GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
1
D
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
INTRODUCERE
VĂ IE ATI CŢ R LE NST O
EM
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
Limba germană rămâne în continuare una dintre cele mai căutate pe piaţa forţei de muncă. Aţi regretat adeseori că nu aţi trimis CV-ul la job-ul visat pentru că nu cunoşteaţi limba germană? Acum veţi putea obţine postul visat sau veţi avansa în carieră, învăţând rapid şi comod la Eurocor cea mai vorbită limbă din Uniunea Europeană! Începeţi chiar astăzi Cursul EUROCOR de Germană începători! Învăţaţi comod! Primiţi acasă, la oficiul poştal sau direct la birou pachetele de curs, pe care le parcurgeţi când vreţi! Studiaţi fără stres, în confortul propriului cămin, în weekenduri, după program, vara sau iarna... când şi unde doriţi! Învăţaţi prin ascultare! Pe lângă caietele de curs aveţi la dispoziţie CD-uri înregistrate cu vorbitori nativi. Acestea vă vor ajuta să dobândiţi o pronunţie excelentă! Puteţi asculta lectorii germani în timp ce desfăşuraţi alte activităţi – gătiţi, faceţi sport, vă plimbaţi, în pauza de masă, când sunteţi prinşi în trafic... când vreţi! Opţional, studiaţi cu ajutorul Dicţionarului Memoplus! Exerciţiile de memorare, testare şi autoevaluare din această aplicaţie pe calculator vă ajută să învăţaţi fără efort noile cuvinte. Memoraţi rapid sau vă reamintiţi peste 1000 de cuvinte. Este atât de simplu, ca un joc! Studiul devine o formă de relaxare! Vă veţi bucura de o atenţie deosebită! Beneficiaţi de sprijinul unui profesor personal, un specialist cu experienţă, care poate fi contactat prin corespondenţă poştală sau online. Profitaţi acum de şansa de a intra în rândul profesioniştilor care vorbesc limba germană! Construiţi-vă un viitor mai bun! Mult succes!
LECŢIA DEMONSTRATIVĂ vă ajută să vă familiarizaţi cu materialele de studiu EUROCOR. Din punctul de vedere al numărului de pagini, aceasta reprezintă aproximativ jumătate din conţinutul unui caiet de curs. Vă prezentăm câteva secţiuni teoretice, exemple, exerciţii şi un model de temă, selectate din diverse lecţii, pentru a vedea exact cum sunt structurate caietele. Lectură plăcută! 2
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
STRUCTURA LECŢIILOR Studiul eficient al cursului nostru este garantat de structura unitară a celor 20 de caiete.
Informaţiile noi sunt prezentate într-un mod atractiv, iar procesul de memorare devine simplu şi rapid!
Caietele se parcurg uşor, într-un mod relaxat, datorită semnelor grafice concepute pentru a marca diverse componente ale lecţiilor.
Scenariile unor situaţii uzuale vă ajută să vă perfecţionaţi uşor vocabularul. Vă autoverificaţi imediat cu ajutorul filtrului roşu. Textul scris cu roşu se
acoperă cu filtrul. După rezolvarea exerciţiilor propuse, comparaţi rezultatele dvs. cu textul corect.
Înregistrările cu vorbitori nativi disponibile pe CD-urile aferente caietelor de curs vă vor facilita învăţarea pronunţiei corecte.
4 din cele 20 de caiete sunt special dedicate exerciţiilor.
PRIMIREA CURSULUI La Eurocor, cursanţii aleg unde să primească pachetul de curs! Dumneavoastră ce alegeţi? 1. Acasă, la cutia poştală (Cutia poştală trebuie să aibă dimensiunile de minimum 22x30x1 cm.). 2. La serviciu. 3. La oficiul poştal de care aparţineţi (Adresa declarată la înscriere trebuie să fie cea din buletin).
@
CONTUL DE CURSANT Fiecare cursant are propriul cont pe site-ul www.eurocor.ro. Aici găsiţi informaţii despre stadiul trimiterii pachetelor de curs sau plăţile efectuate şi înregistrate. Din contul de cursant se pot accesa şi aplicaţiile TemeOnline sau PlataOnline. ABSOLVIREA
Odată cu expedierea ultimului pachet de curs prin corespondenţă, veţi primi şi testul de evaluare finală. Calificativele obţinute pot fi: foarte bine, bine şi insuficient (în funcţie de punctajul realizat). Odată promovat acest test, veţi obţine Certificatul de absolvire Eurocor.
Opţional, după absolvirea acestui curs, puteţi participa la un scurt program de
pregătire faţă-n faţă, de câteva zile, în urma căruia puteţi obţine Certificatul de absolvire emis împreună cu Ministerul Muncii şi Ministerul Educaţiei. Tradus şi apostilat, acesta este recunoscut în alte peste 60 de ţări, semnatare ale Convenţiei de la Haga.
