H u r u f Ib ran i Pengenalan dasar-dasar Huruf Ibrani
ﭏף Disarikan dari berbagai sumber Rosh Chodesh Elul 5778 (Agustus 2018)
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
PRAKATA “Para pembaca dipersilahkan mengadakan pembacaan karangan ini dengan rela hati, dan penuh minat, lagi pula menaruh kemurahan hati, andai kami sendiri, walaupun sedapatdapatnya mengusahakan terjemahannya, kurang teliti menyalin beberapa kalimat. Sebab segala sesuatu tidak sama daya dan artinya kalau dibaca dalam bahasa aslinya, yaitu Ibrani, atau diterjemahkan ke dalam bahasa lain, dan tidak saja karangan ini saja, tetapi juga Kitab Taurat sendiri, Kitab Para Nabi dan kitab-kitab lain itu tidak kecil perbedaannya, apabila orang membaca dalam bahasa aslinya.” Kutipan dari pengantar penerjemah Kitab Yesus bin Sirakh di atas (Kitab ini masuk dalam kelompok Deuterokanonika), yang menyinggung proses penerjemahan buku tersebut ke dalam bahasa Yunani, sekaligus dinyatakan manfaat membaca Kitab Suci dalam bahasa aslinya, karena setiap terjemahan – walaupun seteliti mungkin – tidak dapat mengungkapkan segala sesuatu yang ada dalam aslinya tanpa perbedaan apapun. Melihat begitu sedikitnya buku-buku yang membahas tentang Huruf Ibrani di Indonesia. Penulis mengumpulkan bahan baik dari internet, dari buku-buku tata bahasa Ibrani maupun masukan dari rekan-rekan kemudian menyaring inti sarinya dalam buku elekronik ini. Penulis membatasi diri hanya memaparkan huruf Ibrani secara literal, namun cukup untuk membaca Kitab Suci Ibrani. Jadi apabila pembaca ingin memahami tentang nilai spiritual dan makna rahasia dalam huruf Ibrani. Pembaca harus mengikuti Yeshiva (Seminari). Ini penting, karena jika seseorang mencoba menggali makna rahasia sendiri tanpa mentor, bisa dipastikan pembaca akan lebih banyak keluar dari jalur yang seharusnya. Orang Ibrani senantiasa mengucapkan berkat, baik sebelum dan sesudah melakukan sesuatu. Sebelum belajar huruf Ibrani mereka biasa mengucapkan:
אותֹּיות׃ ִ ָּבָּ רּוְך הַ ְּמלַ מֵּ ד אֶ ת י ִָּדי ְּלסַ פֵּ ר אֶ ת ה Baruch ham’lameid et yadi l’sapeir et ha’otiyot. ~ Blessed is the One who has taught my hand to scribe the letters ~ Buku ini tentu saja memiliki kekurangan di sana-sini, baik dari segi materi, cara penyajian dan juga dari segi gramatikalnya. Dan akhirnya Penulis berharap buku elektronik ini bermanfaat bagi siapapun yang ingin mengenal atau tertarik pada huruf Ibrani. Apabila ada revisi, versi baru dari file ini bisa di unduh di: https://www.scribd.com/document/336387884/Hebrew-Script
Brachot V’shalom! (Berkat dan Shalom) Andhi Prasetyo, Boyolali Rosh Chodesh Elul 5778 (Elul 2018)
Page 2 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
DAFTAR ISI COVER Prakata ..................................................................................................................................... Daftar Isi .................................................................................................................................. ALEF ()א
PENGANTAR A. B. C. D.
BEIT ()ב
Rumpun Bahasa Semit ............................................................................. Penulisan .................................................................................................. Perkembangan .......................................................................................... Istilah Ibrani .............................................................................................
6 6 8 9
ABJAD IBRANI A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K.
GIMEL ()ג
2 3
Pengenalan ............................................................................................... Bentuk, Penulisan dan Pengucapan .......................................................... Transliterasi .............................................................................................. Bentuk Sofit ............................................................................................. Huruf yang bisa dipanjangkan ................................................................. Huruf yang bisa tertukar ............................................................................ Huruf Begadkefat ..................................................................................... Fonologi Modern Sefardi ......................................................................... Huruf dengan bentuk khusus .................................................................... Gematria ................................................................................................... STA”M .....................................................................................................
11 11 14 16 16 17 17 18 19 19 21
TANDA VOKAL A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
Latar Belakang ......................................................................................... Huruf Vokal ............................................................................................. Tanda Vokal ............................................................................................. Penempatan Vokal ................................................................................... Vokal Homogen ....................................................................................... Diftong (Vokal Rangkap) ......................................................................... Pembacaan Tanda Vokal .......................................................................... Furtive Patach ........................................................................................... Huruf Hei di akhir kata ............................................................................ Ejaan Penulisan ........................................................................................
23 23 24 26 26 27 27 28 28 28
DALET ( )דPENGUCAPAN A. B. C. D.
Page 3 of 95
Suku Kata ................................................................................................. Kamatz Chatuf ......................................................................................... Tanda Meteg ............................................................................................. Tekanan Kata ...........................................................................................
30 30 31 31
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
E. Garis Makeif ............................................................................................. F. Huruf Diam .............................................................................................. HEI ()ה
SH’VA A. B. C. D.
VAV ()ו
Pengenalan ............................................................................................... Sh’va Vokal .............................................................................................. Sh’va Diam ............................................................................................... Sh’va Majemuk ........................................................................................
34 34 34 35
DAGEISH A. B. C. D. E. F. G.
ZAYIN ()ז
32 32
Definisi ..................................................................................................... Dageish Kal .............................................................................................. Dageish Chazak ........................................................................................ Dageish pada Huruf Begadkefat .............................................................. Dageish pada Huruf Tenggorokan dan Reish .......................................... Dageish pada Huruf Vav .......................................................................... Rafei .........................................................................................................
37 37 38 39 40 40 40
TANDA BACA A. B. C. D. E. F. G. H. I.
Pembukaan ............................................................................................... Siluk dan Sof Pasuk ................................................................................. Atnach ...................................................................................................... Zakeif Katan ............................................................................................. Bentuk Perhentian .................................................................................... Ketiv dan Qere ......................................................................................... Qere Tetap ................................................................................................ Pengucapan Nama TUHAN ..................................................................... Daftar Te’amim ........................................................................................
42 42 42 42 43 43 44 44 46
CHEIT ( )חDIALEK IBRANI A. B. C. D. E. F. G. TEIT ()ט
49 51 53 55 56 57 58
PENULISAN A. B. C. D. E.
Page 4 of 95
Variasi Pengucapan Konsonan ................................................................. Variasi Tradisi Vokal ............................................................................... Vokal Modern Sefardi & Tiberian ........................................................... Ibrani Sefardi ............................................................................................ Ibrani Ashkenazi ...................................................................................... Ibrani Teimani .......................................................................................... Ibrani Shomroni .......................................................................................
Penulisan Nama TUHAN ......................................................................... Tanda Baca Modern .................................................................................. Geresh dan Gershayim ............................................................................. Ktav Rashi ................................................................................................ Ktav Rahut ...............................................................................................
60 60 60 61 62
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
F. G. H. I. J. K. L. YUD ()י
Huruf Shin dengan 4 kaki ....................................................................... Huruf Ibrani dalam Kitab Torah .............................................................. Keyboard Ibrani ....................................................................................... Ugaritic ..................................................................................................... Kaidah Abjadiyah ..................................................................................... Abjad Siria ............................................................................................... Biblia Hebraica Stuttgartensia (Sample) ..................................................
63 64 64 64 65 66 67
TAMBAHAN A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W.
Ladino ...................................................................................................... Yiddish ..................................................................................................... Jewish Neo-Aramaic ................................................................................ Hebreismo ................................................................................................ Kanai ........................................................................................................ Talismanicmic .......................................................................................... Bukhori ..................................................................................................... Juhuri ........................................................................................................ Kovrit ....................................................................................................... Passing The River .................................................................................... Celestial / Angelic .................................................................................... Malachim .................................................................................................. Alfa Beta Shel Metatron ........................................................................... Judeo-Arabic ............................................................................................ Maaravic Hebrew ..................................................................................... Yevanic .................................................................................................... Inglith ....................................................................................................... Domari ...................................................................................................... Huruf Indish (Indo-Jewish) ...................................................................... Čveneburuli .............................................................................................. Ṣəḥəfätä Ǝsəraelawi ................................................................................. Ibria .......................................................................................................... Tiāojīnjiào zhī wénzì ................................................................................
68 69 70 70 71 71 72 72 73 73 73 74 74 75 75 76 77 78 78 81 82 83 84
REFERENSI LAMPIRAN
Hebrew Braille Paleo-Hebrew Evolution Ancient Semitic / Hebrew Biblical “Hebrew to English” Alphabet Ancient History from the Scribes of Purgatory A Comparative Table of Ancient Alphabets
Page 5 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Alef ()א PENGANTAR A. Rumpun Bahasa Semit Bahasa-bahasa di Timur Tengah Kuno merupakan suatu rumpun yang biasanya disebut rumpun bahasa Semit, sesuai dengan nama Shem (Sem) anak Noach (Nuh), yang dianggap nenek moyang bangsa-bangsa Timur Tengah berdasarkan Sefer Bereshit (Kitab Genesis) pasal 10. Adapun rumpun bahasa Semit secara garis besar terbagi dalam tiga (3) cabang, yakni: 1. Cabang Timur: Bahasa Sumeria (Akad / Akkadia), yang mencakup bahasa Babilonia (Kaldea / Kasdim) & Asyiria (Asyur). 2. Cabang Selatan: Bahasa-bahasa Arab (Hijaz, Qatabanian, Sabaean, Minaean, Hadramaut, dll) & bahasa-bahasa Etiopia (Ge’ez, Amharik, Tigre, Harari, dll). 3. Cabang Barat: Bahasa-bahasa Kanaan, yang mencakup bahasa Ebla, Ugarit, Moab, Funisia, Ibrani & Aram (Aramaik / Suryani / Siria). B. Penulisan Dijaman kuno, manusia menulis dengan menggunakan gambar, dan setiap gambar akan mengungkapkan sebuah makna dan makna lain yang masih terhubung dengan hal itu. Kadang kala sebuah gambar bisa berupa sebuah kata, atau hanya berupa suku kata. Ide menulis dengan gambar ini masih dipertahankan oleh bangsa Tionghoa dalam tulisan mereka saat ini, kita sering menyebutnya tulisan Kanji. Terobosan terjadi saat seorang Juru Tulis Ibrani menemukan bahwa: sebuah bahasa dapat dituliskan dengan hanya mengambil satu bunyi konsonan paling depan dari sebuah kata. Misalnya rumah, bahasa Ibraninya adalah ‘beith’, jadi gambar ‘rumah’ akan mewakili bunyi ‘B’ dalam tulisan. Gagasan ini juga menandai lahirnya Abjad untuk pertama kali. Dalam abjad awal, satu bunyi kadang diwakili beberapa huruf yang berbeda. Terkadang satu huruf mewakili beberapa bunyi juga. Misal gambar ikan (Dagh) dan pintu (Daleth) untuk huruf D. Bentuk kuno ini sering disebut Proto-Sinaitik. Berikut contoh bentuk huruf kuno disandingkan dengan bentuk modern yang dipakai saat ini:
Makna
Nama Kuno
Transliterasi Kuno
Bentuk Huruf No
Gambar
Modern
1
a
א
א
Kepala banteng
’Olef
’
2
Bb
ב
ב
Denah kemah, rumah
Beith
b
3
g
ג
ג
Kaki, unta
Gimel
g
4
ds
ד
ד
Pintu kemah, ikan
Daleth
d
5
Hh
ה
ה
Orang dengan tangan terangkat, jendela
Hei
h
6
Ww
ו
ו
Pasak tenda, kaitan
Waw
w
7
Zz
ז
ז
Cangkul, senjata
Zayin
z
Page 6 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Bentuk Huruf No
Gambar
Makna
Modern
Nama Kuno
Transliterasi Kuno
8
Xx
ח
ח
Dinding kemah, pagar
Hheith
hh
9
ט
ט
ט
Keranjang
Tteith
tt
10
Yy
י
י
Tangan dan lengan
Yod
y
11
Kk
כ
כך
Kaf
k
12
Ll
ל
ל
Lamed
l
13
Mm
מ
מם
Meim
m
14
Nn
נ
נן
Benih tumbuh, ular
Nun
n
15
ס
ס
ס
Duri, sandaran
Samekh
s
[
ע
Mata
‘Ayin
‘
á
ﬠ
Tali
Ghain
gh
17
Pp
פ
פף
Pei
p
18
C
צ
צץ
Ssadi
ss
19
Qq
ק
ק
Langkah dan tujuan, kail Matahari di cakrawala, belakang kepala
Qof
q
20
Rr
ר
ר
Kepala orang
Reish
r
21
Vv
ש
ש
Dua gigi depan, gigi
Syin
sh
22
Tt
ת
ת
Dua tongkat silang, tanda
Taw
t
16
ﬠ
Tangan terbuka, telapak tangan Tongkat gembala, lembu Air
Mulut terbuka
Para ahli filologi dan epigrafi timur dekat mengungkapkan bahwa cara orang Ibrani kuno melihat dunia mereka berbeda dari yang kita lakukan di abad 21 atau menurut kebudayaan Yunani-Romawi. Dalam Ibrani Kuno, setiap huruf yang digunakan dalam sebuah kata adalah sebuah kalimat dalam dirinya sendiri. Dengan mempelajari kata-kata melalui huruf, akan bisa melihat makna lebih mendalam. Contoh :
אב Huruf pertama ’olef (huruf Ibrani dibaca dari kanan ke kiri) adalah gambar lembu. Sebagaimana lembu yang kuat, huruf ini juga memiliki makna ‘kuat’. Huruf kedua, beith, adalah gambar dari tenda atau rumah tempat tinggal keluarga. Beith memiliki arti keluarga. Kata אבberarti "yang kuat dari keluarga" - ayah. (’ = אָ בav)
אם Kata ini juga dimulai dengan ’olef yang berarti "kuat". Huruf kedua adalah meim berarti air. Kata אםberarti "air yang kuat". Orang ibrani membuat lem dengan merebus kulit Page 7 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
binatang dalam air. Mirip kulit yang mengeluarkan cairan kental yang lengket pada permukaan air. Cairan kental ini keluar dari kulit dan digunakan sebagai sarana perekat - "air yang kuat". Kata אםberarti "orang yang mengikat bersama-sama keluarga" - ibu. (= אֵ ם ’eim)
אח Kata ini juga dimulai dengan ’olef yang berarti "kuat". Huruf kedua adalah Hheith, yaitu dinding. Kata אחberarti "dinding yang kuat" atau "penghalang kuat". Konsep Ibrani dinding adalah setiap hambatan, vertikal atau horisontal. Kata אחberarti "orang yang bertindak sebagai penghalang untuk melindungi keluarga" - saudara. ( = אָ חach)
בן Kata ini diawali dengan beith berarti "tenda". Tenda adalah rumah keluarga, huruf ini juga berarti "keluarga". Huruf kedua adalah nun, menggambarkan sebuah benih. Benih adalah kehidupan generasi baru yang akan tumbuh dan menghasilkan generasi baru, benih melanjutkan garis dari generasi ke generasi. Maka בןadalah "orang yang meneruskan garis keturunan keluarga" - anak. ( = ֵבןbein)
אל Kata ini juga dimulai dengan ’olef yang berarti "kuat". Huruf kedua adalah lamed, yang bermakna "leader/pemimpin". Kata אלberarti "pemimpin yang kuat" – EL, yaitu salah satu nama TUHAN yang dipakai sekitar 250 kali dalam Tanach (Kitab Suci Ibrani) dan biasa digabung dengan kata sifat-Nya misalnya EL-Elyon = EL yang Maha Tinggi, EL-Shadday = EL yang Maha Kuasa. (’ = אֵ לEil) C. Perkembangan Seiring waktu, bentuk tulisan kuno yang kaku mulai beralih menjadi bentuk yang lebih nyaman untuk menulis. Para Ahli Purbakala menyebut bentuk ini dengan istilah PaleoHebrew atau sering disebut K’tav Ivri. Gagasan tentang abjad ini menyebar ke berbagai tempat dan dikembangkan sesuai dengan versi mereka sendiri (kecuali ke Cina dan Jepang, karena mereka sampai saat ini masih mempertahankan huruf gambar). Orang Funisia (Phoenician) menyampaikannya gagasan ini pada orang Yunani, di Yunani orang mengembangkan Alfabet (alfa, beta, gamma, delta, dst), orang Etruski (Etruscan) menerimanya dan meneruskan pada orang Latin. Dan sampailah pada kita huruf Latin seperti pada saat ini. Huruf Latin pun masih terus berkembang menjadi semakin kompleks, di Rusia berkembang menjadi huruf Kiril (Cyrillic). Dari Funisia juga sampai di Aram. Abjad Aramaic menginspirasi Nabatea dan versi kursif dari Nabatea akhirnya melahirkan Abjad Arab. Dari Arab sampailah di kawasan Asia Tenggara sebagai Pegon dan Jawi. Di Arabia Selatan, Aramaic mulai berkembang dalam bentuk suku kata dan lahirlah huruf-huruf Ethiopia. Agak ke timur, berkembang menjadi Aksara Brahmi, yang menjadi induk aksaraaksara tradisional India dan Asia Tenggara saat ini.
Page 8 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Contoh bentuk Paleo-Hebrew di Prasasti Siloam: Nama Kuno
No.
Bentuk
No.
Nama Kuno
Bentuk
No.
Nama Kuno
Bentuk
1
’Olef
א
9
Tteith
ט
17
Pei
פ
2
Beith
ב
10
Yod
י
18
Ssadi
צ
3
Gimel
ג
11
Kaf
כ
19
Qof
ק
4
Daleth
ד
12
Lamed
ל
20
Reish
ר
5
Hei
ה
13
Meim
מ
21
Syin
ש
6
Waw
ו
14
Nun
נ
22
Taw
ת
7
Zayin
ז
15
Samekh
ס
8
Hheith
ח
16
‘Ayin
ע
D. Istilah Ibrani “Rab Judah also said in Rab’s name: The first man spoke Aramaic, for it is written, How weighty are thy thoughts unto me, G-d”. (Talmud Bavli, mas. Sanhendrin 38b) Istilah Ibrani muncul di Kitab Kejadian dan ditujukan kepada Abram yang disebut sebagai orang Ibrani (Kej. 14:13). Kelihatannya kata itu berasal dari kata ‘ivri’ yang berarti ‘seberang’ yaitu julukan yang ditujukan kepada Abram yang berasal dari seberang sungai Efrat yang menyeberang ke Kanaan (bandingkan Yos. 24:2-3). Istilah ini muncul sekitar 34 kali pada 32 ayat dari Kitab Suci Ibrani. Istilah itu sebagian besar dipakai sebagai sinonim dari bangsa Israel, khususnya pada periode pra-monarki ketika mereka masih nomaden. Beberapa orang juga menggunakannya dalam arti yang lebih luas, misal merujuk kepada Fenisia, atau suku bangsa kuno lainnya menjelang runtuhnya Zaman Perunggu. Sebuah tafsir mengatakan bahwa istilah ‘Ivri’ juga merupakan sebuah sebutan bagi seseorang atau komunitas yang cara hidupnya berbeda dengan kebanyakan orang di sekitarnya. Kata Ivri juga menunjuk kepada Eber (Kej. 10:21,24,25), cucu Arphaksad anak Sem, jadi termasuk rumpun semitik. Disamping Arphaksad yang menurunkan bangsa Israel, anak Sem lainnya adalah Aram yang menurunkan bangsa Aram. Pada zaman Kekaisaran Romawi, istilah Hebraios (Ἑβραῖος) dalam bahasa Yunani merujuk kepada bangsa Yahudi pada umumnya. Strong's Hebrew Dictionary mengartikan istilah tersebut "suku bangsa manapun dari Negara Yahudi" dan pada masa-masa yang lain secara khusus merujuk kepada bangsa Yahudi yang tinggal di Yudea (Ἰουδαία). Yudea merupakan sebuah provinsi dimana Bait Suci berdiri.
Page 9 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Ada hal menarik tentang kisah Abram dan hubungannya dengan Bahasa Ibrani, yang bisa kita baca pada Kitab Yobel pasal 12. Penulis akan mengutip hanya ayat 25-27. (25) Dan TUHAN Elohim berfirman: “Bukalah mulutnya dan telinganya, supaya ia dapat mendengar dan berbicara dengan mulutnya, dengan bahasa yang sudah dinyatakan.” Karena itu sudah berhenti dari mulut-mulut semua anak-anak manusia sejak hari dikacaubalaukannya (Babel). (25) Dan aku membuka mulutnya, dan telinganya dan bibirnya, dan aku mulai berbicara dengan dia dalam bahasa Ibrani, di dalam bahasa penciptaan. (27) Dan dia mengambil buku-buku bapa leluhurnya, dan ini dituliskan dalam Ibrani, dan dia menuliskannya, dan dia mulai sejak saat itu mempelajarinya. Dan aku menyatakan kepadanya apa yang dia tidak dapat (mengerti), dan dia mempelajarinya selama enam bulan musim hujan.
