1
Barroco y conciencia criolla en Hispanoamérica
Mabel Moraña En el último último decenio decenio se ha asistido asistido a un notable notable increment incremento, o, cuantitativ cuantitativo o y cualitativo, cualitativo, de los estu estudi dios os sobr sobree el peri period odo o colo coloni nial al hisp hispan anoa oame meri rica cano no,, tant tanto o en el medi medio o acad académ émic ico o norteamer norteamericano icano como en los centros europeos europeos de estudios latinoameric latinoamericanos anos.. Este interés interés responde a varias razones, aun dejando de lado cuestiones de política universitaria y demanda académica. Por un lado, parece haber caído en desuso cierta moda de los años sesenta que interpretaba la historia de los países al sur del río Bravo como un ejemplo vivo de magia cotidiana -de magia negra, en muchos casos- en que la realidad parecía dar cuerpo histórico al imaginario imaginario social. social. Los enfoques enfoques desarroll desarrollistas istas o tributarios tributarios de la vieja dicotomía dicotomía moderno moderno versus versus tradicional hicieron crisis, en los estudios literarios como en los de las ciencias sociales, como analiz analizaa bien bien James James Lockha Lockhart. rt. Hizo Hizo crisis crisis tambié también n cierto cierto sociol sociologi ogismo smo que, que, apoyad apoyado o en la pirotecnia teórica que desató la Revolución cubana, convenció a muchos, con un facilismo que poco favor hizo a la causa latinoameric latinoamericana, ana, de que ese continent continente e entraba en el mejor mejor de los mundos mundos posibles. posibles. Esa visión visión pangloss panglossiana iana de la historia historia y la literatura, literatura, para para la cual la cultura cultura del subcontinente aparecía como un epifenómeno sin lazos con la tradición, dejó como saldo a nuestra década una larga serie de problemas sin resolver, y un interés renovado en la cultura latinoamericana. Poco a poco ha ido arraigando, en gran medida a impulsos de los sucesos políticos de los años setentas, una perspectiva diferente, menos «tropicalista» y más histórica, para el estudio de la problemática latinoamericana. Esta perspectiva se corresponde, a su vez, con una metod metodolo ología gía que pretende pretende ser afín afín a su objeto objeto de estud estudio. io. En efecto, efecto, los países países latino latinoame americ ricano anos, s, con sus econom economías ías de venas venas abiert abiertas, as, sus dictad dictadura urass transn transnaci aciona onaliz lizada adass y sus desa desafi fian ante tess revo revolu luci cion ones es,, han han lanz lanzad ado o a la aren arenaa de los los estu estudi dios os soci socioh ohis istó tóri rico coss una una problemática que reclama estudios globales, multidisciplinarios, y que no cede a enfoques formalistas creados para otras realidades culturales. Nocion Nociones es como como «colon «colonial ialism ismo», o», «depe «depende ndenci ncia», a», «cultu «cultura ra popula popular», r», «conci «concienc encia ia social social», », «autoritarismo» tienen en la historia latinoamericana un referente concreto, de dramática presencia, que se ofrece como un desafío a la crítica y la historiografía. El arraigo de esas nocion nociones es en la histor historia ia latino latinoame americ ricana ana se remont remonta, a, obviam obviamen ente, te, al period periodo o coloni colonial al y al proyecto imperial que las naciones europeas aplicaron al conjunto de formaciones sociales de
2
ultr ultram amar ar,, las las cual cuales es a part partir ir de esa esa viol violen enci ciaa inic inicia ial, l, se dier dieron on en llama llamarr «el «el Nuev Nuevo o Mund Mundo» o».. A los los estudios del periodo colonial se llega así, en muchos casos, con una orientación retrospectiva 1. En efecto, efecto, se busca en esa etapa etapa de la historia historia continenta continentall al menos una de las vertiente vertientess de la tradición cultural del continente. Por un lado, porque en los siglos XVI y XVII cristaliza ya una litera literatur tura, a, una crític críticaa y una histor historia ia litera literaria ria a la vez depend dependien ientes tes y cultur culturalm alment entee difere diferenci nciada adass de los modelos metropolitanos. Por otro lado, porque esa cultura es ya, desde sus albores, producto producto de un un sistema sistema de dominac dominación ión del del que aún aún es en gran parte tributaria tributaria nuestra nuestra realidad realidad actual y es la raíz de esa problemática la que queda expuesta a través de los productos culturales del periodo. Es solamente a partir del estudio de esas raíces propias que puede rescat rescatars arsee y compre comprende nderse rse la singul singulari aridad dad confli conflicti ctiva va de la cultur culturaa latino latinoame americ ricana ana,, nacida nacida tanto tanto bajo el signo de la violencia y los intereses del dominador, como como de la creatividad y resistencia del dominado. Quiero referirme aquí, en especial, a uno de los capítulos más relegados de la historia literaria hispanoamericana, relegado no porque no se hagan alusiones alusiones constantes constantes a él, sino porque no ha sido hasta ahora revisado revisado y problemat problematizado izado con la profundid profundidad ad que merece. merece. Me refiero refiero al Barr Barroc oco o hisp hispan anoa oame meri rica cano no,, o mejo mejorr aún aún al que que Mari Marian ano o Picó Picón n Sala Salass deno denomi mina nara ra tempranamente, con acierto, el «Barroco de Indias», llamando la atención sobre su calidad derivada, translaticia. La importa importancia ncia del Barroc Barroco o en Hispanoam Hispanoamérica érica,, ya sea éste considera considerado do un periodo, periodo, un estilo, estilo, o un «espíritu de época», no radica exclusivamente en la calidad de la producción literaria que corres correspon ponde de a lo que que se ha dado dado en llamar llamar «perio «periodo do de estab estabili ilizac zación ión virrei virreinal nal» »2. La import importanc ancia ia del Barroco Barroco reside reside principalm principalmente ente,, por un lado, en que la evaluación evaluación de esa producción producción poética poética plantea problemas crítico-historiográficos que se proyectan sobre todo el desarrollo posterior de la literatura continental, y que derivan del proceso de imposición cultural y reproducción ideoló ideológic gicaa que acompa acompañó ñó a la práctica práctica imper imperial ial.. En segun segundo do lugar, lugar, es tambié también n en el contex contexto to de la cultur culturaa barroca barroca que aparec aparecen en las primer primeras as evide evidenci ncias as de una concie concienci nciaa social social difere diferenci nciada ada en el seno de la sociedad criolla. Esas formas incipientes -y en muchos casos contradictorias- de conciencia social, hablan a las claras, sin embargo, de la dinámica creciente de las formaciones sociales de ultramar, y no es errado ver en ellas el germen, aún informe, de las identidades nacionales.
2
ultr ultram amar ar,, las las cual cuales es a part partir ir de esa esa viol violen enci ciaa inic inicia ial, l, se dier dieron on en llama llamarr «el «el Nuev Nuevo o Mund Mundo» o».. A los los estudios del periodo colonial se llega así, en muchos casos, con una orientación retrospectiva 1. En efecto, efecto, se busca en esa etapa etapa de la historia historia continenta continentall al menos una de las vertiente vertientess de la tradición cultural del continente. Por un lado, porque en los siglos XVI y XVII cristaliza ya una litera literatur tura, a, una crític críticaa y una histor historia ia litera literaria ria a la vez depend dependien ientes tes y cultur culturalm alment entee difere diferenci nciada adass de los modelos metropolitanos. Por otro lado, porque esa cultura es ya, desde sus albores, producto producto de un un sistema sistema de dominac dominación ión del del que aún aún es en gran parte tributaria tributaria nuestra nuestra realidad realidad actual y es la raíz de esa problemática la que queda expuesta a través de los productos culturales del periodo. Es solamente a partir del estudio de esas raíces propias que puede rescat rescatars arsee y compre comprende nderse rse la singul singulari aridad dad confli conflicti ctiva va de la cultur culturaa latino latinoame americ ricana ana,, nacida nacida tanto tanto bajo el signo de la violencia y los intereses del dominador, como como de la creatividad y resistencia del dominado. Quiero referirme aquí, en especial, a uno de los capítulos más relegados de la historia literaria hispanoamericana, relegado no porque no se hagan alusiones alusiones constantes constantes a él, sino porque no ha sido hasta ahora revisado revisado y problemat problematizado izado con la profundid profundidad ad que merece. merece. Me refiero refiero al Barr Barroc oco o hisp hispan anoa oame meri rica cano no,, o mejo mejorr aún aún al que que Mari Marian ano o Picó Picón n Sala Salass deno denomi mina nara ra tempranamente, con acierto, el «Barroco de Indias», llamando la atención sobre su calidad derivada, translaticia. La importa importancia ncia del Barroc Barroco o en Hispanoam Hispanoamérica érica,, ya sea éste considera considerado do un periodo, periodo, un estilo, estilo, o un «espíritu de época», no radica exclusivamente en la calidad de la producción literaria que corres correspon ponde de a lo que que se ha dado dado en llamar llamar «perio «periodo do de estab estabili ilizac zación ión virrei virreinal nal» »2. La import importanc ancia ia del Barroco Barroco reside reside principalm principalmente ente,, por un lado, en que la evaluación evaluación de esa producción producción poética poética plantea problemas crítico-historiográficos que se proyectan sobre todo el desarrollo posterior de la literatura continental, y que derivan del proceso de imposición cultural y reproducción ideoló ideológic gicaa que acompa acompañó ñó a la práctica práctica imper imperial ial.. En segun segundo do lugar, lugar, es tambié también n en el contex contexto to de la cultur culturaa barroca barroca que aparec aparecen en las primer primeras as evide evidenci ncias as de una concie concienci nciaa social social difere diferenci nciada ada en el seno de la sociedad criolla. Esas formas incipientes -y en muchos casos contradictorias- de conciencia social, hablan a las claras, sin embargo, de la dinámica creciente de las formaciones sociales de ultramar, y no es errado ver en ellas el germen, aún informe, de las identidades nacionales.
