REGISTRO HISTÓRICO DE MODIFICACIONES Número de parte
Descripción del cambio
430-05741-001 (Rev. 06/98)
Versión original
430-05741-002 (Rev. 12/04)
Se g un da e d ic ió n
Manual de operación del sistema
i
Páginas sustituidas
Todas
430-05741-002 (Rev 12/04)
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
430-05741-002 (Rev 12/04)
ii
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
ÍNDICE 1.0 CONVENCIONES DE ESTILO UTILIZADAS EN EL MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 2.0
1
Advertencias, precauciones y notas . . .
2
CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . .
3
2.1
Información para el usuario . . . . . . .
4
3.0 INSTALACIÓN DEL EQUIPO. . . . . . . . . .
5
3.1 3.2
Desempaque . . . . . . . . . . . . . Verificación automática del sistema . . .
5 5
4.0 COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . .
9
4.1
Controles de operación . . . . . . . . 4.1.1 Pantalla de Cristal Líquido LCD . . 4.1.2 Posiciones del selector de controles Teclas de operación . . . . . . . . . . 4.2.1 Características adicionales . . . .
10 11 14 17 18
5.0 INSTRUCCIONES . . . . . . . . . . . . . .
21
4.2
5.1 5.2
5.3
Preparación . . . . . . . . . . . . . Equipos de administración . . . . . . . 5.2.1 Preparación del equipo de administración . . . . . . . . . 5.2.2 Purgado del equipo de administración . . . . . . . . . 5.2.3 Instalación del cassette . . . . . 5.2.4 Preparación de la línea secundaria . Utilización del puerto DataPort . . . . . 5.3.1 Instalación de los accesorios del puerto DataPort . . . . . . .
6.0 PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7
Infusión Primaria solamente . Infusión Secundaria solamente Infusión Secundaria Primaria Retropurgado. . . . . . . . Cambio de los envases. . . . Titulación . . . . . . . . . Borrado del volumen . . . .
Manual de operación del sistema
→
iii
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
21 22 22 24 25 25 27 28 29 30 31 33 35 37 38 38
430-05741-002 (Rev 12/04)
6.8
Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . .
39
7.0 SOLUCIÓN DE FALLAS . . . . . . . . . . . .
41
7.1 7.2 7.3
Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . Mal funcionamiento . . . . . . . . . . Asistencia técnica . . . . . . . . . . .
41 45 45
8.0 PRECAUCIONES Y PELIGROS . . . . . . . . .
47
8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7
Anormalidades . . . . . . . . . . . . 47 Aspectos relacionados con los profesionales en el cuidado de la salud y los pacientes . 48 Administración epidural . . . . . . . . 50 Batería / Alimentación eléctrica . . . . . 51 Equipos y accesorios . . . . . . . . . . 51 Retropurgado . . . . . . . . . . . . . 52 General . . . . . . . . . . . . . . . 53
9.0 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE . . 9.1 9.2 9.3 9.4
. . . .
55 57 58 59
10.0 EQUIPOS Y ACCESORIOS DEL SISTEMA . . . .
61
10.1 10.2
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Equipos de administración Venisystems. . Accesorios . . . . . . . . . . . . . .
61 63
11.0 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . .
65
11.1 11.2
Limpieza y desinfección . Mantenimiento de la batería Almacenaje . . . . . . . Mantenimiento . . . . .
55
Especificaciones del producto . . . . . . Precisión de la velocidad de infusión . . .
65 69
12.0 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
Copyright 2004
Hospira, Inc.
Todos los derechos reservados
Este documento y su contenido están patentados. Hospira posee todos los derechos exclusivos de difusión, reproducción, fabricación y venta. Toda persona que utilice el presente documento acepta su confidencialidad y acuerda no duplicarlo parcial o totalmente ni revelar su contenido a otros sin el consentimiento previo y por escrito de Hospira. 430-05741-002 (Rev 12/04)
iv Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
1.0 CONVENCIONES DE ESTILO UTILIZADAS EN EL MANUAL Esta sección describe las convenciones utilizadas a lo largo del manual:
Convención
Aplicación
Ejemplo
Cursiva
Referencia a una sección, ilustración o cuadro
(Véase la Ilustración 3-1, Purgado del cassette )
Instrucciones específicas de una función o un modo
Primaria solamente: Colocar un envase vacío..
TODAS MAYÚSCULAS Mayúscula Inicial minúscula
Mensajes en pantalla y etiquetas de dispositivos (según corresponda)
SELECCIONAR PARA ACTIVAR
Negrita
Enfatizar
...el equipo suministrado viene esterilizado y sirve para....
Manual de operación del sistema
1
430-05741-002 (Rev 12/04)
1.1
Advertencias, precauciones y notas A continuación se describen los mensajes de alerta utilizados en este manual. Preste especial atención a estos mensajes.
ADVERTENCIA LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA CONTIENEN MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECIALES QUE DEBEN OBSERVARSE EN TODO MOMENTO. EL INCUMPLIMIENTO DE UN MENSAJE DE ADVERTENCIA PUEDE PONER EN PELIGRO LA VIDA DEL OPERADOR O DEL PACIENTE. P RE CA UC IÓ N: L os av is os de PR EC AU CI ÓN generalmente aparecen antes de un procedimiento o de una explicación. Los mismos contienen información para la posible detección de daños irreparables o fallas del equipo. Hacer caso omiso de una PRECAUCIÓN podría ocasionar graves lesiones al paciente o al operador. Nota: Las notas destacan información útil para explicar un concepto o procedimiento.
Este símbolo indica al operador que debe consultar los documentos que se adjuntan al equipo.
Nota: Las ilustraciones se presentan como gráficos que se asemejan al producto real, no obstante, es posible que no reflejen exactamente el producto.
430-05741-002 (Rev 12/04)
2
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
2.0 CARACTERÍSTICAS La bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es un sistema de infusión volumétrico de línea-dual, diseñado para satisfacer la creciente demanda de estandarización en todos los hospitales, así como también clínicas y lugares alternativos. Este sistema es apto para una gama amplia de aplicaciones médicas, quirúrgicas y de cuidados críticos, gracias a su capacidad de administración de líquidos vía línea primaria, secundaria y secundaria → primaria. Por ser compatible con los equipos y accesorios de administración LifeCare 5000 y con los sistemas de protección sin aguja LifeShield® la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort constituye un sistema de infusión conveniente y eficaz en función de su costo. El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está provisto de las siguientes características: ❏ ❏ ❏
❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏
Precisión volumétrica no pulsátil Velocidad de infusión Micro/Macro de 0,1-999 ml/hr Conveniente sistema de programación Quickset TM (Selección rápida) que permite a los médicos aumentar rápidamente la velocidad y el volumen de infusión Control por microprocesador Pantalla de Cristal Líquido (LCD) de gran visualización Iconos fáciles de utilizar en el panel frontal y en la pantalla Iluminación del fondo del panel cuando tiene alimentación eléctrica Interruptor de bloqueo Amplia gama de equipos de administración (estándares y especiales) Utilización de viales y jeringas de llenado parcial y total
Manual de operación del sistema
3
430-05741-002 (Rev 12/04)
❏ ❏ ❏ ❏ ❏
❏
❏
2.1
Administración de líquidos parenterales, sangre y no parenterales (enterales) Protección contra flujo no controlado (a chorro) Retropurgado Titulación Mantenimiento de Vena Abierta (KVO) al finalizar la dosis (1,0 ml/hr o menos, dependiendo de la velocidad de administración) Batería de larga duración para casos de emergencia cuando se interrumpe el fluido eléctrico o para usos temporales durante el transporte Puerto DataPort (No d e b e conect a r s e durante infusión)
Información para el usuario El equipo Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es apto para infusión intravenosa y epidural. Los usuarios de este equipo deberán estar bajo la supervisión de un profesional del cuidado de la salud, y deberán estar capacitados en el uso y control de fallas de este equipo. Esta capacitación deberá enfatizar la prevención de las complicaciones relacionadas con IV, incluyendo las precauciones adecuadas para evitar la infusión accidental de aire. La ruta epidural puede ser utilizada para proveer anestesia o analgesia.
ADVERTENCIA ESTE EQUIPO PUEDE ADMINISTRAR SÓLO AQUELLOS ANESTÉSICOS/ANALGÉSICOS APROBADOS PARA ADMINISTRACIÓN EPIDURAL (TAL COMO LAS DROGAS INDICADAS O PERMITIDAS POR LA FDA). LA ADMINISTRACIÓN EPIDURAL DE OTRAS DROGAS QUE AQUELLAS INDICADAS PARA USO EPIDURAL PODRÍAN PRODUCIR SERIOS DAÑOS AL PACIENTE.
430-05741-002 (Rev 12/04)
4
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
3.0 INSTALACIÓN DEL EQUIPO Esta sección detalla los procedimientos de instalación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
3.1
Desempaque PRECAUCIÓN: Este producto puede dañarse si no se desempaca e instala con cuidado. No utilice el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort si parece estar dañado en alguna forma. La batería podría no estar cargada al recibir el equipo. Revise el empaque del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort para detectar posibles daños ocasionados durante el transporte. Si el empaque está dañado, comuníquese con la compañía de transporte inmediatamente. Desempaque con mucho cuidado el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Conserve la boleta de empaque y guarde todo el material de embalaje por si el sistema está dañado o no pasa la verificación automática y deba ser regresado a Hospira. Revise minuciosamente el equipo Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort para detectar cualquier daño.
PRECAUCIÓN: Si el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort parece estar dañado, comuníquese con Hospira (véase la Sección 7.3, Asistencia técnica ).
