Procedimiento de Permisos de Trabajo
Notas de Revisión N MERO MoC (Gestión del MODIFICACIONES MOTIVO Cambio) Indica el Indica el Indica el número de la sección donde se hizo número de la Indica la fecha número MoC, Describe la razón el cambio y el número de la nueva sección en revisión del del cambio si fuese del cambio caso que se haya añadido una nueva sección. documento aplicable REVISIÓN
FECHA DE REVISIÓN
01
No emitido
N/A
N/A
N/A
02
No emitido
N/A
N/A
N/A
03
13-Jul-16
N/A
Se ha modificado la estructura. Todos los planes han sido pasados a la sección de Apéndices y la información ha sido actualizada. Se han añadido los requerimientos del ducto. Las Secciones 2, 3, 4 y 5 han sido actualizadas.
Revisión por parte del Comité de Permisos de Trabajo
Rev.03 13-Jul-16
Página 2 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
Tabla de Contenidos 1.0 2.0 3.0 3.1 3.2 4.0 4.1
Propósito Propósito ............................... ................................................ .................................. ................................. ................................ ................................ .......................... .......... 4 Alcance Alcance ............................... ................................................ .................................. ................................. ................................ ................................. ............................. ............ 4 Responsabilidades y Glosario ......................................................................................... 4 Responsa Responsabilidad bilidades es ............................... ................................................ .................................. ................................. ................................. .......................... ......... 4 Glosario Glosario .................................. .................................................. ................................. ................................. ................................ ................................ .......................... .......... 7 Proceso Proceso ............................... ................................................ .................................. ................................. ................................ ................................. ........................... .......... 12 Preparació Preparación n ................................. ................................................. ................................. ................................. ................................. ................................. .................. .. 12 4.1.1 Alcance del Trabajo .................................................................................................. 12 4.1.2 Planificac Planificación ión ............................... ................................................ ................................. ................................. .................................. ............................. ............ 12 4.1.3 Identificación de Peligros ......................................................................................... 12 4.1.4 Aislamien Aislamiento to................................. .................................................. ................................. ................................. .................................. ............................. ............ 14 4.2 Verificaci Verificaciones ones ............................... ................................................ .................................. ................................. ................................. ................................ ............... 15 4.2.1 Precaucio Precauciones nes................................. ................................................. ................................. ................................. ................................. ........................... .......... 15 4.2.2 Prueba de Detección de Gases ................................................................................ 15 4.2.3 Niveles de Autoridad de la Parte Responsable ....................................................... 16 4.3 Consignación del Área ................................................................................................... 19 4.4 Permisos Permisos ............................... ................................................ .................................. ................................. ................................ ................................ ........................ ........ 19 4.4.1 Emisión de Permisos ................................................................................................ 19 4.4.2 Exhibición de los permisos ...................................................................................... 20 4.4.3 Validez del permiso ................................................................................................... 21 4.4.4 Suspensión del trabajo ............................................................................................. 21 4.4.5 Acciones a adoptar en caso de producirse una Emergencia Confirmada ............ ......... ... 21 4.4.6 Consideraciones especiales .................................................................................... 21 Preliminar de R escat es catee ................................ 4.4.7 Plan Preliminar ................................................. ................................. ................................ ..................... ..... 22 4.5 Finalización de tareas específicas................................................................................. 23 4.5.1 Inspección del Área de Trabajo ............................................................................... 23 4.5.2 Devolución del permiso ............................................................................................ 23 4.5.3 Bitácoras/Registros .................................................................................................. 23 4.6 Evaluació Evaluación n del Plan ....................................... ....................................................... ................................. ................................. ................................ ................ 23 4.7 B as e de Dato Datoss de Permis Permis os de Traba Trabajo jo ............................... ................................................ .................................. ........................ ....... 24 5.0 Referenci Referencias as............................... ................................................ ................................. ................................. ................................. ................................ ..................... ..... 24 A P É ND I C E A : P lan para Trabajos en Caliente C aliente ............................... ............................................... ................................. ........................... .......... 26 A P É ND I C E B : P lan de Ai A i s lamien lamiento to con E nerg ía Cero C ero. ........................................... ........................................................... .................. .. 