2
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Èjì Ogbè Curso impartido por el Olóye Ifánlá Ìtálékè - Eli Torres Presidente y fundador del Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Èjì Ogbè Internacional Delegado en México del Congreso Internacional de la Tradición y Cultura Òrìşà (Òrìşà World) Líder en México del templo Ìjo Asáforítifá Objetivo del curso Traduccíon Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
3
2012 Capítulo
I
ẸBỌ RÍRÚ TRADUCCIÓN
Lo primero que se hace es tocar la cabeza con los cowries y el dinero del fervoroso y decir lo siguiente Koríko ní àgbè fií lédi-àn eràn Owó ní eni tó bá gbón fi tún Orí rè se Un granjero utiliza los maderos para apilarlos en montones, Un hombre sabio utiliza el dinero para mejorar sus porciones
Pedirle al devoto que diga sus plegarias, explicarle a Ifá el motivo del Ẹbọ y orar por el devoto Mientras el devoto ora se canta lo siguiente (Oruko) Kolobo f´enu u re wure kolobo (kolobo tenu Awo gbire kolobo) (owo lo wu e o wi) (omo lo wu e o so) (ile lo wu e o wi) (esin lo wu e o so) etc. • Kolobo fenu u re wure kolobo
El Awo toma los cowries (granos de maíz o pequeños pedazos de nuez de cola o de nuez amarga) y las usa para tocar la cabeza del fervoroso Después de esto se llama a Ifá para que acepte el Ẹbọ Ifá, te ruego que me apoyes para que el Ẹbọ sea aceptable Ifá te ruego que me apoyes para que el Ẹbọ sea aprobado Ifá, por favor apoya el Ẹbọ para que llegue al cielo Ellos quieren saber como será eso Yo respondo, que es exactamente como tú eres.
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
4
Òsá-L’ogbè (Òsá ade tútù – Òsá Èşù) Mover el Àgèrè o el Ọ̀pẹ̀lẹ̀ a la parte superior del Ọpọ́n Ifá para que de esta forma pueda empezar la ofrenda. Deja que el venado que vive en una vieja granja del campo sea muy cuidadoso A menos que se vuelva un juego para los buitres O un juego de las brujas O un juego de “mis madres” las brujas Estas fueron las declaraciones de Ifá para Àjàgbé Cuando iba a ser llevado a la arboleda de Ifá para ser iniciado en Ifá. Àjàgbé murió dentro de la arboleda de Ifá Un Bàbáláwo no puede cargar el cadáver de un no iniciado Ninguna persona no iniciada puede entrar en la arboleda de Ifá sin ser iniciada Ifá declaró que “esto ahora se ha tornado un tema de transformación” Yo respondí que debíamos usar hojas de àpadaşe Oferegége, levántate y vuelve a la vida Àjàgbé deberá levantarse en sus pies Levántate y vuelve a la vida Si una cabra da vida a sus hijos, ese mismo día ellos se levantan y caminan Levántate y vuelve a la vida Àjàgbé deberá levantarse en sus pies Levántate y vuelve a la vida Si una gallina da vida a sus hijos, el mismo día ellos se levantan y caminan Levántate y vuelve a la vida Àjàgbé deberá levantarse en sus pies Levántate y vuelve a la vida
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
5
Òkànràn- Àdìsá (Òkànràn- Òsá) Odù relacionado a las manos pues con estas son con las que será ofrecido el Ẹbọ Nosotros conocemos a Òtún, la (mano) derecha, el Awo del pueblo de Àbà (el pueblo en donde se cumplió su propósito) El fue el Awo que interpreto el oraculo de Ifá para ellos en el pueblo de Àbà Ellos lloraban lamentándose por su falla para asegurar riqueza, esposa y otras cosas buenas de la vida. Se les aconsejó que ofrecieran un sacrificio Ellos aceptaron En un corto periodo Sus propósitos y deseos se volvieron realidad Nosotros reconocemos a Òsi, (la mano) izquierda, el Awo del pueblo de Àboşe (el pueblo donde su Ẹbọ fue aceptado) Los habitantes del pueblo de Àboşe están llorando lamentándose de su inhabilidad por obtener todas las cosas buenas de la vida. Se les aconsejó que ofrecieran un sacrificio Ellos aceptaron En un corto periodo Todas las cosas buenas de la vida vinieron en abundancia Ambas, derecha e izquierda (manos) nunca mas ofrecerán Ẹbọ y este no será aceptado Ambas, derecha e izquierda (manos) nunca mas ofrecerán Ẹbọ y este no será aprobado por las divinidades. Estas fueron las declaraciones de Ifá para Àşẹwélé Los descendientes de Dèpènù (quien guarda de todas las maldiciones) Ifá declaro que es cosa de guardarse de todas las maldiciones Aun si él maldice a un Awo Esto nunca será efectivo Aquí viene Àşẹwélé, la descendencia de Dèpènù, quien protege de todas las maldiciones. Cuando el practicante de Ifá menciona Òtún, la mano derecha, ellos cubrirán el Ọpọ́n Ifá con la palma derecha; ellos harán los mismo con la palma izquierda cuando Òsì es mencionada, igualmente ellos cubrirán el Ọpọ́n Ifá con ambas manos cuando Òtún y Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
6 Òsì sean mencionadas en el Odù. Este proceso hará que las manos de él sean dignas de recibir todo el Àse necesario para ser capaces de ofrecer el Ẹbọ exitosamente.
