Systems Operation Tractores de Tiro y Camiones de Obras Sistema de Administración Administración de Información Vital (VIMS) para Media Number - RSNR2630-00
Publication Date - 2000/02/01
Date Updated - 2001/08/09
i01323821
Información General SMCS - 7601
Illustration 2 Componentes de visualización del VIMS. (1) Módulo del grupo de medidores (2) Módulo de velocímetro/tacómetro velocímetro/tacómetro (3) Módulo del centro de mensajes (4) Indicador de alerta (5) Indicador de registro de datos (6) Medidores (7) Tacómetro (8) Lectura de salida de la velocidad de desplazamiento (9) Indicador de la velocidad de la transmisión
g00511864
Illustration 3
g00511863
Módulo de teclado del VIMS (13) Tecla del medidor (14) Luz indicadora de tecla pulsada (15) Tecla de flecha de retroceso (16) Tecla de flecha de avance El Sistema de Administración de Información Vital (VIMS) es un sistema a bordo, de la tecnología más avanzada, con las siguientes características: 1. Los sistemas de la máquina son registrados y controlados por el operador. 2. La información de productividad sobre la carga útil se mide por el sistema y se almacena en la memoria a bordo. Esta información información se puede transferir transferir mas tarde tarde para su análisis. análisis. 3. Se identifican las condiciones anormales y/o la operación incorrecta de la máquina. El diagnóstico de estas condiciones anormales permitirá que el operador modifique la operación de la máquina para resolver el problema. El técnico técnico de servicio es capaz de programar programar el mantenimiento mantenimiento para la máquina máquina si la condición condición no se relaciona con la operación de la misma. 4. Información de pronóstico que ayuda a predecir los problemas potenciales antes de que puedan ocurrir las averías. Esto permite programar el mantenimiento de la máquina durante el intervalo del servicio de mantenimiento preventivo. A continuación se indican los componentes típicos del VIMS: 5. Módulo de control electrónico del VIMS 6. Teclado del VIMS 7. Componentes de visualización 8. Interruptores 9. Sensores 10. Solenoides 11. Luces de la carga útil 12. Luces de advertencia 13. Alarma de advertencia Enlaces de datos
El VIMS se comunica con otros controles electrónicos en la máquina y con los sistemas externos de la máquina a través de los enlaces de datos. A continuación se indican los cinco enlaces de datos del VIMS:
Calculados - Son
los datos determinados matemáticamente por el módulo de control electrónico del VIMS. Por ejemplo, la duración del suceso se calcula y almacena en el listado de sucesos. Sucesos
Tabla 1 SUCESOS VIMS Suceso de datos
Suceso de mantenimiento
Filtros Circuitos de sensor abiertos, etc. Temperatura Calibración Posibles daños de la máquina Rendimiento (carga útil) Posicionamiento (GPS) El VIMS advierte al operador en cuanto a la existencia de todas las condiciones anormales de la máquina. Todas las condiciones anormales de la máquina se designan como sucesos de datos. Un ejemplo de un suceso de datos es una temperatura alta del refrigerante del motor. Se advierte al operador de los problemas en el módulo de control electrónico del VIMS y en los demás módulos electrónicos de la máquina. Las averías electrónicas del sistema se consideran como un tipo de diagnóstico de sucesos de mantenimiento. El voltaje de señal del sensor de temperatura del refrigerante que esté por encima de lo normal es un ejemplo de un suceso de mantenimiento. La información del suceso VIMS (datos y mantenimiento) se utiliza para ayudar al personal de servicio en cuanto al mantenimiento de la máquina y a la localización y solución de problemas. Los sucesos de DATOS se relacionan con un sistema de la máquina. El operador necesita RESPONDER a este suceso en la mayoría de los casos. Por ejemplo, el operador necesita modificar la operación para enfriar la temperatura del aceite del convertidor cuando dicha temperatura es demasiado alta. Cuando está presente un suceso así, si se pulsa la tecla "F1", se mostrará más información. Esa información adicional se muestra al operador en la segunda línea del centro de mensajes. Durante las advertencias de temperatura, la tecla "F1" causará que la pantalla muestre la temperatura real del sistema de la máquina. Los sucesos de MANTENIMIENTO se relacionan con un problema del sistema eléctrico que requiere que un técnico de servicio "EFECTUE EL SERVICIO" o "HAGA UNA REPARACION". Cuando un código de diagnóstico está presente, si se oprime la tecla "F1", se mostrarán el MID, el CID y el FMI. Cuando se muestra un MID para un sistema diferente en lugar de un MID para el VIMS, vea ese control electrónico en el Manual de Servicio. Nota: Pueden ocurrir múltiples sucesos de "datos y mantenimiento" para un solo estado de la máquina. El Sistema de Administración de Información Vital puede determinar si la causa real de un suceso almacenado se debe a un
El tipo y la cantidad de indicaciones que se utilizan en el área de visualización del VIMS variarán de acuerdo con la aplicación. No todas las indicaciones que se utilizan en el área de visualización del VIMS se pueden aplicar en cada máquina. Una máquina puede utilizar uno o dos de los módulos del centro de mensajes. Además de las indicaciones que se listaron anteriormente, la luz de acción y la alarma de acción indican la severidad (categoría de advertencia) de un problema. La luz de servicio advierte al técnico de servicio de un suceso que ha ocurrido. La luz de servicio indica que el suceso está presente. La información de diagnóstico se almacena para todos los sucesos de mantenimiento aun cuando el suceso no esté presente al momento de localizar y solucionar el problema. Se utiliza una computadora personal portátil (PC) como la herramienta de servicio del VIMS. Vea el Manual del Usuario del Sistema de Administración de Información Vital VIMSpc99, FEB0047 para obtener información adicional. Datos almacenados
La ocurrencia de ciertos sucesos VIMS y las condiciones de máquina en tiempo real quedan registradas en la memoria VIMS a bordo. La información se organiza en siete categorías. Esta información se utiliza para analizar y pronosticar los problemas con la máquina. Esta información se utiliza típicamente por los técnicos de servicio o por la administración, en una fecha posterior. A continuación se listan las siete categorías de información: Listado de sucesos/listado resumen - El listado de sucesos es un registro de los sucesos almacenados ("qué ocurrió y cuándo") que han ocurrido en la máquina. No todos los sucesos se almacenan. El registro contiene los últimos 500 sucesos (datos o mantenimiento) que se listan en orden cronológico. Esto significa que los sucesos se indican por orden de ocurrencia. Los sucesos más recientes aparecen en la parte superior del listado. El listado de sucesos transfiere los datos más antiguos dentro del listado resumen de sucesos cuando dicho listado excede de 500 registros. El listado resumen de sucesos está formado por las cinco primeras ocurrencias, las cinco últimas ocurrencias y las cinco peores ocurrencias registradas para cualquiera de los sucesos de datos. El listado resumen de sucesos está limitado para almacenar sólo 500 registros. Los sucesos de mantenimiento pueden ser identificados por los códigos de diagnóstico (MID, CID y FMI). Todos los demás son sucesos de datos. La lista de sucesos es accesible desde el centro de mensajes o con la herramienta de servicio. Nota: Todos los sucesos que contienen la información MID, CID y FMI son del tipo de diagnóstico de suceso de mantenimiento. No todos los sucesos sin la información MID, CID y FMI son sucesos de datos. Un ejemplo de suceso de mantenimiento sin código de diagnóstico es un cable abierto en el circuito del nivel del aceite hidráulico. Recuerde que un circuito de interruptor de "2 cables" (interruptor abierto) puede informar una condición verdadera que se relaciona con un parámetro. Este mismo circuito de interruptor "2 cables" puede indicar una avería del sistema (cable abierto), pero la avería se informa como bajo nivel del aceite hidráulico. Instantánea - La instantánea almacena un segmento de historia en tiempo real para todos los parámetros ("canales")
Tendencias - La información de tendencia está formada por los mínimos, los máximos y los promedios de datos de parámetros a lo largo del tiempo. La información de tendencia se visualiza con el software VIMSpc99. La información de tendencia se muestra como un gráfico o se tabula como columnas de datos. Un ejemplo de información de tendencia es la temperatura promedio del freno por hora. La información de tendencia se registra para parámetros predefinidos de cada máquina. La información de tendencia se registra bajo las pautas específicas que aquí se indican: Todas las tendencias de una hora continua comienzan cuando se hace girar el interruptor de arranque con llave a la posición CONECTADA. Los datos de tendencia que se recogen durante un período menor de una hora, se desechan cuando el interruptor de arranque con llave se gira a la posición DESCONECTADA. Los puntos de tendencia son el promedio de cada tendencia capturada durante la hora pasada. Cada tendencia tiene que cumplir las condiciones fijadas para esa tendencia. "Por ejemplo, se captura una tendencia de aumento cada vez que la temperatura del refrigerante y la carga del motor han excedido las condiciones de la "trampa"". Se calcula y almacena un punto de tendencia sencillo cuando se promedian las tendencias medidas a lo largo de una hora. El punto de dato de tendencia o el identificador de la modalidad de falla responsable se almacenan de acuerdo con las pautas que aquí se indican: 14. Se cumplió una condición de tendencia durante al menos una hora continua. 15. Se almacena "FMI 19 conditions not met" (Las condiciones FMI no se cumplen) o se almacena el FMI real que fue responsable de las condiciones que no se cumplieron durante la hora completa. Las tendencias son sólo accesibles con la herramienta de servicio. Acumulativo - La información acumulativa es la cantidad de ocurrencias (conteos) de sucesos específicos. Ejemplos de información acumulativa son las revoluciones totales del motor o el consumo total de combustible durante la vida útil de la máquina o del componente. La información acumulativa se registra para un juego de parámetros estándar. Los parámetros se definen en el software de configuración de cada máquina. El sistema a bordo recoge los acumulativos permanentemente sin necesidad de reajustes. Aquí se indican las situaciones que causarán un reajuste automático de los acumulativos: Se reprograma el "software a bordo" en la memoria a bordo. Nota: El término "software a bordo" describe el sistema (VIMS) y el modelo de máquina. Una configuración se carga con todos los cambios a los métodos de calcular y almacenar los datos acumulativos. El "cambio" indica que se ha hecho actualmente una corrección a la configuración o que acaba de instalarse el módulo de control electrónico del VIMS de una aplicación VIMS diferente. El módulo de control electrónico del VIMS nuevo puede que no reconozca los métodos de calculo y •
•
•
•
•
Material de respaldo relacionado Módulo del Manual de Servicio, RSNR2631, "Pruebas y Ajustes/Localización y solución de problemas; Sistema de Administración de Información Vital (VIMS)" Manual del Usuario del VIMSpc99, FEBJ0047
Operación normal SMCS - 7601
Ilustración 5 Módulo del velocímetro/tacómetro (3) Tacómetro (4) Símbolo pictográfico (5) Lectura de salida de la velocidad de desplazamiento (6) Lectura de salida de la velocidad de la transmisión real
g00485026
CONECTADA, algunas de las salidas del VIMS ("módulo del centro de mensajes y medidores") opera brevemente. Esta es una auto comprobación del sistema de los componentes de visualización. Vea el tema Operación de sistemas, "Auto comprobación del sistema" para la prueba completa de las salidas del VIMS. 17. El valor medido de las condiciones del sistema presentes, se muestra en los componentes de visualización. Los sistemas de máquina se vigilan continuamente. El valor de la gama normal de los medidores en el módulo de medidores cuádruples se muestra en la parte central. 18. Los componentes de visualización indicarán si existe una condición anormal del sistema de máquina ("suceso de datos"). Los sistemas de máquina se vigilan continuamente. Cuando existe una condición anormal ("problema"), la luz indicadora de alerta (9) DESTELLA. El área de mensajes (11) muestra el parámetro del sistema con la condición anormal y el valor de dicho parámetro. El medidor universal (12) también muestra el valor relativo del parámetro anormal. La luz de servicio se CONECTA y el suceso se puede almacenar en la memoria del módulo principal. Un problema que sea más severo requiere que la luz de acción DESTELLE y que la alarma de acción SUENE. Vea la sección Operación de sistemas, "Operación de advertencia". 19. Los componentes de visualización indicarán cuándo existe una avería del VIMS ("suceso de mantenimiento"). Se hacen comprobaciones continuas para detectar si hay existencia de averías eléctricas en el módulo de control electrónico del VIMS y/o en los demás módulos de control electrónico ("motor, transmisión, etc."). Cuando el Sistema de Administración de Información Vital detecta un tipo de diagnóstico de suceso de mantenimiento (suceso del sistema), se activa la luz de servicio. El suceso se muestra en el área de mensajes. El suceso se almacena también en la memoria del módulo de control electrónico del VIMS. Vea la sección Operación de sistemas, "Operaciones de servicio". El Sistema de Administración de Información Vital entra en la modalidad normal cuando el interruptor de arranque con llave se hace girar a la posición CONECTADA. Esta es la modalidad de operación "normal". El sistema entrará en la modalidad normal después de la instalación del software original y del software de configuración válidas. Vea la información adicional sobre las modalidades de operación en la sección Operación de sistemas, "módulo de control electrónico del VIMS" de este manual.
Operaciones de servicio del VIMS Operación de servicio
Registrador de datos - Reajustar Registrador de datos - Comenzar/Parar Iluminación de fondo en pantalla Reajustar Contraste de pantalla - Reajustar Idioma en pantalla - Reajustar Unidades en pantalla - Reajustar Suceso - Configurar Suceso reconocido - Configurar Listado de sucesos - Mostrar Estadística de sucesos - Mostrar Ciclo de tiempo de lubricación Reajustar Lubricación manual - Comenzar Estado de la máquina - Mostrar Odómetro - Reajustar Totales reajustables -Reajustar Totales reajustables - Mostrar Luz de servicio - Reajustar Luz de servicio - Reajustar Accionador del registro instantáneo Configurar Auto comprobación del sistema Carga útil del camión - Calibrar
Código de programa de servicio
No. de Código de programa de servicio
Número de página
DLRES DLOG
(35737) (3564)
11 12
BLT
(258)
12
CON LA UN ESET (1) EACK ELIST ESTAT
(266) (52) (86) (3738) (3225) (35478) (37828)
12 13 13 13 15 15 16
LUBSET
(582738)
16
LUBMAN MSTAT ODO (1) RESET TOT SVCLIT SVCSET (1)
(582626) (67828) (636) (73738) (868) (782548) (782738)
17 18 18 19 19 19 19
ERSET (1)
(37738)
22
TEST PAYCAL
(8378) (729225)
24 25
Registrador de datos - Reajustar SMCS - 7601
La siguiente información describe el código de programa de servicio: 35737 (DLRES) Este código de programa de servicio reajusta a 30 minutos el tiempo de almacenamiento del registrador de datos disponible. Utilice el teclado para introducir el código de servicio 35737 (DLRES) y pulse la tecla "OK" para reajustar el registrador de datos. Al reajustar el registrador de datos, se borra toda la información que esté actualmente almacenada. El área de mensajes mostrará:
Ilustración 7
g00485813
Nota: El Registrador de Datos es
"el único archivo a bordo transferible" que puede reajustarse por medio del teclado (no se necesita el software VIMSpc99).