3.2
Verificación Automática del Sistema PRECAUCIÓN: Si el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort no pasa la verificación automática, no lo utilice. Siempre que el selector de controles del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se mueve de la
Manual de operación del sistema
5
430-05741-002 (Rev 12/04)
posición APAGAR/CARGAR se realiza una Verificación Automática del Sistema interno, incluyendo prueba del sonido de la alarma, de los mensajes en pantalla y de los sistemas de seguridad; además todas las válvulas se revisan para detectar fugas y se verifica la posición del motor. Conecte el cable de suministro eléctrico a la fuente de alimentación y luego, verifique que se ilumine el indicador de la fuente de alimentación (ubicados al lado de la posición APAGAR/CARGAR).
Nota: Si tiene dudas sobre la calidad de la conexión a tierra, utilice la batería. Introduzca un equipo de administración purgado por la puerta del cassette (véase la Sección 5.0, INSTRUCCIONES ). Cierre la puerta. Una vez que la compuerta esté cerrada, coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD. En la pantalla LCD aparecerán todos los símbolos por unos instantes. Verifique que la pantalla corresponda exactamente con la ilustración que se muestra a la izquierda. Si la pantalla no coincide con la ilustración, suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y comuníquese con el representante local de Hospira.
430-05741-002 (Rev 12/04)
6
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Una vez concluida la verificación interna general, la pantalla LCD mostrará segmentos duplicados de la pantalla numérica. Verifique que el mensaje en pantalla se alterne tal y como se muestra en la ilustraciones de la izquierda. Si la pantalla no coincide con las ilustraciones, suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y comuníquese con el representante local de Hospira.
Cuando el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort haya completado la verificación, desconéctelo de la fuente de alimentación y confirme que aparece una BATERÍA en la pantalla (lo cual indica que la batería está en uso). Para asegurar la completa carga de la batería, retire el equipo de administración y luego conecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación durante al menos ocho horas con el selector de controles en la posición APAGAR/ CARGAR.
Nota: Si durante la verificación automática se activa alguna alarma, identifique el mensaje de alarma y luego tome la acción correctiva pertinente (véase la Sección 7.0, SOLUCIÓN DE FALLAS ). Repita la prueba. Si la alarma se repite, suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y comuníquese con el representante local de Hospira.
Manual de operación del sistema
7
430-05741-002 (Rev 12/04)
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
430-05741-002 (Rev 12/04)
8
Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
4.0 COMPONENTES A continuación se muestra la parte frontal y posterior de los componentes del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
Pantalla LCD Manija de la puerta
Selector de Controles Indicador de la fuente de alimentación eléctrica
Puerta del cassette
Indicador de operación de la bomba
Silencio (Alarma) Miniatril opcional
Perilla para ajustar el atril
Interruptor de bloqueo
Conector equipotencial
Interruptor de sonido
Toma de la fuente de alimentación eléctrica
Manual de operación del sistema
Puerto DataPort
9
430-05741-002 (Rev 12/04)
4.1
Controles de operación Esta sección detalla los controles de operación y las funciones del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Consulte la ilustración que aparece a continuación para familiarizarse con el panel frontal del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
Pantalla LCD
Teclas de operación (5)
Selector de controles Silenciador (de alarmas) Indicador de funcionamiento de la bomba Símbolo de la fuente de alimentación eléctrica
430-05741-002 (Rev 12/04)
10 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
4.1.1
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO LCD
La pantalla LCD del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está compuesta de una serie de iconos y números. En las ilustraciones que aparecen a continuación se describen los iconos en detalle.
ICONO
FUNCIÓN SELECCIONAR PARA ACTIVAR indica que el Selector de Controles no está en la posición APAGAR/CARGAR o ACTIVAR y que no se ha pulsado ninguna otra tecla en los últimos cinco minutos. BLOQUEO indica que el interruptor de bloqueo está ACTIVADO.
PUERTA indica que la puerta del cassette está abierta.
Manual de operación del sistema
11
430-05741-002 (Rev 12/04)
ICONO
FUNCIÓN OCLUSIÓN indica una posible oclusión de los tubos, una pinza cerrada o tubos doblados.
BATERÍA indica que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está funcionando con la potencia de la batería.
BATERÍA BAJA indica que quedan aproximadamente 30 minutos de energía en la batería.
KVO
MANTENIMIENTO DE VENA ABIERTA indica una velocidad para mantener la vena abierta - permeable (KVO) de 1 ml/hr.
2°
SECUNDARIO indica que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está funcionando en el modo de administración secundario.
1°
PRIMARIO indica que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está funcionando en el modo de administración primario.
ml=ml
DOSIS ADMINISTRADA indica que la dosis o dosis programadas (volumen a ser administrado por infusión) han sido administradas.
ml/hr,ml?
VERIFICAR SELECCIONES indica que no se ha establecido la velocidad o el límite de la dosis.
430-05741-002 (Rev 12/04)
12 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
ICONO
FUNCIÓN CASSETTE indica que existe un problema con el cassette.
AIRE EN LA LÍNEA indica que se ha detectado aire en la vía distal del cassette.
RETROPURGADO indica que se está llevando a cabo un procedimiento de retropurgado. Nota: La iluminación simultánea de los iconos de aire en la línea y retropurgado indica la presencia de aire en la línea proximal o en el cassette.
2°→ 1°
ml/hr o ml
SECUNDARIO➙ PRIMARIO indica que la bomba administra primero la dosis secundaria y luego cambia automáticamente a la dosis primaria. MILILITROS POR HORA O MILILITROS muestra la velocidad o la dosis programada.
ml
VOLUMEN TOTAL ADMINISTRADO muestra el volumen total que fue administrado.
µ
MICRO ADMINISTRACIÓN indica la administración de una micro dosis.
Manual de operación del sistema
13
430-05741-002 (Rev 12/04)
4.1.2
POSICIONES DEL SELECTOR DE CONTROLES
En las ilustraciones que aparecen a continuación, se describen en detalle las posiciones y las funciones del selector de controles del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
ml ml/hr
POSICIÓN
0000 ml
FUNCIÓN APAGAR/CARGAR detiene todas las funciones activas. Cuando el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está conectado a la fuente de alimentación eléctrica, la batería se carga en cualquier posición del selector de controles. Almacene el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort en la posición APAGAR/CARGAR y conectado a la fuente de alimentación eléctrica.
430-05741-002 (Rev 12/04)
14 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
POSICIÓN
ml/hr
FUNCIÓN SELECCIONAR VELOCIDAD establece la velocidad de administración para las líneas primaria y secundaria mediante las teclas o . El intervalo es de 0,1 a 99,9 ml/hr en incrementos de 0,1 ml y posteriormente, de 100 a 999 ml/hr en incrementos de 1 ml/hr. Nota: Utilice la tecla QUICKSET para aumentar rápidamente la velocidad al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0; 5,0; 25,0; 50,0; 75,0; 100; 125; 150; 200; 500; 999.
ml
FIJAR DOSIS establece el límite de dosis para la línea primaria o secundaria mediante las teclas o . El intervalo del límite de dosis es de 0,1 a 99,9 ml en incrementos de 0,1 ml y posteriormente, de 100 a 9999 ml en incrementos de 1 ml. Nota: Utilice el botón QUICKSET para aumentar rápidamente el límite de dosis al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0; 10,0; 25,0; 50,0; 100; 150; 250; 500; 1000; 2000; 3000; 4000; 9999. ACTIVAR inicia la administración de líquidos a la velocidad seleccionada por el operador. ACTIVAR es la única posición en que se administra líquido. La luz indicadora del funcionamiento de la bomba, ubicada en el panel frontal, parpadea durante el bombeo.
Manual de operación del sistema
15
430-05741-002 (Rev 12/04)
POSICIÓN
FUNCIÓN SUSPENDER/REINICIAR detiene la administración de líquido. Los envases de líquido pueden cambiarse en el modo SUSPENDER/REINICIAR. Si la bomba presenta una condición de alarma, SUSPENDER/REINICIAR silenciará la alarma audible. Los mensajes de alarma se conservan hasta que el selector de controles regrese a la posición ACTIVAR.
0000ml
430-05741-002 (Rev 12/04)
BORRAR VOLUMEN borra el volumen total de líquido administrado. Para evitar que los volúmenes se borren accidentalmente, sonará una alarma para permitir al operador cambiar la selección antes que se borren los volúmenes acumulados (véase la Sección 6.5, Cambio de los envases ).
16 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
4.2
Teclas de operación En las siguientes ilustraciones se describen las teclas de operación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y sus funciones.
TECLA
1° 2°
FUNCIÓN PRIMARIO/SECUNDARIO selecciona la línea de líquido que se va a programar. Para cambiar de la línea primaria a la secundaria, pulse el botón PRIMARIO/SECUNDARIO cuando el selector de controles se encuentre en el modo FIJAR VELOCIDAD o FIJAR DOSIS. FLECHAS HACIA ABAJO/ARRIBA ajustan la velocidad de administración del líquido o la dosis cuando el selector de controles se encuentra en la posición FIJAR VELOCIDAD o FIJAR DOSIS. RETROPURGADO elimina el aire acumulado en el cassette. Pulse la tecla RETROPURGADO cuando el selector de controles se encuentre en la posición SUSPENDER/REINICIAR para bombear el líquido de la línea primaria y expulsar el aire hacia la línea secundaria. El retropurgado también se utiliza para volver a purgar tubos secundarios vacíos. TITULACIÓN aumenta o disminuye la velocidad de administración de líquidos mientras se realiza el bombeo. Mantenga oprimida la tecla TITULACIÓN a la vez que pulsa la tecla o para aumentar o disminuir la velocidad de administración.