Òkànràn-Àdìsá (Òkànràn-Òsá) Remover el dinero del Ọpọ́n Ifá La cubierta de una corona es tan plana como el Ọpọ́n Ifá La persona sola en una casa es el que camina majestuosamente, aun en total oscuridad. El ìdànndán es el que se convierte asi mismo en un tarro de miel Estas fueron las declaraciones de Ifá para Akówóro-rarí (Él que talla su cabeza con dinero) La descendencia de Àjàníwàrun Quien emplea el dinero para tallar su cabeza nunca muere El que hace esto Su destino estará con él hasta la vejez.
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
7
Ogbè-Òdí Se usa el dinero para frotar la cabeza del devoto. Después el dinero se pone bajo el Ọpọ́n Ifá. Recitar el Adabo (el canto en donde se asegura que el Ẹbọ será aceptado). Proteger al fervoroso de todos los males “Sálvame en el arbusto” es el nombre del Awo que me salvo en el arbusto “Sálvame en la planicie” es el nombre del Awo que me salvo en la planicie “Sálvame en cualquier lugar” es el nombre del Awo que me salva en cualquier lugar Ifá si aseguras mi escape de un enredo Cuando llegue a un lugar confortable Yo verdaderamente te pagare por tu buen gusto Estas fueron las declaraciones de Ifá para Òrúnmìlà Cuando iba a sacar a sus hijos de la mal hora Ha obtenido hojas de ọlọ́bọ̀yọ̀bọ̀yọ̀ pagadas por mi con facilidad Ifá sacará a sus hijos del mal Con relativa facilidad
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
8
Òtúrá-Túkàá Pagar las deudas pendientes que contrajimos en el cielo Si el estómago siente hambre Una hoja larga de eba se usa para apaciguarlo Esta fue la declaración de Ifá para Tẹ̀yìngbìwà Quien debía pagar la deuda de su destino en el cielo Yo pago la deuda de mi destino y tengo paz mental Tẹ̀yìngbìwà Yo he pagado las deudas de mi destino en el cielo Tẹ̀yìngbìwà
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
9
Òtúrá-Túkaá Presentar los materiales del Ebo El glorioso pavo real, el Awo de Olókun Fue el Awo que interpreto el oraculo de Ifá para Olókun Cuando el agua en el océano no era suficiente para lavarse la cara El àlòkò rojo, el pavo real marrón Musaphagidaee, el Awo de Olósà El fue el Awo que interpreto el oraculo de Ifá para Olósà Cuando el agua de la laguna no era suficiente para lavarse los pies Odíderé, el loro con pies majestuosos, el Awo de Olú-Ìwó, el Rey del pueblo de Ìwó, ‘Modù Obà Él fue quien triunfó en el cielo y trajo la calabaza de la riqueza del cielo a la tierra. Él fue quien interpreto el oraculo de Ifá para Olú-Ìwó Esto tenía todo disperso, esto también lo esparció por doquier Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Él fue quien interpreto el oráculo de Ifá para ellos en Işẹ̀şe-Àgéré (los custodios del tradicionalismo) Cuando reunieron todos los materiales para el Ẹbọ Pero estaban buscando un Bàbáláwo (para que los ayudara a ofrecer el Ẹbọ) Nosotros hemos visto los materiales para el Ẹbọ de hoy Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Ifá hemos visto los materiales del Ẹbọ Este èko, en el suelo Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Ifá hemos visto los materiales del Ẹbọ Esta agua en el suelo Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Ifá hemos visto los materiales del Ẹbọ Este aceite de palma en el suelo Es un material para ofrecer Ẹbọ Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Ifá hemos visto los materiales del Ẹbọ El alcohol en el suelo Es un material para ofrecer el Ẹbọ Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
10 Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Ifá hemos visto los materiales del Ẹbọ Esta paloma en el suelo Es un material para ofrecer el Ẹbọ Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Ifá hemos visto los materiales del Ẹbọ Estos gallos en el suelo Es un material para ofrecer el Ẹbọ Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Ifá hemos visto los materiales del Ẹbọ Estas nueces de kola y nueces amargas en el suelo Es un material para ofrecer el Ẹbọ Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Ifá hemos visto los materiales del Ẹbọ Hemos asegurado los materiales del Ẹbọ Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Ifá hemos visto los materiales del Ẹbọ Hemos visto los materiales del Ẹbọ Deja que el Ẹbọ cuente con tu aprobación Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Ifá hemos visto los materiales del Ẹbọ Los huesos del esqueleto del guardia del palacio, los huesos del esqueleto de un idiota Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Ifá hemos visto los materiales del Ẹbọ Si una vendedora de licor destila su licor El embudo que usaremos para asegurar su contenido Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Ifá hemos visto los materiales del Ẹbọ Una gallina acostada se sabe que encuba Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Ifá hemos visto los materiales del Ẹbọ Una persona mala se hace notar por encaminarse sin motivo Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Ifá hemos visto los materiales del Ẹbọ Quien sea que desee que el Ẹbọ no sea aceptado Debería irse (al cielo) con el Ẹbọ Èrìgì es el Awo del pueblo de Àgbasà Ifá hemos visto los materiales del Ẹbọ
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
11
Òwónrín-Ògúndá (Òwónrín Dagbon – Òwónrín Etun) Ifá alaba las virtudes del tradicionalismo El océano está lleno hasta el borde La laguna está llena hasta su capacidad Alásán va con Asán Alásán va con Asán, el Awo de la cima de la roca Los mayores pensaron en el problema Y se dieron cuenta que ya no era favorable Usaron sus bigotes para cubrir sus caras Y esparcieron firmemente sus barbas sobre el pecho Estas fueron las declaraciones de Ifá para Ìşẹ̀şe (tradicionalismo) Cada cabeza del culto Orò en Ilé-Ifé ¿Qué es el Ìşẹ̀şe de uno? Olódùmarè es el Ìşẹ̀şe de uno Es este Ìşẹ̀şe al que debemos calmar Antes de calmar a cualquier Òrìşà El Orí de uno es el Ìşẹ̀şe de uno Es este Ìşẹ̀şe al que debemos calmar Antes de calmar a cualquier Òrìşà La madre de uno es el Ìşẹ̀şe de uno Es este Ìşẹ̀şe al que debemos calmar Antes de calmar a cualquier Òrìşà El padre de uno es el Ìşẹ̀şe de uno Es este Ìşẹ̀şe al que debemos calmar Antes de calmar a cualquier Òrìşà
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
12
Òkànràn Àdìsá (Òkànràn Òsá) Llama a los ancestros y a los Òrìşà para que den su aprobación del Ẹbọ Àtorí bóşọ, el Awo de Egúngún Fue quien interpreto el oráculo de Ifá para Egúngún Cuando Egúngún iba a una mision espiritual a Òjé Deja que Egúngún (los ancestros) tome parte de este Ẹbọ Ọ̀kan nànààpọ̀n, el Awo del culto Orò Fue quien interpreto el oráculo de Ifá para Orò cuando él iba a una mision espiritual a Ìgbèhìn Deja que Orò (también los ancestros) tome parte de este Ẹbọ Àkànmọ́lẹ̀ ẹ pẹ̀rẹ̀kùn el Awo de Òòsànlá Ọ̀şẹ̀ẹ̀rèmàgbò Fue quien interpreto el oráculo de Ifá para Òòsànlá Ọ̀şẹ̀ẹ̀rèmàgbò Cuando iba al mundo de la eternidad Cuando iba al mundo de la existencia perpetúa Òrìşànlá tu eres el que moldea los ojos Tú eres el que moldea la nariz Por favor dejen que este devoto viva largamente en la tierra Después de rezar por el fervoroso Dejen que recemos también por nosotros mismos Esta fue la declaración de Ifá para Elénpe Agarawú
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
13
Ògúndá-Másàá (Ògúndá-Òsá) Implorándole a Ifá para que permita que cualquier cosa que haga el Babaláwo para el fervoroso o para cualquier persona sea exitoso La palmera silvestre es la que hace las manos del chimpancé fuertes y resistentes Esta fue la declaración de Ifá para Ònbè Quien debería asentar los destinos de otras personas de lugar en lugar El Orí que un Awo alimenta Ese Orí deberá durar mucho El destino que un Awo alimenta Este destino deberá vivir mucho
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
14
Òkànràn Àdìsá Para pedir la contribución o ayuda de otros Babaláwo presentes para que el Ẹbọ sea aceptado por Ìwàrun El águila no tiene manos Ella usa su pico como un arma letal Awòdì, el halcón no tiene manos Él usa sus patas para robar Estas fueron las declaraciones de Ifá para “aquellas cosas que el Awo toca” Que se volverán Ẹbọ Permite que este Ẹbọ sea aceptado Es el aguila a quien llamamos. Cuando se está recitando este canto, se espera a que todos los Awo que estén presentes pongan atención. Inmediatamente cuando termina, se espera que los Awo presentes usen su mano izquierda para tocar el Ọpọ́n Ifá para añadir sus bendiciones y sus Àse al Ẹbọ que se está siendo ofrecido.