3
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
Programa cursului Germană începători Lecţiile 1-2 Tema:
Prezentarea persoanei, recomandarea
Gramatică: Ordinea cuvintelor în propoziţie. Cuvintele de negaţie. Articolele. Genurile substantivului şi ortografia acestuia. Pronumele personal. Conjugarea verbului la timpul prezent Lecţiile 3-4 Tema:
Ocupaţii, meşteşuguri
Gramatică: Articolele (cont.). Pronumele interogativ. Conjugarea verbelor „sein” şi „haben”. Conjugarea verbelor neregulate la timpul prezent, singular. Prepoziţiile. Numeralele cardinale până la 10 Lecţiile 5-6 Tema:
Călătoriile. Ceasul. Punctele cardinale
Gramatică: Negaţia substantivului. Pronumele posesiv. Conjugarea lui „es gibt”, „wollen”, „können”. Conjugarea verbului la timpul prezent (cont.). Forma de politeţe Lecţiile 7-8 Tema:
Familia. Călătorii
Gramatică: Declinarea pronumelui personal. Ordinea inversă. Conjugarea verbelor „wissen” şi „müssen”. Prepoziţiile (cont.) Caiet de exerciţii I Cuprinde două lecţii ce verifică noţiunile de vocabular şi gramatică însuşite în lecţiile 1-8
Lecţiile 9-10 Tema: Cumpărarea articolelor de consum Gramatică: Pronumele demonstrativ. Substantivul (cont.). Cuvântul „man”. Verbele modale „sollen” şi „dürfen”. Conjugarea verbelor la timpul prezent. Numeralele cardinale până la 20 Lecţiile 11-12 Tema: În restaurant. La piaţă Gramatică: Genul substantivului şi forma de plural. Pronumele posesiv. Folosirea lui „es”. Conjugarea verbului (cont.). Verbele reflexive (pronumele reflexiv în cazul acuzativ)
Lecţiile 13-14 Tema: Lumea muncii Substantivul (cont.). Ordinea cuvintelor în propoziţia interogativă. Pronumele nehotărât „einer”, „eins”. Conjugarea verbelor cu prefix, particulă separabilă. „Nach” şi „in” în structuri temporale
Lecţiile 15-16 Tema: Timpul liber. Vacanţa Gramatică: Pluralul substantivelor. Substantive de declinare slabă. Ordinea cuvintelor în propoziţiile enunţiative, interogative şi imperative. Pronumele (cont.). Locul predicatului în propoziţie Caiet de exerciţii II Cuprinde două lecţii ce verifică noţiunile de vocabular şi gramatică însuşite în lecţiile 9-16.
4
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
Lecţiile 17-18 Tema: Casa Gramatică: Substantivele (cont.). Genitivul singular şi plural. Declinarea pronumelui posesiv. Conjugarea verbului (cont.). Formulele de adresare
Lecţiile 25-26 Tema: Cumpărarea articolelor de lungă durată Gramatică: Ordinea directă. Modul imperativ. Declinarea tare a adjectivelor. Pronumele interogativ „was für ein”. Conjugarea la prezent a verbelor „mögen” şi „lassen”
Lecţiile 19-20 Tema: Educaţia Gramatică: Declinarea pronumelor demonstrative „dieser”, „diese”, „dieses”. Prepoziţii. Conjugarea verbelor reflexive. Pronumele reflexiv la cazul dativ
Lecţiile 27-28 Tema: La medic Gramatică: Conjugarea la perfectul compus. Pronumele „jemand”. Întrebuinţarea conjuncţiei „weil”. Prepoziţiile (cont.)
Lecţiile 21-22 Tema: Viaţa cotidiană a firmelor Gramatică: Declinarea adjectivului. Declinarea mixtă singular. Conjugarea verbelor cu prefix, particulă separabilă (cont.). Numeralele cardinale de la 20 până la 100. ABC-ul german
Lecţiile 29-30 Tema: Bolile Gramatică: Perfectul compus al verbelor neregulate. Ordinea cuvintelor la perfectul compus. Declinarea substantivelor provenite din adjective. Numeralele ordinale. Data
Lecţiile 23-24 Tema: În locuinţa nouă Gramatică: Declinarea mixtă a adjectivului. Declinarea adjectivului fără articol. Imperfectul lui „sein” şi „haben”. Numeralele cardinale peste 100. Structura negaţiei
Lecţiile 31-32 Tema: Impresii de călătorie Gramatică: Genitivul numelor proprii. Adverbele. Conjugarea verbului „werden” la prezent. Verbul „sein” la modul imperativ
Caiet de exerciţii III
Caiet de exerciţii IV Cuprinde două lecţii ce verifică noţiunile de vocabular şi gramatică însuşite în lecţiile 25-32.
Cuprinde două lecţii ce verifică noţiunile de vocabular şi gramatică însuşite în lecţiile 17-24
5
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
LEC}IILE 7 {I 8
LEC}IA 7 – PARTEA ~NTÂI
N Cuvintele şi expresiile noi au fost marcate special.
S\ `ncepem lec]ia cu noile cuvinte. Repeta]i cu voce tare [i urm\ri]i cu aten]ie sensul lor: der Bus
> [de:r bus]
– autobuzul
das Geld
> [das gelt]
– banii
die Haltestelle
> [di: Halt\[tel\]
– sta]ia
der Markt
> [de: markt]
– pia]a
das Museum
> [das muze:um]
– muzeul
der Sohn
> [de: zo:n]
– fiul
der Stadtplan
> [de: [tatpla:n]
– planul ora[ului, harta
die Straßenbahn
> [di: [tra:s\nba:n]
– tramvaiul
das Taxi
> [das taksi]
– taxiul
die Tochter
> [di: toHt\ ]
– fiica
die rumänische Botschaft
> [di: rumE:ni[\ bo:t[aft]
– ambasada român\
mein Mann
> [mæn man]
– so]ul meu
r
r r
r
Acum s\ repet\m aceste cuvinte `mpreun\ cu articolul nehot\rât sau cu pronumele posesiv: ein Taxi
> [æn taksi]
– un taxi
eine Straßenbahn
> [æn\ [tra:s\nba:n]
– un tramvai
ein Bus
> [æn bus]
– un autobuz
eine Haltestelle
> [æn\ Halt\[tel\]
– o sta]ie
mein Sohn
> [mæn zo:n]
– fiul meu
meine Tochter
> [mæn\ toHt\ ]
– fiica mea
mein Mann
> [mæn man]
– so]ul meu
ein Stadtplan
> [æn [tatpla:n]
– un plan al ora[ului
ein Markt
> [æn markt]
– o pia]\
mein Geld
> [mæn gelt]
– banii mei
ein Museum
> [æn muze:um]
– un muzeu
eine rumänische Botschaft
> [æn\ rumE:ni[\ bo:t[aft]
– o ambasad\ român\
r
1
(selecţie din Lecţia 7, pagina 1)
6
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
Cuvintele noi sunt prezentate în propoziţii scurte.
