GLD.010 CONTROLES DE RIESGOS FATALES
Descripción Breve Se deben incorporar los requerimientos de desempeño en la identificación y mitigación de los riesgos fatales asociados con las actividades especificadas en este documento. documento.
Contacto Clave David Jenkins, Vicepresidente Salud y Seguridad
Versión: 2.1 2.1 (16 Marzo Version: (16 2010) 2010) Version: Versión: 2.1 (16March Marzo 2010) Fecha de Revalidación: 28 Febrero 2011 Masdasdasda Revalidation date: 28 February 2011 2011 Fecha de Revalidación: 28 Billiton Febrero Documento de Nivel de Grupo de BHP (copias impresas impresas son no controladas) BHP Billit on Group Level Document (printed copies are uncontrolled) Documento de Nivel de Grupo de BHP Billiton (copias impresas son no controladas)
GLD.010 CONTROLES DE RIESGOS FATALES
1. Vehículos y equipos móviles Se deben seleccionar, equipar, operar y mantener los vehículos y equipos móviles de una manera que sea segura y que proteja al personal de daños.
Desarrollar e implementar un plan aprobado de gestión de tránsito (ver Anexo 1 y Anexo ). y Anexo 2 ).
Identificar y administrar las conductas de riesgo de los conductores de los vehículos de la empresa y vehículos del sitio, incluyendo los equipos móviles .
Mitigar los riesgos para los ocupantes por caídas o volcamiento.
Proteger a los ocupantes de vehículos, equipos móviles y otros usuarios de caminos, incluyendo a peatones de los riesgos de caída de objetos y cargas en movimiento.
Equipar con solamente asientos para pasajeros orientados hacia delante en vehículos livianos y vehículos de carretera.
Instalar para los ocupantes un cinturón de seguridad retractable de tres puntos y cinturones de seguridad retractables de dos puntos para los pasajeros de los asientos traseros donde los cinturones retractables de tres puntos no sean factibles.
Dotar con una bolsa de aire (airbag) del lado del conductor en todos los vehículos livianos.
Identificar y administrar viajes de carretera de alto riesgo .
Especificar la distancia mínima segura que se debe mantener entre vehículos y equipos móviles .
Seleccionar el color de los vehículos y equipos móviles y marcarlos para visibilidad adecuada y facilidad de identificación por otros vehículos, equipos móviles y peatones.
Controlar la interacción entre vehículos, equipos móviles y peatones.
Proporcionar acceso y salida seguro, incluyendo salida de emergencia, de los equipos móviles .
Instalar pasarelas, barandas, y otros sistemas seguros de trabajo para la operación y mantención de componentes donde haya un potencial de caída de dos o más metros o donde una caída podría resultar en un incidente significativo .
Prevenir el movimiento no controlado de vehículos y equipos móviles .
Mitigar los riesgos para el personal de equipos móviles de control remoto.
Mitigar los riesgos de cargar, descargar, remolcar y recuperar equipos móviles .
Mitigar los riesgos de incendios en los equipos móviles .
Mitigar los riesgos de almacenamiento, manipulación y mantención de los neumáticos.
Establecer estándares para el aislamiento de los equipos móviles .
Realizar una inspección documentada de los vehículos y equipos móviles antes de la operación y tomar acción adecuada en caso de detectar defectos.
Prohibir el uso de teléfonos celulares en los conductores, incluyendo manos libres, a menos que el vehículo o equipo móvil esté detenido en un lugar seguro.
Seleccionar equipos móviles adecuados para la carga transportada y asegurar que se cargan de tal manera que mitiguen derrames durante el transporte.
Versión: 2.1 (16 Marzo 2010) Fecha de Revalidación: 28 Febrero 2011 Documento de Nivel de Grupo de BHP Billiton (copias impresas son no controladas)
Página 2 de 8
GLD.010 CONTROLES DE RIESGOS FATALES
2. Explosivos y tronaduras El transporte, almacenamiento y uso de explosivos y componentes de inicio lo debe realizar solamente personal capacitado, competente y autorizado en ambientes estrictamente administrados y controlados.
Identificar y administrar las zonas de despeje para todas las tronaduras.
Controlar el acceso a áreas de actividades de tronaduras, incluyendo las áreas potencialmente afectadas.
Mitigar los riesgos de la operación de equipos en las cercanías de pozos cargados o remanentes de explosivos.
Administrar los riesgos de detonaciones incompletas (tiros quedados) y la destrucción de explosivos viejos.
Identificar y administrar los riesgos de tronaduras en terreno caliente o reactivo .