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
15
Òkànràn- Àdìsá Certeza que el Ẹbọ será aceptado en Ìwànrun Jọ̀ọ́ nìdí ìbọn Ajọ̀lẹ̀lẹ̀ majọ̀ lọ̀fà Ellos fueron los Awo que interpretaron el oraculo de Ifá para Akínyagbà La descendencia de Elérùúpé Él que hasta ahora ha estado ofreciendo Ẹbọ Y el Ẹbọ no ha sido aceptado Él ha estado ofreciendo ètùtù Y el ètùtù no ha encontrado el placer de las divinidades Él que ha estado realizando ceremoniales para el culto a Orò Pero no han sido aceptados en el cielo Es sabido que nuestro Ẹbọ será acepado en el cielo Akínyagba, tu eres la verdadera descendencia de Elérùúpé Nuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo “Permite que sea aceptado” es el sonido de la rata Nuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo Akínyagba, tu eres la verdadera descendencia de Elérùúpé Nuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo “Permite que sea aceptado” es el sonido del pez Nuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo Akínyagba, tu eres la verdadera descendencia de Elérùúpé Nuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo “Permite que sea aceptado” es el sonido del ave Nuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo Akínyagba, tu eres la verdadera descendencia de Elérùúpé Nuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo Permite que sea aceptado” es el sonido de la bestia Nuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo Akínyagba, tu eres la verdadera descendencia de Elérùúpé Nuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
16 La falta de aceptación no es favorable Nuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo Akínyagba, tu eres la verdadera descendencia de Elérùúpé Nuestro Ẹbọ será aceptado de aquí al cielo
Se recita el Odù Toyale y el “Ọmọ-Ìyá” Antes de recitar el Ọmọ-Ìyá se dice lo siguiente: (Se menciona el Ọmọ-Ìyá) sáré wa o kó o wá gbé ẹbọ ọmọ ìyá rẹ lo sóde ̣ọ̀run (Ọmọ-Ìyá), ven rápidamente Para llevar al cielo el sacrificio de tu hermano
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
17
Òwónrín-Sogbè Para que el Ẹbọ sea aprobado y aceptado en Ìwàrun e Ìbùdà en el cielo Aquí se empiezan a recitar los Adabo Kéşù gbà Kẹ́bo ó dà fẹ́lẹ́bo Deja que Èşù acepte esto De modo que el sacrificio del devoto sea aceptado Olú Kinndínrin Àşà Kinndínrin Ellos fueron los que interpretaron el oraculo de Ifá para Ọ̀wọ́nrín Cuando iba a una misión espiritual dentro del océano Y al centro de los altos mares Cuando iba a traer las cuentas de Okùn Y traer los ornamentos de bronce Y traer a la casa un costoso vestido de Ọlọ́gìnnìngìnnì, de la tierra de Ìràdà Se le aconsejó ofrecer Ẹbọ Él aceptó Olú Kinndínrin Èşù Ọ̀wọ́nrín-ṣ ogbè, por favor trae aquí riqueza Olú Kinndínrin Èşù Ọ̀wọ́nrín-ṣ ogbè, por favor trae aquí esposa Olú Kinndínrin Èşù Ọ̀wọ́nrín-ṣ ogbè, por favor trae aquí longevidad Olú Kinndínrin Èşù Ọ̀wọ́nrín-ṣ ogbè, por favor trae aquí todo el Ire 2 Èşù, nosotros rogamos nuestro homenaje Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
18 Ẹgbà, parálisis, nosotros rogamos nuestro homenaje Estas fueron las declaraciones de Ifá para ellos en la tierra de Ìjẹ̀şà En donde estaban ofreciendo ratas como Ẹbọ Èşù, nosotros rogamos nuestro homenaje Ẹgbà, parálisis, nosotros rogamos nuestro homenaje Estas fueron las declaraciones de Ifá para ellos en la tierra de Ìjẹ̀şà En donde estaban ofreciendo pescados como Ẹbọ Estas fueron las declaraciones de Ifá para ellos en la tierra de Ìjẹ̀şà En donde estaban ofreciendo aves como Ẹbọ Estas fueron las declaraciones de Ifá para ellos en la tierra de Ìjẹ̀şà En donde estaban ofreciendo bestias como Ẹbọ Ọ̀wọ́nrín-Aşogbè, permite que Èşù acepte estos materiales Èşù toma los propios Y ve por tu propio camino Ọ̀wọ́nrín-Aşogbè, permite que Èşù acepte estos materiales
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
19
Òbàrà-Bogbè (Òbàrà-Ogbè) Permite que la muerte desaparezca Permite que la aflicción desaparezca Lejos y cerca del cielo está el lugar en donde todo el mal es evadido Estas fueron las declaraciones de Ifá para los habitantes de la tierra de Ìdó Cuando todos los males los seguían en todo lugar Se les aconsejó ofrecer ebo Ellos aceptaron Deja que la muerte en esta casa empaque su carga Y se vaya de allí Òwìrìwìrì Debemos tocarlo con el fuego de Ifá Permite que la aflicción en esta casa empaque su carga Y que se vaya de aquí Òwìrìwìrì Debemos tocarlo con el fuego de Ifá Permite que la litigación en esta casa empaque su carga Y que se vaya de aquí Òwìrìwìrì Debemos tocarlo con el fuego de Ifá Permite que la pérdida en esta casa empaque su carga Y que se vaya de aquí Òwìrìwìrì Debemos tocarlo con el fuego de Ifá Òwìrìwìrì 2 Las esquinas de un área no crecen en una parcela Esta fue la declaración de Ifá para Òòsànlá Ọ̀şẹ̀ẹ̀ẹ̀màgbò Cuando iba a golpear a la muerte con una barra de plomo Le fue recomendado ofrecer Ebo Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