Registrador de datos - Arranque/Parada SMCS - 7601
La siguiente información describe el código de programa de servicio: 3564 (DLOG)
Ilustración 8
g00529116
La información mostrada en la ilustración 8 se visualiza en el área de mensajes. El área de mensajes visualizará el tiempo restante de almacenamiento antes de poner a funcionar el registrador de datos. Cuando el registro de datos esté en operación, una serie de puntos se desplazará en la esquina superior derecha del medidor universal. Nota: Los puntos en la esquina superior derecha del medidor universal sólo se desplazan si se comienza el registro de datos desde el teclado.
Iluminación de fondo de la pantalla - Ajustar SMCS - 7601
La siguiente información describe el código de programa de servicio: 258 (BLT) Este código de programa de servicio permite cambiar la intensidad de la iluminación de fondo del área de mensajes. Después de que se haya introducido el código de programa de servicio, las acciones indicadas aquí ocurrirán en el orden que sigue: La intensidad disminuirá automáticamente desde su ajuste original hasta 0%. El ajuste saltará automáticamente desde 0% hasta 100%. La intensidad disminuirá entonces a su valor original. Al pulsar las teclas de flecha se avanzará manualmente a través de los ajustes de intensidad. A medida que el área de mensajes se desplaza en intensidad, el porcentaje correspondiente de intensidad de la iluminación de fondo se muestra en el área de mensajes. Las teclas de flecha se utilizan en el procedimiento de desplazamiento para seleccionar un ajuste de intensidad de la iluminación de fondo nuevo. Pulse la tecla "OK" para aceptar el nuevo ajuste. • •
•
El ajuste del contraste del centro de mensajes requiere el módulo del centro de mensajes del VIMS o más tarde 1331840.
Ilustración 10
g00485815
Idioma en pantalla - Ajustar SMCS - 7601
La siguiente información describe el código de programa de servicio: 52 (LA) Este código de programa de servicio conmuta la información que se muestra en el área de mensajes. La información se conmuta entre los dos idiomas disponibles. La información se muestra en el idioma seleccionado hasta que se seleccione el otro idioma. Este ajuste se puede efectuar cuando el interruptor de arranque con llave está en la posición DESCONECTADA. El idioma primario para una configuración del VIMS dada es el idioma que estará activo después de que se haya transferido un nuevo software a bordo dentro de la memoria a bordo. El inglés será siempre uno de los dos idiomas disponibles a bordo.
Suceso - Configurar SMCS - 7601
La siguiente información describe el código de programa de servicio: 3738 (ESET) El comando Suceso - configurar (ESET) permite que el técnico de servicio modifique una configuración con el software ISB para desactivar las funciones que aquí se indican: Almacenamiento de suceso Visualización de suceso Luz de servicio Radiodifusión (sistemas de telemetría) Nota: El comando "Suceso - Configurar" no está disponible para todos los sucesos. Hay que designar el parámetro como "configurado por el usuario" en el software de configuración. • • • •
Seguridad
20. El código de programa de servicio funciona sólo mientras la herramienta de servicio (VIMSpc99) está conectada. 21. Después de que la herramienta de servicio (VIMSpc99) esté desconectada por 30 segundos, este código de programa de servicio ya no estará activo. Nota: Este comando sólo puede verse cuando el VIMSpc99 no está conectado. Instalación
1. Conecte la herramienta de servicio a la máquina y establezca las comunicaciones con el VIMSpc99. 2. El centro de mensajes debe estar en la modalidad de procesamiento de fondo. La modalidad de procesamiento de fondo muestra lo siguiente en el centro de mensajes: hora, fecha, horas de servicio y lectura del odómetro. Utilice el teclado para ingresar el comando "ESET" (3738). Pulse después la tecla "OK". El centro de mensajes mostrará el siguiente mensaje:
Ilustración 12
g00511040
(1) Número de suceso maestro. (2) Función de almacenamiento de suceso. (3) Función de visualización de suceso. (4) Función de la luz de servicio. (5) Función de telemetría (radiodifusión). (6) Función por omisión, de fábrica. (7) Estado de la función. (8) Nombre de suceso. 4. El técnico de servicio puede seleccionar la función deseada a partir del siguiente listadomediante el uso de la "tecla numérica" correspondiente. La "X" indica que la función ha sido activada. La "-" indica que la función se ha desactivado. A continuación se indican las "function definitions" (definiciones de funciones): Función de Almacenamiento de Sucesos (2). Conmuta el estado de la función, de una "X" a una "-" para indicar que la función ha sido desactivada (DESCONECTADA). Función de Visualizar Sucesos (3). Cambia el estado de la función, de una "X" a "-" para indicar que la función ha sido desactivada (DESCONECTADA). Función de la Lámpara de Servicio (4). Cambia el estado de la función de "X" a "-" para indicar que la función ha sido desactivada (DESCONECTADA). Función de Telemetría (Radiodifusión) (5). Cambia el estado de la función de "X" a "-" para indicar que la
Ilustración 13
g00511120
Suceso reconocido - Mostrar SMCS - 7601
La siguiente información describe el código de programa de servicio: 3225 (EACK) Este código de programa de servicio muestra todos los sucesos activos que han sido reconocidos por el operador mediante el teclado.
Ilustración 15
g00485490
Listado de sucesos - Mostrar SMCS - 7601
La siguiente información describe el código de programa de servicio: 35478 (ELIST) Este código de programa de servicio muestra el listado de sucesos en una forma abreviada. Las entradas del listado de sucesos se muestran en el orden: "el último suceso que entra es el primer suceso que sale" . El "primer suceso que sale" representa el tiempo INACTIVO del suceso. Algunos sucesos pueden parecer fuera de orden basados en
Ilustración 16
g00678905
A continuación se muestra un ejemplo de suceso de datos con la "información del interruptor":
Ilustración 18
g00678904
245.2 es la lectura del medidor de servicio al comienzo del suceso. 000:04:13 es la duración del suceso en el formato HHH:MM:SS. "2" es la categoría de advertencia. Cuando visualice un suceso de diagnóstico, pulse la tecla "F1" para reemplazar la información que se muestra en la segunda línea del área de mensajes. La información en el área de mensajes se reemplaza con la "MID-CID-FMI". El centro de mensajes se puede regresar a la modalidad original por medio de la tecla "OK". Se utilizan las teclas de f lecha de AVANCE y de RETROCESO para desplazarse a través del listado de sucesos. Vea información adicional en el tema Operación de sistemas, "Teclado".
Estadística de sucesos - Mostrar SMCS - 7601
La siguiente información describe el código de programa de servicio: 37828 (ESTAT) Este código de programa de servicio muestra la cantidad de sucesos de mantenimiento y sucesos de datos desde la última vez que se borraron todos los sucesos (listado de sucesos) de la memoria delmódulo de control electrónico del VIMS. A continuación se muestra un ejemplo:
Lubricación manual - Comenzar SMCS - 7601
La siguiente información describe el código de programa de servicio: 582626 (LUBMAN) Este código de programa de servicio se utiliza para iniciar manualmente la lubricación. Esta operación anula el ajuste de tiempo DESCONECTADO bajo el código del programa de servicio del Ciclo de tiempo de la lubricación (LUBSET). La duración de la lubricación es la longitud de tiempo que fue programada durante el "Autolube Cycle Time" (Tiempo del ciclo de lubricación automática). Se mostrará el siguiente mensaje:
Ilustración 22
g00485801
Estado de la máquina - Mostrar SMCS - 7601
La siguiente información describe el código de programa de servicio: 67828 (MSTAT)
Ilustración 31
g00553642
Se puede introducir, desde el teclado, el ajuste deseado del odómetro de la máquina.
Totales reajustables - Mostrar SMCS - 7601
La siguiente información describe el código de programa de servicio: 868 (TOT) Este código de programa de servicio permite que el operador visualice la información. El operador puede reajustar entonces la información de la actividad de carga útil total desde el último reajuste. Vea el procedimiento de mostrar totales reajustables en la sección Operación de sistemas, "Operación de servicio del TPS" de este manual.
Luz de servicio - Reajustar SMCS - 7601
La siguiente información describe el código de programa de servicio: 782548 (SVCLIT) Este código de programa de servicio DESCONECTA la luz de servicio para la mayoría de los sucesos activos ("datos o mantenimiento") que se muestran actualmente en el área de visualización ("recuerde que no todos los sucesos activos pueden ser reconocidos"). Todos los sucesos activos tienen que ser desconectados primero ("reconocido"s) con el teclado. Introduzca el comando "EACK" para mostrar todos los "sucesos reconocidos". Utilice las teclas de flecha para desplazarse a través del listado de sucesos. Una señal "#" está ubicada a la derecha de la pantalla, junto a la categoría de advertencia. La señal "#" indica que la luz de servicio está iluminada para el suceso mostrado.
Ilustración 34
g00485491
La luz de servicio permanecerá APAGADA bajo las siguientes condiciones: El interruptor de arranque con llave se gira a la posición DESCONECTADA y después se regresa a la posición CONECTADA. "Los sucesos asociados con el procedimiento de reajuste que todavía estuvieran activos al momento en que la llave del interruptor de arranque con llave se gire a la posición DESCONECTADA, y los sucesos que todavía estén activos cuando se gire el arranque con llave de regreso a la posición CONECTADA." No hay ningún suceso adicional y activo desde el procedimiento de reajuste SVCLIT. •
•
•
Luz de servicio - Ajustar SMCS - 7601
La siguiente información describe el código de programa de servicio: 782738 (SVCSET) Este código de programa de servicio permite que el técnico de servicio escoja la modalidad de pantalla que controla la luz de servicio. Se puede seleccionar el ajuste de la luz de servicio para el sistema completo. Esto incluye apagar completamente la luz de servicio. Seguridad
La luz de servicio destellará en un intervalo: "un segundo encendida y un segundo apagada". La luz de servicio destellará cuando se detecte un suceso que pueda causar daños a la máquina. Nota: Si la memoria del registro instantáneo "No. 1" está llena, el operador no recibirá una notificación en esta modalidad 7. "NO SNAPSHOT NOTICE" (Sin indicación de instantánea): A continuación se indican las posibles acciones de la luz de servicio en esta modalidad: No hay indicación de la cantidad de instantáneas que están almacenadas en memoria. La luz de servicio se ilumina de manera continua cuando un suceso está presente. La luz de servicio destellará en un intervalo: "un segundo encendida y un segundo apagada". La luz de servicio destellará cuando se detecte un suceso que pueda causar daños a la máquina. Nota: Si la memoria para cualquiera de las dos instantáneas está llena, el operador no recibe notificación en esta modalidad. 8. "DAMAGE EVENTS ONLY" (Solamente sucesos de daños): A continuación se indican las posibles acciones de la luz de servicio para esta modalidad: La luz de servicio destellará en un intervalo: "un segundo encendida y un segundo apagada". La luz de servicio destellará cuando se detecte cualquier suceso que pueda causar daños a la máquina. •
• • •
•
No hay ninguna indicación sobre otros sucesos. Nota: Si la memoria para cualquiera de las dos instantáneas está llena, el operador no recibe notificación en esta modalidad . 9. "NEVER ON" (Nunca activada): En esta modalidad, la luz de servicio está desactivada para todos los casos. La luz de servicio nunca se iluminará. Nota: Los datos de instantáneas que se acumulan por el sistema a bordo se visualizan con elVIMSpc99. •
Procedimiento Nota: Este código de programa de
servicio está en una "modalidad de visualizar solamente" cuando el VIMSpc99 no está conectado. 1. Conecte la herramienta de servicio (VIMSpc99) al conector RS-232. El centro de mensajes debe estar en la modalidad de procesamiento de fondo. Se deben visualizar los siguientes artículos en el centro de mensajes: hora, fecha and horas de servicio. Introduzca el comando SVCSET (782738) por medio del teclado. El centro de mensajes mostrará:
Ilustración 36 Oprima la tecla de flecha a la derecha para avanzar al siguiente ajuste.
g00487242
Ilustración 39
g00487245
Nota: Si se oprime otra vez la tecla de flecha a la derecha, la lista permanece en el último ajuste. Oprima la
tecla de flecha izquierda para retornar a través de los ajustes. 3. Oprima la tecla "OK" para aceptar el ajuste cuando se visualice el mensaje "Service Lamp Setting (Ajuste de la luz de servicio)" en el centro de mensajes. La opción que fue seleccionada será ahora la nueva modalidad de luz de servicio.
La tabla siguiente resume el funcionamiento luz de servicio en las modalidades de ajuste de cinco luces. Tabla 1 Funcionamiento de la luz de servicio "Choice No. " (No. de selección)
Lamp Setting Mode (Modalidad de ajuste de la luz)
"Damage Event" (Suceso de daños)
1
"1-2 Snapshot Full" (1-2 instantáneas completas)
Destello
2
"2 Snapshots Full" (2 instantáneas completas)
3
"No Snapshot Notice" (Sin aviso de instantánea)
4
"Damage Events Only" (Sólo sucesos de daños)
5
"Never On" (Nunca activado)
"Active Event" (Suceso activo)
"2nd Snapsot Full" (2da. instantánea completa)
"Flashes Every ACTIVA Five Minutes " DO (Destella cada cinco minutos) Destello "Flashes Every ACTIVA Five Minutes " DO (Destella cada cinco minutos) Destello DESACTIVADO ACTIVA DO Destello DESACTIVADO DESACT IVADO DESACTIVADO DESACTI DESACT VADO IVADO
"1st Snapshot Full" (1ra instantánea completa)
"Flashes Every 10 Minutes" (Destella cada 10 minutos) DESACTIVADO
DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO
Accionador electrónico de instantáneas - Configurar SMCS - 7601
La siguiente información describe el código del programa de servicio: 37738 (ERSET) Este accionador de instantáneas permite que el técnico de servicio introduzca un suceso para programar una
Ilustración 41
g00488913
El mensaje se alternará entonces a la "modalidad de confirmación".
Procedimiento para programar
La "visualización de la modalidad de entrada" comienza siempre con el último accionador electrónico introducido. La "modalidad de entrada" está en blanco si no se fijó originalmente "suceso del accionador electrónico". Los datos que fueron introducidos incorrectamente se pueden corregir en la "modalidad de editar". Un "cursor parpadeante" indica la "posición de introducción" de datos dentro del "campo de entrada". La siguiente visualización es la "pantalla de entrada inicial" sin el "accionador electrónico de sucesos" ajustado:
Ilustración 44
g00488916
La siguiente visualización es la "pantalla de entrada inicial" con un "accionador electrónico de sucesos" previamente ajustado:
Ilustración 46
g00567782
La tecla de flecha hacia la izquierda hará retroceder el cursor para quitar el "último dígito" que fue introducido. El "5" adicional que se muestra en la ilustración 45 fue borrado con la tecla de flecha hacia la izquierda.