3
Quiero Quiero referirm referirmee a este este nivel, nivel, críticocrítico-histo historiogr riográfico áfico y también también ideológico, ideológico, del Barroco Barroco de Indias, Indias, tomando luego algunos textos que ilustran la problemática de fondo. Para empezar, existen varias aproximaciones posibles posibles al Barroco hispanoamericano. La primera y más tradicional, interpreta la producción del periodo como un simple reflejo o traslación de modelos estéticos metropolitanos3. Desde esta perspectiva, la producción producción barroca sólo puede puede ser entend entendida ida como como un desprend desprendimien imiento to que remite remite al tronco tronco de las culturas culturas centroeur centroeuropea opeas, s, y principalmente de las peninsulares. Sobreimpuesta a la realidad tensa y conflictiva del Nuevo Mundo, la cultura del Barroco, habría tenido en las colonias una realización degradada y siempre tributaria de los modelos metropolitanos. Los textos más importantes de la literatura americana del siglo XVII aparecen así como productos excepcionales por su fidelidad a las formas canónicas, frutos acabados acabados de una mecánica especular. Así, por ejemplo, ejemplo, la obra de sor Juana Juana Inés de la Cruz ha sido juzgada juzgada durante mucho tiempo tiempo como un capítulo capítulo desprendi desprendido do de la historia literaria española, accidentalmente situado en el contexto de la Nueva España. La dinámica social del virreinato fue a menudo considerada irrelevante para una comprensión del discurso poético y afín de la prosa de la monja mexicana. En el mismo sentido Menéndez y Pela Pelayo yo alab alaban ando do la obra obra crít crític icaa de Juan Juan de Espi Espino nosa sa Medr Medran ano, o, mest mestiz izo o naci nacido do en el repartimi repartimiento ento del Cusco, Cusco, resalta resalta su excepcion excepcionalida alidad, d, afirmando afirmando que su « Apologético en favor de don don Luis Luis de Góng Góngor ora a [es] [es] una una perl perlaa caíd caídaa en el mula mulada darr de la poét poétic icaa cult culter eran ana» a» hispanoamericana4. Posici Posicione oness como como las mencio mencionad nadas, as, ostent ostentan an un evide evidente nte purism purismo o euroce eurocentr ntrist ista. a. Mucho Muchoss recono reconocen cen la altura altura litera literaria ria sólo sólo de aquell aquellos os textos textos que con mayor mayor rigor rigor actual actualiza izan n el paradi paradigma gma metropolitano. Otros, incluso, llegan a resentirse ante cualquier interpretación que tienda a «denigrar» al Barroco español, vicio en que caen sobre todo los «hispanistas extranjeros» que toman por valores auténticos del Barroco las que son sólo muestras primitivas o bárbaras, «reduciendo la literatura española a poco más que un arte de negros» 5. Arte de indios o, al menos, de mestizos es, en efecto, el Barroco hispanoamericano. Lo importante es, en todo caso, reconocer, que tomando como base posiciones como las
4
mencio mencionad nadas, as, se intent intentaa muchas muchas veces veces resolv resolver er la proble problemát mática ica del Barro Barroco co hispan hispanoam oameri erican cano oa través través de un análisis análisis de sus estructur estructuras as de superfici superficiee 6. Por Por un lado lado,, es impo imposi sibl blee desc descon onoc ocer er que que los códigos conceptuales y estéticos del Barroco europeo y principalmente peninsular son impuestos en América como parte del proyecto expansionista que buscaba unificar en torno a un rey, un dios y una lengua, la totalidad imperial. En los ámbitos de las cortes virreinales, la cultura barroca consagra el predominio de la nobleza cortesana y de la burocracia estatal y eclesiástica, que coronaban la pirámide de la sociedad de castas 7. Tanto Tanto para la minoría peninsular peninsular como para la creciente creciente oligarquía oligarquía criolla el Barroco Barroco constituyó constituyó sobre todo un modelo comunicativo a través de cuyos códigos el Estado imperial exhibía su poder bajo formas sociales altamente ritualizadas. El código culto, alegórico y ornamental del Barroco expresado en la fisonomía misma de la ciudad virreinal o a través de certámenes, ceremonias religiosas, «alta» literatura, poesía devota o cortesana, constituyó así durante el periodo de estabilización virreinal el lenguaje oficial del Imperio, un «Barroco de Estado» 8 al servicio de una determinada estructura de dominación. No es de extrañar entonces que la ya para entonces sofisticada intelectualidad criolla intentara consolidar sus posiciones a través de la apropiación de esos códigos9. La habilidad habilidad para hacer hacer uso de los discursos discursos metropoli metropolitanos tanos se convirtió así en una especie de prueba que permitía definir las posibilidades de comprensión y participación de los grupos sociales periféricos en los universales del Imperio 10. Pero aún más: bajo el régimen inquisitorial los modelos metropolitanos protegían al discurso colonial de toda sospecha de heterodoxia, heterodoxia, permitiendo que la literatura del «Nuevo «Nuevo Mundo» se amparara en el «principio de autoridad». Imitar modelos consagrados significaba así aceptar una transferencia de prestigio y colocarse a salvo de la censura. El Barroc Barroco o adquie adquiere re así la dimens dimensión ión de un verdad verdadero ero paradigm paradigmaa cultur cultural, al, formaliz formalizado ado y cult cultiv ivad ado o de espa espald ldas as a la real realid idad ad soci social al de la Colo Coloni niaa11. Se ha habl hablad ado o así así de «las «las másc máscar aras as de la represión barroca» y de la «verdad soterrada» del Barroco hispanoamericano que recordaba a Picón Salas el monólogo monólogo de Segismund Segismundo: o: una alegoría alegoría sobre sobre el poder interpolada interpolada entre entre arte y realidad. Esta función ideológica del Barroco de Indias sí ha sido vislumbrada en algunos estudios, que mitiga mitigan n la persp perspect ectiva iva euroce eurocentr ntrist istaa al escla esclarec recer er la funcio funcional nalida idad d social social y políti política ca de los modelos estéticos dominantes durante la Colonia Colonia12. En defi defini niti tiva va,, este este nive nivell de los los estu estudi dios os del del
5
Barroco hispanoamericano -escasos, por otra parte- apoya en los ya avanzados estudios sobre ideología que desde la vertiente marxista, especialmente en su línea gramsciana, permiten analizar la funcionalidad de los discursos hegemónicos en una circunstancia histórica dada. Ese fenómeno de imposición verticalizada de los discursos dominantes y de contaminación de los valores y hasta de los principios de legitimación del sector hegemónico en los sectores subalternos, tiene, sin embargo, su reverso. Me refiero al «fenómeno de retorno» por el cual los sectores dominados en determinado momento de la historia comienzan a activarse hasta generar respuestas sociales diferenciadas. Estas respuestas tendientes a impugnar el discurso hegemónico y los principios de legitimación en los que éste se apoya, se desarrollan y afianzan hasta constituir formas alternativas dentro de la totalidad social. Este momento de emergencia de las que podríamos llamar formas de conciencia subalternas por su ubicación dentro del aparato político-social de una época, es un proceso de difícil lectura. En primer lugar, porque esa misma posición de subalternidad condiciona el grado de formalización y homogeneidad que ese discurso puede alcanzar. En segundo lugar porque la evidencia histórica de ese proceso, la posibilidad de documentación del mismo, implica la interpretación de indicios que, expresados muchas veces con el lenguaje y la retórica dominantes, se mimetizan con la visión del mundo hegemónica, la remedan, parodian o utilizan para sus propios fines. Es esta manifestación del ser social la que me interesa en el periodo colonial, no sólo porque constituye una de las etapas más importantes en el proceso del pensamiento hispanoamericano, sino por su articulación peculiar con el paradigma barroco. El Barroco de Indias se corresponde históricamente con el proceso de emergencia de la conciencia criolla en los centros virreinales desde los que se establecían los nexos económicos, políticos y culturales con el poder imperial13. Los historiadores coinciden en general en que hacia 1620 aparece ya en el seno de la ciudad virreinal el complejo fenómeno cultural que conocemos como «criollismo». Éste se manifiesta como «el nuevo régimen indiano caracterizado por un intenso protagonismo histórico del vasto conglomerado social formado por cuantos se sienten y llaman a sí mismos criollos en toda la extensión de las Indias» 14. El surgimiento del «espíritu criollo» es, sin embargo, muy anterior. Los estudios de historia social lo remontan en general al resentimiento de los conquistadores y primeros pobladores «americanizados» que se sentían mal recompensados por la Corona y afirmaban sus derechos
6
en contraposición a los residentes de la Península, quienes controlaban los mecanismos de poder, prebendas y recompensas destinadas a los pobladores de Indias. Desde un punto de vista más estrictamente cultural, José Juan Arrom fija entre 1564 y 1594 la primera generación criolla. A través de las crónicas de fray Diego Durán, Blas Valera, el Inca Garcilaso, Juan de Tovar, así como en la producción dramática de Fernán González de Eslava, Cristóbal de Llerena, Juan Pérez Ramírez, Arrom identifica las fuentes de lo que puede ser llamado, con lenguaje de hoy, «el discurso Criollo»15. La posición social del criollo es esencial para la comprensión de la dinámica social e ideológica de la Colonia. Es obvio que el elemento étnico vertebra en América no sólo la constitución de grupos sociales desde el comienzo sino también su jerarquización y las formas de conciencia social que esos grupos alcanzan. Por lo mismo, se vierte como un componente insoslayable en la productividad cultural y específicamente en la literaria. Es interesante anotar, asimismo, que nuestro uso del término «criollo» y «sociedad criolla» está avalado por el sentido que esos términos adquieren en los textos literarios del periodo, y no solamente en la documentación jurídico-administrativa, como veremos más adelante. De todos modos, lo que interesa retener de toda la problemática social vinculada al sentimiento criollo en la Colonia, es que éste crece y se articula a los paradigmas de la cultura barroca en el marco de un proceso reivindicativo a partir del cual empieza a diferenciarse lo que podríamos llamar «el sujeto social hispanoamericano». Este proceso se corresponde, como se sabe, con el periodo de la decadencia española, desde la muerte de Felipe II, en 1598, hasta la muerte de Carlos II último miembro de la dinastía austríaca. Durante esta fase de la historia española se ajusta y transforma el orden anterior. La política del Estado español con respecto a América se encauza hacia objetivos fiscales, sacrificando, como se ha dicho, la economía a la Hacienda, y quebrando así el principio del bien común 16. Sin tocar las bases del mercantilismo monopólico, la Corona sigue una política filoaristocrática de profundas consecuencias sociales en América. Entre ellas se cuenta, por ejemplo, la progresiva burocratización de la nobleza castellana y la creación de una «nobleza indiana» endogámica que se afianza sobre la base del mayorazgo, las alianzas matrimoniales y el acaparamiento de tierras por medios ilegales (concesiones abusivas de los Cabildos, nepotismo, usurpación de comunidades indígenas. Igual que antes se hiciera con los cargos públicos se venden, desde principios del siglo XVII, títulos de la nobleza castellana a mercaderes indianos, hacendados o mineros ricos. Como indica Céspedes del Castillo, a lo
7
largo del siglo XVII los criollos van acaparando títulos nobiliarios comprados o concedidos, hábitos de las órdenes Militares, escudos de armas más o menos fantasmagóricos, títulos de «familiar del Santo Oficio», cargos en cofradías religiosas, patronazgo de conventos e instituciones de beneficencia, puestos en la guardia del virrey, grados militares honoríficos 17. Según el mismo autor, un avance igualmente agresivo se registra en el nivel social medio. Los criollos predominan en las profesiones liberales, el clero y la burocracia, convirtiéndose en un satélite ideológico de las elites. La gran movilidad social interclase aumenta en el periodo la competencia y la discriminación, que alcanzan hasta el nivel popular. Todo esto indica que el sector criollo, adquiere a nivel social, una visibilidad innegable, que está escrita profusamente en documentos desprendidos del cuerpo jurídico del Imperio en el siglo XVII, algunos de los cuales tuve oportunidad de consultar en el Archivo de Indias, en Sevilla. Pero incluso al margen del testimonio que deja este tipo de documentación, digamos, institucionalizada, y por lo mismo formal, articulada, es interesante la lectura que muchos historiadores y cientistas sociales han hecho en las últimas décadas de otras fuentes de carácter más popular y espontáneo, redimensionando el concepto de Social History central en esa disciplina. El estudio de correspondencia privada, memoriales, archivos conventuales, etcétera, permite captar los usos cotidianos, espontáneos y a veces contradictorios de términos claves para la investigación sociohistórica, revelando, además, la dinámica cotidiana de la Colonia, sus valores dominantes y modelos de comportamiento18. De todo este proceso que hemos venido exponiendo, lo que interesa en todo caso retener, podría ser resumido en tres puntos principales. En primer lugar, el sector criollo se convirtió en un importante grupo de presión que se afianza progresivamente en su riqueza, prestigio y poder político. Aunque los criollos no consiguen nunca dentro de los marcos del Imperio los objetivos de autonomía administrativa y predominio político-económico, lo cierto es que el creciente protagonismo del grupo amenaza el ideal del Imperio como cuerpo unificado. Los intentos de autodeterminación de ese sector son, en muchos casos, vistos con respeto; en otros casos, son interpretados como una forma incipiente de separatismo tendiente a favorecer procesos de regionalización (como efectivamente sucedería), constituyendo gérmenes de las futuras nacionalidades, que Irving Leonard ve asomar ya hacia fines del siglo XVII.
8
En segundo lugar, ese avance criollo, consecuencia de un largo proceso reivindicativo originado ya en la Conquista, generó el desarrollo de la conciencia social de ese grupo, la cual surge no solamente de los logros conseguidos sino principalmente de las postergaciones y los límites de ese avance. Se sabe, por ejemplo, que los criollos no alcanzaron puestos de jerarquía eclesiástica o civil, salvo excepciones. También existe extensa documentación que demuestra la resistencia al criollo dentro del clero regular. Se consideraba que la «santidad» de este grupo era dudosa, dado el medio social del cual surgía el criollo, dominado por el afán de éxito y ascenso social, la codicia y el resentimiento. Por lo tanto, para la dirección de las órdenes no podían competir con los peninsulares, imbuidos de la tradición mística castellana. En el mismo sentido, dentro de la escala administrativa, existió todo un cuerpo legal destinado únicamente a regular el otorgamiento de cargos públicos a los criollos y obligando a un régimen de alternancia con los peninsulares. Este sistema, refrendado por el papa, se continúa hasta fines del dominio español19. En tercer lugar debe mencionarse el plano estrictamente cultural (y en este punto regresamos al problema del paradigma barroco y su asimilación en el complejo de la cultura virreinal). A este nivel, y específicamente en el plano de la literatura, se manifiesta en su propia modulación la problemática hegemonía/dependencia que hemos visto manifestarse en lo que tiene que ver con el surgimiento de la conciencia criolla. Por un lado, en la práctica literaria de algunos escritores del siglo XVII hispanoamericano, el código barroco sirve como vehículo para cantar la integración al sistema dominante, lograda o anhelada. En otros casos, el modelo barroco provee las formas y tópicos que, utilizados por la intelectualidad virreinal, denuncian la Colonia como una sociedad disciplinaria y represiva. Ésta, por un lado, tolera la ascención criolla, por otra parte inevitable; al mismo tiempo, intenta controlarla como parte orgánica del proyecto imperial, enajenándola de su realidad cotidiana a través de los rituales y las máscaras del poder20. En relación con esta problemática es que se define la obra de quienes son, probablemente, los tres escritores más importantes del periodo, en los virreinatos de Perú y de la Nueva España. Se trata de Juan de Espinosa Medrano, el Lunarejo, Carlos de Sigüenza y Góngora y sor Juana Inés de la Cruz, nombres ineludibles en la literatura del siglo XVII hispanoamericano. En tres estilos muy diferentes entre sí, estos tres escritores actualizan la naturaleza jánica del barroco
9
hispanoamericano. Por un lado, en su obra el paradigma barroco da la cara a los rituales sociales y políticos del Imperio y se apropia de los códigos culturales metropolitanos como una forma simbólica de participación en los universales humanísticos del imperio. Por otro, esos intelectuales se articulan a través de sus textos a la realidad tensa y plural de la Colonia a la que ya perciben y expresan como un proceso cultural diferenciado, y utilizan el lenguaje imperial no sólo para hablar por sí mismos sino de sí mismos, de sus proyectos, expectativas y frustraciones. Juan de Espinosa Medrano, el Lunarejo, sacerdote natural del Calcauso, corregimiento del Cusco, tiene entre sus obras, piezas dramáticas sacras y profanas, obras filosóficas y crítico-literarias, escritas en castellano, latín y quechua. En 1662 da a conocer su Apologético en favor de don Luis de Góngora, texto reconocido como el primer ejemplo de crítica literaria hispanoamericana21. La voluntad del erudito mestizo de terciar en las polémicas metropolitanas en torno a la valoración del poeta cordobés, resurgidas después de la muerte de éste, en 1627, es importante como indicio de época. El Lunarejo sale al cruce de los ataques hechos a Góngora por el erudito portugués Manuel de Faría y Souza, en sus cuatro volúmenes dedicados a comentar Las Lusíadas de Caõmes. Faría y Souza denigra a Góngora por considerar que su reputación oscurecía la de Caõmes, a quien consideraba «hombre inspirado por el espíritu divino». En su defensa de Góngora, Espinosa Medrano expresa, por un lado, su profundo dominio del código culterano, y un concepto riguroso de la función y procedimientos de la crítica literaria, a la cual concibe como una disciplina de orientación científica. Indica que ésta, a partir del relevamiento y la cuantificación de procedimientos literarios, debería además tomar en cuenta la cualidad comunicativa de éstos dentro del contexto poético. Distingue los recursos que convienen a la poesía secular y a la escritura revelada, rastrea con increíble erudición las fuentes latinas en las que estaban ya codificadas las cinco variantes del hipérbaton, planteando el problema tradición/originalidad, código culto/lenguaje popular o cotidiano, aspecto que algunos han visto como un adelanto de Tinianov y Jakobson 22. Concluye el crítico peruano en que Góngora realiza con su obra la «habilitación» del idioma castellano que con él entra en un proceso de renovación lingüística. La transgresión del orden convencional de la frase está naturalizada en el discurso poético gongorino; no sobreimpuesta como disrupción o anomalía lingüística sino integrada al lenguaje en su función expresiva, propiamente poética. En todo caso, Espinosa Medrano se articula a la revisión del canon culterano proponiéndose como un interlocutor válido en la disputa metropolitana. Su sofisticado discurso crítico no está
10
exento, sin embargo, de nutridas referencias a la condición marginal del intelectual de Indias. El Apologético en favor de don Luis de Góngora se abre con el reconocimiento de su identidad periférica. En las palabras dedicadas al lector de la Lógica, indica: «Tarde parece que salgo a esta empresa: pero vivimos muy lejos los criollos y si no traen las alas del interés, perezosamente nos visitan las cosas de España» 23. Y más adelante:
Ocios son estos que me permiten estudios más severos: pero ¿qué puede haber bueno en las Indias? ¿Qué puede haber que contente a los europeos, que desta suerte dudan? Sátiros nos juzgan, tritones nos presumen, que brutos de alma, en vano nos alientan a desmentirnos máscaras de humanidad 24.