28 A P É ND I C E C : P lan de Ing res o a E s pacios paci os C onfinados onfi nados ................................ ................................................. ........................... .......... 36 A P É ND I C E D : P lan de Ex E x cavaci ones ................................. ................................................. ................................ ................................ ........................ ........ 41 A P É ND I C E E : I zamiento de C arg as C r íticas íti cas ............................... ................................................ .................................. ............................. ............ 44 A P É ND I C E F : P lan de Radiaci R adiaci ón ................................. ................................................. ................................. ................................. ............................. ............. 48 A P É ND I C E G : P lan de Buc B uceo eo ............................... ............................................... ................................ ................................. .................................. ..................... .... 50 A P É ND I C E H: P lan de Acc A cces es o con Limi L imitación tación E léctric léctr ic a y Plan P lan de Acces Ac ces o con E nerg ner g ía Viva Vi va51
A P É ND IC E I : P lan de Retir R etiro o y R eins ein s talació talaciónn de P lataformas lataformas , R ejilla eji llass , Pas P asama amanos nos o Huellas de E s calone caloness ............................... ................................................ .................................. ................................. ................................. ................................. ............................. ............. 54 APÉNDICE J : Cuadro de Flujo para plataformas, rejillas, pasamanos o huellas de escalones 55 APÉNDICE K : Etiquetas de DAE & Etiquetas de Fuera de Servicio .................. ......... ................... ................... ............ ... 56
Rev.03 13-Jul-16
Página 3 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
1.0 Propósito Este procedimiento tiene por objeto garantizar que se hayan adoptado todas las precauciones necesarias antes de que se realice cualquier trabajo que tenga el potencial de causar lesiones personales o daños a la propiedad/medio ambiente y que existan procedimientos que puedan ser adoptados en caso de producirse una emergencia. El Permiso de Trabajo: Garantizará Garantizar á que se tenga una autorización apropiada en el lugar para el tipo de trabajo a realizarse. Explicará/identificará Explicará/identificará la naturaleza exacta y el el alcance del trabajo y garantizará garantizará que los los peligros asociados hayan sido identificados y entendidos por aquellos que vayan a realizar el trabajo antes de que empiecen a trabajar. Especificará las precauciones precauciones que deben deben adoptarse adoptarse para evitar evitar riesgos riesgos potenciales potenciales durante la ejecución del trabajo. Garantizará Garantizar á que la persona a cargo de un área en particular particula r esté al tanto de todo el trabajo que se esté realizando en dicha área. Garantizará que todos los demás demás grupos de trabajo trabajo que se encuentren encuentren en las inmediaciones inmediaciones de las áreas de trabajo conozcan el trabajo que se realiza en las mismas. Hará una entrega formal del del “trabajo completado” en la planta y del equipo de manera segura y limpia. Proporcionará un registro del trabajo realizado en las instalaciones. instalaciones.
Entre los tipos de trabajo a los que normalmente se aplica el sistema de Permisos de Trabajo figuran las actividades de mantenimiento y los trabajos de reparación, inspección, prueba, construcción, desmantelamiento, desmantelamiento, modificación y limpieza. Entre los tipos de trabajo que requieren del control de un sistema de Permisos de Trabajo figuran, sin limitarse a ello, los siguientes: siguientes: Trabajos en Frío. Trabajos en Caliente. Caliente. Excavaciones. Ingreso a Espacios Confinados. Cargas Críticas Buceo Radiación
2.0 Alcance Este procedimiento aplica a todos los trabajadores, contratistas y subcontratistas que trabajen dentro de las instalaciones y en el ducto de ducto de PERU LNG. Los contratistas y subcontratistas deberán contar con estándares que cumplan o excedan los requerimientos de este plan.
3.0 Responsabilidades y Glosario 3.1 Responsabilidades Las responsabilidades están definidas en el Elemento #5 del Sistema de Gestión Integrado (IMS por sus siglas en inglés). En este documento podría incluirse información adicional sobre algunas responsabilidades específicas.
Rev.03 13-Jul-16
Página 4 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo Empleado Autorizado (para LOTO)
Un empleado calificado responsable de implementar los procedimientos procedimientos de Bloqueo / Etiquetado (LOTO) antes de que se brinde servicio o mantenimiento a las máquinas o equipos en caso que los trabajadores pudieran estar expuestos a un proceso de energización inesperado, al arranque del equipo o a la liberación de energía peligrosa. Persona autorizada por PERU LNG para monitorear la presencia Monitor de Gases Autorizado (AGT) de cualquier atmósfera peligrosa antes y durante la realización del trabajo. Electricista Autorizado Un Electricista designado por el Electricista Autorizado Senior (SAEP), de acuerdo con la lista vigente de nombres para (AEP) autorizaciones eléctricas, para realizar tareas específicas en los sistemas eléctricos y trabajos específicos en los equipos eléctricos. Persona Competente (para Una Persona que, en virtud de su formación y/o experiencia: Excavaciones) Tiene conocimiento de los suelos y de las las clasificaciones clasificaciones de los tipos de suelos; Comprende el diseño y el uso de los sistemas de protección; Tiene experiencia previa en excavaciones; Es capaz de reconocer la posible presencia de atmósferas peligrosas. peligrosas. Persona Competente (para Persona designada por el Departamento de Mantenimiento Mantenimiento en la Planta y por Operaciones Ducto en el Ducto para Ducto para llenar el Plan izajes críticos) de Izaje Crítico y supervisar las maniobras de izamiento en el campo. Un Electricista designado por el Electricista Autorizado Senior, Electricista Competente de acuerdo con la lista vigente de nombres para autorizaciones (CEP) eléctricas, que cuenta con suficientes conocimientos y experiencia para evitar los peligros y a quien se le puede delegar autoridad, de acuerdo con sus conocimientos y experiencia, experiencia, para realizar tareas en los sistemas eléctricos y trabajos en los equipos eléctricos. Responsable de realizar un escaneo de las áreas en las que se Ingeniero Eléctrico vayan a realizar excavaciones. Técnico Electricista Responsable de realizar aislamientos eléctricos en los niveles establecidos en la respectiva lista de nombres para Autorizaciones Autorizaciones Eléctricas. Equipo de Respuesta a Responsable de preparar los planes preliminares de rescate para todos los trabajos realizados dentro de espacios Emergencias confinados.