La pantalla regresará a la "modalidad de confirmación". Esto permite que el usuario confirme la entrada presente o se puede introducir un nuevo "suceso del accionador electrónico". El "accionador electrónico de sucesos" en este ejemplo está ajustado al "Suceso Maestro 25" ("ENG COOL TEMP HI"). El ajuste se mantiene en la "memoria a bordo de respaldo por batería". Este ajuste se utilizará para todas las operaciones hasta que ocurra uno de los siguientes sucesos: Se instale un nuevo software rápido. El usuario seleccione un suceso del accionador electrónico nuevo o un suceso del accionador electrónico diferente. El VIMSpc99 tiene que estar conectado a la máquina antes de que se pueda efectuar cualquier cambio. Si se ha introducido un número "indefinido", se borrará cualquier ajuste existente y se mostrará el siguiente mensaje durante tres segundos antes de regresar a la modalidad de "confirmación". • •
Ilustración 49
g00488919
Cuando se pulse la tecla "OK" con un cero o cuando el campo se deje en blanco, se mostrará el siguiente mensaje durante tres segundos, antes de regresar a la modalidad de "confirmación".
Ilustración 51
g00488915
En este punto, el accionador electrónico no está fijado. El técnico de servicio tiene que pulsar la tecla "OK" para confirmar el ajuste deseado. Desconectar el VIMSpc99
Cuando se desconecta el VIMSpc99 durante la entrada del "ID de suceso", se termina este código de programa de servicio. Si VIMSpc99 se desconecta durante la "confirmación" del indicador, el ajuste no se afecta. Si el indicador señalaba "TRIGGER NOT SET" (accionador electrónico no ajustado), el accionador electrónico no queda fijado. El accionador electrónico se fijará si el VIMS estaba verificando la "ID del suceso".
Autocomprobación del sistema SMCS - 7601-532
La siguiente información describe el código de programa de servicio: 8378 (TEST)
Componentes de visualización del VIMS (1) Módulo del grupo de medidores (2) Módulo de velocímetro/tacómetro (3) Módulo del centro de mensajes (4) Luz indicadora de alerta (5) Indicador de registro de datos (6) Medidores (7) Tacómetro (8) Lectura de salida de la velocidad de desplazamiento (9) Lectura de salida de la velocidad de la transmisión presente (10) Area de mensajes (11) Medidor universal (12) Area de medidores de advertencia Este código de programa de servicio activa una autocomprobación de las salidas del VIMS. A continuación se indican las salidas del VIMS: los módulos de visualización, la luz de acción, la luz de servicio y la alarma de acción. Esta prueba también se inicia cuando se hace girar el interruptor de arranque con llave desde la posición DESCONECTADA a la posición CONECTADA. La duración de una autocomprobación es de aproximadamente seis segundos. Esta prueba no impedirá que el operador pueda hacer girar el motor de arranque y arrancar. Sin embargo, se recomienda dejar que la autocomprobación opere completamente antes de hacer girar el motor de arranque. Nota: La única situación que puede causar una calibración interna de los medidores (6) y el tacómetro (7) es una
autocomprobación con la llave CONECTADA. La autocomprobación con la llave CONECTADA se inicia haciendo girar el interruptor de arranque con llave desde la posición DESCONECTADA a la posición CONECTADA. Cuando se hace girar el interruptor de arranque con llave a la posición CONECTADA, los indicadores medidores (6) y el indicador del tacómetro (7) saltan a la posición media de la escala. Después, los medidores barren hasta el cero. Los medidores están ahora listos para comenzar la prueba del sistema. Nota: Hay disponible una mejor descripción de la autocomprobación para la máquina que recibe servicio. Vea el Manual de Operación y Mantenimiento. Los siguientes puntos son las indicaciones de la prueba del sistema. La luz indicadora de alerta (4) DESTELLA. •
La modalidad de procesamiento de fondo muestra la hora del día y las horas máquina se muestran en el área de mensaje si no hay sucesos activos. Durante el ciclo de carga útil, los datos de carga útil se muestran en lugar de la pantalla del procesamiento de fondo. Las luces de carga útil destellan. La luz de servicio destellará. El siguiente ejemplo es una pantalla del centro de mensajes para un camión de obras. •
• •
Ilustración 53 •
g00485561
Si el módulo de control electrónico del VIMS no tiene el software rápido, en el área de mensajes se muestra la siguiente pantalla:
Carga útil del camión - Calibrar SMCS - 7494; 7601
La siguiente información describe la necesidad de utilizar el código de programa de servicio: 729225 (PAYCAL) Es necesaria la calibración del sistema de carga útil cuando se reemplaza uno o más de los siguientes componentes: módulo de control electrónico del VIMS, cilindros de la suspensión y sensores de presión de cilindro de suspensión. Vea el Procedimiento de calibración de la carga útil del camión en la sección Operación de sistemas, "Operación de servicio del TPS" de este manual.
Carga útil del camión - Configurar SMCS - 7494; 7601
La siguiente información describe la necesidad del código de programa de servicio: 7292663 (PAYCONF) Este código de programa de servicio configura el sistema monitor de la carga útil del camión para la máxima carga útil de la máquina (peso) y el indicador de la última pasada (CONECTAR/DESCONECTAR). Vea el procedimiento de configuración de la carga útil del camión en la sección Operación de sistemas, "Operación del servicio TPS" de este manual.
Instantánea VIMS - Comenzar SMCS - 7601
La siguiente información describe el código de programa de servicio: 3732 (EREC) Este código de programa de servicio cierra manualmente una instantánea que almacena todos los valores de parámetro para los cinco minutos anteriores y el siguiente minuto. Cada máquina tiene la capacidad de almacenar dos juegos de información instantánea. El cierre automático lo determina el suceso especificado. El suceso se especifica en el software de configuración y/o se activa con el comando "ERSET". Cuando se inicia una instantánea manual, en el área de mensajes se mostrará uno de los tres siguientes mensajes:
Ilustración 56
g00679352
El mensaje anterior indica que la demanda fue denegada. Se denegó la demanda porque no había memoria disponible.
Operación de advertencia SMCS - 7601
Tabla 1 OPERACION DE ADVERTENCIA Indicaciones de advertencia Categor "El indicador ía de de alerta adverte destella " (3) ncia
"La luz de acción destella " (4)
(1)
"La alarma de acción suena "
1
X
2
X
X (4)
2-S
X
X (4)
X (5)
3
X
X (4)
X (6)
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
"Requiere acción del operador"
No se requiere acción inmediata. El sistema necesita una rápida atención. Cambiar la operación de la máquina o efectuar el mantenimiento al sistema. Cambie inmediatamente la operación de la máquina. Efectúe inmediatamente una parada segura del motor.
"Resultado posible "
(2)
No hay efectos perjudiciales o dañinos. Pueden ocurrir daños severos a los componentes. Daños severos a los componentes de la máquina Pueden ocurrir lesiones al operador o daños severos a los componentes.
Las indicaciones de advertencia activas están marcadas con una X. Este es el resultado posible si no se toma acción por el operador. El indicador de alerta destella a un régimen de 8 Hz. La luz de acción destella a un régimen de 1 Hz (1 segundo ENCENDID, 1 segundo APAGADA). Firme La alarma de acción suena a un régimen de 1 Hz rate (1 segundo ACTIVADA, 1 segundo DESACTIVADA).
Ilustración 58
g00302063
Módulo del grupo de medidores (1) Area de advertencia del medidor. (2) Símbolo pictográfico.
Ilustración 59 Módulo del velocímetro/t
g00485026
/sisweb/servlet/cat.cis.sis.PController.CSSISPIm /sisweb/servlet/cat.cis.sis.PCont roller.CSSISPImageServlet?gcn=g0051542 ageServlet?gcn=g0051542 8&ImageType=T /sisweb/servlet/cat.cis.sis.PCont /sisweb/servlet/ cat.cis.sis.PController.CSSISPIm roller.CSSISPImageServlet?gcn=g0051542 ageServlet?gcn=g0051542 8&ImageType=T Ilustración 60 Módulo del centro de mensajes (7) Indicador de alerta. (8) Indicador de registro de datos. (9) Area de mensajes.
g00515428
Nota: Se requiere más de una
entrada de señal para activar algunas indicaciones de advertencia. El módulo principal determinará las indicaciones de advertencia que se activen. Los sucesos de datos y los sucesos de mantenimiento se clasifican en múltiples categorías de advertencia. Hay cuatro categorías de advertencia que se muestran al operador. Las categorías se basan en la severidad del problema y esto dicta la respuesta que se requiere por el operador. La advertencia de categoría 1 representa el problema menos severo y la advertencia de categoría 3 representa el problema más severo. Las categorías de advertencia se identifican por el operador de acuerdo con la combinación de indicaciones de advertencia que estén activas. Vea la tabla 1 ("Operación de advertencia"). Cuando hay sucesos múltiples presentes, el área de mensajes se desplazará a través de todos los sucesos en intervalos de tres segundos. Cuando un suceso de la categoría 3 está activo, no se permite el desplazamiento desplazamiento a través través de los sucesos de las categorías 1 y 2. La categoría de advertencia de un suceso se puede elevar automáticamente a una categoría mayor. Se usa la duración del suceso para determinar si es necesario un cambio en la categoría. Un ejemplo de un suceso que requeriría un cambio de categoría: La advertencia de categoría 2 para la temperatura de la lubricación de la transmisión cambia a una advertencia de categoría 3 después de 150 segundos. Cuando ocurre un suceso de categoría 1 o de categoría 2, el operador puede reconocer el suceso. El operador reconoce los sucesos pulsando la tecla "OK" "OK " en el teclado. La siguiente información se registra en el listado de sucesos para cada suceso: El momento de la ocurrencia El número de veces que el suceso fue reconocido. Después de que se reconoce un suceso, las indicaciones de advertencia pueden desaparecer por un período específico. Las indicaciones de advertencia reaparecerán para un suceso que todavía esté activo después de transcurrir dicho período. Estas advertencias se pueden reconocer otra vez. La categoría 2-S es una "categoría 2 convencional". Una categoría 2 que esté considerada como una condición "severa" causará que se registre una categoría 2-S. Una categoría 2 le indica al operador que debe cambiar la "operación de la máquina" para corregir la condición de advertencia. Se instruye al operador para que cambie INMEDIATAMENTE la operación de la máquina que se relacione con ciertos sucesos de la Categoría 2-S. Nota: La mayoría de los sucesos de la categoría 3 no pueden ser reconocidos por el operador. • •
Información general del Sistema de Carga Util del Camión (TPS)
Diagrama en bloque del Sistema VIMS de Carga Util del Camión de Obras El Sistema de Carga Util del Camión es un subsistema del Sistema de Administración de Información Vital (VIMS). El Sistema de Carga Util del Camión efectúa las funciones que se indican aquí: Calcula la información de la carga útil. Almacena la información de la carga útil. Muestra la información de la carga útil. A continuación se indican los datos que se almacenan por el Sistema de Carga Util del Camión para cada ciclo de carga útil, además del peso de la carga útil: Hora de comienzo y "fecha de comienzo" del ciclo. Nota: Estos datos sirven como un registrador de datos continuo. Esto proporciona la información que se indica a continuación: Ubicación del camión Un sello de la hora para cada una de las ubicaciones de camiones Tiempo de carga Tiempo vacío Tiempo cargado Tiempo de recorrido con carga Distancia de recorrido vacío Distancia de recorrido con carga La memoria a bordo puede almacenar información para hasta 2400 ciclos de carga útil. Después de que se hayan almacenado 2400 ciclos de carga útil, los nuevos ciclos de carga útil reemplazarán los ciclos de carga útil más antiguos. Los datos de carga útil a bordo se pueden transferir a la herramienta de servicio con el VIMSpc99 para su análisis posterior. Después de una transferencia exitosa, los datos de carga útil a bordo se pueden reajustar. La información del peso de carga útil también se puede radiodifundir por medio de un sistema de radiotelemetría suministrado por el usuario. Si el sistema de radiotelemetría radiotelemetría ha sido activado, el peso calculado de la carga útil será difundido bajo las siguientes condiciones: Cada pasada del cargador detectada Un camión ha recorrido "con carga" una distancia que es mayor de 0,16 km (0,1 milla). La información sobre el ciclo completo está también disponible para su radiodifusión al final del "ciclo de carga útil". • • •
•
• • • • • • • •
• • •
Descripciones de los componentes SMCS - 7601
El Sistema de Administración de Información Vital (VIMS) opera en una variedad de máquinas diferentes. Algunos de los siguientes componentes eléctricos pueden no estar instalados en cada máquina. El software a bordo proporciona al módulo de control electrónico del VIMS la siguiente información: Tipo de máquina y componentes a bordo instalados. Para conocer la ubicación de los componentes, vea el Diagrama del sistema eléctrico en el Manual de Servicio de la máquina. El Diagrama del sistema eléctrico se puede utilizar para verificar los componentes que se utilizan por el VIMS. Hardware
Este manual describe la versión 4.0 del hardware del VIMS. Hay que utilizar la clasificación 10.0X o más reciente del software a bordo, con el módulo de la versión 4.0, para obtener todas las características y beneficios.
Módulo de Control Electrónico del VIMS SMCS - 7601-EK2; 7610
• • • • • • •
•
Fecha Hora Calibración del sistema de carga útil Todos los archivos de datos que puedan ser descargados El ajuste de la unidad de visualización El ajuste del idioma deseado Los sucesos activos ("cuando el interruptor de arranque con llave se gira a la posición DESCONECTADA") Tabla 1
Información cambiada del VIMS de la máquina por la instalación del software nuevo del VIMS a bordo Datos de la máquina
Se cambia por la instalación del software a bordo nuevo (1)
Número de Serie de la Máquina (Número de Identificación del Producto PIN) Número del equipo de la máquina (Número de la unidad) Horas de servicio de la máquina (SMH) Tipo de configuración Odómetro Fecha Hora Calibración de la carga útil Archivos de datos disponibles para la descarga Selección del idioma Ajuste de la unidad Sucesos activos en el momento en que el interruptor de arranque por llave se gire a la posición DESCONECTADA.
No
(1) (2)
No No Sí (2) No No No No Sí Sí Sí Sí
El software VIMS a bordo (archivo de descarga rápida) contiene el software original y el software de configuración. Hay que utilizar el Técnico Electrónico Caterpillar para la descarga rápida de este software. "La instalación del software de configuración (ya sea el mismo o uno nuevo) borra el tipo de configuración."
conectores de 70 clavijas. Los conectores se utilizan para conectar los cables necesarios del mazo a todos los componentes del sistema. A continuación se indica el identificador del módulo (MID) para el módulo de control electrónico del VIMS : 49 - Módulo de control electrónico del VIMS Tabla 2 Descripción del contacto del Conector J1 del módulo de control electrónico del VIMS No.