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
S\ folosim acum cuvintele noi `n propozi]ii. Citi]i-le cu aten]ie [i `ncerca]i s\ re]ine]i traducerea lor: Hier haben wir eine schöne Aussicht.
– Aici este o priveli[te frumoas\.
Das Branderburger Tor ist in Berlin.
– Poarta Brandenburg este în Berlin.
Dort rechts ist der Eingang in die Kirche.
– Acolo, la dreapta, este intrarea în biseric\.
Mein Opa hat nur einen Enkel.
– Bunicul meu are doar un nepot.
Sehen Sie den Fernsehturm?
– Vede]i turnul de televiziune?
Dieser Film hat mir gefallen.
– Mi-a pl\cut filmul acesta.
Sie hat von ihm ein Foto bekommen.
– Ea a primit o poz\ de la el.
Er hat ihr einen Kuss gegeben.
– El a s\rutat-o./ I-a dat un s\rut.
Max ist noch Lehrling.
– Max este înc\ ucenic.
Hast du das Tor zugemacht?
– Ai închis poarta?
Das war eine große Überraschung.
– Aceasta a fost o mare surpriz\.
Der Unterricht beginnt um 8 Uhr.
– Cursurile încep la ora 8.
~n continuare, completa]i urm\toarele propozi]ii germane cu noile cuvinte; folosi]i filtrul ro[u: Aici avem o priveli[te frumoas\.
– Hier haben wir > eine schöne Aussicht.
Suntem în fa]a Por]ii Brandenburg.
– Wir stehen vor dem > Brandenburger Tor.
Suntem `n fa]a intr\rii bisericii.
– Wir stehen vor > dem Eingang der Kirche.
Max nu este nepotul meu.
– Max ist nicht > mein Enkel.
Nu am v\zut turnul de televiziune.
– Ich habe > den Fernsehturm nicht gesehen.
Mi-a pl\cut filmul lui Faßbinder.
– > Der Film von Faßbinder hat mir gefallen.
I-am dat (ei) poza mea.
– Ich habe ihr > mein Foto gegeben.
Am s\rutat-o pe m\tu[a mea.
– Ich habe der Tante > einen Kuss gegeben.
Nu mai sunt ucenic.
– Ich bin > kein Lehrling mehr.
Ai închis poarta garajului?
– Hast du > das Tor der Garage zugemacht?
Aceasta a fost o mare surpriz\ pentru noi.
– Das war eine große > Überraschung für uns.
Orele încep la ora 8.
– > Der Unterricht beginnt um 8 Uhr.
4
(selecţie din Lecţia 31, pagina 4)
7
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
LEC}IILE 25 {I 26
Caietele încep cu o scurtă Recapitulare a noţiunilor studiate în caietul anterior, pentru a facilita fixarea informaţiilor.
RECAPITULARE S\ ne amintim câteva probleme de gramatic\, care v\ vor ajuta la însu[irea materialului urm\tor. 1.
Folosirea imperativului de polite]e. Forma imperativului de polite]e în german\ este identic\ cu forma corespunz\toare persoanei a treia plural, de exemplu: Kommen Sie bitte zu mir!
– Veni]i, v\ rog, la mine!
Essen Sie diesen Apfel nicht!
– Nu mânca]i acest m\r!
Men]ionarea pronumelui „Sie“ dup\ verbul la modul imperativ de polite]e este obligatorie. 2.
Diferen]iem propozi]ii compuse coordonate [i subordonate. a. Propozi]iile coordonate sunt introduse prin conjunc]iile „und“ – „[i, iar“, „aber“ – „dar“, „denn“ – „pentru c\, deoarece“. În acest caz, ordinea cuvintelor în propozi]ie este urm\toarea: dup\ conjunc]ie urmeaz\ subiectul, predicatul [i alte p\r]i de propozi]ie. De exemplu: Herr Wiktor hat eine Tochter, und Frau Kurz hat einen Sohn.
– Domnul Wiktor are o fiic\, iar doamna Kurz are un fiu.
Frau Schröder arbeitet in der Stadt, aber sie wohnt im Vorort.
– Doamna Schröder lucreaz\ în ora[, dar locuie[te la periferie.
Meine Uhr geht nicht, denn sie ist kaputt.
– Ceasul meu nu func]ioneaz\, deoarece s-a stricat.
b. Fraza compus\ prin subordonare este format\ din cel pu]in o propozi]ie principal\ [i una sau mai multe propozi]ii secundare. Ordinea cuvintelor în propozi]ia subordonat\ este: conjunc]ie, subiect, alte p\r]i de propozi]ie, iar la sfâr[it predicatul. V\ sunt deja cunoscute propozi]iile subordonate introduse prin: „dass“ – „c\“ sau prin cuvintele interogative „wo“ – „unde“, „wann“ – „când“; de exemplu:
3.
Er erzählt, dass er eine Geschäftsreise nach Amerika macht.
– El poveste[te c\ face o c\l\torie de afaceri în America.
Er weiß nicht, wo die Bank ist.
– El nu [tie unde este banca.
Sie weiß nicht, wann sie nach Hause kommt.
– Ea nu [tie când vine acas\.
Conjugarea verbului „öffnen“ – „a deschide“ este urm\toarea: ich öffne
wir öffnen
du öffnest
ihr öffnet
er öffnet
sie öffnen
sie öffnet
Sie öffnen
es öffnet 1
(selecţie din Lecţia 25, pagina 1)
8
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
Früher hatte ich ein Fahrrad.
– Mai demult aveam o biciclet\.
Früher hattest du eine Freundin.