3. Control de terreno Los peligros potenciales para el personal por caídas de terreno en la extracción subterránea, extracción de superficie, pilas de acopio, paredes de tranques, botaderos de estéril, trincheras y lugares similares se deben identificar y gestionar.
Desarrollar y mantener un Sistema de Control de Terreno (Ver Anexo 1) aprobado y preparado por una persona competente. Como mínimo, el sistema debe abordar los siguientes requerimientos:
– Establecer equipos y métodos de extracción y proteger al personal del terreno no asegurado y prevenir al personal que sobrepase el terreno asegurado . – Establecer estándares para la calidad de los materiales de soporte del terreno y la manera de garantizar la integridad de su instalación, incluyendo la frecuencia de inspección y métodos de reparación. – Identificar cómo los cambios planificados y no planificados en las condiciones de terreno se activarán y se comunicarán al personal afectado. – Establecer estándares para el monitoreo y análisis de los datos de condición del terreno, estabilidad de excavación y la eficacia del soporte del terreno.
Realizar una revisión anual del Sistema de Control del Terreno . Ver Anexo 1.
4. Materiales peligrosos Se deben diseñar las plantas y equipos, y controlar los materiales peligrosos, para proteger al personal contra la exposición potencialmente dañina.
Identificar los materiales peligrosos y registrarlos en un registro que sea mantenido en el sitio.
Realizar una evaluación de riesgos y documentar los controles requeridos para administrar la exposición antes de usar materiales nuevos por primera vez en el sitio.
Mantener Hojas de Datos de Seguridad de Materiales (Material Safety Data Sheets - MSDS) para los materiales peligrosos y ponerlas a disposición para el personal afectado.
Proporcionar información y capacitación al personal sobre la naturaleza de los peligros a los cuales podría estar expuesto y la manera de evaluar y controlar su exposición.
Versión: 2.1 (16 Marzo 2010) Fecha de Revalidación: 28 Febrero 2011 Documento de Nivel de Grupo de BHP Billiton (copias impresas son no controladas)
Página 3 de 8
GLD.010 CONTROLES DE RIESGOS FATALES
Realizar un análisis de peligros del proceso para procesos que contienen materiales peligrosos donde los volúmenes/cantidades vol úmenes/cantidades cumplen o exceden los límites en el Anexo I de la directiva Seveso II - (http://mahbsrv.jrc.it/framework-seveso2-leg-en.html).
Mantener copias de todos los registros relevantes de entrada y salida de diseño del análisis de peligros del proceso durante toda la vida de la planta.
Identificar recipientes, contenedores y tuberías que contengan materiales peligrosos con letreros o etiquetas apropiados y, donde corresponda, indicar claramente la dirección de flujo.
Ubicar los recipientes, contenedores, almacenamientos a granel y áreas de procesos que contengan materiales peligrosos dentro de áreas de diseño y tamaños adecuados para contener derrames con seguridad y permitir una respuesta eficaz frente a los derrames.
Asegurar en el evento de una interrupción de la energía eléctrica, hidráulica o neumática, que cualquier equipo afectado se vuelve automáticamente a una condición segura.
Segregar materiales peligrosos de materiales incompatibles.
Proporcionar detectores adecuados para el peligro donde haya potencial para la exposición a niveles dañinos de materiales inflamables o tóxicos.
Implementar controles de acceso para las áreas de procesado, almacenamiento y manipulación de materiales peligrosos.
5. Aislamiento y permiso de trabajo Identificar las fases de trabajo, tareas, ubicaciones, maquinaria, vehículos y equipos móviles que requieran un permiso de trabajo y/o cumplimiento con los estándares de aislamiento antes de comenzar el trabajo.
Especificar quién puede autorizar la entrega de un permiso de trabajo.
Definir las responsabilidades y responsabilidades (accountabilities) del aprobador del permiso, coordinadores de bloqueo individuales y de las personas que realizan los aislamientos.
Establecer los requerimientos de capacitación y competencias para los aprobadores de permisos, los coordinadores de bloqueo, y las personas que realizan los aislamientos.
Asegurar que los peligros asociados con la actividad planificada están identificados, que las mitigaciones correspondientes están documentadas y que el trabajo está autorizado por la persona responsable.
Definir los controles que se aplican al personal que accede a maquinaria que podría ponerse en marcha y detenerse automáticamente o por instrucción desde un lugar remoto.
Controlar y aprobar cualquier anulación de software, puentes físicos de cableado o desvío de interbloqueo.
Controlar los aislamientos y permisos de trabajo que abarcan uno o más traspasos de turno.