1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 24
Función
+ de la batería Tierra Toma corriente T/C Presión alta de la dirección Nivel camisas de agua Enlace de datos CAT (Izq) Enlace de datos CAT (Izq) + Presión de refuerzo LF Presión de refuerzo RF Combustible Frecuencia 9 de 5 kHz + de la batería Tierra Nivel del posenfriador Interruptor atenuador (hacia abajo) Interruptor atenuador (hacia arriba) Presión de refuerzo LR Presión de refuerzo RR Temperatura delantera del posenfriador Luz de acción
(1)
Tipo
Entrada sum. eléctrico Tierra Entrada Entrada Entrada Entrada/Salida Entrada/Salida Entrada de señal (frecuencia) Entrada de señal (frecuencia) Entrada de señal (frecuencia) Entrada de sensor (frecuencia) Entrada de sum. eléctrico Tierra Entrada Entrada Entrada Entrada de señal (frecuencia) Entrada de señal (frecuencia) Entrada de señal (frecuencia) Salida
(1)
J1 es un conector de 70 contactos. Los contactos que no se indican no se utilizan.
Tabla 3 Descripción del contacto del conector J2 del módulo de control electrónico del VIMS
(1)
No.
Función
Tipo
4 10 11 19 0 21 28 29 32 33 40 45 54 64 65 66 68
Código de ubicación 3 Datos SPI CAN (Alta) Retorno digital Carga SPI CAN (L) Reloj SPI Protector CAN Puerto I RS-232 (Transmisor) Puerto I RS-232 (Receptor) Puerto II RS-232 (Transmisor) Temperatura de la dirección Temperatura Ambiente Digital 8V+ Sum. eléctrico del instrumento 12V+ Retorno digital Interruptor luz de fondo
Entrada Salida Entrada/salida Retorno (tierra) Entrada Entrada/salida Salida Retorno Salida Entrada Salida Entrada (frecuencia) Entrada (frecuencia) Salida Salida Retorno Entrada
(1)
J2 es un conector de 70 contactos. Los contactos que no se indican no se utilizan.
Entrada/salida
Enlace de Datos CAT El enlace de datos CAT (contactos 6 y 7 del conector J1) proporciona un enlace de comunicación con los otros módulos de control electrónico en la máquina. El enlace de datos CAT es bidireccional. La funcionalidad
La entrada detectora del voltaje del sistema (Contacto 1 del conector J1) le informa al módulo de control electrónico del VIMS el voltaje del sistema eléctrico de la máquina. El cableado de los mazos conecta el disyuntor de circuito del VIMS a esta entrada. Esta información de voltaje ayuda a determinar la condición del sistema eléctrico. Esta entrada de señal es también la fuente de energía del + de la batería para el módulo de control electrónico del VIMS. Entrada de teclado La entrada de teclado (contacto 29 del conector) recibe la información desde el teclado. Salidas
Luz de servicio Cuando se detecta un suceso VIMS, el módulo de control electrónico del VIMS activa la salida de la luz de servicio (contacto 58 del conector J1) y se CONECTA dicha luz. La luz de servicio permanece CONECTADA siempre que el suceso esté activo. Si un suceso pudiera dañar la máquina, la luz de servicio DESTELLA. La luz de servicio se puede DESCONECTAR con el teclado. Los sucesos no se borran de la memoria del módulo principal cuando se DESCONECTA la luz de servicio. Si el suceso se torna inactivo, la luz de servicio se DESCONECTA. Cuando se aplica el suministro eléctrico al Sistema de Administración de Información Vital, se comprueba la memoria principal del módulo para ver si hay sucesos inactivos que no se hayan borrado. Si se encuentran sucesos inactivos, la luz de servicio DESTELLA tres veces. Si no se encuentran sucesos, la luz de servicio DESTELLA una vez como una prueba durante la autocomprobación del VIMS. Si se reconoce un suceso por medio del teclado, la luz de servicio no se APAGARA. Vea la sección de Operación de Sistemas, "Operaciones de Servicio" de este manual para obtener información adicional sobre la desconexión de la luz de servicio con el código del programa de servicio SVCLIT. Luz de acción La salida de la luz de acción del módulo de control electrónico del VIMS (contacto 24 del conector J1) se activa cuando está presente una "advertencia de categoría 2 ó 3" y esto causará que la luz de acción DEST ELLE. Vea más información en la sección Operación de sistemas, "Operación de advertencia". Alarma de Acción La salida de la alarma de acción del módulo principal(contacto 32 del conector J1) se activa cuando está presente una condición anormal crítica de "categoría 2-S" o de "categoría 3"y esto causará que la alarma de acción SUENE. Vea más información en la sección Operación de sistemas, "Operación de advertencia". Suministro eléctrico de la visualización La salida del suministro eléctrico de la pantalla del módulo de control electrónico del VIMS (contacto 65 del conector J2 ) proporciona 12 voltios CC a los siguientes módulos de visualización: "módulo medidor cuádruple, módulo del centro de mensajes y módulo del velocímetro/tacómetro". Batería interna del VIMS
La razón de que la "pérdida potencial" sea tan súbita después de la advertencia inicial al operador, se debe a las "características de descarga" de la batería de litio. Este tipo de batería mantiene un voltaje constante durante toda la vida útil de la batería. Entonces, debido a la descomposición química (vencimiento) de la batería, ésta se agota muy rápidamente. Esto está en contraste con las "características de descarga" de la batería de linterna promedio. La batería de linterna se descarga lentamente a lo largo del tiempo, hasta que la misma se agota.
Módulos de visualización SMCS - 7450
La descripción de los contactos para todos los módulos de visualización se indica en la siguiente tabla. Tabla 1 Descripción de los contactos del conector del módulo de visualización No.
1 2 3 4 5 6 (1)
Función
+12 VCC Tierra Reloj SPI Datos SPI SPI Carga Código de mazo de cables
Tipo
Entrada - Suministro eléctrico Tierra - Suministro eléctrico/señal Entrada - Señal Entrada - Señal Entrada - Señal Entrada (1)
Se utiliza el código del mazo de cables para dar a dos módulos de visualización un número de componente único. Esto es necesario de manera que el módulo principal del VIMS pueda enviar información única a cada módulo idéntico. El módulo número 1 está asignado al componente con una entrada del código de mazo conectada a tierra. El módulo número 2 está asignado al componente con una entrada del código de mazo desconectada de tierra. Los módulos de visualización reciben información del módulo principal. El operador y el técnico de servicio reciben información del estado del sistema de máquina por medio de los módulos de visualización. A continuación se indican los módulos de visualización:
Módulo de cuatro medidores SMCS - 7450
Ilustración 79 Módulo de cuatro medidores (1) Area de medidores de advertencia (2) Símbolo pictográfico
g00302063
Módulo de velocímetro/tacómetro SMCS - 7450
Ilustración 80 Módulo de velocímetro/tacómetro (1) Tacómetro (2) Símbolo pictográfico (3) Lectura de salida de la velocidad de desplazamiento
g00357114
Módulo del centro de mensajes SMCS - 7450
Ilustración 81 Módulo del centro de mensajes (7) Luz indicadora de alerta (8) Indicador de registro de datos (9) Area de mensajes
g00515428
Hora del día Odómetro Total de horas máquina. El total de horas máquina se basa en el tiempo de funcionamiento del motor. En los camiones, el peso de la carga útil es la información que se muestra en la "modalidad de procesamiento de fondo" cuando se está cargando el camión. En los cargadores, el peso de la carga útil es también la información que se muestra en la "modalidad de procesamiento de fondo" cuando el sistema de carga útil está CONECTADO. El medidor universal (10) muestra un valor del parámetro relativo en el área de mensajes (9). Para los parámetros del tipo de sensor, el medidor universal (10) muestra el valor relativo del parámetro del suceso. Los parámetros del tipo de interruptor no se muestran en el medidor universal (10). El medidor universal (10) también puede mostrar el valor relativo de cualquier parámetro del sistema de máquina válido. El valor real se puede observar ingresando el número de parámetro deseado en el teclado y pulsando la tecla "GAUGE" o la tecla "F1" mientras el suceso está presente. El área de medidores de advertencia (1) es una barra que puede estar situada en uno cualquiera de los extremos del medidor universal (10). La barra que se utilice está determinada por el parámetro que se muestre. Las áreas de los medidores de advertencia (11) se pueden iluminar para indicar una condición anormal. En la ilustración 81, el área de medidores de advertencia (11) se ilumina para mostrar la condición anormal: "TRN TEMP HI". El extremo inferior del medidor se habría iluminado si hubiera una condición anormal: "ENG OIL PRES LO" • • • •
•
Abreviaturas del centro de mensajes La tabla de Abreviaturas del Centro de Mensajes proporciona la abreviatura para las palabras básicas del VIMS. Tabla 1 Abreviaturas del Centro de Mensajes Palabra básica
A AESC (Control automático de velocidad del motor) Absolute (Absoluto) Acept (Aceptar) Acumulator (Acumulador)
Abreviatura
A AESC AB ACCEPT ACUM
Auxiliary (Auxiliar) Available (Disponible) Average (Promedio) Average No. 1 (Promedio No. 1) Average No. 3 (Promedio No. 3) Average No. 5 (Promedio No. 5) Axle (Eje) Bevel (Bisel) Back (Parte trasera) Backup (Respaldo) Battery (Batería) Between (Entre) Body (Caja) Boom (Pluma) Boost (Refuerzo) Bottom (Parte inferior) Bottom-Front (Parte inferior delantera) Bottom-Right (Parte inferior derecha) Box (Caja de empalmes) Brake (Freno) Brake Cooler (Enfriador de los frenos) Broadcast (Transmisión radial) Blocker (Bloqueador) Bucket (Cucharón) Cab (Cabina) Calibrate (Calibrar) Calibrated (Calibrado) Calibration (Calibración)
AUX AVAILABLE AVG AVG1 AVG3 AVG5 AXLE BVL BACK BKUP BATT BETWEEN BODY BM BOOST BTM BTM F BTM R BOX BRK BRKC BROADCAST BLKR BKT CAB CAL CALIBRATED CAL
Clutch (Embrague) Code (Código) Collapsed (Fallado) Command (Comando) Communicate (Comunicar) Completed (Completado) Component ID (ID de componente) Conditions (Condiciones) Console (Consola) Continue (Continuar) Control (Control) Coolant (Refrigerante) Cooler (Enfriador) Count (Contar) Cumulative (Acumulativo) Current (Actual) Crank (Girar el arranque) Crankcase (Cárter) Cylinder (Cilindro) CylinderRod (Varilla de cilindro) Data (Datos) Data Link (Enlace de datos) Data Logger (Registrador de datos) Dead (Paralizado) Decelerator (Desacelerador) Degrees Celsius (Grados Celsius) Degrees Fahrenheit (Grados Fahrenheit) Derate (Pérdida de potencia)
CLTCH CODE CLPSD CMD COMM COMPLETED CIDs CONDITIONS CONSOLE CONTINUE CTRL COOL COOLR COUNT CUM CUR CRANK CNKCASE CYL CYLRD DATA DATA LINK DLOGR DEAD DECEL DEG C DEG F DERATE
Electronic (Electrónico) Elcetronic Control Module (Módulo de Control Electrónico) Elect Trans Control (Ctrl Elect Transm) Empty (Vacío) Enable (Activar) Engine (Motor) English (Inglés) Enter (Introducir) Error (Error) Event Recorder (Registrador de sucesos) Ether (Éter) Event (Suceso) Event Configure (Configurar suceso) Exhaust (Escape) Exit (Salida) Factor (Factor) Fan (Ventilador) Filter (Filtro) Filtered (Filtrado) Final (Final) Fixed (Fijo) Float (Flotación) Flow (Flujo) Front (Parte delantera) Frame Equivalent Life Average (Promedio de vida equivalente del bastidor) From (Desde) Fuel (Combustible) Fully (Completamente)
ELEK ECM EPTC EMPTY ENABL ENG ENGLISH ENTER ERR EREC ETHER SUCESO ESET EXH EXIT FACTOR FAN FLTR FLTRD FNL FIXED FLOAT FLOW F FELA FROM FUEL FULLY
Impeller (Rodete) Idle (En vacío) Implement (Implemento) Incorrect (Incorrecto) Indicator (Indicador) Inhibit (Inhibir) Inyector (Inyector) Injection (Inyección) Inlet (Admisión) Inputs (Entradas) Interface Module (Módulo de interfaz) Intermittent (Intermitente) Invalid (No válido) Junk (Desecho) Key (Tecla) Keypad (Teclado) Kickout (Desconexión rápida) Known (Conocido) Ladder (Escalera) Latch (Pestillo) Lamp (Lámpara) Last (Ultimo) Left (Izquierdo) Left - Front (Delantero izquierdo) Left - Rear (Trasero izquierdo) Level (Nivel) Lever (Palanca) Lift (Levantar)
IMPLR IDLE IMPL INCORRECT INDICATOR INHIB INJ INJEC IN INPUT I/M INTM INVALID JUNK KEY KPAD KO KNOWN LADDER LATCH LAMP LAST LT LTF LTR LVL LVR LFT
Machine (Máquina) Machine Control (Control de la máquina) Main (Principal) Manual (Manual) Maximum (Máximo) Measure (Medida) Message (Mensaje) Mile (Milla) Mismatch (Emparejar mal) Mode (Modalidad) Modified (Modificado) Modulate (Modular) Module (Módulo) Motor (Motor) Moving (En movimiento) Movement (Movimiento) Must (Obligatorio) Neutral (Neutral) Neutralizer (Neutralizador) New (Nuevo) No (No) Nominal (Nominal) Not (No) Off (Desactivado) Oil (Aceite) On (Activado) Open (Abierto) Operator (Operador)
MACH M/C MAIN MANUAL MAX MEASURE MSG MILE MISMATCH MODE MODIFIED MODULATE MODUL MTR MOV MVMT MUST NTRL NTLRZR NEW NO NOM NOT OFF OIL ON OPEN OPERATOR
Pitch (Paso) Pitch per second (Paso por segundo) Plugged (Taponado) Port (Orificio) Position (Position) Power (Suministro eléctrico) Power shift (Cambio automático) Power train (Tren de fuerza) Prepare (Preparar) Press (Presionar) Pressure (Presión) Pressure-Front (Presión delantera) Pressure-Rear (Presión trasera) Previous (Anterior) Primary (Primario) Print (Impresión) Programmable (Programable) Proportional (Proporcional) Pull (Tiro) Pump (Bomba) Purge (Purga) Quick-shift (Cambio rápido) RPM (RPM) Rack (Torsión) Rack per second (Cremallera por segundo) Rackback (Contratorsión) Raise (Levantar) Range (Gama)
PITCH PITCH/SEC PLGD PORT POS POWER PS PT PREPARE PRESS PRES PRESF PRESR PREVIOUS PRI PRINT PROG PROP PULL PMP PURGE QUICKSHIFT SPD RACK RACK/SEC RKBCK RAISE RANGE
Retarder (Retardador Retarder (Retardador) Return (Regreso) Review (Revisar) Ride (Suspensión) Right (Derecho) Right-Front (Delantero derecho) Right-Rear (Trasero derecho) Rimpull (Fuerza de tracción en las ruedas) Rod (Varilla) Run (Funcionamiento) Scale (Incrustación mineral) Screen (Rejilla) Second (Segunda) Secondary (Secundario) Select (Seleccionar) Sensor (Sensor) Services (Servicio) Set (Ajustar) Shift (Cambio) Shop (Taller) Short (Cortocircuito) Shorted (En cortocircuito) Shotdown (Apagado del motor) Signal (Señal) Slip (Patinar) Slowly (Lentamente) Snapshot (Instantánea)
RETRDR RETARDER RTN REVIEW RIDE RT RTF RTR RIMPULL RO RUN SCALE SCREEN SEC SEC SELECT SNSR SERV SET SHIFT SHOP SHORT SHORTED SHUTDN SIG SLIP SLOWLY SNAPSHOT
TPMS Tank (Tanque) Temperature (Temperatura) This (Este, esto, esta) The (El/la, los/las) Then (Entonces, después) Throttle (Acelerador) Tilt (Inclinación) Time (Tiempo) Timing (Sincronización) Tire (Neumático) Ton (Tonelada) To (Hacia, para, a) Too (También) Top (Parte superior) Top - Front (Superior delantero) Top - Left (Superior izquierdo) Top - Rear (Superior trasero) Top - Right (Superior derecho) Torque converter (Convertidor de par) Toque (Par, torsión) Total (Total) Trailer (Remolque) Trailer Brake Cooler (Enfriador del freno del remolque) Transmission (Transmisión) Travel (Desplazamiento) Truck Payload Meas Sys (Sist. Medición Carga Util Camión) Turbo (Turbo)
TPMS TANK TEMP THIS THE THEN THROTTL TLT TIME TIMING TIRE TON TO TOO TOO TOP F TOP LT TOP R TOP RT TC TORQ TOTAL TRL TRLBRKC TRN TRVL TPMS TRBO
Teclado SMCS - 7450
Tabla 1 Descripción de los contactos del conector del teclado No.