– Mai demult aveai o prieten\.
Er hatte vor einer Woche keine Zeit.
– Acum o s\pt\mân\ el nu avea timp.
Wir hatten kein Schlafzimmer.
– Nu aveam dormitor.
Ihr hattet kein Bett in diesem Zimmer.
– Voi nu avea]i pat în aceast\ camer\.
Früher hatten sie keinen Wagen.
– Mai demult ei nu aveau ma[in\.
Hatten Sie früher einen Garten?
– Mai demult/Pe vremuri avea]i gr\din\?
Prin urmare, la imperfect, verbul „haben” se conjug\ astfel:
Regulile gramaticale sau de pronunţie sunt marcate printr-un semn special.
ich hatte
– eu aveam
wir hatten
– noi aveam
du hattest – tu aveai
ihr hattet
– voi avea]i
er hatte
– el avea
sie hatten
– ei aveau
sie hatte
– ea avea
Sie hatten
– dumneavoastr\ avea]i
es hatte
– (neutru) avea
Traduce]i cuvintele noi în limba german\: dar, totu[i
> doch
> [doH]
mai devreme, mai demult
> früher
> [frU:\rl
interesant
> interessant
> [interesant]
a pune, a a[eza (undeva)
> hinlegen
> [Hinle:g\n]
eu aveam
> ich hatte
> [ih Hat\]
dr\gu] (\)
> hübsch
> [hUp[]
grozav, frumos, superb
> toll
> [tol]
a îngriji, a avea grij\
> sich kümmern um
> [zih kUm\rn um]
între timp
> inzwischen
> [in]vi[\n]
a despacheta
> auspacken
> [auspak\n]
~n continuare, completa]i urm\toarele propozi]ii `n limba german\ cu formele corespunz\toare ale verbului „haben”: Mai demult ea nu avea (a avut) dormitor.
– > Sie hatte früher kein Schlafzimmer.
Nu aveam (am avut) plapum\.
– > Ich hatte keine Steppdecke.
Nu aveai (ai avut) biciclet\.
– > Du hattest kein Fahrrad.
18
(selecţie din Lecţia 23, pagina 18)
9
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
S\ folosim cuvintele noi în propozi]ii. ~ncerca]i s\ re]ine]i traducerea lor în limba român\:
Vă veţi familiariza cu particularităţile limbii germane, semnalate printr-un simbol distinct.
Der Vati kommt bald nach Hause.
– Tata vine în curând acas\.
Dort steht der Möbelwagen.
– Acolo se afl\ ma[ina de transportat mobil\.
Ich hätte gern eine Kiste Bier.
– A[ dori o lad\ de bere.
Ich bezahle die Miete nicht.
– Nu pl\tesc chiria.
In unserer Nachbarschaft ist ein Hotel.
– În vecin\tatea noastr\ este un hotel.
Aber da war ich noch nie.
– Dar eu `nc\ nu eram niciodat\ acolo.
Sie hängt das Bild hierher.
– Ea aga]\ tabloul aici.
Das ist seine Sache.
– Asta este treaba lui.
Die Verpackung finde ich schön.
– Ambalajul mi se pare frumos.
Sie hat noch tausend Mark.
– Ea mai are `nc\ o mie de m\rci.
Das ist für mich sehr unangenehm.
– Aceasta este foarte nepl\cut pentru mine.
Das ist eine großartige Sache.
– Aceasta este o treab\ grozav\.
Mein Zimmer ist immer ordentlich.
– Camera mea este întotdeauna ordonat\.
Spre deosebire de limba român\, în limba german\ nu exist\ nega]ie dubl\. În aceea[i propozi]ie, adverbul „nie” – „niciodat\” nu poate fi urmat de nega]ia „nicht”; de exemplu: Er war noch nie in Berlin.
– El nu a fost înc\ niciodat\ la Berlin.
Aceast\ regul\ nu se refer\ la nega]ia „nein”, care se afl\ de obicei la începutul propozi]iei: Nein, er war noch nie in Berlin.
– Nu, el nu a fost înc\ niciodat\ la Berlin.
Acum completa]i urm\toarele propozi]ii în limba german\: El face totul ordonat.
– Er macht alles > ordentlich.
Eu aveam un tat\ grozav.
– Ich hatte einen > großartigen Vater.
Aceasta este foarte nepl\cut pentru mine.
– Das ist für mich sehr > unangenehm.
Ea are o mie de euro.
– Sie hat > tausend Euro.
În curând vin la tine.
– Ich komme > bald zu dir.
Ambalajul mi se pare frumos.
– Ich finde > die Verpackung schön.
Acesta este un lucru grozav.
– Das ist eine großartige > Sache.
În vecin\tatea noastr\ este o biseric\.
– In unserer > Nachbarschaft ist eine Kirche.
Dar eu nu eram niciodat\ acolo.
– Aber dort war ich noch > nie.
Nu pl\tesc chiria.
– Ich bezahle > die Miete nicht.
24
(selecţie din Lecţia 24, pagina 25)
10
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
~n lec]iile anterioare am `nv\]at formulele prepozi]ionale „nach Haus” – „acas\, spre cas\” [i „zu Haus” – „acas\”. ~n limba german\ curent\ se folose[te [i forma cu „e” f\r\ schimbarea sensului: „zu Haus” sau „zu Hause” – „acas\” (locul) [i „nach Haus” sau „nach Hause” – „acas\” (spre cas\).
S\ revenim la tema noastr\ ini]ial\ – „familia”. Traduce]i urm\toarele propozi]ii `n limba român\; folosi]i filtrul ro[u: Dort ist meine Familie: > [dort ist mæn\ famili\ > Acolo este familia mea: meine Eltern, mein Opa und mæn\ elt\rn mæn o:pa p\rin]ii mei, bunicul [i meine Oma. unt mæn\ o:ma] bunica mea.