Según algunos, la rápida difusión que alcanzó el Apologético de Espinosa Medrano en España no fue mayor a la que mereció en Roma su Philosophia Tomisthica, publicada en latín en 1688. El volumen correspondiente a la Lógica aborda agresivamente, en su «Prefacio al lector» el tema de la igualdad intelectual de europeos y americanos, a partir de una curiosa disquisición geográfica. El Lunarejo reafirma la idea de que los americanos gozan del privilegio de habitar el polo antártico, que «está en lo alto del cielo, o sea que es la parte superior y a la vez la parte diestra» del Universo, e indica:
Por consiguiente, los peruanos no hemos nacido en rincones oscuros y despreciables del mundo ni bajo aires más torpes, sino en un lugar aventajado de la tierra, donde sonríe un cielo mejor, por cuanto las partes superiores son preferibles a las inferiores y las diestras a las siniestras 25.
Y se pregunta:
Conque para los peruanos las estrellas son diestras, y sin embargo su fortuna es siniestra. Y ¿por qué? Sólo porque son superados por los europeos en un sólo astro, a saber, el augusto, óptimo y
11
máximo rey Carlos [...] Alejados, pues, en el otro orbe, carecemos de aquel calor celestial con que el príncipe nutre, alienta, fomenta y hace florecer la excelencia y todas las artes. Así pues no basta merecer los premios, la gloria, los honores debidos a esta excelencia (los cuales hay que buscar prácticamente en las antípodas, y aun así llegan tarde o nunca); hay que ser argonautas también. Pero ésta es la vieja queja de los nuestros, y no cabe reiterarla aquí 26.
La queja y el reclamo, el tono reivindicativo y la arrogancia implícita en la apropiación de los códigos expresivos dominantes, son la modulación de una conciencia crítica incipiente. Aún aplicada a elementos, como el culteranismo, que integraban el discurso canónico, esa conciencia crítica descubre en la tradición hispánica inmediata su propia tradición, pero al mismo tiempo descubre su posición excéntrica, desplazada, con respecto al objeto de su reflexión. Se equivoca Mariátegui, por una vez, al interpretar que la literatura de la Colonia es «un repertorio de rapsodias y ecos, si no de plagios» y que textos como el Apologético están dentro de los parámetros canónicos de la literatura española27. La poética de la lírica culterana, que el Lunarejo realiza a través de su Apologético se manifiesta así no solamente como un aporte al canon. Implica, al mismo tiempo, la voluntad de identificación de un estilo hispanoamericano de época, de claras connotaciones ideológicas. Marca, como indicara alguna vez Jaime Concha, «un primitivo momento de constitución de una ideología de las capas medias del Virreinato, en su grupo de letrados»28, poseedores de cierta conciencia de elite cultural por el manejo de ese instrumento técnico complejo constituido por el gongorismo. Finalmente, ese intento de ósmosis de los intelectuales del barroco virreinal con el humanismo renacentista no es tampoco casual. Forma parte de la cultura colonial de la época, que tiene uno de sus pilares en el humanismo y la pedagogía jesuíticos, propuesto como contramodelo de las tendencias disolventes del protestantismo. Pero el fenómeno es complejo. Es cierto, por un lado, que el gongorismo, tan extendido en América, sirvió, por ejemplo, en manos de los jesuitas, como un «pesado instrumento pedagógico», haciendo que los niños que debían aprender en las escuelas largas tiradas del poeta cordobés «se apartaran de sus circunstancias inmediatas para sumergirse, mediante el espejismo seductor de las palabras, en
12
la distante patria metropolitana» 29. Pero no es menos cierto también que el gongorismo, lejos de ser en todos los casos la lengua muerta del poder imperial, dio a muchos intelectuales del Barroco indiano un motivo de lucimiento y autoafirmación, actuando, paradójicamente, como pretexto en el proceso de conformación de la identidad cultural hispanoamericana, al menos en uno de sus sectores sociales. En esa misma dirección es que debe entenderse también la participación de muchos escritores de la época en polémicas culturales que incluso trascendían el ámbito peninsular. En el contexto de la Nueva España el principal de ellos es probablemente Carlos de Sigüenza y Góngora, relacionado por línea materna con el poeta cordobés, ex jesuita y representante de la más alta erudición novohispana. Según Irving Leonard, Sigüenza y Góngora «simboliza la transición de la ortodoxia extrema de la América española del siglo XVII a la creciente heterodoxia del siglo XVIII»30. Su calidad de polígrafo se prueba en los temas de arqueología e historia, poesía devota en estilo culterano, crónicas contemporáneas, narraciones y escritos científicos, pero su devoción más constante fueron las matemáticas y la astronomía. Fue cosmógrafo real, y se afirma que Luis XIV trató de atraerlo a la Corte francesa, por el prestigio de su instrumental y dominio científico. Manifiesta en diversos tratados su desacuerdo con el significado que los astrólogos atribuían a las manifestaciones astrales, consideradas por unos presagios de calamidades y, por otros, extraños compuestos en que se combinaba la exhalación de los cuerpos muertos con la transpiración humana. Sigüenza y Góngora reacciona con su obra Belerofonte matemático contra la quimera astrológica (1692) en que afirma la superioridad del análisis matemático sobre el saber astrológico, entrando también en polémica con el austriaco Eusebio Francisco Kino, jesuita de inmenso prestigio como matemático y astrólogo. Sigüenza y Góngora se queja del desdén con que los europeos pensaban en los conocimientos y avances científicos de ultramar, diciendo:
En algunas partes de Europa, sobre todo en el norte, por ser más alejado, piensan que no solamente los habitantes indios del Nuevo Mundo, sino también nosotros, quienes por casualidad aquí nacimos de padres españoles, caminamos sobre dos piernas por dispensa divina, o, que aún empleando microscopios ingleses, apenas podrían encontrar algo racional en nosotros31.
13
Kino refuta a Sigüenza y Góngora con su Exposición astronómica, reafirmando la idea de que los cometas eran presagios de mal agüero. Sigüenza contesta con su Libra astronómica y filosófica, que sugiere claramente la heterodoxia del mexicano en su interés por llegar a la verdad natural: «Yo por la presente señalo que ni su Reverencia, ni ningún otro matemático aunque fuese Tolomeo mismo, puede establecer dogmas en estas ciencias, pues la autoridad no tiene lugar en ellas para nada, sino solamente la comprobación y la demostración»32. Y se pregunta: «¿Sería prudente para la inteligencia aceptar las enseñanzas de otros sin investigar las premisas sobre las cuales se basan sus ideas?» 33. Sus escritos incluyen múltiples huellas de las teorías de Gassendi, Galileo, Kepler y Copérnico, así como referencias concretas a Descartes y atrevidas refutaciones al pensamiento aristotélico. Dice Sigüenza y Góngora, en un escrito de 1681, en un tono que sonaba herético a sus contemporáneos: «Aun Aristóteles, el reconocido Príncipe de los Filósofos, quien por tantos siglos ha sido aceptado con veneración y respeto, no merece crédito [...] cuando sus juicios se oponen a la verdad y a la razón» 34. Esta oposición al autoritarismo escolástico y la apertura hacia la experimentación no son, sin embargo, los únicos rasgos en la obra del pensador mexicano. En su obra asoma también un orgullo criollo arraigado no sólo en el dominio del pensamiento científico sino en las fuentes históricas del pasado prehispánico, como en sus Glorias de Querétaro (1688) donde describe el mundo indígena como ingrediente de la tradición criolla35. También en su Teatro de las virtudes políticas que constituyen a un príncipe (1680) se refiere a los antiguos reyes indios como ejemplos para sus contemporáneos. Su sincretismo cultural articula la mitología griega, las Sagradas Escrituras, la cultura indígena y las ideas y métodos más avanzados de la ciencia europea como partes de una cosmovisión protonacional que convierte el Barroco de Indias en un producto original, articulado activamente a la circunstancia histórica de la Colonia y a las condiciones concretas de producción cultural en la Nueva España. En la obra de Sigüenza y Góngora, como en la de el Lunarejo (como antes en el Inca Garcilaso) aparece concretamente el concepto de «patria» casi siempre en contextos donde sirve como elemento diferenciador con respecto a la indiferencia arrogante de los europeos, y para identificar un proyecto cultural que no se extendía aún mucho más allá de los límites reivindicativos del sector criollo ni descartaba
14
todavía la matriz española. La conceptualización y la retórica barrocas, que en la Península legitimaban un sistema de poder que comenzaba a resquebrajarse, sirven en América al proceso creciente de consolidación de formas de conciencia social de la oligarquía criolla que tiene en un buen sector del grupo letrado a sus «intelectuales orgánicos». En varias vertientes la reelaboración indiana del Barroco deja sus huellas en la literatura, y cada una de estas vertientes merecería un estudio detenido. Una de ellas tiene que ver con la asimilación del cartesianismo interiorizado como instrumento poco visible de racionalización y punto de apoyo para la construcción del ser social 36. Otra vertiente podría perseguirse en la utilización de ciertos tópicos, como el tópico del viaje, por ejemplo, que adquiere el sentido de una recuperación crítico-satírica del espacio marginal. Una tercera línea de reflexión es la que abre la utilización del yo en el discurso literario del periodo. En Infortunios de Alonso Ramírez (1690) de Sigüenza y Góngora, considerada una de las primeras novelas americanas, la ficción autobiográfica se quiebra al final de la narración, en que el autor hace aparecer su propio nombre en boca de su personaje, para canalizar a través suyo, ante el virrey, un reclamo personal. Alonso Ramírez, el personaje de rasgos picarescos, menciona los cargos de Sigüenza y Góngora como cosmógrafo real y catedrático de matemáticas de la Academia Mexicana indicando que «títulos son estos que suenan mucho y valen muy poco, y a cuyo ejercicio le empeña [a Sigüenza y Góngora] más la reputación que la conveniencia»37. El Barroco de Indias redimensiona así procedimientos, tópicos y métodos de estructuración discursiva, de acuerdo con el proyecto cultural del intelectual criollo, según sea su articulación dentro de la totalidad social del virreinato. En sor Juana Inés de la Cruz el discurso autobiográfico se integra en la prosa epistolar como una prefiguración de la identidad social y de la alteridad represiva del interlocutor. El ejemplo de sor Juana es, en este sentido, el más rotundo, porque en ella convergen una actualización precisa del código barroco y una conciencia aguda de la marginalidad, de profunda vigencia en nuestros días. Si, por un lado, el Primero Sueño es considerado «una manifestación ultrabarroca del verso colonial»38, otros de sus escritos dejan al descubierto una relación más tensa y beligerante con el medio social del virreinato. El soneto tradicionalmente conocido como «A su retrato», de notoria elaboración gongorina, en que el hablante lírico plantea el problema del tiempo y la identidad, ha sido visto como una expresión de la ambivalencia social del criollo mexicano, una
15
recomposición, entonces, del tópico del «engaño a los ojos» articulado a la problemática social novohispana39. La producción epistolar de sor Juana tiene, en este sentido, un carácter mucho más explícito, aunque provisto de una elaborada retórica. Allí la monja impugna el carácter restrictivo del discurso escolástico, lo cual era posible no sólo por el interés creciente que despertaban las disciplinas científicas y la literatura profana, que socavaban ya las bases de la ortodoxia, sino porque, en términos más generales, el principio de orden y regulación social sobreimpuesto a la sociedad novohispana ya era pasible de ser impugnado. El estudio de las estrategias retóricas de la «Carta de Monterrey», de sor Juana, por ejemplo, deja al descubierto de qué modo un texto de esas características logra asediar las bases del orden virreinal y deconstruir sus principios de legitimación40. Pero quizá lo más notorio, en esta carta de la monja mexicana tanto como en su famosa Respuesta a sor Filotea, diez años posterior, es la posición triplemente marginal desde la cual la monja denuncia el mecanismo autoritario en la sociedad virreinal. En efecto, sor Juana habla como mujer, como intelectual y como subalterna en la categoría eclesiástica novohispana, y desde esos tres frentes, a través de lo podría llamarse su «retórica de la marginalidad», sor Juana realiza un verdadero desmontaje del discurso hegemónico. La «Carta de Monterrey» dirigida a Antonio Núñez de Miranda, confesor de la Décima Musa y calificador de la Inquisición, se refiere principalmente al problema de su productividad literaria, que le era reprochada a la religiosa como un apartamiento de la devoción eclesiástica. Más que una defensa, su texto es una impugnación a los acusadores. Hay alusiones constantes a la censura y la represión social, cuando ella alude a ese «tan extraño género de martirio» al que es sometida, y a las «pungentes espinas de persecución», que resultan en la autocensura, como interiorización del mecanismo autoritario: «¿Qué más castigo me quiere Vuestra Reverencia que el que entre los mismos aplausos que tanto se duelen tengo? ¿De qué envidia no soy blanco? ¿De qué mala intención no soy objeto? ¿Qué acción hago sin temor? ¿Qué palabra digo sin recelo?» 41. Pero los frentes de impugnación desde los que se sitúa el hablante epistolar de la «Carta de Monterrey» superan la circunstancia individual, y se definen más bien como parte integrante de la totalidad virreinal. El hablante del texto de Monterrey es, ante todo, representativo, al igual que el interlocutor epistolar construido al interior del texto. Sor Juana da, entre otros, el testimonio de la intelectual, enfrentada a la unicidad masculina del discurso ortodoxo, y denuncia:
16
[...] que hasta el hacer esta forma de letra algo razonable me costó una prolija y pesada persecusión, no por más de porque dicen que parecía letra de hombre, y que no era decente, conque me obligaron a malearla adrede, y de esto toda esta comunidad es testigo42.
