MANUALE PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE - ERSATZEILBUCH PIEZAS DE REPUESTO
PA 1506-909 F8 Pompa Autocarrata e braccio di distribuzione - Truck-mounted concrete boom pump Pompes à béton sur camion et flèches de distribution - Autobetonpumpe mit Verteilermast Bomba de Hormigón sobre camión con brazo de distribución
Codice N° - Code No. - Code N°. -Kode Nr. -Codigo N°.
-293513Matricola della macchina / Machine serial number Matricule de la machine / Maschinekennnummer /Matrícula Maquína
DOCUMENTAZIONE TECNICA TECHNICAL DOCUMENTATION
Via Stati Uniti d'America, 26 20030 - SENAGO (MI) Te.: (+39) 2 99013.1 Fax: (+39) 2 9980786
[email protected] www.cifa.com
ISO 9001:2000
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
Pagina lasciata bianca intenzionalmente - Page intentionally left empty Page laissée blanche exprès
Pag. 2
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION INFORMATIONS GENERALES ALLGEMEINE HINWEISE
ITALIANO
ENGLISH
INTRODUZIONE
FOREWORD
Le istruzioni, i disegni, le tabelle e quant'altro è contenuto nel presente fascicolo sono di natura tecnica riservata e, per questo, ogni informazioni non può essere riprodotta nè completamente nè parzialmente e non può essere comunicata a terzi, senza l'autorizzazione scritta della CIFA S.p.A. che ne è la proprietaria esclusiva e che si riserva il diritto di apportare senza preavviso tutte quelle modifiche che riterrà opportune
Instructions, drawing, tables and all other contents of this publication are technical and confidential and thus no data information may be reproduced partially or as a whole. Furthermore, no such information may be passed on to third parties without written authorization of CIFA S.p.A. which represent the sole owner and reservers all rights to modify, without warning, in any way it considers proper.
FRANÇAIS
DEUTSCH
INTRODUCTION
EINFUHRUNG
Les instructions, les plans, les tableaux et tout ce qui est refermè dans cette brachure sontd'une nature technique réservée et par là, aucune information ne peut être reproduite ni complètement ni partiellement, et on ne peut rien communiquer aux tiers, sans l'autorisation écrite de CIFA S.p.A. laquelle en est le propriétaire exclusive et qui se réserve le droit d'y apporter sans preavis toutes les modifications qu'elle pourra considérer comme opportunes.
Die Anleitung, Zeichnungen und Tabellen und der sonstige Inhalt der gegenständlichen Schrift sind vertraulicher technischer Natur; aus diesem Grunde ist es nicht gestattet, den Inhalt ganz oder teilweise zu reproduzieren, und er darf ohneschriftliche Genehmigung der CIFA S.p.A. dritten nicht zugänglich gemacht oder mitgeteilt werden. Die genannte Gesellschft ist ausschließliche Inhaberin sämtlicher Urheberrechte und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung all jene Abänderungen vorzunehmen, die sie für richtig und zweckmäßig erachtet.
Pag. 3
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
TARGHE IDENTIFICAZIONE POMPA AUTOCARRATA E BRACCIO DI DISTRIBUZIONE TRUCK-MOUNTED CONCRETE BOOM PUMP IDENTIFICATION PLATES PLAQUETTES IDENTIFICATION POMPES À BÉTON SUR CAMION ET FLÈCHES DE DISTRIBUTION KENNSCHILDER DER AUTOBETONPUMPE MIT VERTEILERMAST Via Stati Uniti d'America, 26 20030 - Senago (Mi) - ITALY
BRACCIO DI DISTRIBUZIONE PLACING BOOM TIPO TYPE
GRUPPO POMPANTE - PUMPING UNIT
N°MATR. SERIAL No.
TIPO TYPE
ANNO YEAR DIAMETRO TUBAZIONI CLS (mm)
MAX.LUNGHEZZA TUBO TERMINALE GOMMA (m)
CONCRETE PIPES DIAMETER (mm)
MAX.RUBBER END HOSE (m)
PRESSIONE ESERCIZIO (bar)
MAX.PRESSIONE CALCESTRUZZO (bar)
WORKING PRESSURE (bar)
MAX.PRESSURE ON CONCRETE (bar)
N°MATR. SERIAL No.
ANNO YEAR MAX.PORTATA TEORICA (m3/h) MAX.THEORETICAL OUTPUT (m3/h) MAX.PRESSIONE OLIO (bar) MAX.PRESSURE OIL (bar)
MAX.DIAMETRO/SPESSORE TUBAZIONI CLS mm
MAX.PRESSIONE CLS (bar) MAX.PRESSURE CLS (bar)
cod. 237216
MAX.DIAMETER/THICKNESS OF CONCRETE PIPES mm cod. 237217/B (I-GB)
Via Stati Uniti d'America, 26 20030 - Senago (Mi) - ITALY
POMPA CON BRACCIO DI DISTRIBUZIONE CONCRETE PUMP WITH PLACING BOOM TIPO TYPE
N°MATR. SERIAL No.
ANNO YEAR MAX.PORTATA TEORICA (m3/h)
MAX.PRESSIONE CLS (bar)
MAX.THEORETICAL OUTPUT (m3/h)
MAX.PRESSURE CLS (bar)
MAX.PRESSIONE OLIO (bar)
MAX.RAGGIO AZIONE Verticale / Orizzontale (m)
MAX.PRESSURE OIL (bar)
MAX.WORKING RANGE Vertical / Horizzontal (m) K000237215 (I-GB)
Pag. 4
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
GUIDA ALLE PARTI DI RICAMBIO GUIDE TO THE SPARE PARTS LIST RELATIF A' LA LISTE DES PIÉCES DE RECHANGE ZUR ERSATZTEILLISTE
Pag. 5
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
STRUTTURA DELLE PARTI DI RICAMBIO - STRUCTURE OF THE SPARE PARTS SHEET CONCEPTION DU FEUILLET PDR - AUFBAU DES ERSATZTEILBLATTES
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
IMPIANTO OLEODINAMICO IDROGUIDA OILDYNAMIC SYSTEM HYDROGEAR SYSTEME OILDYNAMIQUE HYDROGUIDE OLDYNAMISCHES SYSTEM HYDROLENKUNG
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
06-08-2002
1
2
7
- Quantità - Quantity - Quantité - Menge
8
- Codice componente - Part no. - Référence - Artikel-Nr.
9
- Descrizione componente - Part Description - Désignation Référence - Artikel-Nr.
Tavola/Plates/Table/Platte:
290638 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000244340-02
1
2
3
- Logo aziendale - Company logotype - Logo de l'entreprise - Firmalogo - Descrizione scheda ricambi - Description of spare parts group - Désignation du sous-ensemble de PDR - Benennung der Ersatzteilgruppe
10
- Data creazione scheda ricambi - Execution date - Date de création - Ausführungsdatun
Italiano
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica
4
5
6
- N° scheda ricambi ricambi - Spare parts sheet no. - Numéro du feuillet PDR - Ersatzteilblatt-Nr. - Codice disegno Ufficio tecnico - Technical drawing code - Code du plan technique - Technischer Zeichnungsummer - Posizione - Positions - Positions - Positionen
- manuale parti di ricambio -
POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Q . TA 2 1 1 1 8 4 4 4 1
CODICE 906654 906655 238155 238132 238163 900981 901813 238130
English
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE Ghiera Rosetta Bronzina Vasca distribuzione Vite Staffa Vite Rosetta elastica Supporto
Français
Deutsch CODICE:
VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Ring nut Washer Bronze bushing Distrib. chamber Screw Shockabsorb. bracket Screw Spring washer Support
Embout Rondelle Coussinet bronze Chambre de distrib. Vis Etrieu d'amortisseur Vis Rondelle a ressort Support
288668
BESCHREIBUNG Ring Scheibe Lagerbuchse Verteilervanne Schraube Dämpferbügel Schraube Federscheibe Halter
NOTE M90X2 MB18
TCEI M16x30 UNI 5931 TE M12 x 30 UNI 5739 A 13 UNI 1751
IMPORTANTE - IMPORTANT - IMPORTANT - WICHTIG Il codice mancante indica i componenti che non vengono gestiti come parti di ricambio The missing code indicates the components that are not considered spare parts. Le code qui manque indique les components qui ne sant pas considérés pièces de rechange Der fehlende Nummer zeigt die Teile, die nicht als Ersatzteile berücksichtigt werden
Pag. 6
- Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessung
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
CONDIZIONI PER EFFETTUARE L'ORDINE RICAMBI - CONDITIONS FOR SPARE PARTS ORDERING CONDITIONS DE COMMANDE DES PIÉCES DE RECHANGE - BESTELLBEDINGUNGEN DES ERSATZTEILBLATTES
4 3
2
Italiano
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica
- manuale parti di ricambio -
POS. 1 2 3 4 5 6
Q . TA 2 1 1 1 8 4
CODICE 906654 906655 238155 238132 238163
English
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE Ghiera Rosetta Bronzina Vasca distribuzione Vite Staffa
Français
5
Deutsch CODICE:
VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Ring nut Washer Bronze bushing Distrib. chamber Screw Shockabsorb. bracket
Embout Rondelle Coussinet bronze Chambre de distrib. Vis Etrieu d'amortisseur
288668
BESCHREIBUNG Ring Scheibe Lagerbuchse Verteilervanne Schraube Dämpferbügel
NOTE M90X2 MB18
TCEI M16x30 UNI 5931
Pag. 7
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
Pagina lasciata bianca intenzionalmente - Page intentionally left empty Page laissée blanche exprès
Pag. 8
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
1
LAYOUT TARGHE DI SICUREZZA POMPA AUTOCARRATA
TARGHE SINOTTICHE Pos.
Codice targa
Descrizione
Qty
1
K1010119
Targa lubrificazione ralla
1
2
K000221314
Targa adesiva UCOMESA
1
3
K000230218
Targa adesiva pulsantiera CIFA
1
4
K000230792
Targa adesiva carico acqua
1
5
K000234896
Targa adesiva pericolo di cesoiamento da portella
1
6
K000234898
Targa adesiva Spine di sicurezza
4
7
K000234899
Targa adesiva posizionamento macchina in piano
2
8
K000234900
Targa adesiva PERICOLO non mettersi sotto la griglia tra....
1
9
K000235859
Targa adesiva organi meccanici in movimento
1
10
K000235860
Targa adesiva vietato sollevare con il braccio
1
11
K000235861
Targa adesiva divieto sostare nel raggio del braccio
1
12
K000235863
Targa adesiva linee elettriche
1
13
K000235866
Targa adesiva vaschetta acqua
1
14
K000235879
Targa adesiva ATTENZIONE macchina comandata a distanza
1
15
K000237218
Targa adesiva pericolo cesoiamento valvola a "S"
1
16
K000237219
Targa adesiva staccare batteria saldatura
1
17
K000237220
Targa adesiva inserimento marcia PTO
1
18
K000237431
Targa adesiva att. Tubo gomma terminale e catena sicurezza
1
19
K000243396
Targa adesiva indice rotazione braccio
1
20
K000234770
Targa adesiva pericolo zona stabilizzazione (KZR24/26-K2X-K3X-K35-K36)
2
21
K000235378
Targa adesiva pericolo zona di stabilizzazione (K37X-K4-K40-K41-K47-K48-K5)
2
22
Vedi tabella
Targa adesiva carichi stabilizzazione
4
TARGHE DI IDENTIFICAZIONE Pos.
Codice targa
Descrizione
23
K000237215
Targa identificazione pompa autocarrata I/GB
1
24
K000237216
Targa alluminio identificazione Gruppo Pompante I/GB
1
25
K000237217
Targa alluminio identificazione Braccio I/GB
1
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
Qty
INDEX
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
2
TARGHE LUBRIFICAZIONE - AVVERTENZE - VERIFICHE Pos.
Italiano
Inglese
Francese
Tedesco
Spagnolo
Descrizione
26
K000221286
K000228681
K000228647
K000228648
K000237215
Lubrificazione
1
27
K000237430
K000237448
K000237450
K000237449
K000237216
Avvertenze
1
28
K000221285
K000228682
K000228649
K000228650
K000237217
Verifiche
1
Pos.
Portoghese
Svedese
Norvegese
Finlandese
Danese
Descrizione
26
K000237828
K000237434
K000238471
K000240780
K000243166
Lubrificazione
1
27
K000237826
K000237432
K000237469
K000240772
K000241665
Avvertenze
1
28
K000237827
K000237433
K000238470
K000240771
K000241664
Verifiche
1
Pos.
Greco
Polacco
Rumeno
Ceco
Estone
Descrizione
26
K000237708
K1011235
K1007868
K1004073
K1006617
Lubrificazione
1
27
K000237709
K1011237
K1007870
K1004075
K1006620
Avvertenze
1
28
K000237710
K1011236
K1007869
K1004074
K1006618
Verifiche
1
Pos.
Russo
Lettone
Ungherese
Fiammingo
Descrizione
26
K000249491
K1009046
K1002805
K000238972
Lubrificazione
1
27
K000249493
K1009048
K1002808
K000235880
Avvertenze
1
28
K000249492
K1009047
K1002807
K000235864
Verifiche
1
INDEX
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
Qty
Qty
Qty
Qty
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
3
5
f
9
cod.234896 Cod. 237218
8
a
Cod
.
d 23
49
00
Cod. 235860
1
Cod. 235859
Cod. 235866/a
6
cod. K1010119
cod. 234898
j 4 ACQUA
EAU
c WATER
WASSER Cod. 237218 Cod. 235863
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
INDEX
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
4
7
i MAX 3°
Cod. 237431
Cod. 234899
g
BRACCIO DI DISTRIBUZIONE PLACING BOOM
Via Stati Uniti d'America, 26 20030 Senago (MI) - ITALY
n
N° MATR. SERIAL No.
TIPO TYPE ANNO YEAR
Cod. 237219
l
DIAMETRO TUBAZIONI CLS mm
MAX. LUNGHEZZA TUBO TERMINALE IN GOMMA m
CONCRETE PIPES DIAMETER mm
MAX. RUBBER END HOSE m
PRESSIONE ESERCIZIO bar
MAX. PRESSIONE CALCESTRUZZO bar
WORKING PRESSURE bar
MAX. PRESSURE ON CONCRETE bar
MAX. DIAMETRO/SPESSORE TUBAZIONI CLS mm
Via Stati Uniti d'America, 26 20030 Senago (MI) - ITALY
MAX. DIAMETER/THICKNESS OF CONCRETE PIPES mm
POMPA CALCESTRUZZO CON BRACCIO DI DISTRIBUZIONE CONCRETE PUMP WITH PLACING BOOM
K000237217-04 (I-GB)
N° MATR. SERIAL No.
TIPO TYPE ANNO YEAR
Cod. 221286/A
MAX. PORTATA TEORICA [m3/h]
MAX. PRESSIONE CLS [bar]
MAX THEORETICAL OUTPUT [m3/h]
MAX. PRESSURE CLS [bar]
MAX. PRESSIONE OLIO [bar]
MAX. RAGGIO AZIONE Verticale / Orizzontale [m]
MAX PRESSURE OIL [bar]
MAX.WORKING RANGE Vertical / Horizzontal [m]
q
LUBRIFICAZIONI
/
K000237215-01 (I-GB)
m
TEMPO MANUTENZIONE (ore)
RIFERIMENTO
POS.
25
Via Stati Uniti d'America, 26 20030 Senago (MI) - ITALY
GRUPPO POMPANTE PUMPING UNIT
N° MATR. SERIAL No.
TIPO TYPE ANNO YEAR MAX. PORTATA TEORICA [m3/h] MAX THEORETICAL OUTPUT [m3/h]
MAX. PRESSIONE CLS [bar]
MAX. PRESSIONE OLIO [bar]
MAX. PRESSURE CLS [bar]
MAX PRESSURE OIL [bar]
50
200
500 2000
LUBRIFICANTI
NOTE DIPENDE DALLE CONDIZIONI AMBIENTALI
S
1
FILTRO SFIATO SERBATOIO
2
OLIO IDRAULICO SERBATOIO
3
FILTRO RITORNO
4
ACQUA LUBRIFICAZIONE CILINDRI CLS
5
SNODI CILINDRI VALVOLA ALBERO MESCOLATORE
6
POMPA GRASSO
7
SNODI ARTICOLAZIONI BRACCIO E STABILIZZATORI SFILABILI
ESSO BEACON EP 2
GRASSO NLGI 2
8
RIDUTTORE MESCOLATORE E BRACCIO
C
S
ESSO SPARTAN EP 150
1° CAMBIO DOPO 100 ORE TEMPO MAX 1 ANNO
9
OLIO PRESA DI FORZA
C
S
ESSO SPARTAN EP 150
1° CAMBIO DOPO 100 ORE TEMPO MAX 1 ANNO
10
RALLA ROTAZIONE BRACCIO
I
11
MOTORE AUSILIARIO
S = SOSTITUIRE
C
S
ESSO HYDRO HVI 46 UNIVIS N46
TEMPO MAX 1 ANNO 1° SOSTITUZIONE DOPO 200 ORE
S ACQUA
SOSTITUZIONE GIORNALIERA
I
ESSO BEACON EP 2
GRASSO NLGI 2
C
ESSO BEACON EP 2
GRASSO NLGI 2
I
ESSO BEACON EP 2
GRASSO NLGI 2
VEDERE LIBRETTO DI ISTRUZIONI
COME DA ISTRUZIONI DEL COSTRUTTORE
C = CONTROLLO LIVELLO E RIPRISTINO
I = INGRASSARE
K000237216-01 (I-GB)
INDEX
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
5
2
b
e
Cod. 235879
Cod. 235861
r
s
AVVERTENZE
Cod. 221285/A
VERIFICHE
TUTTE LE ISTRUZIONI E LE NORME DI SICUREZZA SONO RIPORTATE NEL MANUALE DI ISTRUZIONI •
USARE SEMPRE PIASTRE DI RIPARTIZIONE PER GLI STABILIZZATORI DI DIMENSIONI ADEGUATE ALLA SOLIDITA' DEL TERRENO COMPATIBILMENTE AL CARICO INDICATO SU OGNI STABILIZZATORE.
•
TENERE ADEGUATA DISTANZA DA SCAVI E CIGLI CEDEVOLI.
•
VERIFICARE LA FUNZIONALITA' DI TUTTI I COMANDI ALL'INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO.
•
VERIFICARE LO STATO DI USURA DELLE TUBAZIONI DEL CALCESTRUZZO.
• • •
LAVARE ACCURATAMENTE LA MACCHINA ALLA FINE DI OGNI TURNO DI LAVORO.
•
E' VIETATO USARE IL BRACCIO PORTATUBI CON GLI STABILIZZATORI PARZIALMENTE ESTESI O/E NON BLOCCATI DAGLI APPOSITI SPINOTTI.
•
E' VIETATO LAVORARE CON PROTEZIONI E PANNELLI SMONTATI, ANCHE PARZIALMENTE.
•
E' VIETATO ABBANDONARE LA MACCHINA IN FUNZIONE E CON IL BRACCIO APERTO.
RIFERIMENTO
SCADENZE VERIFICHE IN ORE 50
100
NOTE
200
1
BLOCCO GRIGLIA
C
VERIFICARE L'ARRESTO DEL MESCOLATORE CON GRIGLIA SOLLEVATA
2
FERMI ROTAZIONE PERNI DI SNODO TRONCHI BRACCIO
C
IMPORTANTE - VERIFICARE L'INTEGRITA' DEI FERMI
VERIFICARE CHE TUTTI I GIUNTI E SUPPORTI TUBAZIONE RISULTINO BLOCCATI ED EFFICIENTI.
3
STAFFATURA POMPA AUTOMEZZO
C
VERIFICARE SERRAGGIO BULLONI DI UNIONE POMPA / AUTOMEZZO
VERIFICARE TUTTI I DISPOSITIVI DI SICUREZZA ALL?INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO
4
TUBAZIONE CALCESTRUZZO E CURVE
C
VERIFICARE STATO DI USURA
5
GIUNTI TUBAZIONI CALCESTRUZZO
C
VERIFICARE SERRAGGIO POSIZIONE SPILLA DI SICUREZZA
6
BULLONI RALLA
•
E' VIETATO REGOLARE, RIPARARE, LUBRIFICARE ORGANI IN MOVIMENTO.
•
E' VIETATO IL FUNZIONAMENTO DELLA POMPA A VUOTO.
•
E' VIETATO MANOMETTERE O TOGLIERE DISPOSITIVI DI SICUREZZA.
•
E' VIETATO MUOVERE IL VEICOLO CON IL BRACCIO PORTATUBI APERTO ANCHE PARZIALMENTE.
C
VERIFICARE SERRAGGIO COME DA ISTRUZIONI
7
BULLONI MOTO RIDUTTORE BRACCIO
C
VERIFICARE SERRAGGIO COME DA ISTRUZIONI
8
AMMORTIZZATORI CILINDRO COMANDO VALVOLA "S"
C
DOPO AVER VERIFICATO CHE NEL MOMENTO DELLO SCAMBIO AVVIENE IL DISTACCO TRA GOMMA E SUPPORTO - EFFETTUARE UNA LEGGERA CARICA
9
MUSONI E SCATOLATI BRACCIO
C
10
SUPPORTI TUBAZIONI
C
VERIFICARE STATO CARPENTERIE E STRUTTURE VERIFICARE EVENTUALI CRICCHE ALL'ATTACCATURA SCATOLATO
•
DURANTE LA PULIZIA DELLA VASCA ESEGUIRE SPOSTAMENTI SINGOLI DELLA VALVOLA.
11
TORRETTA / S.TORRETTA
C
VERIFICARE SALDATURE UNIONE TORRETTA / TELAIO
•
IN CASO DI ANOMALIE CHE POTREBBERO COMPROMETTERE LA SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO ARRESTARE LA MACCHINA
12
STABILIZZATORI
C
VERIFICARE STRUTTURE
•
MANTENERE UNA DISTANZA MINIMA DI SICUREZZA DI 5m DALLE LINEE ELETTRICHE.
13
IMPIANTO IDRAULICO TUBI FLESSIBILI
C
PERDITE SU TUBAZIONI RIGIDE E FLESSIBILI
•
E' VIETATO LAVORARE CON VENTO DI INTENSITA' SUPERIORE A 80 Km/h
14
CILINDRI POMPANTI
C
CONTROLLARE CHE COMPIANO TUTTA LA CORSA
•
PRIMA DI APRIRE LE TUBAZIONI, IN CASO DI OSTRUZIONE, TOGLIERE LA PRESSIONE SULLA LINEA EFFETTUANDO IL CICLO DI ASPIRAZIONE.
15
GUARNIZIONI MESCOLATORE
•
IN CASO DI PULIZIA CON ARIA, TOGLIERE IL GOMMONE E APPLICARE IL CESTELLO FERMA PALLA.
16
GUARNIZIONI GRUPPO POMPANTE
•
L'USO DI MATERIALE NON ORIGINALE CIFA COMPROMETTEREBBE LA SICUREZZA E FA DECADERE LA GARANZIA
VERIFICARE CHE NON CI SIANO PERDITE DI BOIACCA
C C
VERIFICARE CHE NON CI SIANO PERDITE DI BOIACCA SULLE TENUTE - EFFETTUARE LA REGOLAZIONE SU QUELLA DI USCITA
C = CONTROLLO SECONDO INDICAZIONI CONTENUTE NEL MANUALE ISTRUZIONI.
IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI EVENTUALI DANNI A COSE E/O PERSONE CAUSATE DA UN NON CORRETTO IMPIEGO DELL'ATTREZZATURA
Cod. 237430 (I)
l
k
cod. 235378
cod. 234770
h
PTO
m
MAX 175 kN
cod.230224
MAX R.P.M. Cod. 237220
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
INDEX
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
6
TIPOLOGIA BRACCIO
STABILIZZATORI ANTERIORE
KZR 24
POSTERIORE
MAX 155 kN
MAX 115 kN
Cod.K000230222
Cod.K000230223
cod.K000230222
KZR 26
MAX 175 kN
MAX 155 kN
Cod.K000230224
Cod.K000230222
cod.K000230224
K31
MAX 155 kN
Cod.K000230224
Cod.K000230222
MAX 155 kN
Cod.K000230224
Cod.K000230222
MAX 155 kN
Cod.K000230224
Cod.K000230222
MAX 155 kN
Cod.K000230224
Cod.K000230222
MAX 175 kN
Cod.K000232483
Cod.K000230224
MAX 175 kN
Cod.K000232483
Cod.K000230224
MAX 225 kN
Cod.K000232483
Cod.K000232483
MAX 250 kN
Cod.K000232482
Cod.K1012580
cod.K1012580
MAX 250 kN
MAX 250 kN
Cod.K1012580
Cod.K1012580
cod.K1012580
INDEX
cod.K000232483
MAX 200 kN
cod.K000232482
K47
cod.K000230224
MAX 225 kN
cod.K000232483
K4
cod.K000230224
MAX 225 kN
cod.K000232483
K40 / K41
cod.K000230222
MAX 225 kN
cod.K000232483
K36
cod.K000230222
MAX 175 kN
cod.K000230224
K3XL
cod.K000230222
MAX 175 kN
cod.K000230224
K35
cod.K000230222
MAX 175 kN
cod.K000230224
INVETTA 36 X
cod.K000230222
MAX 175 kN
cod.K000230224
K2X
cod.K000230223
cod.K1012580
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
7
TIPOLOGIA BRACCIO
STABILIZZATORI ANTERIORE
K48
POSTERIORE
MAX 250 kN
MAX 300 kN
Cod.K1012580
Cod.K1012581
cod.K1012580
K5
MAX 335 kN
MAX 300 kN
Cod.K000240752
Cod.K1012581
cod.K000240752
SPRITZ SYSTEM
cod.K1012581
MAX 80 kN Cod.K000230221
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
cod.K000230221
cod.K1012581
MAX 80 kN Cod.K000230221
INDEX
cod.K000230221
INDEX
MAX .... kN
cod............
Cod. 234899
cod. 234898
MAX 3°
dB
L WA
117
Cod. 235879
cod. 235378
K37X-K40-K41-K4 K47-K48-K5
KZR-K2X-K3X-K35-K36 INVETTA X
cod. 234770
Cod. 235860 Cod. 235861
Cod. 237219
MAX .... kN
cod............
cod. 234898
Cod. 237431
Cod. 237218
cod.234896
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 8
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
Cod. 235863
Cod
.
23
49
00
Cod. 235859
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005 cod. 234898
MAX .... kN
Cod. 235866/a
cod............
117
dB
L WA
I
LUBRIFICANTI
S = SOSTITUIRE
C = CONTROLLO LIVELLO E RIPRISTINO
I = INGRASSARE
GRASSO NLGI 2
1° CAMBIO DOPO 100 ORE TEMPO MAX 1 ANNO
1° CAMBIO DOPO 100 ORE TEMPO MAX 1 ANNO
COME DA ISTRUZIONI DEL COSTRUTTORE
I
GRASSO NLGI 2
GRASSO NLGI 2
GRASSO NLGI 2
SOSTITUZIONE GIORNALIERA
1° SOSTITUZIONE DOPO 200 ORE
ESSO BEACON EP 2
C
NOTE
TEMPO MAX 1 ANNO
DIPENDE DALLE CONDIZIONI AMBIENTALI
VEDERE LIBRETTO DI ISTRUZIONI
ESSO SPARTAN EP 150 ESSO SPARTAN EP 150
S S
C
RALLA ROTAZIONE BRACCIO
8
OLIO PRESA DI FORZA
ESSO BEACON EP 2
ESSO BEACON EP 2
ESSO BEACON EP 2
ACQUA
ESSO HYDRO HVI 46 UNIVIS N46
RIDUTTORE MESCOLATORE E BRACCIO
S
S
500 2000
MOTORE AUSILIARIO
C
S
200
9
I
50
C
10
SNODI ARTICOLAZIONI BRACCIO E STABILIZZATORI SFILABILI 7
25
TEMPO MANUTENZIONE (ore)
11
POMPA GRASSO
ACQUA LUBRIFICAZIONE CILINDRI CLS SNODI CILINDRI VALVOLA ALBERO MESCOLATORE
FILTRO RITORNO
6
4 5
3
RIFERIMENTO FILTRO SFIATO SERBATOIO OLIO IDRAULICO SERBATOIO 2
LUBRIFICAZIONI
1
POS.
Cod. 221286/A
KZR-K2X-K3X-K35-K36 INVETTA X
cod. 234770
Cod. 234899
MAX 3°
cod. 235378
K37X-K40-K41-K4 K47-K48-K5
cod. K1010119
cod. 234898
PTO
Cod. 237220
MAX R.P.M.
