ACM606
Serie de Productos ACM
MÁQUINA DE ANESTESIA ACM606
MANUAL DE USUARIO
ACM606
Responsabilidad del Usuario Este Este prod produc ucto to opera opera en conf confor ormi mida dad d con con la desc descrip ripci ción ón cont conten enid idaa en este este manu manual al de operaciones y las etiquetas adjuntas, debe ensamblarse, operarse, y hacerse mantenimiento y reparación de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Este producto debe ser verificado periódicamente. n producto defectuoso no se debe utili!ar. "as pie!as que est#n rotas, falta faltant ntes, es, clar clarame ament ntee des$ des$ast astad adas, as, disto distorsi rsion onada adass o cont contam amin inad adas as debe deben n reemp reempla la!ar !arse se inmediatamen inmediatamente. te. %i dicha reparación reparación o reempla!o se hace necesario, la A%C& recomienda recomienda que una se ha$a una solicitud telefónica o por escrito asesor'a de servicio al centro de soporte de servicio de campo A%C&. A%C&. Este producto o cualquiera c ualquiera de sus partes no deben ser se r reparadas, salvo en conform conformidad idad con las instruc instruccio ciones nes escrita escritass propor proporcio cionad nadas as por A%C& A%C& y por person personal al capacitado capacitado de A%C&. A%C&. El producto producto no debe ser alterado alterado sin la aprobación aprobación previa por escrito del (epartamento de Ase$uramiento de la Calidad de A%C&. El usuario de este producto tendr) la responsabilidad e*clusiva por cualquier mal funcionamiento debido a uso inadecuado, fallas de mantenimiento, reparación inadecuada, da+os, o alteración por cualquiera c ualquiera que no sea de A%C&. A%C&.
recaución or favor refi#rase a la normativa local a la hora de venta o compra de los mencionados
productos
en
cualquier
parte
del
mundo.
ACM606
Responsabilidad del Usuario Este Este prod produc ucto to opera opera en conf confor ormi mida dad d con con la desc descrip ripci ción ón cont conten enid idaa en este este manu manual al de operaciones y las etiquetas adjuntas, debe ensamblarse, operarse, y hacerse mantenimiento y reparación de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Este producto debe ser verificado periódicamente. n producto defectuoso no se debe utili!ar. "as pie!as que est#n rotas, falta faltant ntes, es, clar clarame ament ntee des$ des$ast astad adas, as, disto distorsi rsion onada adass o cont contam amin inad adas as debe deben n reemp reempla la!ar !arse se inmediatamen inmediatamente. te. %i dicha reparación reparación o reempla!o se hace necesario, la A%C& recomienda recomienda que una se ha$a una solicitud telefónica o por escrito asesor'a de servicio al centro de soporte de servicio de campo A%C&. A%C&. Este producto o cualquiera c ualquiera de sus partes no deben ser se r reparadas, salvo en conform conformidad idad con las instruc instruccio ciones nes escrita escritass propor proporcio cionad nadas as por A%C& A%C& y por person personal al capacitado capacitado de A%C&. A%C&. El producto producto no debe ser alterado alterado sin la aprobación aprobación previa por escrito del (epartamento de Ase$uramiento de la Calidad de A%C&. El usuario de este producto tendr) la responsabilidad e*clusiva por cualquier mal funcionamiento debido a uso inadecuado, fallas de mantenimiento, reparación inadecuada, da+os, o alteración por cualquiera c ualquiera que no sea de A%C&. A%C&.
recaución or favor refi#rase a la normativa local a la hora de venta o compra de los mencionados
productos
en
cualquier
parte
del
mundo.
ACM606
1. Introducción Acerca del ACM606 El ACM606 es un %istema de Anestesia, y puede llevar a cabo las si$uientes funciones:
%uministrar la ventilación mec)nica o ventilación manual al paciente en una ciru$'a;
%uministrar el o*'$eno al paciente en una ciru$'a ;
%uministrar el $as de anestesia de concentración permanente y adecuada para el paciente en ciru$'a;
Absorber el C:1 del paciente en ciru$'a;
Monitorear y mostrar los diferentes datos del paciente en ciru$'a;
El ACM606 es usado principalmente en anestesia aspiratoria para el paciente en ciru$'a;
Este manual puede no incluir todas las e*plicaciones acerca de la funciones opcionales del dispositivo, y el sistema puede a+adir el otro dispositivo en la parte superior o a un lado. %i
Importancia Cuando se usa el dispositivo, debe trabajar con un dispositivo de medición de :1. or favor consulte a los est)ndares locales de medición.
Importancia Cuando se usa el dispositivo, debe trabajar con A<%%, que es en concordancia con =%: 995875 o E>?0.
Importancia (e acuerdo a las re$ulaciones de E>?0 y =EC6050471745@=%:995874, cuando se usa el dispositivo, debe trabajar con el dispositivo de medición de volumen tidal , dispositivo de medición de :1 est)ndar E415?1 o =%:>>6>B, dispositivo de medición de C: 1 est)ndar E96? o =%:49B, el usuario final debe tener un dispositivo de monitoreo de C:1 de acuerdo con E>?0.
Importancia (e acuerdo a las re$ulaciones de E>?0 y =EC6050471745@=%:995874, cuando se usa el vapori!ador, debe probarse el a$ente anest#sico, el usuario debe hacerlo con un monitor de $as de anestesia, que es acorde con E>?0.
Adertencia %e debe $aranti!ar que los tubos de $as, bolsa de respiración, absorbedor circular e intubador est)n limpios, y tambi#n se cuidar) cualquier hipersensibilidad del paciente cualquier producto residual despu#s de la reacción con el anest#sico.
Adertencia Cuando se usa un sistema central de suministro de $as, el mal funcionamiento del sistema central de suministro de $as puede causar que todas las m)quinas en unión a #l dejen de trabajar.
Adertencia Este dispositivo suministra asistencia de !ócalo de potencia de red, pero cuando otros dispositivos est)n conectados a sus !ócalos, la corriente de fu$a puede superar los valores permitidos.
Adertencia uestra m)quina puede soportar hasta 40D de inclinación. ero si el usuario pone otros dispositivos en la m)quina, la m)quina puede inclinarse solo 8D en cualquier estado durante la
or favor manten$a los cables de electrociru$'a lejos del sistema de ventilación de anestesia, sensor de flujo y sensor de o*'$eno. or favor no coloque cables de electrociru$'a en contacto con nin$una parte de la m)quina de anestesia. El uso de dispositivos quir;r$icos de alta frecuencia y dispositivos de terapia de onda corta puede afectar el desempe+o de la m)quina de anestesia, por favor vi$ile cuidadosamente estos fenómenos.
Adertencia Cuando use dispositivos de electrociru$'a, ase$;rese que los dispositivos de soporte vital y monitoreo funcionan correctamente para prote$er a los pacientes. %i el dispositivo de eletrociru$'a no puede $aranti!ar la se$uridad de uso del ventilador, aun as' puede usarse la ventilación manual en cualquier momento de ser necesario. Advertencia o use tubos respiratorios o m)scaras anti est)tica, que puedan llevar a inflamación si son usadas cerca de dispositivos quir;r$icos de alta frecuencia.
$. Sistema de control de anestesia 1.%otón de descar"a$. Sistema entilador de anestesia &.control de 'lu(o). *entilador +. *apori,ador
6. "al"as-ducto de presión
/. !renos
!i"
O#
Control
escripción
4 /otón de descar$a
resione el botón de descar$a de :1 para enviar flujo alto de :1 a la m)quina.