Manual de operación del sistema
17
430-05741-002 (Rev 12/04)
TECLA
FUNCIÓN QUICKSET cambia la velocidad en incrementos programados previamente. Con el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort en el modo FIJAR VELOCIDAD, pulse la tecla QUICKSET para pasar al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0; 5,0; 25,0; 50,0; 75,0; 100; 125; 150; 200; 500; 999 . Con el sistema en el modo FIJAR DOSIS, pulse el botón QUICKSET para cambiar el límite de dosis al siguiente valor más alto en esta secuencia: 0; 10,0; 25,0; 50,0; 100; 150; 250; 500; 1000; 2000; 3000; 4000; 9999.
4.2.1
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES En las siguientes ilustraciones se describen en detalle las demás características del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
CARACTERÍSTICA
FUNCIÓN SÍMBOLO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN se ilumina para indicar que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está conectado a la fuente de alimentación eléctrica. INTERRUPTOR DE SONIDO posee dos niveles de sonido. Gire el interruptor hacia la parte frontal del panel para BAJO o hacia atrás para ALTO.
430-05741-002 (Rev 12/04)
18 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
CARACTERÍSTICA
FUNCIÓN INTERRUPTOR DE BLOQUEO (ubicado en la parte posterior del panel) puede utilizarse para evitar cambios no autorizados en la programación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. SILENCIADOR DE ALARMAS desactiva temporalmente las alarmas audibles. El mensaje de la alarma y la pantalla LCD siguen parpadeando. Si la condición de alarma no es corregida al cabo de dos minutos, la alarma audible se volverá a activar. Para silenciar el timbre de alarma que indica que la batería está baja, consulte la Sección 7.0, SOLUCIÓN DE FALLAS . INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA cuando está parpadeando, indica que la bomba está activa y administrando líquidos.
Manual de operación del sistema
19
430-05741-002 (Rev 12/04)
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
430-05741-002 (Rev 12/04)
20 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
5.0 INSTRUCCIONES Esta sección describe los procedimientos de instalación del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
5.1
Preparación ADVERTENCIA COLOQUE LOS TUBOS, LÍNEAS Y CABLES DE MODO QUE SE REDUZCA AL MÍNIMO LA POSIBILIDAD QUE EL PACIENTE SE ESTRANGULE O ENREDE EN ELLOS. Para encender el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, conecte el cable de la fuente de alimentación eléctrica a un toma corriente adecuado con conexión a tierra, a menos que prefiera utilizar la batería temporalmente.
Nota: Siempre que sea posible, utilice la fuente de alimentación eléctrica. Almacene el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort conectado a la fuente de alimentación para asegurarse que la batería esté totalmente cargada para usarla en casos de emergencia . Nota: Si la conexión a tierra es de calidad dudosa, utilice la batería. Coloque el interruptor de sonido en el nivel de volumen deseado: ALTO o BAJO. Para efectos prácticos y de seguridad, el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort puede colocarse en un atril para soluciones IV.
Manual de operación del sistema
21
430-05741-002 (Rev 12/04)
5.2
Equipos de administración El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es compatible con la amplia gama de equipos de administración Venisystems LifeCare 5000. Antes de preparar el equipo de administración, familiarícese con sus componentes.
Puerto de entrada secundaria (con tapa)
Línea primaria Regulador de flujo
Línea al paciente Trampa de aire
Cámara de bombeo
5.2.1
Asidero
PREPARACIÓN DEL EQUIPO DE ADMINISTRACIÓN Prepare el equipo de administración para el purgado utilizando una técnica aséptica y luego, proceda como se indica a continuación: Cierre la pinza superior del equipo de administración.
430-05741-002 (Rev 12/04)
22 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Presione el regulador de flujo para cerrarlo.
Deje al descubierto la toma del envase de la solución intravenosa, luego inserte el perforador con un movimiento de torsión.
Llene la cámara de goteo hasta la mitad o hasta la marca de graduación.
Abra la pinza superior.
Nota: Los equipos de administración deben ser cambiados en un plazo de 24 horas o según los reglamentos establecidos por cada hospital.
Manual de operación del sistema
23
430-05741-002 (Rev 12/04)
5.2.2
PURGADO DEL EQUIPO DE ADMINISTRACIÓN Para purgar el equipo de administración, proceda como se indica a continuación: Invierta el cassette de manera que el puerto de entrada secundario quede boca abajo.
Haga girar el regulador de flujo hasta que caiga una gota de líquido en la cámara de bombeo.
Coloque el cassette boca arriba, luego purgue el resto del equipo de administración.
Presione el regulador de flujo para cerrarlo. Certifique que no fluya ningún líquido.
430-05741-002 (Rev 12/04)
24 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
5.2.3
INSTALACIÓN DEL CASSETTE Para cargar el cassette purgado en la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, proceda como se indica a continuación: Abra la puerta del cassette tirando de la manija de la puerta hacia arriba.
Sostenga el cassette purgado por el asidero y deslícelo por las guías de la puerta del cassette hasta que quede firmemente asentado en la puerta. Cierre la puerta. Verifique que no fluya ningún líquido.
5.2.4
PREPARACIÓN DE LA LÍNEA SECUNDARIA PRECAUCIÓN: Revise la etiqueta del medicamento para verificar su compatibilidad, concentración, velocidad y volúmenes de administración, de tal forma que pueda emplearse en los modos de administración secundario o Secundario → Primario (administración secundaria seguida automáticamente por la administración primaria). El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort ofrece modos de administración Secundario o Secundario→ Primario para terapias en las que sea necesario administrar más de un líquido.
Manual de operación del sistema
25
430-05741-002 (Rev 12/04)
Además de los envases tipo estándar, el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort puede utilizar jeringas o viales en el puerto secundario. La línea secundaria puede prepararse sin necesidad de volver a retirar o volver a purgar el cassette. Antes de preparar la línea secundaria, siga las siguientes pautas: ❏ ❏
❏
❏
Revise la función de retropurgado (véase la Sección 6.4, Retropurgado ) Conecte el envase secundario con una aguja de calibre 18 ó 19, de 31 mm (o más pequeña), si el puerto de entrada secundaria del cassette está provisto de un sello perforable de uso múltiple Conecte el adaptador de la jeringa (Lista 11441) a una jeringa de 10 cc o más pequeña (las jeringas deben ser de más de 3 cc) Conecte el adaptador del vial (Lista 11844) a la tapa del vial cuando utilice viales en la línea secundaria
Utilice una técnica aséptica para preparar la línea secundaria y proceda como se indica a continuación: Verifique que la trampa de aire esté llena de líquido. Si tiene aire, realice un retropurgado para expulsarlo.
Retire la tapa del puerto de entrada secundaria (a menos que se utilice un puerto con sello de uso múltiple).
430-05741-002 (Rev 12/04)
26 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Jeringa: Invierta la jeringa y expulse el aire.
Conecte la jeringa al puerto de entrada secundaria (el puerto con tapa se muestra a la izquierda, el puerto con sello de uso múltiple, a la derecha).
Nota: Cuando utilice una jeringa de 3 a 5 cc, retire el émbolo para introducir aproximadamente 1 ml de aire en la jeringa y extraer el líquido del filtro del adaptador. Vial o jeringa: Sujete el envase a la puerta del cassette, utilizando el soporte opcional del envase (Lista 9294). Vial: Conecte el adaptador del vial al puerto secundario. De ser necesario, envíe el aire del adaptador del vial al vial mediante la función de retropurgado.
5.3
Utilización del puerto DataPort Nota: No d e b e conect a r s e DataPort durante infusión. Se pueden utilizar accesorios de comunicación opcionales con la bomba de infusión Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort para establecer un vínculo entre una o varias bombas de infusión y un ordenador central (véase Accesorios, sección 10 ). Cuando la bomba
Manual de operación del sistema
27
430-05741-002 (Rev 12/04)
está conectada a un ordenador central debidamente equipado, el estado de la bomba se puede vigilar desde una ubicación remota.
Nota: El vínculo de comunicación entre la bomba y el PC central es sólo para propósitos de vigilancia. La bomba no se puede controlar remotamente.
5.3.1
INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL PUERTO DATAPORT Nota: Para obtener instrucciones acerca del uso del DataPort, consulte la documentación incluida con la caja de empalme y con otros accesorios DataPort, que se enumeran en la sección 10.
430-05741-002 (Rev 12/04)
28 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
6.0 PROGRAMACIÓN El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort tiene la capacidad de administrar líquidos de diferentes modos, como se indica a continuación: ❏ ❏ ❏
Infusión Primaria solamente Infusión Secundaria solamente Infusión Secundar ia ia→ Primaria
Cuando se selecciona una velocidad de administración y un límite de dosis para la línea primaria y no se selecciona nada para la línea secundaria, el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort administra líquidos únicamente por la línea primaria. Asimismo, cuando se selecciona una velocidad de administración y un límite de dosis para la línea secundaria y no se selecciona nada para la línea primaria, el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort administra líquidos únicamente por la línea secundaria. Cuando se fija una velocidad y una dosis para las líneas primaria y secundaria (administración secundaria→ primaria), el sistema realiza la administración secundaria antes de iniciar la primaria.
Nota: El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort conservará en la memoria toda la programación de terapias anteriores y los datos de administración de líquidos hasta que el operador borre la información. No olvide borrar el volumen total administrado tal como se requiere antes de cada procedimiento de programación.
Manual de operación del sistema
29
430-05741-002 (Rev 12/04)
6.1
Infusión Primaria solamente Para programar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort de manera que sólo administre líquido lí quido por la línea primaria, proceda como se indica a continuación:
Nota: Antes de programar la administración primaria solamente, verifique que la velocidad de administración y el límite de dosis de la línea secundaria se encuentren encuentre n en cero. ml ml/hr
0000 ml
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.
