créditos
Contenido tema central La propuesta de las CTI
Yamaipacha No. 54
Sumak Kawsay Kawsay y el Buen Vivir Vivir en el Turismo comunitario en Estado Plurinacional e Intercultural I ntercultural Chimboraz o Ecuatoriano Editorial .................................................... Pág. 4 La nuev nueva a revi revista sta Yamaipacha
Perfiles .................................................... Pág. 17 Entrevista a José Luis Cabascango
Cartas del lector/a ................................ Pág. 5
Turismo comunitario............................. Pág. 19 Palacio Real en medio de las montañas del Chimborazo
Nuestra institución .................................. Pág. 7 Evento Nakuraymi 2010 Foros ......................................................... Pág. 9 “Perspectivas y alcances alcanc es del COOTAD” Opinión ................................................... Pág.11 C riter ios de los partic par ticipan ipan tes te s sobre sobr e el Foro del COOTAD Coyuntura ............................................. Pág. 12 Correcto, Incorrecto e Insurrecto de un 30 de Septiembre Tema central ......................................... Pág. 14 La propuesta de las CTI Tema central ......................................... Pág. 15 Sumak Kawsay y el Buen Vivir en el Estado Plurinacional e Intercultural Ecuatoriano
......................................... Pág. 21 Estadísticas de los Pueblos y Nacionalidades ¿Sabías qué?
Mujeres valientes ................................. Pág. 22 Sami Pilco Emprendedores ................................... Pág. 24 Yachay Wasi una educación educa ción difere difer ente Agenda festiva andina ...................... Pág. 27 Tradiciones ancestrales marcan día de Difuntos Nuestra contraparte ............................ Pág. 28 El trabajo de la Fundación Hanns Seidel en el Ecuador Nuestra contraparte ............................ Pág. 29 Actividades de la Fundación Hanns Seidel
Director Ejecutivo INDESIC: Kleber Naula Yautibug Yautibug Comité Editorial: Toa Maldonado Narcisa Farinango Azucena Quilumbaquí Fundación Hanns Seidel Fotografía: Archivos INDESIC Kleber Naula Comunicación: Jessika García Jhonny Suqui Revisión de texto: Ligia Utitiaj Impresión: IIMAGINE Soluciones Publicitarias Publicitarias
[email protected] Cel. 098202285
Los criterios expuestos en los artículos son de exclusiva responsab responsabilidad ilidad de cada cada autor. autor. Noviembre 2010 Quito - Ecuador ISSN No. 1390-6011
Invitamos a todos los becarios, ex-becarios y amigos del INDESIC, a enviar sus comentarios o sugerencias a:
[email protected] www.indesic.org
Puntos de Distribución:
Todos los derechos reservados: el INDESIC autoriza la reprodución de los artículos citando la fuente. Las fotografías e ilustraciones requieren autoriza ción previa.
22720 7 PICHINCHA : TELF.: 022 227207 Quito- Jorge Juan No. 31-87 y Pasaje San Gabriel y Av. Mariana de Jesús Matriz- INDESIC
[email protected]
072200 356 / 0868 70217 LOJA: TELF.: 072200356 S ar ag uro- Comunidad Comunid ad de Lagunas/Centro Educativo Comunitario Intercultur Intercultural al Bilingue S isa Llanta Laur o Vicente e nte Sarango Sar ango A. sarangol saran gola uro vi @h ot ma il. com Contacto: Lic. Lauro
MORONA SANTIAGO: SANTIAGO: TELF.: 072 700 116, Cel. 099438292 / Ext. 212 Macas - H. Consejo Provincial Provincial Av. 24 24 de Mayo y Bolívar y ahoo.com Contacto: Marcelin o Chumpi mchumpi@yaho
03 2 889447 8 89447 PASTAZA: TELF. 032 Puyo - Francisco de Orellana y Ángel Manzano Contac to: Lic. Daysi Olmedo
GUAYAS: Cel: 081002385 Guayaquil- Movimiento Indígena de la C osta (MOPKICE) Av. Boyac· No. 1003 y Victor Manuel Rendon/ 3cer PISO Abg . Carl Ca rlo s Cara Ca ranqu nquii m oro ch o_ 77 71 @h ot ma il .c om Contacto: Abg.
CAÑAR: Cel: 098631717 Cañar - Borre ro 03 y Bolívar - 4to piso Duchi Zaruma Contact o: Ing. Rafael Duchi
IMBABURA: Cel. 097797710 Ibarra-Gabriela Mistral 1-128 y av. Mariano Acosta Acosta frente al Colegio IBARRA Contacto: Walter Gubio
[email protected]
TUNGURAHUA: T E L F.: 032-825242 Cel. 090-660-144 Ambato-Cooperativa Ambato-Cooperativa de Ahorro y Crédito Amazonas Av. Cevallos y Thomas Sevilla. rcelo Moposita M. Contacto: Ma rcelo jmoposita jmoposita@hot @hotmail. mail.com com
07 2 400 528 AZUAY: TELF.: 072 Cuenca - Vía Baños detrás de la escuela Borja Contac to: María Zhunio
3
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
editorial
La nueva revista Yamaipacha Hanns Seidel en Febre ro de 1997. Desde entonces han pasado trece años y nuestra publicación se ha convertido en un vínculo informativo entre los miembros del INDESIC y la sociedad.
“Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe”. Jorge Luis Borges La palabra es uno de los principios fundamentales de la comunicación, del compromiso, de la ét ica, de la construcción del diálogo interc u ltural que en democracia todos anhelamos. Actualmente, hay pocas personas que cultivan la palabra y somos las instituciones quienes debemos promover la lectura e investigación. Con el apoyo de nuestra contraparte la Fundación Hanns Seidel, en mayo de 1998 nace el Instituto para el Desarrollo Social y de las Investigaciones Científicas - INDESIC, con la misión de promocionar el desarrollo individual y c olectivo de los Pueblos y Nacionalidades Indígenas del Ecuador y América Latina; para generar la construcción, la práctica del Estado Intercultural y plena convivencia en una sociedad libre de discriminación y dogmas radicales. Uno de los instrumentos para cumplir con nuestra misión y visión, ha sido el boletín informativo YAMAIPACHA; el mismo que proviene del térm ino Shuar YAMAI = Presente y el Kichwa PACHA= Tiempo, su significado en español es “Actualidad” o “Tiempo Presente”. La edición número uno se publicó a manera de un boletín informativo que c ontenía información de la actividades de becarios, ex becarios y amigos de la Fundación
A partir de esta edición número 54 nos convertimos en la Revista Interculural YAMAIPACHA, a c o rde a los tiempos contemporáneos; donde el pensamiento plural y la palabra de los Pueblos y Nacionalidades sigan aportando para la construcción de una democracia madura en el Ecuador. La palabra escrita en la REVISTA YA M A I PACHA es un acto creador y generador de sentido en la sociedad; es un pacto entre ustedes lectores, nosotros y nuestras conciencias. La palabra nos fortalecerá, hará un poco más entendible el mundo, expresables los pensamientos, fortalecerá nuestras identidades culturales y los sentimientos los convertirá en arte. Reconstruyamos el valor de la palabra, donde se fundamente los tiempos modernos; permitamos que la palabra sea el medio para consolidar el diálogo como base fundamental de las libertades. Porque cuando la palabra se desvanece es el primer síntoma de la crisis, del pánico; en ese momento todo vale y el deseo de huida aparece. Por eso, enfrentar la adversidad es enfre n t a r, antes que ninguna otra cosa, la propia palabra y el YAMAIPACHA es el espacio para enfrentarnos a nosotros mismos. La palabra en la REVISTA YAMAIPACHA es la expresión cumplida de lo que somos, de nuestras identidades, de nuestros emprendimientos, de nuestros aportes científicos, culturales, económicos, políticos, etc. La palabra y nuestro pensamiento es lo único que nos quedará cuando ya no nos quede nada. Kleber Naula Yautibug Director Ejecutivo INDESIC
[email protected]
4
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
cartas del lector/a
Felicitación
Quiero felicitarles por el artículo sobre “como generar una conciencia ambiental”, publicada en la edición Yamaipacha Nº 53 del Ing. Agrop. Juan Bonilla. Realmente nos enseña ejemplos sobre las ventajas de reciclar y como podemos ayudar en la lucha contra la contaminación de nuestra naturaleza, asimismo, hago votos para que todos contribuyamos desde nuestras familias y trabajemos con materiales bio degradables. ¡Muchas gracias por este “plus” que nos brinda la revista Yamaipacha! Marco Molina
Desde el interior
Hola amigos del INDESIC. Les felicito por la revista, es gratuita y accesible para todos. Los conocí años atrás en un foro de la ciudad de Puyo - Pastaza. Me encantaría recibirla en mi domicilio, pero soy del interior de la amazonía. Sus artículos, fotos, y las notas sobre las costumbres y tradiciones de nuestros pueblos en la sección de tur i smo, nos dice que nuestro Ecuador es maravilloso y único. ¡Nuevamente muchas felicidades! María Ruiz
Sigan adelante...