O1
5 Controles de flujo
+
y horario para decrecer el flujo. Este control :3C ase$ura que la concentración de : 1 este por encima del 18F. El control de flujo de aire es opcional. O
O
NO
NO
AI R
AI R
NO
O
O
NO
8 Gapori!ador (ispersa el a$ente y controla su concentración. El $iro antihorario de
vapori!ación y ventilación de anestesia, etc > pueden se$uir trabajando, pero la m)quina debe cambiar a modo de ventilación manual.
%
$
Control
escripción
1 2anc3o
ara dar soporte a los tubos de respiración. %i la m)quina es equipada con yu$os en los cilindros, entonces no hay estos $anchos.
$ 5ntrada de "as
(os opciones
Acoplados :1 y 1: Acoplado de aire ,:1 y 1: .
& 5ntrada del cilindro de respaldo -res opciones (ispositivo de cone*ión =ndice de pines, cone*ión de v)lvula de tipo yu$o Connectores, la misma función con el Control 1 %in equipo. 40 Entrada de aire
entrada de aire al ventilador, sin cubrir.
45 %alida A"
salida A" del ventilador, sin cubrir.
4? %alida de
%alida de $as conducido?sin cubrir.
Control
escripción
4 Conector a inhalador de o*'$eno
optionalB
conector de asistencia de inhalador de
o*'$eno, solo se usa on el in@alador de o6Ageno C
1 =nhalador de o*'$eno
opcionalB
ara inhalación au*iliar de o*'$eno, insertando en el
conector, ajustando las perillas para re$ular el flujo inhalado, presione la cone*ión de o*'$eno cuando saque las perillas de ajuste,.
Precaución
•
"a
salida
de
o*'$eno solo se usar) para asistencia de o*'$eno de salida, la salida de o*'$eno no se usar) para conducirse a otro equipo
5nsambla(e del sistema de respiración
. Salida de "ases
. Inter'ase de 'uelle 1 *:lula unidireccional de aspiración 1 5ntrada de "ases
1 . Salida de "ases
!i"ura $#) Partes del sistema de entilación de anestesia
4 Canister car$a y descar$a
escripción (esatornillar la rueda de impacto, liberar el anister y descar$arlo,
encajar el anister y rueda de impacto, y entonces car$arlo. 5 G)vula EE opcionalB
El ran$o re$ular de la v)lvula EE es 0.174.8a.
? (ucto de $al$a de presión
Muestra la presión del sistema de ventilación
8 G)lvula A"
G)lvula de l'mite de presión ajustable v)lvula A" B, el ran$o ajustable de presión es 0.1 a 7 6.0 a 0.05 psi I 0.9> psiB en
G)lvula de drenaje
Precaución
Cuando se usa el sensor de o*'$eno del circuito del paciente, si la temperatura del
sensor no es mayor que la temperatura de punto de roc'o del $as respiratorio, puede condensarse vapor en la superficie del sensor y el valor mostrado de concentración de : 1 puede ser menor que el valor real.
Control del 5aporador or favor consulte al manual de operación del evaporador para encontrar m)s detalles al respecto. ACM408 es la confi$uración est)ndar, ACM409 es opcional.
4. (ispositivo de bloqueo intermedio Cuando se confi$uran dos evaporadores, pueden ser fijados internamente para ase$urar que los dos evaporadores no se abran simult)neamente.
1 alanca de bloqueo
3ote la palanca de bloqueo en sentido horario, y el
evaporador ser) bloqueado. 3ote la palanca en sentido antihorario y el evaporador ser) desbloqueado. 5 Pestillo
solo presione el pestillo , el ajuste de la concentración ser) desbloqueado
? Confi$uración de ajuste de concentración resione el botón de liberación, y $ire el control de concentración para confi$urar la concentración del a$ente anest#sico.
8 Entrada de dro$a
podr) colocar la dro$a, $ire la tapa tornillo en sentido horario para sellar la entrada del aire.
> -ornillo de drenado de dro$a
'se la entrada de droga para girar el tornillo
de entrada de droga, # entones gire el tornillo en sentido anti@orario para
Control
(escripción
4 alanca de /loqueo
antihorario para liberar el vapori!ador. 1 Control y liberación de concentración Empuje y rote para fijar la concentración. 5 uerto del vertidor
? /loqueo interno si se vapori!a usando dos vapori!adores, pueden fijarse para ase$urar que no puedan encenderse al mismo tiempo.
Adertencia o use el ran$o entre 0 y primera escala antes de calibrar. Adertencia %i se usa un vapori!ador de otro fabricante o un vapori!ador no compatible con el sistema entonces, el desempe+o dse ver) afectado.
Adertencia
•
(ebe haber un dispositivo de interbloqueo si hay dos evaporadores, y los dos
!i"ura $#6 anel del ventilador !i"ura $#6 escripción Elemento
ombre
Elemento
ombre
1
=nterruptor de Gentilador
1+
-ecla de confi$uración de volumen tidal
$
"u! indicadora de potencia del ventilador
16
-ecla de reseteo de alarma visual
&. 5nsambla(e del equipo completo
Instalación del sistema de respiración
=nserte el sistema respiratorio en la columna de la i!quierda, y $ire la perilla en sentido horario para fijarlo. fi$ 574B
1 A(ustando la perilla$. Columna
!i". Instalación del sistema de respiración 5nsambla(e del 'uelle =nstale el porta fuelle a la i!quierda de la estación de trabajo de anestesia por cuatro saetas y fije el porta fuelle a la base. (fi$ 571)
!i" & =nstalación del Evaporador
Precaución Cierre el evaporador antes de usar la m)quina de anestesia por
•
se$uridad.
esmontar eaporador
( !i" )
!i" + !i"
(e acuerdo a la fi$ura 57?, por favor conecte el sistema de ventilación de anestesia, sensor de o*'$eno, otras cosas relacionadas al sensor de o*'$eno, circuito respiratorio, ducto de muestreo de presión, forcep, cartucho sensor de flujo, sensor de flujo de turbina y deshidratador, etc.
1. Al puerto de "as conducido del entilador $.Al puerto de "as 'resco &. Al puerto manual ). Al puerto de sensor de >$ +. Al puerto de ducto de muestreo de presión 6. Al paciente /.Al puerto de sensor de 'lu(o
!i" + =nstalación del tubo de respiración
Ger &i$. 178. %i desea información particular de A<%%, por favor consulte el manual de usuario del A<%%.
1.Sistema de respiración$. 5nsambla(e de 'uelles &. Sistema A2SS ). 4ubo de cone;ión +. Accesorios de unión
!i" )#1 Conectando el Sistema A2SS
Monitoreo de C>$ Precaución ara prote$er al paciente, cuando se usa la maquina de anestesia se •
debe colocar un monitor de C:1 , el cual es acorde a el elemento 455 en =%:049. sando un tubo para conectar el monitor de C: 1 y el paciente. or
+. >peración manual Adertencia
•
Ese equipo solo puede ser operado por operarios profesionales calificados y
entrenados.
Adertencia
•
ara alarmas durante la operación el operario debe encontrar las ra!ones, y
tomar las medidas necesarias para mantener la se$uridad del paciente.
Adertencia
•
En caso de haber $as anest#sico, el absorbente seco puede ser peli$roso, el
operario debe tomar las medidas preventivas apropiadas para ase$urar que la cal alcalina en el absorbente no se seque. Cierre todos los suministros de $as despu#s de usar.