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 9
INDEX
Pagina lasciata bianca intenzionalmente - Page intentionally left empty Page laissée blanche exprès
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
I - INDICE / INDEX
Pag. 9
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
286298
293513
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I TUBO GOMMA E GRUPPO PULIZIA TUBAZIONI GB RUBBER PIPE AND PIPINGS CLEAN UNIT F TUYAU EN CAOUTCHOU ET GROUPE NETTOYAGE TUYAUTERIES D GUMMISCHLAUCH UND ROHRE-REINIGUNGSEINHEIT E TUBO DE GOMA Y GRUPO LIMPIEZA TUBERÍAS
287781
I RIDUTTORE TIPO 301L1-MZ-MG200-P015 (232735) GB REDUCER TYPE 301L1-MZ-MG200-P015 (232735) F REDUCTEUR TYPE 301L1-MZ-MG200-P015 (232735) D GETRIEBEMODELL 301L1-MZ-MG200-P015 (232735) E
287816
REDUCTOR TIPO 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
I CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 60x80x1470 GB EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 60x80x1470 F CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 60x80x1470 D AUSZIEHZYLINDER Ø 60x80x1470 E CILINDRO OLEODINAMICO DESPLIEGUE Ø 60x80x1470
287819
I GRUPPO CARPENTERIA E PERNI -Mod. K2/K2x GB FRAME WORK UNIT AND PINS -Mod. K2/K2x F GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS -Mod. K2/K2x D GRUNDGERÜST UND BOLZEN -Mod. K2/K2x E GRUPO CARPINTERÍA Y PERNOS -Mod. K2/K2x
287913
I DISTRIBUTORE BRACCIO GB BOOM CONTROL BLOCK F BLOC COMMANDE FLECHE D MAST-STEUERBLOCK E DISTRIBUIDOR BRAZO
287921
I DISTRUBUTORE STABILIZZAZIONE GB OUTRIGGERS DISTRIBUTOR F DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR D VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN E DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN
287922
I DISTRUBUTORE STABILIZZAZIONE GB OUTRIGGERS DISTRIBUTOR F DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR D VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN E DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN
287924
I CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 60x80 GB EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 60x80 F CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 60x80 D AUSZIEHZYLINDER Ø 60x80 E CILINDRO OLEODINAMICO DESPLIEGUE Ø 60x80
288070
I POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS GB GREASE PUMP - MOD.203 CS F POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS D FETTPUMPE - MOD.203 CS E BOMBA DE GRASA - MOD.203 CS
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 1
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica
INDICE - INDEX - ÌNDICE
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
288423
293513
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I TUBAZIONI Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m GB PIPINGS Ø 5" -Type "K2/X32"-32m F TUYAUTERIES Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m D ROHRE Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m E TUBERÍAS Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m
288426
I TUBAZIONI Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m /TWIN PIPES GB PIPINGS Ø 5" -Type "K2/X32"-32m /TWIN PIPES F TUYAUTERIES Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m /TWIN PIPES D ROHRE Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m /TWIN PIPES E TUBERÍAS Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m /TWIN PIPES
288588
I IMPIANTO ACQUA - Mod. "K2/X32"-32m GB WATER SYSTEM - Mod. "K2/X32"-32m F EQUIPMENT EAU - Mod. "K2/X32"-32m D WASSER ANLAGE - Mod. "K2/X32"-32m E INSTALACIÓN AGUA - Mod. "K2/X32"-32m
288636
I TUBAZIONI GB PIPINGS F TUYAUTERIES D ROHRE E TUBERÍAS
289024
I SERBATOIO OLIO GB OIL TANK F RESERVOIR HUILE D ÖLTANK E TANQUE ACEITE
289256
I CASSETTA DI DERIVAZIONE PER SCAMBIATORE DI CALORE GB JUCTION BOX FOR HEAT EXCHANGER F BOITE DERIVATION POUR ECHANGEUR DE CHALEUR D KABELVERZWEIGER FÜR NEBENANTRIEBWÄRMEÜBERTRAGER E CAJA DE TRANSVASE PARA INTERCAMBIADORES DE CALOR
289420
I GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - K2X-B5R-32/28 GB BOOM ROTATION UNIT - K2X-B5R-32/28 F GROUPE ROTATION FLECHE - K2X-B5R-32/28 D MASTROTATIONEINHEIT - K2X-B5R-32/28 E GRUPO ROTACIÓN BRAZO - K2X-B5R-32/28
289492
I SISTEMA DI BLOCCAGGIO STABILIZZATORI GB OUTRIGGERS LOCKING SYSTEM F BLOC-SYSTEME POUR LE STABILISATEURS D FESTSPANNVORRICHTUNG STÜTZBEINEN E SISTEMA DE BLOQUEO TRANSFORMADORES
289582
I PEDANE -Mod. METRO 31- K2X c.2000 GB BOARDS -Type METRO 31- K2X c.2000 F BORNIER -Mod. METRO 31- K2X c.2000 D KLEMMBERT -Mod. METRO 31- K2X c.2000 E APOYAPIES -Mod. METRO 31- K2X c.2000
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 2
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
289845
293513
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I SPONDINA - (K2X-METRO31) GB SIDE BOARDS - (K2X-METRO31) F DOSSIER - (K2X-METRO31) D SEITENWAND - (K2X-METRO31) E Borde - (K2X-METRO31)
289914
I TUBAZIONI BRACCIO Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 GB BOOM PIPINGS Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 F TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 D VERTEILERMAST ROHRE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 E TUBERÍAS BRAZO Ø 5"- K2 X-B5R-32/28
289915
I TUBAZIONI BRACCIO Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES) GB BOOM PIPINGS Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES) F TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES) D VERTEILERMAST ROHRE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES) E TUBERÍAS BRAZO Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
290267
I DISTRUBUTORE SERVIZI GB SERVICES DISTRIBUTOR F DISTRIBUTEUR POUR SERVICES D VERTEILER FÜR BEDIENUNGS E DISTRIBUIDOR SERVICIOS
290404
I VARIATORE DI PORTATA CALCESTRUZZO GB FLOW RATE REGULATOR SYSTEM F VARIATEUR DE DEBIT BETON D BETON-DURCHFLUSSREGLER E VARIADOR DE CAPACIDAD HORMIGÓN
290444
I CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY) F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE) E CABLEADO (CENTRAL - BATERIA)
290445
I CABLAGGIO (CENTRALE - QUADRO) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-CONTROL PANEL) F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-PUPITRE DE COMMANDE) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSEBEDIENUNGSSCHALTTAFEL) E CABLEADO (CENTRAL - CUADRO)
290446
I CABLAGGIO (CENTRALE - GRUPPO POMPANTE) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-PUMPING UNIT) F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-GROUPE DE POMPAGE) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-PUNPENEINHEIT) E CABLEADO (CENTRAL - GRUPO DE BOMBEO)
290450
I PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE) GB REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR) F PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR) D FERNBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER) E CUADRO DE MANDOS A DISTANCIA (VIBRATORE)
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 3
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
290452
293513
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM) F CÂBBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST) E CABLEADO (CENTRAL - BRAZO)
290455
I CABLAGGIO - VIBRATORE GB WIRING - VIBRATOR F CÂBLAGE - VIBRATEUR D VERKABELUN - RUTTLER E CABLEADO - VIBRADOR
290461
I CABLAGGIO FINECORSA VASCHETTA GB LIMIT SWITCH WIRING FOR TANK F CABLAGE FIN DE COURSE POUR BASSIN D ENDANSCHLAGVERKABELUNG FÜR TANK E CABLEADO FINAL DE CARRERA CUBETA
290756
I ASSIEME VIBRATORE (TRAMOGGIA) - PA 12DC GB VIBRATOR UNIT (HOPPER ) - PA 12DC F UNITE' DE VIBRATEUR (TREMIE) - PA 12DC D
GRUPPE RÜTTLER (AUFGABETRICHTER) - PA 12DC
E CONJUNTO VIBRADOR (TOLVA) - PA 12DC
290760
I CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø120X80X2000 GB HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø120X80X2000 F CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø120X80X2000 D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø120X80X2000 E CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø120X80X2000
290987
I ASSIEME CARTERATURE -SX GB COVERS ASSEMBLY -SX F UNITE' DE CAPOTS -SX D
GEHÄUSEN GRUPPE -SX
E CONJUNTO CARCAZAS -SX
290990
I GRUPPO RADIATORE -12V GB RADIATOR UNIT -12V F GROUPE RADIATOR -12V D ÖLKÜHLEREINHEIT -12V E GRUPO RADIADOR -12V
290993
I ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA RIBASSATA GB ASSEMBLY DRAWING FOR LOWERED HOPPER COVER F ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRÉMIE SURBAISSÉE D ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FÜR GESENKTEN TRICHTERDECKEL E CONJUNTO TAPA TOLVA REBAJADA
290995
I CABLAGGIO - (CENTRALE/SCAMBIATORE/CLAXON/RPS) GB WIRING - (ELECTRONIC ISTALLATION/RADIATOR/CLAXON/RPS) F CÂBLAGE -ISTALLATION ELETRON /RADIATEUR/CLAXON/RPS) D VERKABELUN (ELEKTRONISCHGEHAUSE/ /KÜHLER/CLAXON/RPS) E CABLEADO - (CENTRAL/INTERCAMBIADOR/CLACSON/RPS)
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 4
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - ÌNDICE
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
291057
293513
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I CENTRALE ELETTRICA - 12 DC GB ELECTRONIC INSTALLATION - 12 DC F INSTALLATION ELECTRONIQUE - 12 DC D ELEKTRONISCHGEHÄUSE - 12 DC E CENTRAL ELÉCTRICA - 12 DC
291058
I QUADRO DI COMANDO - 12 DC GB CONTROL PANEL - 12 DC F PUPITRE DE COMMANDE - 12 DC D BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - 12 DC E CUADRO DE MANDO - 12 DC
291080
I GRUPPO PRESA DI FORZA E POMPE GB POWER TAKE OFF AND PUMPS ASSEMBLY F GROUPE DE PRISE DE FORCE ET POMPES D NEBENANTRIEBEINHEIT UND PUMPEN E GRUPO PRENSA DE FUERZA Y BOMBAS
291414
I IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - Mod. K2 X-B5R-32/28 GB BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - Mod. K2 X-B5R-32/28 F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - Mod. K2 X-B5R-32/28 D ÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - Mod. K2 X-B5R-32/28 E INSTALACIÓN OLEODINAMICO BRAZO - Mod. K2 X-B5R-32/28
291662
I ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA GB ASSEMBLY DRAWING FOR HOPPER COVER F ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRÉMIE D ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FÜR TRICHTERDECKEL E CONJUNTO TAPA TOLVA
291695
I ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 GB MIXER UNIT - PA S7/S8 F GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8 D MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8 E CONJUNTO MEZCLADOR - PA S7/S8
291697
I ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA - PAS7/S8 GB HOPPER GRID ASSEMBLY - PAS7/S8 F ENSEMBE GRILLE TREMI - PAS7/S8 D TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG - PAS7/S8 E CONJUNTO ENREJADO TOLVA - PAS7/S8
291699
I GRUPPO TRAMOGGIA PA S7/S8 GB HOPPER UNIT PA S7/S8 F GROUPE TREMIE PA S7/S8 D TRICHTEREINHEIT PA S7/S8 E GRUPO TOLVA PA S7/S8
291764
I
CABLAGGIO QUADRO,BATTERIA,PORTELLA, VIBRATORE, POMPA GRASSO
GB WIRING FOR BATTERY CONTROL PANEL, GATE, VIBRATOR, GREASING PUMP F CABLAGE POUR TABLEAU BATTERIE, VIBRATEUR, OUVERTURE, POMPE DE GRAISSAGE D VERKABELUNG FÜR BATTERIETAFEL, DECKEL, VIBRATOR, VERSCHMIERUNGSPUMP E CABLEADO CUADRO,BATERIA,PUERTA, VIBRADOR, BOMBA DE GRASA
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 5
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
291918
293513
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I PRESA DI FORZA (OMSI) GB POWER TAKE OFF (OMSI) F GROUPE DE PRISE DE FORCE (OMSI) D NEBENANTRIEBEINHEIT (OMSI) E GRUPO PRENSA DE FUERZA (OMSI)
292050
I RIDUTTORE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O GB REDUCER - 735 TNHB2A*46AR*Z0O F REDUCTEUR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O D UNTERSETZUNGSGETRIEBE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O E REDUCTOR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
292084
I GRUPPO COMPRESSORE PER PULIZIA TUBAZIONI GB PIPE CLEANING COMPRESSOR UNIT F GROUPE COMPRESSEUR NETTOYAGE TUYAUTERIES D ROHREREINIGUNGS-KOMPRESSOR GRUPPE E GRUPO DE COMPRESOR PARA LIMPIEZA DE TUBERÍAS
292348
I POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75 GB WATER PUMP - Kappa 75 Type F POMPE A EAU - Mod. Kappa 75 D WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75 E BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75
292358
I CILINDRO STABILIZZATORE Ø 140x90x600 GB OUTRIGGER CYLINDER Ø 140x90x600 F CYLINDRE STABILIZATEUR Ø 140x90x600 D STÜTZBEINE-ZYLINDER Ø 140x90x600 E CILINDRO TRANSFORMADOR Ø 140x90x600
292363
I GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE) GB FRAME UNIT AND OUTRIGGERS F GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS D RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN E GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES ANTERIOR
292364
I GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI - POSTERIORE GB FRAME UNIT AND OUTRIGGERS F GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS D RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN E GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES POSTERIOR
292407
I CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI GB OUTRIGGERS CONTROL BOX F BOITE CONTROLE STABILISATEURS D ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE E CAJA CONSENSO TRANSFORMADOR
292408
I COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA GB CONTROL EMERGENCY STOP F COMMANDE ARRET D'URGENCE D STEUERUNG NOTABSTELLER E MANDO DE PARADA DE EMERGENCIA
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 6
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
292409
293513
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) - DX GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX) - DX F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) - DX D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE) - DX E CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES) - DX
292410
I CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE) E CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES)
292454
I VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE GB PUMPING UNIT LOGIC VALVE F SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE D LOGISCHE VENTIL FÜR PUMPENEINHEIT E VÁLVULA LOGICA GRUPO DE BOMBEO
292482
I ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" - S8 GB UNIT OF FRONT SUPPORT S-VALVE - S8 F UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" - S8 D VORDERLAGER S-VENTIL - S8 E CONJUNTO SOPORTE ANTERIOR VÁLVULA "S" - S8
292483
I ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" - S8 GB UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE - S8 F UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" - S8 D HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL - S8 E CONJUNTO SOPORTE POSTERIOR VÁLVULA "S" - S8
292484
I ASSIEME VALVOLA "S" - S8 GB UNIT S-VALVE - S8 F UNITE VALVE "S" - S8 D EINHEIT S-VENTIL - S8 E CONJUNTO VÁLVULA "S" - S8
292485
I GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA - S8 GB VALVE MOVEMENT UNIT - S8 F GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE - S8 D VENTILBEWEGUNGSSATZ - S8 E GRUPO DE MOVIMIENTO VÁLVULA - S8
292486
I ASSIEME PIASTRA DI USURA - S8 GB WEAR PLATE UNIT - S8 F GROUPE TOLE D'USURE - S8 D VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT - S8 E CONJUNTO PLACA DE DESGASTE - S8
292487
I GRUPPO PORTELLA - S8 GB CLEAN-OUT DOOR UNIT - S8 F GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S8 D ENTLADEÖFFNUNG - S8 E GRUPO PUERTA - S8
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 7
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
292507
293513
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE MANUALE GB MANUAL LUBRICATION SYSTEM F EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION MANUELLE D MANUELLE SCHMIERSYSTEM E INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION MANUAL
292508
I IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 12DC GB LUBRICATION EQUIPMENT - PA S8 12DC F EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 12DC D SCHMIERANLAGE - PA S8 12DC E INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - PA S8 12DC
292533
I IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N° L1003180-02) GB PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N° L1003180-02) F EQUIPEMENT HYDR. GROUPE DE POMPAGE (Dessin N° L1003180-02) D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT (Zeich. N° L1003180-02) E INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseño N° L1003180-02)
292563
I IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK GB HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK F EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK E INSTALACIÓN OLEODINAMICO PRESIÓN/RETORNO LOGIC BLOCK
292590
I IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE GB WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION D HYDRAULIKANLAGE - HOCKDRUCK E INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ALTA PRESIÓN
292674
I IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - K2X GB HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES - K2X F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES - K2X D ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS - K2X E INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS - K2X
292733
I CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 80x56x218 GB HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 80X56X218 F CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 80X56X218 D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80X56X218 E CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 80x56x218
292780
I ASSIEME CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE GB HYDRAULIC PUMPING CYLINDER UNIT F GROUPE CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE D ÖLHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT-EINHEIT E CONJUNTO CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO
292781
I CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø120X80X2000 (OMV) GB HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø120X80X2000 (OMV) F CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø120X80X2000 (OMV) D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø120X80X2000 (OMV) E CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø120X80X2000 (OMV)
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 8
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
292839
293513
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I IMPIANTO PNEUMATICO PRESA DI FORZA GB POWER TAKE OFF PNEUMATIC SYSTEM F EQUIPEMENT PNEUMATIQUE PRISE DE FORCE D NEBENANTRIEB PNEUMATIKANLAGE E INSTALACIÓN NEUMATICA PRENSA DE FUERZA
292866
I GRUPPO BARRA PARAINCASTRO GB SIDE RODS UNIT F GROUPE BARRE D UBERROLLBUGEL E GRUPO BARRA EMPOTRAMIENTO
292873
I ASSIEME CONNESSIONE PISTONE CLS Ø 230 GB CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS Ø 230 UNIT F GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON Ø 230 D VERBINDER BETONKOLBEN - EINHEIT Ø 230 E CONJUNTO CONEXIÓN PISTÓN CLS Ø 230
292874
I GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 230 lg.2000 GB DELIVERY BARREL UNIT - Ø 230 lg.2000 F GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 230 lg.2000 D SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 230 lg.2000 E GRUPO TUBO DE RECIRCULACIÓN - Ø 230 lg.2000
292900
I POMPA ACQUA + MOTORE OLEODINAMICO GB WATER PUMP + OIL-POWERED MOTOR F POMPE A EAU + MOTEUR OLEODYNAM. D WASSERPUMPE + ÖLDYN.MOTOR E BOMBA AGUA + MOTOR OLEODINAMICO
292905
I GRUPPO BARRA PARACICLISTI GB SIDE RODS UNIT F GROUPE BARRE DE SECURITE D UBERROLLBUGEL E GRUPO BARRA PARACICLISTAS
293251
I IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZAZIONE GB HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS D ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN E INSTALACIÓN OLEODINAMICO ESTABILIZACIÓN
293252
I IMPIANTO OLEODINAMICO PORTELLA GB CLEAN - OUT DOOR HYDRAULIC EQUIPMENT F EQUIPEMENT OLEODINAMIQUE VOLET DE DECHARGEMENT D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR ENTLADEÖFNUNG E INSTALACIÓN OLEODINAMICO PUERTA
293361
I CAVO DI COLLEGAMENTO - HETRONIC BMS2 GB CONNECTION CABLE - HETRONIC BMS2 F CABLE DE CONNECTION - HETRONIC BMS2 D ANSCHLUSS-KABEL - HETRONIC BMS2 E CABLE DE CONEXIÓN - HETRONIC BMS2
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 9
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
293369
293513
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2) GB CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2) F CABLE DE CONTRÔLE - HETRONIC (BMS-2) D PRÜF-KABEL - HETRONIC (BMS-2) E CABLE DE CONTROL - HETRONIC (BMS-2)
293370
I TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2) - USA GB RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2) - USA F PAR RADIO ÉMETTEUR - HETRONIC (BMS-2) - USA D RADIOÜBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2) - USA E RADIOTRANSMISOR - HETRONIC (BMS-2) - USA
293371
I RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA) GB RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA) F RÉCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA) D FUNKEMPFÄNGER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA) E RECEPTOR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
293378
I LOGIC BLOCK (PA S8-12DC) GB LOGIC BLOCK (PA S8-12DC) F LOGIC BLOCK (PA S8-12DC) D LOGIC BLOCK (PA S8-12DC) E LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
293410
I GRUPPO COMPRESSORE - ABAC B5900 5.5 HP GB COMPRESSOR UNIT - ABAC B5900 5.5 HP F GROUPE COMPRESSEUR - ABAC B5900 5.5 HP D KOMPRESSOR GRUPPE - ABAC B5900 5.5 HP E GRUPO DE COMPRESOR - ABAC B5900 5.5 HP
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: TUBO GOMMA E GRUPPO PULIZIA TUBAZIONI RUBBER PIPE AND PIPINGS CLEAN UNIT TUYAU EN CAOUTCHOU ET GROUPE NETTOYAGE TUYAUTERIES GUMMISCHLAUCH UND ROHRE-REINIGUNGSEINHEIT
2
PAGE:
1
2 6 1 4 7 8 3 5
18-01-2000
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
286298
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TUBO GOMMA E GRUPPO PULIZIA TUBAZIONI RUBBER PIPE AND PIPINGS CLEAN UNIT TUYAU EN CAOUTCHOU ET GROUPE NETTOYAGE TUYAUTERIES GUMMISCHLAUCH UND ROHRE-REINIGUNGSEINHEIT
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
286298
TUBO DE GOMA Y GRUPO LIMPIEZA TUBERÍAS
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
1
1
232128
Tubo gomma
2
1
204809
3
1
219785
4
1
221048
Adattatore
Adapter
5
1
907868
Sfera di lavaggio 5"
Washing ball 5"
6
1
909966
Maniglia
Handle
7
1
215272
Giunto a leva
Lever joint
8
1
219832
Guarnizione
Gasket
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 5" Lg.4000
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
Ø 5"
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
Ø 5"1/2
Adapteur
Passtück
Ø 5"1/2 - 5"
Balle de lavage 5"
reinigungs-Kugel 5"
Ø 175 TP.PS 150R
Poignee
Handgriff
M243/200 RIF.36701
Joint à levier
Hebelkopplung
Ø 5"1/2
Garniture
Dichtung
Ø 5"1/2 GU 55
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
* In order to identify the spare parts, it's always suggested to specify the gearbox serial number.
ITALY
A
* Per l'identificazione dei ricambi è consigliato fornire sempre il numero di serie del riduttore.
* Pour l'identification des pièces de rechange nous conseillons d'indiquer la spècification et le numèro de sèrie du rèducteur.
RIDUTTORE TIPO 301L1 MZ-MG200-P015 GEARBOX TYPE 301L1 MZ-MG200-P015 REDUCTEUR TYPE 301L1 MZ-MG200-P015 GETRIEBEMODELL 301L1 MZ-MG200-P015
6
PAGE:
1
02-08-2004
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
287781
COD. K000490434
- VERSIONE USCITA CON ALBERO SCANALATO E CILINDRICO - OUTPUT VERSION WITH SPLINED AND KEYED SHAFT
Gruppo Completo - Complete Unit Groupe Complete - Complette Gruppe
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
* Fuer die korrekte Ermittlung der Ersatzteile bitten wir um Angabe der Getriebebezeichnung und Seriennummer.
ITALY
-STADIO DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGE: 301 - RAPPORTO DI RIDUZIONE TOTALE / TOTAL REDUCTION RATIO:
B
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: RIDUTTORE TIPO 301L1 MZ-MG200-P015 GEARBOX TYPE 301L1 MZ-MG200-P015 REDUCTEUR TYPE 301L1 MZ-MG200-P015 GETRIEBEMODELL 301L1 MZ-MG200-P015
6
PAGE:
2
02-08-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
287781 COD. K1006312
Gruppo Completo - Complete Unit Groupe Complete - Complette Gruppe
ITALY
- PREDISPOSIZIONE MOTORE IDRAULICO / HYDRAULIC MOTOR ADAPTOR: TRASMITAL MG - ASSEMBLAGGIO STADI DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGES ASSEMBLING: 300-301
C
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: RIDUTTORE TIPO 301L1 MZ-MG200-P015 GEARBOX TYPE 301L1 MZ-MG200-P015 REDUCTEUR TYPE 301L1 MZ-MG200-P015 GETRIEBEMODELL 301L1 MZ-MG200-P015
6
PAGE:
3
02-08-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
287781
ITALY
- MOTORE IDRAULICO ORBITALE (201,6 CC/GIRO) CON BLOCCHETTO PORTAINNESTI INTEGRATO AL CORPO MOTORE - HYDRAULIC ORBITAL MOTOR (201,6 cc/rev) WITH MANIFOLD PLATE IN THE MOTOR HOUSING
D
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: RIDUTTORE TIPO 301L1 MZ-MG200-P015 GEARBOX TYPE 301L1 MZ-MG200-P015 REDUCTEUR TYPE 301L1 MZ-MG200-P015 GETRIEBEMODELL 301L1 MZ-MG200-P015
6
PAGE:
4
02-08-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
287781 COD. 910204
Gruppo Completo - Complete Unit Groupe Complete - Complette Gruppe
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE A
DESCRIPTION A
DESCRIPTION A
BESCHREIBUNG
1 1
3•
3
Vite
Screw
Vis
Schraube
4•
1
Fondello arresto
End plate
Rondelle d'arret
Endscheibe
5•
1
495917
Albero scanalato
Splined Shaft
Arbre Cannelee
Keilwelle
7•
1
900530
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
10•
1
Spessore
Shim
Piece intermediaire
Scheibe
11•
1
Anello elastico
Elastic ring
Anneau elastique
Sprengring
12•
1
•
1
1*
1
2*
2
3*
1
4*
1
5*
1
*
Corpo riduttore
Reducer
Reducteur
Untersetzungsgetrieb
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
Anello elastico
907649 K1006315 K1006312
Elastic ring
Anneau elastique
Sprengring
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
B
B
B
B
Riduzione completa
Reduct.Assembly
Ensemble reduct.
Komp.Redukt.Stufe
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
Anello dentato
Toothed ring
Bague dentee
Ring
Solare
Sun gear
Solaire
Zentralgetriebe
Stadio di riduzione
Complet red.stage
Train Complet
Komp.Redukt.Stufe
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
C
C
C
C
1
1
Giunto Motore
Motor coupling
Accrochage moteur
Motor-Kupplung
2
8
Vite
Screw
Vis
Schraube
3
1
4
1
K1006483
Flangia motore
Flange
Flasque
Flansch
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
5
1
Anello Elastico
Elastic ring
Anneau elastique
Sprengring
6
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
D
D
D
D
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
NOTE
A
2•
K000490434 Gruppo Completo
287781
REDUCTOR TIPO 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
1•
496477
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
RIDUTTORE TIPO 301L1-MZ-MG200-P015 (232735) REDUCER TYPE 301L1-MZ-MG200-P015 (232735) REDUCTEUR TYPE 301L1-MZ-MG200-P015 (232735) GETRIEBEMODELL 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
Rif.1.350.3.001.0
Rif. 6643000070 Rif. 2T235631040
M10x45 UNI 5931 -8.8 Rif. 715303294
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
Q.TA
1°
6
Vite
Screw
2°
1
Coperchio anteriore
Cover
Couvercle
Deckel
3°
1
Anello Antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
4°
1
5°
1
DESCRIPTION
DESCRIPTION
6°
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
7°
1
Tappo chiuso
Plug
Bouchon
Stopfen
8°
1
Albero+Corpo
Housing+Shaft
Carter+Arbre
Gheause+Welle
9°
1
Giunto Flottante
Coupling
Accouplement
Kupplung
10°
3
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
11°
1
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
12°
1
Rotore idraulico
Gerotor
Rotor hydraul.
Hydr.Rotor
13°
1
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
14°
7
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
15°
7
Vite
Screw
Vis
Schraube
16
1
912925
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
°
1
910204
Motore completo
Complete Hydr.motor
Moteur oleodynam.
Öldyn.Motor
A+B+C+D
A+B+C+D
A+B+C+D
A+B+C+D
232735
Motoriduttore
Geared motor
Reducteur
Getriebemotor
Vis
BESCHREIBUNG
NOTE
Schraube
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
287781
REDUCTOR TIPO 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
POS.
496589
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
RIDUTTORE TIPO 301L1-MZ-MG200-P015 (232735) REDUCER TYPE 301L1-MZ-MG200-P015 (232735) REDUCTEUR TYPE 301L1-MZ-MG200-P015 (232735) GETRIEBEMODELL 301L1-MZ-MG200-P015 (232735)
MT301L100008
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 60x80x1470 EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 60x80x1470 CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 60x80x1470 ÖLHYDRAULIKANLAGE-ZYLINDER Ø 60x80x1470
1-2
2
PAGE:
1
10-01-1998
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
287816
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
&,/,1'522/(2',1$0,&26),/$0(172[[ (;75$&7,21+<'5$8/,&&,1'(5[[ &,1'5(+<'5$8/,48((;75$&7,21[[ $86=,(+=,1'(5[[
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
1
1
235155 Cilindro sfilamento
Extraction cylinder
Cylindre extraction
Ausziehzylinder
2
1
235486 Kit guarnizioni
127( Ø 60x80x1470
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
1
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
PW60
#
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
235
#
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
233
#
1
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
PBK 233
#
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
RS 60 70/2
#
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
224
#
2
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
PBK 224
#
1
Guarnizioni
Gaskets
Garniture
Dichtungs
DBM 314236
#
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
#
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Vedi pag.3 di 9 See page 3 To 9 Vedi dettaglio See detail D
Vedi pag.4 di 9 See page 4 To 9 Vedi dettaglio See detail I
L/M - Vedi pag. 4 di 9 L/M - See page 4 To 9
E/F/G - Vedi pag. 3 di 9 E/F/G - See page 3 To 9 A /B - vedi pagina 2 di 9 A /B - See page 2 To 9
6
A
N/O - Vedi pag.5 di 9 N/O - See page 5 To 9
H - Vedi pag. 4 di 9 H - See page 4 To 9
Vedi dettaglio See detail Q-R-S-T-U Q - Vedi pag. 5 di 9 Q - See page 5 To 9 R/S/T/U - Vedi pag.6 di 9 R/S/T/U - See page 6 To 9
10
C
G 5
H D E
11
B
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Vedi dettaglio See detail L-M-N-O
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO) FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
Vedi dettaglio See detail E-F-G-H
Vedi dettaglio See detail A-B
Vedi pag. 5 di 9 See page 5 To 9 Vedi dettaglio See detail P
ITALY
Vedi pag.2 di 9 See page 2 To 9 Vedi dettaglio See detail C
7
8
L
Q
R
U
10
O
1
12
P
PAGE:
F 13
14
N
10-01-1998
9
Data/Date/Date/Datum:
I
15
Tavola/Plates/Table/Platte:
M
S
287819
T
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO) FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
C
Cylinder first section
B
A
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
10-01-1998
2
10
Tavola/Plates/Table/Platte:
287819
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO) FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
PAGE:
10-01-1998
3
10
Cylinder 2° section
F
G
Tavola/Plates/Table/Platte:
287819
D
E
Data/Date/Date/Datum:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO) FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
H
Cylinder Third section
I
L
M
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
10-01-1998
4
10
Tavola/Plates/Table/Platte:
287819
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO) FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
N
O
P Cylinder Forth section
Q
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
10-01-1998
5
10
Tavola/Plates/Table/Platte:
287819
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO) FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
R
S
T
U
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
10-01-1998
6
10
Tavola/Plates/Table/Platte:
287819
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
*58332&$53(17(5,$(3(51,0RG..[ )5$0(:25.81,7$1'3,160RG..[ *5283(&+$53(17((73,92760RG..[ *581'*(5h6781'%2/=(10RG..[
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
2
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
First section
2
1
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Second Section
3
1
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Third section
4
1
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Forth section
5
1
234702 Torretta
Turret
Tour
Schwenkkopf
6
1
228358 1° sezione braccio
Boom first section
1° section fleche
1° Mastarm
7
1
221434 2° sezione braccio
2° Boom section
2° ete section fleche
2° Mastarm
8
1
221433 3° sezione braccio
Boom third section
3° section fléche
3° Mastarm
9
1
221427 4° sezione braccio
Boom forth section
4° section fléche
4° Mastarm
10
1
228359 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
Second section
11
1
221871 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
Second section
12
1
221492 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
Third section
13
2
221491 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
Third section
14
1
221466 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
Forth section
15
2
221465 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
Forth section
16
2
221463 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 45
18
1
215809 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 55
19
1
221468 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 55
20
1
221460 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 60
21
1
221469 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 60
22
1
221474 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 60
23
2
221485 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 65
24
2
221484 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 72
25
1
221472 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 70
26
1
221471 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 80
27
1
228355 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 90
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
*58332&$53(17(5,$(3(51,0RG..[ )5$0(:25.81,7$1'3,160RG..[ *5283(&+$53(17((73,92760RG..[ *581'*(5h6781'%2/=(10RG..[
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
28
1
215892 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 80
29
1
221479 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 85
30
1
221483 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 100
31
2
221488 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 110
32
1
221459 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 160
33
1
221476 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 165
34
1
234689 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 220
36
4
220089 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 45
37
2
221462 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 60
38
2
221475 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 60
39
2
221473 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 70
40
2
221470 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 80/95-Lg.44
41
2
228356 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 90
42
2
221480 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 85
43
2
215881 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 100
44
2
221490 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 110
45
2
210144 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 160
46
2
221477 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 165
47
2
210298 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 220
48
2
902304 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M40x1.5
49
2
905521 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M50x1.5
50
3
902219 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M55x2
51
2
901710 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M60x2
52
1
902218 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M65x2
53
2
904077 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M75x2
54
1
907695 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M80x2
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
*58332&$53(17(5,$(3(51,0RG..[ )5$0(:25.81,7$1'3,160RG..[ *5283(&+$53(17((73,92760RG..[ *581'*(5h6781'%2/=(10RG..[
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21 Embout de sûrete
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Sicherungsring
GUP - M95x2
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M100x2
Rondelle
Scheibe
Ø 45
Rondelle
Scheibe
Ø 55
Rondelle
Scheibe
Ø 60
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 65
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 70
215235 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 80
221481 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 85
1
215888 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 100
2
221489 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 110
66
2
215240 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 45
67
2
210899 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 55
68
3
221467 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 60
69
2
221487 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 65
70
1
210193 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 70
71
2
210190 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 80
72
1
221482 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 85
73
1
222022 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 100
74
2
222042 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 110
75
1
215691 Piatto
Plate
Plat
Platte
76
1
215690 Piatto
Plate
Plat
Platte
77
1
905997 Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 160 UNI 7435
78
1
905996 Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 165 UNI 7435 (DIN 471)
79
2
900981 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12 x 30 UNI 5739
80
2
902451 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
A 13 UNI 1751
55
1
907235 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
56
2
907694 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
57
2
215241 Rondella
Washer
58
2
215239 Rondella
Washer
59
3
221461 Rondella
Washer
60
2
221486 Rondella
61
1
215224 Rondella
62
2
63
1
64 65
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
*58332&$53(17(5,$(3(51,0RG..[ )5$0(:25.81,7$1'3,160RG..[ *5283(&+$53(17((73,92760RG..[ *581'*(5h6781'%2/=(10RG..[
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
8
902118 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x35 UNI 5739
82
8
902450 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
A 10.5 UNI 1751
86
23
902331 Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Schmiernippel
M 10 Ø 72
81
87
4
221923 Fermo per perno
Stop for pin
Stop pour pivot
Stop für Bolzen
89
1
222177 Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
90
1
222112 Guida
Guide
Guide
Führung
91
1
222113 Piede appoggio
Outrigger foot
Pied stabilisateur
Stützbeinfuß
92
4
222114 Supporto
Support
Support
Halter
93
4
902983 Spina elastica
Elastic pin
Goupille elastique
Federsteker
Ø 10x25 DIN 1481
94
4
901583 Spina elastica
Elastic pin
Goupille elastique
Federsteker
Ø 6x25 DIN 1481
95
1
908149 Finecorsa
Limit switch
Fin de course
Endschalter
ZCK J 404 Y59
96
2
226905 Supporto
Support
Support
Halter
97
2
903096 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M16x40 UNI 5739 M16 UNI 5588
98
2
900678 Dado
Nut
Ecrou
Mutter
100
1
227120 Supporto
Support
Support
Halter
101
1
227121 Supporto
Support
Support
Halter
102
1
227122 Guida
Guide
Guide
Führung
103
1
905474 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M 85x2
104
1
228357 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 90
105
1
210426 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 90
106
1
231629 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 220
107
1
231841 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 220
108
1
231630 Ghiera
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
M220x4
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
ITALY
69
70
71
72
72
73
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
8
287913
74
75
76
69
70
71
72
20-09-2000
72
73
74
75
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
ITALY
7
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
2
8
Tavola/Plates/Table/Platte:
8
9
20-09-2000
287913 10
1 12
26 2 5 3
6
4
13 14 13 16
27
28
15
29
15
30
14 13
17
19 17
17 18
18
18 69
20 22 25
21
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
ITALY
40
32
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
20-09-2000
8
287913
31
33
57 NOTA: Pos.11-24 per pos.71-72-73-74
24
11
34 36
35
34 37 38 32
36 34
31 41 43
42 44 53
45
55 46
54
47 70
71
72
72
73
74
56
48
49 50 51 52
39
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
4
Tavola/Plates/Table/Platte:
20-09-2000
8
287913
68 67 58
65
66
75
58
59
59
64
60
60
63
61
61
62
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1
CODICE 496017
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
DISTRIBUTORE BRACCIO BOOM CONTROL BLOCK BLOC COMMANDE FLECHE MAST-STEUERBLOCK
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
287913
DISTRIBUIDOR BRAZO DESCRIPTION
Valvola di pressione
Pressure relief valve
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Valve pour pression
Druckbegrenzungsventil
2
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
3
6
Ribattini
Round Head Gro. pin
Rivet
Niet
NOTE MVJ6C-370 DIN 1476-2.3x4
4
1
Targhetta
Nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
5
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
DIN 933-M4x6
6
2
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
DIN 7603-CU-A4x8x1
7
1
Sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugel
8
1
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
9
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
10
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
11
1
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
12
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
13
4
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
4.47x1.78-HNBR-90 SH
14
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
14x1.78-HNBR-90 SH
15
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
17.12x2.62-HNBR-90 SH
16
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
13.94x2.62-HNBR-90 SH
17
3
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
DIN 7603-CU-14x18x1.5
18
3
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
DIN 908-G1/4A-ST.GALV.ZN
19
1
Filtro
Filter
Filtre
Filter
20
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
21
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
22
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
24
1
Pistoncino
25
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
26
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
27
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
8x1.5-NBR-90 SH
DIN 912-M6x16-8.8
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
DISTRIBUTORE BRACCIO BOOM CONTROL BLOCK BLOC COMMANDE FLECHE MAST-STEUERBLOCK
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
287913
DISTRIBUIDOR BRAZO
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
28
1
Portamolla
Spring Holder
29
1
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
30
1
Pistone
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
31
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
32
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ressort
BESCHREIBUNG
NOTE
Feder
DIN 7603-CU-12x16x1.5
33
1
Valvola completa
Complete Valve
Clapet complete
Ventil komplett
34
4
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
4.47x1.78 - HNBR-90 SH
34
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
13x1.5 - HNBR-90 SH
36
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
14x1.78 - HNBR-90 SH
37
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
13.94x2.62 - HNBR-90 SH
38
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
17.12x2.62 - HNBR-90 SH
39
1
Vite di regolazione
Screw
Vis
Schraube
40
1
Pistone
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
41
2
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
42
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
43
1
Disco molla
Spring disk
Disque Ressort
Feder Scheibe
44
2
Valvola di pressione
Pressure relief valve
Valve pour pression
Druckbegrenzungsventil
45
1
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
46
1
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
47
1
Disco molla
Spring disk
Disque Ressort
Feder Scheibe
48
1
Disco
Disk
Disque
Scheibe
49
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
50
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
K1006231
8x1.5
34.65x1.78 - HNBR-90 SH
51
1
Portamolla
Spring Holder
Ressort
Feder
52
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
DIN 912-M5x8 - 8.8
53
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
12.42x1.78
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DISTRIBUTORE BRACCIO BOOM CONTROL BLOCK BLOC COMMANDE FLECHE MAST-STEUERBLOCK
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
287913
DISTRIBUIDOR BRAZO
POS.
Q.TA
54•
1
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
55•
1
Bobina
Coil
Bobine
Spule
12V DC
56•
3
Vite
Screw
Vis
Schraube
DIN 912-M5x50 - 8.8
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
57
1
Kit azionamento PSL
PSL driving kit
Kit d'actionnement PSL
Antriebskit für PSL
58
2
Tirante
Tie-rod
Torant
Strebe
DIN 939-M10x330 - 8.8
59
2
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 10.5 DIN 125-ST-GAL.ZN.
60
2
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
DIN 934 - M10-8-GAL.ZN.
61
2
Dado cieco
Protecting cap
Ecrou
Mutter
M10
62
2
Dado cieco
Protecting cap
Ecrou
Mutter
M8
63
2
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
DIN 934 - M 8-8-GAL.ZN.
64
2
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4 DIN 125-ST-GAL.ZN.
