Capitolul 1: Rezumat executiv În acest proiect ne-am propus să analizăm transpunerea strategiei de internaţionalizare a firmei S.C. Jolidon Import Export S.R.L. în termenii managementului operaţional al tranzacţiilor comerciale internaţionale: planificare, organizare, coordonare şi control. În strategia de internaţionalizare s-a evidenţiat analiza clienţilor, analiza concurenţei, analiza financiară a întreprinderii şi poziţionarea produsului.
Planificarea operațiunii a fost realizată prin determinarea prețului intern, a prețului de export, a cantităților și valorilor exportate, determinarea veniturilor și cheltuielilor aferente activității de export și calculul profitului net, prețul competitorilor externi. Determinarea prețului intern a fost realizată în func ție de cheltuielile de producție, aprovizionare aprovizionare,, cercetare, cercetare, elaborare elaborare documente documente financiare, financiare, acoperirea riscului, riscului, cheltuieli cheltuieli cu logistica, adaosul comercial și TVA. Prețul de export care respectă clauza CIP a fost determinat prin însumarea prețului intern fără TVA, a costului unitar al transportului și costului unitar al asigurării. Costul unitar al transportului ( și asigurării) a fost determinat prin raportarea valorii totale a transportului la valoarea totală a exportului, iar acest procent adăugat la valoarea unitară a fiecărui produs. S.C. Jolido Jolidon n S.R.L. S.R.L. pe plan internaţional este exportul direct, Metoda utilizată de S.C.
modalitatea de transport este transportul rutier, iar modalităţile de plată se realizează prin intermediul biletului la ordin. Prețul la care produsul ajunge pe piața Belgiei este cel de export la care se adaugă o marjă de profit și TVA din Belgia.
Organizarea cuprinde identificarea clienților, redactarea ofertei, cotractarea, derularea operațiunii: documentarea, decontarea.
Controlul este realizat prin analiza financiară: redactarea unui cash-flow, a contului de profit şi pierdere, calculul indicatorilor de profitabilitate, lichiditate şi rentabilitate care să releve capacitatea sa de a se adapta la cerinţele pieței și la concurența externă.
1
Cap.2. Prezentarea generală a S.C. Jolidon S.R.L. Fondată în 1993, la Cluj-Napoca, compania Jolidon şi-a câştigat poziţia de lider incontestabil al pieţei româneşti de lenjerie şi costume de baie, devenind şi unul dintre competitorii majori ai pieţei internaţionale. Numele Jolidon pleacă de la „frumos dăruit” , respectiv din franceză “ jolie” şi “donner”. Povestea succesului Jolidon poate părea desprinsă din filmele Gabriel Cârlig Cârlig , identi clasice clasice americane: americane: un întreprinzăt întreprinzător, or, Gabriel identific ficăă pe
piaţa românească românească de după ’89 două tipologii tipologii de produse necesare, necesare, dar puţin prezente, şi anume lenjeria şi costumele de baie. Începe o mică afacere, afacere, alături alături de câteva persoane dedicate şi ambiţioase. ambiţioase. Atelierul Atelierul iniţial, cu 3-4 maşini de cusut - minimum necesar pentru a lucra lenjerie - şi doi oameni care coseau a devenit, în 14 ani, o fabrică ale cărei dimensiuni intimidează orice producător de lenjerie din Europa. În prezent, grupul numără peste 3.000 de angajaţi şi un lanţ de 113 magazine Jolidon, dintre care 65 proprii, în principalele oraşe şi centre comerciale din România, 3 în Budapesta, 35 în Italia şi 10 boutique-uri în Franţa - în sistem franciză. În 2004, Jolidon a făcut o investiţie importantă, preluând pachetul majoritar de acţiuni al principalului concurent de pe piaţa românească, Argos, o companie cu peste 800 de angajaţi şi 60 de ani de tradiţie în domeniul lenjeriei şi al costumelor de baie. În decembrie 2006, Jolidon a achiziţionat LCS Conf SA, una dintre cele mai mari fabrici de confecţii din România, cu un istoric de peste cinci decenii, 1.000 de angajaţi şi un brand de renume: Falla. La începutul anului 2007, sub egida grupului Jolidon se mai adaugă două nume sonore în lenjeria italiană: Infiore şi Chiaro di Luna, prin achiziţionarea pachetului majoritar al companiei Emmeci , una dintre cele mai cunoscute firme producătoare de lenjerie din Italia. O prezenţă internaţională binecunoscută, Jolidon lansează de 10 ani noile colecţii cu prilejul celor mai prestigioase saloane mondiale în domeniu. Dintre acestea, la SIL Paris şi
2
Cap.2. Prezentarea generală a S.C. Jolidon S.R.L. Fondată în 1993, la Cluj-Napoca, compania Jolidon şi-a câştigat poziţia de lider incontestabil al pieţei româneşti de lenjerie şi costume de baie, devenind şi unul dintre competitorii majori ai pieţei internaţionale. Numele Jolidon pleacă de la „frumos dăruit” , respectiv din franceză “ jolie” şi “donner”. Povestea succesului Jolidon poate părea desprinsă din filmele Gabriel Cârlig Cârlig , identi clasice clasice americane: americane: un întreprinzăt întreprinzător, or, Gabriel identific ficăă pe
piaţa românească românească de după ’89 două tipologii tipologii de produse necesare, necesare, dar puţin prezente, şi anume lenjeria şi costumele de baie. Începe o mică afacere, afacere, alături alături de câteva persoane dedicate şi ambiţioase. ambiţioase. Atelierul Atelierul iniţial, cu 3-4 maşini de cusut - minimum necesar pentru a lucra lenjerie - şi doi oameni care coseau a devenit, în 14 ani, o fabrică ale cărei dimensiuni intimidează orice producător de lenjerie din Europa. În prezent, grupul numără peste 3.000 de angajaţi şi un lanţ de 113 magazine Jolidon, dintre care 65 proprii, în principalele oraşe şi centre comerciale din România, 3 în Budapesta, 35 în Italia şi 10 boutique-uri în Franţa - în sistem franciză. În 2004, Jolidon a făcut o investiţie importantă, preluând pachetul majoritar de acţiuni al principalului concurent de pe piaţa românească, Argos, o companie cu peste 800 de angajaţi şi 60 de ani de tradiţie în domeniul lenjeriei şi al costumelor de baie. În decembrie 2006, Jolidon a achiziţionat LCS Conf SA, una dintre cele mai mari fabrici de confecţii din România, cu un istoric de peste cinci decenii, 1.000 de angajaţi şi un brand de renume: Falla. La începutul anului 2007, sub egida grupului Jolidon se mai adaugă două nume sonore în lenjeria italiană: Infiore şi Chiaro di Luna, prin achiziţionarea pachetului majoritar al companiei Emmeci , una dintre cele mai cunoscute firme producătoare de lenjerie din Italia. O prezenţă internaţională binecunoscută, Jolidon lansează de 10 ani noile colecţii cu prilejul celor mai prestigioase saloane mondiale în domeniu. Dintre acestea, la SIL Paris şi
2
Lyon Mode City, Jolidon a fost o prezenţă constantă, an de an, începând cu 1998.
Lenjeria şi costumele de baie marca Jolidon sunt exportate în întreaga lume, principalele destinaţii fiind Italia, Franţa, Ungaria, Germania, Elveţia, Belgia, Slovenia, Croaţia, Polonia, Letonia, Rusia, Austria, Cipru, Malta, SUA, Canada, Japonia, Africa de Sud, Liban şi Israel. Creşterea exporturilor a determinat startul investiţiilor în afara ţării, începând prin înfiinţarea Jolidon Hungary KFT la Budapesta, în anul 2000, şi continuând cu Jolidon Italia SRL, deschisă în 2001, la Milano, iar în 2003, cu Jolidon France SARL, înfiinţată la Paris.
Aprop Apropie ierea rea de clie clienţ nţii a dete determ rmina inatt ca în 2005 2005 să se cont contin inue ue inve invest stiţ iţia ia în Franţ Franţa, a, prin prin deschiderea celui de-al doilea sediu, la Lyon.
Produsul (grupul de produse) care trebuie vândut în străinătate Gama colecţiilor produse de Jolidon este vastă, acoperind cerinţele diverselor categorii de clienţi, atât în domeniul lenjeriei cât şi al costumelor de baie. Prin coloristică şi modele, colecţiile se înscriu în tendinţele internaţionale, contribuind hotărâtor la stabilirea tendinţelor în moda românească. Pentru export, Jolidon va opta pentru aceeaşi gamă cu care şi-a obişnuit clienţii clienţii şi în plan intern: lenjerie intimă şi costume de baie pentru femei, bărbaţi băr baţi şi copii. Prin varietatea produselor, Jolidon Men reflectă importanţa care o dă aspectului său. Gama Jolidon Jolidon Men este modernă, puternică, plină de sex-appeal şi dornică să stea în afara mulţimii. Gama Children este una special creată pentru cei mici, care dezvăluie umorul jucăuş în rafinata interpretare a unui copil. Articolele exprimă bucuria şi fericirea de a trăi prin culori vii şi lucioase. costumelor de baie, Jolidon a promovat Prin colectia costumelor promovat o idee distinctă: distinctă: calitatea calitatea
impecabilă a produselor, inovare şi originalitate. Romantic, Romantic, fermecător, fermecător, luminos luminos şi sofisticat, stilul Jolidon oferă un amestec excepţional, unic şi accesibil, oferindu-i fiecărei femei posibilitatea de a se recrea pe sine.
3
Capitolul 3: Decizia de export
3.1. Motivaţia alegerii produsului (grup de produse)
Considerăm că acest grup de produse va avea succes pe o piaţă internaţională deoarece Jolidon este o prezenţă internaţională binecunoscută, care lansează de 10 ani noile colecţii cu prilejul celor mai prestigioase saloane mondiale în domeniu. Dintre acestea, la SIL Paris şi Lyon Mode City, Jolidon a fost o prezenţă constantă, an de an, începând cu 1998.
Gama colecţiilor produse de Jolidon este vastă, acoperind cerinţele diverselor categorii de clienţi, atât în domeniul lenjeriei cât şi al costumelor de baie. Prin coloristică şi modele, colecţiile se înscriu în tendinţele internaţionale, contribuind hotărâtor la stabilirea tendinţelor în moda românească. Începutul anului 2006 a consacrat Jolidon ca unul din cele mai prestigioase nume în domeniul lenjeriei pe plan mondial, recunoaşterea brand-ului românesc venind chiar din patria lenjeriei, Franţa. La Salonul Internaţional de Lenjerie de la Paris, din februarie 2006, Jolidon a obţinut unul dintre cele trei premii de excelenţă puse în joc în cadrul evenimentului Ultralingerie. Începutul anului 2007 a adus reconfirmarea valorii companiei, prin selecţionarea de către organizatorii Salonului de la Paris a celor două produse aferente celor două brand-uri Jolidon şi Prelude - pentru promovarea evenimentului Ultralingerie.