La cita enfoca un elemento de valor simbólico, paradigmático: la letra como unidad mínima del texto, la grafía como la forma de expresión individual más directa e inalienable, la práctica escritural como reducto final a partir del cual el ser social se reconoce como sujeto participante dentro de la dinámica disciplinaria del sistema: sor Juana lo cita como evidencia extrema del avasallamiento de que es objeto todo discurso que transgrede su marginalidad amenazando la hegemonía del discurso dominante, masculino, exclusivista, inquisitorial. Sería posible desarrollar extensamente estos aspectos referidos a la retórica y estrategia discursiva a la vez tan notorios y sutiles en el texto de sor Juana. Valga como resumen de lo anterior, sin embargo, mencionar solamente que el texto invierte la mecánica de la confesión y esgrime la mejor prosa barroca en defensa de los aspectos que el discurso hegemónico marginalizaba, creando una dinámica de opuestos: literatura sagrada/literatura profana, dogma/libre albedrío, fe/razón, esfera pública/esfera privada, determinismo/voluntad, que remite a otras antítesis en el plano de la historia política: hegemonía/subalternidad; centro/periferia. Esas antítesis exponen, en sus manifestaciones diversas, la tensión ideológica de la época; revelan la mecánica del poder, su derivación autoritaria y su ejercicio megalomaníaco. Más que una dinámica oximorónica estas oposiciones exponen la dialéctica epocal del virreinato, su mecánica de regulación y transgresión que culminaría en la síntesis auspiciada por el pensamiento iluminista. Para llegar a esa síntesis histórica que fue la Independencia -apertura a otras contradicciones ideológicas- fue necesario que Barroco y conciencia criolla operaran, un siglo antes, como tesis y antítesis de una ecuación histórica que tuvo como resultado la producción histórica del sujeto social hispanoamericano. Del Barroco no deriva en América una literatura meramente mimetizada al canon europeo. Siguiendo un ejemplo de Céspedes del Castillo 43 (que retomo aquí libremente) podemos recordar que las iglesias de México o del Perú exponen, sin duda, la pasión ornamental del Barroco español, pero
17
el tezontle, piedra volcánica muy roja, les da un carácter diferente en México, igual que la piedra blanquísima y porosa de Arequipa, tan fácil de labrar, anula la pesadez arquitectónica de los modelos españoles. Como indica ese autor, la construcción se hace más ventilada en zonas tropicales o incorpora la quincha, caña y barro, en zonas sísmicas. Pero tampoco se trata de meras modificaciones formales, porque los altares de esas iglesias, en un raro sincretismo, combinan a su vez las imágenes sagradas con la escultura indígena, la flora y la fauna locales y las supersticiones y mitos vernáculos, de modo que el barroco puede ser percibido como un instrumento sobreimpuesto, que vehiculiza la expresión de una cultura subalterna pero presente, o mejor dicho, sobreviviente. Es una síntesis histórica y artística, no una ecuación matemática. La totalidad no es igual a la suma de las partes que la componen. El producto cultural resultante es dependiente de sus fuentes pero original en sí mismo, y expresa las condiciones reales de producción cultural, y la ubicación social del productor. Y lo que es más importante, se pone al servicio de otros intereses político-sociales, diferentes de aquellos que aseguraron el surgimiento y prolongación de la cosmovisión imperial. Barroco y conciencia criolla son estructuras culturales e ideológicas en diálogo, interdeterminantes, y la literatura quizá la forma en que mejor se expresa la transición del «reino de Dios» al reino de los hombres y mujeres que están en la base de nuestras nacionalidades actuales. Para la oligarquía criolla del siglo XVII y su sector letrado, el Barroco es, como dijimos, un modelo expresivo, la imagen y el lenguaje del poder, al que se puede venerar o subvertir, según el grado de conciencia alcanzado. A través suyo se escucha la voz de la escolástica, la poética aristotélica y las formas de composición gongorinas44. La apropiación de ese modelo es, en gran medida, simbólica. Y reivindicativa. Toma connotaciones políticas cuando esos modelos dominantes adquieren, digamos, opacidad, llamando la atención sobre sí mismos; cuando lo que importa no es ya, solamente, las formas o grados de apropiación del canon, sino los valores que ese canon institucionaliza, juzgados desde la perspectiva de un sector con conciencia de sí. En este caso se trata del sector criollo, que afirmado a la vez en la herencia, la riqueza y la territorialidad, pugnaba por el reconocimiento social, la participación política y la autonomía económica. Esa pugna cristaliza en proyectos sociales diversos, a veces divergentes, que en términos generales coincidían en torno a un objetivo común, que a mediados del siglo XVII parecía aún un sueño, un horizonte utópico. El Lunarejo lo expresa en el «Prefacio al lector de la Lógica» con palabras que hubieran podido suscribir muchos escritores de siglos posteriores: «Pues los europeos sospechan seriamente que los estudios de los hombres del Nuevo Mundo
18
son bárbaros [...] Más que si habré demostrado que nuestro mundo no está circundado por aires torpes, y que nada cede al Viejo Mundo?» 45.
Notas
1. Vid. infra, «Para una relectura del Barroco hispanoamericano: problemas críticos e
historiográficos», pp. 49-61, para un resumen de las distintas posiciones crítico-ideológicas desde las que se ha enfocado hasta ahora la cuestión del Barroco. En la presente sección aludo solamente a algunas de las posiciones más frecuentemente utilizadas. 2. Vid. Hernán Vidal, Socio-historia de la literatura colonial hispanoamericana: tres lecturas
orgánicas.
3. De esta posición es tributaria casi toda la historiografía literaria del periodo colonial, sobre
esta base funciona, además, toda la perspectiva académica tradicional y aún buena parte de los estudios actuales, que no reaccionan contra los resabios colonialistas que interpretan la realidad cultural latinoamericana desde la perspectiva de las antiguas metrópolis políticas y culturales. 4. Marcelino Menéndez y Pelayo, Historia de la poesía hispanoamericana, t. II, p. 117.
5. Dámaso Alonso, Ensayos sobre poesía española, p. 12, apud Helmut Hatzfeld, Estudio sobre el
Barroco, p. 127, n. 8. En su esfuerzo por restringir los parámetros del barroco, Hatzfeld indica también: «A mi entender, todo barroco protestante y aun el barroco de la América hispana y católica son barrocos derivados es decir, imitativos y analógicos, sin auténtica fuerza creadora» (ibid. p. 427). 6. La perspectiva eurocentrista ha fundado su práctica crítico-historiográfica en aproximaciones
de extrema simplificación, muy interiorizadas en el ámbito hispánico. Se aplica, por ejemplo, el esquema tradición/originalidad, o se habla de la literatura hispanoamericana como de un proceso de adopción/adaptación de modelos. En otros casos se emplean recursos aditivos (Hispanoamérica sería así la suma de elementos de la cultura indiana y la cultura negra, a la
19
matriz hispánica), o se cae en falacias de falsa generalización, confundiendo la parte con el todo. Se dejan así fuera de consideración aspectos que son esenciales a nuestro tema. Por ejemplo el hecho de que la utilización de cualquier forma expresiva implica una postura epistemológica, es decir, una forma específica de conocimiento de la realidad, necesariamente articulada al horizonte ideológico-cultural de una época, pero también a las condiciones materiales de producción cultural, en un espacio y en un tiempo histórico determinados. En segundo lugar, se deja fuera el hecho de que en una misma época coexisten diversos grupos productores de cultura, cada uno de los cuales tiene una adscripción diferente dentro del sistema social. En cada caso, se hará una actualización diversa de los códigos dominantes, ultilizándolos en su capacidad meramente expresiva, o como formas de interpelación intersocial. Propongo aquí que el Barroco hispanoamericano parece reclamar un estudio basado en la diferenciación de sistemas, cuyo eje articulador debería considerar al menos tres variables: primero, las condiciones materiales de producción cultural; segundo, las diversas formas de actualización de los códigos expresivos dominantes; tercero, los grados de conciencia social manifestados por los diversos grupos productores. De todos modos, antes de que pueda avanzarse un estudio sistémico, es necesario revisar la dinámica cultural del periodo fuera de muchos preconceptos arraigados en la crítica hispánica. El objetivo de estas páginas es intentar un paso adelante en este sentido. 7. Vid. Mariano Picón Salas, De la Conquista a la Independencia: Irving Leonard, La época
barroca en el México colonial ; Leonardo Acosta, Barroco de Indias y otros ensayos ; Jaime Concha. «La literatura colonial hispano-americana: problemas e hipótesis», en Neohelicon, vol. IV, núm. 1-2, pp. 31-50, y H. Vidal, op. cit. 8. John Beverley, Del «Lazarillo» al sandinismo: estudios sobre la unción ideológica de la
literatura española e hispanoamericana. 9. Ibid., pp. 77-97. Vid. J. Concha, op. cit.
10. Vid. J. Beverley, op. cit.
11. Vid. H. Vidal, op. cit. Cuando aludo al «paradigma barroco» hago referencia al fenómeno
transnacionalizado, protonacional para el caso de América, que actualiza muchas de las
20
características que Maravall sintetizara para el caso europeo y especialmente peninsular entendiendo por «barroco» una estructura histórica que no descarta sino que subsume un concepto de estilo. 12. Vid. M. Picón Salas, op. cit.; J. Concha. op. cit. y H. Vidal, op. cit.