Felicitaciones por la sección de emprendedores en su revista, esta nos brinda la posibilidad de conocer nuevas estrategias de trabajo con nuestros compañeros y ejecutar proyectos en conjunto que beneficien a nuestras comunidades. Soy una emprendedora más, al igual que los compañeros de los reportajes anteriores; retirada para ejercer el dulce y arduo trabajo de ser mamá “full time”, espero volver pronto y poder trabajar con su institución en mi comunidad. Carmelina Palacios
Sugerencias Apoyando a la Cultura
Saludos mashis del INDESIC. Me alegra mucho saber que siguen adelante con la publicación Yamaipacha, la misma que genera un buen espacio de discusión y libre expre sión. Sugiero que dentro de sus secciones incluyan temas de caracter cultural y artístico, dando lugar a que nuevos tale n tos re p resentantes de los Pueblos y Nacionalidades se den a conocer a través de este medio. Augurandoles éxitos en su nueva y renovada publicación, me despido. Sisa Lita
5
nuestra institución
Evento Nakuraymi 2010 Además, se llevaron a cabo los infaltables juegos tradicionales de los Pueblos y Nacionalidades del Ecuador: los chasquis, la chasquina, el juego del zambo, agarre la gallina, beba la chicha, el ensaquillado, el plátano y a rallar el coco, en donde participaron un re p resentante de cada equipo.
El Nakuraymi es una fiesta deportiva inspirada en la celebracíon de los Pueblos y Nacionalidades a través de la música, belleza y deporte, que se desarrolla todos los años desde el 2006. Nakuraymi proviene de dos terminos: Naku que en idioma Shuar significa recreación o deporte y Raymi que en Kichwa significa fiesta.
El campeonato se desarrolló en el mes de junio, los días domingos 6,13,20,27, y el mes de julio el día domingo 4 y sábado 10, fechas en las cuales se ejecutaron los partidos de las siguientes disciplinas deportivas: básquet hombres – mujeres; fútbol hombres - mujeres; índor; ajedrez y cuarenta.
El V Festival Deportivo “Nakuraymi 2010”, se desarrolló en la ciudad de Quito con el apoyo incondicional de la Fundación Hanns Seidel y el Comité O rganizador Nakuraymi 2010, precedido por la Ñusta 2009-2010. En el evento participaron apro ximadamente 500 personas entre becarios, ex becarios, amigos del INDESIC y la Fundación Hanns Seidel, los mismos que conformaron los s ig ui ent es equipos:
En el evento de inaguración del Campeonato se eligió a las ñustas para el periodo 2010-2011, en el que se obtuvo los siguientes resultados: Nina Guerrero, ÑUSTA NAKURAYMI. Liliana Nango, ÑUSTA INTI WARMI . Maribel Catani, ÑUSTA YAKU WARMI .
El sábado 10 de julio, en las instalaciones del Colegio de Economistas de Pichincha, se llevó a cabo el acto de clausura y premiación del V Festival Deportivo Nakuraymi 2010. El evento contó con la presencia de autoridades importantes:
7
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
-Azucena Quilumbaquí REPRESENTANTE DE LA FUNDACIÓN HANNS SEIDEL -Kleber Naula VICEPRESIDENTE DEL INDESIC -Eco. Luis Pachala MIEMBRO DEL CPCCS -Sr. Luis Andrango PRESIDENTE DE LA FENOCIN -Srta. Nina Guerrero ÑUSTA NAKURAYMI 2010-2011 -Srta. Liliana Nango ÑUSTA INTI WUARMI 2010-2011 -Srta. Maribel Catani ÑUSTA YAKU WARMI 2010-2011
La noche se vistió de color y alegría con la presentación del grupo de danza TAKI MUSHUK ÑAWI, quienes compartieron coreografías re presentativas del Pueblo Kichwa Otavalo. La p remiación a los equipos ganadore s estuvo a cargo de las autoridades p resentes. Para culminar, los invitados degustaron de una cena con comida típica y finalizó el acto con una fiesta de integración. Cabe destacar que, en el festival se observó la integración, amistad y el compañerismo de cada uno de los participantes; objetivo por el cual fue creado y llevado a cabo el Nakuraymi. El INDESIC invita a todos a formar parte de la fiesta deportiva Nakuraymi 2011, donde podrás compartir momentos de sano esparcimiento en un ambiente intercultural.
El INDESIC agradece a todo los equipos por su participación
8
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
foros
“Perspectivas y alcances del COOTAD” Con el objetivo de promover la participación ciudadana en temas de interés nacional, se ejecutó el foro denominado “PERSPECTIVAS Y ALCANCES DEL CÓDIGO ORGÁNICO DE O RGANIZACIÓN TERRITORIAL, AUTONO MÍA Y DESCENTRALIZACIÓN – COOTAD”, en la ciudad de Otavalo, el día viern es 24 de septiembre del presente año a las 17h00 pm, en el Auditorio del Municipio de Otavalo. Al evento asistieron estudiantes, ex becarios y representantes de organizaciones públicas y privadas, los cuales demostraron alto interés acerca del tema.
Desde mi punto de vista este código todavía es muy limitado, pues no se considera el carácter histórico y ancestral de la ocupación de los territorios, debido a que no se ha superado la forma colonial de distribuirlos. Quienes trabajamos en las comunidades indígenas, vemos que este código da un alcance a los derechos colectivos que se establece en la Constitución, aunque lamentablemente todavía estos no han sido cumplidos. Por esta razón es necesario trabajar para que todo lo que dispone en este nuevo código, se cumpla y ejecute de forma correcta.
CRITERIOS DE LOS PANELISTAS
Lenin Fuentes Abogado de la “Unión de Organizaciones Campesinas e Indígenas de Cotacachi” – UNORCAC.
“Este código abarca un tema muy amplio e importante para las organizaciones, como son las Circunscripciones Territoriales, es por eso que quiero tratar el tema bajo una perspectiva de los Pueblos Indígenas”. Algo que hay que destacar dentro de esta ley es la oportunidad que tenemos para unir a las comunidades territoriales con el objetivo de fortalecer sus costumbres ancestrales y la interculturalidad. En este aspecto, uno de los puntos a considerarse es el tema ambiental, pues existen poblaciones en zonas de reserva que no pueden ampliar su territorio, ya que al ser ancestrales no están reconocidas como tal.
Alejandro Torres Decano de la Facultad de Jurisprudencia de la “Universidad de Otavalo”.
Desde mi perspectiva académica, el tema del COOTAD es de vital importancia para el país tanto a nivel político, social, financiero y económico. Este código tiene una orientación que pretende crear un modelo de desarrollo equitativo, está sustentada en un principio de autonomía legislativa, financiera, económica y en especial de recursos financieros y humanos.
Con estas reformas, los gobiernos autónomos descentralizados tienen la facultad de expedir las normas válidas para cada jurisdicción a través del Concejo Cantonal y los Concejos P rovinciales. Así mismo, le corresponde fiscalizar las actividades económicas de los contribuyentes; con el propósito de que los recursos sean designados c or rectamente y los impuestos que nosotros aportamos sean bien distribuidos. Por otro lado, el Estado tendría competencias exclusivas sobre: la defensa nacional, las rel aciones internacionales, la planificación nacional, las políticas de economía tributaria, pública, entre otras. Estas competencias no se podrían transferir a otras estructuras del Estado. El COOTAD tiene aspectos positivos y negativos como toda norma jurídica. Dentro de los aspectos positivos puedo determinar que este código constituye un verdadero desafío pa r a la transformación social, económica y democrática del Estado Ecuatoriano. La aplicación de este código debe tener carácter técnico y no un carácter político, mucho menos personal.
Gerónimo Yantalema Asambleísta Provincial por Chimborazo
Debo señalar que el veto presidencial ya fue tramitado lo que quiere decir que ya tenemos una nueva ley, por lo que en unos días estará publ icado en el Registro Oficial.
Todo esto basado en los principios constitucionales de solidaridad, subsidiaridad, complementariedad, equidad territorial; es decir, este proyecto de ley impulsa en todas las formas de gobierno la participación ciudadana, lo que determina que la voz del pueblo tenga carácter vinculante.
9
Al Analizar el marco constitucional respecto al código y la estructura del Estado, observamos que los puntos fundamentales estan vinculados con lo que se establece en la Constitución, en relación al Estado Pluricultural y Plurinacional. Se establece además, la titularidad de los derechos colectivos en relación con los tratados internacionales. Se garantiza la participación en todos los niveles del Gobierno y de las funciones del Estado. La complementariedad está de n t ro de los principios que establece la nueva ley. Esto quiere decir, que ningún nivel de gobierno esta por si mismo, para si mismo, sino en función de los distintos niveles de gobierno; fundamentalmente con los niveles locales territoriales, gobiernos comunitarios y demás formas colectivas de organización. La sustentabilidad, otro de los principios, determina que no se puede hablar de desarrollo territorial únicamente desde el punto de vista del ser humano, sino que se fundamente en la necesidad de una relación armónica entre el hombre y la Pachamama. Es importante puntualizar, que para la constitución de las Regiones en los próximos ocho años, debe considerarse los aspectos históricos y las potencialidades que tiene cada uno de los territorios. En el Consejo de Planificación debe
10
haber una re pre sentación de los Pueblos y Nacionalidades para lograr la implementación acertada de la pluriculturalidad y plurinacionalidad de nuestro país. Lo importante es que exista una planificación y participación desde lo local hacia lo nacional y viceversa.