1 2 3 4
Función
+12 VCC Tierra Datos del teclado No se utiliza
Tipo
Entrada Tierra Salida -
Tecla OK SMCS - 7450
La tecla "OK" se utiliza para completar las entradas desde el teclado y también se utiliza para reconocer los sucesos. A continuación se indican algunos ejemplos de la operación de la tecla "OK": Respuestas a las solicitudes del sistema Introducción de un número de identificación del operador Parar el parámetro de medidor solicitado Regresar el centro de mensajes a la pantalla de procesamiento de fondo. • • • •
Tecla de medidor SMCS - 7450
La tecla "GAUGE" se utiliza para solicitar información de parámetros. La información se mostrará en el medidor universal y en el área de mensajes del módulo del centro de mensajes. La tecla se puede utilizar en dos formas diferentes. Primer método: Pulse la tecla "GAUGE" una vez para visualizar el primer parámetro de medidor disponible, en la primera línea del área de mensajes. La segunda línea del área de mensajes muestra los valores del parámetro de medidor. Los valores relativos del parámetro se visualizan en el medidor universal. A continuación se muestra un ejemplo del área de mensajes:
Illustration 84
g00484275
A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla de mensajes para un parámetro solicitado con una avería:
Teclas de flecha SMCS - 7450
Estas teclas permiten que el usuario se desplace en avance o retroceso a través de la información que se muestra en el centro de mensajes.
Teclas funcionales SMCS - 7450
Tecla "F1" El operador utiliza la tecla "F1" (5) para solicitar información adicional sobre los sucesos de mantenimiento (sistema) y de datos (máquina). •
SUCESOS DE DIAGNOSTICO
Cuando un tipo de diagnóstico de suceso de mantenimiento se muestre en el centro de mensajes, al pulsar la tecla "F1" se tendrá acceso a la información adicional de diagnóstico. La información de diagnóstico se muestra en la segunda línea del área de mensajes.
Al pulsar la tecla "F1" otra vez, se mostraría la información mostrada previamente en la segunda línea. •
SUCESOS DE DATOS
Cuando se muestra un suceso de datos en el centro de mensajes, al pulsar la tecla "F1" se tendrá acceso a la información adicional de parámetros.
Illustration 91
g00569889
El valor del parámetro y la unidad se mostrarán en la segunda línea del centro de mensajes. A continuación se muestra un ejemplo de la información de parámetros:
Illustration 93
g00484280
Nota: Los interruptores de Doble Polo y
Tecla "F2" La tecla "F2" no se utiliza.
Tecla "F3" La tecla "F3" no se utiliza.
Doble Tiro Double (DPST)pueden tener códigos de diagnóstico.
Interruptor del nivel de aceite
Illustration 94
g00482124
Interruptor del nivel de aceite ("Motor, hidráulico") (1) Interruptor (2) Símbolo esquemático El interruptor del nivel de aceite (1) se cierra a tierra durante la operación normal. El interruptor se abre cuando el nivel del aceite está por debajo del mínimo. Cuando el interruptor se abre, el módulo de control electrónico del VIMS advierte al operador de la máquina del bajo nivel del aceite. Fuera de la máquina ("en el banco") el interruptor está abierto, con el flotante en la posición BAJA.
Interruptores del flujo de dirección (1) Símbolo esquemático (2) Interruptor Durante la operación normal, el interruptor del flujo de la dirección (2) se cierra a tierra. El interruptor se abre cuando el flujo de aceite en el sistema de dirección es menor que el límite especificado. Cuando el interruptor está abierto, el módulo de control electrónico del VIMS advierte al operador que el flujo de aceite de los sistemas de dirección está bajo. El interruptor (2) se utiliza en los sistemas de dirección primarios y en los sistemas de dirección secundarios. Fuera de la máquina ("en el banco") el interruptor está normalmente abierto.
Interruptores del indicador del filtro Tipo vástago
límite especificado, el módulo de control electrónico del VIMS ignora el suceso de derivación del filtro. La inhibición de la temperatura no se utiliza con el filtro de combustible.
Tipo de presión diferencial
Illustration 97 Interruptor de presión diferencial
g00482160
Interruptor del flujo de refrigerante
Illustration 98
g00482162
Interruptor del flujo de refrigerante (1) Interruptor (2) Símbolo esquemático Durante la operación normal, el interruptor del flujo de refrigerante (1) se cierra a tierra a medida que el refrigerante fluye contra la paleta. El interruptor se abre cuando el flujo del refrigerante es menor que el límite especificado. Cuando el interruptor se abre, el módulo de control electrónico del VIMS advierte al operador que el flujo del refrigerante en el sistema de enfriamiento del motor está bajo. Fuera de la máquina ("en el banco"), el interruptor está abierto.
Interruptor de la presión de la dirección
Illustration 99
g00482164
Interruptor de la presión de la dirección (1) Símbolo esquemático (2) Interruptor Durante la operación normal, el interruptor de la presión de la dirección (1) está cerrado a tierra. El interruptor se
Sensores SMCS - 1408 Nota: Puede ser que los sensores que se indican en esta sección NO se utilicen en todas las máquinas.
Los sensores alimentan al módulo de control electrónico del VIMS con la información de entrada sobre las condiciones variables. Los sensores proporcionan información tal como la velocidad y la temperatura. La señal del sensor cambia de manera proporcional a fin de reflejar la condición que cambia. Aquí se indican los tipos de señales de sensor que se reconocen por el módulo de control electrónico del VIMS: Frecuencia - El sensor produce una señal de CA que varía en frecuencia ("Hz") a medida que la condición cambia. Modulación de duración de impulsos (PWM) - El sensor produce una señal digital con un ciclo de trabajo que varía a medida que la condición cambia. La frecuencia de esta señal es relativamente constante y no contiene información.
Sensores de frecuencia Los sensores de frecuencia producen una señal de onda sinusoidal o de onda cuadrada que varía en frecuencia ("Hz") a medida que la condición cambia.
Sensor de presión del cilindro de suspensión
Illustration 101
g00679069
Sensor de presión del cilindro de suspensión (1) Símbolo esquemático (2) Sensor El sensor de presión del cilindro de suspensión (2) reacciona a la presión en un cilindro de suspensión. El sensor recibe la energía de operación del sistema eléctrico de la máquina. El sensor envía una señal de onda cuadrada que aumenta en frecuencia a medida que aumenta la presión del cilindro de suspensión al módulo de control electrónico
Sensores de la modulación de duración de impulsos (PWM)
Sensor de temperatura - Fluidos y aire ambiente
Illustration 104
g00482655
Sensor de temperatura del fluido (1) Símbolo esquemático (2) Sensor El sensor de temperatura (2) reacciona a la temperatura de fluidos tales como el aceite hidráulico, el aceite del tren
Sensor de temperatura - Gases de escape del motor
Illustration 105
g00482659
Sensor de temperatura de los gases de escape del motor (1) Símbolo esquemático (2) Sensor El sensor de temperatura (2) reacciona a la temperatura de los gases de escape del motor. El sensor recibe energía de
Sensor de presión
Illustration 106
g00482680
Sensor de presión (1) Símbolo esquemático (2) Sensor El sensor de presión (2) reacciona a la presión del sistema, tal como ocurre con la presión de aire del sistema. El sensor recibe energía de operación del módulo de control electrónico del VIMS. El sensor envía una señal PWM al
Sensor de pérdida de refrigerante
Illustration 107 Sensor de pérdida de refrigerante (1) Sensor (2) Símbolo esquemático (3) Manguito de plástico ("ver la nota")
g00482683
Sensor del nivel de combustible - Tipo ultrasónico
Illustration 108
g00482602
Sensor del nivel de combustible - Tipo ultrasónico (1) Símbolo esquemático. (2) Flotante. (3) Tubo guía. (4) Sensor. El sensor del nivel de combustible (4) reacciona al nivel correspondiente en el tanque de combustible. El sensor (4) emite una señal ultrasónica ascendente en el tubo guía (3). La señal ultrasónica se refleja en un disco metálico que
Conectores de datos SMCS - 1408; 7553
Illustration 109 Puerto RS-232 para la transferencia de datos Conector 9D-3374
g00482691
Illustration 111 Tapa 8D-9537
Luz de acción SMCS - 7431
g00482693
Alarma de acción SMCS - 7407
Illustration 113 Alarma de Acción (1) Símbolo esquemático (2) Alarma de acción
g00583116
Luces indicadoras de la carga útil SMCS - 1430-LMP; 7494-LMP
Illustration 114
g00551434
Luz indicadora de la carga útil del camión (1) Luz indicadora de la carga útil del camión (2) Diagrama La salida para la luz indicadora roja de la carga útil es el contacto 48 del conector J1 del módulo de control
Luz de servicio SMCS - 7431-LMP
Componentes relacionados SMCS - 1408 Baterías de la máquina, alternador y sistema eléctrico
El módulo de control electrónico del VIMS vigila el voltaje del sistema eléctrico de la máquina. El control mide el voltaje del sistema. El control determina entonces si el voltaje del sistema está dentro de límites especificados. El voltaje se mide en la entrada de señal del + de la batería ("sin interruptor") del módulo de control electrónico del VIMS ("contacto del conector 1"). Otros componentes eléctricos
Algunas máquinas tienen módulos de control electrónico que no forman parte del VIMS pero los módulos de control electrónico se comunican con el VIMS. El enlace de datos CAT conecta a estos controles electrónicos entre sí. Esto permite compartir información tal como la presión de aceite del motor, la velocidad del motor, los códigos de mazo de cables y la información de diagnóstico. Por ejemplo, un control del motor envía información de la velocidad del motor al módulo principal, a través del enlace de datos CAT. En esta situación, el sensor de velocidad del motor no forma parte del VIMS.
Solenoides
Conjuntos de diodo
Illustration 117
g00482941
(1) Símbolo esquemático del conjunto de diodo tipo A (2) Símbolo esquemático del conjunto de diodo tipo B (3) Conjunto de diodo El conjunto de diodo (3) está instalado en todos los solenoides que no son activados por un módulo de control electrónico. El conjunto está instalado entre el mazo de cables de la máquina y el solenoide. Estos solenoides pueden
Interruptor de llave de servicio
Illustration 118
g00482942
Interruptor de llave de servicio (1) Interruptor de llave (2) Símbolo esquemático El interruptor de llave de servicio se utiliza para tener acceso al VIMS sin necesidad de girar el interruptor de arranque con llave de la máquina a la posición CONECTADA.
Parámetros SMCS - 7601
Tabla 1 Listado de descripción de parámetros del VIMS No. del paráme tro
VIMS Nombre abreviado
99
THROTTL LCK ENABL
100
ENG SPD
101
TRBO IN PRES
102
LT TRBO IN PRES
103
RT TRBO IN PRES
VIMS Nombre completo
Módulo original
Tipo de señal
Throttle Lock Enable Switch (Interruptor activar traba de la aceleración) Engine Speed (Velocidad del motor)
36
Calculada
"Indica la posición (CONECTADA o DESCONECTADA) del interruptor de activación de la traba de la aceleración."
36
Frecuencia
Turbo Inlet Pressure (Presión de admisión del turbocompresor) Left Turbocharger Inlet Pressure (Presión de admisión del turbocompresor izquierdo)
36
Analógica
36
Analógica
"Es la velocidad de rotación real del cigüeñal. El sensor está montado en la caja del volante (994) o en el árbol de levas (ECM del motor). El sensor genera una señal de frecuencia variable a medida que pasan los dientes del engranaje. La señal de frecuencia variable se envía a un ECM. El ECM utiliza la señal de frecuencia variable para determinar la velocidad del motor." "El sensor de presión de la admisión del turbocompresor envía al ECM del motor un voltaje que varía a medida que cambia la presión. El ECM del motor calcula entonces la presión de acuerdo con el voltaje que recibe." "El sensor de presión del aire de admisión del turbocompresor del banco izquierdo envía al ECM del motor un voltaje que varía a medida que cambia la presión. El ECM del motor calcula entonces la presión de acuerdo con el voltaje que recibe."
Right Turbo Inlet Pressure (Presión de admisión del turbocompresor derecho)
36
Analógica
Descripción del parámetro
"El sensor de presión de la admisión del turbocompresor envía al ECM del motor un voltaje que varía a medida que cambia la presión. El ECM del motor calcula entonces la presión de acuerdo con el voltaje que recibe."
104
PEAK AIR FLTR
Peak Air Filter (Restriction) (Máxima restricción del filtro de aire) Air Filter (Restriction) (Filtro de aire (restricción))
36
Calculada
"Se utiliza para mostrar la máxima restricción del filtro de aire por un período dado. El ECM del motor calcula el valor mediante sustracción del valor de la presión atmosférica del valor de la presión de admisión del turbo."
