Osa Loni
compilado por:
Ernesto Valdés Jane
s
e
r
i
e
Cartillas de Ifá
Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar : Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998
+ O O O I I I
OSA WANI, OSA LONI, OSA OJUANI I
I
Cuidado con el viento malo al abrir su puerta. Olofin le va a dar owó . Ifá kaferefun Oké . Cuídese de mujer mulata de pocos senos. Cuide su puerta. Trabajar la prenda u Osain. Los trabajos de Osha se hacen en privado. Aquí se vive con las mujeres por conveniencias. Nació la electricidad. La enseñó Oroiña. Dice Ifá: No se logra la felicidad y el poder hasta que no se separe de la familia. Habla de persona
que lo cría y no es su mamá; es su peor enemigo, trata de esclavizarlo, le hace perder posición y matrimonio. Aquí no se le da akukó a Shangó sino etú. Se ponen dos muñecos de madera dentro de Ogún con el nombre de los apodos que recibe la obiní en este odun Ifá. Dice Osa Juani. Ogún Ashé Lenú Akofá Meta Ashére Ogún. Donde dice que su boca es hiriente. Se le pone lámpara a Olofin. Se da unyén en toda la orilla de la ciudad. Aquí se echa el ebbó a que flote en el mar. Señala mortandad de los Babalawo. Grandes bendiciones de los chiquitos. Se hace ebbó con ishu machacado, oñí , ekú, eyá, epó, eyelé , ekrú. Dice Ifá: Cuídese de una venganza por algo malo que usted a hecho. La obiní es sin senos, planchada y mulata. Hay que ponerle el collar de Babá. Kaferefun Eleguá, un pollito relleno con sus ingredientes después para la manigua. Cuidar mucho a Eleguá.
La gente quiso cogerle la tierra a Ifé . Ebbó: tres obí , tres anzuelos, pita ilé Olokun.
El monstruo salió a flote. Se le da unyén a toda la ciudad. Un güiro de cuello largo que se le echa lerí ounko de Elegbá, lerí de dieciséis jiojio de Elegbá, dieciséis ewefá, veintiún iguí preguntados, kolá, ero, oñí , osun, dieciséis ataré , añarí okún, añarí ilé ibú. Se forra con cuentas blancas, rojas, azules. Come osiadié y akukó. Para el Awó: Se coge el tablero con este odun Ifá y se sopla para afuera. El Awó kofibori que se hace con ewé tete, una ataré , orí , epó, eyá, aceite y luego con obí mititi funfún -con pinticas blancas- y a las doce de la noche se tiran los obí rodando que caigan lejos.
1
Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 2.1 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar : Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998
+ O O O I I I
OSA JUANI, OSA LONI I Rezo:
I
Osa Loni Ojuani Oni Egun Osá Ni Oyé Omó Bebeniyo.
Rezo: Ifá
Omó Oni Shangó Awó Oni Ojuani Ogún Awaní Omó Alara.
Señala mortandad de Babalawo. Cuando esta letra sale de toyale en una letra del año, en el transcurso del mismo morirán muchos Babalawo. Grandes bendiciones de los chiquitos o menores. Ifá de esclavitud. La persona trabaja demasiado y es explotada en su trabajo pues no le pagan en
relación a lo que rinde, porque aquí nació la explotación del hombre por el hombre. El ahijado destrona al padrino. Prescribe la ruptura entre padrino y ahijado dentro de la religión. Habla de problemas entre compadres y comadres. Aquí la gente quiso cogerse la tierra de Ifé . Aquí nació la cosmonáutica: Camino del arcoiris. Aquí se echa el ebbó a que flote en el mar. Por este Ifá no se le da akukó a Shangó, se le da etú. No se obtiene la felicidad ni el poder hasta que no se separe de la familia, ya sea de sangre o de religión. Se da unyén a toda la orilla de la ciudad. Se coge un carbón grande, se unta de epó y se le escriben las generales de los enemigos y se le pone a Eleguá. Nació la electricidad, la enseñó Oroiña -la entraña de la tierra-. Nació el arcoiris. Aquí a Obatalá, por no querer ofrendar sal, le salió la joroba y tuvo que renunciar a ella para no quedarse jorobado. Por este Ifá se le da a Oshún dos adié a la orilla del río.