Élmer Carvajal Vicealcalde de la Ciudad de Otavalo
Este código básicamente representa al cúmulo de leyes que teníamos antes, algunas han sido eliminadas y otras han tenido avances significativos. Este compendio es para que n o s o t ros, los gobiernos seccionales, definamos que queremos lograr y como lo vamos a conseguir. Pienso que es importante el tiempo de ocho años que se ha definido para la consolidación de las Regiones propuestas en este código. Las perspectivas de cambio en cada una de las regi ones deben ser difere ntes,
analizadas estratégicamente de acuerdo a las necesidades de cada Región, p e ro deben contener las mismas bases de estructuración. En cuanto a la planificación urbana y rural, este código determina la diferenciación para estos dos sectores, lo cual es muy importante, pues se está reconociendo que falta mucho por hacer en las divisiones rurales, impulsando de esta forma el trabajo de las Juntas Parroquiales. Es de vital importancia considerar que, en los gobiernos seccionales el Ejecutivo este separado del Legislativo, tal como sucede en el Gobierno Central, así los concejales tendrían la potestad de analizar y votar por una propuesta determinada por el Alcalde. Para que este plan funcione de forma efectiva, el tema de las competencias y la descentralización tiene que venir de la mano con los recursos económicos que se designen a cada una de las estructuras del Gobierno. Finalmente, creo que hay que socializar correctamente todos los artículos que contiene el COOTAD. Se debe analizar a profundidad este tema para definir el plan a ejecutarse y así conseguir la implementación eficiente de esta nueva estructuración política, económica y social del país.
Comunicación INDESIC
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
opiniones
Criterios de los participantes sobre el Foro del COOTAD Gladys Conteron nos comenta que este foro ha sido de suma importancia porque los panelistas han explicado la forma como se ha trabajado en el desarrollo del COOTAD. Indica que es im p ortante socializar este tema en las comunidades de los sectores rurales y barriales; ya que la mayor parte de la ciudadanía desconoce cuales son los avances de las diferentes leyes dentro de la Asamblea Nacional.
Dr. Rubén Torres Carrera , Catedrático Un i versitario, ex Gobernador de la Provincia de Imbabura y ex concejal del Cantón Ibarra, manifiesta que este tipo de eventos son de suma importancia y felicita al INDESIC por haber organizado este foro. Señala que es importante la masiva concurrencia de la ciudadanía a los actos culturales y académicos; sobre todo para escuchar cuales son las ponencias, los criterios de las leyes y no ser ciego desconocedor de las cosas que acontecen en nuestro país.
También manifiesta que el no involucramiento de los ciudadanos en la vida pública es porque se ha visto satanizado los términos políticos y culturales.
lización de las leyes hacia las bases, comunidades y barrios; ya que son los sectores más vulnerables en cuanto a conocimiento y comunicación. Como Técnico, solicita realizar una capacitación a todas las Juntas Parroquiales ya que las leyes deben estar sujetas a la Constitución Política y en concordancia a los 12 ejes del Plan Nacional, con el fin de socializar los artículos de la mejor manera. “Caso contrario las leyes van quedando en letras muertas sin sacar ninguna fortaleza”.
Asimismo, invita a toda la ciudadanía a involucrarse en este tipo de actividades, para beneficio de la sociedad en general.
Finalmente, invita a los presidentes de las Juntas Parroquiales, Barriales y autoridades, para que juntos conozcan la importancia del CO O TAD y s o b re todo las inquietudes de la ciud a d a nía. Carlos Pozo Carrasco, Coordinador Técnico de las Juntas Parroquiales de la Provincia de Imbabura, nos cuenta que es interesante todo lo que se ha hecho en la Asamblea y sobre todo la aprobación de la ley del COOTAD. Su preocupación es que no exista la suficiente socia-
11
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
coyuntura
Correcto, Incorrecto e Insurrecto de un 30 de Septiembre Por: Kleber Naula Yautibug Es correcto y necesario hacer un análisis constructivo sobre los acontecimientos que ocurrieron el jueves 30 de septiembre del 2010 en Quito, Guayaquil y en otras ciudades del Ecuador. Las conclusiones y las lecciones democráticas es correcto asimilarlas para fortalecer un sistema de desarrollo dentro de una sociedad. La sublevación de parte de la tropa policial y de las Fuerzas Armadas fue un estallido y reacción, al proceso de cambios jurídicos que nuestro país vive desde que la nueva Constitución Política del Estado fue aprobada por la mayoría de ecuatorianos en el año 2008. Son reacciones institucionales a propuestas del Ejecutivo y la mayoría en la Asamblea Nacional. Los acontecimientos del jueves 30 de septiembre nos hacen reflexionar sobre las reformas laborales que tendrán los servidores públicos ecuatorianos. El texto que fue modificado por el veto del Presidente de la República fue aprobado con 108 votos de los Asambleístas, 53 del bloque de Gobierno y 55 de la oposición e independientes. Las reformas que por ley puede hacer el Presidente Rafael Correa, no tuvo los suficientes votos en la Asamblea para ratificar ese texto. El descontento por la nueva ley de servicio público hizo que muchos servidores estatales (maestros, médicos, burócratas) manifiesten públicamente sus reparos. Es ahí, cuando la teoría de la conspiración, que el Gobierno del Presidente Correa manifestó en los últimos meses, ha llegado nuevamente a los pasillos del Palacio de Carondelet; esta vez, su estallido fue en los cuarteles militares y policiales. Según el oficialismo, la protesta no tenía fundamentos; era instigada por infiltrados políticos que son opositores a la revolución ciudadana, que lo único que buscaban era un golpe de Estado. La oposición lo niega y argumenta que los hechos del 30 de Septiembre fue un show mediático protagonizado por el primer mandatario para subir más las estadísticas de popularidad y para victimizar al Presidente de la República. Es incorrecto e inconcebible que el Estado de Derecho del cual tanto se habla y añora siga siendo frágil; especialmente cuando las instituciones que deben controlar el orden público, ser garantes de la seguridad nacional y pilar en la democracia como la Policía Nacional y el Ejército, dejen a todos los habitantes sin el más elemental de los derechos, el derecho a la seguridad pública. Salta a la vista que, aunque no todos los policías se sublevaron, y aunque tal vez quienes efectivamente se levantaron en armas no pasaron de unos cientos; la sensación de una completa inseguridad que por unas horas se instaló en el país fue terrible y los saqueos de Guayaquil revelan de esta realidad. Hay que recordar que en la conferencia de prensa de las
12
Fuerzas Armadas por medio de los altos jefes militares reconocieron explícitamente la autoridad presidencial y ratificaron su alineamiento con los poderes democráticos. Bajo estos antecedentes, todavía en el Ecuador la democracia está en un proceso de maduración. En todo caso, y mas allá de un debate que puede volverse semántico, Ecuador se suma a la lista de intentonas fracasadas de desestabilización que se ha suscitado en Latinoamérica. Todos los ecuatorianos anhelamos cambios dentro de nuestra sociedad, y es correcto; pero esos cambios deben ir en beneficio de todos los ciudadanos de un país. Sin embargo, debemos tener la madurez y la sensatez para que los cambios anhelados puedan ser plasmados dentro de la democracia. Por otro lado, el Presidente de la República ha ofrecido que no habrá ni perdón, ni olvido a estos hechos, solo el tiempo podrá demostrar las acciones que conllevan a la reconciliación nacional que el Gobierno ha p ropuesto hace algunos meses.
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
tema central
La propuesta de las CTI La Federación de Pueblos Kichwa de la Sierra Norte del Ecuador, CHIJALLTA FICI, aspira la creación de Circunscripciones Territoriales Indígenas (CTI) p revistas en el artículo 60 de la nueva Constitución del 2008 como “re gímenes especiales”. Este artículo estipula que “los Pueblos ancestrales, indígenas, afroecuatorianos y montubios podrán constituir circunscripciones territoriales para la preservación de su cultura. La ley regulará su conformación. Se reconoce a las comunas que tienen propiedad colectiva de la tierra como una forma ancestral de organización territorial.”
Marco Guatemal, actual presidente de la FICI, enfatiza que: “Para nosotros se deberían coordinar acciones políticas de desarrollo en base a un territorio de los pueblos indí genas con conservación como lo hemos hecho. Por lo tanto, nuestra demanda es que se empiece a opera tivizar la propuesta que planteamos como movimiento indígena por la creación de las CTI”.
Por: José Benjamín Inuca
dos de sus tierras ancestrales... 17. Ser consultados [resaltado por el autor] antes de la adopción de una medida legislativa que pueda afectar cualquiera de sus derechos colectivos. El artículo que complementa el anterior es el 398, que establece:
“Toda decisión o autorización estatal que pueda afectar al ambiente deberá ser consultada [resaltado por el Existen otros dos artículos de la autor] a la comunidad, a la cual se Constitución que adquieren una relevan- informará amplia y oportunamente. El cia especial en cuanto al tema de la sujeto consultante será el Estado. La ley autodeterminación de los pueblos indí- regulará la consulta previa, la partici genas respecto a sus territorios y re c u r- pación ciudadana, los plazos, el sujeto El artículo 242 detalla: sos naturales. Por su importancia, cita- consultado y los criterios de valoración “El Estado se organiza territorialmente mos aquí un fragmento del artículo 57: y de objeción sobre la actividad en regiones, provincias, cantones y “Se reconoce y garantizará a las sometida a consulta. El Estado valorará parroquias rurales. Por razones de con - comunas, comunidades, pueblos y la opinión de la comunidad según los servación ambiental, étnico-culturales nacionalidades indígenas, de con - criterios establecidos en la ley y los o de población podrán constituirse formidad con la Constitución y con los instrumentos internacionales de dere regímenes especiales. Los distritos me- pactos, convenios, declaraciones y chos humanos [resaltado por el autor]. tropolitanos autónomos, la provincia demás instrumentos internacionales de de Galápagos y las circunscripciones derechos humanos [resaltado por el Si del referido proceso de consulta territoriales indígenas y pluriculturales autor], los siguientes derechos colec - resulta una oposición mayoritaria de la serán regímenes especiales”. tivos: 1. Mantener, desarrollar y fortale - comunidad respectiva, la decisión de cer libremente su identidad, sentido de ejecutar o no el proyecto será adopta A d emás el artículo 257 de la nueva pertenencia, tradiciones ancestrales y da por resolución debidamente moti vada de la instancia administrativa constitución ahonda en la org anización formas de organización social... político administrativa de las CTI: 4.Conservar la propiedad impres- superior correspondiente de acuerdo “...podrán conformarse circunscrip - criptible de sus tierras comunitarias, que con la ley.” ciones territoriales indígenas o afro serán inalienables, inembargables e ecuatorianas, que ejercerán las com - indivisibles... 5. Mantener la posesión de Sin duda, estas normas pueden ser un petencias del gobierno territorial las tierras y territorios ancestrales y buen punto de partida. Pero en autónomo correspondiente, y se obtener su adjudicación gratuita.... muchos casos faltan todavía las leyes regirán por principios de interculturali - 7. La consulta previa, libre e informada reglamentarias o existe una redacción poco clara. El ordenamiento jurídico dad, plurinacionalidad y de acuerdo [resaltado por el autor], dentro de un con los derechos colectivos. Las parro - plazo razonable, sobre planes y progra - ecuatoriano tiene muchas contraquias, cantones o provincias conforma - mas de prospección, explotación y dicciones, lo que se evidencia en el dos mayoritariamente por comu - comercialización de recursos no reno- vacío jurídico. No hay legislación para nidades, pueblos o nacionalidades vables que se encuentren en sus tierras tierras comunitarias o de propiedad comunal, no hay para el páramo, ni indígenas, afroecuatorianos, mon - y que puedan afectarles ambiental o tubios o ancestrales podrán adoptar culturalmente; participar en los benefi - para las CTI. Las leyes se están recién este régimen de administración espe - cios que esos proyectos reporten y elaborando y aprobando por la cial, luego de una consulta aprobada recibir indemnizaciones por los per - Asamblea Nacional. por al menos las dos terceras partes de juicios sociales, culturales y ambientales Hay desconocimiento de los dere chos los votos válidos. Dos o más circunscrip - que les causen. La consulta que deban ciones administradas por gobiernos realizar las autoridades competentes de los pueblos y superposición del territoriales indígenas o pluriculturales será obligatoria y oportuna. Si no se ordenamiento legal (la constitución, los podrán integrarse y conformar una obtuviese el consentimiento de la tratados internacionales, las leyes, nueva circunscripción. La ley estable - comunidad consultada, se procederá reglamentos, las ordenanzas locales y los reglamentos indígenas) que genecerá las normas de conformación, fun - conforme a la Constitución y la ley. cionamiento y competencias de estas 8. Conservar y promover sus prácticas raran dificultades a la hora de implecircunscri pciones”. de manejo de la biodiversidad y de su mentar las Circunscripciones Territoriales entorno natural... 11. No ser desplaza - Indígenas .
14
Sumak Kawsay y el Buen Vivir en el Estado Plurinacional e Intercultural Ecuatoriano
Por: Mariano Morocho M.
En el Art. 276, se establece 7 objetivos para el régimen de desarrollo. El numeral 2 señala: “Construir un sistema económico, justo, democrático, productivo, solidario y sostenible basado en la distribución igualitaria de los beneficios del desarrollo, de los medios de producción y en la generación del trabajo digno y estable”. Con el propósito de alcanzar los objetivos establecidos, para la consecución del Buen Vivir, es decir “el Sumak Kawsay” en el Art. 277, se determina 6 deberes generales del Estado, entre ellos el numeral 2 dice: “Dirigir, planificar y regular el proceso de desarrollo”; y en el numeral 5: “Impulsar el desarrollo de las actividades económicas mediante un orden jurídico e instituciones políticas que las promuevan, fomenten y defiendan mediante el cumplimiento de la Constitución y la ley”. De la misma manera, en el Art. 278 determina dos responsabilidades que corresponden a las personas y a las colectividades, y sus diversas formas organizativas para alcanzar el Buen
Vivir, en el numeral 1: “Participar en todas las fases y espacios de la gestión pública y de planificación del desarrollo nacional y local, y en la ejecución y control del cumplimiento de los planes de desarrollo en todos sus niveles”. Y al referirse al Plan, en el Art. 280 establece: “El Plan Nacional de Desarrollo es el instrumento al que se sujetarán las políticas, programas y proyectos públicos; la programación y ejecución del presupuesto del Estado; y la inversión y la asignación de los recursos públicos (…)”. Cabe recalcar que la Constitución en el Título VII Régimen del Buen Vivir dedica por íntegro a desarrollo de este tema, en el Art. 340 instituye: “El sistema nacional de Inclusión y equidad social es el conjunto articulado y coordinado de sistemas, instituciones, políticas, normas, prog r amas y servicios que aseguran el ejercicio, garantía y exigibilidad de los derechos reconocidos en la Constitución y el cumplimiento de los objetivos del régimen de desarrollo”; y a la vez d e te rmina que “El sistema se articulará
al Plan Nacional de Desarrollo y al sistema Nacional descentralizado de planificación participativa”. Por consiguiente, el Sumak Kawsay es la máxima aspiración del Estado Plurinacional e Intercultural ecuatoriano, y como dice Catherine Walsh, “es el nuevo deber del Estado”, a pesar de que ya en la misma Constitución trata de omitir al enfocar solamente al Buen Vivir; por tanto, el Sumak kawsay debe reflejarse en la formulación de las políticas públicas, como en la formulación del Plan Nacional de Desarrollo, permitiendo la participación activa de los actores sociales, económicos, políticos y culturales del país, tal como establece el segundo inciso del numeral 3 del Art. 85 relacionado a las “políticas públicas, servicios públicos y Participación Ciudadana”; y el Art. 279 relacionado a la “Planificación participativa para el desarrollo”. IMPLICACIONES DEL SUMAK KAWSAY
Sumak kawsay, según Luis Montaluisa
15
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
en los diccionarios antiguos del kichwa significa: “vida hermosa, vivir hermosamente” y “en la actualidad significa ‘vivir en armonía’, la armonía no solamente con la pachamama (cosmos, naturaleza), sino consigo mismo y con las demás personas” (Luis Montaluisa, Sumak kawsay y otros términos en Kichwa). Por su parte Pablo Dávalos, define que es: “Un concepto que propone cerrar las cesuras abiertas por el concepto neoliberal del desarrollo y el crecimiento económico”. En cambio, Tatiana Roa Abendaño, afirma que “es una categoría central de la filosofía de vida de las sociedades indígenas…, significa vida armónica, vivir bonito, vivir feliz, incorpora una diversidad de elementos de la cosmovisión de los pueblos indígenas: conocimiento, ética y espiritualidad, relación con naturaleza, visión de futuro”. Los pueblos y las nacionalidades, en el ámbito de desarrollo definimos al Sumak Kawsay como, la expresión del bienestar personal, familiar y social de los pueblos, las nacionalidades y la sociedad en su conjunto; y la vida armoniosa entre personas, consigo mismo y la naturaleza. Por ende, no es capitalismo, que es un régimen económico donde la titularidad de los medios de producción es privada y busca el bien en la economía sin importar las personas y la naturaleza, los medios operan en función del beneficio, las decisiones económicas se toman en función de la inversión de capital y hacia las competencias por los mercados. Tampoco es el socialismo, que se basa en un sistema de organización social y económica centralizada y administrada desde el Estado, postula la regulación de las actividades económicas y sociales, y el control administrativo de las estructuras políticas civiles por supuestos ciudadanos sin considerar las diferencias. El socialismo piensa solamente en el hombre como ricos o pobres, idea que no caben en los Pueblos y Nacionalidades Indígenas; al igual que la Izquierda o derecha dicotomía occidental que no es nuestra como afirma Boaventura de Souza. En sí, el Sumak Kawsay, es un modelo
16