65
2
Tirante
Tie-rod
Torant
Strebe
DIN 939-M 8x330 - 8.8
66
1
Piastra
Plate
Tole
Platte
67
1
Sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugel
68
1
Grano
Dowel
Vis
Splitzdübel
69
1
911336
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
PSL 4G1/320-3 art.7778051/1
1
911557
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-31
1
911345
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
SL-3-38-L-40/80/EA-G24
1
911558
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-32
1
911340
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
SL-3-32 O 25/25/EA-G24
1
911558
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-32
2
911341
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
SL-3-32 J 40/25/EA-G24
2
911558
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-32
1
911342
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
SL-3-32 O 25/16/EA-G24
1
911558
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-32
1
911343
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
SL-3-32 O 16/10/EA-G24
70 71 72 73 74
244554
DESCRIZIONE
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
DISTRIBUTORE BRACCIO BOOM CONTROL BLOCK BLOC COMMANDE FLECHE MAST-STEUERBLOCK
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
287913
DISTRIBUIDOR BRAZO DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
1
911558
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-32
75
1
911337
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
Type E1
76
1
234986
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
PSL 4G1/320
1
240537
Kit Guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
911338
Solenoide completo
Coil
Bobine
Spule
•
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
24V DC
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
3
7 10 14
13
10
11
3
6
2
PAGE:
1
16-04-1998
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
1
287921
2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
4
DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE OUTRIGGERS DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN
3 12
ITALY
4 8
5 3
Modello - Type - Modéle -Model: SD5/4-P4SV7/18L/28L/28L/18L/AET-MB
9 15
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Schraube
M5x35-8.8 UNI 5931
Dispositif de stop
Hebelkopplung
L/S5
O-ring
O-ring
15.88x2.62 NBR 70SH
Curseur
Läufer
1/SD5
Curseur
Läufer
2/SD5
Cloche
Verteilerkörper
SD5/4-P/BSP
Bouchon
Stopfen
AET/SD5
Bouchon
Stopfen
SV/VMP5
Bouchon
Stopfen
TCEI BSP 3/8
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
V08 S5
Ressort
Feder
V08 S5 B
Kit
Kit
Kit
VR5
Screw
Vis
Schraube
M6 V08 S5
Cappellotto
Cap
Couvercle
Abschlusskappe
S5 Al
Vite
Screw
Vis
Schraube
M5x14-8.8 UNI 5931
Complete Distributor
Distributeur
Verteiler
SD5/4-P4SV7/18L/28L/28L/18L/AET-MB
1
8
Vite
Screw
2
4
Leva
Stop device forlever
3
8
O-Ring
O-ring
4
2
Cursore
Cursor
5
1
Cursore
Cursor
6
1
Corpo
Housing
7
1
Tappo
Plug
8
1
Tappo
Plug
9
1
Tappo
Plug
10
8
Boccola
Bushing
11
4
Molla
Skirt spring
12
1
Kit
13
4
Vite
14
4
15
8 1
',6758%8725(67$%,/,==$=,21( 6 6 2875,**(56',675,%8725 6 6 ',675,%87(85328567$%,/,6$7(85 6 9(57(,/(5)h567h7=%(,1(1 6 6 6
234980 Distributore completo
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Vis
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
3 14
13
10
7 11
10
3
16
3
2
16-04-1998
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
18
2 19
12
1
287922
4 17
PAGE:
1
9
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
6
DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE OUTRIGGERS DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN
4
ITALY
5 3
Modello - Type - Modéle -Model: SD5/4-P(KG3-150)/18L/28L/28L/18L/AE-MB-040
8 15
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
6 6 6 6
',6758%8725(67$%,/,==$=,21( * 4 2875,**(56',675,%8725 * ',675,%87(85328567$%,/,6$7(854 * 4 9(57(,/(5)h567h7=%(,1(1 * 4 '(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
127(
Schraube
M5x35-8.8 UNI 5931
Dispositif de stop
Hebelkopplung
L/S5
O-ring
O-ring
15.88x2.62 NBR 70SH
Curseur
Läufer
1/SD5
Curseur
Läufer
2/SD5
Housing
Cloche
Verteilerkörper
SD5/4-P/BSP
Connection
Raccord
Anschlußstück
AE SD5 BSP3/8
Bouchon
Stopfen
TCEI BSP 3/8
Bague
Ring
16x20x1 Cu
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
V08 S5
Ressort
Feder
V08 S5 B
Screw
Vis
Schraube
M6 V08 S5
Cappellotto
Cap
Couvercle
Abschlusskappe
S5 Al
Vite
Screw
Vis
Schraube
M5x14-8.8 UNI 5931
Kit
Kit
Kit
Kit
VR5
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
VMP 5
Clapet
Verschiuss
VMP 5
Ressort
Feder
N.3 VMPK5
Verteiler
SD5/4-P(KG3-150)/18L/28L/28L/18L/AE-MBQ
1
8
Vite
Screw
2
4
Leva
Stop device forlever
3
8
O-Ring
O-ring
4
2
Cursore
Cursor
5
1
Cursore
Cursor
6
1
Corpo
7
1
Raccordo
8
2
Tappo
Plug
9
1
Anello
Ring
10
8
Boccola
Bushing
11
4
Molla
Skirt spring
12
1
Portamolla
Spring Holder
13
4
Vite
14
4
15
8
16
1
17
1
18
1
Otturatore
Spearvalve
19
1
Molla
Skirt spring Complete Distributor
Distributeur
1
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
234942 Distributore completo
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Vis
VMP5/G
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 60x80 EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 60x80 CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 60x80 ÖLHYDRAULIKANLAGE-ZYLINDER Ø 60x80
1-2
2
PAGE:
1
10-01-1998
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
287924
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
&,/,1'522/(2',1$0,&26),/$0(172[ (;75$&7,21+<'5$8/,&&,1'(5[ &,1'5(+<'5$8/,48((;75$&7,21[ $86=,(+=,1'(5[
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
1
1
234774 Cilindro sfilamento
Extraction cylinder
Cylindre extraction
Ausziehzylinder
2
1
235486 Kit guarnizioni
127( Ø 60x80
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
1
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
PW60
#
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
235
#
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
233
#
1
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
PBK 233
#
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
RS 60 70/2
#
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
224
#
2
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
PBK 224
#
1
Guarnizioni
Gaskets
Garniture
Dichtungs
DBM 314236
#
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
#
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS GREASE PUMP - MOD.203 CS POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS FETTPUMPE - MOD.203 CS
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
3
10-01-1998
288070
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
1
1
2
1
3
1
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
403243 Contenitore serbatoio
'(6&5,37,21
3203$'(/*5$66202'&6 *5($6(380302'&6 3203(3285*5$,66(02'&6 )(773803(02'&6
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
Tank container
Conteneur
Behälter
Tubo flessibile
Flexible pipe
Tuyau flexible
Schlauch
Pala mescolatore
Mixer paddle
Palette du malaxeur
Mischerschaufel
4
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
5
2
Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
6
1
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
7•
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
8
1
Doppio fondo
Double botton
9
1
Rosetta elastica
Spring washer
127(
DIN 9021-St 8.4
144x4
Zwischenboden Rondelle a ressort
Federscheibe
10
2
Seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
11
1
Anello
Ring
Bague
Ring
12
1
Eccentrico
Eccentric
Excentrique
Exzenter
13•
3
Vite
Screw
Vis
Schraube
14•
3
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
15•
3
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
16
1
Corpo Pompa
Pump body
Corps pompe
Pumpenkörper
17
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
DIN 988 R 33x37x13 DIN 912-12.9 - M6x25 6x2 KF M22x1.5
18
1
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
19
1
Piastrina
Plate
Plaque
Platte
20
8
Vite
Screw
Vis
Schraube
21
1
Cappuccio
Cap
Capuchon
Kappe
22
1
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
25
1
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Schmiernippel
27•
1
Linguetta
Tongue
Languette
Federkeil
DIN 6888 3x5
28•
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
BA 10x22x7
29•
1
Motore elettrico
Electric motor
Moteur electrique
Elektromotor
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
30
1
Coperchio
31
1
32
1
33
1
Connettore
34
1
Valvola
35
1
909874 Valvola
36
1
Guarnizione
'(6&5,37,21
3203$'(/*5$66202'&6 *5($6(380302'&6 3203(3285*5$,66(02'&6 )(773803(02'&6
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
Cover
Couvercle
Deckel
Spina
Pin
Goupille
Steker
Cappuccio
Cap
Capuchon
Kappe
Connector
Connecteur
Verbinder
Valve
Clapet
RückschlagVentil
Valve
Clapet
Ventil
Gasket
Garniture
Dichtung
37
1
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
38•
1
Collegamento motore
Connection engine
Jonction moteur
Motoranschlub
•
1
245885 Kit
Kit
Kit
Kit
1
911325 Pompa grasso
Grease pump
Pompe pour graisse
Fettpumpe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
127(
203-CS-12 COD.604-37208-2
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
TUBAZIONI Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m PIPINGS Ø 5" -Type "K2/X32"-32m TUYAUTERIES Ø 5" -Modelé "K2/X32"-32m ROHRE Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m
2
PAGE:
1
01-04-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
288423 237738-a
Disegno/Drawing Dessin/Zeichnung
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
78%$=,21,0RG.;P 3,3,1*67\SH.;P 78<$87(5,(60RG.;P 52+5(0RG.;P
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
234280 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
2
1
231554 Curva
Bend
Coude
Krümmer
3
1
227195 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.3000
4
1
237727 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Lg.2040
5
1
231617 Curva
Bend
Coude
Krümmer
6
1
235246 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
7
1
215252 Curva
Bend
Coude
Krümmer
8
1
235924 Tubazione
Piping
Tuyauterie
Rohr
9
1
234742 Supporto
Support
Support
Halter
11
1
241847 Supporto
Support
Support
Halter
12
3
237731 Supporto
Support
Support
Halter
13
1
241822 Cavallotto
U-shapped support
Support a U
u-förm. Halterung
14
1
237732 Supporto
Support
Support
Halter
15
6
235007 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GF 55M
16
7
219832 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GU 55
17
4
234709 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
Ø 5"
18
1
227200 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M-I
19
12
903181 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
20
12
901692 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M14x2 R60/75 - 8
21
8
910472 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x35 UNI 5712 - 10.9
22
7
910169 Spina
Pin
Goupille
Steker
Ø 7" Lg.70
Ø 5 1/2" A 90 GR R=240
23
1
241649 Cavallotto
U-shapped support
Support a U
u-förm. Halterung
24
2
241650 Sella
Sadle
Selle
Sattel
25
4
901876 Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
26
4
901249 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x35 UNI 5739
27
4
906521 Rosetta elastica
Spring washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
TUBAZIONI Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m - TWIN PIPES PIPINGS Ø 5" -Type "K2/X32"-32m - TWIN PIPES TUYAUTERIES Ø 5" -Modelé "K2/X32"-32m - TWIN PIPES ROHRE Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m - TWIN PIPES
2
PAGE:
1
01-04-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
288426 242347
Disegno/Drawing Dessin/Zeichnung
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
78%$=,21,0RG.;P7:,13,3(6 3,3,1*67\SH.;P7:,13,3(6 78<$87(5,(60RG.;P7:,13,3(6 52+5(0RG.;P7:,13,3(6 '(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5"-6" Lg.1286
Bend
Coude
Krümmer
Ø 5 1/2" A42 GR R=315
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.3000 - TWIN PIPES
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.2062
Coude
Krümmer
1
1
235147 Tubo acciaio
Steel pipe
2
1
235013 Curva
3
1
231346 Tubo acciaio
4
1
234699 Tubo acciaio
Steel pipe
5
1
235012 Curva
Bend
6
1
235158 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.595
7
1
235009 Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 5 1/2" A 90 GR R=240 - TWIN PIPES
8
1
234984 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5 Lg.657
9
1
234742 Supporto
Support
Support
Halter
11
1
241847 Supporto
Support
Support
Halter
12
3
237731 Supporto
Support
Support
Halter
13
1
241822 Cavallotto
U-shapped support
Support a U
u-förm. Halterung
14
1
237732 Supporto
Support
Support
Halter
15
6
235007 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GF 55M
16
7
219832 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GU 55
17
4
234709 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
Ø 5"
18
1
227200 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M-I
19
12
903181 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
20
12
901692 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M14x2 R60/75 - 8
21
8
910472 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x35 UNI 5712 - 10.9
22
7
910169 Spina
Pin
Goupille
Steker
Ø 7" Lg.70
23
1
241649 Cavallotto
U-shapped support
Support a U
u-förm. Halterung
24
2
241650 Sella
Sadle
Selle
Sattel
25
4
901876 Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
26
4
901249 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x35 UNI 5739
27
4
906521 Rosetta elastica
Spring washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
22 37 17
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
20 34
35
7
3
PAGE:
1
10-01-1998
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
288588
9-10-11
36 27
23 27 29 26 1 2 3 4 5 6
IMPIANTO IDRAULICO - K2XR B5"R 32/28 WATER SYSTEM - K2XR B5"R 32/28 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - K2XR B5"R 32/28 HYDRAULIKANLAGE - K2XR B5"R 32/28
28
8 12 13 14
16 37 38
Disegno: 237551/ a
42
287266 25 43 41 19 24 18
39 31 28 33 40
29 21 39 28
32 30 33 31
28 25 33 39
16 17
37 37 15
44
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
,03,$172$&48$0RG.;P :$7(56<67(00RG.;P (48,30(17($80RG.;P :$66(5$1/$*(0RG.;P
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127( Type K75
1
1
908423 Pompa acqua
Water pump
Pompe a eau
Wasserpumpe
2
1
906614 Motore oleddinamico
Oil-powered motor
Moteur oleodynam.
Öldyn.Motor
3
4
901203 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x30 UNI 5739 -8.8
4
4
902228 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
5
2
902127 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
6
2
902918 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
7
1
906549 Indicatore di livello
Level gauge
Indicateur niveau
Pegelstand
8
1
908414 Filtro
Filter
Filtre
Filter
9
1
908418 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
10
1
908416 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
11
1
908417 Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
Ø 1"1/2
12
3
901123 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 ZINC.
13
3
906519 Rosetta elastica
Spring washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
14
3
901872 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
15
1
200104 Lancia
Nozzla
Lance
Düse
16
1
906615 Innesto rapido
Quick joint
Embraige rapide
Schnellverbindung
17
1
906616 Innesto rapido
Quick joint
Embraige rapide
Schnellverbindung
GR 1/2"
18
1
207923 Giunto rapido
Quick joint
Embraige rapide
Schnellverbindung
Ø 2"
19
1
906550 Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
20
1
901656 Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
21
1
900762 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90° Ø 3/4"
22
1
200295 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R1A Ø1/2" Lg.10000 FD-FD
23
1
212308 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R2A Ø 1/2" LG.650
24
1
906736 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 2"x1"
25
3
907161 Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 30/40
26
2
901669 Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 20/30
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
,03,$172$&48$0RG.;P :$7(56<67(00RG.;P (48,30(17($80RG.;P :$66(5$1/$*(0RG.;P
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
27
2
515174 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
28
4
906795 Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
Ø 36-39
29
2
907686 Fascetta stringitubo
Strap
Petite bande
Schelle
Ø 29-31
30
1
900895 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
31
1
906680 Portagomma
Hose fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
Ø 1" Lg.30
32
2
906928 Portagomma
Hose fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
Ø 3/4"GAS lg. 20
33
3
904709 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
34
1
211532 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-16 SR
35
1
211534 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 98-16SR
36
1
907240 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2" x 3/8"
37
5
901500 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
38
1
909139 Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
Ø 2"
39
3
900766 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
Ø 1" FIG.92 GF ZINC.
40
1
227920 Tubo
Pipe
Tuyau
Rohr
Ø 1" Lg.260
41
1
901659 Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 1"1/2-ART.1810RB
42
1
902388 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
Ø 1"1/2
43
1
911562 Tronchetto
Stub
Tuyau
Stahlrohr
44
1
238848 Serbatoio acqua
Water-oil tank
Reservoir eau huile
Wasser-Öl Tank
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
TUBAZIONI PIPINGS TUYAUTERIES ROHRE
PAGE:
1
Data/Date/Date/Datum:
26-03-1999
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
288636
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
78%$=,21, 3,3,1*6 78<$87(5,(6 52+5(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
230763 Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 7"/6"
2
1
234277 Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 6"
3
1
231567 Cerniera
Hinge
Charniére
Scharnier
4
2
224930 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
5
1
231575 Supporto
Support
Support
Halter
7
1
224600 Flangia
Flange
Flasque
Flansch
8
1
231652 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 5"
9
1
909886 Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
M16 UNI 2403-65
10
1
909885 Dado
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M16 UNI 5721-69
11
1
907859 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 50/Z
12
2
907855 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 60/Z
13
1
907857 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 70/Z
14
1
907856 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
GR 70Z Ø 7"
15
2
907854 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
GR 60Z Ø 6"
16
1
907858 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
GR 50Z Ø 5"
17
2
900048 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4100
18
1
591111 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M20X2.50X130 UNI 5737 -8.8
19
1
902685 Dado
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M20X2.50 UNI 5588 -6 S ZINC.
20
1
901884 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 21X37 SP.3 UNI 6593-69 ZINC.
21
5
903720 Vite
Screw
Vis
Schraube
22
5
902435 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13X24 SP. 2.5 UNI 6592-69
23
3
058738 Spina a molla
Spring pin
Goupille a ressort
Federsteker
Ø4
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: GRUPPO SERBATOIO OLIO OIL TANK UNIT GROUPE RESERVOIR HUILE ÖLTANK-EINHEIT
3
PAGE:
1
10-01-1998
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289024
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO SERBATOIO OLIO OIL TANK UNIT GROUPE RESERVOIR HUILE ÖLTANK-EINHEIT
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
10-01-1998
2
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
289024
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
SERBATOIO OLIO 2,/7$1. 5(6(592,5+8,/( g/7$1. '(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
1
237510 Serbatoio olio
Water-oil tank
Reservoir eau huile
2
1
233352 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
3
1
233353 Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
127(
Wasser-Öl Tank
4
1
200031 Indicatore livello
Level gauge
Indicateur niveau
Pegelstand
LVA-2TA
5
2
909881 Filtro completo
Body filter
Filtre
Filter
MPH6304CDSAF5+A25/S
2
910101 Cartuccia filtro
Filter cartridge
Cartouche p. filtre
Filterpatrone
MRG30-4-A25-A
2
911104 Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
MP2.050.153
2
910416 Inserto
Bridge
Support p. cartouche
Einsatz
MPI 630-4-0-A
6
8
902228 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
7
1
231774 Manicotto
Connection
Raccord
Anschlußstük
8
2
905246 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 3.53x31.34 - OR 4125
9
1
900156 Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E38 UNI 7435 DIN 471
10
1
911690 Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
TAP 90 G3 P10
11
22
901174 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI 5739 8.8 ZINC.
12
22
906519 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8 DIN 7980
13
2
903369 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1,75x35 UNI 5739 - 8.8
14
2
902918 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
15
2
906685 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
16
2
906521 Rosetta elastica
Spring washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
17
4
901876 Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
CASSETTA DI DERIVAZIONE PER SCAMBIATORE DI CALORE JUCTION BOX FOR HEAT EXCHANGER BOITE DERIVATION POUR ECHANGEUR DE CHALEUR KABELVERZWEIGER FÜR NEBENANTRIEBWÄRMEÜBERT.
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
1
1 2-3
2-3
2
18-01-2000
289256
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
&$66(77$','(5,9$=,21(3(56&$0%,$725(',&$/25( -8&7,21%2;)25+($7(;&+$1*(5 %2,7('(5,9$7,213285(&+$1*(85'(&+$/(85 .$%(/9(5=:(,*(5)h51(%(1$175,(%:b50(h%(575$*(5
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
2
912204 Relè
Relay
2
2
910622 Portafusibile
Fuse holder
Porte-fusible
Sicherungshalter
3
2
910624 Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Relais
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Relais
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - K2X-B5R-32/28 BOOM ROTATION UNIT - K2X-B5R-32/28 GROUPE ROTATION FLECHE - K2X-B5R-32/28 MASTROTATIONEINHEIT - K2X-B5R-32/28
2
PAGE:
1
20-06-2000
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289420 235234-A
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
*58332527$=,21(%5$&&,2.;%5 %220527$7,2181,7.;%5 *5283(527$7,21)/(&+(.;%5 0$67527$7,21(,1+(,7.;%5 '(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Ring
CB-E-1200-25-D-2-03
Groupe de rotation
Drehung gruppe
725 TNHB2A*46AR*Z0O
Vis
Schraube
TE M20x2.5x60 UNI 5739-65
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M20 R80/100
Vis
Schraube
TE M20x2.5x155 UNI 5712 - 10.9
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 21/36 UNI 5714-69
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M16 R=60/75 - 8
590073 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M16X80 UNI 5737-65
906003 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 17 SP.4 UNI 5714-69
901098 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x20 UNI 5739-65
903176 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6.5/14 SP.1,5 UNI 6592
4
901585 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M6x1 R50/60
4
901094 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6X16 UNI 5739-65
14
2
902904 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M 5x50 UNI 5931
15
2
901597 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M5 R50/60
1
1
229994 Ralla
Trust block
2
1
233921 Gruppo rotazione
Rotation unit
3
36
909687 Vite
Screw
4
36
904421 Dado autobloccante
Self-locking nut
5
36
909686 Vite
Screw
6
72
907661 Rondella
7
10
908713 Dado autobloccante
8
10
9
20
10
4
11
8
12 13
Butee
16
1
239396 Supporto
Support
Support
Halter
17
1
235249 Carter
Cover
Carter
Gehäuse
18
36
243698 Copridado
Self-locking nut cover
Couvre-Ecrou de sûrete
mutterdeckel
19
1
908149 Fine corsa
Limit switch
Fin de course
Endschalter
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
ZCK J 404 Y59
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
10 1 5
11
8
4
7
2
2
PAGE:
1
16-04-1998
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289492
9
SISTEMA DI BLOCCAGGIO STABILIZZATORI OUTRIGGERS LOCKING SYSTEM BLOC-SYSTEME POUR LE STABILISATEURS FESTSPANNVORRICHTUNG STÜTZBEINEN
6
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
3
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
6,67(0$',%/2&&$**,267$%,/,==$725, 2875,**(56/2&.,1*6<67(0 %/2&6<67(0(3285/(67$%,/,6$7(856 )(6763$119255,&+781*67h7=%(,1(1
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
244278 Supporto
Support
Support
2
1
244279 Aggancio
Coupler
Coupleur
Kupplungsgetriebe
3
1
244280 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
4
1
244281 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
5
1
244282 Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
6
1
244283 Aggancio
Coupler
Coupleur
Kupplungsgetriebe
7
1
900129 Anello Seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 10 UNI 7435
8
1
900132 Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 20 UNI 7435
9
1
912342 Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
10
1
901143 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x25 UNI 5739
11
1
910070 Grano
Dowel
Vis
Splitzdübel
M 8x15 UNI 5923
1
244277 Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Halter
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
PEDANE -Mod. METRO 31 - K2X c.2000 BOARDS -Mod. METRO 31 - K2X c.2000 BORNIER -Mod. METRO 31 - K2X c.2000 KLEMMBERT -Mod. METRO 31 - K2X c.2000
2
PAGE:
1
05-10-2000
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289582 244555
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
3('$1(0RG0(752.;F %2$5'67\SH0(752.;F %251,(50RG0(752.;F ./(00%(570RG0(752.;F
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
237524 Pedana
Board
Bornier
Klemmbret
2
1
237728 Pedana
Board
Bornier
Klemmbret
3
1
237526 Pedana
Board
Bornier
Klemmbret
4
1
241298 Pedana
Board
Bornier
Klemmbret
5
22
901123 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 ZINC.
6
15
901585 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M6x1 R50/60
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
N°1 - 3220 mm / N°1 3145 mm
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: SPONDINE - (K2X/METRO 31) SIDE BOARDS - (K2X/METRO 31) DOSSIER - (K2X/METRO 31) SEITENWAND - (K2X/METRO 31)
2
PAGE:
1
27-02-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289845 245166
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
6321',1$.;0(752 6,'(%2$5'6.;0(752 '266,(5.;0(752 6(,7(1:$1'.;0(752
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21 Dossier
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81* Seitenwand
127( H.400
1
1
909513 Spondina
Side Boards
2
2
909505 Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
4
8
909507 Cerniera
Hinge
Charniére
Scharnier
5
8
229684 Cerniera
Hinge
Charniére
Scharnier
6
8
909509 Piastra
Plate
Tole
Platte
7
16
901778 Vite
Screw
Vis
Schraube
8
16
901586 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
9
16
901139 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8X20 UNI 5739-8.8
10
16
901872 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
11
16
906519 Rosetta elastica
Spring washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
12
24
905388 Ribattino
Rivet
Rivet
Niete
245166 Spondina completa
Complete Side Boards
Dossier complete
Seitenwand Kompl.
1
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
7
3
PAGE:
1 11 10 31 32 33 34 35 5 10 11 32 30 33 34 35 11 29 33 34 35 8 11 28 33 34 35 10 32 11 27 33 34 35 11 26 33 34 35
7 7 8 4 9-38
10 32 11 25 33 34 35 8 11 24 33 34 35 10 32 7 9 38 6
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
TUBAZIONI BRACCIO Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 BOOM PIPINGS Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 VERTEILERMAST ROHRE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28
8 3 8 7 38 12 13 14 15 7 36 18 17
32 10 8 32 10 2 8 32 10 7
16
38 10 38 15 14 13 12 38 37 13 14 15 38 9 7 32 10 34 35 33 23 11 34 35 33 22 11 34 35 33 21 11 34 35 33 32 20 10 11 34 35 33 19 11 34 35 33 11 34 35 33 32 11 10 34 35 33 11
ITALY
1 9-38
29-03-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289914 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 235035-B
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
78%$=,21,%5$&&,2.;%5 %2203,3,1*6.;%5 78<$87(5,(6'(/$)/(&+(.;%5 9(57(,/(50$6752+5(.;%5 '(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
234688 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5"
2
1
230859 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.1138
3
1
230860 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.354
4
1
230861 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.204
5
1
230862 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.2953
6
1
221439 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.570
7
9
215252 Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 5" A 90 GR R=240
8
7
227195 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.3000
9
4
227200 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M-I
10
16
235007 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GF 55M
11
18
234709 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
Ø 5"
12
2
227598 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M/P-I
13
6
901261 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x35 UNI 5739
14
6
591276 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/27 SP.2,5 UNI 6592
15
6
908712 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12x1,75 R60 - 8
16
1
221443 Supporto
Support
Support
Halter
17
1
231118 Supporto
Support
Support
Halter
18
1
231119 Supporto
Support
Support
Halter
19
1
221446 Supporto
Support
Support
Halter
20
1
221447 Supporto
Support
Support
Halter
21
1
221448 Supporto
Support
Support
Halter
22
1
221449 Supporto
Support
Support
Halter
23
1
221450 Supporto
Support
Support
Halter
24
1
221451 Supporto
Support
Support
Halter
25
1
234462 Supporto
Support
Support
Halter
26
1
234463 Supporto
Support
Support
Halter
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
78%$=,21,%5$&&,2.;%5 %2203,3,1*6.;%5 78<$87(5,(6'(/$)/(&+(.;%5 9(57(,/(50$6752+5(.;%5 '(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
27
1
221454 Supporto
Support
Support
Halter
28
1
235988 Supporto
Support
Support
Halter
29
1
221456 Supporto
Support
Support
Halter
30
1
221457 Supporto
Support
Support
Halter
31
1
221458 Supporto
Support
Support
Halter
32
15
219832 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GU 55
33
36
591277 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
34
36
908791 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M14x2 R60/75 - 8
35
36
910472 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x35 UNI 5712 - 10.9
36
1
221458 Supporto
Support
Support
Halter
37
1
235008 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M/S-I
38
8
244785 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GUV 55
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
7 9-38
5
3
PAGE:
1
10 11 32 30 33 34 35 11 29 33 34 35 8 11 28 33 34 35 10 32 11 27 33 34 35 11 26 33 34 35 10 32 11 25 33 34 35 8 11 24 33 34 35 10 32 7 9 38 6
7 7 8 4
11 10 31 32 33 34 35
TUBAZIONI BRACCIO Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES) BOOM PIPINGS Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES) TUYAUT. DE LA FLECHE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES) VERTEILERMAST ROHRE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
8 3 8 7 38 12 13 14 15 7 36 18 17
32 10 8 32 10 2 8 32 10 7
16
38 10 38 15 14 13 12 38 37 13 14 15 38 9 7 32 10 34 35 33 23 11 34 35 33 22 11 34 35 33 21 11 34 35 33 32 20 10 11 34 35 33 19 11 34 35 33 11 34 35 33 32 11 10 34 35 33 11
ITALY
1 9-38
29-03-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289915 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 235036-B
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
78%$=,21,%5$&&,2.;%57:,13,3(6 %2203,3,1*6.;%57:,13,3(6 78<$87(5,(6'(/$)/(&+(.;%57:,13,3(6 9(57(,/(50$6752+5(.;%57:,13,3(6
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
235033 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" - TWIN PIPES
2
1
231603 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.1138 - TWIN PIPES
3
1
231604 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.354 - TWIN PIPES
4
1
231605 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.204 - TWIN PIPES
5
1
231606 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.2953 - TWIN PIPES
6
1
231607 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.570 - TWIN PIPES
7
9
235009 Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 5 1/2" A 90 GR R=240 - TWIN PIPES
8
7
231346 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.3000 - TWIN PIPES
9
4
227200 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M-I
10
16
235007 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GF 55M
11
18
234709 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
Ø 5"
12
2
227598 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M/P-I
13
6
901261 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x35 UNI 5739
14
6
591276 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/27 SP.2,5 UNI 6592
15
6
908712 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12x1,75 R60 - 8
16
1
221443 Supporto
Support
Support
Halter
17
1
231118 Supporto
Support
Support
Halter
18
1
231119 Supporto
Support
Support
Halter
19
1
221446 Supporto
Support
Support
Halter
20
1
221447 Supporto
Support
Support
Halter
21
1
221448 Supporto
Support
Support
Halter
22
1
221449 Supporto
Support
Support
Halter
23
1
221450 Supporto
Support
Support
Halter
24
1
221451 Supporto
Support
Support
Halter
25
1
234462 Supporto
Support
Support
Halter
26
1
234463 Supporto
Support
Support
Halter
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
78%$=,21,%5$&&,2.;%57:,13,3(6 %2203,3,1*6.;%57:,13,3(6 78<$87(5,(6'(/$)/(&+(.;%57:,13,3(6 9(57(,/(50$6752+5(.;%57:,13,3(6
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
27
1
221454 Supporto
Support
Support
Halter
28
1
235988 Supporto
Support
Support
Halter
29
1
221456 Supporto
Support
Support
Halter
30
1
221457 Supporto
Support
Support
Halter
31
1
221458 Supporto
Support
Support
Halter
32
15
219832 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GU 55
33
36
591277 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
34
36
908791 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M14x2 R60/75 - 8
35
36
910472 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x35 UNI 5712 - 10.9
36
1
221458 Supporto
Support
Support
Halter
37
1
235008 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M/S-I
38
8
244785 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GUV 55
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
12 19
13
15
16
14
4
6
3
2
12-10-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
5 6
2
18
290267
7
PAGE:
1
8 20
1 9
DISTRIBUTORE SERVIZI SERVICES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR POUR SERVICES VERTEILER FÜR BEDIENUNGS
12
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
11 17
10
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
DISTRUBUTORE SERVIZI SERVICES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR POUR SERVICES VERTEILER FÜR BEDIENUNGS
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
290267
DISTRIBUIDOR SERVICIOS
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
12
Vite
2
3
3
1
4
2
Cursore
Cursor
5
3
Anello
Ring
6
6
O-Ring
O-ring
7
1
Portamolla
Spring Holder
8
1
Molla
Skirt spring
9
1
Frutto
Connection pin
10
1
Corpo
Housing
11
1
Tappo
Plug
12
2
KIT
Kit
13
1
Tappo
Plug
14
3
Anello
Ring
15
3
Kit
Kit
16
3
Cappellotto
17
12
Vite
18
1
19
3
20
1
K1006163
Kit
Kit
Kit
Kit
1
233279
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
NOTE
Screw
Vis
Schraube
M 6x50 UNI 5931 8.8
Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
L/S10
Cursore
Cursor
Curseur
Läufer
1 SD11
Curseur
Läufer
2 SD11
Bague
Ring
20x34x4
O-ring
O-ring
20.22x3.53 NBR 70 SH
Ressort
Feder
G VMPK10
Ressort
Feder
N.3 VMP 10
Goupille connection
Steker
VMPK10
Cloche
Verteilerkörper
SD11/3-S1/BSP
Bouchon
Stopfen
TCEI BSP 3/4"
Kit
Kit
VR10
Bouchon
Stopfen
TCEI BSP 1/2"
Bague
Ring
18.3x22.5x9
Kit
Kit
11/S10
Cap
Couvercle
Abschlusskappe
S10
Screw
Vis
Schraube
M 6x16 UNI 5931 8.8
Cappuccio
Cap
Capuchon
Kappe
VMP/H
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
RIF.O-MG/231
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
SD11/3-S1(KH3-120)111L/211L/211L-Q50
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
VARIATORE DI PORTATA CALCESTRUZZO FLOW RATE REGULATOR SYSTEM VARIATEUR DE DEBIT BETON BETON-DURCHFLUSSREGLER
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
1
18-02-2002
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
290404 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 233723-5
IMPIANTO SERVIZI EQUIPMENT SERVICES EQUIPEMENT SERVICES ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS
3
2
1
4
AL DISTRIBUTORE TO THE SERVICES DISTRIBUTOR A LE DISTRIBUTEUR SERVICES ZUM BEDIENUNGS DISTRIBUTOR
7
8
11
12
18
13
9
10
14 15
5
16
17
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326 1
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
9$5,$725(',3257$7$&$/&(6758==2 )/2:5$7(5(*8/$7256<67(0 9$5,$7(85'('(%,7%(721 %(721'85&+)/8665(*/(5
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
1
909984 Filtro
Filter
Filtre
Filter
127( FHMOO6ISA61+A10H/V8
1
910258 Cartuccia filtro
Filter cartridge
Cartouche p. filtre
Filterpatrone
2
1
910494 Valvola
Valve
Clapet
Ventil
3
1
245369 Piastrina
Plate
Plaque
Platte
4
1
220836 Piastra
Plate
Tole
Platte
BA 204
5
1
224467 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R2A Ø 1/4" LG.750 TD-TD
6
1
211532 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-16 SR
7
1
910136 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
8
1
211534 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 98-16SR
RZ60-A-010/32/6/10/12DC
9
1
211533 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 114-16
10
1
906932 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-16/12
11
1
214566 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 100-12
12
1
906788 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 126-12SR
13
1
906787 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 114-12
14
1
906836 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-12/8 SR
15
1
907132 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 98-8
16
1
906824 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 100-8
17
2
906830 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 131-8 SM
18
1
907659 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141-1/2-3/8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
1 2
PAGE:
N6
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
R6
CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE)
5500mm 80mm N6 B R6 A
2 3 4 5 1
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio M V Z N S R C A B L G H
FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH ITALIANO
15-09-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290444 K000246680-02
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS. 1
Q.TA
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE)
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
246876 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
2
1
911982 Testacanna guaina
Barrel Head
Tête à canne
Buschsekopf
3
5.5
913052 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
4
0.08
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
1
913131 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
1
246680 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
290444 NOTE
ITALIANO
17
GH 1
18
Tappato
1
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
3
3 4
2
1
LZ 1
17
GH 1
2
HA 1
18
Tappato
2
HA 1
3
HR 1
19
CM 1
3
HR 1
19
CM 1
4
GN 1
20
ZN 1
4
GN 1
20
ZN 1
5
CH 1
21
VZ 1
5
CH 1
21
VZ 1
6
AC 1
22
MB 1
6
AC 1
22
MB 1
7
AZ 1
23
N1
7
AZ 1
23
N1
8
AR 1
24
N1
8
AR 1
24
N1
9
B1
25
Tappato
9
B1
25
Tappato
10
V1
26
Tappato
10
V1
26
Tappato
10000mm
Tappato
28
Tappato
13
CB 1
29
Tappato
13
CB 1
29
Tappato
14
ZS 1
30
Tappato
15
MZ 1
31
Tappato
16
VG 0.75
14
ZS 1
30
Tappato
15
MZ 1
31
Tappato
16
VG 0.75
22-03-2002
246681-01
Data/Date/Date/Datum:
27
LA 1
PAGE:
BA 1
12
Tavola/Plates/Table/Platte:
11
Tappato
2
Tappato
28
1
27
LA 1
290445
BA 1
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
11 12
BEDIENUNGSSCHALTTAFEL)
LZ 1
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: CABLAGGIO (CENTRALE - QUADRO) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-CONTROL PANEL) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-PUPITRE DE COMMANDE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-
1
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
DEUTSCH
ITALY
M V Z N S R C A B L G H
ENGLISH
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
&$%/$**,2&(175$/(48$'52 :,5,1*(/(&7521,&,67$//$7,21&21752/3$1(/ &Æ%/$*(,67$//$7,21(/(7521,48(383,75('(&200$1'( 9(5.$%(/81*(/(.7521,6&+*(+$86(%(',(181*66&+$/77$)(/
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
1
246871 Connettore
Connector
2
1
246872 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
2
912682 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
4
10
913123 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
246681 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
1
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Connecteur
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Verbinder
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
11
2
ITALY
8 1
HL 1
2
VL 1
3
1
N1
2 3
1
6
SL 1 VL 1
3
N1
1000mm
8
1
1000mm
2
80mm
5500mm
3
12 5
3 4
N1
2
7 9
2
3
350mm 1
1
5
4
12 N1
2
900mm
HM 1
3
2
3
350mm BA 1
1
1
5
12 N1
2
10
4
1
5
19
Tappato
4
N1
20
Tappato
5
LA 1
21
Tappato
6
N1
22
Tappato
7
BH 1
23
Tappato
8
N1
24
Tappato
9
BH 1
25
Tappato
10
N1
26
Tappato
11
Tappato
27
Tappato
12
Tappato
28
Tappato
13
VL 1
29
Tappato
14
N1
30
Tappato
15
HL 1
31
Tappato
16
VL 1
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
1
12
3
22-03-2002
5
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
246682-01
1
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Data/Date/Date/Datum:
3
3
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
Tavola/Plates/Table/Platte:
2
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
2
2
M V Z N S R C A B L G H
290446
1
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
1
PAGE:
3 2
3
350mm BH 1
BA 1
4
4 N1
SL 1
3
80mm
350mm BH 1
N1
18
1
2
17
N1
1
12 N1
HM 1
2
3
350mm LA 1
1 2
CABLAGGIO (CENTRALE - GRUPPO POMPANTE) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-PUMPING UNIT) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-GROUPE DE POMPAGE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-PUNPENEINHEIT)
1 2
11
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
10 2
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326 1
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
&$%/$**,2&(175$/(*583323203$17( :,5,1*(/(&7521,&,67$//$7,213803,1*81,7 &Æ%/$*(,67$//$7,21(/(7521*5283('(3203$*( 9(5.$%(/81*(/(.7521,6&+*(+$86(3813(1(,1+(,7
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
246871 Connettore
Connector
2
2
246879 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
1.75
901730 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
4
5
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
5
5
912648 Diodo
Diode
Diode
Diode
6
1
912682 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
7
0.9
913060 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
8
2
913121 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
9
5.5
913123 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
10
0.16
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
11
2
913132 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
12
5
913135 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
246682 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Connecteur
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Verbinder
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
26-03-2002
PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE) REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR) PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR) FERBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER)
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
290450 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
50mm
246688-01
6
4
1
4
50mm
5
3
2
A
L 0.75
C
GV 0.75
B
Libero
D
M 0.75
ITALIANO M V Z N S R C A B L G H
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
ENGLISH Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
DEUTSCH Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
FRANÇAIS Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE) REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR) PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR) FERNBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER) CUADRO DE MANDOS A DISTANCIA (VIBRATORE)
POS.