104
AIR FLTR
36
Calculada
BOOST PRES
Boost Pressure (Presión de refuerzo)
36
Analógica
106
LT EXH TEMP
Left Exhaust Temperature (Temp. del escape de la izquierda)
36
PWM
"Indica el grado de taponamiento en que se encuentra el filtro de aire. El ECM del motor utiliza los parámetros de la presión atmosférica y de la presión del aire de admisión del turbocompresor para calcular el grado de taponamiento en que se encuentra el filtro de aire. La potencia del motor es reducida en un 2 por ciento por kPa de diferencia de presión, por encima de 6,5 kPa, hasta un máximo de un 20 por ciento de reducción total de potencia del motor. La potencia del motor también se reduce hasta un 20 por ciento, si el ECM del motor detecta que uno de estos sensores de presión está enviando un valor incorrecto." "El sensor de presión de la salida del turbocompresor envía al ECM del motor un voltaje que varía a medida que cambia la presión. El ECM del motor calcula entonces el refuerzo de acuerdo con el voltaje que recibe mediante sustracción de la presión atmosférica." "Es la temperatura dentro del múltiple de escape del banco izquierdo del motor Un ECM recibe una señal que cambia la duración de impulso a medida que cambia la temperatura del escape dentro del múlltiple de escape de la izquierda. El ECM utiliza la duración de impulso que recibe para determinar la temperatura."
105
107
RT-LT EXH TEMP
Right Minus Left Exhaust Temperature (Temp. del escape de la derecha menos la izquierda)
49
Calculada
"Esto se calcula por el VIMS mediante sustracción de la temperatura del escape del múltiple de la izquierda, de la temperatura del escape del múltiple de la derecha."
146
LO BOOST PRES
147
CNKCASE PRES
149
COLD CYL CUTOUT
150
AVE CYL TEMP
151
INJ-CYL 1 TEMP
152
INJ-CYL 2 TEMP
153
INJ-CYL 3 TEMP
154
INJ-CYL 4 TEMP
Boost Pressure Front or Rear Low (Presión de refuerzo delantera o trasera baja) Crankcase Air Pressure (Gauge) (Presión de aire en el cárter (Manométrica)) Cold Cylinder Cutout (Corte del cilindro frío)
49
Calculada
"Este parámetro registra y controla el parámetro de estado de advertencia desde el ECM, para determinar si la presión de refuerzo delantera o trasera está baja."
36
PWM
"Es la presión de aire dentro del cárter."
36
Calculada
"Se utiliza para leer y programar el estado de la Estrategia de Corte del Cilindro Frío."
Engine Average Cylinder Exhaust Temperature (Promedio de Temp. de escape de los cilindros del motor) Engine Cylinder No. 1 Exhaust Temperature (Temp. del escape del Cilindro No. 1 del motor) Engine Cylinder No. 2 Exhaust Temperature (Temp. del escape del Cilindro No. 2 del motor) Engine Cylinder No. 3 Exhaust Temperature (Temp. del escape del Cilindro No. 3 del motor) Engine Cylinder No. 4 Exhaust Temperature (Temp. del escape del Cilindro No. 4 del Motor)
36
Analógica
"Es la temperatura promedio del escape de los cilindros del motor."
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No. 1."
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No. 2."
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No. 3."
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No. 4."
155b
INJ-CYL 5 TEMP
156
INJ-CYL 6 TEMP
157
INJ-CYL 7 TEMP
158
INJ-CYL 8 TEMP
159
INJ-CYL 9 TEMP
160
INJ-CYL 10 TEMP
161
INJ-CYL 11 TEMP
Engine Cylinder No. 5 Exhaust Temperature (Temp. del escape del Cilindro No. 5 del Motor) Engine Cylinder No. 6 Exhaust Temperature (Temp. del escape del Cilindro No. 6 del motor) Engine Cylinder No. 7 Exhaust Temperature (Temp. del escape del Cilindro No. 7 del motor) Engine Cylinder No. 8 Exhaust Temperature Temp. del escape del Cilindro No. 8 del Motor) Engine Cylinder No. 9 Exhaust Temperature (Temp. del escape del Cilindro No. 9 del motor) Engine Cylinder No. 10 Exhaust Temperature (Temp. del escape del Cilindro No. 10 del motor) Engine Cylinder No. 11 Exhaust Temperature (Temp. del escape del Cilindro No. 11 del motor)
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No. 5."
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No. 6."
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No. 7."
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No. 8."
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No. 9."
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No. 10."
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No.11."
162
INJ-CYL 12 TEMP
163
INJ-CYL 13 TEMP
164
INJ-CYL 14 TEMP
165
INJ-CYL 15 TEMP
166
INJ-CYL 16 TEMP
167
ENG PRELUBE
168
LT AIR FLTR RES
Engine Cylinder No. 12 Exhaust Temperature (Temp. del escape del Cilindro No. 12 del motor) Engine Cylinder No. 13 Exhaust Temperature (Temp. del escape del Cilindro No. 13 del motor) Engine Cylinder No. 14 Exhaust Temperature (Temp. del escape del Cilindro No. 14 del motor) Engine Cylinder No. 15 Exhaust Temperature (Temp. del escape del Cilindro No. 15 del motor) Engine Cylinder No. 16 Exhaust Temperature (Temp. del escape del Cilindro No. 16 del motor) Engine Pre-Lube Mode (Modalidad de prelubricación del motor)
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No. 12 ."
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No. 13."
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No. 14."
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No. 15."
36
Analógica
"Es la temperatura del escape del cilindro No. 16."
36
Calculada
Left Air Filter Restriction (Restricción del filtro de aire de la izquierda)
36
Calculada
"Indica en qué modalidad está el sistema de prelubricación del motor. Modalidades de prelubricación del motor:" La prelubricación está DESCONECTADA La prelubricación está CONECTADA La prelubricación está DESACTIVADA La prelubricación está TERMINADA "Es la caída de presión a través del filtro de aire del banco izquierdo. Se calcula mediante sustracción de la presión de admisión del turbo, de la presión atmosférica."
Right Air Filter Restriction (Restricción del filtro de aire de la derecha)
36
169
RT AIR FLTR RES
171
Engine Oil Pressure 36/34/33 Status (Estado de la presión de aceite del motor) Crank Without 36/34/33 CRNK WO INJ Injection Status ST (Estadode intento de arranque sin la inyección) Throttle Switch No. 1 36 THROTTL Status (Estado del SW1 ST interruptor No. 1 del acelerador) Throttle Switch No. 2 36 THROTTL Status (Estado del SW2 ST interruptor No. 2 del acelerador) Throttle Switch No. 3 36 THROTTL Status (Estado del SW3 ST interruptor No. 3 del acelerador) Throttle Switch No. 4 36 THROTTL Status (Estado del SW4 ST interruptor No. 4 del acelerador) Right Air Filter 36 RT AIR FLTR Restriction (Restricción del filtro de aire de la derecha)
172
173
174
175
176
177
ENG OIL PRES ST
Calculada
"Es la caída de presión a través del filtro de aire del banco derecho. Se calcula mediante sustracción de la presión de entrada del turbo de la derecha, de la presión atmosférica."
Calculada
"Es el estado de la presión de aceite del motor (ACEPTABLE, BAJA o ALTA)."
Interruptor
"Lee el estado del intento de arranque sin la inyección (DESCONECTADO o CONECTADO)."
Interruptor
"Indica el estado del interruptor No. 1 del acelerador. Cuando los contactos del interruptor se cierran (a tierra), el estado es CONECTADO."
Interruptor
"Indica el estado del interruptor No. 2 del acelerador. Cuando los contactos del interruptor se cierran (a tierra), el estado es CONECTADO."
Interruptor
"Indica el estado del interruptor No. 3 del acelerador. Cuando los contactos del interruptor se cierran (a tierra), el estado es CONECTADO."
Interruptor
"Indica el estado del interruptor No. 4 del acelerador. Cuando los contactos del interruptor se cierran (a tierra), el estado es CONECTADO."
Interruptor
"Esta es la caída de presión a través del filtro de aire del banco de la derecha. Un interruptor abierto significa un filtro taponado."
178
LT AIR FLTR
179
AIR FLTR STATUS
180
ENG STATUS
181 ALTERNATO R #1 182 ALTERNATO R #2 184
188
Left Air Filter Restriction (Restricción del filtro de aire de la izquierda) Air Filter Restriction Status (Estado de restricción del filtro de aire)
36
Interruptor
"Esta es la caída de presión a través del filtro de aire del banco de la derecha. Un interruptor abierto significa un filtro taponado."
36
Interruptor
Overall Truck Engine Status. (Estado total del motor del camión)
36
Calculada
Alternator No.1 (Alternador No. 1)
49
Frecuencia
Alternator No.2 (Alternador No. 2)
87
Frecuencia
36
Interruptor
"Es el estado del filtro de aire (TAPONADO o ACEPTABLE). Cuando la presión a través del filtro es mayor que la presión especificada, el vástago del interruptor se mueve y permite que los contactos del interruptor se abran para indicar al ECM que el filtro está TAPONADO. Con la operación normal el interruptor se cierra a tierra." "Indica el estado del motor. Este parámetro proporciona el estado (activado o desactivado) de las siguientes características:" Reducción de potencia por la altitud Modalidad en frío Acelerador de celda Velocidad en vacío elevada Reducción de potencia del motor Velocidad del motor Corte del cilindro en frío Baja presión del combustible Parada de emergencia Inyección de combustible Alta temperatura del aceite hidráulico Alta temperatura del refrigerante Baja presión del aceite "La velocidad se indica por la señal del terminal R del alternador. La señal del terminal R tiene que ver con el patinamiento de la correa y las condiciones del alternador." "La velocidad se indica por la señal del terminal R del alternador. La señal del terminal R tiene que ver con el patinamiento de la correa y las condiciones del alternador." "Es el estado de anulación del acelerador. El estado puede ser DESCONECTADO o CONECTADO."
36
Analógica
Throttle Bypass (Derivación del acelerador) Turbo Inlet TURBO INLET Temperature (Temp. de TEMP la admisión del turbo) THROTTL BYPASS
"Es la temperatura del aire de admisión del turbo al motor."
230
231
232
233
234
235
240
250
251
Final Drive Lube Low Pressure (Baja presión en la lubricación al mando final) Diferential (Bevel BVL DIFF Gear) Filter Status FLTR (Estado del filtro del diferencial (Corona cónica) Differential (Bevel BVL PMP Gear) Lube Pressure PRES (Presión de la lubricación del diferencial (Corona cónica)) Final Drive Filter FNL LUBE Switch (Interruptor del FLTR filtro del mando final) Differential Oil Level DIFF OIL LVL (Nivel del aceite del diferencial) Differential Oil DIFF TEMP Temperature (Temp. del aceite del diferencial) Ground Level GND LVL Shutdown Signal Rear SHUTDN R (Señal trasera de apagado desde el nivel del suelo) Ground Level GND LVL Shutdown Signal Front SHUTDN F (Señal delantera de apagado desde el nivel del suelo) Engine Derate ENG DERATE Percentage Front F (Porcentaje de reducción de potencia FNL LUBE PRES
116
Interruptor
"El estado (ACEPTABLE, BAJO o ALTO) de la bomba del mando final (diferencial), tal como se indica por un interruptor o un sensor."
116
Interruptor
"Es el estado (TAPONADO o ACEPTABLE) del filtro del diferencial (corona cónica) tal como se indica por un interruptor o un sensor."
116
PWM
"Es la presión de lubricación del diferencial (corona cónica). El ECM lee la duración de impulsos de la señal y determina la presión de la señal que se recibe."
116
Interruptor
"Es la posición (TAPONADO o ACEPTABLE) del interruptor del filtro del mando final (diferencial)."
116
Interruptor
"Es la posición del interuptor del nivel del aceite del diferencial (eje motriz)."
116
PWM
"Es la temperatura del aceite en el diferencial (eje). El ECM lee la duración de impulsos de la señal y determina la presión de la señal que se recibe."
36
Interruptor
"Es el estado (CONECTADO o DESCONECTADO) del interruptor de apagado del motor trasero desde el nivel del suelo."
33
Interruptor
"Es el estado (CONECTADO o DESCONECTADO) del interruptor de apagado del motor delantero desde el nivel del suelo."
33
Analógica
"Esto indica el porcentaje actual de reducción de potencia del motor delantero. El cero indica que no hay reducción de potencia del motor"
252
253
254
255
256
258
259
260
261
del motor delantero) Slave Governing Status Front Engine (Estado de regulación esclava del motor delantero) Front Aftercooler F AFTRCLR Temperature (Coolant) TEMP (Temp. del posenfriador delantero (Refrigerante)) Engine Peak Air Filter AIR FLTR F (Restriction) Front (Máxima restricción del filtro de aire del motor delantero) Engine Outlet (Boost) BOOST PRES Pressure Front (Presión F de salida (refuerzo) del motor delantero) Engine Crankcase CNKCASE Pressure Front (Presión PRES F del cárter del motor delantero) Engine Load Front F ENG LOAD (Carga del motor delantero) Engine Oil Filter ENG OIL Differential Pressure FLTR F (Gauge) Front (Presión diferencial (manométrica) del filtro de aire del motor delantero) ENG OIL LVL Engine Oil Level Front (Nivel del aceite del F motor delantero) Engine Oil Pressure ENG OIL Front (Presión del PRES F GOV STATUS F
34
Calculada
"Indica el estado de regulación (INDEPENDIENTE o ESCLAVA) del ECM esclavo del motor delantero."
33
PWM
33
Calculada
"Es la temperatura del refrigerante en el sistema posenfriador delantero del motor. EN LAS MAQUINAS CON DOS SENSORES DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL POSENFRIADOR DEL MOTOR, ESTO SE REFIERE A LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL POSENFRIADOR DELANTERO DEL MOTOR." "Lee la máxima restricción del filtro de aire del motor delantero."
33
Analógica
"Es el flujo de presión en el lado de descarga del compresor del turbo en el motor delantero."
33
PWM
"Es la presión dentro del cárter del motor delantero."
33
Analógica
"Es el porcentaje real de carga del motor delantero."
33
PWM
"Es la caída de presión a través del filtro de aceite del motor delantero."
33
Interruptor
"Es el nivel del aceite en el cárter del motor delantero."
33
Analógica
"Es la presión de aceite dentro del motor delantero. El sensor envía a un ECM un voltaje que varía a medida que la presión cambia. El ECM calcula
aceite del motor delantero) Engine Status Front (Estado del motor delantero)
33
Calculada
Front Wastegate Position (Posición de la válv. de deriv. gases escape delantera)
33
Analógica
F FUEL FLTR
Engine Fuel Filter Status Front (Estado del filtro de combustible del motor delantero)
33
Interruptor
265
BOOST PRES HI F
High Boost Pressure Front (Presión de refuerzo delantera alta)
49
Analógica
266
OIL PRES F LO
Low Oil Pressure Front (Presión de aceite del motor delantero)
49
Interruptor
262
F ENG STATUS
263
F WASTEGATE POS
264
entonces la presión de acuerdo con el voltaje que recibe. La presión de advertencia real depende de la velocidad del motor." "Es el estado del motor delantero. Este parámetro proporciona el estado (activado o desactivado) de las siguientes características:" Reducción de potencia por la altitud Modalidad en frío Acelerador de celda Velocidad en vacío elevada Reducción de potencia del motor Velocidad del motor Corte del cilindro en frío Baja presión del combustible Parada de emergencia Inyección de combustible Alta temperatura del aceite hidráulico Alta temperatura del refrigerante Baja presión del aceite "Es la posición de la válvula de la válvula de derivación de los gases de escape en el turbocompresor (salida) del motor delantero. El sensor de posición de la válvula de derivación de los gases de escape tiene una salida que cambia en voltaje a medida que la posición de la válvula de derivación de los gases de escape cambia. A partir de este voltaje, el ECM del motor delantero calcula la posición de la válvula de derivación de los gases de escape." "Es el estado del filtro de combustible del motor delantero (TAPONADO o ACEPTABLE). Cuando la presión a través del filtro es mayor que la presión especificada, el vástago del interruptor se mueve y permite que los contactos del interruptor se abran e indiquen a un ECM que el filtro está TAPONADO. Con la operación normal, el interruptor se pone a tierra." "El sensor de presión de la salida del turbocompresor delantero envía al ECM del motor un voltaje que varía a medida que la presión cambia. El ECM del motor calcula entonces el refuerzo de acuerdo con el voltaje que recibe, mediante sustracción de la presión de salida de la presión atmosférica." "Este parámetro vigila el parámetro de estado del motor para ver si la presión del aceite del motor delantero está baja."