20 El escucho y cumplio Òòsànlá también llamado Ọba Ìjiwó, es la persona que destruye a la muerte de un Awo abierta y plenamente 3 Permite que la muerte desaparezca Permite que la aflicción desaparezca Estas fueron las declaraciones de Ifá para los habitantes de la tierra de Ìdó Aquellos que tocan muchas veces el fuego para alejar a la muerte Un cañón es disparado para producir muerte y destrucción Los mayores son aquellos que consiguieron longevidad y vida eterna Estas fueron las declaraciones de Ifá para ellos en el asentamiento de Òdo En donde la muerte arranca los hijos de ellos Wọrọwọ́rtẹ̀ gbántẹtẹ́ El fue el que interpreto el oráculo de Ifá para ní Ìjàyè Apẹ̀rọ́ En lugar donde vivían en constante temor de los espíritus malignos Se les aconsejó ofrecer sacrificio Ellos aceptaron Ahora, Wọrọwọ́rtẹ̀ gbántẹtẹ́ Permite que haya paz con las calabazas caseras Gbántẹtẹ́ Permite que haya armonía con los platos caseros Gbántẹtẹ́ Permite que haya paz para el esposo Permite que haya armonía para la esposa Gbántẹtẹ́ Permite que haya paz para las relaciones Permite que haya armonía para los hijos Gbántẹtẹ́ Aquí viene ‘Wọ́rò Gbántẹtẹ́
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
21
Ògúndá-Bedé (Ògúndá-Ogbè) La obstinación con su carga La estupidez con su sufrimiento En vez de ser una persona estúpida Yo preferiría ser obstinado Estas fueron las declaraciones de Ifá para Ògúndá Cuando iba para Ogbè para sentarse confortablemente Yo he ido al hogar de Ogbè y he encontrado la paz mental Ògúndá es quien fue a la casa de Ogbè a sentarse Yo he ido a la casa de Ogbè y he encontrado la paz mental
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
22
Òkànràn-Òyèkú “Oníbodè Olòrun” “El portero del cielo” Ọ̀kànràn-Ọ̀yẹ̀kú, el portero del cielo El fue el Awo que interpreto el oraculo de Ifá para Adàgọ́lọ́jọ́, el elefante Cuando iba a ser el peón de Etu el antílope Se le aconsejó que ofreciera un sacrificio Él aceptó Así como vemos brevemente al elefante ¿Cuándo te convertirás en colina? 2 La punta de la espada no puede ser usada para verter aceite de palma en las fosas nasales El Awo residente de Àjànkoro dùgbẹ́ Fue el Awo que interpreto el oráculo de Ifá para ellos en Àjànkoro dùgbẹ́ Cuando ellos optaron por no ofrecer ebo o alimentar a los Òrìsà otra vez Y el mal los rodeaba por completo Se les aconsejó ofrecer ebo Ellos aceptaron Ahora, Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Hemos ofrecido ebo Y nuestro ebo ha sido aceptado Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Mi casa está muy lejos Si la muerte está pasando Mándala lejos de mi Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Hemos ofrecido ebo Y nuestro ebo ha sido aceptado Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Mi casa está muy lejos Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
23 Si la aflicción está pasando Mándala lejos de mi Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Hemos ofrecido ebo Y nuestro ebo ha sido aceptado Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Mi casa esta muy lejos Si la litigación esta pasando Mándala lejos de mi Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Hemos ofrecido ebo Y nuestro ebo ha sido aceptado Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Mi casa esta muy lejos Si la aflicción está pasando Mándala lejos de mi Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Hemos ofrecido ebo Y nuestro ebo ha sido aceptado Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Mi casa esta muy lejos Si la pérdida está pasando Mándala lejos de mi Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Hemos ofrecido ebo Y nuestro ebo ha sido aceptado Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Mi casa no está lejos Si la riqueza está pasando Deja que enraíce aquí Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Hemos ofrecido ebo Y nuestro ebo ha sido aceptado Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Mi casa no está lejos Si la esposa está pasando Deja que enraíce aquí Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Hemos ofrecido ebo Y nuestro ebo ha sido aceptado Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Mi casa no está lejos Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