Q.TA
1•
1
K1006358
Involucro
2•
1
K1006359
Interruttore
Key switch
Interrupteur a clef
Schüsselschalter
3
1
246692
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
4
0.1
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
1
913150
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
6
1
913151
Cavo
Cable
Cable
Kabel
•
1
912707
Pulsantiera
Compl. Push-button
Pupitre à poussoirs
Kompl. Schaltbrett
1
246688
Pulsantiera completa
Compl. Push-button
Pupitre à poussoirs
Kompl. Schaltbrett
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION Shell
DESCRIPTION Envelope
BESCHREIBUNG mantel
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
290450 NOTE
150
4
AV 0.5
2000mm AS 0.5
9
2
3 AL 0.5
N 0.5
2
3
2
900mm
3 1
1
9 RM 0.5 VR 1 N 0.5
2
3
AG 0.5 N 0.5
NB 0.5
3
3
N 0.5
ZB 0.5 N 0.5
1
3
2
900mm
3 1
3
2
900mm
1
1
2
900mm
3 1
19
N 0.5
4
AH 0.5
20
CG 0.5
5
AL 0.5
21
CS 0.5
6
AH 0.5
22
N 0.5
7
N 0.5
23
GL 0.5
8
RM 0.5
24
BG 0.75
9
VR 1
25
N 0.5
10
N 0.5
26
CH 1
11
AB 0.5
27
3
2
GL 0.5
12
AG 0.5
28
Tappato
13
N 0.5
29
1
Tappato
14
NB 0.5
30
Tappato
15
VB 0.5
31
Tappato
16
N 0.5
2 2000mm GL 0.5
15-09-2003
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
2
290452
GL 0.5
3
CH 1
5
AS 0.5
Data/Date/Date/Datum:
9
900mm N 0.5
ZB 0.5
3
K000246683-02
2
MA 0.5
18
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
3
17
AL 0.5
1
5 BG 0.75
3
AV 0.5
PAGE:
3
2
1 2
2
N 0.5
6000mm
3
3
2
100mm
1
1
CS 0.5
2
3
9 CG 0.5
1
8
900mm
1
2
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
6
7
9 MA 0.5
2
2
3
2
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
1
9 VB 0.5
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
900mm
1
2
2
2
3
9 AB 0.5
3
DEUTSCH
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST)
AH 0.5
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
ENGLISH
ITALY
M V Z N S R C A B L G H
AL 0.5
AH 0.5
ITALIANO
2
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
246871 Connettore
CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM) CÂBBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST)
DESCRIPTION
Connecteur
BESCHREIBUNG
1
1
2
10.3
901730 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
3
7
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
4
1
910878 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
5
2
912648 Diodo
Diode
Diode
Diode
6
1
912682 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
7
6
913123 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
8
0.1
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
9
7
913135 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
246683 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Connector
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Verbinder
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
290452 NOTE
ITALY
3
M 2.5 M 2.5
2
1 2
N 2.5
300mm
CABLAGGIO - VIBRATORE WIRING - VIBRATOR CÂBLAGE - VIBRATEUR VERKABELUN - RUTTLER
1
60mm N 2.5
4 5
ITALIANO
PAGE:
2 26-03-2002
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
1
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
290455
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
246690-01
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
DEUTSCH
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
M V Z N S R C A B L G H
ENGLISH
6
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
2
1
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326 1
47$
&2',&(
&$%/$**,29,%5$725( :,5,1*9,%5$725 &Æ%/$*(9,%5$7(85 9(5.$%(/815877/(5
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
246877 Connettore
Connector
Connecteur
2
1
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
3
0.3
913052 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
4
0.06
913053 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
1
913129 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
6
1
913130 Riduzione
Reduction
Reduction
Reduzierrohr
1
246690 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Verbinder
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
1
1
2
2
3
3
2
6
3
1 4
5
50mm
8
50mm
N 0.34 1
N 0.34
2
M 0.34
3
L 0.34
M 0.34 L 0.34
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
CABLAGGIO FINECORSA VASCHETTA LIMIT SWITCH WIRING FOR TANK ENDANSCHLAGVERKABELUNG FÜR TANK CABLAGE FIN DE COURSE POUR BASSIN
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
ITALY
M V Z N S R C A B L G H
N 0.34 3
L 0.34
M 0.34 L 0.34
26-03-2002
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
290461
9
246689-02
9
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
8
7
PAGE:
M 0.34
2
N 0.34
1
1 2
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
1
1
2
0.1
3
2
4
1
5
6
6 7
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
&$%/$**,2),1(&256$9$6&+(77$ /,0,76:,7&+:,5,1*)257$1. &$%/$*(),1'(&2856(3285%$66,1 (1'$16&+/$*9(5.$%(/81*)h57$1.
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
913132 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
913133 Riduzione
Reduction
Reduction
Reduzierrohr
913191 Gommino
Rubber block
Block en caoutchouc
Gummistützen
2
913207 Blocco
Unit
Bloc
Block
6
913210 Terminale
Pin
Goupille
Steker
8
2
913134 Cavo
Cable
Cable
Kabel
9
2
910814 Fine corsa
Limit switch
Fin de course
Endschalter
1
246689 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
ASSIEME VIBRATORE (TRAMOGGIA) - PA 12DC VIBRATOR UNIT (HOPPER) - PA 12DC UNITE' DE VIBRATEUR (TREMIE) - PA 12DC GRUPPE RÜTTLER (AUFGABETRICHTER) - PA 12DC
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
18-11-2002
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
290756 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
248278
1
4
2
3
5 6 7
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
$66,(0(9,%5$725(75$02**,$ 3$'& 9,%5$72581,7+233(5 3$'& 81,7( '(9,%5$7(8575(0,( 3$'& *5833(5h77/(5$8)*$%(75,&+7(5 3$'& '(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Rüttler
12VDC-art.MVE90CC12 OLI
Conduite flexible
biegsame Leitung
DIN 20021-2TE 1/2" Lg.500
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x60 UNI 5739 -8.8
901586 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
901872 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
1
1
247465 Vibratore
Vibrator
Vibrateur
2
1
243258 Condotta flessibile
Hydraulic hose
3
1
901500 Nipplo
Nipple
4
1
901535 Nipplo
5
4
905574 Vite
6
4
7
8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø 120x80x2000 HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø 120x80x2000 CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø 120x80x2000 ÖLHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø 120x80x2000
9 15 23 28 22
ITALY
6
PAGE:
1
03-10-2002
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290760
21
K000246190
24 25
8 27 26 30
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
20
06
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
07
12
23 19
6
PAGE:
2
03-10-2002
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290760 K000246190
270 A LOCTITE 90 Kgm (883 Nm) +5%-15%
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø 120x80x2000 HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø 120x80x2000 CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø 120x80x2000 ÖLHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø 120x80x2000
29 24
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
12
10
B LOCTITE 242 16
10 18 14 12
1 3
28 13 22 16
12
ITALY
A B
17 10 21 20
09 15 05 12 10 27 2 4 25 26 10
08
18 14 18 2 4
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
KIT GUARNIZIONE KIT OF GASKETS SERIE DE JOINTS DICHTUNGSSATZ - 246185 -
17
23 19
9 22
7
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø 120x80x2000 HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø 120x80x2000 CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø 120x80x2000 ÖLHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø 120x80x2000
29 5 3
15
6
PAGE:
3
03-10-2002
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290760 K000246190
- 246189 -
1 13
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
KIT TESTATA HEAD KIT KIT TETE KIT KOPF
7 29 19 5 1 3 13 17
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
6
PAGE:
4
03-10-2002
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290760
- K1004055 -
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø 120x80x2000 HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø 120x80x2000 CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø 120x80x2000 ÖLHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø 120x80x2000
KIT PISTONE PISTON KIT KIT POUR PISTON ZYLINDER SATZ
K000246190
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
18 14 18
6
24 18 14 18
KIT STELO KIT ROD KIT BIELLE KIT STREBE
21 6 24
- K1004041 -
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1•*
1
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø120X80X2000 HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø120X80X2000 CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø120X80X2000 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø120X80X2000
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
290760
CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø120X80X2000 DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
NOTE BRS 140x130.9
2*
1
Anello antiestruzione
backup ring
ann.spiral
spiralring
3•*
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
130x5 90SH
4*
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 133.3x5.34 70 SH
5•*
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 139.3x3.53 70 SH
6§$
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 53.5x5.53 70 SH
7•*
1
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
A1 8003 P5008
8
8
K1004054
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M16x2x65 UNI 5931 12.9 O
9•
8
914097
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8x70 BR 12.9
10
5
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
DOWTY 1/2"
12
5
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
1/2"
13•*
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
M3 0080 00012
14*§$
1
Guarnizione pistone
Piston Gasket
Garniture piston
Dichtung Kolben
OK 0120 00701
15•
8
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
DOWTY 400-007
17•*
4
K1000686
Anello guida
Guide ring
Bague de guidage
Führung-ring
I/GT 80x85x15-102A
18*§$
2
Anello guida
Guide ring
Bague de guidage
Führung-ring
E/GT 120x115x12.8-102A
19•*
1
Anello guida
Guide ring
Bague de guidage
Führung-ring
FW 0850 052 25097
20
1
K1007443
Canna
Cylinder barrel
Canne du cylindre
Zylinderbuchse
Ø 120x80x2000
21§
1
K1004038
Stelo
Rod
Bielle
Strebe
Rif.883460500
22•
1
K1004047
Testata
Head
Tête
Kopf
23•
1
K1004045
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
24§$
1
K1004040
Pistone
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
25
1
K1007440
Freno
Brake
Frein
Bremse
26
1
K1007441
Fondello
Bottm
Culot
Bodensheibe
27
1
K1004048
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
28
1
K1007442
Anello di arresto
Retaining Ring
Bague d'arrêt
Sicherungsring
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Rif.866310060
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
29•*
1
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Guarnizione
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø120X80X2000 HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø120X80X2000 CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø120X80X2000 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø120X80X2000 CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø120X80X2000 DESCRIPTION
Gasket
DESCRIPTION Garniture
BESCHREIBUNG Dichtung
•
1
246189
Kit testata
Head Kit
Kit Tête
Kit Kopf
*
1
246185
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
§
1
K1004041
Kit Stelo
Kit Rod
Kit Bielle
Kit strebe
$
1
K1004055
Kit pistoni
Piston kit
Kit pour piston
Zylinder satz
30
2
911372
Valvola di frenata
Brake valve
Clapet Frein
Ventil Bremse
1
246190
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
290760 NOTE
CHESTERTON
Ø 120x80x2000
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
3 Dettaglio X Detail X
Dettaglio Y Detail Y
3 Dettaglio Y Detail Y
2
2
13
07-03-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
Dettaglio W Detail W
PAGE:
1
12
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
290987 L000LP2680
16 3 15 Dettaglio W Detail W
Dettaglio X Detail X
14
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
4
ASSIEME CARTERATURE - SX COVERS ASSEMBLY - SX UNITE' DE CAPOTS - SX GEHÄUSE GRUPPE - SX
10 9
ITALY
7 6 5
11 8
2 8 9
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326 1
47$ 1
&2',&(
$66,(0(&$57(5$785(6; &29(56$66(0%/<6; 81,7( '(&$32766; *(+b86(1*5833(6;
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
241332 Carteratura
'(6&5,37,21 Covers
'(6&5,37,21 Capots
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Gehäuse
2
3
900981 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12 x 30 UNI 5739
3
5
906521 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
4
1
241333 Portella
Shutter
Portillon
Verschlußklappe
5
4
912353 Vite
Screw
Vis
Schraube
TSPEI M5x0.8x20 UNI 5933 10.9 Z
6
4
912908 Rivetto
Rivet
Rivet
Niete
M5 -343 61
7
1
909385 Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
8
4
901173 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x25 UNI5739 -8.8
9
4
901586 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
10
2
910245 Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
11
1
912363 Cerniera
Hinge
Charniére
Scharnier
12
8
909929 Vite
Screw
Vis
Schraube
TSPEI M6x1x25 UNI 5933 - 10.9
13
8
912909 Rivetto
Rivet
Rivet
Niete
M6 -343 61
14
2
907165 Gommino
Rubber block
Block en caoutchouc
Gummistützen
15
2
902918 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
16
2
906685 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
3
AIR
GRUPPO RADIATORE OLIO OIL RADIATOR UNIT GROUPE RADIATEUR HUILE ÖLKÜHLEREINHEIT
3
2
PAGE:
1
2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
07-03-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290990
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
POS.
Q.TA 1
CODICE 1
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
911116 Radiatore completo
DESCRIPTION Complete radiator
*583325$',$725(9 5$',$72581,79 *5283(5$',$7259 g/.h+/(5(,1+(,79
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Radiateur complet
Complette kühler
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
NOTE
2
1
914441 Termostato
Thrust meter
Pressostat
Thermostast
TM47A1/P1 (70°-58°) ART.050470 MG
3
2
911922 Ventola
Fan
Ventilateur
Ventilator
12V
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA RIBASSATA ASSEMBLY DRAWING FOR LOWERED HOPPER COVER ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRÉMIE SURBAISSÉE ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FÜR GESENKTEN TRICHTERDECKEL
17 20
4
10 11
9 6 5
9 13 2
14 19 3
7 13
8 18
16
6 22 12 1
9
21
2
PAGE:
1
10-03-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290993 L000248655
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
$66,(0(&23(5&+,275$02**,$5,%$66$7$ $66(0%/<'5$:,1*)25/2:(5('+233(5&29(5 (16(0%/(3285&289(5&/(75e0,(685%$,66e( =86$00(167(//81*6=(,&+181*)h5*(6(1.7(175,&+7(5'(&.(/
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
248656 Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
2
1
240584 Spina
Pin
Goupille
Steker
3
1
240585 Bussola
Bushing
Douille
Buchse
4
1
900690 Dado
Nut
Ecrou
Mutter
5
2
901586 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
6
6
902228 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
7
2
909966 Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
M243/200 RIF.36701
8
2
914105 Piastra
Plate
Tole
Platte
SPAL 5
9
2
914106 Piastra
Plate
Tole
Platte
DPAL 5
10
2
914107 Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
SPAL 5026,9 RI
11
2
909521 Puffer
Puffer
Puffer
Puffer
TP.B 30 H=30 M8
12
2
909934 Puffer
Puffer
Puffer
Puffer
781093-M D.50
13
6
901872 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
14
4
906519 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
16
1
235642 Cavo
Cable
Cable
Kabel
17
2
900668 Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M8 UNI 5588
18
1
909635 Golfare
Eyebolt
Oeillet
Ösenschraube
M8 UNI 2947
19
4
901173 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI 5739 -8.8Z
20
1
901177 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x45 UNI 5738 - 8.8Z
21
4
914243 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x1.5x110 UNI 5739 -8.8Z
22
2
901874 Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 10.5 UNI 6592
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
12
10
2
13
7
11
6
1
ITALY
A
CA 0.75
B
80mm
LH 1
900mm 80mm
4000mm 80mm
1000mm
2
C1
2
LN 1.5
4
8
12
10
2
3
80mm 1
600mm
12
12
14 150
5
10
1
CA 0.75
17
Tappato
2
C1
18
Tappato
3
CA 0.75
19
Tappato
4
LH 1
20
Tappato
5
LM 1.5
21
Tappato
6
N 1.5
22
Tappato
7
LN 1.5
23
Tappato
8
N 1.5
24
Tappato
9
M 1.5
25
Tappato
10
N 1.5
26
Tappato
11
HS 1
27
Tappato
12
N1
28
Tappato
13
SV 1
29
Tappato
14
GS 1
30
Tappato
15
BL 1
31
Tappato
16
N1
M 1.5 100mm
N 1.5
80mm
80mm
10
4 N1
9
80mm
1
600mm
CA 0.75
500mm
B
80mm
300mm
N 1.5
400mm
10
2 A
8
LM 1.5
2
3
2
80mm 1
3 12
14
150
10
8 300mm
1
2000mm
BL 1
PAGE:
B
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
N 1.5
1
A
CABLAGGIO - (CENTRALE/SCAMBIATORE/CLAXON/RPS) WIRING - (ELECTRONIC ISTALLATION/RADIATOR/CLAXON/RPS) CÂBLAGE -ISTALLATION ELETRON /RADIATEUR/CLAXON/RPS) VERKABELUN (ELEKTRONISCHGEHAUSE/ /KÜHLER/CLAXON/RPS)
12
80mm
N1
300mm
1
14
4
12
10
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
10-03-2003
1
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Data/Date/Date/Datum:
13
2
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
Tavola/Plates/Table/Platte:
3
80mm SV 1
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
290995
2
10
M V Z N S R C A B L G H
K000246686-02
10
3 GS 1
100mm
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
12
600mm
2
HS 1
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
&$%/$**,2&(175$/(6&$0%,$725(&/$;21536 :,5,1*(/(&7521,&,67$//$7,215$',$725&/$;21536 &Æ%/$*(,67$//$7,21(/(75215$',$7(85&/$;21536 9(5.$%(/81(/(.7521,6&+*(+$86(.h+/(5&/$;21536
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
246871 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
MOD.HDP 31PM
2
3
249177 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
MOD.280 2PF
3
2
907998 Presa
Connection tap
Goupille connection
Steker
4
3
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
SKINTOP ST11 PG11
5
1
912648 Diodo
Diode
Diode
Diode
1N4007
6
1
912682 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
ART.4551575 MTA
7
4
913052 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
NW10
8
0.24
913053 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
9
0.5
913060 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
10
6
913122 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
11
1
913123 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
12
0.66
913124 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
13
0.18
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
14
3
913135 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
246686 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
4
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
R2
11
R3A
17
12
2
2 Negativo Faston 6,3mm
CENTRALE ELETTRONICA (HAWE) ELECTRONIC ISTALLATION (HAWE) ISTALLATION ELECTRONIQUE (HAWE) ELEKTRONISCHGEHAUSE (HAWE)
Negativo Faston 6,3mm
Negativo Faston 6,3mm
RE1
2
21
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
R3B
F2 TB4
2
R4 1
TB1
12
1
F1
R4A
21 TB5
12
CR
1
12
1
10 1
TB2
12
- - - - -
F3B
IM2
F3A
IM1
TB3
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
23
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
ITALY
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
M V Z N S R C A B L G H
F6
20
VR1 R1 R10
R6
R5B
24
R5A
PAGE:
1 19
3
1
1
1
20-03-2003
1
15
Data/Date/Date/Datum:
18
Tavola/Plates/Table/Platte:
13
291057
K000249276
16 13
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
3
R6
B
N6
N.C.
E
N1
B
VG 0.75
F
N1
C
B1
G
N1
A
HR 1
C
N.C.
A
MZ 1
C
HZ 1
D
V1
H
ZG 1
B
N1
D
Libero
B
HZ 1
D
VR 1
6
7
8
9
9
7
ITALY
10
70mm
A
A
CENTRALE ELETTRONICA (HAWE) ELECTRONIC ISTALLATION (HAWE) ISTALLATION ELECTRONIQUE (HAWE) ELEKTRONISCHGEHAUSE (HAWE)
X2 X0
X6
X10
X7
X9
X8
X1
X3
X4
X5
10 5
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
14
PONTARE PIN "A" CON PIN "D" E INSERIRE NEL CENNETTORE "X9" DELLA CENTRALE
10
9 9
22 PAGE:
2
22
3
E
CH 1
1
Tappato
17
Tappato
1
LZ 1
17
Tappato
1
HM 1
17
N1
1
AV 0.5
17
MA 0.5
1
GN 1
13
CB 1
VG 0.75
F
BG 0.75
2
Tappato
18
Tappato
2
HA 1
18
Tappato
2
N1
18
SL 1
2
AL 0.5
18
ZB 0.5
2
AV 0.5
14
L1
C
HA 1
G
N.C.
C
AM 0.75
G
N.C.
3
CA 0.75
19
Tappato
3
HR 1
19
CM 1
3
BA 1
19
Tappato
3
AS 0.5
19
N 0.5
3
AS 0.5
15
L1
D
AM 0.75
H
Libero
D
LB 0.75
H
Libero
4
LH 1
20
Tappato
4
GN 1
20
ZN 1
4
N1
20
Tappato
4
AH 0.5
20
CG 0.5
4
RM 0.5
16
VG 0.75
5
LM 1.5
21
Tappato
5
CH 1
21
VZ 1
5
LA 1
21
Tappato
5
AL 0.5
21
CS 0.5
5
ZS 1
17
MA 0.5
6
N 1.5
22
Tappato
6
AC 1
22
MB 1
6
N1
22
Tappato
6
AH 0.5
22
N 0.5
6
AB 0.5
18
ZB 0.5
7
LN 1.5
23
Tappato
7
AZ 1
23
N1
7
BH 1
23
Tappato
7
N 0.5
23
GL 0.5
7
AG 0.5
19
CM 1
8
N 1.5
24
Tappato
8
AR 1
24
N1
8
N1
24
Tappato
8
RM 0.5
24
BG 0.75
8
NB 0.5
20
N1
9
Tappato
25
Tappato
9
B1
25
Tappato
9
BH 1
25
Tappato
9
VR 1
25
N 0.5
9
VB 0.5
21
ZG 1
10
Tappato
26
Tappato
10
V1
26
Tappato
10
N1
26
Tappato
10
N 0.5
26
CH 1
10
GL 0.5
22
CG 0.5
11
HS 1
27
Tappato
11
BA 1
27
Tappato
11
Tappato
27
Tappato
11
AB 0.5
27
GL 0.5
11
B1
23
CS 0.5
12
N1
28
Tappato
12
LA 1
28
Tappato
12
Tappato
28
Tappato
12
AG 0.5
28
Tappato
12
V1
24
L1
13
SV 1
29
Tappato
13
CB 1
29
Tappato
13
VL 1
29
Tappato
13
N 0.5
29
Tappato
14
GS 1
30
Tappato
14
ZS 1
30
Tappato
14
N1
30
Tappato
14
NB 0.5
30
Tappato
15
BL 1
31
Tappato
15
MZ 1
31
Tappato
15
HL 1
31
Tappato
15
VB 0.5
31
Tappato
16
N1
16
VG 0.75
16
VL 1
16
N 0.5
20-03-2003
CA 0.75
B
Data/Date/Date/Datum:
A
BG 0.75
Tavola/Plates/Table/Platte:
CH 1
F
291057
E
VG 0.75
K000249276
CA 0.75
B
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
A
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
&(175$/((/(775,&$'& (/(&7521,&,167$//$7,21'& ,167$//$7,21(/(&7521,48('& (/(.7521,6&+*(+b86('& '(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
4
248620 Relè
Relay
Relais
Relais
2
5
911321 Relé
Relay
Relais
Relais
3
1
913973 Relè
Relay
Relais
Relais
4
1
247038 Scheda
Circuit board
Fiche
Karte
5
1
246692 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
6
1
246917 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
7
2
246977 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
8
1
247044 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
9
4
247045 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
10
3
247048 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
11
1
910623 Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
12
1
910624 Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
13
2
912154 Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
14
0.07
913053 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
15
1
913157 Potenziometro
Potenziometer
Potenziometre
Potenziometer
16
1
913159 Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
17
1
913174 Cassetta
Box
Boite
Kasten
18
1
913175 Supporto
Support
Support
Halter
19
1
913180 Custodia
Hausing
Protection
Schutzgitter
20
1
913181 Frutto
Connection pin
Goupille connection
Steker
21
2
913972 magnetotermico
Magnetotermic
Magnetic termique
Magnetschalter
22
4
906740 Puffer
Puffer
Puffer
Puffer
23
1
240297 Regolatore elettrico
Regulator
Règulateur
Regler
24
1
913178 Contaore
Hour-meter
Compte heures
Stundenzähler
1
249276 Pannello completo
Complete panel
Pupitre complete
Paneel kompl.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
127(
12VDC
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
20-03-2003
QUADRO DI COMANDO - USA CONTROL PANEL - USA PUPITRE DE COMMANDE - USA BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - USA
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
291058 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
10
16
K000249277
4
23 9
L2
S1
L1
22 CONCRETE STOP
P2
8
P3
GAS
P4
20
VR2
STOP
8 S4 S3
P1
S2
5 5 6
1
17
7
3
19
F5 F7
R7A
F7A
1
F9
- -
R7
11
R8
R9
2 21
15
21
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
20-03-2003
QUADRO DI COMANDO - USA CONTROL PANEL - USA PUPITRE DE COMMANDE - USA BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - USA
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
2
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
291058 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000249277
12 12 A
N.C.
C
HR 1
A
C1
C
N.C.
B
N1
D
ZR 1
B
N1
D
Libero
XF
XC
XZ
XE
XD
XA
18
12
1
Z1
2
A
C1
C
N.C.
1
HL 1
11
Tappato
1
LZ 1
17
Tappato
A
CM 1
C
CB 1
B
N1
D
Libero
2
HR 1
12
M 2.5
2
HA 1
18
Tappato
B
N.C.
D
HR 1
3
N1
13
Tappato
3
HR 1
19
CM 1
4
H1
14
N 2.5
4
GN 1
20
ZN 1
5
N1
15
Tappato
5
CH 1
21
VZ 1
6
Tappato
16
Tappato
6
AC 1
22
MB 1
7
Tappato
17
Tappato
7
AZ 1
23
N1
8
R 2.5
18
Tappato
8
AR 1
24
N1
9
Tappato
19
Tappato
9
B1
25
Tappato
10
N 2.5
10
V1
26
Tappato
11
BA 1
27
Tappato
12
LA 1
28
Tappato
13
CB 1
29
Tappato
14
ZS 1
30
Tappato
15
MZ 1
31
Tappato
16
VG 0.75
N1
14
M V Z N S R C A B L G H
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
13
12
XB
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
48$'52',&20$1'2'& &21752/3$1(/'& 383,75('(&200$1'('& %(',(181*66&+$/77$)(/'& '(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
2
248620 Relè
Relay
2
1
906560 Basetta
Relay basament
Base du relais
Relaisunterlage
3
1
911321 Relé
Relay
Relais
Relais
4
1
911412 Selettore a chiave
Selector
Sélecteur
Wahler
5
2
912078 Selettore
Selector
Sélecteur
Wahler
6
1
912871 Pulsante a fungo
Mushroom push-butt.
Bouton poussoir
Knopf (Pilzförmig)
7
1
912874 Selettore
Selector
Sélecteur
Wahler
8
2
912876 Pulsante verde
Push-button (green)
Poussoir (vert)
Knopf (Grün)
9
1
913156 Pulsante rosso
Push-button (red)
Poussoir (rouge)
Knopf (rot)
10
1
913165 Chiave
Key
Clef
Schüssel
11
1
913973 Relè
Relay
Relais
Relais
12
4
246977 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
13
1
246978 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
14
1
246979 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
15
1
909628 Cassetta
Box
Boite
Kasten
16
1
910286 Targa
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
17
1
910623 Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
18
1
911099 Presa
Connection tap
Goupille connection
Steker
19
1
912154 Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
20
1
913157 Potenziometro
Potenziometer
Potenziometre
Potenziometer
21
2
913159 Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
22
1
912878 Gemma bianca
Withe glass
Verre blance
Weiss glas
23
1
912879 Gemma blu
Blue glass
Verre blue
Blau glas
1
249277 Quadro completo
Complete panel
Pupitre complete
Kompl. Schalttafel
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Relais
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Relais
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
ITALY
2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
4
GRUPPO PRESA DI FORZA E POMPE POWER TAKE OFF AND PUMPS ASSEMBLY GROUPE DE PRISE DE FORCE ET POMPES NEBENANTRIEBEINHEIT UND PUMPEN
2
PAGE:
1
25-03-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291080
1
3 3
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
GRUPPO PRESA DI FORZA E POMPE POWER TAKE OFF AND PUMPS ASSEMBLY GROUPE DE PRISE DE FORCE ET POMPES NEBENANTRIEBEINHEIT UND PUMPEN
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291080
GRUPO PRENSA DE FUERZA Y BOMBAS
POS.
Q.TA
1
1
245393
Accoppiatore
Coupler
Coupleur
Kupplungsgetriebe
OMSI - PFT-PCV/3000 VERT.
2
1
908314
Pompa oleodinamica
Hydraulic pump
Pompe hydraulique
Öldyn.Pumpe
PLP 20-20S0-82E2-L EB/EA-N-EL
3•
2
910264
Pompa oleodinamica
Hydraulic pump
Pompe hydraulique
Öldyn.Pumpe
A11VO-130-LRDH1/10R-NZD12K**
4•
1
910528
Pompa oleodinamica
Hydraulic pump
Pompe hydraulique
Öldyn.Pumpe
A2FO32/61R-NABO5
•
1
239105
Gruppo pompe
Pumps unit
Groupe pompes
Pumpen satz
A11VO-130+A2FO32/61R
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO -Mod. K2 XR BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT -Type.K2 XREQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE -Mod.K2 XRÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST -Mod.K2 XR-
287809
CILINDRO COMANDO 1° SEZIONE CYLINDER CONTROL 1° SECTION CYLINDRE DE CONTROLE 1° SECTION ZYLINDERSTEUERUNG 1°SECTION
287809
5
PAGE:
1
03-09-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291414 L000235602-03
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
ITALY
CILINDRO COMANDO 4° SEZIONE CYLINDER CONTROL 4° SECTION CYLINDRE DE CONTROLE 4° SECTION ZYLINDERSTEUERUNG 4°SECTION
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO -Mod. K2 XR BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT -Type.K2 XREQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE -Mod.K2 XRÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST -Mod.K2 XR-
CILINDRO COMANDO 3° SEZIONE CYLINDER CONTROL 3° SECTION CYLINDRE DE CONTROLE 3° SECTION ZYLINDERSTEUERUNG 3°SECTION
287807
5
PAGE:
2
03-09-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291414 L000235602-03
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
CILINDRO COMANDO 2° SEZIONE CYLINDER CONTROL 2° SECTION CYLINDRE DE CONTROLE 2° SECTION ZYLINDERSTEUERUNG 2°SECTION
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
287806
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
1
2 2
247934
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
2
1
245558
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
1
238548
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
3
1
238812
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
1
238227
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
4
1
238814
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
1
238228
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
5
10
226402
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
A-VBSO/SE30FC1383503-A
6
40
906941
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M6x40 UNI 5931
7
40
902707
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
A 6.4 UNI 1751
8
7
906820
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-12 1/2"
9
1
912179
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-16 3/4"
10
4
909071
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 102-12
11
1
232606
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 102-16 S
12
10
204642
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-12
13
4
214566
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 100-12
14
24
214569
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 98-12
15
3
219756
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 114-12 SR
Hydraulic cylinder
DESCRIPTION Cylindre hydraulique
BESCHREIBUNG
291414
Q.TA
Cilindro oleodinamico
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
POS.
238810
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - Mod. K2 X-B5R-32/28 BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - Mod. K2 X-B5R-32/28 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - Mod. K2 X-B5R-32/28 ÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - Mod. K2 X-B5R-32/28
Ölhydr. Zylinder
NOTE Ø 150x80x910 Ø 190x95x1177 Ø 140x75x1011 Ø 115x60x866
16
5
223581
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
17
24
905309
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-12
18
6
906828
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 119-12
19
3
906908
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 115-12
20
4
907127
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 99-12
21
10
905472
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
Ø 3/8"
22
18
204086
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
JC 17
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - Mod. K2 X-B5R-32/28 BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - Mod. K2 X-B5R-32/28 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - Mod. K2 X-B5R-32/28 ÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - Mod. K2 X-B5R-32/28
DESCRIPTION
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
BESCHREIBUNG
291414
POS.