>peración del Reductor L
Precaución Cuando termine, por favor afloje las manijas en sentido antihorario
•
para dejar el resorte en estado libre.
>peración del sistema de entilación de anestesia LG)lvula A" En el modo manual , el ran$o de ajuste es 0.1 a76.0a 0.05psi70.9>psiB, el
visuali!ación del modo de ventilación brillan, temporalmente presione N o O, complete la función de cambio, presione la confirmación de nuevo. Consulte la tabla 874 -able +#1
2uía de >peración
modo =G %=<
Kentilai
En el perAodo de IJJK , ada 4.. Fees, suministrando un Folumen tidal al menos ada 4( Fees
Cuarto paso Monitor de par)metros y confi$uración de operación rincipalmente monitoreando el volumen tidal, confi$urando la frecuencia de respiración, radio =E . rimero presione la tecla de confi$uración de par)metros correspondiente y el par)metro brilla, ajuste el valor correcto usando N yO, entonces presione la tecla confirmar para completar la confi$uración. "a operación se muestra en la tabla 871;
?uinto paso
-abla +#$
-ecla de par)metros
Conigurai
Cuando se muestra la interfa! principal, presione Jalarm settin$Kconfi$uración de alarmaB y aparecer) la interfa! de confi$uración de alarma&i$ 874B,presione N o O para mover el cursor a Jpper air pressure limitKl'mite superior de alarmaB, y entonces presione confirmar, el par)metro de alarma llamadoJpper limitK brillar), entonces presione N o O para cambiar los datos de alarma, presione JconfirmK para cambiar la confi$uración.
Se;to paso :tras funciones
-eclas
"a tecla de restauración elimina el estado anterior de alarma. %i se presiona solo una ve!, solo elimina la se+al de advertencia
%ilencio (urante la alarma, presionar la tecla elimina el sonido de alarma por dos minutos.
Actuali!ar función. Este equipo no tiene esta función.
Inicio de entilación manual Primer paso Antes de detener la ventilación mec)nica, ase$;rese que el circuito de ventilación manual ha sido confi$urado y que la v)lvula A" est) correcta.
Se"undo paso
@ota cuando est# en modo de ventilación manual, el interruptor del ventilador de anestesia no debe ser cerrado, , se muestra Nmanual O en la parte superior de la pantalla
LCD, la pantalla LED muestra el Folumen tidal # la tasa respiratoria(
Alarma de pantalla
b > l'mite inferior de presión de ducto a#reo "B : el valor nominal es 0.0a P 1.0a0psi7 0.1psiB Q cuando la presión de ducto a#reo monitoreada es menor al valor permitido, se activar)n las alarmas de lu! y sonido con un retraso de ?sP48s. c > "'mite superior de volumen tidal = -G >: %i se monitorea un valor mayor que el lḿite superior de volumen tidal se activar)n las alarmas de lu! y sonido. d > "'mite inferior de volumen tidal = -G" >: %i se monitorea un valor menor que el lḿite inferior de volumen tidal se activar)n las alarmas de lu! y sonido. e > l'mite superior de volumen por minuto =MG >: si se monitorea un valor mayor al l'mite superior se activar)n las alarmas de lu! y sonido. fB l'mite inferior de volumen por minuto = MG" > : si se monitorea un valor menor al l'mite inferior se activar)n las alarmas de lu! y sonido. $ > "'mite superior de concentración de o*'$eno = :1 >: %i se monitorea un valor mayor que el l'mite superior se activar)n las alarmas de lu! y sonido. h > "'mite inferior de concentración de o*'$eno = :1" >: %i se monitorea un valor menor que el l'mite inferior se activar)n las alarmas de lu! y sonido. i>&alla del suministro de potencia: la duración de la alarma no es menor a 410s j>%ilencio: o m)s de 410s;
Ran"o de con'i"uración de alarma alores por de'ecto
6. Prueba preia a la operación Interalo de prueba "as pruebas previas a la operación deben llevarse a cabo bajo las si$uientes condiciones 4. Cada dia antes del uso del primer paciente. 1. Antes del uso de cada paciente. 5. robar la m)quina de acuerdo a los requerimientos despu#s de servicio y mantenimiento.
5lemento de prueba rueba del %istema
Cada dia antes del uso del primer paciente aplica
7
aplica
7
aplica
7
ruebe e control de flujo
aplica
7
=nstale el evaporador
aplica
7
ruebe el sistema de ventilación de anest#sia
aplica
aplica
ruebe la alarma de falla de suministro de potencia ruebe el $as de cilinrdro y de ductos
Advertencia
Ase$;rese que el circuito de respiración est) conectado correctamente y no est) da+ado
Ase"Brese que 4. El equipo est) en buenas condiciones. 1. -odos los componentes est)n unidos correctamente.
5. El circuito de respiración est) conectado correctamente y no est) da+ado y el absorbedor contiene suficiente absorbente de C: 1 .;
?. &ije el evaporador a la posición correcta y llenelo con suficiente a$ente anest#sico. 8. "a presión y cone*ión del $as de suministro es correcta.
6. %i hay cilindros de $as adicional, la v)lvula del cilindro de $as conectado al sistema debe estar cerrada.
Adertencia Cuando se usan ductos para proveer aire, el cilindro de $as adicional no debe abrirse para as' evitar que el $as de suministro escape resultando en escase! cuando los ductos tienen problemas.
?. Ase$;rese que ocurre la alarma de falla de suministro de potencia. 8.
Conecte nuevamente el cable de potencia.
Pruebe el cilindro ductos de suministro PR5CAUCI@
ara prevenir da+os
Abra las v)lvulas del cilindro lentamente.
3ote el control de flujo lentamente .
%i su sistema no usa cilindros de $as adicional de suministro no realice los pasos 1 y 5. 4. (esconecte los ductos de suministro
Conecte el suministro de :1
Confi$ure el control de flujo a ran$o medio
Ase$;rese que todos los indicadores est)n en cero e*cepto el de : 1
(esconecte el suministro de :1
Ase$;rese que el indicador de : 1 lle$a a cero.
A medida que decrece la presión, pueden ocurrir alarmas de baja presión de suministro de : 1. 1. Ase$;rese que el cilindro est) lleno
8. Gerifique si la presión en el ducto coincide con el requerimiento de la re$ión que ocupa.
Pruebas de control de 'lu(o A*5R45@CIAS %i el 1: est) conectado, fluira a trav#s del sistema durante el per'odo de prueba. se un m#todo se$uro y adecuado para colección y desecho.
Me,clas de "as incorrectas pueden causar dao al paciente. Si el sistema >RC no suministra >$ @$> en la proporción correctaD no use el ACM606. 4.
Conecte los suministros de potencia o abra lentamente las v)lvulas de cilindros.
1.
5.
Confi$ure el interruptor del sistema.
?. Encienda el interruptor de suministro de potencia del sistema y el interruptor del ventilador de anestesia para que la m)quina funcione normalmente.
8.
>. Confi$ure el flujo de los controles completamente y ase$;rese que los flotadores avan!an sin tropie!os.
9. (eten$a el flujo de suministro de : 1 o cierre la v)lvula del cilindro de :1 . Ase$;rese de: Lalarma de suministro de :1 cuando la presión baja . LEl flujo de 1: se detiene, El flujo de : 1 se detiene despu#s; Lel ventilador puede activar la alarma de suministro anormal de $as . 40.
