo de Criação do Utilizador OXE a partir do Active Directory 4. No campo Meta Profile, utilize o menu pendente para seleccionar o meta-perfil OXE correspondente Após a selecção do meta-perfil OXE são apresentados campos adicionais. Estes campos podem ser modificados após: 5. Preencha os campos obrigatórios seguintes (identificados a negrito na janela): • No campo Salutation, utilize o menu de lista pendente para seleccionar o título do utilizador • No campo Login, introduza o início de sessão de autenticação para aceder às aplicações do OpenTouch
2-38
% & "
6. Se pretender, modifique os seguintes campos: • No campo Directory number, para substituir o número de telefone do utilizador captado por defeito pelo meta-perfil OXE num intervalo de números livres, altere o número de directório do utilizador conforme as suas necessidades • No campo Device type, clique e utilize o menu pendente para modificar o tipo de dispositivo do utilizador inicial • No campo Cost center, modifique o nome do centro de custos a que pertence o utilizador 7. Clique no botão Create para criar o utilizador OXE com propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center na base de dados do OmniVista 8770 É apresentada uma mensagem de confirmação. Contém o nome de utilizador e o número do directório 8. Clique em OK O utilizador declarado no Active Directory é criado no OmniPCX Enterprise e no OmniVista 8770 (aplicação Users e directório da empresa)
2.2.8.2.2 Actualizar um utilizador OXE com propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center a partir do Active Directory Atenção: Esta operação não permite converter um utilizador OXE com propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center num utilizador básico do Directório Empresa ou num utilizador sem propriedades OpenTouch ou OmniTouch 8400 ICS.
1. A partir do servidor do Active Directory, seleccione Start > Programs > Administrative Tools > Active Directory Users and Computers 2. Seleccione o registo de utilizador OXE que pretende
___change-begin___
3. Aceda ao menu de contexto e seleccione a opção Alcatel-Lucent Unified User Management O utilitário web de gestão de utilizadores do OmniVista 8770 abre
2-39
2
% & "
___change-end___
Capítulo
Figura 2.23: Exemplo de actualização de utilizador OXE a partir do Active Directory 4. Modifique os campos pretendidos, excepto o meta-perfil OXE actual, que não pode ser alterado Nota: O significado dos campos é especificado em Criar um utilizador OXE com propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center a partir do Active Directory .
5. Clique no botão Modify para aplicar as suas modificações 6. Clique em OK Os parâmetros de utilizador são actualizados no OmniVista 8770 (aplicação Users e directório empresa)
2.2.8.2.3 Eliminar um utilizador OXE com propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center a partir do Active Directory 1. A partir do servidor do Active Directory, seleccione Start > Programs > Administrative Tools > Active Directory Users and Computers A janela Active Directory Users and Computers abre 2. Seleccione o registo de utilizador OXE que pretende
___change-begin___
3. Aceda ao menu de contexto e seleccione a opção Alcatel-Lucent Unified User Management O utilitário web de gestão de utilizadores do OmniVista 8770 abre
2-40
___change-end___
% & "
Figura 2.24: Exemplo da Eliminação do Utilizador OXE a partir do Active Directory 4. Clique no botão Eliminar É aberta uma janela de confirmação 5. Clique em OK para confirmar a eliminação do utilizador O utilizador OXE é automaticamente eliminado do OmniPCX Enterprise, do servidor OpenTouch ou do servidor OmniTouch 8400 ICS (de acordo com as propriedades do utilizador), e do OmniVista 8770 (aplicação Users e directório empresa), desde que o parâmetro Automatic deletion of 8770 users esteja definido para True na Administração MSAD (consulte: 8770 Administration - Funcionamento - Configurar parâmetros de sincronização ). Isto também elimina os dispositivos associados. Se o parâmetro Automatic deletion of 8770 users estiver definido para false na Administração MSAD, é necessário realizar uma eliminação manual do utilizador OXE no OmniPCX Enterprise, no servidor OpenTouch ou no servidor OmniTouch 8400 ICS (de acordo com as propriedades do utilizador), e com o OmniVista 8770.
2.2.8.3
Configurar utilizadores OXE sem propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center a partir do Active Directory
2.2.8.3.1 Criar um utilizador OXE sem propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center a partir do Active Directory Pré-requisito: Os meta-perfis OXE devem ser configurados antes da criação de utilizadores. Este meta-perfil OXE não pode incluir propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center. Para mais informações sobre os meta-perfis OXE, consulte: Configurar Meta-Perfis .
2-41
Capítulo
2
% & "
1. A partir do servidor do Active Directory, seleccione Start > Programs > Administrative Tools > Active Directory Users and Computers A janela Active Directory Users and Computers abre 2. Seleccione o registo de utilizador que pretende
___change-end___
___change-begin___
3. Aceda ao menu de contexto e seleccione a opção Alcatel-Lucent Unified User Management O utilitário web de gestão de utilizadores do OmniVista 8770 abre
Figura 2.25: Exemplo de Criação do Utilizador OXE a partir do Active Directory 4. No campo Meta-Profile, utilize o menu pendente para seleccionar o meta-perfil OXE correspondente Após a selecção do meta-perfil OXE são apresentados campos adicionais. Estes campos podem ser modificados após: 5. Se pretender, modifique os seguintes campos: • No campo Directory number, para substituir o número de telefone do utilizador captado por defeito pelo meta-perfil OXE num intervalo de números livres, altere o número de directório do utilizador conforme as suas necessidades • No campo Device type, clique e utilize o menu pendente para modificar o tipo de dispositivo do utilizador inicial • No campo Cost center, modifique o nome do centro de custos a que pertence o utilizador 6. Clique no botão Create para criar o utilizador OXE na base de dados do OmniVista 8770 É apresentada uma mensagem de confirmação. Contém o nome de utilizador e o número do directório 7. Clique em OK O utilizador declarado no Active Directory é criado no OmniPCX Enterprise e no
2-42
% & "
OmniVista 8770 (aplicação Users e directório da empresa)
2.2.8.3.2 Actualizar um utilizador OXE sem propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center a partir do Active Directory Atenção: Esta operação não permite converter um utilizador OXE sem propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center num utilizador básico do Directório Empresa.
1. A partir do servidor do Active Directory, seleccione Start > Programs > Administrative Tools > Active Directory Users and Computers A janela Active Directory Users and Computers abre 2. Seleccione o registo de utilizador OXE que pretende
___change-end___
___change-begin___
3. Aceda ao menu de contexto e seleccione a opção Alcatel-Lucent Unified User Management O utilitário web de gestão de utilizadores do OmniVista 8770 abre
Figura 2.26: Exemplo de actualização de utilizador OXE a partir do Active Directory 4. Modifique os campos pretendidos, excepto o meta-perfil OXE actual, que não pode ser alterado Nota: O significado dos campos é especificado em Criar um utilizador OXE sem propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center a partir do Active Directory .
5. Clique no botão Modify para aplicar as suas modificações É apresentada uma mensagem de confirmação
2-43
Capítulo
2
% & "
6. Clique em OK Os parâmetros de utilizador são actualizados no OmniVista 8770 (aplicação Users e directório empresa)
2.2.8.3.3 Eliminar um utilizador OXE sem propriedades OpenTouch, OmniTouch 8400 ICS ou OpenTouch Message Center a partir do Active Directory 1. A partir do servidor do Active Directory, seleccione Start > Programs > Administrative Tools > Active Directory Users and Computers A janela Active Directory Users and Computers abre 2. Seleccione o registo de utilizador OXE que pretende
___change-end___
___change-begin___
3. Aceda ao menu de contexto e seleccione a opção Alcatel-Lucent Unified User Management O utilitário web de gestão de utilizadores do OmniVista 8770 abre
Figura 2.27: Exemplo da Eliminação do Utilizador OXE a partir do Active Directory 4. Clique no botão Eliminar É aberta uma janela de confirmação 5. Clique em OK para confirmar a eliminação do utilizador O utilizador OXE é automaticamente eliminado do OmniPCX Enterprise e OmniVista 8770 (aplicação Users, aplicaçãoConfiguration e directório empresa), desde que o parâmetro Automatic deletion of 8770 users esteja definido para True na Administração MSAD (consulte: 8770 Administration - Funcionamento - Configurar parâmetros de sincronização ). Isto também elimina os dispositivos associados. Se o parâmetro Automatic deletion of 8770 users estiver definido para false na Administração MSAD, é necessário realizar uma eliminação manual do utilizador OXE no
2-44
% & "
OmniPCX Enterprise e OmniVista 8770.
2.2.8.4
Configurar utilizadores básicos do Directório Empresa a partir do Active Directory
2.2.8.4.1 Criar um utilizador básico do Directório Empresa a partir do Active Directory 1. A partir do servidor do Active Directory, seleccione Start > Programs > Administrative Tools > Active Directory Users and Computers A janela Active Directory Users and Computers abre 2. Seleccione o registo de utilizador que pretende 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione a opção Alcatel-Lucent Unified User Management O utilitário web de gestão de utilizadores do OmniVista 8770 abre (consulte: figura: Exemplo de Criação do Utilizador OXE a partir do Active Directory ) 4. No campo Meta-Profile, utilize o menu pendente para seleccionar None 5. Clique no botão Create para aplicar as suas modificações É apresentada uma mensagem de confirmação 6. Clique em OK O utilizador declarado no Active Directory é criado no OmniVista 8770 (aplicação Users e directório da empresa)
2.2.8.4.2 Actualizar um utilizador básico do Directório Empresa a partir do Active Directory Esta operação permite converter um utilizador básico do Directório Empresa num utilizador OXE (com ou sem propriedades OpenTouch) ou num utilizador OT. 1. A partir do servidor do Active Directory, seleccione Start > Programs > Administrative Tools > Active Directory Users and Computers A janela Active Directory Users and Computers abre 2. Seleccione o registo de utilizador que pretende 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione a opção Alcatel-Lucent Unified User Management O utilitário web de gestão de utilizadores do OmniVista 8770 abre (consulte: figura: Exemplo de actualização de utilizador OXE a partir do Active Directory ) 4. No campo Meta-Profile, utilize o menu pendente para seleccionar o meta-perfil OXE ou OT Após a selecção do meta-perfil são apresentados campos adicionais. Estes campos podem ser modificados após: 5. Clique no botão Modify para aplicar as suas modificações É apresentada uma mensagem de confirmação 6. Clique em OK O utilizador passa a ser declarado como utilizador OXE (ou OT) no OmniPCX Enterprise (ou OpenTouch) e OmniVista 8770 (aplicação Users e directório empresa)
2.2.8.4.3 Eliminar um utilizador básico do Directório Empresa a partir do Active Directory 1. A partir do servidor do Active Directory, seleccione Start > Programs > Administrative
2-45
Capítulo
2
% & "
Tools > Active Directory Users and Computers A janela Active Directory Users and Computers abre 2. Seleccione o registo de utilizador que pretende 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione a opção Alcatel-Lucent Unified User Management O utilitário web de gestão de utilizadores do OmniVista 8770 abre (consulte: figura: Exemplo da Eliminação do Utilizador OXE a partir do Active Directory ) 4. Clique no botão Eliminar É apresentada uma mensagem de confirmação 5. Clique em OK para confirmar a eliminação do utilizador O utilizador é eliminado no OmniVista 8770 (aplicação Users e directório da empresa)
2.2.9
Associação de um dispositivo a um utilizador Para associar dispositivos a utilizadores, execute umas das operações seguintes: -
Associar um dispositivo existente a um utilizador (consulte: Associar um Dispositivo existente a um utilizador )
-
Criar e associar um novo dispositivo a um utilizador utilizando um único passo (consulte: Criar e Associar um Novo Dispositivo a um Utilizador )
-
Criar um utilizador utilizando um meta-perfil, incluindo um modelo de dispositivo (só disponível para utilizadores OT)
-
A partir da aplicação Devices, importe um ficheiro, incluindo dados do dispositivo e informações de ligações para utilizadores (consulte: Devices - Funcionamento - Importing Device Data from a File)
Um dispositivo pode ser:
2.2.9.1
-
Um telefone SIP físico identificado através do seu endereço MAC
-
Um OmniTouch 8600 MIC Desktop (SIP PC MyIC ou Alcatel-Lucent OpenTouch Conversation for PC) identificado pelo seu URI SIP
-
Um OmniTouch 8600 MIC Mobile identificado pelo seu IMEI (International Mobile Equipment Identity)
-
Uma aplicação OpenTouch Conversation no tablet identificada pelo seu número no directório
-
Um dispositivo de vídeo LifeSize identificado pelo seu número no directório
-
Qualquer dispositivo móvel identificado pelo seu IMEI (International Mobile Equipment Identity)
Associar um Dispositivo existente a um utilizador Certifique-se de que o dispositivo é criado na aplicação Devices e ainda não está associado a um utilizador. Para associar um dispositivo a um utilizador: 1. Na aplicação Users, clique no separador Users 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o utilizador que pretende associar ao dispositivo
2-46
% & "
3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Associate SIP device > Search existing É apresentada uma janela de pesquisa
___change-end___
___change-begin___
4. Utilize os critérios de pesquisa para apresentar a lista de dispositivos livres Os dispositivos livres são os dispositivos definidos no ramo Unallocated Devices da aplicação Devices
Figura 2.28: Exemplo de Janela de Pesquisa 5. Seleccione um dispositivo livre na lista apresentada e clique em OK O dispositivo seleccionado é associado ao utilizador. Este dispositivo é apresentado sob o utilizador na estrutura em árvore da aplicação Users Nota: Esta operação também pode ser efectuada a partir da aplicação Devices (consulte: Devices Funcionamento - Associação de um dispositivo a um utilizador ).
2.2.9.2
Criar e Associar um Novo Dispositivo a um Utilizador Para criar e associar um novo dispositivo a um utilizador: 1. Na aplicação Users, clique no separador Users 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o utilizador que pretende associar a um novo dispositivo 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Associate SIP device > New; de seguida seleccione um tipo de dispositivo Os parâmetros do dispositivo são apresentados na área de propriedades 4. Introduzir valores dos parâmetros do dispositivo: • Os parâmetros obrigatórios são apresentados a negrito e os parâmetros só de leitura em itálico (o campo Device Number é obrigatório)
2-47
Capítulo
% & "
2
•
•
Os parâmetros do dispositivo podem variar de acordo com o tipo de dispositivo. Para mais informações sobre os parâmetros, consulte a documentação técnica do fabricante do dispositivo É possível implementar telefones 8082 My IC Phone e 8002/8012 Deskphone com ou sem o seu endereço MAC. A selecção é efectuada no campo Device identity, como se segue: • Se o dispositivo for implementado utilizando o seu endereço MAC, preencha o endereço MAC do dispositivo no campo Device identity. O endereço MAC pode ser introduzido com ou sem o separador de dois pontos. Por defeito, o campo encontra-se em branco (opcional) • Se o dispositivo for implementado utilizando o seu número de directório, deixe o campo Device identity em branco e preencha os campos seguintes: • Device Key: números pedidos da primeira vez que um utilizador estabelecer a ligação ao telefone (introdução de início de sessão). Esta identificação de início de sessão deve ser exclusiva. Por defeito, a chave do dispositivo corresponde ao número do dispositivo • Device password: números pedidos da primeira vez que um utilizador estabelecer a ligação ao telefone (introdução de palavra-passe). Por defeito, a palavra-passe do dispositivo corresponde ao número do dispositivo Notas:
•
Os campos Device Key e Device password são desactivados quado o campo Device identity for preenchido.
•
Quando o campo Device identity for deixado em branco, o utilizador do dispositivo deve introduzir a chave de identificação e a palavra-passe quando o dispositivo for ligado ao OpenTouch. Então o dispositivo fornece o seu endereço MAC ao OpenTouch.
5. Clique em
para gravar as suas modificações
O novo dispositivo é criado no servidor OpenTouch e associado ao utilizador OT correspondente. Este dispositivo é apresentado sob o utilizador na estrutura em árvore da aplicação Users
2.2.10
Dissociação de um dispositivo de um utilizador Nota 1: O procedimento seguinte aplica-se a utilizadores OXE e OT.
1. Na aplicação Users, clique no separador Users 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o dispositivo que pretende dissociar 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Dissociar dispositivo SIP É aberta uma janela de confirmação 4. Clique em Sim para confirmar a dissociação O dispositivo é dissociado do utilizador. Desaparece da estrutura em árvore sob o utilizador correspondente. O dispositivo é agora apresentado no ramo Unallocated Devices da aplicação Devices Nota 2: Esta operação também pode ser efectuada a partir da aplicação Devices (consulte: Devices Funcionamento - Dissociar um Dispositivo de um utilizador ).
2-48
% & "
2.2.11
Configuração de utilizadores através do aprovisionamento de massa O aprovisionamento de massa permite a criação de utilizadores OT e OXE utilizando um ficheiro .csv modificado. Neste formato, o delimitador de campo é a vírgula (“,”).
2.2.11.1
Configurar uma lista de novos utilizadores Esta operação consiste em: 1. Exportação de um ficheiro com os dados de um único utilizador Nota 1: Os formatos de ficheiro suportados são CSV e TXT. Se a extensão do ficheiro de importação for “.txt”, o delimitador do campo é o TAB (“\t”); caso contrário, o limitador do campo é uma vírgula (“,”).
2. Criar novos utilizadores de uma só vez (aprovisionamento de massa) 3. Importação do ficheiro incluindo os dados do utilizador Para criar uma lista de novos utilizadores:
___change-end___
___change-begin___
1. Na aplicação Users: a. Crie um utilizador (consulte: Configurar utilizadores OT ) ou seleccione um utilizador existente b. Exportar dados do utilizador: i. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o utilizador criado anteriormente ii. Aceda ao menu de contexto e seleccione Scheduled Export... Abre uma janela de exportação de dados de utilizador
Figura 2.29: Exemplo da janela de exportação de dados do utilizador iii. Para exportar um ficheiro de dados do utilizador, execute uma das operações seguintes: • No campo Save to server file, introduza o caminho onde as informações deverão ser gravadas. O caminho deve incluir o nome do ficheiro (por exemplo: D:\8770\Client\data\import\user export.txt) • Clique no botão Browse e execute as seguintes operações: 1. Seleccione o caminho onde as informações deverão ser gravadas 2. No campo File Name, introduza o nome do ficheiro (por exemplo: user export.txt) 3. Clique em OK para validar
2-49
Capítulo
2
% & "
Atenção: Este ficheiro deverá ser gravado no directório: \8770\Client\data\import para ser aberto num computador cliente.
iv. v. vi. vii.
Clique em OK para criar o ficheiro Seleccione Simple job na janela Task Type e clique em Continue Clique em Apply para iniciar o trabalho na agenda Clique no separador Status para apresentar o estado durante a execução de trabalhos viii. Para abrir o ficheiro num computador cliente, abra o browser e introduza o link HTTP seguinte: http:///data/import
___change-end___
___change-begin___
2. Editar o ficheiro de dados do utilizador: a. Abra o ficheiro utilizando um editor de texto ou folha de cálculo
b. Altere o ficheiro da seguinte forma: i. Na coluna hierarchy, introduza o caminho LDAP onde o utilizador deverá ser criado. Copie-o da coluna dn ii. Elimine os dados dos campos dn e uid. Estes campos são criados automaticamente no momento da importação iii. Introduza os dados do novo utilizador, utilizando a primeira linha como exemplo O perfil de utilizador OT e o perfil de utilizador OXE devem ser preenchidos. iv. Preencha as colunas GUI e SIP Password v. Não utilize aspas no campo de e-mail ([email protected] e não “[email protected]”) vi. Eliminar a primeira linha com o exemplo vii. Guarde as suas alterações 3. Importação dos dados do utilizador do ficheiro user export.txt neste exemplo: O ficheiro a ser importado pode estar localizado no servidor do OmniVista 8770 ou num suporte de armazenamento acessível a partir do OmniVista 8770. A partir da versão R1.2, o ficheiro a ser importado pode estar localizado no computador cliente do administrador do OmniVista 8770 ou num suporte de armazenamento acessível neste computador cliente. Neste caso, a operação de importação é agendada para execução imediata no servidor do OmniVista 8770 e o resultado está disponível a partir da aplicação Scheduler . a. Na aplicação Users, clique no separador Users b. Seleccione um nível na estrutura em árvore Nota 2: A localização na árvore de cada utilizador importado é determinada pelo atributo Nome Distinto (dn) especificado no ficheiro a importar.
c. Aceda ao menu de contexto e seleccione Scheduled Import > From server ou From local drive Abre uma janela de selecção de importar ficheiro do utilizador d. Procure ou introduza o caminho onde o ficheiro se encontra localizado e. Seleccione o ficheiro f. Seleccione Importar para importar o ficheiro
2-50
% & "
___change-end___
___change-begin___
O resultado é apresentado na aplicação Scheduler
Figura 2.31: Exemplo de apresentação dos resultados Nota 3: Leva cerca de dez minutos a importar 100 utilizadores OT.
Os novos utilizadores são apresentados na estrutura em árvore da aplicação Users
2.2.11.2
Modificar uma lista de utilizadores existentes Esta operação permite exportar informações relacionadas com vários utilizadores para um ficheiro de texto. O ficheiro a exportar é guardado no servidor do OmniVista 8770 (o caminho pré-definido é \8770\Client\data\import). Este ficheiro pode ser aberto localmente, clicando no seguinte link HTTP: http:///data/import. Por exemplo, esta operação pode ser utilizada para fornecer propriedades do OpenTouch a utilizadores OXE. A modificação de uma lista de utilizadores existentes é constituída por: 1. Exportação de um ficheiro com os dados do utilizador a modificar Nota 1: Os formatos de ficheiro suportados são CSV e TXT. Se a extensão do ficheiro de importação for “.txt”, o delimitador do campo é o TAB (“\t”); caso contrário, o limitador do campo é uma vírgula (“,”).
2. Modificar dados do utilizador 3. Importação do ficheiro incluindo os dados do utilizador Para alterar dados do utilizador: 1. Na aplicação Users, exporte os dados do utilizador: a. Clique no separador Users, expanda a estrutura em árvore e seleccione os utilizadores a exportar Uma múltipla selecção começa seleccionando o primeiro utilizador. É possível seleccionar os utilizadores seguintes: • Um a um: clique com o botão esquerdo do rato no primeiro nome do utilizador, prima continuamente a tecla CTRL e clique com o botão esquerdo do rato em cada nome do utilizador para fazer a selecção • Colectivamente: clique com o botão esquerdo do rato no primeiro utilizador, prima continuamente a tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do rato no último nome do utilizador para fazer a selecção
2-51
Capítulo
2
% & "
b. Aceda ao menu de contexto e seleccione Scheduled Export... Abre uma janela de exportação de dados de utilizador (consulte: figura: Exemplo da janela de exportação de dados do utilizador ). c. Para exportar um ficheiro de dados do utilizador, execute uma das operações seguintes: • No campo Save to server file, introduza o caminho onde as informações deverão ser gravadas. O caminho deve incluir o nome do ficheiro (por exemplo: D:\8770\Client\data\import\user oxe_ot export.txt) • Clique no botão Browse e execute as seguintes operações: 1. Seleccione o caminho onde as informações deverão ser gravadas 2. No campo File Name, introduza o nome do ficheiro (por exemplo: user oxe_ot export.txt) 3. Clique em OK para validar Atenção: Este ficheiro deverá ser gravado no directório: \8770\Client\data\import para ser aberto num computador cliente.
d. e. f. g.
Clique em OK para criar o ficheiro Seleccione Simple job na janela Task Type e clique em Continue Clique em OK ou Apply para iniciar o trabalho na agenda Para abrir o ficheiro num computador cliente, abra o browser e introduza o link HTTP seguinte: http:///data/import
___change-end___
___change-begin___
2. Editar o ficheiro de dados do utilizador: a. Abra o ficheiro utilizando um editor de texto ou folha de cálculo
b. Para cada linha, preencha na coluna action a operação que pretende executar: add (operação pré-definida), modify ou delete e modifique os campos de dados do utilizador correspondente São permitidas maiúsculas e minúsculas. Exemplo: Para fornecer propriedades do OpenTouch a utilizadores OXE, execute as operações seguintes:
• Seleccione a expressão modify na coluna action para cada linha a modificar • Preencha as colunas com os dados do utilizador, usando a primeira linha como exemplo • Introduza pelo menos um valor na palavra-passe TUI c. Guarde as suas alterações 3. Importação dos dados do utilizador do ficheiro (por exemplo: user oxe_ot import.txt): O ficheiro a ser importado pode estar localizado no servidor do OmniVista 8770 ou num suporte de armazenamento acessível a partir do OmniVista 8770. A partir da versão R1.2, o ficheiro a ser importado pode estar localizado no computador cliente do administrador do OmniVista 8770 ou num suporte de armazenamento acessível neste computador cliente. Neste caso, a operação de importação é agendada para execução imediata no servidor do OmniVista 8770 e o resultado está disponível a partir da aplicação Scheduler .
2-52
% & "
a. Na aplicação Users, clique no separador Users b. Seleccione um nível na estrutura em árvore Nota 2: A localização na árvore de cada utilizador importado é determinada pelo atributo Nome Distinto (dn) especificado no ficheiro a importar.
c. Aceda ao menu de contexto e seleccione Scheduled Import > From server ou From local drive Abre uma janela de selecção de importar ficheiro do utilizador d. Procure ou introduza o caminho onde se encontram localizadas as informações e. Seleccione o ficheiro f. Seleccione Importar para importar o ficheiro O resultado é apresentado na aplicação Scheduler
2-53
Capítulo
2-54
2
% & "
3.1
Introdução
3.1.1
Introdução A aplicação Devices pertence ao Alcatel-Lucent OmniVista 8770 Network Management System (designado Alcatel-Lucent OmniVista 8770 Network Management System nesta secção). Esta aplicação é a interface de configuração e implementação dos equipamentos geridos pelos nós OmniPCX Enterprise e OpenTouch. Proporciona equipamentos com todos os parâmetros de configuração e firmware para a sua integração. Nota 1: Os dispositivos geridos pelos nós do OmniPCX Office não podem ser configurados e implementados pela aplicação Devices
Os dispositivos a configurar podem ser: -
Telefones físicos SIP
-
A partir da R1.3, nó 8002/8012 Deskphone e OpenTouch
-
A partir da R1.3, aplicações OTC iPhone
-
A partir da R2.0, aplicações OTCv PC
-
A partir da R2.0, 8002/8012 Deskphone ou um nó OmniPCX Enterprise da versão 11 ou posterior
-
Aplicações OpenTouch Conversation (OTC iPad, OTC iPhone e OTCv PC (a partir da R2.0))
-
Aplicações OmniTouch 8600 MIC Desktop (MyIC PC SIP)
-
Telefones OmniTouch 8600 MIC Mobile (Android e BlackBerry)
-
Dispositivos de vídeo LifeSize
-
Quaisquer dispositivos móveis
Com a aplicação Devices, pode: -
Configurar dispositivos (criação, actualização e eliminação)
-
Associar um ou vários dispositivos a um utilizador Os utilizadores podem ser utilizadores OT ou utilizadores OXE com ou sem propriedades OpenTouch. Para obter mais informações, consulte: Users - Introdução
-
Tornar acessíveis os dados de configuração aos dispositivos (para os poder encomendar)
-
Tornar acessíveis as versões de software para dispositivos (pacotes de implementação)
-
Importar/exportar dados do dispositivo para ou de um ficheiro. Estão disponíveis dois formatos: CSV (com delimitação por vírgula) e TXT (com delimitação por TAB)
-
Verificar as informações do firmware e da aplicação
Nota 2:
3-1
Capítulo
3
' (
Para facilitar a legibilidade, salvo indicação em contrário, o termo servidor de comunicações refere-se a OpenTouch ou OmniPCX Enterprise no resto do documento.
3.1.2
Aceder à aplicação de Devices Para aceder à aplicação Devices: -
Seleccione a opção Devices no menu Applications > Network
-
Clique no ícone
no grupo Rede
O sistema verifica a licença e os direitos de acesso do utilizador ao OmniVista 8770.
Descrição geral da janela principal
___change-end___
___change-begin___
3.1.3
Figura 3.1: Exemplo da Janela Principal da Aplicação Devices A janela principal da aplicação Devices inclui cinco áreas: 1. Uma estrutura em árvore: apresenta, conforme o separador seleccionado, a lista de dispositivos, os tipos de dispositivos ou os pacotes de implementação: • A lista de dispositivos configurados (consulte: Descrição do separador dispositivos ). • A lista de pacotes de implementação configurados (consulte: Descrição do separador do pacote de implementação ). • A lista de tipos de dispositivo configurados (consulte: Descrição do separador parâmetros ). 2. Uma área de pesquisa: permite aplicar um filtro específico para dispositivos (consulte: Descrição da área de pesquisa ). 3. Uma área de propriedades: apresenta informações detalhadas sobre o dispositivo ou tipo de dispositivo seleccionado por tema (consulte: Descrição da Área de Propriedades ).
3-2
' (
3.1.3.1
Descrição do separador dispositivos O separador Dispositivos fornece uma estrutura em árvore organizada em dois ramos: -
O ramo \\. Apresenta: • Os dispositivos já associados a um utilizador. Os dispositivos são classificados de acordo com o servidor de comunicações dos seus utilizadores • Os dispositivos configurados nos nós do OpenTouch e não atribuídos a nenhum utilizador
-
O ramo Unallocated Devices apresenta os dispositivos configurados não alocados a nenhum utilizador
Pode utilizar estes ramos para: -
Seleccionar um ou vários dispositivos configurados para apresentar os respectivos parâmetros na área de propriedades (são permitidas múltiplas selecções). Estão disponíveis diversos separadores (Geral, sip, etc.). Quando configurados através da aplicação Devices, os parâmetros apresentados nestes separadores são utilizados para criar (ou actualizar) ficheiros de configuração específicos disponíveis para colocar os dispositivos em funcionamento. Notas:
-
•
Os parâmetros obrigatórios são escritos a negrita e os parâmetros só de leitura são escritos em itálico
•
Para mais informações acerca do significado dos parâmetros, consulte a documentação técnica do fabricante do dispositivo
•
A partir da R2.0, é apresentado um separador de Inventory relativo aos equipamentos: 8082 My IC Phone, 8002/8012 Deskphone e OTC iPhone. Apresenta informações apenas de leitura classificadas em diversas categorias, identificadas através dos separadores na parte inferior da janela. Para obter mais informações, consulte: Devices - Funcionamento - Visualizar o inventário de um dispositivo
Opções de configuração de acesso através de um menu de contexto:
Opção
Definição
Filtrar
Para filtrar o dispositivo apresentado na lista
Criar dispositivo SIP
Para criar um novo dispositivo
Associar ao utilizador
Para associar um dispositivo a um utilizador
Dissociar do Utilizador
Para dissociar um dispositivo de um utilizador
Importar
Para importar dados de um dispositivo de um ficheiro
Exportar modelo
Para exportar o ficheiro de um modelo de dispositivos. Este modelo aparece como um ficheiro vazio (sem dados) com cabeçalhos predefinidos
Exportar dados de dispositivos
Para exportar dados do dispositivo para o servidor OmniVista 8770
Eliminar
Para eliminar um dispositivo existente
Actualizar
Para actualizar o servidor de comunicação seleccionado
3-3
Capítulo
3.1.3.2
3
' (
Descrição do separador do pacote de implementação
___change-end___
___change-begin___
O separador Deployment Package corresponde à estrutura em árvore criada na aplicação Configuration (consulte: Configuração - Introdução - Descrição do separador Redes ).
Figura 3.2: Exemplo do separador do pacote de implementação Este separador fornece a lista de pacotes disponíveis por servidor de comunicações. É definido um pacote de implementação para cada tipo de dispositivo relativamente ao qual for necessária a implementação de firmware ou de aplicações e executado pelo OmniVista 8770. Para dispositivos SIP Alcatel-Lucent, o pacote de implementação pode incluir o firmware do dispositivo (e aplicações para telefones 8082 My IC Phone) associadas ao firmware. Para todos os outros dispositivos, o pacote inclui apenas o firmware. Estão disponíveis as opções seguintes quando clicar com o botão direito do rato num pacote:
3-4
Opção
Definição
Adicionar Pacote
Para criar um pacote
Eliminar um pacote
Para eliminar um pacote existente
' (
3.1.3.3
Opção
Definição
Implementar pacote
Para tornar o pacote disponível. Os dispositivos transferem este pacote para a sua colocação em funcionamento
Actualizar
Para actualizar a visualização
Descrição do separador parâmetros O separador Parâmetros encontra-se disponível a partir da barra do menu da janela principal do OmniVista 8770 (caminho de acesso: Gestão de dispositivos > Parâmetros do tipo de dispositivo).
___change-end___
___change-begin___
O separador Parameters corresponde à estrutura em árvore criada na aplicação Configuration (consulte: Configuração - Introdução - Descrição do separador Redes ).
Figura 3.3: Exemplo de Visualização do separador Parâmetros Este separador fornece a lista de tipos de dispositivo definidos por servidor de comunicações.
3-5
Capítulo
3
' (
Cada tipo de dispositivo inclui uma lista de parâmetros predefinidos que podem ser aplicados a dispositivos quando são criados a partir do separador Dispositivos. Para os nós do OmniPCX Enterprise, apenas os dispositivos com parâmetros predefinidos (como os dispositivos ST20xx) são apresentados no separador Parameters. Os Alcatel-Lucent IP Touch 4008/4018 phone Extended Edition, OmniTouch 8600 MIC Desktop, 8002/8012 Deskphone e 8082 My IC Phone não são apresentados no separador Parameters porque não existem parâmetros predefinidos para estes dispositivos. Os parâmetros configurados para cada tipo de dispositivo podem ser modificados no separador Parameters (consulte: Devices - Funcionamento - Modificar os Parâmetros do Tipo de Dispositivo ).
3.1.3.4
Descrição da área de pesquisa A área de pesquisa só está disponível quando o separador Devices está seleccionado e a estrutura em árvore está expandida ao nível de um servidor de comunicações específico. Quando um servidor de comunicações está seleccionado, a área de pesquisa fornece um campo que permite seleccionar os critérios que o filtro deverá aplicar. Este filtro pode ser utilizado para limitar os dispositivos apresentados na área de propriedades. Para mais informações sobre a configuração de filtros, consulte: Interface - Data Search
3.1.3.5
Descrição da Área de Propriedades A área de propriedades apresenta informações acerca do dispositivo seleccionado (separador Devices) ou tipo de dispositivo (separador Parameters) e os pacotes de implementação (separador Packages). As informações são classificadas em diversas categorias representadas pelos separadores existentes na parte inferior e superior da área de propriedades. Cada um dos separadores representa um grupo de atributos apresentado numa grelha. As informações apresentadas são aplicáveis a uma ou a várias entradas. Para obter mais informações sobre a apresentação de informações, consulte: Interface - Main Window Overview - Área de propriedades .
3.2
Funcionamento
3.2.1
Verificar a licença de acesso à aplicação de dispositivos Pode verificar o estado da licença no menu de ajuda da aplicação OmniVista 8770 (caminho de acesso: Ajuda > Acerca). Devem estar presentes duas licenças na lista de licenças apresentada:
3.2.2
-
Licença ALU SIP Devices. O seu valor indica o número máximo de utilizadores de Alcatel-Lucent PCX suportados por OmniVista 8770
-
Licença THIRD Party SIP Devices. O seu valor indica o número máximo de utilizadores de dispositivos SIP não Alcatel-Lucent suportados por OmniVista 8770
Procedimento de implementação de Dispositivos 1. Se necessário, modifique os parâmetros predefinidos a serem criados pelo tipo de
3-6
' (
dispositivo (consulte: Modificar os Parâmetros do Tipo de Dispositivo ) 2. Criar um dispositivo (consulte: Criar um dispositivo ) 3. Associar o dispositivo a um utilizador (consulte: Associação de um dispositivo a um utilizador ) 4. Criar um pacote de implementação (consulte: Adicionar um pacote ) 5. Implementar o pacote (consulte: Implementar um pacote ) No final desta operação, o pacote está disponível para encomendas de dispositivos
3.2.3
Modificar os Parâmetros do Tipo de Dispositivo Os tipos de dispositivo são definidos por servidor de comunicação. Cada tipo de dispositivo inclui uma lista de parâmetros predefinidos que podem ser aplicados aos dispositivos, desde que sejam criados a partir do separador Devices (consulte: Criar um dispositivo ). 1. Abra a aplicação Devices 2. Na janela principal do OmniVista 8770, seleccione a opção Parâmetros do tipo de dispositivo do menu Gestão de dispositivos O separador Parameters é apresentado na aplicação Devices 3. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o servidor de comunicações e o tipo de dispositivo de destino Os parâmetros do tipo de dispositivo são apresentados na área de propriedades 4. Modificar os valores dos parâmetros do tipo de dispositivo 5. Clique em
3.2.4
para validar
Configurar Dispositivos Recordação: Um dispositivo pode ser:
-
Telefones físicos SIP identificados pelo seu endereço MAC
-
Aplicações OmniTouch 8600 MIC Desktop (SIP PC MyIC) e aplicações OTCv PC identificadas pelo seu URI SIP
-
Telefones OmniTouch 8600 MIC Mobile identificados pelo seu IMEI (International Mobile Equipment Identity)
Depois de criado, o dispositivo deve ser associado a um número do directório do utilizador.
3.2.4.1
Criar um dispositivo 1. Na aplicação Devices , clique no separador Devices 2. Seleccione o ramo Dispositivos Não Atribuídos 3. Seleccione Create SIP Device no menu de contexto e seleccione um tipo de dispositivo na lista pendente de contexto os parâmetros do dispositivo são apresentados na área de propriedades 4. Introduzir valores dos parâmetros do dispositivo
3-7
Capítulo
3
' (
Notas:
• •
Os parâmetros obrigatórios são apresentados a negrita e os parâmetros só de leitura em itálico Outros parâmetros são configurados ao atribuir o dispositivo a um utilizador
5. Clique em
para confirmar a criação do dispositivo
O dispositivo é criado e apresentado no ramo Unallocated Devices
3.2.4.2
Eliminar um dispositivo Observação: Um dispositivo pode ser eliminado mesmo que o dispositivo seja associado a um utilizador.
1. Na aplicação Devices , clique no separador Devices 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o dispositivo de destino 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Eliminar. É aberta uma janela de confirmação 4. Clique em YES para confirmar a eliminação do dispositivo
3.2.5
Associação de um dispositivo a um utilizador Nota: Os dispositivos não atribuídos também podem ser associados a utilizadores a partir da aplicação Users. A partir da aplicação Users, é possível criar um dispositivo e associá-lo a um utilizador num único passo (consulte: Users - Funcionamento - Criar e Associar um Novo Dispositivo a um Utilizador ).
1. Na aplicação Devices , clique no separador Devices 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione um dispositivo disponível do ramo Unallocated Device ou um nó do OpenTouch se o dispositivo tiver de ser associado a um utilizador do OpenTouch 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Associar a utilizador Abre uma janela de pesquisa com a lista de utilizadores disponíveis de acordo com o servidor de comunicações seleccionado. Esta lista pode ser filtrada especificando critérios de pesquisa na janela 4. Seleccione um utilizador e clique no botão OK para fechar a janela de pesquisa 5. Clique em
para validar
O dispositivo desaparece do Unallocated Device branch e é adicionado ao ramo do servidor de comunicações correspondente ao utilizador O utilizador seleccionado é associado ao dispositivo
3.2.6
Criar um pacote de implementação
3.2.6.1
Adicionar um pacote O objectivo desta operação é associar um firmware e aplicações a um tipo de dispositivo. 1. Na aplicação Devices, clique no separador Deployment Package 2. Expanda a árvore e seleccione o tipo de dispositivo de destino
3-8
' (
___change-end___
___change-begin___
3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Adicionar um pacote Abre uma janela do Pacote de implementação
Figura 3.4: Exemplo da janela de pacote de implementação para telefones 8082 My IC Phone 4. Inserir o nome da aplicação 5. Clique na linha vazia correspondente ao campo firmware ou Tel.Application Files e clique no botão de selecção É apresentada uma janela de pesquisa Nota 1: O campo firmware só é apresentado para telefones Alcatel-Lucent IP Touch 4008/4018 phone Extended Edition e dispositivos ST20xx.
Abre uma janela do browser 6. Seleccione o firmware de destino ou o ficheiro da aplicação do telefone e clique em OK Nota 2: Para adicionar vários ficheiros (ficheiros da aplicação do telefone), seleccione o campo de dados, clique com o botão direito do rato e seleccione a opção Add value.
7. Dependendo do tipo de dispositivo, clique na linha vazia correspondente ao campo External Appli.files para adicionar aplicações externas ao pacote Nota 3: Para adicionar vários ficheiros, seleccione o campo de dados, clique com o botão direito do rato e seleccione a opção Add value.
8. Se o tipo de dispositivo for 8082 My IC Phone ou 8002/8012 Deskphone, clique na linha Devices e no botão de selecção É apresentada uma janela de pesquisa 9. Clique no ícone de ampliação para visualizar a lista de dispositivos e seleccione os dispositivos a que o pacote tem de ser aplicado, de seguida clique em OK 10. Se o tipo de dispositivo for 8082 My IC Phone ou 8002/8012 Deskphone, clique na linha Templates e no botão de selecção É apresentada uma janela de pesquisa 11. Clique no ícone de ampliação para visualizar a lista de modelos e seleccione o modelo a
3-9
Capítulo
3
' (
aplicar aos dispositivos, de seguida clique em OK 12. Clique em
3.2.6.2
para validar
Implementar um pacote No caso de dispositivos geridos pelo OmniPCX Enterprise: Depois de implementado, está disponível um pacote no servidor OmniVista 8770. Os dispositivos transferem este pacote quando ligam à rede e iniciam. Dependendo do tipo de dispositivo, o pacote inclui apenas o firmware ou o firmware e as aplicações. No caso de dispositivos geridos pelo OpenTouch: Depois de implementado, o pacote é enviado para o servidor do OpenTouch. Os dispositivos transferem este pacote quando ligam ao servidor OpenTouch e iniciam. O pacote inclui o firmware (e aplicações para os telefones 8082 My IC Phone). Para implementar um pacote: 1. Na aplicação Devices, clique no separador Deployment Package 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o pacote a implementar 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Implementar pacote Os ficheiros de firmware disponíveis para os dispositivos são criados no servidor e OpenTouch (no caso de dispositivos geridos pelos nós OpenTouch) 4. Verifique a existência do firmware e do Ficheiro de Configuração Comum (cconf)
3.2.6.3
Eliminar um pacote 1. Na aplicação Devices, clique no separador Deployment Package 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o pacote de destino a eliminar 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Eliminar um pacote. Aparece uma janela de confirmação 4. Clique em SIM para confirmar a eliminação do pacote Nota: Esta operação apenas elimina a definição de pacote da base de dados do OmniVista 8770. O seu conteúdo (firmware e aplicações) não é eliminado, permanecendo disponível para transferência.
3.2.7
Dissociar um Dispositivo de um utilizador 1. Na aplicação Devices , clique no separador Devices 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o dispositivo que pretende dissociar de um utilizador 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Dissociar do utilizador É aberta uma janela de confirmação 4. Clique em SIM para aplicar a sua modificação O dispositivo é desassociado do utilizador, ficando disponível. Os dispositivos OmniPCX Enterprise são inseridos no ramo Unallocated Devices e os dispositivos OpenTouch permanecem visíveis no nome de nó. Os dispositivos OpenTouch permanecem declarados no servidor do OpenTouch após a desassociação
3-10
' (
Nota: Depois de anular a associação de um ambiente de trabalho Windows de um utilizador OmniPCX Enterprise, é eliminado o dispositivo correspondente
3.2.8
Visualizar o inventário de um dispositivo A partir da R2.0, podem ser apresentadas informações relativas aos seguintes dispositivos: 8082 My IC Phone, 8002/8012 Deskphone e OTC iPhone. As informações são fornecidas no separador Inventory conforme segue: 1. Na aplicação Devices, expanda a estrutura em árvore e seleccione o dispositivo correspondente
___change-end___
___change-begin___
2. Na área de propriedades, seleccione o separador Inventory
Figura 3.5: Exemplo da janela Inventory 3. O separador General apresenta as seguintes informações: Data da última actualização da configuração
Data e hora da última actualização do dispositivo
Data das informações do Data e hora do último inventário do dispositivo inventário Caminho do ficheiro do inventário
Caminho de acesso ao ficheiro de inventário do dispositivo
Dispositivo
Número do directório do dispositivo
4. O separador Software apresenta as seguintes informações:
3-11
Capítulo
3
' (
Versão do software
Versão de software instalada no dispositivo
___change-end___
___change-begin___
Lista das aplicações ins- Aplicações instaladas no dispositivo taladas
Figura 3.6: Exemplo do separador Software de um 8082 My IC Phone 5. O separador Hardware apresenta as seguintes informações: Nome do modelo
Designação do dispositivo: 8082 My IC Phone, 8002/8012 Deskphone ou OTC iPhone
Número de série
Número de série do dispositivo
Versão de hardware
Versão de hardware do dispositivo
Endereço MAC
Endereço MAC do dispositivo
Capacidade flash
Capacidade da memória flash do dispositivo
Tamanho da RAM
Capacidade da memória RAM do dispositivo
___change-begin___
Lista de aplicativos adici- Campo do teclado para adicionar um campo à lista Hardware onais [ ]
3-12
___change-end___
' (
Figura 3.7: Exemplo do separador Hardware de um 8082 My IC Phone 6. O separador IP configuration apresenta as seguintes informações: Endereço IP do dispositivo
VLAN
Indicação da VLAN (quando utilizada)
Sub-rede
Endereço IP da sub-rede
Router
Endereço IP do router
Domínio
Domínio do dispositivo
___change-begin___
Endereço IP
3-13
Capítulo
' (
___change-end___
3
Figura 3.8: Exemplo do separador de configuração IP de um 8082 My IC Phone 7. O separador Diagnostic apresenta as seguintes informações: Causas da reinicialização Campo do teclado para adicionar uma causa de reinicialização [] ao separador Diagnostic Causas da reinicialização Motivo pelo qual a reinicialização foi efectuada Data de reinicialização do dispositivo
Mensagem
Detalhe do motivo da reinicialização
___change-end___
___change-begin___
Data
Figura 3.9: Exemplo do separador de diagnóstico de um 8082 My IC Phone
3.2.9
Ver pacotes de firmware e de aplicações instalados Para ver a lista de pacotes de firmware e de aplicações instalados no OmniVista 8770:
___change-begin___
1. Na janela principal do OmniVista 8770, seleccione a opção Firmware/Aplicações instalados do menu Gestão de dispositivos Abre uma janela com as informações seguintes acerca do firmware e das aplicações: • Tabela da lista de firmware incluindo modelo do dispositivo, versão de firmware, data das informações de implementação • Tabela da lista de aplicações incluindo nome da aplicação, versão da aplicação, data das informações de implementação
3-14
___change-end___
' (
Figura 3.10: Janela Firmware/Aplicação instalada
3.2.10
Eliminar o histórico de implementação
___change-end___
___change-begin___
Existe um trabalho semanal programado (designado Purge DM deployment history) definido na aplicação Scheduler (caminho de acesso: Scheduler > Weekly Job > Job).
Figura 3.11: Exemplo de Eliminação de Trabalhos do Pacote de Desenvolvimento Por predefinição, o trabalho Purge DM deployment history mantém a última implementação de cada pacote e elimina os pacotes de implementação armazenados durante mais de 30 dias na base de dados do OmniVista 8770. O número de dias a decorrer até que os pacotes de desenvolvimento são eliminados podem ser modificados a partir da aplicação
3-15
Capítulo
3
' (
Administration. Para alterar o número de dias a decorrer até que os pacotes de desenvolvimento são eliminados: 1. Na aplicação Administration, clique no separador Administration
___change-end___
___change-begin___
2. Expanda a estrutura em árvore: Application Configuration > Applications Settings > Device Management > DmServer
Figura 3.12: Exemplo da janela Configuração de Parâmetros DmServer 3. No campo Deployment History stored for (days), introduza a duração dos pacotes de implementação até que estes sejam eliminados (valor predefinido: 30 dias) Nota: Se o valor estiver definido como 0, os pacotes de implementação não são eliminados (não decorre qualquer limpeza).
4. Clique em
para aplicar as suas modificações
3.2.11
Configuração de dispositivos através do aprovisionamento de massa
3.2.11.1
Configuração de uma lista de novos dispositivos não associados a qualquer utilizador Esta operação consiste em: -
3-16
Exportação de um ficheiro com os dados de um único dispositivo
' (
Nota 1: Os formatos de ficheiro suportados são CSV e TXT. Se a extensão do ficheiro de importação for “.txt”, o delimitador do campo é o TAB (“\t”); caso contrário, o limitador do campo é uma vírgula (“,”).
-
Criação da lista de novos dispositivos (aprovisionamento de massa)
-
Importação do ficheiro incluindo os dados do dispositivo
Configuração de uma lista de novos dispositivos não associados a qualquer utilizador: 1. Na aplicação Devices, clique no separador Devices e seleccione o ramo Unallocated Devices 2. Criação de um dispositivo ou selecção de um dispositivo existente Para criar um dispositivo: a. Seleccione Create SIP Device no menu de contexto e seleccione um tipo de dispositivo na lista pendente de contexto b. Introduzir valores dos parâmetros do dispositivo c. Clique no ícone validar para confirmar a criação do dispositivo
___change-end___
___change-begin___
3. Exportar dados de dispositivos: a. Após a selecção do dispositivo, aceda ao menu de contexto e seleccione Scheduled export... Abre uma janela de exportação de dados de dispositivos.
b. Procure ou introduza o percurso onde as informações deverão ser guardadas no servidor do OmniVista 8770; de seguida, introduza o nome do ficheiro (por exemplo: device_export.txt) O percurso pré-definido é \8770\Client\data\import Nota 2: É possível aceder aos ficheiros exportados através do computador do cliente utilizando o link HTTP: http:///data/import/.
c. No campo File name, introduza o nome do ficheiro e clique em OK para gerar o ficheiro d. Seleccione o tipo trabalho: Simple job (opção pré-definida) ou Synchronized task e clique em Continue A janela da agenda abre e. Configure a agenda e clique em OK
___change-begin___
4. Editar o ficheiro de dados do dispositivo: a. Abra o ficheiro utilizando um editor de texto ou folha de cálculo
3-17
3
' (
___change-end___
Capítulo
b. Adicionar novas linhas ou modificar campos de dados do dispositivo Se os dispositivos forem identificados pelo seu endereço MAC, este endereço MAC pode ser introduzido com ou sem o separador de dois pontos. O formato pode ser: 11:22:33:44:55:66 ou 112233445566 c. Em cada linha nova, introduza a palavra Add na coluna Action d. Eliminar a primeira linha com o exemplo e. Guardar o ficheiro (por exemplo: device_import.txt com o separador de texto e de separadores)
___change-begin___
5. Importar os dados do dispositivo do ficheiro: a. Na aplicação Devices , clique no separador Devices b. Seleccione o ramo Dispositivos Não Atribuídos c. Aceda ao menu de contexto e seleccione Scheduled Import > From server ou From local drive Abre uma janela de selecção de importar ficheiro d. Seleccione o ficheiro a importar e clique em OK. O resultado é apresentado na aplicação Scheduler
3-18
___change-end___
' (
Os novos dispositivos são apresentados no ramo Unallocated Devices.
3.2.11.2
Configuração de uma lista de novos dispositivos a associar a utilizadores existentes Esta operação consiste em: -
Exportação de um ficheiro com os dados de um único dispositivo associado a um utilizador Nota 1: Os formatos de ficheiro suportados são CSV e TXT. Se a extensão do ficheiro de importação for “.txt”, o delimitador do campo é o TAB (“\t”); caso contrário, o limitador do campo é uma vírgula (“,”).
-
Criação e associação de novos dispositivos a utilizadores existentes de uma só vez (aprovisionamento de massa)
-
Importação do ficheiro incluindo os dados do dispositivo
Para criar uma lista de novos dispositivos e associá-los a utilizadores existentes: 1. Na aplicação Users: • Crie um utilizador (consulte: Users - Funcionamento ) • Crie um novo dispositivo e associe-o a este utilizador (consulte: Criar um dispositivo e Associação de um dispositivo a um utilizador )
___change-end___
___change-begin___
2. Na aplicação Devices, exporte os dados do dispositivo: a. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o dispositivo criado anteriormente b. Aceda ao menu de contexto e seleccione Scheduled Export... Abre uma janela de exportação de dados de dispositivos
c. Seleccione o modo de exportação: • Simple: exportar apenas os parâmetros obrigatórios (são exportados 11 parâmetros no caso dos telefones 8082 My IC Phone) • Full: exportar todos os parâmetros (são exportados 88 parâmetros no caso dos telefones 8082 My IC Phone) d. Procure ou introduza o percurso onde as informações deverão ser guardadas no servidor do OmniVista 8770; de seguida, introduza o nome do ficheiro (por exemplo: user_device_export.txt) O percurso pré-definido é \8770\Client\data\import
3-19
Capítulo
3
e. f. g. h.
' (
Clique em OK para validar Seleccione o tipo trabalho: Simple job (opção pré-definida) e clique Continue Clique em Apply para iniciar o trabalho na agenda Clique no separador Status e apresente o estado durante a execução de trabalhos
___change-end___
___change-begin___
3. Editar o ficheiro de dados do dispositivo: a. Abra o ficheiro utilizando um editor de texto ou folha de cálculo
b. • Copiar/colar a primeira linha de dados as vezes que for necessários, correspondendo cada linha copiada a uma nova entrada a criar c. Para cada linha adicionada, introduza Add na coluna Action d. Preencha pelo menos os campos seguintes: • The iceLogin de utilizador • Endereço MAC do dispositivo ou credenciais de identificação (chave e palavra-passe) • Número do equipamento e. Guardar o ficheiro (por exemplo: user_device_export.txt com o separador de texto e de separadores) 4. Importar os dados do dispositivo do ficheiro: Nota 2: O ficheiro a importar pode estar localizado no servidor do OmniVista 8770 ou no cliente OmniVista 8770 (a partir da R1.2).
___change-begin___
a. Na aplicação Devices , clique no separador Devices b. Expanda a estrutura da árvore e seleccione o nó onde se encontra localizado o dispositivo, inicialmente utilizado para criar o ficheiro de dados do dispositivo c. Aceda ao menu de contexto e seleccione Scheduled Import > From server ou From local drive Abre uma janela de selecção de importar ficheiro d. Seleccione o ficheiro a importar e clique em OK. O resultado é apresentado na aplicação Scheduler
3-20
___change-end___
' (
Esta operação leva cerca de cinco minutos para associar 100 dispositivos 100 utilizadores. Nota 3: Para além da acção Add descrita acima, também é possível executar outras acções utilizando uma importação de ficheiros: Update , Delete, Associate e Disassociate). O tipo de acção tem que ser adicionado na coluna Action.
Os novos dispositivos são apresentados:
3.2.11.3
-
No nó correspondente da estrutura em árvore da aplicação Devices
-
No seu utilizador associado na estrutura em árvore da aplicação Users
Modificação de uma lista de dispositivos associados a utilizadores Esta operação consiste em: -
Exportação de um ficheiro com os dados do dispositivo a modificar Nota: Os formatos de ficheiro suportados são CSV e TXT. Se a extensão do ficheiro de importação for “.txt”, o delimitador do campo é o TAB (“\t”); caso contrário, o limitador do campo é uma vírgula (“,”).
-
Modificação dos dados do dispositivo (actualizar, eliminar, associar ou anular a associação)
-
Importação do ficheiro incluindo os dados deste dispositivo
Para alterar dados do dispositivo: 1. Na aplicação Devices, exporte os dados do dispositivo: a. Expanda a estrutura em árvore e seleccione os dispositivos que pretende alterar Selecções múltiplas comece por seleccionar um dispositivo. É possível seleccionar os dispositivos seguintes: • Individualmente: clique com o botão esquerdo do rato no primeiro dispositivo, prima continuamente a tecla CTRL e clique com o botão esquerdo do rato em cada dispositivo para fazer a selecção
3-21
Capítulo
3
' (
Colectivamente: clique com o botão esquerdo do rato no primeiro dispositivo, prima continuamente a tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do rato no último dispositivo para fazer a selecção b. Aceda ao menu de contexto e seleccione Scheduled Export... Abre uma janela de exportação de dados de dispositivos.
___change-end___
___change-begin___
•
c. Seleccione o modo de exportação: • Simples: para exportar apenas os parâmetros obrigatórios • Total: para exportar todos os parâmetros d. Procure ou introduza o caminho onde a informação deve ser gravada O percurso pré-definido é \8770\Client\data\import e. Clique em OK para validar f. Seleccione o tipo trabalho: Simple job (opção pré-definida) ou Synchronized task e clique em Continue A janela da agenda abre g. Configure a agenda e clique em OK
___change-end___
___change-begin___
2. Editar o ficheiro de dados do dispositivo: a. Abra o ficheiro utilizando um editor de texto ou folha de cálculo
3-22
' (
b. Para cada linha, preencha na coluna Action a operação que pretende executar: Add, Update, Delete, Associate ou Disassociate e modifique os campos de dados do dispositivo correspondente c. Guarde as suas alterações 3. Importar os dados do dispositivo do ficheiro: a. Na aplicação Devices , clique no separador Devices b. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o nó onde estão presentes os dispositivos c. Aceda ao menu de contexto e seleccione Scheduled Import > From server ou From local drive Abre uma janela de selecção de importar ficheiro d. Seleccione o ficheiro a importar e clique em OK. O resultado é apresentado na aplicação Scheduler
3-23
Capítulo
3-24
3
' (
4.1
Introdução
4.1.1
Introdução A aplicação Configuração pertence ao Alcatel-Lucent OmniVista 8770 Network Management System (designado por OmniVista 8770 nesta secção). Esta aplicação é utilizada para configurar redes de nós como: -
OpenTouch
-
OmniPCX Enterprise
-
OmniPCX Office
-
OmniTouch 8400 ICS
-
A partir da versão R2.0, o OpenTouch Message Center (aplicação de correio de voz destinada a utilizadores OXE)
Nota: Para facilitar a legibilidade, salvo indicação em contrário, o termo servidor de comunicações refere-se a OpenTouch, OmniPCX Office, OmniPCX Enterprise, OpenTouch Message Center ou OmniTouch 8400 ICS no resto do documento. OpenTouch refere-se ao OpenTouch Business Edition ou ao OpenTouch Multimedia Services.
A aplicação Configuration permite:
4.1.2
-
Criar e definir redes de servidores de comunicações (redes, sub-redes e nós)
-
Obter dados de servidores de comunicações e configurá-los através de diferentes interfaces como: • Interfaces Telnet ou SSH • Interfaces gráficas WBM ou OMC
Aceder à aplicação de configuração Para aceder à aplicação Configuração: -
Seleccione a opção Configuração no menu Aplicações > Rede
-
Clique no ícone
no grupo Network
O sistema verifica a licença do OmniVista 8770 e os direitos de acesso do gestor.
Descrição geral da janela principal ___change-begin___
4.1.3
4-1
Capítulo
) # *+
___change-end___
4
Figura 4.1: Exemplo da Janela Principal da Aplicação Configuração A janela principal da aplicação Configuração está dividida em três áreas específicas: 1. Uma estrutura em árvore que apresenta uma ou mais redes de servidores de comunicação (consulte: Descrição do separador Redes ). 2. Uma área de propriedades: apresenta informações detalhadas sobre a rede de servidores de comunicação (consulte: Descrição da Área de Propriedades ). 3. Uma área de pesquisa: permite aplicar um filtro específico nas redes de servidores de comunicação (consulte: Descrição da área de pesquisa ).
4.1.3.1
Descrição do separador Redes
___change-begin___
O separador Network fornece uma estrutura em árvore organizada em diversos níveis, incluindo Redes, Sub-redes e Nós (servidores de comunicação).
4-2
___change-end___
) # *+
Figura 4.2: Exemplo do separador Redes Cada entrada é representada por um símbolo na estrutura de árvore: Tipo de entrada
Símbolo
Rede Sub-rede OpenTouch OpenTouch Message Center OmniPCX Enterprise OmniPCX Office OmniTouch 8400 ICS Servidor de Comunicações Passivo (PCS) Pseudo-PCX Nota: A função do Pseudo PCX é descrita em Configuração - Funcionamento - Declarar um Pseudo PCX .
Quando um servidor de comunicações é declarado na estrutura em árvore e é executada uma primeira sincronização, os dados do servidor de comunicações são obtidos pelo OmniVista 8770 e apresentados na estrutura em árvore sob o servidor de comunicações correspondente. Os dados do PCS também são obtidos automaticamente pelo OmniVista 8770, com os do seu OmniPCX Enterprise associado. A introdução do PCS são apresentados na estrutura em árvore sob o seu OmniPCX Enterprise associado. Só são acedidas fichas de taxação e informações de software. No separador Redes, pode executar operações como: -
Declarar redes de servidores de comunicação (redes, sub-redes e servidores de comunicação)
-
Sincronizar dados entre a aplicação Configuration e os servidores de comunicações
-
Configurar dados de um único servidor de comunicação a partir de uma janela OmniVista 8770 dedicada (não disponível no OmniTouch 8400 ICS)
4-3
Capítulo
4
) # *+
-
Configurar vários servidores de comunicação com a mesma versão (não disponível no OmniTouch 8400 ICS)
-
Ligar a um servidor de comunicações através de uma das opções seguintes:
Servidor de comunicações
Tipo de ligação
OpenTouch
SSH ou WBM
OpenTouch Message Center
SSH ou WBM
OmniPCX Enterprise
Telnet ou SSH
OmniPCX Office
OMC
OmniTouch 8400 ICS
Aplicação WebAdmin
-
Configurar regras de prefixos para a função de chamada automática fornecida pela aplicação cliente Web Directory Consultation
Para mais informações, consulte: Configuração - Funcionamento .
4.1.3.2
Descrição da Área de Propriedades A área de propriedades apresenta informações sobre a entrada seleccionada (rede, sub-rede e nó). As informações são classificadas em diversas categorias representadas pelos separadores existentes na parte inferior e superior da área de propriedades. Cada um dos separadores representa um grupo de atributos apresentado numa grelha. As informações apresentadas podem ser aplicáveis a uma entrada ou a diversas entradas quando o GUI da tabela está activado. Para obter mais informações sobre a apresentação de informações, consulte: Interface - Main Window Overview - Área de propriedades .
4.1.3.3
Descrição da área de pesquisa A área de pesquisa só está disponível quando o separador Redes está seleccionado e a estrutura em árvore está expandida ao nível de uma entrada específica. Quando uma entrada está seleccionada, a área de pesquisa fornece um campo que permite seleccionar os critérios que o filtro deverá aplicar. Este filtro pode ser utilizado para limitar as entradas apresentadas na área de propriedades. Para mais informações sobre a configuração de filtros, consulte: Interface - Data Search
4.1.4
Preferências de configuração Quando abre a aplicação Configuration, o menu Preferences da janela principal do OmniVista 8770 apresenta três submenus adicionais:
4-4
-
O menu Configuration > Object model save fornece acesso a uma janela relacionada com as propriedades do modelo do objecto (MIB) do Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server (consulte: Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise CS Propriedades do modelo do objecto ).
-
O menu Configuration > OT Data model save fornece acesso a uma janela relacionada com as propriedades do esquema OpenTouch (consulte: Propriedades do esquema OpenTouch ou OpenTouch Message Center )
) # *+
-
4.1.4.1
O menu Configuration > OXO Preferences abre uma janela para configurar os parâmetros para realizar a cópia de segurança dos dados do OmniPCX Office (consulte: Preferências do OmniPCX Office )
Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise CS Propriedades do modelo do objecto
___change-end___
___change-begin___
No momento de cada ligação ao Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise CS, o modelo de objecto (MIB) é comparado com o guardado no cliente do OmniVista 8770. Quando a versão do modelo do objecto ou quando o perfil de configuração ou o idioma for diferente, o modelo do novo objecto é carregado automaticamente e esta janela é apresentada.
Figura 4.3: Janela de propriedades de gravação do modelo de objecto Esta janela permite que sejam seleccionadas as definições de gravação do modelo objecto: -
Gravação local: a caixa de verificação está assinalada (seleccionada) por defeito. Permite indicar se pretende uma gravação local do modelo de objecto. Se desmarcar a caixa de verificação, o MIB não é gravado internamente (esta operação tem o mesmo efeito que o botão Cancelar apresentado na janela). Na próxima ligação, o OmniVista 8770 sugere novamente gravar a MIB localmente. Isto permite ganhar tempo nas ligações seguintes do OmniPCX Enterprise: o sistema procura directamente o MIB no directório local.
-
Número de modelos objecto gravados: o sistema apresenta o número de MIB gravados previamente. O botão List dá-lhe acesso à janela Local object model management. Esta janela apresenta os nomes de MIBs gravados anteriormente e data da gravação. Nesta janela, é possível eliminar os MIBs obsoletos.
-
Maximum number of object models: o sistema apresenta o número máximo de modelos de MIBs gravados (a predefinição é 5). Este número pode ser configurado. Se este número for ultrapassado, pode apagar os modelos existentes ou aumentar o número máximo possível.
-
Guardar directório: o sistema apresenta o directório de gravação predefinido. Para alterar este directório, clique em Search para seleccionar o directório pretendido e, em seguida, confirme a alteração.
Notas:
4-5
Capítulo
4
) # *+
Esta janela também se aplica à gravação do MIB cliente no servidor. Tem de eliminar o MIB para guardar um novo sempre que um perfil é alterado, uma vez que a alteração do perfil actualiza os direitos de acesso a classes e atributos no servidor, mas não repõe os MIBs locais.
4.1.4.2
Propriedades do esquema OpenTouch ou OpenTouch Message Center
___change-end___
___change-begin___
No momento de cada ligação ao OpenTouch ou ao OpenTouch Message Center, o esquema é comparado com o guardado no cliente do OmniVista 8770. Quando a versão do esquema ou quando o perfil de configuração ou o idioma for diferente, o novo esquema é carregado automaticamente e a janela com as propriedades do esquema é apresentada.
Figura 4.4: Janela das propriedades de armazenamento do esquema Esta janela permite que seleccionar as definições de armazenamento do esquema: Número de modelos objecto gravados: o sistema apresenta o número de MIB gravados previamente. O botão List dá-lhe acesso à janela Local object model management. Esta janela apresenta os nomes de MIBs gravados anteriormente e data da gravação. Nesta janela, é possível eliminar os MIBs obsoletos.
-
Maximum number of object models: o sistema apresenta o número máximo de modelos de MIBs gravados (a predefinição é 5). Este número pode ser configurado. Se este número for ultrapassado, pode apagar os modelos existentes ou aumentar o número máximo possível.
-
Guardar directório: o sistema apresenta o directório de gravação predefinido. Para alterar este directório, clique em Search para seleccionar o directório pretendido e, em seguida, confirme a alteração.
Preferências do OmniPCX Office ___change-begin___
4.1.4.3
-
4-6
___change-end___
) # *+
Figura 4.5: Preferências do OmniPCX Office Esta janela permite configurar: -
Os parâmetros para executar tarefas agendadas Configurar os parâmetros para executar tarefas agendadas: 1. Clique no separador OXO Parameters for Scheduled Tasks 2. No campo Number of retries introduza o número de tentativas de re-execução automática de uma tarefa após erros de execução 3. No campo Number of parallel execution, introduza o número de tarefas que podem ser executadas ao mesmo tempo 4. No campo Retry Delay, especifique o intervalo entre duas tentativas consecutivas 5. Clique em OK para aplicar modificações
-
Os parâmetros para activar a partilha do directório (consulte: Configuração Funcionamento - Configurar operações de cópia de segurança de dados de um OmniPCX Office )
4.2
Funcionamento
4.2.1
Verificar a licença relacionada com a aplicação de configuração Pode verificar o estado da licença no menu de ajuda da aplicação OmniVista 8770 (caminho de acesso: Help > About). A licença Configuration deve estar presente na lista de licenças apresentada. O seu valor indica o número máximo de utilizadores suportados pela aplicação Configuration.
4.2.2
Declarar uma rede de servidores de comunicação
4-7
Capítulo
4
) # *+
Declarar uma rede de servidores de comunicação consiste em: -
Declarar uma Rede
-
Declarar uma Sub-rede
-
Declarar um servidor de comunicação
A rede de servidores de comunicação é apresentada automaticamente na aplicação Topologia depois de ser declarada na aplicação Configuração.
4.2.2.1
Declarar uma Rede 1. Na aplicação Configuration (separador Networks), seleccione nmc 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Criar > Rede 3. Preencha os campos correspondentes na área de propriedades Estão disponíveis parâmetros em diversos separadores: • O separador Rede é utilizado para definir o nome e o número da rede. Os outros campos são opcionais • O separador Organização fornece informações adicionais sobre a organização da rede. A actualização deste separador é opcional • O separador Recolha de dados proporciona informações acerca da recolha de dados. A actualização deste separador é opcional) Campo
quadro 4.3: Entrada Rede – Atributos do Separador de Recolha de Dados Descrição Indicativo a adicionar ao número RDIS do telefone/extensão obtido do OmniPCX Enterprise.
Prefixo ISDN
Exemplo: O número RDIS 155667000 pode ser concluído com o indicativo 0 para compor o número 0155667000.
O indicativo RDIS não é adicionado quando o utilizador estiver configurado com um “número de contacto privado”. O número de contacto privado é configurado a partir da aplicação Users assinalando a caixa de verificação Use Personal Calling Number no separador All.
Localização das entradas criadas automaticamente no directório da Localização para cria- empresa (consulte: Company Directory - Configuring the Company ção automática Directory - Configurar a localização de entradas criadas automaticamente ). 4. Clique em
para aplicar as suas modificações
A rede criada é apresentada na estrutura da árvore sob o nível da raiz.
4.2.2.2
Declarar uma Sub-rede 1. Na aplicação Configuração (separador Redes), expanda a estrutura em árvore e seleccione uma rede 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Criar > Sub-rede 3. Preencha os campos correspondentes na área de propriedades Estão disponíveis parâmetros em diversos separadores:
4-8
) # *+
•
O separador Sub-rede é utilizado para definir o nome e o número da sub-rede. Os outros campos são opcionais Atenção: Se a sub-rede possuir nós OmniPCX Enterprise, o número de sub-rede deve coincidir com o número de rede dos nós do OmniPCX Enterprise.
• •
O separador Organização fornece informações complementares sobre a organização da sub-rede. A actualização deste separador é opcional O separador Recolha de dados proporciona informações acerca da recolha de dados. A actualização deste separador é opcional
Campo
quadro 4.4: Entrada Sub-rede – Atributos do Separador de Recolha de Dados Descrição Indicativo a adicionar ao número RDIS do telefone/extensão obtido do OmniPCX Enterprise.
Prefixo ISDN
Exemplo 1: O número RDIS 155667000 pode ser concluído com o indicativo 0 para compor o número 0155667000.
Localização das entradas criadas automaticamente no directório da Localização para cria- empresa (consulte: Company Directory - Configuring the Company ção automática Directory - Configurar a localização de entradas criadas automaticamente ). •
•
O separador Synchronization é utilizado para definir o intervalo de números a que pertence a sub-rede no caso de sincronização geral entre o OmniVista 8770 e os servidores de comunicações Isto permite dividir as sincronizações gerais (iniciadas a partir da entrada nmc) ao longo de N dias. Nesse caso, a sincronização é dividida em N partes. A divisão é feita por conjuntos da sub-rede. Em cada dia é sincronizada uma parte diferente. Este procedimento pode ser aplicado a redes muito grandes. O separador Download de software OXE é utilizado para definir parâmetros das operações de actualização de software do OmniPCX Enterprise
quadro 4.5: Entrada de sub-rede – Atributos do separador de download de software OXE Campo Descrição Hora da alteração
Uma hora agendada a especificar quando é que o OmniPCX Enterprise deve mudar para a sua partição inactiva - que se transforma então na partição activa (processo de actualização de software). Para mais informações, consulte: Manutenção - Funcionamento Processo de actualização de software . Os valores possíveis são: • Sem alterações (predefinição) • Alteração imediata • Um número que represente uma hora em formato de 24 horas através de incrementos de meia hora: Exemplo 2: 00:00, 00:30, 01:00, ..., 23:30.
Prazo de alteração de CPU duplicados
Possíveis valores idênticos aos do atributo Hora da alteração.
4-9
Capítulo
4
) # *+
Campo
Descrição
Reposição
Activa a reposição de um Servidor Com para uma versão em caso de reinicialização do sistema.
Intervalo de reposição Especifica o número de dias para activação da reposição. Os valo(dias) res possíveis são: • 0 (corresponde à inexistência de reposição) • Número inteiro entre 1 e 7. Não transferir a versão Parâmetro utilizado para evitar a transferência da versão de software do OmniPCX Enterprise (consulte: Manutenção - Funcionamento - Evitar a transferência de software do OmniPCX Enterprise ) 4. Clique em
para aplicar as suas modificações
A sub-rede criada é apresentada na estrutura de árvore sob a rede correspondente
4.2.2.3
Declarar um servidor de comunicação
4.2.2.3.1 Declarar um OpenTouch 1. Na aplicação Configuração (separador Redes), expanda a estrutura em árvore e seleccione uma sub-rede 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Create > OT Node 3. Preencha os campos correspondentes na área de propriedades Estão disponíveis parâmetros em diversos separadores: • O separador OT é utilizado para declarar o OpenTouch Campo
4-10
quadro 4.6: Descrição dos Atributos do Separador OT Descrição
Nome
Introduza o nome do OpenTouch (parâmetro obrigatório)
Sub-rede - Número do Nó
Introduza o número do nó do OpenTouch (parâmetro obrigatório). Este número de nó tem de ser único no nível da sub-rede correspondente
FQDN
Introduza o FQDN do OpenTouch (parâmetro obrigatório). Numa configuração de High Availability, introduza o FQDN virtual (função principal) do OpenTouch
Rede
Valor herdado automaticamente durante a criação da rede
Sub-rede
Valor herdado automaticamente durante a criação da sub-rede
Descrição
Introduza uma descrição breve relacionada com o OpenTouch
Porta
Introduza o número da porta utilizada para ligação ao OpenTouch
Username e Password
Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe da conta de administrador utilizada pelo OmniVista 8770 para realizar a ligação ao OpenTouch Têm de ser idênticos aos declarados no OpenTouch. Para mais informações, consulte: Segurança - Funcionamento - Proteger o acesso ao OpenTouch
Enable notifications
Valide esta caixa de verificação para obter notificações de eventos do OpenTouch
) # *+
Campo
Descrição
Configuração dos processos
Assinale esta caixa de verificação para activar a configuração deste OpenTouch
Processamento RTU- Assinale esta caixa de verificação para activar a taxação Right To Meter Use (RTU) deste nó. Para mais informações sobre a taxação RTU, consulte: Relatórios - Introdução Supervisão de alarmes
Assinale esta caixa de verificação para obter alarmes do OpenTouch
Processo do directó- Assinale esta caixa de verificação para fazer o download do directório rio OpenTouch (livro de endereços) Desactivar a Sincronização de Directórios OT
Assinale esta caixa de verificação para evitar a actualização da configuração do telefone do OpenTouch após a modificação do directório OmniVista 8770
Processo de performance de VoIP
Assinale esta caixa de verificação para activar a recolha de fichas VoIP
Fuso horário
Utilize a lista pendente para seleccionar o fuso horário do OpenTouch
Anfitrião do Correio de voz
Introduza o nome ou o endereço IP do servidor do correio de voz (por exemplo: sistema Unified Messaging)
• • •
O separador Organization é utilizado para fornecer informações adicionais sobre a organização do OpenTouch. A actualização deste separador é opcional O separador Customer data é automaticamente preenchido após a sincronização de dados do OpenTouch O separador Conectividade possui parâmetros de ligação reservados a utilizadores experientes.
Separador
quadro 4.7: Descrição dos atributos do separador Connectivity Descrição
FQDN
Este parâmetro é preenchido automaticamente quando for especificado um FQDN no separador OT
Porta
Este parâmetro é preenchido automaticamente quando for especificado um número de porta no separador OT
Nome de utilizador
Este parâmetro é preenchido automaticamente quando for especificado um nome de utilizador no separador OT Este nome de utilizador é utilizado para controlar a ligação ao servidor do OpenTouch
Palavra-passe
Este parâmetro é preenchido automaticamente quando for especificada uma palavra-passe no separador OT
URL for OT locator
Introduza o endereço Web: http:///api/services/IcsLocator
Username for Profile Management
Introduza o nome de utilizador da conta de administrador utilizada para a configuração do perfil Nota: Esta conta foi introduzida durante a instalação do servidor do OpenTouch (parâmetros principais do servidor do OpenTouch)
4-11
Capítulo
) # *+
4
Separador
Descrição
SNMP V3 user a SNMP Se for utilizado o SNMP, consulte: Configurar alarmes para um sercommunity string vidor OpenTouch ou OpenTouch Message Center •
O separador Recolha de dados proporciona informações acerca da recolha de dados. A actualização deste separador é opcional
Campo
quadro 4.8: Descrição de Atributos do Separador de Recolha de Dados Descrição
Criação automática
Este parâmetro utiliza-se para activar ou desactivar a criação de entradas automáticas no directório da empresa quando forem executadas operações de sincronização (consulte: Company Directory Configuring the Company Directory - Activar a criação automática ). Para seleccionar as entradas a criar automaticamente, consulte: 8770 Administration - Funcionamento - Permitir a criação de elementos automáticos
Localização das entradas criadas automaticamente no directório da Localização para cria- empresa (consulte: Company Directory - Configuring the Company ção automática Directory - Configurar a localização de entradas criadas automaticamente ). • • •
O separador Version é automaticamente preenchido após a sincronização de dados ou a configuração do OpenTouch O separador Diversos é utilizado para armazenar informações de administração. Os valores permanecem inalterados após a sincronização de dados do OpenTouch. O separador Maintenance é utilizado para executar operações de cópia de segurança do OpenTouch. Tem de se introduzir a conta de manutenção criada durante a instalação do OpenTouch (consulte: Configurar a Conta de Manutenção )
4. Clique em
para aplicar as suas modificações
O OpenTouch criado é apresentado na estrutura em árvore sob a sub-rede.
4.2.2.3.2 Declarar um OpenTouch Message Center 1. Na aplicação Configuração (separador Redes), expanda a estrutura em árvore e seleccione uma sub-rede 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Create > OTVM 3. Preencha os campos correspondentes na área de propriedades Estão disponíveis parâmetros em diversos separadores: • O separador OT é utilizado para declarar o OpenTouch Message Center Campo
4-12
quadro 4.9: Descrição dos Atributos do Separador OT Descrição
Nome
Introduza o nome do OpenTouch Message Center (parâmetro obrigatório)
Sub-rede - Número do Nó
Introduza o número do nó do OpenTouch Message Center (parâmetro obrigatório). Este número de nó tem de ser único no nível da sub-rede correspondente
) # *+
Campo
Descrição
FQDN
Introduza o FQDN do OpenTouch Message Center (parâmetro obrigatório). No caso do OpenTouch Message Center no modo de High Availability, este FQDN deve ser o FQDN virtual (função principal)
Rede
Valor herdado automaticamente durante a criação da rede
Sub-rede
Valor herdado automaticamente durante a criação da sub-rede
Descrição
Introduza uma breve descrição do OpenTouch Message Center
Porta
Introduza o número da porta utilizada para ligação ao OpenTouch Message Center
Username e Password
Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe da conta de administrador utilizada pelo OmniVista 8770 para realizar a ligação ao OpenTouch Message Center Este nome de utilizador e esta palavra-passe devem ser idênticos aos declarados no servidor do OpenTouch Message Center. Para mais informações, consulte: Segurança - Funcionamento - Proteger o acesso ao OpenTouch
Enable notifications
Valide esta caixa de verificação para obter notificações de eventos do OpenTouch Message Center
Configuração dos processos
Assinale esta caixa de verificação para activar a configuração deste OpenTouch Message Center
Processamento RTU- Assinale esta caixa de verificação para activar a taxação Right To Meter Use (RTU) deste nó. Para mais informações sobre a taxação RTU, consulte: Relatórios - Introdução Supervisão de alarmes
Assinale esta caixa de verificação para obter alarmes do OpenTouch Message Center
Processo do directó- Assinale esta caixa de verificação para aceder ao directório Openrio Touch Message Center (livro de endereços do utilizador) Desactivar a Sincronização de Directórios OT
Assinale esta caixa de verificação para evitar a actualização do directório do OpenTouch Message Center após a realização de alterações no directório do OmniVista 8770
Processo de performance de VoIP
Assinale esta caixa de verificação para activar a recolha de fichas VoIP (apenas servidor multimédia GVP)
Fuso horário
Utilize a lista pendente para seleccionar o fuso horário do OpenTouch Message Center
Anfitrião do Correio de voz
Não utilizado
•
• •
O separador Organization é utilizado para fornecer informações adicionais sobre a organização do OpenTouch Message Center. A actualização deste separador é opcional O separador Dados dos clientes é automaticamente preenchido após a sincronização de dados do OpenTouch Message Center O separador Conectividade possui parâmetros de ligação reservados a utilizadores experientes. quadro 4.10: Descrição dos atributos do separador Connectivity
4-13
Capítulo
) # *+
4
Separador
Descrição
FQDN
Este parâmetro é preenchido automaticamente quando for especificado um FQDN no separador OT
Porta
Este parâmetro é preenchido automaticamente quando for especificado um número de porta no separador OT
Nome de utilizador
Este parâmetro é preenchido automaticamente quando for especificado um nome de utilizador no separador OT Este nome de utilizador é utilizado para controlar a ligação ao servidor do OpenTouch Message Center
Palavra-passe
Este parâmetro é preenchido automaticamente quando for especificada uma palavra-passe no separador OT
URL for OT locator
Introduza o endereço Web: http:///api/services/IcsLocator
Username for Profile Management
Introduza o nome de utilizador da conta de administrador utilizada para a configuração do perfil Nota: Esta conta foi introduzida durante a instalação do OpenTouch Message Center (parâmetros principais do servidor do OpenTouch Message Center)
SNMP V3 user a SNMP Se for utilizado o SNMP, consulte: Configurar alarmes para um sercommunity string vidor OpenTouch ou OpenTouch Message Center •
O separador Recolha de dados proporciona informações acerca da recolha de dados. A actualização deste separador é opcional
Campo
quadro 4.11: Descrição de Atributos do Separador de Recolha de Dados Descrição
Criação automática
Este parâmetro utiliza-se para activar ou desactivar a criação de entradas automáticas no directório da empresa quando forem executadas operações de sincronização (consulte: Company Directory Configuring the Company Directory - Activar a criação automática ). Para seleccionar as entradas a criar automaticamente, consulte: 8770 Administration - Funcionamento - Permitir a criação de elementos automáticos
Localização das entradas criadas automaticamente no directório da Localização para cria- empresa (consulte: Company Directory - Configuring the Company ção automática Directory - Configurar a localização de entradas criadas automaticamente ). • •
•
O separador Version é automaticamente preenchido após a sincronização de dados ou a configuração do OpenTouch Message Center O separador Diversos é utilizado para armazenar informações de administração. Os valores permanecem inalterados após a sincronização de dados do OpenTouch Message Center. O separador Maintenance é utilizado para executar operações de cópia de segurança do OpenTouch Message Center. Tem de se introduzir a conta de manutenção criada durante a instalação do OpenTouch Message Center (consulte: Configurar a Conta de Manutenção )
4. Clique em
4-14
para aplicar as suas modificações
) # *+
O OpenTouch Message Center criado é apresentado na estrutura em árvore sob a sub-rede.
4.2.2.3.3 Declarar um OmniPCX Enterprise 1. Na aplicação Configuração (separador Redes), expanda a estrutura em árvore e seleccione uma subrede 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Create > OmniPCX 4400/Enterprise 3. Preencha os campos correspondentes na área de propriedades. Estão disponíveis parâmetros em diversos separadores: • O separador PCX é utilizado para declarar um OmniPCX Enterprise: Campo
quadro 4.12: Descrição dos atributos do separador PCX Descrição
Nome
Nome do OmniPCX Enterprise (parâmetro obrigatório)
Sub-rede - Número do Nó
Número do nó do OmniPCX Enterprise (parâmetro obrigatório). Consulte PCX identificadores
Rede
Valor herdado automaticamente durante a criação da rede
Sub-rede
Valor herdado automaticamente durante a criação da rede
Descrição
Descrição breve relacionada com o OmniPCX Enterprise
Endereço IP
Endereço IP do OmniPCX Enterprise Em redundância espacial, este campo tem de incluir os dois endereços IP do Servidor Com. Para executar esta operação: i. Introduza o endereço IP do primeiro Servidor Com ii. Para introduzir o segundo endereço IP de Servidor Com, clique à direita e seleccione Adicionar um valor. Introduza o endereço IP do Servidor Com no campo correspondente Nota 1: A redundância espacial é uma configuração de Servidor Com duplicada onde os dois Servidores Com se encontram em diferentes subredes IP.
Nome de utilizador e palavra-passe FTP
Estes parâmetros são automaticamente preenchidos com o nome de utilizador e palavra-passe de FTP (adfexc/adfexc). Devem coincidir com os do OmniPCX Enterprise. Importante: Modifique a palavra-passe em conformidade com a palavra-passe do OmniPCX Enterprise, se tiver sido modificada. Não modifique o nome de utilizador para evitar problemas na verificação da licença.
Configuração dos processos
Assinale esta caixa de verificação para activar a configuração deste OmniPCX Enterprise.
Processamento RTU- Assinale esta caixa de verificação para activar a taxação Right To Meter Use (RTU) deste nó. Para mais informações sobre o RTU, consulte: Relatórios - Introdução Modo de recepção do Parâmetros para obter alarmes e eventos do OmniPCX Enterprise. alarme Para mais informações, consulte: Configurar alarmes para o OmniPCX Enterprise Processo do directó- Assinale esta caixa de verificação para carregar o directório Omrio niPCX Enterprise (livro de endereços)
4-15
Capítulo
4
) # *+
Campo
Descrição
Desactivar a Sincronização de Directórios PCX
Seleccione esta caixa de verificação para evitar a actualização da configuração do telefone do OmniPCX Enterprise após a modificação do directório OmniVista 8770
Processo de Taxação Seleccione o processo de taxação que pretende através do menu pendente Processo PTP
Assinale a caixa de verificação para activar o download de dados de análise de tráfego.
Processo de performance de VoIP
Assinale esta caixa de verificação para activar a recolha de fichas VoIP
Nó de declaração (Controlo)
Seleccione esta opção para o OmniPCX Enterprise em que está identificado o identificador de licença (ou seja 8770 Handle). O valor 8770 Handle para este OmniPCX Enterprise tem de ser igual ao da licença do OmniVista 8770. Nota 2: Se nenhum dos nós declarados tiver esta opção seleccionada, o OmniVista 8770 procura, durante a sincronização inicial com os OmniPCX Enterprises, o detentor do ficheiro da licença e activa automaticamente este atributo no OmniPCX Enterprise.
Fuso horário
Seleccione o fuso horário do OmniPCX Enterprise no menu pendente. Este campo é utilizado para sincronização parcial quando o servidor do OmniVista 8770 e o OmniPCX Enterprise não estiverem no mesmo fuso horário
Anfitrião do Correio de voz
Introduza o nome ou o endereço IP do correio de voz (por exemplo, o sistema de mensagens de voz (VMS) do Alcatel-Lucent 4635). Este parâmetro é utilizado para cópias de segurança dos dados de correio de voz (consulte: Manutenção - Funcionamento )
• • •
O separador Organização fornece informações complementares sobre a organização deOmniPCX Enterprise. A actualização deste separador é opcional O separador Dados dos clientes é automaticamente preenchido após a sincronização de dados do OmniPCX Enterprise O separador Conectividade possui parâmetros de ligação reservados a utilizadores experientes. Para declarar uma ligação segura ao OmniPCX Enterprise através de protocolo SSH/FTP, consulte: Ligar a um OmniPCX Enterprise
Campo
4-16
quadro 4.13: Atributos do separador Connectivity Descrição
Nome de utilizador FTP
Nome de utilizador para permitir a transferência via FTP para o OmniPCX Enterprise (valor predefinido: mtcl)
Palavra-passe FTP
Nome de utilizador para permitir a transferência via FTP para o OmniPCX Enterprise
) # *+
Campo
Descrição
Acesso seguro para configuração do sistema
Seleccione a caixa de verificação se a segurança CMISE for utilizada. A segurança CMISE restringe a gestão do OmniPCX Enterprise às estações de gestão autorizadas como o OmniVista 8770. Também requer a configuração do campo CMISD Password abaixo. Nota 3: Para obter mais informações sobre a activação da segurança do CMISE, consulte: Segurança - Funcionamento - Proteger o acesso ao OmniPCX Enterprise .
Se a caixa de verificação Secure Access for system management Palavra-passe CMISD estiver assinalada, introduza a palavra-passe registada na estação de configuração do OmniPCX Enterprise Tipo de ligação
Seleccione LAN (valor pré-definido) para permitir o acesso ao OmniPCX Enterprise através de Ethernet
Endereço IP
Apresenta o endereço IP do OmniPCX Enterprise introduzido no separador PCX
Ligação de gateway
Não utilizado
Ligação SSH
Assinale esta caixa de verificação se pretender que a ligação ao OmniPCX Enterprise seja executada utilizando o protocolo SSH (para efeitos de manutenção). Também requer a configuração do campo Host name abaixo. Se a caixa de verificação não estiver assinalada, é utilizado o protocolo TELNET. Nota 4: Para mais informações sobre a configuração da ligação SSH, consulte: Ligar a um OmniPCX Enterprise
Nome do anfitrião
Se a caixa de verificação SSH connection estiver seleccionada, introduza o nome do cliente SSH (este nome deve ser exclusivo para todos os OmniPCX Enterprises ou PCSs)
Swinst Password
Introduza a palavra-passe swinst necessária para realizar operações de cópia de segurança dos dados. Para mais informações, consulte: Configurar a palavra-passe de Swinst
Collection type
Seleccione este campo para permitir à aplicação Performance recolher tickets VoIP do OmniPCX Enterprise. A configuração dos seguintes parâmetros de recolha encontra-se reservada a utilizadores especializados
•
O separador Recolha de dados proporciona informações acerca da recolha de dados. A actualização deste separador é opcional
Campo Criação automática
quadro 4.14: Atributos do separador Data Collection Descrição Este parâmetro utiliza-se para activar ou desactivar a criação de entradas automáticas no directório da empresa quando forem executadas operações de sincronização (consulte: Company Directory Configuring the Company Directory - Activar a criação automática ).
4-17
Capítulo
4
) # *+
Campo
Descrição
Localização das entradas criadas automaticamente no directório da Localização para cria- empresa (consulte: Company Directory - Configuring the Company ção automática Directory - Configurar a localização de entradas criadas automaticamente ). Load System Speed Dial Number
Seleccione este campo para permitir o acesso aos números de marcação rápida do sistema na sincronização dos nós
Load Users Alias
Seleccione este campo para permitir o acesso aos alias dos utilizadores na sincronização dos nós.
Load Remote User
Seleccione este campo para permitir o acesso aos indicativos dos números na sincronização dos nós
Subnet Numbers without Remote user
Seleccione as sub-redes cujos indicativos dos números de rede não sejam acedidos na configuração dos nós
Load Service number
Seleccione este campo para permitir o acesso a alguns números específicos na sincronização dos nós, como números de voice mail
Broadcast area
Número da área de difusão. Alguns itens encontram-se duplicados em vários nós. O objectivo é optimizar a sincronização e aceder a estes itens a partir de um nó apenas da área
Performance of System Speed Dial broadcasts
Atributos sincronizados que descrevem a estratégia de distribuição do OmniPCX Enterprise relativamente aos números de marcação rápida. Podem ser utilizados para partilhar estes elementos na rede ou na área
Performance of Phonebook broadcast
Atributos sincronizados que descrevem a estratégia de distribuição do OmniPCX Enterprise relativamente aos números da agenda do telefone. Podem ser utilizados para partilhar estes elementos na rede ou na área
Performance of Cost Centers broadcast
Atributos sincronizados que descrevem a estratégia de distribuição do OmniPCX Enterprise relativamente aos centros de custo. Podem ser utilizados para partilhar estes elementos na rede ou na área
Seleccione um processo de recolha de tickets de conta no menu desenrolável: Recolha de Registos/Fi• Nenhum (opção predefinida) chas • Taxação: para permitir a recolha de registos para um processo de taxação executado por uma aplicação externa.
4-18
Process Audit
Consulte: Configurar a auditoria para o OmniPCX Enterprise
Parâmetro de Construção UID
Este parâmetro define o processo utilizado para construir o UID (IDentificador de Utilizador): • Nenhum: O UID é construído com o primeiro nome e o apelido do utilizador. • Extensão: O UID é construído com o primeiro nome, o apelido e o conjunto de extensão/número do utilizador (recomendado)
Process ISDN Number
Assinale a caixa de verificação Process ISDN Number para permitir a integração do número RDIS no Directório da Empresa
SNMP Monitoring
Seleccione este campo para permitir à aplicação Performance recolher periodicamente dados de desempenho do OmniPCX Enterprise. A configuração dos seguintes parâmetros de SNMP encontra-se reservada a utilizadores especializados
) # *+
• •
•
O separador Version é automaticamente preenchido após a sincronização de dados ou a configuração do OmniPCX Enterprise O separador Diversos permite aos administradores do OmniVista 8770 armazenar informações de administração. Os valores permanecem inalterados após a sincronização de dados do OmniPCX Enterprise. O separador Download de software é utilizado para definir parâmetros das operações de download do OmniPCX Enterprise
Campo
quadro 4.15: Atributos do separador Software Download Descrição
Manutenção do nome Nome de utilizador e palavra-passe utilizados para ligar ao Omde utilizador e Palavra- niPCX Enterprise e executar operações de manutenção (conta passe de manutenção mtcl) Nó principal
O nó principal do OmniPCX Enterprise que recebe os pacotes de software do servidor do OmniVista 8770 e os envia para clientes do OmniPCX Enterprise. Se deixar esta entrada em branco, este nó é considerado principal. Nota 5: Um OmniPCX Enterprise principal tem de ser acessível pelo servidor doOmniVista 8770 com conectividade de Ethernet. Não recomendamos o tunnelling de IP.
Ignorar parâmetros de Se este parâmetro for assinalado, são utilizados os valores dos subrede quatro parâmetros seguintes conforme especificados para este OmniPCX Enterprise. Caso contrário, são utilizados os valores definidos para a subrede. Hora da alteração
A hora de alteração para a versão de software actualizada do OmniPCX Enterprise pode ser agendada. Os valores possíveis são: • Sem alterações (predefinição) • Alteração imediata • Um número que represente uma hora em formato de 24 horas através de incrementos de meia hora: Exemplo: 00:00, 00:30, 01:00, ..., 23:30.
Prazo de alteração de CPU duplicados
Os valores possíveis são idênticos aos do campo Hora de alteração
Reposição
Activa a reposição de um Servidor Com para uma versão em caso de reinicialização do sistema
Intervalo de reposição Especifica o número de dias para activação da reposição. Valores (dias) possíveis: • 0 (corresponde à inexistência de reposição) • Número inteiro entre 1 e 7.
•
Os restantes atributos no separador Download de software são actualizados durante a sincronização dos dados do OmniPCX Enterprise O separador Parâmetros SIP é utilizado para configurar componentes SIP implementados no OmniPCX Enterprise. Os parâmetros são automaticamente preenchidos após a sincronização de dados do OmniPCX Enterprise
4. Clique em
para aplicar as suas modificações.
4-19
Capítulo
4
) # *+
O OmniPCX Enterprise criado é apresentado na estrutura em árvore sob a sub-rede.
4.2.2.3.4 Declarar um OmniPCX Office Nota: A conectividade PPP não é suportada.
1. Na aplicação Configuration (separador Networks), expanda a estrutura em árvore e seleccione uma sub-rede 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Create > OmniPCX Office 3. Preencha os campos correspondentes na área de propriedades. Estão disponíveis parâmetros em diversos separadores: • O separador PCX é utilizado para declarar um OmniPCX Office: Campo
quadro 4.16: Atributos do separador PCX Descrição
Nome
Nome do OmniPCX Office (parâmetro obrigatório)
Número de Nó
Número do nó do OmniPCX Office (parâmetro obrigatório). Consulte PCX identificadores
Rede
Valor herdado automaticamente durante a criação da rede
Sub-rede
Valor herdado automaticamente durante a criação da rede
Descrição
Descrição breve relacionada com o OmniPCX Office
Endereço IP
Endereço IP do OmniPCX Office
Palavra-passe FTP
Palavra-passe para permitir transferência via FTP para o OmniPCX Office (valor predefinido: tuxalize)
Configuração dos processos
Valide esta caixa de verificação para activar a configuração (online ou offline) deste OmniPCX Office
Modo de recepção do Parâmetros para obter alarmes e eventos do OmniPCX Office. Para alarme mais informações, consulte: Configurar alarmes para o OmniPCX Office Processo de Taxação Seleccione o processo de taxação que pretende através do menu pendente Centro de custos pre- O centro de custo predefinido para mapeamento de utilizadores na definido organização de taxação Nome do anfitrião
• •
•
Nome do anfitrião do nó do OmniPCX Office que pode ser utilizado para acesso via Internet ao OmniPCX Office (o acesso via Internet não é suportado pelo 8770 R1.2)
O separador Organization fornece informações complementares sobre a organização do OmniPCX Office. A actualização deste separador é opcional O separador Conectividade possui parâmetros de ligação reservados a utilizadores experientes. Para declarar uma ligação segura ao OmniPCX Office através de protocolo FTP, consulte: Ligar a um OmniPCX Office O separador Recolha de dados proporciona informações acerca da recolha de dados. A actualização deste separador é opcional quadro 4.17: Atributos do separador Data Collection
4-20
) # *+
Campo
Descrição
Configuração dos processos
Lembrete da selecção realizada no mesmo campo de quadro: Atributos do separador PCX
Modo de recepção do Lembrete da selecção realizada no mesmo campo de quadro: Atrialarme butos do separador PCX Valide esta caixa de verificação para activar o reencaminhamento de gestão efectuada por alarmes do OmniPCX Office para um hipervisor externo pelo proxy proxy SNMP SNMP Processo de Taxação
Seleccione o processo de taxação que pretende através do menu pendente
Centro de custos pre- O centro de custo predefinido para mapeamento de utilizadores na definido organização de taxação Recolha de Registos (Talões)
Seleccione um processo de recolha de tickets de conta no menu desenrolável: • Nenhum (opção predefinida) • Taxação: para permitir a recolha de registos para um processo de taxação executado por uma aplicação externa.
Última data de ligação
Indica a última data de ligação com o OmniPCX Office (actualizada durante a sincronização)
Último ficheiro de re- Indica o nome do último ficheiro dos talões transferido (actualizado gistos durante a sincronização) •
O separador Alarm Management contém parâmetros de ligação para gerir alarmes:
Campo
quadro 4.18: Atributos do separador Alarm Management Descrição
Modo de recepção do Lembrete da selecção realizada no mesmo campo de quadro: Atrialarme butos do separador PCX Número de telefone do OmniVista 8770
Não utilizado
Notificação HTTP: formato de endereço do 8770
Seleccione o formato de endereço do OmniVista 8770 no menu de lista pendente: • Use DNS: o FQDN do OmniVista 8770 é utilizado para notificação HTTP • Local IP address: o endereço IP do OmniVista 8770 é utilizado para notificação HTTP
Notificação HTTP: utiBooleano para configurar a configuração de proxy HTTP lizar proxy Notificação HTTP: URL da proxy
URL do proxy HTTP
Notificação HTTP: auBooleano para autenticação de proxy tenticação na proxy Notificação HTTP: iníNome de início de sessão de proxy HTTP cio de sessão proxy Notificação HTTP: paPalavra-passe de proxy HTTP lavra-passe da proxy
4-21
Capítulo
4
) # *+
Campo
Descrição
Notificação HTTP: Autenticação HTTP
Booleano para configurar a autenticação para ligação HTTP
Notificação HTTP: iníNome de início de sessão HTTP para estabelecer a ligação cio de sessão HTTP Notificação HTTP: paPalavra-passe HTTP para estabelecer a ligação lavra-passe HTTP •
•
O separador Version é automaticamente preenchido após a sincronização de dados ou a configuração do OmniPCX Office. A versão PCX do OmniPCX Office é obtida e actualizada no LDAP. O separador Miscellaneous permite aos administradores do OmniVista 8770 armazenar informações de administração. Os valores permanecem inalterados após a sincronização de dados do OmniPCX Office.
4. Clique em
para aplicar as suas modificações.
O OmniPCX Office criado é apresentado na estrutura em árvore sob a sub-rede.
4.2.2.3.5 Declarar um OmniTouch 8400 ICS Nota: Numa configuração de múltiplos servidores, é necessária a configuração de todos os servidores OmniTouch 8400 ICS.
___change-end___
___change-begin___
1. Forneça ao XMLFwManagement o direito de acesso à conta de administrador do OmniTouch 8400 ICS (ICS User Name) : a. Ligue ao WebAdmin do OmniTouch 8400 ICS utilizando o seguinte URL: https:///WebAdmin b. Aceda a Administrators
4-22
) # *+
___change-end___
___change-begin___
c. Assinale a conta de administrador do OmniTouch 8400 ICS e certifique-se de que a caixa de verificação XMLFWKmanagement se encontra assinalada
2. Na aplicação Configuration (separador Networks), expanda a estrutura em árvore e seleccione uma sub-rede 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Create > ICS 4. Preencha os campos correspondentes na área de propriedades O separador ICS é utilizado para declarar um OmniTouch 8400 ICS: Campo
quadro 4.19: Descrição dos Atributos do Separador ICS Descrição
Nome
Introduza o nome do servidor OmniTouch 8400 ICS (parâmetro obrigatório)
Sub-rede - Número do Nó
Introduza o número do nó do servidor do OmniTouch 8400 ICS (parâmetro obrigatório) Este número de nó tem de ser único no nível da sub-rede correspondente
FQDN
Introduza o FQDN do servidor do OmniTouch 8400 ICS (parâmetro obrigatório)
Rede
Valor herdado automaticamente durante a criação da rede
Sub-rede
Valor herdado automaticamente durante a criação da rede
Descrição
Introduza uma breve descrição do OmniTouch 8400 ICS
Porta
Introduza o número da porta utilizada para estabelecer a ligação ao OmniTouch 8400 ICS se o valor for diferente do valor pré-definido (opcional)
4-23
Capítulo
4
) # *+
Campo
Descrição
icsusername e icspassword
Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe da conta de administrador utilizada pelo OmniVista 8770 para realizar a ligação ao OmniTouch 8400 ICS
TUIAvailable
Valor herdado automaticamente durante a criação da rede
icsoxenodelink
Campo preenchido automaticamente após uma sincronização
5. Clique em
para aplicar as suas modificações
O OmniTouch 8400 ICS criado é apresentado na estrutura em árvore sob a sub-rede.
4.2.2.3.6 Configurar operações de cópia de segurança de dados de um OpenTouch ou OpenTouch Message Center Activar a gravação automática da base de dados Para activar a gravação automática da base de dados: 1. Abra a aplicação Configuração 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o OpenTouch ou o OpenTouch Message Center de destino 3. Na área de propriedades, clique no separador Recolha de dados e assinale a caixa de verificação Gravação Automática na Base de dados 4. Repita esta operação para cada OpenTouch ou OpenTouch Message Center fazer as cópias de segurança
Configurar a Conta de Manutenção 1. Abra a aplicação Configuração 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o OpenTouch ou o OpenTouch Message Center de destino 3. Na área de propriedades, clique no separador Manutenção e introduza o nome de utilizador e a palavra-passe de manutenção nos campos correspondentes 4. Repita esta operação para cada OpenTouch ou OpenTouch Message Center fazer as cópias de segurança
4.2.2.3.7 Configurar operações de cópia de segurança de dados de um OmniPCX Enterprise Configurar a palavra-passe de Swinst 1. Abra a aplicação Configuração 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Enterprise de destino 3. Na área de propriedades, clique no separador Connectivity e introduza a palavra-passe de swinst no campo correspondente 4. Repita esta operação para cada OmniPCX Enterprise fazer as cópias de segurança
Activar a gravação automática da base de dados
4-24
) # *+
1. Abra a aplicação Configuração 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Enterprise de destino 3. Na área de propriedades, clique no separador Recolha de dados e assinale a caixa de verificação Gravação Automática na Base de dados 4. Repita esta operação para cada OmniPCX Enterprise fazer as cópias de segurança
Configurar a Conta de Manutenção 1. Abra a aplicação Configuração 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Enterprise de destino 3. Na área de propriedades, clique no separador Software download e introduza o nome de utilizador e a palavra-passe de manutenção (conta MTCL) 4. Repita esta operação para cada OmniPCX Enterprise fazer as cópias de segurança Nota: É obrigatório utilizar a conta de manutenção para efectuar cópias de segurança do OmniPCX Enterprise.
Configurar cópias de segurança de dados do Alcatel-Lucent 4635 1. Abra a aplicação Configuração 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Enterprise de destino associado a um sistema de mensagens de voz (VMS) Alcatel-Lucent 4635 3. Na área de propriedades, clique no separador PCX e introduza o nome ou o endereço IP do correio de voz no campo Anfitrião do Correio de Voz 4. Repita esta operação para cada OmniPCX Enterprise associado a um VMS Alcatel-Lucent 4635
4.2.2.3.8 Configurar operações de cópia de segurança de dados de um OmniPCX Office As operações guardar/restaurar/transferir do OmniPCX Office realizadas a partir de umOmniVista 8770 utilizam a aplicação OMC em execução como tarefa de fundo. Para um funcionamento correcto, a palavra-passe configurada no OmniVista 8770 tem de corresponder à utilizada na aplicação OMC. Para modificar a palavra passe do OmniPCX Office/OMC (se necessário): 1. Na aplicação Configuration (separador Networks), expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Office de destino 2. Na área de propriedades, clique no separador Connectivity 3. No campo OMC Config password, modifique a palavra-passe (se necessário), de modo a que seja idêntica à palavra-passe utilizada para a aplicação OMC Durante a realização de cópia de segurança da base de dados, a base de dados do OmniPCX Office é guardada no servidor do OmniVista 8770 no directório 8770_ARC/OXO/data. Este directório tem de ser partilhado para que o cliente OmniVista 8770 possa aceder ao mesmo. Por predefinição, a partilha não está activada no momento de instalação do servidor do OmniVista 8770. Para activar a partilha:
4-25
Capítulo
4
) # *+
1. Crie um utilizador local no servidor do OmniVista 8770 e autorize a partilha para este utilizador. Nota: Por predefinição, o nome de partilha é OXO-databases.
2. Abra a aplicação Configuração 3. A partir da barra de menus da janela principal do OmniVista 8770, seleccione a entrada Preferences > Configuration > OXO Preferences 4. Introduza o nome do utilizador local criado no passo 1 no campo Authorized User Name. 5. Introduza a palavra-passe do utilizador local criado no passo 1 no campo Authorized User Password. O campo Share Directory Name é predefinido como o nome da opção de partilha que foi configurado no momento da instalação.
4.2.2.3.9 Configurar alarmes para um servidor OpenTouch ou OpenTouch Message Center Configurar os parâmetros SNMP do OpenTouch ou do OpenTouch Message Center no OmniVista 8770 Esta operação é aplicável a servidores OpenTouch e OpenTouch Message Center. Para efeitos de legibilidade, os dois servidores são denominados nó nos parágrafos que se seguem. A operação seguinte tem de ser repetida para cada nó: 1. Abra a aplicação Configuração 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o nó de destino
___change-begin___
3. Na área de propriedades, seleccione o separador Conectividade A janela de configuração do parâmetro SNMP é aberta
4-26
___change-end___
) # *+
Figura 4.8: Exemplo da janela Configuração de Parâmetros SNMP do OpenTouch 4. Configure os parâmetros seguintes: Campo
Descrição
SNMP V3 User
O valor tem de ser igual ao gerido no servidor do relativamente ao servidor SNMP (alarmes)
SNMP port
Manter o predefinido (161)
O valor tem de ser igual ao gerido no nó relativamente ao agente SNMP authentication SNMP (desempenho) e ao servidor SNMP (alarmes): V3 user passpassword word SNMP authentication Seleccione: SHA protocol SNMP context name
Introduza o nome do nó
SNMP encryption password
O valor tem de ser igual ao gerido no nó relativamente ao agente SNMP (desempenho) e ao servidor SNMP (alarmes): V3 user passphrase
SNMP encryption protocol
Seleccione: AES 128
SNMP security level
O protocolo tem de ser igual ao gerido no servidor do nó relativamente ao agente SNMP (desempenho) e ao servidor SNMP (alarmes): V1/V2 (não seguro) ou V3 authentication:privacy (seguro)
SNMP engine id
Campo de informação
4-27
Capítulo
4
) # *+
Descrição
SNMP Community string
Apenas para o protocolo V2. A cadeia tem de ser igual à gerida no servidor do nó relativamente ao agente SNMP (desempenho) e ao servidor SNMP (alarmes) Public é obrigatório
___change-end___
___change-begin___
Campo
Nota: Se o servidor do OmniVista 8770 gerir vários nós e o mesmo utilizador SNMP V3 for utilizado para vários nós, as palavras-passe SNMP têm de ser iguais para todos esses nós.
5. Clique em
para confirmar a sua selecção
Configurar os servidores SNMP no servidor OpenTouch ou OpenTouch Message Center Esta operação é aplicável a servidores OpenTouch e OpenTouch Message Center. Para efeitos de legibilidade, os dois servidores são denominados nó nos parágrafos que se seguem. Criar os servidores SNMP para os quais os alarmes do nó OpenTouch têm de ser enviados: 1. Abra a aplicação Configuração 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o nó de destino 3. Aceda ao menu de contexto e clique em Configurar A janela de configuração do nó abre 4. Expanda a estrutura em árvore: Eco system > IT Server
___change-begin___
5. Aceda ao menu de contexto e clique em Create > SNMP Server
4-28
___change-end___
) # *+
Figura 4.10: Exemplo da janela de configuração do servidor SNMP 6. Na área de propriedades, seleccione o separador Geral e configure os parâmetros seguintes: • Nome de apresentação: introduza o nome do servidor SNMP • FQDN: introduza o FQDN do servidor do OmniVista 8770
___change-end___
___change-begin___
7. Seleccione o separador General e configure os seguintes parâmetros SNMP (exemplo) de acordo com os parâmetros SNMP configurados no OmniVista 8770:
Figura 4.11: Exemplo de configuração de parâmetro do servidor SNMP 8. Clique em
para confirmar a sua selecção
4.2.2.3.10 Configurar alarmes para o OmniPCX Enterprise Configurar o OmniPCX Enterprise para recepção de alarmes e eventos e para
4-29
Capítulo
4
) # *+
transmissão de traps de SNMP Estas operações são efectuadas individualmente para cada OmniPCX Enterprise. Para receber os alarmes e eventos de um OmniPCX Enterprise: 1. Abra a aplicação Configuração 2. Seleccione o OmniPCX Enterprise para configurar na estrutura em árvore 3. Seleccione o separador Configuração na área de propriedades 4. Seleccione o separador PCX. 5. Seleccione um valor na lista seguinte para o atributo Modo de recepção de alarme para definir o modo como os alarmes e eventos são recebidos do OmniPCX Enterprise: • Nenhum: Nenhum alarme nem evento é processado pelo servidor do OmniVista 8770 • Conectividade IP permanente: O servidor do OmniVista 8770 estabelece uma ligação IP permanente para receber os alarmes e os eventos (OmniPCX Enterprise) • Através do nó de supervisão: Um nó de supervisão centraliza os alarmes e eventos neste nó. O OmniVista 8770 só recebe alarmes e eventos (incluindo alarmes e eventos do nó actual) do nó de supervisão (apenas OmniPCX Enterprise) Nota: A opção RMA calls não se encontra disponível no OmniVista 8770 R1.0.
6. Clique em Aplicar para guardar as modificações Para transmitir traps SNMP a partir de alarmes de um OmniPCX Enterprise para um hipervisor; consulte 8770 Administration - Funcionamento - Configurar hipervisores SNMP .
Configurar o OmniPCX Enterprise para recepção de eventos Esta operação é efectuada individualmente para cada OmniPCX Enterprise e é necessária para assegurar a sincronização correcta dos objectos do OmniPCX Enterprise. Por defeito, a recepção de eventos de um OmniPCX Enterprise encontra-se activada. Para desactivar a recepção de eventos de um OmniPCX Enterprise: 1. Abra a aplicação Configuração 2. Seleccione o OmniPCX Enterprise para configurar na estrutura em árvore 3. Seleccione o separador PCX. 4. Assinale a caixa de verificação Desactivar a Sincronização de Directórios PCX
4.2.2.3.11 Configurar alarmes para o OmniPCX Office É necessário executar as seguintes operações para cada OmniPCX Office. Para receber os alarmes e eventos de um OmniPCX Office: 1. Abra a aplicação Configuration 2. Seleccione o OmniPCX Office para configurar na estrutura em árvore 3. Seleccione o separador Configuração na área de propriedades 4. Seleccione o separador PCX. 5. Seleccione um valor para o atributo Alarm reception mode para definir o modo como os alarmes e os eventos são recebidos do OmniPCX Office:
4-30
) # *+
• • •
None: Nenhum alarme nem evento é processado pelo servidor do OmniVista 8770 Notificação HTTP: os alarmes e eventos do OmniPCX Office são enviados via HTTP Permanent IP connectivity: O servidor do OmniVista 8770 estabelece uma ligação IP permanente para receber os alarmes e os eventos do OmniPCX Office
6. Clique em Aplicar para guardar as modificações Para transmitir traps SNMP gerados a partir de alarmes do OmniPCX Office para um hipervisor; consulte 8770 Administration - Funcionamento - Configurar hipervisores SNMP .
4.2.2.3.12 Configurar a auditoria para o OmniPCX Enterprise 1. Na aplicação Configuração (separador Redes), expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Enterprise de destino 2. Seleccione o separador Recolha de dados e configure os parâmetros seguintes: • Processar auditoria: assinale a caixa de verificação para activar a auditoria no OmniPCX Enterprise seleccionado • Audit Operations Last Record: utiliza-se para armazenar os últimos registos processados no OmniPCX Enterprise. Se for armazenado um valor neste parâmetro, o OmniVista 8770 começa a processar os registos aquando da próxima sincronização, de acordo com o valor deste parâmetro • Último registo do sistema de auditoria: utiliza-se para armazenar os últimos registos do sistema. Estão disponíveis dois valores, um para os principais ficheiros do sistema CPU e outro para os ficheiros do sistema CPU em espera • Last System Detail Record: apresenta as últimas informações de sistema relevantes transferidas do OmniPCX Enterprise 3. Seleccione o separador Transferência de software e verifique se os parâmetros seguintes estão configurados: • Nome de utilizador de manutenção: conta do utilizador utilizada para manutenção no OmniPCX Enterprise. Normalmente é utilizada a conta mtcl • Palavra-passe de manutenção: palavra-passe associada ao nome de utilizador acima 4. Clique em
para aplicar as suas modificações
Importante: A Audit Global Flag deve ser configurada na aplicação Administration (consulte: 8770 Administration - Funcionamento - Definições de configuração do Audit Server ).