13. Vid. M. Hernández-Sánchez Barba, Historia de América, t. I, y H. Vidal, op. cit.
14. Guillermo Céspedes del Castillo, Historia de España, IV. América hispánica (1492-1898), p.
292. 15. José Juan Arrom, Certidumbre de América, pp. 9-24. El crítico cubano discute a su vez
muchos de los matices histórico-semánticos del término «criollo». La palabra «criollo» aparece ya a mediados del siglo XVI. Comienza teniendo un sentido exclusivamente descriptivo, y se utiliza entonces para nombrar a «éstos que acá han nacido» (como indica un oficio real de 1567), es decir, a los hijos de padres emigrantes nacidos en Indias. Su aplicación genérica, sin distinción de clase, no tiene al comienzo sentido laudatorio ni derogatorio. Se usa igual para nombrar a encomenderos, hijos de conquistadores o esclavos (se llama, por ejemplo, «negro criollo» al nacido en América y «negro bozal» al nacido en África). Es así usado como sinónimo de «nativo», y sólo gradualmente va adquiriendo connotaciones étnicas. Al principio no se usa en relación al fenómeno demográfico de crecimiento vegetativo de la población blanca, considerada tal aun cuando los individuos llevasen un porcentaje de hasta un 16 % de sangre india. A medida que disminuyen los índices de mortalidad y aumenta la aclimatación biológica a la geografía americana, o sea en un proceso lento de los siglos XVI y XVII las generaciones criollas se hacen más nutridas y alcanzan mayoría numérica sobre los «españoles peninsulares» (Hernández-Sánchez Barba, op. cit., p. 306). Aumenta también el fenómeno del mestizaje y la composición sanguínea se convierte, cada vez más, en un factor de diferenciación social, dando lugar a la existencia de una «pigmentocracia» cuyos efectos aún continúan. En todo caso conviene recordar que si bien «criollo» implica originalmente la vinculación directa con el grupo blanco, la derivación conceptual hacia el término de «sociedad criolla» abarca también el fenómeno del mestizaje. De modo que cuando hablamos, refiriéndonos al siglo XVII, de «sociedad criolla», aplicamos convencionalmente el término como prefiguración de «americano», y sobreentendemos la mezcla del elemento blanco (europeo) con la población
21
originaria del mal llamado «Nuevo Mundo». 16. G. Céspedes del Castillo, op. cit., p. 306.
17. Ibid., p. 294.
18. «James Lockhart, «The Social History of Colonial Spanish América: Evolution and Potencial»,
en Latin American Research Review, vol. VII, núm. 1, pp. 6-45. En esta línea de investigación, Céspedes del Castillo resalta, por ejemplo, en su capítulo sobre «El criollismo» de su América hispánica una anécdota ocurrida en 1618 en la ciudad de México, importante por su valor paradigmático. Durante un sermón, un predicador jesuita criticó la venta de oficios realizada por el virrey a un grupo de criollos, indicando que éstos no servían para nada bueno ni eran capaces de regir ni un gallinero, cuando más una ciudad o una gobernación. Esa afirmación levantó un tumulto en el templo, se desenvainaron las espadas y se desató un escándalo público al que se siguió la reacción del arzobispo, que retiró al jesuita la licencia para predicar. Los jesuitas, como Orden, se rebelaron, designando a un canónigo como su defensor, el cual terminó en la cárcel. El incidente fue creciendo y tuvo conmocionada a toda la ciudad virreinal durante cuatro meses. Los jesuitas debieron finalmente disculparse por lo que fue entendido como una forma intolerable de discriminación. Se realizaron una serie de sermones de desagravio a los criollos, elogiando su inteligencia y buena condición, con asistencia del Cabildo de México en pleno, la audiencia, el arzobispo y el mismo virrey, y llegando la disputa hasta el propio Consejo de Indias (G. Céspedes del Castillo, op. cit., pp. 283-284). Coincido con el autor en que episodios como éstos son bien ilustrativos de una determinada dinámica social, y no un mero conflicto de jurisdicción eclesiástica. Si el nivel cultural se articula, como creemos, a la historia social, y si la literatura representa, mediatizadamente, los conflictos y expectativas de una época, es imprescindible relevar estos niveles de la dinámica novohispana como referencia imprescindible para lograr una lectura adecuada de sus productos poéticos. 19. Vid. G. Céspedes del Castillo, op. cit.
20. No se trata ya solamente de la política inquisitorial (el Santo Tribunal se establece en Indias
alrededor de 1570) o de disposiciones concretas, como la prohibición de 1543 de que se difundan «libros de romances, y materias profanas y fabulosas, ansí como libros de Amadís» en
22
las colonias. Muchos escritores barrocos sienten y se revelan contra el fenómeno de la marginación que sufren por razón de su mestizaje, sexo, o ubicación subalterna en la jerarquía social, eclesiástica o administrativa. Empiezan a modelar entonces, a través de su productividad cultural surgida «al margen» del discurso hegemónico, formas de identidad diferenciadas, que no quedan circunscritas a sus casos individuales, sino que se perfilan como un proyecto social claro y distinto. 21. Vid. Jaime Giordano, «Defensa de Góngora por un comentarista americano», en Atenea,
núm. XXXVIII, pp. 226-241, y Alfredo Roggiano, «Juan de Espinosa Medrano: apertura hacia un espacio crítico en las letras de la América hispánica», en Raquel Chang-Rodríguez, ed., Prosa hispanoamericana virreinal . 22. Eduardo Hopkins, «Poética de Juan Espinosa Medrano en el Apologético a favor de don Luis
de Góngora», en Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, vol. IV, núm. 78, pp. 112-113. 23. Juan de Espinosa Medrano, Apologético, p. 17.
24. Idem.
25. Ibid., pp. 326-327.
26. Ibid., p. 327.
27. José Carlos Mariátegui, Siete ensayos de interpretación de la realidad peruana, p. 155.
28. J. Concha, op. cit., p. 45.
29. Ibid., p. 46.
30. I. Leonard, op. cit., p. 279.
31. Ibid., p. 297.
23
32. Ibid., p. 300.
33. Idem.
34. Ibid., p. 301. Indica al respecto Leonard: «Éste fue en verdad un rompimiento brusco con el
pasado y una aserción que los jesuitas, por quienes él tanto ansiaba ser aceptado, difícilmente habrán perdonado. De hecho, poco después de la muerte de don Carlos, los miembros de esta compañía tan intelectualmente avanzada, recibieron orden de enseñar únicamente la filosofía aristotélica, y de huir de las "proposiciones erróneas del pensamiento cartesiano"» Idem. 35. Sobre Sigüenza y Góngora y la cuestión criolla pueden verse I. Leonard, op. cit.; M.
Hernández-Sánchez Barba, op. cit.; Saúl Sibirski, «Carlos Sigüenza y Góngora (1645-1700). La transición hacia el iluminismo criollo en una figura excepcional», en Revista Iberoamericana, vol. XXXI, núm. 60, pp. 195-207; J. J. Arrom, «Carlos de Sigüenza y Góngora. Relectura criolla de los Infortunios de Alonso Ramírez», en Thesaurus, núm. 42, pp. 386-409; Beatriz González Stephan, «Narrativa de la estabilización colonial», en Ideologies and Literature, vol. II, núm. 1, pp. 7-52. Vid. infra, «Máscara autobiográfica y conciencia criolla en Infortunios de Alonso Ramírez», pp. 217-230. 36. El Discurso del Método es de 1637. Para una difusión del cartesianismo en América véase
Leopoldo Zea, «Descartes y la conciencia de América», en Filosofía y Letras, núm. 39, pp. 93-106; I. Leonard, op. cit.; Francisco López Camara, «El cartesianismo en sor Juana y Sigüenza», en Filosofía y Letras, núm. 39, pp. 107-131, y Elías Trabulse, Ciencia y religión en México en el siglo XVIII. 37. Carlos de Sigüenza y Góngora, Seis obras, p. 38. Vid. J. J. Arrom, op. cit.; B. González Stephan,
op. cit. Vid. infra, «Máscara autobiográfica...», pp. 217-230. 38. I. Leonard, op. cit., p. 254.
39. Cf. William H. Clamurro, «Sor Juana Inés de la Cruz Reads her Portrait», en Revista de
Estudios Hispánicos, vol. XX, núm. 1, pp. 246-262.
24
40. Se cita aquí por la edición de Tapia Méndez, que lleva el título de Carta de sor Juana Inés de
la Cruz a su confesor: autodefensa espiritual . En este trabajo sobre el Barroco, reproduzco algunos puntos de mi análisis sobre este texto, al que aludo como «Carta de Monterrey». Vid. infra, «Orden dogmático y marginalidad en la "Carta de Monterrey" de sor Juana Inés de la Cruz», pp. 66-86. 41. A. Tapia Méndez, ed., op. cit., p. 17, párrafo 6.
42. Ibid., p. 17, párrafo 8.
43. G. Céspedes del Castillo, op. cit., pp. 306-307.
44. Vid. H. Vidal, op. cit.
45. J. de Espinosa Medrano, op. cit., p. 325.
Bibliografía
ACOSTA, Leonardo, Barroco de Indias y otros ensayos. La Habana, Casa de las Américas, 1985. (Cuadernos Casa, 28). Actas del XVII Congreso del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana. El Barroco en América. Madrid, Cultura Hispánica del Centro Iberoamericano de Cooperación, 1978. Actas del XXIV Congreso del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana. La crítica literaria en Latinoamérica. Stanford, California, Universidad de Stanford, 1985. AGUILERA, Ricardo, Intención y silencio en el Quijote. Madrid, Ayuso, 1972. AGUIRRE, Mirta, Del encausto a la sangre. Sor Juana Inés de la Cruz . México, Instituto Nacional de Protección de la Infancia, 1965. ALATORRE, Antonio, «La Carta de sor Juana al P. Núñez (1682)», en Nueva Revista de Filología Hispánica, t. XXXV, núm. 2. México, El Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, 1987, pp. 591-673. ALATORRE, Antonio, «Sor Juana Inés de la Cruz y su "sueño" cumplido», en Mexican Literature.
25
Spanish and Portuguese Distinguished Lecture Series, núm. 1-2, Universidad de Colorado/Society of Spanish and Spanish American Studies, primavera, 1987, pp. 11-27. ALONSO, Dámaso, Ensayos sobre poesía española. Madrid, Revista de Occidente, 1946. ANADÓN, José, «En torno a Mogrovejo de la Cerda, autor del XVIII peruano», en Cuadernos Americanos, año XLIII, vol. CCLIV, núm. 3. México, mayo-junio, 1984, pp. 133-142. ANDERSON IMBERT, Enrique, Historia de la literatura hispanoamericana. México, FCE, 1965. ARENAL, Electa, «Sor Juana Inés de la Cruz: Speaking the Mother Tongue», en University of Dayton Review, vol. 16, núm. 2. Dayton, Ohio, primavera, 1983, pp. 93-105. ARROM, José Juan, «Carlos de Sigüenza y Góngora. Relectura criolla de los Infortunios de Alonso Ramírez», en Thesaurus, núm. 42. Bogotá, 1987, pp. 386-409. ARROM, José Juan, Certidumbre de América. La Habana, Letras Cubanas, 1980. BALBUENA, Bernardo de, La grandeza mexicana y el Compendio apologético en alabanza de la poesía (1604). Edición de Luis Adolfo Domínguez. México, Porrúa, 1980. BALIBAR, Etienne, «Paradoxes of Universality», en David Theo Goldberg, ed., Anatomy of Racism. Minneapolis, Universidad de Minnesota, 1990, pp. 283-294. BALIBAR, Etienne, «The Nation Form: History and Ideology», en E. Balibar e Immanuel Wallerstein, Race, Nation, Class. Ambiguous Identities. Londres/Nueva York, Verso Editor, 1988, pp. 86-106. BALZA, José, Iniciales. Caracas, Monte Ávila, 1993. BARREDA LAOS, Felipe, Vida intelectual del virreinato del Perú. Buenos Aires, Talleres Gráficos Argentinos L. J. Rosso, 1937. BARRERA, Trinidad, «Una voz sin nombre en el Perú colonial: "Discurso en loor de la poesía"», en Mabel Moraña, ed., Mujer y cultura en la Colonia hispanoamericana. Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, 1996, pp. 111-120. BARTHES, Roland, El grado cero de la escritura. Traducción de Nicolás Rosa. Buenos Aires, Siglo XXI, 1973. (Teoría). BENASSY-BERLING, Márie-Cécile, «Más sobre la conversión de sor Juana», en Nueva Revista de Filología Hispánica, t. 32, núm. 2. México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, El Colegio de México, 1983, pp. 462-471.