44. Conecte nuevamente el suministro de :1 .
=nstalación del evaporador
Adertencia
"os evaporadores que pueden abrirse m)s de uno al mismo tiempo no
pueden usarse en el sistema. %i el evaporador no es el producto recomendado por el fabricante, el desempe+o del sistema se ver) afectado. 4. %i el evaporador no se ajusta al circuito de soporte herm#ticamente, debe s
ido y
"a v)lvula de e*halación unilateral 4 desciende durante el per'odo de inspiración y asciende durante el per'odo de e*halación.
"a v)lvula de inspiración unilateral 1 asciende durante el per'odo de inspiración y desciende durante el per'odo de e*halación
1. G)lvula de e*halación unilateral $. G)lvula de inspiración unilateral
!i"ura 6#1 Sistema respiratorio
5. ruebe los fuelles del ventilador L
8. rueba de la v)lvula A" LCierre completamente la v)lvula A" ; LConfi$ure el flujo de : 1 a 5"@min. Cierre otros $ases y ase$;rese que el valor de presión de aire no sea superior a >.8a 4.4psiB. Es normal que ocurran ciertas ciertas fluctuaciones de presión. LAbra la v)lvula A" completamente. LAse$;rese que el valor de la presión de aire no es superior a 0.8a0.0>psiB. L resione el botón de descar$a de :1 y ase$;rese que el valor de presión de ducto es cercano a cero.
Adertencia "os objetos en el sistema de respiración pueden detener el flujo de $ases al
•
paciente. Esto puede causar heridas o muerte ase$;rese que no hay conectores de prueba u otros objetos obstruyendo el sistema de respiración.
Prueba del sistema entilador de anestesia 4. Conecte el pulmón simulado a la interfa! de paciente.
1. Coloque el control de ventilación manual@ mec)nica en ventilación manual.
LEl fuelle se mueve arriba y abajo durante el per'odo de ventilación mec)nica.
>. Confi$ure la re$ulación y limitación de alarma en el nivel cl'nico apropiado. 9. Confi$ure el sistema a modo de espera Q%tandbyR.
Adertencia Antes de conectar un paciente, descar$ue la m)quina de anestesia con 8"@min de
•
:1 por al menos un minuto. Esto remueve me!clas no deseadas y subproductos del sistema.
Prueba de Alarma 4.
Conecte el pulmón simulado con la interfa! de paciente.
1. Coloque el selector manual@ mec)nico del ventilador en ventilación mec)nica. 5. Encienda el interruptor del sistema y el interruptor del ventilador. ?. Confi$ure los elementos de control : Modos de ventilación: ventilador
IJJK
volumen tidal:
..ml
-asa respiratoria:4
I:E:
4:
Estación de trabajo de anestesia &lujo de :1 $ire al menor flujo en sentido horario.
L psiB. L (esmonte el pulmón simulado del circuito de paciente. L :curre otra alarma, tal como alarma de volumen bajo por minuto.。 L Ase$;rese que ocurre la alarma de presión baja de ductos, cuando la presión de aire de ducto sea menor al l'mite de alarma por ?~48 se$undos, la m)quina activa la alarma. LConfi$ure la alarma de presión baja de ducto en el nivel cl'nico apropiado.
40. ruebe la alarma de volumen bajo por minuto
LL
L
4?. ruebe el monitoreo y alarma de : 1 L (esensamble (esensamble el sensor de :1 del circuito ase$;rese que la concentración de : 1 del aire en el cuarto medida por el sensor es 14F. L Confi$ure el l'mite de alarma de bajo nivel de : 1 mayor al 14F Lase$;rese de que ocurre la alarma de l'mite de bajo nivel de :1 . L Coloque el sensor de : 1 al circuito. L resione el botón de descar$a, llene el sistema ventilador. L (espu#s de dos minutos de dar al circuito : 1 puro, ase$;rese que la concentración de :1 medida por el sensor es cercana al 400F. L Confi$ure Confi$ure el l'mite de alarma de : 1 muy alto por debajo del valor de concentración de o*'$eno del monitor.
Lase$;rese que ocurre la alarma de nivel de :1 muy alto. 48.resione la tecla Q%-/SR esperaB.
/. Instalación Reempla,o =nstalar absorbedor
Adertencia
or favor, cumpla con el pre7script de defensa de se$uridad en el punto
Evitar que la piel o los ojos entren en contacto con material absorbente. En caso de contacto con la piel o los ojos, enjua$ar las partes afectadas con enjua$ue de inmediato y tomar medidas m#dicas. o sustituya absorbente durante la ventilación. Compruebe el color del absorbente despu#s de cada caso. El color de absorbente podr'a re$resar al color anterior si no se usa por un tiempo. Consulte la etiqueta del absorbente para obtener detalles acerca del cambio de color. El absorbente completamente seco liberar) C: cuando se pon$a en contacto con el anest#sico. or favor reemplace el absorbente a tiempo teniendo en cuenta la se$uridad. "a eliminación inadecuada del equipo o desechos traer) el ries$o de contaminación. ara prote$er el medio ambiente, por favor realice la eliminación de acuerdo con la ley y los re$lamentos locales al respecto.
3eempla!ar el absorbente
Reempla,ar 'usible Ger &i$ura 171 El fusible de la m)quina Anestesia . Ger Cuando se reempla!a el fusible, use el destornillador para sujetar la base del fusible, destornillad destornillador or en sentido sentido antihorario, antihorario, el fusible fusible puede ser descar$ado, descar$ado, despu#s despu#s de
$ire el
reempla!ar reempla!ar
el
fusible, puede instalarlo $irando en sentido horario.
Conectar la 'uente de "as mHdico Conecte el tubo de $as y el ducto de anestesia, el otro e*tremo es conectado con el sistema de suministro de $as de anestesia. recaución %olo se permiten $ases m#dicos. :tros $ases pueden contener a$ua, aceite u otro contaminante.
Adertencia
•
los $ases conectados no pueden intercambiarse, verifique los nombres y
colores de los $ases al hacer la cone*ión(
Adertencia
El mal funcionamiento del sistema de suministro de $as central puede resultar en
que m)s de un dispositivo o todos los dispositivos conectados al sistema dejen de funcionar al mismo tiempo(
Conectar el cilindro de respaldo (&i$ura 57>>
L:bserve los datos mostrados en la pantalla del indicador de alta presión del reductor ase$;rese que el cilindro tiene suficiente o*'$eno. L
Precaución Cuando se abren las v)lvulas del cilindro, la manija de ajuste debe estar abierta
•
completamente.
Precaución Cuando se abren v)lvulas del cilindro ? el usuario no debe colocarse frente al
•
reductor frente al indicador de presiónB.
Precaución %i el cilindro o la entrada de $as del reductor tiene aceite o lubricante, deje de
•
usarlo hasta limpiarlo adecuadamente.
Precaución El $as de respaldo y el suministro de $as central no pueden usarse al mismo
•
tiempo.
8. 3etire el cilindro y la junta anterior 6. 3etire la tapa de la v)lvula del cilindro del cilindro nuevo >. Manten$a el puerto del cilindro libre de da+os por presión alta 9. Abra y cierre la v)lvula r)pidamente para limpiar el polvo . =nstale la nueva junta 40. Encaje el cilindro con el $raduador. 44. Ajuste el tornillo y la manija en -. 41. Ejecute la prueba de fu$a de alta presión.
&i$ura >71 recauciónH El no usar una junta o usar m)s de una puede llevar a fu$as (
7.
•
se$uridad
L"ea cuidadosamente todos los criterios de se$uridad de uso de los a$entes limpiadores y desinfectantes.