4.2.2.3.13 Declarar um Pseudo PCX Os Pseudo PCX são úteis em determinados locais com elevado volume de tráfego que geram um grande número de registos de taxação. O carregamento e filtragem selectivos de registos poderão utilizar um volume de recursos do sistema considerável e originar tempos de processamento mais longos. Estas importantes funções podem ser executadas por outro dispositivo que não o servidor OmniVista 8770: um PC designado Pseudo PCX, integralmente dedicado a estas tarefas. Neste caso, o servidor OmniVista 8770 transfere apenas os ficheiros de dados já filtrados no pseudo PCX. Para gerir apenas registos de taxação, é suficiente um pseudo PCX. Se também for necessário gerir a configuração, deverá ser declarado um OmniPCX Enterprise. O OmniPCX
4-31
Capítulo
4
) # *+
Enterprise e o pseudo PCX devem ser declarados na mesma sub-rede. Para declarar um pseudo PCX: 1. Na aplicação Configuração (separador Redes), expanda a estrutura em árvore e seleccione uma subrede 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Criar > Pseudo PCX 3. Preencha os campos correspondentes na área de propriedades. Estão disponíveis parâmetros em diversos separadores: • O separador Pseudo PCX é utilizado para declarar o pseudo PCX quadro 4.21: Entrada Pseudo PCX – Atributos do Separador Pseudo PCX Campo Descrição Nome
Nome do Pseudo PCX (parâmetro obrigatório).
Número de Nó
Número do nó do pseudo PCX (parâmetro obrigatório). Consulte PCX identificadores .
Rede
Valor herdado automaticamente durante a criação da rede.
Sub-rede
Valor herdado automaticamente durante a criação da rede.
Endereço IP
Endereço IP do pseudo PCX.
Nome de utilizador FTP e Palavra-passe FTP
Preencha os campos relativamente à conta autorizada para executar transferências FTP para o PCX.
• • •
O separador Organização fornece informações complementares sobre a organização do pseudo PCX. A actualização deste separador é opcional O separador Conectividade possui parâmetros de ligação reservados a utilizadores experientes O separador Recolha de dados proporciona informações acerca da recolha de dados. A actualização deste separador é opcional
quadro 4.22: Entrada Pseudo PCX – Atributos do Separador Recolha de Dados Campo Descrição Seleccione um processo de recolha de tickets de conta no menu desenrolável: Recolha de Registos/Fi• Nenhum (opção predefinida) chas • Taxação: para permitir a recolha de registos para um processo de taxação executado por uma aplicação externa. •
O separador Diversos permite aos administradores do OmniVista 8770 armazenar informações de administração. Os valores permanecem inalterados após a sincronização de dados do PCX.
4. Clique em
para aplicar as suas modificações
O Pseudo PCX criado é apresentado na estrutura em árvore sob a subrede
4.2.2.3.14 PCX identificadores Para o OmniPCX Enterprise: Quando declarar um OmniPCX Enterprise (ou um pseudo PCX), o número do nó deve respeitar a configuração do OmniPCX Enterprise e deve ser declarado de acordo com uma
4-32
) # *+
das seguintes sintaxes: -
R x 100 + N, por defeito
-
R x 1000 + N, quando especificado na instalação do nó R = número de subrede e N = número do nó Nota 1: Os erros cometidos durante a introdução não são corrigidos. Se for cometido um erro, o nó deve ser eliminado e criado novamente.
Exemplo: Para o nó 5 (N=5), que pertence à sub-rede 2 (R=2), de acordo com o caso:
-
Campo número do nó = 205
-
Campo número do nó = 2005
Nota 2: Esta regra não se aplica a nós OpenTouch e OpenTouch Message Center.
Para o OmniPCX Office: Na mesma sub-rede, o número do nó introduzido deve ser exclusivo e diferente do número do nó do OmniPCX Enterprise ou OpenTouch. O número do nó introduzido e o número do OmniPCX Office real podem ser diferentes.
4.2.3
Sincronizar dados do servidor de comunicação
4.2.3.1
Introdução A sincronização permite obter os dados dos servidores de comunicações para o OmniVista 8770. Está agendada uma tarefa de sincronização diária predefinida. A sincronização pode ser: -
Parcial: apenas os dados que foram alterados desde a última sincronização são actualizados. Consulte: Iniciar uma sincronização parcial
-
Completa: todos os dados são actualizados. Consulte: Iniciar uma sincronização completa Importante: A primeira sincronização com um servidor de comunicação deve ser uma sincronização completa.
-
Limitado a informações de software do OmniPCX Enterprise. Consulte: Sincronizar informações de download de software do OmniPCX Enterprise
-
Limitado a informações de auditoria do OmniPCX Enterprise. Consulte: Sincronizar informações de auditoria do OmniPCX Enterprise
Actualizar dados da aplicação Configuration pode estender-se a dados do directório empresa sempre que for estabelecida uma ligação entre os dois directórios. Atenção: Para OmniPCX Office e OmniTouch 8400 ICS, a sincronização só pode ser uma sincronização completa como descrito: Iniciar uma sincronização completa .
4.2.3.1.1 Tipos de dados sincronizados para um OmniPCX Enterprise
4-33
Capítulo
4
MIB
) # *+
Intervalo DID (apenas do número do tradutor DID 0)
Entidades
Consola de funci- Grupos de operadoonamento ras
Operadora lógi- Grupo de opera- Número de pro- Bastidor ca dora lógica jecto
Placa
Ligações lógicas
Feixe
Correio de voz
Utilizadores
Directório
Terminais de dados
Marcação rápida
Utilizadores remotos
Perfis dos utiliza- UserLangMap dores
Intervalo de nú- Talões de taxa- Talões VoIP meros disponí- ção veis OXE
Proxy SIP
Gateway SIP
Os atributos relacionados com actualizações de software do OmniPCX Enterprise também são sincronizados: Endereço IP físico
Linguagem de exportação
Versão segura do OmniPCX Enterprise
Estado do relatório do OmniPCX Enterprise principal
Versão do OmniPCX Enterprise
Identificação do Identificação do patch do Ompatch dinâmico do niPCX Enterprise OmniPCX Enterprise
4.2.3.1.2 Tipos de dados sincronizados para um OpenTouch Utilizadores
Perfis dos utilizadores
Dispositivos
Departamento
Site
Servidor
Correios de voz Perfis de correi- Intervalo de núos de voz meros disponíveis OT
Modelos de dispositivo
kpi para RTUM
Configuração multimédia do RTUM
Configuração de Licença do dispositivos RTUM
Inventário de dispositivos
Informação do servidor
Idioma TUI do RTUM
Voice mail do TUI
4.2.3.1.3 Tipos de dados sincronizados para um OpenTouch Message Center
4-34
Departamentos Regras de mar- Perfis dos utilicação zadores
Correios de voz
Perfis de correios de voz
Caixas de correio de voz
Utilizadores
Caixas de correio electrónico
Informação do servidor
Site
kpi para RTUM
Configuração multimédia do RTUM
Licença do RTUM
Idioma TUI do RTUM
) # *+
4.2.3.1.4 Tipos de dados sincronizados para um OmniPCX Office Talões de taxa- Talões VoIP ção
Eventos de alarme
4.2.3.1.5 Tipos de dados sincronizados para um OmniTouch 8400 ICS Departamentos Regras de mar- Mapeamento cação DTMF
Correios de voz
Caixas de correio de voz
Informação do servidor
Utilizadores
Caixas de correio electrónico
Perfis de correios de voz
4.2.3.1.6 Dados não sincronizados e de utilização livre Alguns atributos são de utilização livre para o administrador do OmniVista 8770. Visto não serem relevantes para o processo de sincronização do servidor de comunicação/OmniVista 8770 podem ser utilizados para armazenar informações administrativas. Mantêm-se inalterados após sincronizações semanais ou diárias. Os especialistas de redes e os administradores do OmniVista 8770 podem personalizar estes nomes de atributos utilizando a ferramenta CustomDict (consulte: Interface - Customizing Dictionaries - Descrição da ferramenta CustomDict ). Por exemplo, os atributos Div.1 a Div. 5 localizados no separador Diversos pode ser personalizado para OmniPCX Enterprise/Alvéolo/Placa/Utilizadores.
4.2.3.2
Activar a sincronização em tempo real A sincronização em tempo real é efectuada através dos relatórios dos eventos. Cada modificação de um atributo num servidor de comunicação causa (em tempo real): -
A transmissão de um evento
-
O início de uma sincronização do objecto emissor
-
Actualização da aplicação Configuration
-
Actualização do directório da empresa Para mais informações, consulte: Company Directory - Configuring Links between the Company Directory and Configuration Application
A sincronização em tempo real requer a activação da recepção de alarmes na aplicação Configuration e a transmissão de eventos em cada OmniPCX Enterprise. A sincronização em tempo real não precisa que as operações nos nós do OpenTouch, OmniPCX Office e OmniTouch 8400 ICS activem a transmissão de eventos. Para activar a recepção de eventos em cada OmniPCX Enterprise: 1. Na aplicação Configuration e Networks, expanda a estrutura em árvore e seleccione um OmniPCX Enterprise 2. Na área de propriedades, clique no separador PCX 3. Seleccione um modo diferente de Nenhum no campo Modo de recepção do alarme 4. Clique em
para aplicar as suas modificações
4-35
Capítulo
4
) # *+
5. Aceda ao menu de contexto (OmniPCX Enterprise seleccionado) e seleccione Ligar Abre uma sessão Telnet 6. Ligue ao OmniPCX Enterprise (nome de utilizador/palavra-passe) 7. Inicie o comando mgr e seleccione System 8. Defina o atributo 47xx directory - 4400 Synchro. como verdadeiro 9. Confirme a sua entrada
4.2.3.3
Configurar parâmetros de sincronização Configure os parâmetros de sincronização antes de iniciar uma sincronização completa ou parcial. Consulte: 8770 Administration - Funcionamento - Definições de configuração do Pbx/Ldap Synchronization . A sincronização pode ser:
4.2.3.4
-
A separate synchronization: Sincronização parcial/total com o servidor de comunicações seleccionado
-
A global synchronization: Sincronização parcial/total com o servidor de comunicações seleccionado, incluindo o servidor de comunicações associado
Iniciar uma sincronização completa Uma sincronização completa inclui modificações de todas as entradas sem levar em conta a data da última sincronização. Pode ser efectuada uma sincronização imediata, agendada ou periódica para obter informações do servidor de comunicação. Para iniciar uma sincronização completa: 1. Na aplicação Configuração e no separador Redes, expanda a estrutura em árvore e seleccione, conforme aplicável: • Uma rede para sincronizar os servidores de comunicação dessa rede • Uma sub-rede para sincronizar os servidores de comunicação dessa sub-rede • Um servidor de comunicação para sincronizar os dados desse servidor de comunicação 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Sincronização > Completa > Global ou Separada É apresentada a janela Agenda Nota: Para OmniPCX Office e OmniTouch 8400 ICS, a única opção disponível é Synchronization. Isto corresponde a uma sincronização completa.
3. Configure a Agenda para programar uma sincronização imediata ou agendada (consulte: Planificador - Funcionamento ) 4. Clique em OK para iniciar a sincronização e fechar a janela da Agenda Na estrutura em árvore, os ramos Configuração, Hardware e Telefones do OmniPCX Enterprise são criados ou actualizados quando a sincronização estiver concluída
4.2.3.5
Iniciar uma sincronização parcial
4.2.3.5.1 Introdução Para os nós OpenTouch e OpenTouch Message Center, a sincronização parcial trata dos
4-36
) # *+
mesmos objectos que a sincronização completa. Para os nós OmniPCX Enterprise, a sincronização parcial leva em conta as modificações efectuadas desde a data da última sincronização para as entradas de tipo: -
Utilizadores (*)
-
Directório
-
Terminais de dados
-
Números de marcação rápida (*)
-
Utilizadores remotos (*)
(*)
: As entradas de tipo "User", "Speed dial number" e "Remote user" são sincronizadas nos nós conforme os atributos que estiverem configurados nos nós (caminho de acesso: nmc\\\ (separador Data Collection). Os parâmetros são: Carregar Números de marcação rápida do Sistema, Carregar Alias do utilizador e Carregar Utilizador remoto). As modificações dos outros dados necessários ao funcionamento correcto do OmniVista 8770 são sincronizadas sem levar em conta a data da última alteração. No caso de OmniPCX Enterprise, estes dados consistem em: Intervalo DID (apenas do número do tradutor DID 0)
Entidades
Grupo de operadora lógica
Número de pro- Bastidor jecto
Grupos de utiliza- Feixe dores
Consola operadora
Grupos de operadoras
Operadora lógica
Placa
Ligações
Correio de voz
4.2.3.5.2 Procedimento A iniciação de uma sincronização parcial é semelhante à de uma sincronização completa. Apenas o passo 2. do procedimento muda: Seleccione Parcial (consulte: Iniciar uma sincronização completa ). Nota: Para OmniPCX Office e OmniTouch 8400 ICS, a sincronização parcial não está disponível.
4.2.3.6
Verificar a última sincronização Após uma primeira sincronização, três ramos aparecem abaixo de cada ramo do servidor de comunicação: -
Para um ramo do OmniPCX Enterprise: • Configuration entidades, intervalos DDI • Hardware: alvéolos, placas, feixes, segmentos • Telephonic Devices: extensões
-
Para um ramo do OpenTouch: • ICEConfiguration: departamentos, sistema de voice mail, perfis de voice mail, perfis de utilizador e de dispositivos • Topologia: servidores, sites
4-37
Capítulo
4
•
) # *+
UserAndDevices: utilizadores, dispositivos
-
Para um ramo do OpenTouch Message Center: • ICEConfiguration: departamentos, perfis de voice mail, perfis de utilizador • Topologia: servidores, sites • UserAndDevices: utilizadores
-
Para um ramo do OmniTouch 8400 ICS: • ICSConfiguration: departamentos, sistema de correio de voz, perfis de correio de voz, regras de marcação • UserAndMBoxes: utilizadores, caixas de correio de voz
Verifique se estes ramos estão presentes após a primeira sincronização. Para verificar a última sincronização efectuada: 1. Na aplicação Configuração, expanda a estrutura em árvore e seleccione o servidor de comunicação de destino 2. Na área propriedades, seleccione o separador Recolha de dados 3. Assinale o campo Data da última modificação. Este campo indica a data e a hora da última sincronização
4.2.4
Configurar dados do OpenTouch e do OpenTouch Message Center
4.2.4.1
Introdução Esta função permite configurar os dados do OpenTouch e do OpenTouch Message Center em modo ligado. Os dados encontram-se localizados na base de dados do OpenTouch ou do OpenTouch Message Center. Depois de configurado, é directamente actualizado no OpenTouch ou no OpenTouch Message Center correspondente. Esta operação inicia uma janela dedicada por servidor de comunicação a configurar. Podem ser configurados vários servidores de comunicação simultaneamente numa única janela, desde que tenham a mesma versão de software. Nota: Por questões de legibilidade, refere-se apenas o OpenTouch nos parágrafos que se seguem. As mesmas operações aplicam-se ao OpenTouch Message Center, excepto indicação em contrário.
4.2.4.2
Verificar os direitos de acesso Verificar os direitos de ligação do OpenTouch: 1. No separador Redes, expanda a estrutura em árvore e seleccione o OpenTouch de destino 2. Seleccione o separador OT e certifique-se de que o campo Process Configuration se encontra assinalado Se esta opção não estiver assinalada, o acesso à janela de configuração é impossível. Verifique o estado no menu de ajuda da aplicação OmniVista 8770 (caminho de acesso: Help > About). A licença do OmniPCX Enterprise and Opentouch tem de estar presente na lista apresentada. Se o campo Process Configuration não estiver assinalado ou se a licença do OmniPCX Enterprise and OpenTouch não existir na lista de licenças, a ligação ao OpenTouch não
4-38
) # *+
se encontra disponível.
4.2.4.3
Abrir a janela de configuração do OpenTouch 1. No separador Redes, expanda a estrutura em árvore e seleccione o OpenTouch de destino. Para configurar simultaneamente vários OpenTouchs, utilize o rato e as teclas SHIFT ou Ctrl para os seleccionar Nota: Somente os nós OpenTouch de mesma versão podem ser configurados simultaneamente. Eles podem pertencer a redes diferentes. As teclas SHIFT e Ctrl não têm qualquer efeito em caso de impossibilidade de multi-selecção.
2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Configurar É apresentada uma janela de configuração do OpenTouch (consulte: figura: Exemplo da janela de configuração do OpenTouch ) O procedimento para abrir a janela de configuração do OpenTouch é executado do modo seguinte:
4.2.4.4
-
O servidor OmniVista 8770 obtém a versão do OpenTouch no endereço indicado e identifica-a
-
Se o servidor do OmniVista 8770 conseguir obter a versão do servidor de comunicações, a aplicação carrega os modelos de dados do OpenTouch e apresenta-os na estrutura em árvore da janela de configuração do servidor de comunicações
Descrição da janela de configuração do OpenTouch
4-39
Capítulo
) # *+
___change-end___
___change-begin___
4
Figura 4.12: Exemplo da janela de configuração do OpenTouch Esta janela de configuração fornece uma estrutura em árvore construída automaticamente com a resposta do mapa e das capacidades do modelo. A resposta das capacidades do OpenTouch depende dos direitos de acesso fornecidos à conta do utilizador definida na declaração OpenTouch. A estrutura em árvore também varia, dependendo do servidor de comunicações declarado: -
OpenTouch (OpenTouch Business Edition ou OpenTouch Multimedia Services)
-
OpenTouch Message Center
A estrutura em árvore do OpenTouch Message Center fornece menos informações do que a estrutura em árvore de um servidor OpenTouch (por exemplo: nenhum ramo de dispositivo). A estrutura em árvore encontra-se organizada em vários níveis, incluindo as entradas seguintes: Tipo de entrada ou
Símbolo Nó (identificador do OpenTouch ou do OpenTouch Message Center respectivamente) Objecto (conjunto que inclui instâncias idênticas) Instância (consulte a nota abaixo)
Nota:
4-40
) # *+
Cada uma das instâncias contém um conjunto de atributos (definidos em cada modelo) que podem ser modificados na área de propriedades. Por exemplo: o objecto device contém a instância 12000 (número do directório).
A estrutura em árvore possui comandos para operações de configuração simples ou avançadas do OpenTouch. Estes comandos encontram-se disponíveis através de um menu de contexto quando seleccionar uma instância. Comando
quadro 4.31: Comandos disponíveis na estrutura em árvore Definição
Filtrar
Para limitar o conteúdo da estrutura em árvore a uma selecção de instâncias
Criar
Para criar uma nova instância
Anular
Para eliminar a instância seleccionada
Importar/Exportar (programado)
Para importar ou exportar os dados de configuração (o programado é opcional)
Nova grelha (tabela)
Para abrir uma janela separada para configuração de instâncias
Actualizar
Para actualizar a apresentação da estrutura em árvore
Notas:
4.2.4.5
-
Os comandos aparecem a sombreado quando não estão disponíveis para a instância actualmente seleccionada.
-
Também estão disponíveis comandos a partir da área de propriedades.
Operações disponíveis Para saber mais sobre operações de apresentação geral de dados e de modificação, consulte: -
Interface - Main Window Overview - Área de propriedades
-
Interface - Data Search
-
Interface - Modifying Data
Para operações de configuração simples ou avançadas do OpenTouch, consulte Configurar instâncias . Para mais informações sobre como configurar dispositivos de comunicação e serviços OpenTouch, consulte o manual do administrador do OpenTouch. Para mais informações acerca da instalação do servidor OpenTouch, consulte o manual de instalação do OpenTouch.
4.2.4.5.1 Configurar instâncias Criar uma instância 1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o objecto de destino (classe da instância a criar) 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Criar
4-41
Capítulo
4
) # *+
3. Preencha os parâmetros da instância na área de propriedades 4. Clique em
para aplicar as suas modificações
Exemplo: Adicionar uma instância:
1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione Users and devices >User 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Criar 3. Preencha os parâmetros do utilizador na área de propriedades 4. Clique em
para aplicar as suas modificações
Nota: Quando cria ou modifica um valor, o OmniVista 8770 verifica a sintaxe. Uma caixa de diálogo aparece a indicar os caracteres autorizados.
Criar uma instância de perfil de utilizador Os perfis de utilizador incluem uma lista de parâmetros predefinidos que podem ser aplicados aos utilizadores quando estes são criados a partir da aplicação Users. Para obter mais informações, consulte: Users - Introdução - Descrição do separador perfis . 1. Clique no separador Perfis 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione Users and devices > User 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Criar Uma ficha de instância é apresentada na área de propriedades 4. No separador template name, introduza o nome do perfil do utilizador 5. No separador General, preencha os campos seguintes:
4-42
Salutation
Seleccione o titulo do utilizador.
GUI language
Seleccione o idioma utilizado quando os utilizadores acederem a uma aplicação do GUI.
TUI language
Seleccione o idioma utilizado quando os utilizadores acederem a uma aplicação do TUI
Brief prompts for TUI
Esta opção só se encontra disponível com comandos de voz de idiomas baseados em TTS, e não em ficheiros .wav. A partir do OpenTouch R1.3, os comandos de voz em inglês dos Estados Unidos, inglês do Reino Unido, francês de França, alemão da Alemanha e hebraico baseiam-se apenas em ficheiros .wav, e os comandos de voz .wav previamente gravados são sempre breves. Não é suportado qualquer outro nível de verbalização.
Departamento
Seleccione o departamento ao qual pertencem os utilizadores
Fuso horário
Seleccione o fuso horário dos utilizadores
Regras de marcação
Introduza a regra de marcação utilizada pelos utilizadores. Poderá utilizar a regra de marcação pré-definida ou criar uma nova regra de marcação. Para mais informações acerca das regras de marcação, consulte o manual de instalação do OpenTouch
) # *+
Categoria
A partir do OpenTouch R1.3, seleccione o tipo de utilizador ao qual se aplica este perfil de utilizador OpenTouch: • ACU-Com. Serv: Este perfil de utilizador OpenTouch permite criar apenas utilizadores OpenTouch • ACU-OXE: Este perfil de utilizador OpenTouch permite criar utilizadores standard com propriedades OpenTouch
6. No separador Licenses, preencha os campos seguintes: Nota: O campo Voice mail é o único campo apresentado ao configurar perfis de utilizador do OpenTouch Message Center.
Ambiente trab
Os utilizadores podem utilizar as aplicações OpenTouch para PC quando este direito estiver assinalado como activado
Tablet
Os utilizadores podem utilizar um tablet quando este direito estiver activado
Correio de voz
Os utilizadores podem utilizar o voice mail quando este direito estiver activado
Mobilidade no exterior Os utilizadores podem utilizar um telemóvel quando este direito estiver activado Conferência
Os utilizadores podem utilizar serviços de conferência multimédia com vários participantes (áudio/dados/vídeo) quando este direito estiver activado
Allow external contacts
Os contactos externos podem participar nas comunicações do OmniTouch My Teamwork quando este direito estiver activado
7. Preencha os outros separadores, se necessário: 8. Clique em
para aplicar as suas modificações
9. Na aplicação Configuration, execute uma sincronização manual entre o OpenTouch e o OmniVista 8770 para aceder ao perfil de utilizador do OpenTouch no OmniVista 8770 10. Certifique-se de que o modelo do utilizador OpenTouch é apresentado no separador Profiles da aplicação Users
Criar uma instância de perfil de dispositivo Esta operação aplica-se apenas a nós OpenTouch. Os perfis do dispositivo incluem uma lista de parâmetros pré-definidos que permitem criar e associar um dispositivo aos utilizadores aquando da sua criação a partir da aplicação Users. -
Um perfil de dispositivo para cada tipo de dispositivo configurado no nó OpenTouch (consulte o procedimento abaixo)
-
Uma gama de números livres utilizados para simplificar a entrada do número do directório aquando da criação do dispositivo na aplicação Users
Para criar um perfil de dispositivo: 1. Clique no separador Perfis 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione Users and devices > Device 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Criar
4-43
Capítulo
4
) # *+
Uma ficha de instância é apresentada na área de propriedades 4. No separador template name, introduza o nome utilizado para identificar o perfil do dispositivo na janela de configuração do OpenTouch 5. Introduzir valores dos parâmetros do dispositivo Notas:
• • •
Os parâmetros de preenchimento obrigatório são apresentados a negrita Os parâmetros apenas de leitura são apresentados em itálico Os parâmetros do dispositivo podem variar de acordo com o tipo de dispositivo. Para mais informações sobre os parâmetros, consulte a documentação técnica do fabricante do dispositivo Importante: Se o tipo de dispositivo for um 8082 My IC Phone, não se esqueça de seleccionar o tipo de hardware correspondente (VHE 1 ou VHE 2) no separador General. Os telefones com o tipo de hardware VHE 2 podem ser alimentados através da tomada principal, a partir de um adaptador externo CA/CC.
6. Clique em
para aplicar as suas modificações
Configurar uma instância de perfil de correio de voz Os perfis de Voice Mail (VM) incluem uma lista de parâmetros de voice mail predefinidos que podem ser aplicados aos utilizadores quando estes são criados a partir da aplicação Users. Para obter mais informações, consulte: Users - Introdução - Descrição do separador perfis . Por defeito, são criados vários perfis de correio de voz: padrão (apenas para o OpenTouch), simplificado, clássico e avançado. Estes perfis de correio de voz podem ser modificados 1. Clique no separador OT 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o objecto System services > Applications > Messaging > Voice Mail Profile 3. Seleccione um perfil de correio de voz existente ou aceda ao menu de contexto e seleccione Criar Uma ficha de instância é apresentada na área de propriedades 4. Configure os parâmetros de perfil na área de propriedades 5. Clique em
para aplicar as suas modificações
4.2.4.5.2 Eliminar instâncias Esta operação permite eliminar uma ou mais instâncias seleccionadas na estrutura em árvore: 1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione as instâncias a eliminar 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Eliminar. 3. Clique em
para aplicar as suas modificações
4.2.4.5.3 Importar dados de uma instância para um ficheiro Estes comandos permitem importar todos ou parte dos dados do OpenTouch sob a forma de ficheiros de texto. Os formatos de ficheiro suportados são CSV e TXT. Se a extensão do ficheiro de importação for “.txt”, o delimitador do campo é o TAB (“\t”); caso contrário, o limitador do campo é uma vírgula (“,”).
4-44
) # *+
1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione um objecto 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Importar Aparece a janela de importação. 3. Seleccione o ficheiro de origem e clique em Abrir Aparece a janela de selecção da importação. 4. Seleccione ou desmarque as instâncias de objectos a importar 5. Clique em OK para importar o ficheiro e voltar à estrutura em árvore O comando Importar permite descarregar um ficheiro exportado anteriormente (e eventualmente alterado). Nota: Os dados importados são automaticamente colocados na estrutura em árvore.
4.2.4.5.4 Exportar Dados de Instância de um Ficheiro Estes comandos permitem exportar todos ou parte dos dados do OpenTouch de ficheiros de texto. Os formatos de ficheiro suportados são CSV e TXT. Se a extensão do ficheiro de exportação for “.txt”, o delimitador do campo é o TAB (“\t”); caso contrário, o limitador do campo é uma vírgula (“,”). 1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione um ou vários objectos utilizando as teclas Shift ou Ctrl 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Exportar Aparece a janela de exportação. 3. Indique o caminho, a extensão e o nome do ficheiro de cópia de segurança e clique em Gravar Aparece a janela de selecção da exportação. 4. Indique as instâncias do objecto a exportar e clique em OK 5. Seleccione ou corrija as instâncias de objectos a exportar 6. Clique em OK para gravar o ficheiro e voltar à estrutura em árvore
4.2.4.5.5 Programar a importação/exportação Para programar uma importação/exportação: 1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o objecto ou instâncias do objecto 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Importação/exportação programada 3. Crie um nome de ficheiro (no caso da exportação) ou seleccione o ficheiro correspondente (no caso da importação) 4. Seleccione os atributos a importar ou exportar 5. Clique em OK para confirmar 6. Programe a importação ou a exportação através da Agenda (consulte: Planificador Funcionamento )
4.2.5
Configurar dados do OmniPCX Enterprise
4-45
Capítulo
4.2.5.1
4
) # *+
Introdução Esta função permite-lhe configurar os dados do OmniPCX Enterprise em modo ligado. Os dados encontram-se localizados na base de dados do OmniPCX Enterprise. Depois de configurado, é directamente actualizado no OmniPCX Enterprise correspondente. Esta operação inicia uma janela dedicada para cada OmniPCX Enterprise a configurar. Podem ser configurados vários OmniPCX Enterprises simultaneamente numa única janela, desde que tenham a mesma versão de software. Nota: Esta funcionalidade não é aplicável a PCS, pseudo PCX e outros dispositivos que não sejam compatíveis com esta configuração.
4.2.5.2
Verificar os direitos de acesso Verifique os direitos de ligação do OmniPCX Enterprise: 1. No separador Redes, expanda a estrutura em árvore e seleccione o servidor de comunicação de destino 2. Seleccione o separador PCX e certifique-se de que o campo Configuração dos processos se encontra assinalado Se esta opção não estiver assinalada, o acesso à janela de configuração é impossível. Também se aplica ao PCS associado ao OmniPCX Enterprise Verifique o estado no menu de ajuda da aplicação OmniVista 8770 (caminho de acesso: Help > About). A licença do OmniPCX Enterprise and OT tem de estar presente na lista apresentada. Se o campo Process Configuration não estiver assinalado ou se a licença do OmniPCX Enterprise and OT não existir na lista de licenças, a ligação ao OmniPCX Enterprise não se encontra disponível.
4.2.5.3
Abrir a janela de configuração do OmniPCX Enterprise 1. No separador Redes, expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Enterprise de destino. Nota 1: Somente os OmniPCX Enterprises com a mesma versão podem ser configurados simultaneamente. Eles podem pertencer a redes diferentes. As teclas SHIFT e Ctrl não têm qualquer efeito em caso de impossibilidade de multi-selecção.
2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Configurar É apresentada uma janela de configuração do OmniPCX Enterprise (consulte: figura: Exemplo da janela de configuração do OmniPCX Enterprise ) O procedimento para abrir a janela de configuração do OmniPCX Enterprise é executado do modo seguinte:
4-46
-
O servidor OmniVista 8770 obtém a versão do OmniPCX Enterprise no endereço indicado e identifica-a
-
Se o servidor OmniVista 8770 tiver conseguido obter a versão do OmniPCX Enterprise, a aplicação carrega o MIB do OmniPCX Enterprise e apresenta-o na estrutura em árvore da janela de configuração do OmniPCX Enterprise
) # *+
Nota 2: Se o servidor OmniVista 8770 não reconhecer a versão de software do OmniPCX Enterprise, tem de efectuar uma consulta ao OmniPCX Enterprise para transferir o MIB. Para o efectuar, utiliza a conta FTP (início de sessão e palavra-passe). Estas informações são normalmente introduzidas quando o OmniPCX Enterprise é declarado
Descrição geral da janela de configuração do OmniPCX Enterprise
___change-end___
___change-begin___
4.2.5.4
Figura 4.13: Exemplo da janela de configuração do OmniPCX Enterprise Esta janela de configuração fornece uma estrutura em árvore construída automaticamente com o modelo do objecto (MIB) do OmniPCX Enterprise. A estrutura em árvore encontra-se organizada em vários níveis, incluindo as entradas seguintes: Tipo de entrada
Símbolo Nó (identificador do OmniPCX Enterprise) Objecto (conjunto que inclui instâncias idênticas) Instância (consulte a nota abaixo)
Nota: Cada uma das instâncias contém um conjunto de atributos que podem ser modificados na área de propriedades. Por exemplo: o objecto utilizador contém a instância 32000 (número do directório).
A estrutura em árvore possui comandos para operações de configuração simples ou avançadas do OmniPCX Enterprise. Estes comandos encontram-se disponíveis através de um menu de contexto quando seleccionar uma instância. quadro 4.35: Comandos disponíveis na estrutura em árvore
4-47
Capítulo
4
) # *+
Comando
Definição
Geração das ligações
Para executar o assistente de gestão da ligação do directório empresa
Abrir/Fechar
Para expandir ou fechar o ramo seleccionado
Filtrar
Para limitar o conteúdo da estrutura em árvore a uma selecção de instâncias
Criar
Para criar uma nova instância
Anular
Para eliminar a instância seleccionada
Importar/Exportar (programado)
Para importar ou exportar os dados de configuração (o programado é opcional)
Actualizar
Para actualizar a apresentação da estrutura em árvore
Nova grelha (tabela)
Para abrir uma janela separada para configuração de instâncias
Visualização gráfica
Para abrir uma janela gráfica separada para configuração do telefone
Gravação de modelo de objecto
Para abrir a janela de propriedades do MIB do OmniPCX Enterprise
Notas:
-
Os comandos aparecem a sombreado quando não estão disponíveis para a instância actualmente seleccionada
-
O comando Graphical View também se encontra disponível através do ícone
da barra de
ferramentas dinâmica apresentada na área de propriedades
-
Os comandos Copiar/Colar podem ser utilizados para mover uma instância na estrutura em árvore, como um nó, um alvéolo ou placas:
1. Seleccione a instância para mover na estrutura em árvore 2. Prima as teclasCtrl e C do teclado para copiar a instância. A instância seleccionada é colocada na área de transferência do OmniVista 8770
3. Utilize o atalho do teclado Ctrl e V para colar a instância num novo local da estrutura em árvore
4.2.5.5
Operações disponíveis Para saber mais sobre operações de apresentação geral de dados e de modificação, consulte: -
Interface - Main Window Overview - Área de propriedades
-
Interface - Data Search
-
Interface - Modifying Data
Para operações de configuração simples ou avançadas do OmniPCX Enterprise, consulte Configurar instâncias .
4.2.5.5.1 Configurar instâncias Criar uma instância
4-48
) # *+
1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o objecto de destino (classe da instância a criar) 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Criar 3. Preencha os parâmetros da instância na área de propriedades 4. Clique em
para aplicar as suas modificações
Exemplo: Adicionar uma instância:
1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione Utilizadores 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Criar 3. Preencha os parâmetros do utilizador na área de propriedades quadro 4.36: Atributos de utilizador Atributos Número do directório
Valores Número do telefone (extensão)
Endereços físicos como endereço do alvéolo, Para cada endereço de alvéolo, placa ou endereço do interface da placa e endereço do equipamento: equipamento • Especifique o valor conhecido pelo utilizador. • 255: a extensão está reservada mas o respectivo endereço físico não está configurado. • -1: o endereço físico é configurado automaticamente pelo OmniPCX Enterprise. Tipo de telefone 4. Clique em
Tipo de telefone (extensão) para aplicar as suas modificações
Nota: Quando cria ou modifica um valor, o OmniVista 8770 verifica a sintaxe. É apresentada uma caixa de diálogo que indica os caracteres autorizados e o limite de tamanho. Se a sequência introduzida for demasiado longa (por exemplo, o valor do Nome do Directório), o valor é truncado. Quando o nome de um atributo contiver o prefixo UTF-8, o valor pode suportar quaisquer caracteres UTF-8 (caracteres chineses ou russos). Neste caso, o limite de comprimento dos valores varia de acordo com o conjunto de caracteres utilizado (por exemplo, podem ser utilizados 2 ou 3 caracteres UTF-8 para apresentar um único caracter chinês).
Criar uma instância do utilizador a partir de um modelo de utilizador Uma instância de utilizador pode ser criada utilizando uma extensão e as suas teclas programáveis (ou de outras extensões) como modelo: 1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o objecto Utilizadores por perfil 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Criar Uma ficha de instância é apresentada na área de propriedades 3. Preencha os parâmetros do utilizador na área de propriedades
4-49
Capítulo
4
) # *+
Consulte: Interface - Modifying Data - Actualizar Parâmetros da Entrada . quadro 4.37: Atributos de utilizador por perfil Atributos Valores Número do directório
Número do telefone (extensão)
Nome do livro de endereços (chamada por Apelido associado ao telefone/extensão nome) Primeiro nome do livro de endereços
Primeiro nome associado ao telefone
Tipo de telefone
Identifica o tipo de extensão
Endereço físico como endereço do alvéolo, endereço do interface da placa e endereço do equipamento
Para cada endereço de alvéolo, placa ou equipamento: • Especifique o valor conhecido pelo utilizador. • 255: a extensão está reservada mas o respectivo endereço físico não está configurado. • -1: o endereço físico é configurado automaticamente pelo OmniPCX Enterprise.
Perfil de telefone a partir de
Identifica a extensão do modelo através do número da extensão
Perfil das teclas a partir de
Identifica as teclas programáveis da(s) extensão(ões) dos modelos
4. Clique em
para aplicar as suas modificações
A nova instância é apresentada na estrutura da árvore sob o objecto Utilizadores O objecto Utilizadores por perfil permanece vazio
Criar diversas instâncias de utilizador num passo Para optimizar as operações de introdução, é possível criar várias instâncias em simultâneo quando estas têm vários parâmetros semelhantes. Exemplo de instâncias do utilizador: 1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o objecto Utilizadores 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Criar Uma ficha de instância é apresentada na área de propriedades 3. No campo Número de directório, introduza o primeiro e o último número do directório a criar ( 13058:13059 para criar 10 novos utilizadores). Uma grelha de introdução é apresentada 4. Modificar os parâmetros que variam de acordo com o utilizador 5. Clique em
para aplicar as suas modificações
Criar uma instância de perfil de utilizador Os perfis de utilizador incluem uma lista de parâmetros predefinidos que podem ser aplicados aos utilizadores quando estes são criados a partir da aplicação Users. Para obter mais informações, consulte: Users - Introdução - Descrição do separador perfis . 1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o objecto Utilizadores
4-50
) # *+
2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Criar Uma ficha de instância é apresentada na área de propriedades 3. Seleccione o separador Perfil e preencha os campos: Número de directório e Nome do perfil 4. Seleccione o separador Características gerais. 5. No campo Tipo de utilizador, clique duas vezes e utilize o menu desenrolável para seleccionar o tipo Nenhum 6. Clique em
para aplicar as suas modificações
Notas:
-
O nome do perfil de utilizador deve estar em maiúsculas para ser aplicável ao OmniPCX Enterprise.
-
Para utilizar perfis na aplicação Users do OmniVista 8770, verifique na configuração do OmniPCX Enterprise se o atributo Use profile with auto. recognition se encontra definido como True (caminho de acesso: System > Other System Param. > System Parameters).
4.2.5.5.2 Configurar as teclas programáveis do telefone a partir de uma janela gráfica Esta funcionalidade é específica das instâncias de Utilizador. É utilizada para configurar as teclas programáveis dos telefones Alcatel-Lucent 8/9 series e as teclas programáveis e de directório dos telefones Alcatel Reflexes. 1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o objecto Utilizadores 2. Seleccione uma instância de utilizador com um telefone Alcatel-Lucent 8/9 series ou Alcatel Reflexes 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Visualização gráfica Abre uma janela gráfica que representa o telefone 4. Dependendo do tipo de telefone, clique na tecla a configurar na visualização gráfica ou seleccione a mesma nos separadores Teclas de directório ou Teclas programáveis e preencha os seus atributos • No modo de GUI, é apresentada a ficha correspondente à tecla • No GUI de grelha, é realçada a linha correspondente à tecla Observação: A modificação de uma tecla do telefone pode modificar o conteúdo das teclas associadas. Utilize o comando Actualizar no menu de atalho para ver as alterações.
5. Clique em
para aplicar as suas modificações
4.2.5.5.3 Substituir um telefone Alcatel Reflexes por um telefone Alcatel-Lucent 8/9 series Quando um telefone Alcatel Reflexes é substituído por um telefone Alcatel-Lucent 8/9 series, as teclas do directório deixam de ser válidas. Para contornar este obstáculo e transferir as teclas de directório do telefone original Alcatel Reflexes para as teclas programáveis do novo telefone Alcatel-Lucent 8/9 series: 1. Expanda a estrutura em árvore a seleccione o telefone Alcatel Reflexes de destino no objecto Utilizadores 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Directory Export Key
4-51
Capítulo
4
) # *+
Aparece uma janela de gravação 3. Introduza um nome de ficheiro (*.txt) num directório local do PC e clique em OK Nota 1: É criado um ficheiro de conversão associado (*convertido.txt) no mesmo directório. Este ficheiro contém as antigas teclas de directório convertidas em teclas programáveis. O número da tecla neste ficheiro não é significativo.
4. No separador Características gerais, modifique o campo Tipo de telefone para mudar o telefone Alcatel Reflexes para um telefone Alcatel-Lucent 8/9 series Nota 2: O OmniVista 8770 modifica os parâmetros do telefone e elimina as teclas que não podem ser mantidas no novo tipo de telefone.
5. Clique no telefone na estrutura em árvore, aceda ao menu de contexto e seleccione Directory Import Key É apresentada uma janela abrir 6. Seleccione o ficheiro de conversão e clique em OK As teclas de directório são carregadas no sistema como teclas programáveis (de acordo com o limite de locais disponíveis no telefone de destino). Nota 3: O ficheiro (*.log) contém uma lista de teclas que já não podem ser importadas.
Quando pretender fazer passar de novo o telefone Alcatel-Lucent 8/9 series para um telefone Alcatel Reflexes, o import clássico do ficheiro inicial recria o conjunto das teclas de directório no telefone Alcatel Reflexes.
4.2.5.5.4 Mover instâncias Para mover uma instância de um nó (nó X) para outro nó (nó Y): 1. No primeiro nó (nó X), expanda a estrutura de árvore e seleccione a instância que pretende mover 2. Na área de propriedades, modifique os seguintes atributos: quadro 4.38: Atributos para deslocar uma extensão Atributo Valor Nó de localização
Número do destinatário (nó Y)
Endereço do alvéolo
Novo endereço no nó Y
Endereço da placa
Novo endereço no nó Y
Endereço do equipamento
Novo endereço no nó Y
3. Clique em
para aplicar as suas modificações
4.2.5.5.5 Mover a instância de uma placa Esta operação permite: -
Alterar as posições das placas dentro de um mesmo alvéolo
-
Mover placas de um alvéolo para outro
Para mover uma placa:
4-52
) # *+
1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione a(s) instâncias(s) da placa de destino para mover do objecto Alvéolo 2. Na área de propriedades, seleccione o separador Acção 3. No campo Acção, seleccione o valor Mover de cada instância a mover 4. Clique em
para aplicar as suas modificações
Os seguintes atributos são apresentados: • Alvéolo: para identificar o alvéolo de destino • Endereço da placa: para identificar a placa de destino 5. Preencha os atributos 6. Clique em
para aplicar as suas modificações
4.2.5.5.6 Eliminar instâncias Esta operação permite eliminar uma ou mais instâncias seleccionadas na estrutura em árvore: 1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione as instâncias a eliminar 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Eliminar. 3. Clique em
para aplicar as suas modificações
4.2.5.5.7 Forçar a eliminação de instâncias Esta funcionalidade é específica das instâncias de Utilizador. Permite eliminar a extensão de um utilizador mesmo que existam mensagens de correio de voz para esse utilizador: 1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione as instâncias a eliminar 2. Na área de propriedades, seleccione o separador Acção 3. No campo Acção, seleccione o valor Eliminação forçada de cada instância a eliminar 4. Clique em
para aplicar as suas modificações
4.2.5.5.8 Importar dados de uma instância para um ficheiro Estes comandos permitem importar todos ou parte dos dados do OmniPCX Enterprise sob a forma de ficheiros de texto.
Importar a partir da estrutura de árvore 1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione um objecto 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Importar Aparece a janela de importação. 3. Seleccione o ficheiro de origem e clique em Abrir Aparece a janela de selecção da importação. 4. Seleccione ou desmarque as instâncias de objectos a importar 5. Clique em OK para importar o ficheiro e voltar à estrutura em árvore O comando Importar permite descarregar um ficheiro exportado anteriormente (e
4-53
Capítulo
4
) # *+
eventualmente alterado). Nota: Os dados importados são automaticamente colocados na estrutura em árvore.
Importar a partir da área de propriedades 1. Utilize o campo de pesquisa ou a estrutura em árvore para visualizar a tabela do objecto de destino 2. Na área de propriedades, aceda ao menu de contexto e seleccione Importar grelha... 3. Seleccione o ficheiro de origem e clique em Abrir O ficheiro é transferido na tabela de edição. Observação: Se o ficheiro importado contiver instâncias do objecto de destino que pertencem a um ou mais OmniPCX Enterprises não declarados, será apresentada uma caixa de diálogo. Essa caixa de diálogo é utilizada para substituir o nome de qualquer OmniPCX Enterprise não declarado com o nome de um dos OmniPCX Enterprises declarados.
4.2.5.5.9 Exportar Dados de Instância de um Ficheiro Estes comandos permitem exportar todos ou parte dos dados do OmniPCX Enterprise de ficheiros de texto.
Exportar a partir da estrutura em árvore 1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione um ou vários objectos utilizando as teclas Shift ou Ctrl 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Exportar Aparece a janela de exportação. 3. Indique o caminho, a extensão e o nome do ficheiro de cópia de segurança e clique em Gravar Aparece a janela de selecção da exportação. 4. Indique as instâncias do objecto a exportar e clique em OK 5. Seleccione ou corrija as instâncias de objectos a exportar 6. Clique em OK para gravar o ficheiro e voltar à estrutura em árvore
Exportar a partir da área de propriedades 1. Na área de propriedades, seleccione todas ou parte das instâncias do objecto 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione: • A exportação de grelha (tabela)... > O comando Exportação de grelha(s) seleccionada(s)... para exportar as instâncias seleccionadas • A Exportação de grelha... > O comando Exportação de todas as grelhas... para exportar todas as instâncias (tabela) da grelha 3. Indique o caminho, a extensão e o nome do ficheiro de cópia de segurança 4. Clique em Gravar para gravar um ficheiro e voltar à área de propriedades
4.2.5.5.10 Programar a importação/exportação
4-54
) # *+
Para programar uma importação/exportação: 1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o objecto ou instâncias do objecto 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Importação/exportação programada 3. Crie um nome de ficheiro (no caso da exportação) ou seleccione o ficheiro correspondente (no caso da importação) 4. Seleccione os atributos a importar ou exportar 5. Clique em OK para confirmar 6. Programe a importação ou a exportação através da Agenda (consulte: Planificador Funcionamento )
4.2.5.5.11 Mudança entre aplicações A mudança de uma aplicação para outra depende das licenças e dos direitos de utilizador. Os separadores Taxação, Auditoria, Directório Empresa, Alarmes e SIP são utilizados para mudar entre as aplicações correspondentes e para obter informações sobre a instância seleccionada.
Mudar para alarmes e eventos No que concerne os alarmes, os objectos que fornecem ligação às aplicações Alarmes ou eventos são: -
Nó do OmniPCX Enterprise
-
Bastidor
-
Placas
-
Utilizadores
-
Informações de ligações inter-nós
No que concerne os eventos, os objectos que fornecem ligação à aplicação Alarmes são os utilizadores. Para mudar para alarmes/eventos de uma ocorrência: 1. Seleccione uma ocorrência e mude para o modo de registo 2. Na área de propriedades, seleccione o separador Alarmes As funções da aplicação Alarmes desta ocorrência estão agora disponíveis. Consulte: Alarmes - Introdução Conforme o tipo de ocorrência seleccionado, pode visualizar o alarme ou a lista de eventos. Exemplo: Para validar um alarme de placa interface a partir da aplicação Configuração:
1. Seleccione uma placa de interface 2. Na área de propriedades, seleccione o separador Alarmes para apresentar os alarmes 3. Seleccione um alarme 4. Aceda ao menu de contexto e seleccione Aviso de recepção
Mudar para o Directório Empresa
4-55
Capítulo
4
) # *+
Esta função facilita a gestão do directório após a criação de um novo Utilizador. Por exemplo, se acaba de criar um novo Utilizador, "Joe Hill, extensão 1111", clicando no separador Directório: -
Se o registo for apresentado, Joe Hill já existirá no directório da empresa com este número de telefone
-
Se a janelaDefinir ligações for visualizada, a ligação Joe Hill não existe no directório com este número. Neste caso, deve executar um dos procedimentos seguintes: • Criar um registo no directório • Procure uma entrada existente no directório clicando em Procurar e, em seguida, estabeleça uma ligação a esta entrada Em seguida, é criada a ligação entre o telefone (extensão) e a entrada do directório.
As instâncias do OmniPCX Enterprise afectadas são: -
Utilizador
-
Nome alternativo do utilizador
-
Número abreviado (de marcação rápida)
-
Nome alternativo do número abreviado (de marcação rápida)
Para mudar para o directório: 1. Seleccione uma ocorrência e mude para o modo de registo 2. Na área de propriedades, seleccione o separador Directório Em seguida, pode: • Criar uma entrada no directório se a ocorrência em questão não tiver uma entrada no directório • Ver/modificar uma entrada no directório • Criar/modificar/eliminar uma ligação numa entrada do directório • Eliminar uma entrada do directório e respectiva ligação Para criar uma entrada no directório ou uma ligação numa entrada do directório existente: 1. Clique em Substituir na janela Definir ligações e, em seguida, clique em Criar 2. Seleccione o tipo de entrada que pretende criar 3. Seleccione o separador Atributo 4. Clique em Criar para confirmar e, de seguida, em OK As ligações também podem ser geridas através do directório, seleccionando um Utilizador ou um Nome alternativo do Utilizador, etc na árvore clicando emDefinir ligações no menu de atalho.
4.2.6
Configurar dados do OmniPCX Office
4.2.6.1
Introdução Esta função permite configurar os dados do OmniPCX Office localizados na base de dados do OmniPCX Office. A configuração dos dados do OmniPCX Office é realizada sempre através do OMC. Não existe uma janela de configuração dedicada do OmniVista 8770 para configurar os dados do
4-56
) # *+
OmniPCX Office. OMC tem de estar instalado: -
No servidor do OmniVista 8770
-
Em cada computador cliente do OmniVista 8770
Quando a configuração é realizada no modo online, a base de dados do OmniPCX Office é actualizada imediatamente no correspondente OmniPCX Office. Quando a configuração é realizada no modo offline, a base de dados do OmniPCX Office é actualizada de forma agendada no correspondente OmniPCX Office.
4.2.6.2
Verificar direitos de acesso Verifique os direitos de ligação do OmniPCX Office: 1. No separador Redes, expanda a estrutura em árvore e seleccione o servidor de comunicação de destino 2. Seleccione o separador PCX e certifique-se de que o campo Configuração dos processos se encontra assinalado. Se esta opção não estiver validada, o acesso à janela de configuração é impossível Verifique o estado no menu de ajuda da aplicação OmniVista 8770 (caminho de acesso: Help > About). A licença do OmniPCX Office tem de estar presente na lista apresentada. Se a opção Process Configuration não estiver validada ou se a licença do OmniPCX Office não existir na lista de licenças, a ligação ao OmniPCX Office não é possível.
4.2.6.3
Configurar dados do OmniPCX Office 1. Na aplicação Configuration (separador Networks), expanda a estrutura em árvore e seleccione OmniPCX Office 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Configure > Online mode ou Offline mode. É apresentada uma janela OMC. Consulte a documentação OMC para a configuração dos dados do OmniPCX Office
4.2.7
Actualizar dados do PCS A principal função de um Servidor de Comunicações Passivo (PCS) é proporcionar a continuidade de serviço de uma área de cliente em caso de problemas de rede entre as Portas Multimédia e o Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server. Quando não existirem problemas de rede, o PCS encontra-se em modo passivo. Em caso de problema de rede, o PCS passa para modo activo e funciona como o Servidor Com em termos de Portas Multimédia e telefones IP a ele associados. Quando em modo activo, o PCS mantém as fichas de taxação e de voz sobre IP (Voice over IP) na sua própria base de dados. O OmniVista 8770 deve sincronizar o PCS para obter estas informações. O OmniVista 8770 descobre um PCS automaticamente durante a sincronização com o OmniPCX Enterprise a ele associado.
___change-begin___
Um PCS é apresentado na hierarquia sob o OmniPCX Enterprise a ele associado. É possível associar um OmniPCX Enterprise a vários PCS.
4-57
Capítulo
) # *+
___change-end___
4
Figura 4.14: Exemplo de visualização PCS O nome do PCS é lido a partir dos dados de configuração OmniPCX Enterprise. Se o nome não existir, o OmniVista 8770 cria o nome com o seguinte formato: PCS_ É possível modificar o nome do PCS. Estão disponíveis parâmetros do PCS em diversos separadores. Alguns parâmetros podem ser modificados: -
Separador PCS:
Campo
4-58
quadro 4.39: Entrada PCS – Atributos do Separador PCS Descrição
Nome
O nome PCS é herdado automaticamente do OmniPCX Enterprise durante a criação do PCS no separador Redes. O nome pode ser alterado.
Sub-rede - Número do Nó
Valor herdado automaticamente do OmniPCX Enterprise durante a criação do PCS no separador Redes.
Rede
Valor herdado automaticamente do OmniPCX Enterprise durante a criação do PCS no separador Redes e actualizado automaticamente quando o nome da rede é alterado.
Sub-rede
Valor herdado automaticamente do OmniPCX Enterprise durante a criação do PCS no separador Redes e actualizado automaticamente quando o nome da sub-rede é alterado.
PCX
O nome do OmniPCX Enterprise é herdado automaticamente durante a criação do PCS no separador Networks e actualizado automaticamente quando o nome do OmniPCX Enterprise é alterado.
Descrição
Entrada opcional
) # *+
Campo
Descrição
Endereço IP
Endereço IP do PCS utilizado pelo OmniVista 8770 para comunicar com o PCS. Este endereço IP é inicializado automaticamente durante a primeira sincronização com o valor do endereço IP físico. Pode ser actualizado no caso do NAT/VPN publicar um endereço IP público diferente acessível pelo OmniVista 8770
Endereço IP físico
Endereço IP do PCS utilizado pelo OmniPCX Enterprise para comunicar com o PCS. Este endereço IP identifica de forma exclusiva o PCS.
Nome de utilizador FTP
Valor herdado automaticamente durante a criação do PCS no separador Redes. O valor não é actualizado automaticamente quando o nome de utilizador do FTP OmniPCX Enterprise é alterado. Deverá introduzir o novo nome de utilizador do FTP.
Palavra-passe FTP
Valor herdado automaticamente durante a criação do PCS no separador Redes. O valor não é actualizado automaticamente quando a palavra-passe do FTP OmniPCX Enterprise é alterada. Deverá introduzir a nova palavra-passe do FTP.
-
Separador Conectividade:
Campo
quadro 4.40: Entrada PCS – Atributos do Separador Conectividade Descrição
Endereço IP
O endereço IP do PCS utilizado pelo OmniVista 8770. Este endereço IP é inicializado automaticamente durante a primeira sincronização com o valor do endereço de IP físico. Pode ser actualizado no caso do NAT/VPN proporcionar um endereço IP público diferente acessível pelo OmniVista 8770
Endereço IP físico
Endereço IP do PCS utilizado pelo OmniPCX Enterprise para comunicar com o PCS. Este endereço IP identifica de forma exclusiva o PCS.
Nome de utilizador FTP
Valor herdado automaticamente durante a criação do PCS no separador Redes. O valor não é actualizado automaticamente quando o nome de utilizador do FTP OmniPCX Enterprise é alterado. Deverá introduzir o novo nome de utilizador do FTP.
Palavra-passe FTP
Valor herdado automaticamente durante a criação do PCS no separador Redes. O valor não é actualizado automaticamente quando a palavra-passe do FTP OmniPCX Enterprise é alterada. Deverá introduzir a nova palavra-passe do FTP.
Tipo de ligação
Seleccione: • LAN: para ligar o PCS através do seu endereço IP • Nenhum: O PCS não é colocado directamente à disposição do OmniVista 8770 (redes diferentes). Neste caso, o PCS encontra-se à disposição através do seu Servidor de Com.
4-59
Capítulo
4
-
) # *+
Separador Recolha de dados:
Campo
quadro 4.41: Entrada PCS – Atributos do Separador de Recolha de Dados Descrição
ID PCS
Representação do endereço IP físico do PCS em formato hexadecimal. Este valor é obtido automaticamente a partir do valor do endereço IP. O Id PCS é utilizado como sufixo dos nomes de ficheiro de taxação à disposição de aplicações externas (consulte: Accounting/Traffic - Funcionamento - Recolha de registos ).
Último ficheiro de taxação colocado em Poll
Informações sobre o último download a partir do PCS.
Último ficheiro PTP colocado em Informações sobre o último download a partir do PCS. Poll Último ficheiro IP colocado em Poll -
Separador Diversos: Os cabeçalhos dos ficheiros Diversos podem ser personalizados de acordo com as informações que fornecem.
-
Separador Versão: quadro 4.42: Entrada PCS – Atributos do Separador Versão Descrição
Campo Versão PCX
Completado automaticamente durante a sincronização PCS.
ID de conexões PCX
Completado automaticamente durante a sincronização PCS.
Envio MIB
Completado automaticamente durante a sincronização PCS.
ID conexão MIB
Completado automaticamente durante a sincronização PCS.
-
O separador Transferência de software possui parâmetros utilizados na operação de actualização do software PCS
Campo
4-60
Informações sobre o último download a partir do PCS.
quadro 4.43: Entrada PCS – Atributos do Separador Download de Software Descrição
Manutenção do nome de utilizador
Nome de início de sessão utilizado para ligar ao OmniPCX Enterprise e executar operações de manutenção.
Manutenção da palavra-passe
Palavra-passe associada à Manutenção de nome de utilizador.
) # *+
Campo
Descrição
Nó principal
O nó principal do OmniPCX Enterprise que recebe os pacotes de software do servidor do OmniVista 8770 e os envia para clientes do OmniPCX Enterprise. Se deixar esta entrada em branco, este nó é considerado principal. Por defeito, este campo possui o Servidor Com associado que opera como OmniPCX Enterprise principal.
Ignorar parâmetros de subrede
Quando assinalado, serão utilizados os valores dos quatro parâmetros seguintes conforme definido para este PCS. Caso contrário, serão utilizados os valores definidos para a sub-rede.
Hora da alteração
Seleccione o intervalo de alteração para a versão de software actualizada. Os valores possíveis são: • Sem alterações (predefinição) • Alteração imediata • 00:00, 00:30, 01:00, ..., 23:30
Última ID de Contexto
Identificador exclusivo da operação de actualização de software
Ficheiro do relatório
Fornece a operação de estado do PCS seleccionado
Endereço IP físico
Endereço IP do PCS utilizado pelo OmniVista 8770 para comunicar com o PCS. Este endereço IP identifica de forma exclusiva o PCS.
Linguagem de exportação (PCX) Preenchido automaticamente durante a sincronização OmniPCX Enterprise/PCS
4.2.8
Versão PCX
Preenchido automaticamente durante a sincronização OmniPCX Enterprise/PCS
ID de conexões PCX
Preenchido automaticamente durante a sincronização OmniPCX Enterprise/PCS
Caminho dinâmico
Preenchido automaticamente durante a sincronização OmniPCX Enterprise/PCS
Versão PCX seguro
Preenchido automaticamente durante a sincronização OmniPCX Enterprise/PCS
Não transferir a versão
Parâmetro utilizado para evitar a transferência da versão de software do PCS (consulte: Manutenção - Funcionamento - Evitar a transferência de software do OmniPCX Enterprise ).
Ligar a um OpenTouch ou a um OpenTouch Message Center Para fins de manutenção, pode ser realizada a ligação a um OpenTouch ou a um OpenTouch Message Center recorrendo ao protocolo SSH ou à ferramenta WBM. A ferramenta WBM também pode ser utilizada para: -
Configurar a conta de administrador para a ligação OmniVista 8770/OpenTouch ou para a ligação OmniVista 8770/OpenTouch Message Center
-
Configurar uma operadora automática
4-61
Capítulo
4
-
) # *+
Implementar certificados para dispositivos SIP
Nota: Por questões de legibilidade, refere-se apenas OpenTouch nos parágrafos que se seguem. As mesmas operações aplicam-se ao OpenTouch Message Center, excepto indicação em contrário.
4.2.8.1
Operações prévias Verificar os direitos de ligação do OpenTouch: 1. No separador Redes, expanda a estrutura em árvore e seleccione o OpenTouch de destino 2. Seleccione o separador OT e certifique-se de que o campo Process Configuration se encontra assinalado Se este campo não estiver assinalado, a ligação ao OpenTouch não se encontra disponível. Verifique o estado no menu de ajuda da aplicação OmniVista 8770 (caminho de acesso: Help > About). A licença do OmniPCX Enterprise and OpenTouch tem de estar presente na lista apresentada. Se o campo Process Configuration não estiver assinalado ou se a licença do OmniPCX Enterprise and OpenTouch não existir na lista de licenças, a ligação ao OpenTouch não se encontra disponível.
4.2.8.2
Ligar a um OpenTouch 1. No separador Redes, expanda a estrutura em árvore e seleccione o OpenTouch de destino 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Ligar (ligação SSH) ou WBM Dependendo do tipo de ligação (SSH ou WBM), é apresentada uma janela separada para se identificar em relação ao OpenTouch e executar comandos específicos do OpenTouch
4.2.9
Ligar a um OmniPCX Enterprise
4.2.9.1
Operações prévias
4.2.9.1.1 Seleccionar o modo de ligação Para efeitos de manutenção, a ligação a um OmniPCX Enterprise pode ser executada utilizando o protocolo Telnet ou o protocolo SSH. O tipo de protocolo aplicado ao PCS (Telnet ou SSH) corresponde ao protocolo de ligação definido para o OmniPCX Enterprise do qual depende o PCS. Para seleccionar o protocolo: 1. Na aplicação Configuração (separador Redes), expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Enterprise ou PCS de destino 2. Na área de propriedades, clique no separador Conectividade e configure o campo seguinte como segue: • Assinale a caixa de verificação Ligação SSH para permitir uma ligação SSH/FTP. • Não assinale a caixa de verificação Ligação SSH para permitir uma ligação TELNET. 3. Se a ligação SSH/FTP for seleccionada, introduza o nome do cliente SSH no campo Host
4-62
) # *+
Name (este valor deve ser exclusivo para todos os OmniPCX Enterprise ou PCSs) Nota 1: O nome do cliente SSH fornece informações sobre o login do utilizador e a máquina de destino. O nome do anfitrião é:
• •
O valor introduzido no campo Nome do anfitrião
•
Para PCS: um identificador incorporado a partir do nó, sub-rede, rede e endereço IP do PCS
Para o OmniPCX Enterprise: um identificador incorporado a partir dos números de nó, sub-rede e rede do OmniPCX Enterprise
4. Clique para aplicar as suas modificações O cliente SSH incorporado no OmniVista 8770 permite a transferência de SFTP entre o servidor do OmniVista 8770 e o OmniPCX Enterprise (menu: Plugins > SFTP transfer) Nota 2: Para efectuar uma ligação segura ao OmniPCX Enterprise através de SSH é necessária a licença de segurança.
4.2.9.1.2 Verificar os direitos de ligação do OmniPCX Enterprise Verifique os direitos de ligação do OmniPCX Enterprise: 1. No separador Redes, expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Enterprise de destino 2. Seleccione o separador PCX e certifique-se de que o campo Configuração dos processos se encontra assinalado Verifique o estado no menu de ajuda da aplicação OmniVista 8770 (caminho de acesso: Help > About). A licença do OmniPCX Enterprise and OT tem de estar presente na lista apresentada. Se o campo Process Configuration não estiver validado ou se a licença do OmniPCX Enterprise and OT não existir na lista de licenças, a ligação ao OmniPCX Enterprise não se encontra disponível. Também se aplica ao PCS associado ao OmniPCX Enterprise
4.2.9.2
Ligar a um OmniPCX Enterprise ou PCS 1. No separador Redes, expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Enterprise (ou PCS) de destino 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Ligar Dependendo do tipo de ligação (TELNET, SSH ou WBM), é apresentada uma janela separada para se identificar em relação ao OmniPCX Enterprise (ou PCS) e executar comandos específicos do OmniPCX Enterprise (ou PCS) Nota: Em caso de falha da ligação, pode verificar e corrigir as definições do(s) OmniPCX Enterprise (ou PCS) seleccionado(s). Os atributos a verificar em prioridade em caso de falha da ligação são:
-
Endereço IP
-
Nome de utilizador FTP
-
Palavra-passe FTP
Contacte o seu técnico, caso seja necessário.
4-63
Capítulo
4
) # *+
4.2.10
Ligar a um OmniPCX Office
4.2.10.1
Seleccionar o modo de ligação Para fins de manutenção, pode ser realizada a ligação a um OmniPCX Office recorrendo ao protocolo FTP. 1. Na aplicação Configuração (separador Redes), expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Office de destino 2. Na área de propriedades, clique no separador Conectividade e configure os campos seguintes como se segue: quadro 4.44: Entrada OmniPCX Office – Atributos do separador Connectivity Campo Descrição Palavra-passe FTP
Palavra-passe para permitir transferência via FTP para o OmniPCX Office (valor predefinido: tuxalize)
Tipo de ligação
Seleccione LAN
Endereço IP
Endereço IP do OmniPCX Office
Emparelhamento de 2 Valide esta caixa de verificação quando utilizar duas ligações Ethercanais B net Modo de chamada de Valide esta caixa de verificação resposta Nome do anfitrião
Nome do anfitrião do nó do OmniPCX Office que pode ser utilizado para acesso via Internet ao OmniPCX Office (o acesso via Internet não é suportado pelo 8770 R1.2)
Palavra-passe para OMC
Palavra-passe de especialista OMC (valor predefinido: pbxk1064)
3. Clique em
4.2.10.2
para aplicar as suas modificações
Verificar os direitos de ligação do OmniPCX Office Verifique os direitos de ligação do OmniPCX Office: 1. No separador Redes, expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Office de destino 2. Seleccione o separador PCX e certifique-se de que a opção Process Configuration se encontra assinalada Verifique o estado no menu de ajuda da aplicação OmniVista 8770 (caminho de acesso: Help > About). A licença do OmniPCX Office tem de estar presente na lista. Se a opção Process Configuration não estiver validada ou se a licença do OmniPCX Office não existir na lista de licenças, a ligação ao OmniPCX Office não é possível.
4.2.10.3
Ligar a um OmniPCX Office 1. Na aplicação Configuration (separador Networks), expanda a estrutura em árvore e seleccione OmniPCX Office 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Configure > Online mode ou Offline mode.
4-64
) # *+
É apresentada uma janela OMC.
4.2.11
Sincronizar informações de download de software do OmniPCX Enterprise O processo de sincronização de dados para download de software actualiza os dados do OmniPCX Enterprise sincronizado. Os dados sincronizados são constituídos por: -
O endereço IP da CPU principal
-
O endereço IP da CPU em espera
-
A versão do software
1. Na aplicação Configuração, expanda a estrutura em árvore e seleccione um OmniPCX Enterprise 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Sincronização > OXE Software Information Pode ser efectuada uma sincronização imediata, agendada ou periódica para obter informações de download do software do OmniPCX Enterprise 3. Configure a Agenda para programar uma sincronização imediata ou agendada (consulte: Planificador - Funcionamento ) 4. Clique em OK para iniciar a sincronização e fechar a janela da Agenda
4.2.12
Sincronizar informações de auditoria do OmniPCX Enterprise 1. Na aplicação Configuração, expanda a estrutura em árvore e seleccione um OmniPCX Enterprise 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Sincronização > Informações de auditoria Pode ser efectuada uma sincronização imediata ou agendada para obter informações de auditoria 3. Configure a Agenda para programar uma sincronização imediata ou agendada (consulte: Planificador - Funcionamento ) 4. Clique em OK para iniciar a sincronização e fechar a janela da Agenda
4.2.13
Configurar prefixos para o OmniPCX Enterprise
4.2.13.1
Introdução O OmniVista 8770 permite efectuar chamadas automáticas a partir do Web Directory Client entre um telefone associado ao utilizador e um número de telefone do directório LDAP. Este número de telefone é apresentado de modo único a todos os clientes do Web Directory Client e não pode ser utilizado directamente a partir do teclado dos telefones/extensões (se o emissor e o receptor pertencerem a sub-redes diferentes ou se estiverem em dois países diferentes). Para permitir que este número seja marcado através do cliente Web Directory Client, devem ser configuradas regras de prefixos. Nota 1: Os caracteres "+" e "()" não são utilizados para marcação.
4-65
Capítulo
4
) # *+
Estas regras permitem: -
No caso de um directório partilhado por utilizadores em diferentes países ou áreas: os utilizadores vêem o número completo (incluindo o indicativo). Dois utilizadores no mesmo país ou área irão ver apresentado o número completo
-
No caso de utilizadores em diferentes subredes: os utilizadores marcam o prefixo de chamada inter-redes
As regras são aplicadas de forma dinâmica quando é efectuada uma chamada. O directórios apresenta sempre os números, tal como foram introduzidos. Nota 2: O número RDIS, tal como sincronizado no OmniPCX Enterprise, não está completo (por exemplo, em França, é apresentado com nove dígitos – 155667000), para marcar com êxito o número do interlocutor correspondente, o número tem de ser completado com o prefixo 0 do operador no campo prefixo RDIS quando o OmniPCX Enterprise é declarado. O número passa a ser, então, 0155667000 e as regras de prefixos podem ser aplicadas. Nota 3: A aplicação da operadora do Alcatel-Lucent 4059 não utiliza chamadas STAP (Simple Telephony Application Protocol) nem possui regras de prefixo. A operadora do Alcatel-Lucent 4059 marca o número transmitido pelo OmniVista 8770. O número transmitido não deve ser escrito utilizando um formato canónico pseudo (eg: +33 (1) 55667000). Os números utilizados devem ter o seguinte formato: 0 0155667000 ou 0 00 33155667000, dependendo do discriminador de marcação definido no OmniPCX Enterprise. Se for utilizado um formato canónico, as definições TAPI devem ser modificadas no PC do Alcatel-Lucent 4059 e respeitar exactamente o formato canónico.
4.2.13.2
Descrição das regras do prefixo A aplicação Web Directory Client responde às procuras efectuadas no directório apresentando uma página Web que apresenta informações administrativas. Apenas alguns atributos da página Web permitem efectuar chamadas automáticas. É necessário: -
redigir uma regra de chamada para o atributo.
-
exibir os atributos na página Web.
-
Conceder direitos de leitura a este atributo.
Apresenta-se abaixo uma lista de atributos:
4-66
-
Extensão: número interno definido como uma cadeia de caracteres exclusivamente numéricos, actualizada na sincronização com o OmniPCX Enterprise (exemplo: 3010). É utilizada a regra de chamada interna.
-
Número RDIS que, no caso de um telefone ligado a registo de directórios, é automaticamente constituído a partir do número de telefone interno, da tradução SDA ou dos dados de entidades e do prefixo RDIS configurado para a rede, a sub-rede ou o OmniPCX Enterprise. Se o telefone estiver ligado a um registo do directório, este número não pode ser modificado manualmente. Se o telefone não estiver ligado a um registo do directório, este número pode ser
) # *+
actualizado manualmente, por exemplo: (+33) 12 34 56 78. A regra de chamada externa é utilizada. -
Telemóvel, actualizado automaticamente. É utilizada a regra para chamadas externas.
-
misc 1, misc 2 a misc 5, que podem ser utilizados para guardar números de marcação rápida. Por predefinição, não é especificada nenhuma regra.
Podem ser definidas duas regras, NmcPrefixRule1 (regra para chamadas entre redes), NmcPrefixRule2 (regra para chamadas externas) para cada um desses atributos, para que, quando clicar no número de telefone, o Web Directory Client calcule o número correcto. As regras aplicam-se ao OmniPCX Enterprise, à sub-rede ou à rede aos quais pertence a extensão emissora. As regras de transformação são aplicadas após a eliminação de eventuais caracteres não numéricos. A eliminação dos caracteres e a transformação são efectuadas pelo Web Directory Client antes da chamada. A regra NmcPrefixRule1 é utilizada principalmente para transformar um número interno quando uma chamada é efectuada entre sub-redes. Os atributos DestinoRede e DestinoSub-rede especificam a que destinos a ocorrência da regra se aplica. O atributo prefixToAdd especifica o prefixo adicionar para atingir os destinos mencionados acima. A regra NmcPrefixRule2 é utilizada principalmente para transformar um número quando efectua uma chamada externa. O atributo PrefixoAEliminar especifica quais os números que devem ser seleccionados (prefixo internacional ou regional), enquanto o atributo PrefixoaAdicionar especifica o atributo a adicionar. Nota: Estas regras são aplicáveis a todos os números guardados no directório. Isto significa que todos os números têm de ser introduzidos no mesmo formato sem números opcionais como, por exemplo, um prefixo do operador).
4.2.13.3
Configuração predefinida Por defeito, o atributo Extensão é ligado à regra para chamadas entre redes e o Número RDIS e os atributos do Telemóvel estão ligados à regra de chamadas externas.
___change-begin___
A configuração predefinida pode ser verificada na configuração Administração como segue:
4-67
Capítulo
) # *+
___change-end___
4
4.2.13.4
Configurar regras de prefixo Para configurar os parâmetros da regra de gestão de prefixos: 1. Na aplicação Configuração, expanda a estrutura em árvore e seleccione a rede, a sub-rede ou o OmniPCX Enterprise afectado pela regra
4-68
) # *+
2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Criar 3. Seleccione entre: Regra para chamadas entre redes (regra 1) ou Regra para chamadas externas (regra 2) 4. Na área de propriedades, configure os parâmetros correspondentes (consulte: Configuração predefinida )
4.2.13.5
Exemplos detalhados
4.2.13.5.1 Chamada entre sub-redes
___change-begin___
Pressupondo que existem duas redes. A rede N1 é composta por três sub-redes (SN1.1, SN1.2, SN1.3) e a rede N2 contém duas sub-redes (SN2.1, SN2.2).
4-69
Capítulo
) # *+
___change-end___
4
Figura 4.16: Chamada entre sub-redes O atributo Número de extensão está ligado à Regra para chamadas inter-rede, que corresponde à configuração predefinida. A tabela a seguir apresenta os prefixos a utilizar para efectuar chamadas entre sub-redes.
4-70
) # *+
quadro 4.45: Prefixos a utilizar em chamadas entre sub-redes Receptor Emissor Sub-rede 1.1 Sub-rede 1.2
Sub-rede 1.1 Não Aplicável
Sub-rede 1.2 Sem prefixo
Sub-rede 1.3
Sub-rede 2.1
Sub-rede 2.2
Indicativo 6 (*)
Prefixo 4
Prefixo 4
Indicativo 6
Prefixo 4
Prefixo 4
Prefixo 4
Prefixo 4
Não Aplicável
Sem prefixo
Sem prefixo
Não Aplicável
Sem prefixo
Não Aplicável
Sub-rede 1.3
Indicativo 6
Sem prefixo
Sub-rede 2.1
Prefixo 4
Prefixo 4
Prefixo 4
Sub-rede 2.2
Prefixo 4
Prefixo 4
Prefixo 4
Não Aplicável
As ocorrências da Regra para chamadas inter-rede têm de ser definidas do modo seguinte. Quando não é mencionado nenhum destino, nenhuma regra é aplicada.
___change-end___
___change-begin___
(*): a sub-rede SN1.1 efectua uma chamada para a sub-rede SN1.3
Figura 4.17: Árvore de regra de chamadas inter-redes
4.2.13.5.2 Chamada externa
___change-begin___
Um directórios comum do OmniVista 8770 gere duas redes (rede N1 em França e rede N2 nos EUA).
4-71
Capítulo
) # *+
___change-end___
4
Figura 4.18: Chamada externa O atributo número RDIS está ligado à Regra para chamadas externas (configuração predefinida). Os números deste tipo devem ser correspondentes, de acordo com a localização do emissor.
(1) no caso de uma chamada em França, retire o 33 e adicione o 00.
-
(2) no caso de uma chamada de França para os E.U.A. adicione 000.
-
(3) no caso de uma chamada dos E.U.A. para França adicione 9 011.
-
(4) no caso de uma chamada de longa distância dentro dos E.U.A., retire o 1 e adicione 91.
-
(5) no caso de uma chamada local nos E.U.A., retire o 1 617 e adicione 9.
Na rede 1, o prefixo para as chamadas externas (obtenção de feixe ou ARS) é 0. É 9 na rede 2. Os números RDIS internacionais são guardados como têm de ser marcados quando é efectuada uma chamada a partir de um país estrangeiro, ou seja, com o código do país (33 1 55 66 7000).
___change-begin___
As ocorrências da regra para chamadas externas têm de ser definidas do modo seguinte:
4-72
___change-end___
) # *+
Figura 4.19: Árvore de regra de chamadas externas Esta configuração permite responder aos diversos casos a seguir: O item no início de cada linha faz referência à regra definida na árvore acima. -
Número guardado: 33 1 12 34 56 78 Item 1. Número a marcar a partir de uma extensão na rede 1 (FR): 0 01 12 34 56 78 Item 3. Número a marcar a partir de uma extensão na rede 2 (EUA): 90 11 33 1 12 34 56 78
-
Número guardado: 49 1234 56 789 Item 2. Número a marcar a partir de uma extensão na rede 1 (FR): 0 00 49 1234 56 789 Item 3. Número a marcar a partir de uma extensão na rede 2 (EUA): 90 11 49 1234 56 789
-
Número guardado: 1 617 123 4567 Item 2. Número a marcar a partir de uma extensão na rede 1 (FR): 0 00 1 617 123 4567 Item 5. Número a marcar a partir de uma extensão na sub-rede 2.1 (EUA): 9 123 4567
-
Número guardado: 1 619 123 4567 Item 2. Número a marcar a partir de uma extensão na rede 1 (FR): 0 00 1 619 123 4567
4-73
Capítulo
4
) # *+
Item 4. Número a marcar a partir de uma extensão na sub-rede 2.1 (EUA): 9 619 123 4567
4-74
5.1
Introdução
5.1.1
Introdução
5.1.1.1
Gestão de alarme Geral A aplicação Alarmes, que faz parte integrante do Alcatel-Lucent OmniVista 8770 Network Management System (designado OmniVista 8770 nesta secção), permite visualizar e acompanhar: -
Alarmes e eventos do servidor de comunicações Nota 1: Para facilitar a legibilidade, salvo indicação em contrário, o termo servidor de comunicações refere-se a OmniPCX Enterprise, OmniPCX Office ou OpenTouch no resto do documento. OpenTouch aplica-se ao OpenTouch Business Edition, ao OpenTouch Multimedia Services ou ao OpenTouch Message Center.
-
Alarmes de desempenho
-
Os alarmes internos emitidos pelo OmniVista 8770
___change-begin___
Um servidor de alarmes é executado como uma tarefa em segundo plano e, no cliente do OmniVista 8770, pode ser emitido um sinal sonoro quando um novo alarme é recebido.
5-1
Capítulo
"
___change-end___
5
Figura 5.1: Diagrama do processo de gestão de alarme Os alarmes processados podem ser novamente transmitidos pelo OmniVista 8770 sob a forma de traps SNMP para um hipervisor. Os alarmes são transmitidos em tempo real. É necessária uma sincronização (os alarmes são
5-2
"
transmitidos novamente) para o OmniVista 8770 nos seguintes casos: -
Reinício da aplicação Alarms
-
Falha de actualização do EFD (Event Forwarding Discriminator) (apenas para OmniPCX Enterprise e OmniPCX Office)
-
Comando (Configuration > Action > Alarm Resynchronization) (apenas para OmniPCX Enterprise e OmniPCX Office)
-
Perda de alarmes (apenas para OmniPCX Enterprise e OmniPCX Office)
Durante uma sincronização, os servidores de comunicações monitorizados pelo OmniVista 8770 só transmitem alarmes correlacionados activos. Os alarmes não voltam a ser transmitidos depois de uma sincronização do servidor de comunicações. Os alarmes do servidor de comunicações transmitidos para o OmniVista 8770 podem ser filtrados por uma duração seleccionada em dias (consulte: Configurar a filtragem de alarmes do servidor de comunicações no OmniVista 8770 ). Nota 2: Os alarmes do Servidor de Comunicações Passivo (PCS) não são geridos pela aplicação Alarmes.
5.1.2
Operações prévias
5.1.2.1
Definir parâmetros de recepção dos alarmes e eventos do PCX Para definir os parâmetros de recepção dos alarmes e eventos dos PCX (ou seja OmniPCX Enterprise ou OmniPCX Office), tem de: -
Configurar o PCX para recepção de alarmes e eventos e para transmissão de traps de SNMP
-
Configurar o PCX para recepção dos eventos Nota: Por defeito, a recepção de eventos de um PCX encontra-se activada.
Estas operações são efectuadas na aplicação Configuration. Para mais informações, consulte: Configuração - Funcionamento - Configurar alarmes para o OmniPCX Enterprise ou Configuração - Funcionamento - Configurar alarmes para o OmniPCX Office .
5.1.2.2
Definir parâmetros de recepção dos alarmes e eventos do OpenTouch Os alarmes do OpenTouch são enviados para a aplicação OmniVista 8770 através de SNMP. Para activar a recepção de alarmes, um agente SNMP tem de ser configurado no servidor do OpenTouch e um servidor SNMP tem de ser configurado no ecossistema de servidores do OpenTouch. Para definir os parâmetros de recepção dos alarmes e eventos do OpenTouch, tem de: -
Configurar o agente SNMP para o OpenTouch
-
Criar o servidor SNMP para o OpenTouch O servidor SNMP (ou seja o servidor do OmniVista 8770) tem de ser configurado no ecossistema de servidores do OpenTouch
-
Configurar a conectividade do OpenTouch
Estas operações são efectuadas na aplicação Configuration. Para mais informações, consulte: Configuração - Funcionamento - Configurar alarmes para um servidor OpenTouch
5-3
Capítulo
5
"
ou OpenTouch Message Center .
5.1.2.3
Configurar o alarme centralizado para um nó de rede No caso de uma rede de OmniPCX Enterprise, é possível definir um OmniPCX Enterprise de alarme centralizado: -
Configure os nós do OmniPCX Enterprise a supervisionar pelo OmniPCX Enterprise seleccionado
-
Configurar alarmes centralizados
5.1.2.3.1 Configurar os nós a supervisionar Esta operação tem de ser efectuada apenas no OmniPCX Enterprise de alarme centralizado. Para declarar os nós supervisionados pelo OmniPCX Enterprise de alarme centralizado: 1. Inicie a aplicação Configuration e ligue-se ao OmniPCX Enterprise de destino 2. Seleccione Applications > Incident manager > Supervised node 3. Declare todos os nós a supervisionar Importante: Não declare o OmniPCX Enterprise de alarme centralizado na lista dos nós a supervisionar
5.1.2.3.2 Configurar alarmes centralizados Esta operação deve ser executada pela ordem aqui apresentada. Para declarar o OmniPCX Enterprise de alarme centralizado: 1. Inicie a aplicação Configuração 2. Declare todos os OmniPCX Enterprises (supervisores e supervisionados). Para cada OmniPCX Enterprise declarado, não modifique o atributo Modo de recepção de alarme no separador Data Collection (None é o valor predefinido). 3. Seleccione o OmniPCX Enterprise supervisor e actualize o atributo Modo de recepção do alarme com o modo de recepção exacto. 4. Seleccione todos os nós supervisionados e actualize o atributo Modo de recepção do alarme com a opção Através do nó de supervisão. 5. Clique em Aplicar para confirmar as modificações Nota: Para passar de uma configuração não centralizada para uma configuração centralizada:
a. No separador Data Collection do separador Configuration da aplicação Configuration, seleccione None como valor do atributo Modo de recepção de alarme para todos os OmniPCX Enterprises relativamente aos quais pretende centralizar os alarmes, incluindo o OmniPCX Enterprise supervisor b. Declare os OmniPCX Enterprises supervisionados no OmniPCX Enterprise supervisor c. Seleccione o OmniPCX Enterprise supervisor e actualize o atributo Modo de recepção do alarme com o modo de recepção exacto. d. Seleccione todos os nós supervisionados e actualize o atributo Modo de recepção do alarme com a opção Através do nó de supervisão.
5.1.2.4
5-4
Configurar a filtragem de alarmes do servidor de comunicações no OmniVista 8770
"
Esta operação permite filtrar alarmes do servidor de comunicações transmitidos ao OmniVista 8770. Um filtro de alarmes é definido em dias. Os alarmes anteriores ao início da duração definida pelo filtro não são processados. Para configurar a filtragem de alarmes com base na duração, consulte: 8770 Administration Funcionamento - Definições de configuração do Alarm Server . Nota: Este modo de filtragem de alarme não se encontra disponível em alarmes internos nem alarmes OmniPCX Office.
5.1.3
Aceder à aplicação Alarme Para aceder à aplicação Alarmes: -
Seleccione a opção Alarms no menu Applications > Redemenu
-
Clique no ícone
do grupo Setup
O sistema verifica a licença e os direitos de acesso do OmniVista 8770.
Descrição geral da janela principal
___change-end___
___change-begin___
5.1.4
Figura 5.2: Exemplo da janela da aplicação alarmes A janela Alarmes inclui cinco áreas: 1. Uma estrutura em árvore (consulte: Descrição da estrutura em árvore ) 2. Uma tabela de alarme com informações acerca os alarmes actualmente entregues (consulte: Descrição da tabela de alarmes )
5-5
Capítulo
5
"
3. Contadores de alarmes associados a níveis de gravidade (consulte: Contadores de alarmes associados aos níveis de gravidade ) 4. Contador do campo de dados (consulte: Contador do campo de dados ) 5. Contador da janela principal (consulte: Contador da janela principal )
5.1.4.1
Descrição da estrutura em árvore
5.1.4.1.1 Descrição da árvore Quando o separador Alarms ou o separador Events for seleccionado do lado esquerdo da aplicação Alarms, são apresentadas estruturas em árvore: A estrutura em árvore do separador Alarms mostra todas as aplicações que apresentem alarmes com cores diferentes
-
A estrutura em árvore do separador Events permite aceder a eventos gerados pela rede do servidor de comunicações (não por aplicações)
___change-end___
___change-begin___
-
Figura 5.3: Exemplo de visualização da árvore de alarmes As árvores Alarmes e Eventos são construídas automaticamente com os alarmes e eventos recebidos pelo servidor de alarmes:
5-6
-
Estas indicam os elementos da rede que dão origem aos alarmes ou eventos armazenados na base de dados.
-
As árvores são dinamicamente actualizadas quando um item da rede ainda não
"
representado dá origem a um novo alarme (ou evento). -
São dinamicamente actualizadas em função dos alarmes recebidos (consulte: Funções especiais da árvore Alarmes ).
5.1.4.1.2 Descrição da árvore de alarmes A origem dos itens da rede de alarmes pode ser: Para alarmes do PCX: -
Rede • Sub-rede • PCX • Outros itens, tais como: • Ligações inter-nós • Bastidores • etc.
Para alarmes do OpenTouch: -
Rede • Sub-rede • • Serviço físico: •
Componente de software Nota: O OpenTouch Message Center possui menos componentes de software do que os outros servidores .
Misturado com alarmes de monitorização do desempenho (limiar ultrapassado) Para os alarmes das aplicações 8770: -
Servidor • Nome da aplicação • Nome do módulo
5.1.4.1.3 Descrição da árvore de eventos A origem dos itens da rede de eventos do PCX pode ser: -
Rede • Sub-rede • PCX • Outros itens, tais como: • Tradutor • Utilizadores • Directório • Marcação rápida • etc.
Nota: Não existem alarmes de eventos gerados pelos nós do OpenTouch.
5-7
Capítulo
5
"
5.1.4.1.4 Funções especiais da árvore Alarmes Para cada cada item, pode aparecer um círculo de cor. Representa um dos seguintes elementos: -
No caso de um ramo fechado: gravidade máxima dos alarmes dos itens e dos sub-itens
-
No caso de um ramo expandido: gravidade máxima do alarme do item
A árvore de alarmes é actualizada quando o nível de gravidade de um item é alterado.
5.1.4.2
Descrição da tabela de alarmes Os alarmes actuais são apresentados numa tabela. Um alarme indica um erro com um grau de gravidade. O seu estado muda de acordo com as acções executadas para corrigir esta avaria.
5.1.4.2.1 Alarme Apresentado -
Alarme de comunicação Por exemplo, Falha de ligação a um PCX
-
Alarme de equipamento Por exemplo: Perda de terminal
-
Alarme de erro de processamento Por exemplo: Erro detectado durante o cálculo de custos
-
Alarme de ambiente Por exemplo: Problema de alimentação
-
Alarme de Qualidade de funcionamento Por exemplo: A ligação ao OmniVista 8770 foi cortada durante tempo suficiente para provocar uma perda de eventos
-
Alarmes RADIUS Por exemplo: Servidores RADIUS desactivados, falha de comunicação ou outras questões com o servidor RADIUS
Existem cinco níveis de gravidade, cada um deles com uma cor. O nível de gravidade mínimo é indeterminado, o nível de gravidade máximo é crítico.
5-8
___change-end___
"
Figura 5.4: Código de cores/Gravidade Alarme corrigido: branco.
5.1.4.2.4 Alarme em correlação
5-9
Capítulo
5
"
Um alarme corresponde a um problema, com um início que corresponde à detecção do problema e um fim que corresponde à correcção do problema: -
Quando o fim do problema for detectável pelo servidor de comunicações, o alarme é designado como em correlação.
-
Quando o fim do problema não for detectável pelo servidor de comunicações, o alarme é designado como sem correlação. A correcção deve ser efectuada manualmente pelo utilizador da aplicação.
5.1.4.2.5 Evento Um evento é criado pela rede de servidores de comunicações. Fornece informações e não possui gravidade nem estado. As aplicações não criam eventos. Exemplos de eventos que podem ocorrer:
5.1.4.3
-
Criação de objecto.
-
Eliminação de objecto.
-
Modificação de valor de atributo.
Contadores de alarmes associados aos níveis de gravidade Os contadores de cor aparecem no campo de dados da janela Alarmes. Estes apresentam o número de alarmes activos recebidos por nível de gravidade, em função do código de cores. Valores: quadro 5.1: Valores do contador de alarmes – Exemplo 25 4 0 0
0 Cor do fundo: Vermelho
5.1.4.4
quadro 5.2: Cores do contador de alarmes – Exemplo Laranja Amarelo Azul ciano Violeta
Contador do campo de dados Um contador sobre fundo branco indica o número de alarmes ou eventos listados no campo de dados.
5.1.4.5
Contador da janela principal Aparece um contador de alarmes na parte inferior da janela principal do OmniVista 8770. Este permite visualizar: -
O número de alarmes activos recebidos pelo servidor
-
A gravidade máxima desses alarmes
___change-begin___
Coloque o cursor sobre o contador para visualizar o número de alarmes activos recebidos por nível de gravidade.
5-10
___change-end___
"
Figura 5.5: Contador de alarmes Este contador está sempre operacional, mesmo quando a aplicação Alarmes não está a ser executada. A cor do limite desse contador indica a gravidade máxima dos alarmes activos.
5.1.4.6
Descrição da área de pesquisa A área de pesquisa está disponível quando o separador Alarms ou Events é seleccionado e a estrutura em árvore está expandida ao nível de uma entrada específica. Quando uma entrada está seleccionada, a área de pesquisa fornece um campo que permite seleccionar os critérios que o filtro deverá aplicar. Este filtro pode ser utilizado para limitar a apresentação das entradas na área de propriedades. Para mais informações sobre a configuração de filtros, consulte: Interface - Data Search
5.1.5
Menu Preferências Quando a aplicação Alarmes está a ser executada, o menu Preferências da barra de ferramentas OmniVista 8770 apresenta um submenu Alarmes que contém os seguintes itens: -
Configuração: Para configurar o modo de apresentação por predefinição, consulte: Alarmes - Funcionamento - Apresentar o Histórico e os Alarmes activos . Para adicionar assinaturas predefinidas, consulte: Alarmes - Funcionamento - Adicionar uma assinatura predefinida ou uma acção predefinida . Para modificar assinaturas predefinidas, consulte: Alarmes - Funcionamento - Modificar uma assinatura predefinida ou uma acção predefinida . Para eliminar assinaturas predefinidas, consulte: Alarmes - Funcionamento - Eliminar uma assinatura predefinida ou uma acção predefinida .
-
Filtro SNMP: Para filtrar os alarmes retransmitidos como traps SNMP, consulte: Alarmes Funcionamento - Filtrar os alarmes para o envio de traps SNMP .
-
Filtros do Alarme: Para configurar o envio de um e-mail ou iniciar um script quando um alarme é detectado, consulte: Alarmes - Funcionamento - Definir as acções a executar após a recepção de alarmes .
5.2
Funcionamento
5.2.1
Verificar a Licença de Acesso à Aplicação Alarmes Pode verificar o estado da licença no menu de ajuda da aplicação OmniVista 8770 (caminho de acesso: Ajuda > Acerca). A licença Alarms deve estar presente na lista de licenças apresentada. O seu valor indica o número máximo de utilizadores que a aplicação Alarmes pode configurar.
5-11
Capítulo
5
"
Com uma licença inválida, a aplicação Alarmes pode ser executada, mas só estão acessíveis alarmes internos. O servidor de alarmes adopta diversos modos de funcionamento, de acordo com as licenças instaladas. Com a licença Alarms: Se a licença Alarms estiver presente, o servidor de alarmes recebe e armazena: -
Alarmes e eventos de servidores de comunicação declarados na aplicação de Configuration com uma licença de alarme válida
-
Alarmes internos do OmniVista 8770.
Sem a licença Alarms : Se estiver presente uma licença Accounting ou Directory, o servidor de alarmes recebe e armazena: -
Apenas os eventos dos servidores de comunicação declarados na aplicação Configuration com uma licença de alarme válida
-
Alarmes internos do OmniVista 8770.
Se nenhum dos servidores de comunicação declarados possuir uma licença de alarme válida, apenas os alarmes internos do OmniVista 8770 são processados pelo servidor de alarmes.
5.2.2
Configurar a Eliminação de Alarmes O histórico de alarmes e eventos é recarregado na inicialização da aplicação. A eliminação dos alarmes é programada. Esta operação é executada diariamente, consulte: Planificador - Funcionamento . Pode configurar a eliminação limitando o número de alarmes e eventos restantes no histórico após a eliminação. Critério de eliminação de eventos: Os eventos mais antigos são eliminados. Critérios de eliminação de alarmes: -
Os alarmesEliminados anteriores ao número de dias especificado no valor do campo Limite de remoção de incidentes (dias) são eliminados
-
Um alarme crítico é enviado quando o número de alarmes atingir 80% do limite especificado no valor do campo Limite de remoção de incidentes (dias)
-
Quando o número de alarmes exceder o limite especificado no valor do campo Limite de remoção de incidentes (dias), os alarmes eliminados e não correlacionados que não são atribuídos pelo utilizador são eliminados a partir do mais antigo, até o número de alarmes estar dentro do limite especificado
-
Quando o número de alarmes continuar a exceder o limite especificado no valor do campo Limite de remoção de incidentes (dias), todos os alarmes que não são atribuídos pelo utilizador são eliminados, começando pelos alarmes mais antigos, até o número de alarmes estar dentro do limite especificado.
Para definir os parâmetros de eliminação de alarmes, consulte: 8770 Administration Funcionamento - Definições de configuração do Alarm Server
5-12
"
Notas: As assinaturas obsoletas são eliminadas a partir da lista de assinaturas predefinida pela remoção diária de alarmes. Cleaning the alarm tree: A eliminação de um item da árvore é efectuada automaticamente quando o último alarme associado a esse item é eliminado da base de dados. Conforme a periodicidade da eliminação programada dos alarmes gravados na base de dados, a árvore pode ainda conter um servidor de comunicação, mesmo que esse tenha sido eliminado da Configuration (aplicação). Se pretender eliminar um item que ainda é apresentado na árvore sem esperar que todos os alarmes sejam eliminados, consulte Eliminar um Alarme ou Ramo de um evento .
Para definir os parâmetros de eliminação de relatórios de alarme, consulte: 8770 Administration - Funcionamento - Definições de configuração do Alarm Server
5.2.3
Definir o tamanho da lista de alarmes e o tamanho da lista de eventos O número máximo de alarmes e eventos permitidos no campo de dados é limitado. Está compreendido entre 10 e 2000. Por predefinição, está definido como 1000. Para definir o valor máximo da aplicação Alarmes: 1. Seleccione Preferences > Alarms > Configuration A janela Notificação é apresentada 2. Preencha os campos Tamanho de lista para alarmes e eventos. 3. Clique em OK
5.2.4
Adicionar uma assinatura predefinida ou uma acção predefinida Pode criar assinaturas predefinidas para serem utilizadas pelo operador quando assinar um alarme. Para adicionar uma assinatura predefinida a partir da aplicação Alarm: 1. Seleccione Preferences > Preferences > Configuration A janela Notificação é apresentada 2. Introduza o nome do utilizador a ser adicionado à lista de assinaturas predefinida Nota: O utilizador tem de estar no separador Assinatura para incluir um nome (separador predefinido).
3. Clique em Adicionar 4. Clique em OK para guardar a assinatura predefinida Para adicionar uma acção predefinida a partir da aplicação Alarmes: 1. Seleccione Preferences > Alarms > Configuration A janela Notificação é apresentada 2. Seleccione o separador Action 3. Introduza a acção a adicionar à lista 4. Clique em Adicionar 5. Clique em OK para guardar a acção predefinida
5-13
Capítulo
5.2.5
5
"
Modificar uma assinatura predefinida ou uma acção predefinida Pode modificar o nome do utilizador e a acção seleccionando os respectivos separadores na aplicação Alarmes. 1. Seleccione Preferences > Alarms > Configuration. A janela Notificação é apresentada 2. Seleccione os separadores Signature e Action para modificar os nomes e as acções respectivamente 3. Seleccione o item que pretende modificar e efectue as modificações 4. Clique em Modificar. Aparece uma janela de confirmação 5. Clique em OK
5.2.6
Eliminar uma assinatura predefinida ou uma acção predefinida Para eliminar uma assinatura predefinida a partir da aplicação Alarmes: 1. Seleccione Preferences > Alarms > Configuration. A janela Notificação é apresentada 2. Seleccione os separadores Signature e Action para eliminar os nomes e as acções respectivamente 3. Seleccione o item que pretende eliminar 4. Clique em Remover. Aparece uma janela de confirmação 5. Clique em OK
5.2.7
Definir as acções a executar após a recepção de alarmes Seleccione Preferences > Alarms > Alarm filters na janela principal do OmniVista 8770 para definir os critérios que permitem executar as acções seguintes aquando da recepção de determinados tipos de alarmes: -
Enviar e-mail.
-
Executar um script.
___change-begin___
A janela Filtros dos alarmes aparece.
5-14
___change-end___
"
Figura 5.6: Janela do filtro do alarme
5.2.7.1
Criar um filtro Os filtros de alarmes incluem: -
Códigos (critérios) de filtragem de alarmes
-
Acções pré-definidas: • Enviar e-mail • Execução de um script
Cada filtro acciona envio de um e-mail ou a execução de um script, à recepção de um alarme que atenda as definições dos códigos de filtragem. Aquando da instalação do servidor, um servidor de e-mail pode ser declarado. Durante a operação, o administrador também pode declará-lo na aplicação Administration, na seguinte localização: Nmc\OmniVista 8770\Name do emissor de correio. Um filtro pode conter: -
Um ou vários endereços de e-mail
-
Um único script
Para criar um filtro, é necessário: 1. Dar um nome ao filtro 2. Especificar os códigos de filtragem 3. Especificar os endereços de e-mail e/ou o script
5.2.7.1.1 Dar um nome ao filtro 1. Introduzir o nome do filtro no campo (1)
5-15
Capítulo
5
"
2. Clique em Adicionar O nome desaparece do campo (1) e aparece na lista dos filtros (2)
5.2.7.1.2 Especificar os códigos (critérios) de filtragem 1. Seleccione um código (3) 2. Seleccione um operador (4) 3. Seleccione ou introduza um valor para o código (5). Adicionar/eliminar códigos de filtragem: -
Clique em + para adicionar um código de filtragem
-
Clique em - para eliminar um código de filtragem
Nota: Quando a chave seleccionada é um objecto hierárquico, pode:
-
Copiar o objecto (alvéolo, placa...) na aplicação Configuration (Ctrl + C) e colá-o no filtro (Ctrl + V), se o objecto pertencer a um nó do PCX.
-
Copiar o objecto da estrutura da árvore de alarme (Ctrl + C) e colá-o no filtro (Ctrl + V), se o objecto pertencer a um nó do OpenTouch.
5.2.7.1.3 Adicionar um endereço de e-mail Nota: O endereço pré-definido do remetente é omnivista@<8770server_name>.. Esse endereço pode ser modificado no directório Sistema.
1. Introduzir um endereço no campo (6) 2. Clique em Adicionar O endereço desaparece do campo (6) e aparece na lista dos endereços (7) 3. Execute uma das operações seguintes: • Clique em OK para validar e fechar a janela • Clique em Aplicar para validar sem fechar a janela
5.2.7.1.4 Especificar um script Um script é um ficheiro executável (.bat somente) iniciado aquando da recepção de um alarme que responda aos códigos de filtragem especificados. Um ficheiro que tem uma extensão .exe pode ser iniciado por meio de um serviço ou de um ficheiro cuja extensão é .bat. Para tornar a sua utilização mais fácil, os scripts que abrem uma janela ou de uma interface gráfica não são autorizados. 1. Clique no separador Script 2. Complete o campo, clique em Procurar para seleccionar um ficheiro 3. É possível adicionar um ou vários dos parâmetros seguintes: quadro 5.3: Parâmetros de script Valor a introduzir Parâmetro $eventtype
5-16
Tipo de evento
"
Valor a introduzir
Parâmetro
$severity
Gravidade do alarme
$probablecause
Causa provável
$managedobject
Objecto gerido
$objecthierarchy
Objecto gerido
$incidentnumber
Número de notificação
$addinfo
Informações
$addtext
Texto adicional
$notificationtime
Data/hora de notificação
$receptiontime
Data/hora de recepção
Exemplo: journal.bat §eventtype. Este script deve ser colocado em C:\system32 se nenhuma outra localização for especificada. Esse utilitário pode criar um ficheiro log.txt que lista os alarmes com uma descrição e a hora de detecção. Os conteúdos de journal.bat são:
• •
time /T>> log.txt echo %1>> log.txt
A segunda linha de comando transmite o argumento §eventtype a fim que este seja escrito no ficheiro log.txt.
4. Execute uma das operações seguintes: • Clique em OK para validar e fechar a janela. • Clique em Aplicar para validar sem fechar a janela.
5.2.7.1.5 Possíveis valores de parâmetros Parâmetros e valores possíveis no servidor de alarme (com accionador de alarme):
$eventtype $eventtype
:
Tipo de evento (valores OSI)
0
:
Descon.
1
:
Alteração do valor do atributo
2
:
Alarme de comunicação
3
:
Alarme de ambiente
4
:
Alarme de equipamento
5
:
Violação da integridade
6
:
Criação de objecto
7
:
Eliminação de objecto
8
:
Violação operacional
9
:
Violação física
10
:
Alarme de erro de processamento
11
:
Alarme de qualidade de serviço
12
:
Alteração das ligações
5-17
Capítulo
5
"
$eventtype
:
Tipo de evento (valores OSI)
13
:
Violação do mecanismo ou do serviço de segurança
14
:
Alteração de estado
15
:
Violação do domínio de tempo
$severity
:
Gravidade (valores OSI)
1
:
Crítico
2
:
Bastante importante
3
:
Menor
4
:
Aviso
5
:
Indeterminado
6
:
Lib.
$severity
$probablecause
5-18
$probablecause
:
causa provável (valores OSI)
0
:
Descon.
1
:
Erro do adaptador
2
:
Falha no sub-sistema da aplicação
3
:
Largura de banda reduzida
4
:
Erro no estabelecimento da chamada
5
:
Erro no protocolo de comunicação
6
:
Falha no sub-sistema de comunicações
7
:
Erro de configuração ou personalização
8
:
Congestão
9
:
Dados corrompidos
10
:
Limite dos ciclos do CPU excedido
11
:
Erro de modem ou telefone digital
12
:
Sinal degradado
13
:
Erro na interface DTE-DCE
14
:
Porta de protecção aberta
15
:
Mau funcionamento do equipamento
16
:
Vibração excessiva
17
:
Erro no ficheiro
18
:
Incêndio detectado
19
:
Inundação detectada
20
:
Erro de trama
"
$probablecause
:
causa provável (valores OSI)
21
:
Problema no sistema de ventilação, de arrefecimento ou de aquecimento.
$objecthierarchy $objecthierarchy : Objecto relacionado (cadeia não traduzida) Vários níveis separados por \ Número de objectos: : instância 16
:
OmniVista 8770
17
:
Aplicação
18
:
Módulo
19
:
Nível
7
:
rede
8
:
subrede
89
:
OmniPCX Enterprise
999
:
OpenTouch
59
:
OmniPCX Office
instância: 'cadeia', #integer
$incidentnumber $incidentnumber : Identificador de notificação : Para os provenientes do servidor de comunicação, é o número da ordem de emissão. Este campo não aparece na grelha mas apenas no detalhe do alarme.
$addinfo $addinfo : A concatenação de vários campos que fornece detalhes da natureza do problema. Para alarme de OmniPCX Enter- : prise ou OpenTouch
2 0 #
Para os alarmes internos
:
10 0 # 1 '' 2 '
Para alarme OmniPCX Office
:
11 0 #
ID
=
Identificador do diagnóstico
$addtext $addtext : Palavras de diagnóstico
5.2.7.2
Modificar um filtro existente Pode:
5-20
"
-
Mudar o nome ao filtro
-
Modificar os códigos de filtragem
-
Modificar, eliminar ou acrescentar endereços e-mail
-
Substituir ou eliminar um script
5.2.7.2.1 Mudar o nome a um filtro 1. Seleccione um nome na lista (2) 2. Clique em Modificar 3. Modifique o nome 4. Execute uma das operações seguintes: • Clique em OK para validar e fechar a janela • Clique em Aplicar para validar sem fechar a janela
5.2.7.2.2 Modificar os códigos de filtragem 1. Seleccione um filtro da lista (2) 2. Modifique os códigos de filtragem. Consulte Especificar os códigos (critérios) de filtragem .
5.2.7.2.3 Modificar um endereço 1. Seleccione um filtro da lista (2) 2. Seleccione o endereço na lista (7) 3. Clique em Modificar 4. Modifique o endereço 5. Execute uma das operações seguintes: • Clique em OK para validar e fechar a janela • Clique em Aplicar para validar sem fechar a janela
5.2.7.2.4 Eliminar um endereço e-mail 1. Seleccione um filtro da lista (2) 2. Seleccione o endereço na lista (7) 3. Clique em Remover 4. Execute uma das operações seguintes: • Clique em OK para validar e fechar a janela • Clique em Aplicar para validar sem fechar a janela
5.2.7.2.5 Adicionar um endereço de e-mail 1. Seleccione um filtro da lista (2) 2. Acrescente um endereço Consulte: Adicionar um endereço de e-mail
5.2.7.2.6 Substituir um script
5-21
Capítulo
5
"
1. Seleccione um filtro da lista (2) 2. Clique no separador Script 3. Substitua o script Consulte: Especificar um script
5.2.7.2.7 Eliminar um script 1. Seleccione um filtro da lista (2) 2. Clique no separador Script 3. Seleccione o script 4. Elimine-o através da tecla Del 5. Execute uma das operações seguintes: • Clique em OK para validar e fechar a janela • Clique em Aplicar para validar sem fechar a janela
5.2.7.2.8 Eliminar um filtro 1. Seleccione um filtro da lista (2) 2. Clique em Remover 3. Execute uma das operações seguintes: • Clique em OK para validar e fechar a janela • Clique em Aplicar para validar sem fechar a janela
5.2.8
Filtrar os alarmes para o envio de traps SNMP É possível filtrar os traps enviados pelo servidor de comunicação ou OmniVista 8770. 1. Seleccione Preferences > Alarms > SNMP Filter na aplicação Alarms 2. A janela Filtros SNMP é apresentada 3. Configure o filtro: 1. Seleccione a origem (OmniPCX Enterprise, OmniPCX Office, OpenTouch ou OmniVista 8770) 2. Seleccione o tipo de trap (Correlação ou Diagnóstico) 3. Seleccione o operador 4. Seleccione o valor de comparação: • True ou False para os traps Correlação • Um número inteiro positivo para os traps Diagnóstico. É possível especificar uma lista de números inteiros, separados por um ";" e/ou um intervalo de números inteiros, separados por um "-" (exemplo: 1;5;10-100;120). 5. Clique em OK para validar e fechar a janela
5.2.9
Filtrar os alarmes recebidos Pode filtrar os Alarmes recebidos. 1. Seleccione Preferences > Alarms > Alarm Filters
5-22
"
2. A janela Filtros de recepção dos alarmes é apresentada 3. Configure o filtro: • Seleccione a origem (OmniPCX Enterprise, OmniPCX Office, OpenTouch ou OmniVista 8770) • Seleccione os critérios de filtragem: • Atributos do Contexto • Correlação • Diagnóstico • Tipo de evento • Data de notificação • Id de notificação • Causa provável • Gravidade • Seleccione o operador • Seleccione o valor de comparação: • True ou False para os traps Correlação • Um número inteiro positivo para os traps Diagnóstico. É possível especificar uma lista de números inteiros, separados por um ";" e/ou um intervalo de números inteiros, separados por um "-" (exemplo: 1;5;10-100;120). • Clique em OK para validar e fechar a janela
5.2.10
Visualizar os alarmes e eventos -
Em formato de lista, numa tabela
-
Em detalhe, como um registo.
Para visualizar os detalhes de um alarme: Seleccione o comando Details no menu de atalho ou clique no ícone
.
Para visualizar a lista: Seleccione o comando List no menu de atalho ou clique no ícone
5.2.11
Visualizar alarmes Alarmes em modo de tabela Em formato de tabela, as colunas visualizadas são: -
N°
-
Gravidade
-
Diagnóstico
-
Objecto gerido
-
Data de notificação
-
Texto adicional
5-23
Capítulo
5
"
-
Tipo de evento
-
Causa provável
-
Serviço (utilizado no contexto do OpenTouch)
-
Sub-serviço (utilizado no contexto do OpenTouch) quadro 5.9: Campos de alarme Valores
Campos N°
Este número é incrementado de cada vez que é recebido um alarme e é atribuído pelo servidor de alarmes. Por predefinição, os alarmes são ordenados nessa coluna por ordem ascendente, o que corresponde à ordem cronológica de recepção
Gravidade
Indica a gravidade do alarme. Existem seis níveis de gravidade e cada um corresponde a uma cor. O nível de gravidade mínimo é indeterminado, o nível de gravidade máximo é crítico
Diagnóstico
Número de incidente associado ao alarme
Objecto gerido
Identifica o objecto que deu origem ao alarme
Data de notificação
Data e hora em que o alarme foi gerado
Texto adicional
Descrição do alarme
Tipo de evento
Identificação do tipo de evento
Causa provável
Indicação da causa provável
Serviço
Conjunto lógico de funções (por exemplo: Gestão)
Sub-serviço
Função anexada a um serviço (por exemplo: Aprovisionamento de utilizadores)
Alarmes em modo de registo No modo de registo estão disponíveis os campos seguintes: -
N°
-
Objecto gerido
-
Tipo de evento
-
Data da notificação
-
Causa provável
-
Gravidade
-
Data de recepção
-
Id de notificação
-
Texto adicional
-
Informações
-
Diagnóstico
Campos utilizados para introduzir comentários aos alarmes:
5-24
-
Símbolo
-
Acção
"
-
Observação
Os campos adicionais aparecem durante a validação ou a correcção: -
Validado: Nome
-
Validado: Data
-
Eliminado: Nome
-
Eliminado: Data Campos
quadro 5.10: Campos adicionais de alarme Valores
Data de recepção
Data e hora em que o alarme ou evento foi recebido pelo servidor de alarmes
Id de notificação
Este número é incrementado de cada vez que um alarme é gerado. Isto é atribuído pelo servidor de comunicação. Para os alarmes das aplicações, esse número identifica o alarme
Validado: nome
Nome do utilizador que validou o alarme
Validado: data
Data e hora em que o utilizador validou o alarme
Eliminado: nome
Nome do utilizador que eliminou o alarme
Eliminado: data
Data e hora em que o utilizador eliminou o alarme
Informações
Número de incidente associado ao alarme
Diagnóstico
Descrição detalhada do alarme e das acções a efectuar para corrigir o problema
Símbolo
Nome da pessoa responsável que tratou do problema. Para gerir os valores do sinal, consulte as secções Alarmes - Funcionamento - Eliminar uma assinatura predefinida ou uma acção predefinida , Alarmes - Funcionamento - Eliminar uma assinatura predefinida ou uma acção predefinida e Alarmes - Funcionamento - Eliminar uma assinatura predefinida ou uma acção predefinida
Acção
Acção executada pela pessoa responsável. Para gerir os valores do sinal, consulte as secções Alarmes - Funcionamento Eliminar uma assinatura predefinida ou uma acção predefinida , Alarmes - Funcionamento - Eliminar uma assinatura predefinida ou uma acção predefinida e Alarmes - Funcionamento Eliminar uma assinatura predefinida ou uma acção predefinida
Observação
Observação adicional relacionada com o problema
Observações:
5.2.12
-
O nome dos campos Símbolo, Acção e Observações pode ser personalizado (para mais informações, consulte: Interface - Customizing Dictionaries )
-
Estes nomes também serão utilizados nos relatórios de alarme (para mais informações, consulte: Relatórios - Anexo - Relatórios predefinidos sobre alarmes e eventos ).
Visualizar eventos Eventos em formato de tabela
5-25
Capítulo
"
5
Em formato de tabela, as colunas visualizadas são: -
N°
-
Objecto gerido
-
Data de notificação
-
Tipo de evento
-
Data de recepção quadro 5.11: Campos de evento Valores
Campos N°
Este número é incrementado de cada vez que é recebido um alarme e é atribuído pelo servidor de alarmes. Por predefinição, os eventos são ordenados nesta coluna por ordem ascendente, o que corresponde à ordem cronológica de recepção.
Objecto gerido
Identifica o objecto que deu origem ao evento.
Tipo de evento
Identificação do tipo de evento.
Data de notificação/recepção
Data e hora em que o evento foi criado/recebido.
Eventos em formato de registo Em formato de registo, os campos que não contêm um valor não são visualizados. O formato de registo inclui: -
Os campos em formato de tabela: • N° • Objecto gerido • Tipo de evento • Data de notificação • Data de recepção
-
Os seguintes campos específicos: • Id de notificação • Informações Campos
5.2.13
quadro 5.12: Campos de evento específicos Valores
Id de notificação
Este número é incrementado de cada vez que um evento é criado. Isto é atribuído pelo servidor de comunicação.
Informações
Informação codificada relativa ao evento e com origem no servidor de comunicação.
Apresentar o Histórico e os Alarmes activos Visualizar histórico:
5-26
-
São visualizados todos os alarmes
-
Os alarmes activos aparecem a cores. Os alarmes eliminados aparecem a branco
"
Visualizar activos: -
Em modo activo, só são visualizados os alarmes activos
-
Cada novo alarme recebido é adicionado à lista
-
Um alarme desaparece da lista após a eliminação automática ou manual (mas permanece no histórico)
Exemplo: Aparece um alarme em correlação menor (amarelo). Depois de eliminado, desaparece da lista activo. No histórico, aparece a branco e é visualizado um alarme eliminado.