en oposición a la crisis, violencia de sistemas, desigualdad, iniquidad, disparidades económicas, destrucción e imposición, apropiación, al supuesto desarrollo que busca el mejoramiento de las condiciones y calidad de vida a sacrificio de otros sin importar la naturaleza, a la unidad en la diversidad que es sinónimo de inclusión, homogeneidad, y unitario. En este contexto implementar el Sumak kawsay, implica: 1. Asegurar el Plan de Estado Plurinacional e Intercultural formulado con visión a largo plazo que contemple como políticas públicas, el pleno ejercicio de los derechos individuales y colectivos, así como el derecho de la Pachamama. 2. Implementar un nuevo modelo de desarrollo sustentable en vez del modelo de desarrollo extractivista minero y petrolero, lo cual permitirá asegurar la vida de las futuras generaciones. 3. Romper los paradigmas neoliberales y de globalización que solo supone el crecimiento económico a cualquier costo y el bienestar de unos pocos; así como, los paradigmas del “ g o b i e rno mal vad o” (19 80-96) “lograr los precios correctos” y “el comercio es suficiente” que tomó vida en la era neoliberal de Reagan y Thacher (Irma Adelman pág.102). 4. Romper las dicotomías izquierdas derechas, pobres y ricos que, significa romper la dicotomía occidental y el pensamiento sólo en el hombre que no cabe en los Pueblos y las Nacionalidades como afirm a Boaventura de Souza con relación al primero. 5. Refundar el Estado como un Estado Plurinacional e Intercultural, supone romper la estructura monocultural y neoliberal, caracterizado por las leyes, las instituciones de gobierno, el régimen político y organizativo que responden sólo a una cultura: a la cultura que corresponde a la sociedad (elite) que ha conquistado el continente como argumenta el sociólogo boliviano Luis Tapia (Catherine Walsh pág. 69). 6. Fortalecer la institucionalidad, significa contar con instituciones públi-
cas apropiadas y compartidas: el primero permite atender en el caso concreto de los pueblos y las nacionalidades, las demandas específicas para implementar políticas públicas que garanticen la vida de los Pueblos y las Nacionalidades, y el desarrollo de su ciencia y la tecnología; el segundo, gesta la atención de las demandas sociales de manera sistémica en base al plan de desarrollo a largo plazo. Fortalecer la institucionalidad, también conlleva al nuevo reordenamiento territorial con autonomía administrativa, técnica y financiera en el marco del Estado Plurinacional en intercultural en dos vías: la organización geopolítica local y regional, y las circunscripciones t e rritoriales, está en el marco del ejercicio de los derechos colectivos de los Pueblos y las Nacionalidades (Art. 57 Constitución de la República). 7. Descolonizar los patrones del poder instalado por la modernidad, la colonialidad y el capitalismo que no han permitido valorar los talentos humanos locales y nacionales, como tambien las riquezas naturales y culturales. Entonces es razonable la afirmación de Boaventura De Souza, cuando afirma que hay que aprender del sur. 8. Asegurar la gobernabilidad, tal como expresan Shahid Yusuf y Joseph E. Stiglitz “En un mundo donde los intereses globales y locales compiten con y, ocasionalmente, opacan, los intereses nacionales, los temas de la gobernabilidad están llegando a dominar muchos aspectos del debate de larga duración acerca d e l papel del Estado”. Por consiguiente, para asegurar la gobernabilidad hay que cambiar los esquemas de gobierno, así evitar caer en los esquemas populistas y neopopulistas como sostiene Sebastián Edwards, ya que los populistas son los causantes de la inflación galopante, mayor desempleo, menores salarios y crisis económica en América Latina; ellos “implementaron políticas basadas en una expansión fiscal insostenible, libertad monetaria, proteccionismo e intervención gubernamental para redistribuir el ingreso y la riqueza”. (S. Edwards pág. 224)
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
perfiles
José Luis Cabascango Funcionario de la Secretaria Nacional de Pueblos y Movimientos Sociales estudios financieros administrativos siempre busqué un negocio donde yo sea el líder y pueda generar plazas de empleo para mi gente. Hoy sé que si uno se lo propone puede hacer dos cosas paralelas, como tener un negocio propio y servir desde las instituciones públicas a diferentes sectores de la sociedad. -¿Cómo inició tu camino hacia el empredimiento? Cuando tuve la oportunidad de viajar, observé que la intermediación de artesanías entre varios países como Bolivia, Perú, China y Ecuador, eran uno de los escenarios más productivos a nivel comercial. Es así, como en Perú encontré un producto estrella: títeres de deditos (fingers puppets), mi estratégia fue traer al Ecuador y mejoralos, para luego exportar a Estados Unidos y Europa, dirigidos especialmete a niños y maestros de las guarderías o escuelas con fines didácticos. El negocio resultó muy rentable ya que obteníamos una buena utilidad por unidad. -¿En la actualidad en qué nuevos proyectos estas trabajand o? Estoy trabajando en tres proyectos. El primero, es la construcción de un edificio en la cuidad de Quito en el que funcione una “galería artesanal”, que involucra un presupuesto aproximado de $3’000.000 de d ól are s.
El segundo proyecto es la creación de un “observatorio turístico” de los principales atractivos de la Sierra, idea que la visualicé en Europa y que se la puede aplicar muy bien en Ecuador, acorde a la realidad de nuestro país.
José Luis Cabascango nació en la comunidad de Agato a veinte minutos de Otavalo, ubicado en la Provincia de Imbabura. Tiene una Ingeniería Comercial y un MBA en Administración y Marketing. Actualmente estudia una maestría en Desarrollo Regional y Planificación Territorial. Trabaja en la Secretaria de Pueblos, apoyando las iniciativas del sector indígena. -¿Cómo nace el espíritu emprendedor que te caracteriza? Cuando era niño mi padre me insitó a vender periódico y limpiar zapátos, no por la necesidad si no por enseñarme a ganar mi propio dinero. Desde pequeño mis padres me enseñaron que es posible alcanzar grandes metas y objetivos si uno se los plantea. Por eso, con el enfoque de mis
La última, es constituir una “empresa turística” con financiamiento desde Holanda, en donde se con juguen el turismo comunitario y el desarrollo local de las comunidades. -¿Cuál es tu postura frente a las grandes corporaciones? Comparto las estrategias que ellas aplican para expandirse internacionalmente, en lo que no estoy deacuerdo es en los términos de contaminación ambiental y de explotación del talento humano en que estas se desenvuelven, claro que existen excepciones. -¿Trabajarías para una de ellas? Si, porque el e m p rendimiento no solamente esta en crear nuevos negocios, también se puede producir en una institución ya sea pública o privada generando nuevas i de as.
17
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
-¿Crees que los tiempos de crísis brindan oportunidades? Efectivamente, las necesidades de otras personas pueden hacer que se genere nuevos emprendimientos y llegue a visualizar nuevas oportunidades y a ejecutarlas. -¿Cuáles han sido tus mayores logros? Mi mayor logro fue cuando terminé mi Maestría porque a pesar de los obstáculos supe continuar y lograr mi meta. Otro aspecto que me dió mucha satisfacción fue cuando a los 15 años puede independizarm e totalmente de mis padres -¿Algún libro que te haya inspirado? La historia del libro “Padre rico Padre pobre”, es una historia que re a lmente me conmovió pues nos muestra como a veces uno entra en ese círculo de solo obtener dinero, pero lo que realmente importa es que se debe trabajar para apredender y superarse. Un emprendedor siempre es exigente consigo mismo y con los demás. ¿Te ha causado problemas esto? Si, efectivamente una de las críticas de mi familia es eso, pues no soy una persona pasiva, lo que implica que si yo ejecuto un proyecto siempre estoy buscando que más puedo hacer o que valor agregado darle a mi producto, esto me permite desarro llarme tanto personal y pro fesionalmente. ¿Tu momento más difícil? Fue cuando me separé de mi esposa a causa de dar prioridad a los negocios y a mis estudios. Me costó mucho superar esta situación pues llegué a pensar en salir del país y abandonar todos mis proyectos.
-¿Cómo distribuyes tu tiempo? Mi padre siempre me enseño que para todo tenemos tiempo, solo es cuestión de organizarse. Si el trabajo o el estudio exigen más, se duerme menos y con eso tenemos tiempo suficiente. -¿Cuál es tu motivación principal? Mi motivación más grande es mi hija, quiero dejar un legado para cuando ella sea grande haga el doble de lo que yo hice. Cuándo necesitas un consejo, ¿Dónde lo encuentras? Por la dinámica de los negocios mi padre no pasaba en casa, por lo que desde niño sie m p re acudo a mi madre y tenemos mucha confianza. Ella siempre ha estado apoyandome en todo momento. -¿Como te visualizas a futuro? Me veo ejecutando con gran éxito los proyectos que me he propuesto actualmente, también estar relacionado con otras instituciones de donde pueda servir a los Pueblos y
Nacionalidades del Ecuador. -¿Desde tu perspectiva, cuales son las cualidades que un empredendedor debe tener? Un emprendedor debe ser perseverante, tener carácter y fuerza de voluntad, porque el emprendimiento a corto plazo muchas veces no genera utlidades y si no estás preparado p a ra enfrentar este tipo de adversidades simplemente tendrás que cerrar tu negocio. -¿Cómo contribuyes a la comunidad indígena del Ecuador? Desde las instancias anteriores y en las que estoy, he ayudado técnicamente a crear redes empresariales en las comunidades de Imbabura; además, de apoyar en el proceso de construcción del nuevo ord enamiento territorial con el Estado Plurinacional e Intercultural y los D e rechos Colectivos para que la gente genere propuestas y así ayudar a ejecutarlas, cumpliendo de esta forma con la Constitución.
turismo comunitario
Palacio Real en medio de las montañas del Chimborazo La Comunidad Palacio Real está conf o rmada por 80 familias. Se encuentra localizada en la Parroquia de Calpi, Cantón Riobamba, Provincia de Chimborazo . En esta comunidad, desde el año 2004, se ejecuta el pro yecto “Ahuana“, que busca mejorar los ingresos familiares a través del manejo y cuidado de llamas y alpacas. Esta es una propuesta liderada por el sacerdote francés Pierrick Van Dorpe. Margarita Calo, socia de “Ahuana”, recuerda que antes del año 2002 no había una sola llama en todo este sector, pero en la actualidad hay más de 220 en toda la comunidad. Ahuana, trabaja específicamente en 4 componentes:
1) El Restaurante “Sumak Kawsay”. En este lugar se pueden degustar un variado menú a base de carne de llama; sus especialidades son: carne al vino, chuleta de llama con arroz de quinua, lasaña de carne de llama y fritada de llama. Esta carne es considerada como una de las más saludables pues contiene menos grasa que las otras carnes y provée de una buena cantidad de proteína. Todos estos exquisitos platos son acompañados por la chicha de quinua.
2) La Hilandería. Aquí se realiza la transform ación de la fibra de lana de llama y de alpaca en hilo. Una vez realizado este proceso, se elaboran hermosas y diversas prenda s de vestir.