L"ea cuidadosamente los manuales de usuario de los equipos de esterili!ación usados. LAse$;rese de usar $uantes de se$uridad, respirador y lentes. LEl equipo tiene un empacado y limpiado estricto, pero es inevitable la polución durante el transporte, as' que antes del primer uso el equipo debe ser limpiado y esterili!ado
Precaución L o use solventes or$)nicos, halo$enados o basados en petróleo, narcóticos, a$entes limpia vidrios
Adertencia Ase$urarse que la man$uera corru$ada y la bolsa respiratoria son no permiten el crecimiento de a$entes pató$enos, y los si$uiente no debe presentarse LCausar reacciones al#r$icas al cuerpo del paciente. L3eacciones con el $as de anestesia o a$ente anest#sico que pueda producir bioproductos peli$rosos.
esensambla(e ensambla(e de la bolsa enoltoria :lula de derrame Gerifique cuidadosamente la apariencia cada ve! que limpie el fuelle. 3eemplace a tiempo los componentes de ser necesario. Afloje los tres tornillos y )bralos y ver) el cuerpo de la v)lvula. (espu#s de limpiar, verifique los peque+os anillos en la base del fuelle en posición esquem)tica. "a estación de trabajo de anestesia no puede operar normalmente sin los anillos en :. 3einstale la v)lvula de derrame para inte$rar con los fuelles.
Adertencia
8. Mantenimiento del Usuario
or favor cumpla con las re$ulaciones de esterili!ación y disciplinas de se$uridad porque todos los equipos usados posiblemente conten$an san$re y fluido corporal de los pacientes. Adertencia Al reali!ar tareas de mantenimiento se prohibe el uso de personal sin e*periencia en mantenimiento en esta clase de equipos.
Pro"ramación de Mantenimiento 4iempo m:;imo Maintenance entre mantenimientos "impiar la superficie e*terna iariamente Cada dos semanas Cada mes urante la limpie,a e instalación Procesado de acuerdo al requerimiento Cada ao
Gaciar el evaporador, y retirar el a$ente sobrante Calibración 400F de :1 Gerifique si los accesorios est)n en buenas condiciones o no, y reemplace cuando sea necesario. &ijar una nueva junta en la posición de cilindro de $as Gaciar el drenaje de condensación, y sustituir el absorbente en el depósito Calibración del evaporador
Mantenimiento del eaporador de anestesia
remoción, si ocurre un da+o, el usuario deber) sustituir el elemento a tiempo para $aranti!ar el trabajo normal y fiable.
Mantenimiento del Sensor de 'lu(o "os sensores de flujo y la sonda son e*actos y encajan perfectamente, no caen de una altura. A causa de sus principios en el sensor fotoel#ctrico o sensor de rotación de turbina, de modo que cuando los sensores de flujo y la cubierta de la sonda est)n demasiado sucios, causar) conteo ine*acto. As' el usuario debe evitar ara+a!os a los sensores de flujo y prestar m)s atención a la limpie!a.
10. Resolución de problemas Adertencia Si el 'usible se daa constantementeD el sistema no debe usarse. Por 'aor
•
solicite al representante de sericio disponible que repare el sistema . Sintoma de 'alla e in'ormación de
Posible Causa
Resolución
alarma G)lvula A" abierta por control
Cerrar la v)lvula A"
(eposito de absorbedor no ajustado
3eparar nuevamente
Man$uera corru$ada da+ada o junta
3eempla!ar la man$uera o arre$lar
!u"a en el circuito de "as suelta nuevamente respiratorio de paciente Cubierta de v)lvula unidirecional de inhalación o e*halación no El interruptor Manual@mec)nico no funciona "a frecuencia
de
respiración
seleccionada es m)s r)pida en
Atornillar nuevamente or favor contacte nuestra compa+'a 3econfi$ure
la
frecuencia
de
respiración apropiada
volumen tidal mayor &u$a en el circuito respiratorio de
Gerifique de acuerdo a los m#todos
=nterruptor de re$ulación de flujo
Abra los interruptores de re$ulación
apa$ado El ajuste de presión de la v)lvula de
de flujo or favor contacte nuestra compa+'a
@o 'unciona la pantalla el entilador no 'unciona
4 cable de potencia desconectado
4 Conecte el cable
1 =nterruptor apa$ado
1 habilite la potencia
5 &alla de fusible
5 3eempla!ar fusible
4 "a tuberia entre el ducto de
4 Conecte nuevamente
inspiración y el sensor de
aHreo no tiene 'orma de onda
presión est) rota 1 &u$a de la fuente de aire 1 3eemplace la fuente de aire 4 %istema de ventilador 4 Gerifique el sistema de atascado
Alarma de límite superior de presión del ducto
ventilación y ajuste 1 Gerifique la información de
1 (ucto de paciente atascado
paciente
5 "'mite superior de presión de
5
ducto confi$urado muy bajo
confi$uración de alarma
3eajuste
los
valores
de
? ar)metro de ventilación ? 3ecalcule los par)metros de
Alarma de límite in'erior de presión del ducto
alterado 4 &u$a de $as del sistema de
ventilación 4 Gerifique
circuitos
el
sistema
de
ventilación y ajuste 1
3econfi$ure
el
valor
de
el
valor
de
1 El valor de alarma est) alarma
Alarma de límite
confi$urado muy alto 4 "a confi$uración de alarma
4
3econfi$ure
Alarma de límite in'erior de concentración de o;í"eno
5 &u$a de $as en la v)lvula
unidirecional de inhalación y
unidireccional de inhalación o
e*halación
e*halación 4 :1F W confi$uración de 4 3econfi$urar el valor de l'mite inferior de alarma
alarma
1 Con el des$aste del sensor, el valor medido de :1F se 1 Ajustar o reempla!ar el sensor reducir).
de :1
A(uste del Sensor de >;í"eno
Adertencia ajuste
Cuando el sistema se conecta al paciente, por favor no realice nin$;n proceso de
A(uste de sensor de o;í"eno al $1 Este proceso necesita 5 minutos. Antes del ajuste al 400F : 1 , debe reali!arse el ajuste al 14F :1.
Paso 1 En modo de espera, presione la calibración, la calibración y función debe aparecer. oteEsta m)quina no tiene la función de ajuste de C: 1 B
Paso & resione JconfirmK confirmarB e in$rese al J:1 module calibrationK módulo de calibración de : 1B
Calibración al 14F
aso 6 %i quiere cancelar esta calibración durante el per'odo por favor presione las teclas NoO y mueva el cursor a Je*itK salirB, entonces presione JconfirmK confirmarB para cancelar la calibración.
Paso /
(espu#s de completar la calibración, la interfa! cambiar) autom)ticamente a J:1 calibrationK calibración de :1B
Este proceso necesita 5 minutos. 100>$ A(uste del Sensor Antes de esco$er el ajuste del 400F , debe completar el ajuste del 14F. Adertencia Cuando el sistema se conecta con el paciente, por favor no realice procesos de ajuste.
Paso 10 Ajuste del 400F coloque el sensor de : 1 al 400F de : 1 cerca de 5 minutos, entonces presione las teclas N O y mueva el cursor al 400F de la opción JcompleteK, entonces presione JcomfirmK para comen!ar el ajuste del 400F. (espu#s de completar el ajuste, el cursor cambiar) a Je*itK salirB,presione JconfirmK para re$resar a J:1 calibrationK calibración de :1B. %i el ajuste falló, por favor reajuste. Entonces trate nuevamente. 3edu!ca la presión del aire y trate nuevamente. %i aparece la falla de forma continuada, por favor reemplace el sensor de :1 y realice el ajuste de 14F nuevamente.