Configurar o modo de visualização predefinido Pode seleccionar o modo de visualização predefinido: 1. Seleccione Preferences > Alarms > Configuration. A janela Notificação é apresentada 2. Seleccione ou limpe a caixa Análise de histórico por predefinição 3. Clique em OK Se alternar entre o histórico e o modo activo visualiza:
5.2.14
1. Clique no ícone
para seleccionar o ecrã do histórico
2. Clique no ícone
para seleccionar o ecrã activo (alarmes actuais)
Ordenar numa coluna Por predefinição, os alarmes e eventos são ordenados por ordem ascendente de acordo com a coluna Nº. ( ). A qualquer momento, é possível ordenar outra coluna, por ordem ascendente ou descendente, clicando com o botão direito do rato no cabeçalho da coluna.
5.2.15
Validar um alarme A validação de um alarme permite indicar que o alarme é levado em conta e que alguém está-se a encarregar do problema. É possível validar apenas os alarmes activos. Trata-se dos novos alarmes. Para validar um alarme: 1. Seleccione o alarme na área de dados
___change-begin___
2. Seleccione o comando Validar a partir do menu de atalho
5-27
Capítulo
"
___change-end___
5
Figura 5.7: Validação de alarmes Quando um alarme é validado:
5.2.16
-
O seu aspecto muda (cor do enquadramento e fundo branco)
-
Ele permanece activo e visível em modo activo
-
O campo Nome, visível num registo, contém o User Name (o nome da pessoa que o valida).
Assinar um alarme O utilizador que resolver os problemas do alarme pode assiná-lo através de uma assinatura predefinida. Para assinar o alarme: 1. Apresente o alarme em formato de registo. Consulte Visualizar os alarmes e eventos 2. Seleccione o campo Símbolo. É apresentada uma lista de nomes do utilizador 3. Seleccione um nome do utilizador da lista 4. Seleccione o campo Acção. É apresentada uma lista
5-28
"
5. Seleccione uma acção na lista 6. Introduza as observações, se tiver alguma, em Observação 7. Clique em Aplicar para assinar o alarme Nota: Pode fornecer os três valores: assinar, acção e observação ou qualquer outra combinação dos mesmos baseada no requisito.
5.2.17
Corrigir um alarme Corrigir um alarme permite indicar que o problema descrito pelo alarme está solucionado. Só pode corrigir os alarmes sem correlação. Para corrigir um alarme: 1. Seleccione o alarme na área de dados 2. Seleccione o comando Lib. no menu de atalho
___change-begin___
Essa mudança de estado é notificada às aplicações Alarmes e Topologia do servidor
5-29
Capítulo
"
___change-end___
5
Figura 5.8: Eliminar alarme Em modo activo, um alarme corrigido deixa de constar da lista dos alarmes. Entretanto, este permanece visível em modo de histórico. Observação: Os alarmes em correlação são corrigidos automaticamente.
5.2.18
Eliminar um Alarme ou Ramo de um evento É possível eliminar um ramo das árvores Alarmes ou Eventos a partir do menu de atalho: 1. Seleccione um subnível da estrutura em árvore 2. Seleccione o comando Eliminar um ramo no menu de atalho
5-30
"
Todos os alarmes correspondentes ao nível seleccionado (assim como a todos os sub-níveis) são eliminados da base de dados dos alarmes. Todas as entradas do objecto seleccionado também são eliminadas da base de dados e deixam de constar da estrutura em árvore
5-31
Capítulo
5-32
5
"
6.1
Introdução
6.1.1
Introdução A aplicação Topologia pertence ao Alcatel-Lucent OmniVista 8770 Network Management System (designado por OmniVista 8770 neste documento). A aplicação Topologia permite aos utilizadores visualizar e supervisionar o funcionamento de: -
Redes e subredes
-
Nós do OmniPCX Enterprise, OmniPCX Office e OpenTouch
-
Ligações entre os nós do OmniPCX Enterprise e/ou OmniPCX Office e/ou OpenTouch
-
Aplicações sensíveis
Atenção: Só os "alarmes em correlação", i.e. alarmes relativamente aos quais o sistema pode detectar um início e um fim, são apresentados nos ecrãs de Topologia. Por exemplo, não é possível visualizar um reinício imprevisto de um OmniPCX Enterprise, mas é informado quando uma placa estiver desligada. A cada alarme em correlação corresponde um alarme de correcção, que fornece o aviso de resolução (por exemplo: colocação da placa novamente em funcionamento). Os Servidores de Comunicações Passivos não são controlados pela aplicação Topologia. Nota: Para facilitar a legibilidade, o termo servidor de comunicações refere-se a OmniPCX Enterprise, OmniPCX Office ou OpenTouch no resto do documento, salvo indicação em contrário. OpenTouch refere-se aos servidores OpenTouch Business Edition, OpenTouch Multimedia Services e OpenTouch Message Center.
6.1.2
Aceder à aplicação Topologia Para aceder à aplicação Topologia: -
Seleccione a opção Topologia no menu Aplicações > Rede
-
Clique no ícone
no grupo Network
O sistema verifica a licença e os direitos de acesso do OmniVista 8770.
Descrição geral da janela principal ___change-begin___
6.1.3
6-1
Capítulo
' *
___change-end___
6
Figura 6.1: Exemplo da Janela Principal da Aplicação Topologia A janela principal da aplicação Topologia inclui três áreas: 1. Uma estrutura em árvore com dois separadores: Standard e Personalizado (consulte: Descrição da estrutura em árvore ) 2. Uma área de visualização com dois separadores: Topologia e Alarmes (consulte: Descrição da área de visualização )
6.1.3.1
Descrição da estrutura em árvore Esta janela inclui os separadores Standard e Personalizado.
6.1.3.1.1 Descrição do separador Standard
___change-begin___
Neste separador, são apresentados os itens da rede registados no servidor. A árvore é estruturada conforme as redes, sub-redes e servidores de comunicação (servidores físicos e os seus serviços/sub-serviços dos servidores OpenTouch).
6-2
___change-end___
' *
Figura 6.2: Exemplo de um separador standard O separador Topologia apresenta os sub-itens do item seleccionado actualmente na estrutura em árvore. Por exemplo, clique no servidor do OmniVista 8770 na janela à direita para visualizar serviços e aplicações como Scheduler, Server Manager e Performance Este separador é utilizado para navegar na estrutura em árvore das redes de servidores de comunicações definidas na aplicação Configuration. Clique num item para visualizar as respectivas informações na janela principal. Nota: Na vista standard, a personalização da topologia da rede é limitada à adição de imagens de fundo.
Quando seleccionar um servidor de comunicações na estrutura em árvore, o menu de contexto disponibiliza os seguintes comandos: -
Configuração: executa a aplicação Configuration no servidor de comunicações no modo ligado.
-
Ligar: abre uma sessão Telnet ou SSH para uma ligação remota ao servidor de comunicações
6.1.3.1.2 Descrição do separador Personalizado Este separador é utilizado para personalizar a organização das redes de servidores de comunicações definidas na aplicação Configuration. Por predefinição, é apresentada uma estrutura em árvore em branco. O separador personalizado permite-lhe:
6-3
Capítulo
6
' *
-
Criar as suas próprias vistas gráficas com os itens de rede e as imagens pretendidas.
-
Reencaminhar alarmes para itens de rede personalizados.
-
Associar acções executáveis aos itens de rede personalizados.
Para aceder à vista personalizada, clique no respectivo separador.
6.1.3.2
Descrição da área de visualização Esta janela inclui os separadores Topologia e Alarme. Tal como a estrutura em árvore, as vistas de topologia são dinâmicas e apresentam a gravidade dos alarmes associados aos itens de redes e às ligações. A topologia só é afectada pelos alarmes em correlação, ou seja, só os alarmes que têm início e fim com problemas podem causar alterações nas vistas de topologia e na estrutura em árvore.
6.1.3.2.1 Descrição do separador Topologia Quando este separador é seleccionado, a janela principal apresenta uma representação gráfica dos sub-itens do item seleccionado na estrutura em árvore. Quando seleccionar um item na janela, o menu de contexto disponibiliza (no mínimo) os seguintes comandos: -
Abrir: apresenta os itens localizados abaixo do item seleccionado.
-
Alarmes: apresenta, na janela principal, os alarmes associados ao item seleccionado.
Quando seleccionar um servidor de comunicações, o menu de contexto disponibiliza os seguintes comandos adicionais: -
Configuração: executa a aplicação Configuration no servidor de comunicações.
-
Ligar: abre uma janela Telnet ou SSH para uma ligação remota ao servidor de comunicações.
No modo Standard, a janela de topologia fornece as seguintes ferramentas na secção inferior: quadro 6.1: Ícones em visualização Standard Para mudar para o modo de Edição. Esta ferramenta só é activada se o tiver direitos de personalização e se tiver seleccionado o separador Personalizado na janela da estrutura em árvore. Para aumentar o zoom na visualização da topologia Para diminuir o zoom na visualização da topologia Para apresentar a vista anterior Para apresentar a vista seguinte Para adicionar ou substituir uma imagem de segundo plano
6-4
' *
Para eliminar a imagem de fundo
No modo de Edição, a janela de topologia fornece as seguintes ferramentas na secção inferior: quadro 6.2: Ícones da visualização de Edição Para voltar ao modo de Execução Para aumentar o zoom na visualização da topologia Para diminuir o zoom na visualização da topologia Para adicionar ou substituir uma imagem de segundo plano Para eliminar a imagem de fundo Ferramenta para seleccionar e mover itens gráficos Para criar uma vista personalizada Para criar um item de rede Para criar uma ligação entre itens de rede Para criar uma linha de texto Para criar uma imagem de fundo colorida poligonal Para criar uma imagem de fundo colorida rectangular Para modificar uma imagem de fundo poligonal
6.1.3.2.2 Descrição do separador Alarmes Quando este separador é seleccionado, a janela principal apresenta uma lista de alarmes (se existentes) associados ao objecto seleccionado no separador Topologia. Por predefinição, só os alarmes em correlação actuais (não corrigidos) são apresentados. O botão Alarms History
(fundo a cinza claro) apresenta um histórico completo dos
alarmes. O botão Current Alarms
(fundo cinzento escuro) só permite apresentar os
6-5
Capítulo
6
' *
alarmes actuais. O botão Remove filter
(fundo cinzento escuro) só apresenta os alarmes não
correlacionados. O botão Set filter
(fundo cinza claro) só apresenta os alarmes de
correlação. Nota: Quando o separador Alarms estiver seleccionado, a área de pesquisa localizada na parte superior da janela pode ser utilizada para limitar os alarmes a apresentar na janela principal.
6.1.4
Descrição dos símbolos dos componentes de rede
6.1.4.1
Representação de um OmniPCX Enterprise
___change-end___
___change-begin___
Representação da arquitectura OmniPCX Enterprise com Porta de Suportes de Hardware Comum.
Figura 6.3: Exemplo de arquitectura OmniPCX Enterprise
___change-end___
___change-begin___
Clique duas vezes numa das portas de suporte para apresentar os seus equipamentos:
Figura 6.4: Exemplo de porta de suportes
6.1.4.2
Representação de um OmniPCX Office Um OmniPCX Office é representado pelo ícone
. Não é possível apresentar o respectivo
equipamento.
6.1.4.3
6-6
Representação de um OpenTouch
' *
___change-end___
___change-begin___
Representação da arquitectura OpenTouch com o seu servidor e os serviços associados a este servidor.
Figura 6.5: Exemplo de arquitectura OpenTouch Os serviços apresentados são:
6.1.5
Telefone avançado
Transmissão de áudio
Operadora automática
Colaboração
Comunicação
Conferência
Directório
Fax
Infra-estrutura
Gestão
Suporte
Mensagens
Mobilidade
Segurança
Codificação gráfica dos alarmes Na estrutura em árvore: A presença de um alarme num item de rede é representada por um ponto colorido à esquerda do ícone que o simboliza. Quando é recebido um alarme, a cor e as informações do item de rede são actualizadas, se necessário. Os níveis de gravidade dos alarmes regem-se pelas mesmas regras que são utilizadas na aplicação Alarmes. Na vista topológica: A representação dos alarmes é simbolizada pelos contadores e descrições. Como na estrutura em árvore, a cor utilizada depende da gravidade máxima do alarme atribuído ao item e sub-itens associados. Consulte: Alarmes - Funcionamento - Visualizar os alarmes e eventos para mais informações.
6.2
Funcionamento
6.2.1
Verificar a Licença de Acesso à Aplicação Topologia Pode verificar o estado da licença no menu de ajuda da aplicação OmniVista 8770 (caminho
6-7
Capítulo
6
' *
de acesso: Ajuda > Acerca). A licença Topology deve estar presente na lista de licenças apresentada. Para ser completamente operacional, a aplicação Topologia requer a aplicação Alarmes; consulte: Alarmes - Funcionamento - Verificar a Licença de Acesso à Aplicação Alarmes .
6.2.2
Configurar a aplicação Topologia
6.2.2.1
Configurar a opção Guardar/Ler Para configurar as vistas da topologia disponíveis no arranque da aplicação Topologia: 1. Na janela principal do OmniVista 8770, seleccione as opções Topologia > Configuração no menu Preferências É aberta uma janela de configuração 2. Seleccione o valor do parâmetro Configuração de leitura/gravação na lista pendente. As opções disponíveis são: • Configuração personalizada e standard • Configuração personalizada • Configuração padrão 3. Clique em OK para validar. Nota: Para ser levada em conta, esta configuração entrar em vigor, é necessário reiniciar a aplicação Topologia. No arranque da aplicação, as vistas são geradas a partir de dados de cópia de segurança, quando disponíveis. Caso contrário, são utilizados os dados da aplicação Configuration.
6.2.2.2
Configurar a Opção Actualizar/Guardar Uma operação Actualizar compara a topologia guardada com a topologia actual. A topologia actual é obtida após sincronização. Após uma operação de actualização, os itens guardados previamente são removidos e os elementos de topologia são colocados de acordo com a sua função. Clique no botão da barra do menu
para iniciar uma operação de actualização.
Nota: Na visualização personalizada, uma operação de actualização verifica apenas a consistência. Para ver novos elementos (por ex., um servidor de comunicações), adicione-os manualmente.
6.2.2.3
Configurar o visor de ligações VPN\OmniPCX Enterprise Em ambas as vistas (standard e personalizada), a visualização das ligações de VPN\OmniPCX Enterprise pode ser activada ou desactivada: 1. Na janela principal do OmniVista 8770, seleccione as opções Topologia > Configuração no menu Preferências É aberta uma janela de configuração 2. Assinale ou anule a selecção da caixa de verificação Visualizar ligações VPN/OXE
6-8
' *
3. Clique em OK para confirmar
6.2.2.4
Configurar o visor personalizado do OmniVista 8770 Para ver os serviços OmniVista 8770 com uma notificação de código de cor de alarmes na árvore personalizada: 1. Na janela principal do OmniVista 8770, seleccione as opções Topologia > Configuração no menu Preferências É aberta uma janela de configuração 2. Assinale a caixa de verificação Display 8770 Server 3. Clique em OK para confirmar Nota: Para ser levada em conta, esta configuração entrar em vigor, é necessário reiniciar a aplicação Topologia.
6.2.2.5
Configurar o Visor ACT Virtual para o OmniPCX Enterprise Na vista standard, os alvéolos virtuais (ACTs híbridos, OmniPCX Enterprise ACT 0, placas INT-IP, etc.) não são apresentados, por defeito. Para os apresentar, execute umas das operações seguintes: -
Na aplicação Configuration, expanda a estrutura em árvore como se segue: nmc\\\\Hardware. Seleccione o alvéolo virtual e desmarque a caixa de verificação Equipamento virtual
-
Na vista Topologia personalizada, crie um item de rede e reencaminhe os alarmes específicos do alvéolo virtual para o mesmo
6.2.3
Gerir vistas personalizadas
6.2.3.1
Criação Para criar uma vista personalizada: 1. Seleccione o separador Custom na janela da estrutura em árvore 2. Na janela principal, clique em 3. Clique em
para permitir a edição.
, coloque o cursor na localização pretendida da janela e, em seguida,
clique com o botão esquerdo do rato É apresentada uma caixa de diálogo
___change-begin___
4. Introduza um View Name e, em seguida, seleccione Network items posicionando-os na área Select Objects através das teclas de direcção.
6-9
6
' *
___change-end___
Capítulo
Figura 6.6: Criar uma janela de vista de topologia 5. Assinale a caixa de verificação Mostrar Pabx ligados para apresentar os PCXs ligados através de uma ligação lógica a um dos PCXs apresentados, mas não incluídos na selecção de PCXs apresentados. 6. Se necessário, utilize o menu desenrolável para adicionar uma imagem de fundo 7. Clique em OK para confirmar Nota: Quando altera uma vista personalizada, a caixa de verificação Dispor os elementos é apresentada na caixa de diálogo. Desmarque esta opção para que os itens de rede existentes não sejam dispostos novamente na janela. Os novos itens de rede são apresentados no canto superior esquerdo da janela.
Para criar um item de rede: 1. Seleccione o separador Custom na janela da estrutura em árvore 2. Na janela principal, clique em 3. Clique em
para permitir a edição
, coloque o cursor na localização pretendida da janela e, em seguida,
___change-begin___
clique com o botão esquerdo do rato É apresentada uma caixa de diálogo
6-10
___change-end___
' *
Figura 6.7: Janela propriedades do elemento da rede 4. Introduza a Label para o item (máximo de 30 caracteres) Esse texto é apresentado por abaixo do item. 5. Seleccione o ícone utilizado para identificar o item de rede 6. Introduza uma Descrição breve do item (máximo de 40 caracteres). Esse texto é apresentado por abaixo da etiqueta 7. Introduza, se necessário, uma Long description do item (máximo de 250 caracteres) Na vista standard, este texto é apresentado numa janela de pop-up quando o cursor for posicionado sobre o item 8. Clique em OK para confirmar Para criar uma ligação: 1. Seleccione o separador Custom na janela da estrutura em árvore 2. Na janela principal, clique em 3. Clique em
para permitir a edição
, coloque o cursor no primeiro item e arraste e largue-o no segundo item
6-11
Capítulo
6
' *
___change-end___
___change-begin___
É apresentada uma caixa de diálogo
4. Introduza a Label da ligação (máximo de 30 caracteres) Esse texto é apresentado junto à ligação 5. Introduza uma Short description da ligação (máximo de 40 caracteres) Esse texto é apresentado por abaixo da etiqueta 6. Introduza, se necessário, uma Long description da ligação (máximo de 250 caracteres) Na vista standard, este texto é apresentado numa janela de pop-up quando o cursor for posicionado sobre a ligação 7. Se necessário, modifique a Line width (valor predefinido: 5 pt) 8. Se necessário, modifique a Link color 9. Se necessário, modifique o Line style (sólido ou tracejado) 10. Clique em OK para confirmar Para criar uma etiqueta: 1. Seleccione o separador Custom na janela da estrutura em árvore 2. Clique em
, coloque o cursor no primeiro item e arraste e largue-o no segundo item
É apresentada uma caixa de diálogo 3. Introduza a Label (máximo de 30 caracteres)
6-12
' *
4. Introduza, se necessário, uma Long description da ligação (máximo de 250 caracteres) Na vista standard, este texto é apresentado numa janela de pop-up quando o cursor for posicionado sobre a ligação 5. Na janela principal, clique em
para permitir a edição
6. Se necessário, modifique o Font size (valor predefinido, 12 pt) 7. Se necessário, modifique a Text color 8. Clique em OK para confirmar Para criar um fundo colorido: 1. Seleccione o separador Custom na janela da estrutura em árvore 2. Na janela principal, clique em 3. Clique em
ou
para permitir a edição
e, em seguida, crie o fundo utilizando o rato. No caso de um fundo
poligonal, faça duplo clique sobre o último ponto para interromper a criação. É apresentada uma caixa de diálogo 4. Se necessário, modifique a Background color 5. Se necessário, desmarque a opção Translucent para que o fundo seja opaco 6. Clique em OK para confirmar
6.2.3.2
Modificação Para reencaminhar os alarmes para outro objecto: 1. Abra a aplicação Alarmes ou Configuração: 1. Em Alarms, seleccione a origem do alarme na estrutura em árvore 2. Na Configuration, ligue ao servidor de comunicações e seleccione a origem do alarme na estrutura em árvore. Nota: Não é possível seleccionar uma origem de alarme do OpenTouch a partir da aplicação Configuration.
3. Copie a origem premindo as teclas Ctrl + C 2. Na aplicação Topology, seleccione o separador Custom na janela da estrutura em árvore 3. Na janela principal, clique em
para permitir a edição
4. Seleccione o objecto (vista, item de rede ou ligação) e clique em Redirecting alarms... no menu de contexto. É apresentada uma caixa de diálogo 5. Adicione a origem dos alarmes que a redirigir ao objecto: 1. Clique em Add... 2. Posicione o cursor no campo Source Object hierarchy 3. Cole a origem premindo Ctrl + V 4. Clique em OK para confirmar 6. Se necessário, configure um filtro para os alarmes redirigidos:
6-13
Capítulo
6
' *
1. Seleccione o alarme pretendido na lista 2. Seleccione a opção Use filter 3. Seleccione os critérios do filtro 7. Se necessário, seleccione a origem dos alarmes que não devem ser redirigidos ao objecto: 1. Repita as operações de 1 a 5 2. Na lista, seleccione a linha e marque a caixa de verificação Excluded Hierarchy 8. Clique em OK para confirmar Para configurar as acções executáveis que podem ser executadas por um objecto personalizado: 1. Seleccione o separador Custom na janela da estrutura em árvore 2. Na janela principal, clique em
para permitir a edição
3. Seleccione o objecto (vista, item de rede ou ligação) e clique em Configure user actions... no menu de contexto. É apresentada uma caixa de diálogo 4. Adicione os comandos que pretende que sejam acessíveis a partir do menu contextual do item: 1. Clique em Add... É apresentada uma caixa de diálogo 2. Introduza o Name da acção 3. Seleccione a Command Line da acção Os formatos suportados são exe, bat e cmd. Este comando deve ser executável no PC cliente do OmniVista 8770 4. Seleccione o Working directory 5. Clique em OK para confirmar 5. Se necessário, especifique a acção que será executada fazendo duplo clique sobre o item: 1. Seleccione a acção pretendida na lista. 2. Clique em Default action 3. Na lista, a opção Default action é seleccionada. 6. Se necessário, modifique a ordem das acções no menu de contexto do item: 1. Seleccione uma acção 2. Clique em Move up ou Move down Para modificar um objecto personalizado: 1. No modo de edição, seleccione a vista na estrutura em árvore 2. Na janela principal, seleccione o objecto e, em seguida, no menu de contexto clique em Modify Para modificar uma vista personalizada: 1. No modo de edição, seleccione a vista na janela principal 2. No menu do contexto, clique em Modificar
6-14
' *
Observação:
•
Se a opção Perform Layout estiver activada, todos os servidores de comunicações serão rearranjados. Lembre-se de desmarcar esta opção se pretender manter a disposição manual.
•
É necessário seleccionar novamente Show connected PCXs se pretender visualizar as ligações a OmniPCX Enterprise que não são apresentadas.
Para eliminar um objecto personalizado: 1. No modo de edição, seleccione o objecto na janela principal 2. Clique em Delete no menu de contexto Para mover os itens gráficos numa vista topológica: 1. Em edição, clique no selector 2. Arraste e largue para reorganizar a disposição gráfica dos itens Para guardar as alterações da topologia personalizada: 1. Feche a aplicação Topology É aberta uma caixa de diálogo de confirmação 2. Clique em Yes para guardar a sua topologia personalizada Para eliminar a topologia personalizada: 1. Clique em
para mudar para a vista standard
2. Seleccione a topologia personalizada a eliminar na estrutura em árvore 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Eliminar.
6-15
Capítulo
6-16
6
' *
7.1
Introdução
7.1.1
Introdução A aplicação Auditoria pertence ao Alcatel-Lucent OmniVista 8770 Network Management System (designado por OmniVista 8770 nesta secção). Esta aplicação permite apresentar e supervisionar as informações relacionadas com: -
Configurações de objectos executadas sobre um OmniPCX Enterprise
-
Operações de sistema executadas num OmniPCX Enterprise. As operações do sistema estão relacionadas com sessões Telnet executadas num PCX. A aplicação Auditoria proporciona o histórico das sessões abertas e o pormenor dos comandos introduzidos
-
Operações de Início/fim de sessão em clientes OmniVista 8770
-
Acede às aplicações Taxação e Relatórios a partir de um cliente OmniVista 8770
A aplicação Auditoria oferece uma vista completa de: -
Todas as operações de configuração executadas na rede OmniPCX Enterprise
-
Todos os acessos ao cliente OmniVista 8770
-
Todos os acessos às aplicações de Taxação e Relatórios
No caso de operações do sistema e de configuração de objectos, a aplicação Auditoria trabalha com informações gravadas em ficheiros de auditoria armazenados no OmniPCX Enterprise. Uma operação de sincronização permite recuperar estes ficheiros de auditoria no OmniVista 8770. Estes ficheiros são processados e as informações de auditoria são armazenadas na base de dados de auditoria. No caso de sessões do cliente OmniVista 8770 (início/fim de sessão) e de acessos a aplicações do cliente 8770 (Taxação e Relatórios), as informações de auditoria são gravadas na base de dados da auditoria. A interface gráfica de utilizador da aplicação de auditoria: -
Apresenta resumos das operações
-
Apresenta detalhes das operações individuais
-
Informações de filtros para apresentar apenas informações relevantes
A base de dados de auditoria também é utilizada para executar relatórios de auditoria predefinidos ou personalizados em configurações de produtos, sessões de cliente OmniVista 8770 incluindo acessos às aplicações Taxação e Relatórios. Os relatórios de auditoria não se encontram disponíveis nas operações do Sistema. Para mais informações sobre relatórios, consulte: Relatórios - Funcionamento .
7.1.2
Operações prévias
7.1.2.1
Configurar as definições de aplicação de auditoria A configuração da aplicação Auditoria é efectuada na aplicação Administração. Consulte:
7-1
Capítulo
7
8770 Administration - Funcionamento - Definições de configuração do Audit Server .
7.1.2.2
Configurar a Auditoria para o OmniPCX Enterprise A configuração da auditoria do OmniPCX Enterprise é executada na aplicação Configuração. Consulte: Configuração - Funcionamento - Configurar a auditoria para o OmniPCX Enterprise .
7.1.3
Aceder à aplicação auditoria Para aceder à aplicação Auditoria: -
Seleccione a opção Auditoria no menu Aplicações > Rede
-
Clique no ícone
no grupo Rede
O sistema verifica a licença e os direitos de acesso do OmniVista 8770. Nota: Na aplicação Configuração pode também aceder à grelha de Operações da aplicação de Auditoria do PCX especificado.
Descrição geral da janela principal
___change-end___
___change-begin___
7.1.4
Figura 7.1: Exemplo da Janela Principal da Aplicação Auditoria A janela principal da aplicação Auditoria inclui três áreas: 1. Uma estrutura em árvore: começando em nmc > Rede > Subrede > Nó. Apresenta os PCX declarados na aplicação Configuração (ver: Descrição do separador PCX )
7-2
2. Uma área de grelha (consulte: Descrição da grelha de operações , Descrição da grelha 8770 Log e Descrição da grelha do sistema ) 3. Uma área de filtragem (consulte: Descrição da área de filtragem )
7.1.4.1
Descrição do separador PCX
___change-end___
___change-begin___
Quando a aplicação Auditoria for iniciada, é apresentada uma estrutura em árvore no separador PCX. Esta estrutura em árvore é semelhante à utilizada na aplicação Configuração (separador Rede).
Figura 7.2: Exemplo da estrutura em árvore A estrutura da árvore é organizada em ramos: -
O ramo nmc/// (PCX) apresenta, relativamente a um PCX seleccionado, informações de auditoria acerca das operações do sistema e das operações relacionadas com a configuração de objectos. Sempre que este ramo for seleccionado, apenas os separadores Operações e Sistema estão acessíveis A partir deste ramo, poderá: • Iniciar a aplicação Configuração relativamente a um PCX especificado. Seleccione o PCX a configurar, clique com o botão direito do rato e seleccione Configurar • Inicie a sincronização para transferir as informações de auditoria (consulte: Auditoria Operations - Iniciar a sincronização ) • Exporte as informações de auditoria da base de dados de auditoria (consulte: Auditoria - Operations - Exportar Informações de Auditoria )
-
O ramo apresenta informações de auditoria sobre sessões de cliente OmniVista 8770 e acede a aplicações de Taxação e Relatórios. Quando este ramo estiver seleccionado, o separador 8770 Log é o único separador acessível A partir deste ramo, pode exportar as informações de auditoria da base de dados de auditoria (consulte: Auditoria - Operations - Exportar Informações de Auditoria )
A estrutura em árvore não é automaticamente actualizada quando as informações de auditoria e o ecrã do PCX mudarem. Para obter as últimas informações de auditoria: 1. Actualize a estrutura em árvore seleccionando um nível da estrutura em árvore 2. Clique com o botão direito do rato e seleccione Actualizar no menu de contexto
7-3
Capítulo
7.1.4.2
7
Descrição da área de filtragem Quando um nó estiver seleccionado, a área do filtro fornece operadores lógicos que permitem definir critérios de filtragem para reduzir os registos apresentados nas áreas da grelha (consulte: Auditoria - Funcionamento - Filtrar informações de auditoria ).
7.1.4.3
Descrição da grelha de operações
___change-end___
___change-begin___
A grelha Operações apresenta as acções efectuadas pelo utilizador num objecto OmniPCX Enterprise.
Figura 7.3: Exemplo da grelha de operações Significado dos campos apresentados: -
: identificador do registo
-
: nome do servidor
-
: nome da conta do utilizador
-
: data da acção
-
: acção efectuada pelo utilizador (criação, modificação, eliminação)
-
: nome do objecto
-
: nome do PCX
-
: número do nó
-
: Sim se o registo for difundido, caso contrário Não.
-
a : atributos obrigatórios
Nota: A grelha Operações não é actualizada dinamicamente. Para actualizar a grelha:
1. Seleccione um elemento na estrutura em árvore 2. Clique com o botão direito do rato e seleccione Actualizar
7-4
7.1.4.4
Descrição das operações detalhadas das informações Os detalhes de uma acção específica podem ser apresentados clicando duas vezes numa linha de grelha Operações.
___change-end___
___change-begin___
Nesta janela são apresentados atributos alterados.
Figura 7.4: Exemplo da janela de detalhe de operações
7.1.4.5
Descrição da grelha do sistema
___change-end___
___change-begin___
A grelha de Sistema apresenta o histórico de logs do sistema.
Figura 7.5: Exemplo da grelha de sistema Significado dos campos apresentados: -
: identificador do registo
-
: Nome do PCX.
-
: Endereço IP do PCX
-
: Acção executada pelo utilizador (Iniciar, Sair, Iniciar sessão....)
7-5
Capítulo
7.1.4.6
7
-
: Serviço utilização na ligação PCX: SSH, FTP, SFTP....
-
: Nome da conta do utilizador
-
: Endereço IP ou nome de anfitrião da estação a partir da qual é feito o acesso ao PCX
-
: Data da acção efectuada no PCX
-
: Identificador do processo relacionado com a acção executada pelo utilizador
-
: Indica se estão disponíveis informações detalhadas relativamente a este registo (Sim ou Não)
-
: Descrição do login
Descrição das informações detalhadas do sistema
___change-end___
___change-begin___
São apresentadas informações detalhadas correspondentes aos registos do Sistema clicando duas vezes num registo da grelha Sistema.
Figura 7.6: Exemplo da janela de detalhe do sistema
7.1.4.7
Descrição da grelha 8770 Log A grelha 8770 Log apresenta em pormenor: Sessões do cliente OmniVista 8770 (início/fim de sessão)
-
Acessos às aplicações do cliente OmniVista 8770 (Taxação e Relatórios)
___change-begin___
-
7-6
___change-end___
Figura 7.7: Exemplo da Grelha do 8770 Log Significado dos campos: -
: identificador do registo
-
: Nome do início de sessão utilizada para ligar o Cliente OmniVista 8770 (local, remoto ou através do cliente web)
-
: Nome de anfitrião ou endereço IP do Cliente OmniVista 8770
-
: Aplicação iniciada por este utilizador do Cliente OmniVista 8770. Os valores deste campo podem ser: • Logon o utilizador acedeu ao Cliente OmniVista 8770 • Reporting este utilizador acedeu à aplicação Relatórios • Taxação este utilizador acedeu à aplicação Taxação/Tráfego
-
: Operação executada na aplicação alvo. Os valores deste campo podem ser: • Início de sessão, Fim de sessão ou Erro de início de sessão quando a aplicação de destino for o Cliente OmniVista 8770 • Iniciar ou Terminar quando a aplicação de destino for Taxação ou Relatórios
-
: Data e hora da operação
-
: Número da porta utilizada para ligação do Cliente/Servidor OmniVista 8770
Nota: Informações de log do OmniVista 8770 disponíveis apenas em língua inglesa.
7.1.5
Descrição dos ficheiros de auditoria A aplicação Auditoria funciona com informações gravadas em ficheiros de auditoria localizados no OmniPCX Enterprise. Os ficheiros de auditoria dizem respeito apenas a informações relacionadas com a configuração de objectos e operações de sistema. Estes ficheiros têm de ser recolhidos de cada OmniPCX Enterprise supervisionado pelo OmniVista 8770. Em caso de duplicação do Servidor de chamadas ou Redundância espacial, os ficheiros de operação são apenas recolhidos a partir do CPU principal e os ficheiros de sistema são recolhidos tanto do CPU principal como do de espera. Os ficheiros de auditoria são recolhidos a partir doOmniPCX Enterprise durante uma operação
7-7
Capítulo
7
de sincronização. A aplicação Auditoria processa estes ficheiros e armazena as informações relacionadas na base de dados de auditoria. Se os ficheiros Mao_hist ou list_fhdet.txt não forem processados correctamente, é gerado um alarme interno. No caso de acessos e sessões do cliente OmniVista 8770 a aplicações de Taxação e Relatórios, as informações relacionadas são armazenadas na base de dados de auditoria, desde que esteja disponível uma licença de auditoria. Os ficheiros de auditoria são criados ou actualizados automaticamente no OmniPCX Enterprise, sempre que uma operação (configuração de objecto ou Sistema) for efectuada. Estes ficheiros são ficheiros de texto e podem ser apresentados no OmniPCX Enterprise com ferramentas UNIX (por exemplo, mais)
7.1.5.1
Ficheiros de operação
7.1.5.1.1 Ficheiro Mao_hist O ficheiro /DHS3data/mao/mao_hist contém o histórico dos comandos OmniPCX Enterprise. Sempre que é efectuada uma modificação na base de dados OmniPCX Enterprise, é adicionada uma nova linha. A base de dados OmniPCX Enterprise pode ser modificada através da ferramenta mgr, da aplicação OmniVista 8770 ou do processo de auditoria/difusão do OmniPCX Enterprise. Exemplo de um ficheiro mao_hist: 7 2006/02/27 15:14:10 2006/02/27 15:17:31 2006/02/27 16:31:04 2006/09/14 17:44:36 2006/09/14 17:44:43 2006/09/14 18:24:26 2006/09/14 18:24:26 (audit(Load))
Significado dos campos: 7: Este número é o número de registos OmniPCX Enterprise. Cada linha contém:
7-8
-
A data e a hora da acção
-
A acção executada: CREATE, UPDATE, DELETE, ACTION, ACTION_MAO e ACTION_ACCOUNTING.
-
Para acções: CREATE, UPDATE ou DELETE, os parâmetros objectname e hierarchy especificam o objecto OmniPCX Enterprise Por exemplo, DELETE Numbering_Plan_Descriptor 22 1 1 51 significa que o número descritor do plano de numeração 51 do nó 22 foi eliminado. O número 1 significa sem escolha tal como é utilizado na ferramenta mgr. Para mais informações sobre a ferramenta mgr, consulte a documentação técnica relacionada do OmniPCX Enterprise.
-
No caso de ACTION_MAO são fornecidas as informações seguintes: • MAO on • MAO off • MAO reset • BROADCAST on
• • • • -
BROADCAST off Mastercopy On Mastercopy Off Mastercopy Wait Stand_by
As informações dentro de parênteses indicam a identidade do responsável que efectuou a acção em análise: • (@8770) : identidade da aplicação remota • (Manager|: 0.21): identidade remota (aplicação de difusão) 0 corresponde ao número da subrede, 21 ao nó remoto
O ficheiro mao_hist pode conter um máximo de 10000 registos. Quando o ficheiro mao_hist está completo, o sistema copia-o para o ficheiro mao_hist.sav. Podem ser armazenados até 2000 registos no total. Nota: Os registos relativos às acções ACTION_MAO e ACTION_ACOUNTING não são incluídos na base de dados de auditoria. Estas informações não são processadas pelo servidor de auditoria.
7.1.5.1.2 Ficheiro Mao_hdet O ficheiro /DHS3data/mao/mao_hdet contém os detalhes de cada registo armazenado no ficheiro mao_hist. Apenas registos contendo as acções: CREATE, UPDATE ou DELETE são detalhados. Quando o conteúdo do ficheiro mao_hist é copiado para o ficheiro mao_hist.sav, o conteúdo do ficheiro mao_hdet é copiado para o ficheiro mao_hdet.sav. Nota: Estão disponíveis informações de registo legíveis e detalhadas no ficheiro /DHS3data/mao/list_fhdet.txt, o qual é gerado com o comando list_fhdet. As informações gravadas neste ficheiro são semelhantes às informações apresentadas com a ferramenta mgr.
7.1.5.2
Ficheiros de sistema
7.1.5.2.1 Ficheiro Auth.log O ficheiro /var/log/auth.log oferece informações acerca de todos os acessos ao sistema. Exemplo de um ficheiro auth.log: Sep 18 10:57:01 nmdmaq02 PAM_unix[31417]: (system-auth.noradius) session opened for user root by mtcl(uid=2011) Sep 18 10:59:11 nmdmaq02 PAM_unix[30869]: (system-auth) session closed for user mtcl Sep 18 12:18:26 nmdmaq02 xinetd[582]: START: telnet pid=32206 from=172.21.130.236 Sep 18 12:19:21 nmdmaq02 xinetd[582]: START: telnet pid=32213 from=172.21.130.236 Sep 18 12:19:30 nmdmaq02 PAM_unix[32214]: (system-auth) session opened for user mtcl by (uid=0) Sep 18 12:19:31 nmdmaq02 -- mtcl[32214]: LOGIN ON pts/4 BY mtcl FROM 172.21.130.236
O HISTÓRICO incluindo: • Ppid: Identificação da tarefa parente • UID: Id de utilizador • Comando: operação do utilizador
7.2
Funcionamento
7.2.1
Verificar a Licença de Acesso à Aplicação de Auditoria A aplicação Auditoria requer uma licença específica para: -
Recolha de informações de auditoria do OmniPCX Enterprise
-
Aceder à aplicação Auditoria
-
Apresentar relatórios de auditoria
Pode verificar o estado da licença no menu de ajuda da aplicação OmniVista 8770 (caminho de acesso: Ajuda > Acerca). A licença Auditoria deve estar presente na lista de licenças apresentada.
7.2.2
Filtrar informações de auditoria
7.2.2.1
Filtrar informações de operações As informações de operações de auditoria podem ser filtradas para apresentar apenas os registos específicos. Os atributos de segundo nível mudam com base nos Objectos seleccionados no primeiro nível.
7-10
___change-end___
___change-begin___
Figura 7.8: Filtrar registos de auditoria Para activar filtros: 1. Defina o primeiro nível do filtro. Para activar este filtro: a. Seleccione um dos seguintes campos: • NomeServidor: nome do servidor através do qual o PCX é acedido • Utilizador: nome do utilizador com sessão iniciada no PCX • Data: data da acção do PCX • Acção: nome da acção efectuada • Objecto: nome do objectos aonde a acção é efectuada • ID do Nó: número do nó do PCX • Nome PBX: nome do OmniPCX Enterprise • Difusão: indica se a fusão está activada b. Seleccione o operador Não Igual, Igual... c. Introduza ou seleccione um valor Utilize o ícone para adicionar uma condição extra (opcional). 2. Defina o segundo nível do filtro. Para activar este filtro: a. Seleccione o campo Atributo 1... Atributo 5 b. Seleccione o operador Não Igual, Igual... c. Introduza o valor Utilize o ícone para adicionar uma condição extra (opcional).
7-11
Capítulo
7
3. Clique no ícone
para activar a filtragem
___change-end___
___change-begin___
Nota 1: Os campos de filtragem são traduzidos de acordo com o idioma do utilizador. Os nomes dos objectos OmniPCX Enterprise são sempre em inglês.
Figura 7.9: Exemplo de filtragem de registos de auditoria Nota 2: Não existe nenhum filtro predefinido para informações de operações.
7.2.2.2
Filtrar informações de sistema As informações de auditoria do Sistema podem ser filtradas para apresentar apenas os registos específicos. Para efeitos de registo do sistema, só é possível aplicar um nível de filtragem. Para activar o filtro: 1. Na primeira lista pendente (junto ao item Em que), seleccione os critérios de pesquisa entre os campos descritos: Auditoria - Introdução - Descrição da grelha do sistema 2. Na segunda lista pendente, seleccione um operador e introduza um valor no campo seguinte 3. Se necessário, utilize o ícone 4. Clique no ícone
para adicionar uma condição adicional
para activar a filtragem
Um filtro predefinido do sistema é carregador nas seguintes condições:
7-12
Quando a aplicação Auditoria é executada
-
Ao alternar entre ramos ou níveis diferentes do primeiro ramo da estrutura da árvore (NMC///)
___change-end___
___change-begin___
-
Figura 7.10: Filtro predefinido do sistema Quando o filtro predefinido for carregado, o resultado é apresentado no grelha do Sistema. Se alternar entre os separadores Operações e Sistema, as condições do filtro introduzidas são mantidas. Os dados da grelha do sistema ainda apresentam os resultados anteriores. Quando o filtro predefinido for aplicado, a grelha apresenta apenas as linhas que contêm comandos PCX.
7.2.2.3
Filtrar 8770 Log O 8770 Log pode ser filtrado para apresentar apenas os registos específicos. No caso de registos do log 8770, só é possível aplicar um nível de filtro. Para activar o filtro: 1. Na primeira lista pendente (junto ao item Em que), seleccione os critérios de pesquisa entre os campos descritos: Auditoria - Introdução - Descrição da grelha 8770 Log 2. Na segunda lista pendente, seleccione um operador e introduza um valor no campo seguinte 3. Clique no ícone
para activar o filtro
Nota: Não existe nenhum filtro predefinido para os registos OmniVista 8770.
7.2.3
Recolher dados de auditoria
7.2.3.1
Descrição do processo de sincronização Para recolher informações de auditoria, o OmniVista 8770: 1. Abre uma sessão rsh (ou ssh se as transferências estiverem protegidas), com a conta Nome de utilizador de manutenção, tal como foi definida: Auditoria - Introdução Configurar as definições de aplicação de auditoria 2. Recolhe os ficheiros de auditoria a partir do OmniPCX Enterprise 3. Armazena temporariamente estes ficheiros no directório: c:/8770/data/audit/networknumber=xx/subnetworknodenumber=yy em que xx representa o número de rede e yy o número de subrede do OmniPCX Enterprise especificado
7-13
Capítulo
7
4. Carrega as informações de auditoria na base de dados de auditoria 5. Elimina os ficheiros temporários do directório c:/8770/data/audit/networknumber=xx/subnetworknodenumber=yy 6. Armazena o último registo nos dados do OmniPCX Enterprise especificado. Estas informações podem ser apresentadas no separador Recolha de dados, através dos parâmetros Audit Operation Last Record e Audit System Last Record do OmniPCX Enterprise especificado Estas informações são úteis apenas para recolher novas informações de auditoria O processo de sincronização pode ser verificado em: -
A janela Criar várias tarefas na Agenda (esta janela abre para iniciar uma sincronização): clique no botão de selecção da tarefa e seleccione o separador Estado
-
A aplicação Agenda: seleccione o seu relatório de sincronização e, no lado direito da janela, seleccione o separador Estado
Exemplo de mensagens na janela do separador Estado para uma sincronização de auditoria: [06/05/2008 [06/05/2008 Novo estado [06/05/2008 Novo estado [06/05/2008 Novo estado [06/05/2008 Novo estado [06/05/2008 Novo estado [06/05/2008 Novo estado [06/05/2008 [06/05/2008 09:26:48 AM
7.2.3.2
09:25:48] Agenda: O trabalho foi iniciado 09:25:54] Destino: mq_80,Sub-network,Network : A colocar ficheiros log em poll 09:26:16] Destino: mq_80,Sub-network,Network : Execução RSH no CPU principal 09:26:43] Destino: mq_80,Sub-network,Network : Execução RSH concluída com êxito 09:26:44] Destino: mq_80,Sub-network,Network : Recuperação de histórico MAO 09:26:45] Destino: mq_80,Sub-network,Network : Recuperação dos ficheiros log do sistema 09:26:46] Destino: mq_80,Sub-network,Network : Poll de ficheiros log concluído 09:26:46] Destino: Sincronização concluída ! 09:26:48] Agenda: Trabalho concluído com êxito em 12/14/2010 (duração 00/00/00 00:01:00)
Iniciar a sincronização A sincronização recolhe os ficheiros de auditoria a partir do PCX especificado (OmniPCX Enterprise). A sincronização pode ser executada de uma das formas que se seguem:
7.2.4
-
A partir da aplicação Auditoria: 1. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o PCX de destino 2. Aceda ao menu de contexto e seleccione Sincronização > Informações de auditoria
-
Na aplicação Configuração, consulte: Configuração - Funcionamento - Sincronizar informações de auditoria do OmniPCX Enterprise
Eliminar registos de auditoria da base de dados São eliminadas automaticamente as informações mais antigas da base de dados de auditoria. Para mais informações sobre a configuração da auditoria, consulte: Auditoria - Introdução Configurar as definições de aplicação de auditoria . Nota: A base de dados de Auditoria pode ser eliminada manualmente a partir da aplicação Agenda (consulte: Planificador - Funcionamento ).
7-14
7.2.5
Exportar Informações de Auditoria A funcionalidade exportar permite exportar informações de auditoria (registos de Operações, de Sistema ou de OmniVista 8770) a partir da base de dados de auditoria: 1. Inicie a aplicação Auditoria 2. Na estrutura de árvore, seleccione o ramo correspondente às informações de auditoria a exportar: • Ramo nmc/// com informações de auditoria acerca das operações do sistema e das operações relacionadas com a configuração de objectos • O ramo de informações de auditoria sobre sessões de cliente OmniVista 8770 e acede a aplicações de Taxação e Relatórios 3. Aceda ao menu de contexto e seleccione Exportar 4. Seleccione o tipo de exportação: • Clique em Imediato na drive local para a operação ser efectuada de imediato. Para informações de auditoria sobre operações de sistema e operações relacionadas com a configuração de objectos, seleccione também o tipo que pretende gravar: • Clique em Operação ou Sistema dependendo do tipo de dados a exportar • Clique em Histórico para guardar as informações do histórico • Clique em Detalhe para guardar as informações detalhadas Nota 1: Este não se aplica a informações sobre registos do OmniVista 8770
Abre-se um browser: 1. Navegue até ao directório de destino 2. Introduza o nome do ficheiro exportado 3. Clique em Salvar As informações de auditoria do OmniPCX Enterprise seleccionado são exportadas para um ficheiro no formato CSV (valores separados por vírgulas) Nota 2: Neste tipo de exportação, o director pode seleccionar qualquer pasta de destino na rede. Não é possível agendar.
•
Clique em Programado no servidor. Para informações de auditoria sobre operações de sistema e operações relacionadas com a configuração de objectos, seleccione também o tipo que pretende gravar: • Clique em Operação ou Sistema dependendo do tipo de dados a exportar • Clique em Histórico para guardar as informações do histórico • Clique em Detalhe para guardar as informações detalhadas Nota 3: Este não se aplica a informações sobre registos do 8770.
Abre-se um browser: 1. Navegue apenas até ao subdirectório especificado 2. Introduza o nome do ficheiro de exportação 3. Clique em Exportar. As informações de auditoria do OmniPCX Enterprise seleccionado são exportadas para um ficheiro no formato CSV (valores separados
7-15
Capítulo
7
por vírgulas) Uma janela abre-se para seleccionar o tipo de tarefa pretendida 4. Assunto: Tarefa simples e clique em Continuar. A janela Criar uma tarefa na agenda… abre-se para definir a tarefa especificada. Para mais informações sobre esta janela, consulte: Planificador - Funcionamento . 5. Seleccione: Tarefa sincronizada e clique em Continuar. A janela Criar uma tarefa na agenda… abre-se para definir a tarefa especificada. Para mais informações sobre esta janela, consulte: Planificador - Funcionamento Nota 4:
-
Uma opção permite seleccionar uma exportação imediata ou programada
-
Com este tipo de exportação, a pasta de destino predefinida (\8770\Client\data\audit) não pode ser modificada
-
Na exportação agendada, o nome do ficheiro fornecido pelo utilizador será anexado ao carimbo de hora existente de modo a evitar a sobreposição do mesmo ficheiro sempre que o trabalho de exportação for programado como parte do trabalho diário
Figura 7.11: Exemplo de Ficheiro Exportado
7.2.6
Guardar e restaurar base de dados de auditoria Um processo de cópia de segurança e de restauro da base de dados do OmniVista 8770 inclui a cópia de segurança e o restauro de informações de auditoria. Para mais informações, consulte: 8770 Maintenance - Funcionamento .
7-16
8.1
Introdução
8.1.1
Introdução A aplicação Manutenção pertence ao Alcatel-Lucent OmniVista 8770 Network Management System (designado por OmniVista 8770 nesta secção). Esta aplicação fornece todas as tarefas de manutenção actuais dos nós de rede do OmniPCX Enterprise, OmniPCX Office e OpenTouch, tais como: -
Cópia de segurança dos dados do OmniPCX Enterprise e do OpenTouch (agendada)
-
Cópia de segurança dos dados do OmniPCX Office (agendada)
-
Restauro dos dados do OmniPCX Enterprise e OpenTouch (imediato)
-
Restauro dos dados do OmniPCX Office (agendado)
-
Actualizações de software de um ou mais OmniPCX Enterprises ou OmniPCX Offices (agendadas).
-
Verificação do estado das actualizações de software do OmniPCX Enterprise
-
Eliminação de ficheiros de cópia de segurança OmniPCX Enterprise arquivados no servidor do OmniVista 8770
O termo OpenTouch refere-se aos servidores OpenTouch Business Edition, OpenTouch Multimedia Services e OpenTouch Message Center no resto desta secção. Não é necessária licença para aceder à aplicação Manutenção. Notas:
8.1.2
-
As cópias de segurança programadas permitem efectuar arquivamentos repetitivos com uma determinada frequência.
-
A cópia de segurança de um único nó ou a cópia de segurança de todos os nós pode ser realizada a nível de uma subrede, rede ou da raiz. Para os nós do OmniPCX Office, isto só pode ser feito a nível da subrede ou da rede.
Aceder à aplicação Manutenção Para aceder à aplicação Manutenção: -
Seleccione a opção Manutenção no menu Aplicações > Rede
-
Clique no ícone
no grupo Network
O sistema verifica a licença do OmniVista 8770 e os direitos de acesso do gestor.
Descrição geral da janela principal ___change-begin___
8.1.3
8-1
Capítulo
"+
___change-end___
8
Figura 8.1: Exemplo da Janela Principal da Aplicação de Manutenção A janela principal da aplicação Manutenção está dividida em três áreas específicas: 1. Uma estrutura em árvore: começando com nmc > Network > Subnetwork > Node. Apresenta os nós do OmniPCX Enterprise, OmniPCX Office e OpenTouch declarados na aplicação Configuration (consulte: Configuração - Introdução ). 2. Uma área de informações: apresenta informações acerca do item actualmente seleccionado na estrutura de árvore. 3. Uma área de propriedades: apresenta uma lista das operações disponíveis acerca do item actualmente seleccionado na estrutura de árvore. Para aceder aos comandos de manutenção do servidor, seleccione o item correspondente na estrutura em árvore para visualizar as operações de manutenção do lado direito do ecrã. A tabela abaixo lista as operações de manutenção para cada tipo de itens na estrutura em árvore seleccionada: Nota: O termo PCX nas operações de manutenção referem-se a OmniPCX Enterprise. O termo OT nas operações de manutenção referem-se a servidores OpenTouch como: OpenTouch Business Edition, OpenTouch Multimedia Services e OpenTouch Message Center. O termo OXO nas operações de manutenção refere-se a OmniPCX Office.
quadro 8.1: Operações de manutenção Operações disponíveis
Item Raiz
8-2
• • •
Cópia de segurança de todos os sistemas PCX e OT Actualização do software do PCX Estado de actualização do software do PCX
"+
Item
Operações disponíveis
Rede
• • • • •
Cópia de segurança de todos os PCX e OT da rede Cópia de segurança de todos os sistemas OXO na rede Actualização do software do PCX Estado de actualização do software do PCX Actualização do software do OXO
Sub-rede
• • • • •
Cópia de segurança de todos os PCX e OT da subrede Cópia de segurança de todos os sistemas OXO da subrede Actualização do software Estado da actualização do software Actualização do software do OXO
OmniPCX Enter- • prise • • •
PCX - Cópia de segurança Restauração do PCX Actualização do software Estado da actualização do software
OmniPCX Office • • •
OXO - Cópia de segurança OXO - Restauro Actualização do software do OXO
OpenTouch
Nó OT - Cópia de segurança Nó OT - Reposição
• •
Servidor de Co- • municações • Passivo (PCS)
Actualização do software Estado da actualização do software
Para aceder e executar estas operações de manutenção, consulte: Manutenção Funcionamento .
8.1.4
Menu Preferências Quando abrir a aplicação Maintenance, o menu Preferences da janela principal do OmniVista 8770 apresenta três submenus adicionais: O menu Maintenance > OXE Configuration abre uma janela para configurar as definições de manutenção do OmniPCX Enterprise (consulte: Definições de manutenção do OmniPCX Enterprise )
-
O menu Maintenance > OT Configuration abre uma janela para configurar as definições de manutenção do OpenTouch (consulte: Definições de manutenção do OpenTouch )
-
O menu Maintenance > OXO Configuration abre uma janela para configurar as definições de manutenção do OmniPCX Office (consulte: Definições de manutenção do OmniPCX Office )
Definições de manutenção do OmniPCX Enterprise ___change-begin___
8.1.4.1
-
8-3
Capítulo
"+
___change-end___
8
Figura 8.2: OmniPCX Enterprise Exemplo da janela Configuração de Manutenção A janela de configuração da manutenção do OmniPCX Enterprise possui dois separadores: -
Backup/Restore PCX: este menu proporciona acesso às seguintes definições: • Directório predefinido de armazenamento dos ficheiros de segurança do OmniPCX Enterprise. A caixa de verificação Enable PCX automatic backup permite-lhe activar ou desactivar a cópia de segurança automática dos dados do OmniPCX Enterprise do OmniVista 8770. • Limiar após o qual já não são executadas cópias de segurança. Este limiar baseia-se no espaço disponível em disco e no tamanho máximo do arquivo. • Duração do armazenamento dos ficheiros da cópia de segurança (designada Record Life na janela de Configuração).
-
PCX Software update: este menu proporciona acesso às seguintes definições: • Directório predefinido onde são armazenadas versões de software do OmniPCX Enterprise. A caixa de verificação Remote software download permite-lhe activar ou desactivar a transferência FTP da versão de software do OmniVista 8770 para o OmniPCX Enterprise principal (para mais informações, consulte: Manutenção - Funcionamento Activar a Transferência Remota ). • Limiar após o qual já não são armazenadas versões de software. Este limiar baseia-se no espaço disponível em disco e no tamanho máximo do arquivo.
Para aceder e configurar as definições de manutenção, consulte: Manutenção -
8-4
"+
Funcionamento - Configurar as definições de manutenção .
Definições de manutenção do OpenTouch
___change-end___
___change-begin___
8.1.4.2
Figura 8.3: OpenTouch Exemplo da janela Configuração de Manutenção A janela de configuração do OpenTouch permite aceder às seguintes definições: -
Directório predefinido de armazenamento dos ficheiros de segurança do OpenTouch.
-
Limiar após o qual já não são executadas cópias de segurança. Este limiar baseia-se no espaço disponível em disco e no tamanho máximo do arquivo.
-
Duração do armazenamento dos ficheiros da cópia de segurança (designada Record Life na janela de Configuração).
Para aceder e configurar as definições de manutenção do OpenTouch, consulte: Manutenção - Funcionamento - Configurar as definições de manutenção .
Definições de manutenção do OmniPCX Office ___change-begin___
8.1.4.3
8-5
Capítulo
"+
___change-end___
8
Figura 8.4: OmniPCX Office Exemplo da janela Configuração de Manutenção A janela de configuração da manutenção do OmniPCX Office possui vários separadores: -
Save/Restore OXO: este menu proporciona acesso às seguintes definições: • Directório predefinido de armazenamento dos ficheiros de segurança do OmniPCX Office. • Limiar após o qual já não são executadas cópias de segurança. Este limiar baseia-se no espaço disponível em disco e no tamanho máximo do arquivo. • Duração do armazenamento dos ficheiros da cópia de segurança (designada Record Life na janela de Configuração).
-
OXO Software Update: este menu proporciona acesso às seguintes definições: • Directório predefinido onde são armazenadas versões de software do OmniPCX Office. • Limiar após o qual já não são armazenadas versões de software. Este limiar baseia-se no espaço disponível em disco e no tamanho máximo do arquivo.
Para aceder e configurar as definições de manutenção do OmniPCX Office, consulte: Manutenção - Funcionamento - Configurar as definições de manutenção .
8.2
8-6
Funcionamento
"+
Atenção:
-
O termo PCX nas operações de manutenção refere-se a OmniPCX Enterprise e OmniPCX Office.
-
O termo OT nas operações de manutenção referem-se a servidores OpenTouch como: OpenTouch Business Edition, OpenTouch Multimedia Services e OpenTouch Message Center.
8.2.1
Configurar as definições de manutenção
8.2.1.1
Operações prévias Certifique-se de que a aplicação Manutenção está aberta. Caso contrário, não será possível apresentar as definições de manutenção na janela principal. Consulte: Manutenção Introdução - Aceder à aplicação Manutenção .
8.2.1.2
Seleccionar os directórios predefinidos para armazenar cópias de segurança Nota: Esta operação aplica-se a todos os nós (OmniPCX Enterprise, OmniPCX Office e OpenTouch).
1. A partir da janela principal do OmniVista 8770, seleccione Preferences > Maintenance e o menu de configuração do nó correspondente A janela de configuração abre-se 2. Seleccione o separador Backup/Restore ou Save/Restore de acordo com o tipo de nó 3. Introduza o caminho do directório no campo Localização da cópia de segurança ou procure-o seleccionando o botão Procurar... 4. Clique em Aplicar para guardar as modificações
8.2.1.3
Seleccionar o directório actual para armazenamento de versões de software Nota 1: Esta operação apenas se aplica às versões de software dos nós do OmniPCX Enterprise e OmniPCX Office.
Para alterar o directório onde são armazenadas as versões de software: 1. A partir da janela principal do OmniVista 8770, seleccione Preferences > Maintenance e o menu de configuração do nó correspondente A janela de configuração abre-se 2. Seleccione o separador Software Update O caminho predefinido é apresentado no campo Caminho da versão 3. Para alterar o directório de destino, clique em Procurar.... Uma caixa de diálogo é exibida 4. Seleccione um directório e clique em OK No caso de nós do OmniPCX Enterprise, o OmniVista 8770 regista a nova localização na base de dados LDAP no atributo Path da classe de objecto OXE Software Download do serviço Save-Restore
8-7
Capítulo
8
"+
Nota 2: Se um directório seleccionado se encontrar localizado noutro computador, este directório deverá ser partilhado. Consulte o capítulo Segurança do Manual de Instalação do OmniVista 8770.
5. Clique em Aplicar para guardar as modificações
8.2.1.4
Configurar os limites de armazenamento de ficheiros e de software Nota 1: Esta operação apenas se aplica aos ficheiros e software dos nós do OmniPCX Enterprise e OmniPCX Office.
1. A partir da janela principal do OmniVista 8770, seleccione Preferences > Maintenance e o menu de configuração do nó correspondente A janela de configuração abre-se 2. Seleccione o separador conforme o tipo de ficheiros relativamente aos quais pretende definir limites: 3. No campo Tipo de controlo seleccione: Espaço em Disco Disponível ou Volume Máximo de Arquivos 4. No campo Unidade, escolha a unidade incluída nos valores limiar (%, kB, MB, GB) 5. Especifique os valores dos limiares: • Primeiro limiar: conforme o tipo de controlo, o valor do espaço em disco disponível ou do volume dos arquivos a partir do qual um alarme menor é emitido • Segundo limiar: conforme o tipo de controlo, o valor do espaço em disco disponível ou do volume dos arquivos a partir do qual um alarme "maior" é emitido. Nota 2: As cópias de segurança deixam de ser efectuadas até que a limpeza automática das gravações ou uma acção manual volte a colocar o espaço em disco abaixo do segundo limiar.
6. Clique em Aplicar para guardar as modificações
8.2.1.5
Configurar a duração do armazenamento dos ficheiros de cópia de segurança Nota: Esta operação aplica-se a todos os nós (OmniPCX Enterprise, OmniPCX Office e OpenTouch).
1. A partir da janela principal do OmniVista 8770, seleccione Preferences > Maintenance e o menu de configuração do nó correspondente A janela Configuração abre-se 2. Seleccione o separador Backup/Restore ou Save/Restore de acordo com o tipo de nó 3. No campo Unidade da área Duração dos registos, seleccione Dias ou Meses 4. No campo Prazo, especifique a duração da cópia de segurança conforme a unidade seleccionada. Todas as cópias de segurança armazenadas no servidor, por uma duração superior à indicada no campo, são eliminados. Esta verificação da duração do armazenamento é executada diariamente pela aplicação Agenda. 5. Clique em Aplicar para guardar as modificações
8.2.2
8-8
Executar operações de cópia de segurança de dados do OmniPCX
"+
Enterprise 8.2.2.1
Introdução Iniciar uma cópia de segurança dos dados de um OmniPCX Enterprise a partir do OmniVista 8770 desencadeia automaticamente: -
Cópia de segurança agendada dos ficheiros seleccionados no disco rígido do OmniPCX Enterprise Os ficheiros de cópia de segurança são guardados no directório: \usr4\BACKUP\IMMED
-
Os ficheiros de cópia de segurança são transferidos do OmniPCX Enterprise para o OmniVista 8770 Por predefinição, os ficheiros de cópia de segurança são guardados no directório: \8770_ARC\OXEBackup. É criado um sub-directório para cada cópia de segurança. O directório designa-se \n\sn\pcx\DateofBackup, onde n corresponde ao número da rede, sn é o número da sub-rede e pcx é o nó OmniPCX Enterprise. Este directório predefinido onde são gravados os ficheiros das cópias de segurança podem ser modificados. Consulte: Operações prévias Notas:
8.2.2.2
•
Para cada cópia de segurança, é transferido um ficheiro bck_save.log do directório OmniPCX Enterprise (tmpd) para o directório da cópia de segurança do OmniVista 8770. Este fornece informações sobre as operações de cópia de segurança.
•
O directório do 8770_ARC/4400Backup é utilizado para os servidores do OmniVista 8770 1.2 actualizados da versão1.0 ou 1.1.
Operações prévias As operações seguintes são obrigatórias:
8.2.2.3
-
Configuração - Funcionamento - Configurar a palavra-passe de Swinst
-
Configuração - Funcionamento - Activar a gravação automática da base de dados
-
Configuração - Funcionamento - Configurar a Conta de Manutenção
-
Configuração - Funcionamento - Configurar cópias de segurança de dados do Alcatel-Lucent 4635
-
Configurar as definições de manutenção do armazenamento das cópias de segurança: Quando uma cópia de segurança é iniciada, é proposto um directório de cópias de segurança predefinido pelo sistema (caminho de acesso: \8770_ARC\OXEBackup). Este está definido nas preferências (ver Seleccionar os directórios predefinidos para armazenar cópias de segurança ). Dependendo dos seus requisitos, pode preferir um local diferente. Verifique os seus direitos de acesso às unidades de rede que pretende utilizar para armazenamento das cópias de segurança antes de avançar. Para concluir as operações de manutenção, verifique também: • O limiar após o qual já não são executadas cópias de segurança. Consulte: Configurar os limites de armazenamento de ficheiros e de software • A duração do armazenamento dos ficheiros das cópias de segurança. Consulte: Configurar a duração do armazenamento dos ficheiros de cópia de segurança
Fazer cópias de segurança de um único OmniPCX Enterprise 1. Na aplicação Manutenção, expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Enterprise de destino
8-9
Capítulo
8
"+
___change-end___
___change-begin___
2. Na área Operações, faça duplo clique na opção PCX - Cópia de Segurança O lado direito da janela apresenta parâmetros da cópia de segurança
Figura 8.5: Exemplo da janela de parâmetros da cópia de segurança do OmniPCX Enterprise 3. Seleccione o(s) tipo(s) de ficheiro a transferir para o directório de cópia de segurança (ficheiros específicos de acordo com a versão do OmniPCX Enterprise), seleccionando as opções correspondentes, incluindo MAO, dados de taxação (contagem), guias de voz, dados de análise de tráfego, dados de correio de voz 4. Seleccione a localização dos ficheiros a arquivar. A opção Save in the default directory é automaticamente seleccionada. Pode limpar a caixa de verificação de activação e especificar a Localização de cópia de segurança através da opção Search... 5. Clique em
para confirmar
A janela de selecção do tipo de tarefa é apresentada 6. Escolha o tipo de trabalho: Trabalho simples (opção predefinida) ou Tarefa sincronizada. Para mais informações, consulte: Planificador - Funcionamento
___change-begin___
7. Clique em Continuar É apresentada a janela da agenda
8-10
___change-end___
"+
Figura 8.6: Exemplo da janela da agenda 8. Na área Start Date, assinale a caixa de verificação As scheduled 9. Configure a data e a hora de início, a frequência da cópia de segurança e a data de fim. Para mais informações, consulte: Planificador - Funcionamento 10. Clique em OK para iniciar a cópia de segurança e fechar a janela da agenda É apresentada uma síntese da agenda.
8.2.2.4
Fazer a cópia de segurança de dados de vários OmniPCX Enterprises 1. Na aplicação Manutenção, expanda a estrutura em árvore e seleccione nível de destino (raiz, rede ou subrede, como desejar) 2. Na área Operations, faça duplo clique na opção Backup of all PCX and OT systems O lado esquerdo da janela apresenta parâmetros da cópia de segurança de OmniPCX Enterprises (consulte: figura: Exemplo da janela de parâmetros da cópia de segurança do OmniPCX Enterprise )
8-11
Capítulo
8
"+
3. Siga os passos 3. a 9. do procedimento descrito: Fazer cópias de segurança de um único OmniPCX Enterprise e clique em OK quando terminar.
8.2.3
Executar operações de cópia de segurança de dados do OpenTouch
8.2.3.1
Introdução Iniciar uma cópia de segurança dos dados de um OpenTouch a partir do OmniVista 8770 desencadeia automaticamente:
8.2.3.2
-
Cópia de segurança agendada dos ficheiros seleccionados no disco rígido do OpenTouch Os ficheiros de cópia de segurança são guardados num directório do OpenTouch
-
Os ficheiros de cópia de segurança são transferidos do OpenTouch para o OmniVista 8770 Por predefinição, os ficheiros de cópia de segurança são guardados no directório: \8770_ARC\OTBackup. É criado um sub-directório para cada cópia de segurança. O directório designa-se \n\sn\ice\DateofBackup, onde n corresponde ao número da rede, sn é o número da sub-rede e ice é o nó OpenTouch. Este directório predefinido onde são gravados os ficheiros das cópias de segurança podem ser modificados. Consulte: Operações prévias
Operações prévias As operações seguintes são obrigatórias.
8.2.3.3
-
Configuração - Funcionamento - Configurar a Conta de Manutenção
-
Configurar as definições de manutenção do armazenamento das cópias de segurança: Quando uma cópia de segurança é iniciada, é proposto um directório de cópias de segurança predefinido pelo sistema (caminho de acesso: \8770_ARC\OTBackup). Este está definido nas preferências (ver Seleccionar os directórios predefinidos para armazenar cópias de segurança ). Dependendo dos seus requisitos, pode preferir um local diferente. Verifique os seus direitos de acesso às unidades de rede que pretende utilizar para armazenamento das cópias de segurança antes de avançar. Para concluir as operações de manutenção, verifique também: • O limiar após o qual já não são executadas cópias de segurança. Consulte: Configurar os limites de armazenamento de ficheiros e de software • A duração do armazenamento dos ficheiros das cópias de segurança. Consulte: Configurar a duração do armazenamento dos ficheiros de cópia de segurança
Fazer cópias de segurança de um único OpenTouch 1. Na aplicação Manutenção, expanda a estrutura em árvore e seleccione o OpenTouch de destino
___change-begin___
2. Na área Operations, faça duplo clique na opção OT node - Backup O lado direito da janela apresenta parâmetros da cópia de segurança
8-12
___change-end___
"+
Figura 8.7: Exemplo da janela de parâmetros da cópia de segurança do OpenTouch 3. Clique na caixa de verificação All OT data 4. Seleccione a localização dos ficheiros a arquivar. A opção Save in the default directory é automaticamente seleccionada. Pode limpar a caixa de verificação de activação e especificar a Localização de cópia de segurança através da opção Search... 5. Clique em
para confirmar
A janela de selecção do tipo de tarefa é apresentada 6. Escolha o tipo de trabalho: Trabalho simples (opção predefinida) ou Tarefa sincronizada. Para mais informações, consulte: Planificador - Funcionamento
___change-begin___
7. Clique em Continuar É apresentada a janela da agenda
8-13
8
"+
___change-end___
Capítulo
Figura 8.8: Exemplo da janela da agenda 8. Na área Start Date, assinale a caixa de verificação As scheduled 9. Configure a data e a hora de início, a frequência da cópia de segurança e a data de fim. Para mais informações, consulte: Planificador - Funcionamento 10. Clique em OK para iniciar a cópia de segurança e fechar a janela da agenda É apresentada uma síntese da agenda.
8.2.3.4
Fazer a cópia de segurança de dados de vários nós OpenTouch 1. Na aplicação Manutenção, expanda a estrutura em árvore e seleccione nível de destino (raiz, rede ou subrede, como desejar) 2. Na área Operations, faça duplo clique na opção Backup of all PCX and OT systems O lado direito da janela apresenta parâmetros da cópia de segurança dos OpenTouch (consulte: figura: Exemplo da janela de parâmetros da cópia de segurança do OpenTouch ) 3. Clique na caixa de verificação All OT data
8-14
"+
4. Seleccione a localização dos ficheiros a arquivar. A opção Save in the default directory é automaticamente seleccionada. Pode limpar a caixa de verificação de activação e especificar a Localização de cópia de segurança através da opção Search... 5. Clique em
para confirmar
6. Siga os passos 6. a 9. do procedimento descrito: Fazer cópias de segurança de um único OpenTouch e clique em OK quando terminar.
8.2.4
Executar operações de cópia de segurança de dados do OmniPCX Office A cópia de segurança inclui: -
Base de dados Sybase: registos de taxação, contadores de análise de tráfego, registos de análise de tráfego VoIP, registos de alarmes, registos de auditoria e todos os relatórios e definições
-
Base de dados do directório SunOne: base de dados de directórios e configuração do sistema
-
Os dicionários personalizados
-
Os ficheiros da agenda
-
Os ficheiros do carregador
Nota: Durante a execução da Cópia de segurança/Restauração, todos os serviços são interrompidos (salvo os que são úteis à Cópia de segurança/Restauração). As outras aplicações estão inacessíveis.
8.2.4.1
Introdução Iniciar uma cópia de segurança dos dados de um OmniPCX Office a partir do OmniVista 8770 desencadeia automaticamente:
8.2.4.2
-
A cópia de segurança agendada dos dados no disco rígido do OmniPCX Office Os dados são guardados no ficheiro de cópia de segurança na base de dados do OmniPCX Office
-
O ficheiro de cópia de segurança é transferido do OmniPCX Office para o OmniVista 8770 Por predefinição, o ficheiro de cópia de segurança é guardado no directório: \8770_ARC\OXO\data\\\. O nome do ficheiro guardado (com um limite de 8 caracteres) é criado automaticamente pela aplicação OMC com o seguinte formato: .cdb em que é a data e a hora de execução da tarefa.
Operações prévias Configurar as definições de manutenção do armazenamento das cópias de segurança: Quando uma cópia de segurança é iniciada, é proposto um directório de cópias de segurança predefinido pelo sistema (caminho de acesso: \8770_ARC\OXO\data). Este está definido nas preferências (ver Seleccionar os directórios predefinidos para armazenar cópias de segurança ). Dependendo dos seus requisitos, pode preferir um local diferente. Verifique os seus direitos de acesso às unidades de rede que pretende utilizar para armazenamento das cópias de segurança antes de avançar.
8-15
Capítulo
8
"+
Para concluir as operações de manutenção, verifique também:
8.2.4.3
-
O limiar após o qual já não são executadas cópias de segurança. Consulte: Configurar os limites de armazenamento de ficheiros e de software
-
A duração do armazenamento dos ficheiros das cópias de segurança. Consulte: Configurar a duração do armazenamento dos ficheiros de cópia de segurança
Fazer cópias de segurança de um único OmniPCX Office 1. Na aplicação Manutenção, expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Office de destino
___change-end___
___change-begin___
2. Na área Operations, faça duplo clique na opção OXO - Backup O lado direito da janela apresenta parâmetros da cópia de segurança
Figura 8.9: Exemplo da janela de parâmetros da cópia de segurança do OmniPCX Office 3. Clique na caixa de verificação ALL OXO data 4. Clique em
para confirmar
A janela de selecção do tipo de tarefa é apresentada 5. Escolha o tipo de trabalho: Trabalho simples (opção predefinida) ou Tarefa sincronizada. Para mais informações, consulte: Planificador - Funcionamento
___change-begin___
6. Clique em Continuar É apresentada a janela da agenda
8-16
___change-end___
"+
Figura 8.10: Exemplo da janela da agenda 7. Na área Data de início, valide o tipo de cópia de segurança: Imediata (caixa de verificação Agora) ou agendada (caixa de verificação Como agendado) 8. Se o campo Como agendado estiver marcado, configure a hora e a data de início, a frequência de da cópia de segurança e a data de fim. Para mais informações, consulte: Planificador - Funcionamento 9. Clique em OK para iniciar a cópia de segurança e fechar a janela da agenda É apresentado um resumo da agenda quando está agendada uma cópia de segurança programada
8.2.4.4
Fazer a cópia de segurança de dados de vários OmniPCX Offices 1. Na aplicação Maintenance, expanda a estrutura em árvore e seleccione nível de destino (rede ou sub-rede, como desejar) 2. Na área Operations, faça duplo clique na opção Backup of all OXO systems A janela apresenta os parâmetros de cópia de segurança de OmniPCX Offices (consulte: figura: Exemplo da janela de parâmetros da cópia de segurança do OmniPCX Office ) 3. Siga os passos 3. a 8. do procedimento descrito: Fazer cópias de segurança de um único OmniPCX Office e clique em OK quando terminar.
8-17
Capítulo
8.2.5
8
"+
Executar a Reposição de Dados do OmniPCX Enterprise A execução da operação de restauro dos dados do OmniPCX Enterprise a partir do OmniVista 8770 activa automaticamente a transferência dos ficheiros da cópia de segurança do OmniVista 8770 para o disco rígido do OmniPCX Enterprise. Os ficheiros de cópia de segurança são guardados no directório: \usr4\BACKUP\IMMED. A operação de reposição do OmniPCX Enterprise deverá ser então executada manualmente utilizando o utilitário swinst. Para iniciar a reposição dos dados de um OmniPCX Enterprise, efectue as seguintes operações: 1. Na aplicação Manutenção, expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Enterprise de destino
___change-end___
___change-begin___
2. Na área Operações, faça duplo clique na opção PCX - Restauro O lado direito da janela apresenta parâmetros da reposição
Figura 8.11: Exemplo da janela dos parâmetros de restauro do OmniPCX Enterprise 3. Seleccione os tipos de ficheiro a restaurar, seleccionando as opções correspondentes, incluindo: MAO, dados de taxação (medição), guias de voz, dados de análise de tráfego, dados do correio de voz 4. Seleccione a localização onde os ficheiros estão guardados utilizando a opção
8-18
"+
. Verifique a rede, a sub-rede e número de nó do OmniPCX Enterprise para seleccionar o directório correcto 5. Clique em
para confirmar
Uma barra de progressão é apresentada à frente dos ficheiros seleccionados. Se um ou vários ficheiros não estiverem no directório de cópia de segurança correspondente, são apresentados num fundo vermelho
8.2.6
Executar a Reposição de Dados do OpenTouch A execução da operação de restauro dos dados do OpenTouch a partir do OmniVista 8770 activa automaticamente a transferência dos ficheiros da cópia de segurança do OmniVista 8770 para o disco rígido do OpenTouch. Para iniciar a reposição dos dados de um OpenTouch, efectue as seguintes operações: 1. Na aplicação Manutenção, expanda a estrutura em árvore e seleccione o OpenTouch de destino
___change-end___
___change-begin___
2. Na área Operations, faça duplo clique na opção OT Node - Restore O lado direito da janela apresenta parâmetros da reposição
Figura 8.12: Exemplo da janela dos parâmetros de restauro do OpenTouch 3. Seleccione All OT data para efectuar a reposição 4. Seleccione a opção Use "Force" option to restore to a higher release se for necessário restaurar os dados após uma mudança da versão do OpenTouch. Isto é necessário
8-19
Capítulo
8
"+
quando a cópia de segurança foi realizada a partir de uma versão antiga do OpenTouch e o restauro tiver de ser feita para este OpenTouch num versão posterior 5. Seleccione a localização onde os ficheiros estão guardados utilizando a opção Procurar.... Verifique a rede, a sub-rede e número de nó do OpenTouch para seleccionar o directório correcto 6. Clique em
8.2.7
para confirmar
Executar a Reposição de Dados do OmniPCX Office A execução da operação de restauro dos dados do OmniPCX Office a partir do OmniVista 8770 activa automaticamente a transferência do ficheiro de cópia de segurança do OmniVista 8770 para o disco rígido do OmniPCX Office. Para iniciar a reposição dos dados de um OmniPCX Office, efectue as seguintes operações: 1. Na aplicação Manutenção, expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Office de destino
___change-end___
___change-begin___
2. Na área Operations, faça duplo clique na opção OXO - Restore O lado direito da janela apresenta parâmetros da reposição
Figura 8.13: Exemplo da janela dos parâmetros de restauro do OmniPCX Office 3. Seleccione All OXO data para efectuar o restauro 4. Seleccione a localização onde os ficheiros estão guardados utilizando a opção Procurar.... Verifique a rede, a sub-rede e número de nó do OmniPCX Office para seleccionar o directório correcto
8-20
"+
5. Certifique-se de que a caixa de verificação Immediate reset está seleccionada Isto permite reiniciar imediatamente o OmniPCX Office após restauro dos dados. É necessário um reinício para permitir que o OmniPCX Office utilize os dados restaurados. 6. Clique em
8.2.8
para confirmar
Eliminação de ficheiros de cópia de segurança do OmniPCX Enterprise arquivados no servidor OmniVista 8770 Esta operação é efectuada na aplicação Administração. Consulte: 8770 Administration Funcionamento - Configurar as definições dos ficheiros de cópia de segurança do servidor de comunicação .
8.2.9
Actualizar as versões de software do OmniPCX Enterprise
8.2.9.1
Introdução
8.2.9.1.1 O que é a Actualização de software? A função de actualização de software permite actualizar o OmniPCX Enterprise (versões e patches) a partir de um OmniVista 8770. O Servidor Com (CS) principal, o Servidor Com de segurança (secundário) e o Servidor de Comunicações Passivo (PCS) podem ser actualizados. A função de actualização de software executa actualizações remotas, enquanto que as operações do Instalador do PC são estritamente locais. Com o OmniVista 8770, evita-se o roaming entre os sítios.
8.2.9.1.2 Processo de actualização de software A versão de software e os patches são enviados para o OmniPCX Enterprise a partir da aplicação OmniVista 8770. Algumas CS são consideradas principais e obtêm o software directamente a partir da aplicação OmniVista 8770. Algumas CS são consideradas clientes e obtêm o software a partir das CS principais. Um PCS também pode ser considerado principal e ter o respectivo PCS cliente. Quando uma CS (ou PCS) principal é seleccionada para uma actualização de software, todas as CS (ou PCS) clientes a que se refere esta CS (ou PCS) principal também são seleccionadas para uma actualização de software.
8-21
Capítulo
8
"+
1. Inicialização: configurar e iniciar o processo de actualização de software 2. Transferência: o OmniVista 8770 envia o seguinte para as CS (ou PCS) principais via FTP: • Nova versão (ou novo patch) • Detalhes de transferência do cliente • Instruções de comutação 3. Entrega: as CS principais enviam o seguinte para as CS cliente: • Nova versão (ou novo patch) • Instruções de comutação 4. Após o download, o software é instalado automaticamente na partição inactiva 5. Troca: as CS (principal e cliente) reinicializam na partição inactiva, que se torna na partição activa.
A versão da CS e a nova versão (ou novo patch) têm de ser compatíveis. Uma CS principal pode transferir várias CS clientes em simultâneo. Um PCS deve ser actualizado antes da sua CS. Senão, em caso de transferência da base de dados antes da actualização do PCS, a base de dados recebida tem de estar na versão n e o PCS na versão n-1. Neste caso, não é possível utilizar a base de dados. Se o PCS for actualizado antes da respectiva CS, uma base de dados na versão n recebida num PCS na versão n+1 é traduzida e pode ser utilizada.
8.2.9.2
Operações prévias
8.2.9.2.1 Selecção da Conectividade da Actualização de Software PCS Esta operação é efectuada a partir da aplicação Configuração: 1. Abra a aplicação Configuração 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o PCS de destino
___change-begin___
3. Clique no separador Conectividade
8-22
___change-end___
"+
Figura 8.14: Exemplo do separador Conectividade 4. No campo Tipo de ligação, especifique a conectividade entre o OmniVista 8770 e o PCS • Se o PCS for acessível directamente por Ethernet, seleccione LAN • Se o PCS só for acessível directamente pelo respectivo Servidor Com, seleccioneNenhum Tal acontece quando o PCS está numa rede diferente. 5. Clique em
para aplicar as suas modificações
8.2.9.2.2 Activar a Transferência Remota A opção Transferência remota de software (também designada por bandeira global de Transferência de software) permite activar (ou desactivar) a funcionalidade de transferência de software remota. Além disso, é possível definir o número máximo de transferências em simultâneo. Este é o número de transferências FTP em simultâneo da versão do OmniVista 8770 para os OmniPCX Enterprises principais. Pode configurar este atributo para fazer com que a transferência de software seja executada em pacotes no caso de redes OmniPCX Enterprise grandes. Por exemplo, se o valor do atributo N.º de transferências de software em paralelo for 10 e existirem 200 OmniPCX Enterprise principais na rede e uma duração da transferência de 5 horas (consulte Actualizar a versão de software do OmniPCX Enterprise ), a transferência inicia com 10 OmniPCX Enterprise principais. Assim que terminar com os 10 primeiros OmniPCX Enterprises, o sistema verifica a duração da transferência. Se a duração especificada não for ultrapassada, inicia com os 10 OmniPCX Enterprise principais seguintes. Isto continua até ao final da duração especificada. No final desta duração, a transferência é colocada em pausa e agendada de novo automaticamente para o dia seguinte, à mesma hora. 1. Abra a aplicação Manutenção 2. Na janela principal do OmniVista 8770, seleccione as opções Manutenção > Configuração no menu Preferências A janela Configuração abre
8-23
Capítulo
8
"+
___change-end___
___change-begin___
3. Seleccione o separador Actualização do software
Figura 8.15: Exemplo da janela Preferências de manutenção 4. Assinale a caixa de verificação Transferência remota de software para activar a funcionalidade de transferência de software 5. No campo N.º de transferências de software em paralelo, introduza o número de transferências de software em simultâneo (mínimo: 1/ máximo: 20) Valor predefinido: 10 6. Clique em OK para aplicar modificações
8.2.9.2.3 Declarar a função dos OmniPCX Enterprises (principais ou clientes) Esta operação é efectuada a partir da aplicação Configuração: 1. Abra a aplicação Configuração 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione o OmniPCX Enterprise de destino
___change-begin___
3. Na área de propriedades, clique no separador Transferência de software
8-24
___change-end___
"+
Figura 8.16: Exemplo do separador Configuração de transferência de software 4. Deixe o campo Nó principal em branco se o OmniPCX Enterprise for o principal. Se o OmniPCX Enterprise for cliente, introduza os dados do CS principal Está disponível uma janela semelhante para os PCS 5. Clique no botão
para aplicar as suas modificações
8.2.9.2.4 Evitar a transferência de software do OmniPCX Enterprise Quando o software do OmniPCX Enterprise correcto for enviado para a CS principal, os administradores podem utilizar esta actualização de software para novos clientes com a mesma versão. Esta operação pode ser gerida a nível da sub-rede ou do OmniPCX Enterprise. 1. Abra a aplicação Configuração 2. Expanda a estrutura em árvore e seleccione a sub-rede ou OmniPCX Enterprise correspondentes 3. Na área de propriedades, clique no separador Transferência de software É aberta uma janela de configuração: figura: Exemplo do separador Configuração de transferência de software 4. Apenas se estiver seleccionado um OmniPCX Enterprise, assinale a caixa de verificação Ignorar parâmetros de sub-rede 5. Assinale a caixa de verificação Não transferir a versão 6. Clique em
8.2.9.3
para aplicar as suas modificações
Actualizar a versão de software do OmniPCX Enterprise
8-25
Capítulo
8
"+
1. Na aplicação Manutenção, expanda a estrutura em árvore e seleccione uma entrada (raiz, rede, sub-rede ou um OmniPCX Enterprise (CS ou PCS)
___change-end___
___change-begin___
2. No lado direito da janela, clique na opção Actualização do software e seleccione o separador Escolha de uma versão de software
Figura 8.17: Exemplo da janela de actualização do software 3. Para seleccionar a versão de software: • Clique na caixa de verificação Seleccione a versão do software e seleccione uma versão de software na tabela, incluindo versões armazenadas no directório predefinido Nota 1: O directório predefinido é gerido nas definições de manutenção (consulte: Configurar as definições de manutenção ).
•
Ou clique na caixa de verificação Procura da versão de software. No campo Caminho da versão, introduza um caminho do directório ou seleccione-o utilizando a funcionalidade Procurar... Para identificar um pacote de software OmniPCX Enterprise, verifique se os seguintes ficheiros existem em /installinux directory.
8-26
"+
Patch
Patch estático
Patch estático seguro
Caminho dinâmico
Patch dinâmi- Versão comco seguro pleta
X
X
X
X
X
X
Patchdyn Seculinux.list rload
X X
X
X X
X
X
4. Seleccione a duração máxima por dia para transferências de actualização de software. No campo Duração utilize a lista pendente para seleccionar o valor adequado. Para evitar congestões de rede, as transferências são executadas após as horas de expediente. Geralmente, as transferências são agendadas para ocorrerem à noite. Em redes grandes, este procedimento pode demorar muito tempo e levar tanto tempo que termina durante as horas de expediente. Para evitar que as transferências sejam efectuadas durante as horas de expediente, é possível definir uma duração de transferência máxima por dia. Quando uma transferência demorar mais do que a duração definida por dia, é colocada em pausa e agendada automaticamente de novo para o dia seguinte à mesma hora de início. Se não for suficiente para terminar o procedimento, é re-agendado novamente, todos os dias, até terminar. Quando for seleccionado 00:00, não existe limite na duração de transferência por dia.
___change-end___
___change-begin___
5. Clique em Continuar. De acordo com a entrada seleccionada (PCX (PCS ou CS), sub-rede, rede ou raiz), o OmniVista 8770 compara a versão do software de cada um dos OmniPCX Enterprises e determina se pode ser actualizado com a versão de software seleccionada. Os nomes dos OmniPCX Enterprises seleccionados, o papel de cada OmniPCX Enterprise (principal ou cliente) e a data de passagem para a instalação do novo software são apresentados no sub-separador Compatível do separador Seleccione o(s) destino(s):
Figura 8.18: Janela Actualização de software — Seleccione o(s) destino(s)
8-27
Capítulo
8
"+
O OmniVista 8770 completa esta tabela de acordo com os atributos introduzidos para: • A sub-rede no separador Transferência do software OXE no directório Configuração • Ou o separador Transferência de software do CS, se a caixa de verificação Ignorar parâmetros de sub-rede correspondente estiver assinalada • Ou o separador Transferência de software do PCS, se a caixa de verificação Ignorar parâmetros de sub-rede correspondente estiver assinalada As versões de software mínimas necessárias para os clientes e os principais estão especificadas no separador Preferências da aplicação Administração (caminho de acesso: nmc/OmniVista 8770/ /NMCArchive/OXESoftwareDownload). Estes atributos permitem encontrar os OmniPCX Enterprise compatíveis e incompatíveis. Qualquer OmniPCX Enterprise que não suporte a versão seleccionada a ser transferida está listado no sub-separador Incompatível. A versão de software actual e o motivo de recusa são indicados. 6. Seleccione os OmniPCX Enterprises que pretende actualizar no sub-separador Compatível. Pode alterar a Data de comutação clicando no campo. Os valores possíveis são: • Sem comutação • Comutação imediata após instalação do software • Tempo antes da comutação: seleccione um período de espera que tem início quando a instalação do software estiver concluída • Data de comutação: seleccione uma data e uma hora Nota 2: Não se recomenda o agendamento de uma alteração depois da instalação de uma versão completa. Neste caso, primeiro é necessário instalar novos bloqueios de software.
7. Clique em Aplicar Aparece uma janela para agendar a tarefa 8. Introduza uma data de instalação ou inicie a actualização imediatamente.
8.2.10
Actualizar as versões de software do OmniPCX Office 1. Na aplicação Maintenance, expanda a estrutura em árvore e seleccione uma entrada (rede, sub-rede ou um OmniPCX Office) 2. Do lado direito da janela, clique na opção OXO Software Update A janela Actualização de software aparece. 3. Clique no botão Browse e seleccione a versão de software no directório: \8770_ARC\OXO\data\SW 4. Clique em OK 5. No campo Swap title seleccione uma das seguintes opções: • caixa de verificação Immediate para uma alteração imediata de uma versão para a outra (após a aplicação OMC ter sido desligada) • caixa de verificação Delayed para uma alteração em diferido de uma versão para a outra 6. No campo Date, introduza a data e hora escolhidas para a alteração Por predefinição, este campo está preenchido com a data e a hora do OmniPCX Office.
8-28
"+
7. Clique em OK para confirmar a transferência É apresentada a janela da agenda. Consulte: Planificador - Introdução 8. Configure a Scheduler e clique em OK A versão de é transferida para o OmniPCX Office. É efectuada uma cópia de segurança dos dados no OmniPCX Office. A alteração é efectuada à data e hora especificadas acima.
8.2.11
Verificar o estado das actualizações de software Nota: Esta operação aplica-se apenas a nós OmniPCX Enterprise.
Para verificar o estado da operação de actualização de software: 1. Na aplicação Manutenção, expanda a estrutura em árvore e seleccione uma entrada
___change-end___
___change-begin___
2. Do lado direito da janela, clique no separador estado da actualização do software A janela de estado da actualização do software abre com a lista de principais e de clientes
Figura 8.19: Exemplo da janela de estado da actualização do software •
Na coluna Seleccionar: assinale as caixas de verificação correspondentes para actualizar informações ao clicar no botão Obter estado Pcx A caixa de verificação Seleccionar permite seleccionar todas as linhas na lista Atenção: Se seleccionar um elevado número de OmniPCX Enterprise, a obtenção de todos os estados pode demorar muito tempo. Avance por batches.
A tabela abaixo apresenta a função de cada uma das colunas:
8-29
Capítulo
8
"+
Colunas
Informações apresentadas
Principal
Nome do principal
Cliente
Nome do cliente
Estado Estado
• • •
OK: instalação concluída NOK: instalação falhou ou está a decorrer NONE: instalação não iniciada
Estado da mudança
• •
DONE: a alteração da partição é efectuada NONE: alteração não executada
Data de Alteração prevista
Data prevista para a alteração
Estado da transferência
Estado da transferência de software para o OmniPCX Enterprise principal: • OK: a transferência está concluída • NOK: a transferência falhou • Pending: a transferência ainda não foi iniciada
Data de Data de Transferên- Data prevista para a transferência do software cia Versão do cliente actual
Versão de software do cliente actual
Id do ficheiro de registo
Nome do ficheiro de registo no principal
Duração
Duração da transferência diária
3. Clique no botão Obter estado PCX para actualizar as informações das linhas seleccionadas
8-30
! "#
9.1
Introdução
9.1.1
Introdução A aplicação Accounting/Traffic/VoIP pertence ao Alcatel-Lucent OmniVista 8770 Network Management System (designado por OmniVista 8770 nesta secção). Esta aplicação é utilizada para configurar os parâmetros de taxação e análise de tráfego, assim como e análise do desempenho de VoIP (para OmniPCX Office).. Conforme as licenças instaladas, algumas partes da aplicação podem estar indisponíveis ou podem ser não aplicáveis. Os nós OpenTouch não proporcionam quaisquer tações de taxação. Os talões de taxação OpenTouch são gerados e enviados pelo OmniPCX Enterprise respectivo, no qual estão declarados os utilizadores OpenTouch. Não existe qualquer acesso a operadores a partir do nó OpenTouch (através do feixe SIP). O acesso a operadores é obtido através de um OmniPCX Enterprise. Nota: Os dados recebidos do Servidor de Comunicações Passivo são considerados como vindo do Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise CS e são processados como os dados Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise CS.
9.1.2
Terminologia PCX: aplica-se a OmniPCX Enterprise ou OmniPCX Office.
9.1.2.1
Taxação/Análise de tráfego Talão: um talão é um registo criado pelo PCX que reúne as características de uma chamada (por exemplo: número do receptor, tipo de chamada, duração, etc.). Os registos são guardados no PCX sob a forma de ficheiros que podem ser transferidos para o OmniVista 8770. Operador indirecto: caracteriza um segundo operador acessível através de um primeiro operador. O custo de uma chamada efectuada através de dois operadores sucessivos é calculado exclusivamente de acordo com a duração da chamada e equivale à soma do custo dos dois operadores. RDIS: Rede Digital com Integração de Serviços. DISA: Direct Inward System Access. Este tipo de acesso activa um telefone externo a uma empresa a efectuar chamadas através de um dos PCX da empresa, sem pagar a comunicação, excepto eventualmente a chamada entre o telefone externo e o PCX. Aplicação Configuration: conjunto de entradas do directório que reúnem as informações relativas aos servidores de comunicação do cliente, organizado por rede, subredes e nós.
9.1.2.2
Análise do desempenho para Voice over IP (apenas OmniPCX Office) Talão: fornece informações sobre um segmento de chamada (um segmento é definido por
9-1
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
dois dispositivos de rede utilizados para o desempenho de VoIP de OmniPCX Office ao nível do RTP). Cada equipamento da extremidade de um segmento cria um registo. Ficheiro IP: ficheiros criados pelos OmniPCX Offices e armazenados nos OmniPCX Offices. Um ficheiro contém os registos gerados por dispositivos ligado aos OmniPCX Office durante uma hora. Registo fora dos limites: registo relativamente ao qual pelo menos uma medida está fora dos limites. Taxa de registos (talões) fora dos limites: a percentagem de registos fora dos limites ao longo de um determinado período.
9.1.3
Aceder à aplicação Accounting/Traffic/VoIP Para aceder à aplicação do Taxação: -
Seleccione a opção Account./Traf. opção Account./Traf./VoIP no menu Applications > Reporting
-
Clique no ícone
no grupo Relatórios
O sistema verifica a licença do OmniVista 8770 e os direitos de acesso do gestor.
9.1.4
Descrição geral da janela principal
Figura 9.1: Exemplo da janela principal de Taxação e Tráfego A janela principal da aplicação Accounting/Traffic/VoIP está dividida em quatro áreas específicas: 1. Uma estrutura em árvore: apresenta diversos separadores: • Organização mostra os elementos carregados numa estrutura em árvore: os
9-2
,+ -.#"* -/ !
• •
telefones, operadoras, correio de voz, etc. podem ser monitorizados para efeitos de medição e taxação Operadores é utilizado para configurar os operadores (período, coeficiente de ajustamento, tarifa, região, direcção, calendário) Parâmetros utilizados para: • Configurar os filtros para carregamento dos registos de taxação • Calcular a comparação do custo do operador • Configurar os parâmetros do operador: moedas e impostos. Estas informações são necessárias para configurar correctamente os operadores no separador Operadores
2. Uma área de propriedades: apresenta informações detalhadas acerca do item actualmente seleccionado na estrutura de árvore 3. Uma área de pesquisa: permite aplicar um filtro específico para supervisão das definições de Account./Traf./VoIP 4. Uma área de mensagens
9.1.4.1
Separador Organização
9.1.4.1.1 Introdução Este separador é dedicado à supervisão das entradas taxadas: utilizador, operadora, entrada de directório, etc. A interface gráfica da organização é composta por: -
Estrutura em árvore das entradas taxáveis. Proporciona uma descrição da Organização actual e passada. Os relatórios de taxação e de análise de tráfego podem ser gerados numa entrada activa ou inactiva existente no separador Organização.
-
Uma área de propriedades (que pode ser editada) constituída por diversos separadores actualizados de acordo com a entrada actualmente seleccionada na estrutura em árvore: • Propriedades e Registos (talões). pode visualizar as propriedades de cada entrada e o conteúdo dos últimos justificativos de taxação recebidos do PCX. • Máscaras: máscara aplicada à entrada A fim de garantir a confidencialidade dos dados, é possível aplicar um perfil de máscara às entradas para ocultar os dados dos relatórios de taxação. Uma máscara pode ser aplicada à estrutura em árvore, de acordo com os direitos do utilizador. • Custo: perfil de custo aplicado à entrada O separador Custos permite associar coeficientes (variáveis) de ajustamento do custo específicos às entradas. Os ajustamentos são aplicados quando os relatórios são gerados. • Registo (*): perfil de registo aplicado à entrada Este módulo opcional, relativo à taxação, análise de tráfego e análise de tráfego VoIP do OmniPCX Office, permite controlar as ultrapassagens de limiares ou variações nos custos, durações, número de chamadas e quantidades. A utilização do DISA (Direct Inward System Access) também pode ser controlada. • Estado do Registo (*): contadores e limites apresentados Nota: (*): opções disponíveis segundo a licença instalada.
9-3
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
Ícones dinâmicos Estão localizados se na parte superior esquerda da interface gráfica da taxação e só podem ser visualizados no separador Organização. É fornecida uma descrição detalhada abaixo. quadro 9.1: Ícones dinâmicos Descrição
Ícones
Acesso à configuração do perfil de máscara. Actualiza a apresentação da organização Seleccionado - desactiva a visualização exclusiva de itens activos na estrutura em árvore Acesso à configuração do perfil de custos das chamadas. Acesso à configuração do perfil de supervisão. Acesso à interface "atribuir perfis de supervisão por família (tipo de entrada)".
Actualização da organização A descrição completa e detalhada da Organização é gerida numa base de dados e actualizada de seguida: -
Notificação enviada pela aplicação Configuração ou Directório Empresa
-
Processamento de um justificativo de taxação ou de administração
-
Uma operação manual na Organização
Notificações de directório As notificações do Directório dizem respeito a modificações executadas num dos casos que se seguem: -
Uma operação manual executada na aplicação Company Directory ou Users
-
Uma sincronização com o PCX
Estas notificações actualizam dinamicamente a aplicação Taxação e a sua base de dados. As actualizações podem ser: -
Criação de uma entrada que não existia anteriormente
-
Desactivação de uma entrada e criação de uma outra entrada caso tenha sido efectuada uma alteração importante (alteração do apelido, do nome próprio ou do centro de custos)
-
Actualização de uma entrada caso tenha sido efectuada uma alteração menor (por exemplo, mudança de e-mail ou de endereço)
Activo/inactivo: A alternância entre os dois activo/inactivo é efectuada automaticamente após uma sincronização com o PCX ou manualmente após uma operação Copiar/colar. Notas:
-
Na primeira inicialização da sincronização do OmniVista 8770, se for declarado um PCX:
•
9-4
A aplicação Configuração recupera os objectos configurados no PCX
,+ -.#"* -/ !
• • -
O servidor Directório notifica a existência destes objectos à Taxação A Taxação cria as entradas na sua base de dados interna e actualiza a Organização, colocando os itens nos centros de custos apropriados
Através do directório OmniVista 8770 ou da aplicação Users, um utilizador é atribuído a outro centro de custos:
• •
O utilizador de origem passa para o modo inactivo Um utilizador é criado no novo centro de custos adequado. Se necessário, este centro de custos também é criado.
-
É eliminado um feixe no PCX. Este feixe é desactivado na base de dados da Taxação.
-
A modificação dos atributos Nome Próprio (formato expandido) e Nome (formato expandido) na aplicação Configuração actualiza apenas os dados do directório e não desactiva o objecto correspondente.
Registos de taxação (talões) O carregamento dos justificativos de taxação permite associar o justificativo a uma entrada taxável da Organização e calcular o custo da chamada. A correspondência é realizada a partir do número de telefone do emissor e do PCX ao qual está vinculado. Se não existir nenhuma entrada correspondente, é criada uma entidade não definida e o justificativo é classificado nesta entidade. Consulte: Entidades de registos não definidas . Os registos de taxação não permitem que as alterações da configuração sejam detectadas. Os justificativos de taxação "projecto" são processados da mesma forma que os justificativos de taxação predefinidos e, em seguida, são associados a uma entrada de projecto. Se esta associação falhar, é colocada uma entrada de projecto inactiva na árvore.
Contadores de análise de tráfego O processamento destes contadores é semelhante ao dos justificativos de taxação. Cada contador ou grupo de contadores está ligado associado a um telefone (utilizador, operadora, etc). Excepção: Em caso de falha da associação contador/entrada, não será criado qualquer item na árvore e o contador não será incluído.
9.1.4.1.2 Estrutura em árvore A raiz da estrutura em árvore é a Empresa principal (empresa pai) (por predefinição, NMC). Abaixo desta raiz, existe uma organização estruturada com base nos centros de custos e/ou nos níveis. Os centros de custos provêm da aplicação Configuração. O modo de gestão dos Nomes dos centros de custos é seleccionado durante a instalação do servidor OmniVista 8770: -
Os nomes dos centros de custos são obtidos automaticamente do PCX aquando da sincronização.
-
Ou os nomes são introduzidos manualmente no Directório Empresa.
Qualquer que seja o modo seleccionado: -
A Organização é composta por estes centros de custos e as entradas taxáveis são colocadas automaticamente por baixo destes.
9-5
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
-
Antes de efectuar a primeira sincronização, pode personalizar a Organização através da criação de níveis (departamento, edifício, etc.).
-
Depois de estar a ser utilizado, não é possível alterar o modo de sincronização.
Se não for identificado nenhum centro de custos, as entradas do PCX são colocadas directamente abaixo da raiz da Organização. Em qualquer dos casos, pode personalizar a Organização acrescentando manualmente níveis locais acima dos centros de custos. Num contexto MCS (Managed Communication Services), os nomes dos centros de custo têm de ser únicos entre os diferentes clientes MCS para que as entidades taxáveis dos diferentes clientes MCS sejam colocadas nos respectivos centros de custos. Se os nomes dos centros de custos forem automaticamente recuperados no PCX, a gestão dos nomes dos centros de custos tem de ser efectuada no PCX. A utilização prolongada da estrutura em árvore pode provocar uma apresentação imprecisa. Para renovar e actualizar a apresentação da estrutura em árvore, clique em .
Componentes da estrutura em árvore A organização contém os seguintes itens: Ícones
quadro 9.2: Componentes da estrutura em árvore Descrição Utilizadores Operadora Grupo de operadoras Grupo de telefones Correio de voz (VM) Terminal de dados Feixe Ligação Entidade indefinida Nível Centro de custo Entrada de directório Código de projecto Nível (para entidades de justificativos indefinidos)
9-6
,+ -.#"* -/ !
Ícones
Descrição Nível de taxação global por nó Piloto Piloto estatístico
As entradas taxáveis são colocadas sob os centros de custos e correspondem aos objectos obtidos pelo PCX e pelos geradores de justificativos: -
Utilizadores
-
Operadoras
-
Terminais de dados
As entradas taxáveis de PCX não associados a centros de custos são colocadas no mesmo nível que os centros de custos: -
Grupos de operadoras
-
Grupos de telefones
-
Projectos
-
Correio de voz
-
Feixes de grupo
-
Ligações
Cada justificativo de taxação é associado a uma entrada taxável da organização que possui propriedades de custo, máscara e supervisão programáveis. A atribuição correcta é efectuada através dos dados obtidos do justificativo. Em caso de falha, é iniciada uma série de pesquisas nos outros dados fornecidos no justificativo de taxação. Consulte: Estrutura em árvore (Entidades de registos não definidas). Localizado na raiz, o nível Taxação global por nó agrupa os dados dos PCX com o modo de taxação global activado. Consulte Estrutura em árvore (Taxação global por nível de nó). Nota: Num contexto MCS (Managed Communication Services), os nomes dos projectos têm de ser únicos entre os diferentes clientes MCS para que os custos dos diferentes clientes MCS sejam colocados nos respectivos projectos. A gestão dos nomes de projectos é efectuada no PCX.
Entidades de registos não definidas São criadas e, em seguida, colocadas sob o nível
quando não é possível associar um
justificativo de taxação a uma entrada mostrada na estrutura em árvore da organização. Normalmente, resulta de: -
um desvio entre as sincronizações (parcial ou total) com os PCX e o carregamento dos justificativos de taxação
-
ou de um justificativo incorrecto ou incompleto gerado pelo PCX (reinício do sistema, mudança para o modo de segurança, etc.)
Em caso de desvio, a sincronização seguinte garante a atribuição correcta do justificativo à
9-7
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
entrada taxável. Caso o justificativo esteja incorrecto, é necessário efectuar uma operação manual. Uma entidade indefinida está sempre inactiva e tem as propriedades de número de telefone e PCX fornecidas pelo justificativo que está na origem da sua criação. Pode ter vários justificativos de taxação atribuídos.
Níveis locais Os níveis locais são utilizados para: -
Facilitar a leitura e utilização da organização.
-
Configurar uma estrutura de árvore totalmente dedicada à taxação sem qualquer semelhança com a do directório.
-
Estabelecer restrições de visualização da estrutura em árvore de acordo com o nível de acesso. Consulte: Restrição de acesso aos dados da organização .
O número de itens agrupados sob uma ramificação da organização é apresentado entre parênteses.
Figura 9.2: Estrutura em árvore para Taxação São propostos diversos tipos de níveis: -
Nível local - criação manual: Um nível local não tem propriedades específicas e pode ser criado indiscriminadamente sob: • O directório raiz com o nome predefinido: nmc. • Outro nível local.
Este nível só é reconhecido e incluído na aplicação Taxação. Estes níveis não têm qualquer correspondência nem no directório nem na configuração do PCX. Os níveis são activados ou desactivados automaticamente conforme as seguintes condições:
9-8
-
Um nível está activo quando tem, pelo menos, uma estação activa
-
Um nível está inactivo quando não tem qualquer estação activa
-
Nível NMC: Este é o nível superior. Representa a raiz de taxação e não pode ser movido nem eliminado. Está sempre activo.
-
Nível indefinido: Este nível especial está localizado na raiz. Recebe as entidades indefinidas e tem as seguintes características: • Não pode ser criado manualmente • Pode conter directórios que foram criados manualmente • Não pode ser eliminado nem movido
,+ -.#"* -/ !
• •
O nome pode ser alterado É possível aplicar-lhe perfis
Restrições de um nível local Dois níveis localizados na mesma posição na estrutura em árvore não podem ter o mesmo nome.
Centros de custos Dizem respeito ao nível local e às entradas taxáveis. Um centro de custos está sempre localizado imediatamente acima de uma ou mais entradas taxáveis. É: -
gerido automaticamente através da sincronização com os PCX
-
ou actualizado manualmente
Tal como acontece para os níveis locais, o centro de custos pode ser utilizado para restringir o acesso a uma parte da estrutura em árvore (itens e dados associados). Consulte: Restrição de acesso aos dados da organização .
Taxação global por nível de nó Localizado na raiz, este nível é criado durante a instalação com o estado de inactivo. Não pode ser criado, movido nem eliminado. Neste nível, as entidades globais por nó são codificadas com uma etiqueta com um nome genérico (*****-) que antecede o identificador do PCX. (Por exemplo, *****-1000602 onde o número da rede = 1 e o número da rede do PCX = 602). É criada apenas uma entidade global por nó. Após cada operação de carregamento, os registos de um PCX identificado a este nível são associados ao respectivo nome genérico. A aplicação Relatórios tem um campo básico de Tipo (no ficheiro de organização da ferramenta Procurar) que aceita filtros para utilizador, operadora, entidade global, entidade indefinida, etc. Desta forma, é possível criar relatórios para um nível específico da organização.
Entradas taxáveis (excluindo centros de custos) Todas as entradas taxáveis são geridas (criadas, movidas, eliminadas, desactivadas) automaticamente através da sincronização com a aplicação Configuração. São os itens finais da árvore. Um item terminal pode estar localizado: -
Na raiz
-
Num nível local
-
Num centro de custos
-
Numa unidade do directório
Um item terminal é caracterizado, pelo menos, por: -
Um número de rede
-
Um número de sub-rede
-
Um número de PCX (à excepção dos projectos únicos por empresa)
-
Um número de estação ou de projecto ou um número de feixe (ou um nome para as
9-9
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
ligações). Os itens taxáveis são: Utilizador: estação telefónica. Grupo de estações: item final ligado a um conjunto de utilizadores telefone através de uma ligação telefónica. Operadora: estação telefónica específica. Grupo de operadoras: elemento final ligado a um conjunto de operadoras através de uma ligação telefónica. Feixe: um conjunto de junções de PCX. Caracteriza-se por um número do feixe precedido de F e de um código do tipo de feixe: -
S para um feixe simples,
-
C para um feixe comprimido,
-
P para um feixe prioritário de entrada.
Correio de voz: agrupa as comunicações do correio de voz. Terminal de dados: estação específica que permite o envio de dados. As estações de tipo UA equipados com uma interface TA (adaptador terminal) são consideradas e representadas como Utilizadores com o atributo Terminal de dados associado validado (caso o terminal seja detectada em segundo lugar). Quando a estação é detectada em segundo lugar, o terminal é memorizado e o utilizador é criado. Projecto: uma chamada efectuada por um utilizador pode ser atribuída a um projecto através de um código especial. Desta forma, os justificativos de taxação são associados a este tipo de entrada. Um projecto é caracterizado pelo número exclusivo dentro de uma empresa. Ligação: representa ligação ABC entre PCX. Caracteriza-se apenas por um nome. Entidade do justificativo indefinida: uma entrada criada após a recepção de um justificativo de taxação que não pode ser associado a uma entrada taxável da organização. Consulte: Entidades de registos não definidas .
9.1.4.1.3 Restrição de acesso aos dados da organização Consulte: Segurança - Funcionamento - Restrição de acesso aos dados da organização .
9.1.4.1.4 Perfis OmniVista 8770 tem uma interface dedicada para a gestão de cada tipo de perfil: máscara, custos e supervisão. Consulte as secções seguintes. O acesso às interfaces de gestão dos perfis de supervisão, custo e máscara é efectuado através dos ícones da barra de ferramentas. Estes ícones são apresentados quando selecciona o separador Organização. Ícones
quadro 9.3: Ícones da Organização Descrição do interface Perfil Máscara para garantir a confidencialidade dos dados. Perfil Custo para aumentar ou diminuir o custo das chamadas.
9-10
,+ -.#"* -/ !
Ícones
Descrição do interface Perfil Supervisão para supervisionar a operação. Perfil Supervisão predefinida para atribuir uma supervisão predefinida de acordo com o tipo de entrada.
Os perfis permitem agrupar preferências a fim de evitar a repetição de operações de configuração idênticas. Está sempre disponível um perfil predefinido. Um perfil é atribuído durante a configuração das entradas da Organização (consulte: Accounting/Traffic - Funcionamento - Aplicar perfis ).
9.1.4.1.5 Perfis de máscara Dados ocultos As máscaras garantem a confidencialidade dos dados dos justificativos de taxação quando: -
São gerados relatórios.
-
Os últimos justificativos de um telefone são visualizados através do do separador inferior Justificativos.
Os dados seguintes do justificativo podem ser ocultados: -
Número chamado
-
Número do emissor
-
PIN (Personal Identification Number)
-
Custo (custo PCX, custo do serviço RDIS, etc.)
-
Área de destino (Nome da localidade/país)
-
Duração da chamada
-
Data da chamada
Características da máscara Os campos numéricos podem ser ocultados parcial ou na totalidade. Os outros campos são ocultados na sua totalidade. A ocultação pode variar consoante a natureza da chamada: -
Pessoal - utilização de um PIN
-
Projecto
-
Profissional - aplica-se às chamadas de entrada, de saída, rede
-
Convidado – aplica-se às chamadas efectuadas por uma entrada da organização do tipo Convidado
Os dados ocultados não são eliminados da base de dados. São substituídos nos relatórios por caracteres de máscara, consulte Perfis de máscara (Ocultar caracteres). Desta forma, ao aplicar e retirar o a máscara de uma entrada, obtém, alternadamente, relatórios ocultos e não ocultos.
9-11
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
Com uma máscara de 4 dígitos, obtém-se o relatório seguinte: Antes da máscara
quadro 9.4: Máscara de 4 dígitos Depois da máscara
1234567890
123456****
3615
****
É possível definir um número mínimo de dígitos a serem visualizados. Desta forma, para uma máscara de 6 dígitos com um número mínimo igual a 4, é obtido o seguinte relatório: Antes da máscara
quadro 9.5: Máscara de 6 dígitos Depois da máscara
1234567890
1234******
3615
3615
A ocultação também pode ser configurada no PCX. O PCX gera justificativos que incluem números truncados substituídos pelo carácter "_". Existem 2 perfis de gestão: -
O perfil de gestão de máscara predefinido
-
Um perfil de gestão de máscara adicional acessível apenas ao administrador. Este perfil adicional é utilizado para visualizar os dados com menos caracteres ocultos. quadro 9.6: Perfil de máscara de administrador Perfil de máscara pre- Perfil de máscara de definido administrador 123456****
12345678**
Ocultar caracteres As características da máscara são as seguintes: -
O comprimento dos dados ocultos é respeitado
-
Os dígitos (custo e duração) são substituídos por "0"
-
As datas são substituídas por espaços
-
Os dígitos do telefone são substituídos por "*"
-
As cadeias de caracteres são substituídas por uma sequência de "____" (sublinhados)
Conceitos importantes para relatórios de totais e de agrupamento Na instalação, é aplicado um perfil de máscara predefinido à raiz da organização. Não é possível alterar o nome deste perfil nem eliminá-lo. No entanto, pode redefinir o dígito oculto para 0 para torná-lo inactivo. Este perfil tem duas categorias de chamada adicionais: oculto e grupo não oculto são utilizados sistematicamente para relatórios de agrupamento. As máscaras podem Não ser aplicáveis a Relatórios de totais, porque não incluem os estado da organização.