2
Si la mamá no crió a esta persona, la que lo crió es su peor enemigo porque siempre tratará de esclavizarlo. Prohíbe tener tratos con mayomberos. Se le da de comer a la lerí rápidamente y ponerle sarao de ekó a Obatalá, a Shangó y a Oshún. Hay que tener cuidado con lo que se come y bebe y dónde se come y bebe, porque los enemigos tratarán de darle cosas malas para matarlo. Si esta letra se le ve a un enfermo, hay que andar rápido pues si se descuidan no escapa. Marca deuda con Babalú Ayé que hay que pagar. Aquí fue donde el monstruo salió a flote. Nota:
Una mujer le va a proporcionar toda la suerte que usted disfrutará en su vida, porque ella es hija de Olofin. Aquí se creó el océano universal y se crearon los ríos. Nació la cosmonáutica, pues Dadajuero fue el primero que voló sobre todo el planeta. Nota:
Este Ifá determina que la persona no puede darle a nadie las generales de ninguna de sus protecciones espirituales para que no se las robe y usted pierda dicha protección y con ella la suerte. Puede que esa entidad se la haya encontrado en el camino de su vida, porque afinó con usted. Esto también determina que hay secretos íntimos que no se divulgan a nadie, pues si lo hace se perjudica. El secreto del coco, la canasta y la palma. Camino de las dos mujeres. Cuando el Awó termina de hacer ebbó o de habérselo hecho a otra persona, cuando recoge el iyefá deja un poquito en el tablero y escribe este signo, se para frente a la puerta de su casa con el tablero apoyado en sus brazos y dando un golpe en el tablero dice: Osa Loni, Osa Juani, Osa Meta. Y sopla este iyefá para la calle. Se prepara kofibori, para alejar lo malo de la casa. Se prepara una pasta con aceite de comer, epó , polvo de eyá tuto , efún, una ataré y ewé tete machacado. Se raspan bien dos cocos secos y se embarran de esa pasta, se ruedan por toda la casa y a las doce de la noche se empujan con la escoba que rueden por la calle, que se queden lejos de la casa.
3
Cuidado con un viento malo al abrir la puerta. Ifá ni Kaferefun Oké .
Cuide su puerta. Recibir Osain. Habla de mujer planchada sin nalgas y si busto. Cuidar mucho a Obatalá, ponerse su collar y cuidar a Eleguá. La persona tiene una hijastra y dice que es su hija, cuídela mucho que ella es quien le propo rcionará su suerte. El día que se vaya de su lado usted perderá su suerte. Cuidado con un hijo, que no esté entre muchas gentes porque puede asfixiarse. No lo deje correr mucho bajo el sol. Usted dice que tiene deseo de tener dinero, Olofin se lo va a proporcionar para ver qué cosa usted hace con el mismo. Cuando usted sale a la calle Eshu va delante de usted limpiando el camino. Su casa tiene un enfermo desde hace mucho tiempo, él se pondrá bien dentro de poco tiempo, pero otro familiar se enfermará y si no corre él se morirá. Lo mandaron o lo mandarán a buscar para una cosa buena, antes de ir haga ebbó, de lo contrario, cuando llegue, lo que iba a ser bueno será malo y usted perderá. Usted tiene deuda con Babalú Ayé . Déle de comer a su lerí a la mayor brevedad, porque la enfermedad siempre llega y si usted se descuida no va a haber remedio que lo salve. Usted tiene que pensar muy bien con su cabeza para que pueda escapar. No brinque hoyos. Cuide la puerta de su casa, que sus enemigos le quieren echar una cosa mala. En su casa hay mucho atraso y Oshún está brava con usted y con todos los de la casa, porque han hecho cosas malas. Usted tiene que hacer Osha. En la esquina de su casa le han echado una cosa mala para que la gente no vaya a su casa. Una persona a la que usted le hizo un favor, le cogió envidia y después ha querido demostrar todo lo contrario. Cuídese de vómitos y de fatigas o de enfermedad del pecho. Dolor en el pecho, ahogos, etc. Trate de mirar primero su casa antes de la ajena. Ifá iré: Egun lo
favorece. Ifá osorbo: Un Egun lo perturba.
