D mm ur La balsa de la de la Medsa: 5 Desconocida raíz común 43 Cáulo y se Aprximaión a Leibniz 50 De Kant a Hfdern 78 Herfin y fa gica hegeiana Lingüística Conociiento 26. engua y empo 31 ingüstianomenofógia
Felipe Matínez Marzoa Felipe
El saber de la comedia
L bl l Mu Coleccón diriga por Valeriano Bozal
Í Prólogo Hacia una herenéutica de los géneros oéticos griegos 2. En torno a aspectos «forales>> de la coedia 3 El 4 a cuestión los dioses El decir débil 6. Proeteo Prier esboo sobre Esquilo Eupides u
.
11 13 33
41 4 53
63 69 75
©Felipe Martíne Maroa, 200 © de la resente edción edción A Machado Lbros S.A., 200 C/ abradores s/n. P Prado del Espino 28660 Boadilla del Monte (Madrid) editorial@mcadobrosco ISBN: 84-46443 Depósio eg -12.321200 Visor Foocomosición reso en Españ Printed in Spain Grács Rógar avalcrnro (Mdrid -
usón a «El Banquee» 10. Más sobre Agaón 11 Coedia diálogo Esulo Euides el eno de los ueos 13 El cuidado del ala el alanaento del decir Bibliograa
8 8 93
103 10
Próogo peee tabajo e oo eo ete o ea e ea paaa po e ao a ae be e e foo epoe aba a o pobea hbea poo hata aq ae oo eataee ee ete a a a ota Haba o a pate eta o e e Pat e a qe e e a e e áoo o oo eo o «oa po o qe a eo a pea a e ota pate e qe a eta obe etoe e teoa üta ojo a ete ota oa a eta e a ae e a o e (eo) teo e téo qe pojeo eta ot ot a ete o üto y a et e o éeo\ o a o a a aú qe oto aba abao o obe o éeo e Gea oe apaee a «htoa e éeo e a qe aqee eo a eea taea ataba ya a a ta qe e áoo e Pat y o a ott C m Ser iogo Leer a Patón M 996 c m y m Historia de aosoa antgua M 199 Cf. ms Lenga tiempo (M 999 Lingüíafnomeno gica (Mi xpsm cci p jmp cpí 9 m Lin gütianomenogia gütia nomenogia 4 M c aia una hermenéutca de os géneos poétcos giego Dim Uis Mc 0 ñ pc s gs s cm cp ps b
o q o á a atoa ooa) o t a ooa aa pt (b a otao o p o pt ta aaat a a q a aya ao q opoa a a pot o atoa o pat aqa toa o o a q o abao otao a p tat ota ta a ta Po o � o oto q aaba to aa tabé t q ao taba po t o o y o oto t po a pat taa y po a ota á oo Pat Co pt bo o apota ao a a poba po ba Baoa ptb
Hacia ua hermeéuica e s géers pétics griegs a p éo poéto t taa aá t o ao apto á á q tao aba éo tao po a ata t a a q b b too a q o fo f o b y o o ao ao at ya o a ta bao oo aa y toa o to q ét báat t a o o a ot o ao a ta qa a a o potat p o aa y toa t q o aatta t a q o opao Los poemas homércos resuan de un largo proceso oral, pero el que ese proceso ermne precisamene en dos grandes poemas untaros mpca al menos para su eapa na a aparcón de la escrura alfabéca. En el oro exremo (frene a Homero) de a zona hsrca que con sderamos o menos muy cerca de ese oro exremo, se stúa e carác er ue por o que se reere a relacón con la escrura es e de os dáogos de Paón los cuales son ya obra escra para leer no desnados a cano n reccón n escencacón pero lo son de al manera que no se enenden sno en un conexo en e que eso es odavía o anómalo o s se preere decrlo as lo mpenene
oo caso, es una relació con la escriura isina e la que habrá espués. Eso quea claro solamente si ambié ya e entraa explictamos que por grego» y Grecia», en el título e ese capítuo y e el uso marcao que hagamos e esese Homero Home ro hasta as palabras, enteneremos algo que va ese el n e la época clásica, encón provisonl en la que la palabra Homero» signica el peculiar sello poéico e la líaa, eso que tanas veces se ha relacoao con cosas como cierta pintura geométrica» sobre vasos, es ecir, eso que ocurre emergeno e una llamaa ea obscura» Por e pronto no llamamos llamam os Grecia» n grego» grego» a algo anerior, auque en algú setio écncolüísco la lenua sea ambié el grego, y se etenerá que esa opció ermino lógica es consecuene con el hecho e que, al menos, o puee haber para eso anerior materiales que os permtan conectar con las problemáicas que vamos a esarrollar. Por el otro lao, la o, a lo que venrá espués e Aristóteles no le lla maremos Grecia, sio Helenismo; ambé en eso se reco ocerá que la termiología es al menos, funcioal y aclara oria en relación co las cuestioes y los contenos que gobiernan este rabajo. Vayamos Vay amos más allá en l a consatacón consatacón e las el uso usones nes La plabra «género, aun dando por entendo que el coneto es el e lo poético» y aun empleaa como mero comoín, suscia malenteios, porque coneca apareemee con esos usos habtuales e ajeivos como épco» o lírico» en los que la operació subyacee es la e meer e algua maera e el mismo saco a Homero con el Mahbhrata y, Paro con los salmos hebreos, p roce roce re �pectvamente, a Paro meto que no aclara naa ni a lugar a concepo alguo. Aquí no se trata e eso, sio que la ció géneros» alue a una experienca ya veja e los estuios especícamee referos al corpus griego en los cuales el esuioso o apor a nnguna enció presuntamete uversal e cosas como lo épco», etcéera, sio que se ve obligao por el 14
material mismo que tene elae a recoocer como éne cossete ete y preciso, cuya eni eni ro» cierto eómeno muy coss ción abarca e maera coherente stitos plaos (o lo que quizá sólo para nosotros son planos istintos), pues empieza por una eterminaa seleccón e las varantes varantes e habla selección que no es un dialeco, so precsamente un habla e género, sigue por elimacones concerniees al ritmo (asunto ese sobre el que volvereos más abajo) e icluye ambién pariculariaes el modo e secuencia e los con con tenios. Por otra pare, el que para evitar literaro» hayamos cho poético» ebe ejaros basate insatisfechos, pues es razonable la ua e s no hemos evtao u aacronsmo relativamente smple nrouceno oro mucho más escurrizo En vao buscaremos e Grecia una elimtació especíca e lo poétco, y o eja e ser istructvo el que la palabra e la que nalmene se echa mano, cuando se que re ombrar eso que nosotros rerospectvamene llamamos para allí msmo el poeta» y su obra, sea esa que en efeco ha quedado espués, a saber, algo a especíco como oieín, algo así como hacer» o proucr», llevar a la co có o estao e érgon. Be eeo que esto o ha de entenderse en prncpo o báscamente en el setdo de que el poea prouzca» el poema, esto es, prouzca lo que no soros llamamos la obra» sio más bie en el e lo que a conuacón esbozamos. La operación el poeta ene más primariamete o más raicalmee que oras cero caráce que, ese uestra sanca co respeco a lo grego, reco nocemos como vnculao al hecho e que cualesquiera o cioes gregas gregas co rauccioes convecoales el ipo i po Saber» o ecr» o pensar» hace refereca al aar con las cosas y habérselas habérselas con las cosas (el s aber» es sempre la es reza o pericia, el decr» es la artculacó que ene lugar e el anarcon y habérselasco, el pensar» es el proyec o), lo cual es lo mismo que el que, recíprocamee, el an 15
tiene que ve cn la insepaabilidad misma y, po tano, también tambi én con el hech de que el concimient estructural de la situación lingüística a la que petenecen los texs en cuestión permite desde las palabras llegar a establece ciertas estructuras pertenecientes a aquello que ha desaparecido; ahra bien, est mism n hace sino agrava nuesta con ciencia de la radical imprtancia de lo pedid, pues p alg hems hablad sól de cncimient estuctural y de establece ciertas estructuas, donde el cncept «estuctu ra» se contapone al de ealización mateia ( sica sensi ble) de esa misma estructua; se tata de estructuras que n strs n ealizamos de fenómens lingüístics en los que la lengua pera cn magnitudes que nstrs cmo yen tes de un decir, sencillamente no íms, prque nuest mund está lingüísticamente cngurad de tra manera. Concretand un pco : a pati del mer mer texo, y valiéndose de das estructurales sobre la situación lingüística, inferir cietas estructuas concetamente el itm, del deci en cuestión es es l que, bien entendid, hace el análisis «métric» y el caácter puamente estructural no intuitiv ni sensialmene perceptible de tda la peración tiene que ve cn el hech de que el itm en grieg (acaic y clásico) se basa en elements de la lengua de ls cuales n stos sól pdems tene una pecepción teóica nunca presencia sensible. Pues bien las entidades lingüísticas en las que se basa el itm sn bviamente, las mismas paa tds ls génes giegos pe ls pncipis cnsuctivs de acuerd cn ls cuales se cnstuye el edici rítmic son difeentes según el géne n sólo es diferente el itm mismo (que puede ser difeente inclus dent de un mis mo género), sino también, para cada géner, ls principis cnstuctivos cnstuc tivos geneales. geneales. Esta constatación constatación ns pemite una mayr aprximación a la cuestión de qué es un géner una vez que hems admitid que el cidad del itm n es sin un aspec aspect t (sepaad (sepaad po nstrs, pe n distint allí 18