267
268
269
270
271
273
274
275
Engine Left Front Turbo Exhaust Temperature (Temp. del escape del turbo delantero izquierdo del motor) Engine Right Front EXH TEMP Turbo Exhaust RTF Temperature (Temp. del turbo delantero derecho del motor) Front Right Minus F RT- F LT Front Left Exhaust EXH TEMP Temperature (Temp. del escape de la derecha menos la del escape de la izquierda) Engine Fuel Rate Front ENG FUEL (Régimen de RATE F combustible del motor delantero) Engine Speed Front ENG SPD F (Velocidad del motor delantero) Engine Turbo Inlet F TRBO IN Pressure Front (Presión PRES de la del turnbo del motor delantero) Low Boost Pressure F LO BOOST Front (Baja presión de PRES refuerzo delantera) Rear Engine Power ENG DERATE Derate percentage R (Porcentaje de reducción de potencia del motor trasero) EXH TEMP LTF
33
PWM
"Es la temperatura del escape en el banco izquierdo del motor delantero."
33
PWM
"Es la temperatura del escape en el banco derecho del motor delantero."
49
Calculada
"Esto se calcula por un ECM mediante sustracción de la temperatura del múltiple de escape de la derecha del motor delantero, de la temperatura del múltiple de escape de la izquierda del motor delantero."
33
Calculada
"Es el régimen de utilización del combustible por el motor delantero."
33
Frecuencia
"Es la velocidad de rotación real del cigüeñal en el motor delantero."
33
Analógica
"Es la presión (absoluta) del aire que penetra en el turbo de la derecha del motor delantero."
49
Calculada
"Este parámetro vigila el parámetro del estado de advertencia del ECM para ver si la presión de refuerzo es baja."
34
Analógica
"Indica el porcentaje real de reducción de potencia del motor trasero. Cero indica que no hay reducción de potencia en el motor."
276
277
278
279
280
281
282
Slave Governing Status Rear Engine (Estado de la regulación esclava del motor trasero) Rear Aftercooler R AFTRCLR Temperature (Temp. del TEMP posenfriador trasero) Engine Turbo Outlet BOOST PRES (Boost) Pressure Rear R (Presión de salida de refuerzo del turbo del motor trasero) Engine Load Rear ENG LOAD R (Carga del motor trasero) Engine Oil Pressure ENG OIL Rear (Presión del aceite PRES R del motor trasero) Engine Status Rear ENG STATUS (Estado del motor R trasero) Wastegate Position WASTEGATE Rear (Posición válv. POS R deriv. gases de escape)
34
Calculada
"Indica el estado de regulación (INDIVIDUAL o ESCLAVA) del ECM esclavo del motor trasero."
34
PWM
"Es la temperatura del refrigerante en el sistema posenfriador del motor trasero."
34
Analógica
"Es la presión en el lado de descarga del compresor del turbocompresor del motor trasero."
34
Calculada
"Valor del porcentaje real de carga del motor trasero."
34
Analógica
"Es la presión de aceite en el sistema de lubricación del motor trasero."
34
Calculada
"Es el estado del motor trasero. Esto determina la prioridad de los mensajes de estado del motor que se muestran en las herramientas de servicio."
34
Analógica
Engine Fuel Filter Status Rear (Estado del fltro de combustible del motor trasero) Rear Right Minus Left Exhaust Temperature (Temp. del escape de la izquierda menos la del escape de la derecha)
34
Interruptor
"Es la posición de la válvula de la válvula de derivación de los gases de escape en el turbocompresor del motor trasero (salida). La posición de la válvula de derivación de los gases de escape del turbocompresor (salida). El sensor de posición de la válvula de derivación de los gases de escape tiene un salida que cambia de voltaje a medida que la posición de la válvula de descarga cambia. EL ECM del motor calcula, a partir de este voltaje, la posición de la válvula de derivación de los gases de escape." "Es el estado (TAPONADO o ACEPTABLE) del filtro de combustible del motor trasero."
49
Calculada
GOV STAT R
283
FUEL FLTR R
285
R RT-LT EXH TEMP
"Esto se calcula por el VIMS mediante sustracción de la temperatura del escape del múltiple de escape izquierdo del motor trasero, de la temperatura del escape del múltiple de escape de la izquierda del motor trasero."
286
287
289
290
291
292
293
294
Engine Fuel Rate Rear (Régimen de combustible del motor trasero) Engine Speed Rear ENG SPD R (Velocidad del motor trasero) OIL PRES R Low Oil Pressure Rear (Baja presión del aceite LO del motor trasero) Engine Left Rear Turbo EXH TEMP Exhaust Temperature LTR (Temp. del escape del turbo izquierdo del motor trasero) Engine Right Rear EXH TEMP Turbo Exhaust RTR Temperature (Temp. del escape del turbo izquierdo del motor trasero) Engine Turbo Inlet TRBO IN PRES Pressure Rear (Presión R de admisión del turbo del motor trasero) AIR FLTR R Engine Peak Air Filter (Restriction) Rear (Máxima restricción del filtro de aire del motor trasero) Engine Crankcase CNKCASE Pressure Rear (Presión PRES R en el cárter del motor trasero) ENG FUEL RATE R
34
Calculada
"Es el régimen de utilización de combustible por el motor trasero. "
34
Frecuencia
"Es la velocidad de rotación real del cigüeñal del motor trasero."
49
Interruptor
"Este parámetro registra y controla el parámetro de estado del motor desde el ECM del motor para ver si la presión del aceite del motor trasero está baja."
34
PWM
"Es la temperatrura del escape en el lado izquierdo del motor trasero."
34
PWM
"Es la temperatura del escape en el lado derecho del motor trasero. "
34
Analógica
"Es la presión (absoluta) que se tiene en el turbo derecho del motor trasero (utiliza la presión atmosférica)."
34
Calculada
"Es la lectura de la máxima restricción del filtro de aire del motor trasero. "
34
PWM
"Es la presión dentro del cárter del motor trasero. Esta lectura de presion permanece constante con los cambios en la altitud. "
295
296
297
298
299
303
305
Engine Coolant Temperature (Jacket) Rear (Temp. del refrigerante (camisas) del motor trasero) Engine Oil Filter ENG OIL Differential Pressure FLTR R (Gauge) Rear (Presión diferencial (manométrica) del filtro de aire del motor trasero) Engine Oil Level Rear ENG OIL LVL (Nivel de aceite del R motor trasero) High Boost Pressure BOOST PRES Rear (Alta presión de HI R refuerzo del motor trasero) Low Boost Pressure BOOST PRES Rear (Baja presión de LO R refuerzo del motor trasero) PT OIL FLTR Power Train Oil Filter (Filtro de aceite del tren de fuerza) ENG COOL TEMP R
TRN GEAR
Transmission Gear (Velocidad de la transmisión)
34
Analógica
"Es la temperatura en el sistema de enfriamiento del motor trasero. "
34
Interruptor
"Es la caída de presión a través del filtro de aceite del motor trasero. "
34
Interruptor
"Es el nivel de aceite en el motor trasero. "
49
Interruptor
"Este parámetro vigila el estado de advertencia del ECM del motor trasero para ver si existe una alta presión de refuerzo. "
49
Interruptor
"Este parámetro vigila el estado de advertencia del ECM del motor trasero para ver si existe una baja presión de refuerzo. "
49
Interruptor
81
Interruptor
"Es el estado del filtro de aceite del tren de fuerza (TAPONADO o ACEPTABLE). Cuando la presión a través del filtro es mayor que la presión especificada, el vástago del interruptor se mueve y permite que los contactos del mismo se abran para indicar al VIMS que el filtro está TAPONADO. Con la operación normal, que significa una caída de presión aceptable, los contactos del interruptor se cierran y el circuito se pone a tierra. Los aceites fríos causan a menudo una restricción del filtro conocida, por lo cual el VIMS ignora las advertencias (interruptor abierto) cuando la temperatura del aceite está por debajo de aproximadamente 125 grados F." "Esto se calcula por el ECM de la transmisión e indica la velocidad real en que se encuentra la transmisión."
330
TRN P2 PRES
331
IMPLR CLTCH PRES
332
LUC SOL CMD
333
RIMPULL STATUS
337
TRN IN SPD
339
TRN LATCH PRES
340
TRN LCKOUT ST
341
TRN OIL LVL
342
TRN OIL PRES
343
TRN LCKOUT SW
Transmission Pressure P2 (Presión P2 de la transmisión) Impeller Clutch Pressure (Presión del embrague de rodete)
81
PWM
"Es la presión P2 de la transmisión (llenado del embrague)."
81
PWM
Lockup Clutch Current (Amp) Percentage (Porcentaje de corriente (amperios) del embrague de traba) Reduced Rimpull Status (Estado de la fuerza de tracción reducida en las ruedas) Transmission Input Speed (Velocidad de entrada de la transmisión) Transmission Latching Pressure (Presión de enganche de la transmisión) Transmission Lockout Status (Estado de la traba de la transmisión) Transmission Oil Level (Nivel del aceite de la transmisión) Transmission Oil Pressure (Presión del aceite de la transmisión) Transmission Lockout Switch (Interruptor de traba de la transmisión)
81
Calculada
"Es la presión del embrague de rodete. Un sensor de presión envía a un ECM un impulso que varía en duración a medida que la presión cambia. El ECM calcula entonces la presión de acuerdo con la duración de impulso que recibe." "Es la señal de control del solenoide (o corriente) como un porcentaje del máximo que se entrega al solenoide del embrague de traba."
81
Interruptor
"Es el estado (ACTIVO o INACTIVO) de la característica de la fuerza de tracción reducida en las ruedas."
81
Frecuencia
"Es la velocidad de rotación real del eje de salida del convertidor de par, que es la entrada a la transmisión."
81
Frecuencia
"Es la presión de enganche de la transmisión. El ECM de la transmisión recibe una señal para determinar si la transmisión está enganchada o desenganchada."
81
Calculada
81
PWM
"Es el estado de la traba de la transmisión, que impide que la transmisión se conecte en una velocidad mientras el técnico de servicio está trabajando en la máquina." "Es el estado del nivel del aceite de la transmisión."
81
PWM
"Es la presión del aceite de lubricación de la transmisión."
81
Calculada
"Es la posición de la palanca de control de la transmisión, en la cabina:" RETROCESO AVANCE NEUTRAL NO EN RETROCESO
365
TRN FLTR
Transmission Filter (Bypass) (Derivación del filtro de la transmisión)
49
Interruptor
366
NTRL SW
Neutral Switch (Interuptor neutral)
27/81
Interruptor
369
NTLRZR SW
81
Interruptor
370
RIMPULL %
Neutralizer Pressure Switch Position (Posición del interruptor de presión del neutralizador) Controlled Rimpull Percentage (Porcentaje de tracción controlada de las ruedas)
81
Calculada
371
IMPLR CLCH CUR
81
Calculada
372
RIMPULL SELECT2
81
Interruptor
373
RIMPULL STATUS 2
Impeller Clutch Current (Amp) Percentage (Porcentaje de corriente (amperios) del embrague de rodete) Reduced Rimpull Selection Switch Position (Posición del interruptor de selección de la tracción reducida de las ruedas) Reduced Rimpull ON/OFF Switch Position (Posición del interruptor ON/OFF de la tracción reducida de las ruedas)
81
Interruptor
"Es el estado del filtro de aceite de la transmisión (TAPONADO o ACEPTABLE). Cuando la presión a través del filtro es mayor que la presión especificada, el vástago del interruptor se mueve para permitir que los contactos del interruptor se abran e indiquen al VIMS que el filtro está TAPONADO.Con la operación normal, los contactos del interruptor se cierran y el circuito se pone a tierra. Los aceites fríos causan a menudo una restricción conocida del filtro, de modo que el VIMS ignora las advertencia (interruptor abierto) cuando la temperatura del aceite está por debajo de aproximadamente 125 grados F." "Este indica al ECM de la transmisión si el mecanismo de articulación de los cambios de la transmisión está en la posición. Cuando el cambio está en la posición neutral, el operador puede tratar de arrancar el motor." "Lee la posición (OPERACION o NEUTRAL) del interruptor de presión del neutralizador."
"Se utiliza para leer el por ciento de la tracción máxima de las ruedas que está siendo controlado por el ECM de la transmisión, basado en la modulación del pedal del convertidor de par y el ajuste de tracción reducida de las ruedas. Esta no es la tracción real ni disponible, que está afectada por la operación del equipo." "Es la corriente como un porcentaje del máximo que se está entregando al solenoide del embrague de rodete, desde el ECM de la transmisión."
"Es la posición del interruptor de selección de la tracción reducida de las ruedas." BAJA MEDIO BAJA MEDIO ALTA ALTA "Es la posición del interruptor ON/OFF de la tracción reducida de las ruedas."
374
376
377
378
379
380 381
382
415
Parking Brake Pressure Switch Status (Estado del interruptor de presión del freno de estacionamiento) Braking System BRK PRES SW Pressure Switch (Interruptor de presión del sistema de frenado) Braking Cooling Pump BRK PUMP Speed (Velocidad de la SPD bomba de enfriamiento del frenado) Front Brake Cooling BRK COOL Filter Bypass FLTR F (Derivación del filtro de enfriamiento del freno delantero) Parking Brake PARKBK DR Dragging Status STATUS (Estado del atascamiento del freno de estacionamiento) RETRDR Retarder (Retardador) PARKBK
Brake Cooling Filter Bypass Rear (Derivación del filtro del enfriamiento del freno trasero) BRK LOCKDN Remote Park Brake Set (Ajuste remoto del freno de estacionamiento) Service Brake Pedal SERV BRK Position Status (Estado PEDAL de la posición del pedal del freno de servicio) BRK COOL FLTR R
81
Interruptor
"Se utiliza para leer el estado del interruptor de presión del freno de estacionamiento. Si la presión está BAJA (abierto) el freno de estacionamiento está conectado. Si la presión está ALTA (cerrado), el freno de estacionamiento está desconectado."