24 Si los hijos están pasando Deja que enraícen aquí Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Hemos ofrecido ebo Y nuestro ebo ha sido aceptado Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Mi casa no está lejos Si todo el Ire en la vida está pasando Deja que enraíce aquí Àjànkoro dùgbẹ̀- dùgbẹ̀ Hemos ofrecido ebo Y nuestro ebo ha sido aceptado
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
25
Òsé-Bìí-Lè (Òsé-Ìretè) Él que se cae en una zanja Servirá como una lección para los demás Esta fue la declaración de Ifá para Òsé Quien debia de arrojar a iretè a la casa de la riqueza Se le aconsejó que ofreciera ebo Él acepto Empújame a donde desees Es solo a un buen lugar a donde Ifá me llevará Èrìgì-Àlò, Ifá me está llevando al pueblo de la riqueza La locación del Ire Ifá está llevándome al pueblo de las buenas esposas La locación del Ire Es donde Èrìgì-Àlò está llevándome La locación del Ire Ifá está llevándome al pueblo de los buenos hijos La locación del Ire Es donde Èrìgì-Àlò está llevándome La locación del Ire
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
26
Ìká-Méjì “Kárí” “completa el ebo” Permítenos apretar su aliento- sabio Permítenos apretarlo largamente- sabio Esa fue lo profetizado por Ifá para Ààsẹ̀, la gran puerta Cuando iba a la guerra de Ìlurin, el pueblo de los clavos de hierro Se le aconsejó ofrecer un sacrificio Él aceptó La gran puerta está clavada con hierro Su cuerpo será fuerte 2 La era señalada de Kangara, el gancho de billete, no puede ser manejado con sus manos La persona avara mira de manera espectacular Buscando ávidamente en todos lados La serpiente no reúne a sus jóvenes detrás de ella Y se va a dar una vuelta alrededor de la granja Estas fueron las declaraciones de Ifá para Kérénnàsí Quien debería ser tan viejo Y debería vivir más de 3,000 años en la tierra Nunca morirá joven Sasara No morirá joven Sasara 3 El arbusto de Aagba trepa por aquí La planta de Ìjòkùn sigue por aquí Estas fueron las declaraciones de Ifá para Walami, la pagaya Cuando iba a reparar la identidad de la canoa Si una canoa cruza el océano y la laguna Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
27 Ésta definitivamente debe de honrar al puerto El mismo dominio del Rey de Òyó No permitas que la canoa se vuelque Walami, la pagaya No dejes que la canoa se vuelque Walami, la pagaya
Ìretè-Méjì “ti ìká bá kárí ebo Ìretè níí tèé” “si Ìká completa un ebo, Ìretè le dará su aprobación” Bí Ìká bá kárí ẹbọ Kí Ìretè ọmọ ìyá rẹ ó tẹ̀ ẹ́ Si Ìká alza la cabeza del sacrificio Deja que Ìretè su hermano lo cubra Permite que haya armonía con el esposo Permite que haya armonía con la esposa Estas fueron las declaraciones de Ifá para Ọ̀kẹ́kẹ́ jẹ̀gbẹ̀, la ardilla Quien debía de alejar a la esposa de la muerte Y uso seis nueces de kola como material de propinación Viajeros a Ìpo y Òfà Ven y únete a nosotros en medio de la victoria Completamente nos llevaremos lejos a la esposa de Ikú
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
28
Òsé-Òtúrá – Àse de Ifá Àkéké nì’bagi şa (el hacha filosa golpea el árbol) El fue quien interpreto el oráculo de Ifá para Òrúnmìlà Cuando iba a recibir a Ìbà (reverencia) y al Àse de Olódùmarè Si un Awo dice que debemos ser ricos Seguramente nosotros seremos ricos Àkéké nì’bagi şa En la boca de un Awo Reside Ibà y Àşẹ En la boca de un Awo Si un Awo dice que debemos tener una buena esposa Seguramente nosotros tendremos una buena esposa Àkéké nì’bagi şa En la boca de un Awo Reside Ibà y Àşẹ En la boca de un Awo Si un Awo dice que debemos tener hijos Seguramente nosotros tendremos hijos Àkéké nì’bagi şa En la boca de un Awo Reside Ibà y Àşẹ En la boca de un Awo Si un Awo dice que seremos bendecidos con todo el Ire en la vida Seguramente nosotros tendremos todo el Ire en la vida Àkéké nì’bagi şa En la boca de un Awo Reside Ibà y Àşẹ En la boca de un Awo 2 Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