9.1.4.1.6 Perfis de supervisão Uma supervisão consiste em definir limites de controlo agrupados num perfil e aplicá-los a
9-12
,+ -.#"* -/ !
uma ou mais entradas da Organização ou a um tipo de entrada. Só pode ser aplicado um perfil de supervisão a um item da estrutura em árvore.
Código de dados supervisionados É possível supervisionar os dados da taxação, análise de tráfego* e análise de tráfego VoIP para os dados de OmniPCX Office* (geridos pelo Gestor de perfis de supervisão predefinidos). Para cada item de dados supervisionados, existe: -
Uma lista de períodos aplicáveis (meia-hora, diário, mensal, total)
-
Um limite predefinido
-
Uma lista de tipos de chamada possíveis (para taxação e análise de tráfego).
-
Uma acção (opção) : enviar um alarme e/ou e-mail
Nota 1: (*) : Opções disponíveis exclusivamente no PCX (e consoante as licenças instaladas).
Dados supervisionados
quadro 9.7: Dados supervisionados Período de su- Limite pre- Tipo de chamada pervisão definido
Acção (opção)
Taxação Custo
D/M/A (1)
100
Lista standard (2)
Duração
D/M/A (1)
20:00:00
Lista standard (2)
Número de chamadas
D/M/A (1)
100
Lista standard (2)
Variação de custos
D/M/A (1)
10
Lista standard (2)
Variação da duração
D/M/A (1)
10
Lista standard (2)
Variação do número de chamadas
D/M/A (1)
10
Lista standard (2)
Taxa de abandono de números contactados
D/M/A (1), 1/2h
10
Chamadas de entrada públicas
Feixes: Duração do excesso do limite R1
D/M/A (1), 1/2h
0:03:00
Chamadas de entrada/saída
5
Chamadas de entrada
Análise de tráfego
Taxa de abandono do grupos D/M/A (1), 1/2h de operadoras
Alarme/ e-mail
Voice over IP (apenas OmniPCX Office) Volume enviado
D/M/A (1), 1/2h
100
Volume recebidos
D/M/A (1), 1/2h
100
Taxa de registos Fora do limi- D/M/A (1), 1/2h te
15
Nota 2: (1) : D/M/A: diário, mensal, anual (2) : Lista standard:
-
Chamadas de entrada/saída
9-13
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
-
Chamadas de entrada
-
Chamadas efectuadas
-
Chamadas de entrada através de DISA
-
Chamadas de saída através de DISA
-
Chamadas de saída privadas
-
Subscrições
As unidades dos limites dependem do valor supervisionado: -
Os limites de custos são expressos na moeda de referência
-
Os limites de duração são expressos em segundos
-
Os limites da variação são expressos em percentagem
-
Os limites do volume são expressos em MB
Um perfil pode supervisionar vários tipos de dados, de acordo com os diversos períodos. Nota 3: No caso de VoIP, os perfis de supervisão podem ser atribuídos a uma classe de objecto (IP-Phones, acopladores). No entanto, um perfil não pode ser atribuído a um objecto preciso (instância) da organização. Exemplo: É possível supervisionar a utilização da estação e supervisionar ao mesmo tempo:
-
Se o custo diário das comunicações do extensão ultrapassam o limite de 100
-
Se o custo mensal das comunicações da extensão ultrapassa o limite de 2000
Taxa de variação dos dados A taxa de variação mensal de um item de dados (custo, duração, número de chamadas), é calculada dividindo o valor do item do mês actual pela média dos valores do item nos x últimos meses. A variação semanal e anual é calculada de forma semelhante. Estes valores podem ser modificados na aplicação Administração: Nmc\Application Configuration\Application Settings\Accounting\Monitoring Parameters. Diz respeito aos valores dos períodos relativos à média móvel diária, mensal, anual.
9.1.4.1.7 Actualização de custos na base de dados MODO ESPECIALISTA
Gestão de custos padrão Os novos justificativos de taxação são transferidos dos PCX para o servidor OmniVista 8770 durante as sincronizações (totais ou parciais). Cada justificativo caracteriza uma chamada que pode ser de tipo entrada, saída, local, etc., dependendo dos filtros aplicados no servidor e/ou no PCX. O custo da comunicação é calculado em função de:
9-14
-
Tarifação do operador utilizada para a chamada
-
Eventuais coeficientes de ajustamento
,+ -.#"* -/ !
O custo calculado desta forma é atribuído à entrada taxável identificada pelo justificativo de taxação. A atribuição e o custo são, em seguida, guardados na base de dados. Estes dados são utilizados para actualizar os Contadores de totais. Consulte Accounting/Traffic Funcionamento - Configurar a taxação total, a análise de tráfego e o cálculo dos contadores de análise do desempenho de VoIP do OmniPCX Office. . Operações a efectuar: Configure os filtros de carregamento dos justificativos no OmniVista 8770 e no PCX a fim de reduzir o número de justificativos processados. Verifique se todas as sincronizações é efectuada correctamente pela agenda e se os dados do relatório de taxação estão consistentes.
Processamento excepcional - Novo cálculo dos custos, dos contadores e das subscrições Apesar do processamento standard dos custos e das subscrições, os dados da base de dados podem tornar-se obsoletos nos seguintes casos: -
As características de um operador foram modificadas. O Custo do operador de cada justificativo associado a este operador tem de ser recalculado
-
Um perfil de ajustamento ou de subscrição aplicado a uma ou mais entradas da organização foi modificado
9.1.4.1.8 Configuração do Separador Organização Para configuração do separador Organização, consulte: Accounting/Traffic - Funcionamento Gerir elementos da organização .
9.1.4.2
Separador Operadores No separador Operadores, o gestor define o custo da comunicação conforme o operador, as datas e as direcções. Para configuração, consulte: Accounting/Traffic - Funcionamento Gestão dos itens dos operadores .
9.1.4.3
Separador Parâmetros
9.1.4.3.1 Introdução Introduza os parâmetros comuns a todos os operadores antes de declarar quaisquer operadores.
9-15
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
Figura 9.3: Árvore de parâmetros Aceda a estes parâmetros clicando no separador Parâmetros. Os parâmetros são distribuídos pela estrutura em árvore nos seguintes ramos: -
A carregar
-
Parâmetros dos operadores (moedas, impostos, países)
-
Cálculo dos Custos – para activar e desactivar o cálculo da comparação de custos
-
Organização Taxação
Nota: Em cada janela "Accounting, Traffic analysis and VoIP performance analysis IP", existe um segundo separador Alarms para visualizar os alarmes para operações de carregamento.
9.1.4.3.2 Configuração Para configuração do separador Parâmetros, consulte: Accounting/Traffic - Funcionamento Gerir os Itens de parâmetros .
9-16
,+ -.#"* -/ !
9.1.5
Menu Accounting/Traffic/VoIP Quando a aplicação Accounting/Traffic/VoIP é aberta, a barra de ferramentas da janela principal do OmniVista 8770 proporciona um menu adicional Accounting/Traffic/VoIP, que inclui os comandos seguintes: quadro 9.8: Comandos do menu Accounting/Traffic/VoIP Comandos Descrição
Consulte: Accounting/Traffic - Funcionamento - Eliminação manual de dados
Cálculo dos custos...
Depois de modificações na Taxação, os custos registados na base têm de ser actualizados. Consulte: Actualização de custos na base de dados (Processamento excepcional - Novo cálculo dos custos, dos contadores e das subscrições)
Cálculo total...
Consulte: Accounting/Traffic - Funcionamento - Recálculo manual dos contadores cumulativos
Processamento dos dados de taxação no servidor OmniVista 8770 O esquema seguinte representa as etapas essenciais que caracterizam a gestão da taxação do OmniVista 8770 através do tratamento das informações produzidas através de uma chamada.
9-17
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
Figura 9.4: Processo de gestão de taxação Às 14h00, Michel Legrand faz uma ligação via o PCX (A). No final da sua chamada, é criado um registo de taxação, contendo uma série de informações sobre a ligação e gravado num ficheiro. À 1h00, durante a sincronização, o servidor B transfere os ficheiros que contêm os contadores de análise de tráfego, os registos de taxação e os talões de análise do desempenho de VoIP. À 1h30, as informações contidas nos registos de taxação são extraídas e o custo das comunicações é calculado com os dados dos operadores (D1), consulte: Métodos de Cálculo para mais informações. Opção (E): -
Pode ser aplicada uma Monitorização a Michael Buxton (número de chamadas, custo, etc.)
-
A facturação das comunicações de M. Legrand pode ser aumentada segundo um perfil de custo que inclui: • O operador utilizado • O tipo de chamadas efectuadas (privada, profissional, local, etc.) • Assinatura por tipo de telefone e serviços propostos
Às 10h00, no dia seguinte, por meio da aplicação Relatório o gestor de taxação gera um estado (F) que fornece o detalhe das comunicações encaminhadas pelo PCX. Para garantir a confidencialidade, uma máscara parcial ou total pode ser aplicada às informações constantes nos relatórios. Este esquema evidencia a gestão separada dos custos operadores e dos custos facturados. A aplicação Taxação dispõe de uma interface dedicada para a configuração de cada tipo de dados.
9.1.6.2
Diferentes utilizações
9.1.6.2.1 Taxação global Numa rede de PCX (PCX1–PCX2), o gestor de taxação do servidor OmniVista 8770 pode utilizar os custos (taxação) de chamadas num único PCX na rede (PCX1) e ignorar os custos dos restantes utilizadores noutros PCX (PCX2).
Nestas circunstâncias, a rede estende-se a diversos locais com gestão gerida. O gestor executa uma taxação detalhada no(s) OmniPCX Enterprise(s) de um local e trata as chamadas do outro local como um custo global, externo ao local.
9-18
,+ -.#"* -/ !
9.1.6.2.2 Vantagens da taxação global Taxação global por nó: -
Simplifica a taxação de sítios separados numa grande rede de PCX
-
Limita o volume de dados na base de dados e optimiza os seus tratamentos
-
Reduz o número de componentes na organização
Com duas opções distintas que validam ou não a transferência dos ficheiros de taxação, o presente modo responde às exigências requeridas pelas redes com elevado tráfego. Consulte: As duas opções de taxação global por nó . Importante: Quando a taxação global está activada num PCX, nenhum tratamento de análise de tráfego é possível pois este baseia-se nas entidades criadas na organização. A opção Tratar PTP é portanto desactivada automaticamente.
9.1.6.3
Operações de Processamento de Taxação Ao todo, cinco opções diferentes de gestão da taxação são propostas para cada PCX: 1. Nenhuma - nenhuma taxação 2. Actualização da organização sem remoção dos registos 3. Taxação global por nó sem remoção dos registos 4. Taxação global por nó com remoção dos registos 5. Taxação pormenorizada A selecção é realizada em cada registo de configuração do PCX na aplicação Configuração através do atributo Accounting Process.
9.1.6.3.1 Nenhum - Sem taxação A aplicação desta opção de taxação a um PCX permite o seguinte funcionamento: -
Os ficheiros de taxação são transferidos somente para garantir a análise de tráfego quando a opção Tratar PTP está seleccionada. Não é executada nenhuma operação de taxação
-
Para a análise de tráfego, os registos pertencentes aos utilizadores deste PCX que são extraídos por outro PCX são carregados na base de dados e atribuídos às entradas taxáveis criadas na organização
-
Se a opção Tratar PTP estiver desactivada: • Não é criada nenhuma entidade na organização. • Os registos pertencentes aos assinantes do PCX extraídos por outro PCX são carregados na base de dados e atribuídos às entidades do nível indefinido
9.1.6.3.2 Obtenção de registo (talão) de actualização da organização A aplicação desta opção de taxação a um PCX permite o seguinte funcionamento: -
A organização é sempre actualizada
-
Os ficheiros de taxação são transferidos somente para garantir a análise de tráfego quando a opção Tratar PTP está seleccionada. Não são executadas operações de
9-19
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
taxação utilizando estes ficheiros -
Para a análise de tráfego, os registos pertencentes aos utilizadores deste OmniPCX Enterprise que são extraídos por outro OmniPCX Enterprise são carregados na base de dados e atribuídos às entradas criadas na organização da taxação
9.1.6.3.3 As duas opções de taxação global por nó Com remoção dos ficheiros de taxação: -
Os ficheiros de taxação do PCX são transferidos para o servidor. As entidades deste PCX não são criadas na organização de taxação
-
Os registos de taxação pertencentes aos assinantes deste PCX são atribuídos a uma única entidade global definida sob o nível Taxação global por nó da organização
-
Durante o carregamento dos registos de taxação de assinantes pertencentes a outros PCX, o tratamento efectuado depende do estado da opção Tratar Taxação do PCX identificado pelo registo: • Se o PCX identificado tiver sido declarado na aplicação Configuração, o registo é processado de acordo com a opção de taxação seleccionada para o PCX • Se o PCX identificado não tiver sido declarado na aplicação Configuração, o registo é processado de acordo com o atributo Global accounting for undeclared PCXs. Consulte: Accounting/Traffic - Funcionamento - Tratamento da taxação para PCX não declarados .
Sem remoção dos ficheiros de taxação:
9.1.6.4
-
Os ficheiros de taxação do PCX não são transferidos para o servidor. As entidades deste PCX não são criadas na organização da Taxação
-
Os registos de taxação pertencentes aos assinantes deste PCX que são extraídos por outro PCX são carregados na base. De seguida, são atribuídos a uma única entidade global criada sob o nível Taxação global por nó da organização
Diversos custos de uma chamada
9.1.6.4.1 Termos utilizados O custo inicial de chamada não atendida acrescenta uma tarifa fixa adicional que se aplica às chamadas com duração de chamada nula. O custo inicial de chamada atendida acrescenta uma tarifa fixa adicional que se aplica às chamadas com duração de chamada não nula. Este custo corresponde ao custo de estabelecimento da chamada. O custo mínimo é utilizado para que o custo facturado de uma chamada, atendida ou não, seja pelo menos igual a este custo mínimo. Este custo é aplicado qualquer que seja a duração da chamada. O custo facturado equivale ao (custo do primeiro operador + custo eventual do segundo operador) multiplicado por um eventual ajuste. O prazo de encaminhamento (para a ligação) é levado em conta no cálculo do custo segundo a duração exclusivamente. Ele corresponde ao prazo médio de encaminhamento da chamada dirigida para o telefone receptor, para as chamadas que começam antes de serem atendidas pelo receptor (por exemplo: ligação analógica). Este prazo de encaminhamento é deduzido antes do cálculo da duração total da chamada para evitar qualquer custo não justificado.
9-20
,+ -.#"* -/ !
O Segmento tarifário permite levar em conta as mudanças de tarifação das comunicações. É expresso em termos de custo/duração. Exemplo: os 5 primeiros minutos de uma chamada são facturados 1,00 Euro/min e os minutos seguintes 0,50 Euro. O acesso directo ou indirecto. O acesso indirecto caracteriza a utilização de um operador acessível via um outro operador. Um acesso é dito directo quando este utiliza um grupo de linhas dedicado ao operador para estabelecer uma chamada. Um acesso é dito indirecto quando utiliza um primeiro operador para comunicar com um segundo operador.
9.1.6.4.2 Métodos de Cálculo O cálculo de custo de uma comunicação pode ser efectuado: -
Pelo PCX que efectuou a comunicação. Este modo é chamado Custo PCX
-
Pelo OmniVista 8770 que pode efectuar o cálculo segundo a duração da comunicação ou o número de unidades transmitidas pelo operador ao PCX durante a comunicação
Qualquer que seja o tipo de tarifa, o custo total da comunicação corresponde à soma: -
Um custo inicial.
-
Um custo de conversação.
Este custo total não pode ser inferior a um custo mínimo. Um aumento ou diminuição podem ser aplicados aos preços da comunicação através de um ajuste de custo. O Accounting/Traffic - Carriers tab lista os parâmetros a introduzir obrigatoriamente nos ecrãs de configuração em função do método de cálculo adoptado.
9.1.6.4.3 Cálculo efectuado pelo OmniVista 8770 Cálculo baseado nas unidades (ou impulsos) O resultado do cálculo é obtido pela multiplicação do número de unidades pelo preço de uma unidade. A adopção deste método de cálculo necessita do envio de impulsos por parte do operador.
Cálculo baseado na duração Para estabelecer uma taxação segundo a duração, as informações seguintes são extraídas do registo de taxação: o número receptor, a data, a hora e a duração da chamada. A duração da chamada pode compor-se de uma duração inicial e/ou de segmentos tarifários. No caso de uma taxação segundo a duração, o custo pode ser definido indiferentemente: -
Por patamares, isto é, em simulação de impulsos: com arredondamento superior ou inferior
-
Proporcionalmente ao tempo, com precisão de um segundo
9-21
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
Figura 9.6: Configuração básica T1: duração inicial
quadro 9.9: Parâmetros de configuração básica A: custo inicial
T2: duração da chamada
9-22
B: custo proporcional
,+ -.#"* -/ !
C: custo total da chamada
Figura 9.7: Configuração avançada quadro 9.10: Parâmetros de configuração avançada
9-23
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
T0: prazo de encaminhamento
A: custo inicial de chamada atendida
T1: duração inicial
B: custo proporcional
T2: duração da chamada
C: custo total da chamada
C1: custo mínimo C2: custo inicial de chamada não atendida C3: unidade inicial * custo unidade Nota: C3 é levado em conta quando A é equivalente a nulo.
9.1.6.4.4 Cálculo efectuado pelo PCX O custo da chamada é calculado pelo PCX e incorporado no registo de taxação. Trata-se do AOC (Advice Of Charge). Um factor de ajuste pode ser aplicado ao custo transmitido. A adopção deste método de cálculo requer o item Informação do Custo em cada registo de taxação fornecido pelo(s) PCX, e portanto de definir os custos em cada PCX da rede. O custo inicial e o custo mínimo não são levados em conta neste caso.
9.1.6.4.5 Gestão das transferências de chamadas Em caso de transferência de chamada, vários registos são emitidos pelo PCX enquanto que o operador gere apenas uma comunicação. Quando o método de cálculo adoptado é a duração da chamada, os custos iniciais são levados em conta uma única vez.
9.1.6.4.6 Transferência do registo (talão) para o nó do utilizador Em algumas redes, os utilizadores podem ver as suas chamadas reencaminhadas para um PCX diferente do PCX ao qual pertencem. Uma opção na configuração do PCX2 permite transferir os registos de taxação assim gerados para o PCX do utilizador que inicia a chamada, de modo a que todas as chamadas dos utilizadores possam ser registadas. O OmniVista 8770 inclui e administra uma possível diferença horária entre os PCX(s) (PCX1 e PCX2):
Figura 9.8: Transferência do registo do utilizador entre OmniPCX Enterprises diferentes.
9.1.6.5
Funcionalidades específicas de vários operadores
9.1.6.5.1 Configuração de vários operadores
9-24
,+ -.#"* -/ !
Um sítio pode encaminhar as suas chamadas utilizando vários operadores segundo a destinação ou a hora da chamada por exemplo. A distinção entre os operadores efectua-se então pela leitura das informações contidas no registo: -
identificação do número de feixe pelo qual passou a comunicação
-
Prefixo identificador do número marcado
9.1.6.5.2 Operadores indirectos Um operador indirecto (também chamado operador em cascata) é um operador acessível via um primeiro operador que possui um acesso directo. O cálculo do custo do operador directo é chamado custo 1 operador. O custo do operador indirecto é calculado exclusivamente segundo a duração e chama-se custo 2 operador. A adição desses dois custos mais o custo dos serviços RDIS dá o custo facturado. Nota: Esta função está disponível quando a função ARS é utilizada no PCX.
9.1.6.5.3 Feixe remoto Um servidor de chamadas pode utilizar um Media Gateway remoto localizado numa área de tarifação diferente da rede pública. As chamadas que utilizam feixes suportados por este Gateway multimédia remoto têm de submeter-se à área de taxação do gateway multimédia remoto. A aplicação de taxação OmniVista 8770 tem em conta o feixe utilizado para o cálculo dos custos.
9-25
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
Figura 9.9: Exemplo de dois feixes do mesmo OmniPCX Enterprise que levam a duas áreas de taxação diferentes O feixe é um parâmetro da aplicação de taxação. A identificação do feixe utilizado é incluída no talão de taxação.
9-26
,+ -.#"* -/ !
Feixe distribuído Um feixe pode ser distribuído em vários Media Gateways. Os Media Gateways têm de estar localizados na mesma área de taxação. Um determinado feixe não pode pertencer a mais de uma área de taxação distribuída por diferentes áreas de taxação.
9.1.6.5.4 Vários fusos horários As redes grandes podem ser implementadas em vários fusos horários. Os talões de taxação transferidos a partir do OmniPCX Enterprise incluem o fuso horário local do utilizador. Estes dados, designados TimeDlt, são tidos em consideração para o cálculo do custo das chamadas. Restrições Os talões VoIP e os contadores de desempenho não têm em consideração a funcionalidade de vários fusos horários. A versão do OmniPCX Enterprise tem de ser R9.0 ou superior para fornecer talões que incluam um campo TimeDlt. Os filtros, utilizados em relatórios, não têm em consideração o fuso horário. As operações de filtragem são sempre efectuadas com a data/hora do sistema do OmniPCX Enterprise.
9.1.6.5.5 Taxação com o OmniPCX Office Funcionalidades Especiais O OmniPCX Office tem as seguintes funcionalidades especiais: -
O carregamento dos ficheiros (PCX para PC) que contêm os registos de taxação é seguido da eliminação dos mesmos do disco rígido do PCX. Por este motivo, para uma aplicação de taxação externa, utilize os ficheiros de taxação guardados no directório do servidor do PC OmniVista 8770 (8770\data\collector).
-
Por defeito, os registos são transferidos com o número do telefone, a data/hora e o número marcado. É necessário configurar o PCX para a transmissão do nome do utilizador no registo.
-
Para garantir uma taxação correcta das chamadas: • Se o ARS for utilizado pelo PCX, os Dados do operador são incluídos no registo. É necessário configurar um código de operador indirecto no separador Carrier. • Se o PCX dedica os seus feixes por operador, é preciso gerir a identificação deste feixe no separador Operador ao nível das ligações de feixe.
OmniPCX OfficeGestão Centros de custos Os centros de custos destes PCX podem ser geridos completamente na organização da taxação. Após a primeira sincronização, as entradas taxáveis são representadas sob um único centro de custos. É possível mover conjuntos de um centro de custos para outro. -
Através da função Copiar/Colar 1. Seleccione os conjuntos a mover e seleccione o comando Copiar. O conjunto do antigo centro de custos e os seus registos são colocados no histórico. 2. Seleccione o novo objecto centro de custos e execute o comando Colar. O mesmo conjunto é criado no novo centro de custos com os novos registos
9-27
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
associados a esse conjunto. -
Através da função Cortar/Colar 1. Seleccione os conjuntos a mover e seleccione o comando Cortar. 2. Seleccione o novo objecto centro de custos e execute o comando Colar. O conjunto aparece no novo centro de custos com os seus registos.
Atenção: Os contadores cumulativos não são calculados instantaneamente; são calculados na próxima tarefa programada de cálculo dos contadores cumulativos. Os contadores cumulativos podem também ser calculados imediatamente com o comando Recalcular contadores cumulativos (consulte: Accounting/Traffic - Parameters tab - Recalculating Total Counters Manually).
Para gerar relatórios de taxação, utilize o campo Cost center. Fornece a possibilidade de filtrar com precisão uma parte ou um conjunto de entradas presentes na Organização.
OmniPCX Office a funcionar em modo de várias empresas com o ARS Pode-se definir dois operadores idênticos, com a condição de: -
A informação Dados do operador ser diferente entre os dois operadores.
-
As ligações dos feixes (acessos externos) serem diferentes.
O operador ser identificado por meio da informação Identidade dos feixes contida nos registos. O exemplo abaixo descreve as configurações a serem efectuadas no OmniVista 8770. No OmniPCX Office: -
Empresa A: Feixe 0, informação operador F
-
Empresa B: Feixe 0, informação operador L. A gestão de feixes (objecto: Linhas externas) é interpretada da forma seguinte: • Feixe 0, ID acesso: N001 —> Registo informações: 001 • Feixe 4, ID acesso: N002 —> Registo informações: 002 Para versões inferiores à R1.1.30.04: • Feixe 0, ID acesso: N001 —> Registo informações: 000 • Feixe 4, ID acesso: N002 —> Registo informações: 001
No OmniVista 8770: Separador operadores:
9-28
-
Na secção Operadores : Defina FT1 e FT2 com o tipo directo
-
Na secção Código de operador indirecto: Na subrede do OmniPCX Office, especifique a entrada FT1 com o código: F Na subrede do OmniPCX Office, especifique a entrada FT2 com o código: L
-
Na opção Ligações feixes, atribua cada feixe de PCX a um operador: Para os PCXs OmniPCX Office, atribua o feixe000 ao operador FT1 Para os PCXs OmniPCX Office, atribua o feixe001 ao operador FT2
,+ -.#"* -/ !
9.1.7
Manutenção da base de dados
9.1.7.1
Introdução As transferências periódicas de dados dos PCX e a elaboração dos relatórios ocupam bastante espaço no disco rígido do servidor anfitrião do OmniVista 8770. O bom desempenho do OmniVista 8770 é afectado quando a base de dados atinge um tamanho crítico. Para optimizar a velocidade dos cálculos necessários à elaboração de relatórios e evitar uma saturação do espaço no disco rígido, o OmniVista 8770 dispõe de operações de manutenção dedicadas, automáticas e configuráveis. Estas operações têm como objectivo eliminar da base de dados os dados obsoletos (por exemplo, os registos antigos com mais de 3 meses).
9.1.7.2
Recomendações Contadores cumulativos Os contadores cumulativos são criados pelo OmniVista 8770 através dos registos de taxação. Se eliminar registos de taxação num período [T1–T2] e executar um novo cálculo dos contadores cumulativos no mesmo período, obterá contadores cumulativos nulos. A eliminação dos contadores cumulativos não tem qualquer efeito sobre os registos de taxação. Ainda assim, existe o risco de reinicializar contadores de controlo (opção) que utilizam valores específicos dos contadores cumulativos. Relações entre os registos e os dados dos operadores Para assegurar um funcionamento normal da base de dados, é preferível armazenar os dados de configuração por um período mais longo do que os registos. Evita assim a perda das ligações entre os registos e os dados de configuração dos operadores. Se pretende guardar um ano completo de registos arquivados, defina uma remoção dos dados dos operadores para 396 dias (365 + 31 dias).
9.1.7.3
Operações na Base de Dados Para operações na base de dados de taxação, consulte: Accounting/Traffic - Funcionamento Manutenção da base de dados .
9.2
Funcionamento
9.2.1
Verificar a licença de acesso à aplicação Accounting/Traffic/VoIP Pode verificar o estado da licença no menu de ajuda da aplicação OmniVista 8770 (caminho de acesso: Ajuda > Acerca). As licenças que se seguem devem estar presentes na lista de licenças apresentadas: -
Licença de Accounting utilizada para aceder à aplicação de taxação. O seu valor representa o número máximo de utilizadores que podem ser geridos pela aplicação de taxação
-
Licença de Tracking utilizada para aceder à aplicação de monitorização da taxação
-
Licença de Traffic Performance utilizada para aceder à aplicação de observação do tráfego. O seu valor representa o número máximo de utilizadores que podem ser geridos
9-29
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
pela aplicação de observação de taxação
9.2.2
-
Licença de Ticket (Call Record) collector utilizada para aceder à funcionalidade de colector de talões. O seu valor representa o número máximo de utilizadores que podem ser geridos pelo colector de talões
-
Licença de Voice over IP utilizada para aceder à aplicação de observação do desempenho de Voice over IP do OmniPCX Office. O seu valor representa o número máximo de utilizadores que podem ser geridos pela aplicação de observação de VoIP
Princípio de funcionamento A aplicação Taxação assegura o cálculo e a distribuição de custos das chamadas pelas entradas taxáveis (utilizador, operadora, feixe grupo, etc.) que são agrupados numa estrutura em árvore designada por Organização. A aplicação Traffic analysis permite analisar o tráfego em relação a itens da Organization (feixes de linhas, utilizadores, telefones DECT (PWT), etc). VoIP é utilizado para analisar o desempenho de VoIP do OmniPCX Office em termos quantitativos (informações sobre a quantidade e a duração) e qualitativos (informações sobre problemas da rede com impacto na qualidade das chamadas: demora excessiva, taxas elevadas de perda de pacotes, etc.). Os equipamentos afectados são os seguintes: Placas IP e telefones IP (e-Reflexes e Alcatel Series 8), Softphone e correio de voz 4645. Os dados de taxação, de análise de tráfego e os dados de análise do desempenho da voz sobre IP são utilizados pela aplicação Relatórios. Esta aplicação está dedicada à elaboração de relatórios nas entradas taxáveis da Organização. A taxação com um OmniPCX Office possui funções especiais que devem ser consideradas – consulte: Accounting/Traffic - Introdução - Taxação com o OmniPCX Office .
9.2.3
Pré-configuração
9.2.3.1
Carregamento dos registos na base de dados Para configurar correctamente Taxação, Análise de tráfego e/ou a análise de desempenho do OmniPCX Office de VoIP, execute as seguintes operações pela ordem indicada: -
Configure o carregamento dos dados no separador Parâmetros: • Para efectuar uma análise de tráfego, seleccione os centros de custos a observar e os contadores a carregar. Atenção: O total predefinido (tarefa diária e semanal) apenas se aplica aos feixes, operadoras e grupos de operadoras. Estes dados não se aplicam aos dados do utilizador e aos dados DECT. É possível modificar tarefas para calcular o total para todos os contadores; consulte: Modificar a programação de cálculo dos contadores
•
Para a taxação, seleccione os registos a carregar, de acordo com o tipo de chamada, a duração, etc. • Para a análise do desempenho de VoIP do OmniPCX Office, seleccione os contadores e os endereços IP a serem carregados. Consulte: Gerir os Itens de parâmetros .
9-30
,+ -.#"* -/ !
Nota 1: Em cada caso (taxação, análise de tráfego e análise do desempenho da VoIP do OmniPCX Office), existe um separador Alarms que permite aceder aos alarmes correspondentes.
-
Para a taxação (apenas), actualize o separador Operadores: • Especifique as características tarifárias dos operadores para assegurar o cálculo dos custos na primeira transferência dos registos de taxação Consulte: Gestão dos itens dos operadores
-
Na aplicação Configuration: • Active ou desactive a criação automática de entradas do directório* e a lista de itens "iniciadores" • Active ou desactive Taxação global para PCXs não declarados. Consulte: Tratamento da taxação para PCX não declarados : • Seleccionar o modo de taxação; consulte: Accounting/Traffic - Introdução - Operações de Processamento de Taxação
-
Na aplicação Administração: • Defina se os talões de taxação e/ou talões de VoIP do OmniPCX Office são recolhidos de PCSs (NMC\OmniVista8770\\NMCArchive\Accounting Specific tab > PCS tickets Collection
-
Active uma sincronização. A Organização é actualizada e pode atribuir custo, máscara e perfis de controlo, assim como atribuir subscrições. Consulte: Gerir elementos da organização .
Nota 2: (*) Consulte: Company Directory - Configuring the Company Directory - Criação automática das entradas .
9.2.3.2
Recolha de registos Para tornar os ficheiros de VoIP do OmniPCX Office ou de taxação do PCX disponíveis para aplicações externas, estes ficheiros têm de ser guardados no directório de servidor do OmniVista 8770. Execute as seguintes operações: 1. Na aplicação Configuração, seleccione o PCX 2. Clique no separador Data Collection 3. Faça duplo clique no campo do atributo Recolha de Registos/Talões e seleccione Taxação para guardar os ficheiros de taxação e seleccione: • Taxação: para guardar apenas os ficheiros de taxação • VoIP: para guardar apenas os ficheiros de VOIP do OmniPCX Office • Taxação e VOIP: para guardar os ficheiros de taxação e de VOIP do OmniPCX Office Durante a sincronização, os ficheiros são guardados no directório 8770\data\collector. Os ficheiros de taxação têm os seguintes nomes: TAXAxxxx.DAT (para OmniPCX Enterprise), taxaxxxxx.alz (para OXO), taxaxxxxx.ofc (para OmniPCX Office) Os ficheiros de VoIP têm os seguintes nomes: IPXXX.DAI (para OmniPCX Office) Nota: Consulte o Configuração - Funcionamento - Declarar uma rede de servidores de comunicação .
9-31
Capítulo
9.2.4
9
,+ -.#"* -/ !
Tratamento da taxação para PCX não declarados Durante o carregamento dos registos, os que provêm de PCX declarados na aplicação Configuração são incluídos e processados de acordo com o atributo Processamento da Taxação. Os registos de PCXs desconhecidos são processados e colocados na organização em função da opção Global accounting for undeclared PCXs disponível na aplicação Administration (Nmc\OmniVista 8770\\service\Loader — Specific tab): 1. Opção seleccionada: Os registos são atribuídos a uma entidade de Taxação global por nó. Os registos podem mais tarde ser reatribuídos se não tiverem sido declarados no PCX. Tal não será possível se a opção não estiver seleccionada 2. Opção não seleccionada: Os registos são automaticamente atribuídos a um nível de entidade indeterminada Taxação por centros de custos para utilizadores de PCX não sincronizáveis com o OmniVista 8770 (PCX não Alcatel) Isto é, uma rede composta por pelo menos um PCX ao qual são ligados por feixe ABCF ou QSIG um ou mais PCX não sincronizáveis com o OmniVista 8770. As chamadas para a rede pública de todos os utilizadores da rede de PCX passam pelo PCX. Todos os registos de taxação são gerados pelo PCX. Como descrito acima, por defeito, os registos dos utilizadores dos nós não sincronizáveis estão localizados ao nível da entidade indefinida da organização da taxação. Como resultado, não é possível criar relatórios por centro de custos ou por nome para esses registos. O procedimento é o seguinte: 1. Na aplicação Configuration, crie um PCX virtual sem gestão de conectividade nas mesmas redes e subredes do PCX anteriormente criado. O número de nós de rede deve ser aquele indicado nos registos do campo chargedNode. Seleccione Taxação detalhada. 2. Crie os utilizadores por importação de ficheiros LDIF. Para respeitar a organização habitual, importe primeiro o nível Dispositivos Telefónicos. Os ficheiros LDIF dos utilizadores devem conter (entre outras informações), o nome do centro de custos. A entrada correspondente é automaticamente criada na organização da taxação (CC e posto). Os registos correspondentes, eventualmente localizados sob o nível da entidade indefinida são transmitidos automaticamente ao nível apropriado. Nota: Os utilizadores só podem ser criados através da importação de um ficheiro LDIF. Para eliminar um utilizador da aplicação Configuration, é possível utilizar o comando previsto para o efeito. Se um utilizador for deslocado de um PCX não sincronizável para o PCX, será criada uma nova entrada na taxação após a sincronização. Esta contém o nome do novo PCX. É necessário prestar uma atenção particular ao número de utilizadores autorizado pela licença. Qualquer criação por importação de LDIF deve ser contabilizada. Alarmes de falha de sincronização devem ser gerados para os PCX não Alcatel-Lucent.
9.2.5
Gerir elementos da organização É possível executar várias acções principais na árvore da Organização:
9-32
-
Filtrar
-
Criar
,+ -.#"* -/ !
-
Eliminar
-
Atribuir um centro de custos às entradas taxáveis
-
Mover centros de custos entre níveis
-
Abrir tudo
-
Criação de data precedente
Estas acções são acedidas através de um clique com o botão direito do rato na entrada taxável (para "Editar", consulte: Editar ). Os valores de campos não alteráveis são apresentados em itálico.
9.2.5.1
Filtrar O comando Filtrar do menu de atalho, permite executar uma pesquisar e visualizar os resultados da pesquisa na árvore da Organização: 1. Seleccione uma entrada activa na árvore 2. Seleccione o comando Filtrar no menu de atalho. É apresentada uma janela de pesquisa. 3. Preencha os elementos e inicie a pesquisa. Os resultados são apresentados na árvore após alguns instantes.
9.2.5.2
Criar Só é possível criar níveis locais e centros de custos. São identificados por um nome. Para criar um nível: 1. Clique na localização pai adequada 2. Seleccione o comando Create > Level ou Create > Cost center no menu de atalho. É apresentado na janela principal um formulário preenchido parcialmente. 3. Introduza o nome desejado 4. Confirmar Os caracteres seguintes NÃO podem ser utilizados: *, “,=,,,/,\,%,_ (sublinhado).
9.2.5.3
Eliminar A eliminação de uma entrada activa resulta na eliminação dos justificativos e dos contadores associados. Para eliminar um nível: 1. Clique no nível para o seleccionar 2. Seleccione o comando Eliminar no menu de atalho. É apresentada uma caixa de diálogo de confirmação 3. Confirmar Todas as entradas agrupadas sob o nível e respectivos justificativos associados, bem como os contadores de análise de tráfego são eliminados da organização e da base de dados.
9.2.5.4
Atribuir um centro de custos às entradas taxáveis Regra geral, para as entradas taxáveis, o centro de custos é fornecido pelo PCX.
9-33
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
O centro de custos é gerido ao nível do PCX ou no Directório, se existir. Não é possível efectuar alterações no separador Organização. Existem outras entradas taxáveis que podem ser geridas directamente no separador Organização. Estas são entradas taxáveis para as quais o OmniPCX Enterprise não fornece a informação sobre o centro de custos. É o caso de: -
Grupos de operadoras
-
Grupos de telefones
-
Correio de voz
-
Feixes de grupo
-
Ligações lógicas
Para este tipo de entradas, é possível atribuir um centro de custos de duas formas: -
Na aplicação Configuração, seleccionando o atributo Centro de custos predefinido no separador Recolha de dados.
-
Através das operações de "Copiar/colar" ou "Cortar/colar" quando as entradas taxáveis estão colocadas num centro de custos ou na raiz
Aviso: As operações de movimentação de Cortar/colar não são recomendadas, uma vez que foram iniciadas operações de eliminação (em intervalos de 3 meses, por predefinição). Tal, deve-se ao facto do novo cálculo dos contadores de totais diários só abranger os justificativos armazenados actualmente na base de dados. Quando um telefone é mudado de um centro de custos CC1 para um centro de custos CC2 : - Os contadores de totais dos justificativos existentes na base de dados são transferidos para o centro de custos CC2 - No entanto, os contadores de totais de justificativos eliminados permanecem no centro de custos CC1 Assim, os relatórios de totais: - Apresentam ainda os justificativos CC1 antigos para o telefone, apesar de estar actualmente no CC2 - Não estarão completos no centro de custos CC2, porque o período que precede a eliminação está em falta
9.2.5.5
Mover centros de custos entre níveis
9.2.5.5.1 Cortar/colar
___change-begin___
Esta operação consiste em mover uma ramificação (centro de custos, nível local) para outro nível local. A ramificação movida herda os perfis (máscara, custo) da nova localização, excepto no que se refere às entradas que já possuem um perfil específico (o perfil é mantido).
9-34
___change-end___
,+ -.#"* -/ !
Figura 9.10: Mover um ramo entre níveis locais diferentes Nota: Se o centro de custos movido estiver inicialmente sob um nível local, este torna-se inactivo. Não é possível copiar um item inactivo.
9.2.5.5.2 Copiar/colar Esta operação consiste em copiar uma ramificação (centro de custos, nível local) e colá-la noutro nível local da organização. Após a conclusão da operação, a ramificação inicialmente copiada torna-se inactiva e mantém os justificativos atribuídos. A cópia é criada sem justificativos.
9.2.5.6
Abrir tudo O comando de atalho Abrir tudo é utilizado para expandir as ramificações da árvore da Organização. Para desenvolver um nível: 1. Clique no nível para o seleccionar 2. Seleccione o comando Abrir tudo no menu de atalho 3. Todas as entradas agrupadas sob o nível seleccionado são apresentadas na árvore da Organização
9.2.5.7
Criação de data precedente Quando o centro de custos de um telefone é alterado, a operação "Criação de data precedente" consiste em antecipar a data desta atribuição para aplicação na data efectiva.
9-35
Capítulo
,+ -.#"* -/ !
___change-end___
___change-begin___
9
Figura 9.11: Antecipar data da configuração do centro de custos T1: Atribuição administrativa T2: Actualização por notificação dos directórios Sistema. O telefone A é atribuído ao centro de custos CC1. A partir de 1 de Setembro, o telefone A estará administrativamente atribuído ao centro de custos CC2. No entanto, a actualização só é executada no PCX a 10 de Setembro. Os justificativos de taxação do período de 1 a 9 de Setembro são atribuídos ao CC1. Para atribuir correctamente estes justificativos ao CC2, é necessário antecipar a data do telefone copiado localizado no CC2 e atribuir-lhe a data de criação de 1 de Setembro. Para atribuir a totalidade dos justificativos do telefone A inactivo ao novo telefone A activo, atribua a data de criação do telefone A inactivo ao novo telefone A. Para modificar a data de criação de uma entrada taxável: 1. Seleccione uma entrada activa (telefone ou entrada do directório) 2. Seleccione o comando Criação de data precedente... do menu de atalho. A caixa de diálogo Criação de data precedente... é apresentada. 3. Introduza a nova data e tempo de criação a serem atribuídos à entrada seleccionada e confirme. A data introduzida deve respeitar duas restrições: • Ser anterior à data de criação do telefone activo • Em caso de memorização sucessiva do mesmo telefone, ser posterior à data de criação do último telefone inactivo
9.2.5.8
Critérios de histórico A memorização é caracterizada pela passagem de um telefone do modo activo ao modo inactivo. Cada tipo de entrada da Organização tem critérios de memorização específicos associados às propriedades intrínsecas da entrada. A modificação de uma destas propriedades memoriza a entrada. As entradas taxáveis deixam de ser válidas após: -
Uma modificação importante.
-
Uma movimentação manual (cortar/colar).
___change-begin___
As entradas inactivas estão sombreadas na estrutura de árvore da Organização.
9-36
___change-end___
,+ -.#"* -/ !
Figura 9.12: Estrutura em árvore da organização Uma entidade indefinida está sempre inactiva. Um nível (centro de custos, entrada de directório, nível local, etc.) é desactivado se todas as entradas agrupadas neste nível estiverem inactivas. Este nível é activado se uma das entradas se tornar activa. Desta forma, se criar um nível local, este fica inactivo porque está vazio. A cópia de telefones activos neste nível torna-o activo. Para visualizar apenas entradas activas na Organization, clique em
.
Nota: A modificação dos atributos NomePróprio (formato expandido) e Nome (formato expandido) na aplicação Configuration, actualiza apenas os dados do directório e não desactiva o objecto correspondente.
9.2.5.9
Gestão das propriedades das entradas Seleccionar um item na árvore para visualizar as propriedades associadas nos 6 separadores da área de edição: -
Propriedades
-
Justificativos
-
Máscaras
-
Custos
-
Registo
-
Estado da supervisão
9.2.5.9.1 Editar Para visualizar as propriedades básicas do item seleccionado actualmente na estrutura em árvore: -
Clique no separador Propriedades
9-37
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
A lista de atributos varia consoante o tipo de item seleccionado na organização. Nota: O tipo de telefone para um utilizador, o número de feixe para um feixe ou o número de grupo para uma operadora.
Os nome dos item seguintes podem ser modificados: -
Empresa (raiz da estrutura em árvore)
-
Níveis locais
-
Números de código de negócio.
Os endereços e o E-mail podem ser modificados para todos os itens, excepto para entradas do directório (telefones ou pessoas). Todos os outros parâmetros só são visualizados em modo só de leitura. Para modificar os parâmetros, utilize a aplicação Directory (consulte: Company Directory Introdução - Descrição dos Separadores da Empresa ). Os atributos PrimeiroNome (formato expandido) e Nome (formato expandido) são utilizados para armazenar cadeias mais extensas (até 42 bytes) ou cadeias UTF8 (p.ex. caracteres chineses ou russos). Pode modificar estes atributos modificando a instância associada no PCX (se disponível) a a entrada associada na aplicação Configuration.
9.2.5.9.2 Visualizar os últimos registos de taxação recebidos Para visualizar o conteúdo dos últimos justificativos recebidos para a entrada seleccionada actualmente na estrutura em árvore: -
Clique no separador Justificativos
Os dados apresentados nas colunas podem ser ocultados: -
Data e hora de início da chamada
-
Número chamado
-
Duração da chamada em segundos
-
...
Para um item final na estrutura em árvore (por exemplo: um utilizador), são apresentados os últimos justificativos atribuídos a este item. Para um item intermédio (por exemplo: um centro de custos), são apresentados os últimos justificativos recebidos por todas as entradas taxáveis localizadas neste item. O número de justificativos visualizados é apresentado na parte inferior da área de edição. Para modificar este número: 1. Clique em Modificar o número pedido. É apresentada uma caixa de diálogo 2. Introduza o número de justificativos a visualizar na área de edição 3. Clique em OK para confirmar
9.2.5.9.3 Visualizar os contadores - Estado Supervisão (opcional) Para cada entrada, é possível visualizar o estado actual dos contadores através do separador Estado da monitorização. Estes contadores são actualizados quando os justificativos de taxação são carregados e são
9-38
,+ -.#"* -/ !
recalculados quando: -
Uma entrada foi convertida para um telefone. Se o perfil de supervisão for atribuído por família, pode tornar-se obsoleto após a conversão.
-
Um telefone é movido para uma pessoa
-
Um justificativo é reatribuído a uma pessoa (após uma importação LDIF, por exemplo)
-
Um telefone é movido por uma operação de cortar/colar. A nova posição herda os justificativos da antiga posição.
-
A criação de um telefone é antedatada
Os contadores (diários e mensais) seguintes podem ser visualizados: -
Custo, duração, número de chamadas para as chamadas de entrada
-
Custo, duração, número de chamadas para as chamadas de saída
-
Custo, duração, número de chamadas para as chamadas de entrada DISA
-
Custo, duração, número de chamadas para as chamadas de saída DISA
-
Custo, duração, número de chamadas para subscrições
-
Custo, duração, número de chamadas para as chamadas de entrada e saída
-
Custo, duração, número de chamadas para as chamadas de saída privadas
Os contadores diários são listados à esquerda e os contadores mensais apresentam-se à direita Os contadores são representados por barras de progressão cor-de-laranja Quando um perfil de monitorização for aplicado a uma entrada (através do separador Registo), os limiares são representados por triângulos vermelhos. Para visualizar o estado dos contadores segundo uma data precisa: -
Seleccione a data pretendida nas áreas de lista correspondentes
Não é possível visualizar os contadores diários mensais em que o carregamentos dos justificativos de taxação não foram carregados correctamente
9.2.5.10
Gestão de perfis
9.2.5.10.1 Aplicar perfis O mesmo perfil pode ser aplicado a várias entradas simultaneamente. A mesma entrada só pode ter um perfil de custo e um perfil de supervisão ao mesmo tempo. Um perfil de custo, máscara ou supervisão aplica-se a uma entrada da Organização. O perfil de supervisão tem uma utilização extensa pois pode ser aplicado também a um operador ou a uma direcção.
9.2.5.10.2 Perfis herdados Perfis de máscara e de custo Por predefinição, uma entrada herda os perfis do seu pai (ou seja, da entrada à qual está associada): se atribuir um perfil a um centro de custos, todas as estações localizadas neste centro de custos herdam o mesmo perfil. Pode também eliminar esta herança e atribuir um perfil específico a uma das estações:
9-39
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
1. No separador inferior Custos, desmarque a opção Inherited profile 2. A partir da lista localizada à direita da opção, seleccione o perfil a ser aplicado 3. Clique sobre Aplicar para aceitar as alterações. Pode redefinir todos os perfis atribuídos sob uma ramificação e restaurar a herança: 1. Na estrutura de árvore, seleccione o nível adequado 2. Seleccione o comando Actualizar no menu de atalho da área de edição. O perfil especificado no nível seleccionado é atribuído automaticamente às entradas localizadas sob a sua ramificação. Perfis de supervisão Ao contrário dos perfis de máscara e de custo: -
O conceito de "herança" (hierarquia na árvore) não é utilizado
-
Um perfil de supervisão pode ser aplicado também a um operador ou a uma Direcção
Por predefinição, uma entrada (utilizador, centro de custos, etc.) toma o perfil da sua entidade. No entanto, é possível atribuir-lhe um perfil de supervisão específico e, em seguida, restaurar novamente a herança predefinida. A atribuição respectiva por tipo de entrada taxável efectua-se por meio do Gestor de perfis de supervisão predefinidos. Consulte: Accounting/Traffic - Introdução - Perfis de supervisão .
9.2.5.11
Gerir o perfil de máscara
9.2.5.11.1 Criar um perfil de máscara Para aceder a Gestão - Perfis de máscara: -
9-40
Clique no ícone
na barra de menu.
___change-end___
___change-begin___
,+ -.#"* -/ !
Figura 9.13: Gestão — Janela Perfis de máscara O gestor tem: -
No lado esquerdo, uma caixa que apresenta a lista de todos os perfis configurados
-
No lado direito, o conteúdo detalhado do perfil seleccionado actualmente
Originalmente, o gestor tem o perfil Predefinição. A interface de gestão de perfis dispõe dos seguintes ícones: quadro 9.11: Gestão — Ícones de perfil de máscara Ícones
Função Criar um perfil Copiar um perfil Modificar o nome do perfil Eliminar um perfil
Para criar um perfil: -
Clique em
. É apresentada a janela Criação
-
Introduza o nome do perfil e, em seguida, confirme. O nome é adicionado à lista
-
Configure as regras de máscara do seguinte modo: • clique em +, é adicionada uma linha à tabela • configure as definições de máscara de cada classe de chamada (privada, projecto, normal, convidado),
9-41
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
•
configure as definições de máscara que pretende atribuir aos diversos dados numéricos Para ocultar a Localidade, Duração ou o PIN, seleccione a opção correspondente. As caixas Número inicial e Número visualizado presentes na área inferior da janela, apresentam uma descrição geral da máscara configurada actualmente na tabela. O símbolo é apresentado no início de cada linha. - Clique em Aplicar para aceitar as alterações Para modificar um perfil: -
Seleccione o perfil apropriado a partir da lista
-
Clique directamente nas entradas a modificar e actualize-as. O símbolo
é
apresentado no início de cada linha modificada - Clique em Aplicar para aceitar as alterações Para remover a máscara aplicada a um tipo de chamada: -
Seleccione a linha que contém a máscara a eliminar clicando início da mesma
-
Clique em -. O símbolo
-
Clique em Aplicar para aceitar as alterações
é apresentado no início de cada linha eliminada
9.2.5.11.2 Anular máscara dos dados de um relatório Os dados apresentada no separador inferior Justificativos não são afectados pelas regras de desmascaramento de perfis. Só os relatórios são abrangidos pelos comandos de geração de relatórios disponíveis no menu de atalho: Gerar um relatório sem máscara. A utilização desta funcionalidade é exclusiva aos membros do grupo Acesso aos dados ocultos configurados em Directório empresa > NomeEmpresa > Administração > Grupos. A atribuição de utilizadores a este grupo determina o conjunto de palavras-passe necessárias durante a geração dos relatórios sem máscara. Por predefinição, este grupo não inclui nenhum membro. O desmascaramento pode ser acedido indirectamente por utilizadores com direitos de escrita de Taxação. Ao modificar as propriedades dos perfis de máscara, é possível apresentar todos os dados.
9.2.5.11.3 Aplicar uma máscara a uma entrada Um perfil pode ser atribuído a diversas entradas da Organização da Taxação. Por predefinição, uma entrada herda os perfis do respectivo pai (ou seja, da entrada a que está associada). Desta forma, se atribuir um perfil a um centro de custos, todos os telefones localizados nesse centro de custos herdam o mesmo perfil de máscara. Também é possível eliminar esta herança e atribuir um perfil específico ao telefone pretendido. pode também redefinir os perfis atribuídos sob uma ramificação e restaurar a herança através do Redefinir do menu de atalho. Para ocultar os dados de chamada de uma entrada: 1. Clique na entrada pretendida 2. Clique no separador Máscaras no fundo da janela 3. Desmarque a opção Perfil herdado 4. À direita da opção, seleccione o perfil de supervisão a ser aplicado a partir da lista
9-42
,+ -.#"* -/ !
O item é ocultado e as funcionalidades configuradas no perfil seleccionado são apresentadas na tabela. 5. Aceite as alterações Nota: Não existem perfis de máscara para códigos de negócio localizados na estrutura de árvore da organização. Estas máscaras específicas são aplicáveis ao nível das estações ou das entradas de directório (e/ou centro de custos, nível local) da organização com privilégios para marcar estes números de código de negócio.
9.2.5.12
Gerir perfis de custo Pode atribuir custos específicos a cada uma das entradas da estrutura de árvore. Estes custos são ajustamentos ao custo da comunicação com base no operador.
9.2.5.12.1 Criar um perfil de custo Para aceder a Perfil de custo - Gestor: -
Clique no ícone
na barra de menu. É apresentada a janela Gestor.
A interface gráfica do Gestor é composta por três partes diferentes. Estas incluem, da esquerda para a direita: Uma lista que contém os perfis configurados
-
Uma tabela de períodos válidos
-
Uma tabela dos custos facturados e das subscrições de extensões e telefones
___change-end___
___change-begin___
-
Figura 9.14: Perfil de custo — Janela Gestor Por predefinição, a lista tem o perfil de custo Predefinido. quadro 9.12: Perfil de custo — Ícones de gestor
9-43
Capítulo
,+ -.#"* -/ !
9
Ícones
Função Criar um perfil Copiar um perfil Modificar o nome do perfil Eliminar um perfil
Para criar um perfil de custo: 1. Clique em
. É apresentada uma caixa de diálogo
2. Introduza o nome do perfil e, em seguida, confirme. O nome é adicionado à lista 3. Especifique o período de validade da seguinte forma • Clique no ícone +, é apresentada uma linha • introduza uma data de início e de fim de validade com o formato dd/mm/aaaa 4. Para cada tipo de chamada, custo e telefone (consoante os separadores), introduza ou seleccione o parâmetro no menu pendente 5. Aplique as alterações Cada período válido pode incluir detalhes específicos em termos de: -
Custo facturado por tipo de chamada
-
Subscrição de extensões disponibilizadas
-
Subscrição de serviços oferecidos
As alterações aos períodos são aplicadas depois de clicar em Aplicar.
9.2.5.12.2 Custo facturado (sem imposto) Diferença entre a percentagem e a equação linear Em que x = custo dos justificativos de taxação (custo base) A = valor a introduzir B = valor a introduzir (só disponível para equações lineares) Por cada tipo de chamada, o ajustamento do custo pode consistir em (conforme o caso): -
Adicionar uma percentagem, por exemplo 10% (neste caso A=10),
-
Adicionar uma tarifa fixa, por exemplo 1 Euro (neste caso B =1).
Percentagem: Custo individual = x + A/100 x Onde com A= 10 e x = 50, se obtém um custo individual de 55 Equação linear: Custo individual = Ax + B Em que com A= 2, B=1 e x = 50, se obtém um custo individual de 101, isto é, 2 x 50 + 1
9-44
,+ -.#"* -/ !
Nota 1: O IVA não se aplica ao valor B.
Aplicar as alterações. Nota 2: Não existem perfis de custo para os números de código de projecto na estrutura em árvore da organização. Estes perfis de custo específicos são aplicáveis ao nível das estações ou entradas de directório (e/ou centro de custos, nível local) da organização com acesso à marcação destes números de código de projecto.
9.2.5.12.3 Custo de subscrições (estação, serviço) Nota importante: As características das estações e do correio de são armazenadas no PCX, pelo que é necessário efectuar uma sincronização inicial antes de configurar os custos de subscrição por tipo de estação.
Configurar Um perfil de custos de subscrição é composto por: -
Uma subscrição standard
-
E/ou uma subscrição de correio de voz (apenas com o OmniPCX Enterprise)
-
E/ou uma subscrição de linha DID (apenas com o OmniPCX Enterprise)
-
E/ou uma subscrição de acordo com o tipo de telefone (apenas com o OmniPCX Enterprise)
Além disso, para cada subscrição é especificado o seguinte: -
Frequência (diária, semanal ou mensal)
-
A moeda em que os custos são apresentados
-
O imposto sobre o valor acrescentado
-
O período de validade
Exemplo: O perfil de custos de subscrição seguinte foi configurado para um hotel em que os clientes estão hospedados por vários dias: De 01/01/04 a 30/04/04
quadro 9.13: Exemplos de perfis de custo Estação 4020= 1 euro por dia Estação 4035= 2 euros por dia Correio de voz = 1,2 euros por dia com uma taxa de 5.5%
De 01.06.04 a 30.06.04
Linha DID = 3 euros por mês Estação 4035= 2 euros por mês
De 01.07.04 a 31.07.04
Linha DID = 1,3 euros por mês
O custo de uma subscrição é calculado mediante a frequência, a duração e a validade. Além disso, os período deverão ser homogéneos. Para um perfil válido de 1/1/2000 a 1/1/2004 com uma subscrição standard cobrada mensalmente, é necessário configurar também outros custos de subscrição para cobrança mensal.
9-45
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
Pode especificar uma subscrição de 1 de Janeiro a 31 de Março, mas não de 10 de Janeiro a 12 de Março. Desta forma, o responsável do hotel que pretenda aumentar o preço de uma subscrição durante a época alta (de 15 de Junho a 15 de Agosto) é obrigado a manter uma periodicidade mensal ou mudar para subscrições semanais.
Gestão de custos de subscrição São gerados justificativos de taxação contendo somente custos de subscrição. Em seguida, são processados como os outros justificativos gerados pelo PCX. A facturação das subscrições é activada após cada sincronização. Os justificativos de subscrições são criados no início dos períodos: -
Todos os dias para os justificativos diários
-
Todos os Domingos para os justificativos semanais
-
No primeiro dia do mês para os justificativos mensais
Os campos horários são definidos para 00:00:00 em cada justificativo. O cálculo dos custos de subscrições nunca processa o dia actual. O processamento dos justificativos de subscrições pode durar vários dias. Durante este tempo, o cálculo dos custos de subscrição não podem ser executados. Com uma assinatura mensal, os utilizadores que iniciam a subscrição no um actual serão taxados somente a partir do primeiro dia do mês seguinte. Nota:
-
Os utilizadores do OmniPCX Office não têm nem correio de voz nem uma especificação, só é configurada uma subscrição básica.
-
Os justificativos de subscrições podem ser limpos durante a limpeza da taxação ou através de uma operação de limpeza manual específica.
Integração de subscrições nos relatórios Os períodos de subscrição devem ser determinados em função do intervalo de geração dos relatórios. As subscrições são configuradas em períodos não transferíveis. Isto significa que qualquer mês (ou semana ou dia) iniciado está em dívida. A aplicação Justificativo tem campos específicos para subscrições.
9.2.5.12.4 Atribuir um custo a uma entrada Tal como as máscaras, se atribuir um perfil a um telefone, os custos calculados para o telefone incluem as funções do perfil. Para atribuir um custo a uma entrada: 1. Clique na entrada pretendida 2. Clique no separador Custos 3. Desmarque a opção Perfil herdado 4. Seleccione o perfil de custo a aplicar a partir da lista. As características configuradas no perfil seleccionado são apresentadas na tabela 5. Aceite as alterações
9-46
,+ -.#"* -/ !
9.2.5.13
Gerir o perfil de supervisão
9.2.5.13.1 Criar um perfil de supervisão Para aceder ao Gestor de perfis de supervisão: -
Clique no separador Organização.
-
Clique em
. É apresentada a janela Gestor.
O gestor inclui os seguintes ícones: quadro 9.14: Ícones de gestor do perfil de custo Função
Ícones
Criar um perfil Copiar um perfil Modificar o nome do perfil Eliminar um perfil Para criar um perfil de supervisão: 1. Clique em
para configurar um novo perfil. É apresentada a caixa de diálogo de
criação. 2. Introduza o nome do ID do perfil 3. Clique em + para configurar uma nova linha para supervisão dos dados através de: • Valor de supervisão • Período de supervisão: • Diariamente: de Segunda a Domingo de 00:00 a 24:00 • Mensal: de Janeiro a Dezembro do dia 1 ao último dia do mês • Limite: entradas livres • Tipo de Chamada: seleccione de acordo com o valor de supervisão • Acção (opcional): Trata-se da operação iniciada em caso de ultrapassagem do limite predefinido. As acções possíveis são: enviar um alarme e/ou e-mail • E-mail: Preencha este campo se a acção seleccionada implicar o envio de um e-mail. Introduza o endereço para o qual a mensagem será enviada Nota: O endereço do servidor de e-mail é pedido durante a instalação do Servidor OmniVista 8770. No entanto, também pode ser actualizado na aplicação Administração: Nmc\OmniVista 8770\\Mail Server. Contacte o seu administrador de rede.
4. Repita o passo 3 para cada novo tipo de supervisão a acrescentar ao perfil 5. Clique em OK para confirmar Para eliminar um tipo de supervisão: 1. Seleccione a linha clicando no início da mesma 2. Clique em –. A linha é eliminada da tabela de supervisão
9-47
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
Exemplo de perfil de supervisão O perfil Watch Cost envia um alarme para o endereço de e-mail [email protected] se uma das seguintes condições se verificar: -
O limite de consumo mensal de 10000 para chamadas de saída foi ultrapassado
- A duração diária das chamadas de entrada ultrapassa 1h15m Para modificar um perfil: 1. Seleccione o perfil apropriado a partir da lista 2. Clique para seleccionar os parâmetros a modificar e actualize-os. O símbolo
é
apresentado no início de cada linha modificada 3. Clique em Aplicar para aceitar as alterações Para remover um período de supervisão: 1. Seleccione a linha apropriada clicando no início da mesma 2. Clique em – O símbolo
é apresentado no início de cada linha eliminada.
3. Clique em Aplicar para aceitar as alterações
9.2.5.13.2 Configurar uma supervisão Uma supervisão pode ser configurada para: -
Uma entrada da organização
-
Um operador
-
Uma direcção
-
Um nome de localidade/país
É atribuído um perfil a um operador ou uma direcção para cada entrada individual. Um perfil pode ser atribuído uma entrada da Organização de duas formas:
Atribuição por tipo de entrada de organização Consulte: Atribuir perfis de supervisão predefinidos .
Atribuição por objectivo Um perfil de supervisão pode ser aplicado a uma entrada de objectivo: 1. Clique na entrada à qual pretende aplicar a supervisão 2. Clique no separador inferior Registo 3. Desmarque a opção Supervisão predefinida 4. Seleccione a supervisão pretendida a partir da lista. As características configuradas no perfil seleccionado são apresentadas na tabela Assim que um perfil é aplicado a uma entrada, os limites são imediatamente calculados e em caso de ultrapassagem, as acções configuradas (alarme e/ou E-mail) são imediatamente accionadas. Para verificar se os limites de supervisão foram ultrapassados, clique no separador Tracking
9-48
,+ -.#"* -/ !
Status (consulte: Configurar a supervisão de custos ).
9.2.5.13.3 Atribuir perfis de supervisão predefinidos A Gestão de perfis de supervisão predefinidos permite: -
Seleccionar o perfil a aplicar a um tipo de entidade específico Esta operação de gestão evita a execução de operações de ordenação na organização para seleccionar um tipo de entrada e atribuir-lhe um perfil.
-
Forçar a atribuição de perfis aos tipos de entrada da Organização cujo perfil já está definido
Nota: O gestor de perfis oferece uma selecção diferente dependendo se o acesso é efectuado através do separador Organization ou Carriers apresentados no ecrã
Para gerir a supervisão predefinida de um item na configuração do operador: 1. Seleccione o separador Carriers para apresentar o Default tracking profile manager
___change-end___
___change-begin___
2. Clique em
Figura 9.15: Janela Gestor de perfis de supervisão predefinidos Para gerir a supervisão predefinida de outras entidades: 1. Seleccione o separador Organização. 2. Clique em
para apresentar o Default tracking profile manager. É apresentada a
___change-begin___
janela Gestor. Esta apresenta uma lista das entradas que podem ser geridas através da estrutura em árvore, tais como utilizadores, operadoras, feixes, etc.
9-49
9
,+ -.#"* -/ !
___change-end___
Capítulo
Figura 9.16: Janela Gestor de perfis de supervisão predefinidos 3. Seleccione o Perfil a associar ao Tipo de entidade pretendido O perfil é aplicado exclusivamente às entidades que utilizam o perfil predefinido (caixa de verificação (Default Tracking seleccionada). 4. Se pretender forçar a atribuição a todas as entidades, seleccione a opção Redefinir perfis correspondente A caixa de verificação Default Tracking de cada entidade é então forçada a assumir o valor YES 5. Clique em OK para aceitar as alterações Os contadores de limites são recalculados automaticamente. O campo Perfil associado lista os perfis de supervisão configurados através da Gestor de supervisão predefinido. Para verificar ou configurar um perfil sem fechar o Gestor de supervisão predefinido : 1. Clique em
(no lado direito da janela Default tracking profile manager
As opções Redefinir perfis são desmarcadas sempre que o gestor é aberto.
9-50
,+ -.#"* -/ !
Exemplos 1:
Pretende associar o perfil de supervisão Controlo configurado anteriormente a todos os Centros de custos da organização: 1. Seleccione Controlo na célula Perfil associado localizada no local oposto do tipo de entidade Centros de custos 2. Clique em Aplicar para aceitar as alterações 3. Clique em OK para fechar a janela O perfil de supervisão Controlo é aplicado a todos os centros de custos da organização. Exemplos 2:
Pretende eliminar todos os perfis de supervisão aplicados às entidades Utilizador e Operadora: 1. Seleccione as opções Redefinir perfis para os tipos de entidade Utilizador e Operadora 2. Deixe a caixa Perfil associado em branco 3. Clique em Aplicar Todos os perfis de supervisão aplicados aos utilizadores e às operadoras são removidos. Para verificar uma entrada da organização supervisionada: 1. Clique na entrada na estrutura em árvore para a seleccionar 2. Clique no separador Estado de supervisão
9.2.5.13.4 Detectar limites excedidos (execução programada ou manual) MODO ESPECIALISTA Por predefinição, é executada uma ferramenta para detectar limites excedidos todos os Sábados às 20h, após o cálculo dos contadores de totais. Esta programação pode ser modificada. A tarefa também pode ser executada manualmente através da interface disponível no menu Accounting/Traffic/VoIP > Detecting exceeded thresholds. Esta interface, dedicada aos dados supervisionados de taxação, análise de tráfego e VoIP do OmniPCX Office, contém as seguintes secções: -
Período de detecção (comum à taxação, à análise de tráfego e a VoIP) A opção Desde a última detecção evita ter de introduzir um período específico. Se seleccionar Período fixo, pode: • Especificar uma data de início e uma data de fim • Não especificar nenhuma data: O período de cálculo é delimitado pelas datas do justificativo mais antigo e do mais recente (normalmente, o dia actual) • Especificar apenas uma data de início: A data de fim é a data do justificativo mais recente na base de dados • Indicar apenas uma data de fim: A data de início é a data do justificativo mais antigo na base de dados
-
Tipo de contador (comum à taxação, à análise de tráfego e a VoIP) Pode optar por meia-hora, diário, mensal ou anual.
-
Código de dados controlados Seleccione os dados pretendidos, seleccionado ou desmarcando as opções correspondentes. As opções No accounting , No traffic analysis ouNo Voice over IP desactivam os dados de cada domínio. As opções ficam cinzentas e indisponíveis.
9-51
Capítulo
,+ -.#"* -/ !
9
A taxação tem uma secção adicional Tipo de chamada e uma janela de definições avançadas (botão Advanced) para as definições de monitorização de variações: período de tempo para a média de movimentação. Consulte: Accounting/Traffic - Introdução - Taxa de variação dos dados . -
Se tiver uma licença de supervisão, seleccione a opção Notificar limites excedidos e especifique o número máximo de alarmes. Desmarcando esta opção, os desvios detectados durante o cálculo não necessitam que seja tomada qualquer medida. Consulte: Criar um perfil de supervisão .
Clique em OK para aplicar as alterações. A agenda aparece para uma eventual programação da tarefa. Por predefinição, o cálculo é efectuado imediatamente com duas tentativas em caso de falha.
9.2.5.14
Gerir a actualização de custos na base de dados Para actualizar os custos ou as subscrições, o OmniVista 8770 disponibiliza uma funcionalidade de recálculo (esta pode configurada e programada): -
Programável: O recálculo pode ser executado em intervalos regulares através da Agenda
-
Configurável: É possível seleccionar os dados a recalcular por data, tipo de custo (custos do operador e/ou custos variáveis) ou por subscrições Para recalcular custos ou subscrições: 1. Na árvore do separador Operadores, clique no operador que contém os dados a recalcular 2. Na barra do menu, seleccione o comando Calcular os custos. É apresentada uma caixa de diálogo 3. Configure o recálculo dos custos actualizando os campos: • De - A: limita o número de justificativos da base de dados a recalcular em termos de intervalo de data de criação dos justificativos • Custo do operador - Custos variável: valida os tipos de custos a recalcular. Seleccione a opção Custo do operador se as alterações efectuadas disserem respeito ao operador. Seleccione a opção Custo variável se um perfil de ajustamento tiver sido adicionado ou modificado. • Cobertura de justificativos: seleccione os justificativos a incluir na base de dados: todos os justificativos, justificativos carregados ou justificativos arquivados. • Custo fixo: seleccione esta opção para actualizar os justificativos de subscrição se um perfil de subscrição tiver sido modificado Atenção:
• •
9-52
•
O recálculo de subscrições é baseado na eliminação dos justificativos seguido de uma adição dos justificativos de subscrição. O tempo de processamento necessário depende do número de justificativos envolvidos.
•
Se um utilizador inicialmente activo se tornar inactivo e for efectuado um recálculo, o utilizador perde as suas subscrições do período recalculado
•
A partir deste momento, as subscrições mensais/semanais/diárias só serão calculadas se o telefone estiver presente no início do mês/semana/dia. Os telefones criados durante o período só terão subscrição a partir do início do período seguinte.
Calcular os contadores de totais: seleccione esta opção para actualizar os contadores de totais Forçar cálculo do custo: seleccione esta opção para calcular todos os custos. Por predefinição, só são recalculados os dados associados à alteração da configuração de
,+ -.#"* -/ !
um operador 4. Confirme. É apresentada a janela Agenda 5. Através da Agenda, pode configurar um novo cálculo imediato ou posterior com um valor de frequência, se pretendido. Consulte: Planificador - Funcionamento . Notas 1: Consoante o número de justificativos envolvidos no novo cálculo dos custos, o processamento poderá demorar algum tempo. Notas 2: Os relatórios gerados antes da modificação de um operador não são actualizados e, como tal, poderão incluir custos obsoletos relativamente às novas características do operador. Notas 3: Após o recálculo, o separador Registo (Talão) não é actualizado automaticamente. É necessário forçar uma nova consulta alterando o número de justificativos apresentados.
9.2.6
Gerir os Itens de parâmetros
9.2.6.1
Configurar carregamento dos registos No ramo Carregamento , configure os filtros para os dados a partir dos PCXs. Os filtros são aplicados aos dados antes de serem carregados na base de dados. A configuração dos filtros tem uma incidência directa sobre a actualização da base de dados e sobre os relatórios obtidos. O ramo Carregamento divide-se em três ramos adicionais: Taxação, Análise de tráfego e .Voice over IP Nota: Os atributos em itálico, a sombreado, não podem ser modificados.
9.2.6.1.1 Taxação Para configurar o carregamento dos registos de taxação: Aceda ao ramo Carregamento > Taxação. A área de edição propõe uma interface dedicada à activação de filtros selectivos. Por predefinição, nenhum filtro está activo. Para aplicar filtros restritivos, utilize a lista de opções. A filtragem dos registos pode ser efectuada de acordo com: Limiares de duração (em segundos)
-
Limiares de custo
-
Classificaçao de uma chamada
-
Nó (PCX)
___change-begin___
-
9-53
Capítulo
,+ -.#"* -/ !
___change-end___
9
Figura 9.17: Janela de activação do filtro selectivo Nota: Seleccionar uma opção significa confirmar a transferência do tipo de dados seleccionado.
9-54
,+ -.#"* -/ !
Filtrar registos de acordo com um limiar Duração da chamada (seg) Este atributo é visualizado numa lista. Percorra a lista para seleccionar o tipo de comparação que pretende: -
A duração (seg) tem de ser >=
-
A duração (seg) tem de ser >
Este limiar filtra os registos que caracterizam as chamadas com uma duração inferior a um tempo específico. O limiar é expresso em segundos e tem de ser um valor inteiro. Exemplo 1: Para uma duração > 0, os registos de taxação com uma duração de 0 não são carregados na base de dados.
Custo das chamadas (Comunicações) Este atributo é visualizado numa lista. Percorra a lista para seleccionar o tipo de comparação que pretende: -
O custo tem de ser >=
-
O custo tem de ser >=,
Este filtro é aplicado ao custo calculado pelo OmniVista 8770. Exemplo 2: O custo tem de ser >= 2.5. Os registos de taxação que caracterizam todas as comunicações com um custo inferior a 2.5x (em que x é a moeda definida no OmniVista 8770) não são guardados na base de dados do OmniVista 8770.
Tipo de comunicação Seleccione (verificar) as opções necessárias para permitir o carregamento dos registos com o item de dados Tipo Com. preenchido como Não especificado, Voz, Dados. Tipo de chamada Os tipos de chamadas a incluir têm de ser previamente seleccionados no OmniPCX Enterprise. Seleccione as opções necessárias para autorizar o carregamento de registos com a informação Classificaçao de uma chamada preenchida como sendo tipo De entrada, De saída, Rede. Se marcar Rede, guarda chamadas inter-PCX e internas. Nó da parte taxável Esta secção permite o carregamento de dados conforme o PCX seleccionado a ser verificado. Lista todos os PCX declarados na aplicação Configuration. Para evitarcarregar os registos dos PCX não declarados no OmniVista 8770, anule a selecção da opção Não declarado. Se não pretende incluir os registos de um PCX específico, anule a selecção da opção do PCX correspondente. Exemplo 3: Está a utilizar a taxação de um PCX A que contém 5000 utilizadores. Este PCX A está localizado numa rede de 3 PCX (A, B e C) que contêm um total de 17000 utilizadores. No entanto, a sua licença só lhe permite gerir um máximo de 5000 utilizadores. Para evitar que a capacidade seja ultrapassada, recomendamos que se impessa o carregamento dos registos dos assinantes dos PCX B e C, desmarcando para isso as opções correspondentes. Assim, os registos dos 3 PCX são transferidos e apenas os registos dos itens taxáveis do PCX A são carregados
9-55
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
na base de dados. Observação: Os filtros e restrições da criação dos registos também podem ser definidos na configuração interna de um PCX. Os dados ocultados no PCX não podem ser recuperados. Estas limitações do lado do PCX têm prevalência sobre as do OmniVista 8770. Por isso, é importante verificar a consistência na dupla aplicação de filtros. O separador Alarmes é utilizado para visualizar os alarmes relacionados com o carregamento.
9.2.6.1.2 Análise de tráfego Para configurar o carregamento dos contadores da Análise de tráfego: 1. Aceda ao ramo Carregamento > Análise de tráfego. 2. No separador inferior Filtros, configure: • Os objectos observados (objectos a analisar) • Dias de observação (dias a analisar) • Os centros de custos a analisar • Os limiares de cálculo dos contadores T1 e T2,
___change-end___
___change-begin___
Seleccione os objectos a analisar Seleccione ou limpe os contadores a serem transferidos durante a sincronização. Se pretende efectuar uma análise de tráfego apenas dos telefones DECT/PWT ou dos Feixes, seleccione as opções correspondentes. Desta forma, reduz consideravelmente a duração das sincronizações e melhora a utilização da base de dados.
Figura 9.18: Área de configuração de objectos observados Seleccione os dias analisados e o período de tempo analisado: 1. Clique nos dias da semana a analisar.
___change-end___
___change-begin___
2. Indique a hora início e a hora de fim (meia-hora) que delimitam o período horário a observar. Por predefinição, o período é das 00:00 às 23:30 e não impõe nenhuma limitação horária.
Figura 9.19: Área de configuração de dias observados Seleccione os centros de custos a analisar: Aparecem duas caixas que contêm os centros de custos: -
9-56
A caixa da esquerda lista os centros que podem ser controlados e analisados.
,+ -.#"* -/ !
A caixa da direita apresenta os centros de custos nos quais a análise de tráfego está activa.
___change-end___
___change-begin___
-
Figura 9.20: Área de configuração dos centros de custos observados Para confirmar a observação de todos os centros de custos, seleccione a opção Observar todos. Para seleccionar a análise de determinados centros de custos: 1. Seleccione a opção Analisar itens seleccionados, 2. Em seguida, seleccione e anule a selecção dos centros de custos transferindo-os de uma caixa para outra através dos botões e . Pode seleccionar vários centros de custos simultaneamente através da tecla Ctrl (centros de custos não-adjacentes) ou a tecla Shift(centros de custos adjacentes). Observação: Quando Taxação for iniciada pela primeira vez, a opção Observe all está seleccionada, uma vez que os centros de custos são desconhecidos. Estes são incluídos na primeira sincronização e, em seguida, pode seleccionarAnalisar itens seleccionados.
Configurar os limiares de cálculo dos contadores dos utilizadores (T1 e T2). T1 e T2 são dois limiares de espera de chamadas de entrada externas (feixes de chamada). Estes limiares não têm qualquer relação com os limiares de espera das operadoras, que só podem ser modificados através da configuração do OmniPCX Enterprise (Applications object > Traffic analysis). Por predefinição, T1 e T2 são definidos respectivamente em 30s e 60s. Podem ser definidos de acordo com a localização. Estes limiares são utilizados por campos específicos durante a elaboração de relatórios de análise de tráfego.
9-57
Capítulo
,+ -.#"* -/ !
___change-end___
___change-begin___
9
Figura 9.21: Área de configuração dos limiares dos contadores do utilizador
9.2.6.1.3 Voice over IP Para configurar o carregamento dos registos de IP: 1. Aceda ao ramo Carregamento > Voz sobre IP.
___change-end___
___change-begin___
2. No separador inferior Filtros, configure: • Os objectos observados (objectos a analisar) • Dias de observação (dias a analisar) • Máscaras IP. Seleccione os tipos de objectos a observar Por predefinição, estão todos seleccionados. Seleccione ou anule a selecção dos objectos (Telefone IP, placa, Softphone, Correio de voz 4645) a transferir durante a sincronização.
___change-end___
___change-begin___
Figura 9.22: Área de configuração de objectos observados — Voz sobre IP Seleccione os dias analisados e o período de tempo a analisar • Clique nos dias da semana a analisar (por predefinição, de segunda a sexta-feira). • Indique a hora de início e a hora de fim que delimitam o período a analisar. Por predefinição, o período é das 00:00 às 23:30 e não impõe nenhuma limitação horária.
Figura 9.23: Área de configuração dos dias observados — Voz sobre IP Seleccione os endereços IP a analisar O carregamento e os relatórios requerem a utilização de filtros nos endereços IP locais e remotos. Estes filtros podem ser endereços completos (exemplo: 155.132.39.88) ou máscaras de subrede (exemplo: 155.132.255.255 ou 155.132 que permitem, neste caso, obter apenas os registos da subrede 155.132). Nota 1: Por predefinição, não existe nenhum filtro activo.
• •
9-58
Clique em + É criada uma linha na tabela. Introduza o filtro do endereço IP local na coluna Máscara de origem e o filtro do
,+ -.#"* -/ !
endereço IP remoto na coluna Máscara de destino. O sinal + aparece no início de cada linha criada.
___change-end___
___change-begin___
Nota 2: Os filtros são aplicados quando for efectuada a primeira sincronização.
Figura 9.24: Área de configuração de máscaras IP — Voz sobre IP 3. Clique em
9.2.6.2
para validar as alterações.
Configurar a taxação total, a análise de tráfego e o cálculo dos contadores de análise do desempenho de VoIP do OmniPCX Office. MODO ESPECIALISTA Os contadores cumulativos são calculados e geridos pelo OmniVista 8770 com base nos dados dos PCXs. São úteis para: -
Optimizar o tempo necessário para elaborar os relatórios mais comuns: Relatórios acumulativos, apresentados na aplicaçãoRelatórios
-
Facilitar a detecção de ultrapassagens de determinados limiares na função de controlo. Consulte: Accounting/Traffic - Introdução - Taxa de variação dos dados
A utilização dos contadores requer um cálculo regular dos mesmos.
9.2.6.2.1 Modificar a programação de cálculo dos contadores Por defeito, a Agenda (consulte: Planificador - Funcionamento ) inclui uma tarefa diária de Cálculo total de contadores. A duração máxima de execução deste trabalho está definida para 7 horas. Por predefinição, o cálculo é limitado a determinados objectos. Conforme a base de dados e a utilização do OmniVista 8770, configure a execução deste trabalho. Para acumular todos os objectos: 1. Utilize os trabalhos semanais e diários 2. Edite o trabalho de cálculo dos contadores cumulativos 3. Em seguida, para a análise de tráfego, por exemplo, substitua o argumento “-PtpType ATT,ATG,TRG” pelo argumento “-PtpType ALL” no campo Argumentos
9.2.6.2.2 Recálculo manual dos contadores cumulativos Para actualizar os contadores cumulativos: 1. Seleccione Total calculation... no menu Accounting/Traffic/VoIPda Accounting/Traffic/VoIP. É apresentada uma janela
aplicação
2. Seleccione o período de cálculo relativamente ao qual pretende executar o cálculo: • Desde o último Cálculo cumulativo: seleccione esta opção para actualizar os contadores sem reconsiderar o seu valor actual. É a opção utilizada pelo trabalho
9-59
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
programado por predefinição na agenda. • Num período fixo: seleccione esta opção se pretende especificar um intervalo. Apenas uma parte dos contadores actuais pode ser recalculada CUIDADO: Esta opção pode provocar a inicialização de determinados contadores cumulativos se os dados de origem tiverem sido eliminados da base de dados (remoção automática de manutenção). 3. Através dos separadores Taxação ,Traffic analysis e VoIP, seleccione: • Os Tipos de chamadas a incluir para a taxação • Os Objectos cumulativos Quando a opção Todos os objectos está seleccionada, o cúmulo determina os objectos a acumular em função dos objectos seleccionados para o carregamento (Separador Parâmetros) em cada execução. 4. Se pretender, seleccione as opções Detectar limiar ultrapassado e as opções de notificação, indicando um número máximo de alarmes que podem ser criados 5. Clique em OK para executar o cálculo. O tempo de processamento pode ser longo, conforme a quantidade de dados a tratar Repita este procedimento para actualizar manualmente outros tipos de contadores.
9.2.6.2.3 Recomendações Inicialização simultânea com outras aplicações: Evite executar um recálculo em simultâneo com um programa susceptível de modificar, adicionar ou eliminar dados da base. Exemplo: carregamento ou limpeza dos antigos contadores de análise de tráfego. Período de cálculo: uma vez que um período é calculado a partir do período anterior, a limpeza dos contadores de análise de tráfego tem de ser tida em conta. Por exemplo: os contadores anuais são calculados a partir dos contadores mensais. Se os contadores diários forem armazenados durante 6 meses, os contadores mensais deverão ser calculados com uma intervalo inferior a 6 meses.
9.2.6.3
Configurar parâmetros comuns a todos os operadores Para configurar os parâmetros comuns a todos os operadores: 1. Clique no separador Parâmetros 2. Actualize os ramos ligados a Parâmetros operadores: Moeda, Imposto, País
9.2.6.3.1 Gerir lista de moedas Para definir uma nova moeda: 1. Na estrutura em árvore, seleccione o ramo Parâmetros operadores > Moeda, e o item Criar no menu de atalho 2. Actualize os separadores Propriedades e Conversion Rate Propriedades Este separador contém os seguintes parâmetros:
9-60
-
Nome da moeda: Euro, Libra, Dólar, etc.
-
Símbolo: €, £, $, etc. Na impressão de relatórios, os nomes das moedas são substituídos por símbolos
-
Moeda de referência: sim/não. Apenas uma moeda pode ser seleccionada como moeda
,+ -.#"* -/ !
de referência. Os cálculos de custos de chamadas são efectuados e guardados nesta moeda. Pode, no entanto, imprimir relatórios que incluam uma outra moeda. Atenção: A moeda de referência seleccionada não pode ser alterada. É proposta durante a instalação do software Servidor OmniVista 8770 através da selecção de um nome de país. Nos países da ZONA EURO, é recomendável que o Euro seja declarado como moeda de referência. Caso contrário, a base de dados terá de ser recolocada a zero, se pretender fazê-lo posteriormente.
Separador Taxa de conversão Com excepção da moeda de referência, os registos de configuração possuem um separador de conversão que permite introduzir a taxa de câmbio relativa à moeda de referência. A taxa de conversão é especificada por um período válido. Um período válido sem uma Data de fim indica uma validade permanente. Se pretende gerir uma variação da taxa de câmbio ao longo do tempo, tem de definir um novo período válido (menu de atalho > Adicionar). Para eliminar um período váliso e a taxa de câmbio associada: 1. Seleccione a linha apropriada. 2. Clique em Observação: Configurou várias moeds: permite introduzir as tarifas dos operadores, de acordo com as diferentes moedas, uma vez que a taxação efectua o processamento da conversão das moedas.
9.2.6.3.2 Gerir a lista de impostos Para configurar um novo imposto: 1. Na estrutura em árvore, seleccione o ramo Parâmetros operadores > Imposto 2. No menu de atalho, seleccione Criar 3. No separador Propriedades, introduza o nome do imposto 4. No separador Tax Rate, especifique o valor em vigor para um determinado período válido. Podem ser definidas várias taxas através de vários períodos válidos
9.2.6.3.3 Gerir lista de países Um país é especificado através de: -
Um nome.
-
Um símbolo, apresentado nos relatórios.
A lista de países configurada neste ramo está disponível durante a configuração dos operadores. Para criar um país: 1. Na estrutura em árvore, seleccione o ramo Parâmetros operadores > País 2. No menu de atalho, seleccione Criar, é adicionada uma linha em branco à tabela do campo de edição 3. Actualize o Nome do país e o Símbolo
9-61
Capítulo
9.2.6.4
9
,+ -.#"* -/ !
Activar cálculo de custos comparativos de operadores Para comparar os custos dos operadores (operadores activos/operadores simulados), pode declarar os operadores como sendo do tipo Simulação. O cálculo de custo pode exigir um elevado número de recursos, conforme o número de operadores declarados. Pode activar ou desactivar o cálculo de operadores do tipo Simulação de modo a optimizar os tempos de processamento. Para desactivar quaisquer cálculos com os dados de operadores de tipo simulação: 1. Aceda ao ramo Parâmetros > Cálculo de custo > Comparação de custos 2. Anule a selecção da opção Calcular Comparação de custos Enquanto a opção estiver desmarcada, a produção de relatórios de comparação de tarifas será impossível. Para activar o cálculo dos custos das comunicações dos operadores de simulação: 1. Aceda ao ramo Parâmetros > Cálculo de custo > Comparação de custos 2. Seleccione a opção Calcular Comparação de custos
9.2.6.5
Visualizar a organização da taxação O ramo Organização da Taxação permite ver: -
O número de itens activos, inactivos e a entidade indefinida por tipo. Por exemplo: número de operadoras, número de telefones (extensões), ...
-
O número de níveis: empresa, PCX/níveis locais, centros de custos
A Organização da Taxação contém os seguintes separadores: Level Statistic
-
Extension Statistic
-
Statistics Record
-
Clipboard (não utilizado).
___change-begin___
-
9-62
___change-end___
,+ -.#"* -/ !
Figura 9.25: Janela de organização da taxação
9.2.7
Gestão dos itens dos operadores
9.2.7.1
Introdução A configuração completa dos operadores pode ser efectuada de três formas: Importar um ficheiro de dados Comandos de importação e exportação dos dados dos operadores
-
Criar um operador por impulsos. Ao criar um operador com taxação baseada em impulsos requer apenas algumas definições, utilizando apenas um ecrã de configura##ão. Se for este o caso, consulte Criar um operador por impulsos
-
Preenchendo os separadores Parâmetros e Operadores pela ordem abaixo apresentada
___change-begin___
-
9-63
9
,+ -.#"* -/ !
___change-end___
Capítulo
Figura 9.26: Árvore do operador A configuração de um operador pela terceira solução consiste em preencher os ramos pela ordem seguinte: 1. No separador Parameters, configure os dados comuns a todos os operadores (moedas, impostos e países) (consulte: Gerir os Itens de parâmetros ) 2. No separador Carriers, indique o nome do operador e introduza as suas propriedades (consulte: Declarar o nome do operador e introduzir as propriedades do operador ) 3. Defina o calendário do operador (feriados e dias especiais) (consulte: Declarar o nome do operador e introduzir as propriedades do operador ) 4. Crie o período de validade dos seguintes itens: • Coeficientes de ajustamento de custos • Tarifas e zonas horárias • Regiões • Direcções • Nomes de cidades ou de países • Tarifas dos serviços RDIS (consulte: Configurar um período de validade ) 5. Configure as tarifas (taxas) praticadas pelo operador e as zonas horárias (consulte: Configurar as tarifas a aplicar e Configurar períodos de tempo e segmentos tarifários . 6. Defina as regiões. (consulte: Configurar regiões ) 7. Configure as direcções. (consulte: Configurar direcções (destinos) ) 8. Além disso, pode configurar: • A - Os coeficientes de ajustamento de custos (consulte: Configurar os coeficientes de
9-64
,+ -.#"* -/ !
• • • • • •
ajustamento de custos ) B - Os códigos dos operadores indirectos (consulte: Configurar códigos de identificação dos operadores indirectos ) C – Os feixes atribuídos e os feixes associados a cada operador (consulte: Indique os feixes atribuídos e os prefixos associados a cada operador ) D – Uma tarifação específica para os serviços RDIS (consulte: Configurar a tarifação específica para serviços RDIS ) E – Uma lista de tipos de direcções (consulte: Configurar os tipos de direcção (destino) ) F – Áreas de direcções configuradas por nomes de cidades/países (consulte: Configurar áreas de direcção por nomes de cidades/países ) Qualquer supervisão de custos (consulte: Configurar a supervisão de custos )
As relações de herança dos dados entre os diferentes ramos requerem que a ordem da lista acima apresentada seja seguida. Quando um operador é configurado através da importação de ficheiros de dados e se pretender proteger determinados parâmetros na estrutura de árvore, tem de configurar estes parâmetros como Protegidos.
___change-begin___
Se o parâmetro estiver classificado com o tipo Não protegido e se o utilizador importar dados do operador, os períodos de validade dos dados poderão ser alterados automaticamente.
9-65
Capítulo
,+ -.#"* -/ !
___change-end___
9
Figura 9.27: Esquema do processo de configuração do operador
9.2.7.1.1 Actualizar dados comuns a todos os operadores Esta operação, que consiste em gerir a lista de moedas, países e impostos, encontra-se descrita no Gerir os Itens de parâmetros .
9-66
,+ -.#"* -/ !
9.2.7.1.2 Declarar o nome do operador e introduzir as propriedades do operador Para declarar um operador: 1. Clique no separador Operadores da área árvore e seleccione o ramo Operador 2. Seleccione o comando Criar no menu de atalho 3. Actualize as propriedades do operador no separador Properties Nome Trata-se do nome identificador do operador. O mesmo nome identificador não pode ser atribuído a dois operadores. Símbolo Introduza um nome simbólico com 5 letras, no máximo. Dois operadores não podem ter o mesmo símbolo. Os símbolos podem ser utilizados nos relatórios para substituir nomes de operadores muito longos. Tipo Configure qual o tipo de chamada a utilizar para o operador: -
De entrada
-
Saídas
-
De saída indirecta (para os operadores indirectos)
-
Rede (rede interna, ligação privada e chamadas internas para o OmniPCX Enterprise)
Para os feixes PRIVADOS de tipo TL, o operador deste feixe deve ser indicado como um tipo rede e não como um tipo de saída. Em caso de dúvida sobre um tipo de chamada, imprima um relatório que contenha o campo Tipo de chamada. Um operador de tipo Saída indirecta só é acessível através de um operador de tipo De saída. Estado Um operador é configurado de acordo com 3 tipos: -
Activo: O operador é incluído nos cálculos de custos das chamadas
-
Inactivo: O operador não é incluído no cálculo de custos. No entanto, as características do operador não são eliminadas da aplicação
-
Comparação: Se pretender simular a utilização de um operador para algumas direcções para comparar as tarifas (taxas) com outros operadores, configure o operador com o estado Simulação
Nota: Para activar o cálculo dos operadores de tipo "simulação", deve também seleccionar a opção situada no separador Parameters > Computing > Cost Comparison > Calculate Comparison Costs. Deste modo pode comparar os custos obtidos com os operadores activos e simulados nos relatórios de taxação. Um grande número de operadores de simulação aumenta o tempo de processamento durante o carregamento dos registos (talões) de taxação.
Prefixo operador Indique o prefixo do operador.
9-67
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
País, Moeda e Impostos 1. Seleccione (nas três listas pendentes) as propriedades a aplicar ao operador. O conteúdo das listas pendentes é administrado na gestão das listas de países disponíveis no separador Parâmetros, no ramo Parâmetros de operadores 2. Confirme a criação do operador. São automaticamente criados ramos abaixo do ramo do novo operador
9.2.7.1.3 Configurar o calendário do operador Quando um operador é criado, o ramo Calendário é criado automaticamente. Este é utilizado principalmente para introduzir tarifas para feriados. Para configurar o calendário de um operador: 1. Faça duplo clique no operador cujo calendário pretende modificar 2. Clique sobre o ramo Calendário 3. Seleccione o comando Criar no menu de atalho e, em seguida, preencha o Nome do tipo de dia específico (por exemplo: feriados, dias especiais). Confirme. Sob cada Tipo de dia específico criado, existe um ramo Data específica correspondente. 4. Seleccione o ramo Data específica e, em seguida, execute o comando Criar no menu de atalho 5. Crie os dias específicos ligados ao Tipo de dia específico e, se necessário, seleccione o período de validade anual permanente (dia válido para todos os anos) Os tipos de dias configurados no calendário estão disponíveis na interface de configuração das tarifas (taxas).
9.2.7.1.4 Configurar um período de validade Durante a criação de um operador, o ramo Período é criado automaticamente. Cada período contém definições de coeficientes de ajustamento, regiões, direcções, tarifas, ... Para criar um período: 1. Clique no ramo Período e, e seguida, execute o comando Criar no menu de atalho. 2. No período em branco, introduza uma data de início da validade A data de fim de um período é preenchida automaticamente durante a criação do período seguinte 3. Adicione os Comentários necessários 4. Clique em Aplicar para aceitar as alterações Os ramos seguintes são criados automaticamente sob o período: ajustamento, tarifa (taxa), região, serviço RDIS, direcção, nome da cidade/país.
9.2.7.1.5 Configurar as tarifas a aplicar Uma tarifa é configurada com um período de validade: 1. Criar uma tarifa abaixo do ramo tarifa com o menu de atalho 2. Introduza os parâmetros listados abaixo Nome Introduza um nome identificador para a tarifa (internacional, Londres, vizinhança, etc.).
9-68
,+ -.#"* -/ !
Classificação Não protegido: a tarifa pode ser actualizada através da importação de um ficheiro de dados. Protegido: a tarifa é protegida das importações de ficheiros de dados. Consulte Comandos de importação e exportação dos dados dos operadores dedicado às ferramentas de importação e exportação. Imposto incluído no AOC (Advice of Charge) unicamente para o modo de cálculo: com indicação de custo -
Sim: O imposto é mostrado no custo transmitido pelo PCX no registo de taxação.
-
Não: O imposto não é mostrado no custo transmitido pelo PCX no registo de taxação
Modo de cálculo: As escolhas oferecidas são as seguintes: -
Taxação por duração
-
Taxação calculada pelo PCX
-
Taxação calculada de acordo com o número de unidades transmitidas pelo PCX
Caso 1: Taxação por duração Se o custo da chamada for calculado com a duração indicada no registo de taxação, seleccione um dos seguintes modos: -
Duração: arredondamento por defeito
-
Duração: exacta
-
Duração: arredondamento por excesso
Oarredondamento por excesso significa que qualquer fase iniciada é contabilizada, enquanto que o arredondamento por defeito significa que uma fase só é contabilizada uma vez totalmente concluída. Exacta indica uma contabilização ao segundo mais próximo. Exemplo: Para uma chamada de 90 seg. a 10 cênt./min, a taxação varia conforme o modo de cálculo seleccionado:
-
Um arredondamento por excesso dá um custo de comunicação de 20 cêntimos porque são contabilizadas duas fases. Uma chamada com duração compreendida entre 61 seg. e 120 seg. daria o mesmo custo.
-
Um arredondamento por defeito dá um custo de chamada de 10 cêntimos porque só é contabilizada uma fase. Uma chamada com duração compreendida entre 61 seg. e 119 seg. daria o mesmo custo.
-
Uma contabilização segundo a duração exacta daria um custo de 15 cêntimos (90 X 1/60 seg.)
Caso 2: Taxação calculada pelo OmniPCX Enterprise Se o custo da chamada for calculado pelo OmniPCX Enterprise: -
Seleccionar: Indicação de custo dada pelo PCX Atenção: Neste caso, o OmniVista 8770 não efectua a conversão. A moeda declarada no PCX deve portanto ser idêntica à moeda de referência.
9-69
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
Caso 3: Taxação calculada de acordo com o número de unidades transmitidas pelo PCX Se o custo da chamada for calculado conforme o número de unidades contidas no registo (talão) de taxação: -
Seleccionar: Com base na unidade.
Voz e dados comuns Se a tarifação difere em função de uma transmissão de voz ou de dados: -
Limpe a opção Voz e dados comuns. Neste caso, os períodos de tempo deverão ser configurados separadamente para cada tipo de chamada.
Moeda -
Seleccione a moeda que pretende utilizar para configurar os dados de taxação. A gestão da lista de moedas disponíveis efectua-se no separador Parameters > Carriers parameters > Currency.
Imposto -
Seleccione o imposto a utilizar para o cálculo dos impostos incluídos para os valores calculados de acordo com essa tarifa. Os impostos e as taxas são geridos no separador Parameters > Carriers parameters > Tax.
Ajuste 1. Seleccione um coeficiente de ajustamento a aplicar à tarifa. Consulte Configurar direcções (destinos) (Configurar os coeficientes de ajustamento de custos) 2. Especifique os diversos custos por período de tempo. Consulte Configurar períodos de tempo e segmentos tarifários (Configurar períodos de tempo)
9.2.7.1.6 Configurar períodos de tempo e segmentos tarifários Períodos de tempo Certas tarifas operadoras variam em função do tipo de dia, do horário ou da duração das chamadas. Para configurar períodos de tempo: -
Clique em Tarifa para visualizar o ramo Período de tempo
A tabela abaixo representa os parâmetros a introduzir em função do Modo de cálculo adoptado no ramo superior Tarifa. quadro 9.15: Parâmetros das tarifas do operador OmniPCX EnterDuração prise custo
9-70
Voz/Dados
X
Tipo de dia
X
Zona horária inicial
X
Zona horária final
X
Nome
X
Custo unitário
,+ -.#"* -/ !
Duração
OmniPCX Enterprise custo
Custo unitário
Custo inicial de chamada não atendida
X
X
Custo inicial de chamada atendida
X
X
Custo mínimo
X
Duração inicial
X
Unidade inicial
X
Duração unidade
X
Custo unitário
X
Ajuste
X
X X X
X
Legenda: X: campo em questão Voz/Dados: Caracteriza o tipo de informação transmitido durante a chamada. Se a tarifa foi definida anteriormente com a opção Common Voice and Data, este parâmetro fica definido como Voz/Dados. No entanto, se tiver configurado uma distinção entre tarifas segundo o tipo de chamada, deve especificar o tipo de dados a aplicar ao período de tempo configurado. Tipo de dia: A lista oferece os seguintes tipos: -
Segunda-feira a domingo (selecção individual do dia da semana)
-
Dias úteis (segunda-feira a sexta-feira)
-
Fim-de-semana (sábado e domingo)
-
Diário (segunda a domingo)
A lista Tipo de dia contém também os dias específicos configurados no ramo Calendário do operador. Zona horária inicial/Zona horária final Esses dois campos definem o início e o fim do período de tempo. O total dos períodos de tempos têm de formar um dia completo. Só o campo Zona horária inicial deve ser preenchido pois o campo Zona horária final é preenchido automaticamente com o início do período seguinte. Nome: Trata-se de um nome que identifica o período de tempo. Custo inicial de chamada não atendida: Trata-se de um custo adicional aplicado às chamadas não concluídas (duração da chamada de zero). Custo inicial de chamada atendida: Trata-se de um custo adicional aplicado assim que a chamada é concluída (a duração da chamada não é zero). Quando esse custo é zero, a duração e o custo inicial são incluídos. Custo mínimo: Trata-se de um custo mínimo para todas as chamadas. Duração inicial: Este parâmetro (em segundos) está associado à Unidade inicial. Unidade inicial: Este parâmetro (em segundos) está associado à Duração inicial. Durante a Duração inicial, "n" Unidades iniciais são contabilizadas de acordo com o Custo unitário.
9-71
Capítulo
,+ -.#"* -/ !
9
Duração unidade: Este parâmetro (em segundos) está associado ao Custo inicial. É o tempo durante o qual se conta o Custo unidade. Para uma taxação por duração com arredondamento por excesso, por defeito ou por unidade, esse tempo corresponde a uma fase. Nota: A Duração inicial e a Unidade inicial são apenas incluídas quando o Custo inicial de chamada atendida é zero.
Para uma taxação por duração proporcional, essa duração é em geral: Defina em 60 se introduzir um Custo unitário por minuto
-
Defina em 1 se introduzir um Custo unitário por segundo
___change-end___
___change-begin___
-
Figura 9.28: Cuto Vs Tempo c: custo; t: tempo quadro 9.16: Custo Vs Tempo Duração unidade Custo unitário
60 0.14
Custo unitário: O custo é configurado na moeda de referência (consulte: Gerir lista de moedas Está associado a Duração unidade (consulte acima). Ajustamento: Aplicar majoração/minoração ao custo base (consulte: Configurar os coeficientes de ajustamento de custos ) Depois de confirmar o período de tempo, o ramo Segmento é criado automaticamente e contém o Segmento 1 que possui uma Duração unidade e um Custo unitário equivalente àquele definido no período de tempo.
Segmentos Os segmentos são configurados sob o ramo Zona horária de acordo com a variação ou não da tarifação dentro do período de tempo.
A tarifação varia ao longo do período de tempo (zona) 1. Defina uma duração de aplicação para o segmento 1. Por predefinição, este segmento não tem data de fim para aplicação (Duração segmento: 0). A relação custo/duração do
9-72
,+ -.#"* -/ !
segmento 1 aplica-se portanto a toda a duração da zona horária.
___change-end___
___change-begin___
2. Crie um segmento para cada mudança de fase (relação custo/duração)
Figura 9.29: Custo Vs Tempo A: taxação por fase (arredondamento por excesso) B: taxação por segundo C: custo; t: tempo Segmento
quadro 9.17: Custo Vs Valores de Tempo S1 S2
S3
Duração do segmento
180
120
00
Duração unidade
60
60
60
Custo unitário
1
0.25
0.10
Para criar um segmento: 1. Dentro do período de tempo à sua escolha, seleccione o ramo Segmento 2. Seleccione o comando Criar no menu de atalho da área de edição. Uma linha em branco aparece na área de edição 3. Configure o segmento através dos seguintes campos: • Número de segmento: Determina o número da ordem de leitura dos segmentos do período de tempo. Os números de segmento não têm de ser consecutivos • Duração do segmento: Introduza a duração a que este segmento se aplica. Ao fim desta duração, o segmento seguinte é lido • Duração unidade e Custo unitário: Esses dois parâmetros definem a tarifação e a duração em que é contado o Custo unitário
A tarifação não varia dentro da duração do período de tempo: Os valores Duração unidade e Custo unitário introduzidos no período de tempo são utilizados para criar automaticamente o segmento 1 com uma Duração do segmento de zero. A relação custo/duração do segmento 1 aplica-se portanto a todo o período de tempo.
9-73
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
9.2.7.1.7 Configurar regiões O ramo Região contém uma lista de: -
Regiões chamadoras (chamadas de saída). São as regiões que contêm pelo menos um dos PCX definidos na aplicação Configuration
-
regiões chamadas. São as regiões acessíveis através de um ou mais Prefixos de chamadas
Cada região contém os ramos: -
PCX
-
Indicativo
-
Feixe
___change-begin___
A actualização desses três "sub"-ramos determina o tipo de região: a contactar e/ou contactado e o feixe utilizado.
9-74
___change-end___
,+ -.#"* -/ !
Figura 9.30: Configurar regiões Dir 1 caracteriza a direcção entre a Região RP para a Região SE. Dir 2 caracteriza a direcção entre a Região SE para a Região RP Para configurar uma região chamadora: 1. Clique no ramo Região 2. Seleccione o comando Criar no menu de atalho 3. Introduza um Nome identificador 4. Classifique a região como do tipo Não protegido ou Protegido. Uma classificação do tipo Protegido impede a actualização da região através da importação de ficheiros de dados. 5. No ramo PCX, especifique o nome dos PCX responsáveis por encaminhar as chamadas e os respectivos números de telefone. O número de acesso corresponde ao número de telefone através do qual o PCX pode ser chamado. Para configurar uma região chamada: 1. Clique no ramo Região 2. Seleccione o comando Criar no menu de atalho 3. Introduza um nome identificador 4. Classifique a região como do tipo Não protegido ou Protegido. Uma classificação do tipo Protegido impede a actualização da região através da importação de ficheiros de dados
___change-end___
___change-begin___
5. No ramo Prefixo, introduza individualmente os prefixos de acesso desta região
Figura 9.31: Exemplo de operador único
___change-begin___
A opção Prefixo - Operador dependente deve estar activada quando a identificação completa da direcção necessita que seja adicionado o prefixo identificador do operador.
9-75
Capítulo
,+ -.#"* -/ !
___change-end___
9
Figura 9.32: Exemplo de vários operadores A combinação utilizada pelo OmniVista 8770 é comparada com o início do número chamado contido no registo de taxação para a identificação do operador. Nota 1: O operador AX tem o prefixo 1616. No entanto, a utilização deste operador requer a marcação do seu prefixo e do prefixo do operador FT: 1616 0 xxxxxxxxx (onde x corresponde ao número chamado). FT não factura as chamadas acedidas pelo número 1616 e não deve ser considerado um operador primário. Ao incluir o prefixo do operador FT (0) ao do AX (1616), garante uma atribuição correcta das chamadas aos dois operadores. Nota 2: O operador Servi foi configurado unicamente para facilitar o tratamento dos números de emergência e de chamadas gratuitas independentes do operador.
Configurar um feixe: 1. Seleccione o comando Criar no menu de atalho 2. Introduza o identificador Feixe 3. Seleccione Network.Subnetwork.PCX 4. Introduza o Número de telefone de acesso Nota 3: O conjunto feixe/PCX tem de ser único para todas as áreas de tarifação.
9-76
,+ -.#"* -/ !
Nota 4: Um feixe está, por predefinição, na área de tarifação do PCX. Só têm de ser declarados os feixes em áreas de tarifação diferentes.
9.2.7.1.8 Configurar direcções (destinos) Uma direcção, ou destino, permite agrupar as chamadas de acordo com as regiões de saída e as regiões de chegada das chamadas. Para cada par região chamadora - região chamada é aplicada uma tarifa. Exemplo: Paris -> Norte de França.
1. Seleccione uma região chamadora 2. Seleccione uma região chamada 3. Indique a tarifa a aplicar às chamadas que passam por essa direcção 4. Aplique coeficientes de ajustamento 5. Especifique o operador indirecto se essa direcção for acessível através de um acesso indirecto 6. Classifique a região como do tipo Não protegido ou Protegido. Uma classificação do tipo Protegido impede a actualização da direcção através da importação de ficheiros de dados 7. Introduza, se necessário, um prazo de resposta (encaminhamento) Nota: As listas de regiões, tarifas e ajustamentos propostas correspondem aos itens definidos anteriormente nos ramos superiores. A lista dos operadores secundários disponíveis corresponde aos operadores definidos anteriormente no ramo Operador no tipo Saída indirecta.
Prazo de resposta Este prazo de resposta (encaminhamento) corresponde ao tempo médio em segundos entre o fim da marcação e o levantamento do auscultador do telefone. Este parâmetro é levado em conta apenas quando o cálculo do custo se baseia na duração e quando a infra-estrutura do operador não consegue gerir a tomada de linha do chamador. Encaminhamento múltiplo para a mesma direcção É possível configurar várias direcções com as mesmas duas regiões para gerir as chamadas encaminhadas por: -
Um ou mais operadores
-
Operadores em cascata
Desta forma, é possível configurar uma direcção preferencial para um encaminhamento de chamada através de um acesso indirecto (encaminhamento do operador A para o operador B) e configurar outra rota com acesso directo em caso de saturação (operador A unicamente). A supervisão de custos pode ser utilizada para uma direcção. Direcção incluindo uma região indefinida
9-77
Capítulo
,+ -.#"* -/ !
9
O exemplo abaixo representa uma lista de direcções cuja região chamadora é PARIS. A primeira direcção da lista (PARIS -) possui uma região chamada não indicada.
___change-end___
___change-begin___
Essa direcção (PARIS -) é utilizada para incluir as direcções das chamadas não especificadas pelas outras cinco direcções: Paris - Londres, Paris - Telemóvel, etc.
Figura 9.33: Exemplo — Estrutura em árvore da direcção com região indefinida A região não indicada é adicionada à lista das direcções indicadas. As combinações são múltiplas, como indica o exemplo abaixo: Região A
quadro 9.18: Exemplo de Todas as direcções Região B
Paris
Londres
Paris - Londres
Todas as direcções
Londres
- Londres
Paris
Todas as direcções
Paris -
Todas as direcções
Todas as direcções
-
Exemplo
Região A: região chamadora Região B: região chamada
9.2.7.1.9 Configurar os coeficientes de ajustamento de custos Um ajustamento é configurado de uma das seguintes formas: -
Uma equação linear (Ax+b)
-
Uma percentagem (A%)
Pode-se tratar de uma minoração ou de uma majoração. Um ajustamento configurado num operador é aplicado indiferentemente a: -
Uma Tarifa
-
Uma Direcção
Para configurar um ajustamento:
9-78
,+ -.#"* -/ !
-
Clique no ramo Ajustamento
-
Seleccione o comando Criar no menu de atalho
-
Actualize os campos e confirme
Um ajustamento pode ser utilizado para garantir uma conversão de unidade monetária no âmbito do modo de cálculo efectuado pelo PCX.
9.2.7.1.10 Configurar códigos de identificação dos operadores indirectos Neste ramo, identifique os operadores indirectos (segundo operador) dentro de cada sub-rede. Uma configuração exaustiva desse ramo melhora a execução do cálculo de custo. O código do operador a introduzir corresponde à informação do operador apresentada no registo (talão) de taxação. Para actualizar: 1. Seleccione a Rede.Sub-rede que contém o operador indirecto 2. Especifique o Operador indirecto. A lista contém os operadores indirectos declarados posteriormente. 3. Introduza o Código identificador do operador 4. Aplique as alterações Nota: Um operador indirecto pode ter um código diferente conforme a sub-rede. Se a atribuição de um mesmo código para dois operadores diferentes não for permitida, não marque essa opção se a configuração no sítio for definida dessa forma.
9.2.7.1.11 Indique os feixes atribuídos e os prefixos associados a cada operador Uma actualização exaustiva deste ramo melhora a execução do cálculo de custo. A procura do operador directo utilizado pode ser efectuada de dois modos distintos: -
Obter o Número chamado a partir do registo de taxação e, em seguida, procurar o Prefixo com a melhor correspondência em cada Direcção para todos os operadores.
-
Ou, obter o Número do feixe do feixe utilizado pela chamada a partir do registo de taxação e, em seguida, procurar o ramo Ligação do feixe do operador atribuído a este feixe.
O segundo método é muito mais eficaz porque existem menos repetições ao procurar. Além disso, não se podem confundir duas direcções com o mesmo prefixo. Para atribuir cada feixe de PCX a um operador: 1. Clique no ramo Ligação de feixe 2. Seleccione o comando Criar no menu de atalho 3. Crie a atribuição especificando o PCX, o Feixe, o Operador, o Prefixo associado e um Coeficiente de ajustamento 4. Aplique as alterações Nota: Para evitar inconsistências, não é possível configurar dois pares idênticos nesta secção (feixe n —
9-79
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
prefixo X) para dois operadores de tipos diferentes.
9.2.7.1.12 Configurar a tarifação específica para serviços RDIS A aplicação Taxação pode tratar os custos adicionais ligados à utilização de serviços RDIS para cada operador. A transmissão de dados RDIS depende das subscrições efectuadas aos operadores. Lista dos serviços: Informação de tarifação, Reencaminhamento incondicional de chamadas, Mensagens de texto. A tarifação é realizada sistematicamente para cada chamada, excepto para as mensagens de texto em que é realizada por mensagem enviada. Para configurar a tarifação de um serviço: 1. Clique no ramo Ligação de feixe 2. Seleccione o comando Criar no menu de atalho 3. Crie a atribuição introduzindo o PCX, o Feixe, o Operador, o Prefixo correspondente e um Coeficiente de Ajustamento 4. Aplique as alterações
9.2.7.1.13 Configurar os tipos de direcção (destino) Através deste ramo, é possível gerir a lista das direcções (destinos) disponíveis, por exemplo: local, internacional, nacional. A lista dos tipos de direcção gerida neste ramo é utilizada de seguida no ramo Nome cidade/país. Esses dados são apenas utilizados para dar mais informações aos relatórios.
9.2.7.1.14 Configurar áreas de direcção por nomes de cidades/países
___change-begin___
Para personalizar a geração de relatórios baseados nos dados dos operadores, é possível associar um Nome de cidade (ou de país) e um Tipo de direcção a uma Região chamadora e um Prefixo associado.
9-80
___change-end___
,+ -.#"* -/ !
Figura 9.34: Diagrama esquemático para configuração das áreas de direcção por nome de cidade/país Exemplo: Se tiver grandes configurações de operadores internacionais, pode especificar a que país o operador está atribuído. Desta forma, poderá gerar facilmente relatórios por país e por moeda.
Para configurar áreas, preencha os seguintes campos: -
Região chamadora: A lista fornece as entradas configuradas no ramo Região chamadora.