Para seleccionar la línea primaria (si aún no ha sido seleccionada), pulse el botón PRIMARIA/SECUNDARIA. 1° 2°
1 ml ml/hr
Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración primaria .
1 ml ml/hr
ml ml/hr
0000 ml
430-05741-002 (Rev 12/04)
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS.
30 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer el volumen que será administrado.
1 ml ml
ml ml/hr
0000 ml
Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. ACTIVAR. Comenzará la administración sólo primaria.
(Opcional): Active el interruptor de bloqueo del panel para evitar el uso no autorizado del sistema (véase la Sección 6.8, Bloqueo ). ).
1 ml ml/hr
6.2
Infusión Se Secundaria so solamente Para programar la administración Secundaria solamente en el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, proceda como se indica a continuación:
Nota: Antes de programar la administración Secundaria solamente, verifique que la velocidad de administración y el límite de dosis de la línea primaria se encuentren en cero. ml ml/hr
0000 ml
Manual de operación del sistema
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.
31
430-05741-002 (Rev 12/04)
Para seleccionar la línea secundaria (si aún no ha sido seleccionada), pulse la tecla PRIMARIA/SECUNDARIA. 1° 2°
2 ml ml/hr
Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración secundaria.
2 ml ml/hr
ml ml/hr
0000 ml
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS.
Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer el volumen que se desea administrar.
2 ml ml
ml ml/hr
0000 ml
2 ml
Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. ACTIVAR. Comenzará la administración sólo secundaria.
(Opcional): Active el interruptor de bloqueo del panel para evitar el uso no autorizado del sistema (véase la Sección 6.8, Bloqueo ). ).
ml/hr
430-05741-002 (Rev 12/04)
32 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
6.3
Infusión Secundaria→ Primaria Para programar la administración secundaria → primaria en el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, proceda como se indica a continuación: ml ml/hr
0000 ml
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.
Para seleccionar la línea primaria (si aún no ha sido seleccionada), pulse la tecla PRIMARIA/SECUNDARIA. 1° 2°
1 ml ml/hr
Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración primaria .
1 ml ml/hr
ml ml/hr
0000 ml
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS.
Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer el volumen que se desea administrar.
1 ml ml
Manual de operación del sistema
33
430-05741-002 (Rev 12/04)
ml ml/hr
0000 ml
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD.
Para seleccionar la línea secundaria, pulse la tecla PRIMARIA/SECUNDARIA.
2
1° 2°
ml ml/hr
Pulse la tecla o o bien, la tecla QUICKSET para establecer la velocidad de administración secundaria.
2 ml ml/hr
ml ml/hr
0000 ml
2 ml
2
1
ml
430-05741-002 (Rev 12/04)
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS.
Pulse la tecla o o para establecer el volumen que será administrado. Cuando se ingrese el límite de la dosis, en la pantalla aparecerá el icono SECUNDARIO → PRIMARIO.
34 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
ml ml/hr
0000 ml
Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. Comenzará la administración secundaria → primaria. (Opcional): Active el interruptor de bloqueo del panel para evitar el uso no autorizado del sistema (véase la Sección 6.8, Bloqueo ).
2 ml
2
6.4
ml/hr
1
Retropurgado Por lo general, el retropurgado se utiliza para eliminar aire acumulado en el cassette o bien, para expulsar aire de la línea secundaria sin tener que desconectar el equipo de administración del paciente. El líquido se envía, en reflujo, de la línea primaria hacia el puerto de entrada secundaria para expulsar el aire. Cuando se detecta aire en el cassette, en la pantalla aparecen los iconos AIRE EN LA LÍNEA y RETROPURGADO y suena una alarma. Para expulsar el aire del cassette cuando se encuentre en el modo de Infusión Primaria (con el puerto de entrada secundaria tapado o resellado), o de Infusión Secundaria → Primaria, proceda como se indica a continuación: ml ml/hr
0000 ml
Manual de operación del sistema
Coloque el selector de controles en la posición SUSPENDER/REINICIAR (la alarma dejará de sonar).
35
430-05741-002 (Rev 12/04)
Infusión Primaria solamente: Conecte un envase vacío o una jeringa al puerto de entrada secundaria (en la ilustración se muestra la jeringa).
Infusión Primaria solamente: Mantenga presionada la tecla RETROPURGADO hasta que haya suficiente líquido en la línea primaria para expulsar el aire capturado y enviarlo al envase secundario. Secundaria → primaria: Mantenga presionado el botón RETROPURGADO hasta que haya suficiente líquido de la línea primaria para expulsar el aire capturado y enviarlo a la jeringa o al envase de la línea secundaria.
Nota: El líquido extraído por reflujo de la línea primaria no se agrega al volumen total que se administrará ni se substrae del límite de dosis. El retropurgado no se puede utilizar para eliminar aire de la línea distal del cassette. Infusión Primaria solamente: Retire el envase del puerto de entrada secundaria, luego tape el puerto (si aplica).
430-05741-002 (Rev 12/04)
36 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
ml ml/hr
6.5
0000 ml
Para reanudar la administración de líquido, coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR.
Cambio de los envases Para cambiar un envase, utilice una técnica aséptica y proceda como se indica a continuación: ml ml/hr
0000 ml
Coloque el selector de controles en la posición SUSPENDER/REINICIAR.
Asegúrese que la puerta del cassette esté cerrada. Inserte el perforador en el nuevo envase (véase la Sección 5.2, Equipos de administración ).
Nota: Si va a abrir la puerta del cassette, cierre las pinzas primaria y secundaria antes de retirar los envases para evitar que se mezcle el contenido. ml ml/hr
0000 ml
ml ml/hr
0000 ml
Manual de operación del sistema
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR DOSIS, luego ingrese el límite de la dosis.
Para reanudar la administración, coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR. 37
430-05741-002 (Rev 12/04)
6.6
Titulación La Titulación consiste en ajustar mediante incrementos la velocidad de administración de líquidos durante el proceso de infusión (Infusión Primaria o Secundaria). Para titular la administración de líquido, mantenga presionada la tecla TITULACIÓN y pulse o para aumentar o disminuir la velocidad de administración.
6.7
Borrado del volumen La posición BORRAR VOLUMEN elimina de la memoria el volumen total administrado.
Nota: El volumen total administrado es la cantidad total de líquido, tanto secundario como primario, que se administra al paciente. ml ml/hr
0000 ml
Para borrar el volumen total, coloque el selector de controles en la posición BORRAR VOLUMEN. Antes que se borre el volumen total se escucharán cuatro tonos.
Nota: Para cancelar la función de borrado del volumen total, coloque el selector de controles en una posición distinta a la de BORRAR VOLUMEN antes que suene el cuarto tono (por ejemplo, en la posición SUSPENDER/REINICIAR).
430-05741-002 (Rev 12/04)
38 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
6.8
Bloqueo Para evitar el uso no autorizado del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, active el interruptor de BLOQUEO del panel. Cuando este interruptor esté encendido, en la pantalla LCD aparecerá el icono BLOQUEO y las teclas quedarán inactivas. Si el selector de controles es movido, sonará la alarma de BLOQUEO. Para desactivar la alarma, apague el interruptor de BLOQUEO.
Manual de operación del sistema
39
430-05741-002 (Rev 12/04)
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
430-05741-002 (Rev 12/04)
40 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
7.0 SOLUCIÓN DE FALLAS En esta sección encontrará soluciones para problemas que pueden presentarse al usar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y que no requieren la asistencia de personal técnico del hospital ni de Hospira. Los problemas que pueden ocurrir en el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se clasifican en dos categorías: alarmas y mal funcionamiento.
7.1
Alarmas Cuando se presenta una condición de alarma, la luz de fondo de la pantalla LCD y el mensaje de alarma parpadean, a la vez que suena la alarma. Para eliminar la condición de alarma, proceda como se indica a continuación: Pulse la tecla SILENCIAR. Observe el mensaje de alarma que aparece en pantalla.
ml ml/hr
0000 ml
Coloque el selector de controles en la posición SUSPENDER/REINICIAR.
Corrija la condición de alarma.
ml ml/hr
0000 ml
Manual de operación del sistema
Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR.
41
430-05741-002 (Rev 12/04)
Las siguientes sugerencias para la solución de problemas le ayudarán a corregir las condiciones de alarma que pudieran presentarse:
ICONO DE MENSAJE y
POSIBLE CAUSA Aire en la línea proximal o en el cassette
Realice el retropurgado para expulsar el aire
Contenedor vacío
Cambie el envase y realice el retropurgado para expulsar el aire
El Selector de Controles no está en la posición APAGAR/CARGAR o ACTIVAR y no se ha pulsado ninguna tecla en los últimos cinco minutos
Coloque el selector de controles en la posición ACTIVAR, APAGAR/CARGAR, o SUSPENDER/ REINICIAR
No se ha seleccionado la velocidad o el límite de la dosis
Coloque el selector de controles en la posición FIJAR VELOCIDAD O FIJAR DOSIS para revisar las selecciones o ingresar los valores
Se ha detectado la presencia de aire en la vía distal del cassette
Retire el cassette y vuelva a purgarlo
Puerta del cassette abierta
Gire el selector de controles a la posición APAGADO/CARGAR, cierre la puerta del cassette, luego reinicie
AIRE EN LÍNEA y RETROPURGADO
SELECCIONAR PARA ACTIVAR
ml/hr,ml?