29 La calabaza rota (usada para llevar el ebo) junto al templo de Èşù Fue quien interpreto el oráculo de Ifá para el delgado Ọ̀şẹ́ (Ọ̀şẹ́-túrá) Cuando estaba transportando el ebo de la tierra al cielo Aquellos en necesidad de riqueza Permite que vengan y envien a Ifá en un errante Ọ̀şẹ́ lleva el ebo al cielo Si tú tienes algún mensaje que mandar Aquellos que necesiten una esposa 3 El árbol de Apá, el Mahogany africano, es el que se queda en la granja y toca el tambor de Kósó El árbol de Ìrókò, la teca africana, del desierto, es aquel que cuando se corta, muestra signos de aflicción La palma sagrada tiene 16 ramas de palma Soy un buen herrero Yo poseo un buen azadón que puede ser usado para mostrarlo a los compañeros herreros Estas fueron las declaraciones de Ifá para los habitantes de Ibàdàn Aquellos que ofrecieron comer caracoles para su satisfacción Ellos usaban las conchas para preparar el guisado de eko para sus hijos Talétalé, el Awo de Osísakí, el Rey del pueblo Sakí Fue uno de los que interpreto el oráculo de Ifá Descendencia de los adoradores de Ògún quienes no podían usar un colmillo (como accesorio) Y un herrero no sabe como confeccionar cuentas Ellos fueron los que interpretaron el oráculo de Ifá para ellos en el pueblo de Ìlorin Ellos no reconocían el valor de ofrecer ebo Ellos no creían en ofrecer ètùtù Ellos estaban muriendo de maneras tontas Todos estos asuntos son de deliberación seria Esta fue la declaración de Ifá para ellos en Abeokuta, debajo de la roca de Olúmo Las calabazas rotas no pueden llevar el ebo fácilmente Estas fueron las declaraciones de Ifá para Tètè Quien actuaría como la madre de Òsé-Túrá Es el Ire de la riqueza el que estamos buscando El que no hemos sido capaces de asegurar Òsé Elérùwà, (Òsé-Túrá), tu eres la descendencia del Jefe de Òkà- Òpà Ifá, tu has escuchado Èdú, tu has escuchado desde el cielo Òsé Awúrelà, tú lo has escuchado todo Es el Ire de las esposas el que estamos buscando Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
30 El que no hemos sido capaces de asegurar Òsé Elérùwà, (Òsé-Túrá), tu eres la descendencia del Jefe de Òkà- Òpà Ifá, tu has escuchado Èdú, tu has escuchado desde el cielo Òsé Awúrelà, tú lo has escuchado todo Es el Ire de los hijos el que estamos buscando El que no hemos sido capaces de asegurar Òsé Elérùwà, (Òsé-Túrá), tu eres la descendencia del Jefe de Òkà- Òpà Ifá, tu has escuchado Èdú, tu has escuchado desde el cielo Òsé Awúrelà, tú lo has escuchado todo Es el Ire de la longevidad el que estamos buscando El que no hemos sido capaces de asegurar Òsé Elérùwà, (Òsé-Túrá), tu eres la descendencia del Jefe de Òkà- Òpà Ifá, tu has escuchado Èdú, tu has escuchado desde el cielo Òsé Awúrelà, tú lo has escuchado todo Es el beneficio de todo el Ire en la vida el que estamos buscando El que no hemos sido capaces de asegurar Òsé Elérùwà, (Òsé-Túrá), tu eres la descendencia del Jefe de Òkà- Òpà Ifá, tu has escuchado Èdú, tu has escuchado desde el cielo Òsé Awúrelà, tú lo has escuchado todo Aquí viene Àséwélé, la madre tierra igualmente está escuchando El Awo ahora ha alcanzado la etapa en donde la madre tierra esta escuchando y ha aceptado la plegaria (del Awo) ¡Tóó! ¡Deja que suceda! Seguramente será Remover los cowries (o granos o pedazos de nuez dependiendo de lo que se haya usado) del Opón Ifá y se ponen en el suelo. Después se le debe de pedir al fervoroso que recoja uno por uno y que confíe en el eko usado para ofrecer el ebo. Mientras se hace esto, el fervoroso dice que el ha “pagado” para que no llegue la muerte, la enfermedad, la pérdida, la litigación, las brujas, los magos, todas las cosas malas de la vida y que nada pueda afectarlo. Después ellos “pagarán para obtener” riqueza, esposa, hijos, longevidad, éxito, felicidad, victoria, buena salud y las buenas cosas de la vida para que así sean de ellos. Poner parte de los materiales del ebo sobre el eko; se le arrancaran las plumas a algunas de las aves y se pondrán en el eko.
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
31
Èjìogbè – Añadir agua en el Ebo Agua fría pacífica Agua pura tranquila Esto fue lo profetizado por Ifá para Òrúnmìlà Cuando iba a tener a Olómi-tútù, la dueña del agua fría, como esposa Ifá dice que esta es una abominación Es también un tabú en Ilé-Ifè Ifá, Erigí-Àlò, nunca permitirá que Olómi-Tútù sufra una muerte repugnante Olómi-tútù y la muerte han entrado en un convenio
En caso que se requiera Epo Gùrugùru gùẹ̀gùẹ̀ El fue quien interpreto el oráculo de Ifá para Epo, el aceite de palma Quien es hermano de ebo Epo se le ha unido y se ha vuelto Ebo Gùrugùru gùẹ̀gùẹ̀ Adicionalmente Epo ha cambiado el Ebo Gùrugùru gùẹ̀gùẹ̀ Si el aceite de palma es rechazado, entonces se pregunta si se necesita añadir ginebra. Si Ifá dice que si, la botella de ginebra será abierta y vertida en el tibor.