Vă autoevaluaţi rapid rezolvând exerciţii de traducere cu filtrul roşu, marcate special.
Mein Opa ist schon sehr > [mæn o:pa ist [o:n ze:r alt. alt]
> Bunicul meu este deja foarte b\trân.
Er ist neunzig Jahre alt.
> El are nou\zeci de ani.
> [e:r ist nœn]ih ia:r\ alt]
Hier auf dem Stuhl sitzt > [Hi:r auf dem [tu:1 zi]t meine Tochter. mæn\ toHt\r]
> Aici pe scaun st\ fata mea.
Dort am Tisch steht > [dort am ti[ [te:t mein Sohn. mæn zo:n]
> Acolo la mas\ st\ fiul meu.
Er ist schon zwölf Jahre alt.
> [e:r ist [o:n ]vOlf ia:r\ alt]
> El are deja doisprezece ani.
Und hier, das bin ich.
> [unt Hi: das bin ih]
> {i aici aceasta sunt eu.
Bist du hier oder dein Sohn?
> [bist du Hi:r o:d\r dæn zo:n]
> Tu e[ti aici sau fiul t\u?
Ich bin hier sehr klein.
> [ih bin Hi:r ze:r klæn]
> Aici sunt foarte mic.
Ach so!
> [aH zo:]
> A[a deci! A!
Ich bin hier 14 Tage alt.
> [ih bin hi:r fi:r]e:n ta:g\ alt]
> Aici am paisprezece zile.
r
În încheiere, traduceţi următoarele propoziţii în limba germană şi citiţi-le cu voce tare: Cheia este la tati.
> Der Vati hat den Schlüssel.
Bunica st\ la fereastr\.
> Die Oma sitzt am Fenster.
Unde sunt elevii t\i?
> Wo sind deine Schüler?
~n septembrie c\l\torim `n Elve]ia.
> Im September fahren wir in die Schweiz.
Am un frate mai mare [i o sor\ mai mic\. > Ich habe einen großen Bruder und eine kleine Schwester. El are cincisprezece ani [i ea unsprezece.
> Er ist fünfzehn und sie ist elf Jahre alt.
Nu mai am nicio m\tu[\.
> Ich habe keine Tante mehr.
El cunoa[te multe fete.
> Er kennt viele Mädchen.
Unde sunt cheile tale?
> Wo sind deine Schlüssel?
Fiica ta are deja doisprezece ani?
> Ist deine Tochter schon zwölf Jahre alt?
N-am familie.
> Ich habe keine Familie. 31
(selecţie din Lecţia 8, pagina 31)
11
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
Citi]i urm\toarele numerale în german\:
Exerciţiile reflectă situaţii uzuale.
390
> dreihundertneunzig
578
> fünfhundertachtundsiebzig
722
> siebenhundertzweiundzwanzig
321
> dreihunderteinundzwanzig
919
> neunhundertneunzehn
990
> neunhundertneunzig
1009
> eintausendneun
14080
> vierzehntausendachtzig
15650
> fünfzehntausendsechshundertfünfzig
Acum traduce]i urm\toarele propozi]ii în limba german\: Lada cea mare este deja aici?
> Ist die große Kiste schon da?
Da, e acolo în col].
> Ja, sie ist dort in der Ecke.
Ambalajul acesta nu-mi place.
> Diese Verpackung gefällt mir nicht.
Acesta este un hotel curat.
> Das ist ein ordentliches Hotel.
{i eu sunt mul]umit cu asta.
> Ich bin damit auch zufrieden.
În curând, domnul [i doamna Schröder > Herr und Frau Schröder wollen bald vor s\ ia cu chirie o cas\. ein Haus mieten. În vecin\tate sunt înc\ (alte) câteva case de închiriat.
> In der Nachbarschaft sind noch einige Häuser zu vermieten.
{i chiria nu este prea mare acolo.
> Und die Miete ist dort nicht sehr hoch.
Ei pl\tesc 850 de euro.
> Sie bezahlen achthundertfünfzig Euro.
~n aceast\ camer\ este mobil\ nou\.
> Neue Möbel sind in diesem Zimmer.
Ma[ina de transportat mobil\ va fi (este) `n curând aici.
> Der Möbelwagen ist bald da.
Aveam b\ie]i grozavi.
> Ich hatte großartige Jungen.
Conferin]a dureaz\ dou\ ore.
> Die Konferenz dauert zwei Stunden.
V\ rog, lua]i loc!
> Bitte, setzen Sie sich hin!
El depune mari eforturi.
> Er gibt sich große Mühe.
Ma[ina nu vrea s\ opreasc\.
> Der Wagen will nicht anhalten.
Nu te aud deloc.
> Ich höre dich gar nicht.
Ei aveau mere bune.
> Sie hatten gute Äpfel.
Nu am fost înc\ niciodat\ la Berlin.
> Ich war noch nie in Berlin.
Este foarte nepl\cut pentru mine.
> Es ist für mich sehr unangenehm.
31
(selecţie din Lecţia 24, pagina 31)
12
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
Eine Suppe und Kartoffeln.
> [æn\ zup\ unt kartof\ln]
– O sup\ [i cartofi.
Das ist eine Tasche. > [das ist æn\ ta[\ – Aceasta este o po[et\. Sie ist hier. zi: ist Hi:r] Ea este aici.
Un semn aparte arată că anumite idei se leagă de teme prezentate anterior. În acest caz, le regăsim şi în Lecţia 2, pagina 27.
2 (27)
Das ist eine Tafel. Sie ist > [das ist æn\ ta:f\l zi: ist dort. dort]
– Aceasta este o tabl\. Ea este acolo.
Das ist ein Buch. Es ist > [das ist æn bu:H es ist hier links. Hi:r links]
– Aceasta este o carte. Aceasta este aici, la stânga.