4
Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila Clasificación del Documento: Tipo 3 Etapa de Colecta: 1972-2000 Lugar : Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés © Ernesto Valdés Janet, 1998
+ O O O I I I
OSA OJUANI I
I
Aquí hay que averiguar qué paso con la palma, el coco y la canasta. Obatalá, por no querer ofrendar sal le salió la joroba y tuvo que renunciar a ella para no quedarse
jorobado. Adifafun Oké, Obatalá y Eshu Dice Ifá: Déle de comer a su cabeza lo más pronto posible, porque se va a enfermar y si se descuida
no va a haber remedio, en su casa hay un enfermo y dentro de poco habrá otro, donde el primero se salvará, pero el segundo si no hace ebbó puede morir; lo van a mandar a buscar de un lugar y tiene que hacer ebbó para que le salga bien; evite brincar hoyos y cuide la puerta de su casa que le quieren hacer un mal, Oshún está brava con todos los de la casa porque hicieron una cosa que no debieron hacer, usted cree que le hacen brujería y es Oshún que está dando cuero, tiene que hacer Osha; cuídese de un aire y de lo que come y bebe, tiene un hijo, que no corra mucho ni coja sol ni esté metido dentro de tantas gentes, se le puede ahogar; t iene ganas de tener dinero y Olofin se lo va a mandar para ver lo que usted hace; en la esquina le han hecho una cosa mala para que las gentes no vayan a su casa, póngale saraekó a Olofin, Obatalá y Oshún; tiene un hijo que tiene que ponerle collares; no está conforme con la madrina, cuidado no haya tragedia y llegue a la justicia; tenga cuidado con un viento malo al abrir la puerta, tenga cuidado con lo que come y bebe porque lo pueden matar; Eshu le va limpiando el camino, cuando usted sale ya va delante; dice que en su casa hay un enfermo de hace tiempo, ése se pondrá bueno y otro se enfermará, si tiene canasta con hoyo, haga ebbó con ella. Ebbó: akukó, eyelé , orí , efún, mefa owó. Ebbó: akukó, ounko, eyelé , canasta, obí meyi, collar o cadena, ashó pupua y funfún y owó tete buru. Nota:
Se coge el tablero y se le pone el odun de Ifá, se sopla para afuera y se unta en la cabeza, se cogen dos cocos, se pintan de blanco, se ruedan por la casa y a las doce de la noche se tiran y que caigan lejos, Eleguá va limpiando el camino. Ebbó para el owó: Se coge el tablero con odun de Ifá y se sopla para afuera, unta el owó kofisarí y luego un obí mititi funfún y a las doce de la noche se tiran los cocos rodando que caigan lejos. Akordié , eyelé meyi, meni owó. Ebbó para el que cayó enfermo: ounko meyi tontu eyé . Ebbó para antes de ir a ese lugar : akukó, eyelé meyi, meni owó. Ebbó: un poco de agua y una canasta, $6.30. Ebbó: obí meyi, cuatro eyelé blancas, ashó blanco y punzó, $6.30.
5
HISTORIA [PATAKIN DE LA AMISTAD] Eran dos amigos que desde jóvenes andaban juntos; para ratificar su amistad acordaron sembrar una mata de coco. Uno llevó un aro y el otro llevó la palma. Andando el tiempo se disgustaron por una discusión; reclamando cada uno lo suyo. El que puso el aro lo quería, para obtener el aro tenían que tumbar la palma. Y se dijeron: Es mejor dejar las cosas como están en prueba de nuestra amistad. Nota:
Aquí se da un carnero a Yemayá para no romper la amistad. HISTORIA [PATAKIN DE LA SUEGRA]
Este era un hombre que lo tenía todo para casarse, pero la suegra no quería darle un cuarto en la casa para vivir todos juntos, pero la hija conocía lo que le decía la madre y el sabía que la suegra era amiga de meterse en todo, por lo que no acababa de casarse, aparte de no estar trabajando. Tenía un trabajo entre manos pero no acababa de dársele, aparte que él no podía soportar a su padrastro que peleaba mucho con su madre y a él lo ofendía cada vez que le daba la gana, por cuanto el deseaba tener su casa. Cosa que pudo realizar después de ir a casa de Orunmila que le vio este Ifá con otro ofo lowo arayé , le marcó ebbó y pudo resolver su problema.
6