-
Prefixo chamado: Trata-se do prefixo a marcar para alcançar a área da cidade/país
-
Nome cidade/país: Trata-se do nome a atribuir à área alcançada através do prefixo introduzido
-
Tipo de direcção: A lista fornece as direcções configuradas no ramo Tipo de direcção
Uma supervisão de custos pode ser utilizada num Nome de cidade/país. Nota:
9-81
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
Quanto mais nomes de Cidades/Paísforem declarados, mais prolongado será o cálculo de custos. Declare o nome da Cidade/País e o Tipo de direcção apenas se for necessário.
9.2.7.1.15 Configurar a supervisão de custos A supervisão é atribuída no separador Supervisão em baixo e à direita. A verificação é efectuada no separador Estado da supervisão. Separador Supervisão Para activar a supervisão de um operador: 1. Desmarque a opção Supervisão predefinida 2. Seleccione um perfil de supervisão da lista. As características do perfil seleccionado são apresentadas na tabela Separador Estado da supervisão Se um perfil de supervisão foi aplicado ao operador, é possível visualizar neste separador: -
os limiares definidos no perfil de supervisão aplicado ao operador. Eles são representados sob a forma de marcas encarnadas
-
O estado dos contadores dos consumos diários e mensais
É possível deste modo verificar rapidamente se os limiares dos contadores de consumo foram ultrapassados.
9.2.7.2
Eliminar um operador Um operador é removido eliminado todas as definições de configuração (tarifa, região, direcção, calendário, etc.) da Taxação. Para remover um operador: 1. Seleccione o operador na estrutura em árvore 2. Execute o comando Eliminar no menu de atalho. É solicitada uma confirmação. O operador é eliminado da base de dados e da estrutura em árvore dos operadores Atenção: Se um cálculo de custo for efectuado depois de ser removido um operador, todos os custos dos registos relativos a este operador são redefinidos para 0.
9.2.7.3
Exemplo de configuração de um operador O exemplo que se segue apresenta as operações necessárias para declarar um operador único. O método de cálculo utilizado é o modo de impulso (sinal). 1. Na árvore do separador operador, crie um operador e actualize as diversas propriedades 2. Neste operador, crie um período de validade 3. No período de validade, especifique uma tarifa (taxa), com o seguinte item para modo de cálculo: Com base na unidade 4. Nesta tarifa configurada, crie um período de tempo de 0 a 24 horas e, em seguida, defina um Preço unitário (por exemplo, 10 cêntimos) 5. Crie uma Direcção sem especificar a região de origem nem de destino e atribua a tarifa configurada anteriormente 6. Para os PCX que não sejam OmniPCX Enterprise, defina o código operador utilizado no PCX na rubrica Código operador indirecto
9-82
,+ -.#"* -/ !
9.2.7.4
Comandos de importação e exportação dos dados dos operadores Estão disponíveis ferramentas de importação e exportação para: -
Arquivar facilmente os dados dos operadores
-
Optimizar a introdução de dados similares
-
Utilizar uma parte ou a totalidade dos dados dos operadores em diversos OmniVista 8770
A lista dos ficheiros associados a uma exportação ou uma importação está inscrita num ficheiro em formato INF.
___change-end___
___change-begin___
Os comandos de importação e exportação estão disponíveis na árvore do separador Carriers através do menu de atalho.
Figura 9.35: Separador Carriers — Menu de atalho Para importar estes dados: 1. Seleccione um item na estrutura em árvore 2. Seleccione o comando Importar do menu de atalho. É apresentada uma janela de resultados 3. Indique a localização do ficheiro de informação inf que contém a lista dos ficheiros a importar 4. Confirmar A importação é iniciada. Para exportar dados: 1. Seleccione na estrutura em árvore o período a exportar 2. Seleccione o comando Exportar do menu de atalho. É apresentada uma janela de resultados 3. Introduza o nome a atribuir ao ficheiro de dados. A extensão deve ser .inf. Especifique o
9-83
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
directório onde pretende guardar os ficheiros exportados 4. Confirme a exportação Todos os dados são guardados nos ficheiros exportados. Nota: A exportação dos dados dos operadores é efectuada para cada período.
Para agendar uma importação ou uma exportação, seleccione o comando Importação agendada ou Exportação agendada no menu de atalho. A Agenda é apresentada. Para obter mais informações, consulte :Accounting/Traffic - Managing carrier data files EXPERT MODE.
9.2.7.5
Criar um operador por impulsos
___change-end___
___change-begin___
O comando Create está disponível na estrutura em árvore do separador Carriers através do menu de atalho.
Figura 9.36: Separador Carriers — Menu de atalho 1. Seleccione o nó Carrier ou o nó de um operador específico.
___change-begin___
2. Seleccione o comando Criar um operador por impulsos no menu de atalho
9-84
___change-end___
,+ -.#"* -/ !
Figura 9.37: Criar uma janela do operador de impulsos 3. Introduza os parâmetros de criação: • Nome: Este campo é obrigatório. Trata-se do nome identificador do operador. O mesmo nome identificador não pode ser atribuído a dois operadores • Símbolo: Este campo é obrigatório. Introduza um nome simbólico com 5 letras, no máximo. Dois operadores não podem ter o mesmo símbolo. Os símbolos podem ser utilizados nos relatórios para substituir nomes de operadores muito longos • Data de início: Trata-se da data de início de período (por predefinição, a data actual). • Tarifa: Trata-se do nome da tarifa (por predefinição, baseada na unidade). A tarifa criada utiliza de forma implícita o modo de cálculo "Baseado na unidade". • Custo unitário: Este campo é obrigatório. O custo é configurado na moeda de referência • Custo inicial de chamada atendida: Trata-se de um custo adicional aplicado assim que a chamada é concluída (a duração da chamada não é zero). Quando esse custo é
9-85
Capítulo
9
• •
•
,+ -.#"* -/ !
zero, o custo inicial é incluído. Custo inicial de chamada não atendida: Trata-se de um custo adicional aplicado às chamadas não concluídas (duração da chamada de zero). País, Moeda e Impostos: Seleccione (nas três listas pendentes) as propriedades a aplicar ao operador. O conteúdo das listas pendentes é administrado na gestão das listas de países no separador Parâmetros, no ramo Parâmetros operadores. Network.SubNetwork.PCX: Se necessário, crie a atribuição indicando o PCX (na lista pendente), o Feixe, o Prefixo (tomada de feixe) correspondente e um Coeficiente de ajustamento.
Nota: Se for seleccionado um PCX, o campo Feixe tem de ser preenchido. Atenção: O ecrã de criação rápida de um operador por impulsos permite apenas a criação de um operador baseado numa tarifa por impulsos e não permite uma modificação rápida das informações introduzidas. Para efectuar modificações nos operadores criados neste ecrã, consulte o procedimento de configuração completa de um operador, descrito em Criar um operador por impulsos .
9.2.8
Manutenção da base de dados
9.2.8.1
Eliminação automática de dados antigos A seguir apresentamos a lista de dados removidos e o intervalo de eliminação predefinido. As frequências de execução e os critérios de eliminação podem ser configurados: -
Eliminação diária dos Contadores de análise de tráfego: • Contadores horários com mais de 45 dias • Contadores diários com mais de 94 dias • Contadores mensais com mais de 15 meses • Contadores anuais com mais de 36 meses
-
Eliminação diária dos Contadores acumulativos: • Contadores diários com mais de 35 dias • Contadores mensais com mais de 15 meses • Contadores anuais com mais de 36 meses
-
Eliminação semanal: • Registos de taxação com mais de 94 dias • Contadores de controlo com mais de 94 dias • Contadores de controlo mensais com mais de 15 meses • Telefone inactivos sem registos, contador de controlo nem contador de análise de tráfego • Níveis inactivos sem telefones (*) • Relatórios detalhados com mais de 94 dias • O conjunto da configuração dos operadores com mais de 94 dias (consulte: Accounting/Traffic - Introdução - Recomendações ).
(*) Não são afectados pela operação de remoção: a raiz, as empresas e os níveis indefinidos. Os 94 dias correspondem a 3 meses + 1 dia para garantir 3 meses completos.
9-86
,+ -.#"* -/ !
Os valores predefinidos de eliminação de Accounting/Traffic/VoIP podem ser modificados acedendo à aplicação Administration: NMC\OmniVista 8770\\NmcDataBase.
9.2.8.2
Eliminação manual de dados Existe uma interface dedicada à eliminação manual de dados de taxação e de análise de tráfego. As múltiplas opções propostas permitem uma eliminação com alvo preciso. Seleccione a opção Only restored records para eliminar os registos marcados durante a fase de restauro (consulte: Restaurar registos ). Só é possível aceder à interface a partir da aplicação Accounting/Traffic/VoIP através do menu Account./Traf./VoIP > Purging. Os dados eliminados manualmente não podem ser recuperados. Certifique-se de que arquiva estes dados antes da eliminação. Nota: Uma vez que a eliminação manual dos registos é bastante demorada, é preferível efectuá-la à noite ou durante o fim-de-semana.
9.2.8.3
Arquivar/Restaurar registos Por predefinição, está programada uma tarefa de registo semanal. Esta tarefa arquiva os registos a partir da data de arquivo anterior até à data actual, menos 31 dias. Com efeito, durante os 31 dias imediatamente anteriores, o arquivo dos registos não é aplicável, uma vez que são utilizados para relatórios e existem simultaneamente na base de dados do OmniVista 8770 e nas bases de dados dos PCX
-
Cada ficheiro de arquivo é conservado durante 94 dias, o que significa que ao nível dos registos, é permitida uma antiguidade máxima de 125 dias (94 dias de conservação máxima + 31 dias de diferença de arquivo). Decorrido este período, os registos são apagados
___change-begin___
-
9-87
Capítulo
,+ -.#"* -/ !
___change-end___
9
Figura 9.38: Arquivar registos
___change-begin___
Os ficheiros são arquivados nos directórios por ano/mês/data. Em cada um dos directórios, os ficheiros são designados por nome de nó, ano, mês e data.
9-88
___change-end___
,+ -.#"* -/ !
Figura 9.39: Disposição dos ficheiros no directório A taxação possui dois comandos manuais para a implementar a transferência de registos. É possível aceder às interfaces através dos itens Archive records e Restore records no menu Account./Traf./VoIP.
9.2.8.3.1 Operações de arquivo manual de registos Através desta interface: 1. Seleccione o período de arquivo como Num período fixo ou a partir da data do Último arquivo (opção predefinida) Estes parâmetros podem ser modificados na aplicação Administração: NMC\OmniVista 8770\\NmcArchive\Accounting. 2. Especifique o caminho para o directório de arquivo, clicando em Search... 3. Clique em OK. A agenda aparece para efectuar qualquer programação necessária
9.2.8.3.2 Restaurar registos Através desta interface: 1. Especifique o caminho para os registos a restaurar através do comando Procurar 2. Quando aplicável, especifique o período 3. A opção Tag records as 'from an archive' permite, em seguida, efectuar uma eliminação específica dos registos restaurados (opção Only restored records da remoção - consulte: Eliminação manual de dados ). 4. A opção Inserir custos recalculados permite recalcular os custos restaurados através da configuração da taxação actual, desde que a data válida do operador coincida com a data dos registos 5. Clique em OK para executar a operação de restauro
9.2.8.4
Programar tarefas de manutenção As operações de limpeza dos dados de análise da taxação e do tráfego são programadas para uma tarefa semanal. Se esta tarefa semanal demorar muito tempo, diminua a sua frequência.
9-89
Capítulo
9.2.8.5
9
,+ -.#"* -/ !
Actualizar organização da taxação Esta funcionalidade reatribui todos os talões e contadores PTP às entidades activas. -
Os talões e os contadores PTP atribuídos a uma entidade inactiva são reatribuidos a uma entidade activa se as entidades tiverem o mesmo Número taxado e PCX
-
Todas as entidades inactivas e as respectivas entradas do directório são removidas
Para actualizar a organização de taxação, utilize o utilitário de actualização ToolsOmniVista.exe no directório \8770\bin do servidor OmniVista 8770. Para mais informações, consulte o manual de instalação do OmniVista 8770 (consulte: Instalação Server Maintenance operations - Updating Accounting Organization).
9.2.9
Gerir ficheiros de dados de operadores - Modo Especialista
9.2.9.1
Introdução Estão disponíveis ferramentas de importação e exportação para:
9.2.9.2
-
Arquivar facilmente as configurações dos operadores
-
Optimizar a introdução de dados similares
-
Utilizar uma parte ou a totalidade de uma configuração operador em diversos OmniVista 8770
Acesso aos comandos de importação e de exportação Consulte: Comandos de importação e exportação dos dados dos operadores .
9.2.9.3
Descrição dos ficheiros A importação e exportação de dados diz respeito aos seguintes ficheiros: quadro 9.19: Extensões dos ficheiros de importação/exportação Nome do ficheiro Extensão Ficheiro de informação
.inf
Ficheiro região
.rgn
Ficheiro de cidade/país
.ccn
Ficheiro de direcção
.dir
Ficheiro de tarifas
.trf
Ficheiro de calendário
.cal
Ficheiro de ajuste
.adj
Ficheiro de instalação
.itl
Feixe
.trg
Ficheiro de informação Este ficheiro contém as informações gerais relativas:
9-90
-
À importação (versão, data, encerramento dos objectos)
-
Ao operador (nome, prefixo, moeda, país)
,+ -.#"* -/ !
Este ficheiro é obrigatório. Este ficheiro é necessário para qualquer importação. Ele contém as informações gerais sobre o operador e a lista dos nomes dos outros ficheiros importados: Apenas os dados que pertencem ao ficheiro de informação devem estar contidos num ficheiro único. Os outros dados podem ser repartidos em vários ficheiros de mesma extensão. Com a excepção do ficheiro de informação, todos os ficheiros devem conter uma linha de cabeçalho que identifique cada coluna. Esta linha deve aparecer antes dos dados. Ficheiro região Este ficheiro contém a lista das regiões do operador. Estas regiões são constituídas de um conjunto de prefixos. Elas definem zonas do ponto de vista do operador. É possível definir nesse ficheiro se o prefixo depende ou não do operador. Ficheiro nomes de cidades / países (CCN : Código Cidade/País) Este ficheiro contém as relações entre os prefixos e os nomes de país ou de cidade. Estas informações são utilizadas nos relatórios pelo serviço de monitorização. Ficheiro de direcção Este ficheiro contém a lista exaustiva das direcções com a tarifa associada. Cada direcção é construída a partir das regiões definidas nos ficheiros das regiões. Ficheiro tarifa Este ficheiro contém as informações relativas às tarifas (tipo de cálculo, tipo de dia, fracção horária, custo/minuto, etc.). Ficheiro de calendário Este ficheiro contém os nomes e as datas dos feriados. Se não for especificado nenhum nome, as datas são agrupadas com o nome Feriados. Ficheiro de ajuste Este ficheiro contém as informações relativas aos ajustes de custos. Ficheiro Facilidades Este ficheiro contém informação sobre os ajustes. Ficheiro de instalação Este ficheiro contém as regiões do utilizador, úteis para determinar as direcções a importar: de acordo com a localização do PCX, este ficheiro é específico a cada cliente. Ficheiro Feixe Este ficheiro contém as regiões do utilizador, úteis para determinar as direcções a importar: de acordo com a localização de acesso do feixe, este ficheiro é específico a cada cliente.
9.2.9.3.1 Princípios gerais Palavras-chave A sintaxe das palavras-chave é a seguinte:
Palavras-chave do ficheiro de informação -
VERSION: número de versão dos ficheiros
9-91
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
-
CARRIER_NAME: nome do operador
-
CARRIER_INITIAL: iniciais do operador
-
CARRIER_PREFIX: prefixo do operador
-
CARRIER_PREFIX_INCLUDED: YES ou NO
-
CARRIER_TYPE: tipo do operador (OUTPUT_FIRST_CARRIER: de saída)
-
INPUT_FIRST_CARRIER: de entrada - NETWORK_CARRIER: rede
-
OUTPUT_SECOND_CARRIER: segunda de saída)
-
EFFECT_DATE: data de validade dos dados
-
STOP_UNUSED_OBJECTS: determina o encerramento dos objectos não utilizados (YES ou NO) (não utilizado)
-
CURRENCY: moeda do operador
-
TAX: nome do imposto aplicado ao operador
-
COUNTRY: país do operador
-
RGN_FILE: nome do ficheiro região
-
CCN_FILE: nome do ficheiro cidade/país
-
DIR_FILE: nome do ficheiro direcção
-
TRF_FILE: nome do ficheiro tarifa.
-
CAL_FILE: nome do ficheiro calendário
-
ADJ_FILE: nome do ficheiro ajuste
-
ITL_FILE: nome do ficheiro instalação
-
TRF_FILE: nome do ficheiro do feixe
Palavras-chave do ficheiro Calendário YYYY: define uma data reproduzível cada ano.
Palavras-chave dos ficheiros Direcção e Região -
DEPENDENT: o prefixo depende do prefixo operador
-
NOT_DEPENDENT: o prefixo não depende do prefixo operador
Palavras-chave do ficheiro Tarifa
9-92
-
CHARGEUNIT: cálculo por unidade
-
ROUNDDOWN: cálculo da duração - arredondado à unidade de tempo inferior
-
ROUNDUP: cálculo da duração - arredondado à unidade de tempo superior
-
PROPORTIONAL: cálculo da duração
-
AOC: utiliza o custo fornecido pelo PCX
-
VOICE: tarifa para chamadas de voz
-
DATA: tarifa para chamadas de dados
-
VOICE_DATA: tarifa para voz e dados comuns
,+ -.#"* -/ !
-
DAILY: diário (de Segunda a Domingo)
-
HOLIDAY: feriados definidos nos ficheiros calendário
-
WEEKEND: fim-de-semana (Sábado e Domingo)
-
MONDAY: Segunda-Feira
-
TUESDAY: Terça-Feira
-
WEDNESDAY: Quarta-Feira
-
THURSDAY: Quinta-Feira
-
FRIDAY: Sexta-Feira
-
SATURDAY: Sábado
-
SUNDAY: Domingo
Palavras-chave do ficheiro Ajuste -
PERCENTAGE: ajuste com base na percentagem
-
LINEAR_EQUATION: ajuste baseado numa equação linear
Separador de campos A tabulação é utilizada para separar cada campo. Para aplicar um valor por defeito, não introduza nada e passe directamente para o campo seguinte adicionando um separador.
Observações "%" é o carácter de comentário. Qualquer linha que comece com este símbolo é ignorada.
Cabeçalho @ é o carácter de cabeçalho. Uma linha que comece por este símbolo é uma linha de cabeçalho; só pode haver uma linha de cabeçalho por ficheiro e ela é obrigatória (salvo para o ficheiro informação).
Cabeçalho do ficheiro Região -
PREFIX: coluna dos prefixos
-
REGION: coluna do nome da região
-
CARRIER_PREFIX_DEPENDENCY: coluna indicando a dependência com o prefixo operador
Cabeçalho do ficheiro Nome de cidade/País. -
CALLING: coluna do prefixo do emissor
-
CALLED: coluna do prefixo receptor
-
CCN: designação do nome de cidade/país
-
DIRECTION_TYPE: coluna do tipo de direcção
Cabeçalho do ficheiro Direcção -
CALLING: coluna do nome da região que chama
9-93
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
-
CALLED: coluna do nome da região chamada
-
TARIFF: coluna do nome da tarifa
-
ADJUSTMENT: coluna do nome do ajuste
-
SECOND_CARRIER: coluna do nome do segundo operador (caso seja necessário)
Cabeçalho do ficheiro Calendário -
DAYTYPE: coluna do tipo de dia (idêntica à coluna presente no ficheiro tarifa)
-
DATA: coluna da data específica
Cabeçalho do ficheiro Tarifa -
TARIFF: coluna do nome da tarifa
-
CALCULATIONMODE: coluna do modo de cálculo
-
VOICEDATA: coluna do tipo de tarifa (voz, dados ou voz e dados comuns)
-
DAYTYPE: coluna do tipo de dia
-
STARTTIMEZONE: coluna de hora de início
-
ENDTIMEZONE: coluna de hora de fim
-
SEGMENT: coluna do número de segmento
-
SEGMENTDURATION: coluna da duração do segmento
-
COSTPERUNIT: coluna do custo por unidade do segmento
-
UNITDURATION: coluna da duração de uma unidade do segmento
-
INITIALCOSTANSWERED: coluna do custo inicial para uma chamada atendida
-
INITIALCOSTNOANSWERED: coluna do custo inicial para uma chamada não atendida
-
MINIMUMCOST: custo mínimo
-
INITIALUNITS: coluna do custo inicial
-
INITIALDURATION: coluna da duração inicial
-
LABEL: coluna do nome do período de tempo
-
ADJUSTMENT: coluna do nome do ajuste
-
CURRENCY: coluna da moeda da tarifa
-
TAX: coluna do imposto aplicado à tarifa
Cabeçalho do ficheiro Ajuste -
ADJUSTMENT: coluna do nome do ajuste
-
ADJUSTMENT_TYPE: coluna do tipo de ajuste
-
PARAMETER_A: coluna do primeiro parâmetro
-
PARAMETER_B: coluna do segundo parâmetro
Cabeçalho do ficheiro Instalação -
9-94
REGION: coluna do nome da região
,+ -.#"* -/ !
-
NUMBER: coluna do número de telefone
-
NODE: coluna do nome do PCX
Cabeçalho do ficheiro Feixe -
REGION: nome da região
-
NUMBER: número de telefone de acesso
-
NODE: informação do PCX
-
TRUNKGROUP: número do feixe
Datas O formato das datas é o seguinte: YYYYMMDD Não são autorizados separadores.
Valores decimais O separador decimal é o ponto.
Campo de texto Para todos os campos de texto, convém respeitar a sensibilidade a maiúsculas e minúsculas dos valores já presentes na base de dados. Nota: Em todos os ficheiros, o separador de campo é a tabulação. Para se tornar mais claro, os campos apresentados nos exemplos foram alinhados.
9.2.9.3.2 Ficheiro de informação Definição dos campos Este ficheiro não aplica o formato padrão (uma linha de cabeçalho, várias linhas de dados), cada linha possui uma palavra chave e o seu valor associado. -
VERSION: número de versão dos ficheiros (actualmente: 1)
-
CARRIER_NAME: nome do operador (50 caracteres no máximo)
-
CARRIER_INITIAL: iniciais do operador (5 caracteres no máximo). A primeira letra do operador será utilizada por defeito
-
CARRIER_PREFIX: o prefixo do operador (10 caracteres no máximo)
-
CARRIER_PREFIX_INCLUDED: o prefixo do operador está incluído nos ficheiros prefixo (YES ou NO). Por defeito, o valor é YES
-
CARRIER_TYPE: o tipo do operador (OUTPUT_FIRST_CARRIER (por defeito), INPUT_FIRST_CARRIER, NETWORK_CARRIER ou OUTPUT_SECOND_CARRIER)
-
EFFECT_DATE: a data de validade dos dados
-
STOP_UNUSED_OBJECTS: os objectos inutilizados devem ser parados (YES ou NO). Por predefinição, o valor é NO (não utilizado)
-
CURRENCY: o nome da moeda do operador. Por defeito, a moeda de referência é utilizada (50 caracteres no máximo)
9-95
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
-
COUNTRY: o nome do país do operador (50 caracteres no máximo) As palavras-chave abaixo são utilizadas para fornecer os nomes dos ficheiros de dados. Os dados podem ser distribuídos em vários ficheiros, mas só pode existir um ficheiro por linha.
1 France Telecom FT 0 OUTPUT_FIRST_CARRIER YES NO 20000101 Euro France FranceT.adj FranceT1.rgn FranceT2.rgn FranceT.dir FranceT.cal FranceT.itl FranceT.trg
Nota: Este exemplo utiliza 2 ficheiros região: franceT1.rgn e franceT2.rgn.
9.2.9.3.3 Ficheiro Região Definição dos campos @PREFIX
REGION
CARRIER_PREFIX_DEPENDENCY
Prefixo Dependência de região Onde: -
Indicativo: o prefixo (20 caracteres no máximo)
-
Região: a região associada ao prefixo (50 caracteres no máximo)
-
Dependência: o prefixo depende do prefixo operador NOT_DEPENDENT). Por defeito, o valor é DEPENDENT
(DEPENDENT
ou
Na descrição completa de um prefixo dependente, este é precedido do prefixo operador. Reciprocamente, um prefixo não dependente é válido qualquer que seja o operador. Os prefixos de serviço são geralmente não dependentes (ver exemplo).
CCN Ile de France Nord-Ouest Nord-Est Sud-Est Sud-Ouest Mobile International
DIRECTION_TYPE Local National National National National Hertzien International
9.2.9.3.5 Ficheiro Direcção Definição dos campos @CALLING
CALLED
TARIFF
ADJUSTMENT
A contactar Contactado Tarifa Ajuste
9-97
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
Onde: -
Emissor: nome da região de origem
-
Receptor: nome da região de destino
-
Tarifa: tarifa aplicável para esta chamada
-
Ajuste: o ajuste aplicável para esta chamada
Exemplo % % France_Telecom.dir % @CALLING CALLED Paris Marseille Paris Nanterre Paris Paris Allemagne Urgence Audiotel
TARIFF National Voisinage1 Local Europe1 Urgence Audiotel
ADJUSTMENT Reduction1
9.2.9.3.6 Ficheiro Tarifa Definição dos campos O cabeçalho do ficheiro tarifa tem de estar escrito na mesma linha; a tabulação é usada como carácter de separação. Por motivos de legibilidade, esse cabeçalho é colocado na forma de uma coluna.
9-98
-
TARIFF Tarifa
-
CALCULATIONMODE Modo de cálculo
-
VOICEDATA Voz/dados
-
DAYTYPE Tipo de dia
-
STARTTIMEZONE Hora de início
-
ENDTIMEZONE Hora de fim
-
SEGMENT Segmento
-
SEGMENTDURATION Duração do segmento
-
COSTPERUNIT Custo por unidade
-
UNITDURATION Duração da unidade
-
INITIALCOSTANSWERED Custo chamada atendida
-
INITIALCOSTANSWERED Custo chamada não atendida
-
MINIMUMCOST Custo mínimo
-
INITIALUNITS Número de unidade
-
INITIALDURATION Duração inicial
-
LABEL Rótulo - Nome do período de tempo
-
ADJUSTMENT Ajuste
-
CURRENCY Moeda
-
TAX Imposto
,+ -.#"* -/ !
Onde: -
Tarifa: nome da tarifa (50 caracteres no máximo)
-
Modo de cálculo: o modo de cálculo (CHARGEUNIT, ROUNDUP, ROUNDDOWN, PROPORTIONAL ou AOC)
-
Voz / Dados: o tipo de chamada sobre a qual se aplica essa tarifa (VOICE, DATA ou VOICE_DATA)
-
Tipo de dia: o tipo de dia para o qual se vai definir custos (DAILY, HOLIDAY, MONDAY, etc.). Por defeito, o valor é DAILY
-
Hora de início: a hora de início do período de tempo no formato HHMM. Por defeito, o valor é 0000
-
Hora de fim: a hora de fim do período de tempo no formato HHMM não é utilizada, utiliza-se a hora de início do período de tempo seguinte para a continuidade. Por defeito, o valor é 2400
-
Segmento: número do segmento. Por defeito, o valor é 1 (o primeiro segmento)
-
Duração do segmento: a duração do segmento em segundos. Por defeito, o valor é 0, que representa a duração do último segmento
-
Custo por unidade: o custo de uma unidade do segmento. Por defeito, o valor é 0
-
Duração da unidade: a duração de uma unidade em segundos. Por defeito, o valor é 0
-
Custo chamada atendida: o custo de uma chamada atendida. Por defeito, o valor é 0
-
Custo chamada não atendida: o custo de uma chamada não atendida. Por defeito, o valor é0
-
Custo mínimo: o custo mínimo da chamada. Por defeito, o valor é 0
-
Número de unidades: o número de unidades creditadas inicialmente. Por defeito, o valor é 0
-
Duração inicial: a duração inicial em segundos. Por defeito, o valor é 0
-
Etiqueta: o nome do período de tempo
-
Ajuste: ajuste aplicado à tarifa (se necessário)
-
Moeda: a moeda da tarifa (se for diferente da moeda do operador)
-
Imposto: imposto aplicado à tarifa (se necessário)
Exemplo % % FranceT.trf % @TARIFF CALCULATIONCOST STARTTIMEZONE UNITDURATION COSTPERUNIT SEGMENT Local ROUNDUP 0000 60 0.74 1 0 Local ROUNDUP 0800 60 0.85 1 180 Local ROUNDUP 0800 60 0.74 2 0 Local ROUNDUP 1900 60 0.74 1 0
ENDTIMEZONE SEGMENTDURETION 0800 1900 1900 2400
9-99
Capítulo
,+ -.#"* -/ !
9
9.2.9.3.7 Ficheiro Calendário Definição dos campos @DAYTYPE
DATE
Tipo de dia Data Onde: -
Tipo de dia: o nome do dia específico (50 caracteres no máximo)
-
Data : a data que pertence a esse tipo de dia no formato YYYYMMDD A palavra-chave YYYY identifica uma data válida a cada ano
Exemplo % % FranceT.cal % @DAYTYPE DATE Noël YYYY1225 Nouvel an YYYY0101
9.2.9.3.8 Ficheiro Ajuste Definição dos campos @ADJUSTMENT
ADJUSTMENT_TYPE
PARAMETER_A PARAMETER_B
Ajuste Tipo Parâmetro A Parâmetro B Onde: -
Ajuste: o nome do ajuste (50 caracteres no máximo)
-
Tipo: o tipo de ajuste (PERCENTAGE ou LINEAR_EQUATION)
-
Parâmetro A: a percentagem ou o primeiro parâmetro da equação
-
Parâmetro B: o segundo parâmetro da equação. Por defeito, o valor é 0
9.2.9.3.9 Ficheiro Instalação Definição dos campos @REGION
NUMBER
NODE
Região Número Nó Onde:
9-100
-
Região: o nome da região para a qual se pretende fazer a importação (50 caracteres no máximo)
-
Número: um número de telefone que define a região (20 caracteres no máximo).
,+ -.#"* -/ !
-
Nó: o nome do PCX instalado nessa região (sintaxe idêntica àquela gerida no OmniVista 8770)
Exemplo % % Alcatel.itl % @REGION NUMBER Paris 0155665555
NODE Pbx1
9.2.9.3.10 Ficheiro Feixe Definição dos campos @REGION
NUMBER
NODE
TRUNKGROUP
Região número Nó Feixe Onde: -
Região: o nome da região para a qual vai ser efectuada a importação (50 caracteres, no máximo)
-
Número: um número de telefone que define a região (20 caracteres no máximo).
-
Nó: o nome do PCX ao qual o feixe pertence
-
Feixe: o número do feixe instalado nesta região
Exemplo % % ft.trg % @REGION Local Local
9.2.9.4
NUMBER 112 989
NODE network1.Subnet1.test network1.Subnet1.test
TRUNKGROUP 2 4
Descrição dos operadores Etapas sucessivas de uma importação completa: -
Importação do operador
-
Importação das regiões
-
Importação do calendário
-
Importação dos ajustes
-
Importação das tarifas
-
Importação das direcções (direcção e nomes de cidade/país)
-
Importação das facilidades
Observação: Todos os erros são agrupados num ficheiro que tem a extensão .log. A importação nunca remove um objecto, ela pode apenas criar ou actualizar as informações dos objectos presentes nos ficheiros. As eliminações necessárias serão efectuadas manualmente ou através de remoção. Atenção:
9-101
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
O parâmetro STOP_UNUSED_OBJECT já não possui qualquer significado e é ignorado. Existem dois casos nos quais uma importação é executada:
-
A data de efeito dos dados importados é a mesma que a data de início do período de validade corrente. Neste caso, a importação comporta-se como uma actualização do período corrente. Os dados existentes são actualizados com quaisquer novos parâmetros, os dados inexistentes na base são criados e os dados antigos que não são novamente importados permanecem nas bases, como anteriormente.
-
A data de efeito dos dados importados é posterior à data de início do período de validade corrente. Neste caso, o período corrente e todos os dados vinculados são limitados à data de efeito da nova importação. Um novo período é criado com data de início igual à data de efeito do ficheiro de importação. Todos os dados importados são vinculados a esse novo período.
9.2.9.4.1 Criação de operador Ficheiro obrigatório O ficheiro informação é obrigatório para criar um operador.
Restrições de execução O operador é criado antes de qualquer outro objecto. Se a criação falhar, a importação termina de imediato.
Descrição Durante a leitura do ficheiro informação, o nome do operador encontrado no ficheiro é investigado na base de dados. Se o operador não está presente, ele é criado em função dos parâmetros presentes no ficheiro. Caso contrário, as informações são comparadas com as existentes para determinar se a importação pode continuar (identidade dos prefixos e da moeda). Se a moeda do operador não existir, ela será criada mas a taxa de câmbio deverá ser definida. Se o país do operador não existir, ele será criado.
Erros Em caso de erro durante a criação do operador, a importação é cancelada. -
a data de validade dos dados deve ser anterior à mais antiga data de configuração
-
Se o operador existir, o seu prefixo deve ser idêntico ao existente no ficheiro
-
Se o operador existir, a sua moeda deve ser idêntica à existente no ficheiro
-
O símbolo do operador deve ser único na base de dados
9.2.9.4.2 Criação e actualização das regiões Ficheiro obrigatório O ficheiro de região/instalação ou o ficheiro de feixe é obrigatório para criar ou actualizar as regiões.
Restrições de execução Antes de criar ou actualizar uma região, o operador deve ser declarado.
Descrição
9-102
,+ -.#"* -/ !
Para cada linha dos ficheiros de região/instalação ou feixe, são possíveis vários casos: -
A região não existe, ela é criada
-
Existe uma região com o mesmo nome, a data de validade é igual à data de início do último período de validade. A região será actualizada com os prefixos e/ou PCX ou feixe dos ficheiros
-
Existe uma região com o mesmo nome, a data de validade é mais recente que a data de início do último período de validade. Os dados da região são interrompidos, substituídos por aqueles presentes no ficheiro (um novo período de validade é criado)
Erros Os erros são colocado no ficheiro .log e a linha é rejeitada se: -
A região existe como região específica
-
O prefixo já foi importado
-
O prefixo é dependente do operador, ele está incluído no ficheiro mas não começa pelo prefixo operador
-
Não há número para o feixe
9.2.9.4.3 Criar e actualizar datas específicas Ficheiro obrigatório O ficheiro calendário é obrigatório para criar ou actualizar as datas específicas.
Restrições de execução Antes de criar ou actualizar uma data, o operador deve ser definido.
Descrição Para cada tipo de dia contido no ficheiro, as datas correspondentes são acrescentadas (excepto se elas já existirem). Se o tipo de dia não for especificado, as datas serão agrupadas no tipo de dia: Feriados (traduzido em todos os idiomas).
9.2.9.4.4 Criar e actualizar ajustes Ficheiro obrigatório O ficheiro ajuste é obrigatório para criar ou actualizar os ajustes.
Restrições de execução Antes de criar ou actualizar um ajuste, o operador deve ser declarado.
Descrição Para cada linha dos ficheiros ajustes, vários casos são possíveis: -
O ajuste não existe, sendo então criado
-
Um ajuste com o mesmo nome existe, a data de validade é igual à data de início do último período de validade. O ajuste será actualizado
-
Um ajuste com o mesmo nome existe, a data de validade é mais recente que a data de
9-103
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
início do último período de validade. Os dados do ajuste são interrompidos, substituídos por aqueles presentes no ficheiro (um novo período de validade é criado)
Erros Os erros são colocado no ficheiro .log e a linha é rejeitada se: -
O ajuste existe como ajuste específico
-
O ajuste já foi importado
-
O tipo de ajuste não é válido
9.2.9.4.5 Criar e actualizar tarifas Ficheiro obrigatório O ficheiro tarifa é obrigatório para criar ou actualizar as tarifas.
Restrições de execução Antes de criar ou actualizar uma tarifa, o operador tem de existir, se a tarifa requer um ajuste, este tem de existir.
Descrição Para cada linha do ficheiro tarifa, vários casos são possíveis: -
O ajuste não existe, sendo então criado
-
Uma tarifa com o mesmo nome existe, a data de validade é igual à data de início do último período de validade. A tarifa será actualizada com as fracções horárias do ficheiro
-
Uma tarifa com o mesmo nome existe, a data de validade é mais recente que a data de início do último período de validade. Os dados da tarifa são interrompidos, substituídos por aqueles presentes no ficheiro (um novo período de validade é criado)
Para uma tarifa existente, não é possível actualizar o modo de cálculo nem o parâmetro de voz/dados comum
Erros Os erros são colocado no ficheiro .log e a linha é rejeitada se: -
A tarifa existe como tarifa específica
-
O modo de cálculo da tarifa é diferente daquele existente ou não existe
-
O campo voz/dados da tarifa é incompatível com aquele existente ou não existe
-
O tipo de dia, a moeda, o imposto ou o ajuste para essa tarifa não existe
9.2.9.4.6 Criar e actualizar direcções Ficheiro obrigatório O ficheiro de direcção é obrigatório para criar ou actualizar direcções. As direcções importadas dependem da presença e do conteúdo do ficheiro .itl e do ficheiro.trg.
Restrições de execução Antes de criar ou actualizar uma direcção, têm de existir o operador, regiões e tarifas. Se a
9-104
,+ -.#"* -/ !
direcção necessitar de um ajuste, este tem de existir.
Descrição O caso da região de origem é particular: -
Se os ficheiros .itl e .trg não estiverem presentes, todas as direcções (com a região de origem vazia) contidas no ficheiro são importadas
-
Se o ficheiro .itl e/ou o ficheiro .itl e/ou .trg estiver presente, serão importadas apenas as direcções cuja região de origem corresponde às regiões definidas no ficheiro .itl ou no ficheiro .trg (correspondência entre o prefixo da região e o número do PCX)
Para cada linha do ficheiro direcção, vários casos são possíveis: -
A direcção não existe, sendo então criada
-
Uma direcção entre as duas regiões existe, a data de validade é igual à data de início do último período de validade. A direcção será actualizada
-
Uma direcção entre as duas regiões existe, a data de validade é mais recente que a data de início do último período de validade. Os dados da direcção são interrompidos, substituídos por aqueles presentes no ficheiro (um novo período de validade é criado).
Erros Os erros são colocado no ficheiro .log e a linha é rejeitada se: -
A direcção existe como direcção específica
-
A direcção já foi importada
-
A região, a tarifa, o ajuste ou o operador indirecto não existe
9.2.9.4.7 Criar e actualizar nomes de cidade/país Ficheiro obrigatório O ficheiro nome de cidade/país é obrigatório para criar ou actualizar os nomes de cidade/país.
Restrições de execução Antes de criar ou actualizar um nome de cidade/país, o operador e as regiões devem estar definidos.
Descrição Para cada linha do ficheiro nome de cidade/país, vários casos são possíveis: -
O nome de cidade/país não existe, então ele é criado
-
Um nome de cidade/país da região para o prefixo existe, a data de validade é igual à data de início do último período de validade. O nome de cidade/país será actualizado
-
Um nome de cidade/país da região para o prefixo existe, a data de validade é mais recente que a data de início do último período de validade. Os dados do nome de cidade/país são interrompidos, substituídos por aqueles presentes no ficheiro (um novo período de validade é criado)
Erros Os erros são colocado no ficheiro .log e a linha é rejeitada se:
9-105
Capítulo
9
,+ -.#"* -/ !
-
O nome de cidade/país já foi importado
-
A região não existe.
9.2.9.4.8 Criar e actualizar instalações Ficheiro obrigatório O ficheiro instalações é obrigatório para criar ou actualizar as instalações.
Restrições de execução Antes de criar ou colocar em serviço, o operador tem de existir.
Descrição Para cada linha dos ficheiros instalações, vários casos são possíveis: -
O serviço não existe, sendo então criado
-
Um serviço com o mesmo nome existe, a data de validade é igual à data de início do último período de validade. O serviço é actualizado
-
Um serviço com o mesmo nome existe, a data de validade é mais recente que a data de início do último período de validade. Os dados do serviço são interrompidos, substituídos por aqueles presentes no ficheiro (um novo período de validade é criado)
Erros O erro é colocado no ficheiro .log e a linha é rejeitada se:
9.2.9.5
-
O serviço já tiver sido importado
-
O nome predefinido do serviço não for válido
-
O modo de cálculo não for válido
Dependência dos dados do operador A importação pode ser feita parcialmente, mas a relação entre certos dados impõe: -
ou incluir na importação os dados necessários
-
ou garantir a presença dos dados necessários na base de dados
A tabela abaixo evidencia a inter-dependência dos ficheiros conforme a importação a realizar. quadro 9.20: Interdependência de ficheiros para importação Tipo de ficheiro
9-106
Operações
.inf
Importação do operador
X
Importação das regiões
X
Importação do calendário
X
Importação dos ajustes
X
.rgn
.itl
X
O
.cal
.adj
.trf
.dir
.ccn
.fct
.trg
O X X
,+ -.#"* -/ !
Tipo de ficheiro Operações
.inf
Importação das tarifas
X
Importação direcções
X
Importação nome de cidade/país.
X
Importação das facilidades
X
Importação completa
X
.rgn
O
.itl
.cal
.adj
.trf
O
O
X
O
O
O
.dir
.ccn
.fct
X
O
.trg
O X
O X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X: obrigatório O: opcional
9.2.9.6
Restrições gerais Os ficheiros direcções que não utilizam ficheiros regiões não são suportados. É também possível criar o ficheiro região e atribuir-lhe o mesmo nome do prefixo. Cria-se assim um número igual de regiões e de prefixos. As moedas e os impostos criados durante uma importação de operador não são concluídos e os símbolos são deixados em branco. Tem de introduzir manualmente a taxa de câmbio da moeda (em relação à moeda de referência) e a taxa do imposto. As maiúsculas e as minúsculas dos nomes presentes em todos os ficheiros devem ser respeitadas. Nos ficheiros tarifa, o campo EndDateTime não deve ser definido. O fim de uma fracção horária é calculado em relação ao início da fracção seguinte.
9.2.9.7
Duração do processamento de uma importação A duração de uma importação depende: -
do desempenho do computador
-
da quantidade de dados contida nos ficheiros
-
do tamanho da base de dados
Em geral, a importação demora vários minutos. A importação pode ser programada de forma a ser executada durante um período de menor utilização do servidor. Se a importação for cancelada, nenhum item será importado.
9-107
Capítulo
9-108
9
,+ -.#"* -/ !
$ %
10.1
Introdução
10.1.1
Introdução A aplicação Relatórios pertence ao Alcatel-Lucent OmniVista 8770 Network Management System (designado por OmniVista 8770 neste documento). A aplicação Reports é utilizada para gerir, visualizar e exportar relatórios sobre taxação, análise de tráfego, auditoria, alarme e VoIP do OmniPCX Office. A partir da R2.0, o OmniVista 8770 possui um utilitário de medição de direito de utilização RTU (Right To Use) integrado. Este utilitário recolhe e armazena as informações (conhecidas também como KPIs) dos nós do OmniPCX Enterprise e do OpenTouch na base de dados OmniVista 8770. A aplicação Reports é utilizada para gerir, visualizar e exportar relatórios RTU baseados nestes KPIs. Os relatório de VoIP para os nós do OmniPCX Office estão disponíveis na aplicação Reports Os relatório de VoIP para os nós do OmniPCX Enterprise e OpenTouch estão disponíveis na aplicação Performance (consulte: Performance - Introdução ). Os relatórios de análise de tráfego e auditoria não estão disponíveis para os nós do OpenTouch. Nota: Para facilitar a legibilidade, salvo indicação em contrário, o termo servidor de comunicações refere-se a OpenTouch ou OmniPCX Enterprise no resto do documento.
10.1.2
Terminologia Definição de relatórios Uma definição de relatório define o conteúdo dos relatórios. Contém: -
Propriedades de identificação
-
Todos os campos da base de dados a obter da base de dados, bem como operações (filtragem, ordenação, cálculo). Essas operações são efectuadas a partir da Ferramenta de procura
-
Definições de formatação, configuradas através do Desenhador
Predefinição Para atender às necessidades mais comuns, a aplicação é fornecida com predefinições. Estas devem ser copiadas para serem personalizadas ou geradas. Relatório Um relatório é obtido através da geração de uma definição. O conteúdo e a formatação dos dados de um relatório dependem desta definição. É possível gerar um número ilimitado de relatórios a partir de uma definição de relatório. Ferramenta de procura Esta ferramenta destina-se à criação e actualização do conteúdo das definições. Integra
10-1
Capítulo
10
0"1
ferramentas para seleccionar, filtrar e ordenar os campos de base de dados. Desenhador Esta ferramenta é utilizada para configurar a formatação de uma definição. Inclui ferramentas gráficas para apresentar os campos da base de dados e inserir imagens, texto, fórmulas, etc. Modelo Trata-se de um modelo que contém logótipos, texto e objectos gráficos. É necessário associar um modelo (mesmo que esteja em branco) a qualquer novo relatório. Por predefinição, existem dois modelos de exemplo. Campos da base de dados Um campo da base de dados é um item que se adiciona a uma definição para definir um tipo específico de dados contidos na base de dados: centro de custos, telefone, data, etc. Se inserir o campo Duraçãoda base de dados numa definição, obtém nos relatórios gerados durações de chamadas do tipo 0:25, 1:34, etc. O carácter § incluído no campo da base de dados gera uma "mudança de linha", na altura da saída dos relatórios.
10.1.2.1
Terminologia de taxação Relatório detalhado Este tipo de relatório é gerado a partir de uma definição detalhada. O relatório detalhado não resume dados obtidos a partir da base de dados. Por exemplo, se inserir os campos da base de dados Telefone e Número chamado numa definição detalhada, se um telefone tiver marcado o mesmo número 25 vezes, o relatório detalhado lista o telefone 25 vezes e indica o mesmo número marcado. Relatório agrupado Este tipo de relatório também é gerado a partir de uma definição agrupada. Este tipo de relatório resume os dados obtidos a partir da base de dados. Por exemplo, se inserir os campos da base de dados Telefone e Número chamado numa definição agrupada, se um telefone tiver marcado o mesmo número 25 vezes, o relatório agrupado lista-o apenas uma vez para o mesmo número chamado indicado.
10.1.2.2
Terminologia de análise de tráfego Contador de análise de tráfego: Os contadores de análise de tráfego são em primeiro lugar gerados pelo OmniPCX Enterprise ou OmniPCX Office. A sua função consiste em associar as informações de funcionamento para analisar o tráfego (por exemplo, abandono do telefone ou a duração da chamada). Estes contadores estão disponíveis ao criar definições de análise de Tráfego. Inserir campos de base de dados. Intervalo de tempo: 1/2 hora, dia, mês, ano. Cada resultado é o total (acumulado) de resultados dos valores introduzidos nos filtros do relatório. Um intervalo de tempo permite activar os valores dos contadores durante um período de tempo seleccionado. Os dias introduzidos são contabilizados a cada meia hora, diariamente ou anualmente.
10.1.3
10-2
Aceder à aplicação Relatórios
0"1
Para aceder à aplicação Relatório: Seleccione a opção Relatório no menu Aplicações > Relatórios
-
Clique no ícone
no grupo Reporting
Descrição geral da janela principal
___change-end___
___change-begin___
10.1.4
-
Figura 10.1: Janela principal da aplicação relatório A janela principal da aplicação Relatório está dividida em três áreas específicas: 1. Uma estrutura em árvore que inclui: • Pasta Taxação (*) agrupando as definições e os relatórios de taxação • Pasta RTU (*) agrupando as definições e relatórios RTU (Right To Use) • Pasta Análise de tráfego (*) agrupando as definições e os relatórios de Análise de tráfego • Pasta Ultrapassagem de limiar (*) destinado aos relatórios de supervisão • Pasta Auditoria (*) agrupando as definições e os relatórios de auditoria • Pasta Voice over IP (*) agrupando definições e relatórios VoIP (registos de chamadas dos nós OmniPCX Office) • Pasta Alarms (*) agrupando as definições e os relatórios dos alarmes e eventos • Modelos agrupando os modelos de formatação dos relatórios (*) : Estes ficheiros incluem: • Uma pasta que fornece uma lista de definições de relatórios predefinidos • Uma pasta com o nome do utilizador ligado ao servidor. A pasta pessoal é protegida por direitos de acesso 2. Uma área de propriedades: apresenta informações detalhadas acerca do item
10-3
Capítulo
10
0"1
actualmente seleccionado na estrutura de árvore • Propriedades: Contém informações gerais sobre o elemento seleccionado na estrutura em árvore • Ferramenta de procura: Dá acesso à interface de especificação da estrutura • Desenhador: Este separador contém funções e ferramentas gráficas destinadas a melhorar a disposição dos relatórios gerados a partir da definição 3. Uma área de resultados que inclui três separadores de configuração: Recordação: Para uma melhor visualização da estrutura em árvore, a margem direita pode ser arrastada com o rato (consulte Interface - Main Window Overview - OmniVista 8770 Descrição geral da janela principal ).
10.1.4.1
Descrição dos ícones A gestão dos relatórios efectua-se através da estrutura em árvore que inclui os seguintes símbolos: Símbolo
Significado Pasta Definição de relatórios Relatório de geração em curso Geração de relatório com êxito Relatório não oculto Relatório não preenchido (consulte nota) Modelo Os relatório de taxação dos nós do OmniPCX Enterprise ou OmniPCX Office. Nota 1: Os nós do OpenTouch não fornecem talões para fins de taxação. Os talões de taxação OpenTouch são gerados e transferidos dos nós OmniPCX Enterprise respectivos.
Número total de contadores calculados no servidor a partir de registos de taxação (diário, mensal ou anual). Nota 2: Um relatório pode não ser gerado devido ao cancelamento efectuado pelo utilizador ou devido a um erro de processamento ocorrido durante o processo de geração.
10.1.4.2
10-4
Identificar itens
0"1
O número de itens contidos numa pasta é apresentado entre aspas à direita do nome da pasta. É também o caso das definições e dos respectivos relatórios associados. Uma definição do relatório só pode localizar-se numa pasta. Os relatórios baseados na definição localizam-se abaixo dessa definição. A identificação dos relatórios cumpre as seguintes regras: -
O nome predefinido atribuído ao relatório corresponde à respectiva data e hora de geração
-
O nome é seguido por uma lista dos filtros adicionais aplicados durante o processo de geração
As propriedades não modificáveis introduzidas automaticamente são apresentadas em itálico nos campos
10.1.5
Menu Preferências Quando abrir a aplicação Reports, o menu Preferences da janela principal do OmniVista 8770 proporciona um submenu adicional: Reports > Report Preferences. Isto fornece acesso a uma interface de preferências de relatório. Esta interface permite: -
Configurar o tamanho dos relatórios em termos do número de linhas ou páginas. Estes parâmetros também podem ser modificados na aplicação 8770 Administration: Consulte: 8770 Administration - Funcionamento - Configurar Parâmetros da Aplicação Relatórios
-
Limpar o prazo de validade dos relatórios antes da eliminação
10.2
Funcionamento
10.2.1
Verificar as Licenças de Acesso à Aplicação Relatórios Não existe uma aplicação específica para a aplicação Relatório. Contudo, só é possível gerar relatórios a partir de aplicações relativamente às quais possua direitos de acesso. quadro 10.2: Disponibilidade dos relatórios de acordo com a licença
10-5
Capítulo
10
0"1
Relatórios
Taxação
Taxação
Análise Limiar de tráfego
X
Tráfego análise
X
Audito- Moderia los
X
X
(1)
X
X
Desempenho
X
Alarmes Licenças
Desem- Alarpenho mes e Eventos
X X
Auditoria
X X
Monitorização da taxação
VoIP
X
X
Desempenho Voip de OXO
X
(1)
: A licença Accounting é obrigatória. A licença de análise de tráfego é necessária para aceder aos relatórios relativos às funções correspondentes. Nota: Em todas as aplicações, a subpasta MCS só está visível na pasta de relatórios predefinida se a licença MCS estiver disponível.
10.2.2
Princípio de funcionamento A aplicação relatórios inclui: 1. Concepção 2. Criação 3. Elaboração 4. Classificação 5. Arquivo Nota: Os relatórios de taxação, alarnes, MCS, de desempenho e de auditoria (apenas dados mao (operações)) estão disponíveis de acordo com a licença instalada no servidor.
Os relatórios são gerados: -
Utilizando a base de dados contendo as informações relativas às chamadas e ao tráfego da rede do servidor de comunicações
-
Dependendo das entradas taxáveis configuradas na árvore da Organização: centro de custos, utilizador, feixes, entrada do directório, cliente
Para obter relatórios com os dados mais recentes, faça uma actualização regularmente através da sincronização dos servidores de comunicações.
10-6
0"1
Atenção: Os relatórios podem basear-se em dados detalhados ou cumulativos. O período de eliminação é diferente para os dois tipos de dados. Por exemplo, os dados da Análise de tráfego detalhada serão eliminados, por defeito, ao fim de 45 dias, enquanto os mesmos dados acumulados nas tabelas diárias serão eliminados ao fim de 94 dias. Consequentemente, um relatório do último mês (por exemplo) baseado nos dados detalhados pode estar incompleto, enquanto o relatório baseado nos dados cumulativos estará completo.
Para criar uma definição do relatório:
10.2.3
10.2.4
-
Cópia de uma definição de relatório existente (personalizada ou não) e colocada na pasta pessoal Consulte: Configurar Relatórios
-
Criação de uma definição de acordo com as suas necessidades Consulte: Configurar definições do relatório personalizadas
-
Importação de uma definição de relatório que possa ter origem noutro utilizador ou noutro servidor Consulte: Exportar/importar uma definição de relatório
Restrições -
Para exportar relatórios em idiomas cujos caracteres não sejam ISO LATIN, devem ser configurados tipos de letra específicos (atributos nome da família de tipos de letra para exportação de pdf e Estilo do tipo de letra disponível (exportação de pdf) em nmc\.
-
Quando não houver espaço suficiente em disco, os relatórios já não são gerados e é apresentada uma mensagem após a geração.
-
Os browsers suportados para visualizar relatórios HTML são: • Microsoft Internet Explorer® (versão 9) • Mozilla Firefox® (versão 12)
Configurar a limitação do tamanho dos relatórios Para configurar a limitação do tamanho dos relatórios, consulte: 8770 Administration Funcionamento - Configurar Parâmetros da Aplicação Relatórios .
10.2.5
Configurar pastas
10.2.5.1
Criar uma pasta Para classificar as definições, crie pastas nos seus ficheiros pessoais: 1. Clique no nível pretendido na estrutura em árvore 2. Seleccione Adicionar > Pasta É apresentada uma caixa de diálogo
10-7
Capítulo
10
0"1
3. Introduza o nome da nova pasta e confirme A nova pasta é apresentada na estrutura em árvore O separador Propriedades da pasta contém as seguintes informações: -
Nome
-
Tipo de nó: pasta
-
Número de pastas: apresenta o número de pastas contidas
-
Número de definições: apresenta o número de definições dos relatórios contidas
-
Autor
-
Data de criação
-
Descrição e Palavras-chave
As propriedades modificáveis de uma pasta são Nome, Descrição e Palavras-chave. Não crie dois ficheiros com o mesmo nome no mesmo nível.
10.2.5.2
Eliminar uma pasta Eliminar uma pasta também remove todos os itens incluídos nessa pasta. Para eliminar uma pasta da estrutura em árvore: 1. Clique na pasta pretendida na estrutura em árvore 2. Seleccione Eliminar no menu de atalho É apresentada uma caixa de diálogo de confirmação 3. Confirmar A pasta é removida da estrutura em árvore
10.2.5.3
Copiar uma pasta Copiar uma pasta envolve copiar as definições incluídas nessa pasta. Para copiar uma pasta: 1. Seleccione a pasta pretendida 2. Seleccione Copiar no menu de atalho 3. Coloque o cursor na estrutura em árvore onde pretende copiar a pasta, em seguida, seleccione Colar no menu de atalho. A pasta é copiada. Esta opção não se encontra disponível quando o local seleccionado for inadequado.
10.2.6
Configurar modelos A estrutura em árvore inclui a pasta Modelos (
), que, por predefinição, contém dois
modelos. Estes não podem ser eliminados. Aplicam-se a taxação, análise de tráfego, limiar e definições do relatório de alarmes. A pasta Modelos serve para os seus modelos personalizados. Não podem ser criadas definições nesta pasta.
10.2.6.1
Utilidade O modelo é utilizado para especificar uma formatação completa para aplicar a várias
10-8
0"1
definições (por exemplo, introduzir logótipos, cabeçalhos, notas de rodapé, etc.). Os modelos ajudam a evitar a repetição de uma formatação idêntica.
10.2.6.2
Utilizar os modelos 1. Criar os próprios modelos inserindo os itens gráficos desejados: imagens, textos, ... 2. Criar uma definição e atribuir o modelo desejado a esta definição. 3. Criar um relatório a partir de uma definição. O relatório comporta: • Os dados extraídos da base de dados definidos pela Ferramenta de procura • Os itens incorporados através da ferramenta Desenhador • Os itens gráficos contidos no Modelo quando este foi aplicado Nota: Não é criada nenhuma ligação entre os modelos e as definições. Se modificar um modelo aplicado anteriormente a uma definição, nenhuma alteração ou actualização é efectuada nos relatórios (presentes ou futuros) com base nesta definição.
10.2.6.3
Criar um modelo Só é possível criar um modelo na pasta Modelos ou numa das respectivas subpastas. São necessários dois separadores para actualizar modelos: Propriedades e Desenhador. O acesso ao separador Ferramenta de procura permanece desactivado. Para criar um modelo: 1. Clique na pasta Modelos ou numa das respectivas subpastas 2. Seleccione Adicionar > Modelo no menu de atalho. É apresentada uma caixa de diálogo. 3. Introduza o nome do modelo e, em seguida, confirme. O novo modelo é apresentado na estrutura em árvore. 4. Se necessário, actualize os dados modificáveis contidos no separador Propriedades: Descrição e Palavras-chave 5. Defina o conteúdo do modelo no separador Desenhador (as funcionalidades são similares àquelas fornecidas para uma definição) e, em seguida, guarde a formatação Consulte: Definir a apresentação - Ferramenta Desenhador . Nota: Um modelo é composto por várias áreas distintas:
-
Cabeçalho de relatório
-
Cabeçalho de página
-
Rodapé da página
-
Nota de rodapé
Ao contrário de uma definição, um modelo não contém a área Detalhes.
10.2.6.4
Recuperar um modelo É possível criar um modelo a partir de uma cópia: 1. Seleccione o modelo desejado 2. Seleccione Recuperar no menu de atalho. O modelo é copiado para a pasta pessoal.
10-9
Capítulo
10.2.6.5
10
0"1
Exportar um modelo É possível exportar cada modelo a fim de o importar para outra pasta pessoal de outra conta ou para outro servidor OmniVista 8770. 1. Seleccione o modelo desejado 2. Seleccione Exportar no menu de atalho. É apresentada uma caixa de diálogo 3. Introduza o nome do ficheiro de exportação (.def) e especifique o local onde pretende gravá-lo 4. Confirmar. O modelo é exportado e pode ser editado com um editor de texto
10.2.6.6
Importar um modelo É possível voltar a importar os modelos exportados anteriormente: 1. Seleccione o caminho do ficheiro de importação na pasta Modelos. 2. Seleccione Importar no menu de atalho. É apresentada uma caixa de diálogo. 3. Seleccione o modelo a importar (.def) e confirme. O modelo é importado para a pasta Modelos. A data de criação de um modelo importado corresponde à respectiva data de importação.
10.2.6.7
Eliminar um modelo Não existe nenhuma ligação entre os modelos e as definições. É possível eliminar qualquer modelo, excepto os dois modelos predefinidos: 1. Seleccione o modelo desejado. 2. Seleccione Eliminar no menu de atalho. É apresentada uma caixa de diálogo de confirmação. 3. Confirme. O modelo é eliminado da estrutura em árvore.
10.2.7
Configurar definições do relatório
10.2.7.1
Copiar uma definição de relatório Para utilizar uma definição do relatório predefinida, copie a mesma para a sua pasta pessoal. 1. Seleccione a definição de relatório que pretende a partir dos relatórios predefinidos 2. Seleccione Copiar no menu de atalho 3. Seleccione a pasta pessoal pretendida e, em seguida, Colar no menu de atalho. Uma cópia modificável é colocada no local seleccionado 4. Seleccione a nova definição e, se necessário, modifique as suas características seguindo os procedimentos descritos: Introduzir propriedades para uma definição
10.2.7.2
Modificar uma definição de relatório Todas as definições contidas nas suas pastas pessoais podem ser modificadas. As alterações efectuadas através da Ferramenta de procura ou da ferramenta Desenhador têm de ser guardadas, utilizando o ícone .
10-10
0"1
Se modificar uma definição a partir da qual já gerou relatórios, os mesmos são eliminados para manter a consistência. Se pretender manter os relatórios, duplique a definição de modo de modificar a cópia da mesma ou exporte previamente os relatórios para um formato à sua escolha (TXT, HTML, PDF, Excel) (consulte: Agendar a geração de um relatório ). Se modificar a especificação da estrutura de um item, tem de especificar igualmente a alteração da disposição do relatório através da opção Desenhador.
10.2.7.3
Exportar/importar uma definição de relatório Para reutilizar as definições noutros servidores ou em diferentes contas de utilizadores, utilize a função de exportação. As definições são exportadas em formato de texto e podem ser editadas com um editor padrão. Todas as definições, incluindo as predefinidas, podem ser exportadas. Procedimento de exportação: 1. Seleccione a definição pretendida 2. Seleccione Exportar no menu de atalho. É apresentada uma caixa de diálogo. 3. Introduza um nome de ficheiro (.def) e um local, em seguida, confirme. O ficheiro é guardado. Procedimento de importação: 1. Coloque o cursor na estrutura em árvore no local pretendido. 2. Seleccione Importar no menu de atalho. É apresentada uma caixa de diálogo. 3. Seleccione o ficheiro (.def) pretendido e confirme. A definição é criada na estrutura em árvore. O respectivo campo Autor recebe o nome do utilizador ligado.
10.2.8
Configurar definições do relatório personalizadas Uma definição de taxação não pode ser criada nas secções seguintes: análise de tráfego, auditoria, VoIP, medição RTU, limiar ou directório de alarmes e vice-versa. Para criar uma definição completa: 1. Declare a nova definição na estrutura em árvore. Consulte: Declarar a nova definição na estrutura em árvore . 2. Se necessário, actualize as Propriedades da definição no separador Propriedades. Consulte: Introduzir propriedades para uma definição . 3. Defina o conteúdo do relatório através da selecção dos campos de base de dados e das operações a realizar (ordenar, filtrar, somar, média). Estas operações são efectuadas no separador Ferramenta de procura. Consulte: Definir o conteúdo da definição - Ferramenta de procura . 4. Formate os itens seleccionados através da Ferramenta de procura introduzindo as fórmulas, os gráficos, etc. Estas operações são efectuadas com o Desenhador. Os relatórios podem agora ser gerados a partir dessa definição. Incluem os dados da base de dados, de acordo com: -
Os dados seleccionados com a Ferramenta de procura.
-
O formato aplicado com a ferramenta Desenhador.
10-11
Capítulo
10
0"1
Os relatórios são visualizados numa janela independente (consulte: Visualizar um relatório no ecrã )
10.2.8.1
Origens de dados dos relatórios - Critérios de selecção Os relatórios de análise de taxação e de tráfego podem ser gerados utilizando duas fontes de dados diferentes: 1. Os dados gerados por OmniPCX Enterprise ou OmniPCX Office (registos e contadores) ( ). Estes dados são extraídos de ficheiros obtidos em cada sincronização entre o servidor do OmniVista 8770 e os OmniPCX Enterprises ou os OmniPCX Offices. Estes ficheiros contêm: • Os contadores de análise de tráfego e taxação de OmniPCX Enterprise ou OmniPCX Office • O histórico de modificações do OmniPCX Enterprise ou OmniPCX Office (auditoria) • Os contadores de taxação do OpenTouch fornecidos pelos respectivos nós do OmniPCX Enterprise associados 2. Os contadores acumulativos gerados pelo servidor OmniVista 8770 (
).
A gestão contínua desses contadores calculados é efectuada com o auxílio dos dados produzidos pelo OmniPCX Enterprise ou OmniPCX Office. Os contadores acumulativos são atribuídos a cada entrada taxável existente na Organização. Estes contadores optimizam o tempo necessário para elaborar os tipos de relatório mais comuns. As definições de relatórios acumulativos encontram-se na mesma pasta. Restrições dos relatórios acumulativos: Ao contrário de um relatório detalhado de taxação baseado em registos, um relatório cumulativo não pode ser estabelecido em vários níveis do mesmo ramo da organização. Visto que um contador atribuído a um nível n herda o valor do mesmo contador dos níveis inferiores n-1, os relatórios devem ser criados no mesmo nível n da estrutura em árvore.
___change-end___
___change-begin___
-
Figura 10.2: Estrutura em árvore da organização Nesta estrutura em árvore de exemplo, pode gerar um relatório total sobre um dos seguintes: • Uma combinação dos níveis D, L e P. • Somente no nível S. -
10-12
Mover um item da estrutura em árvore através de uma operação de copiar-e-colar só funciona para o total dos registos na base de dados. O total de registos (limpos) eliminados não reflecte a movimentação na árvore da organização.
0"1
10.2.8.2
Declarar a nova definição na estrutura em árvore
10.2.8.2.1 Taxação 1. Seleccione um nível de estrutura em árvore pessoal da pasta Taxação. 2. Seleccione Adicionar > Definição no menu de atalho. O assistente de criação de definição é apresentado. (1) Origem
quadro 10.3: Parâmetros de criação de relatórios de taxação (2) Item (3) Tipo /
Registos de taxação
Entidade Contadores cumulativos —
Organização Detalhado
Diariamente
Projecto Agrupado
Mensalmente
Anualmente
Operador
CCN (Nome da localidade/país)
Tipo 3. Seleccione a Origem (1) dos dados a utilizar pela definição: registos de taxação ou contadores acumulativos. Clique sobre Próximo. Nota: Uma definição baseada em contadores acumulativos reduz significativamente o tempo necessário para gerar os relatórios correspondentes.
4. Se a definição estiver baseada nos contadores acumulativos, seleccione o item (2) desejado. Esta escolha determina a lista dos campos disponíveis em seguida na Ferramenta de procura. 5. Seleccione o Tipo de relatório (3): Detalhado ou Agrupado e, em seguida, clique em Seguinte. O assistente apresenta agora uma lista de modelos. Por predefinição, a lista contém os dois modelos predefinidos: Modelo e Modelo compacto. Se definiu anteriormente modelos na aplicação, estes também estão apresentados na lista. 6. Na lista, clique no modelo a aplicar a todos os relatórios gerados a partir da definição.
10-13
Capítulo
0"1
10
7. Atribua um nome à definição no campo correspondente e clique em Seguinte. O assistente apresenta uma nova caixa de diálogo. 8. Introduza uma curta Descrição e as Palavras-chaves que caracterizam os dados relativos à nova definição. 9. Clique em OK. O assistente desaparece. O nome da nova definição é apresentado na estrutura em árvore. O separador Propriedades da definição pode ser actualizado. Consulte: Introduzir propriedades para uma definição .
10.2.8.2.2 Análise de tráfego 1. Seleccione um nível da estrutura em árvore pessoal no directório Análise de tráfego. 2. Seleccione Adicionar > Definição no menu de atalho. O assistente de criação de definição é apresentado. quadro 10.4: Parâmetros de criação de relatórios de análise de tráfego (1) Período de (análise) (2) Item observado (3) Tipo observação
Grupo de operadoras
1/2 hora
Operadoras
dia
Números chamados
mês
Terminais
ano
Telefones DECT/ PWT
Detalhado
Agrupado
Canais ADPCM
Estações de base
Sistema DECT/PWT
10-14
0"1
(1) Período de (análise) observação
(2) Item observado
(3) Tipo
Feixes 3. Seleccione o Período de observação (1) e, em seguida, clique em Seguinte. 4. Seleccione o Item observado(2) e, em seguida, clique em Seguinte. 5. Seleccione o Tipo de relatório (3) e, em seguida, clique em Seguinte. O assistente apresenta agora uma lista de modelos. Por predefinição, a lista contém os dois modelos predefinidos: Modelo e Modelo compacto. Se definiu anteriormente modelos na aplicação, estes também estão apresentados na lista. Na lista, clique no modelo a aplicar a todos os relatórios gerados a partir da definição. 6. Atribua um nome à definição no campo correspondente e clique em Seguinte. O assistente apresenta uma nova caixa de diálogo. 7. Introduza uma curta Descrição e as Palavras-chaves que caracterizam os dados relativos à nova definição. 8. Clique em OK. O assistente desaparece. O nome da nova definição é apresentado na estrutura em árvore. O separador Propriedades da definição pode ser actualizado. Consulte: Introduzir propriedades para uma definição .
10.2.8.2.3 Limiar 1. Seleccione um nível da estrutura em árvore pessoal no directório limiar. 2. Seleccione Adicionar > Definição no menu de atalho. O assistente de criação de definição é apresentado. 3. Seleccione o tipo de relatório: Detalhado ou Agrupado e, em seguida, clique em Seguinte. O assistente apresenta agora uma lista de modelos. Por predefinição, a lista contém os dois modelos predefinidos: Modelo e Modelo compacto. Se definiu anteriormente modelos na aplicação, estes também estão apresentados na lista. 4. Na lista, clique no modelo a aplicar a todos os relatórios gerados a partir da definição. 5. Atribua um nome à definição no campo correspondente e clique em Seguinte. O assistente apresenta uma nova caixa de diálogo. 6. Introduza uma curta Descrição e as Palavras-chaves que caracterizam os dados relativos à nova definição. 7. Clique em OK. O assistente desaparece. O nome da nova definição é apresentado na estrutura em árvore. O separador Propriedades da definição pode ser actualizado. Consulte: Introduzir propriedades para uma definição .
10.2.8.2.4 Auditoria 1. Seleccione um nível da estrutura em árvore pessoal na pasta Auditoria. 2. Seleccione Adicionar > Definição no menu de atalho. O assistente de criação de
10-15
Capítulo
10
0"1
definição é apresentado. 3. Seleccione o tipo de relatório: Detalhado ou Agrupado e, em seguida, clique em Seguinte. Quando Detalhado está seleccionado, o assistente apresenta agora uma lista de modelos. Por predefinição, a lista contém os dois modelos predefinidos: Modelo e Modelo compacto. Se definiu anteriormente modelos na aplicação, estes também estão apresentados na lista. 4. Na lista, clique no modelo a aplicar a todos os relatórios gerados a partir da definição. 5. Atribua um nome à definição no campo correspondente e clique em Seguinte. O assistente apresenta uma nova caixa de diálogo. 6. Introduza uma curta Descrição e as Palavras-chaves que caracterizam os dados relativos à nova definição. 7. Clique em OK. O assistente desaparece. O nome da nova definição é apresentado na estrutura em árvore. O separador Propriedades da definição pode ser actualizado. Consulte: Introduzir propriedades para uma definição .
10.2.8.2.5 RTU 1. Seleccione um nível da estrutura em árvore pessoal na pasta RTU. 2. Seleccione Adicionar > Definição O assistente de criação de definição é apresentado. 3. Seleccione o tipo de relatório: Detalhado ou Agrupado e clique em Seguinte. O assistente apresenta uma lista de modelos. Por defeito, a lista contém os dois modelos predefinidos: Modelo e Modelo compacto. Se definiu anteriormente modelos na aplicação, estes também estão apresentados na lista. 4. Atribua um nome à sua definição no campo correspondente 5. Clique sobre Próximo. O assistente apresenta uma nova caixa de diálogo. 6. Introduza uma curta Descrição e as Palavras-chave que caracterizam os dados relativos à nova definição. 7. Clique em OK. O assistente desaparece. O nome da nova definição é apresentado na estrutura em árvore. O separador Propriedades da definição pode ser actualizado. Consulte: Introduzir propriedades para uma definição .
10.2.8.2.6 Voz sobre IP 1. Seleccione um nível da estrutura em árvore pessoal na pasta VoIP pasta. 2. Seleccione Adicionar > Definição no menu de atalho. O assistente de criação de definição é apresentado. 3. Seleccione o período de observação: Registo, 30 min., Diário, Mensal ou Anual e clique em Seguinte 4. Seleccione o tipo de relatório: Detalhado ou Agrupado e, em seguida, clique em Seguinte. O assistente apresenta uma lista de modelos. Por predefinição, a lista contém os dois
10-16
0"1
modelos predefinidos: Modelo e Modelo compacto. Se definiu anteriormente modelos na aplicação, estes também estão apresentados na lista. 5. Na lista, clique no modelo a aplicar a todos os relatórios gerados a partir da definição. 6. Atribua um nome à sua definição no campo correspondente 7. Clique sobre Próximo. O assistente apresenta uma nova caixa de diálogo. 8. Introduza uma curta Descrição e as Palavras-chaves que caracterizam os dados relativos à nova definição. 9. Clique em OK. O assistente desaparece. O nome da nova definição é apresentado na estrutura em árvore. O separador Propriedades da definição pode ser actualizado. Consulte: Introduzir propriedades para uma definição . Nota: Em qualquer altura, pode regressar a um menu anterior do assistente clicando em Anterior. Atenção: Quando os campos são seleccionados na Ferramenta de procura, é necessário adicionar o filtro "Preenchido", caso contrário, as linhas em branco podem aparecer na geração do relatório.
10.2.8.3
Alarmes e eventos 1. Seleccione um nível da estrutura em árvore pessoal na pasta Alarmes e eventos. 2. Seleccione Adicionar > Definição no menu de atalho. O assistente de criação de definição é apresentado. 3. Seleccione a origem dos dados a utilizar pela definição: Alarmes ou Eventos e, em seguida, clique em Seguinte. 4. Seleccione o tipo de relatório: Detalhado ou Agrupado e, em seguida, clique em Seguinte. O assistente apresenta agora uma lista de modelos. Por predefinição, a lista contém os dois modelos predefinidos: Modelo e Modelo compacto. Se definiu anteriormente modelos na aplicação, estes também estão apresentados na lista. 5. Na lista, clique no modelo a aplicar a todos os relatórios gerados a partir da definição. 6. Atribua um nome à definição no campo correspondente e clique em Seguinte. O assistente apresenta uma nova caixa de diálogo. 7. Introduza uma curta Descrição e as Palavras-chaves que caracterizam os dados relativos à nova definição. 8. Clique em Aplicar. O assistente desaparece. O nome da nova definição é apresentado na estrutura em árvore. O separador Propriedades da definição pode ser actualizado. Consulte: Introduzir propriedades para uma definição .
10.2.8.4
Introduzir propriedades para uma definição Para actualizar as propriedades de uma definição: 1. Clique na definição na estrutura em árvore. 2. Clique sobre o separador Propriedades na área de edição. As propriedades visualizadas
10-17
Capítulo
10
0"1
são: • Nome da definição. É apresentado na estrutura em árvore. • Tipo de nó. É o tipo de item seleccionado actualmente na estrutura em árvore. • Tipo de definição. Pode tratar-se de um tipo agrupado ou detalhado. • Número de relatórios. Trata-se do número de relatórios gerados a partir da definição. Se este número não for zero, significa que existem relatórios abaixo da definição. • Autor • Data de criação • Qualquer Descrição introduzida durante a criação da definição • Palavras-chave, introduzidas durante a criação da definição As propriedades modificáveis são o nome, a descrição e as palavras-chaves. Consulte: Definir o conteúdo da definição - Ferramenta de procura .
10.2.8.5
Definir o conteúdo da definição - Ferramenta de procura Com a Ferramenta de procura, seleccione os dados e as operações a incluir na definição. Quando gera um relatório, a Ferramenta de procura acede à base de dados para obter, ordenar e classificar os dados procurados de acordo com a selecção realizada no separador Ferramenta de procura. Este separador está disponível somente para as definições de relatório. Para definir o conteúdo de uma definição de relatório: 1. Seleccione a definição pretendida na estrutura em árvore 2. Aceda à interface gráfica Ferramenta de procura clicando no separador Ferramenta de procura 3. Depois de configurar a Ferramenta de procura, clique no ícone
(na barra de
ferramentas superior) para guardar as definições. O conteúdo do Desenhador é então actualizado automaticamente 4. Em seguida, aceda à interface do Desenhador para modificar a formatação Consulte: Definir a apresentação - Ferramenta Desenhador .
10.2.8.5.1 Descrição da interface da Ferramenta de procura A Ferramenta de procura pode ser dividida em duas partes distintas: A parte superior contém a lista dos campos de base de dados disponíveis para a definição seleccionada. Estes campos de base de dados são classificados por semelhanças. O símbolo § corresponde à mudança de linha efectuada no campo do relatório.
-
A parte inferior contém os campos seleccionados na parte superior e oferece funções de ordenação, de filtros multi-critérios e de contabilização
___change-begin___
-
10-18
___change-end___
0"1
Figura 10.3: Janela da ferramenta de procura
10.2.8.5.2 Adicionar um campo à definição Para adicionar um campo à definição, procure-o na lista de campos (parte superior) da Ferramenta de procura e faça duplo clique no mesmo. O campo é então inserido na parte inferior, numa nova coluna localizada à direita das colunas existentes. É possível inserir várias vezes o mesmo campo de base de dados para aplicar nele vários filtros. Importante: No caso de um relatório de taxação acumulativo, é indispensável adicionar o campo Tipo de chamada e definir um filtro incluindo as Chamadas a entrar ou as Chamadas a sair e excluindo as Chamadas a entrar/sair. Consulte: Definir um filtro . Nota: O campo Cliente (na subpasta Organização) é obrigatório se o relatório for gerado para vários clientes MCS.
10.2.8.5.3 Eliminar um campo da definição Para eliminar um campo da definição, abra o menu de atalho na margem da coluna que contém o campo e, em seguida, seleccione Apagar o campo. A coluna é eliminada e as outras colunas movem-se para a esquerda para preencher o espaço vazio criado. Nota:
10-19
Capítulo
10
0"1
Para abrir correctamente o menu de atalho, é necessário colocar o cursor na margem superior da coluna que contém o texto coluna.
10.2.8.5.4 Alterar a ordem das colunas A ordem das colunas pode ser modificada por operações de arrastar e largar. 1. Clique na margem superior da coluna a deslocar, mantendo o botão esquerdo do rato premido 2. Arraste o rato entre duas colunas escolhidas. Um quadrado pontilhado representando o deslocamento é apresentado 3. Solte o botão para colocar a coluna na posição desejada
10.2.8.5.5 Configurar os atributos de uma coluna Cada campo seleccionado é colocado numa coluna em que podem ser aplicados atributos (tipo de ordenação, número de ordem, operações, etc.).
Modificar o valor de um campo O campo atribuído à coluna pode ser substituído: -
Por outro campo de base de dados
-
Por uma expressão complexa
Substituir um campo de base de dados por outro Seleccione o campo de base de dados a atribuir a uma coluna na área de lista Valor do campo. Introduzir uma expressão complexa Atenção: As operações de multiplicação e divisão nos campos não devem ser utilizadas na Ferramenta de procura. Isto porque o resultado obtido é igual à soma da operação dos campos (por exemplo: Soma (campo A ÷ campo B) e não à operação da soma dos campos (por exemplo: Soma campo A ÷ Soma campo B).
Para definir uma expressão complexa do tipo custo do servidor de comunicações + custo facturado X 1.10: -
Clique no botão
localizado à direita no Valor do campo. O editor de expressão é
apresentado numa janela independente. O editor de expressão comporta: Um teclado numérico semelhante ao de uma calculadora
-
Uma lista dos itens disponíveis
-
Um campo de edição que mostra a expressão em curso
___change-begin___
-
10-20
___change-end___
0"1
Figura 10.4: Janela do editor de expressão Para introduzir uma fórmula: -
Clique directamente nos itens e nos operadores digitais. Todos os itens são progressivamente apresentados no campo de edição
Para apagar uma parte da expressão: -
Prima a tecla DEL. O item localizado à extrema direita do campo é eliminado
Para terminar a criação da expressão, clique em OK. O campo é apresentado na coluna.
Modificar a etiqueta do campo introduzida no relatório Por predefinição, os relatórios têm etiquetas correspondentes aos nomes dos campos de base de dados na definição. Para personalizar a etiqueta de um campo de base de dados: -
Seleccione a coluna pretendida e, em seguida, modifique a etiqueta do campo
-
Coloque o carácter § na cadeia de caracteres para aplicar uma mudança de linha no campo no relatório
Nota:
10-21
Capítulo
10
0"1
As etiquetas dos campos Nome (formato expandido) e Nome Próprio (formato expandido) para todas as definições podem ser modificadas editando o dicionário LdapAttributes (campo RT_utf8name e RT_utf8firstname), utilizando a ferramenta CustomDict. Para obter mais informações, consulte o Interface - Customizing dictionaries.
Efectuar uma operação matemática num campo É possível aplicar funções matemáticas aos campos para optimizar a utilização dos dados. As funções aplicáveis a um campo dependem: -
Do tipo de dados inerentes ao campo (texto ou numérico)
-
Do tipo de relatório: detalhado ou agrupado
Durante a criação de um relatório detalhado, não é possível inserir na Ferramenta de procura cálculos de média ou de soma, por exemplo. Pode defini-los no Desenhador ao inserir uma fórmula. Agrupamento Para os relatórios de tipo agrupamento, trata-se da operação definida por defeito. Os dados semelhantes inerentes ao campo seleccionado são agrupados entre si. Contagem Essa operação permite contar as ocorrências dos dados de um campo. Exemplo 1: Numa definição de relatório de tipo agrupamento, introduza duas vezes o campo Número chamado em duas colunas distintas. Defina a operação Agrupamento para uma das colunas e Contagem para a segunda. O relatório mostra o número de vezes que cada número foi chamado.
Mínimo Este atributo obtém os dados com o menor valor do campo referido. Exemplo 2: Elaborar um relatório que mostre as chamadas mais curtas para cada telefone. O relatório é do tipo agrupamento e inclui os campos Telefone e Duração.
quadro 10.5: Os valores de campo para gerar um relatório das chamadas mais curtas de cada telefone — Exemplo Ferramenta de procura: Valor do campo
Telefone
Duração
Etiqueta do campo
Telefone
Duração
Operação
Agrupamento
Mínimo
Tipo de ordenação
Ascendente
Ascendente
Sequência de ordenação
1
2
Visualização
Detalhes
Detalhes
Máximo Este atributo obtém o item dos dados com o valor mais elevado do campo referido. Exemplo 3: Elaborar um relatório que mostre as chamadas mais caras por cada Centro de custos. O relatório é do
10-22
0"1
tipo agrupamento e inclui os campos Telefone e Custo facturado.
quadro 10.6: Os valores de campo para gerar um relatório das chamadas mais dispendiosas de cada centro de custos — Exemplo Valor do campo Centro de Custo Custo facturado Etiqueta do campo
Centro de Custo
Custo facturado
Operação
Agrupamento
Máximo
Tipo de ordenação
Ascendente
Ascendente
Sequência de ordenação
1
2
Visualização
Detalhes
Detalhes
Soma Este atributo soma todos os dados do campo referido. Média Este atributo calcula e devolve a média de todos os dados do campo referido. As incoerências são controladas. Por exemplo, as operações mínimo ou máximo não podem ser aplicadas ao campo Centro de custos e Telefone.
Ordenar os dados do campo - tipo de ordenação Este atributo define um método de ordenação a seguir para os dados dos campos seleccionados antes de serem incluídos nos relatórios. É possível seleccionar Ascendente, Descendente ou não especificar nenhum filtro. Se a visualização for equivalente ao cabeçalho de grupo, o tipo de ordenação e a ordem serão actualizados automaticamente. No entanto, o tipo de ordenação pode ser modificado dependendo das características da base de dados relacionada.
Definir uma sequência de ordenação entre as colunas Este atributo não estará disponível se o modo de visualização for Cabeçalho de grupo ou Não presente. Este atributo define uma sequência de ordenação entre as colunas. Os dados do campo cujo número de sequência é igual a 1 são ordenados em primeiro lugar. Em seguida, a ordenação é realizada para a coluna com o número de sequência igual a 2, depois 3 e assim por diante. Ao deixar o atributo em branco, nenhuma ordenação é aplicada.
Definir um filtro Os filtros são utilizados para criar relatórios para definição. Os filtros são definidos com a ajuda de um editor de critérios de selecção facilitando assim uma introdução de múltiplos critérios. Os critérios podem ser aplicados aos campos que não aparecem quando os relatórios são impressos. Estes campos devem incluir o atributo Visualização definido como Não presente. Filtrar a data: Para filtrar os dados de uma base de dados por hora, aplique um filtro no campo de base de dados Data/hora. É possível seleccionar um valor de filtro sugerido (ontem, última semana, os dois últimos meses, etc.) ou introduzir uma data respeitando o seguinte formato de introdução: -
Francês: JJ/MM/AA HH:mm HH: hora (relógio de 24 horas),
10-23
Capítulo
10
-
0"1
Inglês: MM/DD/YY hh:MM AM ou PM hh : hora (relógio de 12 horas), AM (manhã) ou PM (tarde)
Para filtrar num dia todos os relatórios de tipo acumulativo, detalhado, lista de ocorrências e diário (com excepção do tipo horário), filtrar 00:00, ou seja: -
Em francês: data = JJ/MM/AA 00:00
-
Em inglês: data = MM/DD/YY 00:00 AM
Essa mesma regra deve ser aplicada para filtrar relatórios mensais num determinado mês. Editor de filtro Trata-se de uma ferramenta que permite definir um ou vários critérios de selecção. É possível aplicar filtros multi-critérios com os operadores lógicos AND e OR (por exemplo: centro de custos 25 AND custo facturado 1000). A sintaxe é a seguinte: Nome do campo [operador de comparação] [introdução livre] ou selecção numa lista. [operador de comparação] = igual a, diferente de, contém, começa por, etc. [introdução livre] = pode ser um texto ou um valor numérico. Utilize valores consistentes com o tipo de dados inerentes ao campo (texto ou numérico). Para adicionar uma linha ao filtro: 1. Clique em +. É apresentada uma linha em branco 2. Seleccione o operador lógico (AND ou OR) que define a relação entre o novo critério e o anterior 3. Especifique o filtro na nova linha 4. Clique em Terminar para fechar o editor de filtro. O valor completo do filtro é apresentado no campo Filtro Para eliminar uma linha de um filtro: Clique no botão (localizado imediatamente antes da linha a eliminar). A linha é eliminada do editor de expressão Para eliminar todos os filtros: 1. Eliminar todos os textos introduzidos nos campos filtros 2. Clique em OK para fechar o editor de filtro
Activar a introdução do filtro adicional para a geração do relatório Se pretender adicionar filtros durante a geração de um relatório, seleccione a opção Filtros na geração. Essa opção aumenta flexibilidade da geração de relatórios uma vez que deixa de ser necessário criar um relatório para cada filtro diferente no relatório. Exemplo: Defina um critério de selecção para os campos Data/hora e Telefone e, em seguida, active a opção Filtros na geração para estes dois critérios. Assim, antes de cada geração de relatório, pode-se definir respectivamente o filtro pretendido para esses dois campos.
Seleccione o modo de visualização do campo
10-24
0"1
Para cada coluna, três modos de visualização são propostos: Não presente Os dados do campo não são apresentados no relatório. No entanto, pode-se aplicar um critério de selecção nesse campo para filtrar os dados dos outros campos da definição. Detalhes Todos os dados do campo referido são inscritos no relatório. Cabeçalho de grupo Seleccione este modo de visualização para obter uma descrição geral e uma melhor legibilidade do relatório. O modo de visualização Cabeçalho de grupo permite a visualização horizontal dos dados do campo para evitar a repetição desnecessária numa coluna. O primeiro cabeçalho de grupo é colocado automaticamente no início de cada página nova. O modo de visualização condiciona a possibilidade de ordenar ou não o campo. Consulte Ordenar os dados do campo - tipo de ordenação .
Limitar a quantidade de dados no relatório (relatório da lista de ocorrências) A opção Relatório de tipo lista de ocorrências é útil para elaborar relatórios mostrando classificações como, por exemplo: -
Os telefones que totalizam as chamadas mais demoradas
-
As chamadas mais caras
-
As direcções menos caras
Para obter um relatório de tipo lista de ocorrências: 1. Atribua um Tipo de ordenação (ascendente ou descendente) aos campos em questão 2. Marque (seleccione) a caixa Relatório de tipo lista de ocorrências no canto inferior esquerdo e introduza um valor no campo Lista de ocorrências para limitar o número de dados classificados no relatório
10.2.8.5.6 Exemplos de expressão de critérios Os operadores igual a, inferior a, mais do que, etc.
10.2.8.6
-
Centro de custos igual a 248. Essa expressão selecciona o centro de custos 248.
-
Número chamado começado por 06 Essa expressão selecciona os números que começam por 06 (por exemplo: 06504030, 0602030, etc.). As expressões avançadas são editadas em várias linhas.
-
Tipo de comunicação iguala dados AND Duração maior que 600 AND custo facturado maior que 5. Esta expressão selecciona as transmissões de dados superiores a 6 min e de um custo superior a EUR 5 (se o euro for a moeda da tarifa aplicada).
Definir a apresentação - Ferramenta Desenhador A ferramenta Desenhador dispõe de funções gráficas dedicadas à concepção de uma apresentação a aplicar aos relatórios provenientes da definição de relatório. Por predefinição, a apresentação associada à definição de um relatório contém:
10-25
Capítulo
10
0"1
-
Os itens do Modelo (consulte Configurar modelos ) seleccionado durante a criação da definição
-
Campos seleccionados com a Ferramenta de procura. Os campos e as respectivas etiquetas são colocados automaticamente no relatório. Têm um contorno, estão alinhados e juntos.
Uma grelha magnética facilita a disposição e o alinhamento dos itens. Importante: O Desenhador inclui a formatação da página da impressora predefinida. Se ligar à impressora for difícil (rede lenta, modo de espera automático, etc.), a visualização do separador é lenta.
10.2.8.6.1 Estrutura de um relatório Para facilitar a formatação do relatório, o Desenhador divide o relatório em várias áreas independentes. Por predefinição, o relatório contém 7 áreas juntas divididas de alto a baixo em: 1. Cabeçalho de relatório 2. Cabeçalho de página 3. O cabeçalho de grupo, se o modo de Visualização do campo for Cabeçalho de grupo na Ferramenta de procura. 4. Detalhes 5. A nota de rodapé de grupo, se o modo de Visualização do campo for Cabeçalho de grupo na Ferramenta de procura 6. Nota de rodapé da página 7. Nota de rodapé de relatório Seis áreas formam três pares indissociáveis: -
Cabeçalho de relatório/Nota de rodapé de relatório Os itens que constituem estas áreas encontram-se no início e no fim do relatório.
-
Cabeçalho de página/Nota de rodapé de página Os itens que constituem estas duas áreas encontram-se no início e no fim de cada página.
-
Cabeçalho de grupo/Nota de rodapé de grupo Se a definição de relatório incluir campos com o modo de visualização Cabeçalho de grupo, as informações serão colocadas antes e depois dos campos na área Detalhes.
A área Detalhes é a área principal do relatório porque, por predefinição, contém todos os campos da base de dados do modo de visualização Detalhes. Os itens que podem ser adicionados a cada área estão descritos na tabela: Utilizar os ícones da barra de ferramentas e os menus de atalho .
10.2.8.6.2 Utilizar os ícones da barra de ferramentas e os menus de atalho É possível inserir vários itens como, por exemplo, caixas de texto, fórmulas, gráficos, com: -
10-26
Ícones dinâmicos da barra de ferramentas:
0"1
Ícone
Significado Guardar definições Formatar para impressão Inserir etiqueta Inserir um campo de base de dados Inserir fórmula Inserir imagem Inserir gráfico Inserir data (de geração) Inserir número de página Inserir detalhes do filtro aplicado Inserir o caminho para guardar o relatório Reduzir ao mínimo (optimizar a altura do campo)
-
O menu de atalho de cada área. Clique com o botão direito do rato na área em questão para aceder aos comandos disponíveis. Os comandos são equivalentes aos ícones juntamente com os seguintes comandos adicionais: • Modificar a cor do fundo • Inserir uma quebra de página • Alterar o tamanho da grelha • Visualizar (permite utilizar o resultado dos cálculos)
A tabela abaixo indica quais os itens podem ser introduzidos de acordo com as áreas do relatório. X: função disponível quadro 10.8: Itens introduzidos no relatório
10-27
Capítulo
0"1
10
Cabeçalho Cabeça- Cabeça- Detalhes de relatório lho de pá- lho de gina grupo
Grupo nota de rodapé
Página Relatório nota nota de de rorodapé dapé
Cor do fundo
X
X
X
X
X
X
X
Inserir uma caixa de texto
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Inserir uma campo de base especial Inserir uma fórmula
X
Inserir uma imagem
X
Inserir uma gráfico
X
Inserir uma campo especial
X
Inserir uma quebra de página Visibilidade (âmbito)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Alterar tamanho da X grelha (tabela) Nota: Os cabeçalhos que podem ser inseridos nos cabeçalhos e rodapés de grupo são os que se situam nas áreas superiores.
10-28
0"1
A resolução da grelha é comum a todas as áreas.
10.2.8.6.3 Modificar a cor de fundo de uma área Esta funcionalidade só está disponível no menu de atalho da área. Para aplicar a cor pretendida ao fundo de uma área: 1. Coloque o cursor na área onde pretende alterar a cor 2. Seleccione a cor pretendida na paleta de cores do submenu Cor de fundo
10.2.8.6.4 Inserir uma caixa de texto Utilize este comando para adicionar comentários e notas aos relatórios gerados a partir da definição. 1. Coloque o cursor na área onde pretende inserir o texto 2. Seleccione Inserir um campo de texto no menu de atalho. Uma nova caixa é inserida automaticamente na área com o texto predefinido: "Texto". Também é possível arrastar o ícone para a área desejada 3. Faça duplo clique na caixa de texto para editar as propriedades 4. Na janela Propriedades: • Especifique os atributos, o tipo de letra e a cor • Introduza texto no campo Texto. Uma janela de pré-visualização é actualizada continuamente. Assim, antes de validar o texto, pode ver exactamente como o texto aparece no relatório. 5. Clique em Aplicar. A caixa de texto personalizada é apresentada na área relacionada 6. No campo Texto, utilize o menu de atalho para adicionar um contorno, se necessário (consulte Adicionar e remover uma margem de um item )
10.2.8.6.5 Inserir um campo de base de dados Pode inserir campos de base de dados(seleccionados previamente na ferramenta de procura da definição) no relatório: Para inserir um campo de base de dados: 1. Coloque o cursor na área onde pretende inserir o campo de base de dados 2. Seleccione Inserir um campo de base de dados no menu de atalho. A lista dos campos disponíveis aparece numa janela independente. Também é possível arrastar o ícone para a área pretendida 3. Pode seleccionar o campo fazendo duplo clique no mesmo. O campo é apresentado no relatório.
10.2.8.6.6 Inserir uma fórmula Uma fórmula pode incluir operações matemáticas juntamente com campos de base de dados. Os campos têm de estar presentes na área Detalhes no momento da criação da fórmula. Exemplo: Média (Custo RDIS) + Soma (Custo facturado) * 1.10
10-29
Capítulo
10
0"1
As fórmulas são criadas com um Editor de fórmula Os coeficientes e médias com algarismos depois do separador decimal não podem ser gerados num relatório. Para inserir uma fórmula: 1. Coloque o cursor onde pretende inserir uma fórmula 2. Seleccione Inserir uma fórmula no menu de atalho. Também é possível arrastar o ícone para a área desejada. O Editor de fórmula é apresentado. Trata-se de uma interface
___change-end___
___change-begin___
gráfica independente dedicada à composição das fórmulas.
Figura 10.5: Janela do editor da fórmula Este editor integra: -
Um teclado numérico semelhante ao de uma calculadora
-
Uma área interactiva com a lista das funções matemáticas disponíveis (média, soma, máximo, mínimo, contagem), bem como os campos numéricos de bases de dados
-
Uma caixa de edição que apresenta a fórmula actualmente a ser introduzida
Para criar uma fórmula, clique nas várias teclas e funções do teclado. A introdução é assistida e a área interactiva é actualizada à medida que cria a fórmula. Para eliminar uma parte da expressão situada na caixa de edição, prima a tecla DEL. O item situado na extrema direita do campo é então eliminado. Para terminar a criação da fórmula, clique em Aplicar.
10.2.8.6.7 Personalizar a visualização dos custos É possível personalizar a visualização dos custos (tipo de letra, separador de milhares, número de casas decimais, etc.). Para personalizar a visualização dos custos:
10-30
0"1
1. Seleccione um campo de base de dados ou uma fórmula e clique em Propriedades no menu de atalho. É apresentada uma caixa de diálogo. Nota: É possível seleccionar vários campos e/ou fórmulas simultaneamente.
2. Modifique as propriedades de visualização 3. Clique em Aplicar para guardar as alterações
10.2.8.6.8 Inserir uma imagem Para inserir uma imagem: 1. Coloque o cursor onde pretende inserir uma imagem 2. Seleccione Inserir uma imagem no menu de atalho. É apresentada a janela de um browser. Também é possível arrastar o ícone para a área pretendida 3. Seleccione a imagem a inserir e clique em Abrir. A imagem é inserida na área seleccionada Nota: A janela do browser tem uma janela de pré-visualização. A imagem inserida deve estar no formato JPG, JPEG ou GIF. O tamanho máximo permitido por imagem é de 32.000 bytes (ou seja, 31.25 KB).
10.2.8.6.9 Inserir um gráfico Para inserir um gráfico: 1. Coloque o cursor onde pretende colocar o gráfico 2. Seleccione Inserir um gráfico no menu de atalho. A janela Propriedades do gráfico/Tipo de gráfico é apresentada. Também é possível arrastar o ícone para a área pretendida 3. Seleccione um tipo de gráfico clicando no respectivo símbolo: gráfico de barras, curva, gráfico circular, nuvem de pontos, gráfico de barras empilhadas e gráfico circular de vários contadores. Clique sobre Próximo. A janela Propriedades do gráfico/Dados do gráfico é apresentada 4. Seleccione o campo da base de dados a atribuir no eixo X 5. Seleccione o(s) campo(s) da base de dados a atribuir ao eixo Y através das listas Dados de origem e Dados do gráfico 6. Clique sobre Próximo. A janela Propriedades do gráfico é actualizada com 4 separadores: • Título do gráfico: Introduza a etiqueta, os nomes dos eixos e as respectivas localizações. Uma janela de pré-visualização apresenta o gráfico • Eixos: Valide os nomes das etiquetas e a respectiva orientação (vertical ou horizontal) no gráfico • Estilo 3D: Ajuste os níveis de profundidade, de elevação e de rotação a aplicar ao gráfico. Certos efeitos 3D não são disponíveis, dependendo do tipo de gráficos como a rotação para um gráfico em nuvem de pontos. • Limiares: Especifique um Número mínimo de partes na composição do gráfico e um
10-31
Capítulo
10
0"1
Limiar para restringir a visualização de muitos valores pequenos agrupando-os numa única entrada denominada Outros 7. Clique em Terminar. O gráfico é apresentado no relatório Para editar as propriedades de um gráfico: 1. Seleccione o gráfico 2. Seleccione Propriedade no menu de atalho. A janela Propriedades do gráfico é apresentada Para redimensionar um gráfico: -
Arraste os pontos de ancoragem que contornam o gráfico
Para deslocar um gráfico numa área: 1. Clique no centro do gráfico para o seleccionar. É apresentado um cursor com uma seta na perpendicular 2. Arraste o gráfico para o local pretendido
10.2.8.6.10Inserir um campo especial Os campos especiais que podem ser inseridos num relatório são: -
O caminho (localização) para guardar o relatório no servidor
-
A data da geração
-
Número da página
-
Filtrar
Para inserir um campo especial: 1. Coloque o cursor onde pretende inserir o campo especial. 2. Seleccione Inserir um campo especial > Data/Número de página/Filtro no menu de atalho. O campo especial é apresentado no relatório com propriedades modificáveis correspondentes às de uma caixa de texto. É possível inserir campos especiais ao arrastar-e-largar os seguintes ícones no relatório: Ícone
Significado Caminho do relatório Data de geração do relatório Número da página Filtrar
O campo especial filtro introduz no relatório os detalhes dos filtros (aplicados durante a geração do relatório).
10.2.8.6.11Inserir um campo de cliente Esta função requer uma licença MCS.
10-32
0"1
Podem ser introduzidos campos especiais para os detalhes do cliente num relatório. Estes campos são preenchidos com os dados do cliente para todos os relatórios que são gerados através da opção Agendar lista de clientes no menu de atalho. Os detalhes seguintes são adicionados ao relatório: -
Nome cliente
-
Endereço
-
Código postal
-
Localidade
-
País
10.2.8.6.12Inserir uma quebra de página A inserção ou remoção de uma quebra de página é definida na opção Inserir uma quebra de página do menu de atalho da área em questão. Só é permitida uma quebra de página por área. Para inserir uma quebra de página: 1. Coloque o cursor onde pretende inserir uma quebra de página 2. Seleccione Inserir uma quebra de página no menu de atalho. Um entalhe é apresentado em frente da etiqueta para confirmar a introdução de uma quebra de página
10.2.8.6.13Adicionar um prefixo e/ou um sufixo a uma fórmula Para adicionar numa fórmula um prefixo e/ou um sufixo (parênteses, valores monetários, %, etc.): 1. Seleccione uma fórmula na área dos campos e das fórmulas 2. Seleccione Propriedades no menu de atalho 3. Introduza o prefixo e/ou sufixo a adicionar 4. Clique em Aplicar para guardar as alterações
10.2.8.6.14Utilizar o resultado das operações (Visualizar/Âmbito) É a funcionalidade denominada Visualizar ou Âmbito na área de gestão das bases de dados. A Visibilidade é a capacidade de utilizar numa área, A, o resultado de um cálculo efectuado outra área,B. Esta funcionalidade é útil para optimizar os tempos de processamento demorados de dados reduzindo a sua quantidade. Por predefinição, todas as áreas podem visualizar a área Detalhes. 1. Coloque o cursor na área A onde pretende configurar o Âmbito 2. Seleccione Visibilidade > área B no menu de atalho. A aplicação Visibilidade oferece, em forma de opções, a lista das áreas que contêm fórmulas que podem ser utilizadas. Ao inserir uma fórmula na área A, a lista de todas as operações efectuadas na área B fica disponível.
10.2.8.6.15Alterar o tamanho da grelha A grelha é constituída por uma malha de pontos cuja distância (espaço entre dois pontos da grelha) pode ser alterada:
10-33
Capítulo
10
0"1
1. Seleccione Alterar o tamanho da grelha no menu de atalho. É apresentada uma caixa de diálogo 2. Escreva o novo valor de resolução entre 2 e 10. A resolução da grelha é actualizada A resolução da grelha é comum a todas as áreas.
10.2.8.6.16Reduzir o tamanho da área ao mínimo Uma ferramenta permite reduzir o máximo possível a altura das áreas sem alterar os itens gráficos incorporados. Para optimizar o tamanho da área, clique em
.
10.2.8.6.17Modificar o formato da página A margem vertical presente no desenhador representa a margem direita da página. Para modificar esta margem, é preciso ter uma impressora declarada: Para modificar o formato da página: 1. Clique em
; a janela Formatar é apresentada.
2. Actualize a orientação, a formatação e as margens da página e, em seguida, clique em OK
10.2.8.6.18Adicionar e remover uma margem de um item Por predefinição, os campos da base de dados da área detalhes têm um contorno, assim como as respectivas etiquetas associadas. Para adicionar uma margem: 1. Seleccione os itens desejados 2. Abra o menu de atalho e seleccione a opção Margem Um entalhe é apresentado ao lado da etiqueta Margem Para remover uma margem: 1. Seleccione os itens desejados 2. Abra o menu de atalho e seleccione a opção Margem. O entalhe ao lado da etiqueta Margem desaparece. É possível adicionar ou eliminar uma margem num ou mais itens simultaneamente. Para isso, faça uma selecção múltipla.
10.2.8.6.19Tratar elementos gráficos Seleccionar vários elementos gráficos É possível seleccionar vários itens não adjacentes no relatório para reduzir o número de operações de eliminação, movimentação (arrastamento) e alinhamento: Para seleccionar vários itens gráficos: 1. Mantenha a tecla Ctrl premida 2. Seleccione os diversos itens clicando nos mesmos. Todos os itens seleccionados são
10-34
0"1
apresentados com os respectivos pontos de ancoragem.
Mover um elemento gráfico Um item é movido arrastando-o. Não é possível mover um item de uma área para outra.
Redimensionar um elemento gráfico Para redimensionar uma caixa de texto, um campo de base de dados, uma imagem ou um gráfico: 1. Clique directamente no item. Os pontos de ancoragem são apresentados em volta do item 2. Mova os pontos de ancoragem arrastando-os até obter o tamanho pretendido O redimensionamento de uma caixa de texto não afecta o tamanho dos caracteres nem os atributos associados. Algumas etiquetas de campos de base de dados podem ter uma longa cadeia de caracteres. Para inserir uma "quebra de linha" nestas etiquetas, é possível inserir ou mover o carácter § na cadeia.
Remover um elemento gráfico É possível remover um ou mais itens simultaneamente. Para remover um item gráfico: 1. Seleccione o(s) item(ns) a remover 2. Seleccione Remover no menu de atalho
Alinhar vários elementos gráficos Para melhorar a legibilidade de um relatório, pode alinhar vários itens no mesmo. Os itens podem ser alinhados à esquerda ou à direita: Para alinhar vários itens gráficos: 1. Seleccione os diversos itens a alinhar Seleccionar vários elementos gráficos 2. Seleccione Alinhar à esquerda ou Alinhar à direita no menu de atalho. Os itens são alinhados na grelha magnética. Consulte: Alterar o tamanho da grelha
10.2.9
Configurar Relatórios
10.2.9.1
Gerar um relatório Um relatório é gerado de uma das seguintes formas: -
Uma cópia (personalizada ou não) de uma definição de relatório predefinida colocada na sua pasta pessoal, consulte: Copiar uma definição de relatório
-
Uma definição personalizada para responder às suas necessidades, consulte: Configurar definições do relatório personalizadas
-
A importação de uma definição de relatório que possa ter origem noutro utilizador ou noutro servidor, consulte: Opções de exportação de relatórios
O comando da geração é idêntico nos três casos. Para gerar um relatório a partir de uma definição:
10-35
Capítulo
10
0"1
1. Seleccione a definição pretendida a partir de uma das pastas pessoais 2. Seleccione Gerar um relatório no menu de atalho 3. Entre alguns valores de filtragem no momento da geração e confirme. É apresentado um temporizador (com a data e a hora de geração) por baixo da definição Quando a geração está concluída: -
O temporizador é substituído pelo ícone Relatório de cor: • Azul : a geração do relatório foi concluída com êxito • Vermelho: ocorreu um erro durante a geração
-
O Tempo de geração é apresentado no separador Propriedades
Para visualizar o relatório gerado, faça duplo clique no ícone que o representa. O relatório é apresentado numa janela independente. Consulte: Visualizar um relatório no ecrã . Observações:
10.2.9.2
-
A geração, a exportação e a impressão de um relatório podem ser agendadas na Agenda, consulte. Agendar a geração de um relatório
-
A geração também pode ser interrompida, consulte: Interromper a geração de um relatório
Gerar um relatório não oculto Consulte: Segurança - Funcionamento - Gerar um relatório não oculto .
10.2.9.3
Interromper a geração de um relatório Para interromper a geração de um relatório em curso: 1. Seleccione o ícone
que mostra a progressão da geração
2. Seleccione Cancelar a geração no menu de atalho do temporizador O temporizador é substituído pelo ícone Falha no relatório apresentado com o seguinte estado: O processo de geração foi cancelado.
10.2.9.4
Agendar a geração de um relatório A Agenda pode ser utilizada para gerar relatórios. A Agenda é útil para processamento de dados longos ou geração repetida de relatórios. Consulte: Configurar o servidor para o agendamento da exportação em rede . A Agenda oferece ainda opções adicionais que não estão disponíveis para uma gera##ão imediata: 1. Seleccione a definição de relatório pretendida numa das pastas pessoais 2. Seleccione Agenda... no menu de atalho 3. Introduza os valores de filtragem no momento da geração. É apresentada uma caixa de diálogo de Opções 4. Seleccione uma ou mais opções: Imprimir, Exportar para Ficheiro, E-mail e Verificar memória para grandes relatórios exportados, dependendo das operações que pretende efectuar • Imprimir: assim que o relatório é gerado, é enviado para a impressora predefinida no servidor. Esta impressora estar acessível no momento da impressão.
10-36
0"1
•
•
•
Exportar para um ficheiro: ao seleccionar essa opção, o formato do ficheiro de exportação (TXT, HTML, PDF ou Excel) e a respectiva localização são solicitados (pelo Assistente). Consulte: Opções de exportação de relatórios . E-mail: o mesmo da opção anterior. Introduza um endereço de correio elctrónico (substitui o directório e o nome do ficheiro designados. Consulte: Opções de exportação de relatórios ). Verificar memória para grandes ficheiros exportados: Esta opção permite um desempenho elevado para exportar os relatórios com a agenda como a duração da exportação, número máximo de exportações simultâneas, etc. Esta só pode ser utilizada para a exportação de grandes relatórios, mas o desempenho também pode diminuir. Não é aconselhável a exportação simultânea de relatórios.
5. Seleccione Tarefa simples (tarefa independente) ou Tarefa sincronizada (integrada com outra tarefa). A Agenda é apresentada. 6. Na Agenda, seleccione a opção Como agendado e, em seguida, agende a tarefa. Consulte: Planificador - Funcionamento - Agenda . 7. Clique em Aplicar Notas 1: As definições de relatório associadas a uma operação de agendamento não estão protegidas e podem ser modificadas antes da geração automática ter lugar. Para as distinguir das outras definições, deve-se atribuir-lhes um nome. Se um relatório agendado for gerado após a modificação da respectiva definição, será produzido um relatório em branco. Para evitar isto, reagende a execução da definição. Notas 2: Com a aplicação Configuração, não é possível apresentar o destino de um relatório agendado enviado por correio. Estas informações podem ser editadas na tabela de SQL Scheddef.
10.2.9.5
A agendar a geração de um relatório para uma lista de clientes Este modo de agendamento só está disponível com a licença MCS. Para agendar a geração de relatórios para uma lista de clientes: 1. Seleccione a definição de relatório pretendida que inclui uma coluna Cliente associada a um filtro, nas suas pastas pessoais 2. Seleccione Agendar lista de clientes no menu de atalho A caixa de diálogo Lista de clientes é apresentada 3. Seleccione a lista de clientes para a geração de relatórios. Para gerar os relatórios para todos os clientes, seleccione a opção Lista completa. A caixa de diálogo Opções é apresentada. 4. Seleccione os filtros para a geração de relatórios 5. Seleccione a opção de saída: • Imprimir: o relatório é enviado para a impressora predefinida no servidor. • Exportar para um ficheiro: é criado um ficheiro de relatório. O formato do ficheiro (TXT, HTML, PDF ou Excel) e a localização do ficheiro são pedidos. Consulte: Opções de exportação de relatórios • E-mail: um ficheiro de relatório é criado e enviado por e-mail. O formato do ficheiro (TXT, HTML, PDF ou Excel) e o destinatário do e-mail são pedidos. Consulte: Opções de exportação de relatórios . • Verificar memória para grandes ficheiros exportados: Esta opção permite um
10-37
Capítulo
10
0"1
desempenho elevado para exportar os relatórios com a agenda como a duração da exportação, número máximo de exportações simultâneas, etc. Esta só pode ser utilizada para a exportação de grandes relatórios, mas o desempenho também pode diminuir. Não é aconselhável a exportação simultânea de relatórios. Nota 1: O formato do ficheiro a exportar ou a enviar por correio electrónico é o formato predefinido e pode ser substituído pelo formato seleccionado para cada entrada de cliente MCS no Directório utilizando o separador Preferência de relatório (para mais informações, consulte: Company Directory - Configuring the Company Directory - Criação automática das entradas ). Nota 2: O endereço predefinido de e-mail é utilizado quando o endereço de e-mail não for especificado na entrada do cliente MCS no Directório (separador contacto do cliente) (para mais informações, consulte: Company Directory - Configuring the Company Directory - Criação automática das entradas ).
6. Seleccione Tarefa simples (tarefa independente) ou Tarefa sincronizada (integrada com outra tarefa). A caixa de diálogo Criar uma tarefa na Agenda é apresentada. 7. Na Data de início, seleccione a opção Como agendado e, em seguida, agende a tarefa. Consulte: Planificador - Funcionamento - Agenda 8. Clique em Aplicar Quando a geração estiver concluída os relatórios gerados são iguais ao número de clientes que seleccionou, na definição do relatório. Notas:
10.2.9.6
-
As definições de relatório associadas a uma operação de agendamento não estão protegidas e podem ser modificadas antes da geração automática ter lugar. Para as distinguir das outras definições, deve-se atribuir-lhes um nome. Se um relatório agendado for gerado após a modificação da respectiva definição, será produzido um relatório em branco. Para evitar isto, reagende a execução da definição.
-
Em caso de falha durante a exportação agendada do relatório, é possível continuar a exportá-lo, em vez de reexportar a partir do início da lista.
-
Em caso de falha durante a exportação de um relatório por correio electrónico, a operação de exportação pode ser ignorada e o relatório enviado mais tarde.
Utilizar relatórios em vários idiomas
10.2.9.6.1 Pré-requisitos Os relatórios predefinidos são apresentados no idioma utilizado para a ligação (por exemplo: se estiver ligado em inglês, os relatórios são apresentados em inglês. Se estiver ligado em francês, os relatórios são apresentados em francês). Para evitar uma combinação de idiomas na apresentação dos relatórios finais, os relatórios predefinidos devem ser copiados, modificados, gerados num só idioma de ligação. Se tiver conhecimento desta regra, pode aplicá-la num idioma individual para criar relatórios em múltiplos idiomas (relatórios em inglês, francês, espanhol etc.). Também pode gerar relatórios nos idiomas que são definidos especialmente para a geração de relatórios e não estão disponíveis nas outras aplicações do cliente do OmniVista 8770. Para obter mais informações, consulte o Interface - Startup and Shutdown - Starting.