Paso 11 (espu#s de completar el se$undo ajuste, bajo el estado de calibración de :1 , el cursor cambiar) a Je*itK, escoja JconfirmK para re$resar a la función esco$ida y la interfase de calibración, mueva el cursor a Je*itK nuevamente, presione JconfirmK para re$resar al modo de espera.
11. Principio de >peración (ia$rama del circuito de $as conducido por el sistema
8
Cilindro de filtrado de $asopcionalB
1>
evaporador
Conector de fuente de $as de ducto de aire?1>0a7600a =5.1psi79>psi>
19
G)lvula de alivio de : 1 ? 18"@min7>8"@minB
Manómetro,074000a074?8psiB
1
Válvula Venturi
&iltros
50
Absorbedores=4000m"X1>
54
G)lvula de cheque de inspiración
51
G)lvula de cheque de e*piración
55
%ensor de concentración de : 1
5?
%ensor de flujo
58
=nterfa! de muestreo de presión
alarma
56
aciente
Cilindro de $as
5>
=nterruptor de ventilación Manual@ Auto
46
G)lvula de reducción de presión, salida 1>0pa a 190a5?0.6psiB
59
G)lvula A",076.8pa070.?psiB
4>
Regulador primario de válvula Venturi
5
%alida de descar$a 50mm
G)lvula electroma$n#tica
?0
/olsa Manual
?4
Ensamblaje de fuelle
6
> 9 40 44 41 45
Manómetro,0718000a075616psiB opcionalB v)lvula de cambio Regulador de presicilindro de almacenaje de $as G)lvula de se$uridad 9?0TpaBoptionalB G)lvula unidireccional
Alarma de v)lvula de cambio , 410a7100a4>.?psi71psiB
4? 48
49 4
G)vula de cierre de 1: ?
activa si$nifica que no hay suficiente suministro de :1, lo que conduce al funcionamiento anormal de la m)quina. El usuario debe cambiar a un suministro de $as calificado.
El Gentilador es impulsado por la presión de las v'as a#reas o por cilindro de $as.
@ota ara prevenir problemas en el suministro de $ases LCuando se alimente $as desde el ducto, manten$a la v)lvula del cilindro cerrada.
Me,cla de 2ases (esde la salida del medidor de flujo, la me!cla de $as pasa por el circuito de soporte y el evaporador si est) abierto, fluye hacia la salida de $as fresco y lle$a al sistema de ventilación.
5l principio de operación del *entilador de anestesia El ventilador de anestesia es impulsado de forma neum)tica, con controles el#ctricos e interruptores de tiempo. %u sistema de accionamiento de $as est) en la parte posterior del ventilador. (espu#s que el $as es descomprimido, con la ayuda del cierre y apertura de la v)lvula proporcional electroma$n#tica que controla el tiempo de inspiración y e*piración del paciente. Al momento de la liberación de la v)lvula EM, se entre$a $as al circuito respiratorio, y el paciente puede inspirar. Cuando la v)lvula de e*piración cierra el suministro de $as al circuito de respiración, el paciente
termistor tiene un mecanismo de compensación autom)tica para cambios de temperatura.
3an$o mostrado0P400F :1 3esolución de pantalla 4F -ipo de sensor celda de combustible qu'mico 3an$o de medición0 P400F :1 recisión de la mediciónU5F?escala completa -iempo de respuesta de la celda de bater'aY48s ? 14F P 400F, el tiempo de respuesta de bater'a y tie7in deben ser acordes al elemento 48. en =%:>>6> 3an$o de alarma baja de : 1 apa$ado ?49P400F . 3an$o de alarma alto de : 1 14P400F?apa$ado.
Precaución : El l'mite inferior de alarma de :1
no debe ser mayor que el l'mite
superior de alarma de :1 el l'mite superior de alarma de :1 no debe ser menor que el l'mite inferior de alarma de :1 .
"a e*actitud en la medida de la bater'a de :1 es afectada por la humedad, &i$ura 4071 :
/ater'a
Modo de respiración Este sistema tiene dos modos de ventilación mec)nica L =GGentilación de presión positiva intermitenteB L SI%"
or favor use el botón para confi$urar.
Monitor dataS LGolumen -idal de e*piración L :1F L EAT L EE L f tasaB L MG volumen por minutoB
1$. 5speci'icación 4Hcnica >bseración 4. -odas las especificaciones t#cnicas son valores son con valores medidos, podr'an cambiar en cualquier momento, y no las tomaremos en cuenta nuevamente.
$.4odos los alores mostrados en este equipo son medidos a una temperatura de 10
℃, y
presión atmosf#rica de 404.5 a 4?.>psiB %-(B .
Suministro de 2as: 2as de ducto
:1G 1:
2as de cilindro
:1G 1:G
Cone;ión de "as de cilindro Salida de presión del re"ulador
in7inde* Equipado 190a7600a?0.6psi79>psiB 190a7600a?0.6psi79>psiB 190a7600a?0.6psi79>psiB
Precaución -odos los $ases suministrados deben estar especiali!ados para uso m#dico
Reductor: M)*ima Entrada de resión:48Ma14>8psiB;
Medidor de Presión 5scala de 2as >$
0.08 "@min 74"@min Q 4.0 "@min 740"@min @$> 0.08 "@min 74"@min Q 4.0 "@min 740"@min recisión A 10℃, cuando la presión del aire suministrado es ?00a89psiB, la precisión de los medidores de flujo va de 4.0 " @ min a 40"@min, la tolerancia es U 40F.
escar"a de > $ 18 "@min 7>8"@min Alarma de 'alla de suministro de > $ 410a 4>.?psiB7100 a 1psiB Corte de @ $>
Cuando el valor de presión de :1 es menor de 18 a5.6psiB, el suministro de
1: cesar).
Clasi'icación I5C#60&01#1 ACM606 pertenece a la si$uiente clasificación L Clase Ⅰ L -ipo /& L Equipos Com;nes
"on$itud
8m.
Capacidad actual 40A。 -ipo -riple
%istema de 3espiración
*olumen
8600m"incluido el fuelle B
Absorbente
4000m"X1
!u"as del sistema Con'ormidad del sistema Resistencia del Sistema de Respiración Presión de apertura de la :lula de inspiración=e;piració n unidireccional *:lula AP<
Cuando la presión es 5a=0.??psi>?480m"@min ?0m"@a=1>8.9m"@psi> &recuencia de flujo50"@min
&recuencia de flujo 60"@ min
Y0.46a=0.015psi>
Y 0.81a =0.0>8psi>
(esecación0.01a0.005psiB umedad 0.05a0.00??psiB Cerca de 076.8 a070.?psiB
!i"ura 1$#$ Caracteristica de presión de :lula AP< %istema de ventilación de anestesia
5ntrada de potencia
Y80GA, tolerania U48F
!uente de potencia
400G71?0Ga.c. G80!@60!
