Totonto, a o ri Awo bawonyi ri Ewon gidigba lo fi gbede borun Awon gunnugun won o gbo kuru Awon akalamagbo won o gbo miya Awon meteeta ni won gbarijo Won lo ree te Okin n’Ifa nigbo Won wa ta koko Ikin e mo leti aso Won ni Okin o lee la mo lailai Okin wa kawo leri O nsunkun lo laarin igbe O wa pade awon Abogunde Awo ode Ipo Ayanmo Awo ode Ofa Awon Apankokopankoko tii k’egberin Ikin da n’Ifa Won ni Okin ki lo se e ti o fi nsunkun lo laarin igbe? Okin ni Awon Totonto, a o ri Awo bawonyi ri Ewon gidigba lo fi gbede borun Awon gunnugun won o gbo kuru Awon akalamagbo won o gbo miya Awon meteeta ni won gbarijo Won lo ree te oun Okin n’Ifa nigbo Won wa ta koko Ikin oun mo oun leti aso
Won ni oun Okin o lee la mo lailai Won ni ki Okin o ma rele ko lo ree ki ita Won ni ko maa rele ko lo ree ki ije Won ni ko maa rele ko lo ree ki itadogun Ati itadogun o Ati itadogbon Won mama nwa o lomo oye e bo
Traducción:
Totonto, nunca hemos visto este tipo de Awos antes Él, quien usa cadenas pesadas como cuentas (collar) de Ifa Alrededor de su cuello Gunnungun no entiende porque debería ahuyentarlo (perseguirlo) Y Akalamagbo no aprecia (valoriza) ser perseguido Estos eran los tres Awos quienes fueron a llevar a cabo La Ceremonia de iniciación para Okin en el ibodu (bosque de odu) Ellos ataron sus Ikines a su túnica (tela blanca) Y dijeron a Okin que él nunca tendría éxito en la vida Okin sostuvo su cabeza con sus manos y lloraba en el bosque Él se encontró con Abogunde, el Awo de la tierra Ipo Y Ayanmo, el Awo de la tierra Ofa Y el Awo gigante, quién lanza 800 Ikin a la vez
Ellos preguntaron a Okin por qué estaba llorando en el ibodu (bosque de odu) Él respondió: “Totonto, nunca hemos visto este tipo de Awos antes Él, quien usa cadenas pesadas como cuentas (collar) de Ifa Gunnungun no entiende porque debería ahuyentarlo (perseguirlo) Y Akalamagbo no aprecia (valoriza) ser perseguido Estos eran los tres Awos quienes fueron a llevar a cabo la Ceremonia de iniciación para Okin en el ibodu (bosque de odu) Ellos, ataron mi Ikin a mi túnica (tela blanca) Y me dijeron que nunca tendría éxito en la vida Le pidieron a Okin que regrese a su casa y lleve a cabo los ritos del tercer día (ita) Le pidieron a Okin que regrese a su casa y lleve a cabo los ritos del séptimo día (ose ifa) Le pidieron a Okin que regrese a su casa y lleve a cabo los ritos del decimoséptimo día (ose itadogun) el rito del decimoséptimo día e Incluso el rito del vigésimo séptimo día Okin, tú ya has sido nombrado con un gran título.(Babalawo)