26
BENASSY-BERLING, Márie-Cécile, «Sor Juana Inés de la Cruz aujourd'hui», en Les Langues Neo-Latines, núm. 254. París, 1985, pp. 21-29. BENASSY-BERLING, Márie-Cécile, Humanismo y religión en sor Juana Inés de la Cruz. Traducción de Laura López de Belair. México, UNAM, 1983. BERGMANN, Emilie, «Sor Juana Inés de la Cruz: Dreaming in a Double Voice», en E. BERGMANN et al., Women, Culture, and Politics in Latin America. Seminar on Feminism and Culture in Latin America. Berkeley, Universidad de California, 1990, pp. 151-172. BERISTÁIN DE SOUZA, José Mariano, Biblioteca hispano-americana septentrional, ó catálogo y noticia de literatos, que ó nacidos, ó educados, ó florecientes en la América Septentrional española, han dado a luz algún escrito, ó lo han dejado preparado para la prensa . 3.ª ed. México, Editorial Fuente Cultural, 1947. 5 vols. BEVERLEY, John, «Nuevas vacilaciones sobre el Barroco», en Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, vol. 14, núm. 28. Lima, 1988, pp. 215-227. BEVERLEY, John, «Sobre Góngora y el gongorismo colonial», en Revista Iberoamericana, vol. XLVII, núm. 114-115. Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, enero-junio, 1981, pp. 33-44. BEVERLEY, John, «Del Lazarillo» al Sandinismo: estudios sobre la función ideológica de la literatura española e hispanoamericana. Minneapolis, Ideologies and Literature, 1987. BHABHA, Homi K., «Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse», en Screen, núm. 28. Cambridge, Institute for Architecture and Urban Studies, primavera, 1984, pp. 125-133. BLANCO, José Joaquín, Esplendores y miserias de los criollos. La literatura en la Nueva España , vol. 2. México, Cal y Arena, 1989. BLOCK DE BEHAR, Lisa, Una retórica del silencio. Funciones del lector y procedimientos de la lectura literaria. México, Siglo XXI, 1984. (Lingüística y Teoría Literaria). BLOOM, Edward A. y Lillian D. BLOOM, Satire's Persuasive Voice. Ithaca/Londres, Universidad de Cornell, 1979. BRAVO ARRIAGA, María Dolores, «Antonio Núñez de Miranda: sujeción y albedrío». Ponencia presentada en el Coloquio Internacional «Sor Juana y sus contemporáneos», UNAM, 21-24 de noviembre de 1995. (Inédito).
27
BRAVO ARRIAGA, María Dolores, «Signos religiosos y géneros literarios en el discurso de poder», en Sara Poot Herrera, ed., Sor Juana y su mundo. México, Universidad del Claustro de Sor Juana, 1995, pp. 93-139. BRAVO ARRIAGA, María Dolores, «Sor Juana cortesana y sor Juana monja», en Memoria del Coloquio Internacional sor Juana Inés de la Cruz y el pensamiento novohispano , 1995. México, Instituto Mexiquense de Cultura, 1995. BURKHOLDER, Mark y Liman L. JOHNSON, Colonial Latin America. Nueva York, Universidad de Oxford, 1990. CARILLA, Emilio, «Quevedo en América: sor Juana, Caviedes y el P. Aguirre», en Quevedo. Entre dos centenarios. Tucumán, 1949. CARRILLA, Emilio, El gongorismo en América. Buenos Aires, Instituto de Cultura Latinoamericana, 1946. CARRILLA, Emilio, «Literatura barroca y ámbito colonial», en Thesaurus, núm. XXIV. Bogotá, 1969, pp. 417-425. CASTAGNINO, Raúl, «Carlos de Sigüenza y Góngora o la picaresca a la inversa», en Escritores hispanoamericanos desde otros ángulos de simpatía. Buenos Aires, Nova, 1971, pp. 91-101. CASTAGNINO, Raúl, El Barroco literario hispánico. Buenos Aires, Nova, 1969. CASTRO MORALES, Efraín, Las primeras bibliografías regionales hispanoamericanas. Eguiara y sus corresponsales. Puebla, Ediciones Altiplano, 1961. CATALÁ, Rafael, Para una lectura americana del Barroco mexicano: sor Juana Inés de la Cruz & Sigüenza y Góngora. Minneapolis, Ideologies and Literature/Prisma Institute, 1987. CÉSPEDES DEL CASTILLO, Guillermo, Historia de España. IV. América hispánica (1492-1898). Dirigida por Manuel Tuñón de Lara. Barcelona, Labor, 1983. CEVALLOS-CANDAU, Francisco et al., Coded Encounters. Writing Gender and Ethnicity in Colonial Latin America. Amherst, Universidad de Massachusetts, 1994. CLAMURRO, William H., «Sor Juana Inés de la Cruz Reads her Portrait», en Revista de Estudios Hispánicos, vol. xx, núm. 1. San Luis Misuri, 1986, pp. 27-43. CONCHA, Jaime, «La literatura colonial hispano-americana: problemas e hipótesis», en Neohelicón, vol. IV, núm. 1-2. Budapest, Akadémiai Kiodó, 1976, pp. 31-50.
28
CORBATÓ, Hermenegildo, «La emergencia de la idea de nacionalidad en el México colonial», en Revista Iberoamericana, vol. VI, núm. 12. Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, 1943, pp. 377-392. CORNEJO POLAR, Antonio, ed., Discurso en loor de la poesía. Lima, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras, 1964. COROMINAS, Joan, Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. 2.ª ed. Madrid, Gredos, 1987. COROMINAS, Joan, Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana. Madrid, Gredos, 1954. 4 vols. COSTIGAN, Lúcia Helena, A sátira e o intelectual criollo na colônia. Gregório de Matos e Juan del Valle y Caviedes. Lima, Latinoamericana Editores, 1991. COVARRUBIAS, Sebastián de, Tesoro de la lengua castellana o española. Madrid, Turner, 1977. CRUZ, Juana Inés de la, Obras completas. Edición, prólogo y notas de Alfonso Méndez Plancarte. México, Instituto Mexiquense de Cultura/FCE, 3.ª reimpresión, 1996. 4 vols. CRUZ, Juana Inés de la, Obras completas. Prólogo Francisco Monterde. México, Porrúa, 1985. («Sepan Cuantos», 100). CRUZ, Juana Inés de la, Poesía, teatro y prosa. México, Porrúa, 1973. (Escritores Mexicanos). CURTIUS, Ernst Robert, Literatura europea y Edad Media latina. Traducción de Margit Frenk Alatorre y Antonio Alatorre. México, FCE, 1975. (Lengua y Estudios Literarios). CHANG-RODRÍGUEZ, Eugenio, «Algunos antecedentes de la crítica literaria en Hispanoamérica», en Boletín de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, núm. 8. Nueva York, Academia Norteamericana de la Lengua, 1992, pp. 95 -109. CHANG-RODRÍGUEZ, Raquel, «Apuntes sobre sociedad y literatura hispanoamericanas en el siglo XVII», en Cuadernos Americanos, núm. 4. Madrid, 1974, pp. 131-144. CHANG-RODRÍGUEZ, Raquel, «La endiablada. Relato peruano inédito del siglo XVII», en Revista Iberoamericana, vol. XLI, núm. 91. Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, abril junio, 1975, pp. 273-285. CHANG-RODRÍGUEZ, Raquel, «Mayorías y minorías en la formación de la cultura virreinal», en University of Dayton Review, vol. 16, núm. 2. Dayton, Ohio, primavera, 1983, pp. 23-34.
29
CHANG-RODRÍGUEZ, Raquel, ed., Prosa hispanoamericana virreinal . Barcelona, Borrás, 1978. CHANG-RODRÍGUEZ, Raquel, «Relectura y edición de La endiablada», en El discurso disidente. Ensayos de literatura colonial peruana. Lima, Pontificia Universidad Católica del Perú, 1991, pp. 139-167. DELEUZE, Gilles, Le pli: Leibniz et le Baroque. París, Editions de Minuit, 1988. DELEUZE, Gilles, The Fold: Leibniz and the Baroque. Traducción Tom Conley. Minneapolis, Universidad de Minnesota, 1994. DUCROT, Oswald y Tavetan TODOROV, Diccionario enciclopédico de las ciencias del lenguaje. Traducción de Enrique Pezzani. México, Siglo XXI, 1974. (Lingüística). DURÁN, José, «Los silencios del Inca», en Mundo Nuevo, núm. 5. Caracas, noviembre de 1966, pp. 66-72. EGIDO, Aurora, «El criticón y la retórica del silencio», en El Mundo de Gracián: Actas del Coloquio Internacional [1988]. Neumeister Sebastian. Berlín, Universidad Libre de Berlín, 1991. EGIDO, Aurora, «El sosegado y maravilloso silencio de La Galatea», en Anthropos. Barcelona, 1989, pp. 85-98. EGIDO, Aurora, «La poética del silencio en el Siglo de Oro», en Bulletin Hispanique, núm. LXXXVIII. París, 1986, pp. 93-120. EGIDO, Aurora, «Los silencios del Persiles», en James Parr, On Cervantes: Essays L. A. Morillo. Nework, Juan de la Cuesta, 1991. EGIDO, Aurora, «La vida es sueño y los idiomas del silencio», en Homenaje al Profesor Antonio Villanova. Barcelona, Universidad Central de Barcelona, 1989, pp. 229-244. EGUIARA Y EGUREN, Juan José, Prólogos a la Bibliotheca Mexicana. [Versión española anotada con estudio biográfico y bibliografía de Agustín Millares Carlo. Nota de Federico Gómez de Orozco]. México, FCE, 1944. EGUIARA Y EGUREN, Juan José, Sor Juana Inés de la Cruz. Advertencia y notas de Emilio Abreu Gómez. México, Porrúa, 1936. (Biblioteca Histórica Mexicana de Obras Inéditas). ELLIOT, J. H., «Concerto Barocco», en The New York Review, abril de 1987, pp. 26-29. ESPINOSA MEDRANO, Juan de, Apologético en favor de don Luis de Góngora. Lima, Imprenta de Juan de Quevedo y Zárate, 1694.
30
ESPINOSA MEDRANO, Juan de, Apologético. Selección, prólogo y cronología de Augusto Tamayo Vargas. Caracas, Biblioteca Ayacucho, 1982. FEINBERG, Leonard, An Introduction to Satire. Ames, Universidad Estatal de Iowa, 1967. FERGUSON, Margaret, W., Trials of Desire. Ann Arbor, Universidad de Yale, 1983. FERRATER MORA, José, Diccionario de Filosofía, vol. 1. Buenos Aires, Sudamericana, 1965. FOUCAULT, Michel, Historia de la sexualidad. 1. La voluntad de saber . México, Siglo XXI, 1981. FRANCO, Jean, Protting Women. Gender and Representation in Mexico. Nueva York, Universidad de Columbia, 1989. FRYE, Northrop, Anatomy of Criticism: Four Essays. Princeton, Universidad de Princeton, 1957. GARCÍA CALDERÓN, Ventura, El apogeo de la literatura colonial . París, Desclée de Brower, 1938. GARCÍA ICAZBALCETA, Joaquín, Apuntes para un catálogo de escritores en lenguas indígenas de América (1866). Nueva York, Burt Franklin, Bibliography and Reference, 1970. (Series, 335). GARCÍA ICAZBALCETA, Joaquín, Bibliografía mexicana del siglo XVI. Catálogo razonado de libros impresos en México de 1539 a 1600 (1886). Nueva edición de Agustín Millares Carlo. México, FCE, 1954. GIORDANO, Jaime, «Defensa de Góngora por un comentarista americano», en Atenea, núm. XXXVIII. Santiago de Chile, 1961, pp. 226-241. GLANTZ, Margo, «Eco y silencio, en El Divino Narciso», en Borrones y borradores. Reflexiones sobre el ejercicio de la escritura. (Ensayos de literatura colonial de Bernal Díaz del Castillo a sor Juana). México, Coordinación de Difusión Cultural, UNAM, 1992, pp. 191-213. GOIC, Cedomil, «La novela hispanoamericana colonial», en Luis Íñigo-Madrigal, ed., Historia de la literatura hispanoamericana. I. Época colonial . Madrid, Cátedra, 1982, pp. 369-406. GOIC, Cedomil, Historia y crítica de la literatura hispanoamericana. I. Época colonial . Barcelona, Crítica, 1988. GONZÁLEZ DE ESLAVA, Fernán, Villancicos, romances, ensaladas y otras canciones devotas . Edición y prefacio de Margit Frenk. México, El Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, 1989. GONZÁLEZ ECHEVARRÍA, Roberto, «Poetics and Modernity in Juan de Espinosa Medrano, Known as Lunarejo», en Celestina's Brood. Continuities of the Baroque in Spanish and Latin América.
31
Universidad de Duke, 1993. GONZÁLEZ ECHEVARRÍA, Roberto, «Álbumes, ramilletes, parnasos, liras y guirnaldas: fundadores de la historia literaria latinoamericana», en Julio Ortega y José Amor y Vázquez, eds. Conquista y contraconquista. La escritura del Nuevo Mundo . México, El Colegio de México/Universidad de Brown, 1994, pp. 489-503. GONZÁLEZ ECHEVARRÍA, Roberto, «José Arrom, autor de la Relación acerca de las antigüedades de los indios (picaresca e historia)», en Relecturas: estudios de literatura cubana. Caracas, Monte Ávila, 1976. GONZÁLEZ STEPHAN, Beatriz, «Conciencia criolla y discurso histórico: José Eusebio de Llano Zapata y la historiografía literaria en la Colonia», en B. González Stephan y Lúcia Helena Costigan, coords., Crítica y descolonización: el sujeto colonial en la cultura latinoamericana . Caracas, Academia Nacional de la Historia, 1992, pp. 553-568. GONZÁLEZ STEPHAN, Beatriz, «Narrativa de la estabilización colonial», en Ideologies and Literature, vol. II, núm. 1. Minneapolis, 1987, pp. 7-52. GONZÁLEZ STEPHAN, Beatriz, La historiografía literaria del liberalismo hispanoamericano del siglo XIX . La Habana, Casa de las Américas, 1987. GONZÁLEZ STEPHAN, Beatriz, «The Early Stages of Latin American Historiography», en René Jara y Nicholas Spadaccini, eds. 1442-1992: Re-Discovering Colonial Writing. Minneapolis, Universidad de Minesota, 1989, pp. 291-322. (Hispanic Issues, 4). GONZÁLEZ, Aníbal, «Los Infortunios de Alonso Ramírez: picaresca e historia», en Hispanic Review, núm. 51. Filadelfia, 1983, pp. 189-204. GONZÁLEZ, Serafín, «El sentido de la existencia en los Infortunios de Alonso Ramírez», en Anuario de Letras, núm. 28. México, Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM, 1980, pp. 223-243. GOSTAUTAS, Stasys, «Del Árbol de los Veras a La endiablada», en Estudios de historia, literatura y arte hispánicos ofrecidos a Rodrigo A. Molina. Madrid, 1977, pp. 181-199. GOSTAUTAS, Stasys, «La endiablada de don Juan Mogrovejo de la Cerda y El diablo cojuelo de Luis Vélez de Guevara», en Bulletin Hispanique, vol. 85, núm. 1-2. Bordeaux, 1983, pp. 137-159. GOSTAUTAS, Stasys, «Un episodio de la picaresca americana: hijos de algo, hijos de nada», en Manuel Criado de Val, ed., La picaresca: orígenes, textos y estructuras . Madrid, Fundación
32
Universidad Española, 1979, pp. 995-1012. GOSTAUTAS, Stasys, «Un escritor picaresco del Perú virreinal: Juan Mogrovejo de la Cerda», en Actas del XVII Congreso del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana. El Barroco en América,
vol.