10.2.9.6.2 Procedimento
10-38
0"1
Por exemplo, para criar relatórios nos dois idiomas; inglês e francês: Etapa 1: Crie um directório por idioma: 1. Crie um directório por idioma, EN para inglês, FR para o francês (consulte: Criar uma pasta ). Etapa 2: Copiar relatórios para o directório inglês: É NECESSÁRIO estar ligado em inglês para copiar os relatórios predefinidos para o directório inglês (EN) 1. Ligue com o idioma EN. Os relatórios predefinidos são traduzidos para inglês 2. Seleccione a definição de relatório que pretende a partir dos relatórios predefinidos 3. Seleccione Copiar no menu de atalho 4. Seleccione o directório EN e, em seguida, seleccione Colar no menu de atalho Etapa 3: Copiar relatórios no directório francês: 1. Ligue com o idioma francês (FR). Os relatórios predefinidos são traduzidos para francês 2. Seleccione a definição de relatório que pretende a partir dos relatórios predefinidos 3. Seleccione Copiar no menu de atalho 4. Seleccione o directório FR e, em seguida, seleccione Colar no menu de atalho Etapa 4: Utilizar os relatórios de acordo com o idioma desejado: Criou directórios de relatório baseados em idiomas (EN e FR). Agora pode ligar-se ao directório em questão com o idioma correspondente para gerar ou modificar relatórios:
10.2.10
-
Para modificar ou gerar os relatórios em inglês, certifique-se de que está ligado em inglês
-
Para modificar ou gerar os relatórios em francês, desligue e volte a ligar em francês
Visualizar um relatório no ecrã Os relatórios são visualizados numa janela independente. Isto permite a utilização de funcionalidades avançadas para analisar relatórios. Sempre que faz duplo clique num ícone de relatório na estrutura em árvore é apresentado um relatório numa janela independente. O acesso aos diversos relatórios apresentados é efectuado através dos ícones na barra de ferramentas situada na parte inferior do ecrã principal.
___change-begin___
10.2.10.1 Descrição de uma janela de visualização
10-39
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.6: Janela de entrada do directório As principais partes da interface gráfica são: 1. A lista dos cabeçalhos de grupo do relatório 2. Uma área dedicada à visualização do relatório 3. Comandos disponíveis: • Exportar • Imprimir • Procurar 4. Botões de navegação para navegar através do relatório 5. Apresentação da paginação 6. O conteúdo do relatório contém os dados obtidos a partir da base de dados e todos os itens gráficos incorporados 7. Uma barra de deslocamento da página apresentada
10.2.10.2 Navegar através do relatório Para navegar através do relatório, utilize um dos seguintes métodos: 1. Utilize os botões de navegação e o cursor de deslocamento na parte inferior do ecrã: para ir para a primeira página para ir para a página anterior para ir para a página seguinte para ir para a última página para um deslocamento rápido 2. Utilize o acesso directo aos cabeçalhos de grupo. A parte esquerda de uma janela de visualização apresenta a lista dos cabeçalhos de
10-40
0"1
grupo definidos na definição de relatório. Para visualizar os dados associados a um destes cabeçalhos de grupo, clique no cabeçalho pretendido. 3. Utilize as barras de deslocamento na área que apresenta o conteúdo do relatório.
10.2.10.3 Utilizar as funcionalidades Para exportar um relatório: 1. Visualize o relatório no ecrã 2. Clique em Exportar. A janela Exportar é apresentada. 3. Seleccione o tipo de exportação clicando em Ficheiro ou em E-mail e depois clique emSeguinte O formato de ficheiro é pedido: TXT, HTML, PDF, Excel O destinatário do ficheiro é pedido: • Se tiver seleccionado uma exportação de ficheiro, o browser é aberto para definir o destinatário do ficheiro • Se tiver seleccionado e-mail, introduza o(s) endereço(s) de e-mail do(s) destinatário(s) e qualquer texto adicional a ser incluído 4. Clique em Exportar Para imprimir um relatório: 1. Visualize o relatório no ecrã 2. Clique em Imprimir. É apresentada uma caixa de diálogo de impressão 3. Seleccione a impressora a utilizar e configure as definições de impressão. Introduza as páginas do relatório a imprimir. Confirme. O trabalho de impressão é iniciado. É apresentada uma caixa de diálogo durante todo o processo de impressão. É possível interromper a impressão a partir desta caixa de diálogo clicando em Cancelar. Para procurar dados num relatório: 1. Visualize o relatório no ecrã
___change-end___
___change-begin___
2. Clique em Procurar. É apresentada uma caixa de diálogo
Figura 10.7: Janela de procura de dados 3. Preencha a caixa de edição e, em seguida, clique em
. O processo de procura é
iniciado. As ocorrências encontradas pelo processo de procura aparecem realçadas no
10-41
Capítulo
10
0"1
relatório e o número de ocorrências aparece na parte inferior da janela de procura. para ir para a primeira ocorrência. para ir para a ocorrência anterior.
para ir para a ocorrência seguinte. para ir para a última ocorrência.
10.2.11
Opções de exportação de relatórios Configurar o servidor para o agendamento da exportação em rede – Um relatório pode ser exportado de duas formas: -
Clicando no ícone
na janela apresentada com o relatório a exportar
-
Ou, seleccionando Exportar do menu de atalho que aparece no relatório
Os relatórios são exportados através de um assistente gráfico: 1. Seleccione o tipo de destino para a exportação do Ficheiro ou E-mail. Em seguida, clique em Seguinte. 2. Seleccione o formato de exportação: TXT, HTML, PDF ou Excel: • TXT: O relatório exportado é apresentado sob a forma de tabelas correspondentes às diferentes colunas seleccionadas na Ferramenta de procura. As fórmulas e os gráficos não são exportados. • PDF: O relatório pode ser visualizado com o Acrobat Reader. O formato do relatório exportado é semelhante àquela visualizada no ecrã, com excepção da árvore vertical de navegação que não é apresentada. • HTML: O relatório é exportado para um directório com o mesmo nome do ficheiro. Esse directório também contém gráficos guardados separadamente na forma de ficheiro no formato PNG. O relatório pode ser visualizado com um browser HTML. O formato do relatório exportado é semelhante àquele visualizado no ecrã (sem a árvore vertical). • Excel: O relatório é apresentado sob a forma de ficheiros Excel compatíveis com o Microsoft® Excel 97. O formato do relatório exportado é semelhante àquele visualizado no ecrã (sem a árvore de navegação vertical - que não é apresentada). Os gráficos não são exportados. 3. Para uma exportação para um ficheiro: Introduza um nome e um local para o ficheiro exportado. Por predefinição, este assume o nome da definição que originou o relatório, seguido da sua data de geração. O nome do ficheiro pode ser modificado mas deve conservar a extensão do formato seleccionado: txt, html, pdf ou xls. Para uma exportação por E-mail: O procedimento é semelhante àquele de uma exportação para um ficheiro. O assistente solicita a introdução de um ou mais endereços de destino que devem ser separados por "," e, se necessário, a introdução de um texto anexo. Não são necessários o nome e a localização do ficheiro porque o nome predefinido (ver exportação para um ficheiro) é utilizado.
10-42
0"1
Para uma exportação para uma impressora: A impressão só pode ser efectuada pela impressora predefinida declarada no servidor.
10.2.12
Configurar o servidor para o agendamento da exportação em rede O agendamento da exportação em rede requer uma configuração prévia do servidor OmniVista 8770. É necessário também dispor das seguintes informações: -
O início de sessão e a palavra-passe do administrador do servidor local – OsAdmin
-
O início de sessão e a palavra-passe do OmniVista 8770 administrador – OmniAdmin
-
O início de sessão (OsUser) e a palavra-passe (OsPassword) de um utilizador ligado ao domínio da rede
Procedimento: 1. Inicie sessão no servidor do PC como OsAdmin e seleccione Start > Programs > Administration tools > User manager. 2. Seleccione Local strategy > Assign user rights. É apresentada uma janela. Seleccione a opção Apresentar os direitos avançados dos utilizadores. 3. Atribua ao utilizador OsUser os direitos seguintes, colocando o cursor nos campos correspondentes e abrindo o menu Segurança: • Funcionar como parte do sistema operativo • Aumentar as quotas • Substituir um símbolo do nível de procedimento • Abrir uma sessão local 4. Execute o cliente OmniVista 8770 5. Inicie a aplicação Administração 6. Expanda a estrutura em árvore: Nmc\OmniVista 8770\\Service\ExecdEx, em seguida clique no separador inferior NT account 7. Preencha os campos: • Nome de utilizador: [Dom_Work]\OsUser Nota: No caso de um domínio Windows 2000: Dom_Work equivale ao nome do domínio. No caso de um Workgroup: Dom_Work equivale ao nome Host 8770.
•
10.2.13
Palavra-passe: OsPassword
Restrições de acesso a dados A atribuição de direitos de acesso aos diferentes utilizadores efectua-se através do módulo Segurança. A utilização dos domínios de visualização na organização da Taxação tem implicações na aplicação Relatórios. Exemplo: O Sr. Davenport pertence ao domínio de visualização Lambda, e não pode gerar relatórios sobre as pessoas da organização pertencentes a outro domínio. Consulte: Segurança - Introdução - Introdução .
10.3
Anexo
10-43
Capítulo
10
0"1
10.3.1
Relatórios de taxação predefinidos
10.3.1.1
Tipos de relatórios Os relatórios predefinidos são classificados por tipo:
10.3.1.2
-
Relatórios de totais
-
Relatórios detalhados
-
Relatórios de análise de tráfego
-
Listas de ocorrências
-
Relatórios cumulativos
-
Relatórios de subscrições (custo fixo)
-
Relatórios de chamadas DISA
-
Relatórios MCS (disponíveis apenas com a licença adequada)
Lista de relatórios predefinidos Relatórios totais (9 relatórios) -
Nível
-
PIN (Personal Identification Number)
-
Código de projecto
-
Entrada de directório
-
Custo por telefone (multi-moedas)
-
Comparação dos operadores directos
-
Comparação de operadoras
-
Comparação / direcção directa de operadoras
- Custo total de relatórios por grupo de utilizadores Relatórios detalhados (7 relatórios) -
PIN (Personal Identification Number)
-
Custo Por Estação
-
Duração Por Estação
-
Código de projecto
-
Entrada de directório
-
Custo Por Estação - Formato Expandido
- Custo detalhado de relatórios por grupo de utilizadores Análise de tráfego (6 relatórios)
10-44
-
Marcação rápida
-
Feixe
-
Limite de duração
-
Limiar de custo
0"1
-
Chamadas de entrada/saída por grupo de utilizadores
- Chamadas atendidas/não atendidas por grupo de utilizadores Lista de ocorrências (9 relatórios) -
Custo por centro de custo
-
Custo Por estação
-
Duração Por centro de custo
-
Duração Por estação
-
Números marcados
-
Tipo de direcção
-
Entrada de directório
-
Custo Por Estação - Formato expandido
- Custo da lista de ocorrências por grupo de utilizadores Relatórios cumulativos (13 relatórios) -
Chamadas não atendidas (por estação) - Formato expandido
-
Custo Por Estação - Formato expandido
-
Relatório MCS custo por grupo de utilizadores
Apresentação de relatórios
___change-begin___
10.3.1.3.1 Relatórios totais
10-46
___change-end___
0"1
___change-begin___
Figura 10.8: Relatórios totais — Entrada do directório
10-47
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.9: Relatórios totais — Nível
___change-begin___
10.3.1.3.2 Relatórios detalhados
10-48
___change-end___
0"1
___change-begin___
Figura 10.10: Relatórios detalhados — Custo por telefone
10-49
Capítulo
0"1
___change-end___
10
___change-begin___
Figura 10.11: Relatórios detalhados — Duração por telefone
10-50
___change-end___
0"1
___change-begin___
Figura 10.12: Relatórios detalhados — Entrada do directório
10-51
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.13: Relatórios detalhados — Custo por grupo de utilizadores Neste exemplo, a aplicação limita o relatório a entradas de directório cujos campos Departamento sejam iguais a NMD.
___change-begin___
10.3.1.3.3 Análise de tráfego
10-52
___change-end___
0"1
___change-begin___
Figura 10.14: Análise de tráfego — Limiar de custo
10-53
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.15: Análise de tráfego — Grupo de feixe
___change-begin___
10.3.1.3.4 Relatórios comulativos
10-54
___change-end___
0"1
___change-begin___
Figura 10.16: Relatórios cumulativos — Custo mensal por telefone
10-55
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.17: Relatórios cumulativos — Tráfego diário nos telefones
___change-begin___
10.3.1.3.5 Assinaturas
10-56
___change-end___
0"1
___change-begin___
Figura 10.18: Assinaturas — Relatório anual
10-57
Capítulo
0"1
___change-end___
10
___change-begin___
Figura 10.19: Assinaturas — Síntese mensal por centro de custos
10-58
___change-end___
0"1
___change-end___
___change-begin___
Figura 10.20: Assinaturas — Síntese mensal
___change-begin___
Figura 10.21: Assinaturas — Relatório detalhado mensal por centro de custos
10-59
Capítulo
0"1
___change-end___
10
___change-begin___
Figura 10.22: Assinaturas — Custo da assinatura mensal
10-60
___change-end___
0"1
Figura 10.23: Assinaturas — Factura
___change-begin___
10.3.1.3.6 Comunicações DISA
10-61
Capítulo
0"1
___change-end___
10
___change-begin___
Figura 10.24: Comunicações DISA — Síntese de comunicações à hora
10-62
___change-end___
0"1
___change-begin___
Figura 10.25: Comunicações DISA — Síntese de comunicações diária
10-63
Capítulo
0"1
___change-end___
10
___change-begin___
Figura 10.26: Comunicações DISA — Síntese de comunicações mensal
10-64
___change-end___
0"1
Figura 10.27: Relatórios cumulativos — Utilização de DISA mensal
10.3.1.3.7 Relatórios MCS Os seguintes relatórios MCS podem ser criados após aquisição da licença adequada. -
Custo por Estação: Este relatório lista as dez estações mais dispendiosas (com base nas chamadas de saída) e está disponível para o OmniPCX Enterprise
-
Custo por centro de custos: Este relatório lista os centros de custos ordenados por ordem descendente com base no custo e está disponível para o OmniPCX Enterprise
-
Chamadas atendidas (por estação): Este relatório apresenta as informações da análise de tráfego das chamadas atendidas por estação. Este relatório baseia-se no CDR de taxação
-
Chamadas não atendidas (por estação): Este relatório apresenta as informações da análise de tráfego das chamadas não atendidas por estação. Este relatório baseia-se no CDR de taxação
-
Número da chamada: Este relatório lista os números chamados mais dispendiosos e está disponível para o OmniPCX Enterprise
-
Tipo de sentido: Este relatório apresenta os detalhes de custo relativos ao tipo de sentido
10-65
Capítulo
10
0"1
das chamadas e está disponível para o OmniPCX Enterprise Processamento de chamadas por semana: Este relatório apresenta o número de chamadas de entrada por mês, que é ordenado por semana, de segunda-feira a sexta-feira, entre as 8:00 e as 18:00. Este relatório baseia-se no CDR de taxação .
-
Processamento de chamadas por dia: Este relatório apresenta o número de chamadas de entrada por mês, que é ordenado por dia, de segunda-feira a sexta-feira, entre as 8:00 e as 18:00. Este relatório baseia-se no CDR de taxação .
-
Processamento de chamadas por hora: Este relatório apresenta o número de chamadas de entrada por mês, que é ordenado por hora, de segunda-feira a sexta-feira, entre as 8:00 e as 18:00. Este relatório baseia-se no CDR de taxação .
-
Análise da carga diária de feixes: Este relatório apresenta o número de chamadas de entrada e de saída de uma dia ordenadas por hora, entre as 8:00 às 18:00. Este relatório baseia-se no CDR de taxação .
-
Relatórios MCS custo por grupo de utilizadores: Este relatório apresenta o número de chamadas, a duração total e o custo total das mesmas para os grupos MCS.
___change-begin___
-
10-66
___change-end___
0"1
___change-begin___
Figura 10.28: Relatórios MCS — Custo por Estação
10-67
Capítulo
0"1
___change-end___
10
___change-end___
___change-begin___
Figura 10.29: Relatórios MCS — Chamadas atendidas (por estação)
___change-begin___
Figura 10.30: Relatórios MCS — Chamadas não atendidas (por estação)
10-68
___change-end___
0"1
___change-begin___
Figura 10.31: Relatórios MCS — Número marcado
10-69
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.32: Relatórios MCS — Tipo de direcção
10.3.2
Predefined RTU Reports
10.3.2.1
Lista de relatórios predefinidos Os relatórios RTU predefinidos são classificados por tipo:
10-70
-
RTU Consolidated Report
-
RTU Grouped Report
-
RTU MCS Grouped Report
-
RTU MCS Consolidated Report
0"1
A criação de relatórios Consolidados e Agrupados é agendada por defeito para o primeiro dia de cada mês.
10.3.2.2
Apresentação de relatórios
10.3.2.2.1 RTU Consolidated Report Este relatório fornece os valores consolidados das informações de contagem de todos os nós configurados na rede. Os filtros disponíveis são: Filtro na data: Last Month (valor predefinido)
-
Filtro dos nós que é necessário incluir no relatório: Empty (valor predefinido). Todos os nós da rede serão incluídos
___change-begin___
-
10-71
Capítulo
0"1
___change-end___
10
___change-begin___
Figura 10.33: Exemplo do RTU Consolidated Report (primeira parte)
10-72
___change-end___
0"1
Figura 10.34: Exemplo do RTU Consolidated Report (segunda parte)
10.3.2.2.2 RTU Grouped Report Este relatório fornece informações de contagem por nó. Os filtros disponíveis são: Filtro na data: Last Month (valor predefinido)
-
Filtro dos nós que é necessário incluir no relatório: Empty (valor predefinido). Todos os nós da rede serão incluídos
___change-begin___
-
10-73
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.35: Exemplo do RTU Grouped Report
10.3.2.2.3 RTU MCS Grouped Report Este relatório contém informações de contagem por cliente por nó. Os relatórios consolidados RTU MCS são obtidos num único relatório utilizando o processo Generate a report (consulte: Relatórios - Funcionamento - Gerar um relatório ). As informações deste relatório são classificadas por cliente. Os filtros disponíveis são: Filtro na data: Last Month (valor predefinido)
-
Filtro do cliente MCS: Empty (valor predefinido). Todos os clientes MCS serão incluídos
___change-begin___
-
10-74
___change-end___
0"1
Figura 10.36: Exemplo do RTU MCS Grouped Report
10.3.2.2.4 RTU MCS Consolidated Report Este relatório fornece os valores consolidados das informações de contagem de todos os nós configurados na rede por cliente. Os relatórios consolidados RTU MCS são obtidos num único relatório utilizando o processo Generate a report (consulte: Relatórios - Funcionamento - Gerar um relatório ). As informações deste relatório são classificadas por cliente. Os filtros disponíveis são: Filtro na data: Last Month (valor predefinido)
-
Filtro dos nós que é necessário incluir no relatório: Empty (valor predefinido). Todos os nós da rede por cliente serão incluídos
___change-begin___
-
10-75
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.37: Exemplo do RTU MCS Consolidated Report
10.3.2.3
Campos da base de dados (cabeçalhos) Os relatórios fornecem as informações seguintes:
10-76
0"1
-
FQDN: nó monitorizado
-
First snapshot date: data da primeira imagem do KPIs executada
-
Kpi id: identificador exclusivo do KPI
-
KPI Name: nome do KPI. A lista completa é fornecida na tabela abaixo (consulte: quadro: Lista de KPIs )
-
Maximum, Minimum e Average: máximo, mínimo e média, calculados sobre os valores calculados diariamente para o nó seleccionado
-
Sample: número de medidas / período de observação em dias correspondente ao período de tempo do relatório
-
System delivery: número da versão OmniPCX Enterprise ou OpenTouch
quadro 10.10: Lista de KPIs Identificador exItem medido Descrição Cálculos no 8770 Disponível clusivo KPI após lança(rótulo no relatómento rio) KAT001
Versão OT
Versão de SW do OTMS auditado
todos os OT
KAT002
Versão do OXE
Versão de SW do OXE auditado
todos os OXE
Licenças de base KAT003
Opção Nb of PCS (PCS PARA RTU DE LOCALIZAÇÃO REMOTA)
Volume de PCS instaladas
Inteiro Número de PCS
todos os OXE
KAT004
Opção OXE ReN.º de redundânci- Booleano todos os dundancy as OXE instaladas Número de endere- OXE (principal) (local / espacial) ços IP calculados (RTU REDUNDÂNCIA CS PRINCIPAL)
KAT005
Opção OT Redun- N.º de redundâncidancy (principal) as OT instaladas (locais / espaciais) (RTU REDUNDÂNCIA OT PRINCIPAL)
Booleano todos os OT Cálculo a partir do número de servidores físicos
Licenças de utilizador KAT006
N.º de utilizadores OT (RTU UTILIZADOR OT)
Quantidade de utilizadores configurados no OT do motor ICM
Inteiro todos os OT Número de utilizadores OT (categoria ACU-ComServ)
10-77
Capítulo
10
0"1
Identificador exItem medido clusivo KPI (rótulo no relatório)
Descrição
Cálculos no 8770
Disponível após lançamento
KAT007
N.º de utilizadores std (OT+OXE) (RTU UTILIZADOR STD)
Quantidade de utilizadores configurados no OT do motor OXE
Inteiro todos os OT Número de utilizadores OT (categoria ACU-OXE e ACUNoDevice)
KAT008
N.º de utilizador dispositivo TDM (RTU DISPOSITIVO DIGITAL UTILIZADOR STD)
Quantidade de portas de acesso TDM configuradas no OXE
Inteiro todos os Número de subscri- OXE tores OXE com Estação do tipo UA 4000, IP Touch 40x9
KAT009
N.º de utilizador dispositivo IP (RTU DISPOSITIVO IP UTILIZADOR STD)
Quantidade de portas de acesso IP configuradas no OXE
Inteiro todos os Número de subscri- OXE tores OXE com Estação do tipo UA&IP e IP Touch 40x8
Quantidade de portas de acesso WLAN configuradas no OXE
Inteiro todos os Número de Subscri- OXE tores OXE com Estação de tipo Mobile IPTouch
Opções Common USER
10-78
0"1
Identificador exItem medido clusivo KPI (rótulo no relatório)
Descrição
Cálculos no 8770
Disponível após lançamento
KAT014
N.º tot de utilizadores móveis (número de dispositivos associados ou não) (RTU OPÇÃO MÓVEL)
Quantidade total de opções móveis configuradas no OT, incluindo Nokia e Windows Mobile
Inteiro OT inferior Número de disposi- ou igual a tivos OT de catego- 1.3 ria Wireless GSM
KAT015
N.º tot de utilizadores opção OT blackberry (número de dispositivos associados ou não) (RTU OPÇÃO BLACKBERRY OT USER MOBILE)
Quantidade de opções blackberry configuradas no OT para utilizadores OT
Inteiro todos os OT Número de dispositivos OT (nó ICM) com tipo MIC BlackBerry ou MIC Mobile- BlackBerry
KAT016
N.º tot de utilizadores opção OXE blackberry (número de dispositivos associados ou não) (RTU OPÇÃO BLACKBERRY STD USER MOBILE)
Quantidade de opções blackberry configuradas no OT para utilizadores OXE
Inteiro todos os OT Número de dispositivos OT (nó OXE) de tipo MIC BlackBerry
KAT017
N.º tot de utilizadores opção OT android (número de dispositivos associados ou não) (RTU OPÇÃO ANDROID OT USER MOBILE)
Quantidade de opções android configuradas no OT para utilizadores OT
Inteiro OT inferior Número de disposi- ou igual a 1.3 tivos OT (nó ICM) com tipo MIC Android ou MIC Mobile- Android
KAT018
N.º tot de utilizadores opção OXE android (número de dispositivos associados ou não) (RTU OPÇÃO ANDROID STD USER MOBILE)
Quantidade de opções android configuradas no OT para utilizadores OXE
Inteiro OT inferior Número de disposi- ou igual a tivos OT (nó OXE) 1.3 de tipo MIC Android
10-79
Capítulo
10
0"1
Identificador exItem medido clusivo KPI (rótulo no relatório)
10-80
Descrição
Cálculos no 8770
Disponível após lançamento
KAT019
N.º tot de utilizadores opção OT iPhone (número de dispositivos associados ou não) (RTU OPÇÃO IPHONE OT USER MOBILE)
Quantidade de opções iPhone configuradas no OT para utilizadores OT Only MIC Mobile no iPhone; iPhone declarado como anymobile é contabilizado no KPI anymobile
Inteiro OT inferior Número de disposi- ou igual a 1.3 tivos OT (nó ICM) de tipo MIC MobileiPhone
KAT020
N.º tot de utilizadores opção anymobile OT e OXE (número de dispositivos associados ou não) (RTU OPÇÃO ANY MOBILE OT USER MOBILE)
Quantidade de opções anymobile (sem cliente, de modo a usufruir das regras de encaminhamento, desvio…) configuradas no OT para utilizadores OT e OXE, incluindo iPhone
Inteiro OT inferior Número de disposi- ou igual a 1.3 tivos OT do tipo Any Mobile
KAT021
N.º tot de utilizadores opção OT tablet (número de dispositivos associados ou não) (RTU OPÇÃO TABLET)
Quantidade de opções tablet configuradas no OT para utilizadores OT
Inteiro OT inferior Número de disposi- ou igual a 1.3 tivos do tipo OTC Tablet
KAT022
N.º de opções de ambiente de trabalho (OT+STD) (RTU OPÇÃO AMBIENTE TRABALHO)
Quantidade total de opções de ambiente de trabalho configuradas para utilizadores OT e OXE.
Inteiro OT inferior OT > System Servi- ou igual a ces > Applications > 1.3 License > ICE_DESKTOP counter
KAT023
N.º de opções de cliente universal (OT+STD) (RTU OPÇÃO CLIENTE UNIVERSAL)
Quantidade total de opções de cliente universal configuradas para utilizadores OT e OXE
Inteiro OT superior OT > System Servi- ou igual a ces > Applications > 2.0 License > ICE_ UNIV_CLIENT
KAT024
N.º de opções de mensagens (RTU OPÇÃO MENSAGENS)
Quantidade de opções de mensagens configuradas para utilizadores OT e OXE no OT
Inteiro todos os OT OT > System Services > Applications > License > ICE_MESSAGING counter
0"1
Identificador exItem medido clusivo KPI (rótulo no relatório)
Descrição
Cálculos no 8770
Disponível após lançamento
KAT025
N.º de opções de conferência (RTU OPÇÃO CONFERÊNCIA)
Quantidade de utilizadores configurados para usufruir de colaboração áudio, web e vídeo no OT
Inteiro todos os OT OT > System Services > Applications > License > ICE_CONFERENCI NG counter Com valor 0 no OTMC
KAT026
N.º de utilizadores FAX (RTU UTILIZADOR FAX)
Quantidade de utilizadores de FAX configurados para utilizadores OT e OXE na admin. Fax
Inteiro OT superior OT > Serviceability ou igual a > System > Applica- 2.0 tions > Audit > KPI_ FAX_USER counter
Opções de interacção com o cliente KAT027
N.º de operadoras base ecrã IP (RTU OPERADORAS IP C/ BLF)
Quantidade de operadoras 4059 EE configuradas no OXE
Inteiro Número de consolas da operadora com Estação de tipo 4059 IP
todos os OXE
KAT028
N.º de telefones físicos operadora IP (4068 OXE) (RTU TELEFONE FÍSICO OPERADORA IP)
Quantidade de operadoras 4068 IP configuradas no OXE
Inteiro Número de consolas da operadora com Estação de tipo 4068
todos os OXE
Opções de sistema e de infraestrutura KAT029
N.º de idiomas OT Número de idiomas (RTU OPÇÃO ADI- diferentes instalaCIONAR IDIOMA dos no OT UTILIZADOR)
Inteiro todos os OT Número de Idiomas TTS definidos como instalados OT > System Services > Applications > Telephony > Vocal applications > TUI language (TTS installed = yes)
10-81
Capítulo
10
0"1
Identificador exItem medido clusivo KPI (rótulo no relatório)
10-82
Descrição
Cálculos no 8770
Disponível após lançamento
KAT030
N.º de feixes SIP Quantidade total de (RTU CANAL FEI- feixes SIP públicos e privados configuXES SIP) rados no OXE
Inteiro OXE superior ou igual a System > Other 11 System Param. > SIP Parameters > Int_SIP_Trunks_Kpi _Ucaas Valued as 0 for nonUCaaS OXE
KAT031
Opção de rede Feixes ABC/QSIG ABC/QSIG configurados no (RTU OPÇÃO RE- OXE DE ABC/QSIG)
Booleano Número de Links # 1
KAT032
N.º de portas de conferência multimédia (RTU PORTAS CONFERÊNCIA MULTIMÉDIA)
Máximo de portas conferência multimédia permitidas para utilização no OT
Inteiro OT superior System Services > ou igual a Applications > Me- 2.0 dia configuration > Max number of conferencing ports Com valor 0 no OTVM
8770 KPI, Número de utilizadores processados pela aplicação Ticket Collector
KAT038
DIRECTÓRIO 8770 KPI, Número WEB de utilizadores na RTU OPÇÃO UTI- aplicação Directory LIZADOR (RTU OPÇÃO UTILIZADOR DIRECTÓRIO WEB)
10.3.3
Relatórios predefinidos de análise do tráfego
10.3.3.1
Conteúdo dos relatórios
Cálculos no 8770
Disponível após lançamento
Número de utiliza- 8770 superidores nos nós su- or ou igual a portados pela fun- 2.0 ção Collector e monitorizados pelo Utilitário RTU Número de utilizadores nos nós suportados pela aplicação Directory e monitorizados pelo Utilitário RTU
8770 superior ou igual a 2.0
10.3.3.1.1 Grupos de relatórios O conteúdo dos relatórios predefinidos para os diferentes grupos de itens é descrito resumidamente abaixo. Observação: Os relatórios de tipo "meia-hora" não são mostrados na estrutura em árvore do relatório. No entanto, é possível gerar estes relatórios a partir dos relatórios horários trocando o cabeçalho Hora por Meia-hora.
Feixes Os resultados são expressos em número de chamadas e em duração. São gerados relatórios predefinidos para um feixe ou para um conjunto de feixes. Tipos de relatórios predefinidos: horário, diário, mensal, resumido, detalhado, lista de ocorrências. Os relatórios predefinidos contêm filtros de: data, nó do utilizador, número do feixe. Os relatórios predefinidos que é possível gerar dizem respeito a: -
Chamadas de saída externas
-
Distribuição de chamadas
-
Distribuição de chamadas de entrada
-
Distribuição de chamadas de saída
-
Limite de ocupação
-
Tráfego
Os relatórios de lista de ocorrências podem ser utilizados, por exemplo, para visualizar os 30
10-83
Capítulo
10
0"1
feixes com o tráfego total mais elevado.
Números chamados Os dados utilizados nos relatórios são extraídos a partir da análise dos registos de taxação. Estes dados, gerados pela aplicação, são armazenados em contadores de resultados. Os relatórios predefinidos são utilizados para visualizar os números (de entrada) mais frequentes (lista de ocorrências) e para controlar o processamento de chamadas. Os resultados são expressos em número de chamadas e em duração. Só são incluídas as chamadas provenientes da rede pública. Estes relatórios são gerados para um número de chamada ou para um conjunto de números. Tipos de relatórios predefinidos: horário, diário, totais, detalhado, lista de ocorrências. Os relatórios predefinidos contêm filtros de: data, número de telefone, nó do utilizador, centro de custos. Os relatórios de lista de ocorrências são utilizados para visualizar os 15 números (de entrada) mais frequentes e o respectivo número de chamadas atribuídas. Exemplo de relatórios: -
Processamento de chamadas de entrada
Telefones Os dados utilizados nos relatórios são extraídos da análise dos registos de taxação e dos ficheiros de análise do tráfego. Estes dados, gerados pela aplicação, são armazenados em contadores de resultados. Os relatórios predefinidos são utilizados para visualizar, por exemplo, os 30 terminais com mais tráfego (lista de ocorrências) e para controlar o processamento após a chamada de um número. Os resultados são expressos em número de chamadas e em duração. São gerados relatórios predefinidos para um terminal ou para um grupo de terminais. Tipos de relatórios predefinidos: horário, diário, resumido, lista de ocorrências. Os relatórios predefinidos contêm filtros de: data, número de telefone, nó do utilizador, centro de custos. Exemplo de relatórios: -
Processamento das chamadas apresentadas
-
O tráfego tratado pelos telefones
Grupo de operadoras Os resultados são expressos em número de chamadas e em duração. São gerados relatórios predefinidos para um grupo de operadoras ou para um conjunto de grupos. Tipos de relatórios predefinidos: horário, diário, mensal, resumido, detalhado, lista de ocorrências. Os relatórios predefinidos contêm filtros de: data, número do grupo, nó do utilizador. Exemplo de relatórios: -
10-84
Ausência do grupo de uma operadora
0"1
-
Chamadas apresentadas
-
Tempo médio de espera para uma chamada
-
Processamento de chamadas de saída
-
Processamento de chamadas de entrada
-
Distribuição de chamadas
-
Origem das chamadas de entrada externas
-
Modo de funcionamento
-
Modo de gestão das operadoras
Os relatórios de lista de ocorrências são utilizados, por exemplo, para visualizar os 30 grupos de operadoras com o maior número de chamadas abandonadas.
Operadoras Os resultados são expressos em número de chamadas e em duração. São gerados relatórios predefinidos para uma operadora ou para um conjunto de operadoras. Tipos de relatórios predefinidos: horário, diário, mensal, totais, detalhado, lista de ocorrências. Os relatórios predefinidos contêm filtros de: data, número do grupo, número da operadora, nó de utilizador. Os relatórios predefinidos que é possível gerar dizem respeito a: -
Actividade das operadoras
-
Tempo de espera das chamadas individuais antes da operadora atender
-
Processamento das chamadas individuais apresentadas
-
Distribuição de chamadas
-
Chamadas de entrada processadas fora do grupo
-
Chamadas de entrada processadas no grupo
-
Processamento de chamadas de saída
-
Duração dos estados do telefone das operadoras
Os relatórios de lista de ocorrências são utilizados, por exemplo, para visualizar os 30 telefones de operadoras que atendem o maior número de chamadas de entrada.
DECT/PWT Tipos de relatórios predefinidos: horário, diário, mensal, totais, lista de ocorrências. Os itens observados são classificados por tipo: ADPCM, Telefones, Transferências. Exemplo de relatórios: Para uma estação de base, os relatórios predefinidos apresentam o número total de operações de "Transferência", as atribuições estabelecidas pela estação de base e a respectiva duração e libertações anormais de canal ADPCM.
10.3.3.1.2 Tipos de relatórios Os diferentes tipos de relatórios correspondem ao processamento de dados efectuado (totais, detalhado, lista de ocorrências) ou ao período de análise incluído (hora, dia, mês).
10-85
Capítulo
10
0"1
Nota: São obtidos vários resultados através da soma dos conteúdos dos contadores: para um determinado contador, o conteúdo somado corresponde a um período de análise especificado. A filtragem trata os dados do nó dos itens no período de análise especificado.
Tipo Totais Cada resultado é o total (acumulado) de resultados dos valores introduzidos nos filtros do relatório. A introdução de uma hora permite incluir os valores dos contadores entre a hora de início e de fim (período de tempo). Os dias introduzidos somados correspondem aos mesmos períodos de tempo configurados através da filtragem. O número máximo de dias incluídos corresponde a 1 mês, porque estes relatórios baseiam-se nos dados contidos nos contadores de "meia-hora". Tipo "Detalhado" Os resultados correspondentes aos valores introduzidos nos filtros do relatório são somados por item analisado. Exemplo 1: Para o feixe 1, para o feixe 2, etc.
A introdução de uma hora permite incluir os valores dos contadores entre a hora de início e de fim (período de tempo). Os dias introduzidos somados correspondem aos mesmos períodos de tempo configurados através da filtragem. O número máximo de dias incluídos corresponde a 1 mês, porque estes relatórios baseiam-se nos dados contidos nos contadores de "meia-hora". Tipo Lista de ocorrências Os resultados correspondentes aos valores introduzidos nos filtros do relatório são somados por item analisado. Exemplo 2: Para o feixe 1, para o feixe 2, etc.
No entanto, só os itens com os resultados mais elevados são apresentados. A introdução de uma hora permite incluir os valores dos contadores entre a hora de início e de fim (período de tempo). Os dias introduzidos somados correspondem aos mesmos períodos de tempo configurados através da filtragem. O número máximo de dias incluídos corresponde a 1 mês, porque estes relatórios baseiam-se nos dados contidos nos contadores de "meia-hora". Tipo "Meia-hora" Cada resultado é o total (acumulado) de resultados dos valores introduzidos nos filtros do relatório. A introdução de uma hora permite incluir os valores dos contadores entre a hora de início e de fim (período de tempo). Os dias inseridos são somados a cada meia-hora para os mesmos períodos de tempo configurados através da filtragem. O número máximo de dias levados incluídos é de 1 mês. Tipo "Horário" Cada resultado soma os resultados correspondentes aos valores introduzidos nos filtros do relatório em cada hora. O período de tempo de análise corresponde ao período de tempo de armazenamento. Os dias introduzidos somados correspondem aos mesmos períodos de tempo configurados através da filtragem. O número máximo de dias levados incluídos é de 1 mês. Tipo "Diário"
10-86
0"1
Cada resultado soma os resultados correspondentes aos valores introduzidos nos filtros relatório em cada dia. O período de tempo de análise corresponde ao período de tempo armazenamento. A data de início e de fim é utilizada para gerar, para cada dia incluído período, os contadores diários correspondentes ao período de tempo. O número máximo dias passíveis de observação é de 3 meses. É possível filtrar os dias a incluir (1 a 31).
do de no de
Tipo "Mensal" Cada resultado soma os resultados correspondentes aos valores introduzidos nos filtros do relatório em cada mês. O período de tempo de análise corresponde ao período de tempo de armazenamento. A data de início e de fim é utilizada para gerar, para cada mês incluído no período, os contadores mensais correspondentes ao período de tempo. O limite do número de meses passíveis de observação é 12. É possível filtrar os meses a incluir (1 a 12).
10.3.3.1.3 Apresentação de relatórios Existem diferentes tipos de apresentação de relatórios.
Tabelas Os relatórios são apresentados numa tabela de totais Este tipo de tabela é fornecido nos relatórios de tipo resumo. Inclui sempre um único resultado por cabeçalho. Este resultado é obtido através da soma de todos os contadores com o mesmo NOME (consulte a lista de contadores de cada tabela) para os parâmetros e período especificados no filtro. Relatórios apresentados como tabela detalhada Esse tipo de tabela encontra-se nos relatórios de tipo detalhado ou horário. Inclui sempre uma lista detalhada de itens (por exemplo, telefone por telefone ou hora por hora). Uma linha de resultados globais apresenta o total de linhas de resultados detalhados. Na impressora, são incluídos nas páginas a parte superior da tabela e o respectivo número.
Sectograma Estes relatórios são apresentados em relatórios de totais. Os dados apresentados num gráfico circular são sempre expressos em percentagens. Os resultados fornecidos apresentam sempre o total dos contadores com o mesmo NOME (consulte a lista dos contadores de cada relatório deste tipo) para os itens e o período especificados no filtro.
Gráfico de barras Estes relatórios são apresentados para os tipos de relatórios Meia-hora, Horário, Diário, Mensal, Anual e Lista de ocorrências. Os resultados fornecidos nestes gráficos são expressos em números ou em duração (segundos). À excepção do relatório de lista de ocorrências, em que os itens analisados são apresentados no eixo dos XX, a etiqueta do eixo dos XX de todos os outros relatórios depende do tipo de relatório: 00:00 a 24:00 para os relatórios de tipo meia-hora, 00 a 23 para os relatórios de tipo horário, 1 a 28/29/30/31 para os relatórios de tipo diário, 1 a 12 para os relatórios de tipo mensal,
10-87
Capítulo
10
0"1
199x a 20xx para os relatórios de tipo anual. Gráfico de barras com resultados sobrepostos Os resultados para meia-hora, hora, dia, mês e ano, são mostrados na mesma barra com cores diferentes. O número de resultados sobrepostos não tem limite. Gráfico de barras com resultados múltiplos não somados Cada resultado é representado por uma barra. As barras sobrepõem-se para o mesmo período (meia-hora, hora, dia, mês, ano). Gráfico de barras de lista de ocorrências Este relatório apresenta sempre um único resultado. O número máximo de itens mostrados no gráfico é 30 (este valor pode ser modificado).
10.3.3.2
Lista de relatórios predefinidos Feixes (13 relatórios) -
Relatório de resumo
-
Relatório detalhado
-
Lista de ocorrências
-
Relatório detalhado - Formato expandido Relatórios de meia-hora
-
Limite de ocupação Relatórios horários
-
Relatório detalhado
-
Tráfego
-
Pedidos de saída
-
Limite de ocupação
-
Distribuição de chamadas Relatórios diários
-
Distribuição de chamadas Relatórios mensais
-
Distribuição de chamadas Relatórios MCS
- Análise de carga diária do grupo de ramais Extensões chamadas (7 relatórios)
10-88
-
Relatório detalhado
-
Lista de ocorrências Relatórios horários
-
Processamento de chamadas de entrada
-
Detalhes Relatórios de totais
-
Processamento de chamadas de entrada
-
Relatório de resumo Relatórios diários
0"1
- Processamento de chamadas de entrada Estações (5 relatórios) -
Relatório de resumo
-
Lista de ocorrências Relatórios horários
-
Processamento das chamadas apresentadas
-
Tráfego Relatórios diários
- Processamento das chamadas apresentadas Grupos de operadoras (29 relatórios) -
Lista de ocorrências Relatórios de totais
-
Distribuição de chamadas
-
Origem das chamadas de entrada externas
-
Tempo de espera (chamadas externas)
-
Processamento de chamadas de entrada
-
Relatório de resumo
-
Tempo de espera (chamadas de OmniPCX Enterprise) Relatórios detalhados
-
Modo de funcionamento
-
Processamento de chamadas Relatórios horários
-
Processamento de chamadas
-
Distribuição de chamadas
-
Apresentação da chamada
-
Modo de funcionamento
-
Chamadas de entrada
-
Tempo médio de espera
-
Chamadas efectuadas Relatórios diários
-
Distribuição de chamadas
-
Chamadas apresentadas
-
Apresentação da chamada
-
Chamadas de entrada
-
Chamadas efectuadas Relatórios mensais
-
Distribuição de chamadas
-
Apresentação da chamada
-
Chamadas de entrada
10-89
Capítulo
10
0"1
-
Chamadas efectuadas Relatórios MCS (disponíveis apenas com a licença adequada)
-
Análise do processamento de chamadas por grupo de operadoras
-
Análise do processamento de chamadas por semana
-
Análise do processamento de chamadas por dia
- Análise do processamento de chamadas por hora Operadoras (24 relatórios) -
Lista de ocorrências Relatórios de totais
-
Relatório de resumo
-
Chamadas individuais externas
-
Distribuição de chamadas
-
Chamadas individuais de OmniPCX Enterprise
-
Estados das operadoras Relatórios detalhados
-
Processamento de chamadas
-
Actividade Relatórios horários
-
Relatório detalhado
-
Distribuição de chamadas
-
Entradas tratadas
-
Estados das operadoras
-
Taxa de actividade
-
Chamadas efectuadas Relatórios diários
-
Distribuição de chamadas
-
Entradas tratadas
-
Chamadas efectuadas
-
Estados das operadoras
-
Taxa de actividade Relatórios mensais
-
Distribuição de chamadas
-
Entradas tratadas
-
Chamadas efectuadas
-
Estados das operadoras
- Taxa de actividade Sem fios (8 relatórios) -
10-90
Visualização global das estações de base
0"1
10.3.3.3
-
Lista de ocorrências na taxa de quebra
-
Lista de picos de tráfego Relatórios horários, diários e mensais
-
Sistema
-
Estações de base
-
Canais ADPCM
-
Telefones DECT
-
Transferências
Campos da base de dados (cabeçalhos) Nota 1: Nos relatórios, a duração média corresponde à duração total das chamadas ocorridas no período de 1/2 hora, dividida pelo número total de chamadas com INÍCIO durante o mesmo período de 1/2 hora. O número de chamadas iniciadas não inclui as chamadas iniciadas no período de 1/2 hora que antecede o período de 1/2 hora analisado. É por este motivo que a duração média definida para um dia inteiro pode ser superior à duração média analisada de meia em meia hora. Em geral, esta discrepância é compensada pela quantidade de chamadas. Nota 2: Conforme a definição do relatório, alguns campos poderão não estar disponíveis. Nota 3: O carácter § incluído no campo da base de dados cria um "símbolo de retorno" quando os relatórios são impressos.
10.3.3.3.1 Campos de feixe Esta análise é efectuada para todas as chamadas (de entrada, de saída, em trânsito) realizadas através do feixe ou da ligação lógica. Um feixe é a representação lógica das ligações físicas que permitem a ligação de um OmniPCX Enterprisea uma central pública ou aos nós do OmniPCX Enterprise. Uma ligação lógica é a representação lógica do conjunto de ligações físicas que permitem ligar 2 nós do OmniPCX Enterprise(exclusivamente OmniPCX Enterprise) da mesma subrede (protocolo Alcatel-Lucent ABC-F2). Lembrete: Nó é o termo utilizado para qualquer OmniPCX Enterprise, Alcatel-Lucent ou nãoAlcatel-Lucent, ligado ao OmniPCX Enterprise do feixe ou da ligação analisados. No restante documento, o termo feixe é utilizado de um modo geral (feixe ou ligação lógica) e o termo ligação é utilizado em caso específicos. -
Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Número do Grupo de Feixes Os números das ligações lógicas são identificados pelo sinal "-1", porque têm números lógicos que podem ser modificados. Desta forma, se pretender gerar um relatório que inclua os dados das ligações, não é possível aplicar um filtro baseado no campo da base de dados Número do feixe. É necessário utilizar um filtro no campo Nome. Nome Número de junções Número de junções (Entrada) Número de junções (Saída) Nome (Formato Expandido)
10-91
Capítulo
10
0"1
Data Dia Dia da semana Semana Mês Ano Número do PCX PCX Cliente Endereço cliente Código postal cliente Localidade cliente País cliente Chamadas de entrada São todas as chamadas recebidas através do feixe analisado, independentemente do resultado da chamada: abandono, atendimento, trânsito. Chamadas de entrada para outros nós São todas as chamadas recebidas de outros nós através do feixe analisado, independentemente do resultado da chamada: abandono, atendimento, trânsito. Chamadas de entrada para o nó São todas as chamadas recebidas para um nó através do feixe analisado, independentemente do resultado da chamada: abandono, atendimento, trânsito. Chamadas efectuadas São todas as chamadas transmitidas através do feixe, independentemente do resultado da chamada (abandono, atendimento) e a origem do pedido (feixe ou telefone do nó, outro nó, número abreviado). Chamadas de saída de outros nós São todas as chamadas transmitidas através do feixe, independentemente do resultado da chamada (abandono, atendimento) e a origem do pedido (telefone ou feixe de outro nó, número abreviado). Chamadas de saída do nó São todas as chamadas transmitidas através do feixe, qualquer que seja o resultado da chamada (abandono, atendimento) e a origem do pedido (telefone ou feixe do nó, número abreviado). Total de pedidos de chamadas de saída Transbordos Este contador é incrementado sempre que é transmitida uma chamada de saída (ou sempre que a transmissão é tentada) noutro feixe devido à ocupação do feixe analisado. Em transbordos sucessivos, cada feixe incrementa o seu próprio contador. Este contador não é incrementado se o transbordo não estiver configurado na gestão ou se a análise for realizada numa ligação lógica. Falhas São todas as chamadas de saída solicitadas directamente ou por transbordo e recusadas (sinal de ocupado) devido à ocupação do feixe. Este contador não é incrementado se a análise for realizada numa ligação lógica. Atribuições É o tempo total de ocupação de todas as junções ou canais B que compõem o feixe ou a ligação lógica. Duração da atribuição (Entrada) É o tempo total de ocupação de todas as junções que compõem o feixe das chamadas de entrada. Duração da atribuição (Saída)
10-92
0"1
É o tempo total de ocupação de todas as junções que compõem o feixe das chamadas de saída. Ocupado (superior a R1 %) É o tempo de atribuição durante o qual o feixe apresenta uma taxa de ocupação superior a R1. O limite R1 pode ser definido na gestão do OmniPCX Enterprise da Alcatel; o valor predefinido é 70 %. O limite R1 é comum a todos os feixes. Ocupado Tempo total de ocupação do feixe. -
Fórmulas frequentemente utilizadas nos relatórios predefinidos: % Transbordo Expresso em percentagem, este contador corresponde à fórmula seguinte: C2 * 100/C1, C2 = Transbordos, C1 = Chamadas de saída + Falhas + Transbordos (= Número total de tentativas de obtenção de feixe), Este contador não é incrementado se a análise for realizada numa ligação lógica. % Falhas Expresso em percentagem, este contador corresponde à fórmula seguinte: C3 * 100/C1, C3 = Falhas, C1 = Chamadas de saída + Falhas + Transbordos (= Número total de tentativas de obtenção de feixe), Este contador não é incrementado se a análise for realizada numa ligação lógica. Duração média de chamadas de saída É a duração média das chamadas de saída neste feixe. É o tempo total de atribuição do feixe para as chamadas de saída dividido pelo número de chamadas de saída.
10.3.3.3.2 Campos números chamados São analisadas as chamadas directas para o número principal do telefone contactado. Desta forma, não são incluídas as chamadas apresentadas posteriores a um transbordo, transferência ou a um reenvio. Os números de chamada secundários dos telefones multilinha e os grupos do OmniPCX Enterprise não são analisados. O objectivo é analisar o tráfego destinado a um número específico e a qualidade de resposta às chamadas para este número, independentemente da entidade física que processa ou abandona a chamada. Só são analisadas as chamadas provenientes de feixes públicos. -
Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Número da extensão (telefone) Utilizadores Nome (directório) Centro de custo Número do empregado Diversos 1, 2, 3 Data Dia Dia da semana
10-93
Capítulo
10
0"1
Semana Mês Ano Número do PCX PCX Cliente Endereço cliente Código postal cliente Localidade cliente País cliente Chamadas de entrada São as chamadas públicas directas para o número analisado, independentemente do resultado da chamada (chamada atendida, sem resposta, abandono, transbordo, etc.). Chamadas de entrada atendidas São as chamadas públicas directas para o número analisado que foram atendidas, independentemente da entidade que atendeu a chamada (telefone receptor, outro telefone, correio de voz, operadora, etc.). Chamadas de entrada abandonadas São as chamadas públicas directas para o número analisado terminadas por abandono do emissor antes de receber resposta. Tempo de espera antes do abandono Este é o tempo de espera antes do abandono de chamadas públicas directas para o número analisado abandonadas pelo telefone do emissor ou por outra entidade. Nº de chamadas atendidas por São as chamadas públicas directas para o número analisado e atendidas pelo telefone com este número. Chamadas atendidas pelo receptor (< T1) São as chamadas públicas directas para o número analisado, atendidas pelo telefone com este número e com um tempo de espera antes de serem atendidas inferior a T1. O limite T1 pode ser definido no OmniVista 8770. Chamadas atendidas pelo receptor [T1, T2] São as chamadas públicas directas para o número analisado, atendidas pelo telefone com este número e com um tempo de espera antes de serem atendidas superior ou igual a T1 e inferior a T2. Os limites T1 e T2 podem ser configurados no OmniVista 8770. Chamadas atendidas pelo receptor (> T2) São as chamadas públicas directas para o número analisado, atendidas pelo telefone com este número e um tempo de espera antes de serem atendidas superior ou igual a T1. O limite T2 pode ser configurado no OmniVista 8770. Duração da Duração É o tempo total passado em conversação para todas as chamadas públicas directas para o número analisado e atendidas pelo telefone com este número. Chamadas abandonadas São as chamadas públicas directas para o número analisado, terminadas por abandono do emissor no telefone com este número. Chamadas atendidas após redireccionamento São as chamadas públicas directas para o número analisado e atendidas após redireccionamento para outra entidade (transbordo, reenvio, etc.). Esta outra entidade pode ser um telefone, uma operadora, correio de voz, procura de utilizadores, etc. Chamadas atendidas após redireccionamento (< T1) São as chamadas públicas directas para o número analisado e atendidas após redireccionamento para outra entidade (transbordo, reenvio, etc.). Esta outra entidade
10-94
0"1
pode ser um telefone, uma operadora, correio de voz, procura de utilizadores, etc. O tempo de espera antes do atendimento foi inferior a T1. O limite T1 pode ser definido no OmniVista 8770. Chamadas atendidas após redireccionamento [T1, T2] São as chamadas públicas directas para o número analisado e atendidas após redireccionamento para outra entidade (transbordo, reenvio, etc.). Esta outra entidade pode ser um telefone, uma operadora, correio de voz, procura de utilizadores, etc. O tempo de espera antes do atendimento foi superior ou igual a T1 e inferior a T2. Os limites T1 e T2 podem ser configurados no OmniVista 8770. Chamadas atendidas após redireccionamento (> T2) São as chamadas públicas directas para o número analisado e atendidas após redireccionamento para outra entidade (transbordo, reenvio, etc.). Esta outra entidade pode ser um telefone, uma operadora, correio de voz, procura de utilizadores, etc. O tempo de espera antes do atendimento foi superior ou igual a T2. O limite T2 pode ser configurado no OmniVista 8770. Chamadas abandonadas após redireccionamento São as chamadas públicas directas para o número analisado, terminadas por abandono do emissor após redireccionamento para outra entidade (transbordo, reenvio, etc.). Esta outra entidade pode ser um telefone, uma operadora, correio de voz, procura de utilizadores, etc. Tempo de espera É o tempo de espera antes do atendimento das chamadas públicas directas para o número analisado e que foram atendidas, independentemente da entidade que atendeu a chamada (telefone receptor, outro telefone, correio de voz, operadora, etc.). -
Fórmulas frequentemente utilizadas nos relatórios predefinidos: % de chamadas atendidas Expresso em percentagem, este contador corresponde à fórmula seguinte: C2 * 100/C1, C2 = Chamadas de entrada atendidas C1 = Chamadas de entrada. Tempo médio de espera das chamadas de entrada Esta duração é o tempo médio de espera calculado % de chamadas atendidas pelo receptor Expresso em percentagem, este contador corresponde à fórmula seguinte: C4 * 100/C1, C4 = Chamadas atendidas pelo receptor, C1 = Chamadas de entrada. % de chamadas abandonadas Expresso em percentagem, este contador corresponde à fórmula seguinte: C3 * 100/C1, C3 = Chamadas de entrada abandonadas C1 = Chamadas de entrada. % de chamadas de entrada abandonadas Expresso em percentagem, este contador corresponde à fórmula seguinte: C6 * 100/C2, C6 = Chamadas abandonadas pelo receptor, C2 = Chamadas de entrada. Duração média de conversação
10-95
Capítulo
10
0"1
É o tempo médio passado em conversação para todas as chamadas públicas directas para o número analisado e atendidas pelo telefone com este número. Este contador corresponde à fórmula seguinte: C5/C4, C5 = Duração da conversação, C4 = Chamadas atendidas pelo receptor,
10.3.3.3.3 Campos da Estação Esta análise diz respeito às chamadas para o telefone, independentemente do número contactado inicialmente. Trata-se das chamadas obtidas directamente, por intercepção, transbordo ou reenvio e exclui as chamadas obtidas por transferência ou encaminhamento pela operadora. Lembrete: Chamada pública = chamada de entrada ou de saída através de um feixe declarado de tipo "público" na gestão do OmniPCX Enterprise. Chamada privada = chamada de entrada ou de saída através de um feixe declarado de tipo "privado" na gestão do OmniPCX Enterprise. Chamada externa = chamada de entrada ou de saída de tipo "público" ou "privado". Chamada interna/PCX = chamada de entrada ou de saída destinada ou proveniente do mesmo OmniPCX Enterprise ou de um OmniPCX Enterprise ligado em ABC-F2 ou QSIG (pertencendo ou não à mesma subrede). Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Extensão Utilizadores Nome (directório) Centro de custo Número do empregado Diversos 1, 2, 3 Nome (formato expandido) Nome próprio (formato expandido) Data Dia Dia da semana Semana Mês ano Número do PCX PCX Cliente Endereço cliente
10-96
0"1
Código postal cliente Localidade cliente País cliente Chamadas atendidas por terminal São as chamadas públicas de entrada apresentadas ao telefone analisado e que foram atendidas. Chamadas abandonadas no terminal São as chamadas de entrada públicas apresentadas ao telefone analisado e abandonadas pelo emissor antes da resposta do telefone analisado. Duração da conversação (chamadas de entrada externas) É o total de tempo passado em conversação para as chamadas de entrada externas atendidas pelo telefone. Duração da conversação (chamadas de saída externas) É o total de tempo passado em conversação para as chamadas de saída externas efectuadas pelo telefone. Duração da conversação (chamadas locais) É o total de tempo passado em conversação para as chamadas de entrada ou de saída do OmniPCX Enterprise feitas ou atendidas no/pelo telefone.
10.3.3.3.4 Campo grupo de operadoras Lembrete: Chamada pública = chamada de entrada ou de saída através de um feixe declarado de tipo "público" na gestão do OmniPCX Enterprise. Chamada privada = chamada de entrada ou de saída através de um feixe declarado de tipo "privado" na gestão do OmniPCX Enterprise. Chamada externa = chamada de entrada ou de saída de tipo "público" ou "privado". Chamada PCX = chamada de entrada ou de saída destinada ou proveniente do mesmo OmniPCX Enterprise ou de um OmniPCX Enterprise ligado em ABC-F2 ou QSIG (pertencendo ou não à mesma subrede). Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Número do grupo= número atribuído ao grupo de operadoras. Nome= nome atribuído ao grupo de operadoras. Extensão = número de telefone do grupo. Operadoras no grupo= número de operadoras em serviço no grupo durante toda a 1/2 hora analisada. Nome (formato expandido) Nome próprio (formato expandido) Data Dia Dia da semana Semana
10-97
Capítulo
10
0"1
Mês Ano Número do PCX PCX Cliente Endereço cliente Código postal cliente Localidade cliente País cliente
Apresentação das chamadas ao grupo Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Chamadas de entrada Total de todas as chamadas de entrada, públicas, privadas e locais apresentadas ao grupo, independentemente do resultado da chamada: atendidas, abandonadas ou de transbordo (as chamadas em transbordo incrementam o contador do grupo ao qual ele transborda). Chamadas de entrada (Directas) Entre as chamadas apresentadas ao grupo, são aquelas que contactaram directamente o número do grupo. Chamadas de entrada (Indirectas) Entre as chamadas apresentadas ao grupo, são: -
As chamadas recebidas inicialmente pelos telefones e apresentadas ao grupo por marcação do número interno do comutador ou por transbordo por não terem sido atendidas pelo telefone contactado inicialmente.
-
As chamadas recebidas inicialmente por outra operadora ou por outro grupo e apresentadas ao grupo analisado após o transbordo por não terem sido atendidas.
As recuperações de encaminhamento e as esperas predefinidas não são incluídas. Em oposição às chamadas directas, estas chamadas serão denominadas de "indirectas". Chamadas públicas de entrada São todas as chamadas de entrada públicas apresentadas ao grupo, independentemente do resultado da chamada: atendidas, abandonadas ou de transbordo, independentemente do tipo de chamada, directo ou indirecto. Chamadas de entrada públicas (Retorno) Entre as chamadas de entrada públicas apresentadas ao grupo (atendidas, abandonadas ou de transbordo), são as chamadas recebidas nos telefones e apresentadas ao grupo por marcação do número interno do comutador. Chamadas de entrada privadas São todas as chamadas de entrada privadas apresentadas ao grupo, independentemente do resultado da chamada: atendidas, abandonadas ou de transbordo, independentemente do tipo de chamada, directo ou indirecto. Chamadas de entrada privadas (Retorno) Entre as chamadas de entrada privadas apresentadas ao grupo (atendidas, abandonadas ou
10-98
0"1
de transbordo), são as chamadas recebidas pelos telefones e apresentadas ao grupo por marcação do número interno do comutador. Chamadas de entrada externas (Directas) Entre as chamadas apresentadas ao grupo, são as chamadas aquelas que contactaram o grupo por marcação do número externo ou por encaminhamento directo do feixe (BCA, etc.). Chamadas de entrada externas (Sem resposta da estação) Entre as chamadas indirectas externas apresentadas ao grupo, são as chamadas que contactaram directamente um telefone e foram apresentadas por não terem sido atendidas pelo telefone inicialmente contactado (transbordo por não atendimento, por ocupação ou imediato) Chamadas de entrada externas (Sem resposta do grupo/operadora) Entre as chamadas indirectas externas apresentadas ao grupo, são as chamadas que contactaram uma operadora ou grupo de operadoras e foram apresentadas por não terem sido atendidas pela operadora ou grupo de operadoras inicialmente contactado (transbordo por não atendimento, ocupação ou imediato) Chamadas de entrada externas (Retornos) Entre as chamadas indirectas externas apresentadas ao grupo, são as chamadas recebidas pelos telefones e apresentadas ao grupo por marcação do número interno do comutador. Chamadas de entrada locais São todas as chamadas de entrada do OmniPCX Enterprise apresentadas ao grupo: atendidas, abandonadas ou de transbordo, independentemente do resultado e do tipo de chamada: directo ou indirecto. Chamadas de entrada locais (Directas) Entre as chamadas do OmniPCX Enterprise apresentadas ao grupo, são aquelas que contactaram directamente o número do grupo. Chamadas de entrada locais (Indirectas) Entre as chamadas do OmniPCX Enterprise apresentadas ao grupo, são as chamadas recebidas pelos telefones e apresentadas ao grupo por marcação do número interno do comutador ou as chamadas apresentadas devido a um transbordo proveniente de outra operadora ou grupo. Chamadas de entrada locais (Retorno) Entre as chamadas indirectas externas apresentadas ao grupo, são as chamadas recebidas pelos telefones e apresentadas ao grupo por marcação do número interno do comutador. Chamadas de entrada locais (Sem resposta do grupo/operadora) Entre as chamadas do OmniPCX Enterprise apresentadas ao grupo, são as chamadas que contactaram uma operadora ou grupo de operadoras e foram apresentadas por não terem sido atendidas pela operadora ou pelo grupo de operadoras inicialmente contactado (transbordo por não atendimento, ocupação ou imediato)
Chamadas atendidas pelo grupo -
Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Chamadas de entrada atendidas São as chamadas que foram atendidas por uma operadora do grupo analisado. Este contador é incrementado independentemente do tipo de chamada (público, privado ou do OmniPCX Enterprise) e da origem da chamada (directa, retorno ou transbordo). Chamadas de entrada atendidas (< T2)
10-99
Capítulo
10
0"1
Entre as chamadas atendidas por uma operadora do grupo analisado, são as chamadas com um tempo de espera antes da resposta inferior a T2. O limite T2 pode ser configurado na gestão do OmniPCX Enterprise. Este contador é incrementado independentemente do tipo de chamada (público, privado ou do OmniPCX Enterprise) e da origem da chamada (directa, retorno ou transbordo). Chamadas de entrada atendidas (> T2) Entre as chamadas atendidas por uma operadora do grupo analisado, são as chamadas com um tempo de espera antes da resposta superior ou igual a T2. O limite T2 pode ser configurado na gestão do OmniPCX Enterprise. Este contador é incrementado independentemente do tipo de chamada (público, privado ou do OmniPCX Enterprise) e da origem da chamada (directa, retorno ou transbordo). Tempo médio de espera das chamadas de entrada É o tempo médio de espera antes das chamadas de entrada para o grupo serem atendidas por uma operadora deste grupo. Este contador é incrementado independentemente do tipo de chamada (público, privado ou do OmniPCX Enterprise) e da origem da chamada (directa, retorno ou transbordo). Chamadas de entrada abandonadas São as chamadas apresentadas ao grupo e terminadas por abandono do emissor antes de serem atendidas por uma operadora do grupo analisado. Este contador é incrementado independentemente do tipo de chamada (público, privado ou do OmniPCX Enterprise) e da origem da chamada (directa, retorno ou transbordo). Chamadas atendidas externas São as chamadas externas que foram atendidas por uma operadora do grupo analisado. Este contador é incrementado independentemente da origem da chamada (directa, retorno, transbordo). Chamadas atendidas externas (< T1) São as chamadas externas que foram atendidas por uma operadora do grupo analisado e com um tempo de espera antes da resposta inferior a T1. O limite T1 pode ser configurado na gestão do OmniPCX Enterprise. Este contador é incrementado independentemente da origem da chamada (directa, retorno, transbordo). Chamadas atendidas externas [T1, T2] São as chamadas externas que foram atendidas por uma operadora do grupo analisado e com um tempo de espera antes da resposta superior ou igual a T1 e inferior a T2. Os limites T1 e T2 podem ser configurados na gestão do OmniPCX Enterprise. Este contador é incrementado independentemente da origem da chamada (directa, retorno, transbordo). Chamadas atendidas externas (> T2) São as chamadas externas que foram atendidas por uma operadora do grupo analisado e com um tempo de espera antes da resposta superior ou igual a T2. O limite T2 pode ser configurado na gestão do OmniPCX Enterprise. Este contador é incrementado independentemente da origem da chamada (directa, retorno, transbordo). Tempo médio de espera das chamadas atendidas externas É o tempo médio de espera das chamadas externas para o grupo antes de serem atendidas por uma operadora deste grupo. Este contador é incrementado independentemente da origem da chamada (directa, retorno, transbordo). Chamadas abandonadas externas
10-100
0"1
São as chamadas externas apresentadas ao grupo e terminadas por abandono do emissor antes de serem atendidas por uma operadora do grupo analisado. Este contador é incrementado independentemente da origem da chamada (directa, retorno, transbordo). Tempo médio de espera das chamadas abandonadas externas Tempo médio de espera antes do abandono das chamadas externas abandonadas no grupo. Este contador é incrementado independentemente da origem da chamada (directa, retorno, transbordo). Chamadas externas reencaminhadas Este tempo corresponde a todas as chamadas externas apresentadas às operadoras que foram reencaminhadas para outra entidade (telefones, etc.). Chamadas locais atendidas São as chamadas do OmniPCX Enterprise que foram atendidas por uma operadora do grupo analisado. Este contador é incrementado independentemente da origem da chamada (directa ou indirecta). Chamadas locais atendidas (< T1) Entre as chamadas do OmniPCX Enterprise que foram atendidas por uma operadora do grupo analisado, são as chamadas com um tempo de espera antes de serem atendidas inferior a T1. O limite T1 pode ser configurado na gestão do OmniPCX Enterprise. Este contador é incrementado independentemente da origem da chamada (directa ou indirecta). Chamadas locais atendidas [T1, T2] São as chamadas do OmniPCX Enterprise que foram atendidas por uma operadora do grupo analisado e com um tempo de espera antes da resposta superior ou igual a T1 e inferior a T2. Os limites T1 e T2 podem ser configurados na gestão do OmniPCX Enterprise. Este contador é incrementado independentemente da origem da chamada (directa ou indirecta). Chamadas locais atendidas (> T2) São as chamadas do OmniPCX Enterprise que foram atendidas por uma operadora do grupo analisado e com um tempo de espera antes da resposta superior ou igual a T2. O limite T2 pode ser configurado na gestão do OmniPCX Enterprise. Este contador é incrementado independentemente da origem da chamada (directa ou indirecta). Tempo médio de espera das chamadas locais atendidas É o tempo médio de espera antes das chamadas do OmniPCX Enterprise para o grupo serem atendidas por uma operadora deste grupo. Este contador é incrementado independentemente da origem da chamada (directa ou indirecta). Chamadas locais abandonadas São as chamadas do OmniPCX Enterprise apresentadas e terminadas por abandono do emissor antes de serem atendidas por uma operadora do grupo analisado. Este contador é incrementado independentemente da origem da chamada (directa ou indirecta). Tempo médio de espera das chamadas locais abandonadas É o tempo médio de espera antes do abandono das chamadas internas do OmniPCX Enterprise apresentadas ao grupo.
10-101
Capítulo
10
0"1
Chamadas locais reencaminhadas Este tempo corresponde a todas as chamadas do OmniPCX Enterprise apresentadas às operadoras que foram reencaminhadas para outra entidade (telefones, etc.). -
Fórmulas frequentemente utilizadas nos relatórios predefinidos: % de chamadas de entrada atendidas (> T2) Expresso em percentagem, este contador corresponde à fórmula seguinte: C2 * 100/C1, C2= Chamadas de entrada atendidas (> T2) C1 = Chamadas de entrada. % Chamadas de entrada abandonadas Expresso em percentagem, este contador corresponde à fórmula seguinte: C3 * 100/C1, C3 = Chamadas de entrada abandonadas, C1 = Chamadas de entrada.
Chamadas de saída efectuadas pelo grupo Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Chamadas de saída É o total das chamadas de saída públicas, privadas e de OmniPCX Enterprise efectuadas por cada operadora do grupo, independentemente do resultado da chamada (atendida, operadora ocupada ou abandonadas). Chamadas de saída públicas É o total das chamadas de saída públicas efectuadas por cada operadora do grupo, independentemente do resultado da chamada (atendida, operadora ocupada ou abandonada). Chamadas de saída privadas É o total das chamadas de saída privadas efectuadas por cada operadora do grupo, independentemente do resultado da chamada (atendida, operadora ocupada ou abandonada). Chamadas de saída locais É o total das chamadas de saída do OmniPCX Enterprise efectuadas por cada operadora do grupo, independentemente do resultado da chamada (atendida, operadora ocupada ou abandonada). Esse contador é incrementado sempre que uma operadora transfere uma chamada para um telefone da subrede.
Estado do grupo e modo de funcionamento Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Estado de ausente É o tempo total em que o grupo de operadoras permanece no estado de ausente: se uma chamada chega a uma operadora e não é atendida, após um certo tempo, a operadora é considerada ausente. Um grupo de operadoras é considerado ausente quando todas as operadoras estão ausentes. Modo diurno É o tempo total em que o grupo de operadoras está em modo diurno. Modo FWD1 É o tempo total em que o grupo de operadoras está em modo de transferência 1.
10-102
0"1
Modo FWD2 É o tempo total em que o grupo de operadoras está em modo de transferência 2. Modo nocturno É o tempo total em que o grupo de operadoras está em modo nocturno.
10.3.3.3.5 Campos operadoras Lembrete: Chamada pública = chamada de entrada ou de saída através de um feixe declarado de tipo "público" na gestão do OmniPCX Enterprise. Chamada privada = chamada de entrada ou de saída através de um feixe declarado de tipo "privado" na gestão do OmniPCX Enterprise. chamada externa = chamada de entrada ou de saída de tipo "pública" ou "privada". Chamada PCX = chamada de entrada ou de saída destinada ou proveniente do mesmo OmniPCX Enterprise ou de um OmniPCX Enterprise ligado em ABC-F2 ou QSIG (pertencendo ou não à mesma subrede). Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Número de grupo Extensão N.º da operadora Centro de custo Nome (formato expandido) Nome próprio (formato expandido) Data Dia Dia da semana Semana Mês Ano Número do PCX PCX Cliente Endereço cliente Código postal cliente Localidade cliente País cliente
Apresentação de chamadas à operadora Campos apresentados nos relatórios predefinidos: As chamadas chegadas ao número do grupo ao qual pertence a operadora analisada são consideradas como apresentadas ao grupo e não à operadora, mesmo que tenham sido
10-103
Capítulo
10
0"1
atendidas por esta. Só as chamadas que contactaram o número particular da operadora são consideradas como apresentadas à operadora. Chamadas de entrada É o total de todas as chamadas de entrada públicas, privadas e do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora, independentemente do resultado da chamada: atendida, abandonada ou transbordo (as chamadas em transbordo incrementam o contador do grupo sobre o qual transborda), independentemente do tipo de chamada: directo ou indirecto. Nota: As chamadas em transbordo incrementam o contador da operadora sobre a qual transborda.
Chamadas de entrada públicas (Directas) Entre as chamadas públicas apresentadas ao número particular da operadora, são as chamadas que contactaram directamente a operadora, por marcação do número externo ou por encaminhamento directo do feixe (BCA, etc.). Chamadas de entrada públicas (Sem resposta da estação) Entre as chamadas públicas indirectas apresentadas ao número particular da operadora, são as chamadas que contactaram directamente um telefone e foram apresentadas à operadora por não terem sido atendidas pelo telefone contactado inicialmente (transbordo por não atendimento, ocupação ou imediato). Chamadas de entrada públicas (Sem resposta do grupo/operadora) Entre as chamadas públicas indirectas apresentadas ao número particular da operadora, são as chamadas que contactaram directamente um grupo ou uma operadora e foram apresentadas por não terem sido atendidas pelo grupo/operadora inicialmente contactado (transbordo por não atendimento, ocupação ou imediato) Chamadas de entrada públicas (Retorno) Entre as chamadas públicas indirectas apresentadas ao número particular da operadora, são as chamadas recebidas inicialmente nos telefones e apresentadas à operadora por marcação do número interno. As recuperações de encaminhamento e as esperas predefinidas não são incluídas. Chamadas de entrada públicas (Indirectas) Entre as chamadas públicas apresentadas à operadora, são as chamadas recebidas nos telefones e apresentadas à operadora por marcação do número interno do comutador ou por transbordo de outra operadora. Chamadas de entrada privadas (Directas) Entre as chamadas privadas apresentadas ao número particular da operadora, são as chamadas que contactaram directamente a operadora por marcação do número externo ou por encaminhamento directo do feixe. Chamadas de entrada privadas (Sem resposta da estação) Entre as chamadas privadas apresentadas ao número particular da operadora, são as chamadas que contactaram directamente um telefone e foram apresentadas à operadora por não terem sido atendidas pelo telefone inicialmente contactado (transbordo por não atendimento, ocupação ou imediato) Chamadas de entradas privadas (Sem resposta do grupo/operadoras) Entre as chamadas privadas apresentadas ao número particular da operadora, são as chamadas que contactaram directamente um grupo ou uma operadora e foram apresentadas à operadora por não terem sido atendidas pelo grupo/operadora inicialmente contactado
10-104
0"1
(transbordo por não atendimento, ocupação ou imediato) Chamadas de entrada privadas (Retorno) Entre as chamadas privadas apresentadas ao número particular da operadora, são as chamadas recebidas inicialmente pelos telefones e apresentadas à operadora por marcação do número interno. As recuperações de encaminhamento e as esperas predefinidas não são incluídas. Chamadas de entrada privadas (Indirectas) Entre as chamadas privadas apresentadas ao número particular da operadora, são as chamadas recebidas pelos telefones e apresentadas à operadora por marcação do número interno do comutador ou por transbordo de outra operadora. Chamadas de entrada externas (Directas) Entre as chamadas externas apresentadas ao número particular da operadora, são as chamadas que contactaram directamente a operadora por marcação do número externo ou por encaminhamento directo do feixe. Chamadas de entrada locais (Directas) Entre as chamadas do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora, são as chamadas que contactaram directamente a operadora por marcação do número interno. Chamadas de entrada locais (Retorno) Entre as chamadas do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora, são as chamadas recebidas inicialmente pelos telefones e apresentadas à operadora por marcação do número interno. Chamadas de entrada locais (Sem resposta do grupo/operadoras) Entre as chamadas do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora, são as chamadas que contactaram directamente um grupo ou uma operadora e foram apresentadas à operadora por não terem sido atendidas pelo grupo/operadora inicialmente contactado (transbordo por não atendimento, ocupação ou imediato) Chamadas de entrada locais (Indirectas) Entre as chamadas do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora, são as chamadas recebidas pelos telefones e apresentadas à operadora por marcação do número interno do comutador ou por transbordo de outra operadora.
Chamadas atendidas pela operadora -
Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Chamadas de entrada atendidas (grp+ ind) É o total de todas as chamadas de entrada públicas, privadas e do OmniPCX Enterprise atendidas pela operadora analisada, independentemente de terem sido apresentadas ao número do grupo ou ao número particular da operadora analisada. Chamadas de entrada atendidas (grp) É o total de todas as chamadas de entrada públicas, privadas e do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número do grupo e atendidas pela operadora analisada: Chamadas de entrada atendidas (Ind) É o total de todas as chamadas de entrada públicas, privadas e do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora analisada atendidas por esta. Chamadas de entrada atendidas (< T2) É o total de todas as chamadas de entrada públicas, privadas e do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora analisada e atendidas por esta após um
10-105
Capítulo
10
0"1
tempo de espera inferior ao limite T2. O limite T2 pode ser configurado na gestão do Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise CS. Chamadas de entrada atendidas (> T2) É o total de todas as chamadas de entrada públicas, privadas e do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora analisada e atendidas por esta após um tempo de espera superior ou igual ao limite T2. O limite T2 pode ser configurado na gestão do Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise CS. Chamadas de entrada abandonadas São as chamadas públicas directas para o número analisado terminadas por abandono do emissor antes de receber resposta. Chamadas externas atendidas (grp+ind) São as chamadas de entrada externas atendidas pela operadora analisada, independentemente de terem sido apresentadas ao número do grupo ou ao número particular da operadora analisada. Chamadas atendidas externas (< T1) São todas as chamadas de entrada externas apresentadas ao número particular da operadora, com um tempo de espera, antes de serem atendidas por esta, inferior ao limite T1. O limite T1 pode ser configurado na gestão do Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise CS. Chamadas atendidas externas [T1, T2] São todas as chamadas de entrada externas apresentadas ao número particular da operadora analisada, com um tempo de espera, antes de serem atendidas por esta, superior ou igual ao limite T1 e inferior ao limite T2. Os limites T1 e T2 podem ser configurados na gestão do Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise CS. Chamadas atendidas externas (> T2) São todas as chamadas de entrada externas apresentadas ao número particular da operadora analisada, com um tempo de espera, antes de serem atendidas por esta, superior ou igual ao limite T1. O limite T2 pode ser configurado na gestão do Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise CS. Tempo médio de espera das chamadas atendidas externas Tempo médio de espera antes do atendimento das chamadas externas apresentadas ao número particular da operadora analisada. Chamadas públicas atendidas (grp+ind) São todas as chamadas de entrada públicas atendidas pela operadora, independentemente de terem sido apresentadas ao número do grupo ou ao número particular da operadora. Chamadas públicas atendidas (grp) São todas as chamadas de entrada públicas apresentadas ao número do grupo e atendidas pela operadora. Chamadas públicas atendidas (ind) São todas as chamadas de entrada públicas apresentadas ao número do grupo da operadora e atendidas pelo número do grupo. Chamadas públicas atendidas [T1, T2] São todas as chamadas de entrada públicas apresentadas ao número particular da operadora, com um tempo de espera, antes de serem atendidas pelo número da operadora,superior ou igual ao limite T1 e inferior ao limite T2. Os limites T1 e T2 podem ser configurados na gestão do OmniPCX Enterprise. Chamadas públicas atendidas (> T2) São todas as chamadas de entrada públicas apresentadas ao número particular da
10-106
0"1
operadora, com um tempo de espera, antes de serem atendidas pelo número da operadora, superior ou igual ao limite T1. O limite T2 pode ser configurado na gestão do OmniPCX Enterprise. Tempo médio de espera das chamadas públicas atendidas É o tempo médio de espera antes do atendimento das chamadas públicas apresentadas ao número particular da operadora. Chamadas públicas abandonadas São todas as chamadas de entrada públicas apresentadas ao número particular da operadora e terminadas por abandono do emissor de serem atendidas pela operadora. Chamadas públicas abandonadas [T1, T2] São todas as chamadas de entrada públicas apresentadas ao número particular da operadora e abandonadas, com um tempo de espera antes do abandono superior ou igual ao limite T1 e inferior ao limite T2. Os limites T1 e T2 podem ser configurados na gestão do OmniPCX Enterprise. Chamadas públicas abandonadas (> T2) São todas as chamadas de entrada públicas apresentadas ao número particular da operadora e abandonadas, com um tempo de espera antes do abandono superior ou igual ao limite T2. O limite T2 pode ser configurado na gestão do OmniPCX Enterprise. Tempo médio de espera das chamadas públicas abandonadas É o tempo médio de espera antes do abandono das chamadas públicas apresentadas ao número particular da operadora e abandonadas pelo emissor. Chamadas privadas atendidas (grp+ind) São todas as chamadas de entrada privadas atendidas pela operadora, independentemente de terem sido apresentadas ao número do grupo ou ao número particular da operadora. Chamadas privadas atendidas (grp) São todas as chamadas de entrada privadas apresentadas ao número do grupo e atendidas pela operadora. Chamadas privadas atendidas (ind) São todas as chamadas de entrada privadas apresentadas ao número particular da operadora e atendidas por esta. Chamadas privadas atendidas [T1, T2] São todas as chamadas de entrada privadas apresentadas ao número particular da operadora, com um tempo de espera, antes de serem atendidas pelo número, superior ou igual ao limite T1 e inferior ao limite T2. Os limites T1 e T2 podem ser configurados na gestão do OmniPCX Enterprise. Chamadas privadas atendidas (> T2) São todas as chamadas de entrada privadas apresentadas ao número particular da operadora, com um tempo de espera, antes de serem atendidas por esta, superior ou igual ao limite T1. O limite T2 pode ser configurado na gestão do OmniPCX Enterprise. Tempo médio de espera das chamadas privadas atendidas É o tempo médio de espera antes do das chamadas privadas apresentadas ao número particular da operadora serem atendidas. Chamadas privadas abandonadas São todas as chamadas de entrada privadas apresentadas ao número particular da operadora e terminadas por abandono do emissor antes de serem atendidas por uma operadora.
10-107
Capítulo
10
0"1
Chamadas privadas abandonadas [T1, T2] São todas as chamadas de entrada privadas apresentadas ao número de chamada particular da operadora e abandonadas, com um tempo de espera antes do abandono superior ou igual ao limite T1 e inferior ao limite T2. Os limites T1 e T2 podem ser configurados na gestão do OmniPCX Enterprise. Chamadas privadas abandonadas (> T2) São todas as chamadas de entrada privadas apresentadas ao número particular da operadora e abandonadas, com um tempo de espera antes do abandono superior ou igual ao limite T2. O limite T2 pode ser configurado na gestão do OmniPCX Enterprise. Tempo médio de espera das chamadas privadas abandonadas É o tempo médio de espera antes do abandono das chamadas privadas apresentadas ao número particular da operadora e abandonadas pelo emissor. Chamadas locais atendidas (grp+ind) São todas as chamadas de entrada do OmniPCX Enterprise atendidas pela operadora, independentemente de terem sido apresentadas ao número do grupo ou ao número particular da operadora. Chamadas locais atendidas (grp) São todas as chamadas de entrada do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número do grupo e atendidas pela operadora. Chamadas locais atendidas (ind) São todas as chamadas de entrada do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora e atendidas por esta. Chamadas locais atendidas (< T1) São todas as chamadas de entrada do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora, com um tempo de espera, antes do atendimento pelo número, inferior ao limite T1. O limite T1 pode ser configurado na gestão do OmniPCX Enterprise. Chamadas locais atendidas [T1, T2] São todas as chamadas de entrada do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora, com um tempo de espera, antes de serem atendidas pelo número, superior ou igual ao limite T1 e inferior ao limite T2. Os limites T1 e T2 podem ser configurados na gestão do OmniPCX Enterprise. Chamadas locais atendidas (> T2) São todas as chamadas de entrada do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora, com um tempo de espera, antes de serem atendidas por esta, superior ou igual ao limite T1. O limite T2 pode ser configurado na gestão do OmniPCX Enterprise. Tempo médio de espera das chamadas locais atendidas Tempo médio de espera antes do atendimento das chamadas do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora. Chamadas locais abandonadas. São todas as chamadas de entrada do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora e terminadas por abandono do emissor antes de serem atendidas por uma operadora. Chamadas locais abandonadas. [T1, T2] São todas as chamadas de entrada do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora e abandonadas, com um tempo de espera antes do abandono superior ou igual ao limite T1 e inferior ao limite T2.
10-108
0"1
Os limites T1 e T2 podem ser configurados na gestão do OmniPCX Enterprise. Chamadas locais abandonadas. (> T2) São todas as chamadas de entrada do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora e abandonadas, com um tempo de espera antes do abandono superior ou igual ao limite T2. O limite T2 pode ser configurado na gestão do OmniPCX Enterprise. Tempo médio de espera das chamadas locais abandonadas É o tempo médio de espera antes do abandono das chamadas do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora e abandonadas pelo emissor. -
Fórmulas frequentemente utilizadas nos relatórios predefinidos: % de chamadas locais atendidas (> T2) Expresso em percentagem, este contador corresponde à fórmula seguinte: C2 * 100/C1, C2= Chamadas de entrada atendidas (> T2) C1 = Chamadas de entrada abandonadas É o total de todas as chamadas de entrada públicas, privadas e do OmniPCX Enterprise apresentadas ao número particular da operadora e terminadas por abandono do emissor antes de serem atendidas por uma operadora. % de chamadas de entrada abandonadas Expresso em percentagem, este contador corresponde à fórmula seguinte: C3 * 100/C1, C3 = Chamadas de entrada abandonadas C1 = Chamadas de entrada.
Chamadas de saída Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Chamadas de saída É o total das chamadas de saída públicas, privadas e do OmniPCX Enterprise, efectuadas pela operadora, independentemente do resultado da chamada (respondida, operadora ocupada ou abandonada). Chamadas de saída externas São as chamadas de saída externas efectuadas pela operadora, independentemente do resultado da chamada (atendida, operadora ocupada, abandonada). Chamadas de saída públicas São as chamadas de saída públicas efectuadas pela operadora, independentemente do resultado da chamada (atendida, operadora ocupada ou abandonada). Chamadas de saída privadas São as chamadas de saída privadas efectuadas pela operadora, independentemente do resultado da chamada (atendida, operadora ocupada ou abandono). Chamadas de saída locais São as chamadas de saída do OmniPCX Enterprise efectuadas pela operadora, independentemente do resultado da chamada (atendida, operadora ocupada, abandonada). Esse contador é incrementado sempre que uma operadora transfere uma chamada para um telefone da subrede.
Activação de teclas
10-109
Capítulo
10
0"1
Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Activação da tecla Espera É o número de vezes que a funcionalidade de espera múltipla é activada pela operadora (com ou sem êxito). Activação da tecla Transferência É o número de vezes que a funcionalidade de transferência múltipla é activada pela operadora (com ou sem êxito).
Estados das operadoras Para optimizar o processo, o campo Estado de activo não é utilizado nos relatórios predefinidos dedicados ao estado da operadora. Estes relatórios só realçam o estado das operadoras enquanto estão "activas". Estado de activo É o tempo total durante o qual a operadora observada está "activa" (ligada). Inclui os períodos de ocupação, modo de gestão, inactividade ou ausência da operadora. -
Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Estado de ocupada É o tempo durante o qual a operadora observada está ocupada, ou seja, implicada numa comunicação. Estado de inactiva É o tempo total durante o qual a operadora está inactiva: ligada, mas nem ocupada, nem ausente nem em modo de gestão. Estado de gestão É o tempo total que a operadora passa em gestão, ou seja, em modo Guia, modo Serviços, reserva de feixes ou em autorização de chamadas de saída públicas. Estado de ausente É o tempo total durante o qual a operadora permanece no estado de ausente: se uma chamada chega a uma operadora não é atendida, após um determinado período de tempo, a operadora é considerada ausente. A operadora sai do estado de ausente premindo uma tecla do terminal.
-
Fórmula frequentemente utilizada em relatórios predefinidos: % de actividade Expresso em percentagem, este contador corresponde à fórmula seguinte: C1 * 100/C2, C1 = Estado de ocupada + Estado de gestão, C2 = Estado de ocupada + Estado de gestão + Estado de inactividade + Estado de ausente.
10.3.3.3.6 Cabeçalhos DECT/PWT Sistema sem fios DECT/PWT -
10-110
Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Pedidos de procura de utilizadores de chamadas de entrada É o número total de pedidos de procura de utilizadores (chamadas de entrada). Falhas de procura de utilizadores Falhas de procura de utilizadores de chamadas de entrada: É o número total de pedidos
0"1
de procura de utilizadores sem êxito (chamadas de entrada, sem resposta do utilizador DECT, apesar das tentativas de procura). Tentativas de procura de utilizadores Difusões de procura de utilizadores: É o número total de tentativas de procura de utilizadores (máximo de 3 tentativas por cada pedido, definidas na inicialização. O número máximo de tentativas de procura de utilizadores por utilizador DECT pode ser modificado na gestão sistema). Transferências entre acopladores Transferências de ligações: É o número total de ligações simples suportadas pelo sistema (ligação entre dois acopladores diferentes). Transferências de acopladores Transferências de capacidade: É o número total de ligações suportadas pelo sistema (ligação no mesmo acoplador). Falhas de atribuição ADPCM É o número total de falhas de atribuições ADPCM (ADPCM indisponível : ocupado ou fora de serviço). Chamadas não autorizadas É o número total de chamadas não autorizadas (IPUI N inválido no sistema). -
Fórmula frequentemente utilizada em relatórios predefinidos: % de falhas de procura de utilizadores Expresso em percentagem, este contador corresponde à fórmula seguinte: C3 * 100/C1, C3 = Procura de utilizadores, C1 = Chamadas de entrada.
Estações de base -
Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Número do alvéolo ACT Número de acoplador Número de acoplador rádio Número da base Número de PARI Atribuições É o número total de ligações estabelecidas por estação de base. Duração da atribuição É o tempo total de ocupação das ligações por estação de base. Libertações anormais É o tempo total de falhas por estação de base (perda de acoplador, telefone fora da zona de cobertura). Picos de tráfego É o número total de picos de tráfego por estação de base (número de chamadas que ultrapassam um limite fixado). Limite de tráfego É o limite definido para os picos de tráfego. Transferências Intracluster (êxito) É o número total de transferências intracluster (transferência da estação de base no mesmo cluster). Para as estações de base RBS:
10-111
Capítulo
10
0"1
•
um cluster é um conjunto de células de estações de base da mesma placa DECT/PWT. Para as estações de base IBS: • um cluster é uma célula. Transferências intercluster (êxito) É o número total de comutações simples por estação de base (transferência de cluster). Taxa de interrupção horária É o número total de libertações anormais por tempo de atribuição (Bases), expresso como média horária. -
Fórmula frequentemente utilizada em relatórios predefinidos: Duração média da atribuição É o tempo médio de ocupação das ligações por estação de base. Este contador corresponde à fórmula seguinte: C3/C2, C3 = Duração da atribuição, C2 = Número de atribuições Picos de tráfego.
ADPCM Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Número do alvéolo ACT Número de acoplador Número de acoplador rádio Número de APDCM Número de PARI Atribuições É o número total de ligações estabelecidas por canal ADPCM. Duração da atribuição É o tempo total de ocupação das ligações por canal ADPCM.
Telefones sem fios DECT/PWT Campos apresentados nos relatórios: Número da extensão (telefone) Utilizadores Nome (directório) Centro de Custo Número do empregado Diversos 1, 2, 3 Tentativas de transferência É o número total de tentativas de transferência por utilizador DECT/PWT. Falhas de procura de utilizadores É o número total de procuras de utilizadores (sem resposta) por utilizador DECT/PWT.
10-112
0"1
Libertações anormais É o número total de falhas (perda de acoplador, fora da gama, perda de ligação rádio).
Taxa de interrupção horária Campos apresentados nos relatórios predefinidos: Taxa de interrupção horária É o número total de libertações anormais (telefones) por tempo de atribuição (ADPCM), expresso em média horária.
10.3.3.4
Apresentação de relatórios
10.3.3.4.1 Feixes
___change-end___
___change-begin___
Relatório de resumo Apresenta um resumo do tráfego de entrada de saída nos feixes seleccionados. Pode ser utilizado para efectuar o controlo periódico do dimensionamento correcto da instalação e para detectar eventuais anomalias ou picos de tráfego, que em seguida poderão ser analisados mais detalhadamente nos relatórios seguintes. É um relatório de totais. Isto significa que os dados dos OmniPCX Enterprises e dos feixes seleccionados, são somados a partir de períodos de análise e períodos de controlo. Os dados são apresentados em forma de tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas e em duração (horas, minutos, segundos).
Figura 10.38: Feixes — Relatório de sumário Relatório detalhado Este relatório permite analisar e comparar a carga de cada feixe. Permite ao responsável tomar as decisões necessárias à optimização do dimensionamento dos diversos feixes. Os dados são apresentados em forma de tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas, percentagem e em duração (hh:mm:ss). Consulte o Comunicações DISA para obter o significado das percentagens apresentadas.
10-113
Capítulo
0"1
___change-end___
___change-begin___
10
Figura 10.39: Feixes — Relatório detalhado
___change-end___
___change-begin___
Relatório detalhado (formato expandido) Este relatório é igual ao Relatório detalhado, tirando o facto do nome estar disponível em formato expandido.
Figura 10.40: Feixes — Relatório detalhado (formato expandido) Lista de ocorrências Este relatório permite visualizar os 30 feixes mais utilizados. Os dados são apresentados em
10-114
0"1
___change-end___
___change-begin___
forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas, percentagem ou duração (hh:mm:ss).
Figura 10.41: Feixes — Lista de ocorrências
10-115
Capítulo
10
0"1
___change-end___
___change-begin___
Relatórios horários: relatório detalhado Este relatório fornece uma análise detalhada das alterações do número de chamadas e do tráfego durante o dia para os feixes seleccionados. Os dados são apresentados em forma de tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas, percentagem e em duração (hh:mm:ss). Consulte o Comunicações DISA para obter o significado das percentagens apresentadas.
Figura 10.42: Relatórios horários — Relatório detalhado Recordação 1: No período de análise seleccionado (neste relatório: semana anterior), são adicionados os resultados de cada período de tempo (intervalo). Por exemplo, os resultados do período de tempo 16:00:00 correspondem ao total de todas as chamadas entre as 16h00 e as 17h00 durante a semana anterior.
___change-begin___
Relatórios horários: tráfego Este relatório fornece uma análise detalhada das alterações do tráfego durante o dia para os feixes seleccionados. Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em duração (hh:mm:ss).
10-116
___change-end___
0"1
Figura 10.43: Relatórios horários — Tráfego Recordação 2: No período de análise seleccionado (neste relatório: semana anterior), são adicionados os resultados de cada período de tempo (intervalo). Por exemplo, os resultados do período de tempo 16:00:00
10-117
Capítulo
10
0"1
correspondem ao total de todas as chamadas entre as 16h00 e as 17h00 durante a semana anterior.
___change-begin___
Relatórios horários: Pedidos de saída Este relatório apresenta as alterações do número de tentativas de redimensionamento da saída dos feixes seleccionados durante o dia e do número de tentativas falhadas (transbordo para outro feixe ou falha). Permite ao responsável detectar eventuais saturações e tomar as decisões necessárias para as remediar. Se, por exemplo, o número de falhas for muito elevado, pode ser necessário redimensionar os feixes em causa ou configurar o transbordo entre feixes. O mesmo tipo de relatório existe nos relatórios apresentados por hora, relatórios diários (resultados apresentados por dia) e relatórios mensais (resultados apresentados por mês). Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas.
10-118
___change-end___
0"1
Figura 10.44: Relatórios horários — Pedidos de saída Recordação 3: No período de análise seleccionado (neste relatório: semana anterior), são adicionados os resultados de cada período de tempo (intervalo). Por exemplo, os resultados do período de tempo 16:00:00
10-119
Capítulo
10
0"1
correspondem ao total de todas as chamadas entre as 16h00 e as 17h00 durante a semana anterior.
___change-begin___
Relatórios horários: Distribuição de chamadas Este relatório mostra as alterações do número e tipo de chamadas durante o dia. O mesmo tipo de relatório existe nos relatórios apresentados por hora, relatórios diários (resultados apresentados por dia) e relatórios mensais (resultados apresentados por mês). Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas.
10-120
___change-end___
0"1
Figura 10.45: Relatórios horários — Pedidos de saída Recordação 4: No período de análise seleccionado (neste relatório: semana anterior), são adicionados os resultados de cada período de tempo (intervalo). Por exemplo, os resultados do período de tempo 16:00:00
10-121
Capítulo
10
0"1
correspondem ao total de todas as chamadas entre as 16h00 e as 17h00 durante a semana anterior.
Relatórios diários: Distribuição de chamadas Este relatório mostra as alterações do volume e do tipo de chamadas durante o mês. O mesmo tipo de relatório existe nos relatórios apresentados por hora, relatórios diários (resultados apresentados por dia) e relatórios mensais (resultados apresentados por mês). Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas.
10-122
___change-end___
___change-begin___
0"1
Figura 10.46: Relatórios diários — Distribuição de Chamadas
___change-begin___
Relatórios mensais: Distribuição de chamadas Este relatório mostra as alterações do volume e do tipo de chamadas durante um ano. O mesmo tipo de relatório existe nos relatórios apresentados por hora, relatórios diários (resultados apresentados por dia) e relatórios mensais (resultados apresentados por mês). Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas.
10-123
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.47: Relatórios mensais — Distribuição de chamadas Relatórios MCS: Análise da carga diária de feixes Este relatório apresenta o número de chamadas de entrada e de saída de uma dia ordenadas por hora, entre as 8h00 e as 18h00. Este relatório baseia-se nos contadores do OmniPCX Enterprise e só está disponível para o OmniPCX Enterprise.
10.3.3.4.2 Números marcados Relatório detalhado Este relatório mostra a qualidade do serviço telefónico de qualquer extensão seleccionada: número de chamadas apresentadas, percentagem de chamadas atendidas e abandonadas, tempo médio de espera antes do atendimento ou abandono, etc. Pode ser utilizado, por exemplo, para analisar se os mecanismos de reenvio (para um telefone associado, correio de voz, etc.) funcionam correctamente. Os dados são apresentados em forma de tabela. Os resultados são expressos em número, percentagem e duração das chamadas (horas, minutos, segundos).
10-124
___change-end___
___change-begin___
0"1
Figura 10.48: Relatórios diários — Números marcados
___change-begin___
Lista de ocorrências Este relatório é utilizado para visualizar os 30 números mais frequentes (entrada), bem como o número de chamadas que lhe são apresentadas. Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas.
10-125
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.49: Lista de ocorrências
___change-begin___
Relatórios horários: Processamento de chamadas de entrada Esse relatório está disponível por horas, dias, mês e por ano. Apresenta a repartição das chamadas atendidas e não atendidas. Permite ao responsável controlar as alterações da qualidade do serviço telefónico a partir de análise simples dos dados: número de chamadas abandonadas e número de chamadas atendidas. Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas. O exemplo mostra um relatório horário. Mostra as alterações do processamento de chamadas por períodos horários para todas as extensões contactadas na instalação durante o período de análise (semana anterior).
10-126
___change-end___
0"1
Figura 10.50: Relatórios horários: Números marcados — Processamento de chamadas de entrada Recordação: No período de análise seleccionado (neste relatório: semana anterior), são adicionados os resultados de
10-127
Capítulo
10
0"1
cada período de tempo (intervalo). Por exemplo, os resultados do período de tempo 4:00:00 p.m. correspondem à soma de todas as chamadas de entrada entre as 16h00 e as 17h00 todos os dias da semana/mês.
___change-end___
___change-begin___
Relatórios de totais: Processamento de chamadas de entrada Este relatório apresenta um resumo da repartição de chamadas atendidas e não atendidas. Permite medir rápida e facilmente a qualidade do serviço telefónico. Os dados são apresentados em forma de gráfico circular e tabela. Os resultados são expressos em número e em percentagem.
Figura 10.51: Relatórios totais; Números marcados — Processamento de chamadas de entrada Relatórios de totais: Relatório de resumo Fornece uma descrição geral da qualidade do serviço. Permite detectar rapidamente eventuais anomalias que poderão, em seguida, ser analisadas através dos relatórios
10-128
0"1
___change-end___
___change-begin___
detalhados. É um relatório de totais, o que significa que os dados relativos aos nós, centros de custo, extensões contactadas e período de análise seleccionados são somados. Os dados são apresentados em forma de tabela. Os resultados são expressos em número, percentagem e duração das chamadas (horas, minutos, segundos).
Figura 10.52: Relatórios totais: Relatório de sumário
___change-begin___
Relatórios diários: Processamento de chamadas de entrada Esse relatório está disponível por horas, dias, mês e por ano. Apresenta, numa base horária, diária, etc., a repartição de chamadas atendidas e não atendidas. Permite ao responsável controlar as alterações da qualidade do serviço telefónico a partir de análise simples dos dados: número de chamadas abandonadas e número de chamadas atendidas. Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas. O exemplo mostra um relatório diário. Mostra as alterações do processamento de chamadas por período de tempo e para todas as extensões na instalação durante o período de análise (mês anterior).
10-129
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.53: Relatórios diários— Processamento de chamadas de entrada
10.3.3.4.3 Terminais Relatório de resumo Fornece uma descrição geral da qualidade do serviço oferecido pelos telefones analisados. Permite detectar rapidamente eventuais anomalias que poderão, em seguida, ser analisadas através dos relatórios detalhados. Este relatório pode fornecer também dados detalhadas sobre a qualidade do serviço e o modo de funcionamento de um telefone, particularmente se for utilizado um filtro sobre o número do telefone a analisar. É um relatório de totais, o que significa que os dados relativos aos nós do OmniPCX
10-130
0"1
___change-end___
___change-begin___
Enterprise, telefones, período de análise e período de controlo seleccionados são somados. Os dados são apresentados em forma de tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas e em duração (horas, minutos, segundos).
Figura 10.54: Terminais: Relatório de sumário
___change-begin___
Lista de ocorrências Este relatório é utilizado para determinar os maiores consumidores de recursos telefónicos dentro da empresa. O responsável poderá propor a esses utilizadores específicos ferramentas adequadas ao seu perfil de comunicação. Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em duração (hh:mm:ss).
10-131
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.55: Terminais: Lista de ocorrências Relatórios horários: Processamento de chamadas apresentadas Este relatório mostra as alterações da qualidade de serviço durante o dia para os telefones seleccionados. O mesmo tipo de relatório existe nos relatórios diários (resultados apresentados por dia) e relatórios mensais (resultados apresentados por mês). Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas.
10-132
___change-end___
___change-begin___
0"1
Figura 10.56: Relatórios horários: Processamento de chamadas de entrada Recordação 1: No período de análise seleccionado (neste relatório: mês anterior), os resultados de cada período de
10-133
Capítulo
10
0"1
tempo (intervalo) são adicionados. Por exemplo, os resultados do período de tempo 16 correspondem ao total do tráfego entre as 16h00 e as 17h00 no decorrer do mês anterior.
___change-end___
___change-begin___
Relatórios horários: Tráfego Este relatório mostra as alterações da carga dos telefones durante o dia, em função dos diversos tipos de tráfego: OmniPCX Enterprise, chamadas de entradas externas, chamadas de saída externas. Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em duração (hh:mm:ss).
Figura 10.57: Relatórios horários: Tráfego Recordação 2: No período de análise seleccionado (neste relatório: semana anterior), são adicionados os resultados de cada período de tempo (intervalo). Por exemplo, os resultados do período de tempo 16:00:00 correspondem ao total do tráfego de todos os telefones entre as 16h00 e as 17h00 no decorrer da semana anterior.
10-134
0"1
___change-end___
___change-begin___
Relatórios diários: Processamento de chamadas apresentadas Este relatório mostra as alterações da qualidade de serviço durante o dia para os telefones seleccionados. O mesmo tipo de relatório existe nos relatórios por hora (resultados apresentados por hora) e relatórios mensais (resultados apresentados por mês). Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas.
Figura 10.58: Relatórios diários: Processamento de chamadas apresentadas
10.3.3.4.4 Grupo de operadoras
10-135
Capítulo
10
0"1
___change-end___
___change-begin___
Lista de ocorrências Este relatório é utilizado para comparar a qualidade de serviço dos diversos grupos. Permite, por exemplo, detectar um grupo com uma carga de trabalho muito elevada. Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em percentagem. Consulte a secção da descrição dos contadores para obter o significado das percentagens mostradas.
Figura 10.59: Lista de ocorrências Relatórios de totais: Distribuição de chamadas Este relatório mostra os totais da chamadas apresentadas ao grupo ou efectuadas por este. Permite medir a carga de trabalho dos grupos analisados. É um relatório de totais, o que significa que os dados relativos aos OmniPCX Enterprises, grupos de operadoras, período de análise e período de controlo seleccionados são somados. Os dados são apresentados em forma de gráfico circular e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas e em percentagem do total de chamadas incluídas neste relatório.
10-136
___change-end___
___change-begin___
0"1
Figura 10.60: Relatórios totais: Distribuição de chamadas Recordação 1: O contador "Chamadas de saída do PCX" é incrementado sempre que uma chamada é transferida por
10-137
Capítulo
10
0"1
uma operadora para um telefone da subrede.
Relatórios de totais: Origem das chamadas de entrada externas Este relatório é utilizado para analisar os motivos de contacto das operadoras: chamadas directas, retornos ou transbordos por não atendimento dos telefones e para obter informações: -
Um número elevado de chamadas directas indica que, provavelmente, não existem números DID suficientes distribuídos fora da empresa.
-
Um número elevado de transbordos por não atendimento indica, por exemplo, que os utilizadores não utilizam adequadamente as ferramentas colocadas à sua disposição quando o receptor está ausente: correio de voz, reenvio à secretária/assistente, etc.
-
Um número elevado de remarcações indica, por exemplo, um elevado e invulgar número de erros: números DID incorrectos, erros de encaminhamento, etc.
___change-begin___
É um relatório de totais, o que significa que os dados relativos aos OmniPCX Enterprises, grupos de operadoras, período de análise e período de controlo seleccionados são somados. Os dados são apresentados em forma de gráfico circular e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas e em percentagem do total de chamadas incluídas neste relatório.
10-138
___change-end___
0"1
Figura 10.61: Relatórios totais: Origem das chamadas de entrada externas
___change-begin___
Relatórios de totais: Tempo de espera (chamadas externas) Este relatório mostra a distribuição de chamadas externas em função do tempo de espera antes de serem atendidas. Os limites utilizados, T1 e T2, correspondem aos critérios de qualidade fixados pela empresa: Os limites T1 e T2 podem ser configurados na gestão do OmniPCX Enterprise. É um relatório de totais, o que significa que os dados relativos aos OmniPCX Enterprises, grupos de operadoras, período de análise e período de controlo seleccionados são somados. Os dados são apresentados em forma de gráfico circular e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas e em percentagem do total de chamadas incluídas neste relatório.
10-139
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.62: Relatórios totais: Tempo de espera (chamadas externas) Relatórios de totais: Processamento de chamadas de entrada Este relatório apresenta um resumo da repartição de chamadas atendidas e não atendidas. Permite medir rápida e facilmente a qualidade do serviço telefónico dos grupos analisados. É um relatório de totais, o que significa que os dados relativos aos OmniPCX Enterprises, grupos de operadoras, período de análise e período de controlo seleccionados são somados. Os dados são apresentados em forma de gráfico circular e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas e em percentagem do total de chamadas incluídas neste relatório.
10-140
___change-end___
___change-begin___
0"1
Figura 10.63: Relatórios totais: Processamento de chamadas de entrada
___change-begin___
Relatórios de totais: Relatório de resumo Apresenta uma descrição geral da qualidade de serviço oferecida pelos grupos de operadoras. Permite detectar rapidamente eventuais anomalias que poderão, em seguida, ser analisadas através dos relatórios detalhados. Este relatório também pode dar informações detalhadas sobre a qualidade de serviço e o modo de funcionamento de um grupo, particularmente se for utilizado um filtro sobre o número do grupo a analisar. É um relatório de totais, o que significa que os dados relativos aos OmniPCX Enterprises, grupos de operadoras, período de análise e período de controlo seleccionados são somados. Os dados são apresentados em forma de tabela. Os resultados são expressos em número, percentagem e duração das chamadas (horas, minutos, segundos).
10-141
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.64: Relatórios totais: Relatório de sumário
___change-begin___
Relatórios detalhados: Modo de funcionamento Este relatório permite analisar e comparar os modos de funcionamento utilizados por cada grupo. Os dados são apresentados em forma de tabela. Os resultados são expressos em duração (hh:mm:ss).
10-142
___change-end___
0"1
Figura 10.65: Relatórios detalhados: Modo de funcionamento
___change-begin___
Relatórios horários: Distribuição de chamadas Este relatório mostra as alterações do número e tipo de chamadas durante o dia. Permite ao responsável calcular o número de operadoras necessárias para tratar do tráfego de entrada e de saída. O mesmo tipo de relatório existe nos relatórios por hora (resultados apresentados por hora), relatórios diários (resultados apresentados por dia) e relatórios mensais (resultados apresentados por mês). Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas.
10-143
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.66: Relatórios horários: Distribuição de chamadas Recordação 2: No período de análise seleccionado (neste relatório: semana anterior), são adicionados os resultados de cada período de tempo (intervalo). Por exemplo, os resultados do período de tempo 16:00:00 correspondem à soma de todas as chamadas de entrada entre as 16h00 e as 17h00 todos os dias da semana/mês.
___change-begin___
Relatórios horários: Apresentação de chamadas Este relatório mostra as alterações da qualidade de serviço durante o dia. Permite ao responsável redimensionar, se necessário, os grupos de operadoras. O limite T2 pode ser configurado na gestão do OmniPCX Enterprise. O mesmo tipo de relatório existe nos relatórios por hora (resultados apresentados por hora), relatórios diários (resultados apresentados por dia) e relatórios mensais (resultados apresentados por mês). Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas.
10-144
___change-end___
0"1
Figura 10.67: Relatórios horários: Apresentação da chamada
___change-begin___
Relatórios horários: Chamadas de entrada Este relatório mostra as alterações da distribuição de chamadas públicas, privadas e do OmniPCX Enterprise durante o dia. Permite ao responsável comparar os diversos tipos de tráfego tratados pelos grupos de operadoras e identificar as causas de qualquer mau funcionamento: um número muito elevado de chamadas do OmniPCX Enterprise apresentadas a um grupo ou grupos poderá ser o motivo da má qualidade de serviço referente às chamadas externas. O mesmo tipo de relatório existe nos relatórios por hora (resultados apresentados por hora), relatórios diários (resultados apresentados por dia) e relatórios mensais (resultados apresentados por mês). Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas.
10-145
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.68: Relatórios horários: Chamadas de entrada Recordação 3: No período de análise seleccionado (neste relatório: semana anterior), são adicionados os resultados de cada período de tempo (intervalo). Por exemplo, os resultados do período de tempo 16:00:00
10-146
0"1
correspondem ao total do tráfego de todas as chamadas de entrada entre as 16h00 e as 17h00 no decorrer da semana anterior.
___change-begin___
Relatórios horários: Tempo médio de espera Este relatório mostra as alterações (ao longo do dia) do tempo médio de espera antes das chamadas externas e do OmniPCX Enterprise serem atendidas. Permite ao responsável identificar quaisquer saturações ao longo do dia e tomar as medidas adequadas. Mostra também se as operadoras dão prioridade ao tráfego externo ou ao tráfego local. O mesmo tipo de relatório existe nos relatórios por hora (resultados apresentados por hora), relatórios diários (resultados apresentados por dia) e relatórios mensais (resultados apresentados por mês). Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em duração (em segundos no gráfico de barras e em hh:mm:ss na tabela).
10-147
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.69: Relatórios horários: Duração méd. espera Relatórios MCS: Análise do processamento de chamadas por grupo de operadoras Este relatório apresenta as informações da análise de tráfego mensal do grupo de operadoras do OmniPCX Enterprise . Baseia-se nos contadores do OmniPCX Enterprise e não possui
10-148
0"1
filtros para os dias úteis ou horas de trabalho. O relatório só está disponível para o OmniPCX Enterprise. Relatórios MCS: Análise do processamento de chamadas por semana Este relatório apresenta o número de chamadas de entrada por mês, que é ordenado por semana, de segunda-feira a sexta-feira, entre as 8:00 e as 18:00. Baseia-se nos contadores do OmniPCX Enterprise e só está disponível para o OmniPCX Enterprise. Relatórios MCS: Análise do processamento de chamadas por dia Este relatório apresenta o número de chamadas de entrada por mês, que é ordenado por dia, de segunda-feira a sexta-feira, entre as 8:00 e as 18:00. Baseia-se nos contadores do OmniPCX Enterprise e só está disponível para o OmniPCX Enterprise. Relatórios MCS: Análise do processamento de chamadas por hora Este relatório apresenta o número de chamadas de entrada por mês, que é ordenado por hora, de segunda-feira a sexta-feira, entre as 8:00 e as 18:00. Baseia-se nos contadores do OmniPCX Enterprise e só está disponível para o OmniPCX Enterprise.
10.3.3.4.5 Operadoras
___change-begin___
Lista de ocorrências Este relatório permite comparar o número de chamadas atendidas pelas várias operadoras. Permite, por exemplo, detectar uma carga de trabalho muito elevada numa operadora. Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas.
10-149
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.70: Lista de ocorrências Relatório de totais: Relatório de resumo Fornece uma perspectiva geral da qualidade de serviço oferecido pelas operadoras. Permite detectar rapidamente eventuais anomalias que poderão, em seguida, ser analisadas através dos relatórios detalhados.
10-150
0"1
___change-end___
___change-begin___
Este relatório pode fornecer também dados detalhados sobre a qualidade de serviço e o modo de funcionamento de uma operadora, particularmente se for utilizado um filtro sobre o número da operadora a analisar. É um relatório de totais, o que significa que os dados relativos aos OmniPCX Enterprises, grupos de operadoras, período de análise e período de controlo seleccionados são somados. Os dados são apresentados em forma de tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas e em duração (horas, minutos, segundos).
Figura 10.71: Relatório de totais: Relatório de sumário Relatório de totais: Chamadas individuais externas Este relatório apresenta (sob a forma de resumo): -
A distribuição das chamadas externas atendidas e não atendidas.
-
A distribuição das chamadas externas em função do tempo de espera antes de serem atendidas. Os limites utilizados, T1 e T2, correspondem aos critérios de qualidade fixados pela empresa: Os T1 e T2 podem ser configurados no OmniPCX Enterprise.
___change-begin___
Só as chamadas para o número particular das operadoras são apresentadas neste relatório. Fornece uma medida inicial da qualidade de serviço oferecido pelas operadoras individualmente. É descrito um relatório semelhante na secção « Grupo de operadoras », que descreve a qualidade do serviço oferecido pelos grupos. É um relatório de totais, o que significa que os dados relativos aos OmniPCX Enterprises, grupos de operadoras, período de análise e período de controlo seleccionados são somados. Os resultados são expressos em número de chamadas e em percentagem do total de chamadas incluídas neste relatório.
10-151
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.72: Relatório de totais: Chamadas individuais externas Relatório de totais: Distribuição de chamadas Este relatório contabiliza todas as chamadas atendidas ou efectuadas pelas operadoras analisadas, quer sejam apresentadas ao número do grupo ou ao número particular da operadora. É um relatório de totais, o que significa que os dados relativos aos OmniPCX Enterprises, grupos de operadoras, período de análise e período de controlo seleccionados são somados. Os dados são apresentados em forma de gráfico circular e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas e em percentagem do total de chamadas incluídas neste relatório.
___change-begin___
Nota 1: O contador "Chamadas de saída do PCX" é incrementado sempre que uma chamada é transferida por uma operadora para um telefone da subrede.
10-152
___change-end___
0"1
Figura 10.73: Relatório de totais: Distribuição de chamadas Relatório de totais: Chamadas locais individuais Este relatório mostra a distribuição de chamadas locais em função do tempo de espera antes de serem atendidas. Neste caso, é medida a qualidade de resposta das operadoras
10-153
Capítulo
10
0"1
___change-end___
___change-begin___
relativamente aos funcionários da empresa. Os limites utilizados, T1 e T2, correspondem aos critérios de qualidade fixados pela empresa: Os T1 e T2 podem ser configurados no OmniPCX Enterprise. Só as chamadas para o número particular das operadoras são apresentadas neste relatório. Novamente, é medida a qualidade do serviço oferecido pelas operadoras individualmente analisadas neste relatório. É descrito um relatório semelhante na secção « Grupo de operadoras », que descreve a qualidade do serviço oferecido pelos grupos. É um relatório de totais, o que significa que os dados relativos aos OmniPCX Enterprises, grupos de operadoras, período de análise e período de controlo seleccionados são somados. Os resultados são expressos em número de chamadas e em percentagem do total de chamadas incluídas neste relatório.