M:;ima presión se"ura de ducto aHreo
2a0.9>psiB
por minuto <ímite de alarma in'erior de olumen por minuto Ran"o de monitoreo de la presión de ducto aHreo Ran"o de monitoreo de la presión pico de ducto aHreo Ran"o de isuali,ación de la presión de ducto aHreo <ímite de alarma superior de presión de ducto aHreo <ímite de alarma n'erior de presión de ducto aHreo <ímite de alarma superior de concentración de o;í"eno <ímite de alarma in'erior de concentración de o;í"eno
off G0"P40.0" 71aP9a70.1psi74.46psiB 0aP9a074.46psiB 71aP970.1psi74.46psiB
1aP90.1psi74.46psiB? =ncremento 0.4a0.04?8psiB 0aP1a?=ncremento 0.4a 14FP400F ?off Qtolerancia
:ff ?49FP400F Qtolerancia
Lsando otros cables sobre o cerca de este sistema crear) interacción. or favor, compruebe si el equipo se ejecuta normalmente de acuerdo a su confi$uración antes de utili!arlo con pacientes. Esta m)quina tambi#n equipa una interfa! de cone*ión a la red de información del hospital, etc Cuando conecte estos equipos no m#dicos al sistema , deben tenerse en cuenta las si$uientes recomendaciones
L o coloque cubiertas que no cumplan con los requerimientos de =EC6050474 al menos a 4.8m del paciente.
L-odas las cosas m#dicas o no m#dicasB, si se adopta un cable de entrada@salida de se+al para conectar al sistema, debe usarse un transformador como fuente de potencia de corriente alterna con los requerimientos de =EC609B o tener un cable a tierra con protección adicional. %i se usa un tomacorriente multiuso port)til para l suministro de potencia A.C. , debe cumplir los requerimientos de =EC605047474 y no puede colocarse en el suelo. o promueva el uso de m)s de un tomacorrientes multiuso. o use dispositivos no m#dicos directamente con el tomacorriente de la pared, use el transformador de aislamiento de potencia, de otro modo, bajo condiciones de uso normal y estado de falla simple, la corriente de fu$a de la cubierta del equipo puede e*ceder el ran$o permitido por =EC6050474. Esto podr'a causar da+o al paciente o al operario y representa un $ran ries$o . (espu#s de conectar cualquier equipo a estos tomacorrientes, se debe hacer una prueba de corriente
eclaración 2uía del !abricante# Radiación electroma"nHtica El ACM606 se debe usar en el ambiente electroma$n#tico mostrado a continuación. El cliente o el usuario del sistema debe ase$urar que se use en dicho ambiente. rueba de Confor
Radiación R! 2rup C=%344?9 o1 1?B
El ACM606 usa ener$'a 3& solo para su funcionamiento
interno. or tanto, la radiación 3& es muy baja y no tiende a causar interferencias con equipos electrónicos
Radiación R! clase C=%344 ?91?B
/
Radiaciones armónicas
Clase A
=EC640007571 4>618.4
&luctuaciones de voltaje =EC640007575 4>618.1B
Cumpl e
cercanos. Este sistema es adecuado para usarse con las redes de suministro de voltajes bajos como las usadas en ho$ares
eclaración 2uía del !abricante# 4olerancia a la inter'erencia electroma"nHtica El ACM606 se debe usar en el ambiente electroma$n#tico mostrado a continuación. El cliente o el usuario del sistema debe ase$urar que se use en dicho ambiente.
Prueba Inmunidad
de @iel de prueba
=EC605047471 (escar$a electroma$n#tica E%(B =EC640007?71 -ransito r)pido El#ctrico@$rupo de pulsos =EC640007 ?7?
@iel con'ormidad
(escar$a por contacto U6G (escar$a a#rea U9G
(escar$a por contacto U6G (escar$a a#rea U9G
para l'nea de suministro de potencia U4G para l'nea de entrada@salida
U1TG para l'nea de
U1G
%ur$e
U4G
=EC640007?78
volta$e U1G volta$e
differential common
5 A@m
El suelo debe ser de madera, concreto o de baldosa cer)mica. %i el suelo est) cubierto con material sint#tico, la humedad relativa debe al menos del 50F.
"a calidad de la potencia principal deber'a ser suministro de potencia la t'pica de un ambiente comercial u U4G para l'nea de hospitalario. entrada@salida mode U4G differential mode "a calidad de la potencia principal deber'a ser volta$e la t'pica de un ambiente comercial u mode U1G common mode hospitalario.
Caidas temporales W8F-, por 0,8 ciclos de voltaje, ^8F caida en -B ?0F-, interrupciones por 8ciclo ^60F caida en cortas y cambios -B >0F-, por 18 ciclos de voltaje ^50F caida en -B W8F =EC640007?744 -, por 8 se$ ^8F caida en -B Campo ma$n#tico de frecuencia de potencia 80760! =EC640007579
de 2uía del ambiente electroma"nHtico
volta$e
W8F-, po r 0,8 ciclo s ^ 8F caid a en -B ?0F-, por 8 ciclo ^6 0F caid a en -B >0F-, por 18 ciclos ^50F caida en -B W8F -, por 8 sec ^8F caida en -B 5 A@m
"a calidad de la potencia principal deber'a ser la t'pica de un ambiente comercial u hospitalario. %i el usuario requiere operación continua durante las interrupciones de potencia, es recomendado que el sistema sea alimentado por una fuente ininterrumpible de suministro de potencia o una bater'a. %i la pantalla aparece distorsionada o en otra condición anormal, debe tratar de alejar al equipo de las fuentes de campo ma$n#tico o instalar un escudo electroma$n#tico. Mida la potencia del campo ma$n#tico en el lu$ar donde usar) el sistema, ase$;rese que la frecuencia es suficientemente baja.
:-A - es el valor de voltaje A.C. (e la red antes de la aplicación de la prueba.
eclaración 2uía del !abricante# 4olerancia a la inter'erencia electroma"nHtica El ACM606 se debe usar en el ambiente electroma$n#tico mostrado a continuación. El cliente o el usuario del
sistema debe ase$urar que se use en dicho ambiente.
Prueba inmunidad =EC605047471 3& Conducido =EC640007?76
de @iel
de @iel de 2uía del ambiente electroma"nHtico con'ormi dad 5Grms 4Grms El equipo port)til y móvil de comunicaciones istancia de 480!P90M! emisor de radiaciones 3& no deber'a estar cerca de separación &uera de bandas nin$una parte del sistema, incluyendo cables, entonces recomendada Prueba
=%M
3adiación 3& =EC640007?75
(_5.8 P
40Grms 480!P90M! &uera de bandas =%M
4Grms
(_41 P
40G@m 90M!P1.8<!
40G@m
(_4.1 P 90M!P900M! (_1.5 P 900M! to 1.8<!
la distancia de separación recomendada es calculada de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. P es la salida m)*ima de potencia de el transmisor en Vatts `B de acuerdo al fabricante del transmisor, y D es la distancia de separación recomendada en metrosmB. "os campos ma$n#ticos del emisor de 3& fijo, que determine un sondeo del sitio, debe ser menor que el nivel de conformidad e*i$ido en cada ran$o de frecuencia. 2ui!)s e*ista interferencia alrededor de los dispositivos con este s'mbolo
"as bandas =%M 480 ! y 90 M! industrial, cient'fica y m#dicaB si$nifica 6,>68 M! y 6,>8 M!45,885 M! y 45,86> M! 16,8> M! y 1>,195 M! y ?0,66 M! y ?0,>0 Mh!.