Das ist ein Heft. Es ist auch > [das ist æn Heft es ist hier links. auH Hi:r links]
– Acesta este un caiet. Acesta este tot aici, la stânga.
Das ist ein Kuli. Er ist dort > [das ist æn kuli e:r ist rechts. dort reh]]
– Acesta este un pix. Acesta este acolo, la dreapta.
Das ist ein Bleistift. Er ist > [das ist æn blæ[tift e:r ist auch dort rechts. auH dort reh]]
– Acesta este un creion. Acesta este tot acolo, la dreapta.
Din lec]ia precedent\ [tim deja c\ în limba german\ „ein” [i „eine” sunt articole nehot\râte. Le folosim atunci când vorbim despre persoane sau lucruri nedefinite sau înc\ necunoscute. Articolul nehot\rât nu se folose[te la plural (de exemplu: „Bitte Zigaretten!”), nici `naintea substantivelor nenum\rabile; de exemplu: „Bitte Bier!”. Excep]ia este format\ de cazurile în care dorim s\ preciz\m cantitatea; de exemplu: „Bitte ein Bier!” – „O bere, v\ rog!”
Acum verifica]i dac\ [ti]i s\ folosi]i corect articolul nehot\rât. Completa]i propozi]iile, folosind filtrul ro[u: Hier ist > eine Tafel.
> [Hi:r ist æn\ ta:f\l]
Dort sind > ein Buch und > ein Heft.
> [dort zint æn bu:H unt æn Heft]
Bitte > eine Suppe und > ein Glas Bier.
> [bit\ æn\ zup\ unt æn gla:s bi:r]
Hier sind > Kartoffeln.
> [Hi:r zint kartof\ln]
Wo ist > eine Tafel?
> [vo: ist æn\ ta:f\l]
Das ist > eine Frau.
> [das ist æn\ frau]
Wo sind > eine Wurst und > ein Brot?
> [vo: zint æn\ vurst unt æn bro:t]
~n continuare, urmeaz\ exerci]iul de traducere. Folosi]i filtrul ro[u: O pâine, v\ rog!
> [bit\ æn bro:t]
> Bitte ein Brot!
Un cârnat, v\ rog!
> [bit\ æn\ vurst]
> Bitte eine Wurst!
Un pahar, v\ rog!
> [bit\ æn gla:s]
> Bitte ein Glas!
O sticl\, v\ rog!
> [bit\ æn\ fla[\]
> Bitte eine Flasche!
}ig\ri, v\ rog!
> [bit\ ]igaret\n]
> Bitte Zigaretten!
Cartofii, v\ rog!
> [bit\ kartof\ln]
> Bitte Kartoffeln!
2
(selecţie din Lecţia 3, pagina 2)
13
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
Recapitulările finale prezintă pe scurt aspectele cele mai importante din fiecare lecţie.
RECAPITULAREA LEC}IEI 6 6.1. La cazul dativ, articolele hot\râte [i nehot\râte au formele „dem” [i „einem”, la masculin [i neutru, iar la feminin „der” [i „einer”; de exemplu: der Bruder
– dem (einem) Bruder
das Kind
– dem (einem) Kind
die Schule
– der (einer) Schule
6.2. Verbul „können” – „a putea” este verb modal. Conjugarea lui este neregulat\. La persoanele `ntâi [i a treia singular are forme identice: ich kann
– eu pot
er kann
– el poate
sie können
– ei/ele pot
la fel ca [i la persoanele I [i a III-a plural: wir können
– noi putem
Acest verb este `ntotdeauna `nso]it de un verb principal la infinitiv; infinitivul st\ `ns\ la sfâr[itul propozi]iei: Ich kann jetzt nach Hause fahren.
– M\ pot duce acum acas\.
6.3. Construc]ia „es gibt” se folose[te `n locul verbului „sein”. Ea exprim\ existen]a unui lucru, fenomen sau a unei persoane. Dup\ acest verb se folose[te `ntotdeauna cazul acuzativ; de exemplu: Hier gibt es kein Bier.
– Aici nu este bere.
Hier gibt es keinen Kaffee.
– Aici nu este cafea.
Hier gibt es keine Limonade.
– Aici nu este limonad\.
6.4. Pronumele posesiv „dein, deine” – „al t\u, a ta, ale tale” se declin\ ca articolul nehot\rât. El se acord\ `n gen, num\r [i caz cu substantivul; de exemplu: Dort steht dein Bruder.
– Acolo st\/se afl\ fratele t\u.
Ich kenne deinen Bruder.
– ~l cunosc pe fratele t\u.
Dort steht deine Schwester.
– Acolo st\/se afl\ sora ta.
Ich kenne deine Schwester.
– O cunosc pe sora ta.
Dort steht dein Kind.
– Acolo st\/se afl\ copilul t\u.
Ich kenne dein Kind.
– ~l cunosc pe copilul t\u.
Dort stehen deine Söhne.
– Acolo stau b\ie]ii t\i.
Ich kenne deine Söhne.
– ~i cunosc pe b\ie]ii t\i.
6.5. Dup\ prepozi]ia „von” – „de la, despre” se folose[te cazul dativ. Aceast\ prepozi]ie este folosit\ [i pentru exprimarea posesiei; de exemplu: Ich habe das Buch von dir.
– Cartea o am de la tine.
Ich spreche von dem Mädchen.
– Vorbesc despre fat\.
Das Hotel ist in der Nähe von der Bank.
– Hotelul este `n apropierea b\ncii.
36
(selecţie din Lecţia 6, pagina 36)
14
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
Aveţi la dispoziţie şi o secţiune de vocabular, ce sintetizează cuvintele folosite în cele 2 lecţii ale unui caiet.