Q.TA
23
4
213236
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN853-2ST 3/8" Lg.2000
24
2
219694
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SP Ø 3/8" Lg.1600
25
6
226770
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN856-4SH Ø 3/8" Lg.600
26
8
244085
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
DIN 20022-2ST Ø 5/16" Lg.1350
28
4
212315
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SH Ø 3/8" LG.900
29
79
214502
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
Ø 12
30
15
232976
Piastra
Plate
Tole
Platte
PD2
31
5
214206
Piastra
Plate
Tole
Platte
PM2
32
79
214209
Piastra
Plate
Tole
Platte
33
158
901099
Vite
Screw
Vis
Schraube
34
1
909705
Manichetta
Canvas hose
Manche
Tuchlutte
35
90
904070
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 12 sp.2 DIN 2391
36
2
907484
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141-1/4"x3/8"
NOTE
TE M6x30 UNI 5737 - 8.8
37
4
590270
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
38
4
213200
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
DIN 20022-2ST Ø 3/8" Lg.3000 TD-TD
39
1
242542
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R2A Ø 1/2" lg.3000 FDxFD
40
1
235606
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SH Ø 1/2" Lg.3000
41
1
907422
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-20 SR
42
1
910526
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 102-20
43
11
910467
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 1/2"
44
2
906607
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 3/4"
45
3
909306
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
VR-38-2-1.25
46
1
909307
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
VR-38-2-1.5
47
2
909308
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
VR-38-2-1.75
48
2
909309
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
VR-38-2-2.25
49
mt,
909908
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 16 sp.3 DIN2391
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
50
mt,
CODICE 909909
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE Tubo acciaio
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - Mod. K2 X-B5R-32/28 BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - Mod. K2 X-B5R-32/28 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - Mod. K2 X-B5R-32/28 ÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - Mod. K2 X-B5R-32/28
DESCRIPTION Steel pipe
DESCRIPTION Tuyau en acier
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
BESCHREIBUNG Stahlrohr
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
291414 NOTE
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA ASSEMBLY DRAWING FOR HOPPER COVER ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRÉMIE ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FÜR TRICHTERDECKEL
5
8
4
6
8
2
PAGE:
1
19-12-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291662
4
L000249595-00
5
14 18 4 11
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
3 2
10 1
17 19 16 15 13 12
9
15
7
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA ASSEMBLY DRAWING FOR HOPPER COVER ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRÉMIE ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FÜR TRICHTERDECKEL
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291662
CONJUNTO TAPA TOLVA
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
1
249594
Copertura
Cover
Pare-poussiere
Abdeckung
2
1
249596
Supporto
Support
Support
Halter
3
4
909521
Puffer (per vibrat.)
Puffer (for vibrator)
Puffer (p.vibrateur)
Puffer (f.Rüttler)
TP.B 30 H=30 M8
4
8
901872
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
5
6
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
6
2
909966
Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
M243/200 RIF.36701
7
4
901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
8
2
906515
Golfare
Eyebolt
Oeillet
Ösenschraube
9
12
909929
Vite
Screw
Vis
Schraube
10
3
912363
Cerniera
Hinge
Charniére
Scharnier
11
12
912909
Rivetto
Rivet
Rivet
Niete
NOTE
TSPEI M6x1x25 UNI 5933 - 10.9 Z. M6 -343 61
12
1
900690
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
13
1
240585
Bussola
Bushing
Douille
Buchse
14
1
240584
Spina
Pin
Goupille
Steker
15
2
900668
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M8 UNI 5588
16
1
901177
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x45 UNI 5738 - 8.8Z
17
1
235642
Fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
18
2
901139
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8X20 UNI 5739-8.8
19
1
909635
Golfare
Eyebolt
Oeillet
Ösenschraube
M8 UNI 2947
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 MIXER UNIT - PA S7/S8 GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8 MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
6
PAGE:
1
05-10-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291695 L1000634-00
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
ITALY
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG
21 32
6
PAGE:
2
23
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 MIXER UNIT - PA S7/S8 GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8 MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
29 13
1 18 24 15
05-10-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291695 L1000634-00
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
12
25 27 5 14
16 7 22 17 8
30
6
6 9
13
6
19 20 26
05-10-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291695 L1000634-00
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
6
PAGE:
3
13
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
28 13
28 VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 MIXER UNIT - PA S7/S8 GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8 MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
13 13
ITALY
30
6
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
11 10 24
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG
6
PAGE:
4
05-10-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291695 L1000634-00
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
13
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 MIXER UNIT - PA S7/S8 GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8 MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
3 18 23 4 17 15
2 7 22 16 31
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 MIXER UNIT - PA S7/S8 GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8 MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291695
CONJUNTO MEZCLADOR - PA S7/S8
POS.
Q.TA
1
1
232574
Albero
2
1
232575
Albero condotto
Shaft
Arbre
Welle
3
1
245371
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
4
1
211747
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
5
1
211799
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
6
6
213629
Pala mescolatore
Mixer paddle
Palette du malaxeur
Mischerschaufel
7
2
235096
Anello di usura
Wear ring
Bague d'usure
Verschleißring
8
1
211798
Supporto riduttore
Reducer support
Support reducteur
Halter
9
1
225676
Albero mescolatore
Mixer shaft
Arbre du malaxeur
Mischerwelle
10
1
912897
Supporto cuscinetto
Bearing support
Support roulement
Lager halter
11
1
912898
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
12
8
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
13
22
901692
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M14x2 R60/75 - 8
14
4
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
15
2
235097
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
16•
2
235265
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
17•
2
906605
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4825
18
2
906517
Chiavetta
Key
Clavette
Keil
A 10x8x20
19
1
901876
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
20
1
902452
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 14 UNI 1751 R150 Z
21
1
232735
Motoriduttore
Geared motor
Reducteur
Getriebemotor
301L1 MZ MG200-P01S
22•
2
900020
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 181
23
2
906625
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 60 UNI 7435
24•
2
909997
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 3212
25
4
900981
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
26
1
901312
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14 x 30 UNI 5739
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION Shaft
DESCRIPTION Arbre
BESCHREIBUNG
NOTE
Welle
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 MIXER UNIT - PA S7/S8 GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8 MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291695
CONJUNTO MEZCLADOR - PA S7/S8
POS.
Q.TA
27
8
901781
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8x35 UNI 5931
28
12
904331
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14X60 UNI 5737-8.8
29
4
904597
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x2x70 UNI 5737 -8.8
30
2
906527
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14 x 100 UNI 5737
31
4
910588
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14 x 130 UNI 5739
32
0.6
905967
Olio
Oil
Huile
Öl
EP 150
•
2
236391
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA - PA S7-S8 HOPPER GRID ASSEMBLY - PA S7-S8 ENSEMBE GRILLE TREMI - PA S7-S8 TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG -PA S7/S8
16
16
2
PAGE:
1
16-01-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291697
5 18
4
3
2
8
1
L1000645-00
14
7 6 15
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
11 10 9
12 10 13 10 11
17 1
6 7 4 3 2 8
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1
CODICE S1003674
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA - PAS7/S8 HOPPER GRID ASSEMBLY - PAS7/S8 ENSEMBE GRILLE TREMI - PAS7/S8 TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG - PAS7/S8 CONJUNTO ENREJADO TOLVA - PAS7/S8 DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Grigliato
Grating
Caillebotis
Gitterr
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291697 NOTE
S7/S8
2
2
229706
Boccola in gomma
Rubber bushing
Douille en cautciou
Gummibuchse
3
2
229705
Boccola
Bushing
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
4
2
244903
Coperchietto
Cover
Pare-poussiere
Deckelchen
5
1
901123
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 Z.
6
4
900955
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
7
4
906590
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6 DIN 7980
8
2
902621
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 21x43 SP.3
9
2
901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
10
6
902404
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
A 8.4 UNI 1751
11
4
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
12
2
912356
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x65 UNI 5739 8.8 Z
13
1
250237
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
14
1
S1000577
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
15
1
S1000574
Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
16
4
909521
Puffer (per vibrat.)
Puffer (for vibrator)
Puffer (p.vibrateur)
Puffer (f.Rüttler)
TP.B 30 H=30 M8
17
4
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
18
1
K1000576
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6 UNI 1746 R40
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
3
16-01-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
5 5 6 5 5
PAGE:
3-4
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
291699
6
GRUPPO TRAMOGGIA PA S7/S8 HOPPER UNIT PA S7/S8 GROUPE TREMIE PA S7/S8 TRICHTEREINHEIT PA S7/S8
7
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1000645-00
5
1 7 7
9 10 8 2
11 12 13 14 8
23
ITALY
23
16
22
18 20
3
PAGE:
2
16-01-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291699
20
20 18
GRUPPO TRAMOGGIA PA S7/S8 HOPPER UNIT PA S7/S8 GROUPE TREMIE PA S7/S8 TRICHTEREINHEIT PA S7/S8
17 23 23 23 23
24 21 19
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1000645-00
23 17
21 15 21
20 19
17
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
15
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
GRUPPO TRAMOGGIA PA S7/S8 HOPPER UNIT PA S7/S8 GROUPE TREMIE PA S7/S8 TRICHTEREINHEIT PA S7/S8
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291699
GRUPO TOLVA PA S7/S8
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
1
1
229702
Tramoggia S8
2
1
233367
Porta Targa
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
3
2
902707
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
A 6.4 UNI 1751
4
2
900957
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x20 UNI 5739 8.8 Z.
5
30
902228
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
6
14
903090
Vite
Screw
Vis
Schraube
TSPEI M10x35 UNI 5933
7
16
903713
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x40 UNI 5739
8
2
900668
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M8 UNI 5588
9
1
901177
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x45 UNI 5738 - 8.8Z
Charging hopper S8
DESCRIPTION Tremie de charg. S8
BESCHREIBUNG
NOTE
Aufgabetrichter S8
10
1
235642
Fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
11
1
900635
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
12
1
240584
Spina
Pin
Goupille
Steker
13
1
240585
Bussola
Bushing
Douille
Buchse
14
1
900690
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
15
1
229707
Bordo in gomma
Rubber collar
Bord en caoutchouc
Gummikragen
16
1
241619
Contrasto
Support
Support
Halter
17
2
S1000639
Contrasto
Support
Support
Halter
18
2
S1000640
Contrasto
Support
Support
Halter
19
2
241325
Staffa
Shockabsorb. bracket
Etrieu d'amortisseur
Dämpferbügel
20
19
909271
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8 UNI 5721 R50/60
21
6
900981
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
22
6
905650
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M12x1.75 UNI 5721
23
19
901175
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x40 UNI 5739 - 8.8
24
1
S1000642
Contrasto
Support
Support
Halter
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
5 ITALY
2
11 9
6 4
6
14
4
2100mm
12
6 6
15
M 2.5
2
N 2.5
700mm
2
1
3
1
1
3
L 0.34
13
Tappato
4
H1
14
N 2.5
5
N1
15
Tappato
6
Tappato
16
Tappato
7
Tappato
17
Tappato
8
R 2.5
18
Tappato
9
Tappato
19
Tappato
10
N 2.5
10-02-2004
PAGE:
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
2
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
1
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
Data/Date/Date/Datum:
10
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
Tavola/Plates/Table/Platte:
3
M V Z N S R C A B L G H
291764
8 13
M 2.5
7
2
50mm H1
Tappato
12
K000246687-03
2
600mm
11
M 0.34
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
N1
80mm
N 0.34
1400mm
1
1
1 2
CABLAGGIO QUADRO,BATTERIA,PORTELLA, VIBRATORE, POMPA GRASSO
500mm
WIRING FOR BATTERY CONTROL PANEL, GATE, VIBRATOR, GREASING PUMP
100mm
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
11000mm N 2.5
VERKABELUNG FÜR BATTERIETAFEL, DECKEL, VIBRATOR, VERSCHMIERUNGSPUMP
CABLAGE POUR TABLEAU BATTERIE, VIBRATEUR, OUVERTURE, POMPE DE GRAISSAGE
R 2.5
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CABLAGGIO QUADRO,BATTERIA,PORTELLA, VIBRATORE, POMPA GRASSO WIRING FOR BATTERY CONTROL PANEL, GATE, VIBRATOR, GREASING PUMP CABLAGE POUR TABLEAU BATTERIE, VIBRATEUR, OUVERTURE, POMPE DE GRAISSAGE VERKABELUNG FÜR BATTERIETAFEL, DECKEL, VIBRATOR, VERSCHMIERUNGSPUMP CABLEADO CUADRO,BATERIA,PUERTA, VIBRADOR, BOMBA DE GRASA
POS.
Q.TA
1
1
246961
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
2
1
246962
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
1
910135
Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
4
2
911982
Testacanna guaina
Barrel Head
Tête à canne
Buschsekopf
5
1
912682
Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
6
14.4
913052
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
7
0.08
913053
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
8
1.4
913122
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
9
0.5
913123
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
10
0.05
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
11
0.1
913125
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
12
1
913129
Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
13
1
913135
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
14
1
911062
Cavo (mt.5)
Cable (mt.5)
Cable (mt.5)
Kabel (mt.5)
15
1
910814
Fine corsa
Limit switch
Fin de course
Endschalter
1
246687
Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291764 NOTE
CATALOGHI RICAMBI SPARE PARTS CATALOGUE MODELLO / MODEL: PFT-PCV/3000 CODICE / CODE: 245393
291918 CIFA S.p.A. - Senago (Mi) Italy - Via Stati Uniti d'America, 26 - Ph.02990131 Fax.029982030 E-mail:
[email protected] - www.cifa.com
Informazioni generali ed esempio di ordinazione General information and ordering example
291918 REV. 00
INTRODUZIONE LE ISTRUZIONI, I DISEGNI, LE TABELLE E QUANT'ALTRO CONTENUTO NEL PRESENTE FASCICOLO SONO DI NATURA TECNICA RISERVATA E, PER QUESTO, OGNI INFORMAZIONE NON PUÒ ESSERE RIPRODOTTA NE' COMPLETAMENTE NE' PARZIALMENTE E NON PUÒ ESSERE COMUNICATA A TERZI, SENZA L'AUTORIZZAZIONE SCRITTA DALLA OMSI TRASMISSIONI S.p.A. CHE NE E' LA PROPRIETARIA ESCLUSIVA E CHE SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE SENZA PREAVVISO TUTTE QUELLE MODIFICHE CHE RITERRA' OPPORTUNE.
NELLE ORDINAZIONI CITARE SEMPRE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
TIPO NUMERO DI MATRICOLA NUMERO TAVOLA NUMERO DI CODICE DEL PEZZO QUANTITA' RICHIESTA MEZZO DI SPEDIZIONE INDIRIZZO DEL COMMITTENTE
INTRODUCTION THE INSTRUCTIONS, DESIGNS, TABLES, SPECIFICATIONS, AND GENERAL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE OF TECHNICAL NATURE AND RESERVED. ALL THE INFORMATION WITHIN SHALL NOT BE REPRODUCED COMPLETELY, PARTIALLY, NOR IT SHALL BE COMMUNICATED TO THIRD PARTIES WITHOUT THE WRITTEN AUTHORIZATION OF OMSI TRASMISSIONI S.P.A., SOLE PROPRIETARY OF ALL RIGHTS, INCLUSIVE THE RESERVATION OF PERFORMING CHANGES AS IT CONSIDERS NECESSARY WITHOUT PREVIOUS NOTIFICATION.
HOW TO ORDER SPARE PARTS: WHEN ORDERING SPARE PARTS, PLEASE PROVIDE THE FOLLOWING INFORMATION: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
MODEL OF PTO SERIAL NUMBER TABLE NUMBER FROM MANUAL (REFERENCE) PART NUMBER REQUIRED QUANTITY REQUIRED DELIVERY SHIP-TO ADDRESS
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti d’america, 26/B – Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
291918 REV. 00
K1011178
KIT PTO COMPLETE SEALS
Code
Description ANELLO TENUTA 95X120X12 VITON BASL / gasket O’RING 4125 VITON D.31,34x38,40x3,53 O’RING 4087 VITON D.21,82x28,88x3,53 O’RING 3043 VITON D.10,78x16,02x2,62 O’RING 3168 VITON D.42,52x47,76x2,62 O’RING 3143 VITON D.36,14x41,38x2,62 O’RING 4975 VITON D.247,2x254,26x3,53 O’RING 3137 VITON D.34,60x39,84x2,62 O’RING 41050 VITON D.266,27x273,33x3,53 O’RING BS642 VITON D.80,60x85,84,2,62
Qty. 2 2 4 1 2 1 1 1 1 1
Tav. 02-6 03-3 03-3 03-3 03-3 T1 05-15 03-3 02-6 T1
Pos. Included in kit 5 / 7 10520846 3 10520846 19 10520846 18 10520846 1 10520443 10 / 16 10520846 8 / 4 10520443
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti d’america, 26/B – Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Carcassa rapporto 1:1,47 Housing 1:1,47 ratio
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Part No.
Description
Qty.
Pos.
Golfaro / Eye, lifting Tappo / Plug Rondella / Washer, copper Tappo / Plug, magnetic Grano / Screw, set Tappo / Plug, drain Rondella / Washer, copper Tappo / Plug Tappo / Plug Carcassa / Housing Coperchio / Plug, freeze Tappo / Plug Raccordo / Elbow, street Tappo / Plug, breather Rondella / Washer, copper Tappo / Plug Convogliatore/ Conveyer, oil Dado / Nut, locking
1 2 9 1 4 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Part No.
291918 REV. 00
TAV. 01-9
Description Rondella / Washer, conical Vite / Screw, M6x20 Rondella / Washer, lock Vite / Screw, M18x45
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti d’america, 26/B – Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Qty. 2 2 10 10
Trasmissione principale, rapporto 1:1,47 Main drive, 1:1,47 ratio
Kit code K1011182 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Part No.
Description Kit albero/ingranaggio / Kit input gearing unit Description
K1011183 Ghiera / Nut, locking Anello / Washer, spacer Vite / Screw, M10x25 K1011183 Coperchio / Cover, support Anello tenuta / Seal, oil K1011185 Cuscinetto / Bearing, roller K1011186 Flangia / Flange, support Guarnizione / O’ring Vite / Screw, M10x30 Vite / Screw, M10x35 Rondella / Washer, lock Anello elastico / Ring, elastic Distanz. / Bushing, spacer Cuscinetto / Bearing, roller Anello / Ring, internal Ingranaggio / Gear Anello / Ring gear, engag. K1011187 Cuscinetto / Bearing, roller
Qty.
Pos.
2 2 12 2 2 2 1 1 2 7 7 1 1 1 1 1 1 1
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Part No.
K1011188 K1011189
291918 REV. 02
TAV. 02-6
Position 1-14-15-16-23 Description Anello / Ring, sensor Distanziale / Ring, spacer Albero / Shaft, output drive Gabbia rullini / Needle cage Albero / Shaft, input drive
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti d’america, 26/B – Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Qty. 1 1 1 2 1
Comando trasmissione principale Shifter control main drive
Kit code K1011190 K1011191 K1011192 K1011193 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Part No.
Description Kit interruttore completo / Kit complete switch Kit vite completa / Kit complete screw Kit forcella completa / Kit complete fork Kit guarnizione comando / Kit control seals Description
Vite / Screw, M8x50 Raschiapolvere / Seal, wiper Guarnizione / O’ring Cappellotto / Cap, support Interruttore / Switch Protezione / Protection Guarnizione / O’ring K1011194 Stelo / Shaft, shift control Vite / Screw, M12x21,5 Rondella / Washer, copper Molla / Spring Sfera / Ball, 3/8” Vite / Screw, M8x47 Dado / Nut, locking Forcella / Fork, engagement Guarnizione / O’ring Anello / Guide, shifter shaft Guarnizione / O’ring
Qty.
Pos.
4 1 4 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Part No.
291918 REV. 02
TAV. 03-3
Position 5-6-12 9-10-11-12 13-14-15-24 3-7-16-18-19-21 Description
Guarnizione / O’ring K1011195 Pistone / Piston, cylinder Dado / Nut, locking K1011196 Cilindro / Housing, cylinder Vite / Screw, M8x45 Rondella / Washer, conical
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti d’america, 26/B – Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Qty. 1 1 1 1 4 2
Albero intermedio rapporto 1:1,47 Shaft, intermediate drive, 1:1,47 ratio
Kit code
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Description Kit anelli rasamento alb. Int. / Kit int. shaft spacers
Part No.
Description
Qty.
Pos.
K1011197 K1011198 K1011199 K1011200
Anello ram / Shim, 0.1 mm Anello ram / Shim, 0.2 mm Anello ram / Shim, 0.3 mm Anello ram / Shim, 0.5 mm Cuscinetto / Bearing, roller Albero / Shaft, interm. drive Ingranaggio / Gear Ingranaggio / Gear
1 1 1 1 2 1 1 1
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Part No.
291918 REV. 01
TAV. 04-5
Position 1-2-3-4 Description
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti d’america, 26/B – Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Qty.
Albero uscita superiore R.1:1,47 Upper output shaft, 1:1,47 drive
Kit code K1011201 K1011202 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Part No.
Description Kit anelli rasamento alb. usc. / Kit output shaft spacers Kit gruppo uscita completo / kit output gearing unit Description
Anello ram / Shim, 0.1 mm Anello ram / Shim, 0.2 mm Anello ram / Shim, 0.3 mm Anello ram / Shim, 0.5 mm K1011203 Cuscinetto / Bearing, roller Albero / Shaft, output drive Ingranaggio / Gear Distanziale / Ring, spacer Cuscinetto / Bearing, roller Guarnizione / O’ring K1011204 Flangia/ Flange, support Vite / Screw, M10x35 Dado / Nut, bearing Rondella / Washer, conical Convogliatore/ Conveyer, oil Vite / Screw, M6x50 Distanziale / Ring, spacer
Qty.
Pos.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 2 2 1 2 1
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Part No.
291918 REV. 01
TAV. 05-15
Position 1-2-3-4-5-9 1-2-3-4-5-6-7-8-9-17 Description
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti d’america, 26/B – Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Qty.
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti d’america, 26/B – Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Flange per trasmissione principale Flange, main drive, input/output shaft
Pos.
Part No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
K011205
Description D.180 drive flange
Qty.
Pos.
2
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Part No.
291918 REV. 01
TAV. 09-1
Description
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti d’america, 26/B – Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Qty.
Coperchietto cieco interm. lato anteriore Cover, intermediate output (front side of PTO) Kit part number: K1011206
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Part No.
Description Vite / Screw, M10x35 Rondella / Washer, lock Coperchietto / Cover
Qty.
Pos.
6 6 1
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Part No.
291918 REV. 00
TAV. B
Description
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti d’america, 26/B – Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Qty.
Coperchietto cieco interm. lato posteriore Cover, intermediate output (rear side of PTO) Kit part number: K1011207
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Part No.
Description Rondella / Washer, locking Vite / Screw, M10x30 Coperchietto / Cover Rondella / Washer, elastic Vite / Screw, M10x35
Qty.
Pos.
1 3 1 6 6
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Part No.
291918 REV. 00
TAV. F
Description
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti d’america, 26/B – Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Qty.
Flangiatura x pompa ingran.gr.2 Gr. 2 gear pump flanging (tapered shaft) Kit part number: K1011208
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Part No.
Description
Qty.
Pos.
Guarnizione / O’ring Anello / Hub, pump mount Semigiunto / Adapter, spline Guarnizione / O’ring Flangia / Flange, gear pump Vite / Screw, M10x35
1 1 1 1 1 6
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Part No.
291918 REV. 00
TAV. T1
Description
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti d’america, 26/B – Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Qty.
Adattatore per pompa SAE D Adapter for pump, SAE D Kit part number: K1011209
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Part No.
Description
Qty.
Pos.
Semigiunto / Adapter, spline Anello elastico / Ring, elastic Guarnizione / O’ring
1 1 1
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Part No.
291918 REV. 00
TAV. U1
Description
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti d’america, 26/B – Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Qty.
Serbatoio livello olio Oil level tank Kit part number: K1011032
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Part No.
Description
Cappellotto / Cap Guarnizione or / O’ring Serbatoio / Tank K1011033 Tappo livello / Plug
Qty.
Pos.
1 1 1 1
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Part No.
291918 REV. 00
TAV. A
Description
CIFA S.p.A.-Via Stati Uniti d’america, 26/B – Senago (Italy) -Ph.0299013.1 Fax.0299013252 -www.CIFA.com
Qty.
* In order to identify the spare parts, it's always suggested to specify the gearbox serial number.
DESCRIZIONE / DESCRIPTION: -VERSIONE USCITA PER SERIE ROTAZIONE - OUTPUT VERSION FOR SLEW DRIVE SERIES
A
ITALY
* Per l'identificazione dei ricambi è consigliato fornire sempre il numero di serie del riduttore.
* Pour l'identification des pièces de rechange nous conseillons d'indiquer la spècification et le numèro de sèrie du rèducteur.
RIDUTTORE 735 TNHB2A*46AR*Z0O GEARBOX 735 TNHB2A*46AR*Z0O REDUCTEUR 735 TNHB2A*46AR*Z0O GETRIEBE 735 TNHB2A*46AR*Z0O
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
* Fuer die korrekte Ermittlung der Ersatzteile bitten wir um Angabe der Getriebebezeichnung und Seriennummer.
PAGE:
1 10 07-04-2004
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
292050
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 1.35042051
ITALY
- STADIO DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGE: 306
- RAPPORTO DI RIDUZIONE TOTALE / TOTAL REDUCTION RATIO: 1:6,20
B DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
RIDUTTORE 735 TNHB2A*46AR*Z0O GEARBOX 735 TNHB2A*46AR*Z0O REDUCTEUR 735 TNHB2A*46AR*Z0O GETRIEBE 735 TNHB2A*46AR*Z0O
10
PAGE:
2
07-04-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292050 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 1.356404A rev.1
ITALY
- STADIO DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGE: 303
C DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
- RAPPORTO DI RIDUZIONE TOTALE / TOTAL REDUCTION RATIO: 1:7,50
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
RIDUTTORE 735 TNHB2A*46AR*Z0O GEARBOX 735 TNHB2A*46AR*Z0O REDUCTEUR 735 TNHB2A*46AR*Z0O GETRIEBE 735 TNHB2A*46AR*Z0O
10
PAGE:
3
07-04-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292050 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 1.35632050 rev.1
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
ITALY
- COPPIA FRENANTE STATICA / STATIC BRAKING TORQUE: 43 daNm
- ASSEMBLAGGIO FRENO SU STADI DI RIDUZIONE 303-305 / BRAKE ASSEMBLING ON 303-305 REDUCTION STAGES
D - FRENO NEGATIVO A DISCHI MULTIPLI / NEGATIVE MULTIDISC BRAKE
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
RIDUTTORE 735 TNHB2A*46AR*Z0O GEARBOX 735 TNHB2A*46AR*Z0O REDUCTEUR 735 TNHB2A*46AR*Z0O GETRIEBE 735 TNHB2A*46AR*Z0O
10
PAGE:
4
07-04-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292050 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 1.36842070-rev.2
MOTORE IDRAULICO ORBITALE / HYDRAULIC ORBITAL MOTOR (101,6 cm3/giro - cc/rev)
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
RIDUTTORE 735 TNHB2A*46AR*Z0O GEARBOX 735 TNHB2A*46AR*Z0O REDUCTEUR 735 TNHB2A*46AR*Z0O GETRIEBE 735 TNHB2A*46AR*Z0O
10
PAGE:
5
07-04-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292050
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 1.13102682
E
ITALY
- VALVOLA BILANCIATA CONTROLLO ROTAZIONE CON ATTACCO COMANDO FRENO - CONTROL AND SHOCK VALVE FOR SWING DRIVE WITH BRAKE PILOT PORT
F DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
RIDUTTORE 735 TNHB2A*46AR*Z0O GEARBOX 735 TNHB2A*46AR*Z0O REDUCTEUR 735 TNHB2A*46AR*Z0O GETRIEBE 735 TNHB2A*46AR*Z0O
10
PAGE:
6
07-04-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292050 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 1.12800010
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1•
1
2•
1
3•
1
4•
6
CODICE
K1006536 902137
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
RIDUTTORE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O REDUCER - 735 TNHB2A*46AR*Z0O REDUCTEUR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O UNTERSETZUNGSGETRIEBE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
292050
REDUCTOR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
A
A
A
A
Albero pignone
Pinion Shaft
Arbre pignon
Ritzelwelle
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
3,53x91,67 PK 2-239
Vite
Screw
Vis
Schraube
M8x20-8.8 UNI 5931
m10z11
5•
1
K1006663
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
6•
1
K1006537
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
110x130x12 BABSL NBR
7•
1
904031
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
23218
8•
1
Corpo riduttore
Reducer
Reducteur
Untersetzungsgetrieb
9•
2
495924
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
85x110x12 BASL
10•
1
900614
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
22215
11•
1
K1006622
Ghiera registro
Nut
Ecrou
Ringmutter
M75x2,00
•
1
K1006533
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
rif.2T235042051
1
1
2
2
3
1
4
1
Solare
Sun gear
5
1
K1006623
Stadio di riduzione
Complet red.stage
K1006625
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
Vite
Screw
Vis
Schraube
495926
B
B
B
B
Riduzione completa
Reduct.Assembly
Ensemble reduct.
Komp.Redukt.Stufe
1:6,20
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
2,62x247,32
Anello dentato
Toothed ring
Bague dentee
Ring
z78 h48
Solaire
Zentralgetriebe
z15 1:6,20
Train Complet
Komp.Redukt.Stufe
1:6,20
6
1
7
12
8
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
9
1
493508
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
C
C
C
C
1•
2
493508
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
2,62x202,87
2•
1
Riduzione completa
Reduct.Assembly
Ensemble reduct.
Komp.Redukt.Stufe
1:7,50
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
292050
REDUCTOR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
POS.
Q.TA
3•
1
Anello dentato
4•
1
Solare
Sun gear
5•
1
Stadio di riduzione
Complet red.stage
•
1
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
D
D
D
D
K1006626
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
RIDUTTORE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O REDUCER - 735 TNHB2A*46AR*Z0O REDUCTEUR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O UNTERSETZUNGSGETRIEBE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
DESCRIPTION Toothed ring
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Ring
z78 h20
Solaire
Zentralgetriebe
z12 1:7,50
Train Complet
Komp.Redukt.Stufe
1:7,50
Bague dentee
1•
1
Anello elastico
Elastic ring
Anneau elastique
Sprengring
2•
1
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
3•
1
4•
1
5•
1
6•
1
7•
1
8•
2
UNI 7437-120
Corpo freno
Housing Brake
Carter frein
Gehaeuse
913782
Tappo chiuso
Plug
Bouchon
Stopfen
M18x1,5 DIN 908
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
18x24x1,5 UNI 1739
913783
Tappo chiuso
Plug
Bouchon
Stopfen
1/4" DIN 908
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
13,5x18x1,5
K1006563
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
1,78x6,07
9•
8
Vite
Screw
Vis
Schraube
UNI 5931 M10x50-8.8
10•
1
Tappo sfiato
Brather plug
Bouchon de purge
Entlüftung-Zapfen
M18x1,5
11•
1
12•
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
18x24x1,5 UNI 1739
913782
Tappo chiuso
Plug
Bouchon
Stopfen
M18x1,5 DIN 908
13•
1
Albero freno
Shaft brake
Arbre frein
Bremsewelle
14•
7
493344
Disco acciaio
Steel Ring
Disque acier
Stahlscheibe
15•
8
493345
Disco sinterizzato
Sinteriz.Disc
Disque Fritte
Sinterscheibe
16•
1
493504
Anello antiestruzione
backup ring
ann.spiral
spiralring
W 2,18x114,7 PK
17•
1
905659
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
2,62x113,97 PK 2-157
18•
1
905158
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
3,53x129,77 PK 2-251
19•
1
493902
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
W 3x130,63 PK
20•
1
Pistone freno
Brake piston
Piston frein
Kolben
21•
14
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
914189
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
292050
REDUCTOR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
POS.
Q.TA
22•
1
23•
4
Vite
Screw
24•
1
Flangia motore
Flange
25•
1
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
1,78x94,97
26•
1
Anello elastico
Elastic ring
Anneau elastique
Sprengring
UNI 7437
27•
4
M8x40 UNI 5931 -12.9
•
1
1•
6
493509
K1006577
245559
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
RIDUTTORE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O REDUCER - 735 TNHB2A*46AR*Z0O REDUCTEUR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O UNTERSETZUNGSGETRIEBE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
O-ring
DESCRIPTION O-ring
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
O-ring
2,62x126,67
Vis
Schraube
M12x30-8.8 UNI 5931
Flasque
Flansch
O-ring
Vite
Screw
Vis
Schraube
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
E
E
E
E
Vite
Screw
Vis
Schraube
M6x12 UNI 5931 8.8
2•
1
Coperchio anteriore
Cover
Couvercle
Deckel
3•
1
Anello antiestruzione
backup ring
ann.spiral
spiralring
W 2,18x25,86 PK
4•
1
5•
1
6•
1
O-ring
O-ring
7•
1
Tappo chiuso
Plug
496589
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
2,62x26,64 PK 2-121
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
AX2744
O-ring
O-ring
1,78x47,35 PK 2-032
Bouchon
Stopfen
1/8" DIN 906
8•
1
Albero+corpo
Housing+Shaft
Carter+Arbre
Gheause+Welle
9•
1
Giunto flottante
Coupling
Accouplement
Kupplung
z12 (12/24)
10•
3
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
1,78x88,62 PK 2-043
11•
1
Collettore
Manifold
Collecteur
Kollektor
12•
1
Rotore idraulico
Gerotor
Rotor hydraul.
Hydr.Rotor
13•
1
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
14•
7
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
8,2x15x1,5
15•
7
Vite
Screw
Vis
Schraube
M8x1x55 UNI 5738 10,9
16
1
912925
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
•
1
K1005772
Motore completo
Complete Hydr.motor
Moteur oleodynam.
Öldyn.Motor
F
F
F
F
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
H=18,6
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
292050
REDUCTOR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
POS.
Q.TA
1•
2
K1006584
O-ring
O-ring
O-ring
2•
1
K1006585
O-ring
O-ring
3•
2
Tappo chiuso
Plug
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
O-ring
1,78x9,25 PK 2-012
O-ring
O-ring
1,78x4,47 PK 2-008
Bouchon
Stopfen
1/8" DIN 906
4•
1
Raccordo sfiato
Pipe
Tube
Anschlussrohr
5•
1
Blocchetto
Unit
Bloc
Satz
6•
2
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
7•
1
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
8•
1
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
9•
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
K1006587
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
RIDUTTORE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O REDUCER - 735 TNHB2A*46AR*Z0O REDUCTEUR - 735 TNHB2A*46AR*Z0O UNTERSETZUNGSGETRIEBE - 735 TNHB2A*46AR*Z0O
2,62x15,34 PK 5-243
M8x90 UNI 5931 -8.8
10•
1
Assieme valvola
Valve Assembly
Ensemble Valvle
Ventil
11•
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
M8x65 UNI 5931 -12.9
12•
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
M5x30 UNI 5933 -10.9
•
1
233925
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
1
233921
Riduttore
Reducer
Reducteur
Untersetzungsgetrieb
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
725 TNHB2A*46AR*Z0O
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
11
16
22
8
22
24
3
PAGE:
1
7
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
19
19-04-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292084
23
10 6 30 5
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1004611-00
9
15 21 7 21
GRUPPO COMPRESSORE PER PULIZIA TUBAZIONI PIPE CLEANING COMPRESSOR UNIT GROUPE COMPRESSEUR NETTOYAGE TUYAUTERIES ROHREREINIGUNGS-KOMPRESSOR GRUPPE
3 4
20 10
18 14
12 17
2 1 13 29
28
26
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
GRUPPO COMPRESSORE PER PULIZIA TUBAZIONI PIPE CLEANING COMPRESSOR UNIT GROUPE COMPRESSEUR NETTOYAGE TUYAUTERIES ROHREREINIGUNGS-KOMPRESSOR GRUPPE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292084
GRUPO DE COMPRESOR PARA LIMPIEZA DE TUBERÍAS
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
1
1
223168
Tronchetto
2
1
222327
Cestello
box
Panier
Korb
5 1/2"
3
1
212308
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.680 F90
4
1
218158
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-1SN 3/4" Lg.500
5
1
900770
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90° Ø 1"1/4 FIG.92 GF
6
1
211532
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-16 SR
7
2
211534
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 98-16SR
8
1
217630
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 126-16
9
1
906775
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 100-20
10
2
901500
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
11
1
907422
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-20 SR
12
1
901547
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4"CSVx1/2"CSV
13
1
901556
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
14
1
906766
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-16/8
15
1
906832
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-16
16
1
906902
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 119-16
17
1
908082
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 147-8
18
1
908159
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 121-16
19
1
904053
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 8 sp.1,5 UNI 663-68
20
1
907655
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141-3/4"x1/2"
21
2
906814
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 16 sp.1,5
Stub
DESCRIPTION Tuyau
BESCHREIBUNG
NOTE
Stahlrohr
22
2
901656
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
23
1
906302
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 99-20
24
1
906616
Innesto rapido
Quick joint
Embraige rapide
Schnellverbindung
GR 1/2"
26
1
907523
Anello
Ring
Bague
Ring
28
1
908068
Manometro
Oil-gage
Manometre huile
Ölmanometer
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
GRUPPO COMPRESSORE PER PULIZIA TUBAZIONI PIPE CLEANING COMPRESSOR UNIT GROUPE COMPRESSEUR NETTOYAGE TUYAUTERIES ROHREREINIGUNGS-KOMPRESSOR GRUPPE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292084
GRUPO DE COMPRESOR PARA LIMPIEZA DE TUBERÍAS
POS.