Identificar cualquier punto de aislamiento y proporcionar al personal que realiza el trabajo un punto único y seguro de aislamiento.
Definir cómo una persona competente comprobará que se haya logrado un aislamiento seguro antes de comenzar el trabajo.
Determinar las acciones requeridas si hay cualquier duda ante el logro de un aislamiento seguro.
Gestionar los permisos de trabajo y aislamientos para actividades que interactúan o actividades simultáneas y donde haya un potencial para fuentes múltiples de energía (por ejemplo, trabajos en los sistemas de anillos de alimentación eléctrica).
Gestionar los cambios que podrían afectar el alcance del permiso de trabajo y estándares de aislamiento requeridos, incluyendo los cambios en las tareas planificadas y la acción a tomar por parte del coordinador de bloqueo en respuesta a una emergencia.
Verificar que los equipos/plantas aislados se vuelven a una condición de operación segura antes de volverlos al servicio.
Versión: 2.1 (16 Marzo 2010) Fecha de Revalidación: 28 Febrero 2011 Documento de Nivel de Grupo de BHP Billiton (copias impresas son no controladas)
Página 4 de 8
GLD.010 CONTROLES DE RIESGOS FATALES
6. Trabajo en en altura Se deben minimizar y administrar los trabajos en altura donde exista el potencial de caída de dos metros o más, donde una caída podría resultar en un incidente significativo , o donde haya un peligro de caída de objetos desde el trabajo que se esté realizando.
Diseñar plantas y equipos nuevos y planificar tareas para minimizar la necesidad de trabajar en altura.
Proporcionar, donde el trabajo en altura sea inevitable, un área segura de trabajo con un diseño y resistencia adecuados, que incluya:
– pisos firmemente colocados, de tal manera que no pueda desplazarse accidentalmente; – rejillas, pasamanos o barreras sólidas para prevenir la caída de personas; herramientas y materiales ca igan por el borde de la – rodapiés o medidas similares para prevenir que herramientas plataforma.
Requerir que todo el personal use un sistema de detención de caídas o sistema de prevención de caídas donde no sea razonablemente factible proporcionar un área segura de trabajo. El sistema debe incorporar un arnés de cuerpo completo conectado a puntos de anclaje y/o líneas de seguridad diseñadas para resistir la carga dinámica máxima de todas las personas conectadas al punto de anclaje y/o lí nea de seguridad.
Requerir que los sistemas de detención de caídas o sistemas de prevención de caídas :
– tengan cuerdas y ganchos con un mecanismo secundario de seguro; – se usen de una manera que asegure que el usuario pueda logar una conexión de 100%, 100% del tiempo; – incorporen un amortiguador cuando se use un sistema de detención de caídas .
Prohibir al personal de trabajar en solitario cuando se use un sistema de detención de caídas .
Desarrollar un plan para respuesta inmediata para una persona suspendida en un arnés dentro de un tiempo adecuado para prevenir el trauma de suspensión.
Requerir que personal que trabaja en Plataformas Móviles Elevadas (incluye los cherry picker, elevadoras de tijeras y plumas montadas sobre vehículos) o canastos suspendidos de trabajo usan un sistema de prevención de caída conectado a un punto de anclaje dentro del canasto.
Inspeccionar los equipos para trabajos en altura antes del uso y mostrar claramente el cumplimiento de la inspección periódica con marcas o tarjetas.
Proporcionar una jaula de escalera o sistema de detención de caída si se usa una escalera fija y si existe un riesgo de trabajo en altura.
Prohibir el uso de escaleras portátiles al menos que no sea razonablemente factible proporcionar un área firme de trabajo.
Prohibir el uso de escaleras portátiles para tareas en alturas sobre 9 metros.
Proteger al personal de la caída de objetos u objetos soltados por el personal trabajando en altura con el uso de barricadas, señalizaciones y cuerdas para las herramientas.
Versión: 2.1 (16 Marzo 2010) Fecha de Revalidación: 28 Febrero 2011 Documento de Nivel de Grupo de BHP Billiton (copias impresas son no controladas)
Página 5 de 8
GLD.010 CONTROLES DE RIESGOS FATALES
7. Operaciones de levante Las operaciones de levante deben ser planificadas y realizadas por personal capacitado, calificado, competente y autorizado usando equipos de levante diseñados, certificados, marcados y adecuados para la actividad de levante.
Posicionar e instalar correctamente el equipo de levante. Definir y administrar el área operacional para prevenir el riesgo de lesiones por el equipo o carga que cae sobre o golpea a las personas.