ACCIÓN CORRECTIVA
VERIFICAR SELECCIONES
AIRE EN LÍNEA
PUERTA
430-05741-002 (Rev 12/04)
42 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
ICONO DE MENSAJE
POSIBLE CAUSA El Selector de Controles se ha girado mientras el interruptor de bloqueo estaba encendido
Coloque el interruptor de bloqueo en Apagado. Coloque la unidad en la operación deseada. Coloque el interruptor de bloqueo en la posición Encendido
Primario solamente o Secundario solamente: Se ha alcanzado el límite de dosis programado
Interrumpa la infusión o cambie el envase y programe un nuevo límite de dosis
BLOQUEO (intermitente)
ml=ml DOSIS ADMINISTRADA
ACCIÓN CORRECTIVA
Secundario → Primario : Se ha alcanzado el límite de dosis primaria Nota: Las siglas KVO también aparecen en la pantalla para indicar que continúa el proceso KVO
OCLUSIÓN
Pinza cerrada
Abra la(s) pinza(s)
Tubo doblado
Enderece el tubo
Posible obstrucción del dispositivo de retropurgado
Revise el sitio de administración intravenosa
Manual de operación del sistema
43
430-05741-002 (Rev 12/04)
ICONO DE MENSAJE
POSIBLE CAUSA
ACCIÓN CORRECTIVA
Quedan, aproximadamente, 30 minutos de potencia en la batería
Conecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica Nota: Al presionar la tecla SILENCIAR, la alarma se desactiva durante 15 minutos a partir del momento en que se presenta la condición de alarma por BATERÍA BAJA
BATERÍA BAJA
Nota: Cuando la batería se descarga por completo, el bombeo se interrumpe y la alarma suena continuamente durante un minuto antes de desactivarse el funcionamiento del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Cassette instalado incorrectamente
CASSETTE Cassette purgado incorrectamente
Cassette no pasa la prueba de verificación de fugas en la válvula
430-05741-002 (Rev 12/04)
Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR, vuelva a instalar el cassette y empiece de nuevo Coloque el selector de controles en la posición APARGAR/CARGAR, vuelva a purgar el cassette y empiece de nuevo Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR, abra y cierre la puerta del cassette y empiece de nuevo. Si la condición persiste, cambie el equipo de administración
44 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
7.2
Mal funcionamiento Al presentarse una falla de funcionamiento, en la pantalla LCD aparecerán las letras “Er” y un número de error; también sonará una alarma. Para identificar la falla, proceda como se indica a continuación: Anote el número de error que aparece en pantalla.
ml ml/hr
0000 ml
Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR . Coloque el selector de controles a su posición original para volver a probar la bomba. Si la falla persiste, suspenda el uso del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
7.3
Asistencia técnica Para recibir asistencia técnica o para ordenar repuestos, accesorios o manuales, comuníquese con el representante local de Hospira.
Manual de operación del sistema
45
430-05741-002 (Rev 12/04)
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
430-05741-002 (Rev 12/04)
46 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
8.0 PRECAUCIONES Y PELIGROS El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort ha sido diseñado y fabricado para proporcionar un servicio seguro, fiable y de fácil uso. Esta sección describe las precauciones que deben tomarse y los posibles peligros asociados al sistema. Para utilizar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort de manera segura, tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución y los peligros que podrían surgir .
8.1
Anormalidades Al administrarse líquidos mediante sistemas de infusión a menudo se observan potenciales eléctricos de bajo nivel que no representan ningún peligro. Estos potenciales están comprendidos dentro de las normas de seguridad aceptadas, pero pueden crear anormalidades en equipos sensibles al voltaje tales como máquinas de ECG, EMG y EEG. Dichas anormalidades varían según la velocidad de infusión. Si el monitor no funciona correctamente o tiene conexiones sueltas o defectuosas en sus electrodos, estas anormalidades se pueden ver acentuadas hasta el punto de simular señales fisiológicas reales. Para determinar si la anormalidad del monitor ha sido causada por el equipo de infusión y no por otros factores de tipo ambiental, ajuste el sistema de infusión de manera que se interrumpa temporalmente la administración de líquido. Si la anormalidad desaparece, probablemente haya sido ocasionada por la interferencia electrónica del sistema de infusión. La instalación y mantenimiento adecuados del monitor deberán eliminar la anormalidad. Para obtener instrucciones para instalar y dar mantenimiento al equipo, consulte la documentación del monitor. El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está diseñado para funcionar normalmente en la mayoría de las condiciones EMF que se conocen. En caso que ocurran niveles extremos de interferencia, como los
Manual de operación del sistema
47
430-05741-002 (Rev 12/04)
producidos cerca de un generador electroquirúrgico, es posible que el funcionamiento normal de un sensor o microcomputadora se vea interrumpido. Aún en estas circunstancias, probablemente se trate de un desperfecto que no representará peligro alguno para el paciente ni para el operador . El uso de dispositivos emisores de radiofrecuencia como teléfonos celulares y radios bidireccionales cerca de este equipo puede afectar su funcionamiento. Este equipo ha sido probado, determinándose que cumple con los límites de compatibilidad electromagnética (EMC) según la Directiva para dispositivos médicos 93/42/EEC (EN 55011 Clase B y EN 60601-1-2:2001). Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación médica típica. El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instalara y utilizara según las instrucciones, podría provocar una interferencia perjudicial en otros dispositivos cercanos. Sin embargo, no puede garantizarse que no se produzca interferencia en una instalación determinada. Si este equipo provoca una interferencia perjudicial con otros dispositivos, situación que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir dicha interferencia con una de las siguientes medidas: ❏ ❏ ❏
❏
8.2
Reorientar o reubicar el dispositivo receptor Aumentar la separación entre el equipo Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto del circuito al que se encuentra conectado el o los demás dispositivos Consultar con el fabricante o el técnico de servicio de campo para obtener ayuda
Aspectos relacionados con los profesionales en el cuidado de la salud y los pacientes Las investigaciones in vitro sugieren que los glóbulos rojos aglomerados que presenten un nivel de
430-05741-002 (Rev 12/04)
48 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
hematocritos excepcionalmente alto deben diluirse en líquidos compatibles con la sangre, tal como una inyección de cloruro de sodio al 0,9%, para disminuir la hemólisis y aumentar el riego sanguíneo. Si se establece una velocidad de administración primaria más alta que el de la administración secundaria, se efectuará más rápidamente la infusión de cualquier medicamento secundario residual que haya quedado en la línea y en el cassette. Revise la etiqueta del medicamento para verificar su compatibilidad, concentración, velocidad y volúmenes de administración con los modos de administración secundaria y secundaria → primaria. Si se conecta más de una bomba en la línea del paciente, se afectará considerablemente la velocidad de administración de al menos una de las bombas. Coloque los tubos, líneas y cables de manera que se reduzca al mínimo la posibilidad que el paciente se estrangule o enrede en ellos. Antes de abrir la puerta, cierre la pinza del equipo primario o retire el envase del puerto secundario para evitar que se mezclen los líquidos con los de la línea primaria. Cada vez que se abra o cierre una puerta con un equipo instalado saldrá una pequeña cantidad de líquido del equipo (menos de 0,1 ml). Si se están empleando medicamentos fuertes, adopte las medidas pertinentes para proteger al paciente de una sobredosis. Antes de desconectar una jeringa del cassette, tire del émbolo suavemente hacia arriba para evitar que se derrame líquido. En el caso de envases rígidos (por ejemplo viales), cierre la pinza deslizable superior, abra la puerta del cassette, luego retire e invierta el cassette (con los puertos hacia abajo). Si se abre y cierra la puerta repetidamente se podría desactivar la alarma de AIRE EN LÍNEA proximal y activar la alarma de AIRE EN LA LÍNEA distal, lo que Manual de operación del sistema
49
430-05741-002 (Rev 12/04)
haría necesario un retropurgado. Además, la cámara de goteo podría llenarse. En la pantalla aparece el límite de dosis en números enteros. Las fracciones de mililitro no se muestran, pero se conservan en memoria.
8.3
Administración epidural El uso de la vía epidural se recomienda para administrar anestesia o analgesia por períodos de hasta 96 horas. Este dispositivo se puede utilizar sólo con aquellos anestésicos/analgésicos que han sido aprobados para administración epidural (tal como las drogas indicadas y permitidas por la FDA). La administración de otras drogas que no han sido aprobadas para una administración por vía epidural puede resultar en serios daños al paciente. Para la administración epidural, se recomienda el uso de catéteres Hospira de No de lista 1193 o No de lista 6947, equipos de bomba sin puntos de inyección en “Y” y etiquetas “epidurales” que indican la administración epidural en curso. La administración de drogas vía epidural debe estar limitada al personal familiarizado con las técnicas asociadas y los problemas de atención del paciente. La ubicación del catéter en una administración epidural es importante debido a la migración del catéter que puede resultar en una administración intratecal o intravascular. Las instalaciones para la práctica de la administración epidural deben estar equipadas con equipo resucitador oxígeno, naloxona, y otras drogas resucitativas. Se recomienda un equipo de monitoreo adecuado (ej.: Oximetría) para monitorear al paciente en forma permanente durante la administración epidural. Los pacientes deben estar bajo observación constantemente, con un equipo completamente equipado, las 24 horas siguientes a la administración para vigilar posibles efectos colaterales. SE HA INFORMADO DE CASOS DE DEPRESIÓN RESPIRATORIA RETARDADA DESPUÉS DE UNA
430-05741-002 (Rev 12/04)
50 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
ADMINISTRACIÓN DE SULFATO DE MORFINA SIN-PRESERVATIVO. El espacio epidural tiene 58 orificios a través de los cuales el fluido puede salir. La acumulación de presión durante la administración es temporal. Sin embargo, si se administra un volumen mayor de fluido en un período de tiempo corto, la presión se demorará más en volver a la normalidad. Si ocurre una sobreinfusión durante la administración, observe al paciente minuciosamente para ver cualquier signo de compresión del cordón espinal (desorientación, dolor de cabeza, neuralgias temporales) o sobredosis de droga.