3.2. Motivaţia alegerii ţării
4
Pe măsura dezvoltării sale, S.C. Jolidon S.R.L. doreşte să depăşească limitele locale, naţionale şi regionale şi să-şi extindă activitatea în afara graniţelor ţării. Devenind în 14 ani o companie intimidează orice producător de lenjerie din Europa, beneficiind de o capacitate deosebită de adaptare la cerinţele interne prin varietatea de produse comercializate şi de resurese financiare care pot susţine investiţii majore, Jolidon are toate şansele să îşi vândă produsele şi pe pieţele internaţionale. Procesul de internaţionalizare începe, de regulă, prin derularea de operaţiuni de export, deschiderea unei reprezentanţe în ţara gazdă pentru realizarea operaţiunilor de vânzare, urmate de încheierea de contracte de management, licenţiere pentru ca, în final, investiţia să fie treptat realizată. Această abordare etapizată se realizează în scopul minimizării riscului, având în vedere incertitudinea asociată activităţilor din mediul extern. Exportând către o ţară străină, S.C. Jolidon S.R.L. beneficiază de avantaje importante: capitalul necesar este minim, riscul scăzut, decizia poate fi oricând revizuită, iar câştigurile sunt imediate. În acelaşi timp, exportul permite un prim contact cu mediul de afaceri şi cultural din ţara străină, furnizând informaţii despre condiţiile cererii şi ofertei, ale competiţiei, ale canalelor de distribuţie sau despre condiţiile de plată şi reglementarea instituţiilor străine. Succesul exportului determină firma să-şi extindă structura de marketing în afara ţării, utilizând agenţii de export sau intermediari similari care să negocieze distribuţia cu agenţii autohtoni. Desigur, exportul comportă inevitabil şi o serie de dezavantaje precum necesitatea constituirii unor servicii sau compartimente profilate, ceea ce implică costuri şi riscuri suplimentare şi faptul că riscurile specifice operaţiunilor de comerţ exterior se răsfrâng direct asupra firmei. Toate acestea pot fi atenuate printr-un management profesional al activităţii de export. Având toate premisele favorabile, S.C. Jolidon S.R.L. a ales să exporte produsele sale pe piaţa Belgiei . Belgia este un stat federal dezvoltat, cu o economie de piaţă stabilă, membru a Uniunii Europene ce a capitalizat o reţea de transporturi modernă şi un sector industrial şi comercial destul de diversificat. Acest fapt face eficientă distribuţia produselor, antrenând costuri de transport reduse şi condiţii sigure. Importurile au atins un prag de 84,8% din PIB, venitul naţional în 2005 era de 378,7 mld $, iar venitul naţional pe cap de locuitor atinge o cotă de 36,140 $. Aceşti indicatori arată o situaţie economică bună şi un venit naţional pe cap de
5
locuitor mare ceea ce semnifică că un procent important din consumatori îşi pot permite să cumpere haine scumpe şi de calitate . Rata de inflaţie a Belgiei este mică, indicând un nivel relativ scăzut al preţurilor, fapt ce permite firmei Jolidon intrarea pe piaţă cu preţuri acceptabile. Climatul de afaceri belgian este unul de încurajare a afacerilor străine constituind astfel un avantaj pentru exportul produselor Jolidon. Guvernul Belgian nu impune investitorilor străini limitări sau controale restrictive,
rezultând un climat investiţional liberal iar companiile străine se bucură în Belgia de tratamentul naţional, fiind asimilate celor indigene. În plus, Convenţia între Guvernul României şi Guvernul Regatului Belgiei (intrată în vigoare la 1.01.1999) pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital, facilitează exportul spre această piaţă menţinând un nivel concurenţial al preţurilor, comparabil cu cele ale produselor de gen deja existente pe piaţă. O dimensiune importantă a relaţiilor româno-belgiene o reprezintă cooperarea descentralizată în cadrul reţelei de comitete existente între oraşele şi comunele din România şi din Belgia, mediu privilegiat de consolidare a contactelor şi a solidarităţii interumane, a cunoaşterii reciproce şi schimburilor culturale. Această relaţie de recunoaştere reciprocă permite un acces facil pe piaţa Belgiei din punctul de vedere al recunoaşterii şi al acceptabilităţii produselor româneşti.
3.3. Modalitatea aleasă : export (direct sau indirect )
S.C. Jolidon S.R.L. optează pentru exportul direct , cea mai obişnuită formă de
marketing internaţional. Ea presupune ca firma să-şi asume responsabilitatea vânzării produselor sale în străinătate. Exportul se poate face prin importatori (distribuitori) specializaţi , care îşi asumă obligaţia distribuirii produselor , sau prin agenţi (delegaţi de vânzări), care îşi asumă responsabilitatea găsirii distribuitorilor. S.C. Jolidon S.R.L. va exporta prin intermediul unor importatori specializaţi, care îşi asumă obligaţia distribuirii produselor. Aşadar, produsele sub marca Jolidon vor fi comercializate, pentru început, în magazinele universale (mall) pentru
6
a creşte notorietatea brand-ului. Ulterior, dacă se va înregistra o creştere semnificativă a vânzărilor, firma va opta pentru deschiderea propriilor centre de desfacere pentru a promova calitatea produselor şi a serviciilor post-vânzare şi pentru creşterea marjei de profit. Pentru a îndeplini acest obiectiv, S.C. Jolidon S.R.L. va înfiinţa un departament de export care se va implica direct în efectuarea vânzărilor de export. Va fi creat un departament de export în cadrul direcţiei comerciale a firmei deoarece firma este la începutul procesului de internaţionalizare, iar strategia managementului practicat de firmă nu este orientată îndeosebi către creşterea afacerilor internaţionale. În responsabilitatea acestui departament va intra atribuţia de derulare a vânzărilor internaţionale, celelalte activităţi incluse în marketingul exporturilor fiind efectuate de departamentele specializate ale firmei: departamentul de marketing, departamentul financiar, departamentul de aprovizionare-logistică şi cel de distribuţie. Apelând la această modalitate de export S.C. Jolidon S.R.L. va avea un control bun al operaţiunilor de export, risc financiar limitat , contact direct între vânzători şi cheltuieli reduse. Problemele inerente activităţii de export, precum controlul scăzut al pieţei externe, risc comercial ridicat, grad scăzut de pătrundere pe piaţă, imagine scăzută firmei vor fi atenuate printr-un contact permanent cu distrubuitorii produselor exportate, printr-un mix de marketing, ce se va axa pe toate cele patru componente: produs, preţ, promovare, distribuţie şi va include şi alte două componente moderne: resursele umane şi procesele interne şi externe ale firmei şi printr-o strategie de distribuţie ce se va axa pe canale indirecte scurte, având un singur intermediar, iar o dată cu creşterea vânzărilor, firma va opta pentru canalele directe asigurând o distribuţie exclusivă a produselor sale.
Capitolul 4: Identificarea clienţilor / partenerilor externi Pentru a avea succes într-o afacere este nevoie de parteneri puternici şi pentru ca totalitatea activităţilor întreprinse să se materializeze conform standardelor de profit stabilite iniţial, aceştia trebuie aleşi cu atenţie sporită, în urma analizei interne cât şi externe a acestora. Acesta este şi principiul care stă la baza activităţii companiei S.C. Jolidon Import Export S.R.L. care a demonstrat de-a lungul existenţei pe piaţa producătorilor şi comercianţilor
în domeniu că locul primordial îl ocupă clienţii şi satisfacerea cerinţelor şi exigenţelor acestora.
7
Acesta este motivul pentru care Jolidon a reuşit să-şi păstreze renumele de cel mai mare producător de lenjerie intimă din România. Produsele exportate de Jolidon sunt produse pentru cei cu venituri medii şi ridicate. Piaţa ţintă este îndreptată către această categorie de consumatori, cu vârsta cuprinsă între 25 - 50 de ani. De aceea alegerea clienţilor şi partenerilor externi cu care îşi propune să colaboreze reprezintă un element de maximă importanţă pentru aceasta. Pentru realizarea obiectivului propus, şi anume crearea unor legături/parteneriate cu firme şi companii externe, S.C. Jolidon Import Export S.R.L. a selectat următoarele 21 de firme din Belgia. Dintre acestea vom alege firma care se încadrează cel mai bine atât profilului de activitate al acesteia cât şi obiectivelor pe termen lung.
1. CETTE-import Adresa: Industrielaan 14, 9320 Erembodegem (Aalst) – BELGIA Telefon: +32 53 85 95 30 Fax : +32 53 85 95 31 Activitate principală : Lenjerie intimă, Colanţi şi dresuri
2. SATINEX NV-import Adresa: Transvaalstraat 3, 8793 Sint-Eloois-Vijve – BELGIA Tel : +32 56 60 37 01 Fax : +32 56 60 69 07 Activitate principală : Lenjerie intimă ,haine de damă
3. A J M FASHION NV Adresa: Schoolstraat 10 8211 Zedelgem - BELGIA Tel : +32 50 28 87 90 Fax : +32 50 20 07 68 Activitate principală : Îmbrăcăminte pentru sugari şi copii
4. ACTION WEAR IMPORT-EXPORT NV Adresa: Drapstraat 23 9810 Nazareth - BELGIA
8
Tel : +32 93 82 80 20 Fax : +32 93 82 80 39 Activitate principală : Îmbrăcăminte pentru sugari şi copii
5. ALTEXIMEX SA Adresa: Rue Du Bosquet 10a 1400 Nivelles - BELGIA Tel: +32 67 64 57 11 Fax : +32 67 55 37 97 Activitate principală : Import-export - textile şi îmbrăcăminte
6. AMERICAN CLOTHING ASSOCIATES NV Adresa: Noorwegenstraat 17 9940 Evergem – BELGIA Tel : +32 92 52 57 49 Fax : +32 92 52 57 49 Activitate principală : Îmbrăcăminte pentru sugari şi copii
7. ARIJS - VAN NIEUWENHOVE NV Adresa: Hageveldstraat 11 9470 Denderleeuw – BELGIA Tel: +32 53 64 58 80 Fax : +32 53 67 31 67 Activitate principală : Lenjerie intimă
8. BELARTEX SA Adresa: Rue Rosalie Uyttenhove 84 1090 Bruxelles - BELGIA Tel : +32 24 26 26 60 Fax : +32 24 26 19 47 Activitate principală : Textile - import-export
9. BELGIAN NURDIE TEXTILE COMPANY NV
9
Adresa: Cleydaellaan 8 2630 Aartselaar - BELGIA Tel : +32 38 87 03 30 Fax : +32 38 87 10 74 Activitate principală : Lenjerie intimă
10. BENJO NV Adresa: Walenstraat 67 3500 Hasselt - BELGIA Tel : +32 11 21 22 96 Fax : +32 11 21 16 31 Activitate principală : Import-export - textile şi îmbrăcăminte 11. BL DIFFUSION SA Adresa: Avenue De L'Atomium, Internal Postal Box 101 1020 Bruxelles – BELGIA Tel: +32 50 62 67 43 Fax : +32 81 65 66 34 Activitate principală : Textile - import-export
12. BONNETERIE DE GEEST BREIGOEDERENFABRIEK NV Adresa: Wittemolenstraat 8 8560 Wevelgem – BELGIA Tel : +32 56 42 28 18 Fax : +32 56 42 22 61 Activitate principală : Lenjerie intimă
13. BONNETERIE PAUWELS NV Adresa: De Gravestraat 10 9100 Sint-Niklaas - BELGIA Tel : +32 37 76 36 62 Fax : +32 37 78 13 66 Activitate principală : Lenjerie intimă pentru femei
14. BRIFFEUIL R. ET FILS SA
10
Adresa: Rue Du Grand'Peuplier 19 7110 La Louviere – BELGIA Tel : +32 64 67 59 50 Fax : +32 64 67 59 54 Activitate principală : Lenjerie intimă
15. EMINENCE BENELUX SA Adresa: Boulevard Auguste Reyers 161, Internal Postal Box 4 BP 4 1030 Bruxelles - BELGIA Tel : +32 22 63 02 90 Activitate principală : Lenjerie intimă
17. ITALTEX INTIMO SPRL Adresa: Boulevard Jamar 13 1060 Bruxelles - BELGIA Tel: +32 25 23 05 48 Fax : +32 25 23 05 48 Activitate principală : Lenjerie intimă
18. MAILLE FRANCE SPRL Adresa: Rue Auguste Gevaert 17-19 1070 Bruxelles – BELGIA Tel : +32 25 23 24 28 Fax : +32 25 23 99 46 Activitate principală : Lenjerie intimă pentru femei
19. PIERRE-YVES FASHION BVBA Adresa: Industriepark West 9100 Sint-Niklaas – BELGIA Tel : +32 37 76 60 94 Fax : +32 37 77 99 17 Activitate principală : Lenjerie intimă
11
20.PRINCESSE TAM.TAM BELGIUM SA Adresa: Rue Des Chartreux 19 1000 Bruxelles – BELGIA Tel : +32 85 84 53 37 Activitate principală : Lenjerie intimă pentru femei
Capitolul 5: Planificarea operaţiuninilor
5.1. Fişa tranzacţiilor
Produs
Cantitate
U.M.