mismo) de eso que hemos caacteriad en general com la peicia o excelencia del dec mism. En eect, la pretensión de una pericia en nada mens que el decir, decir, cn td l que hemos indicado acec acecaa de cóm hay que entender aquí la noción «decir», necesaiamente ha de tene un desarrll cnictiv y ls «géners», cn su ppia histria, con la dinámica que paece cnduci de manea cmpleja de un s a tros quizá no sean sin el despliegue despliegue de ese cnict. Se trata pues en el fnd, fnd, de n qué puede cnsistir es de una excelencia peicia que l sería de y en el decir mis m. Pregunta que es sinónima de la siguiente si cm he ms dich en el «sabe» peicia excelencia del que sabe lleva zapats (saber que cietamente incluye que el zapato pase inadvertid) se «cumple» se «lleva a cab» el zapat cm tal, el sezapat del zapat entnces qué csa se «cumple» o «lleva a cab» y de qué manea en esa pble mática destreza destreza excelencia peicia de la que en particula estábams habland? ¿ qué acntece en aquel «deci» «deci» que es excelente precisamente en su caácte de deci El pegunta en ests témins tiene, po tra pate, antecedentes en la ppia Grecia. Aistóteles, en efect cuand petende f mula el «qué es» de la tagedia (est es de p de prnt un de ls géners), petende ni más ni mens que decir qué es l que la tagedia peraínei, «lleva a cab» «umple»3 la secular ecepción de este citadísim text cure dent de un md de asumi la pblemática de la «ba de ate que exige que l que ésta «pduzca» sea alg «en la mente», y de aí el que ese «lleva a cab» cmpte que su cmple ment diect, la kátharsis4 sea intepretad (sin que ni siquiea se haga de ell cuestión) cm un pces en la mente est n está en el text l que sí está es que la Aristóes, Poétca 1449b 27 Seguimos edicin R. Kassl (Oxf Classica Texs). lb id -8 .l
4
9
káthr a a ee e e es pthémtS
y ees de e s sea ee bema a se eee esa úma aaba m desaa de esas e m sa aea a a aaba e s msma sa smemee e a a ae e aee e asa a saes esads e sas e eea y e a a a meda de ásma y me e se esabee e as msmas eas de ex es sabd e s ms de ese e es ea a sa de maea a a sbje de a mee daa eems e e s de ese msm a sbe e asaje e Asees e aabams de a e aes eems e desaa más aas sas ya smeamee das a adad de s es y a ems de s a s de es ee e e ems sed sed a bemáa bemáa s se eee eee e a áe ds e ea eedda exeea ea a e se a e ms e ems esbad a ees dad aa a es de s es y aa a es ms ma de de e e ds ss ases de ee eas esas e e maea dea aee de ea a aa ss y e a a a sbdad de s emba á esamee e efese a esas esas se ab a de eas eses üs as y de aáss m m md de ee a e m e e a maea dams . s e es dams da ms bee b ee e ay e ex e Asees a e s ems efed es a msm e se de de a aeda se ea exesamee ea eadad ma esa e ms e ee a eea ma Peses a ese se á e a eeea 1 !bid. ev es de ereec e seid o s c urcó «reeree «reeree >> o que ee que ver ver co> .
e daa aems a ex e es es Pe aes ee ms e aas sdeaes e de ds ms s Asees eda eamadas eeee m es sabd ess aads de ma ea a ma me a a seea mma eebe de a es de aa de s aes esá demad s a de se a a saba aa a bee aeaa mee ds bees a aa deeemee a aa a bee seea ya ee sme a sme eea es mdes ms es de ms. P a ae ea seea más aa amada e se ee es emes sds e s e e e me ee eds Ua e esabe das esas ds dees e eas msmas se se me e e ede esa sd a e e de me y sed e a ms ede ss e a ee de e a s amaa de ambas dsyes es de ms ssee e a ee de ed e a s e sse e a ee de me dee e s es ed a esesa ea a a a mes a seda dsy es es s eds s dfeees s e s sed ees eeae aa e a a ma e s de es esá s d ee de me ya e e d as a us s de s 6 Co dr dejr de ocrrr roós de u ces que ducreos exse dferecs de m ere uos y ors de os esuds os que obee udos Ddo que o es ese e r r er eseces orces e e cm de m rc re es evtbe que cers ocoes de de rec c juscds sóo or s coerec c os bevos de esee rbj; bse ess ces ee reesó de ser defedbes e ee Cr. os rdos de c e Se y e Wes que cos e bor.