Q.TA
29
1
908069
Innesto rapido
Quick joint
Embraige rapide
Schnellverbindung
Ø 3/4"
30
1
908532
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141-1"1/4x1/2" R
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
63 25 27
24 23 22
30
1 2 26 8 9
33
10 11
33 27
21 20 19 18
44
28 29
12 13 14 13
16 43 42 41 39
17
40
38 23
57
24
23 51 52 53
64 45 37 36 35 31
32
46 47
34 31
61 60 59 58
48 49
54 55
56
62
87
67
71
86
94
66
64
70 69 85
68
97 65
72 96 40
95 84
73 64
81
80 57
79
87 86
78 57
77 76
77 100 101
75
82
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75 WATER PUMP - Kappa 75 Type POMPE A EAU - Mod. Kappa 75 WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292348
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
4
Vite
2
1
8
1
9•
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
Ø 88.50x95.56x3.53
10•
1
K1006739
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
Ø 60x80x10
11
1
495906
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
6012
12
1
Albero Eccentrico
Eccentric shaft
Excentrique
Exzenter
13
2
401801
Distanziale
Shaft
Arbre
Welle
14
2
494426
Anello di fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
16
1
Disco cuscinetto
Bearing Disk
Disque Roulement
Scheibe Lager
17
1
900546
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
hemise du cylindre
Laufbuchse
Screw
Vis
Schraube
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
18
3
Camicia
Cylinder liner
19
3
403156
Membrana
Membrane
20
3
493587
Disco di fermo
Stop Disk
Disque
Scheibe
21
3
496361
Bullone di fermo
Stop Pin
Goupille connection
Steker
22
3
Testata
Head
Tête
Kopf
23•
8
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
24
4
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
25
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
26
3
Kit testata
Head Kit
Kit Tête
Kit Kopf
27
19
Vite
Screw
Vis
Schraube
403153
NOTE
6207
Ø 16x22x3
TCEI M10x45 UNI 5931
28
1
Valvola aria
Air valve
Clapet
Ventil
29•
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
Ø 6x12x3
30•
6
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
Ø 31.34x38.40x3.53
31
9
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M6x22 UNI 5931
32
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
494439
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
33
6
CODICE 403158
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75 WATER PUMP - Kappa 75 Type POMPE A EAU - Mod. Kappa 75 WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292348
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Kit
Kit
Kit
Kit
NOTE
34
1
403112
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
35•
1
403154
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
Ø 151.5x159.5x4
36•
1
403155
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
Ø 71.44x78.50x3.53
37
1
Corpo
Body
Cloche
Verteilerkörper
38
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
39
1
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
40•
2
41
1
42
1
43
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
903569
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
1
403157
Membrana
Membrane
44
1
403152
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
45#
1
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
46#
1
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
M 42x2
47
2
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M 10
48
2
Piede
Outrigger foot
Pied stabilisateur
Stützbeinfuß
49
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
Ø 20.63x25.87x2.62
TE M10x120 UNI 5737
51
1
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
52•
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
53
1
Pipa
Lug
54
6
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6.5x13x1.2
55
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M6x45 UNI 5931
56
1
403134
Kit
Kit
Kit
Kit
57
3
K1006740
Vite
Screw
Vis
Schraube
58
3
Pistone
Piston
Piston
Kolben
59
3
Spina
Pin
Goupille
Steker
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
60
6
61
3
62
3
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Seeger
401800
POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75 WATER PUMP - Kappa 75 Type POMPE A EAU - Mod. Kappa 75 WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
Kit
Kit
Kit
Kit
3
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
64•#
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
65
1
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
66
1
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
67
1
Cilindro
Cylinder
Cilindre
Zylinder
68
1
Corpo valvola
Valve body
Corps clapet
Ventilkörper
69•
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
70
2
Cilindro
Cylinder
Cilindre
Zylinder
71
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
72
1
403161
Membrana
Membrane
73
1
403162
Sede valvola
Valve seat
Siège de soupape
Ventilsitz
75
1
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
76
1
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
77•
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
78
1
79
1
Vis
Schraube
Pipa
Lug
Vite
Screw
80
1
Pastiglia
Pad
Pastille
Mutter
81
1
Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
82
1
Kit
Kit
Kit
Kit
84
1
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
85
1
Manometro
Oil-gage
Manometre huile
Ölmanometer
86
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
87
6
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
403167 403166
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
292348
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75
63
403164
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE
Ø 28x34x3
TE M6x16
TCEI M6x30 INOX
TE M6x60
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
88
1
94
1
95
1
96
1
97
1
CODICE
K1000407
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75 WATER PUMP - Kappa 75 Type POMPE A EAU - Mod. Kappa 75 WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
292348
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75 DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Volantino
Handle
Kit
Kit
Kit
Kit
Gruppo valvola Raccordo con i i Ghiera
Valve Unit
Groupe Clapet
Ventil gruppe
Connec.with gasket
Raccord
Anschlußstück
Ring nut
Embout
Ring
100
1
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
101
1
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
•
1
400618
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
#
1
493539
Kit aspirazione
Kit
Kit
Kit
1
908423
Pompa acqua
Water pump
Pompe a eau
Wasserpumpe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE
4002601800
1/2" G. 3/4" G.
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
8 9
CILINDRO STABILIZZATORE Ø 140x90x600 OUTRIGGER CYLINDER Ø 140x90x600 CYLINDRE STABILIZATEUR Ø 140x90x600 STÜTZBEINE-ZYLINDER Ø 140x90x600
6
7 4-1
2
PAGE:
1
3 2-5
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
300 Nm
02-08-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292358 K1004589
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CILINDRO STABILIZZATORE Ø 140x90x600 OUTRIGGER CYLINDER Ø 140x90x600 CYLINDRE STABILIZATEUR Ø 140x90x600 STÜTZBEINE-ZYLINDER Ø 140x90x600
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292358
CILINDRO TRANSFORMADOR Ø 140x90x600
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1•
1
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
3.53x56.74
2•
1
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
5.34x129.54
3•
1
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
3.53x139.29
NOTE
4•
2
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
5•
1
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
6•
1
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
PW/F 90x98 E04
7•
1
Guida
Guide
Guide
Führung
TS/LA 105x90 E13
8•
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
GPS 140x119x8.1
9•
2
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
102 EGT 140x135x20
•
1
L1004590
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
1
K1004589
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Ø 140x90x600
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE) FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (BACK) GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT) RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN (VON VORN GESEHEN)
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
02-08-2004
1
5
Tavola/Plates/Table/Platte:
292363 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 237545-238851
ITALY
5
PAGE:
2
02-08-2004
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
292363 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 237545-238851
SEZIONE B-B SECTION B-B
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE) FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (BACK) GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT) RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN (VON VORN GESEHEN)
SEZIONE A-A SECTION A-A
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE) FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (BACK) GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT) RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN (VON VORN GESEHEN)
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 237545-238851
VISTA - C VIEW TO - C
VISTA - D VIEW TO - D
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
02-08-2004
3
5
Tavola/Plates/Table/Platte:
292363
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE) FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (BACK) GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT) RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN (VON VORN GESEHEN)
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
10-12-2003
4
5
Tavola/Plates/Table/Platte:
292363 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 237545-238851
VISTA DA - F VIEW TO - F
VISTA DA - E VIEW TO - E
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE) FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (FRONT) GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT) RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN (VON VORN GESEHEN) GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES ANTERIOR
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
Q.TA
1
1
237507
Stabilizzatore DX
2
1
237508
Stabilizzatore SX
Outrigger
Stabilisateur
Stützbein
3
2
234774
Cilindro sfilamento
Extraction cylinder
Cylindre extraction
Ausziehzylinder
2
235486
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
4
2
K1004589
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
2
L1004590
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
5
2
234726
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Lg.77
6
2
234727
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Lg.112
7
4
900135
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 30 UNI 3653 DIN 471
Stabilisateur
BESCHREIBUNG
292363
POS.
Outrigger
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE
Stützbein Ø 60x80 Ø 140x90x600
8
2
231313
Piede stabilizzatore
Outrigger foot
Pied stabilisateur
Stützbeinfuß
9
2
908703
Spina elastica
Elastic pin
Goupille elastique
Federsteker
Ø 10x100 UNI 6873-DIN 1481
10
8
910485
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M24x65 UNI 5712 -10.9
11
8
902501
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 24 UNI 1751 R150Z
12
4
237436
Supporto
Support
Support
Halter
13
4
237435
Supporto
Support
Support
Halter
14
12
908714
Vite
Screw
Vis
Schraube
14
1
233439
Avvolgitubo
Pipe coiler
Enrouleur
Wickler
15
1
233438
Avvolgitubo
Pipe coiler
Enrouleur
Wickler
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TSPEI M 10x1,5x25 UNI 5933 -8.8
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI - POSTERIORE FRAME UNIT AND OUTRIGGERS - BACK REAR GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS - POSTER. RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN - RÜCKSEITE
287816
3
PAGE:
1
02-08-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292364
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI - POSTERIORE FRAME UNIT AND OUTRIGGERS - BACK REAR GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS - POSTER. RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN - RÜCKSEITE
3
PAGE:
2
02-08-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292364
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI - POSTERIORE FRAME UNIT AND OUTRIGGERS - BACK REAR GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS - POSTERIEUR RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN - RÜCKEN
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292364
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES POSTERIOR
POS.
Q.TA
1
2
237509
Stabilizzatore post.
Outrigger
Stabilisateur
Stützbein
2
2
235155
Cilindro sfilamento
Extraction cylinder
Cylindre extraction
Ausziehzylinder
2
235486
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
2
K1004589
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
2
L1004590
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
4
2
238775
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
5
2
234726
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Lg.77
6
2
234727
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Lg.112
7
4
900135
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 30 UNI 3653 DIN 471
3
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Ø 140x90x600
8
2
231313
Piede stabilizzatore
Outrigger foot
Pied stabilisateur
Stützbeinfuß
9
2
908703
Spina elastica
Elastic pin
Goupille elastique
Federsteker
Ø 10x100 UNI 6873-DIN 1481
10
8
910485
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M24x65 UNI 5712 -10.9
11
8
902501
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 24 UNI 1751 R150Z
12
8
909685
Vite
Screw
Vis
Schraube
TSPEI M 5x12 UNI 5933
13
1
236567
Supporto sx
Radiator left support
Support gauche rad.
Kühlerhalter (links)
14
1
236566
Supporto dx
Radlator right suppor
Support droit radiat
Kühlerhalter (rechts)
15
12
908714
Vite
Screw
Vis
Schraube
17
1
233439
Avvolgitubo
Pipe coiler
Enrouleur
Wickler
18
1
233438
Avvolgitubo
Pipe coiler
Enrouleur
Wickler
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TSPEI M 10x1,5x25 UNI 5933 -8.8
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALIANO
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
40mm
6
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI OUTRIGGERS CONTROL BOX BOITE CONTROLE STABILISATEURS ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE
1
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
DEUTSCH
ITALY
M V Z N S R C A B L G H
ENGLISH
2
3
PAGE:
5
1
5
2
2
1
CH 1
2
BG 0.75
06-09-2004
Tavola/Plates/Table/Platte:
K1005006-00
292407
1
4
Data/Date/Date/Datum:
40mm
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
400mm
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI OUTRIGGERS CONTROL BOX BOITE CONTROLE STABILISATEURS ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE CAJA CONSENSO TRANSFORMADOR
POS.
Q.TA
1
1
912873
Pulsante verde
Push-button (green)
Poussoir (vert)
Knopf (Grün)
2
1
248058
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
1
909840
Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
4
0.4
913121
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
0.08
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
6
1
913147
Cassetta
Box
Boite
Kasten
1
K1005006
Cassetta completa
Complete box
Boîte complete
Kasten Kompl.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292407 NOTE
ITALIANO
40mm
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
6
4 2
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
3
COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA CONTROL EMERGENCY STOP COMMANDE ARRET D'URGENCE STEUERUNG NOTABSTELLER
5
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
4
1
CA 0.75
3
AM 0.75
2
VG 0.75
4
LB 0.75
2
40mm
PAGE:
1
1
4
400mm
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
DEUTSCH
ITALY
M V Z N S R C A B L G H
ENGLISH
06-09-2004
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
292408
K1005038
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA CONTROL EMERGENCY STOP COMMANDE ARRET D'URGENCE STEUERUNG NOTABSTELLER MANDO DE PARADA DE EMERGENCIA
POS.
Q.TA
1
1
912871
Pulsante a fungo
Mushroom push-butt.
Bouton poussoir
Knopf (Pilzförmig)
2
1
909840
Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
3
0.4
913121
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
4
0.08
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
1
913148
Cassetta
Box
Boite
Kasten
6
1
K1005029
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
K1005038
Cassetta completa
Complete box
Boîte complete
Kasten Kompl.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292408 NOTE
Data/Date/Date/Datum:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
06-09-2004
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
ITALY
Tavola/Plates/Table/Platte:
292409 PAGE:
DX Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
1
2
K1005043-00
1
CA 0.75
3
AM 0.75
2
VG 0.75
4
LB 0.75
CH 1
4
2
2
7
6
1
6
300mm
80mm
300mm
BG 0.75
40mm
2
40mm
1
1
5
5
3800mm
4 3
50mm
4
M V Z N S R C A B L G H
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
1
A
CA 0.75
E
CH 1
B
VG 0.75
F
BG 0.75
C
AM 0.75
G
Libero
D
LB 0.75
H
Libero
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) - DX WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX) - DX CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) - DX VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE) - DX
CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES) - DX
POS.
Q.TA
1
1
246917
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
2
1
247847
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
3.8
913052
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
4
0.13
913053
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
0.6
913121
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
6
0.08
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
7
1
K1005041
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
K1005043
Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292409 NOTE
Data/Date/Date/Datum:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
06-09-2004
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
ITALY
Tavola/Plates/Table/Platte:
292410 PAGE:
SX Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
1
2
K1005044-00
1
CA 0.75
3
HA 1
2
VG 0.75
4
AM 0.75
2
300mm
80mm
300mm
2350mm
4
3
50mm Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
1
A
CA 0.75
E
CH 1
B
VG 0.75
F
BG 0.75
C
HA 1
G
Libero
D
AM 0.75
H
Libero
1
6
5
4
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
BG 0.75
40mm
7
5
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
2
2
6
M V Z N S R C A B L G H
CH 1
4
40mm
1
1
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES)
POS.
Q.TA
1
1
2
1
3
2.35
4
0.13
5
0.6
6
0.08
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
7
1
K1005041
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
K1005044
Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
246917
DESCRIZIONE
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
247847
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
913052
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
913053
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
913121
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292410 NOTE
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE PUMPING UNIT LOGIC VALVE SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE LOGISCHE VENTIL FÜR PUMPENEINHEIT
ITALY
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
22-09-2004
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
292454 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000223347-02
1
7 7
5 6 3 8 2 3
5 4
3
8
2 3 2
2
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
292454
VÁLVULA LOGICA GRUPO DE BOMBEO
POS.
Q.TA
1
6
902959
Vite
2•
4
908979
Guarnizione
Gasket
3•
4
914571
Anello antiestrusione
Backup Ring
4•
2
K1007008
Bussola
Bushing
5•
2
902756
Guarnizione
Gasket
6•
2
K1007009
Pistone
7
2
K1007010
Molla
8
2
K1007685
Kit guarnizione
•
2
K1007011
Otturatore
1
223347
Valvola logica
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE PUMPING UNIT LOGIC VALVE SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE LOGISCHE VENTIL FÜR PUMPENEINHEIT
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Schraube
TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
Garniture
Dichtung
OR 2.62x26.65 - OR 3106
Ann.Spiral
Spiralring
PARBAK 8-121
Douille
Buchse
rif. ICL-1120B-02 ISO
Garniture
Dichtung
OR 2106 GACO - 1,78x26,70
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
rif. ICL-1120B-02 ISO
Skirt spring
Ressort
Feder
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
Spearvalve
Clapet
Verschiuss
Logic valve
Soupape logique
logische Ventil
Screw
Vis
VL-2/1 ISO
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
23
21
12
402 Nm-41 Kgm
20
19
18
2
PAGE:
1
06-07-2000
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292482 25 Nm-2,5 Kgm
ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" - S8 UNIT OF FRONT SUPPORT "S"-VALVE - S8 UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" - S8 VORDERLAGER "S"-VENTIL - S8
17 16 15 14 13
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
10 11 10
16 26
ITALY
22 8 9
25 24 7 6 5 4 3 2 1
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" - S8 UNIT OF FRONT SUPPORT S-VALVE - S8 UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" - S8 VORDERLAGER S-VENTIL - S8
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292482
CONJUNTO SOPORTE ANTERIOR VÁLVULA "S" - S8
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
6
901802
Vite
Screw
2
6
906591
Rondella
3
1
235906
Raccordo uscita
4
1
235901
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
5
1
235902
Anello
Ring
Bague
Ring
6
3
235904
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
7
1
235905
Anello di spallamento
Seal supporting
Bague de epauler
Ansatzring
8
1
211688
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
9
1
906652
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
Ø250 UNI 7437
10
2
906649
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
Ø220/250/15
11
1
211731
Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
12
1
215484
Supporto
Support
Support
Halter
13
1
211721
Anello di spallamento
Seal supporting
Bague de epauler
Ansatzring
14
3
211725
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
15
1
211829
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
16
10
906519
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
17
8
902959
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
18
10
906591
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 20 DIN 7980
19
10
906659
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M20X60 UNI 5931-8.8
NOTE
Vis
Schraube
TCEI M20x2.5x70 UNI 5931 8.8 Z.
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 20 DIN 7980
Connection
Raccord
Anschlußstück
20
2
905053
Vite
Screw
Vis
Schraube
21
1
S1006667
Bussola
Bushing
Douille
Buchse
22
1
218394
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
23
2
901873
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 9x24
24
1
903916
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10X60 UNI 5739-8.8
25
2
901139
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8X20 UNI 5739-8.8
26
1
906520
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
25 Nm-2,5 Kgm
2
06-07-2000
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
49 Nm-5 Kgm
292483 18
PAGE:
1
200 Nm-20 Kgm
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
7 6
16 15 14 13 13 12 11
17
ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" - S8 UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE - S8 UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" - S8 HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL - S8
5 4 3 2 1
10 9 8
ITALY
390 Nm-39 Kgm
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" - S8 UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE - S8 UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" - S8 HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL - S8
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292483
CONJUNTO SOPORTE POSTERIOR VÁLVULA "S" - S8
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
6
902959
Vite
2
6
906519
Rosetta elastica
3
1
211680
Coperchio
4
3
211724
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
5
1
211726
Anello di spallamento
Seal supporting
Bague de epauler
Ansatzring
6
4
906522
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 16 DIN 7980
7
4
901797
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M16x2x60 UNI 5931 - 8.8
8
2
906591
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 20 DIN 7980
9
2
906659
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M20X60 UNI 5931-8.8
NOTE
Vis
Schraube
TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
Cover
Couvercle
Deckel
Screw
10
1
235907
Supporto posteriore
Rear support
Support arriere
Hinterer Halter
11
1
211681
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
12
1
906648
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
Ø120/150/12
13
2
906643
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
6022
14
1
211830
Anello di spallamento
Seal supporting
Bague de epauler
Ansatzring
15
1
906644
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
81222
16
1
213351
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
17
6
906520
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
18
6
901784
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M10X20 UNI 5931-8.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ASSIEME VALVOLA "S" - S8 UNIT "S"-VALVE - S8 UNITE VALVE "S" - S8 EINHEIT "S"-VENTIL - S8
2
PAGE:
1
07-10-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292484
19 18 17
ITALY
5
14 13 13 12 11 10 9 8 7 6 4 3 2 1
15
16
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME VALVOLA "S" - S8 UNIT S-VALVE - S8 UNITE VALVE "S" - S8 EINHEIT S-VENTIL - S8
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292484
CONJUNTO VÁLVULA "S" - S8
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
1
238037
Bussola
Bushing
Douille
Buchse
2
1
211729
Bussola di supporto
Supporting bushing
Douille de soutien
Lagerbuchse
3
1
211683
Supporto
Support
Support
Halter
4
1
234049
Corpo valvola
Valve body
Corps clapet
Ventilkörper
5
2
903365
Chiavetta
Key
Clavette
Keil
6
1
231790
Bussola di usura
Wear bush
Compas d'usure
Verschleißbuchse
7
1
902092
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
8
1
215496
Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
9
1
213353
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
10
1
213352
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
11
1
906645
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
NOTE
6218EE-5NR
12
1
213354
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
13
2
906654
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
M90X2
14
1
906655
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
MB18
15
2
904331
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14X60 UNI 5737-8.8
16
2
906524
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 DIN 7980
17
1
215499
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
18
1
215497
Anello di compensaz.
Compensating ring
Bague de compensat.
Ausgleichring
19
1
215498
Anello di usura
Wear ring
Bague d'usure
Verschleißring
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
2 3
2
07-10-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
22 13
PAGE:
14
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
15
292485
12
9 10 11 13 21
GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA - S8 VALVE MOVEMENT UNIT - S8 GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE - S8 VENTILBEWEGUNGSSATZ - S8
24 25 17 11 16 10 12
20 19 18 10
23 7
1 7 8 6 1 24 25
ITALY
4
5
4
3
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
2 2
2
1
3
6
4
6
5 6
CODICE K1000701
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA - S8 VALVE MOVEMENT UNIT - S8 GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE - S8 VENTILBEWEGUNGSSATZ - S8
292485
GRUPO DE MOVIMIENTO VÁLVULA - S8
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Cilindro rotazione
Rotation cylinder
Cilindre de rotation
Rotationszylinder
K1000702
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
231792
Piastra
Plate
Tole
Platte
K1012681
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
901139
Vite
Screw
Vis
Schraube
2
231794
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
1
215496
Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
7
4
223276
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
8
2
211730
Testa cilindro
Cylinder head
Tête de cylinder
Zylinderkopf
9
4
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
10
4
240572
Boccola
Bushing
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
11
2
240573
Spalla sostegno cil.
Cylinder support
Port cylindre
Zylinderhalter
12
2
231791
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
13
4
907495
Vite
Screw
Vis
Schraube
14
2
240571
Piastrina
Plate
Plaque
Platte
15
2
211754
Staffa ammortizz.
Shockabsorb. bracket
Etrieu d'amortisseur
Dämpferbügel
16
1
213354
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
17
1
906645
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
18
2
211749
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
19
1
213353
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
20
1
902092
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
21
1
213352
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
22
2
211755
Ammortizzatore
Shock absorber
Amortisseur
Stossdämpfer
23
2
906646
Snodo sferico
Ball joint
Articulation spheriq.
Kügelgelenk
24
2
909480
Protezione
Protection carter
Carter de protection
Schutzgehäuse
25
2
901580
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Schmiernippel
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE
NL08 12.9
M12X1.75 R50/60
TE M12X170 UNI5737-8.8
6218EE-5NR
GE45 FO-2RS-INA Ø 1/8"
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1 30 Nm - 3 Kgm
4 3 2 1
ITALY
5
2
8
ASSIEME PIASTRA DI USURA - S8 WEAR PLATE UNIT - S8 GROUPE TOLE D'USURE - S8 VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT - S8
2
6
6
2
PAGE:
1
08-10-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292486
7
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
6
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
3
CODICE 903725
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
ASSIEME PIASTRA DI USURA - S8 WEAR PLATE UNIT - S8 GROUPE TOLE D'USURE - S8 VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT - S8
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292486
CONJUNTO PLACA DE DESGASTE - S8
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Vite
Screw
Vis
Schraube
NOTE TE M16X60 UNI 5739-8.8
2
3
902417
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
3
1
902452
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 UNI 1751 R150 Z
4
1
904331
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14X60 UNI 5737-8.8
5
1
233811
Vasca distribuzione
Distrib. chamber
Chambre de distrib.
Verteilervanne
6
3
910695
Grano
Dowel
Vis
Splitzdübel
M16x60 UNI 5923
7
3
900678
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M 16x2 UNI 5588 -6S 6S Z
8
1
227300
Piastra di usura
Wear plate
Tole d'usure
Verschleissblech
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
2
3
4
6
10
17
23
1
26-02-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
22
PAGE:
3
21
1
27
26
292487
25
20 19 18 17 16 15 14
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
GRUPPO PORTELLA - S8 CLEAN-OUT DOOR UNIT - S8 GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S8 ENTLADEÖFFNUNG - S8
29 5
13 12 11 7 9 8 7
21
28
22
24
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1 1
2
2
3
4
4
2
5 6
CODICE 211712
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
GRUPPO PORTELLA - S8 CLEAN-OUT DOOR UNIT - S8 GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S8 ENTLADEÖFFNUNG - S8
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292487
GRUPO PUERTA - S8
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE Ø 40X20X95
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
221011
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
218395
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
900131
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
903156
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M20x2,5 UNI 5588 -8.8
6
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
2
903578
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M20X2.50 R50/60
7
4
900130
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
8
2
908146
Tirante
Tie-rod
Torant
Strebe
M20X130 UNI 6058
9
2
218915
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
10
1
218199
Gancio
Hook
Croc
Hake
11
1
218303
Guarnizione S8
Gasket S8
Garniture S8
Dichtung S8
12
1
218216
Lamiera S8
Plate S8
Tole S8
Platte S8
13
6
904729
Vite
Screw
Vis
Schraube
14
1
233679
Supporto
Support
Support
Halter
15
2
906520
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
16
2
901784
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M10X20 UNI 5931-8.8
17
2
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
18
1
902959
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
19
1
218211
Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
20
1
047127
Manopola
Handle
Poignee
Handgriff
21
4
902404
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
A 8.4 UNI 1751
22
4
901139
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8X20 UNI 5739-8.8
23
1
218309
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
24
1
218212
Staffa
Shockabsorb. bracket
Etrieu d'amortisseur
Dämpferbügel
25
3
902452
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Ø 14 UNI 1751 R150 Z
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
26
3
CODICE 901327
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
GRUPPO PORTELLA - S8 CLEAN-OUT DOOR UNIT - S8 GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S8 ENTLADEÖFFNUNG - S8
292487
GRUPO PUERTA - S8 DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Vite
Screw
Vis
Schraube
27
1
218308
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
28
1
218391
Portella S8
Shutter S8
Portillon S8
Verschlußklappe S8
29
1
909634
Vite
Screw
Vis
Schraube
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE TE M14x2x50 UNI 5739 -8.8
TE M8x1.25x35 UNI 5739 8.8 Z
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
14 22 18
SSV 6K
11
KIT LUBRIFICAZIONE MANUALE LINCOLN
3
3
PAGE:
1
SSV 8K
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE MANUALE MANUAL LUBRICATION SYSTEM EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION MANUELLE MANUELLE SCHMIERSYSTEM
4
9
K000235915 9
2 1
ITALY
15 20
10 13 12 10
6
3
12 5
21
16 17 19
15-10-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292507 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1007360-00
ITALY
2
7
8
6
1
3
5
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE MANUALE MANUAL LUBRICATION SYSTEM EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION MANUELLE MANUELLE SCHMIERSYSTEM
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
3
3
PAGE:
2
15-10-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292507 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1007360-00
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1
2
2
3
13
CODICE 909480
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE MANUALE MANUAL LUBRICATION SYSTEM EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION MANUELLE MANUELLE SCHMIERSYSTEM
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292507
INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION MANUAL DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Protezione
Protection carter
Carter de protection
Schutzgehäuse
901597
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M5 R50/60
905645
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
TP.Legrand 320.32-2,6x200
5
1
912651
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
6
2
901805
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
A4 DIN 7980
7
2
905363
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5x0.8x45 UNI 5931 8.8 Z
8
2
912060
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M4x25 UNI 5739 -8.8
9•
2
910429
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
rif.226-13752-6 Lincoln
10•
2
909751
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
rif.504-36041-2 Lincoln
11•
2
910428
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
M10x1 RIF.226-13753-6 LINCOLN
12•
5
910425
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
RIF.226-14091-2 LINCOLN
13•
1
909738
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
SSV 6-K (619-26474-3)
14•
1
909741
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
M10x1 RIF.303-17499-2 LINCOLN
15•
1
912653
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90° 1/8"xØ 6 (226-13753-9)
16•
1
912654
Stelo
Rod
Bielle
Strebe
rif.432-24162-1 Lincoln
17•
2
909739
Boccola
Bushing
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
rif.432-23031-1 Lincoln
18•
1
912654
Stelo
Rod
Bielle
Strebe
rif.432-24162-1 Lincoln
19•
1
912375
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90° M 6x1 Ø 6 rif.226-13756-7
20•
1
910426
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
(504-37184-2)
21•
1
912651
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
22•
1
909750
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
•
1
235915
Kit lubrificazione
-
-
-
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
rif.504-36033-3 Lincoln
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
15-10-2004
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 12DC LUBRIFICATION EQUIPMENT - PA S8 12DC EQUIPMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 12DC SCHMIERANLAGE - PA S8 12DC
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
4
Tavola/Plates/Table/Platte:
292508 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1007374-00
20
19
18
3
16
7
8
5
6
3
SSV 8K
1
19
18
19
18
21
4
2
17
22
23 24 25
2
10 51 073 K10
K1007354
9
SSV 8K
K1007355
17
K1007353 K1007352
4
14 9 13
6
11
12
1
4
9
PAGE:
2
K1007357
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
K1007358 K1007358
15-10-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292508 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1007374-00
6 9
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 12DC LUBRIFICATION EQUIPMENT - PA S8 12DC EQUIPMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 12DC SCHMIERANLAGE - PA S8 12DC
K1007351
ITALY
15 15 1
8 7
K1007356
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
2
CODICE 907701
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Supporto
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 12DC LUBRICATION EQUIPMENT - PA S8 12DC EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 12DC SCHMIERANLAGE - PA S8 12DC
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292508
INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - PA S8 12DC DESCRIPTION
Support
DESCRIPTION Support
BESCHREIBUNG Halter
NOTE Ø 6 RIF.111201 DRPSA
2
2
909480
Protezione
Protection carter
Carter de protection
Schutzgehäuse
3
2
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
4
2
901597
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M5 R50/60
6
9
905645
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
TP.Legrand 320.32-2,6x200
7
3
907913
Grasso
Grease pump
Pompe pour graisse
Fettpumpe
Shell S. Gr. EP 2 EX RCL OIL ALCOP/2
8
1
911325
Pompa grasso
Grease pump
Pompe pour graisse
Fettpumpe
203-CS-12-RIF.644-40613-8
9
6
906610
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
10
1
908877
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
350 bar (cod.624-27158-1)
11
1
909240
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
12
1
909241
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
13
1
K1007359
Kit tubi
Kit Pipe
Kit Tuyau
Kit Rohr
1
K1007351
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6x1 COT 6 EDI 28
1
K1007352
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6x1 COT 6 EDI 29
1
K1007353
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6x1 COT 6 EDI 30
1
K1007354
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6x1 COT 6 EDI 31
1
K1007355
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6x1 COT 6 EDI 32
1
K1007356
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6x1 COT 6 EDI 33
1
K1007357
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6x1 COT 6 EDI 34
1
K1007358
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6x1 COT 6 EDI 35
14
2
910620
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5x40 UNI 5931 8.8
15
2
900955
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
16
2
901151
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x35
17•
1
912377
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
SSV 8-K (619-25754-4)
18•
6
908879
Anello
Ring
Bague
Ring
19•
6
909020
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 12DC LUBRICATION EQUIPMENT - PA S8 12DC EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 12DC SCHMIERANLAGE - PA S8 12DC
292508
INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - PA S8 12DC
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
20•
1
909163
Raccordo
21•
1
909741
Tappo
Plug
22•
1
913040
Raccordo
Connection
DESCRIPTION Connection
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Anschlußstück
RIF.223-12485-9 LINCOLN
Bouchon
Stopfen
M10x1 RIF.303-17499-2 LINCOLN
Raccord
Anschlußstück
RIF.504-31705-1 LINCOLN
Raccord
23•
1
908878
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
24•
1
908880
Anello
Ring
Bague
Ring
25•
1
908881
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
•
1
227303
Distributore comp.
Complete distributor
Distributeur comp.
Kompl. Verteiler
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
61
15
93
76
32
46
49
10
69
ITALY
19
84
DISTRIBUTORE SERVIZI
62
66
47 K000236865
64 39
18
44
60
81
74
60
79
K1003148
17
80
17
60
65
79
13
44
K000236817
91
6
17
27
70
32
62
84
47
91
78
64
18
37
44
32
68
31
27
25
5
72
37
48
43
41
9
45
M20
31
32
28
K000236943
38
40
69
54
71 K000236948
18
K000236951
27 77
31
22
35
K000236813
40
M16
17
34
2 K000236952
K000236937
87
83
K000236944
67
90
65
60
8
47
91
51
92
13 67
23
74
63
63
M24
13
19
14 36
39
80
51
62
7
59
75
8 14
80
1
20
73 87
M18
92
46 70
1"
52
K000236939
65
45
37 47
K000236936
42
69
44 K000236936
23
35
K000236942
46
39 44
32
31
37 27
25
27
29 43
16
46
39
89
40
39
3
40 45
45
28
63 33
71
3/8"
M20
91
K000236946
K1003149
49
55
65
91
64
234421
18 38
32
70
77
1"
K000236950
K000236941
46
DISTRIBUTORE COD. K000250237
77
24
1/4"
50
K000236938
K000236937
90
39
K000236940
K000242782
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT
95
13
K000236815
25
K000236811
27
18
85
15
61
82
239732 120/80/2000
K1003148
OIL
K000236814
39
78
39
22
83 57 67
21
67
18
36
37
17 8
47
K000236947
82
61
15
19
47
8
20
58
21 30
M20
K000236945
60
13
92 77
87 24
90
14
26 55
12 30
37 86
53 4
62 75 85 6
74
17
17
56
13
10
11
80 17
60
1
80
59
80
60
79
02-11-2004
79
Data/Date/Date/Datum:
74
Tavola/Plates/Table/Platte:
60
292533
K000236649
13
81
12
5
94
13
PAGE:
88
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1003180-02
FORNIRE SCIOLTE DA UTILIZZARE PER TRASFORMAZIONE ALTA-BASSA
45
1
33
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
K000236811
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
2
CODICE 215052
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Supporto
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N° L1003180-02) PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N° L1003180-02) EQUIPEMENT HYDR. GROUPE DE POMPAGE (Dessin N° L1003180-02) ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT (Zeich. N° L1003180-02) INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseño N° L1003180-02) DESCRIPTION
Support
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Support
Halter
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292533 NOTE
Ø 35
3
1
229410
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
3
1
229411
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
4
1
244258
Traversa
Traverse
Traverse
Querträgern
5
1
238309
Traversa
Traverse
Traverse
Querträgern
6
2
240868
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Ø 1"
7
1
229317
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SH Ø 1"1/4 Lg.930 FL90-FL90
8
4
232346
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø3/8" Lg.440 FD-FD NAS9
9
1
237207
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø3/16" Lg.750
10
3
243655
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø1/2" Lg.680
11
1
243658
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-1SN Ø1/4" Lg.1395
12
3
K1002526
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.750
13
16
906635
Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
AFS603 Ø 1"
14
8
906636
Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
AFS 604 Ø 1"1/4
15
8
909333
Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
AFS 605 Ø 1"1/2
16
1
910573
Strozzatore
Neck
Goulot
Drossel
M6 - O.8
17
10
900052
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4131
18
8
900055
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4150
19
4
900078
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4187
20
2
901522
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1"x1"
21
2
903020
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/4" G.C.S.xØ 1/4" G.C.S.