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
VOCABULARUL LEC}IILOR 31 {I 32 die
Achtung, -
> [aHtung]
– aten]ia, respectul
abends >
[a:b\n]]
– seara
anziehen (sich)
> [an]i:\n zih]
– a se îmbr\ca
er zieht sich an
> [e:r ]i:t zih an]
– el se îmbrac\
ich habe angezogen
> [ih Ha:b\ ange]o:g\n]
– am îmbr\cat
ausschalten
> [aus[alt\n]
– a închide, a stinge (radioul)
er schaltet aus
> [e:r [alt\t aus]
– el închide
ich habe ausgeschaltet
> [ih Ha:b\ ausge[alt\t]
– am închis
die Aussicht, -, -en > [di: ausziht] – panorama, priveli[tea, perspectiva
ausziehen (sich)
> [aus]i:\n zih]
– a (se) dezbr\ca, a da jos
er zieht sich aus
> [er ]i:t zih aus]
– el se dezbrac\
ich habe ausgezogen
> [ih Ha:b\ ausge]o:g\n]
– eu (m-)am dezbr\cat
begeistert sein
> [begæst\rt zæn]
– a fi entuziasmat
besichtigen
> [bezihtig\n]
– a vizita
er besichtigt
> [e:r bezihtikt]
– el viziteaz\
ich habe besichtigt
> [ih Ha:b\ bezihtikt]
– eu am vizitat
das
Brandenburger Tor
> [das brand\nburg\r to:r]
– Poarta Brandenburg
daran
> [da:ran]
– la asta (a participa)
der
Eingang, -es, (ä)-e
> [de:r ænga:ng]
– intrarea
einschalten
> [æn[alt\n]
– a da drumul (la radio)
er schaltet ein
> [e:r [alt\t æn]
– el d\ drumul
ich habe eingeschaltet
> [ih Ha:b\ ænge[alt\t]
– eu am dat drumul
einverstanden sein
> [ænf\r[tand\n zæn]
– a fi de acord
er ist einverstanden
> [e:r ist ænf\r[tand\n]
– el este de acord
der
Enkel, -s, -
> [de:r enk\l]
– nepotul
der
Facharbeiter, -s, -
> [de:r faHarbæt\r]
– muncitorul calificat
fernsehen
> [fernze:\n]
– a se uita la televizor
er sieht fern
> [e:r zi:t fern]
– el se uit\ la televizor
ich habe ferngesehen
> [ih Ha:b\ ferngeze:\n]
– m-am uitat la televizor
der
Fernsehturm, -s, (ü)-e
> [de:r fernze:turm]
– turnul de televiziune
38
(selecţie din Lecţia 32, pagina 38)
15
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
Exerci]iul 32 G\si]i r\spunsul pentru fiecare din `ntreb\rile de mai jos, astfel `ncât s\ forma]i scurte dialoguri: I.
Vă relaxaţi într-un mod util rezolvând şi exerciţiile diverse din Caietele speciale dedicate acestora.
A: Wann hast du Englisch? B: (.....)
II. A: Was macht er denn so lange im Bad? B: (.....)
III. A: Möchtest du mit mir ins Kino gehen? B: (.....)
IV. A: Wer hat also in diesem Spiel gewonnen? B: (.....)
V. A: Warum bist du so früh gekommen? B: (.....)
VI. A: Wisst ihr, wo ihr in diesem Jahr Urlaub macht? B: (.....) 1. Gerne. Aber ich habe leider keine Zeit. 2. Noch nicht. Vielleicht in der Schweiz. 3. Ich habe gedacht, dass ich den Zug nicht erreiche. 4. Täglich, um 15 Uhr. 5. Weißt du es noch nicht? Natürlich wir. 6. Ich glaube, er putzt sich die Zähne.
Exerci]iul 33 Completa]i propozi]iile de mai jos cu forma corect\ a substantivelor proprii din paranteze: 1. Auf dem Tisch liegt .................... Buch.
(Max)
2. Gestern Abend bin ich bei .................... Eltern gewesen.
(Eva)
3. .................... Sohn besucht noch die Schule.
(Hubert)
4. Ich helfe der Schwester von .................... .
(Monika)
5. .................... Geburtstag ist am einunddreißigsten März.
(Fritz)
6. In .................... Zimmer ist es immer sauber.
(Dieter)
7. Der Cassettenrecorder des kleinen .................... ist wieder kaputt.
(Jörg)
8. Der Bruder von .................... ist nach Hannover gefahren.
(Iris)
9. Das Kleid der schönen .................... ist sehr modern.
(Anne)
10. .................... Mutter ist Lehrerin.
(Robert)
11. Du sollst .................... endlich einen Brief schreiben.
(Ute)
18
(selecţie din Caiet de exerciţii IV, pagina 18)
16
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
Exerci]iul 20 Completa]i propozi]iile urm\toare cu obiectele prezentate `n desenele de mai jos:
Grafica atractivă înlesneşte parcurgerea Caietelor de exerciţii.
1. Das ist ein ............... .
3. Das ist ein ............... .
4. Das ist ein ............... .
5. Das ist eine ............... .
2. Das ist ein ............... .
6. Das ist ein ............... .
7. Das ist ein ............... .
8. Das ist eine ............... .
Exerci]iul 21 Descrie]i ce fac personajele din imagini:
1. ...............................................
2. ...............................................
3. ...............................................
4. ...............................................
9
(selecţie din Caiet de exerciţii I, pagina 9)
17
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
Exerci]iul 4 Asculta]i ce numere au ie[it câ[tig\toare la extragerea loto [i marca]i-le: An diesem Samstag gewinnen folgende Nummern:
Găsiţi şi exerciţii interactive, care se rezolvă ascultând CD-urile înregistrate cu vorbitori nativi.
Exerci]iul 5 Completa]i urm\toarele propozi]ii cu prepozi]iile corecte:
1.
Meine Tante kommt ............... Kiel.
2.
In die Stadt fahre ich ............... einem Taxi.
3.
Die Schule liegt dem Park ............... .
4.
Der Tisch steht ............... dem Fenster.
5.
Schon zwei Jahre lang wohnt Monika ............... ihrer Oma.
6.
Wann kannst du ............... mir kommen?
7.
Schon ............... drei Wochen bin ich krank.
8.
Wie lange fährt man ............... Wien?
9.
Wollen wir nicht ............... das Kino gehen?
10.
............... dir bleiben wir noch eine Stunde.
11.
Das habe ich ............... meinem Onkel.
12.
Die Lampe hängt ............... dem Tisch.
Exerci]iul 6 Asculta]i dialogul [i apoi completa]i propozi]iile de mai jos: Im Büro der .................... des .................... klingelt das Telefon. Die Sekretärin nimmt den .................... ab und .................... sich. A: Guten Tag, Generalkonsulat. B: Guten Tag. Mein Name ist Müller. Darf ich bitte mit dem .................... sprechen? A: Im .................... leider nicht, denn der Konsul geht gleich in eine sehr wichtige .................... . 3
(selecţie din Caiet de exerciţii III, pagina 3)
18
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
La finalul Caietelor de exerciţii se află răspunsurile acestora.
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
CHEIA EXERCI}IILOR Exerci]iul 1 1. die Geschichte
11. die Vase
21. der Anzug
2. das Geschirr
12. das Parkverbot
22. das Fahrrad
3. die Mitte
13. das Klavier
23. der Radiergummi
4. die Lampe
14. der Sessel
24. der Roman
5. der Füller
15. der Vorort
25. die Brille
6. der Anruf
16. das Gespräch
7. die Bestimmung
17. der April
8. der Haken
18. das Erdgeschoss
9. der Herbst
19. die Hose
10. der Teppich
20. die Toilette
Exerci]iul 2 1. die Auskunft
– die Auskünfte
14. die Küche
– die Küchen
2. der Fuß
– die Füße
15. die Tür
– die Türen
3. die Hand
– die Hände
16. das Zimmer
– die Zimmer
4. die Wand
– die Wände
17. das Telefon
– die Telefone
5. der Zahn
– die Zähne
18. das Postamt
– die Postämter
6. das Bild
– die Bilder
19. der Möbelwagen – die Möbelwagen
7. der Teilnehmer
– die Teilnehmer
20. das Bett
– die Betten
8. das Dach
– die Dächer
21. die Arbeit
– die Arbeiten
9. der Flur
– die Flure
22. das Bad
– die Bäder
10. das Reihenhaus
– die Reihenhäuser
23. das Kleid
– die Kleider
11. der Mantel
– die Mäntel
24. der Augenblick
– die Augenblicke
12. der Balkon
– die Balkons
25. der Keller
– die Keller
13. der Sohn
– die Söhne
Exerci]iul 3
1. der Füller
2. die Hose
3. der Hörer
4. die Stehlampe
5. das Klavier
6. die Seife
7. die Blume
8. das Fahrrad
22
(selecţie din Caiet de exerciţii III, pagina 22)
19
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
Temele pentru acasă, pe care le găsiţi atât în caietele de curs, cât şi în cele de exerciţii, vă ajută să vă fixaţi cunoştinţele.
TEMA PENTRU ACAS| 30 A.
Traduce]i propozi]iile urm\toare în limba român\: 1. Im Schrank hatten wir viele Kleiderbügel. 2. Wir haben dort drei Fernseher gesehen. 3. Ich habe mir einen Anorak gekauft. 4. Sie hat moderne Schuhe bekommen. 5. Der Arzt untersucht den Kranken. 6. Welches Datum ist heute?
B.
Traduce]i urm\toarele propozi]ii în limba german\: 1. Pe opt aprilie am fost la Berlin. 2. În acest magazin am v\zut multe hanorace. 3. Ce dat\ este mâine? 4. El [i-a pus m\nu[ile lâng\ c\ciul\. 5. El [i-a pus geanta în sertar. 6. Poimâine este trei ianuarie.
C.
Completa]i propozi]iile care urmeaz\ cu formele corespunz\toare de perfect compus ale verbelor din paranteze: 1. Gestern ............ deine Arbeit im Werk ................. (beginnen). 2. .................. dein Freund aus Hamburg am Sonnabend ............... (kommen)? 3. Er ................... drei Tage bei uns .................... (bleiben). 4. Der Meister ....................... uns die Arbeit genau ........................... (erklären). 5. Im Umkleideraum .................... wir unsere Kleidung ................... (wechseln). 6. Was ....................... hinter den Schrank ........................... (fallen)?
37
(selecţie din Lecţia 30, pagina 37)
20
LECŢIE DEMONSTRATIVĂ
U PL EM
EX
Temele se pot rezolva pe formularele speciale inserate în caiet (dacă se trimit spre corectare prin poştă) sau online, în contul de cursant de pe site-ul www.eurocor.ro. Un profesor personal vă îndrumă pe toată durata studiului.
GERMANĂ ÎNCEPĂTORI
Învăţarea unei limbi de circulaţie internaţională este o poartă spre o nouă etapă din viaţa dumneavoastră! Totul va fi diferit din clipa în care veţi vorbi cea mai răspândită limbă din Uniunea Europeană! Veţi descoperi limba şi cultura germană. Rigoare, ordine, profesionalism! Veţi putea obţine un job mai bun la numeroasele companii din Germania sau Austria care au investit în România. Veţi merge fără griji în călătorii turistice sau de afaceri! Începeţi chiar astăzi cursul Eurocor de GERMANĂ ÎNCEPĂTORI! Învăţaţi să atrageţi succesul în existenţa dumneavoastră! Mult succes!
Tel. 021 33 225 33 21
www.eurocor.ro