Pret unit
Cost unit
Intern
85%
din p. u. intern
Pret unit.ext
Val.tot
Val.tot
200%
interna
Externa
Chel.totale interne
Venit. Totale
Export
interne
30%
40%
export
1
Sutien
650
buc
14
11,9
28
9100
18200
2730
3640
6370
14560
2
Chilot
1250
buc
7,5
6,38
15
9375
18750
2812,5
3750
6563
15000
3
seturi
520
buc
38
32,3
76
19760
39520
5928
7904
13832
31616
4
corset
200
buc
34
28,9
68
6800
13600
2040
2720
4760
10880
5
boxeri
925
buc
11
9,35
22
10175
20350
3052,5
4070
7123
16280
6
slip
800
buc
9
7,65
18
7200
14400
2160
2880
5040
11520
7
maieu
800
buc
2,8
2,38
5,6
2240
4480
672
896
1568
3584
12
8 9 10 11
slip fetite maieu fetite maieu baieti boxeri baieti
450
buc
2,2
1,87
4,4
990
1980
297
396
693
1584
450
buc
2,5
2,13
5
1125
2250
337,5
450
787,5
1800
380
buc
2,4
2,04
4,8
912
1824
273,6
364,8
638,4
1459,2
380
buc
2,2
1,87
4,4
836
1672
250,8
334,4
585,2
1337,6
TOTAL
6805
buc
68513
137026
20553,9
27405,2
47959
109621
Profit brut=venituri-cheltuieli Profit brut=109620,8-27405,2
Profit brut=82215,6 EURO Profit net= 13154,496 EURO
Capitolul 6: Contractarea
6.1. Oferta
S.C. Jolidon Import Export S.R.L Adress : Tabacarilor Street, 400139 9320, Cluj-Napoca,Romania
Cette Industry Adress: Street Industrielaan 14, Erembodegem, (Aalst),BELGIUM
Phone :0040.264.419391
Phone: +32 53 85 95 30
Fax : 0040.264.447869
Fax: +32 53 85 95 31
E-mail :
[email protected] Web: www.jolidon.ro
13
20 March, 2009 Dear Sirs,
We have seen your company details in Europages, the European business to business search engine. We are a well-established firm producing underwear and swimwear and we are looking to co-operate with your company. We consider that this partnership will bring advantages to both of us. I have enclosed a price list and an illustrated catalog. This should help you to familiarize with our family of products and the high quality of them. We hope you will take advantage of this offer and will send us your purchase order. Faithfully, Gabriel Cârlig
Cette Industry Adress: Street Industrielaan 14, 9320 Erembodegem (Aalst),BELGIUM
S.C. Jolidon Import-Export S.R.L Adress: Tabacarilor Street,400139 Cluj-Napoca,Romania
Phone : +32 53 85 95 30
Phone :0040.264.419391
Fax : +32 53 85 95 31
Fax : 0040.264.447869 E-mail :
[email protected] Web : www.jolidon.ro
23 March,2009
14
Dear Sirs,
Thank you for the letter of 20 March 2009, in which you propose us a collaboration. Following our conversation with our Marketing Director , we are happy to inform you that your offer is interesting, so we have decided to do business with You. For start, we want that the partnership contract to be sign for 1 year, with the possibility of longing him for 5 years, if the quality of your products comes up to our expectations. We will call you in next days to clarify other details.
Faithfully,
6.2. Catalog de produse
15
Class: Bra
Class: Bra
Type: push-up
Type: push-up
Material: Polyamide, Elastane, Poliuteran
Material:Polyamide,Elastane, Poliuteran
Material composition: 70% polyamide,
Material composition: 70% polyamide,
20% poliuteran, 10% elastane
20% poliuteran, 10% elastane
Clossure brassiere: back
Clossure brassiere: back
Price: 28 €
Price: 28 €
Class: Bikini
Class: Bikini
Type: Lycra
Type: Lycra
Material: Cotton, Lycra
Material: Cotton, Lace, Embroidery
Material composition: 70% cotton, 20% lycra,
Material composition: 60% cotton, 15%
10% elastane
lace, 25% embroidery
Price: 15 €
Price: 15 €
16
Class: Underwear Set
Class: Underwear Set
Content Set: Bra and panties
Content Set: Bra and panties
Material: Cotton, Polyamide, Elastane
Material: Cotton, Polyamide, Elastane
Price: 76 €
Price: 76 €
Class: Corset
Class: Corset
17
Material: Veil, Lace
Material: Satin, Lace
Description: Adjustable back with thin
Description: Provided with
satin ribbons
slimming borning, hook and eye, adjustable straps and removable garters
Price: 68 €
Price: 68 €
Class: Men Boxers Material: Cotton, Elastane Material composition: 80% cotton, 20% elastane Price: 22 €
Class: Men Boxers Material: Cotton, Elastane Material composition: 80% cotton, 20% elastane Price: 22 €
18
Class: Men Slips Material: Microfibre Price: 18 €
Class: Men Slips Material: Microfibre Price: 18 €
Class: Men Tshirts Material: Cotton
Class: Men Tshirts Material: Cotton, Elastane Material composition: 80% cotton, 20% elastane Price: 5,6 €
Price: 5,6 €
Class: Slips for girls Material: Cotton Price: 4,4 €
Class: Slips for girls Material: Cotton Price: 4,4 €
19
Class: Boxers for boys Material: Cotton Price: 4,4 €
Class: Class: Tshirts for girls Material: Cotton Price: 5 €
Tshirts for girls Material: Cotton Price: 5 €
20
Class: Tshirts for boys Class: Tshirts for boys Material: Cotton Price: 4,8 €
Material: Cotton Price: 4,8 €
Capitolul 7: Contractarea Contract for the manufacture and sales of goods This contract for The Manufacture and Sales of Goods (The “Sales Contract”) is made on…………………………………………………………………………………………..
1.Contracting parties BETWEEN: S.C Jolidon SRL a corporation organized and existing under the laws of RomaniaCluj -Napoca, with its head office located at: Cluj-Napoca, Tabacarilor Street,400139 Phone :0040.264.419391 Fax : 0040.264.447869 E-mail :
[email protected] Manager:Gabriel Cârlig
21
AND: Cette Industry, a corporation organized and existing under the laws of Brusseles, Belgium, , with its head office located at: Street Industrielaan 14, 9320 Erembodegem (Aalst),BELGIUM Phone +32 53 85 95 30 Fax: +32 53 85 95 31
2.Object of the contract Description of goods, services: Underwear As per offer: SC Jolidon SA Accepted at: Cette Industry Belgium Certificates: Origin certificate Country of origin: Romania
2.1 Description of manufacture and sales:
Quantity
Type
Price
650 pieces
Bra
28 Euro
1250 pieces
Panties
15 Euro
520 pieces
Sets
76 Euro
200 pieces
Corsets
68 Euro WOMEN
925 pieces
Boxers
22 Euro
800 pieces
Slips
18 Euro
800 pieces
Tshirts
5,6 Euro MEN
22
450 pieces
Slips for girls
4,4 Euro
450 pieces
Tshirts for girls
5 Euro
380 pieces
Tshirts for boys
4,8 Euro
380 pieces
Boxers for boys
4,4 Euro CHILDREN
2.2 Packing Details concerning packing and other similar conditions:these products have been packed in our own factory,in Romania.
2.3 Delivery Terms: As per ICC Incoterm: CIP Place of delivery: Erembodegem,Belgium Date of delivery: 15 days from the date of concluding the contract
3. Payment Buyer agrees to pay, for the goods as follows: the promissory note must be paid integral in term of thirty days(30 days) from the delivery of goods. If the buyer does not effectuate the payment in thirty days, the penalty will be 0.5% from the total amount for every day after the last term of payment. The seller is protecting against the foreign exchange risk using the exchange clause: if the exchange rate of the currency, in our case EUR, will float more than +/- 2%, the value in the contract will be recalculated in accordance with the new exchange rate of the currency.
3.1. Terms of payment: Seller’s bank acount: 30 days Buyer’s bank account: 30 days The parties may chose a payment arangement among the possibilities set out below: Payment in advance:
23
Special conditions: • Payment by Irrevocable Documentary Credit -D/P; -D/A; • Payment by Irrevocable Documentary Credit • Payment backed by bank guarantee • Other payment arrangements: -Various other payment possibilities are used for contracts
4. Delivery schedule Seller shall commerce to manufacture within two weeks following receipt of buyer’s initial deposit. If buyer’s inspection discloses defects or adjustments, seller shall have a reasonable time to correct such defects and make such adjustments as are necessary. Buyer shall than have an opportunity to make a final pre – delivery inspection. Seller shall within seven days of inspections cause the goods to be appropriately packaged and delivered to ………………………………………………………………………………or to such other destination specified by buyer. Seller shall pay all expenses of packaging and preparations for delivery and the buyer shall pay all costs of delivery including insurance on both seller’s and buyer’s respective interests.
5. Excuse for nonperformance Seller’s obligations under this agreement are accepted subject to strikes, labor troubles (including strikes or labor troubles affecting any suppliers of seller), floods, fires, acts of God, accidents, delays, shortage of cars, contingencies of transportation and other causes of like or different character beyond the control of seller. Impossibility of performance by reason of any legislative, executive or juridical act of any governmental authority shall excuse performance of or delay in performance of this agreement.
6. Insurance: Sellers shall be responsible for insurance cover the point of the point of the delivery/ collection; there after insurance shall be for the account of buyers.
24
One party to the other will provide such insurance all available information necessary to enable to effect.
7. Warranties and limitations Seller warrants that the goods shall be delivered free of the rightful claim of any third person by way of patent infringement, and if buyer receives notice of any claim of such infringement, it shall, within seven days, notify seller of such claim. If buyer fails to forward such notice to seller it shall be deem to have released seller from this warranty as to such claim.
8. Reception: The quantitative and qualitative reception of the goods is to be made in maximum 60 days as fro the date of delivery at the end-user, according to the contract. The goods or the part of the goods found as unsuitable delivery on quantitative reception shall be at the seller’s disposal in maximum 15 days as from the date of reception at the letter’s expense, or the goods can be made use of but only with the seller’s consent.
9. Failure to complay: -Failure of the Buyer to complay with its undertaking, if appropriate, to procure the opening of an irrevocable letter of credit or to provide a first demand bank guarantee by the due date; -Failure of the Buyer to pay any sum by the date upon which the other party is entitled to terminate the contract; -Failure of the Seller to deliver all of the goods/services by the date upon the buyer is entitled to terminate the contract; The incapacity on the part of either party to fulfill its contractual obligations by reasons of bankruptcy or liquidation proceedings, or any other suspension or stopping of its activities.
10. Claims:
25
The claims can be filled by the buyer against the seller as follows: -quantitative claims; -qualitative claims; -qualitative deficiences during the period of guarantee. The allowed time for settelment of claims is 60 days from the date they have been filed and will consist either in granting a discount in the value of the goods claimed, in replacing the defective goods or in reimbursing the exchange value of the shipping.
11. Force majeure: A part is not liable for a failure to perform any of its obligations in so far as it proved: -non-performance was due to an impediment beyond its control: earthquake, flood, fire etc; -when the impediment is only temporary, the excuse shall have effect for such period as is reasonable having regard to the effect of the impediment on performance of the contract; -the party who fails to perform must give notice to the other party of the impediment and its effects on its ability to perform. Sellers and/or buyers shall have no claim against the other for deal or non fulfill under this clause, provided that they shall have supplied, if required, satisfactory evidence to justify the deal or non-fulfill.