22
2
904006
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP 63-26 Ø 33.9/42.9
23
3
591001
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
24
2
901500
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
25
2
901517
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/8" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
26
2
901535
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N° L1003180-02) PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N° L1003180-02) EQUIPEMENT HYDR. GROUPE DE POMPAGE (Dessin N° L1003180-02) ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT (Zeich. N° L1003180-02)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292533
INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseño N° L1003180-02)
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
27
4
902194
Rondella
28
2
908932
Grano
Dowel
29
1
910136
Raccordo
Connection
30
2
910466
Rondella
Washer
31
8
910538
Raccordo
Connection
32
5
910539
Raccordo
Connection
33
2
910540
Raccordo
Connection
34
1
910541
Raccordo
35
2
910542
Raccordo
36
2
910543
37
7
910544
38
2
910545
Raccordo
Connection
39
10
910546
Raccordo
Connection
40
4
910547
Raccordo
Connection
41
1
910548
Raccordo
Connection
42
1
910550
Raccordo
43
2
910551
Raccordo
44
4
910552
45
5
910553
46
5
47
7
48 49
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Scheibe
USIT TP.A 63-15
Vis
Splitzdübel
Ø 1/8"
Raccord
Anschlußstück
SMK15-125PK
Rondelle
Scheibe
USIT 3/8"
Raccord
Anschlußstück
WH12ZSRKDSA3C
Raccord
Anschlußstück
GE12ZSRREDA3C
Raccord
Anschlußstück
EW12ZSA3C
Connection
Raccord
Anschlußstück
EL16ZSA3C
Connection
Raccord
Anschlußstück
EGE16SREDA3C
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
WH08SRKDSOMDA3C
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
GE08ZSREDA3C
Raccord
Anschlußstück
RI1EDX3/8A3C
Raccord
Anschlußstück
WH16ZSRKDSA3C
Raccord
Anschlußstück
T12ZSA3C
Raccord
Anschlußstück
EW16ZSA3C
Connection
Raccord
Anschlußstück
RI3/8EDX1/4A3C
Connection
Raccord
Anschlußstück
EGE08SREDA3C
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
RED16/12ZSA3C
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
RED12/08ZSA3C
910554
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
EGE12SRREDA3C
910558
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
G12ZSA3C
1
910649
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
RED16/08SOMDA3C
1
910650
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
EL12ZSA3C
50
2
910651
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
VSTI3/8EDA3C
51
2
910652
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
G16ZSA3C
52
1
910653
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
VSTI1/4EDA3C
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Washer
Rondelle
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N° L1003180-02) PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N° L1003180-02) EQUIPEMENT HYDR. GROUPE DE POMPAGE (Dessin N° L1003180-02) ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT (Zeich. N° L1003180-02)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292533
INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseño N° L1003180-02)
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
53
1
912222
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
GE08ZLR1/8EDA3C
54
1
912259
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
RED12/10ZSA3C
55
2
912943
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
GE 16ZSREDA3C
56
2
K1002527
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
W16ZSA3C
57
2
204085
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 1/4"-JC 13
58
1
905255
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 1/4"
59
8
906520
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
60
32
906521
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
61
16
906522
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 16 DIN 7980
62
24
906524
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 DIN 7980
63
12
214209
Piastra
Plate
Tole
Platte
64
12
214502
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
65
16
910800
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
66
1
910688
Kit tubo acciaio
Steel pipe kit
Kit tuyau en acier
Kit Stahlrohr
67
4
200311
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
NOTE
Ø 12
Ø 1/4"-VBS 6x8.13
68
1
223347
Valvola logica
Logic valve
Soupape logique
logische Ventil
69
3
907482
Rubinetto
Tap
Robinet
Mahn
Ø 3/8" DIN 2353
70
2
906632
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
ADR 10/8
71
2
217769
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
ADR 15/4
72
1
910381
Grano
Dowel
Vis
Splitzdübel
M6
73
1
218540
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-R13 Ø 1" Lg.850 F90-F90
74
4
240874
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SH Ø1" Lg.850 FLD-FL90 NAS9
75
2
228757
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SH Ø1" 1/4 Lg.1200
76
1
233060
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
DIN 20023-4SH Ø 1"1/4 LG.1200
77
5
910467
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 1/2"
78
2
232979
Piastra
Plate
Tole
Platte
P2
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N° L1003180-02) PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N° L1003180-02) EQUIPEMENT HYDR. GROUPE DE POMPAGE (Dessin N° L1003180-02) ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT (Zeich. N° L1003180-02)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292533
INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseño N° L1003180-02)
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
79
16
902127
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
80
8
902278
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M10X35 UNI 5931-8.8
81
8
902814
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12X1.75X50 UNI 5737 -8.8 ZINC.
82
8
903759
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M16x50 UNI 5931
83
8
904725
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x40 UNI 5931
84
16
906930
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M14x2x45 UNI 5931- 8.8
85
8
908302
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x2x75 UNI 5737
86
2
902288
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x60 UNI 5737 - 8.8
87
5
214208
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
Ø 16
88
1
214210
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
Ø8
89
1
907869
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
ADR 6
90
5
214200
Piastra
Plate
Tole
Platte
PS3 Ø 16
91
26
901100
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x30 UNI 5737
NOTE
92
10
901774
Vite
Screw
Vis
Schraube
93
8
901797
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M16x2x60 UNI 5931 - 8.8
94
2
910422
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Ø 1"1/4 CFCS 404 SAE 6000
95
30
901959
Olio
Oil
Huile
Öl
Shell T46
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
09-11-2004
IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
292563 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000LP2863 L000240785-07 12
5
9
12 30
45 27 41
53
25
1
9 22
3
12
39 9
12 29
27
5
4 53
47 29
10
52
24
A11V0
A11V0
13
29
10
37
13
36
19 36
48
39
55 48 50
37
14
14
27
28 40
8 40 49
2
33
6
27
51
8 50 11
17
54
16
32
15 21
ø16
23
14
31 26
35
21
ø16
23
44
40
2
33
20 27
18
43
18
50
2 ø1
34
27
11
15
53
A11VO
A11VO
38
7
42 46
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK
292563
INSTALACIÓN OLEODINAMICO PRESIÓN/RETORNO LOGIC BLOCK
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
1
236545
Blocchetto
Unit
Bloc
Satz
2
2
S1007164
Portagomma
Hose fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
3
1
244351
Supporto
Support
Support
Halter
4
1
212264
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SH 1"1/4 Lg.1200 FL90-FLD NAS9
5
2
218420
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
Ø 1" DIN 20023-4SP Lg.920
6
1
228795
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R1A Ø 2" LG.1300 FLD-FL90
7
1
241721
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
Ø 3/4" SAE 100 R2A
8
4
200725
Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
Ø 2"
9
8
906635
Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
AFS603 Ø 1"
10
4
906636
Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
AFS 604 Ø 1"1/4
11
8
909134
Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
12
4
900052
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4131
13
2
900055
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4150
14
3
905387
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4225
15
4
907955
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4275
16
1
912972
Canalina
--
--
--
STVS 130 MM
17
2
912973
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
GM 12
NOTE
18
2
236872
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
19
1
244644
Collettore
Manifold
Collecteur
Kollektor
20
2
245088
Collettore
Manifold
Collecteur
Kollektor
21
2
906776
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-20/16
22
1
906826
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 147-6
23
2
906832
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-16
24
1
906835
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-12/6S
25
1
906964
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
TN 185 Ø 1/2" - R
26
1
907417
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-20/12
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
Q.TA
27
45
28
8
906522
Rosetta
Washer
29
10
906524
Rosetta elastica
Lock washer
Rosetta elastica
292563
INSTALACIÓN OLEODINAMICO PRESIÓN/RETORNO LOGIC BLOCK
POS.
906521
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK
DESCRIPTION Lock washer
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
Rondelle
Scheibe
Ø 16 DIN 7980
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 DIN 7980
Rondelle a ressort
30
1
243388
Targa
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
31
1
237113
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
32
1
912664
supporto
Support
Support
Halter
33
2
901660
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 1"1/4
34
1
244647
Collettore
Manifold
Collecteur
Kollektor
35
1
244648
Collettore
Manifold
Collecteur
Kollektor
36
2
904164
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4337
37
2
904614
Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 80
38
1
905660
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 98-20 SR
39
8
907452
Vite
Screw
Vis
Schraube
40
4
907498
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
41
1
907523
Anello
Ring
Bague
Ring
42
1
908009
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141-1/2"x3/4" R (149122)
43
1
908074
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-12 LM
44
1
908421
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 101-20SR
45
1
908848
Manometro
Oil-gage
Manometre huile
Ölmanometer
Ø 1/4" 0-600
46
1
909199
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 114-20
47
1
912240
Miniflessibile
Mini-flexible hose
Tuyau flexible-mini
Miniflexible
Ø 6 Lg.4500
48
4
912695
Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
AFS 308 Ø 3" SAE 3000
49
4
901791
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x35 UNI 5931
50
16
902127
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
51
8
903056
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M16x45 UNI 5931
52
2
904325
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x80 UNI 5737
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Ø 92-97
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK INSTALACIÓN OLEODINAMICO PRESIÓN/RETORNO LOGIC BLOCK
POS.
Q.TA
53
24
904725
Vite
54
2
909773
Vite
Screw
55
1
244645
Collettore
Manifold
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION Screw
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292563 NOTE
Schraube
TCEI M12x40 UNI 5931
Vis
Schraube
TCEI M12x1.75x90 UNI 5931 8.8 Z
Collecteur
Kollektor
Vis
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
18-11-2004
IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION HYDRAULIKANLAGE - HOCKDRUCK
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
292590 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000243553-03
IMPIANTO IDRAULICO WATER SYSTEM EQUIPEMENT HYDRAULIQUE HYDRAULIKANLAGE
19
12
15
7
8
15
28
7
15
12
20
ø16
Impianto oleodinamico servizi Hydraulic Equip.services Equipement hydraul.services Ölhydraulikanlage bedienungs
9
2
16
6
14
7 27 1
8 3
24 7
5 T1 P1
18
11 22
ø8
5
9
25 23
16
10
9
ø16
26
15
21
17
4
13
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION HYDRAULIKANLAGE - HOCKDRUCK
292590
INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ALTA PRESIÓN
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
1
1
S1007335
Supporto
2
1
S1007432
Supporto
Support
Support
Halter
3
1
062434
Anello
Ring
Bague
Ring
4
1
226352
Gancio
Hook
Croc
Hake
5
2
212308
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.680 F90
6
2
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
7
4
900721
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
Ø 24/45
8
2
901669
Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 20/30
9
1
912927
Pompa acqua
Water pump
Pompe a eau
Wasserpumpe
HWB 250
Support
DESCRIPTION Support
BESCHREIBUNG
NOTE
Halter
10
1
912928
Lancia
Nozzla
Lance
Düse
11
1
900761
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
12
2
900762
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90° Ø 3/4"
13
1
900860
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4" FIG.280 GF
14
1
900914
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TI Ø 3/4"
15
4
906928
Portagomma
Hose fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
Ø 3/4"GAS lg. 20
16
2
211534
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 98-16SR
17
1
591001
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
18
2
901500
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
19
1
906775
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 100-20
20
1
906776
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-20/16
21
1
906832
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-16
22
1
907128
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-8 SR
23
1
908082
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 147-8
24
3
906519
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
25
1
907523
Anello
Ring
Bague
Ring
26
2
910467
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
USIT Ø 1/2"
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION HYDRAULIKANLAGE - HOCKDRUCK
292590
INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ALTA PRESIÓN
POS.
Q.TA
27
3
900967
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8 x30 UNI 5739
28
2
901167
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M 8x80 UNI 5931 -8.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
POMPA H2O
7 2
ITALY
13 33
21
16
Distributore braccio Boom distributor Distributeur fleche Ferteiler 21
8
10
34
2
13 14
Mescolatore Mixer Malaxeur Mischer
5
Impianto portella Clean-out door equipment Equipment volet de dechargem. Olhydraulik. fur entladeoffnung
30
26
Gruppo Acceleratore Accelerator Unit Groupe accelerateur Beschleuniger gruppe
15 11 36
5
30
38 39
13 1
36
27
1
PAGE:
4
20
5
14
26
30
3
28 12
18
6
32 22 30
29
37
25
19
35 SERBATOIO OLIO OIL TANK
26
26 41
22
40 42
3
9
24
7
04-06-2002
38
Data/Date/Date/Datum:
23
Tavola/Plates/Table/Platte:
33
292674
16 5
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000LP2899 L000242572-07
9
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
16
IMPIANTO OLEODINAMICO RITORNO E SERVIZI-OMSI HYDRAULIC EQUIP. FOR RETURN AND SERVICES-OMSI EQUIPEMENT HYDRAUL. RETOUR ET SERVICES-OMSI ÖLHYDRAULIKANL. FÜR RÜKFÜHRER UND BEDIEN.-OMSI
Variatore di portata cls Flow rate regulator system Variateur de debit beton Beton-durchflussreagler
31 17
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - K2X HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES - K2X EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES - K2X ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS - K2X
292674
INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS - K2X
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
1
232566
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Ø 2"-1"1/4
2
3
212308
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.680 F90
3
1
233279
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
SD11/3-S1(KH3-120)111L/211L/211L-Q50
4
1
905387
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4225
5
4
910028
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
Ø 48-51
NOTE
6
1
913002
Miniflessibile
Mini-flexible hose
Tuyau flexible-mini
Miniflexible
7
2
204642
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-12
8
1
211531
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
ET16ZSA3C
9
2
211532
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-16 SR
10
2
211534
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 98-16SR
11
1
241888
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4"-Ø 1"1/4
12
2
514924
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
13
5
901500
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
14
3
902196
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP.A 63-18
15
1
905256
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 26.70x35
16
3
906775
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 100-20
17
1
906776
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-20/16
18
1
906826
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 147-6
19
1
910530
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141-1"1/2 x 1"1/4
20
1
906902
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 119-16
21
2
907417
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-20/12
22
2
907422
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-20 SR
23
1
907656
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-16/6 S
24
1
908159
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 121-16
25
1
909105
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141-1"1/4 x 3/4"
26
4
910457
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-35 L
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
27
4
CODICE 906521
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Rosetta elastica
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - K2X HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES - K2X EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES - K2X ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS - K2X
292674
INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS - K2X DESCRIPTION
Lock washer
DESCRIPTION Rondelle a ressort
BESCHREIBUNG Federscheibe
NOTE Ø 12 DIN 7980
28
1
245882
Targa
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
29
1
901660
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 1"1/4
30
4
241893
Portagomma
Hose fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
Ø 41
31
1
905660
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 98-20 SR
32
1
907523
Anello
Ring
Bague
Ring
33
2
907630
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 119-20 SR
34
1
908421
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 101-20SR
35
1
908618
Manometro
Oil-gage
Manometre huile
Ölmanometer
36
2
909920
Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 40
37
1
910444
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 126-35 L x 1"1/4
38
2
911929
Porta gomma
Pipe fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
TN 119-35L
39
4
902127
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
40
3
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
41
1
906302
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 99-20
42
3
901164
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x70 UNI 5737 -8.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
23 22 21 20 19 18 19 17 10
3
PAGE:
1
19-01-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292733 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: K1000701-02
16
CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 80x56x218 HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 80x56x218 CYLINDRE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 80x56x218 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80x56x218
5 3 9
ITALY
15 13 14 13 12
7 8 6
11 4 1 2 1
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1°
2
CODICE K1006810
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
292733
CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 80x56x218
DESCRIZIONE Boccola
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 80x56x218 HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 80x56x218 CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 80x56x218 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80x56x218
DESCRIPTION Bushing
DESCRIPTION Douille pour rouleau
BESCHREIBUNG
NOTE
Buchse füer Walze
2°
1
K1006725
Fondello
Bottm
Culot
Bodensheibe
3•°
1
K1006833
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 238 M94x2
4°
1
K1006799
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
5•°
1
K1006835
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
6°
1
K1003503
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
VUCN-08A 04.31.20.00.56.00
7•°
1
K1006449
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 008 Ø1.78x4.47
8•°
1
K1006450
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
9°
1
K1006276
Vite di regolazione
Screw
Vis
Schraube
10°
1
K1008471
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
11°
1
K1006669
Canna
Cylinder barrel
Canne du cylindre
Zylinderbuchse
12•*
1
K1006832
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 0080 00701 PARKER
13•*
2
K1006827
Anello Guida
Guide ring
Bague de guidage
Führung-ring
LUYTEX C380 80x9.7
14*
1
K1006779
Pistone
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
15•*
1
K1006825
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
16*
1
K1006781
Stelo
Rod
Bielle
Strebe
17•°
1
K1006818
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
M12 BOLLHOFF
OR 845
18•°
1
K1006817
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
19•°
2
K1006816
Anello guida
Guide ring
Bague de guidage
Führung-ring
LUYTEX C380 56x9.7
20•°
1
K1006814
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 235
21°
1
K1006747
Testata
Head
Tête
Kopf
22•°
1
K1006815
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
NI 300 21374
23•°
1
K1006813
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
AM 5052 Z5053 PARKER
•
1
K1000702
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
*
1
K1003575
Kit stelo
Kit Rod
Kit Bielle
Kit strebe
°
1
K1006803
Kit canna
Kit cylinder barrel
Kit canne
Kit Zylinderbuchse
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA 1
CODICE K1000701
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Cilindro rotazione
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 80x56x218 HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 80x56x218 CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 80x56x218 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80x56x218 CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 80x56x218 DESCRIPTION
Rotation cylinder
DESCRIPTION Cilindre de rotation
BESCHREIBUNG Rotationszylinder
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292733 NOTE
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
3
ASSIEME CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE HYDRAULIC PUMPING CYLINDER UNIT GROUPE CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE ÖLHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT-EINHEIT
2
PAGE:
1
15-02-2005
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292780 L1009599-00
1
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
3 10
1 2
8 2
6
10
4 5 9
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
ASSIEME CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE HYDRAULIC PUMPING CYLINDER UNIT GROUPE CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE ÖLHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT-EINHEIT
292780
CONJUNTO CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO
POS.
Q.TA
1
1
245756
Piastra
Plate
Tole
Platte
2
2
K1006923
Cilindro pompante
Cylinder
Cilindre
Zylinder
2
K1009514
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
2
K1009541
Kit pistone
Kit for piston
Serie pour piston
Kolben-Gruppe
2
K1009542
Kit testa
Head Kit
Kit Tête
Kit Kopf
2
246190
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
2
246185
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
2
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION: DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Ø 120x80x2000 - OMV
Ø 120x80x2000 - TLM
2
246189
Kit pistone
Kit for piston
Serie pour piston
Kolben-Gruppe
3
10
904421
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M20 R80/100
4
2
906510
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4750
5
2
906591
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 20 DIN 7980
6
8
906522
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 16 DIN 7980
8
8
903096
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M16x40 UNI 5739
9
2
906659
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M20X60 UNI 5931-8.8
10
10
908209
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M20X80 UNI 5931 -10.9
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
4 3
1 8
1
3
PAGE:
1
03-10-2002
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292781 K1006923-01
- K1008994 -
11 6 9
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
KIT STELO KIT ROD KIT BIELLE KIT STREBE
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
8
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø 120x80x2000 HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø 120x80x2000 CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø 120x80x2000 ÖLHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø 120x80x2000
10 7
ITALY
2
OR-245+PBK
12
OR-227
14
GUIDE E/GT 120x115-20/102
M3 0080 00012
17
GR6900800-C380
18
WIPER SCRAP. AT-80x96x8
23
- K1009514 GR7300800-C380
GR7300800-C380
16
M3 0080 00012
16
GR6900800-C380
17
15
15
OR-158
13
OK 0120 00701
12
OR-227
19
18
2
PAGE:
WIPER SCRAPPER AT-80x96x8
- K1009542 -
17-02-2005
GUIDE E/GT 120x115-20/102
Data/Date/Date/Datum:
14
Tavola/Plates/Table/Platte:
OR-158
292781
19
K1006923-01
- K1009541 -
3
KIT PISTONE PISTON KIT KIT POUR PISTON ZYLINDER SATZ
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
KIT TESTATA HEAD KIT KIT TETE KIT KOPF
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
OK 0120 00701
22
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø 120x80x2000 HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø 120x80x2000 CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø 120x80x2000 ÖLHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø 120x80x2000
13
OR-350 + PBK
ITALY
20 21
KIT GUARNIZIONE KIT OF GASKETS SERIE DE JOINTS DICHTUNGSSATZ
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
CODICE
1°
1
K1008925
Stelo
2
1
K1009065
3
1
K1009183
4
1
5
1
6 7
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø120X80X2000 (OMV) HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø120X80X2000 (OMV) CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø120X80X2000 (OMV) ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø120X80X2000 (OMV) CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø120X80X2000 (OMV) DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Rod
Bielle
Strebe
Canna
Cylinder barrel
Canne du cylindre
Zylinderbuchse
Fondello
Bottm
Culot
Bodensheibe
K1009190
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
K1009195
Testata
Head
Tête
Kopf
1
K1009198
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
1
K1009213
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292781 NOTE
8°
1
K1008966
Pistone
Piston
Piston
kolben
10
8
K1004054
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M16x2x65 UNI 5931 12.9 O
11
16
K1009201
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x1.75x40 UNI 5931 12.9 O
12*§
1
K1009524
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 227
13*§
1
K1009523
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OK 0120 00701 PARKER
14*§
2
K1009525
Guida
Guide
Guide
Führung
E/GT 120x115-20/102 POLYPAC
15•*
4
K1009522
Anello guida
Guide ring
Bague de guidage
Führung-ring
LUYTEX GR 7300800-C380
16•*
1
K1009516
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
M3 0080 00012 PARKER
17•*
1
K1009521
Anello guida
Guide ring
Bague de guidage
Führung-ring
LUYTEX GR 6900800-C380
18•*
1
K1009518
Anello raschiatore
Scraper ring
Recleur
Molch
AT-80x96x8
19•*
1
K1009517
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 158
20*
1
K1009515
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
21*
1
K1009526
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
22*
1
K1009520
Anello antiestruzione
backup ring
ann.spiral
spiralring
23*
1
K1009519
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
•
1
K1009542
Kit testa
Head Kit
Kit Tête
Kit Kopf
*
1
K1009514
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
§
1
K1009541
Kit pistone
Kit for piston
Serie pour piston
Kolben-Gruppe
°
1
K1008994
Kit stelo
Kit Rod
Kit Bielle
Kit strebe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
OR 245 OR 350
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA 1
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
CODICE
DESCRIZIONE
K1006923
Cilindro pompante
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø120X80X2000 (OMV) HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø120X80X2000 (OMV) CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø120X80X2000 (OMV) ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø120X80X2000 (OMV) CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø120X80X2000 (OMV) DESCRIPTION
Cylinder
DESCRIPTION Cilindre
BESCHREIBUNG Zylinder
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292781 NOTE
Ø 120x80x2000 - OMV
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1
25
P.T.O.
7
1 2
PAGE:
9
10
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
23
17-03-2005
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292839
20
IMPIANTO PNEUMATICO PRESA DI FORZA POWER TAKE OFF PNEUMATIC SYSTEM EQUIPEMENT PNEUMATIQUE PRISE DE FORCE NEBENANTRIEB PNEUMATIKANLAGE
11
16 13 16 5 6
5 13
L1003343-00
12
SERBATOIO ARIA SU AUTOMEZZO
ITALY
13 24
13 21 4
16 19 15
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
15 14
15 18 14
22 17 4 3 2 3 4 17 22
8
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO PNEUMATICO PRESA DI FORZA POWER TAKE OFF PNEUMATIC SYSTEM EQUIPEMENT PNEUMATIQUE PRISE DE FORCE NEBENANTRIEB PNEUMATIKANLAGE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292839
INSTALACIÓN NEUMATICA PRENSA DE FUERZA
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
1
245149
Elettrovalvola
Electrovalve
Soupape eletrique
Elektroventil
2
1
S1003330
Supporto
Support
Support
Halter
3
2
S1003331
Supporto
Support
Support
Halter
4
4
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
5
4
901596
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M4 R50/60
NOTE
6
1
228597
Gruppo filtro
Filter unit
Groupe filtre
Filter-gruppe
7
5
901728
Cavo
Cable
Cable
Kabel
8
4
905252
Cavo
Cable
Cable
Kabel
9
4
907998
Presa
Connection tap
Goupille connection
Steker
10
1
908130
Presa
Connection tap
Goupille connection
Steker
11
2
909840
Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
12
2
912648
Diodo
Diode
Diode
Diode
13
7
901842
Tubo in nylon
Nylon pipe
Tuyau en nylon
Nylonschlauch
14
2
204642
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-12
15
3
907557
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 22.50/28
16
3
907359
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
Ø 1/8" GAS
17
2
901872
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
18
1
228247
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
19
1
228248
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
20
20
905504
Cavo
Cable
Cable
Kabel
21
1
907362
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
22
2
901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
23
2
910197
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M 4x0.7x40 UNI 5739 -8.8 Z
24
2
912356
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x65 UNI 5739 8.8 Z
25
2
912892
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M 4x0.7x50 UNI 5931 -8.8 Z
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1
2
PAGE:
1
5
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
5
24-03-2005
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292866 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000249115-02 L000249100-02
2
GRUPPO BARRA PARAINCASTRO SIDE RODS UNIT GROUPE BARRE UBERROLLBUGEL
6 4 3
ITALY
1
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
GRUPPO BARRA PARAINCASTRO SIDE RODS UNIT GROUPE BARRE UBERROLLBUGEL
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292866
GRUPO BARRA EMPOTRAMIENTO
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
1
2
247444
Supporto
2
1
249116
Barra
Bar
Barre
Stange
3
8
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
4
16
901876
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
5
2
908525
Catadiotro
Raflector
Catadioptrique
Rückstrahler
6
8
908109
Vite
Screw
Vis
Schraube
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION Support
DESCRIPTION Support
BESCHREIBUNG
NOTE
Halter
TE M12x45 UNI 5739
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ASSIEME CONNESSIONE PISTONI CLS Ø 230 CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS Ø 230 GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON Ø 230 VERBINDER BETONKOLBEN-EINHEIT Ø 230
9 8
2
PAGE:
1
25-03-2005
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292873 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1010041 L1005969
7 6 5 2 4 1
8 3
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME CONNESSIONE PISTONE CLS Ø 230 CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS Ø 230 UNIT GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON Ø 230 VERBINDER BETONKOLBEN - EINHEIT Ø 230
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292873
CONJUNTO CONEXIÓN PISTÓN CLS Ø 230
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
1
2
237693
Pistone
2
4
910152
Ingrassatore
Greaser
3
2
246489
Flangia
Flange
4
4
909180
tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
5
4
907343
Vite
Screw
Vis
Schraube
Concrete piston
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Betonkolben
Ø 230
Graisseur
Schmiernippel
Ø 1/8"
Flasque
Flansch
Piston de beton
TE M18x1.50x60 UNI 5740 - 8.8
6
2
246490
Bussola
Bushing
Douille
Buchse
7
2
246491
Corona
Crown
Couronne
Zahnkranz
8
12
902416
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 18 UNI 1751 R150 Z
9
8
913035
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M18x1.50x55 UNI 5740 - 8.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
16 15
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Dettaglio A Detail A
12
Dettaglio A Detail A
14
10
9 8 7
2
PAGE:
1
29-03-2005
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292874 L1005969-00
6 5
GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 230x2000 DELIVERY BARREL UNIT - Ø 230x2000 GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 230x2000 SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 230x2000
11 13
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
4 3 17 2 1
ITALY
12
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 230 lg.2000 DELIVERY BARREL UNIT - Ø 230 lg.2000 GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 230 lg.2000 SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 230 lg.2000
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292874
GRUPO TUBO DE RECIRCULACIÓN - Ø 230 lg.2000
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
1
236863
Cassetta acqua
Water box
Boite a eau
Wasserkasten
2
2
910232
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
3
6
233807
Tirante
Tie-rod
Torant
Strebe
4
2
233806
Canna calcestruzzo
Concrete barrel
Canne de beton
Betonlaufbuchse
5
2
908981
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
6
2
233810
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
7
2
233809
Anello
Ring
Bague
Ring
8
2
233808
Anello
Ring
Bague
Ring
9
2
906605
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
10
1
233815
Guida
Guide
Guide
Führung
11
2
900960
Vite
Screw
Vis
Schraube
NOTE
OR 3.53x247.96 - OR 4950
OR 3.53x234.5 - OR 4925
OR 4825 TE M6x35 UNI 5737 - 8.8
12
1
233816
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
13
1
908979
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 2.62x26.65 - OR 3106
14
2
901585
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M6x1 R50/60
15
2
906518
Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
16
1
236868
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
17
6
908978
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
M27x2 UNI 7473 8G
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
5 3 9
POS.B
8
POMPA ACQUA - PA/PC WATER PUMP - PA/PC POMPE A EAU - PA/PC WASSERPUMPE - PA/PC
5
POS.A
6
4
1
1 7
7
ITALIANO AVVERTENZE PER IL GELO PER EVITARE POSSIBILI ROTTURE A CAUSA DELLA FORMAZIONE DI GHIACCIO NEL CIRCUITO DELL'ACQUA, ESEGUIRE LE SEGUENTI OPERAZIONI:
05-04-2005
Data/Date/Date/Datum:
1) VIDER LA POMPE À EAU (1) EN DESSERRANT LE ROBINET DE DRAINAGE (A). 2) DEVISSER LA BAGUE (B) DU TUYAU D'ASPIRATION DE L'EAU ET ACTIONNER LA POMPE À EAU POUR QUELQUES INSTANTS, JUSQU'À LE COMPLETE ECOULEMENT DE L'EAU. 3) RETABLIR TOUS LES CONNEXIONS DU CIRCUIT DE L'EAU.
PAGE:
POUR EVITER POSSIBLES RUPTURES À CAUSE DE LA FORMATION DE GLACE DANS LE CIRCUIT DE L'EAU, ON DOIT EFFECTUER LES OPERATIONS SUIVANTES:
Tavola/Plates/Table/Platte:
1) EMPTY THE WATER PUMP (1) BY LOOSENING THE DRAINAGE COCK (POS. A). 2) SCREW OUT THE RING NUT (B) OF THE INTAKE WATER PUMP AND OPERATE THIS LAST FOR A MOMENT, UP TO THE COMPLETE EMISSION OF THE WATER. 3) RESET ALL WATER CIRCUIT CONNECTIONS.
FRANCAIS INSTRUCTIONS EN CAS DE FORMATION DE GLACE
2
IN ORDER TO AVOID POSSIBLE BREAKAGES DUE TO ICING INTO THE WATER CIRCUIT, THE HEREUNDER OPERATIONS MUST BE STRICTLY FOLLOWED:
1) DIE WASSERPUMPE (1) BEI DER LOCKERUNG DER AUSLAUHAHNE ENTLEEREN (A). 2) DIE NUTMUTTER (B) DER SAUGLEITUNG DES WASSERS AUSDREHEN (B) UND DIE PUMPE FUER EINEN AUGENBLICK IN BEWEGUNG SETZEN, BIS ZUM KOMPLETTEN AUSTRITT VON WASSER. 3) ALLE DIE ANSCHLUESSE DES WASSERSKREISLAUFS WIEDERINSTANDSETZEN.
292900
ENGLISH PRECAUTIONS AGAINST ICING
UM MOEGLICHE BRUECHE GEGEN EISBILDUNG IM WASSERSKREISLAUFS ZU VERMEIDEN, MUSS MAN AN DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN AUFMERKSAM HALTEN:
1
1) SVUOTARE LA POMPA DELL'ACQUA (1) ALLENTANDO IL RUBINETTO DI DRENAGGIO (POS.A). 2) SVITARE LA GHIERA (POS. B) DEL TUBO DI ASPIRAZIONE DELL'ACQUA ED AZIONARE LA POMPA ACQUA PER ALCUNI ISTANTI FINO ALLA COMPLETA FUORIUSCITA DELL'ACQUA STESSA.. 3) RIPRISTINARE TUTTI I COLLEGAMENTI DEL CIRCUITO ACQUA.
DEUTSCH VORSICHT BEI DER EISBILDUNG
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
2
ITALY
3
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000218944-02
6
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
POMPA ACQUA + MOTORE OLEODINAMICO WATER PUMP + OIL-POWERED MOTOR POMPE A EAU + MOTEUR OLEODYNAM. WASSERPUMPE + ÖLDYN.MOTOR
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292900
BOMBA AGUA + MOTOR OLEODINAMICO
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
2
902228
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
2
2
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
3
1
908423
Pompa acqua
Water pump
Pompe a eau
Wasserpumpe
Type K75
4
1
204980
Portagomma
Hose fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
Ø 1/2"
5
2
907240
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2" x 3/8"
NOTE
6
2
901656
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
7
2
901203
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x30 UNI 5739 -8.8
8
2
902127
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
9
1
906614
Motore oleddinamico
Oil-powered motor
Moteur oleodynam.
Öldyn.Motor
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
2
12
11
PAGE:
2
06-04-2005
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292905 8
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
10 3 9 4 5
13 12 11
GRUPPO BARRA PARACICLISTI SIDE RODS UNIT GROUPE BARRE DE SECURITE UBERROLLBUGEL
8
ITALY
6 12 1
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000243539-01
3 3
2 14 1
5 7
11
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
GRUPPO BARRA PARACICLISTI SIDE RODS UNIT GROUPE BARRE DE SECURITE UBERROLLBUGEL
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292905
GRUPO BARRA PARACICLISTAS
POS.
