tugas kunjungan wisata di daerah jogjaFull description
,N;HK;JKJK;J;JL
sfcgfcgtFull description
MEDIA PEMBELAJARANFull description
,N;HK;JKJK;J;JLFull description
-Deskripsi lengkap
Tugas CPNS PUPRFull description
aDeskripsi lengkap
Akuntansi Manajemen - Tugas 2
zdsfgh
Tugas Akhir Modul 2Full description
TUGAS 2 BAHASA DAN TERMINOLOGI HUKUM
Harijanto Muliawan / NIM : 02392606 Buatlah rangkuman dalam bentuk table atau bagan perbedaan teknik antara Skimming, Scanning, Teknik Campuran, Teknik Intensive Reading, Translation dalam membaca dan menterjemahkan Bacaan Bahasa Inggris yang Sering Digunakan dalam Bahasa Hukum.
Skimming
Skimming digunak an untuk mendapatkan gagasan utama dari sebuah teks. Untuk mengetahui apakah suatu artikel sesuai dengan apa yang kita cari. Untuk menilai artikel tersebut, apakah menarik untuk dibaca lebih lanjut secara mendetail. Kecepatan membaca secara skimming biasanya sekitar 3-4 kali lebih cepat dari membaca biasa. skimming untuk mendapatkan gagasan utama dari sebuah halaman buku teks sehingga dapat memutuskan apakah buku tersebut berguna dan perlu dibaca
Scanning
Teknik campuran
Teknik intensive reading Scanning digunakan Dalam Tenik untuk mendapatkan membaca intensive informasi spesifik cepat reading dari sebuah teks. biasanya dilakukan Biasanya, ini teknik ketika dilakukan jika Anda skimming dan pembaca telah mengetahui scanning ingin dengan pasti apa dilakukan mengetahui yang Anda cari secara isi bacaan sehingga bersamasecara lebih berkonsentrasi sama. mendalam. mencari jawaban Pembaca Yang dicari yang selain tidak sekedar spesifik. Scanning be mencari ideinfomasi yang rkaitan dengan ide pokok tersaji dalam menggerakan mata dalam bacaan bacaan, akan secara cepat juga dengan tetapi sampai keseluruh bagian cepat kepada halaman tertentu menemukan menganalisa untuk mencari kata kata-kata semua dan frasa tertentu. penting atau informasi scanning untuk informasiyang ada menemukan nomor informasi dalam bacaan, tertentu pada khusus yang termasuk direktori telepon, menarik menganalisa kata dalam kamus. perhatian kita latar belakang misalnya penulis, apa nama, tempat, yang akan disampaikan
Translation
Salah satu cara untuk mengetahui apakah memahami isi bacaan adalah dengan evaluasi translation (menterjemahk an). Untuk menterjemahka n bacaan bahasa Inggris tidaklah mudah sebab tidak semua terminologi mempunyai padanan dalam bahasa Indonesia, sehingga dalam menterjemahka n tidak boleh kata demi kata, tetapi harus diketahui ide yang
lebih pelan dan mendetail. Langkah-langkah skimming: - Baca judul, sub judul dan subheading untuk mencari tahu apa yang dibicarakan teks tersebut. - Perhatikan ilustrasi (gambar atau foto) agar Anda mendapatkan informasi lebih jauh tentang topik tersebut. - Baca awal dan akhir kalimat setiap paragraf - Jangan membaca kata per kata. Biarkan mata Anda melakukan skimmi ngkulit luar sebuah teks. -Carilah kata kunci atau keyword-nya Lanjutkan dengan berpikir mengenai arti teks tersebut
tanggal, atau frasa khusus.
penulis berikutnya. Sehingga teknik ini juga disebut ”critical reading” yang maknanya lebih dari sekedar ”comphrehens ive reading”. Kata tanya untuk mengetahui keberhasilan teknik ini biasanya digunakan kata : Why, How, What is your comment, etc.
terkandung pada setiap kalimat atau paragraph kemudian baru kita bahasakan kembali dengan bahasa kita, dengan pilihan kita masingmasing. Dengan demikian hasil terjemahan orang satu dengan yang lain bisa berbeda.