Un dato interesante es que las mujeres de la comunidad se han capacitado en escuelas gastro n ó micas de Riobamba, siendo ellas mismas quienes preparan los menús y brindan una adecuada atención a sus clientes.
4) El Museo Cultural de la Llama. Este espacio permite conocer las características de los camélidos andinos. Existe información ilustrativa de su origen, evolución, uso medicinal y económico; así como la importancia de esta especie en la cosmovisión andina.
3) El Centro de Artesanías. Dirigido por un grupo de 50 mujeres de la organización “Nuevo Milenio”, quienes elaboran gorros, bufandas, sacos, ponchos de diversos colores y tamaños. Los modelos únicos y muy cotizados dentro y fuera del país.
19
Además, la comunidad posee dos senderos interpretativos: Simón Bolívar y Miraloma, en los cuales se puede hacer recorridos en compañía de un guía que va narrando diferentes historias y explicando la utilidad medicinal de todas las plantas de la zona. En este recorrido se pueden disfrutar de vistas privilegiadas del Chimborazo, Carihuayrazo, Tu n gurahua, el Altar y el Sangay.
Los meses donde más turistas visitan esta comunidad van desde Mayo hasta Agosto. Aunque los jefes de familias y jóvenes siguen migrando a las grandes ciudades, las mujeres han hecho un gran esfuerzo por mantener su cultura y han generado un alternativa que permita mantener un ingre s o económico a través del turismo.
¿Qué llevar y cómo llegar? Se debe llevar ropa cómoda y abrigada, zapatos para caminata y una gorra. Es indispensable llevar una cámara para registrar todos los hermosos paisajes que nos brinda este lugar.
La comunidad Palacio Real se encuentra ubicada a 15 Km (10 a 15 minutos) de la ciudad de Riobamba, vía a la ciudad de Guaranda.
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
¿Sabías qué?
Estadísticas de los Pueblos y Nacionalidades 1. Primer Censo de Población 1950 – INEC
3.Tasa de desnutrición crónica de los niños menores de 5 años de los países de la Comunidad Andina
El censo de este año contabilizó un total de 3.202.757 habitantes en el Ecuador, esta investigación introdujo el criterio lingüístico para conocer el número de personas que hablaban una lengua indígena tanto en el espacio familiar, como en el ámbito social. Para el estudio de esta variable, se tomó a la población de seis años y más, resultando un total de 2.551.540 personas en este rango de edad –se excluye a los mudos, sordo-mudos; y se ignora- de este total, las 343.745 personas que representan al 13,6% de la población nacional, quienes declararon hablar las lenguas: quecha, cayapa, jíbaro o záparo . FUENTE: Instituto Nacional de Estadísticas y Censo INEC, VI Censo de Población y V de Vivienda, Noviembre 2006.
2. Zamosc 1987
Según Zamosc, Gregory Knapp efectúo cálculos y proyecciones en 1987, llegando a afirmar que de los 8.926.000 habitantes en el Ecuador, 836.507 son indígenas que representan el 9,4% de la población total.
FUENTE: GRUPO AD HOC DE SEGURIDAD ALIMENTARIA PARA POBLACIONES INDIGENAS EN LA COMUNIDAD ANDINA, Febrero 2010
4. Analfabetismo femenino de la población nacional y de la población indígena en los países de la Comunidad Andina
Los cálculos se centraron en la población que habitaban la Sierra ecuatoriana y que hablaban la lengua kichwa, excluyendo los casos de personas hablantes de otras lenguas indígenas, que residían en otras regiones del país. FUENTE: Instituto Nacional de Estadísticas y Censo INEC, VI Censo de Población y V de Vivienda, Noviembre 2006.
FUENTE: GRUPO AD HOC DE SEGURIDAD ALIMENTARIA PARA POBLACIONES INDIGENAS EN LA COMUNIDAD ANDINA, Febrero 2010
21
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
mujeres valientes
Sami Pilco
Proveniente de la Provincia de Chimborazo, comunidad de Cacha, Cantón Riobamba. Sus primeros años de primaria los realizó en su misma comunidad y los siguientes los continuó en la ciudad de Riobamba. Migró de su comunidad a Quito hace 16 años, en busca de mejores oportunidades para sus tres hijos: Inti, Sami y en especial Mariela, que desde niña necesitaba de un conservatorio debido a su pasiónpor la música y el canto . Para su p rofesionalización como comunicadora social ingresó y culminó sus estudios en la Universidad Estatal de Guayaquil. Actualmente, es conductora del programa “Ñukanchik Muskuy” que quiere decir “Nuestros Sueños” en el Canal del Televisión Estatal “Ecuador TV”.
-¿Cómo nació su pasión por la comunicación?. Crecí en un ambiente donde se desarrollaba la comunicación, con el Programa de Alfabetización Monseñor Leonidas Proaño, que se transmitía en la radio indígena ERPE (Escuelas Radiofónicas Populares del Ecuador). Este era un trabajo con junto, en donde estaban involucrados sectores indígenas de varias provincias que aportaban su conocimiento en este proceso de alfabetización. Uno de ellos era mi padre, quien sabía leer y escribir , para ese entonces esto era muy valorado, por lo que le pemitió ingresar en el proyecto de la comunicación. Estos fueron mis primeros pasos, al crecer en este ambiente decidí dedicarme a la comunicación social. Empecé con mi primer programa de radio llamado: “Ocurrió en un día como hoy” y posteriormente “Comunicación Étnica”. -¿Cree qué por ser una mujer indígena le ha sido más difícil superarse? Yo no creo en eso, al contrario, esto te ayuda y te da más fuerza para luchar por lo que deseas y anhelas. Obviamente viví en una etapa muy fuerte del racismo, en los años 70´s, 80´s e incluso en los 90´s, en donde no era realmente fácil entrar a estudiar, pero la constancia y la decisión esta en abrirse camino para poder lograr el sueño que uno tiene previsto. El ser indígena no representa ni una ventaja ni una desventaja para salir adelante, todo depende de la persona, de como se encamina, del esfuerzo y sacrificio que pone para llegar a ser y conseguir lo que se propone”. -¿Cuáles son los logros más significativos que ha conseguido en su vida? “Yo me siento muy satisfecha con lo que he conseguido en mi vida, he realizado bien las cosas y con mucha suerte también. Desde los 14 años empecé a involucrarme con la ayuda de mi comunidad dentro del programa de alfabetización, luego una vez cumplida mi mayoría de edad trabajé como empleada pública en la educación hispana y en diferentes puestos que de una u otra forma me ha ayudado a elevar mi autoestima como persona. También dentro mis logros importantes está el haberme desempeñado como Directora Nacional de TVMEC, hacerme acreedora a premios internacionales y por último haber realizado estudios en el exterior, honestamente me siento realizada”. -¿En la actualidad cómo colabora con su gente y con la sociedad? Hoy por hoy tengo centrado un espacio exclusivo para las poblaciones indígenas, es el programa que conduzco en
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
ECTV canal y se denomina “Ñukanchik Muskuy” que significa “Nuestros Sueños”, un programa de carácter indígena, en el que los Pueblos y Nacionalidades Indígenas pueden opinar, manifestar su pensamiento, su sentimiento. Sobretodo en la situación política, por muchas décadas las negociaciones, los acuerdos se han hecho a nivel de los dirigentes de las organizaciones indígenas y no directamente con las comunidades, es así que ahora en nuestro programa permitimos que los dirigentes y las comunidades que provienen del páramo y de los sitios alejados, se pronuncien. Todo esto, ha traído a mi vida profesional comentarios negativos y positivos. Por primera vez la gente de las comunidades tiene la oportunidad de hacer escuchar su voz, su pensamiento, su música y además que su cultura sea vista a través de la televisión pública. Por otro lado, los comentarios negativos me cuestionan el por qué siendo una mujer indígena desprestigie a la dirigencia indígena. -¿A su criterio qué debe hacer una mujer para alcanzar sus sueños? Una mujer sea indígena o no, si quiere ser alguien en la vida, debe soñar, ser estricta y valiente para poder encaminar ese sueño que tiene hasta hacerlo realidad, de ahí obviamente la ayuda de la familia, amigos, de la comunidad, de las organizaciones son necesarias hasta cierto punto; si uno pone mucho empeño en lo que se propone, puede vencer cualquier obstáculo que se atraviese en su camino. -¿Qué postura tiene acerca del Machismo? Quizá en épocas anteriores se vivía en un ambiente machista, la verdad yo nunca lo he vivido ni en mi casa con mis padres tampoco con mi ex - esposo. Yo de niña re c u e rdo que mi padre siempre compartía los quehaceres domésticos con mi madre y nos cuidaba; he visto también a otros hombres igual compartiendo esas actividades con sus esposas.
Yo pienso que son conceptos que cada uno de los grupos sociales tiene frente al otro, puede ser que éste sea errado, de pronto cuando no se está dentro de determinado grupo; por ejemplo podemos pensar que dentro de la cultura mestiza existe mucho machismo, algo que no sucede dentro de la cultura Indígena. Aparentemente es el hombre quien sale de su casa no porque él lo decida, sino porque siempre espera el consentimiento de su esposa y hasta incluso el de sus hijos, para mi forma de ver; en este punto no veo el machismo porque participa toda la familia.