Òtúrá-Ìretè – Añadir Oti Òtúrá es él quien puede beber Ìrẹtẹ̀ es él quien puede comprar Estas fueron las declaraciones de Ifá a Àrànìsàn Quien debía beber ginebra (bebidas embriagantes) para volverse rico Awo bebe el licor del éxito Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
32 En algunas ocasiones Ifá puede solicitar miel, cerveza de maíz y demás ingredientes. Todo esto se le brindara a Ifá recitando el Odù apropiado. Después de esto el Babaláwo preguntará que hacer con los materiales que le sobraron. Cualquier cosa que Ifá diga debe hacerse. De cualquier manera existen algunos versos de Ifá en que Ifá ya tiene establecido específicamente que hacer con los materiales. Si este es el caso, se debe cumplir con lo que Ifá diga.
Imprimir Òkànràn-Àdìsá (Òkànràn-Òsá) en el Opón Ifá y colocar el Ebo sobre el opón Ifá. Se saca el Ìrùkèrè y entonces se inicia la etapa final del Ebo Ọ̀kànràn Ọ̀sá o Gbà á, tètè, tètè Ọ̀kànràn Ọ̀sá níí parí àrúdà ẹbọ Ọ̀kànràn Ọ̀sá ki i ba ẹbọ aimọda Ọ̀kànràn Ọ̀sá o Ven y acepta esto rápidamente Es Ọ̀kànràn Ọ̀sá quien pone el toque final para bendecir los sacrificios Ọ̀kànràn Ọ̀sá nunca falla en bendecir los sacrificios Dejanos estrellar a gégé contra gégé Era el nombre del Awo residente de Alákòókó El caracol no se entusiasma mucho en calentarse con el fuego Un halcón no puede recoger a un búho para transportarlo Tres Olúwo, seis colas de vaca La guerra que fue hecha con lanzas Que era imposible de hacer Que hizo Èdú, Òrúnmìlà lo uso para destruir la conspiración La guerra que fue ejecutada con lanza Que era imposible de ejecutar Que hizo Èdú, Òrúnmìlà lo uso para destruir la conspiración Cola de vaca fue lo que uso Èdú para romper la conspiración Rompe la conspiración de la muerte Rompe la conspiración de la aflicción Rompe la conspiración de la litigación Rompe la conspiración de la pérdida 2 Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
33 Ọ̀kànràn Gan-anran Awo de Awó, el ave de guinea manchada El fue el que interpreto el oráculo de Ifá para Awó A quien se le pidió que ofreciera sacrificio Para que su vida tuviera una cabeza Él aceptó Después de algún tiempo, no mucho Únete a nosotros en medio del abundante Ire
Después que todo se ha terminado, el Babaláwo preguntará en donde debe colocar el Ebo para que sea aprobado por los espíritus y Èsù. Las opciones pueden ser ser: Templo de Èsù Templo de Agberù (esposa de Èsù) Templo de Ògún El cruce de tres caminos Al lado del camino En un arroyo o río En un canal
Después de esto, el practicante de Ifá deberá preguntar si el ebo será aceptado, si no el por qué La pregunta “por qué” deberá ser esclarecida y se harán todas las correcciones necesarias después el ebo es llevado al sitio para ser aceptado. NOTA Bajo ninguna condición alguien debe ofrecer ebo si no ha recibido el Àse que se adquiere en el ceremonial de Ìtenifá. Bajo ninguna circunstancia se debe añadir aceite de palma al ebo de una mujer embarazada. La persona beneficiada del Ebo bajo ninguna circunstancia debe de tomar parte en el consumo de los materiales del sacrificio.
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org
34
Orden de ir vertiendo el Iyereosun dentro del Ebo: 1. Òsá-L’ogbè (Òsá ade tútù – Òsá Èşhù) 2. Òkànràn- Àdìsá (Òkànràn- Òsá) 3. Ogbè-Òdí 4. Òtúrá-Túkaá 5. Òwónrín-Ògúndá (Òwónrín Dagbon – Òwónrín Etun) 6. Ògúndá-Másàá (Ògúndá-Òsá) 7. Odù Toyale 8. Ọmọ-Ìyá 9. Òwónrín-Sogbè 10. Òbàrà-Bogbè (Òbàrà-Ogbè) 11. Ògúndá-Bedé (Ògúndá-Ogbè) 12. Òkànràn-Òyèkú “Oníbodè Olòrun” 13. Òsé-Bìí-Lè (Òsé-Ìretè) 14. Ìká-Méjì 15. Ìretè-Méjì 16. Òsé-Òtúrá 17. Èjìogbè 18. Òtúrá-Ìretè Estas palabras siempre se deben mencionar cuando uno esta mencionando y vertiendo el Ìyèrèosùn dentro del Ebo, como ejemplo tomaremos a Òséètúrá Òséètúrá, gbà á tètè Òséètúrá acepta esto inmediatamente
Ẹgbẹ́ Ọbátẹ̀dó Internacional Olóye Ifáńlá Ìtálékè – Eli Torres
(04455) 3889-2039
Vzla 0412-559-9230 BlackBerry 2313E5DE
[email protected]
[email protected]
[email protected] www.egbeobatedo.org