I.
Madrid,
Edición
Cultura
Hispánica/Centro
Iberoamericano
de
Cooperación/Universidad Complutense de Madrid, 1978, pp. 327-341. GREER JOHNSON, Julie, «Picaresque Elements in Carlos Sigüenza y Góngora's Los Infortunios de Alonso Ramírez», en Hispania, vol. 64, núm. 1, University, Misuri, 1981, pp. 60-67. GREER JOHNSON, Julie, Satire in Colonial Spanish America. Turning the New World Upside Down. Austin, Universidad de Texas, 1993. GUILLÉN, Claudio, «Towards a Definition of the Picaresque Genre», en Literature as System: Essays Towards the Theory of Literary History. Princeton, Universidad de Princeton, 1971. HATZFELD, Helmut, Estudios sobre el Barroco. Traducción de Ángela Figuera. Madrid, Gredos, 1964. HAZARD, Paul, La Crise de la conscience européenne, 1680-1715. París, Boivin, 1935. HENDERSON, Mae Gwendolyn, «Speaking in Tongues: Dialogics, Dialectics and the Black Woman Writer's Literary Tradition», en Patrick Williams y Laura Chrisman, eds., Colonial Discourse and Postcolonial Theory. A Reader. Nueva York, Universidad de Columbia, 1994. HERNÁNDEZ-SÁNCHEZ BARBA, M., Historia de América. I. América Indígena y II. América europea. Descubrimiento. Madrid, Alhambra, 1981. HERRERA, Tarsicio, Buena fe y humanismo en sor Juana. México, Porrúa, 1984. HIGGINS, Tony, «Sobre la construcción del archivo criollo: el Aprilis Dialogus y el proyecto de la Bibliotheca Mexicana», en Revista Iberoamericana, vol. LXI, núm. 172-173. Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, 1995, pp. 573-589. HIGHET, Gilbert, The Anatomy of Satire. Princeton, Universidad de Princeton, 1962. HIGHET, Gilbert, The Classical Tradition. 6.ª ed. Oxford, Universidad de Oxford, 1966. HODGART, Matthew, Satire. Nueva York, Mc Graw-Hill Book Co., 1969. HOLMAN, C. Hugh y William HARMON, A Handbook of Literature. 6. ed. Nueva York, MacMillan Publishing Company, 1992. HOPKINS, Eduardo, «Poética de Juan de Espinosa Medrano en el Apologético en favor de don
33
Luis de Góngora», en Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, vol. IV, núm. 7-8, 1978. Lima, segundo semestre, 1978, pp. 105-118. IGLESIA, Ramón, «La mexicanidad de don Carlos de Sigüenza y Góngora», en El hombre Colón y otros ensayos. México, El Colegio de México, 1944, pp. 119-141. JAMMES, Robert, «Juan de Espinosa Medrano et la poésie de Góngora», en Cahiers du Monde Hispanique, núm. 7. París, 1966, pp. 127-140. JARA, René y Nicholas Spadaccini, eds., 1492-1992. 1442-1992: Re-Discovering Colonial Writing. Minneapolis, Universidad de Minnesota, 1989. (Hispanic Issues, 4). JARA, René, «The Inscription of Creole Consciousness: Fray Servando Teresa de Mier», en René Jara y Nicholas Spadaccini eds. 1442-1992: Re-Discovering Colonial Writing. Minneapolis, Universidad de Minnesota, 1989, pp. 349-379. (Hispanic Issues, 4). KAMENSZAIN, Tamara, El texto silencioso. México, UNAM, 1983. LABERTIT, André, «Exercices de style et lecture de Góngora au Pérou vers 1660», en TILAS X (Travaux de l'Institut d'Etudes Latino-Americaines de l'Université de Strasbourg, Bulletin de la Faculté de Lettres), vol. 8, núm. 8, Strasbourg, 1970, pp. 446-458. LANNING, John Tate, Academic Culture in the Spanish Colonies. Londres, Universidad de Oxford, 1940. LASARTE, Pedro, «El retrato y la alegoría satírico-burlesca en Rosas de Oquendo», en Lexis, vol. 10, núm. 1, Lima, primer semestre, 1986, pp. 77-93. LASARTE, Pedro, «Mateo Rosas de Oquendo's Satira: Carnival, Necromancy and Political Subversion», en Francisco Cevallos-Candau et al. eds., Coded Encounters. Writing Gluder and Ethnicity in Colonial Latin América. Amberst, Universidad de Massachusetts, 1994, pp. 101-114. LEGENDRE, Pierre, El amor del censor. Ensayo sobre el orden dogmático . Traducción de Marta Giacomino. Barcelona, Anagrama, 1979. LEJEUNE, Philippe, «Le pacte autobiographique», en Poétique, núm. 14. París, Editions du Seuil, 1973, pp. 137-162. LEONARD, Irving, Don Carlos de Sigüenza y Góngora. Traducción de Juan José Utrilla. México, FCE, 1984. (Vida y Pensamiento de México). LEONARD, Irving, La época barroca en el México colonial . Traducción de Agustín Escudia.
34
México, FCE, 1974. (Colección Popular, 129). LOCKHART, James, «The Social History of Colonial Spanish América: Evolution and Potential», en Latin American Research Review, vol. VII, núm. 1. Pittsburgh, Latin American Studies Association, primavera, 1972, pp. 6-45. LOHMANN VILLENA, Guillermo, «Una incógnita despejada: la identidad del judío portugués, autor de la Descripción general del Perú», en Revista Histórica, núm. III. Lima, 1967, pp. 26-93. LÓPEZ CÁMARA, Francisco, «El cartesianismo en sor Juana y Sigüenza», en Filosofía y Letras, núm. 39. México, enero-marzo, 1950, pp. 107-131. LÓPEZ CÁMARA, Francisco, «La conciencia criolla en sor Juana y Sigüenza», en Historia Mexicana, núm. 3. México, enero-marzo, 1957, pp. 350-373. LUCIANI, Frederick, «Anecdotal Self Invention in the Respuesta a sor Filotea», en Colonial Latin American Review, vol. 2, núm. 1-2. Nueva York, 1993, pp. 121-141. LUDMER, Josefina, «Tretas del débil», en Patricia Elena González y Eliana Ortega, eds., La sartén por el mango. Encuentro de escritoras latinoamericanas. Puerto Rico, Ediciones Huracán, 1984, pp. 47-54. LLANO ZAPATA, José Eusebio de, «Carta persuasiva al Señor don Ignacio de Escandón, Colegial Theologo ... Sobre asunto de escribir la Historia-Literaria de la América Meridional». Lima, Imprenta de los Niños Huérfanos, 1769. LLANO ZAPATA, José Eusebio, «Carta persuasiva al Señor don Ignacio de Escandón, Colegial Theologo ... Sobre asunto de escribir la Historia-Literaria de la América Meridional». Cádiz, 1768. MANSUR, Mónica, «Sor Juana ante el discurso paradójico: un ejemplo contemporáneo», en Boletín Editorial de El Colegio de México. núm. 53. México, enero-febrero, 1994, pp. 4-12. MARAVALL, José Antonio, La cultura del Barroco. Barcelona, Ariel, 1980. MARCHESE, Angelo y Joaquín FORRADELLAS, Diccionario de retórica, crítica y terminología literaria. 2.ª ed. Barcelona, Ariel, 1989. MARIÁTEGUI, José Carlos, Siete ensayos de interpretación de la realidad peruana. Lima, Biblioteca Amauta, 1928. MARK, James, «The Uses of the Term "Baroque"», en The Modern Language Review, núm. 4. Belfast, octubre, 1938, pp. 547-563.
35
MÁRQUEZ-VILLANUEVA, Francisco, Personajes y temas del «Quijote». Madrid, Taurus, 1975. MEDINA, José Toribio, Don José Mariano Beristáin de Souza. Estudio Biobibliográfico . Santiago de Chile, Imprenta Elseviriana, MDCCCXCVII. MEDINA, José Toribio, La imprenta en México (1539-1821). Santiago de Chile, Impreso en casa del autor, MCMXII. MENÉNDEZ Y PELAYO, Marcelino, Historia de la poesía hispanoamericana. Edición Nacional de las Obras Completas de Menéndez Pelayo del Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Santander, Aldus, S. A. de Artes Gráficas, MCMXLVIII. MERRIM, Stephanie, «Mores Geometricae: The "Womanscript" in the Theater of sor Juana Inés de la Cruz», en S. Merrim, ed., Feminist Perspectives on sor Juana Inés de la Cruz. Detroit, Universidad Estatal de Wayne, 1991, pp. 94-123. MIER, Servando Teresa de, Ideario político. Prólogo, notas y cronología de Edmundo O'Gorman. Caracas, Biblioteca Ayacucho, 1978. MIGNOLO, Walter, «Palabras pronunciadas con el corazón caliente: teorías del habla, del discurso y de la escritura», en Ana Pizarro, ed., América Latina: Palavra, Literatura, e Cultura. 1. A Situaçao Colonial. São Paulo, Fundaçao Memorial da América Latina, 1993, pp. 527-562. MILLARES CARLO, Agustín, «Don José Mariano Beristáin de Souza y su Biblioteca hispanoamericana septentrional », en Revista Interamericana de Bibliografía, vol. XVI, núm. 1. Washington, D. C., enero-marzo, 1966, pp. 20-60. MILLARES CARLO, Agustín, Don Juan José de Equiara y Eguren y su Biblioteca Mexicana. Maracaibo, Dirección de Cultura, 1963. MONGUIÓ, Luis, «Compañía para sor Juana: mujeres cultas en el virreinato del Perú», en University of Dayton Review, vol. 16, núm. 2. Dayton, Ohio, primavera, 1983, pp. 45-52. MURPHY, James L., La retórica en la Edad Media. Historia de la teoría retórica desde san Agustín hasta el Renacimiento. Traducción de Guillermo Hirata Vaquera. México, FCE, 1986. (Lengua y Estudios Literarios). NAVARRO, Bernabé, «Descartes y los filósofos mexicanos modernos del siglo XVIII», en Filosofía y Letras, núm. 39. México, julio-septiembre, 1950, pp. 133-149. NAVARRO, Joaquina, «Algunos rasgos de la prosa de Carlos de Sigüenza y Góngora», en Jaime
36
Alazraki et al., Homenaje a Andrés Induarte, Clear Creek, The American Hispanist Inc., 1976, pp. 243-249. NOLTING-HAUFF, Ilse, Visión, sátira y agudeza en los "Sueños" de Quevedo . Madrid, Gredos, 1974. ORTEGA Y GASSET, José, «El silencio, gran Brahmán», en El Espectador , vols. VII-VIII. Madrid, Revista de Occidente, 1972, pp. 99-110. OSORIO ROMERO, Ignacio, «La retórica en la Nueva España», en Dispositio, vol. III, núm. 22-23. Michigan, Ann Arbor, 1983, pp. 65-86. OSORIO ROMERO, Ignacio, Floresta de gramática, poética y retórica en la Nueva España . México, UNAM, 1980. OVIEDO, Juan de, Vida ejemplar, heroicas virtudes y apostólico ministerio del venerable padre Antonio Núñez de Miranda de la Compañía de Jesús... México, 1702. PALMA, Ricardo, «Prólogo», en Flor de Academias y Diente del Parnaso. Lima, Litografía El Tiempo, 1899. PALMERI, Frank, Satire in Narrative. Austin, Universidad de Texas, 1990. PASCUAL BUXÓ, José, Sor Juana Inés de la Cruz en el conocimiento de su sueño. México, UNAM, 1984. PASTOR, Beatriz, «Silence and Writing: The History of the Conquest», en René Jara y Nicholas Spadaccini, eds., 1442-1992: Re-Discovering Colonial Writing. Minneapolis, Universidad de Minnesota, 1989, pp. 121-163. (Hispanic Issues, 4). PAZ, Octavio, «Sor Juana: testigo de cargo», en Vuelta, núm. 78. México, mayo, 1983, pp. 46-49. PAZ, Octavio, Las peras del olmo. Barcelona, Seix Barral, 1971. PAZ, Octavio, Sor Juana Inés de la Cruz o las trampas de la fe. México, FCE, 1983. (Lengua y Estudios Literarios). PEISER, Werner, «El Barroco en la literatura mexicana», en Revista Iberoamericana, vol. VI, núm. ll. Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, 1943, pp. 77-93. PEÑA, Margarita, Sor Juana a la luz de la Respuesta a sor Filotea . Salamanca, Publicaciones del Colegio de España, 1983. RELMUTER-PÉREZ, Rosa, «La estructura retórica de la Respuesta a sor Filotea», en Hispanic
37
Review, vol. 51, núm. 2. Filadelfia, primavera, 1983, pp. 147-158. PHILLIPS, Rachel, «Sor Juana: Dream and Silence», en Aphra, vol. 3, núm. 1. Nueva York, invierno, 1971-1972, p. 35. PICÓN SALAS, Mariano, De la Conquista a la Independencia. México, FCE, 1982. (Colección Popular, 65). PORRAS BARRENECHEA, Raúl, Fuentes históricas peruanas. Lima, Instituto Raúl Porras Barrenechea, 1963. PUCCINI, Darío, Sor Juana Inés de la Cruz. Studio duna personalitá del Barocco messicano. Roma, Edizioni dell'Ateneo, 1967. RABASA, José, Inventing America. Spanish Historiography and the Formation of Eurocentrism. Norman, Oklahoma, Universidad de Oklahoma, 1993. RABELL, Carmen R., «Los empeños de una casa: una reescritura femenina de la comedia de enredo del Siglo de Oro español», en Revista de Estudios Hispánicos, núm. 20. Río Piedras, Puerto Rico, 1993, pp. 11-25. RAMA, Ángel, «Fundación del manierismo hispanoamericano por Bernardo de Balbuena», en The University of Dayton Review, vol. XVI, núm. 2. Dayton, Ohio, 1983, pp. 13-22. RAMA, Ángel, La ciudad letrada, Hanover, Ediciones del Norte, 1984. RAMOS, Julio, «Cuerpo, lengua, subjetividad», en Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, núm. 38. Lima, segundo semestre, 1993, pp. 225-237. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Diccionario de autoridades [1726]. Edición facsímil. Madrid, Gredos, 1964. REISS, Timothy J., «Cartesian Discourse and Classical Ideology», en Diacritics, núm. 6. Ithaca, Nueva York, invierno, 1976, pp. 19-27. RICARD, Robert, «Antonio Vieyra et sor Juana Inés de la Cruz», en Bulletin des Etudes Portugaises et de l'Institut Francais au Portugal, núm. II. París, 1948, pp. 1-34. RICARD, Robert, «Les vers portugais de Sor Juana Inés de la Cruz», en Bulletin Hispanique, núm. 3-4. Bordeaux, julio-diciembre, 1953, pp. 243-251. RIVERS, Elías L., «Diglossia in New Spain», en University of Dayton Review, vol. 16, núm. 2. Dayton, Ohio, primavera, 1983, pp. 9-12.