Figura 10.74: Relatório de totais: Chamadas locais individuais
___change-begin___
Relatório de totais: Estados das operadoras Este relatório é utilizado para medir a carga de trabalho real das operadoras analisadas e os tipos de tarefas executadas: operações de gestão ou atendimento de chamadas. Estes cálculos permitem explicar as análises efectuadas com base nos relatórios anteriores. Um tempo de ocupação prolongado, por exemplo, poderia explicar os tempos de espera demasiado extensos e levar o responsável a tomar a decisão de adicionar mais uma operadora. É um relatório de totais, o que significa que os dados relativos aos OmniPCX Enterprises, grupos de operadoras, período de análise e período de controlo seleccionados são somados. Os dados são apresentados em forma de gráfico circular e tabela. Os resultados são expressos em duração (hh:mm:ss) e em percentagem.
10-154
___change-end___
0"1
Figura 10.75: Relatório de totais: Estados das operadoras
___change-begin___
Relatório detalhado: Processamento de chamadas Este relatório é utilizado para analisar e comparar a carga respectiva de cada operadora. Permite ao responsável tomar as decisões necessárias para optimizar a distribuição de chamadas entre as operadoras. O T2 pode ser configurado no OmniPCX Enterprise. Os dados são apresentados em forma de tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas, percentagem e em duração (hh:mm:ss). Consulte a secção da descrição dos contadores para obter o significado das percentagens mostradas.
10-155
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.76: Relatório detalhado: Processamento de chamadas
___change-begin___
Relatório detalhado: Actividade Este relatório permite comparar a carga de trabalho real de cada operadora e detectar possível anomalias. Se todas as operações de gestão forem efectuadas pela mesma operadora, por exemplo, irá provocar tempos de resposta inaceitáveis. Uma melhor distribuição das tarefas entre as operadoras optimizará a qualidade de serviço. Os dados são apresentados em forma de tabela. Os resultados são expressos em percentagem de tempo passado em cada estado.
10-156
___change-end___
0"1
Figura 10.77: Relatório detalhado: Actividade Relatório horário: relatório detalhado Este relatório permite analisar as alterações da carga de trabalho das operadoras durante o dia e a respectiva qualidade de serviço. Permite tomar decisões necessárias para optimizar o trabalho das operadoras; por exemplo, a acumulação da função de operadora com a de acolhimento dos visitantes será de evitar entre as 10 e as 11 horas, de forma a impedir o decréscimo da qualidade de serviço fornecida. Os dados são apresentados em forma de tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas, percentagem e em duração (hh:mm:ss). Consulte a secção da descrição dos contadores para obter o significado das percentagens mostradas. O T2 pode ser configurado no OmniPCX Enterprise.
___change-begin___
Nota 2: No período de análise seleccionado (neste relatório: mês anterior), os resultados de cada período de tempo (intervalo) são adicionados. Por exemplo, os resultados do período de tempo 16 correspondem à soma de todas as chamadas de entrada entre as 16h00 e as 17h00 todos os dias do mês anterior.
10-157
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.78: Relatório horário: Relatório detalhado Relatório horário: Distribuição de chamadas Este relatório apresenta as alterações, ao longo do dia, dos tipos de tarefas efectuadas pelas operadoras seleccionadas: o tratamento de chamadas de entrada para o grupo, o tratamento de chamadas de entrada para o número particular da operadora, chamadas de saída. O mesmo tipo de relatório existe nos relatórios de meia-hora (resultados apresentados por cada meia-hora), relatórios diários (resultados apresentados por dia) e relatórios mensais (resultados apresentados por mês). Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas.
___change-begin___
Nota 3: No período de análise seleccionado (neste relatório: mês anterior), os resultados de cada período de tempo (intervalo) são adicionados. Por exemplo, os resultados do período de tempo 16 correspondem à soma de todas as chamadas processadas ou feitas entre as 16h00 e as 17h00 todos os dias do mês anterior.
10-158
___change-end___
0"1
Figura 10.79: Relatório horário: Distribuição de chamadas Relatório horário: Chamadas de entrada Recebidas Este relatório apresenta as alterações, ao longo do dia, do tipo de chamadas processadas pelas operadoras seleccionadas: chamadas públicas, privadas ou locais (ou seja OmniPCX
10-159
Capítulo
10
0"1
Enterprise/internas), destinadas ao grupo ou ao número particular da operadora. O mesmo tipo de relatório existe nos relatórios de meia-hora (resultados apresentados por cada meia-hora), relatórios diários (resultados apresentados por dia) e relatórios mensais (resultados apresentados por mês). Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas.
___change-end___
___change-begin___
Nota 4: No período de análise seleccionado (neste relatório: mês anterior), os resultados de cada período de tempo (intervalo) são adicionados. Por exemplo, os resultados do período de tempo 16 correspondem à soma de todas as chamadas de entrada entre as 16h00 e as 17h00 todos os dias do mês anterior.
Figura 10.80: Relatório horário: Chamadas de entrada Recebidas Relatório horário: Estados das operadoras Este relatório mostra as alterações do estado das operadoras ao longo do dia. O mesmo tipo de relatório existe nos relatórios de meia-hora (resultados apresentados por cada meia-hora), relatórios diários (resultados apresentados por dia) e relatórios mensais (resultados apresentados por mês). Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em duração (em segundos no gráfico de barras e em hh:mm:ss na tabela). Nota 5: Para o período de análise seleccionado ( o mês anterior, por exemplo), os resultados de cada período de tempo são adicionados. Por exemplo, os resultados do período de tempo 16 correspondem ao total de tempo despendido em cada estado entre as 16h00 e as 17h00 no decorrer do mês anterior.
10-160
___change-end___
___change-begin___
0"1
Figura 10.81: Relatório horário: Estados das operadoras
___change-begin___
Relatório horário: Taxa de actividade Este relatório apresenta as alterações da taxa de actividade, ao longo do dia, das operadoras seleccionadas. O tempo durante o qual a operadora é considerada activa, é a soma dos tempos passados nos estados de gestão e ocupada. Permite ao responsável verificar a carga de trabalho global das operadoras. O mesmo tipo de relatório existe nos relatórios diários (resultados apresentados por dia) e relatórios mensais (resultados apresentados por mês). Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em percentagem. Consulte a secção da descrição dos contadores para obter o significado das percentagens mostradas.
10-161
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.82: Relatório horário: Taxa de actividade Relatório horário: Chamadas de saída Este relatório permite analisar o número de chamadas de saída efectuadas pelas operadoras ao longo do dia.
10-162
0"1
Um número elevado de chamadas de saída públicas pode indicar que as operadoras são frequentemente solicitadas pelos utilizadores do site para efectuar chamadas nacionais ou internacionais que, de outra forma, são interditas a determinados utilizadores. Lembrete: O contador "Chamadas de saída do PCX" é incrementado sempre que uma chamada é transferida por uma operadora para um telefone da subrede. O mesmo tipo de relatório existe nos relatórios de meia-hora (resultados apresentados por cada meia-hora), relatórios diários (resultados apresentados por dia) e relatórios mensais (resultados apresentados por mês). Os dados são apresentados em forma de gráfico de barras e tabela. Os resultados são expressos em número de chamadas.
___change-begin___
Nota 6: No período de análise seleccionado (neste relatório: mês anterior), os resultados de cada período de tempo (intervalo) são adicionados. Por exemplo, os resultados do período de tempo 16 correspondem à soma de todas as chamadas efectuadas entre as 16h00 e as 17h00 todos os dias do mês anterior.
10-163
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.83: Relatório horário: Chamadas de saída
10.3.3.4.6 DECT/PWT Estes relatórios são estabelecidos por meia-hora, hora, dia, mês ou ano para os objectos seguintes:
10-164
0"1
-
Sistema
-
Estações de base rádio
-
ADPCM
-
Telefones
-
Transferências
-
Taxa de interrupção horária
Os diferentes relatórios incluem um gráfico de barras que representa os contadores mais significativos e uma tabela com o título das diversas colunas mostradas. Exemplo de relatórios: Para uma estação de base, os relatórios predefinidos apresentam o número total de operações de "Transferência", as atribuições estabelecidas pela estação de base e a respectiva duração e libertações anormais de canal ADPCM.
___change-end___
___change-begin___
As classificações por ordem crescente dos limites de ocupação excedidos e as taxas de interrupção corte podem ser estabelecidas para cada estação de base (relatórios do tipo lista de ocorrências).
___change-begin___
Figura 10.84: Relatórios diários: Sistema
10-165
Capítulo
0"1
___change-end___
10
___change-begin___
Figura 10.85: Relatórios diários: Estações de base
10-166
___change-end___
0"1
___change-end___
___change-begin___
Figura 10.86: Relatórios diários: Canais ADPCM
___change-begin___
Figura 10.87: Relatórios diários: Handover
10-167
Capítulo
0"1
___change-end___
10
___change-begin___
Figura 10.88: Lista de picos de tráfego
10-168
___change-end___
0"1
___change-begin___
Figura 10.89: Lista de ocorrências na taxa de quebra
10-169
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.90: Visualização global das estações de base
10.3.4
Relatórios predefinidos de ultrapassagem de limiares
10.3.4.1
Introdução As licenças de Taxação e Análise de tráfego são necessárias para aceder aos relatórios de ultrapassagem dos limites da análise de Taxação e de Tráfego. Estes limites devem ser previamente configurados nos perfis de supervisão (consulte: Accounting/Traffic - Funcionamento - Gerir o perfil de supervisão ).
10.3.4.2
10.3.4.3
Lista de relatórios predefinidos -
Controlo do telefone (duração diária)
-
Controlo de Operadoras por Grupos (taxa de abandono)*
-
Controlo dos feixes (Duração da ultrapassagem R1)*
Campos da base de dados (cabeçalhos) Esta secção lista os campos da base de dados disponíveis durante a edição das definições de relatórios. Nota: O carácter § incluído no campo da base de dados cria um "símbolo de retorno" quando os relatórios são impressos.
10-170
0"1
10.3.4.3.1 Descrição Código da aplicação Este campo indica o tipo de registos para os quais foi configurado um limiar (análise de taxação e de tráfego). Descrição do objecto. Este campo da base de dados indica o nome do objecto controlado. Código de dados controlados Este campo da base de dados indica o tipo dos dados controlados (duração, custo, número de chamadas, quantidade (volume) etc.).
10.3.4.3.2 Limiar Limiar em formato inteiro Limiar em formato decimal Limiar em formato tempo Limiar em formato custo Limiar em formato de percentagem Estes campos da base de dados especificam o valor e o formato do limiar do relatório. Contador em formato inteiro Contador em formato decimal Contador em formato tempo Contador em formato custo Contador em formato percentagem Estes contadores permitem efectuar o cálculo da soma total do valor controlado.
10.3.4.3.3 Dados Acção Este campo da base de dados indica o tipo de acção programado, em caso de ultrapassagem do limiar (envio de um e-mail, de um alarme ou ambos). Endereço de E-mail Este campo da base de dados indica o endereço de correio electrónico do destinatário se tiver sido programado o envio de um e-mail em caso de ultrapassagem de limiar.
10.3.4.3.4 Datas Frequência do contador Este campo da base de dados define a frequência com que o contador é reinicializado (meia-hora, diária, mensal e anual). Data de ultrapassagem de limiar Este campo da base de dados indica a data em que a ultrapassagem de limiar foi detectada pelo OmniVista 8770. Data do contador Este campo da base de dados indica o início do período de análise.
10.3.4.4
Apresentação de relatórios
10-171
Capítulo
10
0"1
10.3.4.4.1 Ultrapassagem de limiar (exemplo: Controlo do telefone (durações diária)) Este relatório é utilizado para detectar os utilizadores que ultrapassaram um limiar diário de duração de chamada. O exemplo lista os utilizadores que ultrapassaram um limiar diário de duração de chamada de 5 min, a data da ultrapassagem (25/02/03 15:47:47 (data de detecção)) e a duração total de comunicação para estes utilizadores, no dia referido. Pode ser criado um relatório semelhante para limiares de custos, número de chamadas, taxas de variação, volume (número de chamadas) de acordo com períodos diferentes de controlo (meia-hora, diário, mensal ou anual).
___change-begin___
Nota: O limite deve ter sido previamente introduzido nos perfis de supervisão de análise de Taxação e de Tráfego.
10-172
___change-end___
0"1
Figura 10.91: Ultrapassagem de limiar: Controlo do telefone
10.3.4.4.2 Ultrapassagem de limiar (Exemplo: Controlo de Operadoras por grupos (Taxa de abandono))
10-173
Capítulo
10
0"1
Este relatório é utilizado para detectar os grupos de operadoras que ultrapassaram um limiar diário de taxa de abandono das chamadas. O exemplo apresentado lista os grupos de operadoras que ultrapassaram um limiar diário de taxa de abandono das chamadas de 5%, a data da ultrapassagem (25/02/03 15:47:47 (data de detecção)) e a duração total da chamada para estes grupos de operadoras, no dia referido. Pode ser criado um relatório semelhante relativo à taxa de abandono dos números marcados.
___change-begin___
Nota: O limite deve ter sido previamente introduzido nos perfis de supervisão de análise de Taxação e de Tráfego.
10-174
___change-end___
0"1
Figura 10.92: Ultrapassagem de limiar: Controlo de grupos de operadores
10.3.4.4.3 Ultrapassagem de limiar (Exemplo: Controlar feixes (duração da ultrapassagem R1))
10-175
Capítulo
10
0"1
___change-begin___
Este relatório permite detectar os feixes que suportam um tráfego elevado e o momento em que ocorreu este pico de carga. O contador "Ocupado" da Análise de tráfego calcula o tempo de atribuição durante o qual o feixe apresenta uma taxa de ocupação superior a R1 (limiar sujeito a parametrização no Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise CS, por predefinição, é 70%). Além disso, no perfil de controlo, o utilizador definiu um limiar mínimo de duração para esta ultrapassagem. Por exemplo, um feixe com uma taxa de ocupação superior a 70% durante 25 min em meia-hora (limiar = 25:00 por meia-hora) activa um alarme sendo, por isso, apresentado no relatório.
10-176
___change-end___
0"1
Figura 10.93: Ultrapassagem de limiar: Supervisão dos grupos de feixes
10.3.5
Relatórios de auditoria predefinidos
10.3.5.1
Relatório detalhado Este relatório apresenta apenas a lista de operações mao executadas.
___change-end___
___change-begin___
Nota: Os relatórios do registo do sistema estão indisponíveis.
Figura 10.94: Exemplo de um relatório detalhado
10.3.5.2
-
Data/Hora: data da acção
-
Acção: tipo de acção (acção, criação, modificação, eliminação)
-
ObjectoMao: nome do objecto mao
-
NomeServidor: nome do servidor a partir do qual a acção é efectuada
-
UtilizadorMao: nome de utilizador
-
Difundido: Sim ou Não
Relatórios totais
10-177
Capítulo
10
0"1
10.3.5.2.1 Síntese horária das operações Este relatório apresenta a síntese de operações hora a hora.
10-178
___change-end___
___change-begin___
0"1
Figura 10.95: Exemplo da síntese horária das operações O gestor de auditoria pode ver, hora a hora, a acção que foi efectuada. Informações apresentadas com uma grelha e com um diagrama
10-179
Capítulo
10
0"1
10.3.5.2.2 Síntese diária das operações Este relatório apresenta a síntese de operações dia a dia.
10-180
___change-end___
___change-begin___
0"1
Figura 10.96: Exemplo da página 1 da síntese diária das operações O gestor de auditoria pode ver, dia a dia, a acção que foi efectuada. Informações apresentadas com uma grelha e com um diagrama
10-181
Capítulo
10.3.5.3
10
0"1
OmniVista 8770 Relatório de Log
10.3.5.3.1 OmniVista 8770 Duração do início de sessão
___change-end___
___change-begin___
Este relatório apresenta um resumo de todas as sessões do cliente OmniVista 8770 (início de sessão/encerramento de sessão).
Figura 10.97: Exemplo do Relatório Baseado no Resumo de início de sessão do 8770 As principais funções apresentadas neste relatório são: -
10-182
: Nome de anfitrião do Cliente OmniVista 8770
0"1
-
: Data e hora do acesso ao Cliente OmniVista 8770 (operações de início ou de encerramento de sessão)
-
: Nome de utilizador utilizado para aceder ao Cliente OmniVista 8770
-
: Operação executada (Iniciar Sessão ou Terminar sessão). Sempre que o acesso ao Cliente OmniVista 8770 falhar, é apresentada a mensagem Erro de início de sessão
10.3.5.3.2 Resumo de acessos da aplicação
___change-end___
___change-begin___
Este relatório apresenta o resumo de todos os acessos às aplicações Accounting e Reports.
Figura 10.98: Exemplo de um Relatório baseado no Resumo de Acesso às Aplicações As principais funções apresentadas neste relatório são:
10-183
Capítulo
10
0"1
-
: Nome de anfitrião utilizado para ligar o Cliente OmniVista 8770
-
: Nome da aplicação (Taxação ou Relatório). Este campo pode ser modificado de acordo com os requisitos do cliente
-
: A data e hora do acesso à aplicação Taxação ou Relatório
-
: Nome de utilizador utilizado para ligar o Cliente OmniVista 8770
-
: Operação executada (Iniciar Sessão ou Terminar sessão)
10.3.6
Relatórios predefinidos sobre alarmes e eventos
10.3.6.1
Lista de relatórios predefinidos Alarmes (3 relatórios) -
Tempo de resolução dos alarmes
-
Síntese diária de alarmes
- Síntese diária de alarmes por gravidade Eventos (1 relatório) - Síntese diária de eventos Relatórios MCS (1 relatório) -
10.3.6.2
Alarmes detalhados por gravidade e data de recepção
Campos da base de dados (cabeçalhos)
10.3.6.2.1 Organização PCX Este campo indica o nome do servidor de comunicações. Cliente Endereço cliente Código postal cliente Localidade cliente País cliente Estes campos mostram os detalhes do cliente (proprietário do servidor de comunicações).
10.3.6.2.2 Data Dia (notificação) Mês (notificação) Ano (notificação) Data de notificação Estes campos indicam o dia e a data de notificação de alarme pelo servidor de comunicações. Data de recepção Hora de validação Hora de resolução Estes campos indicam respectivamente, as datas de recepção, de validação e de resolução do alarme pelo OmniVista 8770.
10-184
0"1
Duração da validação Duração da resolução Estes campos indicam o tempo necessário para o aviso de recepção e a resolução do alarme.
10.3.6.2.3 Objecto Tipo (de hardware) Este campo indica o tipo de equipamento que emitiu o alarme, NMC (OmniVista 8770), placa RMA-RMA (só OmniPCX Enterprise). Gravidade local Gravidade global
10.3.6.2.4 Incidentes Identificador Este campo indica a ordem de transmissão do alarme pelo servidor de comunicações. Número de incidente Este campo indica a ordem de recepção do alarme pelo OmniVista 8770. Texto adicional Este campo fornece uma breve descrição do alarme. Gravidade Este campo indica a o nível de gravidade do alarme (crítico, maior, menor, aviso, indeterminado). Diagnóstico Este campo de base indica o código de diagnóstico. Causa provável Este campo indica a causa provável do alarme (erro, mau funcionamento, falha, etc.). Tipo de incidente Este campo indica o tipo do alarme (alarme de equipamento, de ambiente, de chamadas, etc.). Objecto gerido Este campo indica o emissor do alarme. Estado Este campo indica se o alarme está activo, validado ou eliminado. Validado por Resolução de Estes campos indicam o nome da pessoa que validou o alarme e o nome da pessoa que eliminou o alarme. Crítico Bastante importante Menor Aviso Não especificado
10-185
Capítulo
10
0"1
Estes campos permitem efectuar um ordenação ou uma totalização por gravidade. Símbolo Acção
10.3.6.2.5 Eventos Objecto gerido Este campo mostra o emissor do evento. Tipo Este campo indica o tipo de evento (criação, modificação ou eliminação). Criação Eliminação Modificação Informaçoes Estes campos permitem efectuar um ordenação ou uma totalização por tipo de evento.
10.3.6.3
Apresentação de relatórios
10.3.6.3.1 Alarmes Tempo de resolução dos alarmes Este relatório permite verificar a qualidade da manutenção da rede, editando diariamente o prazo médio de resolução dos alarmes. Este relatório inclui um gráfico de barras.
___change-begin___
Nota: Um alarme é considerado eliminado quando o administrador o define como "eliminado" na aplicação de alarmes do OmniVista 8770.
10-186
___change-end___
0"1
Figura 10.99: Tempo de resolução dos alarmes Síntese diária de alarmes Este relatório é uma síntese dos alarmes ocorridos na rede durante um determinado período (por predefinição, o mês anterior).
10-187
Capítulo
10
0"1
___change-end___
___change-begin___
Os alarmes são totalizados diariamente, por gravidade. Este relatório permite um controlo mensal dos alarmes, da sua gravidade e de eventuais aumentos de alarmes em determinados dias.
___change-begin___
Figura 10.100: Síntese diária de alarmes
10-188
___change-end___
0"1
Figura 10.101: Síntese diária de alarmes Síntese diária de alarmes por gravidade
___change-end___
___change-begin___
Este relatório é idêntico à Síntese diária de alarmes, mas refere-se a alarmes com um determinado nível de gravidade, por exemplo, os alarmes maiores. Este relatório inclui um gráfico de barras.
___change-begin___
Figura 10.102: Síntese diária de alarmes por gravidade
10-189
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.103: Síntese diária de alarmes por gravidade
10.3.6.3.2 Eventos Síntese diária de eventos
___change-begin___
Este relatório permite o controlo do número de acções diárias efectuadas pela aplicação de configuração do OmniVista 8770 no servidor de comunicações durante um período mensal (por predefinição) e por tipo de acções (criação, eliminação, modificação). Este relatório permite controlar a manutenção.
10-190
___change-end___
0"1
___change-begin___
Figura 10.104: Síntese diária de eventos
10-191
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.105: Síntese diária de eventos
10.3.6.3.3 Relatórios MCS
___change-begin___
Este relatório é utilizado para o Centro de Assistencia Remota e apresenta os detalhes dos alarmes filtrados para um cliente e agrupados por gravidade para o mês anterior.
10-192
___change-end___
0"1
Figura 10.106: Alarmes detalhados por gravidade e data de recepção
10.3.7
Relatórios de VoIP predefinidos
10.3.7.1
Introdução Nota: Os parágrafos seguintes aplicam-se apenas a nós do OmniPCX Office. Os relatórios de VoIP para os nós do OmniPCX Enterprise e OpenTouch estão disponíveis na aplicação Performance (consulte: módule Desempenho - Descrição geral ).
Estes relatórios estão disponível a partir da versão OmniPCX Office R5.0 e superiores. É obrigatória uma licença de análise de tráfego VoIP para gerar relatórios. Os registos de chamadas VoIP são criados por telefones IP (e-Reflex e Série 8) e placas INT-IP e GA/GD. São enviados para o OmniPCX Office no final de uma chamada. Existem pelo menos dois registos por segmento de IP. Os relatórios de desempenho de VoIP permitem controlar o número e a qualidade das chamadas de VoIP. Permitem planear adaptações da rede de IP em função das variações de número e de qualidade das chamadas. Também permitem controlar e antecipar problemas de qualidade de áudio. A estrutura em árvore dos relatórios de análise de tráfego de VoIP é composta por: -
Relatórios de Análise de tráfego, que fornecem informações sobre o número (volume) das chamadas de Voz sobre IP com os pacotes enviados, recebidos e perdidos.
-
Relatórios Fora de rede, que indicam a qualidade das chamadas VoIP.
10-193
Capítulo
10.3.7.2
10
0"1
Definições Período de tempo O prazo é o tempo necessário a um pacote de teste, (emitido a cada cinco segundos), para efectuar a ida e a volta entre dois terminais IP. Este prazo deve ser inferior a 400 mn para uma qualidade de som aceitável (inferior a 150 mn para uma qualidade de som excelente). O justificativo de VOIP fornece os dados do prazo para os intervalos [0,40] mn, [40,80] mn, [80,150] mn, [150,250] mn e superiores a 250 mn. Se o prazo médio calculado for superior a 150 mn, o justificativo de VOIP é marcado como fora de rede. Distorção, memória intermédia de distorção A distorção é a variação do tempo de transmissão dos pacotes devido à variação do tráfego na rede. Para compensar tais variações, é utilizada uma memória intermédia de distorção para armazenar os pacotes de entrada e restituí-los alguns milisegundos mais tarde a uma velocidade constante. A distorção deve ser inferior a 50 mn para uma qualidade de som aceitável (inferior a 20 mn para uma qualidade de som excelente). Este parâmetro não é tido em consideração pelo OmniVista 8770 (não é relevante para todos os tipos de equipamento). Taxa de pacotes perdidos A taxa de pacotes perdidos é a percentagem do número de pacotes perdidos em relação ao número total de pacotes transmitidos. Este prazo deve ser inferior a 3 % para uma qualidade de som aceitável (inferior a 1 % mn para uma qualidade de som excelente). O justificativo de VOIP fornece o número de pacotes perdidos. Se a taxa de pacotes perdidos calculada for superior a 3%, a VOIP é marcada como Fora de rede. BFI (Bad Frame Interpolation) Os BFI são pacotes "fantasma" transmitidos pelo DSP do terminal marcado para substituir pacotes perdidos. Os BFI são obtidos por interpolação de pacotes precedentes. Se a taxa de BFI calculada for superior a 3%, a VOIP é marcada como Fora de rede. O número de BFI consecutivos e a respectiva concentração são indicadores da qualidade da transmissão. Este parâmetro não é tido em consideração pelo OmniVista 8770 (não é relevante para todos os tipos de dispositivos). Concentração dos BFI É o número de BFI, consecutivos ou não, transmitidos durante um intervalo de tempo determinado. Se existir uma concentração de BFI (pelo menos 3% de BFI gerado num curto período) e se essa concentração representar 5% da comunicação, o justificativo é marcado como Fora de rede. Encriptação A encriptação é uma marca no registo de chamadas de VoIP que permite identificar se a encriptação foi efectuada durante uma comunicação. Fora de rede Os registos de chamadas de VoIP que são extraídos do PCX fornecem parâmetros que permitem qualificar a comunicação. Se um dos parâmetros Prazo, Taxa de pacotes perdidos, BFI ou Concentração de BFI possuir um valor fora dos limite predefinidos, o talão de VoIP é marcado como estando fora dos limites. Este relatório permite determinar por que
10-194
0"1
razão uma chamada está fora dos limites e qual o parâmetro que não se encontra dentro dos limites predefinidos.
10.3.7.3
Lista de relatórios predefinidos -
Análise de tráfego • Endereços IP (três relatórios) • Relatório de sumário • Relatório detalhado • Relatório cumulativo - Encriptação • Quantidade de equipamento (cinco relatórios) • Relatório de sumário • Relatório detalhado • Lista de ocorrências dos volumes • Lista de ocorrências dos erlangs • Relatório cumulativo - Encriptação • Relatórios de meia-hora (três relatórios) • Volume • Duração • Erlang • Relatórios diários (um relatório) • Volume • Relatórios mensais (um relatório) • Volume
-
Fora de rede • Endereços IP (três relatórios) • Relatório de sumário • Relatório detalhado • Relatório de resumo - Encriptação • Quantidade de equipamento (quatro relatórios) • Relatório de sumário • Relatório detalhado • Lista de ocorrências dos registos fora de rede • Relatório de resumo - Encriptação • Relatórios de meia-hora (dois relatórios) • Taxa de registos fora dos limites (talões) • Distribuição de registos • Relatórios diários (dois relatórios) • Taxa de registos fora dos limites (talões) • Distribuição de registos • Relatórios mensais (dois relatórios) • Taxa de registos fora dos limites (talões) • Distribuição de registos
-
Relatórios MCS (dois relatórios)
10-195
Capítulo
10
• •
10.3.7.4
0"1
Descrição geral da qualidade de VoIP da empresa (relatório de resumo baseado nos registos de VoIP, que fornece informação sobre os registos fora dos limites) Análise da qualidade de VoIP da empresa por equipamento (relatório que fornece informações sobre os 50 equipamentos que originam a maioria dos registos fora dos limites)
Campos da base de dados (cabeçalhos) Estes campos estão divididos em cinco categorias: -
Equipamento: consulte Equipamento
-
Data: consulte Data
-
PCX: consulte PCX
-
Tráfego: consulte Tráfego
-
Fora dos limites: consulte Fora de rede
Nota: O carácter § incluído no campo da base de dados cria um "símbolo de retorno" quando os relatórios são impressos.
10.3.7.4.1 Equipamento Campos relacionados com o equipamento na origem dos talões: -
Tipo de equipamento: indica o tipo do equipamento a partir do qual os registos são criados (placa acoplada, terminal IP, etc.)
-
Número de telefone: indica o número de telefone do terminal IP a partir do qual os registos são criados. Este campo aparece em branco quando o equipamento é uma placa acoplada
-
Endereço IP de origem: endereço IP do equipamento que emitiu o talão
-
Endereço IP de destino: endereço IP do correspondente do emissor do talão (só disponível para relatórios de talões)
10.3.7.4.2 Data Nos eelatórios que resultem de talões de VoIP, os campos de data/hora estão disponíveis com máxima precisão (data, hora, minutos, segundos). Em relatórios cumulativos, a precisão máxima da data/hora depende da precisão que pode ser obtida com o tipo de dados acumulados: -
Meia-hora em meia-hora para relatórios cumulativos de contadores de meia-hora cumulativos
-
Dia a dia para dados de contadores diários, etc.
10.3.7.4.3 PCX Informação sobre o OmniPCX Office a que o equipamento original está ligado.
10-196
-
Número de PCX: número do nó de rede indicado no directório
-
PCX: nome do OmniPCX Office
-
Cliente: nome do cliente (para a funcionalidade Centro de Assistência Remota - MCS)
0"1
Estes campos fornecem o número de subrede e o nome do PCX ao qual o equipamento emissor está ligado. -
Endereço cliente (MCS)
-
Código postal cliente (MCS)
-
Localidade cliente (MCS)
-
País cliente (MCS)
Estes campos indicam os detalhes do cliente (proprietário do PCX).
10.3.7.4.4 Tráfego Dados sobre o tráfego do IP: -
Algoritmo comp.: algoritmo de compressão utilizado para compressão de voz (G711, G723, ou G729)
-
Envio de pacotes: intervalo de tempo (em ms) entre a transmissão de dois pacotes
-
Número de talões: números de talões seleccionados
-
Duração: duração da comunicação
-
Pacotes emitidos: número de pacotes emitidos
-
Volume emitido: estimativa do volume emitido (em MB)
-
Pacotes recebidos: número de pacotes recebidos
-
Volume recebido: estimativa do volume recebido (em MB)
-
Pacotes perdidos: número de pacotes perdidos
-
Volume perdido: estimativa do volume perdido (em MB)
Durante a comunicação, o tempo de ida e volta é medido regularmente: -
Atraso médio: atraso (bidireccional em ms) da comunicação
-
Atraso [0 - 40] ms: indica o número de vezes que um atraso inferior ou igual a 40 ms foi medido
-
Atraso [40 - 80] ms: indica o número de vezes que um atraso estritamente superior a 40 ms e inferior ou igual a 80 ms foi medido
-
Atraso [80 - 150] ms: indica o número de vezes que um atraso estritamente superior a 80 ms e inferior ou igual a 150 ms foi medido
-
Atraso [150 - 250] ms: indica o número de vezes que um atraso estritamente superior a 150 ms e inferior ou igual a 250 ms foi medido
-
Atraso > 250 ms: indica o número de vezes que um atraso estritamente superior a 250 ms foi medido
-
Encriptação: este campo é um booleano que indica que o segmento de comunicação VoIP foi encriptado (true) ou não encriptado (false). Este campo pode ser utilizado com relatórios "detalhados" baseados em talões de IP (informação não disponível nos contadores cumulativos)
-
Encriptação, contagem de talões: este campo é utilizado para calcular a some ou a taxa dos talões de IP encriptados. Este campo pode ser utilizado apenas com relatórios baseados em talões de IP (informação não disponível nos contadores cumulativos)
10-197
Capítulo
10
0"1
10.3.7.4.5 Fora de rede Informação sobre os talões Fora dos limites. Estão disponíveis duas listas: -
Uma lista detalhada para relatórios sobre talões: consulte Campos fora dos limites para relatórios de talões
-
Outra lista mais curta para outros relatórios: consulte Fora dos limites nos relatórios cumulativos
Campos fora dos limites para relatórios de talões Os campos são apresentados aos pares (excepto para o campo Encriptação): o primeiro campo é um booleano que corresponde aos critérios relacionados, o segundo campo é um contador: -
Fora dos limites: "true" quando um ou mais critérios não são respeitados
-
Fora dos limites, contagem dos talões: permite calcular o número de talões fora dos limites
-
Dentro dos limites: "true" quando todos os critérios são respeitados
-
Contagem de talões dentro dos limites: permite calcular o número de talões em que todos os critérios são respeitados
-
Atraso fora dos limites: "true" quando o atraso do talão é demasiado longo
-
Contagem do atraso fora dos limites: número de talões com um atraso fora dos limites
-
Perda de pacotes fora dos limites: "true" quando a perda de pacotes é demasiado alta
-
Contagem da taxa de perda de pacotes fora dos limites: taxa de talões em que a taxa de perda de pacotes está acima do limite
-
Taxa BFI fora dos limites: "true" quando a taxa BFI é demasiado alta
-
Contagem da taxa BFI fora dos limites: número de talões com uma taxa de BFI demasiado alta
-
Concentração de BFI fora dos limites: "true" quando a intensidade de BFI não é moderada
-
Contagem de concentração de BFI fora dos limites: número de talões cuja intensidade BFI não é moderada
-
Encriptação, fora dos limites, contagem de talões: número de talões encriptados quando um ou mais critérios não são respeitados
Fora dos limites nos relatórios cumulativos Os dois campos são:
10.3.7.5
-
Número de talões além do limite: número de talões detectados fora do limite do período
-
Número de talões dentro do limite: número de talões em que todos os critérios são respeitados no período
Análise
10.3.7.5.1 Análise de pares de endereços IP Estes relatórios baseiam-se em talões. Permitem seguir o tráfego total ou o tráfego de um
10-198
0"1
endereço IP, recebido por um endereço IP ou o tráfego entre dois endereços IP. Os nomes PCX também podem ser filtrados.
10.3.7.5.2 Análise por equipamento Estes relatórios permitem controlar o tráfego do equipamento IP. Os dispositivos podem ser filtrados pelo número de acopladores de cristal ou números de telefone.
10.3.7.6
Apresentação de relatórios
10.3.7.6.1 Análise de tráfego
___change-end___
___change-begin___
Os relatórios de análise de tráfego contêm informações sobre o número (volume) das chamadas de Voz sobre IP com os pacotes enviados, recebidos e perdidos. Este volume inclui a taxa de compressão e os silêncios (SID). Os relatórios especiais foram concebidos para apresentar informação sobre comunicações codificadas no caso de a função Encriptação estar configurada na rede de PCX.
___change-begin___
Figura 10.107: Análise de tráfego: Endereços IP — Relatório de resumo
10-199
Capítulo
0"1
___change-end___
10
___change-end___
___change-begin___
Figura 10.108: Análise de tráfego: Equipamentos — Relatório de resumo
___change-begin___
Figura 10.109: Análise de tráfego: Equipamentos — Detalhe
10-200
___change-end___
0"1
___change-begin___
Figura 10.110: Análise de tráfego: Equipamentos — Lista de ocorrências dos volumes
10-201
Capítulo
0"1
___change-end___
10
___change-begin___
Figura 10.111: Análise de tráfego: Equipamentos — Lista de ocorrências dos erlangs
10-202
___change-end___
0"1
___change-begin___
Figura 10.112: Relatórios de meia-hora: Equipamentos — Volume
10-203
Capítulo
0"1
___change-end___
10
___change-begin___
Figura 10.113: Relatórios de meia-hora: Equipamentos — Duração
10-204
___change-end___
0"1
___change-begin___
Figura 10.114: Relatórios de meia-hora: Equipamentos — Erlang
10-205
Capítulo
0"1
___change-end___
10
___change-begin___
Figura 10.115: Relatórios diários: Equipamentos — Volume
10-206
___change-end___
0"1
Figura 10.116: Relatórios mensais: Equipamentos — Volume
10.3.7.6.2 Fora de rede Os relatórios "fora de rede" contêm informações sobre a qualidade das comunicações de Voz sobre IP. Os limiares de qualidade são fixados no OmniVista 8770 de acordo com os critérios significativos seguintes (taxa de perda, prazo médio, taxa de BFI e concentração de BFI). Em caso de ultrapassagem de um destes limiares, o registo é classificado como "fora de rede" e contabilizado para controlo global da qualidade. Os registos de análise de tráfego de Voz sobre IP podem ser criados:
10-207
Capítulo
10
0"1
-
Entre dois endereços ou duas séries de endereços IP para analisar o tráfego e a qualidade num determinado segmento da rede IP.
-
Para um tipo de equipamento OmniPCX Office, o IP Phone ou placa ou para um dispositivo específico, para obter uma síntese do tráfego e da qualidade ou para identificar um equipamento defeituoso.
___change-end___
___change-begin___
Os relatórios especiais foram concebidos para apresentar informação sobre comunicações codificadas no caso de a função Encriptação estar configurada na rede de PCX.
___change-end___
___change-begin___
Figura 10.117: Relatório de resumo: Endereços IP
Figura 10.118: Relatório detalhado: Endereços IP A apresentação de relatório Fora dos limites para dispositivos é idêntica a relatórios Fora dos
10-208
0"1
___change-end___
___change-begin___
limites para endereços IP.
___change-begin___
Figura 10.119: Lista de ocorrências sobre talões fora de limite
10-209
Capítulo
0"1
___change-end___
10
___change-begin___
Figura 10.120: Relatórios de meia-hora: Taxa de talões fora dos limites
10-210
___change-end___
0"1
___change-begin___
Figura 10.121: Relatórios diários: Taxa de talões fora dos limites
10-211
Capítulo
0"1
___change-end___
10
Figura 10.122: Relatórios mensais: Taxa de talões fora dos limites
10-212
&
11.1
Introdução
11.1.1
Introdução à Aplicação de Desempenho A aplicação Desempenho pertence ao Alcatel-Lucent OmniVista 8770 Network Management System (designado por OmniVista 8770 nesta secção). Trata-se de uma aplicação baseada na Web, que pode ser utilizada para: -
Realizar pesquisas e criar visualizações a partir dos dados recolhidos pelo OmniVista 8770,
-
Criar relatórios baseados nos resultados de pesquisa.
Recordação: A licença de Desempenho deve estar presente e ser apresentada na lista de licenças. Pode verificar o estado da licença no menu de ajuda da aplicação OmniVista 8770 (escolha Help > About).
Desempenho: Os nós OmniPCX Enterprise e OpenTouch incluem e estão ligados a uma série de componentes, cada um deles produzindo dados relacionados com a monitorização da performance, como: -
Um processador Linux
-
Media Gateways, também designados de acopladores
-
Telefones IP, que podem ser telefones com funcionalidades VoIP ou software executado num PC
-
Servidores de suporte GVP e ACS
-
Dispositivos SIP
A aplicação Performance recolhe dados de desempenho periódicos (SNMP) e talões VoIP dos nós OmniPCX Enterprise e OpenTouch e processa os dados para apresentar aplicações Performance. Os limites aplicáveis à gestão da rede podem ser definidos para gerar condições de alarme. A aplicação Desempenho é iniciada e apresentada através de diferentes acções. Pode: -
Clique no ícone
(Performance) no grupo Reporting do OmniVista 8770 ou seleccione
a opção Performance no menu Applications > Reporting: A página predefinida da aplicação Performance abre (é possível seleccionar qualquer página da aplicação Performance como página predefinida) -
Seleccionar um nó (rede, sub-rede, nó ou alarme) na aplicação OmniVista 8770 Topologia e aprofundar o nível de detalhe dos dados de desempenho associados com esse nó. Esta acção apresenta os alarmes de QoS gerados pelo Desempenho para o nó seleccionado. Se seleccionar: 1. Uma rede, subrede ou nó, é apresentada a página Performance Heat Chart, que mostra dados relativos à rede, sub-rede ou nó seleccionados 2. Um alarme específico, é apresentada a página Performance Resource Details, que mostra os dados de desempenho relativos ao recurso em que o alarme foi gerado
11-1
Capítulo
11
"" '"2
Advanced Reporting Tool (ART): A ART é uma aplicação completa que permite a definição de relatórios parametrizados predefinidos com base nos dados doOmniVista 8770. A partir destes dados, pode: -
Definir o teor de dados do relatório
-
Definir parâmetros de formatação de apresentação destes relatórios
-
Executar os relatórios a pedido ou de forma agendada
-
Visualizar os resultados do relatório em formato HTML ou exportar para os formatos PDF, XLS ou CSV
Nota: Salvo indicação em contrário, para efeitos de legibilidade, o termo servidor de comunicação refere-se a OmniPCX Enterprise ou OpenTouch no resto do documento. OpenTouch aplica-se ao OpenTouch Business Edition, ao OpenTouch Multimedia Services ou ao OpenTouch Message Center.
11.2
Interface de desempenho
11.2.1
Acesso à aplicação Desempenho Recordação: As definições do browser IE têm de estar configuradas correctamente para permitirem a iniciação e gestão da aplicação Desempenho:
-
Os cookies do servidor OmniVista 8770 têm de ser aceites
-
Nas definições da rede local, o servidor proxy tem de ser ignorado para endereços locais, em especial para o do servidor OmniVista 8770
-
O plugin Adobe Flash Player deve ser instalado no browser IE. Este plugin encontra-se disponível no website da Adobe
Para iniciar a aplicação Desempenho: 1. Seleccione a opção Performance no menu Applications > Reporting 2. Clique no ícone
(desempenho) no grupo Relatórios
A página predefinida da aplicação Desempenho é aberta.
11.2.2
Descrição geral da interface de Desempenho
___change-begin___
No exemplo seguinte, o Summary no separador Network é utilizado como a página predefinida para apresentar o gráfico de cores da rede.
11-2
___change-end___
"" '"2
Figura 11.1: Exemplo da página predefinida da aplicação de desempenho Qualquer página da aplicação Desempenho pode ser seleccionada como página predefinida. Para personalizar a sua página predefinida, consulte a vista Admin -> Preferences -> Viewing preference -> Default view A barra de navegação contém um conjunto de separadores. Cada separador tem uma ou mais ligações que lhe permitem aceder a gráficos de cores, resumos, gráficos detalhados e relatórios.
___change-end___
___change-begin___
A imagem que se segue apresenta a barra de navegação.
Figura 11.2: Barra de Navegação de Performance Legenda 1. Separadores: cada separador inclui uma ou mais ligações. 2. Menu Domain: seleccione um domínio específico para o qual possui permissões. 3. Campo Search: permite pesquisar um objecto utilizando uma expressão ou um valor de texto. 4. Ícone de pesquisa:
11-3
Capítulo
11
• • •
"" '"2
Apresenta a lista de todas as pesquisas (pesquisas públicas, criadas por outros utilizadores/pesquisas privadas) já disponíveis Permite o acesso à opção Manage Searches: consulte Imagem da página Manage Searches Fornece o acesso à ligação Investigate, para apresentar o utilitário Remote Test, que permite realizar testes TCP Echo, testes Trace Route, testes SNMP Query e testes Live Diagnostics
5. Filtro de intervalo de datas: permite especificar uma determinada data para os dados apresentados 6. Filtro de período de tempo: permite especificar um determinado período de tempo para os dados apresentados. 7. Menu pendente de filtro de grupo Separadores A janela de Desempenho apresenta diferentes vistas conforme os separadores e as páginas disponíveis para cada separador. Os principais separadores de Desempenho são:
11.2.2.1
-
Business
-
Rede
-
Relatórios
-
Art
-
Admin
Business A secção seguinte descreve a ligação de página no separador Business.
11.2.2.1.1 My Vital A página My Vital é uma página personalizada que lhe permite visualizar quadros e gráficos de alto nível, que resumem a qualidade dos seus recursos de rede.
11.2.2.2
Rede A secção seguinte descreve as ligações de páginas no separador Network.
11.2.2.2.1 Summary A página Summary apresenta o gráfico de cores, que mostra a qualidade geral de cada classe de recursos.
___change-begin___
A figura: Exemplo de gráfico de cores mostra os níveis de alarme para os dispositivos seleccionados.
11-4
___change-end___
"" '"2
Figura 11.3: Exemplo de gráfico de cores
11.2.2.2.2 Domains A página Domains apresenta o gráfico de cores, que mostra a qualidade de cada classe de recursos por domínio.
11.2.2.2.3 Operações A página Operations mostra as estatísticas de utilização e de erros de cada recurso monitorizado.
___change-begin___
Em figura: Exemplo de operações , são apresentados todos os dispositivos de todos os grupos. Pode clicar no ícone do dispositivo para apresentar todos os dados do dispositivo específico. Os gráficos de barras de cada dispositivo apresentam uma indicação visual instantânea da utilização do dispositivo relativamente a potenciais problemas.
11-5
Capítulo
"" '"2
___change-end___
11
Figura 11.4: Exemplo de operações
11.2.2.2.4 Planning A página Planning mostra os dados das tendências projectadas para cada recurso. As linhas das tendências são calculadas de 24 em 24 horas e podem basear-se nos dados dos últimos seis meses. Todos os dados das tendências são baseados em valores horários agregados. Os valores na linha de tendência calculada são mostrados para o dia actual (a tendência actual) e para intervalos de um, três, seis e 12 meses no futuro. Nota: Os dados de planeamento devem ser visualizados tendo em conta o período de tempo utilizado para recolha de dados.
Pode clicar no nome do recurso na página Planning para visualizar o gráfico de detalhes da tendência para o recurso seleccionado.
11.2.2.2.5 Busy Hour O gráfico de monitorização do tráfego mostra a utilização máxima durante um período especificado. Pode ser utilizado para analisar níveis de tráfego e indicar necessidades de melhoramento da rede. A página Busy Hour permite-lhe encontrar a hora de utilização máxima para quaisquer dados SNMP recolhidos. Pode seleccionar o nome do recurso a partir da página principal de hora de utilização máxima para aprofundar o nível de detalhe da página de detalhes do recurso, o que lhe permite analisar os dados actualizados ao minuto (UTM) e os dados horários que foram recolhidos. O aprofundamento do nível de detalhe fornece informações de rede adicionais sobre outros
11-6
"" '"2
factores que podem afectar o desempenho. Pode seleccionar qualquer valor nas colunas da tabela de dados para visualizar o gráfico de dados específicos relativo.
11.2.2.2.6 Folders A página Pastas contém vistas de miniatura de vários gráficos de detalhes para os dispositivos de rede monitorizados. Pode utilizar esta página para aceder a dados sobre recursos específicos.
11.2.2.3
Relatórios Utilize o separador Reports para visualizar e gerar relatórios padrão ou personalizados. As secções seguintes descrevem as ligações no separador Reports.
11.2.2.3.1 Executive
___change-end___
___change-begin___
Os relatórios da secção Executive fornecem um relatório de disponibilidade da rede concebido para uma vista geral executiva.
Figura 11.5: Exemplo de apresentação geral da rede no separador Reports
11.2.2.3.2 Network Mgr Os relatórios produzidos na página Network Mgr fornecem um resumo específico dos recursos, relatórios de comparação de grupo e comparação de domínio especificamente
11-7
Capítulo
11
"" '"2
criados para gestores da rede.
11.2.2.3.3 Capacity Planner A página Capacity Planner apresenta relatórios de disponibilidade criados especificamente para os responsáveis pelo planeamento da capacidade.
11.2.2.3.4 My Reports A página My Reports permite-lhe criar e publicar relatórios de desempenho personalizados. Pode publicar estes relatórios para poderem ser visualizados por outros utilizadores. Também pode enviá-los automaticamente por e-mail para utilizadores seleccionados.
11.2.2.4
Art Utilize o separador Art para criar e visualizar relatórios personalizados. As secções seguintes descrevem as ligações no separador Art.
11.2.2.4.1 Relatórios A página Reports permite-lhe visualizar o estado das definições do relatório que foram executadas. A partir desta página pode aceder ao resultado do relatório, visualizar a última edição de um relatório específico e eliminar relatórios que já não são necessários. Para obter mais informações sobre Reports e a forma de gerir relatórios, consulte Performance - Configuring Advanced Reports Using ART
11.2.2.4.2 Report Definition A página Report Definition permite-lhe visualizar uma lista de definições de relatórios que pode editar, publicar, eliminar ou copiar. A partir desta página também pode criar novas definições, que pode executar mais tarde para visualizar um relatório finalizado.
11.2.2.5
Admin Utilize o separador Admin para personalizar relatórios. As secções seguintes descrevem as ligações no separador Admin.
11.2.2.5.1 Rede A página Network fornece acesso a informações sobre os parâmetros da rede e sobre como e quando os recursos são monitorizados. A página Network permite aceder a:
11-8
-
Devices: para gestão de dispositivos As páginas Discovery e Inventory mostram quais os dispositivos e recursos criados quando são adicionados novos itens à aplicação de configuração.
-
Data sources: para activar/desactivar as origens de dados Utilize esta página para indicar que foram criados colectores em massa de talões VoIP e que estes correspondem a interfaces de sequência definidas na aplicação de configuração.
-
VoIP: para gerir VoIP (codecs, parâmetros MOS) Para obter mais informações sobre a análise de VoIP, consulte Performance - Analyzing VoIP Performance - Análise do desempenho de VoIP
-
Resource Type configuration: para configurar as definições de hora de utilização máxima. Para obter mais informações sobre a vista Network -> Busy Hour, consulte Busy
"" '"2
Hour
___change-end___
___change-begin___
Admin -> Network -> Devices -> Inventory apresenta a lista de dispositivos padrão ligados ao servidor como na figura: Exemplo de inventário de rede .
Figura 11.6: Exemplo de inventário de rede
11.2.2.5.2 Groups A página Groups permite-lhe especificar os períodos de relatório válidos para grupos de recursos seleccionados. A página Groups fornece acesso a páginas onde pode definir os parâmetros para: -
Domains: lista os domínios actualmente acessíveis e os respectivos recursos
-
Reporting groups: para subdividir os elementos de um domínio ou subdomínio específico em grupos lógicos, funcionais ou geográficos para fins de criação de relatórios. Quando o grupo de recursos for criado, é atribuído um número ao grupo (começando por 0). Quando clicar neste número, são apresentadas as regras aplicadas ao grupo de recursos. A páginas das regras do grupo de recursos permite ao utilizador adicionar regras para incluir ou excluir recursos, com base nos tipos de recursos, endereços IP ou nomes de recursos. É apresentada uma pré-visualização para garantir que as regras foram escritas como previsto antes de as modificações serem validadas.
-
Prime time: A aplicação Desempenho recolhe continuamente dados sobre o desempenho de recursos. A definição Prime Time especifica o intervalo de horas e dias da semana cujos dados são incluídos nos relatórios agregados da aplicação Desempenho. Pode definir um período de ponta predefinido para todos os recursos e criar grupos de períodos de ponta que se sobrepõem à predefinição para recursos específicos.
-
Scheduled downtime: O software da aplicação Desempenho permite-lhe excluir estatísticas de relatório de dispositivos da rede durante os respectivos períodos de indisponibilidade planeados.
Na figura: Exemplo de Prime Time Settings , os campos da data e da hora indicam as horas
11-9
Capítulo
11
"" '"2
___change-end___
___change-begin___
de início e de fim para os grupos que fazem parte da lista Prime Time Groups.
Figura 11.7: Exemplo de Prime Time Settings
11.2.2.5.3 Thresholds A página Thresholds permite-lhe definir os limites para os recursos da sua rede. Estes limites são utilizados para gerar alarmes na aplicação Alarmes do OmniVista 8770. Os limites da rede, a sensibilidade da rede e QoS de Voz VoIP são utilizados para definir os valores que contribuem para as cores das células do gráfico de cores. A página Thresholds fornece acesso para redefinir os limites para: -
Quality index: índices e intervalos
-
Alarms: define os limites para geração de alarmes
-
Heat charts: define os limites em termos de conteúdo e de cor para os gráficos de cores
-
VoIP: define a QoS para a VoIP da rede
___change-begin___
Admin -> Thresholds -> Network Thresholds apresenta os campos principais para definir os limites de alarme para um domínio como na figura: Exemplo de limites de alarme
11-10
___change-end___
"" '"2
Figura 11.8: Exemplo de limites de alarme
11.2.2.5.4 Servidores A página Servers permite-lhe definir e modificar os atributos de servidores para administração da base de dados, tais como depuração agendada dos dados e registo de auditoria A página Servers fornece acesso a: -
VitalNET: para modificar as depurações da base de dados
-
VitalART: para modificar limites dos utilizadores para relatórios
-
Administrative activity: para consultar o registo de auditoria e gestão de patches
As páginas mais importantes são as relativas aos limites dos utilizadores e à administração da base de dados. A administração da base de dados deve ser utilizada para controlar a quantidade de dados mantida para os vários conjuntos de dados e talões VoIP. De igual forma, os limites dos utilizadores são utilizados para determinar a quantidade de relatórios que pode ser definida e o espaço que pode ser utilizado para guardar os resultados de execução do relatório. Mostra também o uso de espaço actual por utilização
11.2.2.5.5 Schedules A página Schedules permite-lhe definir e modificar o agendamento de relatórios. Os relatórios padrão e publicados podem ser gerados automaticamente nas alturas agendadas e enviados também de forma automática por e-mail no formato PDF para os destinatários que se desejar. O administrador tem de configurar parâmetros de envio por e-mail
11-11
Capítulo
11
"" '"2
A página Schedules fornece acesso a: -
Schedule reports: Para definir os parâmetros para agendar relatórios My Vital e Network Manager por domínio
-
Schedule heat charts: para definir o domínio, quais os relatórios que devem ser incluídos e a frequência de recolha de dados
A página mais importante aqui é Schedule reports, que permite a colocação em cache dos relatórios do utilizador, de modo a estarem disponíveis quando os utilizadores tentam aceder aos relatórios, em vez de terem de esperar que os mesmos sejam gerados.
11.2.2.5.6 Preferences A página Preferences permite-lhe personalizar os atributos de visualização, nomeadamente: -
Customization: para definir o número de entradas apresentadas em cada página
-
Viewing preference: para definir a vista predefinida, o tipo de recurso a ser apresentado e o formato da data Notas:
•
Resource type: Os dados de utilização de alguns tipos de recursos podem ser expressos como taxa fixa (por exemplo, bits por segundo ou células por segundo) ou como uma percentagem da utilização total.
•
System language: o idioma do nível do sistema está definida para o idioma predefinido do servidor de OmniVista 8770. A modificação do idioma nesta página apenas modifica o idioma da interface deDesempenho.
Para definir a sua vista predefinida, utilize os botões de opção para seleccionar o separador e a página de ligação específica de entre as opções listadas na figura: Exemplo de Default View .
11-12
___change-end___
___change-begin___
"" '"2
Figura 11.9: Exemplo de Default View
11.2.3
Pesquisas
11.2.3.1
Introdução O utilitário Search permite procurar rapidamente informações relativas a utilizadores, recursos e grupos específicos. São fornecidos tipos de aplicações diferentes:
11.2.3.2
-
É possível aceder às pesquisas rápidas utilizando o campo Search na barra de navegação. Os resultados baseiam-se nas ocorrências das expressões nos dados disponíveis. Consulte Pesquisas Rápidas para obter mais informações.
-
As pesquisas com filtro permitem procurar dados específicos. Consulte Pesquisas com Filtro para obter mais informações.
Pesquisas Rápidas
11.2.3.2.1 Objectivo Os parágrafos seguintes descrevem como utilizar as pesquisas rápidas.
11.2.3.2.2 Funcionalidades É possível aceder à função de pesquisa rápida a partir da caixa de texto que inclui o ícone de pesquisa na moldura do menu. Esta função de pesquisa rápida permite pesquisar informações com base em qualquer ocorrência de texto introduzida no campo de pesquisa. As ocorrências são apresentadas a
11-13
Capítulo
11
"" '"2
partir da primeira letra introduzida. As letras sucessivas filtram o ecrã. Para efectuar uma nova pesquisa, introduza o texto que pretende na caixa de texto. Os resultados de pesquisa são apresentadas pelo ordem predefinida, com base em: -
Navigation page: são apresentadas as dez pricipais páginas de utilizador/admin correspondentes aos dados introduzidos. Quando um item for selecciondo, o GUI avança para a página seleccionada.
-
Domain: são apresentados os dez primeiros domínios cujo nome corresponde ao texto introduzido. Quando seleccionar um domínio, é apresentada a página Admin/Groups/Domains/Definitions.
-
Device: são apresentados os dez principais dispositivos com um nome ou endereço IP correspondentes ao texto introduzido. Quando seleccionar um dispositivo, é apresentada a página Network/Device.
11.2.3.2.3 Princípios orientadores Quando introduzir um nome ou um nome parcial e utilizar a tecla Enter, todos os nomes com a expressão introduzida são incluídos nos resultados de pesquisa, com as suas localizações
11.2.3.3
Pesquisas com Filtro
11.2.3.3.1 Objectivo Os parágrafos que se seguem fornecem algumas informações sobre filtros.
11.2.3.3.2 Funcionalidades Páginas que suportam a apresentação de fitros: -
Caixas de selecção na barra Menu: campos que são preenchidos previamente (tais como o domínio, o grupo e o tipo de recursos), dependendo da página apresentada.
-
O ícone do Filtro
é apresentado em cada uma das tabelas que podem ser filtradas.
Exemplo Pode limitar as onze páginas do LAN MIB aos recursos que possuem uma percentagem de erro superior a zero. Pode configurar diferentes critérios de filtragem para cada tipo de recursos.
11.2.3.3.3 Exemplo de Filtragem
___change-begin___
A imagem que se segue apresenta um exemplo da janela Power Search:
11-14
___change-end___
"" '"2
Figura 11.10: Exemplo de um filtro
Legenda 1. Ícone de filtro: clique para activar o filtro, clique para desactivar o filtro 2. Campo de critérios: critérios de pesquisa 3. Ícone Bloqueio: Este ícone indica que não é possível activar filtros para o conteúdo desta coluna. É possível apresentar vários ícones de bloqueio
11.2.3.3.4 Princípios orientadores Utilize as orientações seguintes para obter estatísticas de desempenho: -
Os valores numéricos devem ser precedidos pelos caracteres: =, > ou <. Utilize apenas valores inteiros.
-
No caso de valores numéricos apresentados em bits por segundo (bps), tais como Velocidade e Committed Information Rate (CIR), introduza o valor completo. Por exemplo, introduza >64,000 e não >64 para filtrar CIRs superiores a 64 Kbps. As vírgulas são opcionais.
11.2.3.3.5 Lista de Expressões Regulares e Caracteres Universais Nos sistemas Windows Performance Management, pode utilizar vários caracteres universais e outras expressões regulares para campos de identificação gerais. Em UNIX, só são suportados os caracteres universais * e ?. A tabela que se segue apresenta exemplos de caracteres universais e expressões regulares comuns.
11-15
Capítulo
11
"" '"2
Expressão / Descrição Caracter regular *
Utilize o caracter universal de asterisco como substituto de diversos caracteres. Exemplo 1: Especifique route* no campo Resource Name para devolver apenas nomes de recursos iniciados por "route" e terminados em qualquer número de outros caracteres, como "route1" e "routeAR".
?
Utilize o caracter universal de ponto de interrogação para substituir um único caracter. Exemplo 2: Especifique route? no campo Resource Name para devolver apenas nomes de recursos iniciados por "route" e terminados por outro caracter, como "routeA" and "route9".
!
Utilize o ponto de exclamação para excluir uma expressão de texto de uma pesquisa optimizada iniciada a partir das páginas Network Operations e Network Planning. Exemplo 3: Especifique !route no campo Resource Name para obter apenas nomes de recursos que não incluam "route".
[]
(Apenas Windows) Utilize os caracteres universais de parênteses para identificar um único caracter ou um intervalo de caracteres entre os parênteses. Exemplo 4: Especifique route[ABCDE] no campo Resource Name para devolver apenas nomes de recursos iniciados por "route" e terminados com qualquer um dos caracteres únicos entre parênteses, como "routeA" and "routeB". Também pode utilizar um hífen para especificar intervalo entre os parênteses. Exemplo 5: Especifique route[1-9] para devolver nomes de recursos iniciados por "route" e terminados num único número, entre 1 e 9.
11-16
"" '"2
Expressão / Descrição Caracter regular [^ ]
(Apenas Windows) Utilize um acento circunflexo entre parênteses para identificar um único caracter ou um intervalo de caracteres não apresentados entre parênteses. Exemplo 6: Especifique route[^AB] no campo Resource Name para devolver apenas nomes de recursos iniciados por "route" e terminados com qualquer caracter único, excepto A e B, como "routeC" e "route9". Também pode utilizar um hífen para especificar um intervalo entre os parênteses. Exemplo 7: Especifique route[^1-5] para obter nomes de recursos iniciados por "route" e terminados por um caracter único, excepto caracteres entre 1 e 5, como "route6" e "routeA".
11.2.3.4
Aplicar Filtros
11.2.3.4.1 Objectivo Utilize este procedimento para filtrar os dados.
11.2.3.4.2 Informações relacionadas Para obter mais informações sobre pesquisas com Filtro, consulte Introdução
11.2.3.4.3 Procedimento Para Filtrar dados na tabela: 1. Configure o Domain Group ou os tipos de Resource nos filtros na barra do menu para definir as tabelas de dados. Resultado: São apresentadas uma ou mais tabelas de dados. 2. Clique no ícone
.
Resultado: É acrescentada uma linha de filtro adicional à tabela. O ícone de bloqueio
indica que
o conteúdo da coluna não pode ser utilizado como critério de filtragem. 3. Clique na linha de filtro, na coluna que possui os critérios de filtragem No exemplo figura: Exemplo de um filtro , a utilização do CPU são os critérios de filtragem 4. Classifique os critérios da sua pesquisa. 5. Prima Enter . Resultado: O filtro é aplicado à tabela de dados 6. Pode filtrar novamente os dados definindo outros critérios noutras colunas. 7. Clique no ícone
para repor a tabela de dados.
11-17
Capítulo
11.2.3.5
11
"" '"2
My Searches
11.2.3.5.1 Objectivo Os parágrafos seguintes fornecem informações acerca do campo My Searches.
11.2.3.5.2 Pesquisas guardadas O ícone de pesquisas favoritas apresenta uma lista de todas as pesquisas disponíveis para um determinado utilizador. Esta lista inclui todas as pesquisas criadas pelo utilizador e as pesquisas públicas criadas por outros utilizadores. Clique no ícone
para apresentar a lista de pesquisas actual:
Pode guardar os dados de My Searches como públicos ou privados. -
As pesquisas públicas são pesquisas guardadas que um utilizador partilhou com outros utilizadores.
-
As pesquisas privadas são pesquisas guardadas que não estão disponíveis a outros utilizadores.
11.2.3.5.3 Imagem do campo Save Search
___change-end___
___change-begin___
A imagem que se segue ilustra o campo Save Search, que abre ao clicar Save numa página de pesquisa.
Legenda 1. Submit: clique para guardar a sua pesquisa 2. Cancel: clique para fechar a página Save Search sem guardar a sua pesquisa.
11.2.3.5.4 Campos da página Save Search
11-18
"" '"2
Os campos que se seguem permitem-lhe definir a forma como guarda a sua pesquisa. Campo
Descrição
Nome
Nome da pesquisa. Estão disponíveis duas opções: - Save as New Search: introduza um nome exclusivo para a pesquisa - Overwrite Existing Search: seleccione a pesquisa existente que pretende substituir pela sua nova pesquisa
Make public
Seleccione para colocar a sua pesquisa à disposição de outros utilizadores.
11.2.3.5.5 Imagem da página Manage Searches
___change-end___
___change-begin___
A imagem que se segue mostra a página Manage Searches, que permite partilhar pesquisas:
Legenda 1. Domain: seleccione um domínio relativamente ao qual as pesquisas são definidas 2. Delete: clique para eliminar a pesquisa seleccionada 3. Make Public: clique para tornar as pesquisas privadas seleccionadas públicas 4. Make Private: clique para tornar as partilhas públicas seleccionadas privadas 5. Close: clique para fechar a página Manage Searches sem guardar as alterações 6. Set as Default: clique para apresentar esta pesquisa na página My Vital
11-19
Capítulo
11
"" '"2
11.2.3.5.6 Campos da página Manage Searches Os campos que se seguem da página Manage Searches permitem visualizar um resumo dos dados das suas pesquisas guardadas e das pesquisas públicas às quais tem acesso. Campo
Descrição
Nome
Nome da pesquisa.
Proprietário
Nome do utilizador que guardou a pesquisa.
Público
Indica se a pesquisa foi tornada pública.
Default
Indica se a pesquisa é a sua pesquisa predefinida. Clique no botão Set as Default para tornar uma pesquisa a sua pesquisa predefinida.
11.3
Recursos do servidor de comunicação
11.3.1
Recolha de dados A aplicação Performance consegue recolher quatro tipos principais de dados do servidor de comunicação: 1. Estado de funcionamento da plataforma: A recolha de dados baseados no SNMP é utilizada para reunir estatísticas sobre o desempenho dos dispositivos a partir da MIB UC-Davis. 2. QoS de VoIP: A recolha de dados em massa de talões de estatísticas de VoIP é utilizada para obter métricas QoS de VoIP por chamada. Estes talões de estatísticas de VoIP são gerados pelo servidor de comunicação para cada chamada VoIP. Atenção que estes registos apenas são gerados quando um utilizador final realiza uma chamada VoIP. Se não forem realizadas chamadas (por exemplo, fora do horário de expediente), não serão recolhidas medições QoS de VoIP durante esses períodos. 3. Recursos do OmniPCX Enterprise : A recolha de dados baseados no SNMP é utilizada para reunir recursos do OmniPCX Enterprise a partir da MIB proprietária da Alcatel-Lucent.
___change-begin___
4. Recursos do OpenTouch : A recolha de dados baseados no SNMP é utilizada para reunir recursos do OpenTouch a partir de MIB dedicadas.
11-20
___change-end___
"" '"2
___change-begin___
Figura 11.13: Recursos para monitorização do OmniPCX Enterprise
11-21
Capítulo
"" '"2
___change-end___
11
___change-begin___
Figura 11.14: Recursos para monitorização do OpenTouch (OpenTouch Business Edition ou OpenTouch Multimedia Services)
11-22
___change-end___
"" '"2
Figura 11.15: Recursos para monitorização do OpenTouch Message Center
11.3.2
Descrição dos recursos As classes de recursos incluem: Tipo de recurso
Classe de recur- Descrição so
Local para remoto
Disponibilidade/tem-Estatísticas baseadas em pings periódicos enpo de resposta viados para um dispositivo para indicar a disponibilidade e o tempo de resposta do dispositivo.
Rede local de alta capaci- MIB-II de rede lo- Estatísticas sobre interfaces de rede local de dade cal alta velocidade MIB II de segmento de re- MIB-II de rede lo- Estatísticas sobre interfaces de rede local de local cal
11-23
Capítulo
11
"" '"2
Rede alargada de alta ca- Rede alargada pacidade
Estatísticas da MIB-II sobre interfaces de rede alargada de alta velocidade
MIB II de circuito de rede Rede alargada alargada
Estatísticas da MIB-II sobre interfaces de rede alargada
Disco Net-SNMP
Servidores
Estatísticas do disco da MIB UC-Davis
Memória do Net-SNMP
Servidores
Estatísticas da memória da MIB UC-Davis
Processos do Net-SNMP Servidores
Estatísticas do processo da MIB UC-Davis
Sistema do Net-SNMP
Estatísticas do sistema da MIB UC-Davis
Servidores
Carga do sistema do Net- Servidores SNMP
Estatísticas da carga do sistema da MIB UCDavis
Sistema do OXE
Servidores
Estatísticas da MIB proprietária da Alcatel-Lucent para todo o sistema (A4400-RTM-MIB/A4400-CPU-MIB)
Domínio IP do OXE
Servidores
Estatísticas da MIB proprietária da Alcatel-Lucent por domínio IP (A4400-RTM-MIB/A4400-CPU-MIB)
Acoplador do OXE
VoIP
Estatísticas de VoIP para acopladores do OmniPCX Enterprise
Telefone IP do OXE
VoIP
Estatísticas de VoIP para telefones VoIP do OmniPCX Enterprise
OmniPCX Enterprise
VoIP
Estatísticas de VoIP para o OmniPCX Enterprise (resumo)
OT MS Messaging
Servidores
Estatísticas da MIB proprietária da Alcatel-Lucent para todo o serviço de mensagens (ALCATEL-LUCENT-ICE-METRICS-MIB) do OpenTouch
Serviço de suporte GVP
Servidores
GVP-Estatísticas da MIB
Serviço de suporte ACS
Servidores
EDIAL-Estatísticas da MIB
Servidor Apache
Servidores
APACHE2-Estatísticas da MIB
Dispositivos SIP OpenTouch
VoIP
Estatísticas de VoIP para dispositivos SIP do OpenTouch
Servidores Multimédia VoIP OpenTouch (ACS e GVP)
11.3.3
Estatísticas de VoIP para servidores de suporte do OpenTouch
Colectores de dados do SNMP do sistema OmniPCX Enterprise A aplicação Desempenho disponibiliza um conjunto de colectores de dados do SNMP, que reúnem dados da MIB UC-Davis para a elaboração de relatórios sobre o desempenho de dispositivos baseados em Linux. Estes colectores podem ser utilizados para monitorizar o desempenho do seu dispositivo OmniPCX Enterprise quando o SNMP estiver activado. O intervalo de recolha de dados predefinido (5 minutos) pode ser ajustado para qualquer intervalo entre 1 minuto e 60 minutos, dependendo da granularidade dos dados. Segue-se a descrição dos colectores: -
11-24
Colector dos processos do Net-SNMP: Por predefinição, este colector apresenta as seguintes informações na página Performance Operations para cada processo
"" '"2
seleccionado pelo administrador do Linux, quando os serviços SNMP estão activados. Nota: o administrador deve seleccionar os processos que pretende monitorizar. Se não forem seleccionados processos, não são fornecidos dados na MIB e o colector não pode recolher qualquer informação: Valor
quadro 11.5: Dados do colector dos processos do Net-SNMP Unidades Limite superior Limite inferior
Número mínimo de processos deste tipo
Contagem
Não
Não
Número máximo de processos deste tipo
Contagem
Não
Não
Número médio de processos deste tipo
Contagem
Sim, não há valor predefinido (*)
Sim, não há valor predefinido (*)
Tempo de CPU utilizado por processos deste tipo
Segundos
Sim, não há valor predefinido (*)
Sim, não há valor predefinido (*)
Sim, não há valor predefinido (*)
Sim, não há valor predefinido (*)
Utilização da memória por processos des- KB te tipo
-
Colector da memória do Net-SNMP: Por predefinição, este colector apresenta as seguintes informações na página Performance Operations para cada Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server:
Valor
quadro 11.6: Dados do colector da memória do Net-SNMP Unidades Limite superior Limite inferior
Utilização máxima da memória
%
Sim, valor prede- Sim, não há valor finido = 70% predefinido (*)
Utilização máxima de comutação
%
Sim, valor prede- Sim, não há valor finido = 70% predefinido
Utilização média da memória
%
Sim, valor prede- Sim, não há valor finido = 70% predefinido (*)
Utilização média de comutação
%
Sim, valor prede- Sim, não há valor finido = 70% predefinido (*)
Memória intermédia
KB
Sim, não há valor Sim, não há valor predefinido predefinido (*)
Memória cache
KB
Sim, não há valor Sim, não há valor predefinido predefinido (*)
-
Colector do disco do Net-SNMP: Por predefinição, este colector apresenta as seguintes informações na página Performance Operations para cada disco:
Valor
quadro 11.7: Dados do colector do disco do Net-SNMP Unidades Limite superior Limite inferior
Caminho do disco
Cadeia de texto
Não
Não
Tamanho total do disco
KB
Não
Não
Utilização média do disco
%
Sim, valor prede- Sim, não há valor finido = 70% predefinido (*)
11-25
Capítulo
"" '"2
11
Utilização máxima do disco
%
Sim, valor prede- Sim, não há valor finido = 70% predefinido (*)
Inodes utilizados
%
Sim, valor prede- Sim, não há valor finido = 70% predefinido (*)
-
Colector da carga do sistema do Net-SNMP: Por predefinição, este colector apresenta as seguintes informações na página Performance Operations para cada sistema:
Valor
quadro 11.8: Dados do colector da carga do sistema do Net-SNMP Unidades Limite superior Limite inferior
Nome da carga média do sistema
Cadeia de texto
Não
Média da carga média do sistema
LA (**)
Sim, valor prede- Sim, não há valor finido = 300 predefinido (*)
Carga média do sistema máxima
LA
Sim, valor prede- Sim, não há valor finido = 300 predefinido (*)
-
Não
Colector do sistema do Net-SNMP: Por predefinição, este colector apresenta as seguintes informações na página Performance Operations para cada servidor de chamadas Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server OmniPCX Enterprise:
Valor
quadro 11.9: Dados do colector do sistema do Net-SNMP Unidades Limite superior Limite inferior
Troca de disco por memória
KB/s
Não
Não
Troca de memória por disco
KB/s
Não
Não
Blocos enviados para o dispositivo de E/S Blocos/s
Não
Não
Blocos recebido do dispositivo de E/S
Blocos/s
Não
Não
Utilização média da CPU
%
Sim, valor predefi- Sim, não há valor nido = 85% predefinido
Utilização máxima da CPU
%
Sim, valor predefi- Sim, não há valor nido = 85% predefinido
(*): Para todos os valores com a indicação “Sim, não há valor predefinido”: pode ser definido um limite, mas não é fornecido um valor predefinido. A aplicação Desempenho não gera um alarme baseado neste critério enquanto não for definido um valor. (**): A carga média do sistema é uma medição que indica o número de tarefas em execução e o tamanho da fila de execução. Este valor é apresentado no MIB como 100 vezes o valor fornecido pelo sistema operativo. A aplicação Desempenho apresenta o valor tal como indicado na MIB.
___change-begin___
Todos os colectores suportam a apresentação de dados através da página Performance -> Network ->Operations. Na figura: Página de Operações de Rede de Colectores de Sistema é apresentado um exemplo de colectores de diferentes sistemas.
11-26
___change-end___
"" '"2
Figura 11.16: Página de Operações de Rede de Colectores de Sistema Pode seleccionar o ícone na coluna do dispositivo para apresentar todas as informações sobre o recurso para o dispositivo seleccionado. Isto reagrupa todos os dados de desempenho, de modo a que todas as estatísticas do dispositivo possam ser visualizadas e comparadas para fins de análise.
___change-begin___
Quando selecciona a ligação do nome do recurso na primeira coluna da janela dos dados na página Operations, pode ver o gráfico do relatório relativo tal como apresentado na figura: Exemplo de detalhe de estatísticas do sistema .
11-27
Capítulo
"" '"2
___change-end___
11
Figura 11.17: Exemplo de detalhe de estatísticas do sistema
11.3.4
Colectores de recursos do SNMP da aplicação OmniPCX Enterprise A aplicação Desempenho disponibiliza um conjunto de colectores de dados do SNMP, que reúnem dados da MIB proprietária da Alcatel-Lucent (A4400-RTM-MIB/A4400-CPU-MIB) para a elaboração de relatórios sobre a disponibilidade dos recursos. Estes colectores podem ser utilizados para monitorizar a disponibilidade dos recursos do seu OmniPCX Enterprise quando o SNMP estiver activado. Estes colectores suportam a apresentação de dados através da página Performance -> Network -> Operations, conforme descrito em Colectores de dados do SNMP do sistema OmniPCX Enterprise . Os dados recolhidos são classificados em dois tipos de recursos: Sistema do OXE e Domínio IP do OXE. Segue-se a descrição dos dados recolhidos: -
Dados de todo o sistema:
Dados SIP Reg Sets
11-28
quadro 11.10: Dados do sistema do OXE Definição Número de telefones SIP registados no OmniPCX Enterprise, bem como telefones SIP não definidos na configuração do OmniPCX Enterprise (desde que não seja necessária a autenticação para registo do telefone SIP)
"" '"2
Dados
Definição
SIP UnReg Sets
Número de telefones SIP registados no OmniPCX Enterprise, bem como telefones SIP não definidos na configuração do OmniPCX Enterprise (desde que não seja necessária a autenticação para registo do telefone SIP)
SIP Managed Sets
Número de telefones SIP definidos na configuração do OmniPCX Enterprise
Non SIP Sets In Service Número de telefones em serviço (*) Non SIP Sets Out Of Services
Número de telefones fora de serviço (*)
Total Non SIP Sets
Número de telefones independentemente do seu estado (*)
(*): Estes dados incluem todos os tipos de telefones, mas não telefones SIP. -
Dados por domínio IP:
Dados
quadro 11.11: Dados do domínio IP do OXE Definição
Conf Available
Número de circuitos de conferência disponíveis em serviço e não ocupados
Conf Busy
Número de circuitos de conferência ocupados
Conf Out Of Order
Número de circuitos de conferência fora de serviço
Total Conf
Número total de circuitos de conferência independentemente do seu estado
Dsp Ress Available
Número de recursos DSP disponíveis (que sejam compressores)
Dsp Ress Busy
Número de compressores ocupados
Dsp Ress Out Of Order
Número de compressores fora de serviço
Dsp Ress Overrun
Número de pedidos sem êxito para compressores livres devido a recursos OmniPCX Enterprise insuficientes. Sempre que não é possível a disponibilização de um compressor pelo OmniPCX Enterprise (por falta de recursos), este contador aumenta em 1. Aquando da inicialização do Servidor Com ou quando ocorre a troca de um Servidor Com, este contador é reposta a 0.
Total Dsp Ress
Número total de compressores independentemente do seu estado
Cac Allowed
Número de comunicações externas permitidas
Cac Used
Número actual de comunicações externas. Este contador só é utilizado, se o número de comunicações externas permitidas for limitado, caso contrário o seu valor é 0
11-29
Capítulo
11.3.5
11
"" '"2
Dados
Definição
Cac Overrun
Número de controlo de admissão de chamadas (CAC) excedido: sempre que uma comunicação não é permitida pelos contadores de CAC, este contador aumenta 1 valor. Aquando da inicialização do Servidor Com ou quando ocorre a troca de um Servidor Com, este contador é reposta a 0. Este contador não é configurado se o número de comunicações externas permitidas for ilimitado (sem controlo, valor: 1)
OmniPCX Enterprise Colectores de talões de estatísticas de VoIP Os talões de estatísticas de VoIP do OmniPCX Enterprise são uma fonte rica de informações sobre a qualidade de chamadas de voz sobre protocolo internet (VoIP). O sistema do OmniPCX Enterprise cria talões VoIP no fim de cada chamada VoIP. Nota: Esta fonte de recolha de dados depende da actividade do utilizador final; se não houver utilizadores a realizarem chamadas VoIP (por exemplo, fora do horário de expediente), então não serão recolhidos nem analisados dados.
Realização da recolha de dados de desempenho: -
No OmniPCX Enterprise, a aplicação Desempenho recolhe estes talões VoIP uma vez por hora através do FTP
-
No OmniPCX Enterprise R9.0 e posterior, os talões VoIP podem ser gerados quando necessário. Neste caso, a aplicação Performance recolhe e analisa estes talões VoIP a cada 5 minutos através do UDP Em versões anteriores, a aplicação Desempenho também pode recolher estes talões VoIP uma vez por hora através do FTP.
Para cada período de análise de dados, a aplicação Desempenho agrega os dados de talões VoIP de todas as chamadas VoIP recebidas e produz métricas para vários tipos de recursos do OmniPCX Enterprise: -
OmniPCX Enterprise (total)
-
Acoplador do OmniPCX Enterprise
-
Cada telefone IP
Por exemplo, se um dado dispositivo OmniPCX Enterprise R9.0 tiver processado 59 chamadas VoIP num período de 5 minutos, essas 59 chamadas serão agregadas para produzir estatísticas VoIP QoS na aplicação Desempenho para esse OmniPCX Enterprise . Se 4 dessas chamadas tiverem tido como origem ou destino um telefone IP específico, então essas 4 chamadas serão agregadas para produzir estatísticas VoIP QoS na aplicação Desempenho para esse telefone IP específico. Esta abordagem permite aos gestores da rede comparar facilmente o desempenho VoIP de diferentes servidores de chamadas, acopladores e telefones IP individuais. As métricas de desempenho seguintes são fornecidas na página Performance operations. Os colectores OmniPCX Enterprise podem ser qualquer Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server, acoplador ou telefone IP.
11-30
"" '"2
Valor
quadro 11.12: Métricas de VoIP para colectores Unidades Limite superior
Limite inferior
Qualidade do serviço de voz média
%
Sim, não há valor Sim, valor predefipredefinido nido = 80%
Duração média das chamadas
s
Sim, não há valor Sim, valor predefipredefinido nido = 2 s
Minutos de chamada
min
Sim, não há valor Sim, não há valor predefinido predefinido
Factor R médio
#
Não
Não
Factor R mínimo
#
Não
Não
Pontuação MOS média
#
Sim, não há valor Sim, valor predefipredefinido nido = 3,5
Pontuação MOS mínima
#
Sim, não há valor Sim, valor predefipredefinido nido = 2,5
Perda de pacotes média
%
Sim, valor predefi- Sim, não há valor nido = 1% predefinido
Perda de pacotes máxima
%
Sim, valor predefi- Sim, não há valor nido = 3% predefinido
Distorção média
ms
Sim, valor predefi- Sim, não há valor nido = 40 ms predefinido
Distorção máxima
ms
Sim, valor predefi- Sim, não há valor nido – 80 ms predefinido
Atraso médio
ms
Sim, valor predefi- Sim, não há valor nido = 100 ms predefinido
Atraso máximo
ms
Sim, valor predefi- Sim, não há valor nido = 200 ms predefinido
___change-begin___
A figura: Exemplo de Segmento LAN apresenta um exemplo de estatísticas produzidas a partir da página Operations.
11-31
Capítulo
"" '"2
___change-end___
11
Figura 11.18: Exemplo de Segmento LAN
11.3.6
OpenTouch Colectores de talões de estatísticas de VoIP Os talões de estatísticas VoIP do OpenTouch fornecem informações sobre a qualidade das chamadas Voice over Internet Protocol (VoIP). O sistema do OpenTouch cria talões VoIP no fim de cada chamada VoIP. A aplicação Performance suporta a recolha e o processamento de um máximo de 45 000 registos numa hora para cada OpenTouch. Nota: Esta fonte de recolha de dados depende da actividade do utilizador final; se não houver utilizadores a realizarem chamadas VoIP (por exemplo, fora do horário de expediente), então não serão recolhidos nem analisados dados.
Para cada período de análise de dados, a aplicação Performance agrega os dados de talões VoIP de todas as chamadas VoIP recebidas e produz métricas para os seguintes tipos de recursos do OpenTouch:
11-32
-
Para o OpenTouch Business Edition e OpenTouch Multimedia Services: • Servidores de suporte (ACS e GVP) do OpenTouch • Dispositivos SIP
-
Para o OpenTouch Message Center: apenas servidores multimédia OpenTouch (GVP)
"" '"2
As métricas de desempenho seguintes são fornecidas na página Performance operations. Métrica
quadro 11.13: Métricas de VoIP para colectores Definição
Taxa de perdas
Fracção dos pacotes de dados RTP a partir da origem perdida desde o início da recepção, expressa num número de ponto fixo com o ponto binário na margem esquerda do campo
Taxa de rejeição
Fracção dos pacotes de dados RTP a partir da origem que foi rejeitada desde o início da recepção, devido a chegada tardia ou precoce, a falta de dados ou fluxo excessivo de dados na memória intermédia de distorção de entrada.
Densidade de rajada
Fracção dos pacotes de dados RTP dentro dos períodos de rajada desde o início da recepção que foi perdida ou rejeitada em milissegundos.
Densidade do intervalo
Fracção dos pacotes de dados RTP dentro de intervalos entre rajadas desde o início da recepção que foi perdida ou rejeitada em milissegundos.
Duração da rajada
Duração, expressa em milissegundos, dos períodos de rajada que ocorreram desde o início da recepção.
Duração do intervalo
Duração, expressa em milissegundos, dos períodos de intervalo que ocorreram desde o início da recepção.
Limiar mínimo do intervalo
O limiar do intervalo. Este campo contém o valor utilizado para determinação da existência de um intervalo por este bloco de relatórios.
Atraso de ida e volta
O tempo de ida e volta calculado mais recentemente entre interfaces RTP, expresso em milissegundos.
Atraso do sistema terminal
O atraso do sistema terminal calculado mais recentemente, expresso em milissegundos.
Atraso extremo-a-extremo
Valor do atraso de ida e volta partindo do princípio de que os dois caminhos (origem para destino, destino para origem) não possuem um desempenho idêntico.
Simetria do atraso extremoa-extremo
Metade da soma do atraso de ida e volta e dos valores de atraso do sistema terminal local e remoto.
Distorção entre chegadas
Uma estimativa da variância estatística do tempo entre chegadas do pacote de dados RTP.
Distorção média absoluta Nível do sinal
O nível relativo do sinal de voz é definido como a relação do nível de sinal com uma referência de 0 dBm0, expresso em decibéis como um valor inteiro sinalizado na forma de complemento de dois.
Nível de ruído
O nível de ruído é definido como a relação do nível de ruído de fundo nos períodos de silêncio com uma referência de 0 dBm0, expresso em decibéis como um valor inteiro sinalizado na forma de complemento de dois.
RERL
Residual echo return loss (Perda de retorno do eco residual)
11-33
Capítulo
11
"" '"2
Métrica
Definição
Factor R
Métrica da qualidade de voz que descreve o segmento da chamada transferido para esta sessão RTP.
Factor R externo
Métrica da qualidade de voz que descreve o segmento da chamada transferido para um segmento de rede externo ao segmento RTP, por exemplo, uma rede de telemóvel.
Qualidade áudio por MOS
O resultado da opinião em termos de qualidade áudio é uma métrica da qualidade de voz numa escala de 1 a 5, em que 5 representa uma qualidade excelente e 1 representa uma qualidade inaceitável. Esta métrica define-se pela não inclusão dos efeitos do atraso e pode ser comparada aos resultados MOS obtidos a partir de testes da qualidade áudio (ACR). É expressa como um valor inteiro no intervalo de 10 a 50, correspondendo ao MOS x 10. Por exemplo, um valor de 35 corresponderá a um MOS estimado de 3,5.
Qualidade de conversação por MOS
O resultado da opinião em termos de qualidade de conversação é definido pela inclusão dos efeitos do atraso e de outros efeitos passíveis de afectar a qualidade da conversação. A métrica pode ser calculada através da conversão de um factor R determinado segundo as normas ITU-T G.107 [6] ou ETSI TS 101 329-5 [3] num MOS estimado, utilizando a equação especificada na G.107. É expressa como um valor inteiro no intervalo de 10 a 50, correspondendo ao MOS x 10, como na qualidade áudio por MOS (MOS-LQ).
R da qualidade áudio
Qualidade áudio expressa como um factor R calculado.
R da qualidade de conversação
Qualidade de conversação expressa como um factor R calculado.
Entrada de R externo
Factor R externo
Saída de R externo
Factor de R externo copiado a partir da mensagem RTPCXR recebida do terminal remoto
Memória intermédia de distorção Adaptativa (11), não adaptativa (10), reservada (01), desadaptativa conhecida (00). Quando a memória intermédia de distorção é adaptativa, o tamanho é ajustado automaticamente para gerir vários níveis de distorção. Quando é não adaptativa, o tamanho da memória intermédia de distorção é mantido num nível fixo. Quando não for especificado o modo adaptativo nem o modo não adaptativo, os parâmetros abaixo da memória intermédia de distorção DEVEM ser especificados. Taxa da memória intermédia de distorção
Implementação da taxa específica de ajuste de uma memória intermédia de distorção em modo adaptativo.
Atraso nominal da memória inter- Atraso nominal actual da memória intermédia de distorção média de distorção em milissegundos, que corresponde ao atraso nominal da memória intermédia de distorção de pacotes que chegam pontualmente.
11-34
"" '"2
Métrica
Definição
Atraso máximo da memória inter- Atraso máximo actual da memória intermédia de distorção média de distorção em milissegundos, que corresponde ao pacote que chega mais cedo e que não é rejeitado. Atraso máximo absoluto da memória intermédia de distorção
O atraso máximo absoluto em milissegundos que a memória intermédia de distorção adaptativa pode atingir nas piores condições.
Ocultação da perda de pacotes
Padrão (11), melhorada (10), desactivada (01), não especificada.
Tipo de carga útil Taxa de amostragem Duração de trama
O tempo entre o início da uma trama e o fim da mesma.
Bytes da trama Trama por pacote Pacotes por segundo
11.3.7
Colectores de Mensagens do OpenTouch A performance fornece ao OpenTouch colectores de mensagens que recolhem dados do ALCATEL-LUCENT-ICE-METRICS-MIB para elaborar relatórios sobre o desempenho global do serviço de mensagens. Os colectores de mensagens do OpenTouch utilizam o SNMP para aceder ao MIB do sistema de mensagens do OpenTouch. As métricas de desempenho seguintes são fornecidas na página Performance operations. Métrica
quadro 11.14: Métrica das mensagens dos colectores Definição
Contagem das mensagens criadas
Número total de mensagens criadas no sistema desde a inicialização do componente.
Contagem das mensagens elimi- Número total de mensagens eliminadas no sistema desde nadas a inicialização do componente. Contagem das mensagens marcadas como lidas
Número total de mensagens marcadas como lidas no sistema desde a inicialização do componente. Um mensagem é marcada como lida se tiver sido reproduzida pelo proprietário da caixa de correio.
Contagem total das mensagens
Número total de mensagens nas caixas de correio do sistema.
Tamanho total da caixa de correio
Tamanho total do espaço em disco de todas as caixas de correio do sistema.
Mediana da contagem de mensa- Mediana do número de mensagens nas caixas de correio gens da caixa de correio utilizada utilizadas no sistema. Mediana do tamanho da caixa de Mediana do tamanho do espaço em disco das caixas de correio utilizada correio utilizadas no sistema.
11-35
Capítulo
11
"" '"2
Métrica
Definição
Contagem das caixas de correio conhecidas
Número total de caixas de correio configuradas no sistema.
Contagem de caixas de correio utilizadas
Número total de caixas de correio utilizadas no sistema.
Contagem de ficheiros isolados
Número de mensagens isoladas nas caixas de correio do sistema.
Espaço total em disco
O tamanho, em bytes, da partição de armazenamento local ou 0L se o nome do caminho do directório de armazenamento local não designar uma partição.
Espaço livre em disco
Total de espaço livre em disco no sistema.
Espaço utilizável em disco
Total de espaço utilizável em disco no sistema.
Contagem das mensagens elimi- Número total de mensagens antigas eliminadas automatinadas automaticamente camente no sistema desde a inicialização do componente. Contagem das mensagens corrompidas
11.3.8
Número total de mensagens corrompidas no sistema desde a inicialização do componente. Um mensagem está corrompida se a sua integridade tiver sido alterada.
Colector Apache A aplicação Performance fornece um colector Apache que reúne dados da APACHE2-MIB para a elaboração de relatórios sobre o desempenho do servidor Apache. O colector Apache utiliza o SNMP para aceder à MIB do servidor Apache. As métricas de desempenho seguintes são fornecidas na página Performance operations. Métrica
quadro 11.15: Métrica do colector Apache Definição
Total de portas do servidor
Total de portas ouvidas pelo Apache.
Tráfego total Acesso total
Total de acessos via HTTP.
Colaboradores ocupados
Número total de processos ocupados do Apache.
Colaboradores inactivos
Número total de processos inactivos do Apache.
Estado do servidor
Desactivado (0), disponível (1), não responde (2), a iniciar (3), a parar (4)
Tempo de utilização do servidor
11-36
Acesso via HTTP por agente
Acessos via HTTP gerado por agente do SNMP.
HTTP Erro 400
HTTP_BAD_REQUEST
HTTP Erro 403
HTTP_FORBIDDEN
HTTP Erro 404
HTTP_NOT_FOUND
HTTP Erro 405
HTTP_METHOD_NOT_ALLOWED
HTTP Erro 500
HTTP_INTERNAL_SERVER_ERROR
HTTP Erro 501
HTTP_NOT_IMPLEMENTED
"" '"2
11.3.9
Métrica
Definição
HTTP Erro 505
HTTP_VERSION_NOT_SUPPORTED
Colector ACS A aplicação Performance fornece um colector ACS que reúne dados da EDIAL-MIB para a elaboração de relatórios sobre o desempenho do servidor avançado de comunicação (ACS). Aplicável apenas aos seguintes servidores: OpenTouch Business Edition e OpenTouch Multimedia Services. O colector ACS utiliza o SNMP para aceder à MIB da plataforma ACS. As métricas de desempenho seguintes são fornecidas na página Performance operations. Métrica
quadro 11.16: Métrica do colector ACS Definição
Inícios de sessão do utilizador
Número de inícios de sessão bem-sucedidos do utilizador.
Encerramentos de sessão do uti- Número de encerramentos de sessão do utilizador. lizador Falhas no início de sessão do uti- Número de inícios de sessão falhadas pelo utilizador. lizador Número de pico de sessões do utilizador
Número de pico de sessões simultâneas do utilizador desde que a porção de gestão da rede do sistema foi reinicializada pela última vez.
Inícios de sessão de utilizadores Número de inícios de sessão de utilizadores anónimos. anónimos Encerramentos de sessão de uti- Número de encerramentos de sessão de utilizadores anólizadores anónimos nimos. Número de pico de sessões de utilizadores anónimos
Número de pico de sessões simultâneas de utilizadores anónimos desde que a porção de gestão da rede do sistema foi reinicializada pela última vez.
Inícios com código de acesso
Número de conferências iniciadas com código de acesso.
Encerramentos com código de acesso
Número de conferências encerradas com código de acesso.
Número de pico de códigos de acesso
Número de pico de conferências simultâneas com código de acesso desde que a porção de gestão da rede do sistema foi reinicializada pela última vez.
Inícios ad-hoc
Número de conferências iniciadas ad-hoc.
Encerramentos ad-hoc
Número de conferências encerradas ad-hoc.
Número de pico de conferências Número de pico de conferências simultâneas ad-hoc desad-hoc de que a porção de gestão da rede do sistema foi reinicializada pela última vez. Inícios de etapas de áudio
Número de etapas de áudio iniciadas.
Encerramentos de etapas de áu- Número de etapas de áudio encerradas. dio
11-37
Capítulo
11
"" '"2
Métrica
Definição
Número de pico de etapas de áu- Número de pico de etapas simultâneas de áudio desde dio que a porção de gestão da rede do sistema foi reinicializada pela última vez. Inícios de etapas de vídeo
Número de etapas de vídeo iniciadas.
Encerramentos de etapas de vídeo
Número de etapas de vídeo encerradas.
Número de pico de etapas de ví- Número de pico de etapas simultâneas de vídeo desde deo que a porção de gestão da rede do sistema foi reinicializada pela última vez. Número de pico de etapas de partilha de aplicações
Número de pico de etapas simultâneas de partilha de aplicações desde que a porção de gestão da rede do sistema foi reinicializada pela última vez.
Encerramentos de sessão de MI Número de etapas de mensagens instantâneas encerradas. Número de pico de sessões de MI
Número de pico de etapas simultâneas de mensagens instantâneas desde que a porção de gestão da rede do sistema foi reinicializada pela última vez.
Mensagens recebidas
Número de mensagens instantâneas recebidas.
Mensagens transmitidas
Número de mensagens instantâneas transmitidas.
Documentos em fila de espera
Número de documentos em fila de espera para conversão numa apresentação.
Documentos convertidos
Número de documentos convertidos com sucesso numa apresentação.
Documentos com falha
Número de documentos cuja conversão numa apresentação falhou.
Envios de anexos
Número de envios de anexos.
Transferências de anexos
Número de transferências de anexos.
Códigos de acesso da Web incorrectos
Número de códigos de acesso incorrectos de um convite da Web.
Códigos de acesso da IVR incor- Número de códigos de acesso incorrectos de uma chamarectos da de entrada. Inícios de etapas de suportes de Número de etapas de suportes de áudio iniciadas. áudio Encerramentos de etapas de su- Número de etapas de suportes de áudio encerradas. portes de áudio Número de pico de etapas de su- Número de pico de etapas simultâneas de suportes de áuportes de áudio dio desde que a porção de gestão da rede do sistema foi reinicializada pela última vez. Inícios de etapas de suportes de Número de etapas de suportes de vídeo iniciadas. vídeo Encerramentos de etapas de su- Número de etapas de suportes de vídeo encerradas. portes de vídeo
11-38
"" '"2
Métrica
Definição
Número de pico de etapas de su- Número de pico de etapas simultâneas de suportes de víportes de vídeo deo desde que a porção de gestão da rede do sistema foi reinicializada pela última vez. Inícios de etapas de suportes de Número de etapas de suportes de partilha de aplicações partilha de aplicações iniciadas. Encerramentos de etapas de su- Número de etapas de suportes de partilha de aplicações portes de partilha de aplicações encerradas. Número de pico de etapas de su- Número de pico de etapas simultâneas de suportes de portes de partilha de aplicações partilha de aplicações desde que a porção de gestão da rede do sistema foi reinicializada pela última vez.
11.3.10
Chamadas recebidas falhadas
Número de chamadas de entrada falhadas.
Chamadas efectuadas falhadas
Número de chamadas de saída falhadas.
Colectores GVP A aplicação Performance fornece colectores GVP que reúnem dados da GVP-MIB para a elaboração de relatórios sobre o desempenho dos dados Genesys. O colector GVP utiliza o SNMP para aceder à MIB dos dispositivos Genesys. As métricas de desempenho seguintes são fornecidas na página Performance operations. Métrica
quadro 11.17: Métrica mcpSip dos colectores GVP Definição
Sessões actuais de entrada
Número actual de sessões de entrada.
Número de pico de sessões de entrada
Número máximo de sessões simultâneas de entrada.
Total de sessões de entrada
Número total de sessões de entrada desde que o MCP foi iniciado.
Sessões actuais de saída
Número actual de sessões de saída.
Número de pico de sessões de saída
Número máximo de sessões simultâneas de saída.
Total de sessões de saída
Número total de sessões de saída desde que o MCP foi iniciado.
Métrica
quadro 11.18: Métrica mcpServ dos colectores GVP Definição
Morreu
Número de vezes que este servidor deixou de funcionar desde que foi ligado pela primeira vez ao MCP.
Em quarentena
Número de vezes que este servidor entrou em quarentena desde que foi ligado pela primeira vez ao MCP.
Total de sessões
Total de tentativas de estabelecimento de sessões MRCP com o servidor de voz.
Sessões bem-sucedidas
Total de sessões MRCP estabelecidas com sucesso com o servidor de voz.
11-39
Capítulo
11
"" '"2
Sessões falhadas
Total de sessões MRCP falhadas com o servidor de voz.
Número de pico de sessões
Número de pico de sessões MRCP simultâneas do servidor de voz.
Sessões actuais
Sessões MRCP actuais do servidor de voz.
Pedidos bem-sucedidos
Total de pedidos MRCP bem-sucedidos do servidor de voz.
Pedidos falhados
Total de pedidos MRCP falhados do servidor de voz.
Limite de tempo dos pedidos
Total de pedidos MRCP com tempo excedido do servidor de voz.
quadro 11.19: Métrica mcpSess dos colectores GVP Total de sessões de reconheci- Número total de sessões de reconhecimento de voz desde mento que o MCP foi iniciado. Sessões de reconhecimento bem-sucedidas
Número total de sessões de reconhecimento de voz que foram estabelecidas com sucesso desde que o MCP foi iniciado.
Sessões de reconhecimento falhadas
Número total de sessões de reconhecimento de voz que falharam desde que o MCP foi iniciado.
Sessões actuais de reconhecimento
Número actual de sessões de reconhecimento de voz.
Número de pico de sessões de reconhecimento
Número máximo de sessões simultâneas de reconhecimento de voz.
Total de sessões de síntese
Número total de sessões de síntese de voz desde que o MCP foi iniciado.
Sessões de síntese bemsucedidas
Número total de sessões de síntese de voz que foram estabelecidas com sucesso desde que o MCP foi iniciado.
Sessões de síntese falhadas
Número total de sessões de síntese de voz que falharam desde que o MCP foi iniciado.
Sessões actuais de síntese
Número actual de sessões de síntese de voz.
Número de pico de sessões de síntese
Número máximo de sessões simultâneas de síntese de voz.
Métrica
11-40
quadro 11.20: Métrica rscMgr dos colectores GVP Definição
Chamadas bem-sucedidas
Número total de chamadas bem-sucedidas
Chamadas rejeitadas
Número total de chamadas rejeitadas
Sincronização activa
Tempo decorrido desde que este nó ficou activo
Total de sessões de entrada
Número de chamadas que foram geradas fora da plataforma para o RM.
Total de sessões de saída
Número de chamadas que foram geradas da plataforma para fora do RM.
Total de pedidos reencaminhados
Número de pedidos que foram reencaminhados pelo RM.
"" '"2
Métrica
Definição
Pedidos reencaminhados nos úl- Número de pedidos que foram reencaminhados pelo RM timos 5 m nos últimos cinco minutos. Número de pico de pedidos reencaminhados
Número de pico de pedidos que foram reencaminhados pelo RM.
Total de retransmissões
Número de retransmissões pelo RM
Total de convites recebidos
Número de mensagens de CONVITE que foram recebidas pelo RM.
Total de avisos de recepção recebidos
Número de AVISOS DE RECEPÇÃO que foram mensagens recebidas pelo RM.
Total de despedidas recebidas
Número de mensagens de DESPEDIDA que foram recebidas pelo RM.
Total de cancelamentos recebidos
Número de mensagens de CANCELAMENTO que foram recebidas pelo RM.
Total de informações recebidas
Número de mensagens de INFORMAÇÃO que foram recebidas pelo RM.
Total de opções recebidas
Número de mensagens de OPÇÕES que foram recebidas pelo RM.
Total de desconhecidas recebidas
Número de mensagens DESCONHECIDAS que foram recebidas pelo RM.
Total de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) convites receb
Número de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) que foram geradas pelo RM para CONVITE
Total de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) despedidas receb
Número de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) que foram geradas pelo RM para DESPEDIDA
Total de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) cancelamentos receb
Número de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) que foram geradas pelo RM para CANCELAMENTO
Total de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) informações recebidas
Número de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) que foram geradas pelo RM para INFORMAÇÃO
Total de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) opções receb
Número de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) que foram geradas pelo RM para OPÇÕES
Total de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) desconhecidas receb
Número de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) que foram geradas pelo RM para DESCONHECIDAS
Total de convites enviados
Número de mensagens de CONVITE que foram enviadas pelo RM.
Total de avisos de recepção en- Número de mensagens de AVISO DE RECEPÇÃO que foviados ram enviadas pelo RM. Total de despedidas enviadas
Número de mensagens de DESPEDIDA que foram enviadas pelo RM.
Total de cancelamentos enviados
Número de mensagens de CANCELAMENTO que foram enviadas pelo RM.
Total de informações enviadas
Número de mensagens de INFORMAÇÃO que foram enviadas pelo RM.
Total de opções enviadas
Número de mensagens de OPÇÕES que foram enviadas pelo RM.
11-41
Capítulo
11
"" '"2
Métrica
Definição
Total de desconhecidas enviadas
Número de mensagens DESCONHECIDAS que foram enviadas pelo RM.
Total de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) convites env
Número de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) que foram recebidas para CONVITE pelo RM
Total de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) despedidas env
Número de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) que foram recebidas para DESPEDIDA pelo RM
Total de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) cancelamentos env
Número de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) que foram recebidas para CANCELAMENTOS pelo RM
Total de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) informações env
Número de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) que foram recebidas para INFORMAÇÕES pelo RM
Total de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) opções env
Número de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) que foram recebidas para OPÇÕES pelo RM
Total de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) desconhecidas env
Número de 1xx (2xx, 3xx, 4xx, 5xx e 6xx) que foram recebidas para DESCONHECIDAS pelo RM
Total de mensagens incorrectas Número de mensagens incorrectas que foram recebidas recebidas pelo RM. Total de conferências criadas
Activo desde
Número de conferências que foram criadas pelo RM.
quadro 11.21: Métrica rmTent dos colectores GVP Tempo decorrido desde que este inquilino ficou activo.
Limites de utilização
Limites de utilização especificados na Estrutura de Gestão para este inquilino.
Chamadas actuais de entrada
Número de chamadas de entrada activas que utilizam este inquilino.
Chamadas actuais de saída
Número de chamadas de saída activas que utilizam este inquilino.
Chamadas actuais
Número de chamadas que utilizam actualmente este inquilino.
Número de pico de chamadas de entrada
Número máximo de chamadas de entrada simultâneas para este Inquilino desde que ficou activo.
Número de pico de chamadas de saída
Número máximo de chamadas de saída simultâneas para este Inquilino desde que ficou activo.
Número de pico de chamadas
Número máximo de chamadas simultâneas para este Inquilino desde que ficou activo.
Total de chamadas de entrada
Número total de chamadas de entrada para este Inquilino desde que ficou activo.
Total de chamadas de saída
Número total de chamadas de saída para este Inquilino desde que ficou activo.
Total de chamadas
Número total de chamadas para este Inquilino desde que este nó de RM ficou activo. quadro 11.22: Métrica rmIVR dos colectores GVP
11-42
"" '"2
Activo desde
Tempo decorrido desde que este perfil IVR ficou activo.
Limites de utilização
Limites de utilização especificados na Estrutura de Gestão para este Perfil IVR.
Chamadas actuais de entrada
Número de chamadas de entrada activas que utilizam este Perfil IVR.
Chamadas actuais de saída
Número de chamadas de saída activas que utilizam este Perfil IVR.
Chamadas actuais
Número de chamadas que utilizam actualmente este Perfil IVR.
Número de pico de chamadas de entrada
Número máximo de chamadas de entrada simultâneas para este Perfil IVR desde que ficou activo.
Número de pico de chamadas de saída
Número máximo de chamadas de saída simultâneas para este Perfil IVR desde que ficou activo.
Número de pico de chamadas
Número máximo de chamadas simultâneas para este Perfil IVR desde que ficou activo.
Total de chamadas de entrada
Número total de chamadas de entrada para este Perfil IVR desde que ficou activo.
Total de chamadas de saída
Número total de chamadas de saída para este Perfil IVR desde que ficou activo.
Total de chamadas
Número total de chamadas para este Perfil IVR desde que este nó de RM ficou activo.
Chamadas activas
quadro 11.23: Métrica rmPR dos colectores GVP Número de chamadas actualmente processadas pelo recurso.
Activo desde
Tempo decorrido desde que este recurso foi ligado pela primeira vez ao RM.
Chamadas de entrada
Número de chamadas de entrada geradas por um recurso de utilização de porta do tipo entrada/saída. Para todos os outros tipos de utilização de porta, este será 0.
Chamadas de saída
Número de chamadas de saída geradas por um recurso de utilização de porta do tipo entrada/saída. Para todos os outros tipos de utilização de porta, este será 0.
Número de pico de chamadas
Número máximo de chamadas simultâneas processadas por este recurso desde que ficou activo.
Total de chamadas
Número total de chamadas processadas por este recurso desde que foi ligado ao RM.
Chamadas activas
quadro 11.24: Métrica rmLR dos colectores GVP Número de chamadas actualmente encaminhadas para este grupo de recursos.
Número de pico de chamadas
Número máximo de chamadas simultâneas processadas por este grupo de recursos desde que ficou activo.
Total de chamadas
Número total de chamadas processadas por este recurso desde que foi ligado ao RM.
11-43
Capítulo
11
"" '"2
Ligações actuais
quadro 11.25: Métrica ccp dos colectores GVP Número de ligações actualmente estabelecidas.
Número de pico de ligações
Número máximo de ligações.
Total de ligações
Número total de ligações.
Diálogos actuais
Número de diálogos actualmente estabelecidos.
Número de pico de diálogos
Número máximo de diálogos.
Total de diálogos
Número total de diálogos.
Conferências actuais
Número de conferências actualmente criadas.
Número de pico de conferências Número máximo de conferências. Total de conferências
Número total de conferências.
Participantes actuais da conferência
Número actual de participantes da conferência.
Número de pico de participantes Número máximo de participantes da conferência. da conferência Total de participantes da conferência
Número total de participantes da conferência.
Participantes actuais da ponte
Participantes actuais do servidor de ligação em ponte.
Número de pico de participantes Número de pico de participantes do servidor de ligação em da ponte ponte. Total de participantes da ponte
Total de participantes do servidor de ligação em ponte.
Sessões actuais
Número de sessões actuais.
Número de pico de sessões
Número máximo de sessões.
Total de sessões
Número total de sessões.
Activo desde
11-44
quadro 11.26: Métrica ctic dos colectores GVP Tempo decorrido desde que este nó está activo.
Total de chamadas
Número total de chamadas recebidas
Total de chamadas concluídas
Número total de chamadas concluídas.
Total de chamadas falhadas na CTI
Número total de chamadas falhadas na CTI.
Total de chamadas falhadas na plataforma GVP
Número total de chamadas falhadas na plataforma GVP.
Total de chamadas activas
Número total de chamadas activas.
Total de chamadas em fila de espera
Número total de chamadas em fila de espera.
Total de chamadas de ligação em ponte
Número total de chamadas de ligação em ponte.
Total de respostas de caminho
Número total de respostas de caminho recebidas.
Total de respostas de agente predefinido
Número total de respostas de agente predefinido recebidas.
"" '"2
Total de novas chamadas falha- Número total de pedidos de novas chamadas falhadas. das Total de pedidos de caminho fa- Número total de pedidos de caminho falhados. lhados Total de chamadas SIP
Número total de chamadas SIP criadas.
Total de chamadas SIP atendidas
Número total de chamadas SIP atendidas.
Total de chamadas SIP rejeitadas
Número total de chamadas SIP rejeitadas.
Total de chamadas SIP concluí- Número total de chamadas SIP concluídas. das
Falhas de ligação
quadro 11.27: Métrica ssgSIP dos colectores GVP Número total de ocorrências de eventos Servidor de Eventos Desligado recebidas do servidor SIP.
Anulação de registo do DN de recurso
Número total de ocorrências de anulação de registo do DN de recurso.
Tempo da última falha de ligação
Período de tempo em segundos desde a última ocorrência de falha na ligação do servidor SIP.
Tempo da última falha do DN de Período de tempo em segundos desde a última ocorrência recurso de anulação de registo do DN de recurso. quadro 11.28: Métrica ssgIVR dos colectores GVP Total de pedidos activos Número total de pedidos activos actualmente processados de uma chamada de saída para todos os Nomes de Perfil IVR. Total de pedidos bem-sucedidos Número total de pedidos de saída para todos os Nomes de Perfil IVR, para os quais o processamento da chamada foi concluído com sucesso. Total de pedidos pendentes
Número total de pedidos pendentes actualmente presentes na base de dados que estão por processar para uma chamada de saída.
Total de pedidos com n.º máx. de tentativas excedido
Número total de pedidos que falharam por terem excedido o número máximo permitido de tentativas por Nome de Perfil IVR.
Total de pedidos com TTL expirado
Número total de pedidos que falharam por expiração do valor de tempo restante (TTL) por Nome de Perfil IVR.
Total de pedidos com destino não encontrado
Número total de pedidos falhados para este Perfil IVR por ausência do número de destino.
Total de pedidos falhados
Número total de pedidos falhados por Nome de Perfil IVR.
Total de pedidos bem-sucedidos Número total de pedidos publicados com sucesso no URL no URL de notificação de notificação por Nome de Perfil IVR.
11-45
Capítulo
11
"" '"2
Total de pedidos falhados no URL de notificação
Número total de pedidos falhados durante a publicação no URL de notificação por Nome de Perfil IVR. Isto pode dever-se a um URL não existente, a um problema de tempo de espera excedido ou a qualquer outro tipo de erro. É gerada uma armadilha para todos os pedidos falhados.
Média de pedidos concluídos com sucesso em s
Número médio de pedidos concluídos com sucesso por Nome de Perfil IVR em segundos.
Média de tentativas de pedidos bem-sucedidos
Número de tentativas de pedidos bem-sucedidos por Nome de Perfil IVR.
Média de pedidos concluídos fa- Média de pedidos concluídos falhados por Nome de Perfil lhados em s IVR em segundos. Média de tentativas de pedidos falhados
Média de tentativas de pedidos falhados por Nome de Perfil IVR.
quadro 11.29: Métrica ssgSucc dos colectores GVP Pedido à 1.ª tentativa Número total de pedidos de saída para os quais a chamada foi efectuada com sucesso à primeira tentativa. Pedido à 2.ª tentativa
Número total de pedidos de saída para os quais o processamento da chamada foi concluído com sucesso à segunda tentativa.
Pedido à 3.ª tentativa
Número total de pedidos de saída para os quais o processamento da chamada foi concluído com sucesso à terceira tentativa.
Pedido à 4.ª tentativa ou mais
Número total de pedidos de saída para os quais o processamento da chamada foi concluído com sucesso à quarta tentativa ou superior.
Entre 0 e 5 min. da recepção do Número total de pedidos de saída para os quais o procespedido samento da chamada foi concluído com sucesso após 0-5 minutos da recepção do pedido a partir da Aplicação do Activador (TA - Trigger Application). Entre 5 e 10 min. da recepção do pedido
Número total de pedidos de saída para os quais o processamento da chamada foi concluído com sucesso após 5-10 minutos da recepção do pedido a partir da Aplicação do Activador (TA - Trigger Application).
Entre 10 e 15 min. da recepção do pedido
Número total de pedidos de saída para os quais o processamento da chamada foi concluído com sucesso após 10-15 minutos da recepção do pedido a partir da Aplicação do Activador (TA - Trigger Application).
Mais de 15 min. da recepção do Número total de pedidos de saída para os quais o procespedido samento da chamada foi concluído com sucesso num intervalo superior a 15 minutos da recepção do pedido a partir da Aplicação do Activador (TA - Trigger Application). Pedido com 0 e 5 min. de TTL restante
11-46
Número total de pedidos de saída para os quais o processamento da chamada foi concluído com sucesso com 0-5 minutos de TTL restante após recepção a partir da Aplicação do Activador (TA - Trigger Application).
"" '"2
Pedido com 5 e 10 min. de TTL restante
Número total de pedidos de saída para os quais o processamento da chamada foi concluído com sucesso com 5-10 minutos de TTL restante após recepção a partir da Aplicação do Activador (TA - Trigger Application).