12. Arbitration: The arbitration is to set the disputes between the two parties, based on the New York Convention on Recognition and Enforcement of Foreign Arbitrage Awards of 1958 and are obliged to accept an ad hoc arbitration, which they will have to manage themselves. If there has been unreasonable delay inany payment interest appropriate to the currency involved shall be charged. If such charges is not mutually agreed, a dispute shall be deemed to exist which shall be settled by arbitration. Otherwise interest shall be payable only where specifically provided in the terms of the contract or by an award of arbitration. The terms of this clause do not over ride the parts obligation under the payment clause.
26
If the dispute is substantial, part may request the ICC- International court of Arbitration to apoint a tribunal comprising three arbitrations.
13. Seller’s obligations: -The Seller must deliver the goods ,hand over any documents relating to them and transfer the property of goods, as required by the contract. -If the contract of sales involves carriage of the goods-in handling the goods over to the first carrier and for transmission to the buyer. -Placing the goods at the buyer’s disposal at the place where the seller had his place of business at the time of conclusion of the contract. The seller is liable in accordance with the contract for any lack in conformity which exists at the time when the risk passes to the buyer, even thought the lack of conformity becomes apparent only after that time.
14. Buyer’s obligations: The buyer must pay the price for the goods and take delivery of them as required by the contract and this convention. -If the products do not conform with the contract, the buyer may require the seller to remedy the lack of conformity by repair.
15. Entire agreement The parties agree that this constitutes the entire agreement and there are no further items of provisions, either oral or otherwise. Buyer agrees that it has not relied upon any representations of seller as to prospective performance of the goods, but has relied upon its own inspection and investigation of the subject matter. This contract is taking effect within 15 days from the date of its signature against the written confirmation of the two sides.
27
Signed here in Cluj-Napoca in 4 copies, in English, two copies for SC Jolidon SA, and two copies for Cette Industry, all copies shall be considered as originals.
Seller,
Buyer,
Authorized Signature
Authorized Signature
Preambulul şi părţile Vom întocmi câte doua contracte în original, unul va rămâne la partea contractantă şi un exemplar în cadrul firmei Jolidon. Obiectul contractului Obiectul contractului este constituit atât de produse de lenjerie intimă pentru femei, bărbaţi şi copii cât şi de costume de baie pentru femei, copii şi bărbaţi destinate comercializării asupra cărora atât noi cât şi partenerii externi ne vom asuma anumite obligaţii contractuale.
Calitatea Calitatea produselor este dată pe de o parte de materiile prime folosite, acestea fiind de o calitate superioară : bumbac, microfibră şi micromelaj, material nou bumbac cu lycra, dantele, mătase, satin, lycra, elastic, aţă, capse, bureţi pentru sutiene, etc. Materialele folosite pentru costumele de baie sunt importate din Italia, iar bumbacul folosit pentru lenjerie este din România. Pe de altă parte calitatea este justificată de faptul că în fabricile Jolidon lucrează designeri profesionişti, tot personal calificat în domeniul croitoriei dar şi de tehnologia modernă folosită în acestea.
Condiţii de plată
28
Ca modalitate de plată am optat pentru emiterea unui bilet la ordin (promissory note) cu scadenţa la 30 de zile prin care clientul importator se obligă să ne plătească suma înscrisă în factură la data scadentă.
Etichetarea produselor Nu trebuie omis şi acest aspect elementar în exportul produselor noastre. Fiecare articol de lenjerie intimă va fi etichetat corespunzător. Eticheta va conţine sigla fimei noastre, materia primă utilizată şi instrucţiunile de folosire (temperatura de spălare, viteza de stoarcere, folosirea înălbitorului, etc.).
Ambalajul şi marcarea Ambalajele pe care le vom utiliza îndeplinesc următoarele cerinţe necesare unei ambalări adecvate a produselor: - au masă şi volum propriu reduse; - sunt compatibile cu produsele pe care le comercializăm; - nu prezintă miros propriu; - posedă o rezistenţă mecanică ridicată; - nu sunt toxice pentru mediul extern; - prezintă etanş faţă de gaze, praf, grăsimi; - au formă, culoare şi grafică atractivă. Articolele comercializate de firma noastră vor fi împachetate în pungi proprii inscripţionate cu sigla şi numele firmei, materia primă utilizată şi instrucţiunile de utilizare. Se vor forma pachete de câte 10 articole (10 sutiene, 10 perechi bikini, 10 seturi dama, 10 perechi boxeri bărbaţi, 10 perechi maieu bărbaţi) şi se vor ambala într-o altă cutie de dimensiuni mai mari pentru a elimina orice risc de distrugere a produselor care poate surveni în timpul transportului. Pachetele astfel formate vor fi supuse paletizării pentru a rapidiza manipularea mărfii şi pentru a facilita operaţiunile de
încărcare, depozitare şi distribuire de către firma de transport
contractată. Cutia de carton va fi de calitatea I şi va avea imprimat de asemenea numele firmei noastre, sigla, date de contact, instrucţiuni de folosire precum şi codul de bare aferent. Plicul special
29
conceput pentru prezentarea produsului pe raft va conţine numele şi sigla firmei, materia primă utilizată, precum şi instrucţiunile de utilizare.
Marcarea Marcarea este o obligaţie a firmei noastre de a individualiza marfa dar de asemenea are şi rolul de a evidenţia locul de origine a mărfii.
Capitolul 8: Derularea tranzacţiei 8.1. Livrarea Livrarea mărfii se va realiza în 15 zile lucrătoare de la data primirii comenzii din partea clienţilor internaţionali. În calitate de exportator, compania noastră a ales condiţia de livrare CIP (Carriage Insurance Paid), prin care suportăm atât transportul cât şi asigurarea mărfii dar nu ne asumăm riscul pierderii sau al avarierii mărfurilor şi nu acceptăm cheltuieli suplimentare datorate evenimentelor survenite după încărcare şi expediere.
8.2. Logistica
8.2.1 Expediţia Derularea operaţiunii de export înseamnă ansamblul activităţilor prin intermediul cărora are loc livrarea mărfii de la vânzător la cumpărător, pe de o parte, şi efectuarea plăţii de către cumpărător în beneficiul vânzătorului, pe de altă parte. Logistica internaţională constă în ansamblul operaţiunilor efectuate de vânzător, cumpărător şi terţe unităţi pentru ca mărfurile să ajungă la destinaţie, conform contractului. Odată ce marfa este pregătită pentru export şi s-a făcut facturarea ei la extern, atunci aceasta se pregăteşte de expediţie.
30
Expeditorul internaţional este o persoană fizică sau juridică care pe baza unui contract de mandat încheiat cu firma exportatoare se obligă să preia mărfurile încredinţate de aceasta şi să efectueze ansamblul operaţiunilor necesare pentru ca marfa să ajungă la destinatar. În ceea ce priveşte S.C. Jolidon Import Export S.R.L., nu se apelează la un expeditor specializat-Jolidon asigură pe lângă realizarea produselor destinate exportului şi expedierea lor (doar până la CETTE-Belgia). Livrarea mărfii la sediul clienţilor noştri, se va realiza în 15 zile lucrătoare de la data primirii comenzii din partea acestora. În calitate de exportator, compania noastră a ales condiţia de livrare CIP (Carriage Insurance Paid), prin care suportăm atât transportul cât şi asigurarea mărfii dar nu ne asumăm riscul pierderii sau al avarierii mărfurilor şi nu acceptăm cheltuieli suplimentare datorate evenimentelor survenite după încărcare şi expediere. Pentru expedierea mărfii am ales firma ROMEXPED GROUP datorită raportului preţ/calitate (2200 euro) al serviciilor sale foarte satisfăcător. Preţul este mai mic decât cel al firmelor TNT (2700 euro) sau DHL (2850 euro) ceea ce ne-a făcut să alegem această firmă.
8.2.2. Transportul Transportul internaţional se caracterizeză prin faptul că marfa traversează una sau mai multe frontiere de stat, punctele de expediere şi de destinaţie fiind situate în ţări diferite. Transportatorul realizează deplasarea efectivă a mărfurilor în spaţiu, cel mai frecvent la ordinul expeditorului şi pe cheltuiala exportatorului sau importatorului, în funcţie de condiţia de livrare prevăzută în contract. Transportul poate fi maritim, feroviar, aerian, rutier. S.C. Jolidon Import Export S.R.L. va încheia un contract cu firma de transport Romexped Group prin care asigură transportul mărfurilor la destinaţie (timpul de tranzit este de 28h şi 48 min). Distanţa dintre Cluj-Napoca şi Belgia este de ~1703,8 km. ROMEXPED GROUP : transporturi internaţionale de marfă
Şos. Panduri, no. 19, sect.5, Bucureşti Tel. 410.36.98 / 411.60.50 / 411.40.30 Tel / Fax : 410.19.19 / 410.36.98 Mobil: 0743.040.404 ; 0743.060.606 0726.700.100 ; 0726.700.777 www.romexped.ro
[email protected]
31
Romexped Group este o societate cu capital privat ce efectuează transporturi
internaţionale de mărfuri pentru import/export şi tranzit, în trafic rutier (inclusiv transporturi internaţionale rutiere pe diferite trasee europene cu camioane complet echipate) feroviar, aerian, fluvial, maritim, grupaj, convenţional, containerizat şi agabaritic. Implementarea unor înalte standarde de management în desfăşurarea activităţii noastre de transport, a avut drept rezultat afirmarea noastră printre celelalte companii de transporturi internaţionale drept o societate profesionistă, cu un portofoliu de clienţi bine definit, stabil şi aflat în continuă expansiune. Romexped Group urmăreşte în permanentă să răspundă cu promptitudine şi
profesionalism solicitărilor venite de pe piaţa de transporturi şi expediţii internaţionale, mărfuri parţiale sau încărcături complete, pentru toate tipurile de camioane, la ora actuală aflându-ne printre cele mai active case de expediţii din ţară. Romexped utilizează numai mijloacele de transport asigurate şi, in plus, transporturile
sunt guvernate de convenţia internaţională CMR. De asemenea, unele transporturi sunt guvernate de convenţia internaţională TIR ce prevede măsuri de asigurare suplimentare cu privire la marfa încărcată. Serviciile de transport oferite de Romexped se desfăşoară sub coordonarea personalului specializat şi instruit conform normelor europene de calitate a serviciilor. În permanenţă pe durata transportului, dispecerii de transport deţin informaţii privind locaţia camioanelor, prezenţa la încărcare, situaţia privind aglomerarea în punctele de frontieră, timpul de tranzit.
32
CONTRACT DE TRANSPORT Nr. ______ din _________
Cap. I. PĂRŢILE CONTRACTANTE SC JOLIDON IMPORT EXPORT SRL , cu sediul social în Cluj-Napoca, Str.Tăbăcarilor,
Nr.1, Jud. Cluj, Telefon 0040/264 419391, Fax 0040/264 447869, înregistrată la Registrul Comerţului sub nr. 4658 , având CUI R3685073, cod IBAN nr_______________________ deschis la Banca BRD, reprezentată legal prin __________________, în calitate de________, denumită în cele ce urmează,
PRESTATOR şi SC ROMEXPED GROUP SRL, cu sediul social în Bucureşti, str. Şoseaua Pandurii, nr.9 ,
sector 5, Telefon:0040/410.36.98, Fax 0040/410.19.19, înregistrată la Registrul Comerţului sub nr. 201078, având CUI R5249731, cod IBAN nr_______________________ deschis la Banca BRD , reprezentată legal prin __________________, în calitate de________, denumită în cele ce urmează,
BENEFICIAR au convenit încheierea prezentului contract de transport, în următoarele condiţii:
Cap. II OBIECTUL CONTRACTULUI
33
Art. 1. Obiectul contractului îl constituie prestarea de servicii de transport marfă, de către PRESTATOR pentru BENEFICIAR, în condiţiile menţionate în prezentul contract. Cap. III. DURATA CONTRACTULUI Art. 2. Prezentul contract se încheie pe o perioadă de 6 luni şi intră în vigoare la data semnării acestuia de către ambele părţi. El poate fi prelungit de comun acord printr-un act adiţional la contract semnat de ambele părţi. Cap. IV OBLIGAŢIILE PRESTATORULUI Art. 3. Prestatorul se obligă: a) să asigure mijlocul de transport adecvat, a cărui capacitate este suficientă şi în stare corespunzătoare, la data şi ora fixată, conform comenzilor ferme ale Beneficiarului şi în condiţiile stabilite de comun acord. Dacă autovehicolul nu corespunde cerinţelor expeditorului, prezentând defecţiuni tehnice, nu este propriu naturii mărfii sau nu are dotările necesare acesta este în drept să ceară înlocuirea cu un altul corespunzător. b) să ia în primire marfa; c) să întocmească după primirea mărfii, documentele de transport. d) Prestatorul are obligaţia să verifice exactitatea documentelor puse la dispoziţie de către expeditor precum şi integritatea lor. Nu va pleca de la locul încărcării fără toate documentele ce trebuie să însoţească transportul în vederea vămuirii mărfii fără probleme. e) Să supravegheze încărcarea şi descărcarea mijlocului de transport atât la locul de încărcare al beneficiarului cât şi la locul de descărcare. Drepturile şi obligaţiile prestatorului în privinţa încărcării şi descărcării mărfurilor sunt conforme cu reglementarile acordului CMR, ale acordului TIR precum şi cu celelalte reglementări ale legislaţiei de transport internaţionale şi naţionale. f) Prestatorul se obligă să îndeplinească oricând condiţiile legale internaţionale (CMR, TIR, AETR, ADR, etc) pentru executarea comenzilor primite de la Beneficiar. Totodată, prestatorul se obligă să procure toate permisele şi autorizaţiile necesare pentru transport, corespunzător legislaţiei naţionale şi a celei internaţionale a statelor pe teritoriul cărora se efectuează transporturile. g) Să suporte contravaloarea eventualelor lipsuri sau pierderi înregistrate, produse din culpa sa.
Cap.V. OBLIGAŢIILE BENEFICIARULUI Art. 4. Beneficiarul se obligă:
34
a) Să îndrume şi să furnizeze toate informaţiile necesare pentru efectuarea transporturilor în timp şi pe ruta stabilită; b) Să încredinţeze prestatorului toate documentele necesare pentru transportul de mărfuri; c) Să confirme în documentele de transport efectuarea transportului, recepţionarea şi integritatea mărfurilor sau orice altă observaţie privind starea acestora; d) Beneficiarul va asigura efectuarea plăţii formalităţilor vamale atât la export cât şi la import; e) Să încarce şi să descarce marfa în şi din mijloacele de transport; f) Să plătească contravaloarea serviciilor de transport efectuate în baza prezentului contract; g) Să plătească taxa de staţionare pentru depăşirea timpului de staţionare acordat.
Cap.VI. PREŢUL TRANSPORTULUI Art. 5. Preţul pe cursă se va negocia înainte de executarea fiecărui transport în funcţie de distanţa parcursă şi de cantitatea încărcată şi va fi menţionat în scrisoarea de transport. Pentru depăşirea timpului de staţionare acordat se va percepe o taxă de staţionare de 20 euro/zi.
Cap.VII. MODALITATEA ŞI TERMENUL DE PLATĂ Art. 6. Plata de către Beneficiar se va face în termen de 15 zile de la data primirii de la Prestator a facturilor însoţite de CMR-ul confirmat fără rezerve. Art. 7. În cazul în care beneficiarul nu respectă termenul de plată, va suporta penalităţi de 0,1% pe fiecare zi de întârziere calculate la suma datorată. Cap. VIII. RĂSPUNDEREA CONTRACTUALĂ Art. 8. Răspunderea beneficiarului în contractul de transport a) Beneficiarul va răspunde pentru plata la termen a contravaloarei transportului, orice întârziere ducând la plata de penalităţi. b) Răspunderea beneficiarului mai poate interveni şi în caz de deteriorare a autovehiculului cu ocazia încărcării sau pentru ambalarea necorespunzătoare şi nefixarea mărfii, cât şi pentru exactitatea menţiunilor din scrisoarea de transport. c) Beneficiarul îşi asumă responsabilitatea pentru orice consecinţe nefavorabile rezultate ca urmare a unor date incorecte sau incomplete privind comanda de transport cât şi documentele însoţitoare ale mărfii.
35
Art. 9. Răspunderea prestatorului a) În cazul avarierii mărfii în timpul transportului şi din culpa prestatorului, despăgubirea la care va fi obligat constă în suma corespunzătoare deprecierii mărfii, fără alte daune. b) Dacă marfa a ajuns la destinaţie cu deprecieri calitative, datorită depăşirii termenului de executare a transportului, cărăuşul va fi obligat la plata despăgubirilor corespunzătoare. Cărăuşul va fi exonerat de răspundere dacă va putea dovedi că pierderea sau avaria marfurilor au fost cauzate din motive de forţă majoră, lipsa sau defectuozitatea ambalajului, natura mărfii, încărcarea-descărcarea defectuoasă executate de expeditor (destinatar), faptul însoţitorului mărfii etc.
Art. 10. Exonerarea de răspundere Părţile sunt exonerate de răspundere pentru cazurile de forţă majoră, dovedite cu acte legale. Prin forţa majoră se întelege: fenomene naturale care împiedică derularea în condiţii de siguranţă a transportului; reglementări ale autorităţilor locale de tranzit; acţiuni militare; diversiuni, asediu; acţiuni organizate ale muncitorilor şi funcţionarilor.
Cap.VIII. LITIGII Art. 11. Neînţelegere dintre părţile contractante în legatură cu clauzele şi executarea prezentul contract se vor solutiona pe cale amiabilă, dacă acest lucru nu este posibil va fi sesizată instanţa judecatorească competentă. Cap.IX. NOTIFICĂRILE ÎNTRE PĂRŢI Art. 12. Părţile contractante convin ca orice notificare adresată de una dintre acestea celeilalte este valabil îndeplinită dacă va fi transmisă la sediul menţionat în prezentul contract. Art. 13. În cazul în care notificarea se face pe cale poştală, ea va fi transmisă, prin scrisoare recomandată, cu confirmare de primire şi se consideră primită la destinatar la data menţionată pe confirmare de către oficiul poştal primitor. Art. 14. Dacă notificarea se trimite prin fax ea se consideră primită în prima zi lucrătoare după cea în care a fost expediată. Art. 15. Notificările verbale nu se iau în considerare de nici una dintre părţi, dacă nu sunt confirmate, prin intermediul uneia dintre modalităţile prevăzute la punctele precedente. Cap.X. CLAUZE FINALE Art. 16. Orice modificare sau completare a prezentului contract se va face în baza unui act adiţional care va exprima acordul expres al ambelor părţi.
36
Art. 17. Rezilierea prezentului contract se va putea produce cu acordul scris al ambelor părţi sau în mod unilateral, în caz de neplată în termenul prevăzut sau prin voinţa exprimată în scris de una din părţi cu minim 30 de zile înainte de termenul de expirare al contractului, dar nu înainte de achitarea la zi a tuturor obligaţiilor rezultate din executarea serviciilor de transport. Prezentul contract de transport s-a încheiat în 2 (doua) exemplare originale, câte unul pentru fiecare parte contractantă. Data: _________________ PRESTATOR BENEFICIAR
8.2.3. Asigurarea Asigurarea se bazează pe o relaţie contractuală între posesorul bunului în calitate de asigurat şi o companie de asigurări în calitate de asigurator prin care asiguratul transferă anumite riscuri asiguratorului, în schimbul unei sume de bani-primă de asigurare. În cazul producerii daunei, asiguratorul are obligaţia de a-l despăgubi pe asigurat conform condiţiilor din contract. Pentru asigurarea mărfii vom colabora cu firma de asigurări Omniasig . Asigurarea facultativă a bunurilor pe timpul transportului OMNIASIG se obligă ca, în urma producerii sau apariţiei oricărui eveniment asigurat, în baza Cererii de asigurare semnate de Asigurat, precum şi a celorlalte date privind riscurile asigurate transmise în scris de acesta, sub rezerva respectării întocmai a condiţiilor, excluderilor şi clauzelor convenite de comun acord, şi în baza plăţii în contul (CARGO) OMNIASIG a primei de asigurare în conformitate cu prevederile contractuale, să plătească Asiguratului despăgubirea cuvenită în condiţiile şi în cuantumul prevăzut în prezenta Poliţă. Poliţa de asigurare Cargo va cuprinde condiţia de asigurare „A” / Terestru – Toate Riscurile. Riscuri acoperite prin aceasta sunt toate riscurile de pierdere şi / sau avariere a bunului asigurat, exceptând trei grupe de riscuri: a) Pierderea, avaria şi cheltuiala rezultând din/sau provocate de:
comportarea necorespunzătoare voită a asiguratului;
scurgerea ordinară, pierderea uzuală în greutate sau volum, ori uzura normală a bunului asigurat;
37
ambalarea şi pregătirea insuficientă sau necorespunzătoare a bunului asigurat;
viciul propriu sau natura voiajului sau a călătoriei;
întârzierea directă, chiar dacă întârzierea se datorează unui risc asigurat (cu unele excepţii prevăzute de condiţiile comune);
pierderea voiajului sau călătoriei;
insolvabilitatea sau neîndeplinirea obligaţiilor financiare către proprietarii, administratorii, navlositorii sau operatorii navei;
utilizarea oricărei arme de război care foloseşte fisiunea şi / sau fuziunea atomică, nucleară sau altă reacţie asemănătoare, altă forţă sau alt obiect radioactiv;
contaminarea radioactivă;
starea de nenavigabilitate a navei, faptul că nava sau containerul sunt inadecvate pentru transportul în bune condiţii al bunului asigurat, dacă asiguratul sau prepuşii au cunoştinţă de starea de nenavigabilitate sau de inadecvare în momentul încărcării bunului asigurat;
b) Riscuri de război (conflicte militare); c) Riscuri de greve (conflicte sociale).
8.2.4. Vămuirea Operaţia de declarare a mărfii, de prezentare a acestora pentru vămuire şi de efectuare a vămuirii se află într-o continuă modificare începând cu 1993, când a intrat în vigoare Acordul Interimar de aplicare a acordului de asociere a vămuirii la UE. În baza acestui acord în România s-a introdus declaraţia vamală în detaliu, tipizată conform ordinului ministrului finanţelor nr. 703/1993. Declaraţia vamală este principalul document utilizat pentru vămuirea mărfii. Ea trebuie acceptată de organul vamal prin înregistrarea în Registrul Sumar. După înregistrare, ea este validată, respectiv sunt controlate documentele (factura, specificaţie, document de transport
38
etc.), urmărindu-se concordanţa datelor din aceste documente cu cele din declaraţia vamală, după care se efectuează controlul fizic, se calculează drepturile cuvenite bugetului de stat si documentele din care rezultă achitarea (plata) acestor drepturi. Validarea declaraţiei vamale înseamnă liber de vamă, deci posibilitatea declarantului de a dispune de marfa prezentată la vămuire. Vămuirea mărfurilor cuprinde mai multe secţiuni:
SECŢIUNEA 1. Declararea mărfurilor şi prezentarea acestora pentru vămuire Art. 39. - (1) Declararea mărfurilor şi prezentarea lor pentru vămuire se fac de către importatori, exportatori sau reprezentanţi ai acestora, prin depunerea unei declaraţii vamale în detaliu, în forma scrisă, în termen de 30 de zile de la data depunerii declaraţiei sumare. SECŢIUNEA a 2-a. Documentele care se prezintă împreună cu declaraţia vamală Art. 45. - Declaraţia vamală de import se depune la autoritatea vamală împreună cu urmatoarele documente:
documentul de transport al mărfurilor sau, în lipsa acestuia, alte documente emise de transportator, cuprinzând date referitoare la mărfurile transportate;
factura, în original sau în copie, sau un alt document pe baza căruia se declară valoarea în vamă a mărfurilor;
declaraţia de valoare în vamă;
documentele necesare aplicării unui regim tarifar preferenţial sau altor măsuri derogatorii la regimul tarifar de bază;
orice alt document necesar aplicării dispoziţiilor prevăzute în normele legale specifice care reglementează importul mărfurilor declarate;
codul fiscal al titularului.