116
Interruptor
"Es el estado presente del freno de servicio. CONECTADO (el interruptor está cerrado) o DESCONECTADO (el interruptor está abierto)."
116
Sensor
"Es la velocidad de la bomba de enfriamiento del freno (0 a 2000 RPM)".
87
Interruptor
"Es el estado del filtro de enfriamiento del freno delantero (TAPONADO o ACEPTABLE)."
116
Calculada
"Es el estado de atascamiento del freno de estacionamiento. Un freno atascado significa que el sensor de presión del freno indica que el freno está conectado, sin embargo, el operador no está pidiendo conectar el freno y el ECM del freno tampoco está tratando de conectar el freno. ."
83/116
Interruptor
116
Interruptor
"Es el estado del sistema retardador. Este parámetro se mostrará lo mismo en un estado CONECTADO que DESCONECTADO." "Es el estado del filtro del enfriamiento del freno trasero (TAPONADO o ACEPTABLE)."
116
Interruptor
"Es el estado de la traba del freno de estacionamiento. El estado activo (ON) indica que el freno de estacionamiento está conectado. El estado inactivo (OFF) indica que el freno de estacionamiento está desconectado."
36
Interruptor
"Lee la posición del pedal del freno de servicio según esté liberado (OFF) o presionado (ON)."
416
417
418
419
436
437
438
Left Rear Parking 116 Brake Oil Pressure (Presión del aceite del freno de estacionamiento trasero izquierdo) Right Rear Parking 116 PARKBK Brake Oil Pressure PRES RTR (Presión del aceite del freno de estacionamiento trasero derecho) Left Rear Wheel Speed 27/116 LTR WHEEL (Velocidad de la rueda SPD trasera izquierda) Right Rear Wheel 27/116 RTR WHEEL Speed (Velocidad de la SPD rueda trasera derecha) 49 RTR-RTF BRK Right Rear Minus Right Front Brake TEMP Temperature (Temp. del freno trasero derecho menos la Temp. del freno delantero derecho) Left Rear Minus Left 49 LTR-LTF BRK Front Brake TEMP Temperature (Temp. del freno trasero izquierdo menos la Temp. del freno delantero izquierdo) STRG OIL Steering Pump Oil 49 PRES Pressure Sensor (Sensor de presión del aceite de la bomba de la dirección) PARKBK PRES LTR
PWM
"Es la presión del aceite del freno de estacionamiento trasero izquierdo. El sensor de presión envía un impulso al VIMS que varía en duración, a medida que la presión cambia. El VIMS calcula entonces la presión de acuerdo con la duración de impulso que recibe."
PWM
"Es la presión del aceite del freno de estacionamiento trasero de la derecha. El sensor de presión envía al VIMS un impulso que varía en duración a medida que la presión cambia. El VIMS calcula entonces la presión, de acuerdo con la duración de impulso que recibe."
Frecuencia
"Se utiliza para leer la velocidad de rotación real del eje trasero izquierdo, en RPM."
Frecuencia
"Se utiliza para leer la velocidad de rotación real del eje trasero derecho, en RPM."
Calculada
"Esto se calcula por el VIMS, mediante sustracción de la temperatura del freno delantero derecho a la temperatura del freno trasero derecho."
Calculada
"Esto se calcula por el VIMS, mediante sustracción de la temperatura del freno delantero izquierdo a la temperatura del freno trasero izquierdo."
PWM
"Es la presión del aceite de la dirección a la salida de la bomba. El VIMS recibe una señal que cambia en duración de impulso a medida que la presión del aceite de la dirección cambia. El VIMS determina entonces la presión, a partir de la duración de impulso que recibe."
576
LFT RAISE SOL1
705
ATMOS PRES R
706
HOIST RO PRES
707
HOIST HD PRES
708
BODY ANGLE
710
RTF-LTF SUSP CYL
711
RTR-LTR SUSP CYL
Lift Raise Solenoid Number 1 (Solenoide número 1 del levantamiento) Atmospheric Pressure Rear Engine (Presión atmosférica sobre el motor trasero) Hoist Rod End Pressure (Presión en el extremo del vástago del mecanismo de levantamiento) Hoist Head End Pressure (Presión en el extremo del cabezal del mecanismo de levantamiento) Body Position Sensor (Sensor de posición de la caja) Right Front Minus Left Front Suspension Cylinder (Presión del cilindro de suspensión delantera de la derecha menos la presión delantera de la izquierda) Right Rear Minus Left Rear Suspension Cylinder (Presión del cilindro de suspensión trasera de la derecha menos la presión trasera de la izquierda)
82
Solenoide
"Es el estado del solenoide piloto número 1 del levantamiento, que se utiliza para controlar los cilindros de levantamiento. Los dos estados para este solenoide son CONECTADO o DESCONECTADO."
34
Analógica
87
PWM
87
PWM
87
PWM
"Es la presión atmosferica (barométrica) en el exterior de la máquina. El sensor de la presión atmosférica envía al ECM un voltaje que varía a medida que cambia la presión. El ECM del motor calcula entonces la presión de acuerdo con el voltaje que recibe." "Es la presión del aceite en el extremo del émbolo del cilindro de inclinación hidráulica. Un ECM recibe del sensor una señal de onda cuadrada, que cambia en frecuencia a medida que la presión del aceite en el extremo del émbolo del cilindro de inclinación cambia. El ECM calcula entonces la presión a partir de la frecuencia que recibe." "Es la presión del aceite en el extremo del cabezal del cilindro de inclinación hidráulica. Un ECM recibe del sensor una señal de onda cuadrada, que cambia en frecuencia a medida que la presión del aceite en el extremo del cabezal del cilindro de inclinación cambia. El ECM calcula entonces la presión a partir de la frecuencia que recibe." "Es el ángulo que representa la posición de la caja. El ángulo se mide con referencia a la posición hacia abajo (en el riel)."
49
Calculada
"Esto se calcula por el VIMS mediante sustracción de la presión del cilindro de suspensión delantero izquierdo de la presión del cilindro de suspensión delantero derecho)."
49
Calculada
"Esto se calcula por el VIMS mediante sustracción de la presión del cilindro de suspensión trasero izquierdo, de la presión del cilindro de suspensión trasero derecho."
779
AESC
780
START RELAY
781 782
783
785
786
Automatic Engine Speed Control (Control Automático de la Velocidad del Motor)
36
Interruptor
Start Relay (Relé del arranque) KEY START Key Start Switch SW (Interruptor de arranque por llave) AESC ENABL Automatic Engine SW Speed Control Enable Switch (Interruptor de activación del Control Automático de la Velocidad del Motor) AESC CTRL Automatic Engine LINE Speed Control Line (Línea del Control Automático de la Velocidad del Motor) PAYLOAD SW Payload Switch (Interruptor de la carga útil)
51
Interruptor
51
Interruptor
36/49
Interruptor
"Es el estado (ACTIVO o INACTIVO) del interruptor de activación del Control Automático de la Velocidad del Motor."
36/39
Interruptor
"Es el estado de la línea de salida del AESC desde el ECM del motor."
39
Interruptor
87
Calculada
"Es el estado del interruptor de almacenamiento en memoria de la carga útil. El interruptor está normalmente en la posición abierta. Cuando se pulsa el interruptor, se recibe una señal a tierra que ordena al VIMS almacenar los datos de la carga útil que hayan sido recogidos desde el último almacenamiento, y borrar los datos de carga útil presentes. El interruptor está CONECTADO o DESCONECTADO." "Es el estado del control sobre la carga excesiva del mecanismo de levantamiento. Esto indica cuando el ECM está tratando de controlar la caja para que una carga excesiva no dañe la máquina."
HOIST OVER CTR
Hoist Over center (Control sobre el mecanismo de levantamiento)
"Es el estado del interruptor de presión del AESC. Si el ECM del motor recibe una señal del interruptor de presión del AESC indicando que se está utilizando el sistema hidráulico, entonces no se toma acción. Pero si no se está utilizando el sistema hidráulico, el ECM del motor hace que el motor trabaje en vacío hasta una velocidad especificada, para ahorrar combustible y reducir el desgaste del motor. Tan pronto como el sistema hidráulico comienza a utilizarse otra vez, se vuelve a elevar la velocidad del motor. El estado del AESC es CONECTADO o DESCONECTADO." "Es el estado del relé de arranque. Cuando el motor está tratando de arrancar, el relé de arranque está conectado." "Es el estado del interruptor de arranque por llave. El estado es CONECTADO, DESCONECTADO o GIRAR EL MOTOR"
Hoist Lever Position from Chassis Control (Posición de la palanca del mecanismo de levantamiento desde el control del chasis) Hoist Status from Chassis Control (Estado del mecanismo de levantamiento desde el control del chasis) Atmospheric Pressure (Presión atmosférica)
87
Analógica
"Se utiliza para leer la modalidad de la palanca del mecanismo de levantamiento y el porcentaje del mando. El porcentaje de mando utilizado por las modalidades de LEVANTAR, LIBRE y BAJAR, indica la posición de la palanca dentro de la gama de recorrido para la modalidad en particular."
87
Analógica
36
Analógica
AMB AIR TEMP `
Ambient Air Temperature (Temp. del aire ambiente)
49
PWM
792
MACHINE PITCH
Machine Pitch (Cabeceo de la máquina)
49
Calculada
793
MACHINE RACK
Machine Rack (Bastidor de suspensión de la máquina)
49
Calculada
794
ATMOS PRES F
Engine Atmospheric Pressure Front (Presión atmosférica en el motor delantero)
33
Analógica
"Se utiliza para leer el estado de la entrega real del mecanismo de levantamiento y el porcentaje del mando. El porcentaje de mando utilizado por las modalidades de LEVANTAR, LIBRE, BAJAR y AMORTIGUAR, indica la posición de la palanca dentro de la gama de recorrido para la modalidad en particular." "Es la presión atmosférica (barométrica) en el exterior de la máquina. El sensor de la presión atmosférica envía al ECM del motor un voltaje que varía a medida que cambia la presión. El ECM del motor calcula entonces la presión de acuerdo con el voltaje que recibe." "Es la temperatura ambiente en el exterior de la máquina. El VIMS recibe una señal que cambia en duración de impulso a medida que la temperatura del aire ambiente o exterior de la máquina cambia. El VIMS utiliza entonces la duración de impulso que recibe para determinar la temperatura del aire ambiente." "Este se calcula a partir de las presiones de los cilindros de suspensión de la máquina. El VIMS toma la suma de las presiones de los dos cilindros de suspensión delanteros menos la suma de las presiones de los dos cilindros de suspensión traseros." "Este se calcula a partir de las presiones de los cuatro cilindros de suspensión de la máquina. El VIMS toma la suma de las presiones de los dos cilindros de suspensión diagonales (delantero izquierdo más trasero derecho o delantero derecho más trasero izquierdo) menos la suma de las presiones de los otros dos cilindros de suspensión diagonales." "Es la presión del aire en la entrada al múltiple de admisión del motor delantero (vea el parámetro 790)"
787
HOIST POS CC
788
HOIST STATUS CC
790
ATMOS PRES
791
850 851 852 853
854
855
856 857
860
862 863
864
MAX PITCH/SEC
Maximum Pitch Per Second (Máximo de cabecesos por segundo) MAX Maximum Rack Per RACK/SEC Second CURRENT Current FELA (FELA FELA actual) MOV AVG1 Moving Average FELA Number 1 FELA (Media móvil Número 1 FELA) MOV AVG2 Moving Average FELA Number 2 FELA (Media móvil Número 2 FELA) MOV AVG 3 Moving Average FELA Number 3 FELA (Media móvil Número 3 FELA) RUN AVG Running Average FELA FELA (Media funcional FELA) CUM FELA Cumulative FELA UPD Update (Actualizar acumulativo FELA) Manual Event Recorder MANUAL (Registrador manual de EREC sucesos) Current Rear FELA CUR R FELA (FELA trasero actual) Moving Average MOV AVG1 R Number 1 Rear FELA FELA (Media móvil Número 1 FELA trasero) Moving Average MOV AVG3 R Number 3 Rear FELA FELA (Media móvil Número 3 FELA)
49
Calculada
"Se utiliza con el módulo de control electrónico del chasis."
49
Calculada
"Se utiliza con el módulo de control electrónico del chasis"
49
Calculada
"Se utiliza con el módulo de control electrónico del chasis"
49
Calculada
"Se utiliza con el módulo de control electrónico del chasis"
49
Calculada
"Se utiliza con el módulo de control electrónico del chasis"
49
Calculada
"Se utiliza con el módulo de control electrónico del chasis"
49
Calculada
"Se utiliza con el módulo de control electrónico del chasis"
49
Calculada
"Se utiliza con el módulo de control electrónico del chasis"
49
Interruptor
"Es el estado del registrador manual de sucesos (DESCONECTADO o REGISTRANDO)."
87
Calculada
"Se utiliza con el módulo de control electrónico del chasis"
87
Calculada
"Se utiliza con el módulo de control electrónico del chasis"
87
Calculada
"Se utiliza con el módulo de control electrónico del chasis"
865
866
876
877
878
879
900 901 902
Moving Average Number 5 Rear FELA (Media móvil Número 5 FELA) RUN AVG R Running Average Rear FELA (Media móvil FELA FELA trasero) Exhaust Temperature EXH TEMP Deviation Left Front DEV LTF (Desviación de la Temp. del escape delantero izquierdo) Exhaust Temperature EXH TEMP Deviation Left Rear DEV LTR (Desviación de la Temp. del escape trasero izquierdo) Exhaust Temperature EXH TEMP Deviation Right Front DEV RTF (Desviación de la Temp. del escape delantero izquierdo) Exhaust Temperature EXH TEMP Deviation Right Rear DEV RTR (Desviación de la Temp. del escape delantero izquierdo) LOADING Loading Time (Tiempo TIME de carga) STOP EMPTY Stopped Empty Time TIME (Tiempo de parada vacío) TRVL EMPTY Travel Empty Time TIME (Tiempo de desplazamiento sin carga)
MOV AVG5 R FELA
87
Calculada
"Se utiliza con el módulo de control electrónico del chasis"
87
Calculada
"Se utiliza con el módulo de control electrónico del chasis"
49
Calculada
"Es la diferencia entre el escape delantero izquierdo y los tres bancos de escape restantes."
49
Calculada
"Es la diferencia entre el escape trasero izquierdo y los tres bancos de escape restantes."
49
Calculada
"Es la diferencia entre el escape delantero derecho y los tres bancos de escape restantes."
49
Calculada
"Es la diferencia entre el escape trasero derecho y los tres bancos de escape restantes."
49
Calculada
49
Calculada
"Es el tiempo total consumido por la máquina, mientras carga, en un ciclo de carga útil dado." "Es el tiempo total que la máquina ha estado parada, sin carga, en un ciclo de carga útil dado."
49
Calculada
"Es el tiempo total que la máquina se ha estado desplazando, sin carga, en un ciclo de carga útil dado."