8.4
Batería / Alimentación eléctrica Es posible que la batería no esté totalmente cargada cuando la reciba. Conecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica durante al menos ocho horas, con el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR. Utilice la fuente de alimentación eléctrica siempre que sea posible. Al almacenar el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort conéctelo a esta fuente para asegurarse que la batería esté totalmente cargada para usarla en casos de emergencia. Si la conexión a tierra es de dudosa calidad, utilice la batería. Si suena la alarma de batería baja, conecte inmediatamente el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica.
8.5
Equipos y accesorios Con el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort sólo se pueden utilizar los equipos compatibles Venisystems LifeCare 5000. Para obtener información adicional al respecto, consulte las instrucciones de cada equipo.
Manual de operación del sistema
51
430-05741-002 (Rev 12/04)
Los equipos de administración deben cambiarse en un plazo de 24 horas o según los protocolos establecidos en cada hospita l. Los equipos Venisystems LifeCare con filtros integrales, no para sangre, no se deben utilizar para administrar sangre, productos sanguíneos, emulsiones, suspensiones ni ningún medicamento que no sea completamente soluble en la solución que se va a administrar. Dichos medicamentos pueden ser administrados a través del punto inferior de inyección en “Y”, ubicado debajo del filtro. Cuando se estén administrando infusiones a velocidades bajas (5,0 ml/hr o menos) se recomienda utilizar equipos Venisystems microdiametrales de pared gruesa. Con esto se reducirá la cantidad de bolo líquido que se puede administrar cuando se elimina una oclusión en la línea distal. Utilice el adaptador de jeringa con el No. de lista 11441 en la línea secundaria cuando utilice jeringas de 10 cc o más pequeñas. (Las jeringas deben ser de más de 3 cc.) Utilice una aguja o un catéter de calibre 19 o más grande en el punto de la venopunción si el líquido es viscoso y la velocidad de administración es mayor que 500 ml/hr. Al administrar líquidos viscosos por la línea secundaria, utilice un cassette con puerto secundario con tapa.
8.6
Retropurgado No se recomienda efectuar el retropurgado para reconstituir envases secundarios que contengan polvos secos. Para evitar la presurización al realizar el retropurgado en una jeringa o vial, el operador debe asegurarse que los envases tengan suficiente espacio para aceptar el líquido retropurgado.
430-05741-002 (Rev 12/04)
52 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
8.7
General Existe peligro de explosión si se utiliza en presencia de anestésicos inflamables. No utilice el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort si no pasa la Verificación automática. No utilice el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort cuando la caja esté abierta. Cuando no esté usando el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, mantenga cerrada la puerta del cassette del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, para evitar que la puerta se dañe. Utilice el siguiente procedimiento para evitar la administración de un bolo después de una oclusión distal: ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏
Coloque el selector de controles en la posición reiniciar Prense el tubo distal Si está utilizando un envase secundario, prense el tubo proximal antes de abrir la puerta del cassette Abra la puerta y retire el cassette Abra el regulador de flujo por unos instantes para eliminar la presión y luego, ciérrelo Elimine la fuente de oclusión Vuelva a colocar el cassette y cierre la puerta Abra todas las pinzas y reanude la infusión
Manual de operación del sistema
53
430-05741-002 (Rev 12/04)
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
430-05741-002 (Rev 12/04)
54 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
9.0 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE Esta sección describe los procedimientos de limpieza, mantenimiento y almacenaje del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
9.1
Limpieza y desinfección Para dar un mantenimiento adecuado al sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, observe las siguientes pautas de limpieza y desinfección.
PRECAUCIONES: Para evitar daños mecánicos o electrónicos, no sumerja el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort en ningún líquido o solución de limpieza. Algunas soluciones de limpieza y desinfección pueden degradar lentamente los componentes fabricados con materiales de plástico. Hospira no recomienda el uso de limpiadores o soluciones de limpieza abrasivos ya que pueden dañar el producto. No utilice compuestos que contengan combinaciones de alcohol isopropílico y cloruro amónico dimetilbencílico. Nunca utilice objetos afilados como uñas, prensapapeles o agujas para limpiar ninguna parte del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. No esterilice por medio de calor, vapor, óxido de etileno o radiación. Para evitar daños a las bombas, utilice las soluciones de limpieza según las instrucciones del empaque. Las propiedades desinfectantes de las soluciones de limpieza varían, solicite información específica al fabricante. Manual de operación del sistema
55
430-05741-002 (Rev 12/04)
Establezca una rutina de limpieza semanal del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. Proceda como se indica a continuación: ml ml/hr
0000 ml
Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR, luego desconecte el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort de la fuente de alimentación eléctrica.
Las superficies exteriores del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se pueden limpiar con un paño sin pelusa humedecido con una de las soluciones de limpieza que aparecen en la siguiente lista o con una solución jabonosa suave, no abrasiva.
Solución de limpieza
Fabricante
Preparación
Super Edisonite ®
S. M. Edison Co.
Indicada por el fabricante
Vesphene II ® se
Calgon Vestal Laboratories
Indicada por el fabricante
430-05741-002 (Rev 12/04)
56 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Solución de limpieza
Fabricante
Preparación
Manu-Klenz ®
Calgon Vestal Laboratories
Indicada por el fabricante
Formula CTM
Diversey Corporation
Indicada por el fabricante
Lejía de uso doméstico
Varios
Según procedimiento del hospital; no mezcle más de una parte de lejía en diez partes de agua
De forma rutinaria, limpie todos los elementos ubicados detrás de la puerta del cassette con palitos de algodón humedecidos en solución limpiadora. La puerta del cassette se puede soltar del pestillo para facilitar la limpieza. Para soltar la puerta del cassette de los pestillos, incline la bomba hacia atrás, abra la puerta del cassette y presione el seguro de la puerta para abrirla por completo.
9.2
Mantenimiento de la batería PRECAUCIÓN: Si suena la alarma de batería baja, conecte inmediatamente el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica. El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort puede funcionar con batería en casos de emergencia cuando se interrumpe el fluido eléctrico y cuando se utiliza como unidad portátil. Si el cableado del DataPort está desactivado, una batería nueva cargada al máximo proporciona ocho horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 1000 ml de volumen total administrado, lo que ocurra primero.
Manual de operación del sistema
57
430-05741-002 (Rev 12/04)
Si el cableado está activado , la batería proporcionará aproximadamente cinco horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 625 ml de volumen administrado, lo que ocurra primero.
Nota: Para optimizar la vida útil de la batería, el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort deberá funcionar sólo con la batería durante seis horas continuas al menos una vez cada seis meses y luego deberá ser cargada durante un período mínimo de ocho horas. La batería se carga siempre que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort esté conectado a la fuente de alimentación eléctrica. Se requieren aproximadamente ocho horas para recargar el sistema, si la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort se encuentra en APAGAR/CARGAR. Si la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort está encendida, el sistema tardará más en recargarse. Como norma general, cuanto más seguido se descargue y recargue parcialmente la batería, más pronto deberá cambiarse. De ser necesario, consulte a un técnico biomédico calificado para reemplazarla. Para mantener la batería cargada al máximo y prolongar su duración, mantenga conectado el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort a la fuente de alimentación eléctrica siempre que sea posible.
9.3
Almacenaje Para prolongar la vida del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort, tome en cuenta las siguientes precauciones de almacenaje: ❏
Almacene el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort donde no hayan condiciones extremas de calor, frío y humedad
430-05741-002 (Rev 12/04)
58 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
❏
❏
9.4
Guarde el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort de forma tal que permanezca conectado a la fuente de alimentación eléctrica Coloque el selector de controles en la posición APAGAR/CARGAR
Mantenimiento Todo servicio de mantenimiento y ajuste del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort deberá encomendarse a personal técnico competente. Puede ordenar un manual de servicios técnicos a la oficina local de ventas de Hospira.
Manual de operación del sistema
59
430-05741-002 (Rev 12/04)
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
430-05741-002 (Rev 12/04)
60 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
10.0 EQUIPOS Y ACCESORIOS DEL SISTEMA El sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort es compatible con todos los accesorios LifeCare 5000 y con todos los equipos de administración LifeCare Serie 5000. Los equipos de administración suministrados vienen ESTERILIZADOS y son para utilizar UNA SOLA VEZ.