Page 10 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Beit ()ב ABJAD IBRANI A. Pengenalan Kitab Tanach (Kitab Suci Ibrani) aslinya ditulis dalam bahasa Ibrani dan sebagian kecil dalam bahasa Aram (Ezra 4:8-6:18; 7:12-26, Yeremia 10:11, Daniel 2:4-7:28). Dalam Bahasa Ibrani, kedua bahasa ini disebut ’Ivrit ()ע ְב ִרית ִ atau Yehudit / Bahasa Yehuda (הּודית ִ ְ יRaja-Raja 18:26) atau S’fat K’na’an / Bahasa Kanaan ( ְשפַ ת ְכנַעַ ןYesaya 19:18) dan Aramit / Bahasa Aram ( א ֲָר ִמיתDaniel 2:4). Ada beberapa pandangan tentang pemakaian Huruf Ibrani: 1. K’tav Ivri digunakan untuk menulis di batu, pahatan, prasasti, monumen. K’tav Ashuri digunakan untuk tulis tangan maupun di perkamen dan tulisan spiritual. Gaya tulis ganda sebagaimana lazimnya pada jaman kuno. 2. Loh Batu pertama ditulis dalam bentuk persegi, karena umat memberontak Loh Batu dihancurkan. Loh Batu yang kedua ditulis dalam Paleo Hebrew (Ktav Ivri), sampai pada pembuangan. Setelah pembuangan huruf persegi dipulihkan kembali. 3. Tahun 1859 BCA, Yosef menyusun Mosaic-Hieroglyphic (Proto-Sinaiticus). Tahun 1050 BCA, Shemu’el melakukan standarisasi Paleo-Hebrew (Ktav Ivri) di Naioth, Ramah. Tahun 458 BCA, Ezra mengadopsi bentuk persegi dari Aramaic-Hebrew (Ktav Ashuri). Tahun 600 CA, Para Masoret menciptakan tanda vokal (nikud, Jamak: Nikudot) dan melodi. Terlepas dari semua pandangan di atas, bentuk Ashuri adalah bentuk standar yang dipakai oleh Juru Tulis Kitab Suci Ibrani (Sofer, jamak: Soferim) saat ini untuk menyalin Kitab Suci Ibrani. Bentuk ini sering disebut dengan istilah Tulisan Persegi / Bentuk Persegi (Ktav Meruba) karena memang pada dasarnya berbentuk bujur sangkar atau persegi. B. Bentuk, Penulisan dan Pengucapan Bentuk cetak di bawah ini adalah bentuk cetak yang digunakan dalam ‘Biblia Hebraica Stuttgartensia’. Huruf Ibrani mirip seperti tulisan Arab, semuanya berupa konsonan (huruf mati / gundul, tanpa huruf vokal) dan dibaca dari kanan ke kiri. Huruf Ibrani sebenarnya memiliki 29 ucapan konsonan yang diwakili dengan 22 huruf, sehingga ada 7 huruf yang memiliki pengucapan ganda. Pengucapan dan transliterasi huruf Ibrani sangat beragam, sebagai dasar untuk belajar kita pakai pengucapan Ibrani Modern, yang sering disebut Modern Sefardi. Nama
’Alef
Page 11 of 95
Bentuk Cetak Tulis
א
Transliterasi Latin IPA
’
ʔ
Catatan # Bunyi mirip jeda antar dua vokal. Contoh: Ke’ada’n # Dilambangkan dengan koma di atas (’), apostrof atau tidak sama sekali. # Kadang menjadi huruf diam (∅), bunyi tergantung pada tanda baca. # Mirip huruf Arab hamza ()ء
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Nama
Bentuk Cetak Tulis
Transliterasi Latin IPA
Catatan
ב
b
b
ב
v
v
Gimel
ּגג
g
g
Bunyi G Contoh: Gudang, God
Dalet
ּדד
d
d
Bunyi D Contoh: Dari, Day
Hei
ה
h
h
Bunyi H Contoh: Harga, Hay
Vav
ו
v
v
Bunyi V (condong ke W) Contoh: Varian, Voice
Zayin
ז
z
z
Bunyi Z Contoh: Zebra
Beit
ħ
ח
ch
Teit
ט
t
t
Yud (Yod)
י
y
j
כ
k
k
כ
ch
χ
ל
l
l
Cheit
Kaf ( ) כך
Lamed
Page 12 of 95
χ
Bunyi B Contoh: Bulat, Boy Bunyi V (condong ke B) Contoh: Vampir, Vain
# Bunyi H yang ditekan (suara antara H dan KH) # Mirip huruf Arab ḥa’ ()ح # Transliterasi kadang KH kadang ḥ # Bunyi KH parau (mirip saat buang dahak) # Contoh: Khotbah, Bach # Standar Israeli ħ namun mayoritas mengucapkan χ # Mirip huruf Arab kha’ ()خ # Transliterasi kadang Ṭ # Bunyi T Contoh: Tali, Toy Bunyi Y Contoh: Ya, Yes Bunyi K Contoh: Karpet, King #Transliterasi kadang KH # Bunyi KH parau (mirip saat membuang dahak) # Contoh: Akhir, Bach # Mirip huruf Arab kha’ ()خ Bunyi L Contoh: Lari, Lion
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Nama
Bentuk Cetak Tulis
Transliterasi Latin IPA
Catatan
Meim ( ) מם
מ
m
m
Bunyi M Contoh: Mata, Mother
Nun ( ) נן
נ
n
n
Bunyi N Contoh: Nanas, Now
Samech
ס
s
s
Bunyi S Contoh: Singa, Sugar
ʕ
# Bunyi tekak mirip K dalam Rakyat / Ra‘yat # Mirip huruf Arab ‘Ain ()ع
ʔ
# Standar Israeli ʕ namun mayoritas mengucapkan ʔ # Koma terbalik di atas (‘), apostrof atau tidak dilambangkan sama sekali. # Huruf diam (∅), bunyi tergantung pada tanda baca.
ﬠ
‘
ּפ
p
p
פ
f
f
Tzadi ( ) צץ
צ
tz
ts
Kuf (Qof)
ק
k
k
‘Ayin
Pei ( ) פף
ʁ
ר
r
Sin
ש
s
s
Shin
ׁש
sh
ʃ
Tav
ּתת
t
t
Reish
r
Bunyi P Contoh: Pahlawan, Pastor Bunyi F Contoh: Alfabet, Alphabet # Kadang dilambangkan TS atau Ṣ # Bunyi TS Contoh: Nats, boots # Bunyi K Contoh: Karpet, King Bunyi R (mayoritas) Contoh: Rouge (Prancis) Bunyi R Contoh: Rasa, Run Bunyi S Contoh: Singa, Sugar Bunyi Sy Contoh: Syukur, Ship # Bunyi T Contoh: Tali, Toy # mirip huruf Arab Ta’ ()ت
Pada dasarnya huruf Ibrani memenuhi sebuah bujur sangkar, namun ada juga yang setengah persegi ()גוזנ, ada yang kecil ()י, ada yang melampaui garis ()לק.
Page 13 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Semua huruf Ibrani berupa konsonan, jadi jika ingin menulis yang diawali vokal, biasa memakai huruf diam. Contoh : Latin
Ibrani
Latin
Ibrani
’V ( Av / Ab = Ayah )
אב
DVD ( David / Daud )
דוד
C. Transliterasi Di bagian sebelumnya kita sudah melihat penjabaran tentang penulisan dan pengucapan huruf Ibrani. Berikut ini dipaparkan tabel standar transliterasi huruf Ibrani yang dipakai dalam buku ini. Ucapan kita mungkin tidak akan sempurna, tapi setidaknya kita sudah satu langkah lebih maju dalam mengenal bentuk, penulisan dan pengucapan huruf Ibrani. No
Nama
Bentuk
Angka
1
’Alef
א
1
2
Beit
3
Gimel
4
Dalet
5
Hei
6
ב ב ּג
2
Modern
Transliterasi Akademis Alternatif
(’)
’
Apostrof / tidak dilambangkan
b
b
b
v
b
bh
g
g, j (sebuah dialek Yaman)
ḡ
gh
d
d
d
dh
3
g
4
d
ה
5
h
h
h
Vav
ו
6
v
w
w
7
Zayin
ז
7
z
z
z
8
Cheit
ח
8
ch
ḥ
kh, hh, j (Spanyol)
9
Teit
ט
9
t
ṭ
tt
10
Yud
י
10
y
y
y
11
Kaf
k
k
c
ch
k
kh, j (Spanyol)
12
Lamed
ל
30
l
l
l
13
Meim
מם
40
m
m
m
14
Nun
נן
50
n
n
n
15
Samech
ס
60
s
s
s
16
‘Ayin
ﬠ
70
(‘)
‘
Apostrof / tidak dilambangkan
Page 14 of 95
ג ּד ד
כךּ כך
20
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
No
Nama
17
Pei
Bentuk
ּפ ּף פף
Angka 80
Modern
Transliterasi Akademis Alternatif
p
p
p
f
p
ph
18
Tzadi
צץ
90
tz
ṣ
ts, ss
19
Kuf
ק
100
k
q
q, g (sebuah dialek Yaman)
20
Reish
ר
200
r
r
r
Shin
ׁש
sh
š
sy
Sin
ש
s
ś
ṡ, s
t
t
t
th, s (dialek Ashkenazi)
21
22
Tav
ּת ת
300
400
t
Transliterasi akademis biasanya digunakan di universitas dan dalam beberapa buku tata bahasa Ibrani. Transliterasi alternatif merupakan bentuk variasi transliterasi yang ditemui di kehidupan nyata. Alef ( )אdan Ayin ( )ﬠsecara standar tidak dilambangkan, namun dalam kasus tertentu ditulis sebagai apostrof (’), karena hal ini sangat penting pada saat kedua huruf ini memisahkan sebuah suku kata, seperti dalam kata ne’um. Gimel dengan titik tengah ( )ּגmaupun tidak ()ג, diwakili huruf Latin yang sama (G), karena dalam Modern Sefardi pengucapannya tidak dibedakan. Dalet dengan titik ( )ּדtengah maupun tidak ()ד, diwakili huruf Latin yang sama (D), karena dalam Modern Sefardi pengucapannya tidak dibedakan. Cheit ( & )חKaf tanpa titik (כ/ )ךdiwakili huruf Latin yang sama karena memiliki bunyi yang sama (Ch). Teit ( & )טTav (ת/ )ּתdiwakili huruf Latin yang sama karena memiliki bunyi yang sama, yaitu (T). Kaf (כ/ & )ךּKuf ( )קmeskipun berbeda huruf, tapi karena pengucapannya sama, samasama diwakili huruf (K). Samech ( & )סSin ( )שdiwakili huruf Latin yang sama karena memiliki bunyi yang sama yaitu (S). Huruf Shin ( )שmemiliki 2 macam ucapan tergantung titik yang mengikutinya, bila titiknya di kanan ( )ׁשmaka diucapkan sebagai Sy (sh) dan bila titiknya di sebelah dikiri ( )שmaka diucapkan sebagai S biasa. Tav dengan titik tengah ( )ּתmaupun tidak ()ת, sama-sama diwakili huruf Latin (T), karena dalam Modern Sefardi pengucapannya tidak dibedakan. Angka merupakan nilai alfa-numerik dari huruf Ibrani (disebut dengan Gematria). Dalam transliterasi Spanyol, ucapan CH biasanya ditulis J, karena dalam bahasa mereka J dibaca KH / CH.
Page 15 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
D. Bentuk Sofit Ada 5 huruf yang memiliki bentuk Sofit (bentuk di akhir kata) dan dapat diingat dengan rumus “Kam-na-petz”. Nama
Bentuk Sofit
Biasa
Tulis
Nama
Biasa
Bentuk Sofit
Kaf
כ
ך
Pei
פ
ף
Meim
מ
ם
Tzadi
צ
ץ
Nun
נ
ן
Contoh:
Tulis
ארץ מים אלף
ﬠין ברך
E. Huruf yang bisa dipanjangkan Sebuah kata Ibrani tidak boleh dipisahkan pada akhir baris. Oleh sebab itu ada 5 huruf yang bentuknya dapat diubah (diperpanjang) yaitu alef, hei, lamed, meim, dan tav untuk mengisi sisa baris tersebut. Hal ini digunakan oleh para penyalin naskah Kitab Suci Ibrani dan juga muncul dalam beberapa cetakan Kitab Suci Ibrani. Untuk saat ini, huruf yang bisa dipanjangkan itu ditambah dalet, kaf dan reish. Nama
Bentuk Biasa Panjang
Nama
Bentuk Biasa Panjang
Alef
א
Lamed
ל
Dalet
ד
Meim
ם
Hei
ה
Reish
ר
Kaf
כ
Tav
ת
Page 16 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
F. Huruf yang bisa tertukar Huruf Ibrani harus ditulis dengan sangat teliti agar tidak tertukar. Hal ini juga penting untuk pembacaan agar tidak salah dalam mengenali huruf, terutama saat peribadatan. Temukan dan rumuskan sendiri perbedaan di antara huruf-huruf yang dikelompokkan bersama : Kel.
Nama
Serif
Sanserif
1
Beit, kaf, pei
בכפ
בכפ
2
Gimel, nun
גנ
גנ
3
Dalet, reish, kaf sofit, pe sofit
דרךף
דרךף
4
Hei, cheit, tav
החת
החת
5
Yud, vav, zayin, nun sofit
יוזן
יוזן
6
Teit, meim, meim sofit, samech
טמםס
טמםס
7
‘ayin, tzadi, tzadi sofit
ﬠצץ
עצץ
8
Shin, sin
ׁש ש
שׁשׂ
G. Huruf Begadkefat Ada 6 huruf Ibrani yang memiliki 2 macam ucapan lembut dan keras. Ucapan keras ditandai dengan titik tengah / Dageish (artinya tusuk), yang berarti pengucapan ditekankan. No Huruf Bunyi No Huruf Bunyi 1
2
3
ב
B di Boy
ב
V di Vine
ּג
G di God
ג
Gh di Aghast
ּד
D di Day
ד
Th di These
4
5
6
כךּ
K di King
כ ְך
Ch di Bach
ּפ ּף
P di Pastor
פף
Ph di Alphabet
ּת
T di Toy
ת
Th di Thin
Huruf yang memiliki pengucapan keras dan lembut di atas, dapat dihafal dengan rumus “BeGad-Ke-Fat”. Sekarang dalam pengucapan Modern Sefardi, hanya tinggal 3 huruf saja yang memiliki pengucapan berbeda. Meskipun begitu, tanda dageish pada huruf begadkefat tersebut tetap harus ada, karena sangat penting dalam tata bahasa, dan pembacaan dalam acara-acara keagamaan. Huruf-huruf yang masih diucapkan keras dan lembut tersebut adalah: No
Nama
1
Beit
Page 17 of 95
Huruf
Bunyi
ב
B di Boy, Bapak
ב
V di Vine, Volly
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
No
Nama
2
Kaf
3
Huruf
Pei
Bunyi
כךּ
K di King, Kamar
כ ְך
Ch di Bach, Khas
ּפ ּף
P di Pastor, Prajurit
פף
Ph di Alphabet, Alfabet
H. Fonologi Modern Sefardi Bahasa Ibrani untuk konsonan adalah ’itzurim ()ﬠיצורים. Simbol di bawah menggunakan International Phonetic Alphabet (IPA). Tanda ( ~ ) menunjukkan variasi pengucapan dan tanda koma ( , ) menunjukkan pengucapan ganda. Untuk pengucapan konsonan yang tidak ada dalam standar, ada tambahan tanda geresh ( ) ׳. Huruf
א
ב
ב
IPA Transliterasi
[ʔ], ∅ ’,-
[b]
[v]
[ɡ]
[d ]
b
v
g
j
Huruf
ו
ּו
ֹו
ו׳, וו
ז
ז׳
ח
ט
י
[u] u
[o] o
[z] z
[ ] j
[χ]~[ħ] ch, kh
[t] t
[j] y
[v]~[w] IPA Transliterasi v, w Huruf
ִי
IPA Transliterasi
[i] o
Huruf IPA Transliterasi
ּג
ג׳
(non-standard)
[w] w
כך כךּ
ל
מם
[χ] ch, kh
[l] l
[m] m
[k] k
צ׳ ץ׳ צ ץ [ts] tz, ts
ג
[tʃ] c
ד
ּד
ד׳
ה
[d]
[ð]
d
dh
[h~ʔ], ∅ h, -
ס נן [n] n
ﬠ
פ ף ּפ
[s] [ʔ]~[ʕ], ∅ [p] s ‘, p
ק
ר
ׁש
ש
[k] k, q
[ʁ]~[r] r
[ʃ] sh, sy
[s] s
ּת
ת
[f] f, ph
ת׳ [θ] th
[t] t
Berikut Tabel Fonologi berdasarkan tempat keluarnya huruf:
Nasal Plosive Affricate Fricative Approxi-mant
Page 18 of 95
Consonants PostLabial Alveolar Palatal alveolar m n p b t d ts tʃ d f v s z ʃ l j
Velar
Uvular
k ɡ
ʔ χ
w
Glottal
ʁ
h
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Dari tabel di atas, yang paling perlu kita hafal untuk belajar pembacaan adalah kelompok huruf di bawah ini: 1. Huruf Tenggorokan (Glottal) Terdiri dari: ’alef ()א, hei ()ה, cheit ()ח, ‘ayin ()ﬠ. Kadang reish ( )רjuga diperlakukan sebagai huruf tenggorokan. Bisa kita hafal dengan rumus “He-’ach-re-‘a”. 2. Huruf Bibir (Labial) Terdiri dari: beit ()ב, meim ( )מםdan pei ()פף. Bisa kita hafal dengan rumus “Bu-Maf”. 3. Huruf Sibilan Yaitu: zayin ()ז, samech ()ס, tzadi ()צץ, shin ( )ׁשdan shin ()ש, digolongkan sibilan karena mengandung bunyi ‘S’. Kehadiran huruf-huruf ini dalam kata kerja tertentu akan mempengaruhi bentuk penulisannya. I. Huruf dengan bentuk khusus Ada banyak bentuk khusus dalam huruf Ibrani, disini cukup dua yang perlu kita ketahui. Jika pembaca ingin mengetahui lebih detil tentang bentuk yang lain, disarankan untuk mengikuti Seminari (Yeshiva). 1. Alef-Lamed
ﭏ Merupakan gabungan dari huruf Alef ( )אdan Lamed ()ל. Satu huruf yang mewakili 2 huruf sekali tulis. Sering kita temui dalam Siddur Ibrani (liturgi doa Ibrani). Contoh:
יִ ְש ָראֵ ל
ֵיִ ְש ָרﭏ
ֱֹלהים ִ א
Yisraeil
ﭏ ֱִהים Elohim
2. Nun Hafuchah
׆ Huruf nun ( )נyang terbalik ( )׆muncul dalam Kitab Suci Ibrani dan mengapit Bilangan 10:35-36. Ayat tersebut memiliki catatan khusus. J. Gematria Setiap huruf Ibrani dapat berfungsi sebagai angka (alfa-numerik). Sistem alfa-numerik ini disebut dengan Gematria. Ada banyak jenis gematria, yang paling umum dipakai adalah Standar Gematria. Tabel nilai numerik setiap huruf Ibrani adalah sebagai berikut: No
Huruf
Nama
Angka
No
Huruf
Nama
Angka
1
א
’Alef
1
15
ס
Samech
60
2
ב
Beit
2
16
ﬠ
‘Ayin
70
Page 19 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
No
Huruf
Nama
Angka
No
Huruf
Nama
Angka
3
ג
Gimel
3
17
פף
Pei
80
4
ד
Dalet
4
18
צץ
Tzadi
90
5
ה
Hei
5
19
ק
Kuf
100
6
ו
Vav
6
20
ר
Reish
200
7
ז
Zayin
7
21
ש
Shin
300
8
ח
Cheit
8
22
ת
Tav
400
9
ט
Teit
9
10
י
Yud
10
1
ך
Kaf sofit
500
11
כך
Kaf
20
2
ם
Meim sofit
600
12
ל
Lamed
30
3
ן
Nun sofit
700
13
מם
Meim
40
4
ף
Pei sofit
800
14
נן
Nun
50
5
ץ
Tzadi sofit
900
Sistem Finalis:
Bentuk sofit dengan nilai numerik adalah sistem finalis dan dipakai dalam Mispar Gadol Gematria. Standar gematria tidak membedakan nilai numerik bentuk biasa maupun bentuk sofit. Untuk menuliskan gematria cukup mudah, kita tinggal menggabungkan huruf Ibraninya saja. Misalnya untuk menulis 21, secara standar kita tinggal tulis 20+1 yaitu Kaf + alef = כא Dalam penulisan standar, ada 2 pengecualian yaitu untuk angka 15 dan 16, tidak ditulis יה dan יוkarena kombinasi kedua huruf tersebut merepresentasikan nama TUHAN. Sebagai gantinya, angka 15 ditulis ( טו6+9), sedangkan angka 16 dengan ( טז7+9). Dalam manuskrip-manuskrip Ibrani, huruf Ibrani yang berfungsi sebagai angka biasanya diberi titik di atasnya. Misal לartinya 30, bisa juga dengan titik dua di atas, misal אartinya 1.000. Di masa kini, penulisan angka, untuk memisahkan satuan atau angka paling belakang, diberi tanda Gersayim ( ) ״. Dalam standar gematria angka 500, 600, 700, 800 dan 900 sering ditunjukkan: ת״ק ת״ר ת״ש ת״ת תת״ק
400 + 100 = 500 400 + 200 = 600 400 + 300 = 700 400 + 400 = 800 400 + 400 + 100 = 900
764
= (ד( = תשס״ד4 + ) (ס03 + ) (ש033 + ) )ת400
Page 20 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Tambahan geresh ( ) ׳pada huruf menjadikan nilainya dikalikan seribu, misalnya: 5.777 = = ה׳תשﬠ״ז7 + 70 + 300 + 400 + (5 x 1.000) Tidak hanya itu saja, angka 21 juga bisa kita tulis dengan metode yang lain, misalnya 10+10+1 = Yud-Yud-alef = ייא Dalam Gematria, setiap kata dapat mempunyai makna. Contoh: Torah ( )תורהbernilai 611 (400+6+200+5). Geometri ini dalam kepercayaan Yahudi dipakai untuk melambangkan arti tersembunyi dari nilai suatu kata. Sebagai contoh, angka 18 sangat spesial, karena bermakna “Chai” ()חי, yang berarti hidup. Huruf Vav ( )וbermakna 6, karena terpengaruh angka modern, ada orang yang menafsirkan www ( )וווsebagai 666. Ini kurang tepat karena sistem angka Ibrani tidak dibaca dengan cara itu, sehingga וווtidak berarti 666, kesalahan ini mirip jika angka Romawi III kita baca 111 padahal 3. Nilai dari וווadalah 6+6+6=18, וווmemiliki makna ‘hidup’. Contoh angka 666 adalah Kaisar Nero / Neron Qesar ( )נרון־קסר: Nun Reish Vav Nun Kuf Samech Reish Jumlah
()נ ()ר ()ו ()ן ()ק ()ס ()ר
50 200 6 50 100 60 200 + 666
K. STA”M STA”M ( )סת״םmerupakan singkatan dari S-ifrei Torah, T-efillin dan M-ezuzah, yaitu sebuah gaya tulis Ibrani yang digunakan oleh para Soferim (Juru Tulis) untuk menulis gulungan Kitab Taurat (Kejadian, Keluaran, Imamat, Bilangan dan Ulangan) dan Megilot (Kidung Agung, Rut, Ratapan, Pengkhotbah dan Ester) serta perkamen pada Tefillin dan Mezuzah (Jamak: Mezuzot). Ciri khas dari tulisan ini adalah munculnya “tag” (mahkota, jamak: taggin) pada beberapa huruf Ibrani. Selain memiliki makna rahasia, mahkota ini juga berfungsi mencegah kebingungan pada huruf yang mirip. Huruf yang memiliki mahkota ini bisa dihafal dengan rumus “sha‘at-nez-getz”.
Page 21 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Berikut 3 gaya STA”M yang perlu kita ketahui:
1. Ashkenazi (Beis Yosef)
אבגדהוזחטיכךלמםנן סעפףצץקרשת 2. Sefardi, juga digunakan oleh komunitas Teimani.
אבגדהוזחטיכךלמםנן סעפףצץקרשת 3. Chabbad (Beit Ari), disebut juga Arizal.
אבגדהוזחטיכךלמםנן סעפףצץקרשת
Page 22 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Gimel ()ג TANDA VOKAL A. Latar Belakang Sebagaimana telah kita ketahui bersama, huruf Ibrani semuanya hanya berupa konsonan saja. Bukan hanya berupa konsonan saja, tetapi juga ditulis tanpa spasi. Orang Ibrani sangat menguasai bahasanya sehingga untuk mengisi vokal pada saat membaca tidak menjadi soal. Apalagi bahasa Ibrani dibaca dan dibicarakan melalui tradisi oral (lisan) yang diturunkan dari generasi ke generasi. Sebagai gambaran, perhatikan contoh dalam bahasa Indonesia di bawah ini: symkn’ym‘nk סימכןאיםﬠנך Cobalah membacanya. Tidak semua penutur bahasa Indonesia bisa dengan mudah. Sekarang kita coba dengan menambahkan spasi, kemudian kita tambahkan vokal. sy mkn ’ym ‘nk S y makan ’ayam ‘enak a a
סי מכן אים ﬠנך
Tidak diketahui secara pasti kapan munculnya spasi. Namun tulisan kuno yang ditulis dengan huruf Ibrani, rata-rata sudah memiliki jarak antar kata (spasi). B. Huruf Vokal Sekitar abad VI Masehi, ketika bahasa Ibrani tidak lagi dipakai dalam percakapan sehari-hari melainkan hanya dipakai dalam bidang sastra dan agama, tampaklah kebutuhan untuk menambahkan petunjuk mengenai vokal yang tepat, yang perlu diucapkan terutama pada waktu membaca Kitab Suci Ibrani. Jalan keluar dari masalah tersebut, mula-mula ada tiga (3) konsonan yang dijadikan indikator untuk menunjuk tempat vokal dalam suatu kata : Huruf yang dipakai Hei
ה
Indikator huruf A, EH, OH (pada akhir kata)
Vav
ו
O atau U
Yud
י
I atau E
Contoh מה Dapat dibaca: ma, meh, moh מו Dapat dibaca: mu atau mo מי Dapat dibaca: mi atau me
Karena tiga (3) konsonan berfungsi vokal dan dapat mewakili lebih dari satu vokal, maka dengan sistem ini perlu mengenal bahasa Ibrani dengan serius untuk dapat menentukan vokal yang tepat. Ini berarti Kitab Suci Ibrani hanya dapat dibaca secara tepat oleh orang yang mengenal bahasa Ibrani sebagai bahasa sehari-harinya. Pada saat itu makin terasa kebutuhan yang mendesak untuk melengkapi setiap kata dengan keterangan yang pasti mengenai vokal mana yang perlu diucapkan.
Page 23 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
C. Tanda Vokal Penambahan vokal kepada naskah Kitab Suci Ibrani sungguh menjadi masalah dari segi teologis, sebab dalam keyakinan orang Ibrani, teks yang suci sama sekali tidak boleh diubah ataupun ditambahi. Sampai pada akhirnya ada para ahli naskah, yakni para Masorah yang menemukan jalan keluarnya. Mereka tidak menciptakan huruf vokal yang baru untuk ditambahkan kepada teks Kitab Suci Ibrani, melainkan mereka hanya menciptakan suatu sistem titik, strip dan tanda kecil yang mewakili huruf hidup yang dapat ditulis di dalam atau di sekitar huruf asli tanpa mengganggu kesucian naskah. Ibrani Modern (Modern Sefardi) menerapkan sistem 5 vokal (A, E, I, O, U) dengan analogi: vokal panjang, pendek dan sangat pendek. Di bawah ini akan kita pisah masing-masing vokal berdasarkan kelompoknya. Disitu akan disertai contoh pengucapan, sehingga pembaca akan dengan mudah mengikutinya. Nama nikkud dalam buku ini, akan disebut mengikuti nama alternatif. Transliterasi Akademis yang ditampilkan merupakan transliterasi dari Scholarly System, New Bible Dictionary (NBD) dan Encyclopedia Judaica. 1. Nikkud – A Pengucapan
Transliterasi Akademis
A
Vokal
Nama
Sangat pendek
ֲח
Chataf Patach
Mirip A dalam Father
Pendek
ַב
Patach
Mirip A dalam Father
a
Pendek (Ejaan)
בַ ה בַ א
Patach Malei
Mirip A dalam Father
a
Panjang
ָב
Kamatz (Kamatz Gadol)
Mirip A dalam Father Ashkenazi: O dalam Saw
ā
Panjang (Ejaan)
בָ ה בָ א
Kamatz Hei
Mirip A dalam Father Ashkenazi: O dalam Saw
ā,â
E
Vokal
Nama
Pengucapan
Transliterasi Akademis
Sangat pendek
ֱח
Chataf Segol
Mirip E dalam Met
Pendek
ב
Segol
Mirip E dalam Met
Panjang
ֵב
Tzeirei (Tzeirei Chaseir)
Mirip Ey dalam They
ē
Panjang (Ejaan)
בי בה בא
Segol Yud
Mirip Ey dalam They
ę
a
,ă
2. Nikkud – E
Page 24 of 95
e ę
, ,ě
ę,e
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
E
Vokal
Nama
Panjang (Ejaan)
בֵ י בֵ ה בֵ א
Tzeirei Yud (Tzeirei Malei)
Pengucapan
Mirip Ey dalam They
ְב
Sh’va
Mirip A pada Alone, dibunyikan perlahan, kadang juga ‘diam’ (sh’va diam/sh’va na)
I
Vokal
Nama
Pengucapan
Pendek
ִב
Panjang (Ejaan)
ִבי
Chirik (Chirik Chaseir) Chirik Yud (Chirik Malei)
O
Vokal
Nama
Sangat pendek
ח
Pendek
ָב
Panjang
ב
Chataf Kamatz (Kamatz Katan) Kamatz Chatuf (Kamatz Katan) Cholam (Cholam Chaseir)
Panjang (Ejaan)
בֹו בה בא
Lainnya
Transliterasi Akademis ê
-,e,ę,ě,ə
Transliterasi Akademis
3. Nikkud – I
Mirip I dalam Machine
i,ī
Mirip I dalam Machine
ȋ
4. Nikkud – O
Cholam Malei
Pengucapan Mirip O dalam Saw Mirip O dalam Saw
Transliterasi Akademis o
,ŏ o
Mirip O dalam Alone
o,ō
Mirip O dalam Alone
ȏ
5. Nikkud – U Vokal
Nama
Pendek
ב
Kubutz
Mirip U dalam Moon
u,ū
Panjang (Ejaan)
בּו בּוה בּוא
Shuruk
Mirip U dalam Moon
û
Page 25 of 95
Pengucapan
Transliterasi Akademis
U
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
D. Penempatan Vokal 1. Semua tanda vokal pada dasarnya berada tepat di bawah tengah huruf. Contoh: סָ ח צ 2. Konsonan yang memiliki hanya satu tiang saja, tanda vokal berada tepat di bawah tiangnya. Contoh : ָו ז ַר 3. Cholam adalah satu-satunya tanda vokal yang ditempatkan di atas kiri huruf. Contoh: ה ק 4. Pada kaf sofit ( )ךpenempatan tandanya yaitu : ְך ָך ָךּ 5. Tanda ( ָ ) memiliki dua pengucakan yaitu A dan O. Hal ini akan dibahas nanti. Ini mengingatkan kita pada ejaan Bahasa Jawa Standar (Jogja-Solo), dimana huruf A kadang dibaca A, kadang dibaca O. 6. Vav ( )וmenerima titik ditengahnya ( )ּוdan merubah pengucapannya menjadi Shuruk (U). 7. Secara konsisten, dalam buku ini, tzeirei akan dilambangkan ei. Di Modern Sefardi, tzeirei apabila diikuti oleh huruf yud ditransliterasikan baik ei ataupun e saja. E. Vokal Homogen Ada dua jenis tulisan dalam bahasa Ibrani, yaitu tulisan lengkap dan tidak lengkap. Tulisan lengkap apabila terdiri dari tanda vokal dan huruf mati yang menandai bunyi vokal (konsonan yang menandai vokal inilah yang disebut vokal homogen), sedangkan tulisan tidak lengkap apabila tanda vokal tidak bersama dengan vokal homogennya. Contoh : Tulisan Lengkap
Tulisan Tidak Lengkap
Arti
ָּדוִ יד
ָּדוִ ד
David
יוֹאַ ב
יאַ ב
Yoab
אֱדֹום
אֱדם
’Edom
בֵ ית
בֵ ת
Beit (Rumah)
Huruf Vav ( )וhomogen dengan vokal O dan U. Huruf Yud ( )יhomogen dengan vokal I dan E. Dalam kasus ini huruf Vav atau Yud tidak dianggap sebagai vokal, tetapi membisu sambil memperpanjang bunyi pada vokal homogennya. Contoh : ֵמי מי ִמי מֹו מּו
Page 26 of 95
= Mei = Me = Mi = Mo = Mu
(Bukan Meiy) (Bukan Mey) (Bukan Miy) (Bukan Mow) (Bukan Muw)
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Tetapi : ַמי ָמי מי ִמו ֵמו
= May = May = Moy = Miv = Meiv
(Bukan Ma) (Bukan Ma) (Bukan Mo) (Bukan Mi) (Bukan Mei)
Catatan : Susunan huruf ( ) ָיוmeskipun tertulis ayv namun tetap diucapkan sebagai av (aw). Contoh : י ָָדיו
= Yadav (Yadaw)
F. Diftong (Vokal Rangkap) Sama seperti halnya banyak bahasa di dunia, bahasa Ibrani juga memiliki vokal rangkap (diftong). Diftong sering dijelaskan sebagai bunyi suara yang terbentuk dari gabungan antara dua vokal atau lebih. Pada dasarnya diftong dalam huruf Ibrani adalah gabungan antara sebuah nikkud dan sebuah konsonan. Dibawah ini contoh beberapa diftong: Bentuk
Contoh
Bunyi
Keterangan
ַי
אַ י
ay
atau ai
ַי
אָ י
ay
atau ai
וּי
אּוי
uy
atau ui
ֹוי
אֹוי
oy
atau oi
ַו
אֵ ו
ev
atau ew
ַיו
אָ יו
av
atau aw
G. Pembacaan Tanda Vokal Pembacaan vokal selalu dalam pola: konsonan terlebih dahulu dan baru disusul vokal (seperti gambar). Contoh: ַב akan dibaca BA, bukan AB
ָּד וִ ד
אַ ב
akan dibaca ’AV (meskipun alef adalah huruf diam, tapi ’alef tetap dianggap sebagai sebuah konsonan)
אָ מַ ר אֵ לַ י בן ָּדוִ ד
מֶ לֶ ְך הַ ﬠולָּ ם
ֱֹלהים ִ בָ ָרא א
amar eilay ben David
Melech ha‘olam
Bara Elohim
Page 27 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
H. Furtive Patach Furtive Patach merupakan sebuah kasus bila sebuah kata berakhir dengan huruf tenggorokan ( )אהחﬠdan diikuti dengan patach ( ָ ). Maka patach harus dibaca mendahului huruf tenggorokan. Hal ini terjadi karena mendapat tekanan dalam pengucapan. Untuk huruf Hei, adalah huruf Hei yang bertitik tengah ()ּה. רּוח ַ dibaca ruach (roh) ִמזְ ֵב ַחdibaca mizbeiach (mezbah) ַ אֱלֹוּהdibaca Eloah (Tuhan, God)
bukan rucha bukan mizbeicha bukan Eloha
I. Huruf Hei di Akhir Kata Huruf Hei ( )הdiakhir kata dalam pembacaan tidak diucapkan, namun hanya berfungsi untuk menandai bahwa kata tersebut berakhir dengan vokal panjang( ָ / ָ / ֹ ). Kasus ini mirip kata “Tujuh” dalam bahasa Indonesia, yang hanya dibaca “Tuju”. Meskipun demikian huruf Hei tetap harus muncul dalam transliterasi. Contoh: ּגָלָ ה ּגלה
= Galah = Goleh
ּגלֵ ה ּגָֹלה
= Goleih = Galoh
Namun apabila huruf Hei muncul dengan sebuah titik di tengahnya ()ּה, maka huruf Hei harus diucapkan sebagai “H”. Titik ini disebut dengan mappik (artinya ‘mengeluarkan’). Contoh kasus: סּוס sus (kuda) סּוסה ָ susah (kuda betina) Kata סּוסdengan posesif feminim tunggal menjadi: סּוסּה ָ susah (kudanya) J. Ejaan Penulisan Ada tiga ejaan penulisan yang dipakai untuk menulis dengan huruf Ibrani, yaitu: 1. Ktiv Haser Disebut K’tiv Haser karena tidak menggunakan nikkud. Sistem ini banyak dipakai seharihari baik dalam tulisan tempat umum, majalah, koran, dan terutama dalam Gulungan Kitab Taurat di Sinagoge. 2. Ktiv Menukad Sistem ini merupakan penulisan huruf Ibrani yang disertai dengan Nikkud. Sistem ini agak jarang digunakan. Biasanya digunakan untuk mencegah ambiguitas misalnya untuk menulis buku anak-anak, puisi, tata bahasa, menulis bahasa kosakata asing, buku Siddur, dll.
Page 28 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
3. Ktiv Male Ktiv Male merupakan sistem yang paling banyak digunakan saat ini. Biasa digunakan dalam surat pribadi, subtitle film. Kita sudah belajar tentang Vokal Homogen, disitu dibahas tentang tulisan lengkap dan tulisan tidak lengkap. Tulisan lengkap itulah yang disebut dengan K’tiv Male. Tujuan sistem ini mengurangi penggunaan nikkud. Contoh: Kata
Ktiv Haser
Ktiv Menukad
Ktiv Male
’ometz
אמץ
אמץ
אומץ
udara
’avir
אויר
אֲוִ יר
אוויר
distribusi
chalukah
חלקה
חֲלקָ ה
חלוקה
dua
sh’nayim
שנים
ְׁשנַיִ ם
שניים
Arti
Baca
keberanian
Kita melihat bahwa huruf NG, NY, J, C, maupun X tidak ada dalam standar pengucapan kuno, karena memang kedua huruf itu terbentuk dari gabungan pengucapan beberapa huruf. Namun ada sebuah kasus unik dalam penulisan nama, hal ini bisa ditemukan dalam terjemahan. Contoh: ﬠ ַב ְדיָה = Obaja (‘ovadyah) Obaja 1:1 ְׁשפַ ְטיָה = Sefaca (shefatyah) 2 Samuel 3:4 ְצפַ נְ יָה = Zefanyah (Tzefanyah) Zefanya 1:1 Ada kasus yang cukup unik juga, yaitu kata ‘Yerusalem’ tidak selalu tertulis Yerushalayim ()יְ רּוׁשָ לַ יִ ם, terkadang tertulis ( = )יְ רּוׁשָ לַ ִםYerushalami, dengan kombinasi yang unik, yaitu mem sofit mendapat chirik (namun orang tetap membacanya Yerushalayim). Dalam bagian Kitab yang tertulis dalam Bahasa Aram misalnya dalam Kitab Daniel 5:2 tertulis רּוׁשלם ְ ְי (Yerushelem). Contoh perbedaan ejaan tulis Naskah Sektarian (Naskah Laut Mati / DSS) dengan Naskah Otentik (Masoretik). Ingat baik-baik, Kamatz secara tradisional diucapkan seperti ‘O’ pada kata ‘kotor, botol, bobol’. Sedangkan Cholam, seperti ‘O’ pada kata ‘bola, bocah, bobok’. Pengucapan ini bisa dianalogikan dialek bahasa Jawa Banyumasan VS pengucapan JogjaSolo. Sedangkan ejaan penulisan ini bisa dianalogikan penulisan bahasa Jawa dengan huruf latin antara ejaan sekolahan (misal: apa, sapa, krama) dengan ejaan non sekolahan (misal: opo, sopo, kromo). DSS אלוהים
Masoretik ֱֹלהים ִ א
DSS כו
Masoretik ָכ
קודשכה
ָק ְד ְׁשָך
קו
ָק
שמכה
ְׁשמָך
כה
ָך
ידיכה
יָדיָך
לו
ל
בכול
ְבכָ ל
Page 29 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Dalet ()ד PENGUCAPAN A. Suku Kata Suku kata adalah satuan bunyi yang diucapkan sekali dalam suatu kata. Contoh: Ra-Ja. Ada dua suku kata dalam kata ‘raja’ yaitu RA dan JA. Dalam bahasa Ibrani, setiap suku kata harus dimulai dengan konsonan yang diikuti paling sedikit oleh satu bunyi vokal. Contoh:
ׁשָ לֹום
ָלֹום & ׁש
Sha – Lom
Ada dua jenis suku kata yaitu suku kata terbuka dan suku kata tertutup. Suku kata terbuka diakhiri oleh vokal, sedangkan suku kata tertutup diakhiri oleh konsonan. Apabila sebuah suku kata berakhir dengan huruf diam, suku kata tersebut dianggap sebagai suku kata terbuka. Contoh: ָקטַ לkatal (qa-tal) suku kata yang pertama adalah ָ( קqa) terbuka, karena diakhiri oleh sebuah vokal; sedangkan suku kata yang kedua ( טַ לtal) tertutup, karena diakhiri oleh sebuah konsonan. Biasanya sebuah suku kata terbuka memiliki vokal panjang, namun jika ia mendapat tekanan, bisa memiliki vokal pendek. Contoh : ׁשָ מַ יִ ם : ָ ׁש- ַ מ- ( יִ םSha-ma-yim) Perhatikan : Suku Kata pertama terbuka dengan vokal panjang (kamatz). Suku Kata kedua terbuka namun dengan vokal pendek (patach), sebab mendapatkan tekanan suara. Sebaliknya, sebuah suku kata tertutup biasanya memiliki vokal pendek, tetapi jika ia mendapat tekanan, bisa memiliki vokal panjang. Contoh : ָּד ָבר : ָבר – ָּד (Da - var) Perhatikan : Suku kata pertama terbuka dengan vokal panjang (kamatz). Suku kata kedua tertutup namun dengan vokal panjang (kamatz), sebab mendapatkan tekanan suara. B. Kamatz Chatuf Ada satu pola yang penting untuk diingat : setiap suku kata tertutup yang tidak mendapat tekanan suara, mutlak mempunyai vokal pendek. Hal ini berarti, bilamana kamatz muncul dalam suku kata tertutup tersebut, maka kamatz ini harus berubah ucapannya dari “A” panjang menjadi “O” pendek (kamatz chatuf / kamatz katan), yang bunyinya sama dengan chataf kamatz (meskipun tidak memakai sh’va gabungan). Dengan kata lain, kamatz chatuf hanya muncul pada suku kata tertutup yang tidak mendapatkan tekanan suara.
Page 30 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Contoh : Ibrani ָח ְכ ָמה אָ ְכלָ ה
kamatz chatuf choch-mah (hikmat) ‘och-lah (makanan)
Namun jika sebuah kata, hanya terdiri dari satu suku kata, biasanya kamatz tetap dibaca A. Sebab kata dengan satu suku kata selalu memiliki aksen (tekanan suara) walaupun tidak tertulis (ditandai). Contoh :
ָקם: kam (qam)
ׁשָ ם: sham
לָ ְך: lach
כָ ל: kal (kadang ‘kol’)
C. Tanda Meteg Meteg adalah garis vertikal pendek yang terletak di sebelah kiri dari vokal. Meteg artinya ‘kendali’, berfungsi sebagai perpotongan dari suku kata (berhenti sejenak). Contoh :
ח ְכ ָמה ָֽ ָ ָ ָֽא ְכלָ ה
cha-chema ‘a-chelah
dia (f) bijaksana dia (f) telah makan
D. Tekanan Kata Sebagian besar kata dalam bahasa Ibrani mendapat aksen pada suku kata terakhir. Disebut dengan Milra‘ (‘ ִמ ְל ַרﬠdari bawah’; yaitu suku kata terakhir / ultima). Contoh :
ָּד ָבר
davar
(kata)
Selebihnya aksen pada suku kata kedua dari belakang yang disebut Mil‘eil (‘ ִמ ְלעֵ ילdari atas’; yakni suku kata sebelum yang terakhir / paenultima). Hal ini biasa terjadi dalam kasus segolata (ada dua vokal e berturut-turut). Contoh:
מלְך ארץ חסד
melech eretz chesed
(raja) (bumi, tanah, negeri) (anugerah)
Dalam sebuah kata yang terdiri lebih dari dua suku kata, aksen bisa terletak di suku kata terakhir atau sebelum suku kata terakhir, namun tidak pernah terletak sebelum dua suku yang terakhir (antepenultimate). Meteg sering muncul dua langkah sebelum aksen dan berfungsi menyerupai aksen. Contoh:
Page 31 of 95
העָ ִרים ָֽ ֵ ָֽמ ָהאָ רץ
he-‘arim mei-ha’aretz
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
E. Garis Makeif Makeif (maqqeif artinya ‘pengikat’) adalah sebuah garis horizontal yang menyatukan 2 kata atau lebih, sehingga dalam pengucapannya dianggap sebagai satu kata. Contoh:
ֱֹלהים ִ רּוח־א ַ
Ruach-Elohim (Roh Tuhan)
Dalam bahasa Ibrani Modern, tanda makeif sering ditempatkan ditengah kata mirip dalam huruf latin. Contoh:
ֱֹלהים ִ א-רּוח ַ
Pengaruh makeif terlihat dari hilangnya aksen dari kata-kata yang terletak sebelum kata yang terakhir, karena tekanan kata otomatis akan berpindah pada suku kata terakhir. Meskipun seperti strip, namun tidak boleh dipakai untuk memisahkan kata pada akhir baris. Contoh: (perhatikan perubahan vokalnya) קֹולי ִ אֵ ת ’eit koli (suaraku)
ת־קֹולי ִ א ’et koli
כָ ל אָ ָדם Kal ’Adam (semua manusia)
כָ ל־אָ ָדם Kol-’Adam
Pada umumnya makeif muncul bersama dengan kata-kata bersuku tunggal seperti: אלPada
לאTidak
עַ דPada
ִאםJika
ָמהApa
עַ לAtas
ּגַםJuga כָ ל\כלSemua
ִמיSiapa ִמיןDari
ִעםDengan ּפןJika tidak
F. Huruf Diam Jika diucapkan, huruf-huruf י ו ה אmenjadi lemah, sehingga dalam keadaan tertentu mereka bisa kehilangan karakter konsonannya dan tidak diucapkan dalam pembacaan (diam). Contoh : 1. Untuk ()ל ְ + Elohim / God (ֱֹלהים ִ = )אawalnya membentuk kata ‘Le’Elohim’ (ֱֹלהים ִ )לא, huruf אmenjadi diam dan kehilangan karakter konsonannya, sehingga kata tersebut menjadi ‘Leilohim’ (אֹלהים ִ ֵ)ל, ‘untuk Elohim’. 2. Untuk ()ל ְ + Yehuda (הּודה ָ ְ ְל = )י+ הּודה ָ ְ יkombinasi הּודה ָ ְלי, ְ awalnya menjadi הּודה ָ ְלי, ִ namun karena יmenjadi diam, kata itu menjadi יהּודה ָ ‘( ִלlihudah’, untuk Yehuda).
Page 32 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
3. Kematian ()מות ָ + Musa ( = )משהkarena kata kematian / mavet (mawet) diucapkan dengan tergesa-gesa, huruf וmenjadi diam, sehingga menghasilkan bentuk מֹות־משה (mot-Mosheh). Sebagai catatan, jika di akhir sebuah suku kata huruf-huruf dan didahului oleh vokal yang tidak homogen dengan mereka, keduanya tetap memiliki karakter atau status konsonan mereka, misalnya: (e dan i hanya homogen dengan yud), jadi: ּגֹויgoy, קָ נּויkanui (u dan o hanya homogen dengan vav), jadi: קָ וkav / kaw
Page 33 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Hei ()ה SH’VA A. Pengenalan Jika terdapat huruf yang tidak bervokal di awal atau di pertengahan kata, dipakailah tanda ָ , yang disebut sh’va ()ׁשוָא. ְ Jadi, daripada menulis ִלׁשמֹו, para Masorah (Juru Tulis Ibrani) menulis ל ְׁשמֹו. ִ Dengan kata lain lishmo ditulis lishemo / lish’mo. Pada dasarnya sh’va dibutuhkan untuk mengisi kekosongan vokal, dan bukan vokal yang sesungguhnya. Bunyinya seperti ‘e’ yang pendek sekali (yaitu bunyi ‘e’ pepet, seperti dalam kata êmas) dan tidak menghasilkan suku kata baru. Biasanya, sebuah sh’va tidak ditulis pada huruf yang terakhir, namun khusus untuk kaf sofit, tanda sh’va sering ditulis ( ) ְך, jika ditambah dageish penulisannya menjadi ( ) ְךּ. Sh’va ini secara tradisional dibagi menjadi dua yaitu Sh’va Na (diam / bisu) dan Sh’va Nach (vokal / bersuara). B. Sh’va Vokal 1. Sh’va dibawah huruf yang pertama, adalah sh’va vokal. Sebagaimana dalam bahasa Indonesia, kita melihat kemiripan ini, misal beri bisa disingkat bri / b’ri. Contoh : יְ ִרחו y’ri – cho / ye – ri – cho 2. Sh’va dibelakang vokal panjang, selalu bersuara. Contoh: ֹומ ִרים ְ ׁש sho – m’rim / sho – me – rim 3. Sh’va dibawah sebuah huruf yang diikuti oleh huruf yang sama, selalu bersuara. Contoh: ַה ְללּו ha – l’lu / ha – le – lu 4. Jika ada dua sh’va berturut-turut di tengah kata, maka yang pertama adalah sh’va diam dan yang belakang adalah sh’va vokal. Contoh: יִ ְׁש ְמרֹו yish – m’ru / yish – me – ru 5. Sh’va dibawah huruf yang bertitik tengah (ber-dageish), sh’va selalu bersuara. Contoh: ִק ְטלּוpada dasarnya adalah sama dengan ִק ְט ְטלּוsehingga : kit – t’lu / kit – te – lu C. Sh’va Diam 1. Sh’va pada huruf yang terakhir dalam sebuah kata, selalu diam. Contoh: ָברּוְך ba – ruch 2. Sh’va dibelakang vokal pendek, selalu diam. Contoh: זִ ְמ ִרי zim – ri 3. Sh’va dibelakang vokal A panjang yang tidak diberi tekanan, selalu diam (kasus Kamatz Chatuf). Contoh: ָח ְכ ָמה choch – mah
Page 34 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
4. Jika ada dua sh’va berturut-turut di tengah kata, maka yang pertama adalah sh’va diam dan yang belakang adalah sh’va vokal. Contoh: יִ ְׁש ְמרֹו yish – m’ru / yish – me – ru 5. Jika ada dua sh’va berturut-turut di akhir kata, maka keduanya adalah sh’va diam. Contoh: ק ְׁש ְט kosht (qosht, ‘kebenaran’) Ada sebuah kasus dalam pembacaan, apabila dua buah sh’va berturut-turut di akhir kata, dan diikuti oleh sebuah kata, maka yang depan diam, yang belakang bersuara. וַיֵ ְָֽב ְךּ ָד ִוד
Wayyeivke Dawid
Vayeivke David
D. Sh’va Majemuk Sh’va apabila muncul pada huruf tenggorokan (terkadang pada reish) berlaku aturan khusus, yaitu huruf-huruf tersebut tidak pernah mendapat sh’va yang biasa melainkan salah satu dari Sh’va Gabungan (majemuk). Berikut tabelnya: Nama Chataf Patach Chataf Segol Chataf Kamatz
Bentuk Contoh Arti Contoh
ָ ָ ָ
א ֲ א ֱ א
a e o
Bacaan
אֲדנָי
Adonay
ֱֹלהים ִ א
Elohim
ה ִלי
Holi
Chataf artinya ‘tergesa-gesa’. Kenapa huruf tenggorokan harus memiliki sh’va majemuk? Perhatikan contoh berikut: Kata Kerja Sederhana ׁשָ ַבר shavar Dia (m.) telah menghancurkan עָ ַבר ’avar Dia (m.) telah menyeberang
Bentuk Imperatif ְׁשבר sh’vor hancurkanlah () ְעבר עֲבר ’avor menyeberanglah
Bentuk Tunggal יָׁשָ ר yashar tegak, jujur ָחכָ ם chacham bijaksana
Bentuk Plural (Jamak) יְ ׁשָ ִרים y’sharim () ְחכָ ִמים חכָ ִמים ֲ chachamim -
Page 35 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Catatan: Sebuah kata, tidak dapat diawali dengan dua sh’va berturut-turut. Tapi, jika dalam kondisi tertentu mengharuskan demikian, maka sh’va vokal yang pertama menjadi vokal pendek yang bunyinya paling dekat dengan sh’eva, yaitu chirik ( ָ ). Contoh: Untuk ()ל ְ + Sh’mueil ()ׁשמּואֵ ל ְ = ְל+ ְׁשמּואֵ ל = ְל ְׁשמּואֵ ל = ִל ְׁשמּואֵ לlishmueil (untuk Samuel) Jika sebuah sh’va biasa ditempatkan tepat sebelum sebuah sh’va majemuk, maka sh’va biasa tersebut berubah menjadi vokal sesuai dengan yang ada dalam sh’va majemuk tersebut. Contoh: Untuk ()ל ְ + ’Edom ()אֱדֹום = ְל+ אֱדֹום = ְלאֱדֹום = לאֱדֹוםle-‘Edom (untuk Edom)
Page 36 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Vav ()ו DAGEISH A. Definisi Dageish artinya ‘tusuk’, berbentuk sebuah titik ( ָ ) yang muncul di tengah-tengah huruf Ibrani. Ada dua macam dageish yaitu: 1. Dageish Kal (Qal) Disebut juga dageish lene / katan (qatan) atau titik pengeras. Fungsinya untuk menandai huruf begadkefat apakah akan dibaca keras atau lembut. 2. Dageish Chazak (Khazaq) Disebut juga dageish forte / gadol atau titik penduakalian (mirip tasyjid ( ّ ) dalam huruf Arab). Fungsinya untuk menandai huruf yang harus dibaca ganda / ditekan / dobel. B. Dageish Kal Dageish sebagai titik pengeras hanya dimiliki oleh 6 huruf begahkefat. Kita sudah pelajari dalam bahasan tentang konsonan di bagian depan bahwa, huruf begadkefat memiliki dua pengucapan. Kita bisa melihat perbedaannya sebagaimana daftar di bawah ini: No Huruf 1
2
3
Bunyi
ב
B di Boy
ב
V di Vine
ּג
G di God
ג
Gh di Aghast
ּד
D di Day
ד
Th di These
No Huruf 4
5
6
Bunyi
כךּ
K di King
כ ְך
Ch di Bach
ּפ ּף
P di Pastor
פף
Ph di Alphabet
ּת
T di Toy
ת
Th di Thin
Huruf yang mendapatkan dageish senantiasa dibaca keras, dan huruf tanpa dageish senantiasa di baca lembut. Untuk saat ini, dalam Modern Sefardi, tiga huruf begadkefat mengalami peleburan pengucapan antara pengucapan keras maupun lembut, sehingga hanya tersisa 3 huruf yang mempunyai pengucapan ganda, sebagaimana tabel berikut: No
Nama
1
Beit
2
Kaf
3
Pei
Page 37 of 95
Huruf
Bunyi
ב
B di Boy, Bapak
ב
V di Vine, Volly
כךּ
K di King, Kamar
כ ְך
Ch di Bach, Khas
ּפ ּף
P di Pastor, Prajurit
פף
Ph di Alphabet, Alfabet
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Ada suatu pola dalam naskah Ibrani tentang pemakaian Dageish ini dalam huruf begadkefat: 1. Huruf begadkefat, mendapatkan dageish apabila dia berada di awal sebuah kata. Misalnya : אׁשית ִ ְב ֵר 2. Di awal kata apabila kata sebelumnya berakhir dengan suku kata tertutup (huruf mati). Misalnya אׁשית ָב ָרא ִ ְב ֵרbeit di kata kedua mendapatkan dageish karena kata sebelumnya berakhir dengan huruf mati / konsonan. 3. Namun bila berakhir dengan suku kata terbuka (vokal / huruf hidup / konsonan yang berfungsi sebagai vokal) maka huruf begadkefat tidak mendapat Dageish (Modern Sefardi biasanya tetap mendapat Dageish). Contoh: אֲנִ י ָת ִמם ani tamim Tav tidak berdageish karena kata sebelumnya berakhir dengan vokal homogen. Contoh lain: ְב ַחיִ ל Bechayil א־ב ַחיִ ל ְ ל Lo’ Vechayil Pengecualian : אֲדנָי ּגָדֹול = Adonay Gadol Huruf Gimel tetap berdageish karena didahului konsonan / vokal yang tidak homogen. 4. Pada permulaan suku kata, apabila suku kata yang mendahuluinya merupakan suku kata tertutup. Contoh: ִמ ְׁשּפט mishpat ִמזְ ֵב ַח mizbeiach 5. Pada konsonan terakhir dari sebuah kata yang berakhir dengan dua konsonan berturutturut. Contoh: ָקטַ ְל ְּת katalt (qatalt, Engkau (f) telah mematikan) C. Dageish Chazak Dageish Chazak (titik kuat) dapat ditempatkan di hampir semua huruf (kecuali pada huruf tenggorokan dan reish). Tanda ini menunjukkan bahwa, sebuah huruf harus dibaca rangkap (dua kali lipat). Pola dasar dageish chazak sebenarnya adalah sebagai berikut: ִקטֵ ל = ִק ְטטֵ ל = kit – teil ִמשָ ר = ִמ ְששָ ר = mis – sar Pemotongan suku kata adalah tepat adalah pada dageish tersebut. Dilihat dari segi tata bahasa, ada beberapa tipe utama dageish chazak, yaitu : 1. Dageish chazak kompensatif ( ִמןdari) + ( ׁשָ ּולsa’ul) => ִמשָ ּול >= ִמנְ ׁשָ ּול >= מן שּׁול Karena nun ( )נhilang dan melebur atau diganti dengan kompensasi melalui penggandaan huruf berikutnya, karena itulah disebut Dageish Forte Kompensatif.
Page 38 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
2. Dageish chazak karakteristik Di dalam kata kerja bahasa Ibrani ada sejumlah konjugasi yang disebut ‘intensif’ karena huruf kedua dari kata kerja tersebut digandakan. Misalnya: ( ִבקֵ ׁשbiqqeish, ‘mencari’). 3. Dageish chazak eufonik Kadang kala, untuk memperjelas atau pun memperhalus pengucapan, sebuah huruf dalam sebuah kata digandakan. Penggandaan inilah yang disebut dageish chazak eufonik. Dageish chazak terkadang mempengaruhi pembacaan kamatz menjadi kamatz chatuf. Misal: ָחנֵנִ יmemperoleh dageish chazak di dalam נyang pertama, dan jika diuraikan menjadi חָ נְ נֵנִ י (hon-nei-ni). Kamatz (A) terletak dalam suku kata tertutup yang tidak mendapat aksen, sehingga dibaca kamatz chatuf (O). Akan tetapi dalam kata ( לָ מָ הlam-mah), vokal A berada dalam suku kata tertutup, namun mendapat aksen (sebab A yang dibelakang tidak mendapat aksen, karena merupakan vokal panjang dan suku kata terbuka), dan oleh karena itu huruf A yang depan tetap A. Kata ‘( ָ ָֽב ִּתיםrumah-rumah’) ditulis dengan meteg, yang menjelaskan bahwa kata ini dibaca ‘ba-tim’ bukan ‘bot-tim’. Dalam Modern Sefardi, terkadang tidak ditulis ganda dalam transliterasi. Ada fenomena unik dalam naskah Ibrani, penulisan nama Isakhar dalam bahasa Ibraninya adalah יִ שָ שכָ ר, perhatikan ada huruf Shin yang sama sekali tidak diberi tanda vokal. D. Dageish pada Huruf Begadkefat Dalam bahasa Ibrani, kita perlu tahu bahwa huruf begadkefat yang diucapkan dengan lembut, tidak dapat digandakan. Jadi kita tidak akan menemukan kombinasi pembacaan seperti misalnya: ׁשַ ָבתshav-vat atau סּפיר ִ saf-fir. Perhatikan kasus berikut: misalnya jika preposisi ( ִמןmin, ‘dari’) digabungkan dengan sebuah kata yang dimulai dengan huruf begadkefat, misalnya ( כלkol, ‘semua, setiap’), secara hipotesis penggabungan itu akan menjadi מנכ ֹּל (minkol), lalu berkompensasi menjadi ִמ ְככל = ִמכל. Jadi dageish dalam כberfungsi ganda, baik sebagai Kal maupun sebagai Chazak. Jadi kata ׁשַ בָ תdi atas, akan dibaca sebagai shabbat dan סּפיר ִ akan dibaca sebagai sap-pir. 1. Dageish dalam huruf begadkefat apabila tidak didahului oleh vokal, dia hanya merupakan dageish kal. Misalnya: ְב ִרית berit bukan bberit ִמ ְד ָבר mid-bar bukan middbar 2. Dageish dalam huruf begadkefat, apabila didahului oleh vokal, maka dageish berfungsi baik sebagai kal maupun chazak. Contoh: צַ ִּדיק tzaddik tzad – dik ַה ֵבן habbein hab – bein Dalam beberapa tradisi pembacaan, huruf begadkefat tidak pernah diduakan saat diberi dageish, namun hanya menandai bahwa huruf begadkefat itu dibaca keras dan lembut. Dalam transliterasi Modern Sefardi sendiri, kadang juga tidak ditulis ganda.
Page 39 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
E. Dageish pada Huruf Tenggorokan dan Reish Huruf tenggorokan dan reish sulit digandakan dalam ucapan, jadi tidak pernah diduakalikan. Sebagai konsekuensinya, ada beberapa penyesuaian. Contoh: ( ִמןdari) + ִאיׁש (seorang lelaki) => ( ִמ ִאיׁש >= ִמנְ ִאיׁש >= ִמן ִאיׁשmi’’ish), karena אtidak bisa memperoleh dageish chazak, penyesuaian dilakukan dengan cara memperpanjang huruf yang mendahului huruf tenggorokan tersebut. Dalam hal ini chirik akan diperpanjang menjadi tzeirei מֵ ִאיׁש (mei’ish). Dalam kasus yang lain patach akan diperpanjang menjadi kamatz. Namun ada pengecualian, di depan הdan ח, vokal tidak dipanjangkan, karena kedua huruf tersebut dianggap sudah memiliki penduakalian secara implisit. F. Dageish pada Huruf Vav Huruf vav yang berdageish ( ) ּוmemiliki beberapa ucapan, bisa berupa vokal U panjang (shuruk) atau bisa dobel vav (vv). Kadangkala huruf vav juga menyatu dengan cholam ( ) ֹו membentuk ucapan O yang panjang secara ejaan. Perhatikan beberapa kasus di bawah ini: ֹלּוֵה = Lovveih לּוה = Luh לֹוה = Loh ֹל ָּוה = Lovvah ֹל ֵוה = Loveih Dari contoh di atas, kita bisa melihat bagaimana cara membedakannya. Setiap vav sebagai shuruk maupun cholam malei (cholam vav) tidak pernah diikuti atau diawali oleh tanda vokal apapun, namun langsung didahului atau diikuti oleh konsonan. Setiap suku kata dalam bahasa Ibrani senantiasa harus dimulai dengan konsonan, meskipun itu adalah konsonan diam. Tapi ada satu kasus dimana sebuah kata Ibrani dimulai dengan vokal, yaitu saat sebuah kata diawali dengan huruf vav ( ) וyang mendapat titik tengah ( ָ ) dan berubah menjadi shuruk ( ) ּו. Contoh kasus yang paling sering ditemui adalah, pada saat kata sambung ְ( וv’, ‘dan’) diikuti oleh huruf dari golongan huruf bibir (bumaf) serta sh’va vokal. Kata sambung ini, akan berubah bunyinya dari V menjadi U. Contoh: ְו+ ַבת ְו+ מלְך ְו+ ּפַ ְרﬠה ְו+ ְׁשֹלמה
ּובת ַ ּומלְך ּופַ ְרﬠה ּוׁשֹלמה ְ
uvat umelech ufar‘oh ush’lomoh
dan putri dan raja dan Fir’aun dan Salomo
Perhatikan, karena didahului oleh suku kata terbuka ()ּו, huruf begadkefat kehilangan dageishnya, sehingga dibaca dengan lembut. G. Rafei Rafei adalah garis horizontal pendek yang ditempatkan di atas sebuah huruf ( ָ ). Rafei artinya lembut. Fungsinya adalah menunjukkan bahwa penggandaan atas huruf itu (dageish chazak), diabaikan. Contoh, kata kerja plural ‘mereka mencari’ seharusnya ditulis ( ִב ְקׁשּוbik
Page 40 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
– keshu / biq – qe – shu) dengan dageish chazak karakteristik di dalam konsonan ק, tetapi demi pengucapan yang lebih lembut, dageish chazak diabaikan, sehingga menjadi ב ְקׁשּו. ִ Tanda Rafe ini juga muncul pada huruf Hei ( )הdi akhir kata maupun pada huruf alef ()א ditengah kata apabila menjadi huruf diam. Untuk kata-kata yang sering muncul, rafei bahkan tidak dibubuhkan di atas huruf yang seharusnya mendapat penggandaan (dageish chazak). Misalnya, ungkapan ‘maka ia (m.s.) telah’ (Inggris: and he was; and it happened) yang seharusnya ( וַיְ ִהיvayy’hi), sering ditemukan sebagai ( וַ ָֽ ַֽיְ ִהיva-yehi) tanpa rafei di atas huruf, namun dengan meteg yang menunjukkan bahwa sh’va setelahnya adalah vokal (ada jeda berhenti sejenak), atau tanpa meteg sama sekali וַיְ ִהי. Contoh penggunaan tanda rafei (Kejadian 1:1-4):
ֿתֿה ֹ֨תהּו ו ָֹ֔בהּו וְ ִׁ֖חׁש ְך ֵ֥ ָ ְמיִ ם וְ ֵ ֵ֥אֿת ָה ָ ָֽארץ׃ וְ הָ אָ רץ ָ ָֽהי ִׁ֖ ַ ֱָֹלהים ֵ ֵ֥אֿת ַהש ִ֑ ִ ׁשיֿת בָ ָרָ֣א א ִׁ֖ ִ ב ֵרא ְ ֱֹלהים יְ ִהָ֣י ִ֑אֹור ִׁ֖ ִ ל־ּפנֵ ֵ֥י הַ ָ ָֽמיִ ם׃ וַיֵ֥אמר א ְ ַחפֿת ע ִׁ֖ ֱֹלהים ְמ ַר ִֹ֔ ל־ּפנֵ ָ֣י ְת ִ֑הֹום וְ ָ֣רּוחַ א ְ ַע ּוֿבין הַ ָֽחׁש ְך׃ ֵ֥ ֵ ֱֹלהים ֵבֵ֥ין ָהאִׁ֖ ֹור ִֹ֔ ֱֹלהים אֿת־הָ ִׁ֖אֹור ִכי־טִ֑ ֹוֿב ַוי ְַֿב ֵּדָ֣ל א ִ֛ ִ י־אֹור׃ וַיַ ְַּ֧רא א ָֽ וַ ָֽ ַֽיְ ִה Saat ini, tanda rafei jarang digunakan dalam kebanyakan versi cetak Kitab Suci Ibrani. Selain karena memang fungsinya yang tidak terlalu vital, karakter ini juga mempersulit setingan cetak komputer huruf Ibrani. Bisa diperhatikan dalam huruf kaf sofit, tanda rafei menggeser sh’va turun ke bawah, dan juga pada kata ו ָֹ֔בהּוtidak ditemukan rafe. Sekarang kita lebih sering menemuinya dalam penulisan bahasa Yiddish maupun dalam Siddur (Liturgi doa Ibrani). Di dalam Siddur fungsinya sering untuk menandai sh’va vokal (bersuara). Contoh (ucapan berkat saat mencuci tangan): ְּו ִציּוָּ ֵֽנּו עַ ל נְּ ִטילַ ת י ָּ ֵָּֽדיִ ם׃,שנּו ְּב ִמ ְּצותַ יו ֵֽ ָּ אֲשֶ ר ִק ְּד,ֱֹלהינּו ֶ ֵֽמלֶ ְך הַ ﬠולָּ ם ֵֽ ֵּ בָּ רּוְך אַ תָּ ה יְּ ָּי א Baruch Atah Adonay Eloheinu melech ha-olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al n’tilat yadayim. (Diberkatilah Engkau Adonay, Tuhan kami Raja Alam Semesta, yang menguduskan kami dengan perintah-perintah-Nya dan yang memerintahkan kami untuk membasuh tangan.)
Page 41 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Zayin ()ז TANDA BACA תה ֹ֨תהּו ֵ֥ ָ ְמיִ ם וְ ֵ ֵ֥את הָ ָ ָֽארץ׃ וְ הָ אָ רץ ָ ָֽהי ִׁ֖ ַ ֱָֹלהים ֵ ֵ֥את הַ ש ִ֑ ִ אׁשית בָ ָרָ֣א א ִׁ֖ ִ ְב ֵר ל־ּפנֵ ֵ֥י הַ ָ ָֽמיִ ם׃ ְ ֱַֹלהים ְמ ַרחִׁ֖פת ע ִֹ֔ ל־ּפנֵ ָ֣י ְתהִ֑ ֹום וְ ָ֣רּוחַ א ְ ַו ָֹ֔בהּו וְ ִׁ֖חׁשְך ע
(Kejadian 1:1,2) A. Pembukaan Di dalam kutipan ayat di atas, kita bisa melihat, ada tanda selain tanda vokal. Para Masorah yang menciptakan dan memberikan tanda vokal pada teks Ibrani, juga menciptakan suatu sistem aksen (tekanan suara) yang ditambahkan pada teks untuk membantu pengucapan yang tepat. Setidaknya ada 3 fungsi tanda aksen ini, yaitu: 1. Menandai suku kata yang mendapat aksen. 2. Sebagai tanda baca yang membagi sebuah ayat ke dalam beberapa bagian makna yang logis. 3. Sebagai tanda musikal (trop, te’amim, kantilasi) untuk pelantunan Kitab Suci di Sinagoge. Disini, hanya akan dibahas beberapa tanda baca yang paling penting untuk diketahui. Jika pembaca ingin mengetahui secara detil semua tanda aksen tersebut, pembaca bisa mencari mentor atau literatur yang secara khusus membahas tentang hal ini. B. Siluk & Sof Pasuk Siluk (סּלּוק, ִ silluq), memiliki bentuk seperti meteg ( ָ ). Siluk selalu muncul di bawah kata terakhir dalam sebuah ayat, sebagaimana kita lihat dalam kata הָ ָ ָֽארץdi akhir ayat 1. Tanda ini merupakan tanda henti paling utama dalam sebuah ayat dan biasanya diikuti oleh tanda ׃ yang disebut Sof Pasuk (סֹוף ּפָ סּוק, ‘akhir ayat’). Jika dianalogikan dengan tanda baca modern, tanda ini bisa dibilang mirip dengan sebuah titik ( . ). C. Atnach Atnach ()אַ ְתנָח, sebagaimana terdapat di bawah kata ֱֹלהים ִ֑ ִ א, merupakan tanda berhenti kedua terbesar, dan memisahkan ayat itu ke dalam dua bagian yang logis, biasanya di tengah kalimat. Bisa dianalogikan seperti ‘titik dua’ ( : ) dalam kalimat Indonesia. D. Zakeif Katan Merupakan titik dua di atas sebuah kata ו ָֹ֔בהּו, dapat disejajarkan dengan ‘koma’ ( , ) dalam bahasa Indonesia.
Page 42 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
E. Bentuk Perhentian Ketiga tanda yang sudah kita pelajari di atas, bisa kita analogikan: Siluk dan Sof Pasuk menandai akhir kalimat. Atnach membagi kalimat menjadi dua anak kalimat. Zakeif katan menandai pembagian dalam anak kalimat. Perubahan vokal terjadi saat sebuah kata berada dalam kondisi berhenti / istirahat (in pause). Setiap kata yang memiliki aksen atnach atau siluk akan berada dalam keadaan ‘in pause’. Maksud sebutan ini menunjukkan adanya suatu istirahat sejenak. Dalam kondisi demikian, sebuah kata harus memiliki sebuah vokal panjang sebagai tekanan atau dengan istilah lain tone syllable. Jadi vokal pendek yang disertai tanda tersebut, akan menjadi panjang ucapannya sehingga harus diperpanjang. Ketentuan yang berlaku untuk memperpanjang vokal pendek tersebut adalah sebagai berikut : Patach akan berubah menjadi kamatz: Biasa In Pause Arti אַ ָּתה אָ ָּתה Engkau ַמיִ ם ָמיִ ם Air ַביִ ת ָביִ ת Rumah יַיִ ן יָיִ ן Air Anggur
Terdapat di Yesaya 44:17 Kejadian 26:32 1 Tawarikh 17:12 Yeremia 35:5
Vokal chataf berubah menjadi vokal saja tanpa sh’wa: Biasa In Pause Arti Terdapat di אֲנִ י אָ נִ י Saya Yeremia 17:18 Kata benda segolata (yang memiliki dua vokal segol) akan berubah sebagai berikut: Biasa In Pause Arti Terdapat di לחם לָ חם Roti Mazmur 37:25 ארץ אָ רץ Bumi, negeri Keluaran 15:12 הבל ָהבל Habel Kejadian 4:2 F. Ketiv & Qere Dalam naskah Kitab Suci bahasa Ibrani terdapat kata-kata yang menurut kebiasaan orang Yahudi tidak boleh diucapkan sebagaimana tertulis, sebab konsonan yang tertulis itu keliru atau oleh karena sebab yang lain. Berkaitan dengan susunan konsonan dalam naskah suci tidak boleh diubah sama sekali, walaupun ada kekeliruan, maka susunan konsonan yang benar ( = ְק ֵריQere = terbaca) ditulis di pinggir dan vokalisasi yang tepat ditulis di bawah konsonan yang tertulis dalam naskah ( = ְכ ִתיבKetiv = tertulis). Sebuah lingkaran atau bintang kecil di atas Ketiv memperingatkan pembaca bahwa ada versi yang tepat di pinggir halaman. Contoh : Mazmur 5 : 9 Model pertama, konsonan diberi vokalisasi yang benar, kemudian diberi lingkaran masorah, jadi pembaca akan melihat konsonan yang tepat dipinggir halaman, kemudian menggabungkannya dengan tanda vokal yang sudah ada dalam naskah.
Page 43 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו ק הישר
כָך׃ ָֽ ֹור ָרִ֑י הַ וְ ְַׁ֯שִׁ֖ר ְלפָ נַ ָ֣י ַּד ְר ְ יְ הוָ ָ֤ה ׀ נְ ֵ֬ ֵחנִ י ְב ִצ ְדקָ תָך ְל ַמֵ֥עַ ן ָֽׁש
Model kedua, dengan memberikan vokalisai baik pada ketiv maupun qerenya, dan menambahkan langsung ke dalam naskah:
כָך׃ ָֽ ֹוׁשר (הַ יְ ַׁשִׁ֖ר) ְלפָ נַ ָ֣י ַּד ְר ְִׁ֖֯ ַ ַֹור ָרִ֑י ה ְ יְ הוָ ָ֤ה ׀ נְ ֵ֬ ֵחנִ י ְב ִצ ְדקָ תָך ְל ַמֵ֥עַ ן ָֽׁש Model ketiga, hampir sama dengan model kedua:
כָך׃ ָֽ הַ יְ ׁשַ ר) ְלפָ נַ ָ֣י ַּד ְר:הַ ֹוׁשַ ר ק:ֹור ָרִ֑י הוְ֯שִׁ֖ ר (כ ְ יְ הוָ ָ֤ה ׀ נְ ֵ֬ ֵחנִ י ְב ִצ ְדקָ תָך ְל ַמֵ֥עַ ן ָֽׁש Model keempat, konsonan asli dimasukkan ke dalam tanda kurung, bacaan yang tepat langsung disatukan dalam vokal:
כָך׃ ָֽ ֹור ָרִ֑י הַ יְ ַׁשִׁ֖ר (הושר) ְלפָ נַ ָ֣י ַּד ְר ְ יְ הוָ ָ֤ה ׀ נְ ֵ֬ ֵחנִ י ְב ִצ ְדקָ תָך ְל ַמֵ֥עַ ן ָֽׁש Model kelima, konsonan didiamkan apa adanya, kemudian disampingnya diberikan tanda kurung yang berisi pembacaan yang tepat:
כָך׃ ָֽ ֹור ָרִ֑י הושר (הַ יְ ַׁשִׁ֖ר) ְלפָ נַ ָ֣י ַּד ְר ְ יְ הוָ ָ֤ה ׀ נְ ֵ֬ ֵחנִ י ְב ִצ ְדקָ תָך ְל ַמֵ֥עַ ן ָֽׁש Ada juga model-model yang lain, namun pada dasarnya fungsinya sama saja. Bahkan dalam beberapa cetakan, tidak lagi mencantumkan tanda lingkaran masorah. Dalam Kitab Suci Ibrani, tanda lingkaran masorah juga menandai apabila naskah tersebut memiliki catatan khusus, misalnya referensi ke dalam Masorah Gedolah / Masorah Magna (Masorah Besar). Dalam beberapa siddur, tanda lingkaran masorah menandai Kamatz Chatuf (Kamatz Katan). G. Qere Tetap Disebut juga Qere Perpetuum. Contoh: kata ganti orang ketiga feminim tunggal ( ִהיאhi, dia). Kata ini sering muncul dalam Kelima Kitab Musa dalam bentuk ִהואyang akan aneh kalau dibaca adanya, dengan kata lain tidak bisa dibaca. Penyebabnya adalah kerancuan dengan kata ganti orang ketiga maskulin tunggal ( הּואhu, dia). Konsonan dari bentuk הואyang keliru (ketiv) diberi vokalisasi (qere) היא, ִ yaitu vokal chirik. Muncullah bentuk ִהואyang aneh jika dibaca. Karena seringnya muncul, qere tidak dicantumkan lagi, baik di pinggir maupun bawah teks. Jadi pembaca dianggap sudah tahu, bagaimana kata itu harus dibaca. H. Pengucapan Nama TUHAN Empat Huruf dari nama TUHAN / Tetragrammaton (ה-ו-ה- )יsering disebut dengan Sheim Ha-Meforash (Nama yang tidak terkatakan). Mengindikasikan bahwa TUHAN tidak terbatas baik oleh ruang maupun waktu. Empat huruf tersebut mengungkapkan “HAYAH HOVEH V’YIHYEH”, secara mudah maknanya adalah: YANG TELAH ADA, YANG ADA DAN YANG AKAN DATANG. Nama TUHAN dalam cetakan maupun salinan Kitab Suci Ibrani biasanya tertulis ( )יְ הֹוָהatau ()יְ הוָה, atau bahkan tanpa nikud sama sekali. Tapi saat berdoa, mengucapkan berkat atau pada saat membaca Kitab Suci, Empat Huruf tersebut secara tradisional dibaca אֲדנָיAdonay – yang mengindikasikan bahwa TUHAN adalah penguasa dari segalanya. Dalam pembacaan,
Page 44 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
saat Nama TUHAN didahului kata depan atau awalan, akan diucapkan: Badonay (ה-ו-ה-י- ַ)ב, Hadonay (ה-ו-ה-י-)ה, ַ Vadonay (ה-ו-ה-י-) ַו, Kadonay (ה-ו-ה-י- ַ)כ, Ladonay (ה-ו-ה-י- ַ)ל, dll Jika muncul pola ה-ו-ה- אֲדנָי יNama TUHAN tidak lagi dibaca Adonay, tetapi Elohim. Istilah ini mengekspresikan bahwa TUHAN itu esa dan memiliki kekuatan yang dasyat. Dalam cetakan maupun salinan, kadang kala penulisannya menjadi : יְ הוִ הatau יְ הֹוִ הatau tanpa nikud sama sekali. Saat mendapat kata depan / awalan akan dibaca: Lalohim (ה-ו-ה-יַ)ל, dll. Dalam percakapan sehari-hari Nama TUHAN diungkapkan dengan istilah ( הַ ׁשֵ םHaShem, ‘Sang Nama’). Beberapa komunitas ada yang menggunakan istilah ‘Adoshem’. ======= Mazal Tov!! Congratulations!! Sampai disini, pembaca pasti sudah siap untuk membaca naskah Ibrani sendiri. Cobalah untuk mengeja Kitab Ratapan (Eicha) Pasal 1 di bawah ini. Dan perhatikan baik-baik, setiap ayat dimulai dengan huruf Ibrani secara berurutan, ini merupakan salah satu ciri khas dari sastra Ibrani. Huruf Samech di antara ayat {}ס, artinya adalah ‘Setuma’ yang berfungsi menandai pergantian alinea tapi masih dalam satu barisdan juga huruf Pei {}פ, singkatan dari ‘Petucha’, juga menandai pergantian paragraf dan sudah beda baris.
איכה פרק א ֙ תה ְּכאַ ְּלמָּ נָּ ָ֑ה ַר ָּב ִָ֣תי בַ ּגויִ ם שָּ ָּ ָ֨ר ִתי ָ֖ ָּ ְּיכ ָ֣ה ׀ יָּ ְֵּֽש ָּבָ֣ה בָּ ָּדד הָּ ִעיר ֙ ַר ָּב ִָ֣תי ָ֔ ָּעם ָּ ֵֽהי ָּ ֵּא א ח ָ֔ ָּיה ֱ ל ֵֽ ֶ כה בַ לַ יְּ לָּ ה וְּ ִד ְּמעָּ תָּ ה ֙ ַע ָ֣ל ֶ ֶּ֜ תה לָּ ַ ֵֽמס׃ {ס} ב בָּ ָ֨כו ִת ְּב ָ֖ ָּ ְּבַ ְּמ ִדינָ֔ות ָּ ֵֽהי ג }היּו ָּלָ֖ה ְּל ֵֽאיְּ ִ ֵֽבים׃ {ס ָ֥ ָּ ל־ר ָ֨ ֶעיהָּ ֙ ָּבָ֣גְּ דּו ָָּ֔בה ֵּ ָּל־אה ֲֶבָ֑יהָּ כ ֵֽ ָּין־לָ֥ה ְּמנ ֵַּחָ֖ם ִמכ ָּ ֵּ ֵֽא ַלא ָּ ֵֽמ ְּצ ָּאָ֖ה מָּ נָ֑וח ָ֥ ּגויָ֔ם ִ ַהּודָ֤ה מֵּ ָ֨ﬠ נִ י ֙ ּומֵּ ָ֣רב עֲב ָּ ָ֔דה ִה ִ֚יא יָּ ְֵּֽש ָּבָ֣ה ב ָּ ְּּגָּ ְֵּֽל ָ֨ ָּתה י בין הַ ְּמצָּ ִ ֵֽרים׃ {ס} ד ַד ְּר ָ֨ ֵּכי ִצֹּיֶּ֜ ון אֲבֵּ לות ִמ ְּב ִלי ֙ בָּ ֵּאָ֣י ָ֥ ֵּ ָּל־ר ְּד ֶפָ֥יהָּ ִה ִשיגָּ֖וה ֵֽ ָּכ ר־לה׃ ֵֽ ָּ ַּוֹלתיהָּ ּנּוגָ֖ות וְּ ִ ָ֥היא מ ָ֥ ֶ אנ ִָּחָ֑ים ְּב ֵֽת ֱ ֵֽ ֶל־שעָּ ֶ ָ֨ריהָּ ֙ ֵֽש ומֵּ ִָ֔מין ֵֽכהֲנֶ ָ֖יהָּ נ ְּ ָּמועד כ ֵּ ָ֔ ָּב־פשָּ ֶע ָ֑יה ְּ ריהָּ ְּלראש ֙ ֵֽאיְּ ֶבָ֣יהָּ שָּ ָ֔לּו ִ ֵֽכי־יְּ הוָּ ָ֥ה הוגָּ ָ֖ה ַע ָ֣ל ר ָ֤ ֶ ָּ{ס} ה הָּ יָּ֨ו צ ֵּי־צר׃ {ס} ו ַוֹּי ֵֵּּצָ֥א מן בת־ ( ִמבַ ת־) ִצֹּיָ֖ון ֵֽ ָּ ֵֽעולָּ ֶלֶ֛יהָּ ָּ ֵֽה ְּלכָ֥ ּו ְּש ִ ָ֖בי ִל ְּפנ א־כחַ ִל ְּפנֵּ ָ֥י ָ֖ כָּ ל־ה ֲָּד ָּרָ֑ה הָּ יָּ֣ו שָּ ֶריהָּ ְּכאַ ֹּי ִָּלים ֙ ֵֽלא־מָּ ְּצאָ֣ ּו ִמ ְּר ָ֔ ֶעה וַֹּיֵּ ְֵּֽלכָ֥ ּו ְּבל ֲשר הָּ יָּ֖ו ָ֥ ֶ רּודיהָּ כִ֚ל ַ ֵֽמחֲמֻ ֶ ָ֔דיהָּ א ָ֔ ֶ ּומ ְּ ֙ רודף׃ {ס} ז ָּז ְֵּֽכ ָּרָ֣ה יְּ ֵֽרּושָּ לַ ִם יְּ ֵּמָ֤י עָּ נְּ ָּיה ֵֽ ֵּ שחֲקָ֖ ּו ַעָ֥ל ֵֽ ָּ ִמָ֣ימֵּ י ֶ ָ֑ק ֶדם ִבנְּ ֹ֧פל עַ ָּמָ֣ה ְּביַד־צָּ ר וְּ ֵּאָ֤ין ﬠו ֵּזר ֙ לָָּ֔ ה ָּראָ֣ ּוהָּ צָּ ִ ָ֔רים ָּל־מכַ ְּב ֶדָ֤יה ְּ כ ֵֽ ָּ ידָ֣ה הָּ יָּ ָ֑תָּ ה ָּ ִל־כָ֖ן ְּלנ ֵּ ִַמ ְּשבַ ֶ ֵֽתהָּ ׃ {ס} ח ֵּח ְָּ֤טא ָּ ֵֽח ְּטאָּ ה ֙ יְּ ָ֣רּושָּ ָ֔לַ ִם ע ַתשָּ ב אָּ ֵֽחור׃ {ס} ט טֻ ְּמאָּ ָּתָ֣ה ָ֥ ָּ חה ו ָ֖ ָּ ְַּם־היא נֶ ֵֽאֶ נ ָ֥ ִ ָּתה ּג ָּ ָ֔ י־ראָ֣ ּו עֶ ְּרו ָּ ילּוהָּ ֙ ִ ֵֽכ ָ֨ ִִהז ֙ יתה ו ֵַּת ֶָ֣רד ְּפלָּ ִ ָ֔אים ֵּ ָ֥אין ְּמנ ֵַּחָ֖ם ָּל ָ֑ה ְּר ֵּאָ֤ה יְּ ה ָּוה ָּ ָ֔ לא ָּז ְֵּֽכ ָּרה ֙ ַ ֵֽאח ֲִר ָ֤ ְָּּבשּולֶ יה Page 45 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
י־רא ֲָּתָ֤ה ל־מחֲמַ ֶדָ֑יהָּ ִ ֵֽכ ָּ ַ ֵֽ אֶ ת־עָּ נְּ ִיָ֔י ִ ָ֥כי ִהגְּ ִ ָ֖דיל אויֵּ ֵֽב׃ {ס} י יָּדו ֙ ָּפ ַָ֣רש ָ֔ ָּצר ַעָ֖ל כָּ לְך׃ {ס} יא כָּ ל־עַ ָּמָ֤ה הל ָּ ֵֽ ָּבאּו בַ קָּ ָּ ָ֖ גויִ ם ֙ ָּבָ֣אּו ִמ ְּק ָּדשָָּ֔ ה א ֲֶשָ֣ר ִצ ִּוָ֔יתָּ ה ֵֽלא־י ָ֥ יהֶ֛ם) ְּב ָ֖אכֶ ל ְּלהָּ ִשָ֣יב נָּ ָ֑פֶ ש אנ ִָּחים ֙ ְּמבַ ְּק ִשָ֣ים לֶָ֔ חֶ ם נָּ ְֵּֽתנֹּ֧ו מחמודיהם ( ַ ֵֽמחֲמַ ֵּד ֶ נֶ ֵֽ ֱ לה׃ {ס} יב לָ֣ וא אֲלֵּ יכֶ ם ֮ כָּ ל־ ָ֣ע ְּב ֵּרי ֶד ֶרְך ְ֒ ָ֖יתי זֵֽ ולֵּ ָּ ֵֽ ְּר ֵּאָ֤ה יְּ ה ָּוה ֙ ְּוֵֽהַ ִ ָ֔ביטָּ ה ִ ָ֥כי הָּ ִי ִ ולָ֖ל ִלָ֑י אֲשֶ ר ֙ הוגָּ ָ֣ה יְּ ה ָָּ֔וה ְּביָ֖ום ֲשר ﬠ ַ ּוראָ֔ ּו ִאם־יֵּ ָ֤ש מַ ְּכאוב ֙ ְּכמַ ְּכא ִ ָ֔בי א ֶ ָ֥ הַ ִבָ֣יטּו ְּ דּנָּה פָּ ַ ָ֨רש ֶרָ֤שֶ ת ְּל ַרגְּ לַ י ֙ תי וַֹּיִ ְּר ֶ ָ֑ ח־אש ְּבעַ ְּצמ ַ ָ֖ ֵּ ָ֥ שלַ ח ֲָ֥רון אַ ֵֽפו׃ {ס} יג ִממָּ ֶ֛רום ָּ ֵֽ יבָ֣נִ י אָּ ָ֔חור נְּ תָּ ַנָ֨נִ י ֙ ֵֽשמֵּ ָ֔ ָּמה כָּ ל־הַ ֹּיָ֖ום ָּדוָּ ֵֽה׃ {ס} יד נִ ְּשקַ ד ֩ ָ֨ﬠל ְּפשָּ ֶּ֜ ַעי ְּביָּדו ֱש ַ ה ִ א־אּוכָ֥ל ֵֽקּום׃ {ס} ַ ידי ֵֽל ָּארי ִה ְּכ ִשָ֣יל כ ִחָ֑י נְּ תָּ נַ ַָ֣֣נִ י אֲד ָּנָ֔י ִב ֵּ ָ֖ ת ְּרגֶּ֛ו עָּ לָ֥ ּו עַ ל־צַ ּו ִ ָ֖ יִ ְּש ָּ ָ֥ חּורָ֑י ַּגִ֚ת ָּד ַרְָ֣ך מועָ֖ד ִל ְּש ָ֣בר ַ ֵֽב ָּ ֵּ רא עָּ ַלֶ֛י ירָ֤י ׀ אֲד ָּני ֙ ְּב ִק ְּר ִ ָ֔בי קָּ ָּ ָ֥ טו ִסלָָּ֨ ה כָּ ל־אַ ִב ַ וכ ָֹּּיה עֵּ ִינָ֤י ׀ עֵּ ינִ י ֙ י ְָּ֣ר ָּדה ל־אָ֣לֶ ה ׀ א ֲִנ ָ֣י ֵֽב ִ ֵּ הּודה׃ {ס} טז עַ תּולָ֖ת בַ ת־יְּ ָּ ֵֽ אֲד ָּנָ֔י ִל ְּב ַ בר אויֵּ ֵֽב׃ {ס} חק ִמ ֶמֶּ֛נִ י ְּמנ ֵַּחָ֖ם מֵּ ִשָ֣יב נ ְַּפ ִשָ֑י הָּ יָּ֤ו בָּ ַני ֙ ֵֽשומֵּ ִָ֔מים ִ ָ֥כי ָּג ַ ָ֖ י־ר ַ ָ֥ ָ֔ ַמיִ ם ִ ֵֽכ ָּ יבָ֣יו צָּ ָּרָ֑יו ָּ ֵֽהיְּ ָּתֹ֧ה יז ֵּ ֵֽפ ְּרשָָּ֨ ה ִצֹּיֶּ֜ ון ְּבי ֶָּדיהָּ ֵּאָ֤ין ְּמנַחֵּ ם ֙ לָָּ֔ ה ִצּוָּ ֹ֧ה יְּ הוָּ ֶ֛ה ְּליַ ֵֽע ֲָ֖קב ְּס ִב ָּ יתי ִש ְּמﬠּו־נָּ ָ֣א ֵּיהם׃ {ס} יח צַ ִ ָ֥דיק הֶ֛ ּוא יְּ הוָּ ָ֖ה ִכָ֣י ִפָ֣יהּו מָּ ִ ָ֑ר ִ יְּ ֵֽרּושָּ ַלֶ֛ ִם ְּלנִ ָּ ָ֖דה ֵּ ֵֽבינ ֶ ֵֽ יט ש ִבי׃ {ס} חּורי ָּ ֵֽה ְּלכָ֥ ּו בַ ֶ ֵֽ ּוב ַ ָ֖ ּוֹלתי ַ ֵֽ ּוראּו ֙ מַ ְּכא ִ ָ֔בי ְּב ֵֽת ַ ָ֥ כָּ ל־ﬠמים ( ָּ ֵֽהעַ ִמים) ְּ י־ב ְּקשָ֥ ּו ָ֨אכֶ ל ֙ לָָּ֔ מו הנַ ָ֥י ּוזְּ קֵּ נַ ָ֖י בָּ ִעָ֣יר ּגָּוָּ ָ֑ﬠּו ִ ֵֽכ ִ ל ְּמאַ הֲבַ י ֙ ֵּהָ֣מָּ ה ִר ָ֔מּונִ י ֵֽכ ֲ ָ֤אתי ַ ֵֽ קָּ ָּר ִ חמַ ְּר ָ֔ ָּמרּו נ ְֶּה ַפְָ֤ך ִל ִבי ֙ ר־לי ֙ מֵּ ַע ָ֣י ֳ ִ שם׃ {ס} כ ְּר ֵָּ֨אה יְּ הוָּ ָ֤ה ִ ֵֽכי־צַ ָּשיבּו אֶ ת־נ ְַּפ ָּ ֵֽ וְּ י ִ ָ֖ כי ש ְּמﬠּו ִ ֹ֧ ביִ ת כַ ָּ ֵֽמוֶת׃ {ס} כא ָּ ֵֽ ה־ח ֶרב בַ ַ ָ֥ ֶ ָ֖ יתי ִמחָ֥ ּוץ ִש ְּכלָּ ְּב ִק ְּר ִ ָ֔בי ִ ָ֥כי מָּ ָ֖רו מָּ ִ ָ֑ר ִ באתָּ תה עָּ ִשָ֑יתָּ הֵּ ֵּ ָ֥ ש ְּמעָ֤ ּו ָּ ֵֽרעָּ ִתי ֙ שָָּ֔ שּו ִ ָ֥כי אַ ָּ ָ֖ ל־איְּ ֶַּ֜בי ָּ ֵֽ ָ֨ אנ ָָּּחָ֣ה אָּ נִ י ֵּאָ֤ין ְּמנַחֵּ ם ֙ ִָ֔לי כָּ נֶ ֵֽ ֱ כא ֲֶשָ֥ר ול ָ֣ל לָָּ֔ מו ַ ֵֽ ל־רעָּ ָּתָ֤ם ְּלפָּ ֶנָ֨יך ֙ וְּ ﬠ ֵּ ָּ ֵֽ יום־קָּ ָּ ָ֖ראתָּ וְּ ִ ֵֽי ְּהיָּ֥ו כָּ ֵֽמנִ י׃ {ס} כב תָּ ָ֨בא כָּ תי וְּ ִל ִ ָ֥בי ַדּוָּ ֵֽי׃ {פ} י־רבָ֥ ות אַ נְּ ח ַ ָ֖ ל־פשָּ ָּע ָ֑י ִ ֵֽכ ַ ְּ לי ַע ָ֣ל כָּ ול ְֶּ֛לתָּ ִ ָ֖ ﬠ ַ
I. Daftar Te’amim Di bawah ini daftar seluruh te’amim (tanda musikal / melodi / trop) yang digunakan dalam Kitab Suci Ibrani, beserta namanya.
Teimani ִס ָּֽלּוק Silluq א ְתנ ָָחִ֑א Etnacha -
)Nama (menurut dialek Sefardi Italian סֹוף ּפָ ָֽסּוק סֹוף ּפָ ָֽסּוק Sof Pasuq Sof Pasuq אַ ְתנָ ִ֑ח אַ ְתנָ ִ֑ח Atnach Atnach גֹולּתָ א ְס ְ ְׁש ֵרי Segolta Sherei
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
Ashkenazi סֹוף ּפָ ָֽסּוק Sof Pasuq/ Silluq א ְתנ ְַח ָּתִ֑א Etnachta סּגֹול Segol
Tanda
ָֽב׃ בִ֑ ב Page 46 of 95
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Tanda
ב ֹ֔ב ב ִׁ֖ב ב ב ב ֹ֨בב ב ִ֛ב ב ב ב ב ב בָ֣ ׀ ֵ֥ב ָ֣ב ָ֤ב Page 47 of 95
Ashkenazi ׁשַ ְלׁשלת Shalshelet ָז ֵקף ָק ֹ֔ ָטן Zaqeif Qatan ז ֵָקף ּגָדֹול Zaqeif gadol ִט ְפ ָחִׁ֖א Tifcha ְּר ִביﬠ Revi’a/revi’i ז ְַר ָקא Zarqa ּפַ ְׁשטָ א Pashta ְׁש ֵנֹ֨י ּפַ ְׁש ִטין Shenei Pashtin /Pashtayim יְ ִתיב Yetiv ביר ִ֛ ִ ְּת Tevir ּפָ ֵזר Pazeir ַק ְרנֵי פָ ָרה Qarnei Farah / Pazer Gadol ְּת ִלישָ א גְ דֹולָ ה Telisha Gedolah ֵּג ֵרׁש Geireish /Azla ּג ְֵרׁשַ יִ ם Geirshayim מנַח ְלג ְַר ֵמָּ֣ה׀ Munach Legarmeih ֵמ ְר ָכֵ֥א Meircha מנַ ָ֣ח Munach ַמ ְה ַּפָ֤ך Mahpach
Nama (menurut dialek) Sefardi Italian ׁשַ ְלׁשלת ׁשַ ְלׁשלת Shalshelet Shalshelet זָקֵ ף קָ ֹ֔טֹון זָקֵ ף קָ ֹ֔טֹון Zaqeif Qaton Zaqeif Qaton זָקֵ ף ּגָדֹול זָקֵ ף ּגָדֹול Zaqeif Gadol Zaqeif Gadol חא ִׁ֖ ָ טַ ְר חא ִׁ֖ ָ טַ ְר Tarcha Tarcha ְּר ִביﬠ ְּר ִביﬠ Revi’a Revi’a ז ְַרקָ א ז ְַרקָ א Zarqa Zarqa קַ ְדמָ א ּפַ ְׁשטָ א Qadma Pashta
Teimani יׁשלָ א ְ ִׁש Shishla זָקֵ ף קָ ֹ֔טֹון Zaqeif Qaton זָקֵ ף ּגָדֹול Zaqeif Gadol נְ טּויָ ִׁ֖ה Netuyah ְּר ִביﬠ/ ַָּר ִביע Revi’/Ravi’a ִצנֹור Tzinnor אַ זְ לָ א Azla
ְּת ֵ ֹ֨רי קַ ְד ִמין Terei qadmin
ְׁש ֵנֹ֨י ּפַ ְׁש ִטין (Shenei) Pashtin
יְ ִתיב Yetiv ביר ִ֛ ִ ְּת Tevir ּפָ זֵר ּגָדֹול Pazeir Gadol
ׁשֹופָ ר יְ ִתיב Shofar Yetiv ביר ִ֛ ִ ְּת Tevir ּפָ זֵר ּגָדֹול Pazeir Gadol
יְ ִתיב Yetiv ּתַ ְב ָרִ֛א Tavra
קַ ְרנֵי פָ ָרה Qarnei Farah
קַ ְרנֵי פָ ָרה Qarnei Farah
קַ ְרנֵי פָ ָרה Qarnei Farah
ִּת ְרצָ ה Tirtzah ּגְ ִריׁש Gerish יׁשין ִ ְׁשנֵי גְ ִר Shenei Gerishin ּפָ ֵסָ֣ק׀ Paseiq מַ א ִ ֲֵ֥ריְך Ma-arich הֹול ְָ֣ך ֵ ׁשֹופָ ר Shofar Holeich (ׁשֹופָ ר) ְמה ָּפְָ֤ך (Shofar) Mehuppach
ּתַ ְלׁשָ א Talsha ֵּג ֵרׁש Geireish/Azla יׁשין ִ ְׁשנֵי גְ ִר Shene Gerishin ְלג ְַר ֵמָּ֣ה׀ Legarmeih מַ א ִ ֲֵ֥ריְך Ma-arich ׁשֹופָ ר ִעּלָ֣ ּוי Shofar illui ׁשֹופָ ר הָ פָ֤ ּוְך Shofar Hafuch
ְּת ִלישָ א גְ דֹולָ ה Telisha Gedolah טָ ֵרס Tares טַ ְר ִסין Tarsin
-
-
מַ א ְֲר ָכֵ֥א Ma-archa ְמה ָּפְָ֤ך Mehuppach
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Tanda
Nama (menurut dialek) Sefardi Italian ַּד ְרּגָ א ַּד ְרּגָ א Darga Darga לא ָ ֹ֨ ְאַ ז קַ ְד ֹ֨ ָמא Azla Qadma
ֹ֨ב
Ashkenazi ַּד ְרּגָ א Darga ַק ְד ֹ֨ ָמא Qadma
ב
ְּת ִלישָ א ְקטַ נָה Telisha Qetannah
ּתַ ְלׁשָ א Talsha
ּתַ ְרסָ א Tarsa
ְּת ִלישָ א ְקטַ נָה Telisha Qetannah
ב
פּולה ָ ֵמ ְרכָ א ְכ Mercha Kefulah יֵרח בן יֹומֹו Yeirech Ben Yomo/ Galgal
ְּת ֵרי טַ ע ֲֵמי Terei Ta’amei
חּוט ִרין ְ ְּת ֵרין Terein Chutrin
-
יֵרח בן יֹומֹו Yeirach Ben Yomo
יֵרח בן יֹומֹו Yeirach Ben Yomo
יֵרח בן יֹומֹו Yeirach Ben Yomo
ב
ב
Teimani ַּד ְרּגָ א Darga -
Simbol tambahan yang dipakai dalam Kitab Puisi (Sastra): Bentuk
Nama
Bentuk
Nama
ב
ּג ֵֵרׁש מ ְק ָּדם Geireish Muqdam אַ ְת ָנח ָהפּוְך Atnach Hafukh ﬠולֶ ה Oleh
ֵ֬ב
ִעּלּו ֵ֬י illuy ְד ִחי Dechi נֹורת ִ ִצ Tzinnorit
ב ב
Page 48 of 95
ב ב
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Cheit ()ח DIALEK IBRANI A. Variasi Pengucapan Konsonan Bahasa Ibrani memiliki beberapa ragam dialek dalam pengucapannya, hal ini terutama terjadi karena diaspora, sehingga kemampuan untuk melafalkan bahasa Ibrani mendapatkan interfensi baik dari bahasa dominan ataupun keterbatasan kemampuan alat ucap. Ini bukan hal baru karena di jaman kuno pun, suku Benyamin sulit membedakan ucapan ִׁשבלת [syibolet] dengan [ ִסבלתsibolet] (Hakim-hakim 12:16). Kita tidak akan membahas detil perbedaan dan variasi dari dialek-dialek tersebut, namun tabel di bawah ini akan memberikan gambaran perbandingan pengucapan Modern Sefardi dengan dialek lainnya yang masih eksis saat ini. Nama Cetak
’Alef
א
Transliterasi Latin IPA
’
ʔ
ב
b
b
ב
v
v
א Beit
ּג
g
g
ג
gh
ɣ
ּד
d
d
ד
dh
ð
Hei
ה
h
Vav
ו
v w
h ∅ v w
Zayin
ז
z
z
Cheit
ח
ch
ħ
Gimel
Dalet
Page 49 of 95
Catatan # Huruf diam (∅), bunyi tergantung pada tanda baca. # Bunyi mirip jeda antar dua vokal. Contoh: Ke’ada’n # Koma di atas (’), apostrof atau tidak sama sekali. # Mirip huruf Arab hamza ()ء ’Alef-Dageish, merupakan fenomena langka. Contoh : ַוי ִָביאּוdalam Kitab Kejadian 43:26 Bunyi B Contoh: Bulat, Boy Bunyi V (condong ke B) Contoh: Vampir, Vain Bunyi G Contoh: Gudang, God # Sebuah dialek Teimani, mirip huruf J (d ) Contoh: George # Sefardi dan Teimani, mirip huruf Arab Ghain ()ﻍ Contoh: aghast Bunyi D Contoh: Dari, Day # Mirip bunyi Th pada these # Mirip huruf Arab Dzal ()ذ Bunyi H Contoh: Harga, Hay Dialek Italian membaca ini sebagai huruf diam (∅). Bunyi V (condong ke W) Contoh: Varian, Voice Bunyi W (dalam tradisi yang lebih tua). Contoh: Way Bunyi Z Contoh: Zebra # Bunyi H yang ditekan (suara antara H dan KH) # Mirip huruf Arab ḥa’ ()ح
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Nama Cetak
Transliterasi Latin IPA χ
Teit
ט
t
t
Yud (Yod)
י
y
j
כךּ
k
k
כך
ch
χ
Lamed
ל
l
l
Meim
מם
m
m
Nun
נן
n
n
Samech
ס
s
s
Kaf
ʕ ‘Ayin
ﬠ
‘ ʔ
ﬠ
gh
ɣ
ּפּף
p
p
פף
f
f
Tzadi
צץ
tz
ts
Kuf (Qof)
ק
q
k
Pei
Page 50 of 95
Catatan # Transliterasi kadang KH kadang ḥ # Bunyi KH parau (mirip saat ingin membuang dahak) # Contoh: Khotbah, Bach # Standar Israeli ħ namun mayoritas mengucapkan χ # Mirip huruf Arab kha’ ()خ # Transliterasi kadang Ṭ # Bunyi T Contoh: Tali, Toy # Sefardi dan Teiman bunyi T yang ditekan (tˤ), mirip huruf Arab Tha’ ()ﻁ Bunyi Y Contoh: Ya, Yes Bunyi K Contoh: Karpet, King #Transliterasi kadang KH # Bunyi KH parau (mirip saat ingin membuang dahak) # Contoh: Akhir, Bach # Mirip huruf Arab kha’ ()خ #Tradisi tua membaca [x] Bunyi L Contoh: Lari, Lion Bunyi M Contoh: Mata, Mother Bunyi N Contoh: Nanas, Now Bunyi S Contoh: Singa, Sugar # Bunyi tekak mirip K dalam Rakyat / Ra‘yat # Mirip huruf Arab Ain ()ع # Sebuah dialek Sefardi membacanya sebagai ŋ (Ng dalam Ring) # Huruf diam (∅), bunyi tergantung pada tanda baca. # Koma terbalik di atas (‘),apostrof atau tidak dilambangkan sama sekali. # Standar Israeli ʕ namun mayoritas mengucapkan ʔ # Sebuah dialek Teimani, mirip huruf Arab Ghain ()ﻍ, # Contoh: aghast Bunyi P Contoh: Pahlawan, Pastor Bunyi F Contoh: Alfabet, Alphabet # Kadang dilambangkan TS atau Ṣ # Bunyi TS Contoh: Nats, boots # Sefardi dan Teiman (sˤ), mirip huruf Arab Shad ()ص # Bunyi K Contoh: Karpet, King # Pembacaan yang lebih tua, membacanya sebagai Q (q) # Sebuah dialek Teimani mengucapkan G (g)
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Nama Cetak
Transliterasi Latin IPA ʁ
ר
r
ּר
rh
ʀː
Sin
ש
s
s
Shin
ׁש
sh
ʃ
r
Reish
ּת
t t
Tav
θ
ת s
s
Catatan Bunyi R (mayoritas) Contoh: Rouge (Prancis) Bunyi R Contoh: Rasa, Run Pengucapan dilakukan dengan peningkatan panjang konsonan ini. Contoh: [ ַה ְּר ִאיתםhɐʀːĭʔiːˈθɛːm] (Misal: 1 Samuel 10:24) Bunyi S Contoh: Singa, Sugar Bunyi Sy Contoh: Syukur, Ship # Bunyi T Contoh: Tali, Toy # mirip huruf Arab Ta’ ()ت # Kadang dilambangkan Th # Bunyi Th, Contoh: Think # Sefardi dan Teimani mirip huruf Arab Tsa’ ()ث Pengucapan Ashkenazi untuk Tav tanpa titik tengah. Bunyi S, Contoh: Singa, Sugar
Tradisi membaca tradisional menambahkan huruf Reish ( )רsebagai huruf yang diucapkan ganda. Sebagai Reish ( )רdan Rheish ()ּר. Sehingga rumusnya menjadi “Be-Gad-Ke-PoRat”. Dalam tradisi timur, huruf ’ayin ( )ﬠjuga memiliki pengucapan ganda, yaitu sebagai ’Ayin ( )ﬠdan Ghain ()ﬠ. Misal: Gomora, dalam Kitab Suci Ibrani ditulis ’Amorah []עֲמ ָרה, kita mendapatkan G dari ’Ayin ()ﬠ, bukan dari Gimel ()ג. Ini fenomena yang unik, karena di Septuaginta pun, dituliskan dengan G ( Γγ - gamma). Secara garis besar, inilah variasi pengucapan bahasa Ibrani. Seperti orang Jawa, ada dialek yang tidak bisa membedakan ucapan antara dhå (ꦝ) dan då (ꦢ) maupun thå (ꦛ) dan tå (ꦠ). B. Variasi Tradisi Vokal Di masa lalu, ada 3 sistem vokal yang dipakai yaitu Babilonian (dipakai para Masorah di wilayah Babel dan sekitarnya), Israelian (dipakai para Masorah di wilayah Israel dan sekitarnya) dan Tiberian (dipakai para Masorah di wilayah Tiberias dan sekitarnya). Namun pada akhirnya bentuk nikkud Tiberianlah yang dipakai sampai saat ini. 1. Nikkud Teveryani (Tiberian) Nikkud & א
ַא
א
ֵא
ִא
Nama IPA
patach /a/
segol /ɛ/
tzeirei /e/
chirik /i/
Page 51 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Nikkud & א
ָא
א
א
אּו
Nama IPA
kamatz /ɔ/
cholam /o/
kubutz
shuruk
Nikkud & א
ְא
א ֲ
א ֱ
א
Nama IPA
sh’va /ă/, ⌀
chataf patach /ă/
chataf segol /ɛ/
chataf kamatz /ɔ/
/u/
2. Nikkud Bavli (Babilonian) Nikkud & ב Tiberian analogi IPA
patach, segol /a/
kamatz /ɔ/
tzeirei /e/
chirik /i/
Nikkud & ב Tiberian analogi cholam kubutz, shuruk Sh’va bersuara (sh’va na) IPA /o/ /u/ /ə/ Saat ini komunitas yang masih menggunakan pengucapan vokal Babilonian ini adalah beberapa dialek Teimani. Ciri khas vokalisasi ini adalah baik patach maupun segol samasama mewakili vokal A. Meski demikian, bentuk nikkud yang dipakai adalah nikkud Tiberian. 3. Nikkud Eretz Yisrael (Israelian) Tipe pertama adalah vokalisasi yang menggunakan sistem 5 vokal A, E, I, O, U seperti di bawah ini. Nikkud & ב Tiberian analogi IPA
patach, kamatz /a/
Nikkud & ב Tiberian analogi IPA
segol, tzeirei /e/
chirik /i/
cholam /o/
??? kubutz, shuruk /u/
sh’va /ə/
Model pertama ini mirip sekali dengan tradisi pelafalan Sefardi yang menggunakan sistem 5 vokal. Sistem yang kedua, lebih dekat dengan vokalisasi Tiberian.
Page 52 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Nikkud & ב Tiberian analogi IPA
patach /a/
kamatz /ɔ/
chirik /i/
cholam /o/
segol /ɛ/
tzeirei /e/
Nikkud & ב Tiberian analogi IPA
kubutz, shuruk /u/
C. Vokal Modern Sefardi & Tiberian Kita sudah melihat tiga nikkud utama di masa lalu. Selanjutnya mari kita lihat perbandingan pengucapan Modern Sefardi & Tiberian (pengucapan tradisional / klasik). Bentuk simbol akan diikuti oleh sebuah huruf Ibrani untuk memberikan gambaran penempatannya dalam penulisan. Simbol
Tipe
Nama Alternatif Ibrani
ְב ח ֱ
Modern Sefardi
ח ֲ
Modern Sefardi
ח
Modern Sefardi
Tiberian Tiberian Tiberian Modern Sefardi
ח ְִ
Tiberian
Tiberian
ִבי
Modern Sefardi
ֵב
Modern Sefardi
Page 53 of 95
חֲטף ְסגֹול
[ɛ]
ĕ
חֲטַ ף ּפַ תַ ח
[a]
a
חֲטף ּפַ תַ ח
[ɐ]
ă
חֲטַ ף קָ מָ ץ
[o]
o
חֲטף קָ מָ ץ
[ɔ]
ŏ
חֲטף ִחירק
[i]
i
יריק ִ ִח
[i]
i
ִחירק
[i] atau [iː]
i atau í
יריק מָ לֵ א ִ ִח
[i]
i
ִחירק מָ לֵ א
[iː]
î
ירי ֵ ֵצ
[e]
e
צֵ ֵרי
[eː]
ē
ְׁשוָא Chataf Segol Chataf Patach Chataf Kamatz Chataf Chirik (Fenomena langka di Aleppo Codex)
Modern Sefardi
ִב
חֲטַ ף סּגֹול
Sh’va Tiberian
Tiberian Tiberian
Chirik
Chirik Yud Tzeirei
Transliterasi & Keterangan ə/e/’ atau tidak dilambangkan
[e] atau Ø [ɐ] [ɛ] [ĕ] [ĭ] [ɔ] [ŏ] [ŭ] [e]
ְׁשוָא
Modern Sefardi
IPA
e
יריק ִ חֲטַ ף ִח
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Simbol
Tipe
בֵ י בֵ ה בֵ א
Modern Sefardi Tiberian
Nama Alternatif Ibrani ירי מָ לֵ א ֵ ֵצ Tzeirei Yud צֵ ֵרי מָ לֵ א
בי ב ה בא
Tiberian Modern Sefardi Tiberian
Segol
Segol Yud
Modern Sefardi
ַב
Tiberian
בַ ה בַ א
Modern Sefardi
ָב
Modern Sefardi
Tiberian Tiberian
Patach
Patach Malei Kamatz
Modern Sefardi
בָ ה בָ א
[eː]
ê e e atau é
סּגֹול מָ לֵ א
[e] [ɛ] atau [ɛː] [e]
ְסגֹול מָ לֵ א
[ɛː]
ệ
ּפַ תַ ח
a a atau á
ּפַ תַ ח מָ לֵ א
[a] [ɐ] atau [ɐː] [a]
ּפַ תַ ח מָ לֵ א
[ɐː]
ậ
קָ מַ ץ ּגָדֹול
[a]
a
קָ מץ ּגָדֹול
[ɔː]
ā
קָ מַ ץ מָ לֵ א
[a]
a
קָ מץ מָ לֵ א
[ɔː]
â
קָ מַ ץ קָ טָ ן
[o]
קָ מץ קָ טָ ן
[ɔ]
חֹולָ ם
[o]
o
חלם
[oː]
ō
חֹולַ ם מָ לֵ א
[o]
o
חלם מָ לֵ א
[oː]
ô
קבּוץ
[u]
u
ִקבּוץ
[u] atau [uː]
u atau ú
ׁשּורּוק
[u]
u
ׁשּורק
[uː]
û
סּגֹול
Modern Sefardi
ב
[e]
Transliterasi & Keterangan e
ְסגֹול
ּפַ תַ ח
IPA
e
a
Kamatz Hei Tiberian
ָב
Modern Sefardi
ב
Modern Sefardi
בֹו בה בא
Modern Sefardi
ב
Modern Sefardi
בּו בּוה בּוא
Modern Sefardi
Tiberian Tiberian
Tiberian
Tiberian
Tiberian
Kamatz Chatuf Cholam
Cholam Malei
Kubutz
Shuruk
o
Varian pengucapan vokal ini, bisa dianalogikan seperti halnya bahasa Jawa untuk darah adalah ꦒꦼꦠꦶꦃ ‘gêtih’ (ê dibaca seperti ê pada êmas), ada beragam ucapan : gêtèh (è yang belakang seperti è pada èntèng), gêtéh (é yang belakang seperti é pada saté), gêtih (dengan i pada ini).
Page 54 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
D. Ibrani Sefardi Ibrani Sefardi adalah pengucapan yang digunakan oleh Yahudi Sefardi. Fonologinya dipengaruhi oleh bahasa kontak seperti Spanyol, Ladino, Portugis, Belanda dan Arab. Ada beberapa variasi antara berbagai bentuk Ibrani Sefardi, tetapi secara garis besar adalah sebagai berikut: a) b) c) d) e) f)
Tekanan pada suku kata terakhir. Mengucapkan ‘Ayin ()ﬠ, meskipun bervariasi dalam beberapa sub dialek Sefardi. "Reish" ( )רdiucapkan R Spanyol, bukan R Perancis (uvular). /t/ ( )תdan /d/ ( )דlebih sering direalisasikan sebagai gigiplosif daripada alveolar. Ada perbedaan ucapan antara ( תtav) dan ( סsamech) Menggunakan sistem lima vokal (aeiou): Tseirei diucapkan [e(ː)], bukan [ei] Cholam diucapkan [o(ː)], bukan [au] atau [oi] Kamatz gadol diucapkan [a(ː)], bukan [o]
Perbedaan terakhir adalah standar untuk membedakan Sefardi dari Ashkenazi dan Teimani. Perbedaan antara kamatz gadol dan kamatz katan (kamatz chatuf) dibuat sesuai dengan aturan fonetik murni tanpa memperhatikan etimologi, sehingga sering mengarah ke lafal ejaan yang bertentangan dengan aturan yang ditetapkan dalam buku tata bahasa Kitab Suci Ibrani. Contoh, ( כָ לsemua), ketika tidak diberi tekanan, diucapkan "kal" bukan "kol" ("'atsmotai kal" dan "Kal Nidre"), dan ( צָ ה ַריִ םsiang) diucapkan "tsahorayim" bukan "tsohorayim". Hal ini juga ada dalam Ibrani Mizrahi, namun tidak ditemukan di Modern Sefardi. Kasus ini ditunjukkan dalam transliterasi dari nama-nama seperti "Naomi", "Aholah" dan "Aholibamah". Sefardi bervariasi dalam pengucapan rafe beith ( בbeit tanpa Dageish). Maroko, Yunani, Turki, Balkan dan Yerusalem Sefardi sering mengucapkan [v], dan ini tercermin dalam bahasa Ibrani Modern (Modern Sefardi). Yahudi tradisional Spanyol dan Portugis mengucapkan sebagai [b] (seperti dalam Mizrahi Yahudi), meskipun saat ini mulai menurun di bawah pengaruh Modern Sefardi. Ada perbedaan dalam pengucapan ( תTav tanpa Dageish): Pengucapan Sefardi standar (mirip bahasa Ibrani Israel / modern Sefardi) yaitu gigi tak terucap / plosif ([t]) ; Sefardi Yunani (mirip Mizrahi, misalnya Irak dan Yaman) mengucapkan sebagai frikatif dental tak bersuara ([θ]) ; Dialek Yahudi Spanyol, Portugis dan dari tradisi Spanyol-Maroko, dan beberapa orang Yahudi Italia, mengucapkannya sebagai plosif gigi bersuara ([d]) atau frikatif ([ð]). Pengucapan Sefardi dekat dengan pengucapan Ibrani Italia, sehingga dapat dianggap sebagai varian. Dalam masyarakat dari Italia, Yunani dan Turki, huruf Hei tidak dibaca sebagai [h], tetapi sebagai huruf diam. Ini disebabkan pengaruh Italia, Ladino dan (pada tingkat lebih rendah) Yunani, yang semuanya tidak memiliki konsonan H. Sering terjadi pada transliterasi naskah Spanyol-Portugis (misalnya Ashkibenu vs Hashkibenu, Aleluyah vs Haleluyah). Saat ini Hei secara konsisten diucapkan di Ibrani Italia (meskipun dianggap kurang fasih).
Page 55 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
E. Ibrani Ashkenazi Ibrani Ashkenazi adalah sistem pengucapan untuk Kitab Suci dan Ibrani Mishna yang digunakan komunitas Yahudi Ashkenazi. Fonologinya dipengaruhi oleh bahasa kontak, seperti Yiddish, Jerman, dan berbagai bahasa Slavia. Dialek ini saat ini tetap eksis berdampingan bersama Modern Sefardi di Israel. Fitur seperti Ibrani Modern dengan perbedaan sebagai berikut: ’ אalef dan ‘ ﬠAyin merupakan huruf diam (kedua huruf itu sering diucapkan sebagai glotal dalam bahasa Ibrani Modern). Bandingkan: Yisroeil (Lithuania) atau Yisruayl (Polandia-Galisia) vs Yisra'el (Modern). Di Belanda 'Ayin di diucapkan sebagai nasal velar [n], ada kemungkinan terpengaruh Spanyol dan Portugis. תTav diucapkan [s] dalam Ibrani Ashkenazi, kecuali ada Dageish di ּת, akan diucapkan [t]. Dalam bahasa Ibrani Modern, selalu diucapkan [t]. Bandingkan: Shabbos vs Shabbat, atau Es vs. Et. Tzeirei /e/ diucapkan [ej] (atau [aj]) dalam Ibrani Ashkenazi. Sedangkan di Ibrani Sefardi [e]; Modern Sefardi bervariasi antara dua lafal [e] dan [ei]. Bandingkan: Omein (Lithuania) atau Umayn (Polandia-Galisia) vs Amen (Modern). Kamatz Gadol /a/ dilafalkan [ɔ] (kadang-kadang [u]) dalam Ibrani Ashkenazi. Dalam Ibrani modern [a]. Bandingkan: Dovid (Lithuania) atau Duvid (Polandia-Galisia) vs David (Modern). Cholam /o/ tergantung pada subdialect, kadang-kadang diucapkan [au], [ou], [oi], atau [ei] dalam Ibrani Ashkenazi. Dalam Ibrani modern [o]. Bandingkan: Moishe vs. Moshe. Kubutz tanpa tekanan atau shuruk /u/ kadang-kadang menjadi [i] dalam Ibrani Ashkenazi. Perhatikan: kiddúsh vs kiddish. Ada beberapa variasi antara akhir tzeirei /e/ dan chirik /i/ di akhir kata, seperti: Tishrei vs Tishri; Sifri vs. Sifre. Beberapa abad lalu tekanan pengucapan Ibrani Ashkenazi jatuh pada suku kata kedua dari belakang, bukan suku kata terakhir seperti dalam kebanyakan dialek. Pada abad ketujuh belas dan kedelapan belas ada dorongan dari Rabi Ashkenazi seperti Yakub Emden dan Gaon Vilna untuk mengucapkan dengan tekanan pada suku kata terakhir sesuai dengan pengucapan Kitab Suci. Hal ini akhirnya berhasil digunakan dalam liturgi di Sinagoge. Ada perbedaan antara Lithuania, Polandia (juga dikenal sebagai Galisia) dan pengucapan Jerman. Yang paling jelas adalah pengucapan cholam: pengucapan Jerman adalah [au], Polandia / pengucapan Galisia adalah [oi] dan pengucapan Lituania adalah [ei]. Ada varian lain: misalnya di Britania Raya, tradisi asli adalah pelafalan Jerman, tetapi selama bertahuntahun, cholam cenderung diucapkan dengan vokal lokal panjang "o" seperti pada "foot". Saat ini beberapa komunitas meninggalkan Ashkenazi sekaligus mendukung pengucapan IsraelSefardi. Komunitas Haredi di Inggris biasanya menggunakan Galisia / Polandia [oi].
Page 56 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
F. Ibrani Teimani Ibrani Yaman, disebut juga Ibrani Teimani, merupakan tradisi yang digunakan oleh orang Yahudi Yaman. Para ahli meyakini bahwa fonologinya sangat dipengaruhi oleh bahasa Arab Yaman. Di antara dialek Ibrani, Ibrani Yaman secara tradisional dianggap sebagai bentuk yang paling dekat dengan bahasa Ibrani zaman kuno, khususnya Ibrani Tiberian dan Ibrani Mishna. Hal ini dibuktikan dengan fakta Ibrani Yaman mengucapkan suara yang terpisah untuk setiap konsonan kecuali סsamech dan שsin, yang keduanya dilafalkan /s/. Ciri khas dialek ini adalah: Ada pengucapan ganda untuk enam huruf begadkefat: gimel tanpa dageish ( )גdiucapkan غ/ɣ/ seperti Arab ghain, dan dalet tanpa dageish ( )דdiucapkan ذ/ð/ seperti "this”. Tav tanpa dageish ( )תdiucapkan ث/θ/ seperti dalam "thin" begitu juga Mizrahi Ibrani dialek seperti Irak. Vav ( )וdiucapkan /w/ seperti dalam Ibrani Irak dan وdalam bahasa Arab. Huruf tenggorokan diucapkan sama seperti dalam bahasa Arab, sehingga Cheit ح = ח/h/ dan Ayin ﬠadalah ع/ʕ/. Tidak ada perbedaan ucapan antara patach, segol dan sh’va vokal, semua yang diucapkan /æ(ː)/ seperti fatha Arab (ini menunjukkan pengaruh Arab, tetapi juga ditemukan dalam vokalisasi Ibrani Babilonia, di mana satu tanda digunakan untuk mewakili tiga ucapan tersebut). Sh’va vokal dibaca /i/ sebelum Yud, berasimilasi dengan vokal dengan huruf tenggorokan (Alef, Hei, Cheit, Ayin), dan /æ/ dalam situasi lain. Kamatz gadol diucapkan /ɔː/, seperti Ibrani Ashkenazi. Di akhir kata, Hei dengan mappik (titik di tengah) memiliki suara lebih kuat daripada Hei pada umumnya. Suara semivokal terdengar sebelum furtive patach. Misal: ruach (roh) terdengar seperti ruwwakh dan Siach (pidato) terdengar seperti siyyakh. Pengucapan Yaman tidak seragam, yang paling dikenal mungkin Sana'ani, yang awalnya diucapkan oleh orang Yahudi di wilayah sekitar Sana'a. Cholam ("o" panjang dalam bahasa Ibrani modern) diucapkan /ːø/ (seperti non-rhotic "eh bahasa Inggris" atau Jerman-o umlaut ), sub dialek lain melafalkan seperti /eː/ tzeirei. Gimel dengan dageish diucapkan seperti ‘g’ bahasa Inggris "j" /d /, dan Kuf (Qof) diucapkan /ɡ/. Dialek lain, gimel dengan dageish adalah /ɡ/, dan kuf (qof) seperti Arab Klasik ق/q/ (uvular). Beberapa dialek (misalnya Sharab) tidak membedakan pengucapan beit yang memiliki dageish maupun tidak. Sub-Dialek Sana'ani mengucapkan dengan suku kata kedua dari belakang, seperti dalam Ibrani Ashkenazi.
Page 57 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
G. Ibrani Shomroni Bahasa Ibrani Samaria disebut juga Ibrani Shomroni, saat ini digunakan oleh 700an orang di Nablus dan Holon. Huruf Samaria mirip Paleo-Hebrew (K’tav Ivri). Pengucapan Ibrani Samaria dalam beberapa hal berbeda dari kebanyakan dialek lain. Huruf tenggorokan Hei dan Cheit hilang atau berubah menjadi vokal. Beit dan Vav keduanya diucapkan sebagai B (nama kedua huruf tersebut adalah Bîhth dan Baa), Vav sebagai kata sambung dibaca sebagai U. Tidak ada pengucapan ganda Shin; jadi selalu diucapkan SH. Konsonan dengan dageish diucapkan rangkap. Tekanan kata umumnya kedua dari belakang, bukan suku kata terakhir. Shomroni
Nama
Ibrani Fonem dan alofon
א
א
א
'Ālāph
א
/ʔ/
ב
ב
ב
bîhṯ
ב
ג
ג
ג
Gā'mān
ג
ד
ד
ד
Dā'lath
ד
ה
ה
ה
IE'
ה
ו
ו
ו
ba
ו
/b/-v allophonically /ɡ/-ɣ allophonically /d/-ð allophonically / i /, diam pada akhir kata. / b /, diam setelah / o / atau / u
ז
ז
ז
zen
ז
/ð/
ח
ח
ח
ihēṯ
ח
/i/
ט
ט
ט
Chest
ט
/ tˁ /
י
י
י
Yūhth
י
כ
כ
כ
káph
כ, ך
/ j /, diam setelah / ɛ /, / e /, atau / i /k/-x allophonically 1
ל
ל
ל
Lā'bāth.
מ
מ
מ
נ
נ
ס
ל
/l/
mim
מ, ם
/m/
נ
nun
נ, ן
/n/
ס
ס
Sîn'gath / Sîn'kath.
ס
/s/
ע
ע
ע
'A'yîn
ﬠ
/ ʕ /, (/ ɣ /3)
פ
פ
פ
phi''
Page 58 of 95
פ, ף
/p/-f allophonically
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Shomroni
Nama
Ibrani Fonem dan alofon
צ, ץ
צ
צ
צ
Tsa•dhey '
ק
ק
ק
Qūhph.
ק
/ kˁ / (atau / q /)
ר
ר
ר
Rīhšh.
ר
/ r / (bergetar seperti di Arab)
ש
ש
ש
Shan/
ש
/ ɬ /, / ʃ /
ת
ת
ת
tāph
ת
-θ
/sˁ/
Ibrani Samaria juga mempunyai tanda vokal tersendiri. Secara garis besar seperti ini: Nikud + Vokal
/a/, /ɒ/
/e/
/e/, /i/
/o/, /u/
Nikud + , Vokal
Page 59 of 95
(geminate consonant)
, /ʕa/
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Teit ()ט PENULISAN A. Penulisan Nama TUHAN Ada berbagai variasi penulisan Nama TUHAN. Empat Huruf nama TUHAN tidak selalu ditulis apa adanya. Hal ini banyak terjadi terutama dalam Siddur (buku liturgi doa Ibrani) maupun dalam percakapan dalam kehidupan sehari-hari. Nama TUHAN sering ditulis dengan berbagai cara, misalnya:
יקוק אלקים
יְ ָי
ה׳
Elokim
ד׳
יוי
י
Adoshem
HaShem
יהוה יהוה
B. Tanda Baca Modern Di masa kini, dalam kehidupan sehari-hari, huruf Ibrani lebih sering menggunakan tanda baca modern seperti titik ( . ), koma ( , ), tanda tanya ( ? ), tanda seru ( ! ), dll. Dalam cetakan khusus kadang ditandai dengan Sof Pasuk. Untuk lambang mata uang (New Shekel) dipakai simbol (₪). C. Geresh dan Gershayim Bunyi C [tʃ], J [d ]/ [ ], ditulis ""צ׳, ""ג׳/""ז׳, dan [w], non-standar ditulis ווatau ו׳. Geresh ( ) ׳adalah tanda apostrof yang ditulis setelah huruf Ibrani yang menandai bunyi yang berbeda dari biasanya. Lambang double geresh ( ) ״disebut Gershayim, yaitu sebuah simbol yang digunakan dalam bahasa Ibrani untuk menuliskan akronim (singkatan). Lambang ini ditulis sebelum huruf terakhir dalam akronim tersebut. Geresh dan Gershayim juga merupakan sebuah nama tanda melodi untuk membaca Naskah Ibrani. Geresh dan Gershayim juga berfungsi dalam penulisan angka sebagaimana sudah kita pelajari di depan. Penulisan konsonan yang tidak ada dalam konsonan standar Ibrani, biasanya ditulis dengan cara di bawah ini. Ada juga metode lain, misalnya dengan gabungan huruf atau bunyi huruf yang paling mendekati. Bentuk
Keterangan
IPA Transliterasi
ג׳
Gimel Geresh
[d ]
ז׳ צ׳
Page 60 of 95
ǧ(j)
Ucapan Ǧáḥnun
ַ׳חנּון ְ ּג
George
ג׳ורג
Koláž Zayin Geresh
Tzadi Geresh
[ ]
[tʃ]
ž
č
Tulisan
קֹולַ אז׳
Jabotinsky
ז׳בוטינסקי
Jacques Čupár (treat) Chernobyl
ז׳אקיס צ׳ּוּפָ ר צ׳רנוביל
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Bentuk
וו
Keterangan
IPA Transliterasi
Ucapan Awánta (boastful act) William Yawan (Greek)
& ו׳ (non standard)
Vav geresh & double Vav
נג
Nun Gimel
[ŋ]
ng
Slang
קס
Kuf Samech
[ks]
x
Mexico
[w]
Tulisan
w
אַ ּוַנְ טַ ה ו׳יליאם יוון ְסלנְ ג מקסיקו
Contoh penulisan Ibrani untuk mewakili konsonan Arab. Bentuk
Keterangan
IPA
Arab
Ucapan
Tulisan
ד׳
Dalet Geresh
[ð]
Ḏāl ()ذ
Ḏū l-Ḥiǧǧah (חיג׳ה )ذو الحجة-ד׳ו אל
ת׳
Tav Geresh
[θ]
Ṯāʾ ()ﺙ
ʿUthman ()عثمان
ח׳
Cheit Geresh
[χ]
Ḫāʾ ()خ
Sheikh ()شيخ
ס׳
Samech Geresh
[sˤ]
Ṣad ()ص
-
ﬠ׳
‘Ayin Geresh
ר׳
[ʁ]
Ġayn ()غ
Ġaǧar ()غجر
Resh Geresh
ﬠות׳מאן שייח׳ ר׳ג׳ר
D. Ktav Rashi Gaya tulis ini merupakan gaya tulis semi-kursif yang digunakan dalam komentar naskah. Biasanya dipakai dalam Talmud sebagai komentar disamping naskah induk. ’Alef
א
Teit
ט
Pei
פף
Beit
ב
Yud
י
Tzadi
צץ
Gimel
ג
Kaf
כך
Dalet
ד
Lamed
Hei
ה
Meim
Vav
ו
Nun
Zayin
ז
Samech
ס
Cheit
ח
‘Ayin
ע
Page 61 of 95
Kuf
ק
ל
Reish
ר
מם
Shin
ש
נן
Tav
ת
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
E. Ktav Rahut Ktav Rahut (tulisan mengalir) atau Kursiv Hebrew adalah gaya tulisan tangan yang digunakan untuk menulis bahasa Ibrani Modern, khususnya untuk menulis sehari-hari di Israel. Hal ini karena dapat ditulis lebih cepat daripada menulis dalam gaya tradisional.
’Alef
א
Lamed
ל
Beit
ב
Meim
מ
Gimel
ג
Nun
נ
Dalet
ד
Samech
Hei
ה
‘Ayin
ע
Vav
ו
Pei
פ
Zayin
ז
Tzadi
Cheit
ח
Kuf
ק
Teit
ט
Reish
ר
Page 62 of 95
ס
צ
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Yud
י
Shin
ש
Kaf
כ
Tav
ת
Kaf Sofit
Meim Sofit
Nun Sofit
Pei Sofit
Tzadi Sofit
ך
ם
ן
ף
ץ
F. Huruf Shin dengan 4 kaki
Ada huruf Shin dengan 4 kaki dalam kotak Tefillin. Huruf ini tidak ada dalam daftar standar huruf Ibrani.
Page 63 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
G. Huruf Ibrani dalam Kitab Torah
H. Keyboard Ibrani
I. Ugaritic
Page 64 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
J. Kaidah Abjadiyah Kaidah Abjadiyah merupakan alfa-numerik dari Abjad Arab.
י ي
ט ﻁ
ח ح
ז ز
ו و
ה ه
ד د
ּג ج
ב ب
א ا
y
th/ṭ
ḥ
z
w
h
d
j
b
-
yāʾ
ṭāʾ
ḥāʾ
zāy
wāw
hāʾ
dāl
ǧīm
bāʾ
alif
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ר ر
ק ق
צ ص
פ ف
ע ع
ס س
נ ن
מ م
ל ل
כ ك
r
q
sh/ṣ (s)
f
‘
s
n
m
l
k
rāʾ
qāf
ṣād
fāʾ
'ayn
sīn
nūn
mīm
lām
kāf
200
100
90
80
70
60
50
40
30
20
ג ﻍ
ּט ظ
ּצ ض
ד ذ
כ خ
ת ث
ת ت
ש ش
gh
zh/ẓ (z)
kh
ts/ṡ (th)
t
sy (sh)
dh/ḍ/dl dz/ż (dh)
ġayn
ẓāʾ
ḍād
ḏāl
ḫāʾ
ṯāʾ
tāʾ
šīn
1.000
900
800
700
600
500
400
300
Transliterasi dikurung merupakan transliterasi yang biasa dipakai di Eropa. Kaidah Abjadiyah biasa dihafal dengan rumus:
1) Abjadun hawazun huthiyyun kalamun sa‘afash qarasyat tsakhadzun dhazhaghun. 2) Abajadun hawazun hathoya kalamanun sa'a-fa shun qorosyun ta tsa kho dzun dlo zho ghun. Selain ini, tulisan Arab juga mengadopsi sistem angka India yang bersifat puluhan dan efisien, sehingga angka ini sering juga disebut Angka Arab atau Hindu-Arab. India Arab Modern
Page 65 of 95
० ۰ 0
१ ۱ 1
२ ۲ 2
३ ۳ 3
४ ۴ 4
५ ۵ 5
६ ۶ 6
७ ۷ 7
८ ۸ 8
९ ۹ 9
१० ۱۰ 10
२५ २०१७ ۲۵ ۲۰۱۷ 25 2017
dst. dst. dst.
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
K. Abjad Siria ))Syriac (Classical1), Eastern2) & Western3 )Nestorian2 )Estrangelo1 )Serto3 )(Madnhaya Edessa Jerusalem Ctesiphon
ܒܐ ܒܝܒܝܒ ܓܝܓܝܓ ܠܕ ܠܗ ܠܘ ܠܙ ܚܝܚܝܚ ܛܝܛܝܛ ܝܝܝܝܝ ܟܝܟܝܟ ܠܝܠܝܠ ܡܝܡܝܡ ܢܝܢܝܢ ܣܝܣܝܤ ܥܝܥܝܥ ܦܝܦܝܦ ܠܨ ܩܝܩܝܩ ܠܪ ܫܝܫܝܫ ܠܬ
ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ
ܒܐ ܒܝܒܝܒ ܓܝܓܝܓ ܠܕ ܠܗ ܠܘ ܠܙ ܚܝܚܝܚ ܛܝܛܝܛ ܝܝܝܝܝ ܟܝܟܝܟ ܠܝܠܝܠ ܡܝܡܝܡ ܢܝܢܝܢ ܣܝܣܝܤ ܥܝܥܝܥ ܦܝܦܝܦ ܠܨ ܩܝܩܝܩ ܠܪ ܫܝܫܝܫ ܠܬ
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ
ܒܐ ܐ ܒܝܒܝܒ ܒ ܓܝܓܝܓ ܓ ܠܕ ܕ ܠܗ ܗ ܠܘ ܘ ܠܙ ܙ ܚܝܚܝܚ ܚ ܛܝܛܝܛ ܛ ܝܝܝܝܝ ܝ ܟܝܟܝܟ ܟ ܠܝܠܝܠ ܠ ܡܝܡܝܡ ܡ ܢܝܢܝܢ ܢ ܣܝܣܝܤ ܣ ܥܝܥܝܥ ܥ ܦܝܦܝܦ ܦ ܠܨ ܨ ܩܝܩܝܩ ܩ ܠܪ ܪ ܫܝܫܝܫ ܫ ܠܬ ܬ
Transliterasi
Nama Huruf
’
Alap
b, b/bh
Beith
g, ḡ/gh
Gamal
d,d/dh
Dalath
h
He
w
Waw
z
Zayn
ḥ
Heith
ṭ
Teith
y
Yodh
k, k/kh
Kap
l
Lamadh
m
Meem
n
Nun
s
Simkath
‘
‘Ain
p, f/ph
Pe
ṣ
Sadhe
q
Qop
r
Resh
sh
Sheen
t, t/th
Taw
Page 66 of 95
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
L. Biblia Hebraica Stuttgartensia (Sample) Contoh salah satu halaman dari cetakan Kitab Suci Ibrani.
Kitab Nabi Yeremia 22:22b s/d 23:5a
Page 67 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Yud ()י TAMBAHAN A. Ladino Ladino atau Judeo-Spanish adalah bahasa abad pertengahan di Spanyol, yang digunakan oleh orang Yahudi Spanyol.
Page 68 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
B. Yiddish Ejaan untuk menulis bahasa Yahudi Ashkenazi yaitu bahasa Yiddish (Judeo-German).
Page 69 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
C. Jewish Neo-Aramaic Ejaan tulis yang digunakan untuk menulis Aramaic-Jewish (Ibrani Mishnah).
D. Hebreismo Hebreismo diciptakan oleh Crawford J. Bennett, untuk menulis Castilian Spanish dengan huruf Ibrani.
Page 70 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
E. Kanai Kanai adalah versi dari huruf Ibrani yang digunakan di Polandia. Digunakan oleh komunitas Kanai (Zealots).
F. Talismanicmic
Page 71 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
G. Bukhori Bukhori adalah varian Persia, digunakan Yahudi Bukharian.
H. Juhuri Juhuri adalah bahasa Iran barat daya yang digunakan oleh orang Yahudi di sebelah timur pegunungan Kaukasus.
Page 72 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
I. Kovrit Kovrit adalah huruf Ibrani yang diadaptasikan untuk menulis bahasa Korea, dibuat oleh Bae Jun. Bae Jun memiliki kebiasaan mengaplikasikan huruf yang sedang dipelajarinya untuk menulis Bahasa Korea, hal ini membuatnya lebih mudah untuk menghafal dan mempelajarinya.
J. Passing The River
K. Celestial / Angelic
Page 73 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
L. Malachim
M. Alfa Beta Shel Metatron
Page 74 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
N. Judeo-Arabic Digunakan untuk menulis bahasa Arab oleh orang Yahudi yang berdiaspora di kawasan Arab.
O. Maaravic Hebrew Desain gambar oleh: Husada T. Ms. Jember berdasarkan gaya tulis Kursif Sefardi di manuskrip Maaravic tahun 1035 Masehi.
Page 75 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
P. Yevanic Merupakan varian Yunani yang digunakan oleh Yahudi Roma. Yevanic juga disebut JudæoGreek, Romaniyot, Romaniote atau Yevanitika.
Page 76 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Q. Inglith Inglith adalah sistem penulisan bahasa Inggris menggunakan abjad Ibrani yang dimodifikasi yang dikembangkan oleh Ishak Mayer.
Page 77 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
R. Domari Domari adalah bahasa Indo-Arya Barat yang dituturkan oleh orang-orang Dom di Iran, Turki, Mesir, Libya, Tunisia, Aljazair, Maroko, Israel, Suriah, Turki, Azerbaijan, Yordania, Sudan, dan di negara-negara tetangga. Domari belum memiliki bentuk tertulis standar. Kadang-kadang ditulis dengan huruf Arab, Ibrani atau Latin.
S. Huruf Indish (Indo-Jewish) Indish berasal dari ‘indo’ dan ‘jewish’, yaitu adaptasi penulisan bahasa lokal dengan huruf Ibrani. Pada dasarnya, pola ini sama dengan penulisan kata serapan dalam Bahasa Ibrani Modern maupun kaidah penulisan bahasa asing dengan menggunakan huruf Ibrani. Konsonan: Latin
Ibrani Ashuri Kursif
Nama Huruf
B
ב
ב
Beit
C
צ׳ ץ׳
צ׳ ץ׳
Tzadi-Geresh
Page 78 of 95
Keterangan Dalam kasus ini, huruf Beit hanya memiliki satu pembacaan (mewakili huruf B saja). Beberapa orang mungkin menggunakan TeitYud ( )טיseperti pada kata kutjing / kutying atau tzadi saja tanpa geresh (צ/)ץ.
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Latin
Ibrani Ashuri Kursif
Nama Huruf
Keterangan Dalet ( = )דAksara Jawa Dha (ꦝ). Jika ingin
D
ד
ד
Dalet
membedakan bunyi D yang berbeda / lain bisa menggunakan Dalet-Geresh ()ד׳, misalnya untuk pengganti Aksara Jawa Da (ꦢ) atau Arab Dal ()د.
F
פ ף
פ ף
Pei
-
G
ג
ג
Gimel
Untuk Ghain Arab ( )ﻍgunakan Ayin-Geresh ()ﬠ׳.
H
ה
ה
Hei
-
Beberapa orang menggunakan Zayin-Geresh Gimel-Geresh ( )ז׳atau zayin ( )זsaja, seperti Jaman Vs Zaman. Beberapa orang mungkin menggunakan Kaf Kuf (Qof/Quf) (ך/)כ. Seperti KH dalam Akhir atau Ch dalam Bach (Jerman). Untuk bunyi KH parau seperti Kho’ Cheit ( )خmenggunakan Cheit-Geresh ()ח׳.
J
ג׳
ג׳
K
ק
ק
Kh
ח
ח
L
ל
ל
Lamed
-
M
מ ם
מ ם
Meim
-
N
נ ן
נ ן
Nun
-
Ng
נג
נג
Nun-Gimel
Contoh : Gudang
Ny
ני
ני
Nun-Yud
Seperti Nyai VS Niai
P
פ ף
פ ף
Pei
Pei = P = F Beberapa orang mungkin menggunakan PeiDagesh ( )ּפbaik dalam kondisi biasa maupun final.
Q
ק
ק
Kuf (Qof/Quf) Qof = Q = K
R
ר
ר
Reish
S
ס
ס
Samech
Sy
ש
ש
Shin (Sy/Sh)
Page 79 of 95
Beberapa orang mungkin menggunakan SinDot ()ש. Tidak memiliki pengucapan ganda, hanya pengucapan seperti SY dalam Syukur.
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Latin T
Ibrani Ashuri Kursif
ט
ט
Nama Huruf Teit
Keterangan Bisa juga untuk padanan Abjad Arab ()ﻁ. Beberapa orang mungkin menggunakan Tav ()ת Untuk konsonan Jawa "Tha" (ꦛ).
Th
ת
ת
Tav
Ts
צ ץ
צ ץ
Tsadi
"The" Inggris atau ucapan T lain yang non standar. Untuk padanan tsa’/tha’ Arab ( )ﺙgunakan Tav-Geresh ()ת׳ Contoh : Nats, Pitsa (pizza) Bisa juga untuk padanan Abjad Arab ()ص Ejaan klasik huruf Vav ( )וadalah W, namun ejaan modernnya adalah V condong ke W. Juga dipakai untuk menandai vokal O dan U. Beberapa orang mungkin menggunakan VavGeresh ( )ו׳atau Vav ( )וsaja.
V
ו
ו
Vav
W
װ
װ
Double-Vav
X
קס
קס
Qof-Samech
X = KS = K + S
Y
י
י
Yud (Yod)
Juga dipakai untuk menandai vokal I da E.
Z
ז
ז
Zayin
Beberapa orang, juga menggunakan Zayin untuk mewakili bunyi J.
Vokalisasi: Sama seperti cara Aramaic, vokalisasi dalam Indish menggunakan huruf vokal, yaitu sebuah konsonan yang beralih fungsi menjadi vokal. Dalam huruf Jawi dan Pegon, konsonan yang beralih fungsi menjadi vokal seperti ini sering disebut huruf saksi. 1. Untuk memulai kata dengan vokal atau untuk menandai jeda antar dua vokal, gunakan Alef ( )אatau Ayin ()ﬠ. 2. Untuk mengawali vokal dalam sebuah kata, bisa juga dengan K’tif Male yaitu Alef/AyinVav (או/ )ﬠוuntuk O dan U serta Alef/Ayin-Yud (אי/ )ﬠיuntuk E dan I. 3. Untuk vokal O dan U di tengah atau belakang kata, gunakan Vav ()ו. 4. Untuk vokal E dan I di tengah atau belakang kata, gunakan Yud ()י. 5. Untuk diftong AI boleh menggunakan Double-Yud ()יי. 6. Huruf A di akhir kata sebagaimana kebiasaan Hebrew, kadang menggunakan Hei ()ה apabila merupakan kosakata feminim dan Alef ( )אapabila merupakan kosakata maskulin. Namun secara umum tetap menggunakan Alef ()א. 7. Huruf vokal saat di tengah kata, tidak selalu harus ditulis, jadi boleh selalu ditulis atau tidak ditulis. 8. Mungkin akan terjadi kebingungan dan ambiguitas, jadi untuk memahami tulisan, kita harus melihat konteks.
Page 80 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
T. Čveneburuli Čveneburuli merupakan adaptasi untuk menulis bahasa Georgian yang disusun oleh Isaac Mayer.
Page 81 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
U. Ṣəḥəfätä Ǝsəraelawi Ṣəḥəfätä Ǝsəraelawi merupakan adaptasi penulisan Bahasa Ethiopia Ge’ez yang disusun oleh Isaac Mayer.
Page 82 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
V. Ibria Ibria adalah gabungan dari Ibrani dan Indonesia. Merupakan adaptasi untuk menulis bahasa Indonesia maupun Melayu yang disusun oleh Abdul Syukur Sugiharto.
Page 83 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
W. Tiāojīnjiào zhī wénzì Tiāojīnjiào zhī wénzì merupakan adaptasi untuk menulis bahasa Mandarin menggunakan Huruf Ibrani yang disusun oleh Isaac Mayer, bisa disebut dengan Judeo-Chinese.
Page 84 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Referensi Literatur: Alkitab dan Deuterokanonika. Lembaga Biblika Indonesia. Bahasa Ibrani Jilid I. Malang: STT Batu Malang. T.G.R. Boeker, 1992. Bahasa Ibrani untuk Pemula. Jakarta: Unit Publikasi dan Informasi Sekolah Tinggi Theologia Jakarta bekerjasama dengan BPK Gunung Mulia. Elias P. Pohan dan Agustinus Setiawidi, 2015. Biblia Hebraica Stuttgartensia. Germany: Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart. 1983. DABAR Tata Bahasa Ibrani. Bandung: Bina Media Informasi. Pdt. Dr. Agus Santoso, 2011. Gramatika dan Sintaksis Bahasa Ibrani Perjanjian Lama. Jakarta: YAI Press. Dr. Welly Pandensolang, 2010. Hebrew-English Bible ()ספר הבריתות. Jerusalem: The Bible Society in Israel. 2014. Ibrani Biblikal. Pengantar Tata Bahasa. Surabaya: Penerbit Momentum. Page H. Kelly, 2013. Kamus Ibrani-Indonesia. Jakarta: Yayasan Komunikasi Bina Kasih. Reinhard Achenbach, 2015. Kamus Indonesia-Ibrani. Jakarta: MEDRAS (Middle-East Researchs and Studies). Sapri Sale, 2016. Kamus Singkat Ibrani Indonesia. Jakarta: PT. BPK Gunung Mulia. D.L. Baker & A.A. Sitompul, 2016. Lancar Membaca Bahasa Ibrani dalam 1 Minggu. Kalahien: Galilee Press. Willyam Wen, 2015. Pengantar Bahasa Ibrani. Jakarta: PT. BPK Gunung Mulia. T.G.R. Boeker, 2005. Pengantar Sederhana Tata Bahasa Aram. Tangerang: Matana Publishing. Jenry E.C. Mandey & Agus Santoso, 2016. Percakapan Sehari-hari Bahasa Ibrani. MEDRAS (Middle-East Researchs and Studies). Sapri Sale & Elvan Alwi, 2016. Rahasia-rahasia Tanakh. Menyingkap Harta Karun Alkitab Yahudi yang dibaca oleh Yesus. Jakarta: Elisheva Wiriaatmaja, 2015. Tanach Stone Edition. The Torah/Prophets/Writings The Twenty-Four Books of The Bible Newly Translated and Annotated. Brooklyn, New York: Mesorah Publications, ltd, 2013. Dokumen Elektronik: A Short Grammar of Biblical Aramaic. Berrien Springs, Michigan: Andrews University Press. Alger F. Johns. 1972. (
[email protected] & www.andrewsuniversitypress.com) Bahasa Ibrani 2. Tanjung Pinang: Sekolah Tinggi Theologia Real. Stefanus Suheru, M.Si.Teol., 2015. Basic of Biblical hebrew. Gary D. Pratico and Miles V. Van Pelt. Biblical Hebrew: A Student Grammar (Draft Copy) © 2009 by John A. Cook and Robert D. Holmstedt All rights reserved. Kitab Yobel. Sepher HaYovelim (Kitab Kejadian Kecil). Diterjemahkan dari The Book of Jubilees or The Little Genesis (translated from The Ethiopic Text) oleh Iwan S (Email:
[email protected]). Massoretic Text according to Jacob ben Chayim and C.D. Ginsburg with 4507 textual notes, based on the massorah, ancient editions and targumim. All rights reserved. Copyright c. 2002–2005 Bibles.org.uk Typeset with pdfLaTEX under Linux Thu 15th Dec, 2005. London. Modern Hebrew. An Essential Grammar. London: School of Oriental and African Studies (University of London). Lewis Glinert, 1991.
Page 85 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Qera (Versi Trial). Belajar Membaca Huruf Ibrani. Banyuwangi – Jember. Husada Ts. M., 2012. Strong’s Hebrew Dictionary. by James Strong. The Ages Digital Library Reference. USA: Books For The Ages. AGES Software, Albany Version 1.0., 1999. Westminsterleningrad Codex. With 1231 Footnotes Version 4.5. LATEX2" source and typesetting © 2004–2005 Tigran Aivazian. Typeset by Tigran Aivazian with pdfLATEX and Tiqwah under Linux. PDF file built: 17 Oct, 2006. Bibles.org.uk, London. Etc. Pustaka Maya: gensbeaux.blogspot.com www.aksaradinusantara.com www.ancient-hebrew.org www.bible.ca www.bible.is www.etz-hayim.com www.hebrew-streams.org www.hebrew4christians.com www.jewfaq.org www.JewishEncyclopedia.com www.Kabbalah4All.com www.mechon-mamre.org www.omniglot.com www.safrus.com www.sarapanpagi.org www.ulpanor.com www.wikipedia.org etc.
Page 86 of 95
Huruf Ibrani Nama TUHAN (ה-ו-ה-)י ditulis dari atas ke bawah.
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Lampiran Hebrew Braille Hebrew Braille (Hebrew: )ברייל ﬠבריis the braille alphabet for Hebrew. The International Hebrew Braille Code is widely used. It was devised in the 1930s and completed in 1944. It is based on international norms, with additional letters devised to accommodate differences between English Braille and the Hebrew alphabet. Unlike Hebrew, but in keeping with other braille alphabets, Hebrew Braille is read from left to right instead of right to left., and unlike English Braille, it is a Abjad, all consonants. BASIC ALPHABET
Braille Basic Print
’א
בv
גg
דdh
הh
וw
זz
חḥ
טṭ
יy
כך kh
Braille Dagesh Print
ּבb
ּוû
ּכ ּךk
bb
ww
kk
Braille Basic Print
לl
מם m
נןn
סs
‘ע
פ ףf צ ץts קq
רr
ת ש ׁשth sh
Braille Dagesh Print
Page 87 of 95
פp pp
ׂשś
ּתt tt
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
VOWEL POINTING
Braille
אâ
ִָּ ◌ i
ָ◌ e
ֶָ ◌ ẹ
ַָ ◌ a
ָ◌ ọ
ֹ o ◌
ָ◌ u
ְָ ◌ ə
ִּ יî
יê
ָ◌ ĕ
ָ◌ ă
ָ◌ ŏ
ֹוô
ּוû
5
6
7
Print Braille Print
NUMBERS
Braille
Print
1
2
3
;
:
4
8
9
0
PUNCTUATION
,
’
( ... )
Page 88 of 95
.
!
[ ... ]
? “
”
-
—
/
*
...
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Paleo-Hebrew Evolution The chart shows the graphical evolution of Paleo-Hebrew letter forms into other alphabets. The sound values often changed significantly, both during the initial creation of new alphabets, and due to pronunciation changes of languages using the alphabets over time. Letter and Name
’Alef
Corresponding letter in Meaning
Ph.1) Hebrew Syriac
Ox (also measuring tool dividers)
South Arabic
Ge'ez
Greek
Latin
Cyrillic
ʾ [ʔ]
א
ܐ
ا
አ
Αα
Aa
Аа
ܒ
ﺏ
በ
Ββ
Bb
Бб, Вв
ﺝ
ገ
Γγ
Cc, Гг, Ґґ Gg
د,ذ
ደ
Δδ
Dd
Дд
Ee
Ее, Єє, Ээ
Beit
House
b [b]
ב
Gimel
Camel
g [ɡ]
ܓ ג
Dalet
Door
d [d]
ד
ܕ
Window
h [h]
ה
ܗ
Hei
Arabic
ሀ
ه
Εε
Hook
w [w]
ו
ܘ
و
ወ
Zayin
Weapon
z [z]
ז
ܙ
ﺯ
ዘ
Cheit
Wall, courtyard
ḥ [ħ]
ח
ܚ
ح, خ
Teit
Wheel
ṭ [tˤ]
Yud
Hand
y [j]
Kaf
Palm (of a hand)
k [k]
Lamed
Goad
l [l]
Meim
Water
m [m]
Nun
Snake
n [n]
Vav
Page 89 of 95
Ηη
Hh
Ии, Йй
Θθ
—
(Ѳѳ)
የ
Ιι
Ii, Jj
Іі, Її, Јј
ﻙ
ከ
Κκ
Kk
Кк
ﻝ
ለ
Λλ
Ll
Лл
ﻡ
መ
Μμ
Mm
Мм
ن
ነ
Νν
Nn
Нн
ط ܛ ט, ظ ܝ י ي ܟ כ ך ܠ ל ܡ מ ם ܢ נ ן
ሐ, ኀ ጠ
Ff, Uu, (Ѵѵ) (Ϝϝ), Υυ Vv, , Уу, Yy, Ўў Ww Жж, Ζζ Zz Зз
,
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Letter and Name
Samech
‘Ayin
Pei
Tzadi
Corresponding letter in Meaning
Ph.1) Hebrew Syriac
Support
s [s]
Eye
ʿ [ʕ]
Mouth
p [p]
Hunt
ṣ [sˤ]
Arabic
ܣ ס, — ܤ ع ܥ ע, غ ܦ פ ف ף צ ץ
ܨ
ص, ض
South Arabic
Ge'ez
Greek
Latin
Cyrillic
ሰ
(Ѯѯ), Ξξ, poss. poss. poss. Χχ Xx Хх
ዐ
Οο, Ωω
Oo
Оо
ፈ
Ππ
Pp
Пп
ጸ, ጰ, ፀ
(Ϻϻ)
—
Цц, Чч, Џџ
Qq
(Ҁҁ)
Rr
Рр
Needle eye
q kˤ
ק
ܩ
ق
ቀ
(Ϙϙ), poss. Φφ, Ψψ
Reish
Head
r [r]
ר
ܪ
ﺭ
ረ
Ρρ
Shin
Tooth
š [ʃ]
ش ܫ ש, س
ሠ
Σσς
Ss
Сс, Шш, Щщ
Tav
Mark
t [t]
ת
ت ܬ, ث
ተ, ፐ
Ττ
Tt
Тт
Kuf
______________ 1) A phoneme /ˈfoʊniːm/ is one of the units of sound (or gesture in the case of sign languages) that distinguish one word from another in a particular language.
Page 90 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Page 91 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Page 92 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
Ancient History from the Scribes of Purgatory The petroglyphs of the Purgatory River (called "Picket Wire" River by the locals) are very old and worn by wind and the extreme temperatures of the region. The symbols are formed by pecking at the canyon wall with some sharp tool and the impressions, although once deep, are now very shallow and barely visible to the naked eye. In fact, the best way to view these petroglyphs is to approach the wall when the sun is at a right angle to the wall and will cast shadows in the tiny pits and grooves that are left in the stone. The chart below shows some of the variants of the ancient alphabet as it was found in the Negev desert of Israel (known to have been made around 1500 BC) and in the Purgatory River canyons of Colorado. The corresponding Hebrew symbols are also shown.
Page 93 of 95
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו
A Comparative Table of Ancient Alphabets Pictographic
Name and Power of The Hebrew Letters
Ancient Hebrew
א
’Alef
-
1
א
ב
Beit
b
2
ב
ג
Gimel
g
3
ד
Dalet
d
ה
Hei
ו
Square Rabbinic Kursiv Samaritan Hebrew Hebrew Hebrew Hebrew
א
א
א
ב
ב
ב
ג
א ב ג
ג
ג
ג
4
ד
ד
ד
ד
ד
h
5
ה
ה
ה
ה
Vav
v
6
ו
ו
ו
ו
ז
Zayin
z
7
ז
ה ו ז
ז
ז
ח
Cheit
ch
8
ח
ח
ח
ט
Teit
t
9
ט
ט
י
Yud
y
10
י
כ
Kaf
k
20
כ
ל
Lamed
l
30
ל
י כ ך ל
Page 94 of 95
Syriac (isolated, final, medial, initial) Estrangela
Nestorian
Serto
Arabic (isolated, final, medial, initial)
Greek Etruscan Ancient
Latin
Modern
ܒܐ ܐ ܒܐ ܐ ܒܐ ܐ ܒܝܒܝܒ ܒ ܒܝܒܝܒ ܒ ܒܝܒܝܒ ܒ ܓܝܓܝܓ ܓ ܓܝܓܝܓ ܓ ܓܝܓܝܓ ܓ
αΑ
A
βΒ
B
γΓ
CG
ܠܕ ܕ
ܠܕ ܕ
ܠܕ ܕ
Δδ
D
ܠܗ ܗ ܠܘ ܘ ܠܙ ܙ
ܠܗ ܗ ܠܘ ܘ ܠܙ ܙ
εΕ
E
Ϝϝ
F
ז
ܠܗ ܗ ܠܘ ܘ ܠܙ ܙ
ζΖ
(Z)
ח
ח
ܚܝܚܝܚ ܚ
ܚܝܚܝܚ ܚ ܚܝܚܝܚ ܚ
Ηη
H
ט
ט
ט
ܛܝܛܝܛ ܛ
ܛܝܛܝܛ ܛ ܛܝܛܝܛ ܛ
θΘ
-
י
י
י
ܝܝܝܝܝ ܝ
ܝܝܝܝܝ ܝ
ܝܝܝܝܝ ܝ
Ιι
I
כ ך
כ ך
כ
ܟܝܟܝܟ ܟ
ܟܝܟܝܟ ܟ
ܟܝܟܝܟ ܟ
κΚ
K
ל
ל
ל
ܠܝܠܝܠ ܠ
ܠܝܠܝܠ ܠ ܠܝܠܝܠ ܠ
Λλ
L
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani
ּבֹויֹול ִּלי ה׳תשע״ח ַ ַאנְ ִּדי ְפ ַר ֶס ְטיֹו Pictographic
Name and Power of The Hebrew Letters
Ancient Hebrew
Syriac (isolated, final, medial, initial) Estrangela
Nestorian
Serto
Arabic (isolated, final, medial, initial)
Greek Etruscan Ancient
Latin
Modern
מ ם
מ ם
מ
ܡܝܡܝܡ ܡ
ܡܝܡܝܡ ܡ ܡܝܡܝܡ ܡ
Μμ
M
נ ן
נ ן
נ
ܢܝܢܝܢ ܢ
ܢܝܢܝܢ ܢ
νΝ
N
ס
מ ם נ ן ס
ס
ס
ס
ܣܝܣܝܤ ܣ
ܣܝܣܝܤ ܣ ܣܝܣܝܤ ܣ
Ξξ
X
ע
ע
ע
ע
ע
ܥܝܥܝܥ ܥ
ܥܝܥܝܥ ܥ ܥܝܥܝܥ ܥ
Οο
O
פ ף
פ ף
פ
ܦܝܦܝܦ ܦ
ܦܝܦܝܦ ܦ ܦܝܦܝܦ ܦ
Ππ
P
צ ץ
צ ץ
צ
ܠܨ ܨ
ܠܨ ܨ
ܠܨ ܨ
Ϛϛ
-
ק
ק
ק ר
ܩܝܩܝܩ ܩ ܠܪ ܪ
Q
ר
ܩܝܩܝܩ ܩ ܠܪ ܪ
Ϙϙ
ר
ܩܝܩܝܩ ܩ ܠܪ ܪ
Ρρ
R
מ
Meim
m
40
מ
נ
Nun
n
50
נ
Samech s
60
70
ס
Square Rabbinic Kursiv Samaritan Hebrew Hebrew Hebrew Hebrew
ܢܝܢܝܢ ܢ -
ע
‘Ayin
ﬠ
Ghain
gh
פ
Pei
p
80
פ
צ
Tzadi
tz
90
צ
ק
Kuf
q 100
ק
ר
Reish
r
200
ר
פ ף צ ץ ק ר
ש
Shin
sh 300
ש
ש
ש
ש
ש
ܫܝܫܝܫ ܫ
ܫܝܫܝܫ ܫ ܫܝܫܝܫ ܫ
Σσς
S
ת
Tav
ת
ת
ת
ת
ת
ܠܬ ܬ
ܠܬ ܬ
Ττ
T
Page 95 of 95
‘
t
400
ܠܬ ܬ
Pengenalan dasar-dasar huruf Ibrani