Pedido com 10 e 15 min. de TTL Número total de pedidos de saída para os quais o procesrestante samento da chamada foi concluído com sucesso com 10-15 minutos de TTL restante após recepção a partir da Aplicação do Activador (TA - Trigger Application). Pedido com mais de 15 min. de TTL restante
Número total de pedidos de saída para os quais o processamento da chamada foi concluído com sucesso com 15 minutos ou mais de TTL restante após recepção a partir da Aplicação do Activador (TA - Trigger Application).
quadro 11.30: Métrica ssgSumm dos colectores GVP Activo desde em s Tempo em segundos desde que o processo SSG se tornou activo no equipamento anfitrião. Total de pedidos activos
Número total de pedidos activos actualmente processados de uma chamada de saída.
Total de pedidos bem-sucedidos Número total de pedidos de saída para os quais o processamento da chamada foi concluído com sucesso. Total de pedidos pendentes
Número total de pedidos pendentes actualmente presentes na base de dados que estão por processar para uma chamada de saída.
Total de pedidos de criação recebidos
Número total de pedidos de CRIAÇÃO recebidos da Aplicação do Activador (TA - Trigger Application).
Total de pedidos de consulta re- Número total de pedidos de CONSULTA recebidos da Aplicebidos cação do Activador (TA - Trigger Application). Total de pedidos de cancelamento recebidos
Número total de pedidos de CANCELAMENTO recebidos da Aplicação do Activador (TA - Trigger Application).
Total de pedidos de consulta fa- Número total de pedidos de CONSULTA que falharam. lhados Total de pedidos de cancelamento falhados
Número total de pedidos de CANCELAMENTO para os quais o cancelamento não foi efectuado.
Total de pedidos com n.º máx. de tentativas excedido
Número total de pedidos que falharam por terem excedido o número máximo permitido de tentativas.
Total de pedidos com TTL expirado
Número total de pedidos que falharam por expiração do valor de tempo restante (TTL).
Total de pedidos com destino não encontrado
Número total de pedidos falhados por não ter sido encontrado o número de destino.
Total de pedidos falhados
Número total de pedidos falhados. Este inclui pedidos que falharam por ter expirado o valor de tempo restante (TTL), por ter sido excedido o número máximo permitido de tentativas ou por não ter sido encontrado o número de saída.
Pedidos rejeitados por indisponi- Número total de pedidos de saída rejeitados devido a uma bilidade de ligação do servidor falha na ligação do servidor SIP. SIP
11-47
Capítulo
11
"" '"2
Pedidos rejeitados por anulação Número total de pedidos de saída rejeitados devido a uma de registo do DN de recurso falha no registo do DN de recurso. Pedidos rejeitados, inquilino não Número total de pedidos rejeitados pelo facto de o inquilino suportado não ser suportado. Total de pedidos rejeitados
Número total de pedidos rejeitados devido a falhas na validação do pedido.
Total de pedidos bem-sucedidos Número total de pedidos bem-sucedidos publicados no no URL de notificação URL de notificação. Total de pedidos falhados no URL de notificação
Número total de pedidos falhados publicados no URL de notificação.
Número de pico de pedidos acti- Número máximo de pedidos simultâneos activos processavos dos pelo SSG. Número de pico de pedidos pen- Número máximo de pedidos simultâneos pendentes predentes sentes na base de dados do SSG. Total de pedidos HTTP recebidos
Número total de pedidos HTTP recebidos da Aplicação do Activador (TA - Trigger Application).
Total de pedidos HTTPS recebi- Número total de pedidos HTTPS recebidos da Aplicação dos do Activador (TA - Trigger Application). Total de pedidos rejeitados no li- Número total de pedidos rejeitados por terem atingido o limite da BD mite de registo máximo permitido para a base de dados. Total de pedidos em fila de espera na memória
Número total de pedidos presentes em fila de espera na memória para processamento do TMakePredictiveCall.
Total de pedidos em fila de espera no TMPC
Número total de pedidos presentes em fila de espera no TMakePredictiveCall (TMPC) para processamento de chamada de saída.
quadro 11.31: Métrica ssgreq dos colectores GVP ID de referência do pedido activo do SSG. É utilizado para depurar os registos do servidor SIP.
ID de referência N° máx. de tentativas
Número máximo permitido de tentativas disponíveis para o pedido activo do SSG.
Tentativas efectuadas
Número de tentativas realmente efectuadas pelo pedido activo do SSG para processamento de chamada de saída.
TTL restante
Total do tempo restante do TTL (em segundos) disponível para concluir a activação de uma chamada de saída para pedidos activos do SSG.
Tempo de recepção do pedido
Tempo em segundos desde que o pedido activo do SSG foi recebido da Aplicação do Activador (TA - Trigger Application) e armazenado na base de dados.
Hora de início
Tempo em segundos desde que o pedido activo do SSG foi activado para processamento de chamada de saída.
quadro 11.32: Métrica cticISvr dos colectores GVP Total de falhas da rede Número total de falhas da rede. quadro 11.33: Métrica pstncCS dos colectores GVP
11-48
"" '"2
Chamadas TDM de entrada acti- Número de chamadas TDM de entrada recebidas e que esvas tão activas. Total de chamadas TDM de entrada recebidas
Número total de chamadas TDM de entrada recebidas até ao momento.
Total de chamadas TDM de entrada atendidas
Número total de chamadas TDM de entrada atendidas.
Total de chamadas TDM de entrada abortadas
Número total de chamadas TDM de entrada abortadas por desligação (DESLIGAR) da chamada pela rede durante o estabelecimento da chamada.
Total de chamadas TDM de entrada rejeitadas
Número total de chamadas TDM de entrada rejeitadas pelo nível TDM devido a alguns erros internos (por exemplo, a negociação por SDP falha no MCP).
Chamadas TDM de saída activas
Número de chamadas TDM de saída recebidas e que estão activas.
Total de tentativas de chamadas Número total de tentativas de chamadas TDM de saída TDM de saída (através de gc_makecall). Total de chamadas TDM de saí- Número total de chamadas TDM de saída atendidas ou lida atendidas gadas. Total de chamadas TDM de saí- Número total de chamadas TDM de saída desligadas devida abortadas do ao cancelamento do pedido de chamada a partir do MCP. Total de chamadas TDM de saí- Número total de chamadas TDM de saída rejeitadas pela da rejeitadas rede (extremidade distante). Chamadas SIP de entrada activas
Número de chamadas SIP de entrada activas.
Total de chamadas SIP de entra- Número total de chamadas SIP de entrada recebidas por da recebidas PSTN-C (rede telefónica pública comutada). Total de chamadas SIP de entra- Número total de chamadas SIP de entrada atendidas por da atendidas PSTNC devido a Call-Connect a partir do TDM. Total de chamadas SIP de entra- Número total de chamadas SIP de entrada abortadas por da abortadas MCP através de CANCELAMENTO. Total de chamadas SIP de entra- Número total de chamadas SIP de entrada rejeitadas por da rejeitadas PSTNC devido a não disponibilidade das portas dialógicas ou a erros relacionados com o SDP. Chamadas SIP de saída activas Número de chamadas SIP de saída activas. Total de tentativas de chamadas Número total de chamadas SIP de saída iniciadas pela SIP de saída PSTN-C (rede telefónica pública comutada) para o MCP. Total de chamadas SIP de saída Número total de chamadas SIP de saída iniciadas pela atendidas PSTN-C (rede telefónica pública comutada) atendidas pelo MCP até ao momento. Total de chamadas SIP de saída Número total de chamadas SIP de saída abortadas devido abortadas a desligação por parte do TDM durante a chamada com o MCP. Total de chamadas SIP de saída Número total de chamadas SIP de saída rejeitadas pelo rejeitadas MCP devido a 4xx/5xx/6xx respostas.
11-49
Capítulo
11
"" '"2
quadro 11.34: Métrica pstncCon dos colectores GVP Config. do total de portas em uti- Número total de portas PSTN-C em utilização. lização Config. do total de portas de configuração inactivas
Número total de portas PSTN-C inactivas.
Config. do total de portas de en- Número total de portas PSTN-C de entrada. trada Config. do total de portas de saí- Número total de portas PSTN-C de saída. da Config. do total de portas bidireccionais
Número total de portas PSTN-C bidireccionais.
Config. do total de portas
Número total de portas PSTN-C.
quadro 11.35: Métrica pstncMed dos colectores GVP Total de bytes recebidos pelo Total de bytes de dados RTP recebidos. suporte Total de bytes enviados pelo su- Total de bytes de dados RTP enviados. porte Total de pacotes perdidos pelo suporte
Número total de pacotes RTP perdidos.
Total do excesso de fluxo da memória intermédia de fluxo do TDM
Total de instâncias do excesso de fluxo de dados da memória intermédia de fluxo do TDM.
Total do excesso de fluxo da Total de instâncias do excesso de fluxo de dados da mememória intermédia RTP do su- mória intermédia RTP. porte Total de marcas de água inferio- Total de instâncias de marcas de água inferiores na memóres do suporte ria intermédia dialógica. Total de marcas de água superi- Total de instâncias de marcas de água superiores na meores do suporte mória intermédia dialógica. quadro 11.36: Métrica pstncPrt dos colectores GVP N.º do caminho das portas Número de caminho para as portas. Total de tentativas de chamada da porta
Número total de tentativas de chamada numa determinada porta.
Total de chamadas atendidas da Número total de chamadas atendidas numa determinada porta porta. Total de chamadas rejeitadas da Número total de chamadas rejeitadas numa determinada porta porta.
11.3.11
Colectores de informação RDMS A aplicação Performance fornece colectores de informação RDMS que recolhem dados do RDBMS-MIB para elaboração de relatórios sobre o desempenho do Relational Database Management System (RDBMS).
11-50
"" '"2
Os colectores de informação RDMS utilizam o SNMP para aceder ao MIB dos sistemas de bases de dados relacionais (RDBMS). As métricas de desempenho seguintes são fornecidas na página Performance operations. Pct Size Used
quadro 11.37: Métricas dos colectores de informação RDMS O tamanho da base de dados atribuído dividido pelo tamanho da base de dados utilizado como percentagem.
DB Size
O tamanho calculado desta base de dados, que é o espaço em disco atribuído à mesma e já não está disponível para os utilizadores neste anfitrião. O tamanho da base de dados não indica necessariamente a quantidade de espaço efectivamente utilizado pelos dados da base de dados. Algumas bases de dados podem suportar tamanho atribuído alargado, enquanto outras não.
Avg Disk Reads
O número total de leituras dos ficheiros da base de dados emitido para o sistema operativo por este servidor desde o arranque. Não é possível comparar os números entre produtos. O que constitui uma leitura e a contabilização da mesma são dados específicos do produto.
Avg Disk Writes
O número total de escritas nos ficheiros da base de dados emitido para o sistema operativo por este servidor desde o arranque. Não é possível comparar os números entre produtos.
Avg Logical Reads
O número total de leituras lógicas dos ficheiros da base de dados realizadas internamente por este servidor desde o arranque. Os valores deste objecto e os das leituras do disco revelam o efeito de colocação em cache na operação de leitura. Não é possível comparar os números entre produtos, podendo os mesmos ser apenas significativos se agregados de todos os servidores que partilham uma cache comum.
Avg Logical Writes
O número total de escritas nos ficheiros da base de dados emitido para o sistema operativo por este servidor desde o arranque. Não é possível comparar os números entre produtos.
Avg Page Writes
O número total de páginas nos ficheiros da base de dados escritas por este servidor desde o arranque. As páginas são unidades de operações de E/S no disco específicas dos produtos.
Avg Page Reads
O número total de páginas nos ficheiros da base de dados lidas por este servidor desde o arranque. As "páginas" são unidades de operações de E/S no disco específicas dos produtos.
Avg Request Recvs
O número de operações de recepção efectuadas no processamento de pedidos sobre associações de entrada. O significado das operações é específico dos produtos e não pode ser comparado entre produtos.
11-51
Capítulo
11
"" '"2
Avg Request Sends
O número de operações de envio efectuadas no processamento de pedidos geridos sobre associações de entrada. O significado das operações é específico dos produtos e não pode ser comparado entre produtos.
11.4
Análise do desempenho de VoIP
11.4.1
Análise do desempenho de VoIP As secções seguintes descrevem várias funções que lhe permitem monitorizar e gerir a qualidade de chamadas VoIP.
11.4.2
Índice de qualidade e gráficos de cores de VoIP
___change-end___
___change-begin___
O OmniVista 8770 indica o desempenho da rede através de gráficos de cores.
Figura 11.19: Gráfico de cores de resumo da rede Os gráficos de cores utilizam cores para indicar o desempenho dos vários tipos de recursos da rede. Cada medição de um recurso da rede é convertida numa cor, com base nas definições dos limites e da sensibilidade definidas por si. Os limites são definidos como um intervalo de valores de índice de qualidade para cada cor. À medida que a qualidade da rede
11-52
"" '"2
se vai degradando, as células do gráfico de cores mudam das tonalidades verdes para as tonalidades vermelhas. Se posicionar o rato sobre uma célula pode ver o número de recursos incluído em cada um dos níveis de índice de qualidade (crítico, mínimo, médio, bom e excelente). Se seleccionar uma célula no gráfico de cores, pode visualizar um relatório Network summary para essa célula, que o irá ajudar a determinar a origem do problema. Índice de qualidade O índice de qualidade é um valor entre 0 e 100, que fornece uma indicação de alto nível sobre o desempenho dos seus recursos. Os valores mais altos indicam um melhor desempenho. Utilização do índice de qualidade O índice de qualidade é utilizado para criar os gráficos de cores Network Summary e Network Domains. O índice de qualidade também aparece em vários relatórios de desempenho, como os relatórios Network Summary. Cálculo do índice de qualidade geral A cada hora é calculado um valor de índice de qualidade para um ou mais parâmetros de cada recurso. Os parâmetros variam consoante o tipo de recurso. Cada parâmetro do índice de qualidade tem seis intervalos de desempenho possíveis e cada intervalo tem uma ponderação variável. O número de minutos durante os quais o desempenho desse recurso é medido em cada intervalo é multiplicado pela ponderação do intervalo. O índice de qualidade é seguidamente calculado como uma média ponderada. Os piores valores (mais baixos) do índice de qualidade calculados para cada recurso são utilizados para calcular um índice de qualidade geral médio para a classe de recursos. Os administradores podem ajustar as ponderações de cada intervalo. Se aumentar a ponderação de um intervalo, o número de minutos registado nesse intervalo tem um maior efeito na redução do índice de qualidade. As ponderações predefinidas têm de ser adequadas para a maioria das redes.
Descrição do gráfico de cores de resumo ___change-begin___
11.4.2.1
11-53
Capítulo
"" '"2
___change-end___
11
Figura 11.20: Exemplo de gráfico de cores de resumo A tabela seguinte descreve as opções de desempenho apresentadas no gráfico de cores Summary. Desempenho
11-54
quadro 11.38: Definição das opções de desempenho Definição Utilizada para
Utilization
Utilização da ligação de Ethernet Rede local, rede alargada
Congestion
Com base nas rejeições de paco- Rede local, rede alargada tes de Ethernet
Errors
Com base nos pacotes de erros de Ethernet
Availability
Com base em pings enviados pe- Servidores lo recurso local para remoto para cada dispositivo monitorizado
Disk
Com base em dados do NetSNMP, como memória, disco e sistema
QoS
Com base nas métricas de quali- VoIP dade de serviço (QOS)
Rede local, rede alargada
Servidores
"" '"2
Definição
Utilizada para
MOS
"Mean Opinion Scores" (MOS) é VoIP uma norma amplamente usada no sector para avaliar a qualidade das chamadas, tal como definido pela UIT
Descrição do gráfico de cores de domínio
___change-end___
___change-begin___
11.4.2.2
Desempenho
Figura 11.21: Exemplo de gráfico de cores de domínio A tabela seguinte descreve as classes de recursos apresentadas no gráfico de cores Domains. quadro 11.39: Definições das classes de recursos Classe de recurso Definição Origem de dados Network Wide
Índice de qualidade geral para rede local, rede alargada, servidores e VoIP
SNMP - servidor de comunicações
LAN
Índice de qualidade para rede local
SNMP - servidor de comunicações
11-55
Capítulo
11
"" '"2
Classe de recurso Definição
11.4.3
Origem de dados
Servidores
Quality Index do sistema do servidor SNMP - servidor de comunicade comunicações ções (Processes, Memory, System, Disk)
VoIP
Quality Index do servidor de comuni- Fichas VoIP do servidor de comucações VoIP nicações
Rede alargada
Índice de qualidade para rede alargada
SNMP - servidor de comunicações
Alarmes e limites Pode definir limites para muitos dos valores de dados indicados na página Operations. A maioria dos valores de dados podem ter um limite superior e/ou inferior definido. Se os dados excederem um limite superior ou descerem abaixo de um limite inferior é gerado um alarme. Os limites fornecidos de forma predefinida para o Net-SNMP e os talões de estatísticas de OmniPCX Enterprise são descritos nas tabelas de dados em: -
Performance - Communication Server Resources - Colectores de dados do SNMP do sistema OmniPCX Enterprise
-
Performance - Communication Server Resources - Colectores de recursos do SNMP da aplicação OmniPCX Enterprise
Se não tiver sido definido um limite manualmente ou de forma predefinida, a aplicação Desempenho não avalia os dados. Se não desejar que esses dados sejam avaliados para efeitos de geração de um alarme, pode remover o valor limite predefinido.
___change-end___
___change-begin___
Quando os dados excedem um limite superior ou descem abaixo de um limite inferior é gerado um alarme. Os alarmes podem ser revistos na aplicação Alarmes do OmniVista 8770 .
Figura 11.22: Exemplo da janela da aplicação alarmes
11.4.4
Afinação dos parâmetros da pontuação MOS "Mean Opinion Scores" (MOS) é uma norma amplamente usada no sector para avaliar a
11-56
"" '"2
qualidade das chamadas, tal como definido na Recomendação ITU-T G.107 (03/2005) da União Internacional de Telecomunicações (UIT). Esta norma é utilizada pelo OmniVista 8770 para fornecer a pontuação MOS e os valores R-factor de: -
Cada chamada nos ficheiros das fichas de estatísticas VoIP dos nós OmniPCX Enterprise e OpenTouch
-
As medições do desempenho fornecidas para: • Os nós OmniPCX Enterprise (Call Server, couplers e IP-Phones) • Os nós OpenTouch: • Servidores multimédia ACS e GVP, e dispositivos SIP para o OpenTouch Business Edition e o OpenTouch Multimedia Services • Servidores multimédia GVP para o OpenTouch Message Center
As fórmulas utilizadas para determinar a pontuação MOS e os valores do factor R recorrem a uma série de parâmetros que descrevem: -
O ambiente do telefone autor da chamada
-
O ambiente do telefone que recebe a chamada
-
As propriedades da chamada
-
Medições de desempenho específicas para cada chamada.
O OmniVista 8770 permite ao administrador fornecer valores para o telefone autor da chamada, o telefone que recebe a chamada e para as propriedades gerais da chamada, utilizando valores fornecidos nos talões de estatísticas de VoIP para obter os valores de medição do desempenho específicos. Os parâmetros do ambiente são fornecidos com valores predefinidos, tal como definido pela UIT. A quadro: Parâmetros MOS apresenta os valores que estão disponíveis e podem ser ajustados pelo administrador (ADMIN\Networks\MOS Parameters) para permitir o cálculo de pontuações MOS e valores do factor R de uma forma que reflicta da melhor maneira o respectivo ambiente de operação. A modificação dos parâmetros do nível inferior parte do princípio que o administrador tem conhecimentos prévios sobre estas propriedades detalhadas e sabe que estas diferem no seu ambiente dos valores predefinidos indicados pela UIT na Recomendação ITU-T G.107. Valor
quadro 11.40: Parâmetros MOS Valor válido Valor predefinido
Ruído ambiente do lado emissor
35 <= Ps <= 85
35.00
Nível de sonoridade à emissão
0 <= Slr <= 18
8.00
Nível de efeito local no ouvinte
13 <= Lstr <=23
18.00
Nível de sonoridade à recepção
-5 <= Rlr <= 14
2.00
Ruído ambiente no lado de recepção
35 <= Pr <= 85
35.00
Nível de máscara de efeito local
10 <= Stmr <= 20
15.00
Nível de sonoridade de eco no emissor de voz
5 <= Telr <= 65
65.00
Factor de vantagem
0 <= A <=20
0.00
Latência média extremo-a-extremo 0 <= T <= 500
0.00
11-57
Capítulo
11
"" '"2
Unidades de distorção de quantificação
11.4.5
1 <= qdu <= 14
1.00
Cálculos de MOS por tipo de chamada Nalguns casos, pode notar grupos específicos de números de telefone que têm propriedades diferentes dos parâmetros MOS descritos em Afinação dos parâmetros da pontuação MOS . Neste caso, o administrador pode criar grupos de descrição de números de telefone que irão utilizar um conjunto específico de valores de parâmetros MOS para calcular a pontuação MOS e os valores do factor R da chamada quando os números de telefone definidos estiverem envolvidos uma chamada VoIP (Admin\Network\VoIP\Phone Call Desc). Desta forma pode afinar os seus cálculos MOS para reflectirem da melhor forma ambientes específicos para grupos de números de telefone conhecidos. A modificação dos parâmetros do nível inferior parte do princípio que o administrador tem conhecimentos prévios sobre estas propriedades detalhadas e sabe que estas diferem no seu ambiente dos valores predefinidos indicados pela UIT na Recomendação ITU-T G.107.
___change-begin___
Para modificar a descrição da chamada MOS, seleccione Admin -> Network -> VoIP -> Phone Call Desc para visualizar a página Phone Call Description. A figura: Descrição de chamada MOS apresenta um exemplo
11-58
___change-end___
"" '"2
Figura 11.23: Descrição de chamada MOS Exemplo A figura: Descrição de chamada MOS apresenta uma descrição de chamada que fará a correspondência de qualquer número chamador ou chamado com 4 dígitos de comprimento e o número 1, 2, 3, 5 ou 8 como primeiro dígito ou com 4 dígitos de comprimento e o número 4 como primeiro dígito e o número 7 como último dígito. Neste caso e se o número com correspondência for o número chamador, os valores de Near-end Parameter, os valores de Full Call Parameter e os valores de Missing MOS Parameter serão utilizados conforme especificado nesta página. Se o número com correspondência for o número chamado serão utilizados os valores de Far-end Parameter. Se um número chamador ou chamado não corresponder a nenhuma das descrições de chamadas definidas, são usadas as definições de parâmetros gerais do sistema para calcular a pontuação MOS. Podem ser criadas múltiplas descrições de chamadas e colocadas numa lista ordenada. A correspondência das chamadas será feita de acordo com a descrição mais acima na lista. Pode desactivar descrições de chamadas individuais ou todas as descrições, de modo a não serem utilizadas nos cálculos da pontuação MOS. Sempre que uma chamada não corresponder a uma descrição ou se todas as descrições tiverem sido desactivadas, são utilizados os parâmetros de pontuação MOS definidos pelo sistema nos cálculos da pontuação MOS.
11.5
Configuração de relatórios padrão
11.5.1
Introdução Este capítulo fornece informações sobre os relatórios padrão e personalizados disponíveis na aplicação Desempenho. A geração de relatórios padrão e personalizados é realizada no separador Reports da barra de menus da aplicação Desempenho. O separador Reports abre uma página (ver Descrição da página Reports ), que lhe permite gerar e visualizar:
11.5.2
-
Relatórios padrão, incluindo: • Relatórios Executive • Relatórios Network Manager • Relatórios de planeamento da capacidade
-
Relatórios personalizados (My Reports)
Descrição da página Reports
___change-begin___
O conteúdo da página Reports pode diferir consoante a ligação seleccionada (Executive, Network Mgr, Capacity Planner e My Reports), mas a estrutura permanece igual.
11-59
Capítulo
"" '"2
___change-end___
11
Figura 11.24: Exemplo da página Reports A página Reports contém: 1. Uma moldura do menu: Esta moldura é utilizada para filtrar as informações apresentadas na moldura de dados. As opções variam consoante a ligação seleccionada: • O campo Domain fornece acesso às redes (redes, sub-redes e nós) definidos na aplicação Configuration do OmniVista 8770 (ver: Configuração - Introdução Descrição do separador Redes ) • A lista pendente Group apresenta os grupos de relatórios que pode seleccionar para limitar o âmbito de um gráfico de cores ou relatório • A lista pendente REPORT TYPE apresenta os tipos de relatórios de rede que pode criar • A lista pendente Report apresenta todos os relatórios disponíveis que pode seleccionar para gerar um relatório • O filtro do intervalo de tempo é utilizado para especificar o período de tempo de um relatório seleccionando o dia, a semana ou o mês. A tabela seguinte descreve a forma como os dados são agregados para cada período de tempo.
11-60
Período de tempo
Definição
Dia
Os dados apresentados são agregados desde a meia-noite até uma hora antes da hora actual. Por exemplo, uma relatório diário gerado às 10h30, inclui os dados agregados até às 9h00
"" '"2
Período de tempo
Definição
Semana
Os relatórios são criados de domingo a sábado. Se criar um relatório na terça-feria da semana em curso, são apresentados os dados de domingo até terça-feira, hora actual
Mês
Os relatórios são criados das 00h00 do primeiro dia do mês até às 24h00 do último do mês. Para o mês actual, os dados são apresentado desde o primeiro dia do mês até ao dia actual Nota: A moldura de intervalo de tempo não está disponível quando as ligações My Reports e Capacity Planner forem seleccionadas.
2. Moldura de comando Os comandos disponíveis na moldura do comando diferem consoante a ligação seleccionada. Para as ligações Executive, Network Mgr e Capacity Planner: Comando
Definição Para actualizar o relatório, de modo a incluir os dados mais recentes disponíveis
(Regenerate) Para criar um ficheiro PDF do relatório apresentado, o qual pode ser guardado ou imprimido (Exportar PDF) Para os comandos disponíveis na moldura do menu quando a ligação My Reports é seleccionada, consulte: Botões de My Reports . 3. Uma moldura de dados: Esta moldura contém as informações sobre o desempenho sob a forma de um gráfico de cores ou tabela. Alguns gráficos de cores mudam de uma orientação em losango para uma orientação vertical quando é necessário apresentar mais informações. Os relatórios padrão incluem uma secção de título, que contém informações sobre o relatório, tais como o nome do relatório, o intervalo de tempo do relatório, o período da linha de base ou da linha de tendências, o domínio, o grupo de relatório e a data e hora de criação do relatório.
11.5.3
Relatórios Executive
11.5.3.1
Introdução Os relatórios Executive apresentam o índice de qualidade, a utilização, o volume de tráfego e a distribuição da disponibilidade da rede em relação a todos os recursos monitorizados no domínio seleccionado. Este relatório permite-lhe avaliar rapidamente o desempenho de todos os recursos monitorizados. Este relatório contém informações sobre o desempenho de todos os recursos da rede monitorizados num domínio. Os recursos da rede são os descritos no Performance OmniPCX Enterprise Resources - Descrição dos recursos . O relatório Executive fornece apenas um tipo de relatório designado Network Overview no resto deste parágrafo.
11.5.3.2
Criação de um relatório Network Overview
11-61
Capítulo
11
"" '"2
Utilize este procedimento para visualizar o relatório Network Overview na aplicação Desempenho. 1. A partir da aplicação Performance, clique na ligação Executive no separador Reports A página Executive é aberta 2. No filtro de intervalo de tempo, seleccione o período de tempo do relatório a gerar (diário, semanal ou mensal) 3. Se desejar visualizar o relatório para um domínio específico, clique no campo Domain na moldura do menu É apresentada uma estrutura em árvore 4. Expanda a estrutura em árvore e seleccione um domínio (raiz, rede, sub-rede ou nó) A criação do relatório é iniciada automaticamente para o domínio seleccionado. É apresentada uma barra de evolução do lado inferior direito da página Executive. A página é actualizada com um relatório actualizado. Para mais informações acerca dos gráficos apresentados, consulte Lista de gráficos do relatório Network Overview .
11.5.3.3
Lista de gráficos do relatório Network Overview Os parágrafos seguintes descrevem resumidamente os gráficos apresentados no relatório Network Overview. Alguns dos gráficos são duplos, comparando valores do período actual com um período anterior.
11.5.3.3.1 Gráfico Network Quality O gráfico Network Quality apresenta o índice de qualidade geral de todos os recursos monitorizados.
Figura 11.25: Exemplo de gráfico Network Quality O gráfico do lado esquerdo apresenta o índice de qualidade de todos os recursos monitorizados durante o período anterior e o do lado direito apresenta o índice de qualidade do período seleccionado. Exemplo: Num relatório diário, o gráfico do lado esquerdo apresenta o índice de qualidade agregado dos últimos sete dias, enquanto que o gráfico do lado direito apresenta os valores do índice de qualidade para cada hora do dia seleccionado.
Utilize estes gráficos para comparar o índice de qualidade geral actual com os valores do índice de qualidade histórico.
11-62
"" '"2
11.5.3.3.2 Gráfico Average Network Utilization O gráfico Average Network Utilization apresenta a utilização média de todos os recursos monitorizados.
Figura 11.26: Exemplo de gráfico Average Network Utilization O gráfico do lado esquerdo apresenta a utilização média de todos os recursos monitorizados durante o período anterior e o do lado direito apresenta a utilização média do período seleccionado. Utilize estes gráficos para determinar de que forma a utilização actual se compara aos valores de utilização históricos.
11.5.3.3.3 Gráfico Total Network Volume O gráfico Total Network Volume apresenta o tráfego de rede total para cada período abrangido pelo relatório.
Figura 11.27: Exemplo de gráfico Total Network Volume O gráfico Total Network Volume apresenta o volume de rede total para cada período abrangido pelo relatório. Este gráfico também apresenta a linha de base histórica, que mostra o desempenho histórico para as seis semanas anteriores ao dia ou à semana do relatório. Exemplo: O valor da linha de base histórico para quarta-feira num relatório semanal é o valor médio das seis quartas-feiras anteriores.
11-63
Capítulo
11
"" '"2
Utilize este gráfico para comparar a qualidade e o volume da rede durante o mesmo período. Frequentemente, o desempenho da rede diminui à medida que o volume da rede aumenta.
11.5.3.3.4 Gráfico Network Availability Distribution O gráfico Network Availability Distribution compara a percentagem de recursos e respectiva disponibilidade para cada período abrangido pelo relatório.
Figura 11.28: Exemplo de gráfico Network Availability Distribution Utilize este gráfico para determinar se os problemas de disponibilidade afectam alguns recursos com péssima disponibilidade ou muitos recursos com disponibilidade moderada.
11.5.3.3.5 Gráfico Quality by Technology O gráfico Quality by Technology apresenta uma comparação dos valores do índice de qualidade para cada tecnologia classe de recursos.
Figura 11.29: Exemplo de gráfico Quality by Technology É calculado um índice de qualidade para classes de recursos de servidores, rede alargada, rede local e VoIP. Utilize este gráfico para comparar o índice de qualidade para cada classe de recursos.
11.5.3.3.6 Sectograma Total Volume by Technology
11-64
"" '"2
O sectograma Total Volume by Technology apresenta o volume total para cada classe de recursos durante o período abrangido pelo relatório.
Figura 11.30: Exemplo de sectograma Total Volume by Technology Este sectograma permite-lhe comparar o volume da rede de cada classe de recursos ou tecnologia. Pode utilizar estas informações para determinar quais os recursos que suportam o volume de tráfego da rede.
11.5.3.3.7 Gráfico Utilization by Technology O gráfico Utilization by Technology apresenta a utilização para cada classe de recursos durante o período abrangido pelo relatório.
Figura 11.31: Exemplo de gráfico Utilization by Technology Utilize este gráfico para determinar até que ponto está a ser bem utilizada cada classe de recursos da rede.
11-65
Capítulo
11
"" '"2
11.5.4
Relatórios Network Manager
11.5.4.1
Introdução A aplicação Desempenho fornece um conjunto de relatórios concebidos para gestores de rede. Cada relatório Network Manager é criado para todos os recursos monitorizados no domínio seleccionado ou para os recursos de um grupo de relatório seleccionado no domínio.
11.5.4.2
Criação de um relatório Network Manager Utilize este procedimento para visualizar os relatórios do Network Manager disponíveis na aplicação Desempenho. 1. A partir da aplicação Desempenho, clique na ligação Network Mgr no separador Reports A página Network Manager é aberta 2. No filtro de intervalo de tempo, seleccione o período de tempo do relatório a gerar (diário, semanal ou mensal) 3. Se desejar visualizar o relatório para um domínio específico, clique no campo Domain na moldura do menu É apresentada uma estrutura em árvore 4. Expanda a estrutura em árvore e seleccione um domínio (raiz, rede, sub-rede ou nó) 5. Para visualizar o relatório para um grupo de relatório específico no domínio actual, seleccione o grupo correspondente da lista pendente Group 6. Se necessário, seleccione um relatório da lista pendente Report A criação do relatório é iniciada automaticamente quando é seleccionado um elemento na moldura do menu. É apresentada uma barra de evolução do lado inferior direito da página Network Manager. A página é actualizada com um relatório actualizado. Para mais informações sobre os gráficos e as tabelas apresentados, consulte: Lista de relatórios de gestores de rede
11.5.4.3
Lista de relatórios de gestores de rede Os parágrafos seguintes descrevem resumidamente todos os tipos de relatórios Network Manager disponíveis.
11.5.4.3.1 Relatórios de rede Os relatórios de rede contêm informações sobre o desempenho de todos os recursos da rede monitorizados num domínio. Pode também restringir cada relatório à apresentação dos recursos de rede de um grupo seleccionado. Os recursos da rede são os descritos no Performance - OmniPCX Enterprise Resources Descrição dos recursos .
Relatório Network Overview O relatório Network overview apresenta informações de alto nível sobre o índice de qualidade, a utilização, o volume e a distribuição da disponibilidade da rede em relação a todos os recursos monitorizados no domínio seleccionado. Este relatório permite-lhe avaliar rapidamente o desempenho de todos os recursos monitorizados.
11-66
"" '"2
Os gráficos incluídos neste relatório são idênticos aos do relatório Executive, com excepção do facto de este relatório poder ser visualizado para um grupo de relatório específico. Para mais informações, consulte: Lista de gráficos do relatório Network Overview .
Relatório Network Summary O relatório Network summary fornece os gráficos de índice de qualidade, volume e disponibilidade da rede mostrados no relatório Network overview e ainda: -
Uma Tabela Network Quality Exception Leaders com os recursos de Network Summary
-
Um Gráfico Network Latency
-
Uma Tabela Network Availability Exception Leaders
Tabela Network Quality Exception Leaders A tabela Network Quality Exception Leaders enumera os recursos com o índice de qualidade mais baixo. Os valores de índice de qualidade actuais são apresentados juntamente com os parâmetros de índice de qualidade que apresentaram o valor mais baixo. Clique no nome do recurso para visualizar um gráfico detalhado do recurso seleccionado.
Gráfico Network Latency O gráfico Network Latency apresenta a latência em milissegundos para todos os recursos monitorizados. A latência é calculada a partir de dados sobre o tempo de resposta recolhidos através da monitorização do tempo de resposta local para remoto (através de pings). Este gráfico não é disponibilizado em relatórios de resumo específicos de recursos. O gráfico do lado esquerdo apresenta a latência durante o período anterior e o do lado direito apresenta a latência do período actual. Exemplo: O gráfico do lado direito representa os valores de latência agregados para cada dia da semana seleccionada num relatório semanal, enquanto que o gráfico do lado esquerdo mostra a latência para as sete semanas anteriores mais a semana actual.
Utilize estes gráficos para comparar a latência geral actual com os valores de latência históricos.
Tabela Network Availability Exception Leaders A tabela Network Availability Exception Leaders (semelhante à tabela Network Quality Exception Leaders) enumera os recursos com a disponibilidade mais baixa durante o período abrangido pelo relatório. Clique no nome de um recurso para visualizar um gráfico detalhado do recurso seleccionado.
Relatório Network Group Comparison O relatório Network group comparison permite-lhe comparar o índice de qualidade, o volume, a disponibilidade e a utilização da rede para os 11 melhores grupos de recursos de um domínio seleccionado ou para uma classe de recursos específica no domínio. Os parágrafos seguintes descrevem cada gráfico e tabela apresentados no relatório Network group comparison.
Gráfico Network Quality Comparison
11-67
Capítulo
11
"" '"2
O gráfico Network Quality Comparison compara os valores de índice de qualidade gerais para os 15 piores grupos de relatório no domínio. Este relatório compara os valores de índice de qualidade agregados para todos os recursos em cada grupo. Os outros relatórios de comparação de grupos comparam os valores de índice de qualidade para apenas os recursos na classe de recursos seleccionada.
Gráfico Total Network Volume Comparison O gráfico Total Network Volume Comparison apresenta o volume total para os melhores nove grupos de relatório durante o período de tempo seleccionado. Os restantes grupos de relatório são combinados na categoria 'All others'. Este sectograma permite-lhe comparar o volume de todos os recursos ou recursos específicos de cada grupo de relatório. Pode utilizar estas informações para determinar quais são os grupos com maior tráfego de rede.
Gráfico Network Availability Distribution Comparison O gráfico Network Availability Distribution Comparison compara a disponibilidade de todas ou de uma classe de recursos específica para cada grupo de relatório. Este gráfico utiliza as mesmas cores que o gráfico de cores Network Summary. Pode utilizar este gráfico para comparar a disponibilidade de recursos de vários grupos de relatório.
Gráfico Average Network Utilization Comparison O gráfico Average Network Utilization Comparison compara a utilização média de alguns ou todos os recursos monitorizados para cada grupo de relatório. Utilize este gráfico para comparar os valores de utilização de cada classe de recursos e grupo.
Gráfico Average Network Utilization Distribution Comparison O gráfico Average Network Utilization Distribution Comparison compara a utilização de todas ou de uma classe de recursos específica para cada grupo de relatório. Se visualizar um relatório específico de recursos, a utilização compara a classe de recursos actual para cada grupo. Esta distribuição utiliza as mesmas cores apresentadas no gráfico de cores Network Summary. Pode utilizar este gráfico para comparar a utilização de recursos de vários grupos de relatório.
Relatório Network Domain Comparison O relatório Network domain comparison permite-lhe comparar as estatísticas do índice de qualidade, do volume, da disponibilidade e da utilização para os 15 melhores domínios para a classe de recursos de rede seleccionada. Este relatório aplica-se a todos os domínios, independentemente do domínio ou grupo de relatório seleccionado. Contém os mesmos gráficos que o relatório Network group comparison, com excepção do facto de que os dados são apresentados por domínio e não por grupo. Consulte: Relatório Network Group Comparison .
11.5.4.3.2 Relatórios de rede alargada Os relatórios de rede alargada contêm informações sobre o desempenho de todos os recursos de rede alargada monitorizados num domínio. Pode também restringir cada relatório à apresentação dos recursos de rede alargada de um grupo seleccionado. Os recursos de rede alargada são:
11-68
-
MIB II de circuito de rede alargada
-
Rede alargada de alta capacidade
"" '"2
Relatório WAN Summary O relatório WAN summary apresenta os gráficos de índice de qualidade e volume total, uma lista de líderes de excepção de qualidade e líderes de excepção de utilização média do circuito de rede alargada, utilização média do circuito de rede alargada e distribuição média de utilização do circuito de rede alargada. Os gráficos são semelhantes aos fornecidos pelo relatório Network summary. Consulte: Relatório Network Summary
Relatório WAN Group Comparison O relatório WAN group comparison permite-lhe comparar o índice de qualidade, o volume, a utilização e distribuição média da rede alargada para os 11 melhores grupos de recursos de um domínio seleccionado ou para uma classe de recursos específica no domínio. Os gráficos são semelhantes aos fornecidos pelo relatório Network group comparison. Consulte: Relatório Network Group Comparison .
Relatório WAN Domain Comparison O relatório WAN domain comparison permite-lhe comparar as estatísticas do índice de qualidade, do volume, da disponibilidade e da utilização para os 15 melhores domínios para a classe de recursos seleccionada. Este relatório aplica-se a todos os domínios, independentemente do domínio ou grupo de relatório seleccionado. Contém os mesmos gráficos que o relatório Network domain comparison, com excepção do facto de que os dados são apresentados por domínio e não por grupo. Consulte: Relatório Network Domain Comparison .
11.5.4.3.3 Relatório de rede local Os relatórios de rede local contêm informações sobre o desempenho de todos os recursos de rede local monitorizados num domínio. Pode também restringir cada relatório à apresentação dos recursos de rede local de um grupo seleccionado. Os recursos de rede local são: -
MIB II de segmento de rede local
-
Rede local de alta capacidade
Relatório LAN Summary O relatório LAN summary apresenta os gráficos de índice de qualidade e volume de rede, uma lista de líderes de excepção de qualidade, líderes de excepção de Ethernet médios e líderes de excepção de utilização média de Token Ring. Estão também incluídos os gráficos de utilização para utilização média de Ethernet Token Ring. Os gráficos são semelhantes aos fornecidos pelo relatório Network summary. Consulte: Relatório Network Summary
Relatório LAN Group Comparison O relatório LAN group comparison permite-lhe comparar o índice de qualidade, o volume, a utilização e distribuição média de Ethernet, a utilização e distribuição média de Token Ring da rede local para os 11 melhores grupos de recursos de um domínio seleccionado ou para uma classe de recursos específica no domínio.
11-69
Capítulo
11
"" '"2
Os gráficos são semelhantes aos fornecidos pelo relatório Network group comparison. Consulte: Relatório Network Group Comparison .
Relatório LAN Domain Comparison O relatório LAN domain comparison permite-lhe comparar as estatísticas do índice de qualidade, do volume, da disponibilidade e da utilização para os 15 melhores domínios para a classe de recursos seleccionada (ou seja, rede local). Este relatório aplica-se a todos os domínios, independentemente do domínio ou grupo de relatório seleccionado. Contém os mesmos gráficos que o relatório Network domain comparison, à excepção do facto de que os dados são apresentados por domínio e não por grupo. Consulte: Relatório Network Domain Comparison .
11.5.4.3.4 Relatórios de servidor Os relatórios de servidor contêm informações sobre o desempenho de todos os recursos de servidor monitorizados num domínio. Pode também restringir cada relatório à apresentação dos recursos de servidor de um grupo seleccionado. Os recursos de servidor são: -
Disco Net-SNMP
-
Memória do Net-SNMP
-
Processos do Net-SNMP
-
Sistema do Net-SNMP
-
Carga do sistema do Net-SNMP
Relatório Server Summary O relatório Server summary apresenta o índice de qualidade, uma lista de líderes de excepção de qualidade, gráfico de utilização média da CPU, líderes de excepção de utilização média da CPU, o gráfico da distribuição livre média do disco lógico, uma lista dos líderes de excepção do disco lógico médios e os líderes de excepção de memória livre mínima. O relatório Server summary contém informações sobre o desempenho de todos os recursos monitorizados num domínio. Pode também restringir cada relatório à apresentação dos recursos de um grupo seleccionado. Os parágrafos seguintes descrevem cada gráfico e tabela apresentados no relatório Server summary.
Gráfico Quality O gráfico Quality apresenta o índice de qualidade geral de todos os recursos de servidor monitorizados. O gráfico do lado esquerdo apresenta o índice de qualidade durante o período anterior e o do lado direito apresenta o índice de qualidade do período seleccionado. Exemplo: Num relatório semanal, o gráfico do lado esquerdo apresenta o índice de qualidade agregado das últimas sete semanas, enquanto que o gráfico do lado direito apresenta os valores do índice de qualidade para cada dia da semana seleccionada. Utilize estes gráficos para comparar o índice de qualidade geral actual com os valores do índice de qualidade histórico.
11-70
"" '"2
Tabela Quality Exception Leaders A tabela Quality Exception Leaders enumera os servidores com os valores do índice de qualidade mais baixos para os recursos da classes de recursos dos servidores. Os recursos dos colectores de dados do Net-SNMP fazem parte da classe de recursos dos servidores e, por conseguinte, podem ser potencialmente apresentados nesta secção, se o respectivo desempenho for suficientemente mau. Os valores de índice de qualidade actuais são apresentados juntamente com os parâmetros de índice de qualidade que apresentaram o valor mais baixo. Clique no nome do recurso para visualizar um gráfico detalhado do recurso.
Gráfico Average CPU Utilization Distribution O gráfico Average CPU Utilization Distribution apresenta a utilização média da CPU para cada hora ou dia (conforme o tempo do período seleccionado) para todos os servidores monitorizados.
Tabela Average CPU Utilization Exception Leaders A tabela Average CPU Utilization Distribution Exception Leaders enumera os recursos com a utilização de CPU mais alta. A taxa de utilização média para cada recurso é mostrada junto com o endereço de consulta do recurso. Clique no nome do recurso para visualizar um gráfico detalhado do recurso. Tenha em atenção que um servidor por ser constar mais do que uma vez na lista, se possuir vários processadores.
Gráfico Average Logical Disk Space Free Distribution O gráfico Average Logical Disk Space Free Distribution apresenta o espaço livre médio em disco de todos os servidores monitorizados.
Tabela Average Logical Disk Free Exception Leaders A tabela Average Logical Disk Free Exception Leaders enumera os recursos com o índice de qualidade mais baixo para o espaço livre em disco lógico.
Tabela Minimum Free Memory Exception A tabela Minimum Free Memory Exception enumera os recursos com a menor quantidade de memória livre.
Relatório Server Group Comparison O relatório Server group comparison permite-lhe comparar a qualidade, o índice de qualidade, a utilização e distribuição média, a utilização média da CPU e utilização máxima média da CPU do servidor para os 11 melhores grupos de recursos de um domínio seleccionado ou para uma classe de recursos específica no domínio. Os gráficos são semelhantes aos fornecidos pelo relatório Network group comparison. Consulte: Relatório Network Group Comparison .
Relatório Server Domain Comparison O relatório Server domain comparison permite-lhe comparar as estatísticas do índice de qualidade, do volume, da disponibilidade e da utilização para os 15 melhores domínios para a classe de recursos seleccionada (ou seja, servidor).
11-71
Capítulo
11
"" '"2
Este relatório aplica-se a todos os domínios, independentemente do domínio ou grupo de relatório seleccionado. Contém os mesmos gráficos que o relatório Network domain comparison, à excepção do facto de que os dados são apresentados por domínio e não por grupo. Consulte: Relatório Network Domain Comparison .
11.5.4.3.5 Relatórios de VoIP Os relatórios de VoIP contêm informações sobre o desempenho de todos os recursos de VoIP monitorizados num domínio. Pode também restringir cada relatório à apresentação dos recursos de VoIP num grupo seleccionado. Os recursos de VoIP são: -
OmniPCX Enterprise
-
Acopladores OmniPCX Enterprise
-
Telefones IP OmniPCX Enterprise
-
Servidores de suporte OpenTouch (GVP e ACS)
-
Dispositivos SIP OpenTouch
Relatório VoIP Summary O relatório VoIP summary apresenta gráficos para minutos de chamadas, chamadas, qualidade de VoIP, qualidade de sucesso de chamada, MOS média, qualidade de perda de pacotes, qualidade de distorção, qualidade de atraso, qualidade de QoS de voz e uma lista de líderes de excepção de qualidade. Este relatório inclui os seguintes gráficos para VoIP em toda a rede. Os dados do servidor de comunicações VoIP irão contribuir para os valores apresentados em cada um dos seguintes gráficos e tabelas:
11-72
Gráfico ou tabela
Descrição
Gráfico VoIP Call Minutes
minutos de chamadas de todos os recursos VoIP monitorizados.
Gráfico VoIP Calls
Chamadas realizadas por todos os recursos VoIP monitorizados.
Gráfico VoIP Quality
índice de qualidade geral de todos os recursos VoIP monitorizados.
Gráfico MOS média
Pontuação "Mean Opinion Score" (MOS) média para recursos VoIP.
Gráfico Packet Loss Quality
índice de qualidade geral de perda de pacotes de todos os recursos VoIP monitorizados.
Gráfico Jitter Quality
índice de qualidade geral de distorção todos os recursos VoIP monitorizados.
Gráfico Delay Quality
índice de qualidade geral de atrasos de todos os recursos VoIP monitorizados.
Gráfico VoiceQoS Quality
índice de qualidade geral de QoS de voz de todos os recursos VoIP monitorizados.
"" '"2
Gráfico ou tabela
Descrição
Tabela VoIP Quality Exception Até 15 recursos VoIP com o índice de qualidade mais baixo. Leaders Os valores de índice de qualidade actuais são apresentados juntamente com os parâmetros de índice de qualidade que apresentaram o valor mais baixo. Clique no nome do recurso para visualizar um gráfico detalhado do recurso.
Relatórios VoIP Group Comparison e VoIP Domain Comparison Os relatórios VoIP group comparison e VoIP domain comparison permitem-lhe visualizar os seguintes valores pertencentes a um dos grupos de relatório no domínio em que está a trabalhar (Group Comparison) ou nos subdomínios do domínio em que está a trabalhar (Domain Comparison). As seguintes informações de VoIP são fornecidas em gráficos para cada grupo de relatório ou subdomínio: -
minutos de chamadas VoIP
-
Chamadas VoIP
-
Qualidade de VoIP
-
Média de MOS
-
Qualidade de perda de pacotes
-
Qualidade de distorção
-
Qualidade de atrasos
-
VoiceQoS Quality
Os gráficos são semelhantes aos apresentados no relatório VoIP Summary, que são descritos em Relatório VoIP Summary .
Relatório VoIP Network Comparison O relatório VoIP network comparison permite-lhe visualizar estatísticas de VoIP e da rede nos mesmos gráficos, de modo a poder comparar o desempenho de VoIP com o desempenho geral da rede. Os parágrafos seguintes descrevem cada gráfico e tabela apresentados no relatório VoIP network comparison.
Gráfico VoIP and Network Volume O gráfico comparativo VoIP and Network Volume compara o volume de chamadas de recursos VoIP (medido em minutos de chamadas) com o volume da rede de todos os outros tipos de recursos (medido em bytes).
Gráfico VoIP Quality and Network Utilization Quality O gráfico comparativo VoIP Quality and Network Utilization Quality compara o índice de qualidade de chamadas de recursos VoIP com o índice de qualidade da rede e o índice de qualidade de utilização da rede de todos os outros tipos de recursos.
Gráfico VoIP MOS and Network Utilization Quality O gráfico comparativo VoIP MOS and Network Utilization Quality compara a "Mean Opinion
11-73
Capítulo
11
"" '"2
Score" (MOS) média de recursos VoIP com o índice de qualidade da rede e o índice de qualidade de utilização da rede de todos os outros tipos de recursos.
Gráfico VoIP QoS Details and Network Utilization Quality O gráfico comparativo VoIP QoS Details and Network Utilization Quality compara o índice de qualidade de perda de pacotes, índice de qualidade de distorção e índice de qualidade de atrasos de recursos VoIP com o índice de qualidade de utilização da rede de todos os outros tipos de recursos.
Tabela VoIP Quality Exception Leaders A tabela VoIP Quality Exception Leaders enumera até 15 recursos de VoIP com o índice de qualidade mais baixo. Os valores de índice de qualidade actuais são apresentados juntamente com os parâmetros de índice de qualidade que apresentaram o valor mais baixo. Clique no nome do recurso para visualizar um gráfico detalhado do recurso.
Tabela Network Quality Exception Leaders A tabela Network Quality Exception Leaders enumera até 15 recursos não VoIP com o índice de qualidade mais baixo. Os valores de índice de qualidade actuais são apresentados juntamente com os parâmetros de índice de qualidade que apresentaram o valor mais baixo. Clique no nome do recurso para visualizar um gráfico detalhado do recurso seleccionado.
11.5.5
Relatórios de planeamento da capacidade
11.5.5.1
Introdução O Capacity Planner reagrupa os dados de desempenho recolhidos durante um certo período e faz uma projecção das possíveis tendências no futuro. Nota: Os relatórios criados pelo Capacity Planner só podem ser considerados úteis tendo em conta os seguintes factores:
-
A estabilidade do hardware da rede
-
A continuidade dos dados recolhidos
-
A extensão do período de tempo de recolha dos dados.
São calculadas tendências com base nos dados recolhidos para criar relatórios que possam fornecer dados de planeamento da capacidade para todos os recursos monitorizados no domínio seleccionado ou apenas para os recursos de um grupo de relatório seleccionado no domínio. Os relatórios seguintes fornecem informações de tendências para planeamento da capacidade:
11.5.5.2
-
Relatório de resumo de planeamento da capacidade
-
Relatórios LAN e WAN Planning Summary
-
Relatório Server Planning Summary
Criação de um relatório com o Capacity Planner Utilize este procedimento para visualizar os relatórios do Capacity Planner disponíveis na
11-74
"" '"2
aplicação Desempenho. 1. A partir da aplicação Performance, clique na ligação Capacity Planner no separador Reports A página Capacity Planner é aberta 2. Se desejar visualizar o relatório para um domínio específico, clique no campo Domain na moldura do menu É apresentada uma estrutura em árvore 3. Expanda a estrutura em árvore e seleccione um domínio (raiz, rede, sub-rede ou nó) 4. Para visualizar o relatório para um grupo de relatório específico no domínio actual, seleccione o grupo da lista pendente Group 5. Seleccione um tipo de relatório de resumo de planeamento (consulte: Lista de relatórios do Capacity Planner ) A criação do relatório é iniciada automaticamente quando é seleccionado um elemento na moldura do menu. É apresentada uma barra de evolução do lado inferior direito da página Network Manager. A página é actualizada com um relatório actualizado.
11.5.5.3
Lista de relatórios do Capacity Planner
11.5.5.3.1 Relatório de resumo de planeamento da capacidade O relatório Planning summary contém gráficos e tabelas que contêm informações sobre o volume e a utilização de recursos de rede alargada e CPU de router. Pode aceder a informações adicionais sobre a utilização histórica de recursos específicos, clicando em qualquer uma das ligações de nomes de recursos apresentadas no relatório. No relatório Planning summary são apresentados vários gráficos e tabelas, tal como descrito nos parágrafos seguintes.
Gráfico Projected Total Volume O gráfico Projected Total Volume apresenta o volume histórico, actual e previsto para um período de um ano. O gráfico apresenta a utilização combinada da rede de todos os recursos que têm uma métrica de volume. Os dados são apresentados dos seis meses anteriores aos seis meses posteriores à data actual. É apresentada uma linha de tendências que prevê o futuro volume com base em dados passados.
Gráfico Projected Router Average CPU Utilization O gráfico Projected Router Average CPU Utilization apresenta a utilização da CPU histórica, actual e prevista para para todos os recursos do router durante um período de um ano. Os dados são apresentados para os cinco meses anteriores mais o mês actual e seis meses futuros. É apresentada uma linha de tendências que prevê a futura utilização com base em dados passados.
Tabela Projected Highest Utilized Average Router CPU A tabela Projected Highest Utilized Average Router CPUs lista a utilização da CPU actual e prevista para os dez routers com a maior utilização. Esta tabela é ordenada pelos valores de utilização previstos para seis meses e ajuda-o a identificar candidatos a actualização. Clique no nome de qualquer um dos recursos listados na tabela para visualizar um gráfico detalhado do recurso seleccionado.
11-75
Capítulo
11
"" '"2
Tabela Projected Lowest Utilized Average Router CPU A tabela Projected Lowest Utilized Average Router CPUs lista a utilização da CPU actual e prevista para os dez routers com a menor utilização. Esta tabela é ordenada pelos valores de utilização previstos para seis meses e ajuda-o a identificar recursos subutilizados. Clique no nome de qualquer um dos recursos listados na tabela para visualizar um gráfico detalhado do recurso seleccionado.
Gráfico Projected Total Volume WAN O gráfico Projected Total WAN Volume (semelhante ao gráfico Projected Total Volume) apresenta o volume WAN histórico, actual e previsto para um período de um ano. Os dados são apresentados para os cinco meses anteriores mais o mês actual e seis meses futuros. É apresentada uma linha de tendências que prevê o futuro volume WAN com base em dados passados.
Gráfico Projected WAN Circuit Average Utilization Trend O gráfico Projected WAN Circuit Average Utilization Trend (semelhante ao gráfico Projected Router Average CPU Utilization) apresenta a utilização WAN média histórica, actual e prevista de todos os recursos WAN durante o período de um ano. Os dados são apresentados para os cinco meses anteriores mais o mês actual e seis meses futuros. É apresentada uma linha de tendências que prevê a futura utilização WAN com base em dados passados.
Tabela Projected Highest Utilized Average WAN Circuits A tabela Projected Highest Utilized Average WAN Circuits (semelhante à tabela Projected Highest Utilized Average Router CPUs) lista a utilização actual e prevista para os dez circuitos de rede alargada com a maior utilização. Esta tabela é ordenada pelos valores de utilização previstos para seis meses e ajuda-o a identificar candidatos a actualização. Clique no nome de qualquer um dos recursos listados na tabela para visualizar um gráfico detalhado do recurso seleccionado.
Tabela Projected Lowest Utilized Average WAN Circuits A tabela Projected Highest Utilized Average WAN Circuits (semelhante à tabela Projected Highest Utilized Average Router CPUs) lista a utilização actual e prevista para os dez circuitos de rede alargada com a menor utilização. Esta tabela é ordenada pelos valores de utilização previstos para seis meses e ajuda-o a identificar recursos subutilizados. Clique no nome de qualquer um dos recursos listados na tabela para visualizar um gráfico detalhado do recurso seleccionado.
11.5.5.3.2 Relatórios LAN e WAN Planning Summary Os relatórios LAN ou WAN Planning summary apresentam informações sobre o volume e a utilização para recursos de rede local ou rede alargada. Pode aceder a informações adicionais sobre a utilização histórica de recursos específicos, clicando em qualquer uma das ligações de nomes de recursos apresentadas no relatório. Nos relatórios LAN ou WAN Planning summary são apresentados vários gráficos e tabelas, tal como descrito nos parágrafos seguintes.
Gráfico Projected Total Volume O gráfico Projected Total Volume apresenta o volume histórico, actual e previsto para um
11-76
"" '"2
período de um ano. O volume é um indicador da utilização combinada da rede. Os dados são apresentados dos seis meses anteriores aos seis meses posteriores à data actual. É apresentada uma linha de tendências que prevê o futuro volume com base em dados passados.
Gráfico Projected Average Utilization O gráfico Projected Average Utilization apresenta a utilização de recursos histórica, actual e prevista para um período de um ano. Os dados são apresentados dos seis meses anteriores aos seis meses posteriores à data actual. É apresentada uma linha de tendências que prevê a futura utilização de recursos com base em dados passados. Utilize este gráfico para ilustrar a previsão do crescimento da utilização de recursos no futuro.
Tabela Projected Highest Utilized Average Resource A tabela Projected Highest Utilized Average Resource lista a utilização actual e prevista para os dez recursos de uma classe específica com a maior utilização. Esta tabela é ordenada pelos valores de utilização previstos para seis meses e ajuda-o a identificar candidatos a actualização. Clique no nome de qualquer um dos recursos listados na tabela para visualizar um gráfico detalhado do recurso seleccionado.
11.5.5.3.3 Relatório Server Planning Summary O relatório Server Planning summary contém gráficos e tabelas que contêm informações sobre o volume e a utilização de recursos do servidor. Pode aceder a informações adicionais sobre a utilização histórica de recursos específicos, clicando em qualquer uma das ligações de nomes de recursos apresentadas no relatório. No relatório Server Planning summary são apresentados um gráfico e uma tabela, tal como descrito nos parágrafos seguintes.
Gráfico Projected CPU Utilization O gráfico Projected CPU Utilization apresenta a utilização da CPU histórica, actual e prevista para servidores monitorizados para um período de um ano. Os dados são apresentados dos seis meses anteriores aos seis meses posteriores à data actual. É apresentada uma linha de tendências que prevê a futura utilização da CPU com base em dados passados. Utilize este gráfico para ilustrar a previsão do crescimento da utilização da CPU no futuro.
Tabela Projected Highest Utilized CPUs A tabela Projected Highest Utilized CPUs lista a utilização média actual e prevista para as dez CPUs com a maior utilização. Esta tabela é ordenada pelos valores de utilização previstos para seis meses e ajuda-o a identificar candidatos a actualização. Clique no nome de qualquer um dos recursos listados na tabela para visualizar um gráfico detalhado do recurso seleccionado.
11.5.6
Relatórios personalizados (My Reports)
11.5.6.1
Introdução A função My Reports permite-lhe criar relatórios que incluem gráficos relativos aos dispositivos com o melhor/pior desempenho, gráficos de tendências e gráficos de comparação de grupos, com base nos dados disponíveis obtidos pelos colectores de dados no sistema. Os valores de dados obtidos pelos colectores SNMP e de talões de estatísticas podem ser todos
11-77
Capítulo
11
"" '"2
seleccionados e utilizados para fornecer qualquer um dos três tipos de gráficos. Estes relatórios: -
Podem ser mantidos privados. Os relatórios Personal são criados para seu uso exclusivo. Os outros utilizadores não têm acesso aos seus relatórios pessoais
-
Podem ser partilhados com base nas permissões do utilizador que os criou. Este relatório é designado de Published. A publicação de um relatório não o envia para os outros utilizadores, mas permite-lhes visualizar (sem modificar) o relatório criado. Os recursos e as estatísticas apresentados num relatório publicado podem variar, consoante os direitos de acesso do utilizadores actual.
Através da ligação My Reports pode:
11.5.6.2
-
Visualizar, imprimir, copiar, renomear ou editar qualquer relatório por si criado, assim como cópias de relatórios publicados por outros utilizadores
-
Criar novos relatórios de raiz ou criar um novo relatório a partir da cópia de um existente
-
Publicar os seus relatórios para outros utilizadores
-
Criar os seus relatórios em formato PDF
-
Exportar dados do relatório para um ficheiro com formato CSV
-
Pedir ao administrador que crie um agendamento de lote para criar e enviar por e-mail os seus relatórios publicados em formato PDF para os utilizadores especificados
Botões de My Reports Os botões na moldura do menu My Reports mudam conforme seleccione relatórios Published ou Personal. A tabela a seguir descreve a função de cada botão: Botão
Clique para: Criar um novo relatório Personal. O novo relatório é aberto no modo de edição para que possa inserir gráficos Abrir o relatório Personal seleccionado e apresentar os botões de edição
Eliminar o relatório Personal seleccionado Copiar o relatório Personal ou Published seleccionado para um relatório com um novo nome. O novo relatório é adicionado à lista de relatórios apresentada quando Network Personal Reports é seleccionado. Os utilizadores de domínio podem copiar relatórios apenas de um único domínio. Os utilizadores e os administradores globais podem copiar relatórios de todos os domínios (o domínio global) ou qualquer domínio específico Publicar o relatório Personal seleccionado, de modo a poder ser visualizado por outros utilizadores Exportar os dados do relatório Personal ou Published seleccionado para um ficheiro CSV
11-78
"" '"2
Botão
Clique para: Criar um ficheiro PDF do relatório Personal ou Published seleccionado que possa visualizar, guardar ou imprimir. Quando imprimir um PDF, certifique-se de que a opção Fit to page está seleccionada na caixa de diálogo Print
11.5.6.3
Relatório com gráficos em relatórios pessoais Nos relatórios Personal podem ser criados ou editados três tipos de gráfico. Os tipos de gráfico são apresentados quando cria ou edita um relatório pessoal em My Reports, tal com descrito nos dois procedimentos seguintes: -
Criar um relatório pessoal
-
Editar um relatório pessoal
Depois de clicar no botão
ou seleccionar um relatório existente a partir da lista por cima
dos botões, o botão NewChart é apresentado no canto inferior direito da moldura de dados. Imediatamente depois de clicar nesse botão escolhe um tipo de gráfico. Gráfico
Descrição
Best/Worst performers Apresenta estatísticas para os recursos de um grupo seleccionado com os valores mais altos ou mais baixos. Pode seleccionar um gráfico de barras ou tabela para este tipo de gráfico. Trends
Apresenta dados históricos para um grupo de recursos relativo a um período de tempo especificado. Este gráfico não prevê tendências futuras. - Represente no gráfico parâmetros individuais relativos a disponibilidade, transacções, volume ou ligações. No entanto, se representar o tempo de resposta no gráfico, pode representar até quatro formatos de medição diferentes, incluindo mediano, média, mínimo, máximo ou percentis. Adicionalmente, pode sobrepor dois parâmetros e escolher a cor que representa cada um deles em dois eixos verticais e o parâmetro de tempo no eixo horizontal. - Pode optar por examinar tendências durante horas e dias da semana especificados para intervalos de até 24 horas. - Pode personalizar a escala, se o seu gráfico incluir parâmetros com medições para uma melhor compreensão dos dados.
Group Comparison
Apresenta uma comparação entre o valor estatístico médio especificado para grupos seleccionados (gráfico de barras ou sectograma).
Nota: Embora os relatórios possam ter um número ilimitado de gráficos, a limitação da sua quantidade ajuda a manter optimizada a velocidade de criação, visualização e processamento via e-mail.
11.5.6.4
Criar um relatório pessoal Para criar um novo relatório de raiz na página My Reports:
11-79
Capítulo
11
"" '"2
1. A partir da aplicação Desempenho, clique na ligação My Reports no separador Reports 2. Clique no campo Domain na moldura do menu e expanda a estrutura em árvore para seleccionar o domínio de destino (raiz, rede, sub-rede ou nó) 3. A partir da lista pendente REPORT TYPE, seleccione Network Personal Reports 4. Clique em
na moldura do comando
O formulário com o nome New Report abre 5. Preencha os campos necessários para a criação do relatório com: • O nome do novo relatório • O título do relatório • O grupo, se aplicável 6. Clique em Submit Na moldura dos dados é aberto um relatório em branco com o nome e o título do relatório, aparecendo o nome do relatório na sua lista de relatórios pessoais na moldura do menu 7. Se aplicável, clique em NewChart para adicionar gráficos ao novo relatório, tal como descrito em Definir gráficos num relatório pessoal . 8. Clique em Concluir
11.5.6.5
Editar um relatório pessoal Para editar um relatório existente na página My Reports: 1. A partir da aplicação Desempenho, clique na ligação My Reports no separador Reports 2. Clique no campo Domain na moldura do menu e expanda a estrutura em árvore para seleccionar o domínio de destino (raiz, rede, sub-rede ou nó) 3. A partir da lista pendente REPORT TYPE, seleccione Network Personal Reports(não pode editar relatórios Published) 4. Clique em
na moldura do comando
Se seleccionar
O relatório abre-se
Um relatório existente ou um relatório que te- Na moldura dos dados com botões que lhe nha sido copiado de um relatório existente permitem editar o conteúdo Uma relatório que tenha sido criado através do botão
Com uma moldura de dados em branco
5. Edite os campos Report name e Report title e clique em Submit 6. Se aplicável, clique em NewChart para adicionar gráficos ao relatório editado, tal como descrito em Definir gráficos num relatório pessoal . Importante: Se adicionar ou editar um gráfico antes de clicar em Submit, as alterações do nome e do título que efectuou não são guardadas.
7. Clique em Concluir
11.5.6.6
11-80
Publicar um relatório pessoal
"" '"2
Utilize este procedimento para publicar um relatório Personal, tornado-o acessível a outros utilizadores. 1. A partir da aplicação Desempenho, clique na ligação My Reports no separador Reports 2. Seleccione o relatório Personal que deseja publicar na moldura do menu 3. Clique em
na moldura do comando
Uma página Publish Report abre-se 4. Marque a caixa de verificação Publish to other performance users 5. Clique em Submit O relatório é listado nos relatórios Published na página My Reports quando o seu nome de utilizador for seleccionado
11.5.6.7
Definir gráficos num relatório pessoal Utilize este procedimento para definir gráficos num relatório Personal. Quando adiciona um novo gráfico ou edita um gráfico existente, utiliza o mesmo conjunto de formulários para especificar as características do gráfico. 1. Edite um relatório Personal 2. Realize uma das seguintes operações: Para:
Acção a realizar:
Criar um novo gráfico no fim do relatório
Clique em
Criar um novo gráfico por cima de gráfico existente
Clique em
no canto superior direito do
gráfico por cima do qual deseja colocar o novo gráfico Editar um gráfico existente
Clique em
no canto superior direito do
gráfico que deseja editar A janela My Reports Wizard é aberta 3. Seleccionar um tipo de gráfico 4. Seleccione um tipo de recurso, realçando o respectivo nome na lista Resource Type e clique em Next É aberta uma segunda página do assistente 5. Seleccione um ou mais grupos de recursos 6. Seleccione um estilo de gráfico e clique em Next É aberta uma terceira página do assistente 7. Seleccione um período de tempo para o relatório 8. Seleccione parâmetros de visualização do gráfico. 9. Especifique a sequência de ordenação dos parâmetros de visualização e clique em Next É aberta a última página do assistente 10. Defina as preferências de visualização do gráfico
11-81
Capítulo
11
"" '"2
11. Introduza um título para o gráfico e clique em Finish O gráfico é adicionado ou modificado no seu relatório 12. Clique em Submit
11.6
Configuração de relatórios avançados com a ART
11.6.1
Introdução
11.6.1.1
Objectivo Este capítulo apresenta uma oferece descrição geral da Advanced Reporting Tool (ART) e dos produtos por ela suportados.
11.6.1.2
Acerca da ART: Descrição do produto A ART é uma ferramenta abrangente baseada na Web, que lhe permite gerar relatórios personalizados com grande qualidade de apresentação, baseados em dados recolhidos do OmniVista 8770. O assistente da definição de relatórios da ART, guia-o através dos passos de criação de um relatório. Oferece-lhe diferentes formas de manipular os dados incluídos no novo relatório e permite-lhe personalizar os formatos de tabelas e gráficos para optimizar a apresentação.
11.6.1.3
Processo de criação de relatórios
11.6.1.3.1 Introdução Para criar um relatório personalizado com a Advanced Reporting Tool, precisa de: -
Criar uma definição de relatório que identifique a forma de apresentação dos dados no seu relatório.
-
Executar a definição para visualizar o relatório final. Quando executa uma definição, especifica um período de tempo para o relatório, a granularidade dos dados e se o relatório deve ser executado de forma periódica.
Se a definição do relatório for executada com êxito, pode visualizar o relatório final nos formatos HTML, PDF, RTF, XML, CSV ou Excel A figura seguinte apresenta o processo de criação do relatório.
11.6.1.3.2 Processo de definição de relatórios O assistente da ART guia-o através dos seguintes passos gerais de criação de uma nova definição de relatório:
11-82
"" '"2
11.6.1.4
Passo
Acção
1. Informações do relatório
Especifique o nome do relatório e o domínio a que o relatório vai pertencer.
2. Estilo do relatório
Seleccione o tamanho e orientação da página do relatório, atribua um logótipo empresarial ao relatório e crie estilos de tipo de letra que serão aplicados ao texto do relatório.
3. Parâmetros do relatório
Crie parâmetros de relatório que serão utilizados ao longo do relatório para redefinir os dados incluídos no resultado final.
4. Secções do relatório
Para definir uma secção, seleccione o tipo de secção (tabela, gráfico, tabela cruzada ou multiformato), de seguida um tipo de dados e, por fim, os campos de dados que deseja incluir no relatório.
Passos de criação de uma definição de relatório
11.6.1.4.1 Passos principais A tabela seguinte apresenta o processo de criação de uma definição de relatório até ao passo relativo ao formato de visualização. O passo relativo ao formato de visualização é tratado na quadro: Passos do formato de visualização para tipos de secção de tabelas e quadro: Passos do formato de visualização para tipos de secção de gráficos Passo
quadro 11.49: Passos de criação de uma definição de relatório Tarefas principais Consulte...
1. Informações do relatório (obrigatórias)
Introduzir um nome e uma descrição para o relatório
2. Estilo do relatório
-
Seleccionar o tamanho e Página de estilos do relatório a orientação da página Adicionar um logótipo ao relatório Criar e editar estilos de tipo de letra
3. Parâmetros do relatório Criar novos parâmetros de relatório 4. Secções do relatório (obrigatórias)
-
Página de informações do relatório
Página de parâmetros dos relatórios
Adicionar secção Secções do relatório Copiar uma secção Criar um título de secção gerado dinamicamente Adicionar uma subsecção a uma secção existente
Subpassos das secções do relatório 1. Informações da secção (obrigatórias)
Introduzir o nome da secção e especificar um tipo de secção
2. Tipo de dados (obrigatórios)
Seleccionar um tipo de dados Página de tipo de dados para a secção
Definir restrições para o cam- Página de restrições po ou personalizadas
6. Parâmetros da secção
Ocultar parâmetros da secPágina de parâmetros de secção e criar valores protegidos ção
7. Quebras
-
Criar sub-relatórios Seleccionar opções de quebra de página
Página de quebras
8. Formato de visualização Para tabelas
Subpassos do formato de visualização para tipos de secção de tabelas
Para gráficos
Subpassos do formato de visualização para tipos de secção de gráficos
11.6.1.4.2 Subpassos do formato de visualização para tipos de secção de tabelas A tabela seguinte apresenta os passos do formato de visualização para tipos de secção de tabelas: quadro 11.50: Passos do formato de visualização para tipos de secção de tabelas Passo Tarefas principais Consulte... 1. Formato de visualização 2. Tabela
-
3. Colunas
-
4. Ordenar/N Primeiros
-
11-84
Introduzir um título da Página do formato de visualizasecção ção Agrupar os dados para facilitar a leitura do relatório Seleccionar o tipo de ta- Página da tabela bela Seleccionar as opções da tabela Introduzir descrições das Página de colunas colunas Especificar a ordem pela qual as colunas são apresentadas na tabela Tarefa avançada: definir filtros de visualização e estilos condicionais Especificar valores de or- Página ordenar/N superior denação Limitar a saída aos N primeiros números de registos
"" '"2
Passo
Tarefas principais
Consulte...
5. Quebras (Passo adicional para secções multiformato)
Seleccionar opções de quebra de página.
Página de quebras
11.6.1.4.3 Subpassos do formato de visualização para tipos de secção de gráficos A tabela seguinte apresenta os passos do formato de visualização para tipos de secção de gráficos: quadro 11.51: Passos do formato de visualização para tipos de secção de gráficos Passo Tarefas principais Consulte... 1. Formato de visualização 2. Gráfico
-
3. Efeitos
Introduzir um título da Página do formato de visualizasecção ção Agrupar os dados para facilitar a leitura do relatório Seleccionar um tipo de gráfico Seleccionar dados e opções de sobreposição
Página do gráfico
Seleccionar um efeito de grá- Página de efeitos fico
Passo adicional para gráficos de linhas e de barras com vários campos de dados como séries 4. Campos em Y/campos no 2.º Y
-
Seleccionar os campos a representar no eixo Y Introduzir um rótulo para cada campo
Página de campos em Y Página de campos no 2.º Y
Passos adicionais para gráficos com vários campos de dados como categorias 5. Campos de categoria
-
6. Definições
-
11.6.2
Páginas ART
11.6.2.1
Objectivo
Seleccionar os campos Visualização da página de campara utilizar como catego- pos de categoria rias no eixo Y Introduzir um rótulo para cada campo Especificar as definições Página de definições do gráfico Introduzir um título para o gráfico e seleccionar o tamanho Tarefas avançadas: definir filtros de séries, rótulos do gráfico e definições de escala
O presente capítulo aborda o separador Art e as páginas associadas da interface de utilizador
11-85
Capítulo
11
"" '"2
da Advanced Reporting Tool.
11.6.2.2
Página Reports
11.6.2.2.1 Descrição da página Reports A página Reports apresenta o estado das definições do relatório que foram executadas. A partir desta página pode ver os resultados do relatório e informações básicas sobre cada relatório, assim como eliminar relatórios que já não são necessários. A página Reports apresenta uma lista de relatórios, que: -
Foram executados com êxito e têm resultados que podem ser visualizados
-
Não foram executados com êxito
-
Estão agendados para futura execução
-
Estão em curso
Depois de uma definição de relatório ser executada com êxito, pode visualizar o relatório final, clicando no nome do relatório.
11.6.2.2.2 Esquema da página Reports
___change-end___
___change-begin___
A figura a seguir apresenta os objectos principais na página Reports.
Legenda 1. Capacidades de filtragem, que ajudam a restringir a lista de relatórios apresentados na página. 2. Botões da página Reports (consulte Botões da página Reports ). 3. Nome do relatório: Clique para ver o relatório (consulte Visualizar e enviar relatórios por e-mail ).
11-86
"" '"2
4. Quantidade de sub-relatórios no relatório principal (consulte Visualizar sub-relatórios ). 5. Ícone de estado do relatório (consulte Ícones de estado do relatório ). 6. Botões padrão (consulte Editar, exportar e imprimir as tabelas da ART ).
11.6.2.2.3 Botões da página Reports A tabela a seguir descreve os botões da página Reports. Botão
Descrição Volta a executar o relatório seleccionado. Publica o relatório seleccionado para que possa ser visualizado por terceiros. Apenas os relatórios com êxito podem ser publicados e apenas nas vistas Summary e Succeeded. Também pode utilizar este botão para anular a publicação de um relatório publicado. Cancela o relatório em curso ou pendente seleccionado. Edita os parâmetros de execução do relatório seleccionado. Só pode editar os parâmetros de execução de um relatório a partir das vistas Summary e Counts. Elimina o relatório seleccionado. A eliminação de um relatório não remove a definição de relatório associada. Importante: A eliminação de um relatório da vista Counts também elimina instâncias actuais e passadas do relatório. A eliminação de um relatório de outras vistas apenas elimina a instância seleccionada do relatório.
11.6.2.2.4 Ícones de estado do relatório A coluna Last Status na página Reports apresenta ícones de estado que indicam o estado de cada relatório. Estes ícones ajudam a identificar quais foram os relatórios executados com êxito e aqueles que não geraram resultados. Quando se clica num ícone de estado são apresentados detalhes sobre o relatório, os quais podem ser úteis para apurar a causa pela qual um relatório não foi gerado com êxito. Para obter mais informações, consulte o Visualizar detalhes do relatório . A tabela a seguir descreve os tipos de ícone de estado que podem surgir na coluna Last Status na página Reports: Estado
Indica Agendado—Uma definição de relatório está agendada para futura execução. Em curso—Uma definição de relatório está a ser executada (em curso). Pendente—Um relatório aguarda execução. Nalguns casos, o servidor da ART precisa de colocar os relatórios em fila e aguardar a disponibilidade dos recursos do sistema, antes de poder executar um relatório.
11-87
Capítulo
11
Estado
"" '"2
Indica Êxito—Uma definição de relatório foi executada com êxito e estão disponíveis resultados. Êxito, Falha ao Guardar—Uma definição de relatório foi executada com êxito, mas os resultados do relatório não puderam ser guardados na localização do ficheiro especificada na página Report Execution. Pouco espaço livre no disco pode ser uma das razões pela qual o relatório não pôde ser guardado nesta localização. Mesmo quando a ART não consegue guardar os resultados do relatório na localização especificada, os utilizadores continuam a poder aceder aos resultados na página Reports. Falhou—Uma definição de relatório não foi realizada com êxito. Neste caso, proceda do seguinte modo: 1. Clique no ícone de estado 'Falhou' para ver a página Report Details. 2. Leia os detalhes do relatório para determinar a causa do insucesso. 3. Depois de resolver o problema, volte a executar o relatório. Cancelada—Uma definição de relatório foi cancelada. Pode cancelar um relatório durante a respectiva execução ou quando estiver no estado pendente ou agendado.
-- (traços)
11.6.2.3
A execução do relatório existe, mas não existem resultados de execução. A definição de relatório pode ter sido criada, mas não ter sido executada ou, então, todos os resultados do relatório terem sido eliminados.
Opções de visualização de relatórios
11.6.2.3.1 Introdução O menu View no topo da página Reports oferece diferentes opções para visualizar a lista de relatórios. Pode executar diferentes funções em cada vista. Por exemplo, para voltar a executar um relatório falhado, tem de estar na vista Failed ou Summary.
11.6.2.3.2 Opções de visualização A tabela seguinte fornece uma visão geral de cada opção de visualização. Vista
Apresenta
Actual Summary
Uma visão geral de todos os relatórios actuais, independentemente do estado. É a vista predefinida apresentada na página Reports. A partir desta vista pode apresentar os resultados do relatório e um histórico de todos os relatórios com o mesmo nome. Para obter mais informações, consulte o Vista Summary .
Counts
Estatísticas de contagem para cada relatório actual, designadamente quantas instâncias do relatório estão a ser executadas e o número de vezes que o relatório está agendado para futura execução. Para obter mais informações, consulte o Vista Counts .
Histórico All
11-88
Todos os relatórios agendados, pendentes, em curso, executados com êxito, falhados e cancelados.
"" '"2
Vista
Apresenta
Scheduled
Relatórios agendados para futura execução. A partir desta vista pode mudar o agendamento do relatório e ver os detalhes do relatório. Para obter mais informações, consulte o Vista Scheduled .
Pending
Relatórios a aguardar execução. Nalguns casos, o servidor da ART precisa de colocar os relatórios em fila e aguardar a disponibilidade dos recursos do sistema, antes de poder executar um relatório.
Running
Relatórios em execução. A partir desta vista pode cancelar um relatório em execução e ver os detalhes do relatório.
Succeeded
Relatórios executados com êxito. A partir desta vista, pode apresentar os resultados do relatório e os detalhes do relatório. Para obter mais informações, consulte o Vista Succeeded .
Failed
Relatórios que não foram executados com êxito. A partir desta vista pode clicar em para voltar a executar o relatório e também ver detalhes do relatório com mensagens de erro.
Canceled
Relatórios cancelados durante a execução. A partir desta vista pode clicar em para voltar a executar um relatório específico.
11.6.2.3.3 Vista Summary A tabela seguinte descreve as acções que pode realizar a partir da vista Summary, que é a vista predefinida apresentada quando selecciona a página Reports. Para ver...
Clique...
Resultados do relatório No nome do relatório. Resultado: O relatório é apresentado em formato HTML. Depois de o relatório ser apresentado, pode seleccionar outro formato (PDF, XML, RTF ou Excel). Detalhes do relatório
Num ícone de estado. Resultado:É apresentada a janela Report Details. Utilize esta janela para determinar por que razão um relatório não foi criado com êxito. Para obter mais informações, consulte o Ícones de estado do relatório .
Sub-relatórios
Num número na coluna Subreports. Um sub-relatório é uma secção com resultados separados do resto do relatório. Resultado: A página Suberports apresenta uma lista de todos os sub-relatórios associados com o relatório principal. Para obter mais informações sobre sub-relatórios, consulte Visualizar sub-relatórios .
11-89
11
"" '"2
Para ver...
Clique...
Lista de relatórios históricos
Em localizado à direita de um relatório. Resultado: É apresentada uma lista de todos os relatórios históricos com o mesmo nome.
Capítulo
Importante: A vista Summary só apresenta a instância mais recente de um relatório periódico. Por exemplo, se um relatório estiver agendado para ser executado semanalmente, apenas o relatório da última semana será apresentado. Para ver uma lista do relatório da semana anterior, clique em
Exemplo
___change-end___
___change-begin___
A figura seguinte apresenta um exemplo da vista Summary.
Legenda 1. Nome do relatório: Clique para ver os resultados do relatório 2. Quantidade de sub-relatórios incluídos no relatório principal: Clique para ver os sub-relatórios associados 3. Ícone de estado do relatório: Clique para ver os detalhes do relatório 4.
: Clique para ver uma lista de relatórios históricos
11.6.2.3.4 Vista Counts A vista Counts apresenta estatísticas de contagem para cada relatório actual, designadamente quantas instâncias do relatório estão a ser executadas e o número de vezes que o relatório está agendado para futura execução.
11-90
"" '"2
A tabela seguinte descreve as acções que pode realizar a partir da vista Counts. Para...
Acção a realizar...
Apresentar uma lista de rela- Clique numa contagem numérica localizada sob os ícones de tórios históricos por estado estado do relatório (agendado, em curso, pendente, executado com êxito, falhado e cancelado). Resultado: A ART enumera as instâncias passadas desse relatório que correspondem ao estado seleccionado. Voltar a executar um relatório Coloque uma marca junto do nome do relatório e clique em . Resultado: A ART volta a executar o relatório, utilizando os mesmos parâmetros de execução. Agendar a execução futura de um relatório
Coloque uma marca junto do nome do relatório e clique em . Resultado: A ART oferece opções para executar o relatório no momento ou para agendar uma hora para futura execução.
Editar parâmetros de execu- Coloque uma marca junto do nome do relatório e clique em ção . Para obter mais informações, consulte o Editar a execução de um relatório . Eliminar um relatório
Coloque uma marca junto do nome do relatório e clique em . Resultado: A execução do relatório e todos os relatórios passados e actuais associados com a execução são eliminados.
11.6.2.3.5 Vistas com históricos Adicionalmente às duas vistas actuais (Summary e Counts), existe também uma série de vistas com históricos, que lhe permitem ordenar os relatórios por estado. As secções que se seguem abordam duas destas vistas com históricos—Scheduled e Succeeded.
11-91
Capítulo
11
"" '"2
11.6.2.3.6 Vista Scheduled A vista Scheduled permite-lhe ver todos os relatórios agendados para execução, bem como modificar e eliminar o agendamento do relatório. Importante: A eliminação do agendamento de um relatório não elimina a definição de relatório ou quaisquer resultados de relatório associados com esse relatório.
Exemplo
___change-end___
___change-begin___
A figura seguinte apresenta um exemplo da vista Scheduled.
Legenda 1. Caixa de verificação utilizada para seleccionar um relatório. 2. Ligação com data. Clique aqui para alterar a data de execução de um relatório.
11.6.2.3.7 Vista Succeeded A vista Succeeded apresenta todos os relatórios que foram executados com êxito pelo proprietário do relatório. Esta vista é útil quando desejar ver:
11.6.2.4
-
O espaço disponível para criar novos relatórios. Cada utilizador tem uma quantidade de espaço limitada, que quando é excedida impede o utilizador de criar mais relatórios.
-
O tamanho de cada relatório principal (excluindo sub-relatórios) e o tamanho total do relatório (incluindo todos os sub-relatórios).
-
Os relatórios mais recentes que foram executados com êxito.
Índice interactivo
11.6.2.4.1 Descrição do índice interactivo Se seleccionar HTML como o tipo de saída, é apresentado um índice interactivo na margem esquerda do relatório.
11-92
"" '"2
Clique no ícone de seta para a esquerda
para abrir o índice do relatório. Pode agora
clicar em qualquer um dos itens listados no índice para ir para o mesmo sem ter de percorrer cada página.
11.6.2.4.2 Exemplo Eis um exemplo de um índice interactivo:
11.6.2.5
Visualizar e enviar relatórios por e-mail
11.6.2.5.1 Utilização Utilize este procedimento para visualizar um relatório e distribui-lo por e-mail.
11.6.2.5.2 Antes de iniciar Na página Reports, identifique o relatório que deseja visualizar. Se desejar enviar um relatório por e-mail, certifique-se de que se encontra configurado um anfitrião de correio no seu sistema. Caso contrário, não conseguirá enviar relatórios por e-mail.
11.6.2.5.3 Informações relacionadas
11-93
Capítulo
11
"" '"2
Para obter mais informações sobre a página Reports, consulte Página Reports .
11.6.2.5.4 Procedimento Para visualizar ou enviar um relatório por e-mail:
___change-end___
___change-begin___
1. A partir da página Reports, verifique a coluna Last Status para se certificar de que o seu relatório foi gerado com êxito. Exemplo
Legenda 1. Estado do relatório: Verifique se o relatório que deseja visualizar foi executado com êxito. Para uma descrição dos ícones de estado, consulte Ícones de estado do relatório . 2. A partir da página Reports, clique no nome do relatório que deseja visualizar. Resultado: O resultado é apresentado em formato HTML. Informações adicionais • Se o nome do relatório não for apresentado como ligação, isso significa que não existem resultados para esse relatório. Os resultados do relatório podem ter sido eliminados ou a sua execução pode ter falhado. • Se os resultados do relatório contiverem uma mensagem a indicar que uma secção foi omitida, pode ter de eliminar e voltar a criar essa secção na definição de relatório. Para obter mais informações, consulte o Secções inválidas . 3. Para visualizar o relatório noutro formato que não HTML, clique no ícone PDF, XML, RTF, CSV ou Excel no canto superior esquerdo do relatório. Informações adicionais: Alguns formatos apresentam o relatório completo, enquanto outros apresentam apenas a página actualmente seleccionada. Por exemplo, os formatos PDF e RTF apresentam apenas a página actual (a não ser que tenha seleccionado All no menu da página), enquanto que os formatos XML, CSV e Excel apresentam o relatório completo. Exemplo
11-94
"" '"2
Legenda 1. Opções de formato 4. Para enviar uma cópia deste relatório por e-mail para outros utilizadores: a. Clique no ícone de e-mail: (este ícone não é mostrado se o seu sistema não tiver um anfitrião de correio). Resultado: É apresentada a página Email Reports. b. Preencha os campos na página Email Reports e clique em Email. Additional Information: Para obter mais informações sobre a página Email Reports, consulte Descrições dos campos da página Email Reports .
11.6.2.5.5 Descrições dos campos da página Email Reports A tabela seguinte descreve os campos da página Email Reports. Campo
Descrição
From
Introduza o endereço de e-mail através do qual deseja enviar o relatório (obrigatório).
11-95
Capítulo
11.6.2.6
11
"" '"2
Campo
Descrição
Email Recipients
Introduza os endereços de e-mail dos destinatários separados por uma vírgula (obrigatório). Se tiverem sido definidos aliases de correio electrónico no seu sistema, clique em Mail Aliases para os utilizar.
Subject
Introduza um assunto na linha de assunto do e-mail.
Message
Introduza uma mensagem no corpo do e-mail.
Report output format
Seleccione um formato para o relatório (PDF, RTF, XML, CSV ou Excel). O relatório será anexado ao e-mail no formato especificado. Não pode enviar relatórios por e-mail no formato HTML. Marque a opção E-mail Output as a Zip file para a) comprimir ficheiros de saída grandes ou b) combinar sub-relatórios num único ficheiro de saída.
Visualizar sub-relatórios
11.6.2.6.1 Utilização Utilize este procedimento para visualizar sub-relatórios associados com um relatório principal. Este procedimento também descreve como eliminar e publicar sub-relatórios. Um sub-relatório é uma secção com resultados separados do relatório principal. Quando cria uma definição de relatório, pode especificar qualquer secção como sub-relatório. Durante a execução do relatório, a ART gera um resultado separado para cada sub-relatório, fornecendo ligações para os sub-relatórios dentro do relatório principal.
11.6.2.6.2 Antes de iniciar Nem todos os relatórios contêm sub-relatórios. Utilize a página Reports para verificar se o seu relatório contém os sub-relatórios que deseja visualizar.
11.6.2.6.3 Informações relacionadas Para obter mais informações sobre como converter uma secção num sub-relatório, consulte Página de quebras .
11.6.2.6.4 Procedimento Para visualizar os sub-relatórios associados com um relatório principal: 1. A partir do separador Art, seleccione Reports.
___change-begin___
2. Clique na coluna Subreports do relatório que deseja visualizar. Resultado: A página Subreports apresenta uma lista de todos os sub-relatórios associados com o relatório principal seleccionado.
11-96
___change-end___
"" '"2
3. Realize uma das acções descritas na tabela seguinte. Para...
Acção a realizar...
Visualizar sub-relatórios
Clique no nome da secção do sub-relatório que deseja visualizar.
Publicar sub-relatórios
Coloque uma marca junto do sub-relatório que deseja publicar e clique em . Uma das vantagens da criação de sub-relatórios é poder publicar sub-relatórios específicos dentro de um relatório, deixando outros por publicar.
Eliminar o relatório principal e to- Coloque uma marca junto do sub-relatório ou relatório dos os sub-relatórios principal que deseja eliminar e clique em . Se eliminar o relatório principal, mas mantiver pelo menos um sub-relatórios, o relatório continua a ser listado na página Reports. No entanto, o nome do relatório já não apresenta uma ligação para o resultado.
11.6.2.7
Visualizar detalhes do relatório
11.6.2.7.1 Utilização Utilize este procedimentos para visualizar detalhes de um relatório criado. Esta informação é útil quando desejar ver: -
Mensagens sobre o tempo de execução que foram registadas durante a execução do relatório. Esta informação pode ajudá-lo a si ou a um técnico de assistência da
11-97
Capítulo
11
"" '"2
Alcatel-Lucent a determinar por que razão um relatório não foi gerado com êxito. -
Nome da definição de relatório utilizada para criar o relatório.
-
Sub-relatórios associados com o relatório principal.
11.6.2.7.2 Antes de iniciar Na página Reports, localize o relatório cujos detalhes deseja visualizar.
11.6.2.7.3 Informações relacionadas Para obter mais informações sobre os ícones de estado que permitem visualizar detalhes de relatórios, consulte Ícones de estado do relatório .
11.6.2.7.4 Procedimento Para visualizar informações detalhadas sobre um relatório: 1. Vá para a página Reports. 2. Na coluna Last Status, clique no ícone de estado para ver detalhes desse relatório. Resultado: É apresentada a janela Report Details. 3. Reveja as informações desta janela para ajudar a resolver quaisquer problemas com o relatório.
11.6.2.8
Página Report Definition
11.6.2.8.1 Descrição da página A página Report Definition apresenta uma lista de definições de relatórios existentes: Esta lista inclui: -
Todas as definições de relatórios que foram criadas por si
-
Todas as definições publicadas por outros utilizadores
A página Report Definition fornece informações gerais, tais como nome, título e descrição da definição, bem como o proprietário e a data da última modificação.
11.6.2.8.2 Esquema da página
___change-begin___
A figura a seguir apresenta o esquema da página Report Definition.
11-98
___change-end___
"" '"2
Legenda 1. Utilize os critérios de definição para definir a pesquisa apresentada na página. 2. Botões de Report Definition (consulte Botões de Report Definition ) 3. Para os botões padrão (consulte Editar, exportar e imprimir as tabelas da ART ). 4. Nome da definição do relatório: Clique para editar a definição do relatório (ver Edição da definição de relatórios ).
11.6.2.8.3 Botões de Report Definition A tabela seguinte descreve os botões específicos da página Report Definition. Clique...
Para... Iniciar o assistente de definição de relatórios, que o conduz ao longo do processo de criação de uma definição de relatório. Este botão apenas é mostrado, se a ART tiver licença para criar definições de relatórios. Additional information: Para obter uma descrição de como criar uma definição de relatório, consulte Processo de criação de relatórios Executar a definição de relatório seleccionada para execução imediata, futura ou periódica. Publicar a definição de relatório seleccionada num único domínio ou num domínio e respectivos subdomínios, de modo a permitir a outros utilizadores copiá-la ou executá-la. Também pode utilizar este botão para anular a publicação de um relatório publicado.
11-99
Capítulo
11
Clique...
"" '"2
Para... Copiar uma definição de relatório quando quiser efectuar alterações num relatório e manter a versão original inalterada. Para realizar uma cópia, coloque uma marca junto da definição em causa e clique em . De seguida, especifique um novo nome para a definição, o domínio que deseja incluir na definição e se quer que a definição seja publicada. Os utilizadores e os administradores podem copiar uma definição de relatório para qualquer outro domínio ou subdomínio a que tenham acesso. Este botão apenas é mostrado, se a ART tiver licença para criar definições de relatórios. Eliminar a definição de relatório seleccionada. Apenas os administradores podem eliminar definições de relatórios criadas por outros utilizadores. A eliminação de uma definição de relatório elimina também os agendamentos de execução e os resultados de relatório dessa definição. Importar definições de relatórios. Entre as definições que pode ter de importar, incluem-se: - Definições criadas pelos serviços profissionais da Alcatel-Lucent a seu pedido - Definições que tenha exportado anteriormente, caso precise de restaurar as versões originais. Apenas os administradores globais podem importar e exportar definições. Exportar definições de relatórios. Depois de clicar neste botão, pode optar por exportar apenas os relatórios que seleccionou na página Report Definition ou exportar todas as definições que correspondem ao filtro dessa página. A exportação de uma definição é útil quando desejar: - Povoar outro servidor ART com o mesmo conjunto de definições de relatórios. Por exemplo, pode ter um servidor de teste onde tenha criado definições, que deseja exportar e importar para o seu servidor de produção. - Realizar uma cópia de segurança de definições importantes para as importar mais tarde, se um utilizador modificar incorrectamente a versão original. Importante: Ao exportar múltiplas definições, todas as definições são agrupadas num único ficheiro de saída.
11.6.2.9
Editar, exportar e imprimir as tabelas da ART
11.6.2.9.1 Utilização Utilize este procedimento para: -
Editar o esquema de tabela nas páginas Reports e Report Definition.
-
Exportar as informações da tabela apresentada nas páginas Reports e Report Definition.
-
Imprimir a tabela apresentada nas páginas Reports e Report Definition.
11.6.2.9.2 Antes de iniciar
11-100
"" '"2
Consulte Esquema da página Reports para localizar os botões Edit, Export e Print.
11.6.2.9.3 Informações relacionadas Para obter mais informações sobre os botões Edit, Export e Print, consulte Botões de tabelas da ART .
11.6.2.9.4 Procedimento Para editar, exportar ou imprimir informações de tabelas: 1. Vá para a página Reports ou Report Definition (conforme a que desejar editar, exportar ou imprimir). 2. Clique num dos botões padrão (Edit, Export ouPrint) localizados no canto superior direito da página. Additional information: Para uma descrição destes botões, consulte Botões de tabelas da ART .
11.6.2.9.5 Botões de tabelas da ART A tabela seguinte descreve os botões padrão localizados no canto superior direito de cada página da ART. Clique...
(Editar esquema)
(Exportar para CSV)
(Imprimir)
Para... Ocultar, mostrar e reorganizar as colunas nas páginas Reports e Report Definition. As alterações que efectuar no esquema apenas afectam a sua vista da tabela. Os utilizadores com sessão iniciada através de outras contas não são afectados pelas suas alterações personalizadas. Apresentar os dados da tabela em formato CSV. Apenas pode exportar os dados que aparecem nas tabelas de Reports ou Report Definition e não os dados associados com um relatório ou definição de relatório específicos. Abrir uma janela do browser da Web que apresente os dados da tabela num formato optimizado para impressão. Não se esqueça de seleccionar landscape nas definições de impressão quando imprimir a tabela.
11.6.3
Criação de definições de relatórios
11.6.3.1
Introdução
11.6.3.1.1 Objectivo Esta secção descreve: -
O que necessita de saber antes de criar uma definição de relatório
-
Como iniciar o assistente da definição de relatórios, que o conduz ao longo do processo de criação de um relatório
11.6.3.1.2 O que necessita de saber antes de criar um relatório Objectivo
11-101
Capítulo
11
"" '"2
Os parágrafos seguintes descrevem as informações que deve conhecer antes de criar uma definição de relatório.
Conhecimento da origem dos dados Antes de criar um relatório de Desempenho, deve ter uma bom conhecimento da origem dos dados e do tipo de informações que contém. Deve compreender a forma como os recursos e os dispositivos de rede são categorizados e apresentados na páginas de operações de REDE.
Selecção da estrutura e do conteúdo do relatório Antes de criar uma definição de relatório, deve decidir o seguinte: -
O tipo de dados que pretende incluir no relatório. Por exemplo, se estiver a criar um relatório de desempenho, pode necessitar de optar por incluir dados do Router ou da MIB II de segmento de rede local no relatório.
-
As métricas de desempenho (como a utilização) e/ou as informações de referência (como o nome do dispositivo) que pretende apresentar no relatório.
-
O tipo de gráfico, tabela ou tabela cruzada que pretende utilizar para visualizar os dados.
-
A forma como pretende organizar o relatório para saber quantas secções e subsecções deve criar.
O efeito de eliminar um domínio nos resultados do relatório Quando um domínio é eliminado, os resultados do relatório, as execuções e as definições atribuídos ao domínio eliminado manter-se-ão no sistema, mas ficarão visíveis apenas para os utilizadores e os administradores globais. O domínio desses itens do relatório será apresentado como Desconhecido na interface gráfica do utilizador (GUI), porém, os administradores e os utilizadores globais conseguirão aceder a esses itens para os limpar ou copiar, se pretendido.
11.6.3.1.3 Arranque do assistente da definição de relatórios Utilização Utilize este procedimento para iniciar o assistente da definição de relatórios.
Antes de iniciar Antes de iniciar o assistente da definição de relatórios, certifique-se de que: -
Possui uma conta que lhe permita criar definições de relatórios.
-
Reviu a informação em O que necessita de saber antes de criar um relatório .
Informações relacionadas Para obter uma descrição geral do processo de criação de relatórios, consulte Processo de criação de relatórios
Procedimento Para iniciar o assistente da definição de relatórios: 1. No separador Art, seleccione a página Report Definition.
11-102
"" '"2
2. Clique em
(Create a New Report definition) no canto superior direito da moldura do
menu. Resultado: É apresentado Report Information, sendo este o primeiro passo para a criação de uma definição de relatório. 3. Complete os passos do Report Definition Wizard conforme descrito no presente capítulo, clicando em Next, na parte inferior de cada página, para avançar para o passo seguinte.
11.6.3.2
Páginas de informações, estilos e parâmetros do relatório
11.6.3.2.1 Objectivo Esta secção descreve como completar o passo 1 (Report Information), passo 2 (Report Style) e passo 3 (Report Parameters) do assistente da definição de relatórios.
11.6.3.2.2 Página de informações do relatório Tarefa obrigatória Introduzir um nome para o relatório.
Tarefas opcionais Especificar informações básicas sobre o relatório, como uma descrição do relatório, uma categoria para o relatório e uma origem de dados.
Descrições dos campos de informações do relatório A tabela seguinte descreve os campos da página Report Information. Campo
Descrição
Domain
A árvore Domain mostra os domínios criados pelo administrador. Atribua a definição do relatório a um domínio. Apenas os utilizadores com acesso ao domínio especificado conseguirão utilizar a definição.
Report Name
O nome da definição do relatório que aparece na página Report Definition. Este é um campo obrigatório. São suportados os caracteres seguintes: a–z, A–Z, 0–9, _ e espaço.
Descrição
A descrição desta definição de relatório que aparece na página Report Definition.
Category
A categoria associada a esta definição de relatório. Pode optar por seleccionar uma categoria na lista pendente, por introduzir uma nova categoria no campo disponível para o efeito ou por não especificar uma categoria. As páginas Reports e Report Definition permitem-lhe filtrar os relatórios por categoria para facilitar a procura.
Visualização da página de informações do relatório
___change-begin___
A figura seguinte apresenta um exemplo da página Report Information.
11-103
Capítulo
"" '"2
___change-end___
11
11.6.3.2.3 Página de estilos do relatório Tarefas obrigatórias Não existem tarefas obrigatórias para esta página.
Tarefas opcionais A tabela seguinte apresenta uma lista das tarefas opcionais que pode efectuar na página Report Style.
11-104
Tarefas opcionais
Descrição
Editar um estilo de tipo de letra existente
Consulte Edição de um estilo de tipo de letra existente .
"" '"2
Tarefas opcionais
Descrição
Criar um novo estilo de tipo de letra.
Consulte Criação de um novo estilo de tipo de letra . Crie um novo estilo de tipo de letra se pretender personalizar o aspecto dos campos e das etiquetas do relatório. Um passo posterior do assistente de relatórios permite atribuir estilos de tipo de letra a vários elementos do relatório.
Eliminar um estilo de tipo de le- Consulte Visualização da página de estilos do relatório . tra. Adicionar um logótipo ao relató- Consulte Descrições dos campos de estilos do relatório . rio. Seleccionar o tamanho e a orientação da página do relatório.
Consulte Descrições dos campos de estilos do relatório .
Visualização da página de estilos do relatório
___change-end___
___change-begin___
A figura seguinte apresenta um exemplo da página Report Style e identifica alguns dos objectos principais.
Legenda
11-105
Capítulo
11
"" '"2
1. Nome do estilo de tipo de letra: Clique para editar o estilo de tipo de letra 2. Botão de novo estilo de tipo de letra: Clique para criar um novo estilo de tipo de letra 3. Botão de eliminação: Clique para eliminar o estilo de tipo de letra seleccionado 4. Menu do logótipo onde pode seleccionar uma imagem para incluir no relatório 5. Opções de tamanho e de orientação da página
Descrições dos campos de estilos do relatório A tabela seguinte descreve os campos da página Report Style. Para restaurar os estilos predefinidos do relatório, clique em Use Default. Campo
Descrição
Font Styles
Clique num nome de tipo de letra para alterar as respectivas características. Os nomes de tipos de letra padrão utilizados nos relatórios são: reportTitleFont, sectionTitleFont, labelFont, dataFont e textFont (utilizados apenas para o Formato de visualização de texto). A figura: Exemplo de relatório com estilos de tipo de letra predefinidos mostra como estes estilos de tipo de letra padrão são utilizados no relatório.
Logo
Seleccione um logótipo para apresentar no título ou no rodapé do relatório. Para utilizar um logótipo personalizado no relatório, clique em , procure a localização do ficheiro e clique em Upload. Em seguida, seleccione o ficheiro no menu Logo. Os logótipos devem ser em formato JPEG ou GIF e não podem exceder 1MB. Apenas os administradores têm autorização para fazer o upload de um logótipo para o servidor, mas qualquer utilizador pode seleccionar logótipos carregados a partir da lista pendente.
Orientation
Seleccione a orientação vertical ou horizontal. As tabelas e os gráficos com muitas colunas ou valores de série visualizam-se melhor na orientação horizontal. As tabelas com muitas linhas visualizam-se melhor na orientação vertical.
Page size
Seleccione o formato US Letter, US Legal ou A4.
11.6.3.2.4 Edição de um estilo de tipo de letra existente Utilização Utilize este procedimento para editar as características de um estilo de tipo de letra existente. A ART utiliza cinco estilos de tipo de letra predefinidos para apresentar os dados do relatório. Pode alterar o aspecto de cada estilo de tipo de letra para personalizar o aspecto do relatório.
Antes de iniciar Deve saber que estilo de tipo de letra pretende editar e que novas características do tipo de letra pretende aplicar. Por exemplo, pode pretender editar um estilo de tipo de letra para alterar o tipo, o tamanho ou a cor da letra.
Informações relacionadas
11-106
"" '"2
Para obter mais informações sobre estilos de tipo de letra, consulte: -
Página de estilos do relatório .
-
Exemplo de relatório com estilos de tipo de letra predefinidos .
Procedimento Para editar um estilo de tipo de letra existente: 1. Na página Report Style, clique no nome do tipo de letra que pretende editar. Resultado: abre-se a página Font Style 2. Especifique os atributos do novo estilo de tipo de letra. 3. Clique em Finish. Resultado: é apresentado um exemplo do estilo de tipo de letra editado na página Report Style.
Exemplo de relatório com estilos de tipo de letra predefinidos A figura seguinte apresenta o exemplo de um relatório com estilos de tipo de letra predefinidos.
Legenda 1. reportTitleFont 2. sectionTitleFont 3. labelFont 4. dataFont
11.6.3.2.5 Criação de um novo estilo de tipo de letra
11-107
Capítulo
11
"" '"2
Utilização Utilize este procedimento para criar um novo estilo de tipo de letra para o relatório. A criação de um novo estilo de tipo de letra é útil quando pretende aplicar um estilo único a valores de campo.
Antes de iniciar Determine as características do tipo de letra que pretende aplicar ao novo estilo de tipo de letra.
Informações relacionadas Para obter mais informações sobre estilos de tipo de letra, consulte Página de estilos do relatório .
Procedimento Para criar um novo estilo de tipo de letra: 1. Na página Report Style, clique em
, localizado do lado direito da tabela dos estilos de
tipo de letra. Resultado: o estilo de tipo de letra: abre-se uma nova página. 2. Introduza um nome para o novo tipo de letra e seleccione os atributos do novo estilo. 3. Clique em Finish. Resultado: o novo estilo aparece na página Report Style. 4. Para aplicar o novo estilo de tipo de letra de forma condicional: a. Avance para a página Columns. b. Na página Columns, clique em Advanced. c. Seleccione o separador Conditional Styles para aplicar o novo estilo de tipo de letra a um dos campos do relatório. Additional Information: Para mais informações acerca dos estilos condicionais, consulte Funcionalidades avançadas de definição de relatórios . Importante: Só pode definir estilos condicionais para campos de uma tabela. Não pode especificar estilos condicionais para campos incluídos em gráficos e tabelas cruzadas.
11.6.3.2.6 Página de parâmetros dos relatórios Tarefas obrigatórias Não existem tarefas obrigatórias para esta página.
Tarefas opcionais Criar um novo parâmetro do relatório que aparece na página Report Execution. Para obter mais informações, consulte o Criação de um novo parâmetro do relatório .
Sobre parâmetros dos relatórios Os parâmetros dos relatórios são campos que cria para fornecer aos utilizadores mais informações sobre a execução de um relatório. Quando cria uma parâmetro do relatório, o
11-108
"" '"2
parâmetro é automaticamente adicionado à página Report Execution, para que os utilizadores possam definir um valor para o parâmetro que afecta o resultado do relatório.
Exemplos A tabela seguinte fornece exemplos de como pode utilizar os parâmetros dos relatórios para melhorar um relatório. Exemplo
Passos
___change-end___
___change-begin___
Criar um parâmetro do relatório 1. Crie um parâmetro de relatório com o nome Threshold para permitir que os utilizadocom um tipo de Integer. Consulte Criação de um novo res restrinjam um campo de utiparâmetro do relatório para obter mais informações. lização de modo a que um rela- 2. Especifique os limites válidos que pretende ver suportatório só inclua registos com um dos (por exemplo, de 80 a 100). valor de utilização superior a 3. No passo Data Fields ou Custom Fields, inclua o campo 80%. de utilização que pretende restringir e clique em Advanced para definir as restrições. 4. Utilize o parâmetro Threshold para restringir o campo de utilização da seguinte forma:
Resultado: quando um utilizador executar este relatório, o parâmetro Threshold aparece na página Execution, permitindo-lhe introduzir um valor de 80 a 100. O relatório inclui apenas os registos de dados com um valor de utilização superior ou igual ao valor especificado pelo utilizador.
___change-end___
___change-begin___
Criar um parâmetro do relatório 1. Crie um parâmetro de relatório com o nome Devices para permitir que os utilizadocom um tipo de Text. Consulte Criação de um novo pares especifiquem os dispositirâmetro do relatório para obter mais informações. vos que pretendem incluir no 2. No passo Data Fields, inclua um campo de dispositivo relatório (por exemplo, Device). 3. Utilize o parâmetro Devices para restringir o campo Device da seguinte forma:
Resultado: quando os utilizadores executam este relatório, a página de execução contém o campo Devices que deve ser preenchido antes da execução bemsucedida do relatório. Por exemplo, os utilizadores podem introduzir east* neste campo para que apenas os dispositivos que comecem com a palavra “east” sejam incluídos no relatório.
11.6.3.2.7 Criação de um novo parâmetro do relatório
11-109
Capítulo
11
"" '"2
Utilização Utilize este procedimento para criar um novo parâmetro para o relatório.
Antes de iniciar Antes de criar um parâmetro do relatório, determine de que forma pretende que o parâmetro afecte a geração do relatório. Para obter alguns exemplos, consulte Exemplos .
Informações relacionadas Para obter mais informações sobre parâmetros dos relatórios, consulte: -
Página de parâmetros dos relatórios
-
Descrições dos campos do parâmetro personalizado
Procedimento Para criar um novo parâmetro do relatório: 1. Na página Report Parameters, clique em
.
___change-begin___
Resultado: A página Custom Parameter: New abre.
11-110
___change-end___
"" '"2
2. Introduza as informações necessárias na página e clique em Finish. Resultado: o novo parâmetro aparece na página Report Parameters. 3. Após a criação do parâmetro do relatório, utilize o parâmetro na definição do relatório. Exemplo: Pode utilizar parâmetros dos relatórios em:
• •
Restrições de campo ou filtros de visualização para optimizar as informações apresentadas no relatório. Títulos de relatórios ou de secções para adicionar contexto aos dados apresentados.
Importante: Se não utilizar um parâmetro de relatório na definição do relatório, o parâmetro aparece na página Report Execution, mas não afecta o resultado do relatório. Esta situação pode confundir os utilizadores que definem um valor para o parâmetro, mas não vêem o resultado esperado no relatório.
11.6.3.2.8 Descrições dos campos do parâmetro personalizado Objectivo
11-111
Capítulo
11
"" '"2
Os parágrafos seguintes descrevem os campos localizados na página Custom Parameter: New.
Campos comuns A tabela seguinte descreve os campos comuns da página Custom Parameter: New. Campo
Descrição
Nome
O nome do parâmetro personalizado. São suportados os caracteres seguintes: a–z, A–Z, 0–9, _ e -.
Tipo
Os tipos do parâmetro personalizado incluem: - Boolean (verdadeiro ou falso) - permite aos utilizadores seleccionar verdadeiro ou falso para este parâmetro. - Integer - permite aos utilizadores introduzir um valor inteiro para este parâmetro. Os caracteres válidos incluem 0–9 e -. - Float - permite aos utilizadores introduzir um valor de ponto flutuante para este parâmetro, incluindo com notação científica. Os caracteres válidos incluem 0–9 e -. No resultado do relatório, os valores flutuantes são arredondados para duas casas decimais. - Text - permite aos utilizadores introduzir texto para este parâmetro. As plicas e as aspas não são suportadas. - Datetime - permite aos utilizadores seleccionar a data e a hora utilizando um calendário que aparece junto a este parâmetro. - Option list-Permite aos utilizadores seleccionar numa lista de valores definida na caixa Options (descrita em Campos adicionais para a lista de opções ). - Database list - permite aos utilizadores seleccionar numa lista predefinida de valores exclusiva da origem de dados da ART. - Datetime range - permite aos utilizadores seleccionar um intervalo para a data e a hora. - Time of day - permite aos utilizadores especificar a hora do dia. - Day of week - permite aos utilizadores seleccionar os dias da semana.
Prompt
O nome do parâmetro como pretende que apareça na página Report Execution, bem como nos menus das restrições de campo, dos filtros de visualização, dos estilos condicionais e dos títulos dos relatórios gerados dinamicamente.
Required
Indica se o parâmetro é obrigatório ou opcional. Os utilizadores devem introduzir um valor para um parâmetro obrigatório, caso contrário, o relatório não é executado. Os parâmetros opcionais contêm uma selecção em branco na página de execução do relatório.
Valor predefi- O valor predefinido deste parâmetro personalizado. nido
Campos adicionais para o número inteiro, flutuante e texto A tabela seguinte descreve os campos adicionais que aparecem para os tipos de parâmetro de número inteiro, flutuante e texto.
11-112
"" '"2
Campo
Descrição
Visible Size
O número de caracteres apresentados no campo de introdução antes do deslocamento. Por exemplo, se o tamanho visível tiver sido definido em 2 e o comprimento definido em 3, e se o valor introduzido no campo de introdução for cat, apenas ca será visível antes de se deslocar para a próxima letra, em que apenas at passará a ser visível.
Length
O número máximo de caracteres permitido para este valor. Este campo apenas é valido para os tipos de parâmetro de texto.
Valid Range
Limites válidos para o novo parâmetro.
Campos adicionais para a lista de opções A tabela seguinte descreve os campos adicionais que aparecem para o tipo de parâmetro de lista de opções. Campo
Descrição
Options
Os valores seleccionáveis pelo utilizador que pretende que apareçam nesta lista de opções. Introduza os valores, um em cada linha, no seguinte formato: