Los aspectos bíblicos del desarrollo de la Humanidad, desde la perspectiva biblica y el contexto del Dios TrinoDescripción completa
Descripción: PERIODOS Y DISPENSACIONES
Descrição completa
Estudio bibliaDescripción completa
Descripción completa
Descripción completa
claves
S E T E F A Seminário Teológico Pr. Dr. Eliseu Feitosa de Alencar Ficha técnica
CORPO ADMINISTRATIO ADMINISTRATIO Presidente ! Pr. Valdemar de Jesus Silva Araújo da Silva ice Presidente - Pr. Sebastião Araújo Silva Diretor administrati"o administrati"o - Pr. Valter José Gimenes da Silva Conselho fiscal:
Pr. Francisco da Sil"a alentim Pr. Mari"alter #ermógenes Pr. Elias $uirino Sou%a dos Santos Revisão Teológica:
Pr. Mois&s Madeira da Sil"a Pr. Raimundo Raimundo de Sou%a Mendes Pr. Mari"alter #ermogenes Pr. Ademar Ferreira 'unior Pr. 'osa(á 'osa(á Feitosa da Sil"a Suplentes:
Pr. #&lio )o*es Pr. Pedro Madureira Capa: Pr. alter 'os& +imenes da Sil"a Matéria: Cedida pelo Seminário Teológico Teológico Paulo Leivas Macalão, com a devida autorização de seu Presidente Presidente Bispo Manuel erreira! Revisão Textual: Dr, Maria ilma Co-ueiro da Sil"a Diagramação: Pr. alter 'os& +. da Sil"a
Todos os direitos de pu"licação reservados ao S#T#$
Igreja Evangélica Assembléia de Deus Deus do inistério inistério de adureira Estrada da !sina" !sina" #$#% & '. Avi(ri Avi(rio o ) *io 'ranco + A,. Cep !""#$%&'# -one /01 2$$2 /344 & 0##%+$$3$ 0##%+$$3$
/
Sumário Apresentação...........................................03 Introdução.............................................03 Antes de Haver Uma Bíblia..............................04 O as!imento da Bíblia.................................04 O "ue #s $%amamos de Bíblia...........................0& A Bíblia e Seus 's!ritores.............................0( Os )anus!ritos Ori*inais...............................+0 As lín*uas da Bíblia...................................+, -raduçes da Bíblia....................................+3 A /ersão Septua*inta...................................+3 Atividade de Apoio.....................................+ /ersão /ul*ata.........................................+ /erses da Bíblia em In*l1s............................+ Atividades de Apoio....................................+2 ivisão da Bíblia em ivros5 $apítulos e /ersí!ulos....+2 O $6non das 's!rituras.................................+2 As divises da Bíblia..................................,+ O !6non do ovo -estamento.............................,, Os livros Ap#!ri7os....................................,3 Atividade de Apoio....................................., Os livros perdidos ..................................., ia da Bíblia .........................................,( )ateriais e os instrumentos de es!rita.................,(
Deus tem (eito des*ontar nos 0ltimos tem*os1 o2reiros "oluntários1 -ue se le"antam no *oder do Es*3rito Santo e reali%am tra2al4os e5celentes6 Precisamos acom*an4á!los 2em de *erto1 e (omentar ainda mais o (ogo dessas 7(a3scas81 tra%endo *ara dentro do 2raseiro do Minist&rio1 e a*oiá!los como 4omens de Deus. O Pastor alter 'os&1 9untamente com a e-ui*e de Re"is:o Teológica e outros com*an4eiros1 t;m sido algumas dessas 7(a3scas81 *ois os mesmos1 t;m (eito muitos es(orSETEFA? Seminário Teológico Pr. Dr. Eliseu Feitosa de Alencar1 seminário este1 -ue & órg:o "inculado @ Igre9a Assem2l&ia de Deus do Minist&rio de Madureira no Estado do Acre. Dessa (orma1 sei -ue estas mat&rias ser"ir:o *ara o 2em de todos o2reiros e o2reiras -ue -uerem am*liar seus con4ecimentos 232licos. $ue Deus ilumine a todos -uantos se a*ro(undam nas ri-ue%as -ue a Pala"ra de Deus nos o(erece. )astor *al+emar +e ,esus Silva
Presidente da CONEMAD!AC Presidente do SETEFA Presidente da IEAD -ntro+ução
A Escritura a(irma -ue -uem ad-uire sa2edoria e con4ecimento & 2em a"enturado1 *or-ue isto & mel4or -ue *edras *reciosas. O con4ecimento dá ao 4omem camin4os e "eredas de *a%. Nada neste mundo *ode se com*arar @ alegria de con4ecer a Deus e & estudando a sua *ala"ra -ue alcan
G
Esti*ule um 4orário de estudo *ara todos os dias. G +ri(e as *artes do li"ro nas -uais "oc; *or"entura se sinta em2arase *or acaso n:o consiga entender certos assuntos da Mat&ria1 *e
(2raão 3incoln
B BCo..B!B/?. Portanto1 tanto o Antigo -uanto o No"o Testamento tam2&m1 (oram co*iados com muita re"er;ncia *elos crist:os dos *rimeiros s&culos. Podemos con(iar na ins*ira<:o e autoridade da 32lia. A re"er;ncia dos 9udeus *ode ser ilustrada *elas *ala"ras de um anci:o ra2ino a um 9o"em escri2a= 7Tem cuidado como tra2al4as1 *or-ue tua o2ra & uma o2ra celestial. Cuidado *ara n:o omitir nem aumentar uma só letra de teus manuscritos1 *or-ue (a%endo isto1 tu serás um destruidor do mundo8. ! % (s l1nguas +a 012lia
As l3nguas (alada e escrita constituem um estudo muito interessante1 mas de di(3cil acesso a leigos1 como & de se es*erar. N:o sa2emos ao certo1 se a linguagem (alada1 antes do dil0"io1 era ideográ(ica1 ou *ictográ(ica ou se9a1 constitu3da de uma s&rie de desen4os1 transmitindo id&ias. Partindo dessa id&ia1 o c4acal re*resentaria es*erte%a ou 4a2ilidade1 uma mul4er tocando tam2orim ou um 4omem dan+n.BB.H?. *ro"á"el -ue de*ois da con(us:o das l3nguas1 os descendentes de Sem1 C:o e 'a(& es*al4aram!se *or di(erentes regies do mundo1 desen"ol"endo assim1 a-uelas linguagens ou dialetos -ue *arecem 4a"er (ormado a 2ase de todas as l3nguas (uturas. A linguagem mais antiga (alada de*ois do dil0"io1 de -ue temos con4ecimento1 (oi a de ACADE ou AXXAD1 -ue "em a ser a di"is:o noroeste da antiga a2ilnia. interessante mencionar -ue as *ala"ras ADYO1 DEM1 SQADO *arecem ser acadianas e n:o 4e2raicas. Essa linguagem *arece ter sido usada at& o tem*o de A2ra:o >KKK a.C.?1 *assando a ser1 a *artir da31 linguagem morta. Mais tarde1 a linguagem sem3tica 2a2ilnica tomou seu lugar e continuou sendo usada at& o tem*o de Na2ucodonosor. Tal"e% A2ra:o1 ao dei5ar a sua terra natal e ir *or ordem de Deus a Cana:1 ti"esse adotado a linguagem dos cananitas1 entre os -uais *assou a morar com seus descendentes. Os 9udeus mais tarde1 durante os anos de cati"eiro em a2ilnia1 dei5aram sua linguagem de *uro 4e2raico e adotaram a c4amada 7caldaZca!aramaZca81 -ue continuou a ser usada at& o tem*o de Cristo. Essa linguagem -ue A2ra:o adotou era o 4e2raico. Em Isa3as B.B in(erimos -ue o 4e2raico (oi c4amado de a l3ngua de Cana:. #á uma ilustra<:o interessante acerca do uso concorrente das duas linguagens >+n./B.?J )a2:o1 -ue *ertencia a terra em -ue "i"ia A2ra:o1 isto &1 #ar:1 (alou em caldaico ou aramaico. 'acó usou a linguagem de Cana:. )a2:o c4amou ao mont:o de *edras de 'egar!Saaduta1 en-uanto 'acó denominou!o +eleede. *ro"á"el -ue tanto o *o"o -uanto @ linguagem ad-uirissem o nome 4e2reu de #&2er ou #i2er1 descendente de Sete e ante*assado de A2ra:o >+n.BK.!G L )c././G?. #&2er ou #i2er -uer di%er o -ue "em do outro lado ou camin4ando de um lugar *ara o outro1 e essa & uma caracter3stica do *o"o 4e2reu ou 9udeu. E & curioso o2ser"ar -ue em +;neses B. B/ lemos acerca de A2ra:o1 o 4e2reu. Em +;neses /. B a es*osa de Poti(ar disse de 'os&= 3ede, trou0e-nos meu marido este )e"reu para nos insultar%!
A linguagem 4e2raica continuou sendo (alada e escrita *elos 9udeus at& o tem*o do cati"eiro1 -uando adotaram a aramaica. O Antigo Testamento (oi escrito em 4e2raico1 e5ceto estes *e-uenos trec4os -ue (oram escritos em caldaico= Ed.. L H.B L .B H e Dn.. O grego (oi a linguagem comum do im*&rio romano. Os 9udeus1 *or&m1 continuaram (alando o aramaico em todos os seus negócios uns com os outros. Entretanto1 nas sinagogas1 os ra2inos sem*re
B/ (alaram e leram em 4e2raico1 4a"ia sem*re um int&r*rete ao lado *ara tradu%ir *ara o aramaico o -ue era dito1 caso esti"essem *resentes 9udeus -ue n:o com*reendessem o 4e2raico *uro. *ro"á"el -ue o Sen4or 'esus1 e outros 9udeus ten4am (alado o 4e2raico1 e5ceto -uando a2ordou uma mul4er siro!(en3cia >Mc..H?. A-ui1 & *ro"á"el -ue Ele ten4a (alado em grego1 *or ser esta a linguagem dela. Na realidade1 as *oucas *ala"ras aramaicas *ro(eridas *or 'esus -ue c4egaram at& nós1 na (orma transliterada1 s:o= 7Talita cume8 >Mc.G.B? e Elo31 Elo31 lamá sa2actni >Mc.BG./?. O No"o Testamento (oi escrito originalmente em grego. ' % Tra+uç>es +a 012lia
Com re(er;ncia @ 32lia como a temos agora1 de"emos lem2rar -ue as l3nguas do mundo1 es*ecialmente do mundo romano1 so(reram modi(ica<es durante os 0ltimos dois mil anos1 desde -ue a 32lia (oi escrita e conclu3da. Por essa ra%:o1 de tem*os em tem*os1 os Oráculos de Deus t;m sido tradu%idos *or estudantes re"erentes e dedicados *ara a l3ngua *redominante da &*oca. Os tradutores mais antigos ti"eram a "antagem de (a%er seu tra2al4o a *artir dos documentos mais antigos1 dos -uais alguns agora1 9á se *erderam1 en-uanto os tradutores mais recentes ti"eram1 *or outro lado1 o 2ene(3cio de uma -uantidade maior de documentos -ue (oram desco2ertos. amos agora tra
Com a morte de Ale5andre o +rande1 em // a.C.1 o im*&rio (oi di"ido entre seus generais1 a Ptolomeu B cou2e o Egito como -uin4:o1 incluindo a Palestina1 em seu dom3nio. Tendo!se esta2elecido em Ale5andria uma grande 2i2lioteca1 Ptolomeu *ensa"a -ue sua 2i2lioteca esta"a com*leta1 mas (alta"am *ara com*letar seu grande acer"o as leis dos #e2reus1 at& ent:o mantidas em seu idioma original1 o 4e2raico. Ptolomeu Filadel(o (icou entusiasmado com a not3cia e solicitou ao sumo sacerdote Elea%er -ue *re*arasse uma có*ia das re(eridas leis1 (eita *or 4omens com*etentes -ue *udessem tradu%ir *ara o grego. O rei concedeu grandes *ri"il&gios aos 9udeus1 al&m de ricos *resentes1 de modo -ue seu *edido (oi alegremente atendido *elas autoridades 9udaicas. Foram1 ent:o selecionados setenta e dois sá2ios1 sendo seis de cada tri2o de Israel1 e en"iados a Ale5andria1 a3 sendo rece2ido com (esta *elo rei Ptolomeu. Ao (im dos (este9os1 a-ueles ilustres re*resentantes da Na<:o Israelense se isolaram em com*artimentos *re"iamente *re*arados1 e ali tradu%iram o Antigo Testamento *ara o grego. Esse em*reendimento ocorreu *or "olta do ano GK a.C.. O nome Se*tuaginta "em de setenta1 *or ter sido setenta e dois o n0mero dos -ue (i%eram a tradu<:o. ? & % Consi+eraç>es acerca +a Septuaginta
N:o o2stante alguns suscitarem d0"idas -uanto @ origem e autenticidade dessa tradu<:o1 ela de"e ser recon4ecida como de 2oa -ualidade *or "árias ra%es1 dentre as -uais *odemos destacar as seguintes= •