SECŢIUNEA a 3-a. Controlul vamal al bunurilor Art. 56. - (1) Controlul vamal are drept scop prevenirea încălcării reglementărilor vamale şi stricta respectare a condiţiilor şi termenelor legale, precum şi descoperirea fraudelor vamale.
39
(2) Controlul vamal exercitat de autoritatea vamală prin agenţii săi, abilităţi în cadrul atribuţiilor care le sunt conferite prin reglementările vamale se execută în mod obligatoriu prin verificarea documentelor necesare efectuării vămuirii.
SECŢIUNEA a 4-a. Acordarea liberului de vamă Art. 71. - În vederea acordării liberului de vamă la import sau la export autoritatea vamală verifică dacă:
felul mărfurilor constatate la controlul vamal corespunde cu cel înscris în declaraţia vamală;
cantitatea mărfurilor înscrisă în documentele de transport şi în facturi corespunde cu cea din declaratia vamală;
numărul şi valabilitatea licenţei, înscrise în declaraţia vamală, corespund cu datele din licenţă, atunci când normele legale prevăd existenţa unei licenţe.
SECŢIUNEA a 5-a. Diferenţe Art. 75. - La transportul mărfurilor pe cale ferată sau rutieră, pentru diferenţele dintre datele înscrise în documentele de transport şi cele din declaraţia vamală autoritatea vamală cere declarantului vamal punerea de acord şi prezentarea altor documente de transport.
8.2.5. Documentarea Factura pro-formă: este o formă de prefacturare fără obligaţia plăţii. În cazul în care clientul s-a hotărât să cumpere produsul sau serviciul el poate plăti pe baza acestei facturi şi în această situaţie emitentul facturii proformă o transformă în factură definitivă.(Anexa 1) Certificatul de origine: este documentul care atestă originea unor produse. Se eliberează, la cerere, în baza facturii de export (pentru exporturi) sau factura către beneficiarul intern (pentru livrări în România) a solicitantului. Pe certificatul de origine se trec obligatoriu denumirea expeditorului (sau firmei furnizoare) şi a destinatarului (sau a beneficiarului), ţara de origine, denumirea produselor, unitatea de măsură şi cantitatea (în unitatea de măsură precizată).
40
Opţional se trec alte elemente de identificare a produselor şi mijlocul de transport al produselor. (Anexa 2).
Certificat de origine a mărfii. Acest act în cele mai multe cazuri este necesar doar în cazul unei tranzacţii comerciale externe între două părţi, rezidente în statele care au semnat Acorduri ce prevăd anumite înlesniri în comerţul dintre ele. Certificatul de origine a mărfii trebuie să confirme univoc originea acesteia din ţara respectivă şi să conţină: a) declaraţia exportatorului, care confirmă că marfa corespunde cerinţelor specificate la art. 20 a Tarifului Vamal; b) adeverinţa din partea organului competent din ţara exportatoare ce a eliberat certificatul care confirmă autenticitatea datelor din certificat. Certificatul de origine a mărfii se prezintă împreună cu declaraţia vamală şi cu alte documente care urmează să fie perfectate de către autoritatea vamală. În caz de pierdere a certificatului, se prezintă duplicatul autentificat oficial al acestuia. În cazul în care se pune la îndoială autenticitatea certificatului de origine a mărfii sau a datelor ce se conţin în el, autoritatea vamală este în drept să se adreseze organelor care au eliberat certificatul sau organizaţiilor specializate ale ţării menţionate ca ţară de origine a mărfii pentru a obţine date suplimentare sau precizări. În cazurile prevăzute de prezenta lege, originea mărfii se consideră stabilită numai în cazul în care se prezintă certificatul de origine a mărfii, perfectat în modul cuvenit, sau date suplimentare ori precizări. (Anexa 3).
Certificat de calitate – Se face în laboratorul firmei şi arată compoziţia chimică a produselor.(Anexa 4). Certificatul de asigurare – un document emis în vederea oferirii dovezii existente a unei asigurări.(Anexa 5) Licenţa export / import - Regimul de export constă în scoaterea definitivă a mărfurilor româneşti de pe teritoriul României. Sunt admise la export mărfurile produse în ţară, precum şi cele importate anterior, cu excepţia mărfurilor care sunt supuse unor măsuri de prohibiţie sau de restricţie în cadrul politicii comerciale. Regulile de clasificare tarifară prevăzute la importul de mărfuri se aplică şi la export. Exportatorul de mărfuri scoase definitiv sau temporar din ţară este
41
obligat să depună o declaraţie vamală de export la biroul vamal în raza căruia se află sediul exportatorului sau la locul unde mărfurile sunt ambalate ori încărcate pentru a fi exportate. În cazuri temeinic justificate, declaraţia vamală poate fi depusă şi la un birou vamal de frontieră. La exportul de mărfuri nu se încaseaza taxe vamale.(Anexa 6).
Declaraţia vamală-documentul principal pentru perceperea taxelor vamale şi altor încasări, precum şi pentru verificarea corectitudinii sumei şi termenul de transferare a surselor băneşti pentru contractele realizate.(Anexa 7).
8.2.6. Documente financiare Datorită faptului că, între momentul expedierii mărfurilor şi cel al încasării valorii acestora există o diferenţă de timp şi spaţiu considerabilă , fiecare parte contractantă urmăreşte, în timpul negocierilor să câştige garanţii cât mai multe, exportatorul că va încasa la timp contravaloarea mărfurilor iar importatorul că va primi la timp cantitatea de mărfuri solicitată la preţul şi parametrii calitativi stabilite în contract. În practica economică actuală, în afacerile economice internaţionale sunt utilizate o serie de mijloace, instrumente şi tehnici de plată menite să acorde partenerilor de afaceri garanţiile mai sus menţionate, în funcţie de gradul de cunoaştere şi încredere existent între aceştia. În principiu se poate spune că: "în condiţiilă în care renumele importatorului este mai solid cu atât exportatorul va avea nevoie de mai puţine garanţii înainte de a livra mărfurile". Acest renume se câştigă după eforturi susţinute ale tuturor factorilor implicaţi (de decizie şi execuţie) pe parcursul mai multor anis au chiar decenii. Adoptând o uniformizare, pe plan mondial, în ceea ce priveşte utilizarea mijloacelor, instrumentelor sau tehnicilor de plată, forurile internaţionale ce activează în domeniu au vizat şi vizează în continuare reducerea riscurilor majore ţinând cont de faptul că o eliminare totală a acestora nu este posibilă din punct de vedere practic. Cele mai utilizate mijloace, instrumente şi tehnici de plată, în tranzacţiile economice internaţionale sunt : valutele, monedele internaţionale, cambia (trata), biletul la ordin, cecul. Modalitatea de plată aleasă de noi este biletul la ordin. Biletul la ordin reprezintă un înscris prin care o persoană (fizică sau juridică) numită emitent , se obligă să plătească (la vedere
42
sau la termen) o anumită sumă de bani unei alte persoane numită beneficiar . Atât cambia cât şi biletul la ordin pot fi transmise prin gir (andosare) şi de regulă toate prevederile aplicabile cambiei se aplică şi biletului la ordin . Spre exemplificare ambele efecte de comerţ pot fi scontate, rescontate, prescrise, plătite, forfetate.
8.2.7. Documente de transport Transportul internaţional se caracterizeză prin faptul că marfa traversează una sau mai multe frontiere de stat, punctele de expediere şi de destinaţie fiind situate în ţări diferite. Transportatorul realizează deplasarea efectivă a mărfurilor în spaţiu, cel mai frecvent la ordinul expeditorului şi pe cheltuiala exportatorului sau importatorului, în funcţie de condiţia de livrare prevăzută în contract. Romexped , firma aleasă pentru trasnportul mărfurilor, utilizează numai mijloacele de
transport asigurate şi, în plus, transporturile sunt guvernate de convenţia internaţională CMR. Documentul de însoţire a mărfii Scrisoare de transport (CMR), constituie dovada materială a condiţiilor de încheiere a contractului de transport în traficul rutier internaţional de mărfuri, precum şi dovada primirii mărfii de către transportator.
Capitolul 9: Analiza financiară Rata profitului (R.p.) Rata profitului se calculează prin împărţirea profitului net după plata impozitelor la cifra totală a vânzărilor. Formula de calcul a ratei profitului net este: R.p.n. = (Profitul net / Cifra vanzarilor) x 100 R.p.n. = (740900/30700000) x 100 = 2,41% Formula de calcul a ratei profitului brut este: R.p.b. = (Profitul brut/ Cifra vanzarilor) x 100 R.p.b. = (766458/30700000) x 100 = 2,50%
43
Rentabilitatea investiţiei (R.i.) Rentabilitatea investiţiilor măsoară gradul de rentabilitate a întregului capital investit în firmă. Această rată se calculează ca raport între profitul net şi valoarea totală a activelor.
R.i. = (Profit net / Total active) x 100 R.i. = (740900/4014717) x 100 = 18,45% Rata rentabilităţii financiare (R.f.) Rata rentabilităţii financiare măsoară gradul de rentabilitate a investiţiei făcute de acţionari. Această rată este cea mai interesantă pentru acţionarii unei firme, arătându-le adevarata valoare a investiţiei făcute. Formula de calcul a ratei rentabilităţii financiare este următoarea: R.f. = ( Profitul net / Valoarea totală a capitalului propriu ) x 100 R.f. = (740900/5197714) x 100 = 14,25% Rentabilitatea economică (a profitului brut) (REPB) Măsoară performanţa brută a activului societăţii înainte de calculul impozitului pe profit. Prezintă importanţă deoarece nu este grevată de fiscalitatea profitului. Trebuie să fie în creştere continuă. Mai este cunoscută şi sub denumirea de "Rentabilitatea profitului brut ". Formula de calcul:
REPB = (Profit brut / Activ total) x 100 REPB = (766458/4014717) X 100 = 19,09% Cash-flow-ul este egal cu profiturile nete reinvestite şi amortizările acumulate. Altfel spus reprezintă diferenţa dintre fondul de rulment şi nevoia de fond de rulment. NFR = (Stocuri + Creanţe) – Datorii FR = Activele circulante CF = FR – NFR = 3031220 - [(987809+896532) – 83251] = 163628. După cum se poate observa din analiza indicatorilor calculaţi mai sus, compania se plasează bine în ceea ce priveste performanţele financiare, gradul de solvabilitate, rentabilitatea.
44
Astfel operaţiunea de export e justificată şi profitabilă, creând premisele unei creşteri economice susţinute şi în viitor. *Toate calculele sunt facute in EURO!
Capitolul 10: Performanţele firmei Povestea succesului Jolidon poate părea desprinsă din filmele clasice americane: un întreprinzător, Gabriel Cîrlig , identifică pe piaţa românească de după ’89 două tipologii de produse necesare, dar puţin prezente, şi anume lenjeria şi costumele de baie. Începe o mică afacere, alături de câteva persoane dedicate şi ambiţioase. Atelierul iniţial, cu 3-4 maşini de cusut - minimum necesar pentru a lucra lenjerie - şi doi oameni care coseau a devenit, în 14 ani, o fabrică ale cărei dimensiuni intimidează orice producător de lenjerie din Europa. În prezent, grupul numără peste 3.000 de angajaţi şi un lanţ de 113 magazine Jolidon, dintre care 65 proprii, în principalele oraşe şi centre comerciale din România, 3 în Budapesta, 35 în Italia şi 10 boutique-uri în Franţa - în sistem franciză. În 2004 , Jolidon a făcut o investiţie importantă, preluând pachetul majoritar de acţiuni al principalului concurent de pe piaţa românească, Argos, o companie cu peste 800 de angajaţi şi 60 de ani de tradiţie în domeniul lenjeriei şi al costumelor de baie. În decembrie 2006 , Jolidon a achiziţionat LCS Conf SA, una dintre cele mai mari fabrici de confecţii din România, cu un istoric de peste cinci decenii, 1.000 de angajaţi şi un brand de renume: Falla. La începutul anului 2007, sub egida grupului Jolidon se mai adaugă două nume sonore în lenjeria italiană: Infiore şi Chiaro di Luna, prin achiziţionarea pachetului majoritar al companiei Emmeci , una dintre cele mai cunoscute firme producătoare de lenjerie din Italia. De la înfiinţarea sa, Jolidon s-a concentrat în special pe achiziţii şi dezvoltare în industria textilă, dar în ultimii ani grupul şi-a extins activitatea şi în domeniul investiţiilor financiare, fiind acţionar majoritar al companiei Interdealer Capital Invest SA. De asemenea, a intrat şi pe piaţa imobiliară, prin achiziţionarea pachetului majoritar de acţiuni al companiei Cetate SA Suceava.
Astăzi, grupul Jolidon este un nume de referinţă în economia românească, fapt ce a
45
determinat decernarea, în 15 noiembrie 2006 , a trofeului internaţional Superbrands. O prezenţă internaţională binecunoscută, Jolidon lansează de 10 ani noile colecţii cu prilejul celor mai prestigioase saloane mondiale în domeniu. Dintre acestea, la SIL Paris şi Lyon Mode City, Jolidon a fost o prezenţă constantă, an de an, începând cu 1998.
Lenjeria şi costumele de baie marca Jolidon sunt exportate în întreaga lume, principalele destinaţii fiind Italia, Franţa, Ungaria, Germania, Elveţia, Belgia, Slovenia, Croaţia, Polonia, Letonia, Rusia, Austria, Cipru, Malta, SUA, Canada, Japonia, Africa de Sud, Liban şi Israel. Creşterea exporturilor a determinat startul investiţiilor în afara ţării, începând prin înfiinţarea Jolidon Hungary KFT la Budapesta, în anul 2000, şi continuând cu Jolidon Italia SRL, deschisă în 2001, la Milano, iar în 2003, cu Jolidon France SARL, înfiinţată la Paris.
Apropierea de clienţi a determinat ca în 2005 să se continue investiţia în Franţa, prin deschiderea celui de-al doilea sediu, la Lyon.
Începutul anului 2006 a consacrat Jolidon ca unul din cele mai prestigioase nume în domeniul lenjeriei pe plan mondial, recunoaşterea brand-ului românesc venind chiar din patria lenjeriei, Franţa. La Salonul Internaţional de Lenjerie de la Paris, din februarie 2006 , Jolidon a obţinut unul dintre cele trei premii de excelenţă puse în joc în cadrul evenimentului Ultralingerie. Începutul anului 2007 a adus reconfirmarea valorii companiei, prin selecţionarea
de către organizatorii Salonului de la Paris a celor două produse aferente celor două brand-uri Jolidon şi Prelude - pentru promovarea evenimentului Ultralingerie. Lyon Mode City 2007 a însemnat participarea Jolidon în spaţiul dedicat celor mai
puternice mărci mondiale de corsetărie, având vecini pe Chantelle, Pasionata, Empreinte, Lise Charmel , Nina Ricci , Esprit , Milesia.
Sezonul lansării internaţionale a colecţiilor de primăvară-vară 2008 şi a costumului de baie 2008 s-a încheiat pentru Jolidon în 28 septembrie 2007 , la Milano, brandul clujean fiind singura prezenţă românească la acest eveniment. Prezentarea colecţiilor Jolidon a avut loc întrun cadru rafinat şi avangardist, poziţionat în centrul Cadrilaterului modei din Milano. În aceeaşi seară, Jolidon a fost invitată să premieze, alături de cele mai importante nume italiene din domeniu (Verde Veronique, La Perla, Ritratti ) cel mai bun concept de boutique de lenjerie din Italia. Invitaţia la cele două evenimente pune în evidenţă interesul de care se bucură Jolidon pe piaţa italiană, locul pe care l-a dobândit şi recunoaşterea valorii creaţiilor Jolidon. Pe lângă preocuparea faţă de propriul brand, Jolidon susţine, an de an, proiecte sub
46
egida Corporate Social Responsability. Printre acestea se numără suportul constant acordat tuturor manifestărilor studenţeşti, de menţionat fiind parteneriatul cu Universitatea de Artă şi Design Cluj , concretizat prin susţinerea proiectelor de diplomă, a Galei Absolvenţilor ,
acordarea de burse şi stagii de practică studenţilor UAD, suport în dotarea tehnică a atelierelor facultăţii. Jolidon este şi unul dintre sponsorii TIFF , ediţiile 2004 şi 2005 consemnând şi
decernarea premiului Jolidon pentru debut în cinematografia românească. Fiind o marcă deosebit de competitivă şi o companie învingătoare, căreia îi place competiţia şi fair-play-ul, Jolidon este sponsorul echipei de handball fete “U-Jolidon”, clasată pe podium în ultima ediţie a campionatului naţional şi finalistă a Challenge Cup. Pe 24 mai Clujul a găzduit unul dintre cele mai importante evenimente ale industriei de modă europene. Cu ocazia împlinirii celor 15 ani de existenţă pe piaţa de fashion Jolidon a organizat o petrecere aniversară impresionantă, un show de stil şi avangardă. În aceeaşi zi, Europa şi-a trimis reprezentanţii în Cluj pentru a sărbători alături de Jolidon primii săi 15 ani de performanţă. Cei peste 850 de invitaţi dintre care 150 de
personalităţi din străinătate, CEO ale marilor companii partenere din Italia, Franţa, Germania, Austria, Anglia, Olanda, Malta, Spania, Grecia, Ungaria, Rusia, Ucraina, Polonia, ori Muntenegru, Estul şi Vestul Europei, clienţi, furnizori şi colaboratori, cu toţii au avut ocazia să asiste la o demonstraţie de eleganţă marca Jolidon European Fashion Lingerie. Corespondenţii presei internaţionale (precum grupurile de presă Network Dessous , Marco Pisani şi Fashion Daily) au inclus petrecerea Jolidon pe lista de evenimente exclusiviste
ale modei. Din România au fost prezenţi jurnalişti de la Sanoma Hearst, Dialog Textil dar şi binecunoscute personalităţi ale scenei de fashion&beauty Elena Basso Stănescu, Ovidiu Buta, Agnes Toma, Bianca Poptean sau Alin Gălăţescu.
70 de manechine, dintre care majoritatea au venit din strainatate special pentru parada Jolidon, au încântat publicul cu prezentarea noilor colecţii de costume de baie şi lenjerie intimă
sub brandurile Jolidon şi Prelude. În perioada 18-21 ianuarie Grupul Jolidon a participat pentru a 11-a oară consecutiv la cel mai prestigios eveniment mondial din domeniul lenjeriei: Salonul Internaţional de la Paris, a dezvăluit Directorul adjunct Olga Stanciu. În cadrul evenimentului au fost lansate circa 600 de mărci participante care şi-au lansat
47
colecţiile de toamnă-iarnă 2009-2010 şi peste 25.000 de vizitatori din lumea întreagă reprezentând magazinele, reţelele specializate, distribuitori multimarcă au fost înregistraţi. Jolidon a avut în cadrul evenimentului 3 standuri care au însumat 340mp, acestea găzduind
alternativ parade Jolidon şi Prelude. De asemenea, 18 produse Jolidon şi Prelude au fost selecţionate de către organizatori şi de marile birouri de stil parisiene în Forum-SHOW ROOM al Salonului şi în Marele Defile General , pentru ilustrarea tendinţelor modei 2009-2010. Reprezentanţii au afirmat că
evenimentul cel mai aşteptat a fost concursul (şi parada) ULTRALINGERIE care a desemnat câştigătorii celor trei trofee acordate de juriu şi premiul publicului . Evenimentul s-a desfăşurat în faţa a 1000 de invitaţi, în seara de 19 ianuarie. Jolidon şi Prelude au fost selecţionate printre cele 35 de mărci Ultralingerie (alături de Aubade, Chantelle, Lejaby, Pasionatta, Empreinte, Rittrati , Eva Racheline sau Rosana Ansaloni .
Juriu care a fost reprezentat de cei mai cotaţi experţi ai momentului a decernat Marele premiu Ultralingerie unicatului Prelude iar Premiul Publicului a fost câştigat de asemenea de Prelude. Atât juriul cât şi publicul au decis pentru prima dată din istoria evenimentului la fel.
Reprezentanţii Grupului Jolidon consideră că dacă premiul obţinut în anul 2006 la SIL a însemnat recunoaşterea internaţională a mărcii Jolidon, cele două trofee Ultralingerie câştigate de Prelude în această iarnă consacră “tânăra” marcă din portofoliu grupului ca fiind ancorată în garnitura elitistă a mărcilor de lux mondiale.
48
49
50
51
52
FORMULARUL NATO-302 (Declaraţie vamală) - Model conform NATO STANAG 2455 M&T, Proceduri de trecere a frontierelor naţionale pentru
mişcările efectuate pe căile de comunicaţie terestre -
Declaraţie de import/export pentru bunurile proprietate ale/sau destinate unui Comandament Militar Internaţional Import/Export customs declaration for goods wich are the property of/or destined to the property of an International Military Headquarters Declaration pour la douane relative a des merchandises appartenant ou destinees a un Quartier General Militaire International
Exemplarul nr. 12.689 /30.03.2009
Seria / nr.
Copy No. ……… /………..
SenaI No.
MKT/230 Copie No. ………/……….. ____________
Numero
Mijlocul de transport: Mode of transport
Numărul de înregistrare al vehiculelor, barjelor, aeronavelor, vagoanelor etc.
CAMION
Registration number of vehicles, barges, aircrafts, railway cars etc.
Mode de transport _________________ etc._________
Numero de I'enregistrement des vehicles, peniches, bateaux wagons de chemin de fer
Numele şi adresa transportatorului: Name and address of transporter
ROMEXPED GROUP, SOS. PANDURI, NO. 19, SECTOR 5, BUCURESTI
Nom et adresse du transporteur _________________________________________________________________________________________
Referinţă cod fiscal Reference No.
Acest document expira începînd cu: 78.123
Numero de reference ________________ ( Data/ Date/Date)
This document will be invalid after
30.04.2009
Ce document sera sans valeur apres le _________________________
Numele şi adresa expeditorului:
53
Name and address of consignor S.C. JOLIDON IMPORT EXPORT S.R.L., STR. TABACARILOR,
NO. 1, CLUJ-NAPOCA
Nom et adresse de l’expediteur __________________________________________________________________________________________
Numele şi adresa destinatarului: Name and address of consignee
CETTE INDUSTRY, STR. INDUSTRIELAAN 14, 9320 EREMBODEGEM (Aalst),BELGIUM
Nom et adresse de destinaire ___________________________________________________________________________________________
Itinerariul: Cluj-Napoca,ROMANIA=>Budapest,HUNGARY=>Gyor,HUNGARY=>Vienna, AUSTRIA=>Furth,GERMANY=>BruxellesAast,BELGIUM Via route
L’itineraire __________________________________________________________________________________________________________
Destinaţie: CETTE INDUSTRY, STR. INDUSTRIELAAN 14, 9320 EREMBODEGEM (Aalst),BELGIUM
Destination
Destination __________________________________________________________________________________________________________
PARTEA PENTRU DESCRIEREA BUNURILOR / PART FOR DESCRIPTION OF GOODS / PARTIE A LA DESCRIPTION DES MARCHANDISES Sigilat/nesigilat (*) Dacă este sigilat specificaţi în coloana (e) de mai jos tipul, seria şi numărul sigiliilor şi autoritatea care a efectuat Sigilarea. Sealed / not sealed (*) When sealed: seal numbers, quantity and sealing authority will be shown in columns (e) below Plombe / non plombe (*) si I'envoi a ete plombe, indiquer dans la colunne (e) ci-dessous I'espece, le numero et le nombre des plombs et I'autorite qui /es a apposes.
a)
b)
c)
Numărul (în cifre şi litere) şi descrierea coletelor
Marca şi numărul Marks
Descrierea bunurilor
and numbers
Description of goods
Number (in tigures and words) and description of packages
Marques et numeros
Description des merchandises
d)
Greutatea in cifre şi litere
e) Weight in
Observaţii
figures and words Remarks Poids en chiffres et en lettres Observations
Brut / Net (*) (kg)
Nombre (en chiffres et en lettres) et descrioptions
54
Numărul
des colis
Gross / Dead (*) (kg)
sigiliilor
Brut / propre (*) (kg)
Seal numbers No. des plombs
650 colete
Jolidon 369
Bra
1250 colete
Jolidon 321
Panties
20/13(treisprezece/douazeci)
-
37.5/25(douazeci si cinci/treizeci si sapte,cinci)
-
520 colete
Jolidon 301
Sets
15.6/10.4(zece.patru/cincisprezece.sase) -
200 colete
Jolidon 336
Corsets
6/4(patru/sase) -
925 colete
800 colete
800 colete
450 colete
450 colete
380 colete
380 colete
Eu, autoritatea
Jolidon 785
Jolidon 741
Jolidon 755
Jolidon 221
Jolidon 232
Jolidon 106
Jolidon 131
Boxers
27.75/18.5(optsprezece.cinci/douazeci si sapte.saptezeci si cinci) 24/16(sasesprezece/douazeci si patru)
-
24/16(sasesprezece/douazeci si patru)
-
13.5/9(noua/treisprezece.cinci)
-
13.5/9(noua/treisprezece.cinci)
-
11.4/7.6(sapte.sase/unsprezece.patru)
-
11.4/7.6(sapte.sase/unsprezece.patru)
-
Slips
Tshirts
Slips for girls
Tshirts for girls
Tshirts for boys
Boxers for boys
(Numele si prenumele), certific că echipamentele descrise mai sus se transportă sub Comandamentului (MA) şi conţin exclusiv bunuri pentru folosinţa acestuia
I,
(Name in full) certify that the equipment descnbed herein is transported under the authonty of
55
the Headquarters and contains goods for their use
Je, _____________________________( nom et prenoms) certifie que l’envoi decrit ci-dessus est transporte avec I'autorisation des Qurtiers Generaux at qu'il contient uniquement des merchandises pour leur usage
Semnătura ofiţerului împuternicit
Data
Signature of issuing officer
Date
Signature de l'officer qui a etabli de declaration
Date _____________
Gradul şi unitatea
Ştampila oficială
Rank and unit
Official Stamp
Qualite et unite _________________________________ ____________
Cachet official
Adresa Address Adresse________________________________________________________________________________________________________ ____
CERTIFICAT DE RECEPŢIE / CERTIFICATE OF RECEIPT / CERTIFICAT DE RECEPTION Eu, ………………………………………(Numele şi prenumele), certific că bunurile descrise mai sus au fost recepţionate conform descrierii I,
(Name in full) certify that the goods lited above have been received as described
Je, __________________________________ (Nom et prenoms) certifie que le merchandises indiquees ci-dessus on ete recues at qu'elles etaient conformes
Semnătura
Adresa
Signature
Address
Signature ____________________
Adresse
56
__________________________________________________________________________
Gradul şi unitatea
Ştampila oficială
Data
Rank and unit
Official Stamp
Date
Qualite et unite _____________________________________ ______
Cachet official
Date______________
Acesta este un document contabil, servind în acelaşi timp ca autorizaţie de import / export şi declaraţie vamală This is an accountable document wich constitutes both an otficial certificate of import /export authorization and a custom dedaration Le present est un document competible servant d'autorisation otficielle d'importation et d’exportation et de declaration en douane
(*) baraţi menţiunea inutilă (*) delete if not aplicable (*) rayer la mention inutile
FORMULARUL 302 / FORM 302 / FORMULAIRE 302
Eu mă angajez 1. să prezint această declaraţie de import / export autorităţilor vamale competente împreună cu fiecare tip de produse care nu sînt exceptate agenţiile Comandamentelor sau Forţelor NATO îndreptăţite să primească astfel de produse 2. să nu distribui aceste produse unei terţe părţi fără acordul prezentelor organe vamale şi a altor reglementări ale ţării în care livrarea bunurilor a fost refuzată 3. să mă legitimez la cererea autorităţilor vamale competente I undertake 1. to produce this import/ export notification to the appropriate customs authohties together with such goods as have not been excepted by the agency of the Headquarters or NATO Forces entitled to receive such goods 2. not to hand such goods to any third party or parties without due observance of the current customs and other regulations of the land in wich delivery of the goods has been refused
3. to produce my credentials to the customs authohties on demand Je m'engage
57
1. a presenter aux authorities des douanes competentes, avec cette declaration d’importation a I'appui les marchandises ques les services des Quartiers Genereux ou des Forces Armees de I'OTAN authorises a la receptionnees 2. a ne pas remettre a des tierces personnes las merchandises sus-dites sans respecter les reglements douanier et autres en vigueur dans le pays ou la reception aurait fait l’object d'un refus
3. a legitimer mon identite sur la demande de l’autorife des Douanes
Declaraţia transportatorului / Certificate of transporter / Certificat de transportateur
Semnătura
Adresa
Signature
Address
Signature ____________________ Adresse __________________________________________________________________
Bunurile prezentate autorităţilor vamale de (*) Goods presented to customs authorities on
la (locul)
IONUT POPESCU
At (place)
VAMA BORS Marchandises presentees a la douane le ___________________________________ ________________________________
A (lieu)
(*) Această persoană se va legitima la cererea organelor vamale (*) The bearer will establish his identity whan requested by Customs (*) Cette persone doit justifier son identite a la demande de la Douane
PARTEA REZERVATĂ ORGANELOR VAMALE / PART RESERVED FOR CUSTOMS / PARTIE RESERVE A LA DOUANE Ţara
Oficiul vamal
Country
Customs Office
Semnătura agentului vamal şi observaţii
Data trecerii frontierei
Ştampila vămii Customs stamps
Date of crossing
58
Signature of customs officer and
Pays
Bureau des douanes
Date du passage
remarks
Cachet de la douane
Signature de l’agent des douanes et observations
Ieşire Exit Sortie
Intrar e Entry Entree
Ieşire Exit Sortie
Intrar e Entry Entree
EXPEDITORUL va preda toate exemplarele prezentei transportatorului odată cu încărcătura. Modificările formularului (suprascrieri, adăugiri, inserţii, ştersături) făcute de către expeditor şi/sau transportator sau de către angajaţii acestora duc la anularea acestei declaraţii. Acest formular se va găsi în afara încărcăturii. The CONSSIGNOR will present all coptes with the shipment to the transporter. Tampering with the forms by means of erasures or additions there to by the consignor and / or the transporter or their employees will void this declaration. This form will placed on the outside of the stiipment. LEXPEDITEUR doit remettre tous les exemplaires au transporteur en meme temps que I'envoi. L'alteration des documents par I'expediteur, le transportateur ou leurs employes (suppressions, additions, surcharge ratures) entraine automatiquement la nullite de cette declaration. La declaration doit etre apposee a I'exterieur de I'envoi.
DISTRIBUŢA EXEMPLARELOR / DISTRIBUTION OF COPIES / DIFFUSION DES EXEMPLAIRES
59
Originalul (vernil deschis) se va găsi la transportator şi va fi prezentat birourilor vamale competente din fiecare trecere de frontieră. După operare şi ştampilare de către biroul(rile) vamal(e), transportatorul înapoiază şi distribuie totul destinatarului la sosire.
Exemplarul doi (galben pai) este destinat biroului vamal de ieşire din ţara de origine şi reţinut de către acesta. Următoarele două exemplare (albe) sînt înmînate transportatorului pentru a fi prezentate birourilor vamale din ţara destinatarului. Unul dintre aceste exemplare este oprit de către biroul vamal şi celălalt este predat biroului specificat conform instrucţiunilor. Un exemplar este oprit de către agenţia emiţătoare. In cazuri speciale (ex. tranzitarea mai multor ţări) emiţătorul trebuie să distribuie exemplare suplimentare agenţiei transportatoare a mărfii pentru a fi prezentate oficiilor vamale.
The original is carried by the transporter and presented to the competent customs office at each frontier crossing. After processing and stamping by the customs office(s), the transporter receives back the original and hands it over to the consignee with the shipment on arrival. Two copv is intended for the customs office at the point of exit from the country of origin and is retained there. Two further copies are furnished to the transporter for presentation at the customs office in the country of consignee. One of these is retained by the customs office and the other is disposed of by the office in accordance with special instructions. One copv is retained by the originating agency for its files. In special cases (ep. of transit through several countries) the originator should furnish additional copies to the shipping transporting agency for presentation at other customs posts.
L'oriqinal est remis au transporteur. II le soumet a chaque passage de frotiera aux autorites douanires qualifies. L'original, complete et estampile par la poste de douane du point de passage, est rendu au transporteur. Ce dernier le remit au destiniar lors dela livraicon. Deux exemplaire sont destine au poste de douane du pays de sortie afin d'y etre conserve. Deux exemplaire doivent etre remis par le transporteur au poste de douane du pays de destiniar. Un exemplaire y est classe, I'autr est traite conformement aux dispositions particulieres de douane.
60
Un exemplaire est carde et classe par le service d'origine. Dans certains cas particuliers (par example por les envoi passant par plusieurs pays) le service d'origine peut delivrer les exemplaires supplementaires necessaires au transporteur.
CERTIFICAT DE CALITATE
61
Nr. ... / ........................
Prin prezentul certificat de calitate se atesta ca produsele JOLIDON (Bra, Panties, Sets, Corsets, Boxers, Slips, Tshirts, Slips for girls , Tshirts for girls, Tshirts for boys, Boxers for boys), indeplinesc parametrii si cerintele de calitate in conformitate cu normativele legale in vigoare. Prin prezentul certificat de calitate garantam ca materialele livrate de societatea noastra sunt din bumbac 100% si din matase naturala. Produsele JOLIDON au fost livrate la data de 30 martie 2009 cu factura nr. 12.568
Semnatura
S.C. Jolidon S.R.L.
Lista de inventar / Packing list Expeditor/ Sender: Destinatar / Receiver:
62
Nume / Name: Nume / Name: Adresa / Address: Adresa / Address: Telefon / Telephone: Telefon / Telephone: Trimite prin PEGASUS cu numarul AWB / sends via PEGASUS with AWB no. .............................. urmatoarele bunuri / the following goods: Descrierea bunurilor
Cantita te
Facut de
Greutatea bruta/bun [Kg.]
Made by
Gross weight/good
Description of Quantit goods y Greutatea bruta totala / Total gross weight: 0 Kg
Declar pe proprie raspundere ca informatiile date mai sus sunt adevarate si corecte. I confirm that the information given above is true and correct to the best of my knowledge and belief. Data / Date: 26/3/2009 Semnatura / Signature
LICENTA EXPORT
63
64