Accesorios DataPort
Número de lista
Cable de PC a caja de empalme de 9 clavijas
11431-03
Cable de PC a caja de empalme de 25 clavijas
11431-04
Cable de caja de empalme a caja de empalme
11431-07
Caja de empalme
12074-04
Guía del programador de DataPort
11859-04
10.1 Equipos de administración Venisystems Equipos para administración intravenosa con dos canales Lista F825:
Equipo para administración IV - SL* con punto de inyección en “Y”
Lista G868:
Equipo para administración IV - SL* con punto de inyección en “Y”, toma de aire y perforador de pestaña
Manual de operación del sistema
61
430-05741-002 (Rev 12/04)
Equipos para administración de sangre con dos canales Lista F821:
Equipo de administración sanguínea SL* tipo “Y” con filtro de nylon para sangre y perforador secundario con toma de aire
Equipos especiales para administración con dos canales Lista F823:
Equipo para administración de nitroglicerina - SL* con toma de aire y perforador de pestaña
Lista G626:
Equipo para administración microdiametral - SL* con dos puertos con tapa y punto de inyección en “Y”
Equipo tipo bureta con dos canales Lista F826:
Equipo de bomba Soluset Microdrip SL* con goteo de 150 x 60 y dos puntos de inyección en “Y”
Nota: Para informarse sobre la disponibilidad de equipos adicionales, comuníquese con el representante local de Hospira. SL = Cierre de seguridad
430-05741-002 (Rev 12/04)
62 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
10.2 Accesorios Lista G870:
Equipo IV secundario con cierre de seguridad para usarse con cassettes de dos canales
Lista F056:
Equipo IV secundario con toma de aire y cierre de seguridad para usarse con equipos de dos canales
Lista 11441:
Adaptador de jeringa. Para adaptar la jeringa a los cassettes de dos canales
Lista 11844
Adaptador de vial. Para adaptar el vial a los cassettes de dos canales
Lista 9294:
Sujetador de envase secundario. Sirve para sostener y proteger jeringas y viales
Lista 1907-16:
Batería, 8V
Lista 9295:
Miniatril opcional
Nota: Los equipos y accesorios se actualizan sin previo aviso. Comuníquese con un representante de Hospira para obtener los listados más recientes.
Manual de operación del sistema
63
430-05741-002 (Rev 12/04)
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
430-05741-002 (Rev 12/04)
64 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
11.0 ESPECIFICACIONES Esta sección describe las especificaciones y la precisión de la velocidad de administración del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort.
11.1 Especificaciones del producto Tamaño: Peso: Caja: Voltaje de alimentación eléctrico: Fusibles de alimentación eléctrica: Cable de alimentación eléctrica: Rango de la velocidad de infusión:
Rango del límite de dosis:
Manual de operación del sistema
Aproximadamente 21 x 19 x 22 cm Aproximadamente 3,5 kg (con batería) Plástico de alto impacto 230 V~ nominal, 47 - 63 Hz, 35 VA (Lista 11859-09) 110 V~ nominal, 47 - 63 Hz (Lista 11859-88) Dos, cada uno: T500 mA, 250 V, 5 x 20 mm (Lista 11859-09) Uno: T500 mA, 250 V, 5 x 20 mm (Lista 11859-88) Cable desprendible de 3m que cumple con la norma IEC 6 0 601-1 (Lista 11859-09) Cable incorporado de 3m, no desprendible (Lista 11859-88) De 0,1 a 99,9 ml/hr (en incrementos de 0,1 ml) De 100 a 999 ml/hr (en incrementos de 1 ml) De 0,1 a 99,9 ml/hr (en incrementos de 0,1 ml) De 100 a 9999 ml (en incrementos de 1 ml)
65
430-05741-002 (Rev 12/04)
Mantenimiento de Vena Abierta (KVO):
Batería:
Tiempo de funcionamiento de la batería:
430-05741-002 (Rev 12/04)
1 ml/hr o la última velocidad de infusión, lo que sea más bajo. El modo KVO se inicia siempre que la dosis primaria programada se reduce a cero en los modos de administración Primario solamente o Secundario→ Primario, y también cuando la dosis secundaria se ha disminuido a cero en el modo de administración Secundario solamente. Una batería de plomo de 8 voltios, sellada, recargable, para instalar dentro del sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort. De fácil acceso para su reemplazo durante prácticas de campo, con color codificado y conector polarizado. Si el cableado del DataPort está desactivado , una batería nueva cargada al máximo proporcionará aproximadamente ocho horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 1000 ml de volumen administrado, lo que ocurra primero. Si el cableado está desactivado, la batería proporcionará aproximadamente cinco horas de funcionamiento a 125 ml/hr o 625 ml de volumen administrado, lo que ocurra primero. Para optimizar la vida útil de la batería y el rendimiento, la bomba Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort deberá funcionar sólo con la batería durante seis horas continuas al menos una vez cada seis meses. La degradación gradual en períodos de uso prolongado disminuye la capacidad operativa de la batería. La vida útil típica de la batería es de tres años. Se recomienda efectuar una revisión anual para verificar su rendimiento. Cuando la potencia de la batería sea inferior a los niveles aceptados de potencia, cámbiela. La batería debe cambiarse únicamente por personal técnico calificado. 66 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Recarga de la batería:
Capacidad de retención de carga:
Memoria electrónica: Normas de seguridad eléctrica: Clase I:
Tipo CF:
IPX1 Equipo a prueba de
La batería se carga siempre que el sistema Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort esté conectado a la fuente de alimentación eléctrica. Si se selecciona APAGAR/CARGAR, la batería se recarga en aproximadamente ocho horas; se tarda más tiempo si las bombas están funcionando. En un sistema que no esté conectado a la fuente de alimentación eléctrica, una batería totalmente cargada retiene un mínimo del 20% de su capacidad al cabo de seis meses de almacenada (a menos de 35° C). Las velocidades, límites de dosis y volumen total administrado se conservan indefinidamente. Equipo diseñado para cumplir con las normas IEC 60601-1 Alimentación eléctrica con conexión a tierra El equipo provee mayor protección que el equipo Tipo BF contra choques eléctricos relacionados particularmente con la fuga de corrientes permitidas, y posee una parte aplicada de tipo F para un funcionamiento continuo. Equipo protegido contra derrames de líquidos
derrame de líquidos:
~
Corriente alterna (CA)
:
¡Atención! Consulte los documentos adjuntos
:
Terminal para un conector equipotencial
Manual de operación del sistema
67
430-05741-002 (Rev 12/04)
Ambiente operativo: Transporte/entorno de almacenaje: Presión atmosférica: Presión de oclusión máxima: Rango de presión de la alarma de oclusión: Sobreinfusión máxima: Volumen máximo de la dosis de bolo almacenado: Tiempo máximo desde oclusión hasta aparición de alarma: Detección de aire:
Aire distal:
Aire proximal:
430-05741-002 (Rev 12/04)
De 10° a 40° C; humedad relativa del 10% al 90% De -20° a 60° C; humedad relativa del 10% al 90% 0-10.000 pies (0-3.000 m) o una presión equivalente 99 kPa 69 kPa (-14 kPa, +35 kPa) La máxima sobreinfusión en condiciones de falla es del 25%. Velocidad de administración: 1 ml/hr = 0,4 ml 25 ml/hr = 0,4 ml 999 ml/hr = 0,6 ml Velocidad de administración: 1 ml/hr = 40 minutos 25 ml/hr = 65 segundos 999 ml/hr = 2 segundos El aire se detecta por medios ultrasónicos. Cuando se detectan límites de umbral de bolo o de aire acumulado, suena una alarma. Si se detecta un bolo de aire superior a 100 microlitros, se activa una alarma. También sonará una alarma si las burbujas acumuladas por debajo del límite de detección de burbujas alcanzan los 250 microlitros en cualquier dosis de 2,6 ml administrada. Si se detecta un bolo de aire superior a 500 microlitros, se activa una alarma. También sonará una alarma cuando el aire acumulado sea superior a los 1000 microlitros.
68 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Precisión de la velocidad de administración: Protección de la precisión de la infusión:
±5% en uso clínico típico Un motor electrónico controlador protege al paciente de una sobre o sub infusión. Un microcontrolador vigila continuamente una frecuencia y un voltaje de referencia. Si uno de los dos se sale del rango normal, la alarma se activa.
11.2 Precisión de la velocidad de infusión Las siguientes curvas de precisión típicas muestran la desviación representativa del porcentaje mínimo y máximo de la velocidad de administración programado en período de tiempo específico. La precisión típica para este sistema es del ±5% de la velocidad seleccionada, para la mayoría de las condiciones, después de un período de normalización. La precisión con presiones de administración en las cabezas de +100mm HG y -100 mm HG se mantiene en ±5% de la velocidad seleccionada, después de un período de normalización. Para velocidades bajas de administración, por ejemplo de 1 ml/hr, la desviación instantánea de la velocidad seleccionada puede ser superior a ±5% con el promedio de administración constante inferior a ±5. Se recomienda al operador revisar los datos que se muestran a continuación para asegurarse que el perfil de administración del sistema de bombeo sea adecuado para el medicamento, la concentración y la velocidad de administración planeada.
Manual de operación del sistema
69
430-05741-002 (Rev 12/04)
VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 1 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg
) r h / l m ( o j u l F e d d a d i c o l e V
2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 -0
.0 .8 .6 .4 .2 .0 .8 .6 .4 .2 .0 .2 0
10
20
30
40
50
60
Hora (minutos) Velocidad actual
70
80
90
100
110
120
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 1 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg ) % ( o j u l F e d d a d i c o l e V a l e d d a d i l i b a i r a V
3 0 .0 % 2 5 .0 % 2 0 .0 % 1 5 .0 % 1 0 .0 % 5 .0 % 0 .0 % -5 .0 % -1 0 .0 % -1 5 .0 % -2 0 .0 % -2 5 .0 % -3 0 .0 % 0
5
10
15
20
25
30
Intervalo de observación (minutos) Máx. 430-05741-002 (Rev 12/04)
Mín.
Error medio
70 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 1 ml/hr, 96 horas, 0 mm Hg
) r h / l m ( o j u l F e d d a d i c o l e V
2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 -0
.0 .8 .6 .4 .2 .0 .8 .6 .4 .2 .0 .2 0
10
20
30
40
Hora (minutos) Velocidad actual
50
60
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 1 ml/hr, 96 horas, 0 mm Hg ) % ( o j u l F e d d a d i c o l e V a l e d d a d i l i b a i r a V
3 0 .0 % 2 5 .0 % 2 0 .0 % 1 5 .0 % 1 0 .0 % 5 .0 % 0 .0 % -5 .0 % -1 0 .0 % -1 5 .0 % -2 0 .0 % -2 5 .0 % -3 0 .0 % 0
5
10
15
20
25
30
Intervalo de observación (minutos) Máx. Manual de operación del sistema
Mín. 71
Error medio 430-05741-002 (Rev 12/04)
VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg
) r h / l m ( o j u l F e d d a d i c o l e V
5 4 4 3 3 2 2 1 1
0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0
10
20
30
40
50
60
70
Hora (minutos) Velocidad actual
80
90
100
110
120
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg ) % ( o j u l F e d d a d i c o l e V a l e d d a d i l i b a i r a V
1 5 .0 % 1 0 .0 % 5 .0 % 0 .0 % -5 .0 % -1 0 .0 % -1 5 .0 % 0
5
10
15
20
25
30
Intervalo de observación (minutos) Máx. 430-05741-002 (Rev 12/04)
Mín.
Error medio
72 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 0 mm Hg
) r h / l m ( o j u l F e d d a d i c o l e V
5 4 4 3 3 2 2 1 1
0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0
10
20
30
40
Hora (minutos) Velocidad actual
50
60
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 0 mm Hg ) % ( o j u l F e d d a d i c o l e V a l e d d a d i l i b a i r a V
1 5 .0 % 1 0 .0 % 5 .0 % 0 .0 % -5 .0 % -1 0 .0 % -1 5 .0 % 0
5
10
15
20
25
30
Intervalo de observación (minutos) Máx. Manual de operación del sistema
Mín. 73
Error medio 430-05741-002 (Rev 12/04)
VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 100 mm Hg
) r h / l m ( o j u l F e d d a d i c o l e V
5 4 4 3 3 2 2 1 1
0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0
10
20
30
40
50
60
70
Hora (minutos) Velocidad actual
80
90
100
110
120
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 100 mm Hg ) % ( o j u l F e d d a d i c o l e V a l e d d a d i l i b a i r a V
1 5 .0 % 1 0 .0 % 5 .0 % 0 .0 % -5 .0 %
0
5
10
15
20
25
30
-1 0 .0 % -1 5 .0 %
Intervalo de observación (minutos) Máx. 430-05741-002 (Rev 12/04)
Mín.
Error medio
74 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 100 mm Hg
) r h / l m ( o j u l F e d d a d i c o l e V
5 4 4 3 3 2 2 1 1
0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0
10
20
30
40
Hora (minutos) Velocidad actual
50
60
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 100 mm Hg ) % ( o j u l F e d d a d i c o l e V a l e d d a d i l i b a i r a V
1 5 .0 % 1 0 .0 % 5 .0 % 0 .0 % -5 .0 % -1 0 .0 % -1 5 .0 % 0
5
10
15
20
25
30
Intervalo de observación (minutos) Máx. Manual de operación del sistema
Mín. 75
Error medio 430-05741-002 (Rev 12/04)
VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, -100 mm Hg
) r h / l m ( o j u l F e d d a d i c o l e V
5 4 4 3 3 2 2 1 1
0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0
10
20
30
40
50
60
70
Hora (minutos) Velocidad actual
80
90
100
110
120
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, -100 mm Hg ) % ( o j u l F e d d a d i c o l e V a l e d d a d i l i b a i r a V
1 5 .0 % 1 0 .0 % 5 .0 % 0 .0 % -5 .0 % -1 0 .0 % -1 5 .0 % 0
5
10
15
20
25
30
Intervalo de observación (minutos) Máx. 430-05741-002 (Rev 12/04)
Mín.
Error medio
76 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, -100 mm Hg
) r h / l 5 0 m 44 50 ( o 3 5 j u 3 0 l F 2 5 e 21 05 d d 1 0 a 5 d 0 i c - 5 o l e V
0
10
20
30
40
Hora (minutos) Velocidad actual
50
60
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, -100 mm Hg ) % ( o j u l F e d d a d i c o l e V a l e d d a d i l i b a i r a V
1 5 .0 % 1 0 .0 % 5 .0 % 0 .0 % -5 .0 % -1 0 .0 % -1 5 .0 % 0
5
10
15
20
25
30
Intervalo de observación (minutos) Máx. Manual de operación del sistema
Mín. 77
Error medio 430-05741-002 (Rev 12/04)
VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg Cabeza de llenado de -0,5 m ) r h / l m ( o j u l F e d d a d i c o l e V
5 4 4 3 3 2 2 1 1
0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0
10
20
30
40
50
60
70
Hora (minutos) Velocidad actual
80
90
100
110
120
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr, 0 horas, 0 mm Hg Cabeza de llenado de -0,5 m ) % ( o j u l F e d d a d i c o l e V a l e d d a d i l i b a i r a V
1 5 .0 % 1 0 .0 % 5 .0 % 0 .0 % -5 .0 % -1 0 .0 % -1 5 .0 % 0
5
10
15
20
25
30
Intervalo de observación (minutos) Máx. 430-05741-002 (Rev 12/04)
Mín.
Error medio
78 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
VELOCIDAD DE FLUJO Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 0 mm Hg Cabeza de llenado de -0,5 m
) r h / l m ( o j u l F e d d a d i c o l e V
5 4 4 3 3 2 2 1 1
0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 -5 0
10
20
30
40
Hora (minutos) Velocidad actual
) % ( o j u l F e d d a d i c o l e V a l e d d a d i l i b a i r a V
50
60
Velocidad programada
PORCENTAJE DE ERROR Cabeza de administración de 25 ml/hr, 49 horas, 0 mm Hg Cabeza de llenado de -0,5 m
1 5 .0 % 1 0 .0 % 5 .0 % 0 .0 % -5 .0 % -1 0 .0 % -1 5 .0 % 0
5
10
15
20
25
30
Intervalo de observación (minutos) Máx. Manual de operación del sistema
Mín. 79
Error medio 430-05741-002 (Rev 12/04)
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
430-05741-002 (Rev 12/04)
80 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
12.0 GARANTÍA Sujeto a los términos y condiciones contenidos en este documento, Hospira, Inc., referido aquí como Hospira, garantiza que (a) el producto se ajusta a las especificaciones establecidas por Hospira y no tiene defectos de material y fabricación en condiciones de uso y revisión normales por un período de un año a partir de la fecha de compra y que (b) la batería reemplazable no tiene defectos de material y fabricación en condiciones de uso y revisión normales por un período de 90 días a partir de la fecha de compra. Hospira no ofrece ninguna otra garantía, explícita o implícita, en lo referente a la comerciabilidad, idoneidad para un propósito específico o cualquier otro asunto. El único recurso con el que cuenta el comprador será, a discreción de Hospira, reparar o reemplazar el producto. En ningún caso la responsabilidad de Hospira por cualquier causa (incluso si dicha causa se basara en el contrato, negligencia, responsabilidad, otro agravio u otro aspecto) excederá el precio de dicho producto, y en ningún caso Hospira se hará responsable de los daños o pérdidas accidentales, emergentes o especiales, o de las pérdidas comerciales, de ingresos o de ganancias. El producto con garantía que sea devuelto a Hospira debe encontrarse embalado de manera adecuada y se debe enviar con el porte prepagado. La anterior garantía será anulada en el caso que el producto se haya utilizado de manera inadecuada o haya sido dañado, alterado o utilizado de una manera distinta a la indicada en los manuales del producto y que, a juicio de Hospira, haya afectado su estabilidad o fiabilidad, o en el caso que el número de serie o lote haya sido alterado, borrado o retirado. Esta garantía también será anulada en el caso que alguna persona, incluido el comprador, efectúe o trate de efectuar reparaciones mayores u otros trabajos de mantenimiento en el producto sin haber recibido un entrenamiento adecuado por parte de un representante autorizado de Hospira y sin utilizar la documentación de Hospira o las piezas de repuesto aprobadas para tal propósito. A efecto de la cláusula precedente, "reparaciones mayores u otros trabajos de mantenimiento" se refiere a cualquier reparación o servicio de mantenimiento que no sea el reemplazo de accesorios tales como la batería y cables de alimentación de corriente desprendibles. Al suministrar cualquier pieza para la reparación o mantenimiento del producto, Hospira no tendrá responsabilidad u obligación alguna ante las acciones u omisiones de la persona que efectúe dichas reparaciones o mantenimiento, aunque dicha persona haya sido entrenada para realizar tal reparación o labor de mantenimiento. Queda entendido y reconocido que cualquier persona que no sea un representante de Hospira y que realice una reparación o revisión, no es un agente autorizado por Hospira. Manual de operación del sistema
81
430-05741-002 (Rev 12/04)
Para solicitar asistencia técnica, comuníquese con el representante local de Hospira.
ADVERTENCIA EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI EL EQUIPO SE UTILIZA EN PRESENCIA DE ANESTÉSICOS INFLAMABLES. Patentes en trámite LifeShield y LifeCare son marcas registradas de Hospira, Inc. Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort y Quickset son marcas comerciales de Hospira, Inc. Teflon, Formula C, Manu-Klenz, Vesphene II y Edisonite no son marcas registradas de Hospira, Inc. Clasificación de la IEC: 60601-1 Clase I Tipo CF Equipo médico a prueba de derrame de líquidos
IPX1
¡Atención! Consulte los documentos adjuntos.
Representante autorizado: Hospira Donegal Town Co. Donegal, Ireland
Impreso en los Estados Unidos Hospira, Inc. ❏ Lake Forest ❏ Illinois 60045, USA 430-05741-002 (Rev 12/04)
82 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
Manual de operación del sistema
83
430-05741-002 (Rev 12/04)
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.
430-05741-002 (Rev 12/04)
84 Micro/Macro LifeCare® XL con DataPort