38
RIVERS, Elías L., «Indecencias de una monjita mexicana», en José Amor y Vázquez y A. David Kossoff, eds., Homenaje al profesor William L. Fischter. Madrid, Castalia, 1971, pp. 633-637. RODRÍGUEZ CARUCCI, Alberto, Formación de la crítica literaria en Hispanoamérica. Mérida, Perú, Universidad de los Andes, Escuela de Letras, 1980. RODRÍGUEZ FERNÁNDEZ, Mario, «El tópico de la alabanza en la poesía barroca americana», en Ateneo, vol. CXLIII, núm. 393. Concepción, Chile, 1961. RODRÍGUEZ GARRIDO, José A., «Espinosa Medrano, la recepción del sermón barroco y la defensa de los americanos», en Mabel Moraña, ed., Relecturas del Barroco de Indias. Hanover, Ediciones del Norte, 1993. RODRÍGUEZ MONEGAL, Emir, «Carnaval/Antropofagia/Parodia», en Revista Iberoamericana, vol. XLV, núm. 108-109. Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, 1979, pp. 401-412. RODRÍGUEZ MOÑINO, Antonio, «Manuscritos literarios peruanos en la biblioteca de Solórzano Pereira», en Caravelle, núm. VIL. Toulouse, 1966, pp. 93-125. ROGGIANO, Alfredo, «Bernardo de Balbuena», en Luis Íñigo Madrigal, coord., Historia de la literatura hispanoamericana. I. Época colonial . Madrid, Cátedra, 1982, pp. 215-224. ROGGIANO, Alfredo, «Juan de Espinosa Medrano: apertura hacia un espacio crítico en las letras de la América Hispánica», en Raquel Chang-Rodríguez, ed., Prosa hispanoamericana virreinal . Barcelona, Borrás, 1978, pp. 101-111. ROJAS GARCIDUEÑAS, José, «Sor Juana Inés de la Cruz y don Carlos de Sigüenza y Góngora», en Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas, núm. 33. México, UNAM, 1964, pp. 51-65. ROMERO, Armando, «Hacia una lectura de Barroco de Severo Sarduy», en Revista Iberoamericana, vol. XLVI, núm. 112-113. Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, julio-diciembre, 1980, pp. 563-569. ROUSSET, Jean, L'interieur el l'exterieur. París, Corti, 1968. ROUSSET, Jean, La litterature de l'age baroque en France. París, Corti, 1953. SABAT-RIVERS, Georgina, «Biografías: sor Juana vista por Dorothy Shons y Octavio Paz», en Revista Iberoamericana, vol. LI, núm. 132-133. Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, julio-diciembre, 1985, pp. 927-937.
39
SABAT-RIVERS, Georgina, «Ejercicios de la Encarnación: sobre la imagen de María y la decisión final de sor Juana», en Estudios de Literatura hispanoamericana. Sor Juana Inés de la Cruz y otros poetas barrocos de la Colonia. Barcelona, PPU, 1992, pp. 257-282. SABAT-RIVERS, Georgina, «Sor Juana Inés de la Cruz», en Luis Íñigo Madrigal, coord., Historia de la Literatura Hispanoamericana. Madrid, Cátedra, 1982-1987. SABAT-RIVERS, Georgina, «Sor Juana y su sueño. Antecedentes científicos en la poesía española del Siglo de Oro», en Estudios de literatura hispanoamericana. Sor Juana Inés de la Cruz y otros poetas barrocos de la Colonia. Barcelona, PPU, 1992, pp. 283-304. SABAT-RIVERS, Georgina, «Tiempo, apariencia y parodia: el diálogo barroco y transgresor de sor Juana», en Estudios de literatura hispanoamericana. —350
→
Sor Juana Inés de la Cruz y otros
poetas barrocos de la Colonia. Barcelona, PPU, 1992, pp. 179-206. SAID, Edward, The World, the Text, and the Critic. Cambridge, Universidad de Harvard, 1983. SÁNCHEZ LORA, José L., Mujeres, conventos y formas de la religiosidad barroca. Madrid, Fundación Universitaria Española, 1988. SANTA CRUZ Y ESPEJO, Francisco Javier Eugenio de, Obra educativa. Edición de Philip L. Astuto. Caracas, Biblioteca Ayacucho, 1981. SARDUY, Severo, «El Barroco y el neo-barroco», en César Fernández Moreno, ed., América Latina en su literatura. México, Siglo XXI, 1972. SARDUY, Severo, Barroco. Buenos Aires, Sudamericana, 1974. SIBIRSKI, Raúl, «Carlos de Sigüenza y Góngora (1645-1700). La transición hacia el Iluminismo criollo en una figura excepcional», en Revista Iberoamericana, vol. XXXI, núm. 60 . Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, julio-diciembre, 1965, pp. 195-207. SIGÜENZA Y GÓNGORA, Carlos, Seis obras. Prólogo de Irving A. Leonard. Edición y notas de William G. Bryant. Caracas, Biblioteca Ayacucho, 1984. SOLA, Sabino, El diablo y lo diabólico en las letras americanas (1550-1750). Bilbao, Universidad de Deusto, 1973. SOONS, Alan, «Alonso Ramírez in an Enchanted and Disenchanted World», en Bulletin of Hispanic Studies, núm. 53. Liverpool, julio, 1976, pp. 201-205. SPIVAK, Gayatri, «Can the Subaltern Speak?», en Cary Nelson y Lawrence Grossberg, eds.,
40
Marxism and the Interpretation of Culture, Chicago, Universidad de Illinois, 1988, pp. 271-313. STEIN, Susan Isabel, «Juan Mogrovejo de la Cerda's La endiablada and Other Fictions of Colonial Identity», en Hispanófila, núm. 112. Chapell Hill, NG, septiembre, 1994, pp. 39-49. STEINER, George, Lenguaje y silencio. Ensayos sobre la literatura, el lenguaje y lo inhumano . Barcelona, Gedisa, 1982. TAMAYO VARGAS, Augusto, Literatura peruana. Lima, José Godard, 1968. TAMAYO VARGAS, Augusto, «Amarilis: ¿autora de dos poemas?», en El Comercio. Lima, 4 de diciembre de 1962. TAPIA MÉNDEZ, Aureliano, ed., Carta de sor Juana Inés de la Cruz a su Confesor. Autodefensa espiritual . Monterrey, México, Impresora Monterrey, 1986. TAURO, Alberto, Esquividad y gloria de la Academia Antártica. Lima, Huascarán, 1948. TAVARD, George H., Juana Inés de la Cruz and the Theology of Beauty, The First Mexican Theology. Notre Dame, Universidad de Notre Dame, 1991. TODOROV, Tzvetan, «"Race", Writing and Culture», en Henry Louis Gates Jr. ed., «Roce», Writing, and Difference. Chicago/Londres, Universidad de Chicago, 1986, pp. 370-380. TODOROV, Tzvetan, The Poetics of Prose. Traducción de Richard Howard. Ithaca, Nueva York, Universidad de Cornell, 1977. TRABULSE, Elías, «La guerra de las finezas. La otra respuesta a sor Filotea en un manuscrito inédito de 1691», en Mabel Moraña, ed., Mujer y cultura en la colonia hispanoamericana. Pittsburgh, Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, 1996, pp. 203-215. (Biblioteca de América). TRABULSE, Elías, Ciencia y religión en el México del siglo XVII. México, El Colegio de México, 1974. TRUEBLOOD, Alan S., «El silencio del Quijote», en Nueva Revista de Filología Hispánica, t. XII. México, El Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, 1958, pp. 160-180. TRUEBLOOD, Alan S., «Nota adicional sobre Cervantes y el silencio», en Nueva Revista de Filología Hispánica, t. XIII. México, El Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, 1959, pp. 98-100. TRUEBLOOD, Alan S., «Sobre la selección artística en el Quijote: lo que ha dejado de escribir», en
41
Nueva Revista de Filología Hispánica, t. x, vol. II, núm. 44. México, El Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, 1956, pp. 24-30. VALDÉS CRUZ, Rosa, «La visión del negro en sor Juana», en Actas del XVII Congreso del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana. El Barroco en América, vol. I. Madrid, Ediciones Cultura Hispánica/Centro Iberoamericano de Cooperación, 1978, pp. 207-216. VAN HORNE, John, «El Bernardo» de Bernardo de Balbuena. A Study with Particular Attention to its Relations to the Epics of Boiardo and Ariosto and to its Significante in the Spanish Renaissance. Urbana, Universidad de Illinois, 1927. VARGAS UGARTE, Rubén, «Manuscritos peruanos en las bibliotecas y archivos de Europa y América», en Biblioteca Peruana. Lima, Taller Tipográfico de la Empresa Periodística La Prensa, 1933-1957. VIDAL, Hernán, Socio-historia de la literatura colonial hispanoamericana: tres lecturas orgánicas. Minneapolis, Ideologies and Literature, 1985. WEISBACH, Werner, El Barroco arte de la Contrarreforma. 2.ª ed. Traducción y ensayo preliminar de Enrique Lafuente Ferrari. Madrid, Espasa-Calpe, 1948. WELLEK, René, «The Concept of Baroque in Literary Scholarship», en The Journal of Aesthetics and Art Criticism, vol. V, núm. 2. Filadelfia, diciembre, 1946, pp. 77-109. XIRAU, Ramón, Palabra y silencio. México, Siglo XXI, 1968. ZARDOYA, Concha, «Los silencios de don Quijote de la Mancha», en Hispania, vol. 53, núm. 3. University, Misuri, septiembre, 1960, pp. 314-319. ZEA, Leopoldo, «Descartes y la conciencia de América», en Filosofía y Letras, núm. 39. México, julio-septiembre, 1950, pp. 93-106.
Procedencia de los textos
«Barroco y conciencia criolla en Hispanoamérica», en Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, año XIV, núm. 28. Lima, segundo semestre, 1988, pp. 228-251. «Para una relectura del Barroco hispanoamericano: problemas críticos e historiográficos», en Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, año XV, núm. 29. Lima, primer semestre, 1989, pp. 219-231. «Orden dogmático y marginalidad en la "Carta de Monterrey" de sor Juana Inés de la Cruz», en