-¿Qué opina sobre la situación actual de la mujer en el Ecuador? Actualmente, ya casi no existe eso de que las mujeres se quedaban en casa trabajando, y el hombre salía. Al contrario cada vez se ve que el hombre pone más de su parte en las labores domésticas. Aquí la mujer es fuerte, trabajadora, e inteligente, pues también tiene el derecho de opinar, el derecho de pensar y el derecho de ser alguien que puede y es capaz de desempeñar un papel clave en la sociedad. Las leyes incluso están a favor de ella, muchos derechos se han logrado, ya existen espacios y hasta cargos públicos que la mujer indígena ocupa. -¿Cómo se desempeña dentro del rol de ama de casa y de profesional? Una mujer que tiene varias tareas por realizar debe organizarse. Yo determino de qué hora a qué hora voy a dedicarles el tiempo a mis hijos y a mi trabajo. Para mí no es complicado desenvolverme en los dos roles, será porque siempre planifico mis labores de ser madre, estudiar e inclusive trabajar; la clave es saber organizarse. -¿Qué valores humanos ha inculcado en sus hijos? Los valores que he inculcado a mis hijos, además de las normas y reglas que se infunden dentro de todo hogar, han sido aquellos que tenemos nosotros como Pueblo Indígena, el valorar nuestra vestimenta, el idioma y entre otras cosas más que nos identifica como pueblo K i c h w a . Además de esto han aprendido a valorar a su gente en especial a sus abuelos. Sus planes a futuro: Yo creo que todo lo que tenía previsto, todos mis sueños ya los he cumplido, entonces realmente no tengo ningún plan a futuro. Puedo decir que estoy a gusto con lo que hecho y mis expectativas ya las he alcanzado. Su mensaje: Mujeres, todo depende de nosotras; hacernos las víctimas realmente no nos favorece en mayor cosa, la decisión esta en nosostras, tenemos que cada día luchar, esforzarnos, buscar la solución más sabia a cualquier problema u obstáculo que se presente en esta vida. Tratar de superarlo para poder seguir caminando y no estancarn os.
Lo mismo a mis compañeros hombres indígenas, que sigan sus sueños porque nada es imposible en la vida. Si uno se propone lo logra sin mayores obstáculos.
23
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
emprendedores
Yachay Wasi una educación diferente
Laura Santillán, proveniente de la Comunidad de Agato a los pies del Taita Imbabura, reside en Quito desde hace 15 años, es fundadora y directora de la Escuela Intercultural Yachay Wasi.
-¿Cómo surgió la idea de crear este nuevo Centro Educativo “Yachay Wasi”? La necesidad surge cuando mirábamos a nuestros hijos crecer y no había un centro donde ellos puedan educarse con una identidad cultural propia, con una pertenencia ecológica a la madre naturaleza y de acuerdo a los saberes locales; fue así que decidimos abrir esta escuela en el año 1998 con el nombre “Yachay Wasi” que significa “Escuela del Saber”, al inicio no estaba costituida legalmente y empezamos c on 3 niños, mi primer hijo y dos niños de la comunidad de Molobog de la
24
Provincia de Chimborazo. En el año Luna, el padre Sol, y toda la comu2001 se realizó una supervisión por nidad que nos rodea. Por ejemplo: en parte del Ministerio de Educación, las Matemáticas se enseña mediante para constatar si los alumnos eran en juegos propios del Pueblo Cañarí realidad indígenas y de esta ma- como la “Taptana del gallito” que tranera funcionar legalmente. Poco a ducido significa "Matemática Cañarí" poco fue creciendo el número del y obviamente manteniendo la malla alumnado y en la actualidad son 65 c u r r i c ular planteada por el Estado, niños y 5 parvulitos en este templo dónde todo es un complemento para que nuestros niños se vayan fordel saber. mando, creciendo amablemente O t ro de los motivos que nos incentivo con nuestra propia cultura y los difea la creación de este centro es que rentes saberes de sus pueblos. los hijos de algunos compañero s -¿Cuál es el comportamiento de eran maltratados por hablar su idioma kichwa, le cortaron el cabello, los niños indígenas en la ciudad? los marginaron y ahora la mayoría Ha sido muy bonito ver redescubrirse de aquella gente indígena ya no con ellos mismos; claro algunos padre s han dicho no queremos “kichwa” por mantiene sus vivencias. que con ese idioma hemos recibido Todo esto hizo que nazca esta idea, muchos maltratos, marginación, discon el fin de compartir la sabiduría criminación y queremos que nuestros milenaria y dar continuidad a nuestra hijos sean diferentes y crezcan con el cultura, a nuestra chakra (huerto), a idioma castellano para que puedan nuestra espiritualidad y cosmovisión; trabajar. que los niños vivan amablemente como si estuvieran en sus comu- Lo que nosotros como institución nidades; hoy tenemos este espacio hemos logrado es que se encariñen y creemos conveniente que los de su propio idioma y ahora ellos lo c o n ocimientos modernos deben valoran mucho. No esta por demás estar en equivalencia con la sabiduría decir que, el kichwa no es un idioma oficial en la escuela; sin embargo, se de nuestros pueblos. utiliza en varias de nuestras activi-¿Cuál es el instrumento curricular dades como: gimnasia en kichwa, cantos en kichwa y en algunos otros de Yachay Wasi? Nu e s t ro instrumento es el KARAK, lla- juegos más. mado calendario agro festivo, donde -¿Hay apertura para niños mestila siembra siempre está acompañada de fiesta, cantos, bailes y comparti- zos y negros en esta escuela? mos la comida que más nos gusta. Aquí estamos los afros, mestizos, amazónicos y todos los pueblos de la En éste calendario está la madre
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
Sierra ecuatoriana, ya que cada pueblo trae su música y cultura presente al Yachay Wasi. Nosotros somos incluyentes con todas las étnias del Ecuador, somos muy cariñosos y estamos abiertos, para ir construyendo, criando y creando un país plurinacional e intercultural. -¿Cuál es la actitud de los niños que terminan su formación en el Yachay Wasi? Los niños se encariñan con la música, cultura y sobre todo la vivencia de la sabiduría que les enseñamos; para que de está forma ellos puedan ir a cualquier colegio de la cuidad. Y como muestra, algunos niños han resultado abanderados y han logrado grandes reconocimientos. -¿Todos los niños terminan aprendiendo el kichwa? No completamente, pero al menos van gustosos de entender y cantar en kichwa y sobre todo de poder dialogar en el idioma originario de sus abuelos y poder compartir con sus compañeritos las leyendas de sus pueblos.
-¿Cuál es el personal docente con el que cuenta la escuela? Al ser una escuela unidocente y fisco-misional tenemos cuatro compañeros que nos colaboran en este arduo p royecto. Entre ellos tenemos a: Oswaldo Chimba, Rosita Guamán, Fernando Chimba y mi persona Laura Santillán como directora.
do i n c rementar el número de aulas para tener más niños e incluso cobrar una pensión para tener más ingresos económicos, pero ese no es nuestro anhelo, jamás hacemos promoción, porque la idea no es llenar edificios. Siendo así p e rderíamos el valor y la misión por la que fue creada nuestra escuela.
-¿Cuáles son las actividades especiales que realizan? Realizamos algunas actividades pero creo que la más importante es el acto ritual de los niños, que es una conversación del ser humano con la madre tierra (pachamamita), es dar gracias por la cosecha recibida.
-¿Cree que los niños actuales practican el Buen Vivir? Pienso que depende mucho de cada una de las personas y niños; muchos de ellos disfrutan viviendo a lo máximo, unos con la Pachamama y otros con los juegos electrónicos, el cine etc.
En si es el “contacto con la naturaleza” donde los niños gritan a la lluvia en tiempo de sequía hasta lograr que llueva. Esta es la vida dulce del campo que también esta presente en la cuidad.
El Buen Vivir es una parte integral del Sumak Kawsay y no se debe confundir.
-¿Piensa ampliar la infraestructura física para incrementar el número de alumnos? Muchos padres de familia han sugeri-
En nuestro centro educativo se practica el “ishkay Yachay” que consiste en los dos saberes: el mundo occidental moderno anclado en lo académico y la sabiduría ancestral, anclado en el mundo vivo criando chakras.
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
agenda festiva andina
Tradiciones ancestrales marcan Día de Difuntos El Día de los Difuntos en el Ecuador se rememora con una amalgama de tradiciones de las culturas aborígenes y ritos católicos que varían en cada una de las provincias. Personajes, vigilias, oraciones y una diversidad de platos forman parte de esta celebración. Fuente: Nuestra hemeroteca diario “Universo”
Cost u m b res indígenas que incluyen ritos, oraciones y la colocación de alimentos en honor a los que ya partieron todavía se celebran en comunidades autóctonas del Ecuador. En algunas comunidades de la Costa, Sierra y Oriente todavía conservan sus costumbres ancestrales. En la comunidad Shuar de Shira ments a, en M o rona Santiago, por ejemplo, viejos y jóvenes beben chicha de chonta, hacen vigilia y permanecen armados con sus carabinas para evitar que se atente contra sus antepasados. Sin embargo, las tradicionales actividades que realizan estas comunas en el transcurso de los años han variado, sumándose a ellas otros elementos del cristianismo introducido por los españoles en la conquista. Según historiadores, los primero s Pueblos Indígenas del Ecuador ya celebraban el culto a los muertos como un homenaje a lo que ellos hicieron en vida y el legado que dejaron. Con la llegada de los españoles y del cristianismo, la tradición se adaptó al calendario católico y adquirió un nuevo significado: el de pedir por las almas de los muertos. Así, en la mayor parte del Ecuador este día se celebra entre rezos , plegarias, vigilias, casamientos y la colocación de arreglos florales en las tumbas de los cementerios, que en las provincias de Chimborazo y Cotopaxi son alentadas por animeros. Estos personajes recorren cementerios y vecindarios pidiendo por el perdón de las almas en el purgatorio.