Q.TA
1
2
243540
Supporto
Support
2
2
243541
Guida
Guide
Guide
Führung
3
3
243542
Attacco
Coupling
Acrochage
Kupplung
4
12
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
5
2
232000
Profilo
Outline
Profil
Profil
6
1
232001
Angolare
Angle
Corniere
Winkelprofil
7
2
232002
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
8
2
232003
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
9
12
901874
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 10.5 UNI 6592
10
12
K1006180
Vite
Screw
Vis
Schraube
TTQST M8x1.25x20 DIN 603 4.8 Z
11
8
902228
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
12
8
902619
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/27 Sp.2,5
13
4
901203
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x30 UNI 5739 -8.8
14
4
901625
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x1.50x70 UNI 5737 -8.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION Support
BESCHREIBUNG
NOTE
Halter
M8x1.25 R50/60
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
13 13 10 7 14
8
7
7
8
12
7
8
8
11
7
8
10
n 12
7
30
7
8
11
23
n 12 n 12 n 12 n 12
28 16
7
8
27
29
23
31
16 12
15 12
9
7 7
11
7
7
8 8
8
n 12
7 12 14
n 12 7
12
2
SERVIZI SERVICES SERVICES BEDIENUNGS
n 12 n 12
8
8
7
12
12
7
8
32
SX
6 5
26
7
8
6 30
7
7
30
8
7
n 12
Mandata/Delivery 8
n 12
7
30
7
8
n 12
8
n 12
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZAZIONE HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN
12
8
n 12
8
n 12
7 8
22
n 12 30
17
7
7
6 2
26
7
SERVIZI SERVICES SERVICES BEDIENUNGS
30
8
19 8
ELENCO TARGHE
6 7
30
7
8
n 12 2
n 12
8
12
7
25 24
30
8 32
7
1
7
8 12
18
8
7 8
7
12
20
8
14
21
7
n 12
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
8
n 12
2
28
7
4
7
n 12
8
n 12 n 12
9
8
8
7 8
ITALY
5
7
7
8
n 12
n 12 31
8
29
27
n 12
n 12 7
11
7
8
n 12
15 13
7
10
8
8 11
8
3
7 23 8
23
7
n 12 28
7
12
16 12
16
9
9
7 8
12
7
n 12
POS.1 - 287921 POS.2 - 287922
8
12
n 12
DX
29-08-2005
28
Data/Date/Date/Datum:
8
7
Tavola/Plates/Table/Platte:
n 12
7
293251
8
8
11
L000237555-04
7
7 7
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
13 10
3
8
PAGE:
7
1
1
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZAZIONE HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293251
INSTALACIÓN OLEODINAMICO ESTABILIZACIÓN
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
2
233438
Avvolgitubo
Pipe coiler
Enrouleur
Wickler
DX 4.75.07/3 R7 D3/8 Lg.2500+1000 D12
2
8
212310
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
3
1
234942
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
4
1
234980
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
SAE 100 R2A Ø 3/8" Lg.440 TD-TD SD5/4-P(KG3-150)/18L/28L/28L/18L/AE-MBQ SD5/4-P4SV7/18L/28L/28L/18L/AET-MB
5
2
233439
Avvolgitubo
Pipe coiler
Enrouleur
Wickler
SX 4.75.07/3 R7 D3/8 Lg.2500+1000 D12
6
8
902194
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP.A 63-15
7
97
K1011582
Ogiva
Inpeller nut
Ogive
Niet
AR3/C 12L/S
8
97
K1012154
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
TN 81 12S
9
4
K1012188
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 12SR
10
4
K1012285
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 102 12S
11
12
K1012233
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 99 12S
12
33
K1012302
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 111 12SR
13
4
K1012330
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 118 12S
14
6
K1012337
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 419 12S
15
8
K1012640
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 426 12SR
16
16
906519
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
17
2
230224
Targa autoadesiva
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
18
1
232188
Targa autoadesiva
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
19
1
235168
Targa autoadesiva
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
20
3
235178
Targa autoadesiva
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
21
1
245882
Targa
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
22
2
230222
Targa
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
23
4
234710
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
24
2
234770
Targa autoadesiva
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
25
2
235167
Targa autoadesiva
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
26
4
235481
Prolunga
Complete extension
Extension complet
Comp. Verlagerung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
NOTE
A-VBSO-DE-30-FCB-CSL-38-35
Ø 3/8 Lg.155
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZAZIONE HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN
293251
INSTALACIÓN OLEODINAMICO ESTABILIZACIÓN
POS.
Q.TA
27
6
901164
Vite
28
16
906227
Vite
Screw
29
6
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
30
14
K1012224
Corpo
Housing
31
6
901872
Rosetta
Washer
32
4
235482
Prolunga
Complete extension
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION Screw
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Schraube
TE M8x70 UNI 5737 -8.8
Vis
Schraube
TCEI M8x1.25x45 UNI 5931 8.8 Z
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
Cloche
Verteilerkörper
TN 98 12S
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
Extension complet
Comp. Verlagerung
Ø 3/8 Lg.115
Vis
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
PAGE:
IMPIANTO OLEODINAMICO PORTELLA CLEAN - OUT DOOR HYDRAULIC EQUIPMENT EQUIPEMENT HYDRAULIQUE VOLET DE DECHARGEMENT ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR ENTLADEÖFFNUNG
1
Data/Date/Date/Datum:
22-08-2005
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
293252 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000233704-04
3 3
1
2
2
6
6
n8
n8
7
7
6
6
5
5
4
4
1
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
IMPIANTO OLEODINAMICO PORTELLA CLEAN - OUT DOOR HYDRAULIC EQUIPMENT EQUIPEMENT HYDRAULIQUE VOLET DE DECHARGEMENT ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR ENTLADEÖFFNUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293252
INSTALACIÓN OLEODINAMICO PUERTA
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
1
2
212260
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN 1/4" Lg.600
2
2
K1012221
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 98 8S
3
2
K1012298
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 111 8SR
4
2
K1012189
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 12SR 1/2
5
2
K1012365
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 432 12/8S
6
4
K1011580
Ogiva
Inpeller nut
Ogive
Niet
AR3/C 8L/S
7
4
K1012150
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
TN 81 8S
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
4
PIN
FUNZI ONE
PIN
FUNZI ONE
CAVO DI COLLEGAMENTO (PA HETRONIC) CONNECTION CABLE (PA HETRONIC) CABLE DE CONNECTION (PA HETRONIC) ANSCHLUSS-KABEL (PA HETRONIC)
FUNZIONE PIN FUNZIONE PIN
Presa 32 poli Presa 70 poli
ITALY
3 2
2
PAGE:
1
23-09-2005
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
293361
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CAVO DI COLLEGAMENTO - HETRONIC BMS2 CONNECTION CABLE - HETRONIC BMS2 CABLE DE CONNECTION - HETRONIC BMS2 ANSCHLUSS-KABEL - HETRONIC BMS2 CABLE DE CONEXIÓN - HETRONIC BMS2
POS.
Q.TA
1
1
909974
Cavo
Cable
2
1
K1013339
Connettore
3
1
K1013344
Custodia
4
1
K1013345
Frutto
Connection pin
Goupille connection
Steker
1
K1007230
Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Cable
Kabel
Connector
Connecteur
Verbinder
Hausing
Protection
Schutzgitter
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293361 NOTE
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2) CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2) C A B L E DE CONTRÔLE - HETRONIC (BMS-2) PRÜF- K A B E L - HETRONIC (BMS-2)
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
23-09-2005
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
293369
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1
CODICE K1013324
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Cavo
CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2) CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2) CABLE DE CONTRÔLE - HETRONIC (BMS-2) PRÜF-KABEL - HETRONIC (BMS-2)
293369
CABLE DE CONTROL - HETRONIC (BMS-2) DESCRIPTION
Cable
DESCRIPTION Cable
BESCHREIBUNG Kabel
2
2
K1013326
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
1
K1007229
Cavo completo
Complete cable
Complete cable
Komp. Kabel
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE 20 mt.
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2) - USA RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2) - USA PAR RADIO ÉMETTEUR - HETRONIC (BMS-2) - USA RADIOÜBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2) - USA
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
23-09-2005
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
293370
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2) - USA RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2) - USA PAR RADIO ÉMETTEUR - HETRONIC (BMS-2) - USA RADIOÜBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2) - USA
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293370
RADIOTRANSMISOR - HETRONIC (BMS-2) - USA
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
1
1
K1007236
Potenziometro
Potenziometer
2
1
K1007256
Supporto superiore
Support
Support
Halter
3
1
K1013275
Segnalatore
Signal Lamp
Lampe
Lampe
4
1
K1007239
Pulsante a fungo
Mushroom push-butt.
Bouton poussoir
Knopf (Pilzförmig)
5
1
K1007257
Supporto inferiore
Support
Support
Halter
6
1
K1007241
Pulsante nero
Push-button (black)
Poussoir (noire)
Knopf (Schwarz)
7
2
K1007249
Chiave
Key
Clef
Schüssel
8
3
K1013265
Manipolatore
Iron hand
Manipolateur
Manipulator
9
1
K1013280
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
10
1
K1013298
Buzzer
Buzzer
Buzzer
Buzzer
11
1
K1013297
Unità ADMO
--
--
--
12
1
K1007253
Coder
Coder
Coder
Coder
13
1
K1013494
Modulo Radio Tx
--
--
--
14
1
K1007248
Contatto
Contact
Contact
Kontakt
N.C.
15
1
K1007247
Contatto
Contact
Contact
Kontakt
N.A.
Potenziometre
BESCHREIBUNG Potenziometer
16
1
K1007244
Interruttore a chiave
Key switch
Interrupteur a clef
Schüsselschalter
17
1
K1013270
Selettore
Selector
Sélecteur
Wahler
18
3
K1013267
Selettore
Selector
Sélecteur
Wahler
19
1
K1013269
Selettore
Selector
Sélecteur
Wahler
2
K1007225
Caricabatterie
Battery charger
Chargeur de batterie
Sammlerladegerät
1
K1013321
Cinghia
Belt
Courroie
Gürtel
1
912942
Batteria
Battery
Batterie
Batterie
2
K1013492
Trasmittente completa
radiotransmitter
par radio émetteur
radioübermittler
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA) RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA) RÉCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA) FUNKEMPFÄNGER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
23-09-2005
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
293371
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA) RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA) RÉCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA) FUNKEMPFÄNGER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
293371
RECEPTOR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA (USA)
CODICE
DESCRIZIONE
1
K1013314
Scheda elettronica
Integrated circuit
Circuit integre
Gedruckter Schaltk.
2
4
K1013316
Antivibrante
Anti-vibrating block
Bloc anti-vibrant
Anti vibro-block
3
1
K1013280
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
4
1
K1013308
Supporto
Support
Support
Halter
5
1
K1013493
Modulo radio RX
--
--
--
6
1
K1013313
Modulo RPS RX
--
--
--
7
1
K1013322
Supporto
Support
Support
Halter
8
1
K1007228
Cavo
Cable
Cable
Kabel
9
1
K1007226
Antenna
Antenna pin
Antenne
Antenne
10
1
K1013315
Scatola
Box
Boîte
Kasten
1
K1013491
Ricevente
Radio Receiver box
Récepteur
Empfangsgerät
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
PA - CA (USA)
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
28-09-2005
LOGIC BLOCK - (PA S8) 12DC LOGIC BLOCK - (PA S8) 12DC LOGIC BLOCK - (PA S8) 12DC LOGIC BLOCK - (PA S8) 12DC
1
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
293378 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1012046-00 15
15
14
14
13 12
12 11
21
10
18
22 23
17 24
19
16
19
1
2
3
4 20
25 6
7
5 8
9 8 7
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC) LOGIC BLOCK (PA S8-12DC) LOGIC BLOCK (PA S8-12DC) LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293378
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1•
1
240549
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
2•
1
K1011316
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT 1"1/2
3•
1
900054
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4143
4•
1
243911
Otturatore
Spearvalve
Clapet
Verschiuss
5•
1
243459
Guida molla
Spring guide
Guide ressort
Federführung
6•
1
243909
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
7
8
901196
Vite
Screw
Vis
Schraube
NOTE
TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8 Z
8
8
902450
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
9
1
234485
Piastra
Plate
Tole
Platte
10
1
245321
Piastra
Plate
Tole
Platte
11
1
245320
Piastra
Plate
Tole
Platte
12
4
911327
Elettrovalvola
Electrovalve
Soupape eletrique
Elektroventil
DHU 0632/2/WP/N/12 DC
4
911441
Bobina
Coil
Bobine
Spule
SP-COU 12 DC
13
16
906589
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 5 DIN 7980
14
8
908164
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5 x 0.80x50 UNI 5931 -12.9
15
8
908163
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5x0.80x100 UNI 5931 -12.9
16
12
906521
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
17
2
908931
Idrovalvola
Hydrovalve
Hydro-soupape
Ventil
DP-3501/2/D/52
18
12
908205
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x1.75x50 UNI 5931 - 12.9
19
4
903106
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
Ø 1/4"
20
2
908157
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 185-1" R
21
4
910561
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M20X55 UNI 5931 -12.9
22
4
906591
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 20 DIN 7980
23
1
911326
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
AGAM 32/10/350/UN/WP 12DC
1
911327
Elettrovalvola
Electrovalve
Soupape eletrique
Elektroventil
DHU 0632/2/WP/N/12 DC
1
911441
Bobina
Coil
Bobine
Spule
SP-COU 12 DC
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
LOGIC BLOCK (PA S8-12DC) LOGIC BLOCK (PA S8-12DC) LOGIC BLOCK (PA S8-12DC) LOGIC BLOCK (PA S8-12DC) LOGIC BLOCK (PA S8-12DC)
POS.
Q.TA
24
1
911208
Cartuccia valvola
Valve cartridge
25
1
239952
Piastra
Plate
Tole
Platte
•
1
243910
Otturatore
Spearvalve
Clapet
Verschiuss
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION Cartouche Clapet
BESCHREIBUNG Ventilpatrone
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293378 NOTE
29
6
3
05-08-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
12
1
11 7
PAGE:
20
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
12
293410
14
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000248281-03
1 8 11
24 26
16 10
GRUPPO COMPRESSORE (ABAC B5900 5.5) COMPRESSOR UNIT (ABAC B5900 5.5) GROUPE COMPRESSEUR (ABAC B5900 5.5) KOMPRESSOR GRUPPE (ABAC B5900 5.5)
28 19
22 16
22 16 4 1 Dettaglio A Detail A
ITALY
Dettaglio A Detail A
15 18 21 10
8 15 18 21 10
25 30 17 5 10
9 10 27
23
13
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
GRUPPO COMPRESSORE - ABAC B5900 5.5 HP COMPRESSOR UNIT - ABAC B5900 5.5 HP GROUPE COMPRESSEUR - ABAC B5900 5.5 HP KOMPRESSOR GRUPPE - ABAC B5900 5.5 HP
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293410
GRUPO DE COMPRESOR - ABAC B5900 5.5 HP
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
1
2
249248
Carter
3
2
249252
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
4
1
249494
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
5
1
249495
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
6
1
249251
Piastra
Plate
Tole
Platte
7
1
250119
Mensola
Plate holder
Porte plaque
Tragwinkel f. Schild
8
1
242818
Piastra
Plate
Tole
Platte
9
1
248272
Compressore
Compressor
Compresseur
Kompressor
ABAC B5900
10
12
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
11
12
902228
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
12
8
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
13
1
906711
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Ø 3/4"
14
4
911695
Puffer
Puffer
Puffer
Puffer
Rif.786025H
15
8
901870
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
6.6x12.5 sp.1.6 UNI 6592
16
16
901873
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 9x24
17
1
906521
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
18
8
906590
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6 DIN 7980
Cover
DESCRIPTION Carter
BESCHREIBUNG
NOTE
Gehäuse
19
1
906710
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
20
1
912092
Motore oleodinamico
Hydraulic motor
Moteur hydraulique
Hydraulikmotor
PLM 30-34 D
21
8
900955
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
22
8
901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
23
2
901914
Olio motore
motor Oil
huile moteur
Öl motor
Esso Lube XT401 15W40
24
8
901196
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8 Z
25
2
901780
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8x1.25x25 UNI 5931 - 8.8
26
4
903916
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x1.5x50 UNI 5739 -8.8 Z
27
2
901177
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x45 UNI 5738 - 8.8Z
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
GRUPPO COMPRESSORE - ABAC B5900 5.5 HP COMPRESSOR UNIT - ABAC B5900 5.5 HP GROUPE COMPRESSEUR - ABAC B5900 5.5 HP KOMPRESSOR GRUPPE - ABAC B5900 5.5 HP
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293410
GRUPO DE COMPRESOR - ABAC B5900 5.5 HP
POS.
Q.TA
28
4
907585
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x85 UNI 5737 -8.8
29
4
908732
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x65 UNI 5739 -8.8 Z
30
1
914112
Vite
Screw
Vis
Schraube
UNI 5739 M12x1.75x55 10.9 G SX
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
SCOPRI IL CENTRO CIFA PIU' VICINO
Assistenza, Qualità e Prezzo, finalmente tutto sotto controllo
Province AL - AO - AT - CN - IM - TO
Province LC - SO -
CENTRO IMPIANTI
VALME
V.le delle Industrie 20 10078 VENARIA (TO) Tel. 011.4553610 fax 011.4557302 rif. Ing. Vergnano
[email protected]
Via V. Veneto 2 23010 ROGOLO (SO) Tel. 0342.684248 fax 0342.684467 rif. Sig. Ferrè
[email protected]
Province BL - PD - RO TV - VE - VI - BZ - TN
BIESSE BETONSERVICE Via Edison 4 31050 VILLORBA (TV) Tel. 0422.919871 fax 0422.919890 rif. Sig. Grazioli
[email protected]
Province AL - GE - SP - SV
SO.RI.GE Via Vecchie Fornaci 9 16154 GENOVA SESTRI (GE) Tel. 010.6515352 fax. 010.6042343 rif. Sig Ghigino
A.T.I. di MAGAROTTO Via del Lavoro 1 35040 BOARA PISANI (PD) Tel. 0425.486154 fax - - rif. Sig. Magarotto
PN
SO TV MI
VC
BS VI
TO
PD
MN
AUTOFFICINA SANDRI
Province BI - NO - VB - VC
CIFA TICINO
GE
Via Pastore, 7 13881 CAVAGLIA' (BI) Tel. 0161.967492 fax 0161.967487 rif. Sig. De Caroli
[email protected]
Via Nazionale 120 36050 BELVEDERE di TEZZE SUL BRENTA (VI) Tel. 0424.564091 fax 0424.560124 rif. Sig. Lago
RE BO LU
AN AP PG
Province BG - BO - BS FE - PC - VR
CH ROMA
CIFA GARDA Via Italo Calvino 4 25018 MONTICHIARI (BS) Tel. 030.962187 fax 030.962241 rif. Sig. Fiocco
[email protected]
CE SA MT
Officine Autorizzate CIFA
DALL'OLIO S.n.c. Via Idice 206 40050 NOCE di MERCATALE OZZANO E. (BO) Tel. 051.6515339 fax - - rif. Dall'Olio Riccardo
Officine collegate CA CZ
PREDARI S.r.l.. CT
Via Marco Biagi 6 37060 BONFERRATO DI SORGA' (VR) Tel. 045.6655565 fax 045.6656903 rif. Sig. Spataro
[email protected]
STEVA Via S. Bartolomeo 7/b 42030 VILLA MINOZZO (RE) Tel. 0522.818421 fax 0522.728321 rif. Sig. Valenti
[email protected]
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
Province BG - CO - LO MI - PV - VA
C.A.M.E. Via ai Caduti Bollatesi 1/A 20021 BOLLATE (MI) Tel. 02.3502869 fax 02.3505536 rif. Sig. Vivian
[email protected]
Province CR - PR - MN - RE - MO
TARPINI PAOLO Via Mons. Ghidoni 50 46044 GOITO (MN) Tel. 0376.604594 fax 0376.606091 rif. Sig. Tarpini
[email protected]
INDEX
SCOPRI IL CENTRO CIFA PIU' VICINO
Assistenza, Qualità e Prezzo, finalmente tutto sotto controllo
Province GO - PN - TS - UD
Province CB - CH - IS - PE - AQ
EFFE 2 SERVICE Srl
EDILCENTRO
Via Troiat 4 33082 AZZANO DECIMO (PN) Tel. 0434.640430 fax 0434.640430 rif. Sig. Facca
[email protected]
V.le dell'Artigianato 10 66051 CUPELLO (CH) Tel. 0873.319011 fax 0873.319695 rif. Sig. Puddu
[email protected]
Province AN - AR - FI - GR LI - LU - MS - PG - PI - PO PT - PU - RN - SI - San Marino
CIFA CENTRO Via Portella della Ginestra 06019 UMBERTIDE (PG) Tel. 075.9420296 fax 075.9411093 rif. Sig. Pazzi
[email protected]
Province FR - Roma RI - LT - VT - TR
CIFA CENTRO filiale di LUCCA
BETON CENTER Via Pacinotti 8 00016 MONTEROTONDO SCALO (ROMA) Tel. 06.90085604 fax 06.90087413 TO rif. Sig. Sabbioni
PN
SO
Località Vendoia 65, Valdottavo 55023 BORGO A MOZZANO (LU)
TV VC
BS
MI
VI MN
GE
C.A.V.I. OFFICINA PD
Via S.S. 76, 2 60037 MONTE SAN VITO (AN) Tel. 071.948629 rif. Sig. Bolletta
RE BO
Province RA - FC
Province BA - BR FG - LE - MT - PZ - TA
LU
OFFICINA CASADEI RICCARDO
BPM
AN
Via Stradello 28 48100 MADONNA dell'ALBERO (RA) Tel. 0544.400059 fax 0544.404891 rif. Sig. Casadei
[email protected]
Via Venusio 75100 MATERA (MT) Tel. 0835.259168 fax 0835.259169 rif. Sig. Maino
[email protected]
AP PG
CH ROMA
Province AP - MC - TE
BASTIANI MACCHINE
CE
Via dell'Artigianato 1 63100 ASCOLI PICENO (AP) Tel. 0736.342817 fax 0736.341153 rif. Sig. Bastiani
[email protected]
SA MT
Officine Autorizzate CIFA Officine collegate CA CZ
Province CS - CZ - KR - RC - VV
Province SA
GIELLE MAC
SOTRES
S.S.106 Km196+700 88050 SELLIA MARINA (CZ) Tel. 0961.969630 fax 0961.969629 rif. Sig. Gentile
[email protected]
S.S. 19 - Palazzo Crocetto 84091 BATTIPAGLIA (SA) Tel. 0828.301942 fax 0828.302145 rif. Sig. Maysonnave
[email protected]
Province AV - BN - CE - NA
CARMES S.S. Sannitica 87 km19+770 81025 MARCIANISE (CE) Tel. 0823.821588 fax 0823.821078 rif. Sig. Pollastro
[email protected]
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
CT
Province AG - CL - CT - EN ME - PA - RG - SR - TP
CAR SERVICE srl
Province CA - NU - OR - SS
Belpasso - C. da Montecenere Z.I. Piano Tavola 95032 BELPASSO (CT) Tel. 095.7133403 fax 095.391701 rif. Sig. Nicolosi
[email protected]
Viale Elmas 140 09122 CAGLIARI (CA) Tel. 070.240438 fax 070.212590 rif. Sig. Gallus
[email protected]
SARI BETON
INDEX
SERVICE IN THE WORLD WOR
EUROPE UCRAINA / UKRAINE INTERBUDTECHNICA 1, Panasa Myrnoho Str., 1 KYIV - 01011 rif.: Mr. Igor Gutvarev tel. 00380.44. 230 29 76 fax: 00380.44. 230 23 48 www. interbudtechnica.com.ua offi
[email protected] UNGHERIA / HUNGARY SHARF HUNGARIA KFT Vertanuktere 2 TATABANYA rif.: Mr. Somogyi tel. 0036.34.318922 fax: 0036.34.311584
[email protected] BULGARIA EUROMARKET INDUSTRIAL EQUIPMENT 51 Andrei Liapchev blv. Mladost 1 1797 Sofia, Bulgaria rif.: Dimitri Iltchev Tel: 00359 2 97 67 101-2-3-4-5 Fax: 00359 2 97 67 111; 97 67 112
[email protected] CROAZIA/BOSNIA ERZEGOVINA SERBIA E MONTENEGRO Adriano Corsi SpA Via Sovenza, 20 S. Floriano del Collio (GO) Uffici e magazzino: S.S. 56 Km 7, 33040 33040 Pradamano (UD) rif.: Franco Klede Tel: 0432. 670396 Fax: 0432.670898
[email protected]
SVEZIA / SWEDEN J’SON MASKIN AB Forradsvagen 18 S - 14124 HUDDINGE P.O. Box 1189 rif.: Mr. Sven Jonsson tel. 0046.87745733 fax: 0046.86082370
[email protected] SVIZZERA / SWITZERLAND FRUTIGER AG 3661 UETENDORF rif.: Mr. Aebersold tel. 0041.333.464646 fax: 0041.333.464411
[email protected] PORTOGALLO / PORTUGAL ASSIBETA Estrada de Santarem - Barreiro 2040 RIO MAIOR rif.: Mr. Vieira tel. 00351.243.995850 fax: 00351.243.994660
[email protected] REP. CECA / CZECH REP. AGROTEC a.s. Brnenska 74 693 01 HUSTOPECE rif.: Mr. Bezetech Capek tel. 00420.519402120 fax: 00420.519402380
[email protected] RUSSIA EUROTECHCENTRE 4th Magistralnaya Str. 7 MOSKOW 123007 rif.: Mr. Andrei Stroev tel. 095.1958678 fax: 095.1954531
[email protected]
SLOVENIA MACO S.S. 56 Km 7 I - 33040 PRADAMANO (UD) rif.: Mr. Marko Corsi tel. 0039.432.671340 fax: 0039.432.671373
[email protected]
RUSSIA MINITEX Sold. Korzuna Street 1/1 ST. PETERSBURG rif.: Mr. Krupin tel. 007.812.4384993 fax: 007.812.4834999
[email protected]
SPAGNA / SPAIN SERVIPLEM S.A. Poligono Malpica C.D. Parcela 67 50016 ZARAGOZA rif.: Mr. Luis Alba tel. 0034.976.465340 fax: 0034.976574174
[email protected]
IRLANDA / IRELAND BAYARD GROUP Coolmoyne Fethard Co. TIPPERARY rif.: Mr. Micheal O’Brien tel. 00353.52.31978 fax: 00353.52.32055
[email protected]
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
MALTA ATTRANS COMMERCIALS Medina Road ZEBBUG rif.: Mr. Attard tel. 00356.465390 fax: 00356.463696 NORVEGIA / NORWAY JYKI Div. Interconsult - Prof. Birkelandsvei 36 D 1081 OSLO rif.: Mr. Smerud tel. 0047.22903500 fax: 0047.22903590
[email protected] OLANDA / NETHERLAND ABMI BV Schaykwsweg, 12 NL - 5373 HERPEN rif.: Mr. Pierre Sonneville tel. 0031.486.416171 fax: 0031.486.411383
[email protected] FRANCIA / FRANCE PALFINGER FRANCE ZA Blacheronde 26800 ETOILE SUR RHONE rif.: Mr. Jean Marc Moal tel. 0033.4.75607750 fax: 0033.4.75607754 jean-marc.moal@palfinger.fr GERMANIA / GERMANY BVV GmbH Am Diestelrasem 36381 SCHLUCHTERN - WALLROTH rif.: Mr. K. Heinz Schwarz tel. 0049.6661.96510 fax: 0049.6661.918700
[email protected] GRECIA / GREECE SPANOS INDUSTRIES P.O. Box 63 57022 Ind. Area Sindos - THESSALONIKI rif.: Mr. Spanos tel. 0030.310.722542 fax: 0030.310.722726
[email protected] www.spanos.com.gr www.spanos.com.ro www.spanos.com.cy www.spanos.com.mk
INDEX
SERVICE IN THE WORLD WOR INGHILTERRA / ENGLAND SPECIALIST PLANT ASSOCIATES LTD Airfield Road HINWICK - WELLINGBOROUGH rif.: Mr. Rob Page tel. 0044.1234.781882 fax: 0044.1234.781992
[email protected] AUSTRIA HITTMAYR BAUMASCHINEN Tuffeltsham 78 A - 48000 ATTNANG - PUCHHEIM rif.: Mr. Hittmayr tel. 0043.7674.669460 fax: 0043.7674.6694641
[email protected] ESTONIA PUMPMIX Oy Betooni 15/Paneeli 5 Tallin 11415 rif.:Monica Aru Erved Aru Tel: 00372. 26012783 Fax: 00372.6012899
[email protected] CROAZIA / CROATIA CORSI S.S. 56 Km 7 I - 33040 PRADAMANO (UD) rif.: Mr. Corsi - Klede tel. 0039.432.670396 fax: 0039.432.670898
[email protected] FINLANDIA / FINLAND CONJUST OY Kivistintie 14 01700 VANTAA rif.: Mr. Rauno Kuronen tel. 00358.9.2766000 fax: 00358.9.27660060 conjust@conjust.fi
AMERICA and SOUTH AMERICA BOLIVIA VEZLA SRL Av. Ayacucho S-0174 COCHABAMBA rif.: Felix Vezjak tel. 00591.4250713 fax: 00591.4250584
[email protected] COLOMBIA G&E Gruas y Equipos Ltda Cll 129 A No. 45 - 23 Bodega 105 Barrio Prado Veraniego, BOGOTA rif.: John Mario Alvarez tel. 00571.613.2521 fax: 00571.613.2542
[email protected] COSTARICA G.M.G. S.A. Apartado 1110 Centro Colon 1007 San Josè, Costarica rif.: Carlos Jimenez O. tel. 00506.2901085 fax: 00506.2325615
[email protected] ECUADOR UNIDECO Panamericana Norte Km 5,5 Junto al Parque delos Recuerdos QUITO rif.: Carlos Morgenthaler tel. 00593.2476830 fax: 00593.2471315
[email protected]
U.S.A. - CANADA CIFA USA INCORPORATED 2122 E. Birchwood Avenue CUDAHY WI 53110 rif.: Matteo Rolla tel. 001.414.2945690 fax: 001.414.2945694 matteo.rolla@cifacom
[email protected]
FAR EAST and OCEANIA AUSTRALIA CONCRETE EQUIPMENT SUPPLIERS AUSTRALIA PTY LTD Unit 1/3 Atlas Court - WELSHPOOL Western Australia 6106 rif.: Mr. Bruce McGrechan tel. 0061.8.93582600 fax: 0061.8.93582611
[email protected]
BIRMANIA / BURMA AUNG PYITAN Co. Ltd Room 6, Level 9, Pearl Condominium (2) Corner of Kabaraye - Pagoda Rd&Sayarsan BAHAN T/S, YANGON, MYANMAR rif.: Mr. Kyaw tel. 00951.559312 MESSICO / MEXICO fax: 00951.527391 ACV Group Piedras Negras #330 - Parque Industrial
[email protected] Lagunero CINA / CHINA Gomez Palacio, DURANGO - Mexico HUNAN JIAYUAN 35070 Trading Company Ltd rif.: Mr. Alejandro Cabello # 1210, Jiefang Road (W) 18 tel. 0052.871.7193540 to 44 CHANGSHA, HUNAN, China fax: 0052.871.7193545 rif.: Mr. Wang Jue
[email protected] tel. 0086.731.4890177 fax: 0086.731.4425922 PERU
[email protected] BBA INGENIERO S.A. San Borja Norte 166 San Borja, LIMA rif.: Mr. Victor Briceno A. tel. 00511.2249739 fax: 00511.4763061
[email protected]
INDEX
VENEZUELA INVERSIONES RESANSIL C.A. 4 Transv. de Montecristo Edif. Bancaracas, Piso 2, Ofic. 2 CARACAS 1071 rif.: Mr. Josè Luis Matallana G. tel. 0058.2.2377726 fax: 0058.2.2379515
[email protected]
FILIPPINE / PHILIPPINES PACIFIC ORIENT WINDS corp. G/F Southwest Center Bldg. South Superhighway cor. Makiling st., MAKATI CITY rif.: Mr. Joe Acelajado tel. 0063.2.8436351 fax: 0063.2.8102273
[email protected]
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
SERVICE IN THE WORLD WOR INDIA - SRI LANKA GREAVES Cotton Limited National Insurance Building 59, Dr. V.B. Gandhi Marg Fort - MUMBAI - 400 001 rif.: Mr. Sanjoy Chakrabarty tel. 0091.22.22881725 fax: 0091.22.22881737
[email protected]
IRAQ / IRAK AL GHALIB CO. LTD Off. Kesrouan Main Highway 14 ramadan St. BAGHDAD rif. Mr. Ali Al Ghalib tel. 00964.1.5428619 - 5432887 fax: 00964.15426276
[email protected]
NUOVA ZELANDA - NEW ZEALAND INDUSTRIAL MACHINERY P.O. Box 270 BLENHEIM rif.: Mr. Gary Mann tel. +64 3 5705393 fax +64 3 5705394
[email protected]
ISRAELE / ISRAEL SUPPLIERS & MECHANICAL EQUIP. SERVICE LTD 3 Hatzabar St. Industrial Park P.O. Box 81 - AZOR 58190 rif.: Mr. Nadel tel. 00972.3.5561888 fax: 00972.3.5561889
[email protected]
VIETNAM Vinacomex Trading JSC Vimeco Building, E9 block rif.: Mr. Luong Xuan Tung tel. ++84.4.7848660-64 fax: ++84.4.7848659
Mediterranean Area and Middle East ARABIA SAUDITA / SAUDI ARABIA OMATRA P.O. Box 5039 21422 JEDDAH rif.: Mr. Tueny tel. 00966.2.6728545 fax: 00966.2.6724084
[email protected] EGITTO / EGYPT ORIENT MARKETING AND TRADING Co. P.O. Box 337 1 Midan Ibn Affan - DOKKI-GIZA 12311 rif.: Mr. Tueny tel. 0020.2.3612561 fax: 0020.2.3369204
[email protected] IRAN FAN VA TOSE-EH Co. Apt. 19, Venous Tower Mollasadra Av. 130 - TEHRAN 14359 rif.: Mr. S. Maghdouri tel. 0098.21.8042257-8-9 fax: 0098.21.8049866
[email protected]
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
ISRAELE / ISRAEL KEREN LTD Habanai Street, New Industrial Zone HOLON rif.: Mr. Avi Kowalski tel. 00972.3.5588070 fax: 00972.3.5588060
[email protected] KUWAIT SHAHEEN ALGHANIM Roads&Bridges Cont. Co. W.L.L. P.O. Box 20 - SAFAT 13001 rif.: Mr. Karim Awad tel. 00965.3981596 fax: 00965.3988749
[email protected] LIBANO / LEBANON OMATRA LIBAN Omatra Building P.O. Box 166616 BEYROUTH - Mkalles Industrial Area rif.: Mr. Nabil Afeiche tel. 009611.684990 fax: 009611.684995
[email protected]
TURCHIA / TURKEY KARMA INS. MAKINA ve DIS. TICARET A.S. Instanbul Kimya Sanayicileri Organize Sanayi Bolgesi D-17 Parsel - 81700 TUZLA rif.: Mr. Vedat Yapanar tel. 0090.216.3872030 fax: 0090.216.3872035
[email protected] U.A.E. BIN BROOK MOTORS & EQUIPMENT P.O. Box 879 ABU DHABI rif.: Mr. Ala Amiri tel. 00971.2.5584888 fax: 00971.2.5582090
[email protected] KAZAKHSTAN TURKUAZ MACHINERY 160-A Raimbek av. 480016 Almaty Kazakhstan rif.: Mr Gabit KARIBAYEV - sales manager Mr Kemal - Cetinelli direttore tel: 007-3272-731568
[email protected] [email protected] [email protected] CIPRO - CYPRUS SPANOS ODYSSEA CYPRUS Ltd 55 Gregori Afxentiou Av., Agia Varvara PC 2560 NICOSIA tel. +357.25662611 fax +357.25827970 rif. Mr. Babbis Vafiadis
[email protected]
TUNISIA ETS ZOUARI Route de Ceinture Z.I. 4022 AKOUDA rif.: Mr. Hafed Zouari tel. 00216.3.256477 fax: 00216.3.256477
[email protected]
INDEX
Note: