UCC‐2045
SISTEMA DE TELEPROTECCION
CONTENIDO 1. GEN GENERA ERALID LIDADE ADESS 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5
CARACTERISTICAS MODELOS DE CHASIS COMPONENTES DEL SISTEMA BÁSICO MÓDULOS DE COMUNICACIÓN MÓDULOS FUNCIONALES
2. AR ARQUI QUITE TECTUR CTURA A DEL SISTEMA 2.1 BUSES (LÓGICA, CONTROL Y COMUNICACIÓN) 2.2 LÓGICA DEL SISTEMA 2.3 ARCHIVOS DE OPERACIÓN
2
CONTENIDO 1. GEN GENERA ERALID LIDADE ADESS 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5
CARACTERISTICAS MODELOS DE CHASIS COMPONENTES DEL SISTEMA BÁSICO MÓDULOS DE COMUNICACIÓN MÓDULOS FUNCIONALES
2. AR ARQUI QUITE TECTUR CTURA A DEL SISTEMA 2.1 BUSES (LÓGICA, CONTROL Y COMUNICACIÓN) 2.2 LÓGICA DEL SISTEMA 2.3 ARCHIVOS DE OPERACIÓN
2
CONTENIDO 3. DE DESCR SCRIPC IPCIÓN IÓN DE MÓDULOS E INTERFACES 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6
MÓDULO CONTROLADOR DEL SISTEMA MÓDULO TPS (TELEPROTECCIÓN) CON VISUALIZADOR MÓDULO I/O DEL SISTEMA MÓDULOS DE ENTRADAS/SALIDAS DISCRETAS MÓDULOS DE COMUNICACIÓN FUENTE DE ALIMENTACIÓN
4. INT INTERF ERFAZ AZ DE USUARIO 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6
3
SERVIDOR WEB PÁGINAS WEB PUERTOS Y DIRECCIONES IP CONECTANDO LA PC CREDENCIALES DE ACCESO CANAL DE SERVICIO REMOTO
CONTENIDO 5. CONFIGURACIÓN DE MÓDULOS E INTERFACES 5.1 CÓDIGO DE COLORES DE LOS MÓDULOS EN EL NMS 5.2 FECHA, HORA Y ETIQUETA DEL SISTEMA 5.3 PARÁMETROS DE MÓDULO TPS 5.4 PARÁMETROS DE MÓDULOS DE COMUNICACIÓN 5.5 CONFIGURACIÓN DE RANURA DE TIEMPO (TIMESLOT) 5.6 MAPEO DE ENTRADAS Y SALIDAS 5.7 AJUSTE DE TEMPORIZADORES 5.8 CONFIGURACIÓN DE OPCIONES LÓGICAS 5.9 ETIQUETAS Y TRIGGERS (SOE) 5.10 ASIGNACIÓN DE LÓGICA DE LEDs 5.11 CONFIGURACIÓN DE SECUENCIA DE EVENTOS 5.12 CONFIGURACIÓN DE ALARMAS
4
CONTENIDO 6. VISUALIZACIÓN DE ESTADO Y EVENTOS 6.1 ESTADO DE LA CONFIGURACIÓN DE CHASIS 6.2 ESTADO DE LAS COMUNICACIONES 6.3 SECUENCIA DE EVENTOS (SOE)
7. PRUEBAS DEL SISTEMA 7.1 MENÚ DE ACCESO 7.2 PRUEBA DE SALIDAS 7.3 PRUEBA DE MÓDULOS DE COMUNICACIÓN
8. OTRAS FUNCIONES 8.1 OPERACIONES CON ARCHIVOS 8.2 EMULADOR DE UCC‐2045
5
CONTENIDO 9. INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO 9.1 INSTALACIÓN 9.2 CONEXIÓN 9.3 CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
6
UCC‐2045
1. GENERALIDADES
7
CARACTERÍSTICAS GENERALES Un sistema capaz de soportar teleprotección digital, analógica (FSK) y el estándar IEC 61850 para diversas aplicaciones: • Disparo directo transferido • Disparo permisivo transferido • Bloqueo y desbloqueo
Principios probados de seguridad y dependabilidad de teleprotección.
Lógica y alarmas de funcionamiento definidas por el usuario para aplicaciones especificas
No requiere software de configuración propietario, configuración, monitoreo y prueba mediante un navegador web (Explorer)
Redundancia del sistema (opcional)
4 canales de audio disponibles en el módulo de teleprotección, con modulación FSK bidireccional y ancho de banda entre 300 y 4000 Hz
8
CARACTERÍSTICAS GENERALES Sistema
digital con hasta 32 funciones bidireccionales en el equipo básico para aplicaciones de disparo de teleprotección
9
CARACTERÍSTICAS GENERALES Soporta multiples esquemas y
funciones de teleprotección en un solo chasis a tráves de las diferentes interfaces de comunicación:
10
CARACTERÍSTICAS GENERALES SISTEMA INTEGRADO
11
CARACTERÍSTICAS GENERALES Sistemas
analógicos y digitales pueden mezclarse en un mismo chasis
Rango amplio de interfaces digitales y por fibra óptica • • • • • • • • •
Puerto multiprotocolo RS‐449/X.21/V.35 (conector DB37). G.703( conector DB15) T1/E1 (conector DB15) E1 (conector BNC 50/75 Ω) C37.94 a 820nm y 1300nm LED (SM) conector ST 1300 nm LED (fibra SM/MM) conector ST 1300 nm LASER SM conector ST 1550 nm LASER SM conector ST IEC 61850 TCP/IP
El sistema UCC‐2045 está disponible en chasis de 6RU el cual puede soportar hasta 8 módulos funcionales y 6 interfaces de comunicación, y el chasis de 3RU con capacidad para 2 módulos funcionales y 5 interfaces de comunicación.
12
Interrogación y configuración remota
MODELOS DE CHASIS El sistema UCC‐2045 está disponible en chasis de 3RU y de 6RU, este ultimo provee opción de redundancia de modulo controlador y mayor capacidad de funciones de teleprotección e interfaces de entrada/salida y comunicaciones.
Chasis 3RU
Chasis 6RU
13
MODELOS DE CHASIS CHASIS DE 3U
14
Chasis de 3U para aplicaciones ligeras
Dos (2) ranuras (slots) frontales disponibles para módulos funcionales (relés, etc.)
Cuatro (4) ranuras (slots) en la parte posterior disponibles para I/O discretas, entradas analógicas y comunicaciones.
Hasta 5 interfaces de comunicación
Incluye un puerto digital multiprotocolo gratis
MODELOS DE CHASIS VISTA GENERAL DEL CHASIS DE 3U I/O del sistema (NMS, supervisión) Entradas/Salidas discretas, Entradas Analógicas, Interfaces de Comunicación
Fuente de Poder redundante
Fuente de Poder Principal
Módulo de Control Logica/HMI Display/Módulo de Teleproteccion
15
Módulos Functiona Funcionales l Modules
Libre (p.e. switch)
MODELOS DE CHASIS VISTA GENERAL DEL CHASIS DE 3U I/O del sistema, IRIG‐B, GPS
6 Entradas o 6 Salidas
Interfaz de Comunicaciones C37.94
Interfaz de Comunicaciones digital multiprotocolo Modulo de 12 Entradas Modulo de 12 Salidas
16
Rele de Distancia TC’s & TP’s
MODELOS DE CHASIS CHASIS DE 6U
17
Chasis de 6U para redundancia y múltiples relés
Ocho (8) ranuras (slots) frontales disponibles para módulos funcionales (relés, etc.)
Diez (10) ranuras (slots) en la parte posterior disponibles para I/O discretas, entradas analógicas y comunicaciones.
Requerido para redundancia del módulo controlador del sistema
Hasta 6 interfaces de comunicación
Incluye un puerto digital multiprotocolo gratis.
MODELOS DE CHASIS VISTA GENERAL DEL CHASIS DE 6U
I/O del sistema (NMS, Supervisión) Entradas/Salidas discretas Entradas Analógicas Interfaces de Comunicación
Fuente de Poder Principal
Fuente de Poder Redundante
Libre (p.e. switch) Módulo de control Lógica/HMI Módulo redundante de Lógica/HMI 18
Módulos funcionales Módulo de Teleprotección/Display
MODELOS DE CHASIS VISTA GENERAL DEL CHASIS DE 6U
VISTA POSTERIOR 19
COMPONENTES DEL SISTEMA BÁSICO El sistema Base está compuesto por:
Módulo de Control del Sistema (lógica/HMI)
Módulo TPS con Visualizador (LEDs)
Fuente de Alimentación
Interfaz
de
comunicación
(típicamente
G.703
ó
digital
multiprotocolo
RS449/V.35/X.21 incluida en módulo adaptador de fuente de poder)
20
Los módulos controlador, TPS con visualizador y fuente de poder se instalan cada uno en ranuras específicas destinadas para ellos.
COMPONENTES DEL SISTEMA BÁSICO MÓDULO DE CONTROL DEL SISTEMA
21
COMPONENTES DEL SISTEMA BÁSICO MÓDULO DE CONTROL DEL SISTEMA El módulo de control del sistema tiene las funciones de:
Procesamiento de HMI
Procesamiento de Lógica
Opción de redundancia en chasis de 6U únicamente
PROCESADOR HMI El procesador HMI proporciona todas las interfaces de comunicación con el usuario. La principal interfaz de usuario es el servidor web residente en la tarjeta, accedido usando un explorador web desde un PC a través de los puertos Ethernet frontal o posterior. El procesador HMI también maneja el display frontal y cualquier interfaz de red opcional (DNP 3.0, Modbus o IEC 61850). Adicional a servir como interfaz de usuario, el procesador HMI se comunica y configura todos los otros módulos en el chasis. Los parámetros suministrados por el usuario son almacenados y reenviados a los módulos funcionales al encender el equipo. El módulo procesador también recolecta información de estado de los módulos y los presenta al usuario.
PROCESADOR LÓGICO El procesador de lógica funciona como el cerebro del sistema. Provee la lógica del sistema de teleprotección y lógica personalizada para la coordinación de todos los módulos funcionales y mapeo de contactos de entrada y salida. Todas las unidades funcionales proveen un set de entradas binarias para el procesador lógico donde serán procesadas de acuerdo a l indicado en el diagrama de lógica del sistema. 22
COMPONENTES DEL SISTEMA BÁSICO MÓDULO DE CONTROL DEL SISTEMA Capacidades y Características:
Procesador lógico – 800 MIPS DSP
23
1000 compuertas en 125 microsegundos
Power PC de 200 MHz corriendo LINUX
Servidor web y páginas web
Reloj de tiempo real y SOW
Redundancia
Ethernet, RS232, IRDA, RS485
Memoria Flash 64 MB
Maestro del Bus de Control
Maestro del Bus de Lógica
COMPONENTES DEL SISTEMA BÁSICO MÓDULO DE CONTROL DEL SISTEMA REDUNDANCIA
24
Modo de operación redundante está disponible en el chasis de 6U, cuando se equipa con dos módulos controladores.
Un Sistema UCC‐2045 puede deshabilitar automáticamente un controlador fallado y transferir sus funciones al módulo “Stand‐By”.
El Controlador “Stand‐By” imita toda la información del Controlador “Activo”, en actualizaciones que ocurren una vez por minuto.
Un Módulo Controlador puede ser deshabilitado manualmente con el interruptor de palanca Enable/Disable localizado en el módulo controlador.
Independientemente de si está equipado uno o dos módulos controladores, solo uno de ellos controla el tráfico del Bus y es visible a los módulos funcionales ubicados en el UCC‐2045.
La Operación Redundante del sistema es transparente para los módulos funcionales.
COMPONENTES DEL SISTEMA BÁSICO MÓDULO TPS (TELEPROTECCIÓN) CON VISUALIZADOR PRINCIPALES FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS
El Módulo TPS provee 4 canales de teleprotección digital
20 LEDs frontales
Configurables por el usuario
Multicolor: rojo/amarillo/verde
Explorador Web estándar vía TCP/IP
Puerto RJ45 frontal
Puerto RJ45 y RS‐232/485 en la parte posterior (I/O del sistema)
25
Cada canal puede transferir un máximo de 8 funciones para un total de 32.
Protocolos de red opcionales: DNP 3.0, Modbus, IEC 61850
COMPONENTES DEL SISTEMA BÁSICO MÓDULO I/O DEL SISTEMA PRINCIPALES FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS
Provee conexión física entre el UCC‐2045 y la red de la subestación
Provee el puerto de conexión para la interfaz HMI (explorador web)
Versiones de Ethernet eléctrico u Óptico
Receptor GPS Opcional
Entrada IRIG‐B, Salida IRIG‐B
Entrada 1 PPS, Salida 1 PPS
26
RS‐232/RS‐485 Diferentes Versiones para chasis 3U y 6U
COMPONENTES DEL SISTEMA BÁSICO MÓDULO I/O DEL SISTEMA 6U
27
COMPONENTES DEL SISTEMA BÁSICO MÓDULO I/O DEL SISTEMA 6U Ethernet LED’s (Activity / Link)
Copper ETH
IRIG
1 PPS
GPS RS-232
RS485
28
COMPONENTES DEL SISTEMA BÁSICO
Fuente de Poder I/O
Fuente de Poder
Fuente de Poder Redun. Opción
29
SYS I/O Ethernet, Serial IRIG‐B, RS485
Proces. HMI & Lógica
Proces. Redund. HMI & Lógica Opción
Multi‐ Func. LED’s IRDA TPS Comms
Disponible para Relé, I/O Discreta CommsTeleprotección PLC & otros módulos
MODULOS DE COMUNICACIÓN BASE DE COMUNICACIONES Y MODULOS El módulo base de comunicaciones soporta 1 interfaz de comunicación y un módulo discreto I/O (6 contactos) Módulos de comunicación disponibles:
Módulo RS‐232 Módulo Interfaz digital– RS449, V.35, X.21 Módulo G.703 Módulo de corto alcance ANSI C37.94 (850nm ó 1300nm) T1/E1 RJ‐48C / DB‐15 E1 BNC Módulos de fibra de largo alcance 1300nm LED (fibra SM/MM) 1300nm Láser 1550nm Láser
30
Tono de Audio
MODULOS DE COMUNICACIÓN TARJETA BASE DE COMUNICACIONES
31
MODULOS DE COMUNICACIÓN
32
E1 (BNC)
Long Haul Fiber
C37.94 Fiber
G.703
T1/E1 (DB15/RJ48C)
Digital Interface
MODULOS FUNCIONALES
Pueden ser combinados libremente
Hasta ocho (8) en un chasis de 6U
Hasta dos (2) en un chasis de 3U
33
El sistema base siempre incluye un módulo de teleprotección digital
Operación redundante o independiente
Pueden compartir o usar independientes interfaces de comunicaciones y contactos de Entrada/Salida.
Pueden ser configurados en la lógica del sistema para operar juntos o independientes
Verdaderamente modular
Todos los módulos funcionales son independientes entre si
Sencillo para agregar una función, interface de comunicación o entradas/salidas en el campo.
SISTEMA UCC‐2045
TELEPROTECCIÓN Y RELÉ DE DISTANCIA BÁSICO
Fuente de Poder I/O, Alarmas, Cable de Comms
HMI I/O Ethernet, Serial IRIG‐B, RS485
Contactos Salida Según Requerido
Contactos Entrada Según Requerido
Entradas de Corriente & Voltaje
Multi‐ Func. Fuente de Poder
34
Proces. HMI & Lógica
LED’s IRDA TPS Comms
Protec. Relé
UCC‐2045
2. ARQUITECTURA DEL SISTEMA
35
ARQUITECTURA DEL SISTEMA
Los Módulos funcionales son completamente independientes entre si
36
ARQUITECTURA DEL SISTEMA Ethernet I/O
HMI
SAT RX
IRIG I/O
Serial I/O
Front Panel
Cabezal Comms
Cabezal Audio Comms
Ethernet I/O
LOGIC
Processor Processor PRINCIPAL
BUS DE CONTROL BUS DE LÓGICA BUS COMMS
Modulo de relé de corriente
Módulo de relé de distancia
Contacto
Corriente
I/V
I/O
I/O
I/O
Contacto I/O
TPS DISPLAY/TPS
BASE DISCRETA
37
Cabezal Comms
BASE COMMS
TPS
ARQUITECTURA DEL SISTEMA BUS DE LÓGICA IRIG I/O
Ethernet I/O
Serial I/O
Procesador
Procesador
SAT RX
Front Front Panel Panel
Cabezal Comms
Cabezal Audio Comms
Ethernet I/O
HMI LÓGICO PRINCIPAL
BUS DE LÓGICA
Contacto I/O BASE DISCRETA Contacto I/O 38
Módulo de relé de corriente
Módulo de relé de distancia
Corriente
I/V
I/O
I/O
TPS DISPLAY/TPS
Cabezal Comms
BASE COMMS
TPS
ARQUITECTURA DEL SISTEMA BUS DE LÓGICA FUNCIONES
El bus lógico pasa toda la información binaria entre tarjetas en el sistema.
El Bus Lógico previene operaciones a menos que todos los módulos estén configurados apropiadamente.
La tarjeta controladora (procesador lógico) actúa como el maestro del Bus Lógico.
DETALLES
512 bits son transferidos cada 125 microsegundos
3 bits de estado de Bus del procesador lógico
509 bit usados para todos los demás módulos
39
Precisión del Bus es monitoreada por el procesador lógico
Bit de estado del Bus son leídos por esclavos
Bit 511 = Verdadero
Bit 512 = Falso
ARQUITECTURA DEL SISTEMA BUS DE LÓGICA CONFIGURACIÓN
Bit lógico de arranque de TX – En cual bit comienzo a transmitir? Longitud de TX lógica – Cuantos bits transmito? Bit lógico de arranque de RX – En cual bit comienzo a escuchar? Longitud de RX lógica – Cuantos bits tengo que escuchar?
Esto necesita ser configurado correctamente (acorde al diseño de la lógica) en todos los módulos que introduzcan bits en el bus lógico del sistema.
40
ARQUITECTURA DEL SISTEMA BUS DE LÓGICA FORMATO
Una trama en 125 us
512 bits/trama (250ns/bit)
Bits 0‐2 determinan el estado de la trama
Reloj, sincronización y aprovechamiento del bus
Manejadores balanceados duales para sincronización/toma de línea/reloj
Manejadores cuádruples para datos 512 bits = 125 us
SINC. DATO TOMA LINEA Bit de arranque Longitud Lógico 41
Bits de estado de trama
ARQUITECTURA DEL SISTEMA BUS DE CONTROL Ethernet I/O
Serial I/O
Procesador
Contacto I/O BASE DISCRETA Contacto
42
Front Front Panel Panel
Módulo Comms
Módulo Audio Comms
Ethernet I/O
Procesador
LÓGICO HMI PRINCIPAL
I/O
SAT RX
IRIG I/O
BUS DE CONTROL
Módulo de relé de corriente
Módulo de relé de distancia
Corriente
I/V
I/O
I/O
TPS DISPLAY/TPS
Cabezal Comms
BASE COMMS
TPS
ARQUITECTURA DEL SISTEMA BUS DE CONTROL FUNCIONES
Módulo Controlador activo es el Maestro del Bus.
Todos los módulos deben ser configurados sobre el Bus (no hay modo local)
43
Bus 500 kb/s CAN (Controller Area Network).
Las tarjetas reportan su presencia y alarmas basado en el número de slot CRC, direccionamiento, prioridad, detección de colisiones y arbitraje en cada mensaje.
ARQUITECTURA DEL SISTEMA BUS DE COMUNICACIONES Ethernet I/O
IRIG I/O
Serial I/O
Procesador
SAT RX
Front Front Panel Panel
Módulo Comms
Módulo Audio Comms
Ethernet I/O
Procesador
HMI LÓGICO PRINCIPAL
BUS COMMS Contacto I/O BASE DISCRETA Contacto I/O 44
Módulo de relé de corriente
Módulo de relé de distancia
Corriente
I/V
I/O
I/O
TPS DISPLAY/TPS
Cabezal Comms
BASE COMMS
TPS
ARQUITECTURA DEL SISTEMA BUS DE COMUNICACIONES FUNCIONES
45
Son de hecho dos buses independientes (1 y 2) Cada bus tiene capacidad de 12 x 64 kb/s Uno de los módulos de comunicaciones actúa como maestro del bus de comunicaciones que usa.
Hasta un máximo de 6 módulos de comunicación pueden ser instalados
Únicamente dos (2) fuentes de reloj son permitidos (una por cada bus)
ARQUITECTURA DEL SISTEMA BUS DE COMUNICACIONES
46
Maestro
Esclavo
Esclavo
Comms Head
Comms Head
Comms Head
Comms Head
Comms Head
Comms Head
Maestro
Esclavo
Esclavo
Módulo de relé de corriente
Módulo TPS
Sub‐sistema 1 de comms Sub‐sistema 2 de comms
Módulo de relé de corriente
ARQUITECTURA DEL SISTEMA BUS DE COMUNICACIONES MODO NORMAL
Maestro Módulo Comms
Sub‐sistema 1 de comunicaciones RX de Comms va en este bus
Bus 1A
Comms TX lo que está en este bus
Bus 1B
Módulo de Comms TX desde 1B
Maestro
Módulo Comms Módulo de Comms TX desde 2B
47
Sub‐sistema 2 de comunicaciones RX de Comms va en este bus
Bus 2A
Comms TX lo que está en este bus
Bus 2B
TPS Bloque 1 Este módulo funcional transmite en bus 1 dirección B
TPS Bloque 2 Este módulo funcional transmite en bus 2 dirección B
ARQUITECTURA DEL SISTEMA BUS DE COMUNICACIONES MODO NORMAL CON ESCLAVOS Sub‐sistema 1 de comunicaciones
Maestro Módulo Comms
RX de Comms va en este bus
Bus 1A
Comms TX lo que está en este bus
Bus 1B
Módulo de Comms TX desde 1B
Block 1 Este módulo funcional transmite en bus 1 dirección B
Sub‐sistema 2 de comunicaciones
Maestro Módulo Comms
RX de Comms va en este bus
Bus 2A
Comms TX lo que está en este bus
Bus 2B
Módulo de Comms TX desde 2B
Comms Head Esclavo 48
TPS
El Bus 2A contiene datos RX data de los módulos maestro y esclavo en diferentes time slots. Maestro y esclavo transmiten desde 2B datos de time slots diferentes
TPS Block 2 Este módulo funcional transmite en bus 2 dirección B
ARQUITECTURA DEL SISTEMA BUS DE COMUNICACIONES ENTRAMADO DEL CANAL (FRAMING)
Requerido para todas las comunicaciones sobre 64 kb/s
Provee alineación entre los datos seriales recibidos (RX) y los timeslots del bus
Habilitado automáticamente cuando se seleccionan tasas de transmisión mas altas (Selección manual con el software IMAGEN del sistema de UCC‐ 2045 6.4 y superior)
49
Usa 64 kb/s para entramado (framing)
Provee Indicación de alarma remota
Módulo de comunicación (Comms heads) provee indicación de alarma de entramado.
Se requiere fijar la tasa de canal 64 kb/s por encima de carga útil (payload). Usa uno de los 12 time slots disponibles.
ARQUITECTURA DEL SISTEMA LÓGICA DEL SISTEMA La lógica del sistema define la conexión lógica entre los diferentes módulos del sistema para llevar a cabo las funciones requeridas
Elaborada en OrCAD En Módulo TPS por defecto (sistema base)
I/O seleccionables
Configuraciones personalizadas libre de cargo para esquemas especiales
El relé de distancia tiene integrado su esquema de protección y lógica.
50
DTT/POTT/DCUB/DCB desde parámetros para cada función de teleprotección.
Adicionalmente pueden ser usados 100 bits lógicos personalizados en la lógica del sistema.
ARQUITECTURA DEL SISTEMA LÓGICA DEL SISTEMA PUERTAS LÓGICAS
Puerta lógica AND 2 entradas
Puerta lógica OR 2 entradas
51
Puerta lógica AND 3 entradas
Puerta lógica OR 3 entradas
ARQUITECTURA DEL SISTEMA LÓGICA DEL SISTEMA PUERTAS LÓGICAS
XOR de dos entradas
Inversor
Buffer
52
ARQUITECTURA DEL SISTEMA LÓGICA DEL SISTEMA TEMPORIZADOR (TIMER)
53
ARQUITECTURA DEL SISTEMA LÓGICA DEL SISTEMA LATCH
54
ARQUITECTURA DEL SISTEMA LÓGICA DEL SISTEMA TOGGLE
55
ARQUITECTURA DEL SISTEMA LÓGICA DEL SISTEMA ENTRADAS/SALIDAS DE LÓGICA
56
Entrada I/O – Entrada del Bus lógica
Salida I/O – Salida del Bus lógico
Entrada HMI – Entrada desde páginas web
Salida HMI – Salida desde páginas web
Salida SOE – Una salida activa genera el almacenamiento de un registro en el SOE
ARQUITECTURA DEL SISTEMA LÓGICA DEL SISTEMA ENTENDIENDO LOS BITS HMI
57
Los bits de Interfaz Humano Maquina (HMI) son bits que proveen control adicional por el usuario de las funciones lógicas.
El UCC‐2045 tiene 128 bits HMI definibles por el usuario; de estos, 64 bits son definidos como bits de entrada y 64 como bits de salida. Los bits HMI pueden ser asignados para proveer funciones como asignación de LED sin usar los bits lógicos.
La página “Edit HMI Labels” muestra las etiquetas HMI actuales en una caja de texto. Estas etiquetas pueden ser modificadas por el usuario.
ARQUITECTURA DEL SISTEMA LÓGICA DEL SISTEMA ASIGNACIÓN DE BITS HMI BIT HMI
ASIGNACIÓN
HMIIN0
Reservado por el sistema para permitir al CPU del modulo controlador forzar el registro de SOE
HMIIN1
Manejado por el botón pulsador del panel frontal
HMIIN2 – HMIIN63
Manejado por los ajustes de las opciones de lógica según definición en la página de ‘Options Settings’
HMIOUT0 – HMIOUT1 Usado para alarmas según definición en la página de ‘Alarms Configuration’ HMIOUT2 – HMIOUT63
58
El estado actual aparece en la página ‘Edit HMI labels’ y puede tener etiquetas definidas por el usuario.
ARQUITECTURA DEL SISTEMA LÓGICA DEL SISTEMA ASIGNACIÓN DE BITS ‘SOE TRIGGERS’
59
SOE TRIGGER
ASIGNACIÓN
TRIG0 – TRIG1
Reservados para uso del sistema
TRIG2 – TRIG191
Estos bits están disponibles para manejar eventos de SOE
ARQUITECTURA DEL SISTEMA LÓGICA DEL SISTEMA ASIGNACIÓN DE BITS LÓGICOS
60
SOE TRIGGER
ASIGNACIÓN
IOIN0 – IOIN2
Reservados para uso del sistema
IOOUT0 – IOOUT2
Reservados para uso del sistema
IOIN3 – IOIN509
Estos bits pueden ser definidos por el usuario
IOOUT3 – IOOUT509
Estos bits pueden ser definidos por el usuario
IOOUT510
Debe ser configurado con valor TRUE en el diseño de la lógica
IOOUT511
Debe ser configurado con valor FALSE en el diseño de la lógica
Physical world T e r m i n a l B l o c k
Input Board 6-function 6-function
INPUT MAPPING/OPTIONS
Tx Logic (1-8 functions) Input Mapping & Options Start_1 Start_1 Polarity Start_2 Start_2 Polarity Stop Stop_1 Polarity Start_1 Start_1 Polarity Start_2 Start_2 Polarity Stop Stop_1 Polarity
Start_1
TX_1 (input mapping)
Start_1 Polarity 1
Start_2
(input mapping)
Start_2 Polarity 2
Discrete Module
Stop
(options mapping)
LOGIC INSIDE
(options mapping)
(input mapping) (options mapping)
Logic bits (any 8 consecutive)
Stop_1 Polarity Start_1 Start_1 Polarity Start_2 Start_2 Polarity Stop Stop_1 Polarity
Start_And_Or--- HMI bit DCB_Enable----
HMI bit
8
TX_8 61
TPS Tx Logic Bit range assignment Starting BIT
Ending BIT
RX CH
OUTPUT MAPPING/OPTIONS
Rx Steering
RX_Func_1
•CH_1_input_1
RX_Func_2
•CH_1_input_2
•Output_F1 •CH_OK_F1 •Unblock_F1
RX_Func_3
•CH_1_input_3
•Output_F2 •CH_OK_F2
RX_Func_4
•CH_1_input_4
•Unblock_F2
RX_Func_5
•CH_1_input_5
RX_Func_6
•CH_1_input_6
RX_Func_7
•CH_1_input_7
RX_Func_8
•CH_1_input_8
Channel _OK
INSIDE
•CH_1_PP_OK •CH_1_CH_OK
Trip_Sent1 Guard_1 Guard_1A
6-function 6-function
Trip_8 Trip_8A Trip_8B Trip_8C
HMI bit
Unblock_Trip_8
•Output_F8 •CH_OK_F8
Trip_Sent 8 Guard_8 Guard_8A
•Unblock_F8
RX_F8
62
Unblock_Trip_1
Output Board
RX_F1
•Output_F8 •CH_OK_F8 •Unblock_F8
PingPong_ OK
Trip_Out Input Trip Out_A Log Out_Polarity Trip Out _B Trip Out_C Local Tx Unblock Unblock_Trip Trip_Sent Gard_Out LOGIC GARD_Out_A
Trip_1 Trip_1A Trip_1B Trip_1C
Physical world
Discrete Module Logic bits (any 8 consecutive)
T e r m i n a l B l o c k
ARQUITECTURA DEL SISTEMA LÓGICA DEL SISTEMA DISEÑO
OrCAD – Define el diseño de la lógica Entrada I/O – Entrada del Bus lógica
Netlist – Un archivo “.edn” creado por OrCAD que es descargable al equipo.
Spreadsheet – Un archivo “.txt” creado por el ingeniero de sistema en fábrica, que define la programación de campo.
Download (descarga) – Se envían los archivos “.edn” y “.txt” al equipo.
63
No se agregan compuertas en campo – La programación en campo se limita a cambiar los settings desde las páginas web.
ARQUITECTURA DEL SISTEMA LÓGICA DEL SISTEMA PROGRAMACIÓN EN CAMPO
64
Mapeo de Entradas – Usada para conectar puntos de la lógica con contactos físicos de entrada o a valores lógicos verdadero o falso.
Mapeo de Salidas – Usada para conectar salidas de la lógica a contactos físicos de salida o a otros puntos del bus de lógica.
Configuración de Opciones – Usado para seleccionar diferentes opciones en la lógica diseñada.
Configuración de temporizadores – Usados para modificar los parámetros de temporizadores en la lógica diseñada.
Spreadsheet – Este archivo crea el contenido web que permite al usuario modificar los items mencionados arriba.
ARQUITECTURA DEL SISTEMA ARCHIVOS DE OPERACIÓN
65
SISTEMA OPERATIVO – IMAGEN DEL UCC‐2045
Cargado en fábrica a través de servidor TFTP
Consiste de LINUX y todo el software de aplicación necesario
Actualizable en campo en sistemas con imagen de UCC‐2045 versión 6.2 o posterior.
WHOLE CHASSIS CONFIGURATION FILE (ZIP FILE)
Cargado en fábrica a través del puerto Ethernet
Consiste de : Lógica del sistema (archivo EDN), base de datos de la lógica del sistema (archivo TXT), archivo pdf con la lógica del sistema, página de administración, etiquetas y configuraciones de los LED, etiquetas de SOE, configuración de los módulos de comunicaciones (comms head), parámetros del canal de servicio, etiquetas de los bits de HMI, etiquetas de los bit de entrada/salida, parámetros de configuración de todos los módulos excepto configuración IP de los puertos Ethernet.
UCC‐2045
3. DESCRIPCIÓN DE MÓDULOS E INTERFACES
66
MODULOS E INTERFACES MÓDULO DE CONTROL DEL SISTEMA
VISTA SUPERIOR
VISTA FRONTAL 67
MODULOS E INTERFACES MÓDULO DE CONTROL DEL SISTEMA
DS1
DS2
DS3
DS4
LED o SWITCH
SIGNIFICADO/USO
DS1
Indica estatus del arranque del sistema: VERDE FIJO: finalización del proceso de arranque Estados de arranque intermedios son indicados con otros colores.
DS2
Indica uso del puerto TCP/IP en módulo TPS con visualizador: VERDE FIJO: Puerto trasero NARANJA FIJO: Puerto Frontal ROJO FIJO: Conexión removida
DS3
Indica estado de control de redundancia: VERDE FIJO: módulo de control OK y Activo Verde intermitente: módulo de control OK y NO Activo NARANJA FIJO: módulo no está OK y pero está Activo ROJO FIJO: módulo no está OK y NO está Activo
DS4
Solo para diagnostico en fabrica, normalmente verde. ROJO FIJO: Indica error en el bus lógico
SW1
Pulsador para reinicio de software
SW2
Modo normal (Arriba/Izquierda): operación normal Modo deshabilitado (Abajo/Der.): módulo de control inactivo
SW2
68
MODULOS E INTERFACES MÓDULO TPS CON VISUALIZADOR
VISTA SUPERIOR
VISTA FRONTAL
69
MODULOS E INTERFACES MÓDULO TPS CON VISUALIZADOR INDICADORES Y SWITCH
70
Contiene 20 LEDs multicolor (DS1‐DS20), la función de estos LEDs es programable por el usuario.
Puerto Ethernet frontal (J4), interfaz HMI con dirección IP fija.
Puerto serie RS‐232 para acceso local
SW17, botón pulsador programable, típicamente usado para reiniciar los LEDs del panel frontal.
MODULOS E INTERFACES MÓDULO TPS CON VISUALIZADOR FUNCIONES
71
Cuatro (4) sistemas TPS (teleprotección) funcionales en un solo módulo.
Cada bloque ó canal puede intercambiar 8 bits de funciones en un canal de 64 kb/s.
Módulos adicionales pueden ser usados si se requiere (módulo TPS estándar)
Cada bloque tiene una dirección de transmisión y recepción única.
Cada bloque ejecuta una prueba de ping pong
Cada bloque puede operar en un time slot diferente de cualquier bus de comunicación
Cada bloque ocupa 20 bits en el bus lógico (8 TX, 8 RX, falla de ping pong, canal OK, y dos bits de reserva)
MODULOS E INTERFACES MÓDULO TPS CON VISUALIZADOR PARÁMETROS
PARA CADA BLOQUE
Modo (TPS/None) (controla automáticamente la tasa de datos y el ancho del bus lógico)
Dirección TX
Dirección RX
Limite de ping pong
72
Bus de comunicaciones y dirección (controlada automáticamente por la página de time slot) Canal de servicio remoto (habilitado/deshabilitado)
COMÚN PARA EL MÓDULO
Comienzo de TX en lógica
Comienzo de RX en lógica
Información de ID del módulo (ECB rev, mods, PIC rev, ACTEL rev)
MODULOS E INTERFACES MÓDULO TPS CON VISUALIZADOR ESTADO
73
PARA CADA BLOQUE
Trama RX OK
Dirección RX OK
Ping Pong OK
Medición de ping pong
Errores de CRC por segundo
Segundos con error CRC
Errores CRCV acumulados
COMÚN PARA EL MÓDULO
Alarma Mayor
Alarma Menor
MODULOS E INTERFACES MÓDULO I/O DEL SISTEMA PUERTOS
74
Conector RS‐232 permite a un usuario conectar la PC al UCC‐2045, usando un cable null modem a 9600 baudios (sin paridad, 8 bits de datos, 1 bit de parada). El puerto RS‐232 solo soporta Windows 2000 y Windows XP.
Puerto Ethernet para interfaz HMI, en versión eléctrica ú óptica.
Puerto de 6 pines para la implementación de protocolo Modbus o DNP, el software es opcional.
Cuando el módulo opcional de GPS es instalado, se requiere la conexión de una antena GPS en el conector de seria SMA.
Puertos IRIG‐B y 1 PPS para conexión a una red de tiempo para etiquetado de eventos. Cuando se instala el módulo opcional GPS, estos puertos funcionan como salida y pueden ser usados para manejar equipos externos, en este caso la salida IRIG‐B es no modulada.
MODULOS E INTERFACES MÓDULO I/O DEL SISTEMA
VERSIONES CHASIS DE 6U
VERSIONES CHASIS DE 3U
75
MODULOS E INTERFACES MÓDULO I/O DEL SISTEMA RECEPTOR GPS Y ANTENA
76
La entrada IRIG‐B es estándar
BNC modulado o de‐modulado
1‐PPS (pulso por segundo)
La opción de GPS asegura etiquetado de tiempo correcto independientemente de cualquier reloj de estación.
Cuando la opción GPS es incluida, el puerto IRIG‐B y 1‐PPS se convierten en salidas.
MODULOS E INTERFACES MÓDULO BASE DE I/O DISCRETAS
La función del módulo base de I/O discretas es alojar dos módulos de 6 contactos cada uno. Se disponen de tres tipos de módulos de I/O discretas:
Tarjeta de 6 contactos de entradas
Tarjeta de 6 salidas de estado sólido
Tarjeta de 6 salidas de relé
La instalación se puede hacer en cualquier combinación:
77
6 entradas/6 entradas
6 entradas/6 salidas de relé
6 entradas/6 salidas de estado sólido
6 salidas de estado sólido/6 salidas de estado sólido
6 salidas de estado sólido/6 salidas de relé
4 salidas de enclavamiento de relé/4 contactos C
MODULOS E INTERFACES MÓDULO BASE DE I/O DISCRETAS
78
MODULOS E INTERFACES TARJETA DE ENTRADAS Provee 6 entradas opto‐aisladas, corriente mínima de 1.5 mA. Estas entradas pueden funcionar a 24Vdc, 48Vdc, 125Vdc o 250Vdc respectivamente de acuerdo a la ubicación de los jumper en el módulo.
79
MODULOS E INTERFACES MÓDULO BASE DE CON UNA TARJETA DE ENTRADAS
80
MODULOS E INTERFACES TARJETA DE SALIDAS DE RELÉ Provee 6 salidas de relé y las cuales se pueden configurar independientemente como normalmente cerradas o normalmente abiertas configurando los jumpers SW1‐SW6, 4 ms de tiempo pickup, pueden soportar 5A continuamente y 30A por 200ms.
81
MODULOS E INTERFACES TARJETA DE SALIDAS DE ESTADO SÓLIDO Provee 6 salidas de estado sólido (transistores MOSFET), estos contactos son normalmente abiertos, tiempo de pick‐up insignificante, pueden soportar 1A continuamente y 10A por 100ms.
MÓDULO BASE DE COMUNICACIONES Físicamente similar al módulo base de I/O discretas, la sección izquierda soporta cualquiera de las tarjetas de I/O discretas, mientras que la sección derecha está diseñada para soportar un módulo de comunicaciones:
82
Unidad de fibra óptica 1300nm LED (fibra SM/MM) Unidad de fibra óptica 1300nm Láser Unidad de fibra óptica 1500nm Láser C37.94 (850nm MM/1300nm SM) E1 75 Ohms T1/E1 100/120 Ohm G.703 Unidad multiprotocolo RS‐449/X.21/V.35 RS‐232
MODULOS E INTERFACES MÓDULO BASE DE COMUNICACIONES
83
MODULOS E INTERFACES MÓDULOS DE COMUNICACIONES
84
MODULOS E INTERFACES MÓDULOS DE COMUNICACIÓN ÓPTICA DE LARGO ALCANCE CARACTERÍSTICAS
85
PN
TIPO
LONGITUD DE ONDA/MODO
TIPO DE CONECTOR
SENSIBILIDAD
NIVEL TX
GANACIA DEL SISTEMA
DISTANCI A TIPICA
500880
LED
1300nm SM
ST
‐39
dBm
‐17
22 dB
29 Km
500885
LASER
1300nm SM
ST
‐39
dBm
0 dBm
39 dB
59 Km
500890
LASER
1550nm SM
ST
‐39
dBm
‐3
dBm
36 dB
102 Km
500890‐1
LASER (2mW)
1550nm SM
ST
‐39
dBm
0 dBm
39 dB
110 Km
dBm
MODULOS E INTERFACES MÓDULOS DE COMUNICACIÓN ÓPTICA C37.94 CARACTERÍSTICAS
86
PN
TIPO
LONGITUD DE ONDA
TIPO DE CONECTOR
SENSIBILIDAD
NIVEL TX
DISTANCIA
500875
LED
820nm MM
ST
‐11 dBm a ‐32 dBm
‐11
2 Km
‐11
dBm a ‐23 dBm en 50um dBm a ‐19 dBm 62.5 um
PN
TIPO
LONGITUD DE ONDA
TIPO DE CONECTOR
SENSIBILIDAD
NIVEL TX
DISTANCIA
500875‐1
LED
1300nm SM
ST
‐35
‐20
10 Km
dBm
dBm a ‐22 dBm en 9um
MODULOS E INTERFACES FUENTE DE ALIMENTACIÓN CARACTERÍSTICAS
72 W de potencia: +/‐18V, 4A
85% de eficiencia
Módulo de I/O contiene las borneras de conexión de alimentación y de alarma.
VERSIONES
87
PN 500305: entrada 48‐125 (38‐150) VDC ó 115 VAC
PN 500315: entrada 250 (200‐300) VDC ó 220 VAC
PN 500325: entrada 24 VDC (19‐29 VDC)
MODULOS E INTERFACES FUENTE DE ALIMENTACIÓN REDUNDANCIA
88
Una fuente de poder es capaz de tomar la carga de un chasis equipado completamente.
Cuando una fuente de poder redundante es agregada, estas se conectan en paralelo, la carga es tomada por una de las fuentes de poder mientras que la otra opera en modo stand‐by.
Al estar conectadas en paralelo, no hay periodo de conmutación en caso de falla de una de ellas, la carga es automáticamente tomada por la fuente de poder redundante.
Cuando se equipos dos fuentes de poder en un mismo chasis, cada fuente de poder puede usar diferentes fuentes de potencia.
MODULOS E INTERFACES FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y MÓDULO I/O
89
MODULOS E INTERFACES MÓDULO I/O DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En panel del módulo adaptador de la fuente de poder contiene además de los bornes de conexión de entrada de alimentación:
90
Dos (2) relés de alarma del sistema:
ALARMA MAYOR: Alarma de falla crítica para los servicios.
ALARMA MENOR: Alarma NO critica
Módulo de comunicación digital multiprotocolo ó G.703
MODULOS E INTERFACES ALARMAS DE UCC‐2045
El equipo UCC ‐2045 reporta las siguientes alarmas:
ALARMAS DEL SISTEMA
ALARMAS LÓGICAS
Se pueden disponer de hasta 192 eventos de alarma (Triggers) cada uno de los cuales se configura para reportarse como alarma mayor o alarma menor del sistema.
ALARMAS DE MÓDULOS
91
Falla de fuente de alimentación Alarma del Bus Lógico
La falla de los módulos es representada como una estado, los cuales se configuran para ser reportado como alarma mayor o alarma menor del sistema.
MODULOS E INTERFACES PARÁMETROS COMUNES DE MÓDULOS COMUNES
Estos parámetros son comunes a todos los módulos:
Servicio del módulo (en servicio/fuera de servicio) Sub‐sistema de comunicaciones del UCC‐2045
Modo de reloj del UCC‐2045
92
Selecciona uno o dos buses de comunicación (1 o 2) Configura maestro (DCE) o esclavo (DTE)
Time slot de inicio de TX/RX
Número de canales (fijados automáticamente por la página de time slot)
Entramado del canal (fijado automáticamente si la tasa de transmisión es 128 kb/s o mayor)
MODULOS E INTERFACES ESTADOS COMUNES DE MÓDULOS COMUNES
Estos estados son comunes a todos los módulos:
93
Tasa de datos
Alarma Mayor (activa/inactiva)
Alarma Menor (activa/inactiva)
Estado (configurada/no configurada)
Servicio (habilitado/deshabilitado)
Errores acumulados
Segundos con error
Errores/segundo
Actividad TX/RX
Información de ID del módulo (Rev. ECB, mods, Rev. PIC, Rev. ACTEL)
UCC‐2045
4. INTERFAZ DE USUARIO
94
INTERFAZ DE USUARIO SERVIDOR WEB Para acceder al equipo se lleva a cabo a través de un explorador (Internet Explorer versión 6.0.2800 en adelante) de igual forma se puede usar Firefox web browser. El servidor web reside en el equipo por ello no es necesario instalar un software en especifico en la PC. El UCC‐2045 tiene 3 interfaces de comunicación para conexión con el usuario:
Puerto frontal RJ45 Puerto trasero RS‐232 Puerto trasero RJ45 o óptico(opcional)
Solo
95
se permite una conexión al UCC‐2045 a la vez.
INTERFAZ DE USUARIO PAGINAS WEB
Intuitivas Ayuda “On‐Line”
Contenido dinámico
96
‘Libro de instrucciones’ reside en el equipo Se muestra el equipamiento real del sistema
Páginas de diagnóstico y parámetros interactivos
INTERFAZ DE USUARIO PUERTOS Y DIRECCIONES IP
El UCC‐2045 tiene configurada una IP por defecto no modificable en el puerto frontal: 192.168.1.1, mascara 255.255.255.0 Cable recto para conexión directa a una PC
Puerto Ethernet
97
INTERFAZ DE USUARIO PUERTOS Y DIRECCIONES IP
98
El puerto trasero del UCC‐2045 es configurable por el usuario; para la asignación de una dirección en este puerto se debe acceder a través del puerto frontal a las páginas web de configuración. Conexión con cable recto para conexión directa a un switch.
INTERFAZ DE USUARIO CONECTANDO LA PC
El puerto ETH frontal del UCC ‐2045 es pre‐configurado a una dirección IP de 192.168.1.1 de fábrica.
99
INTERFAZ DE USUARIO CREDENCIALES DE ACCESO
Privilegio de Administrador: de Administrador:
Usuario: Admin Contraseña: Admin 10 0
INTERFAZ DE USUARIO INICIO DE SESION COMO ADMINISTRADOR
Al iniciar Al iniciar sesión sesión como administrador se administrador se tienen los siguientes privilegios: siguientes privilegios:
101
Privilegio de configuración del puerto ETH posterior
Agregar y remover cuentas de usuario
Asignar niveles de acceso a los usuarios configurados
Habilitar/Deshabilitar usuarios (útil cuando se están realizando operaciones locales y el ingreso de otros usuarios temporalmente no deberían ser permitidos.
INTERFAZ DE USUARIO NIVELES DE ADMINISTRACIÓN Se tienen 10 niveles de acceso:
All_pages
Config_general
Config_system
Config_protection
Config_comms
Test_reset
Test_protection
Test_comms
Read_only
Los niveles de acceso se pueden configurar para cada puerto (frontal‐posterior) de manera independiente.
102
INTERFAZ DE USUARIO CANAL DE SERVICIO REMOTO Esta característica accesible mediante conexión Ethernet permite la comunicación con hasta 2 equipos UCC ‐2045 remotos:
103
INTERFAZ DE USUARIO CANAL DE SERVICIO REMOTO La comunicación a través del canal de servicio remoto se hace a través de los puertos lógicos COM0 y COM1 respectivamente sobre una interfaz de comunicación digital.
Para comenzar la configuración:
104
Ir al menú Settings ‐> Chassis Configuration
INTERFAZ DE USUARIO CANAL DE SERVICIO REMOTO
105
Hacer clic sobre cualquiera de los módulos de comunicación disponibles, esto desplegará la ventana de configuración de los mismos:
INTERFAZ DE USUARIO CANAL DE SERVICIO REMOTO
106
Hacer clic sobre el botón configure timeslot, se despliega la ventana de asignación de timeslot de las interfaces de comunicación:
INTERFAZ DE USUARIO CANAL DE SERVICIO REMOTO
Hacer clic en el control desplegable para seleccionar 64kcom0 ó 64kcom1 para cada interfaz de acuerdo a la necesidad
Regresar a Home y hacer clic nuevamente en settings y luego seleccionar controller
107
En la siguiente ventana fijar las direcciones IP correspondientes para com0 y com1 según la necesidad
INTERFAZ DE USUARIO CANAL DE SERVICIO REMOTO Parámetros a Configurar:
108
A= Dirección IP local usada para acceder al equipo remoto.
B= Debe coincidir con la máscara del puerto posterior del equipo remoto.
C= Debe coincidir con la dirección IP del puerto posterior del equipo remoto.
D= Hay dos opciones: primario y secundario, configurar el equipo remoto como secundario
Aqui se visualiza la interfaz de comunicación activa usada para transportar este canal de servicio remoto.
UCC‐2045
5. CONFIGURACION DE MÓDULOS E INTERFACES
109
CONFIGURACION PAGINA INICIAL (CHASSIS CONFIGURATION STATUS)
110
CONFIGURACION CÓDIGO DE COLORES DE LOS MODULOS
111
CONFIGURACION CÓDIGO DE COLORES DE LOS MODULOS
Modulo con alarma menor, sigue activo
Modulo deshabilitado
112
CONFIGURACION FECHA, HORA Y ETIQUETA DEL SISTEMA (MODULO DE CONTROL)
113
CONFIGURACION PARÁMETROS DE MODULO TPS
114
CONFIGURACION PARÁMETROS DE MODULO TPS
Para asignación de etiqueta
115
CONFIGURACION PARÁMETROS DE MODULO TPS
116
User label: breve descripción del canal que se esta configurando
Remote service: servicio remoto a 8kb/s para interrogación cuando no se tiene un canal dedicado a 64kb/s
TX address: dirección de transmisión para el canal, valor entre 0 y 255
RX address: dirección de recepción para el canal, valor entre 0 y 255
CONFIGURACION PARÁMETROS DE MÓDULOS DE COMUNICACIÓN
Para asignación de etiqueta
117
CONFIGURACION PARÁMETROS DE MODULOS DE COMUNICACIÓN
118
User label: para fijar una descripción de la interfaz
Line interface: específicamente para seleccionar el tipo de comunicación cuando se tiene habilitado el puerto multiprotocolo RS‐449/X.21/V.35
Gard Comms Subsystem: este parámetro permite al usuario seleccionar un bus de los dos dispuesto para transmisión y recepción de data
Gard clock mode: para seleccionar cual interfaz quedara como master. Solo esta permitido tener un master, las demás interfaces quedaran como auxiliares‐esclavo
Timing: determina si se tiene reloj interno o externo manejado por un sistema de mayor orden
Framing: dispuesto para interfaces T1(SF, ESF), E1(CCS,CAS)
TX/RX Clock INVERT/INVERT
Polarity:
NORM/NORM,
NORM/INVERT,
INVERT/NORM,
TX/RX Data INVERT/INVERT
Polarity:
NORM/NORM,
NORM/INVERT,
INVERT/NORM,
Octet timing: usado para G.703
CONFIGURACION RANURA DE TIEMPO (TIMESLOT)
Para asignación de time slot
119
CONFIGURACION PARÁMETROS DE TARJETAS DE ENTRADA/SALIDA
120
CONFIGURACION CONFIGURACIÓN DE LÓGICA DEL SISTEMA
“CLICK”
121
CONFIGURACION MAPEO DE ENTRADAS
122
CONFIGURACION MAPEO DE SALIDAS
123
CONFIGURACION AJUSTE DE TEMPORIZADORES
124
CONFIGURACION AJUSTE DE OPCIONES
125
CONFIGURACION ETIQUETAS Y TRIGGERS (SOE)
126
CONFIGURACION ETIQUETAS DEL SISTEMA
Para asignación de etiqueta como nombre de subestación, línea que protege, etc.
127
CONFIGURACION ASIGNACION DE LÓGICA DE LEDs
Para asignación de etiqueta
128
CONFIGURACION CONFIGURACIÓN DE SECUENCIA DE EVENTOS
Para asignación de etiqueta
129
CONFIGURACION ETIQUETAS DE BITS DE LÓGICA
Para asignación de etiqueta
130
CONFIGURACION EDICION DE ETIQUETAS DE HMI
Para asignación de etiquetas
131
CONFIGURACION CONFIGURACIÓN DE ALARMAS
Para asignación de contribución como alarma mayor o menor del sistema.
132
UCC‐2045
6. VISUALIZACION DE ESTADO Y EVENTOS
133
VISUALIZACIÓN DE ESTADO Y EVENTOS ESTADO DE LA CONFIGURACIÓN DE CHASIS
134
VISUALIZACIÓN DE ESTADO Y EVENTOS ESTADO DE LAS COMUNICACIONES
135
VISUALIZACIÓN DE ESTADO Y EVENTOS ESTADO DE LAS COMUNICACIONES
136
VISUALIZACIÓN DE ESTADO Y EVENTOS SECUENCIA DE EVENTOS (SOE)
137
Registro de secuencia de eventos: 512 registros, hasta 191 eventos diferentes la mayoría personalizable por el usuario (habilitar, deshabilitar, etiquetar)
Sincronización de reloj a través de IRIG‐B
UCC‐2045
7. PRUEBAS DEL SISTEMA
138
PRUEBAS DEL SISTEMA MENU DE ACCESO
Acceso a pruebas del sistema y diagnostico del UCC‐2045
139
Permite la prueba de entradas, salidas, módulos de interfaz (loopback local y remoto) y módulos del sistema.
PRUEBAS DEL SISTEMA PRUEBA DE SALIDAS
Selección del estado a forzar en el contacto de salida.
140
PRUEBAS DEL SISTEMA PRUEBA DE SALIDAS
Ejecución de la prueba
141
PRUEBAS DEL SISTEMA PRUEBA DE SALIDAS
Selección del estado de la función y ejecución de prueba
142
PRUEBAS DEL SISTEMA PRUEBA DE MÓDULO DE COMUNICACIÓN
Verificación de estado actual de prueba Selección del Local Loopback Ejecución de loopback
143
PRUEBAS DEL SISTEMA PRUEBA DE MÓDULO DE COMUNICACIÓN
144
PRUEBAS DEL SISTEMA PRUEBA DE MÓDULO DE COMUNICACIÓN
145
PRUEBAS DEL SISTEMA PRUEBA DE MÓDULO DE COMUNICACIÓN
146
PRUEBAS DEL SISTEMA PRUEBA DE MÓDULO DE COMUNICACIÓN
147
UCC‐2045
8. OTRAS FUNCIONES
148
OTRAS FUNCIONES OPERACIONES CON ARCHIVOS
149
OTRAS FUNCIONES OPERACIONES CON ARCHIVOS
Cargar nueva configuración al UCC‐ 2045 (send) o respaldar existente en PC (save)
150
OTRAS FUNCIONES OPERACIONES CON ARCHIVOS SAVE FILE TO PC
Selección del archivo que se quiere transferir del UCC‐ 2045 a la PC
151
La Opción Whole Chassis Configuration, es la opción a elegir para descargar todos los archivos del UCC‐2045 (lógica, parámetros, etiquetas) en un solo paso; esta opción genera un archivo .ZIP
OTRAS FUNCIONES OPERACIONES CON ARCHIVOS SEND FILE TO UCC‐2045
152
OTRAS FUNCIONES OPERACIONES CON ARCHIVOS SEND FILE TO UCC‐2045
Whole Chassis Configuration: Contiene todos lo ajustes del equipo, este puede ser cargado desde la PC para configurar en UCC‐2045 en un solo paso.
System Logic Database (.TXT): Este archivo define las páginas web que configuran la lógica del sistema. Esta debe ser cargada antes de una nueva lógica (.EDN)
System Logic (.EDN): Este archivo contiene la lógica del sistema.
System Logic DSN (.DSN): Este es el archivo fuente en ORCAD que se requiere para editar la lógica. Este no es usado por el UCC‐2045, únicamente se almacena de manera que se pueda transferir y editar la lógica del sistema.
System Logic PDF (.PDF): Copia del diagrama esquemático de la lógica, creado a partir del archivo ORCAD. Este no es usado por el UCC‐2045, únicamente se almacena de manera que pueda ser descargo e impreso.
Chassis Drawing (.PDF): Este archivo contiene diagrama de configuración de hardware específico para cada cliente/configuración.
Cuando
se actualizan archivos específicos en lugar de la configuración del chasis completo, se debe tener en cuenta cargar primero el archivo la base de datos .TXT y posteriormente la lógica (archivo .EDN)
153
OTRAS FUNCIONES EMULADOR DE UCC‐2045
Utilidad:
154
Para configuración y ajustes sin conexión al equipo.
Guardar archivo, guardar como txt, imprimir, comparar.
OTRAS FUNCIONES EMULADOR DE UCC‐2045 Pasos para Ejecutar la aplicación satisfactoriamente:
155
Habilitar las opciones de compatibilidad:
Ejecutar en modo de compatibilidad para Windows XP
Ejecutar como administrador
Al ejecutarlo por primera vez se selecciona la opción “Add Emulator to List”
OTRAS FUNCIONES EMULADOR DE UCC‐2045
156
Se selecciona la versión de emulador desde la carpeta de instalación, con lo cual queda agregado a la lista de versiones de emulador. Posteriormente seleccionar la opción “Run Selected Emulator”.
UCC‐2045
9. INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
157
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO MONTAJE
158
Para instalación en Rack de 19 “
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO MONTAJE
159
Para instalación en Rack de 19 “
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO CONEXIONES ENTRADAS/SALIDAS DISCRETAS Las conexiones eléctricas son hechas normalmente en borneras tipo tornillo como se ve en el primer bloque de la imagen, dependiendo de la práctica local se colocan terminales de aro o tipo tenedor. Existe además un modelo de tarjeta de I/O discretas con conexión por bloques de compresión estos por lo general no requieren terminal en el cable, pero se le puede colocar si se requiere.
Nota: Como medida de precaución, evite cablear en el mismo paquete de cables, los grupos de
entradas, salidas y alimentación.
160
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO CONEXIONES CONEXIÓN A TIERRA La conexión a tierra se hace desde el terminal ubicado en la esquina inferior derecha (vista posterior) del chasis, usando cable de calibre 8 AWG o mayor. El cable debe ser lo mas corto y recto posible hasta la barra principal de tierra del sitio de instalación para reducir la resistencia e inductancia al mínimo.
PRECAUCIÓN : Inadecuada conexión a tierra puede causar malfuncionamiento del
sistema, daño del equipo ó shock eléctrico.
161
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO CONEXIONES ALIMENTACIÓN Terminales positivo y negativo de las entradas de alimentación PS1 y PS2 conectados a fuentes de potencia independientes o a la misma fuente de acuerdo a la práctica local en el sitio de instalación.
162
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO CONEXIONES INTERFACES DE COMUNICACIÓN En la tabla se indican los tipos de conectores que poseen las diferentes interfaces de comunicación:
163
MÓDULO
TIPO DE CONECTOR EN EL CABLE
RS449/X.21/V.35
DB37‐Hembra
G.703
DB15‐Hembra
T1/E1
J1=RJ45 y DB‐15 Hembra
E1
J2=DB15‐Hembra y BNC
C37.94
Tipo ST (TX/RX)
1300nm LED
Tipo ST (TX/RX)
1300nm LASER
Tipo ST (TX/RX)
1550nm LASER
Tipo ST (TX/RX)
RS‐232 Asíncrono
DB9‐Hembra (uno por canal)
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO CONDICIONES DE OPERACION TEMPERATURA Y VENTILACIÓN El rango de temperatura de operación especificado es desde ‐20 oC a +70 oC, la operación a temperaturas mas altas puede afectar el desempeño y la fiabilidad del sistema. Equipos instalados en gabinetes cerrados deben ser ventilados para mantener la temperatura dentro del gabinete dentro de los limites.
164
PUESTA EN SERVICIO MATERIALES Y EQUIPOS REQUERIDOS Manual de instrucción del equipo UCC‐2045
PC o laptop con internet explorer versión 6.0.2800 o posterior, alternativamente se puede usar otro explorador de páginas web.
Cable ethernet Cat5 RJ‐45 uno a uno Diagramas de hardware y lógica programada Voltímetro
165
PUESTA EN SERVICIO PRIMER ENCENDIDO
Verifique que todas las tarjetas de canal y tarjetas de I/O instaladas en fábrica están acorde al diagrama de hardware del equipo.
Durante el transporte, los módulos pueden haberse movido ligeramente de sus posiciones. Antes de encenderlos por primera vez, abra la puerta frontal del equipo, extraiga y re‐inserte todos los módulos frontales del equipo.
Verifique que los niveles de tensión a la entrada de alimentación del equipo están dentro del rango de acuerdo al modelo de fuente de poder instalada en el UCC‐ 2045. Encienda el equipo conmutando SW1, SW2 ó ambos dependiendo de la ubicación de la(s) fuente(s) de poder, el LED DS1 de la(s) fuente(s) de poder debe encenderse (verde).
166
PUESTA EN SERVICIO SECUENCIA DE ENCENDIDO
167
El proceso de arranque puede ser verificado por los LEDs DS1‐DS4 ubicados en el modulo controlador:
DS1 se visualiza en diferentes colores durante el arranque (comenzando en rojo, amarillo y verde), hasta que finalmente queda en verde cuando el proceso de arranque finaliza. El proceso de arranque completo dura menos de un minuto.
DS2 indica el estado de conexión a los puertos ethernet: Rojo indica que no hay cable ethernet conectado, amarillo indica conexión al puerto ETH frontal y verde indica conexión al puerto ethernet posterior.
DS3 indica el estado de redundancia, aplicable solo a chasis de 6U y DS4 es para diagnóstico en fábrica únicamente.
El Switch SW2 debe estar en la posición NORM.
PUESTA EN SERVICIO CONEXIÓN A PUERTO ETHERNET FRONTAL
168
Después de culminar el proceso de arranque, el UCC‐2045 está listo para interrogación a través del puerto ethernet frontal ubicado en el modulo visualizador (display)
El puerto ETH frontal está concebido para ser usado únicamente para conexión local a una laptop o PC, por ello no tiene puerta de enlace, la dirección IP es fija 192.168.1.1 y la máscara de 24 bits (255.255.255.0), para establecer la comunicación, se debe configurar la PC o laptop con una IP dentro de la red 192.168.1.X
PUESTA EN SERVICIO CONEXIÓN A PUERTO ETHERNET FRONTAL
Después de configurar la IP apropiadamente, y habiendo conectado el cable entre la PC o laptop y el puerto frontal del UCC‐2045, vaya directamente al explorador web y escriba en la barra de direcciones la dirección http://192.168.1.1 Puerto Ethernet Frontal
Función LED
LED superior
Indica link y recepción: Color solido=link Color Parpadeando=link y recepción de data
LED inferior
Indica Transmisión:link y transmisión de data
Al ser solicitadas credenciales de acceso, introducir las credenciales por defecto de fábrica (sensitivos a mayúsculas): Usuario: Admin Contraseña: Admin
169
PUESTA EN SERVICIO CONEXIÓN A PUERTO ETHERNET FRONTAL
170
El Usuario administrador tiene los privilegios de: configurar la dirección IP del puerto ETH posterior, agregar y eliminar usuarios, asignar nivel de acceso a los usuarios, habilitar/deshabilitar usuarios (temporal).
La contraseña de administrador puede ser cambiado por el departamento de IT o departamento encargado. La nueva contraseña debe ser almacenado adecuadamente, no hay puerta trasera para acceder al equipo en caso de pérdida de la contraseña.
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO VERIFICACION, AJUSTES Y PRUEBA El siguiente procedimiento sirve de guía en los pasos a seguir para verificar la configuración del equipo y hacer las pruebas generales de hardware y lógica: 1. Verificar estado de configuración del chasis 2. Verificar estado de comunicación del chasis (conexiones y canal deben haberse completado entre los extremos) 3. Ajustar Fecha y Hora 4. Personalizar las etiquetas del sistema (nombre del equipo/línea) 5. Verificar/ajustar el mapeo de entrada/salida 6. Realizar el mapeo de las variables de estado implementadas en la lógica que se deseen reportar a través de contactos de relé. 7. Ajustar las opciones lógicas según requerimiento. 8. Ajustar el valor de los temporizadores de acuerdo al requerimiento. 9. Verificar y ajustar la asignación de encendido de los LED del módulo visualizador. 10. Ajustar las etiquetas de los ‘trigger’ que generarán registro en el SOE cuando haya un cambio de estado.
171
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO VERIFICACION, AJUSTES Y PRUEBA 11. Verificar y ajustar la severidad de las alarmas según requerimiento. 12. Ejecutar pruebas del sistema usando las facilidades y funciones de prueba a través del NMS. 13. Luego de realizadas las pruebas completas del sistema (con equipo externo si es el caso) reiniciar los SOE, contadores, BER de comunicaciones. 14. Personalizar credenciales de acceso (usuarios y contraseñas)
172