Mientras la étnia Chachi, en Esmeraldas, construye chozas en las tumbas de sus seres queridos y colocan alimentos. Para ellos la muerte no significa el fin de la existencia sino el paso a otra etapa de la vida. Esta creencia motiva costumbres como la de escribir cartas contándole al fallecido todo lo que ha sucedido, una de las prácticas más comunes en Chone, en la provincia de Manabí. La intención es que el difunto sea parte del presente, hacerlo sentir a gusto. Por ello la música y la comida no faltan en esta celebración. Los cementerios se repletan de gente que lleva viandas con los platos preferidos del difunto y guitarristas que entonan las que eran sus melodías favoritas. Las comidas son variadas. Por ejemplo, en Ibarra (Imbabura), además de la tradicional colada morada y guaguas de pan, se ofrece un plato llamado m ediano, que incluye churos con arveja, fréjol, mote, huevos, pollo y cuy. En la comunidad de Pucayacu, en Pastaza, las étnias Andoa y Kichwa asan carne de danta, luego envuelven lo preparado en hojas de monte y el 2 de noviembre los difuntos se servirán los alimentos. LAS COSTUMBRES EN OTRAS ZONAS: Ambato Ollas, carros y rompecabezas de madera, cerámica, metal y hojalata
se exhiben en la quinta El Rosario y en la Av. Atis. Santa Elena El 1 de noviembre se celebra el Día de los Difuntos Menores. Niños visitan casas diciendo: “Somos ángeles y en el mundo vamos”. Puyo En la comunidad Shuar, en Pastaza, del 1 al 2 de noviembre se realizan vigilias por los muertos, en las que los participantes beben la chicha de chonta. Azogues Los hombres llevan tambores, pingullos (silbatos elaborados con hueso de ave) y chicha, que riegan sobre la tumba como símbolo de lo que está seco e inerte. Riobamba En la parroquia Yaruquíes, el 2 de noviembre, después de visitar a sus muertos, las familias se reúnen para participar de juegos como la perinola y los cocos chilenos. Latacunga En el estadio La Cocha, desde hace 50 años, como parte de la celebración se instala la Feria de Barro, que comienza el 30 de octubre y culmina el 12 de noviembre. Azuay En los cantones Girón y Nabón algunas familias todavía conservan la costumbre de amasar el “pan de finados” en formas de buñuelos y empanadas.
27
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
nuestra contraparte
El trabajo de la Fundación Hanns Seidel en el Ecuador La Fundación Hanns Seidel es una institución alemana que cumple su misión inspirada en "principios cristianos". Fue fundada en el año 1967 y lleva el nombre del Dr. Hanns Seidel (1901-1961), quien ocupó el cargo de M i n i s t ro de Economía de Baviera (1947-1954) y fue Presidente del Go bierno de Baviera (1957-1960). Los objetivos de la Fundación Hanns Seidel se orientan exclusiva e inmediatamente a la utilidad pública, como la promoción de la ayuda para el desarrollo. El lema "Al Servicio de la Democracia, la Paz y el Desarrollo" orienta su accionar. Actualmente la Fundación Hanns Seidel trabaja con más de 90 p royectos de cooperación en 54 países. Sobre la base de democracia, paz y una economía social de mercado la Fundación quiere contribuir al desarrollo sustentable en nuestros países de cooperación. Con respecto al trabajo i ntern acional de la Fundación, el principio de autoayuda es el motivo decisivo de toda la cooperación. Las funciones de política de desarrollo correspondiendo a sus ideales socialcristianos son la construcción y el fortalecimiento de una vida digna y humana. Como mediador y agente de diálogo la FHS ayuda a encontrar fórmulas de consenso en el plano político social interno y recomienda estrategias para solucionar conflictos sociales. Como agente de redes promueve la creación de redes transnacionales y fortalece la incorporación de sus contrapartes. Como think tank desarrolla conceptos de política y diálogo, cumple dentro
28
de Alemania y en el extranjero tareas de asesoría política y participa en el discurso científico de relevancia política. La Fundación trabaja en el Ecuador desde el año 1985. Se dedica principalmente a la formación superior y ala capacitación de una parte de la población ecuatoriana que se encuentra en niveles de pobreza. El objetivo es mejorar las oportunidades laborales de personas de escasos recursos económicos. Desde hace algunos años atrás, la Fundación Hanns Seidel otorg a becas a estudiantes talentosos con bajos recursos económicos, los mismos que estudian en universidades de renombre. Muchos de los ecuatorianos apoyados hasta ahora por la Fundación, en su mayoría indígenas, desempeñan al momento cargos de liderazgo y participan activamente en el medio político-social. Esto, especialmente, gracias a la colaboración de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador (PUCE) y la Universidad San Francisco de Quito (USFQ). Además, la Fundación auspicia seminarios, foros y publicaciones en los cuales se discuten planteamientos políticos y económicos de actualidad. Los eventos y publicaciones apuntan a una aceptación de la diversidad cultural, al entendimiento de la democracia, como también al fortalecimiento de la conciencia social en la población ecuatoriana. Se han discutido profundamente temas como "Justicia lndígena", "Socialismo del Siglo XXl", "Libertad de Prensa y Democracia" y "Economía Social de Mercado vs. Economía Social y Solidaria".
Con la Fundación FIDAL la FHS en Ecuador realiza "foros de educación para la democracia" para jóvenes entre 16 y 18 años de edad. El objetivo es explicar el funcionamiento de un estado democrático y la importancia de la participación ciudadana en ello. Con la Fundación Alianza Estratégica desarrollamos proyectos de capacitación a gobiernos seccionales. Hemos trabajado bajo un Convenio de Cooperación tripartito con el Municipio de Cotacachi y ahora con el Municipio de Pelileo. Como contrapartes indígenas contamos con la participación del lnstituto para el Desarrollo Social y de las lnvestigaciones Científicas (INDESIC), del Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador (CODENPE), así como de la Corporación de Productores Audiovisuales de las Nacionalidades y Pueblos, CORPA N P. Las contrapartes como la Corporación Autogobierno y Democracia, la Fundación Ciudadanía y Desarrollo y la Fundación Libertad 10 de Agosto, trabajan de cerca con movimientos y partidos políticos. Conjuntamente con estas organizaciones se realizan actividades educativas, por medio de las cuales se capacita a jóvenes con el fin de que participen activamente en la política. La Fundación Hanns Seidel espera contribuir exitosamente por medio de todas sus actividades a la construcción de un mejor Ecuador. Henning Senger Representante de la Fundación Hanns Seidel en el Ecuador
www.fhs.ec
Quito, octubre de 2010
INDESIC - edición 54 - Noviembre 2010
nuestra contraparte
Actividades de la Fundación Hanns Seidel La Fundación Hanns Seidel invitó al Consultor Oscar Díaz, quien es Concejal de la I. Municipalidad de lo Espejo-Santiago de Chile y miembro de la UDI, a la Mesa Redonda para analizar “La situación actual de los partidos de centro derecha en el Ecuador”. El evento estuvo dirigido a los líderes de este sector y este espacio permitió intercambiar y analizar experiencias de la democracia chilena.
Continuamos con los foros sobre “Educación para la Democracia” con la Fundación FIDAL y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, PNUD. En éstos participan estudiantes de sextos cursos de colegios secundarios y hemos estado presentes en ciudades como: Loja, Cariamanga, Tulcán, Otavalo, Palora, Chone, Calceta, Santo Domingo de los Tsáchilas, etc.
Tomando en cuenta la convocatoria realizada a través de la Secretaría Técnica de Participación Ciudadana y C o n t rol Social para la designación de veedores y miemb ros de las comisiones ciudadanas para el proceso de c o n f o rmación de las Comisiones Ciudadanas de Selección, que designarán a las autoridades del Estado, la Fundación Ciudadanía y Desarrollo realizó un taller para dar a conocer las herramientas de la Ley Orgánica de Participación Ciudadana.
La Fundación Hanns Seidel ha brindado Capacitación Técnica a varias cooperativas de la provincia del Tungurahua, a través de proyectos presentados por nuestra ex – becaria, Rosa Baltazar.
29
Con el CODENPE iniciamos en el mes de agosto una serie de t a l l e res y asambleas en la que se debate el tema: “Consolidación y Constitución en Nacionalidades y Pueblos originarios”.
Conjuntamente con la Corporación Autogobierno y Democracia continuamos desarrollando foros en los que se hace un análisis del desarrollo socioeconómico de varios cantones del país.
- La actividad más importante con los becarios de la Fundación Hanns Seidel, el Seminario de Verano 2010, se re a l i z ó del 3 al 5 de septiembre en Mindo. Tuvimos una excelente participación de más de 70 becarios y ex becarios de la Fundación. Durante estos días se abordaron las siguientes temáticas:
Elaboración de Proyectos Instructor: Ramiro Moncayo
Corrupción y política Instructor: Andrés González
La Senplades: Visión, misión, accionar Instructor: Freddy Grefa
Relaciones humanas y motivación Instructor: Fernando Zambrano
Foro: La ley de educación superior: Análisis y evaluación de su contenido Ponentes: Ing. Alejandro Ribadeneira, Rector Universidad Dos Hemisferios Ab. Andrés Castillo, Ex dirigente estudiantil de la PUCE, Profesor Universitario Ab. María Cristina Vinueza, Asesora Jurídica del CONESUP Moderadora: Claudia Arteaga Serrano
SEMINARIO DE VERANO 2010
Muchas gracias a todos quienes nos acompañaron y les esperamos el próximo año!