Marcar los equipos de levante para mostrar la carga segura de levante.
Realizar inspecciones y pruebas periódicas de los equipos de levante usando a una persona competente.
Marcar los equipos de levante claramente para confirmar su cumplimiento con los requerimientos de inspecciones periódicas.
Identificar claramente y/o colocar en cuarentena a los equipos dañados o con certificación vencida.
Usar ganchos de carga de capacidad nominal de 50 toneladas o menor con un seguro de bloqueo positivo .
Iluminar apropiadamente las operaciones de levante.
Desarrollar criterios claros sobre qué constituye un levante complejo y requerir que dichos levantes tengan un plan de levante .
Equipar a las grúas con protección eléctrica/mecánica de sobre carga y, excepto en caso de grúas automatizadas, celdas calibradas de carga con una pantalla claramente visible para el operador.
Proporcionar indicadores de momento de carga en las grúas, aparte de los puentes grúa, grúas de portal o grúas automatizadas de apilamiento.
Verificar que el terreno es adecuado para la operación segura de las grúas y, donde estén instalados, desplegar los estabilizadores.
Suministrar manuales de operación y tablas de carga en un idioma entendible para el operador de la grúa.
Asegurar que las grúas que se usan para levantar personal están certificadas para ese propósito, junto con cualquier trabajo de canasto asociado.
Versión: 2.1 (16 Marzo 2010) Fecha de Revalidación: 28 Febrero 2011 Documento de Nivel de Grupo de BHP Billiton (copias impresas son no controladas)
Página 6 de 8
GLD.010 CONTROLES DE RIESGOS FATALES
Anexo 1. Autoridades Endosar
Aprobar
Informar
12.3 Controles de Riesgos Fatales 12.3.1 Sistema de Control de Terreno Gerente de Operaciones
12.3.2 Plan de Gestión de Tránsito del Sitio Sitio Gerente de Operaciones
Versión: 2.1 (16 Marzo 2010) Fecha de Revalidación: 28 Febrero 2011 Documento de Nivel de Grupo de BHP Billiton (copias impresas son no controladas)
Página 7 de 8
GLD.010 CONTROLES DE RIESGOS FATALES
Anexo 2. Plan de gestión de tránsito del sitio Establecer estándares de camino y de ingeniería del sitio que requieren:
criterios para la red vial, flujo de tránsito y diseños de intersecciones que minimicen el riesgo para todos los usuarios de los caminos;
Un mínimo de vehículos livianos en el sitio;
visibilidad adecuada en los caminos e intersecciones;
interacciones entre peatones y vehículos minimizadas, con separaciones físicas donde sea factible;
separaciones físicas entre vehículos pesados y livianos donde corresponda;
los caminos se construyen con delineación adecuada y protección contra peligros en los costados del camino;
La mantención de caminos, incluyendo peligros que resultan del polvo y regado excesivo, es administrada para minimizar los riesgos para los usuarios de los caminos y equipos de mantenimiento;
inclusión de diseños seguros de áreas de estacionamiento y protocolos de estacionamiento;
se deben seleccionar y colocar señalizaciones y marcas de caminos consistentes con los estándares establecidos por las autoridades nacionales o regionales en el país de operación. Donde dichos estándares no existan o donde no sean adecuados, el sitio debe seleccionar un estándar adecuado de la Unión Europea, Norteamérica, Australia, Sudáfrica o Chile;
procedimientos (de conducción) para los caminos del sitio, los cuales como mínimo, incluyan:
– reglas de derecho a vía en intersecciones; – protocolos de adelantamiento e interacción de vehículos; – límites de velocidad y cómo hacerlos re spetar; – control de acceso a y salida desde áreas restringidas, incluyendo un proceso para asegurar que se mantiene la cantidad de vehículos livianos al mínimo absoluto necesario para las operaciones eficaces; – requerimientos de equipos de comunicación y protocolos de comunicación.
requerimientos de entrenamiento y competencia para:
– toma de conciencia de seguridad de tránsito, incluyendo técnicas de manejo a la defensiva ; – permisos para operar/conducir;
personal que realiza el diseño e ingeniería de la red vial, flujo de tránsito e ingeniería de tránsito;
licencias para conducir del sitio en base a reglas específicas del sitio, tipo de vehículo, estándares y riesgos.
Versión: 2.1 (16 Marzo 2010) Fecha de Revalidación: 28 Febrero 2011 Documento de Nivel de Grupo de BHP Billiton (copias impresas son no controladas)
Página 8 de 8