"os niveles de conformidad en las bandas =%M 480 ! y 90 M! en el ran$o de frecuencia de 90M! y 1.8<! son usadas para reducir la posibilidad de que ocurra la interferencia debido a equipos de comunicaciones emisores de 3& que hayan sido traidos inadvertidamente a )reas de paciente. or esta ra!ón, un factor adicional de 40@5 es usado al calcular la distancia de separación recomendada para transmisores en estos ran$os de frecuencia. Campos de fuer!a de transmisores fijos, tales como tel#fonos inal)mbricos y radio de tierra móvil , radio amateur , estaciones de radio AM y &M, y estaciones de televisión entre otras, no pueden predecirse con e*actitud. ara definir el ambiente electroma$n#tico debido a transmisores 3& fijos, debe considerarse un sondeo electroma$n#tico. %i el campo medido en la ubicación en la cual el sistema ser) usado e*cede los niveles de conformidad 3& aplicables arriba mencionados, el sistema debe ser observado para verificar un funcionamiento normal, deben tomarse medidas adicionales de ser necesario, tales como reorientar o reposicionar el sistema. En el ran$o de frecuencia 480! a 90M "!, los campos de fuer!a deben ser menores a 4G@m.
@>4A Estas $u'as pueden no aplicar a todas las situaciones. "a emisión electroma$n#tica es afectada por la absorción y refle*ión de estructuras, objetos y personas.
DISTANIA D! S!"ARAI#N R!$%!NDADA $N &$S DIS"$SITIV$S D! $%'NIAI$N!S "$RT(TI&!S %#VI&!S !%IS$R!S D! R) * !& A%+,+ El ACM606 est) dise+ado para usarse en un ambiente en el que las emisiones 3& est)n controladas. El cliente, o el usuario del sistema puede prevenir la interferencia electroma$n#tica manteniendo una distancia m'nima entre los dispositivos port)tiles y móviles de comunicaciones emisores de 3&transmisores B y el sistema como se recomienda a continuación, de acuerdo a la m)*ima salida de potencia del equipo de
comunicaciones
M)*ima salida de potencia medida del transmisor Medido en `atts `
0.04 0.4 4 40 400
istancia de separación de acuerdo a la potencia del transmisor D unidad m &uera de las bandas =%M 480!~ 90M! (_5.8 P
/andas =%M 480!~90M! (_41 P
90M!~900M!
900M!~1,8<!
(_4.1 P
(_1.5 P
0.58 4.4 5.8 44 58
4.1 5.9 41 59 410
0.41 0.59 4.1 5.9 41
0.15 0.>5 1.5 >.5 15
ara potencias m)*imas del transmisor que no apare!can en la lista anterior, la distancia de separación recomendada unidad mB puede determinarse de la ecuación aplicada a la frecuencia del transmisor, donde
P
d
es el valor m)*imo medido de la
potencia del transmisor unidad `B de acuerdo al fabricante del transmisor.
@>4A 1 En el ran$o 90M! ]900M!, la distancia que aplica es la del mayor ran$o de frecuencia. @>4A $ -he480]90 M! =%M industrial, scientific and medicalB bands means 6,>68 M! and 6,>8 M!45,885 M! and45,86> M! 16,8> M! and 1>,195 M! and ?0,66M! to ?0,>0 M!.
@>4A & n factor adicional de 40@5 es usado para calcular la distancia de separación recomendada para transmisores en la banda de frecuencia =%M entre 480! y 90M! y en el ran$o de frecuencia de 90M! a 1,8<! para reducir la posibilidad de interferencia por equipos de comunicaciones emisores de 3& si son traidos inadvertidamente a )reas de paciente.
@>4A ) Estas $u'as no aplican a todas las situaciones. "a transmisión electroma$n#tica es influida por la absorción y refle*ión de estructuras, objetos y personas.
5speci'icaciones 4Hcnica !ísica Precaución o coloque el ACM606 en un ambiente con vibraciones. Precaución o coloque objetos pesados en el panel de escritura o el cajón.
• •
Sistema Altura Anc3o Pro'undidad Peso
4?80mm 980mm 680mm 408$
El di)metro de las ruedas es 418mm, las ruedas frontales est)n equipadas con frenos.
Pantalla del entilador
44?mmX6?mm (-&-)
Ambiente requerido
4empe ratura Gume dad relati a Presió n
>peración
Almacena(e
48℃P58℃
740℃P?0℃
≯90F %in condensación
≯90F %in condensación
6aP40?a 45.1psiP48.09psiB
96aP406a 41.?>psiP48.?psiB
1&.
@ombre
Cantidad
Remarca
Marco de trabajo de anestesia
4
arte de repuesto
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4set
arte de repuesto :pcional arte de repuesto arte de repuesto arte de repuesto arte de repuesto :pcional arte de repuesto arte de repuesto :pcional arte de repuesto
4 4 4 4
arte de repuesto arte de repuesto arte de repuesto arte de repuesto
4 4 4 4
arte de repuesto arte de repuesto arte de repuesto arte de repuesto
Gost mac3ine M)quina huesped
Accesorios
Consumibles
(ocumentos
Evaporador @ enflurano Evaporador@ isoflurano Ensamblaje de fuelle %istema de circuito respiratorio (ucto de alimentación de :1 (ucto de alimentación de 1: (ucto de alimentación de Aire %ensor de flujo %onda de sensor de flujo G)vula EE (ucto de respiración -ubo corru$ado M)scara facial %ensor de Concentración de o*'$eno Manual del suario
ocuments Certificado del roducto -arjeta de
@ota
1). 2arantía Este producto es vendido por A%C& bajo las $arant'as establecidas en los si$uientes p)rrafos. (ichas $arant'as se e*tienden solo con respecto a la compra de este producto directamente de A%C& o los distribuidores autori!ados A%C& como nueva mercanc'a y se e*tiende al comprador para cualquier propósito e*cepto la reventa.
or un per'odo de doce 41B meses desde la fecha ori$inal de la entre$a de la compra o la orden de compra, y en nin$;n caso mayor a dos a+os desde la fecha entre$a ori$inal de A%C& a un vendedor autori!ado A%C&, este producto, en sus partes no consumibles, est) $aranti!ado contra defectos funcionales en materiales y manufactura y para conformar la descripción del producto contenido en este manual de operaciones y etiquetas acompa+antes y@o insertadas, siempre que el mismo sea operado apropiadamente bajo condiciones normales de uso, que se reali!a mantenimiento y servicio periódico y que las reparaciones y reempla!os son reali!ados de acuerdo con las instrucciones suministradas. "a si$uiente $arant'a no aplica si el producto ha sido reparado por al$uien distinto a A%C& o en concordancia con las instrucciones suministradas por A%C&,o alterado por al$uien distinto a A%C&,o si el producto ha sido sujeto a abuso, uso inadecuado, ne$li$encia o accidente.
"a obli$ación ;nica y e*clusiva de A%C& y el ;nico y e*clusivo remedio del Comprador bajo los t#rminos de esta $arant'a se limitan a la reparación o sustitución, de forma $ratuita, a opción de A%C&, de un producto, que se reportó telefónicamente al centro de soporte de servicio de campo A%C& y que, si lo amerita A%C&, posteriormente re$resar) con una declaración de la deficiencia observada, a m)s tardar siete >B d'as despu#s de la fecha de vencimiento de la $arant'a aplicable, al centro de soporte de servicio de campo A%C& y durante el horario comercial normal, pa$ando los $astos de transporte previamente, y que, si despu#s del e*amen de A%C&, se encuentra al$una no conformidad con la $arant'a. A%C& no estar) obli$ado en nin$una forma a ser responsable por cualquier da+o incluyendo pero no limitando a da+os incidentales, da+os consecuenciales o da+os especiales. o hay $arant'as e*presadas o implicitas que se e*tiendan m)s all) de esta $arant'a o e*isten $arant'as e*presas o impl'citas que se e*tienden m)s all) de las $arant'as establecidas anteriormente. A%C& no ofrece nin$una $arant'a de comerciabilidad o idoneidad por un propósito en particular con respecto al producto o sus partes.