Rev.03 13-Jul-16
Página 5 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo Responsable del Equipo
Vigía de Fuego
Vigía de Espacio Confinado Revisor del Análisis de Trabajo Seguro (ATS) Líder del Equipo ATS Señalero para Izamientos Gerente de la Planta de GNL Supervisor de Mantenimiento (Planta)
Parte Responsable
Supervisor de Producción de Turno (Planta)
Rev.03 13-Jul-16
Un trabajador responsable de la operación segura del equipo a ser intervenido en un área específica de las instalaciones de PERU LNG. En el caso del departamento de Producción, el Responsable del Equipo es también la Parte Responsable. En el caso de equipos que pertenecen a departamentos distintos al departamento de Producción, el Responsable del Equipo es responsable de efectuar las coordinaciones necesarias con el departamento de Mantenimiento y/o con el departamento de Producción para que se realice el aislamiento de todos los equipos que requieran de aislamiento de energía (Equipos Eléctricos, Mecánicos, Instrumentación, Servicios, etc.) En la Lista de Autorización de Permisos de Trabajo se incluye información detallada sobre los responsables de los equipos en las distintas áreas de las instalaciones de PERU LNG. Una persona entrenada (en el uso de extintores de fuego, en la activación de alarmas, entre otras responsabilidades) que ha sido designada para observar el área permanentemente durante todas las fases de los trabajos en caliente. Una persona estacionada en la parte exterior de un espacio confinado, que ha sido designada para monitorear el proceso de ingreso al espacio confinado y anotar a todas las personas que ingresen y salgan del espacio confinado. La persona a cargo de revisar el formulario de Análisis de Trabajo Seguro (ATS) una vez que éste haya sido completado. Esta revisión estará a cargo del supervisor del trabajo (supervisor mecánico, supervisor eléctrico, entre otros). La persona responsable de documentar el ATS antes de que se realice el trabajo. Una persona competente y entrenada, responsable de dar instrucciones al operador de la grúa durante las operaciones de izamiento. Responsable de firmar y aprobar Permisos de Trabajo (PTW) que incluyan trabajos críticos. Un supervisor mecánico, de instrumentación, eléctrico o de Servicios y Equipos, debidamente capacitado y con la experiencia necesaria, que sea responsable de garantizar que los trabajos de mantenimiento se realicen de acuerdo con los procedimientos y sistemas seguros de trabajo. La Parte que tiene la responsabilidad de abrir el permiso (Aprobación para iniciar) para que se realicen los trabajos. Deberá coordinar con la Parte Ejecutante el planeamiento de las actividades relacionadas con el trabajo. Responsable de asistir a la Parte Ejecutante en la documentación de la evaluación de peligros del trabajo a realizarse. Responsable de coordinar la ejecución de todas las actividades de LOTO antes de la aprobación para iniciar. Un supervisor de gran experiencia que tenga la autoridad de aprobar los Permisos de Trabajo y los Planes de Aislamiento con Energía Cero. También es responsable de garantizar que las actividades que se lleven a cabo dentro del Área de Procesos cumplan con los requerimientos HSE y operativos. Responsable de decidir los niveles del Plan Maestro de Aislamiento.
Página 6 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo Parte Ejecutante
Gerente de Producción de la Planta Representante del Departamento QHSE Supervisor del Ducto
Coordinador de Permisos de Trabajo Electricista Autorizado Senior (SAEP) Ingeniero de Servicios Técnicos Supervisor de Trabajo
Ins pector del Ducto
Aquellos trabajadores que tienen la responsabilidad de realizar el trabajo especificado en el Permiso de Trabajo. Deberán coordinar con la Parte Responsable la planificación de las actividades relacionadas con el trabajo. Responsable de realizar la evaluación de peligros de la actividad a realizarse y deberá apoyar a la Parte Responsable o a cualquier otra persona especializada. La Parte Ejecutante podría ser PERU LNG, los contratistas o los subcontratistas. Si fuese un contratista o un subcontratista, la Parte Ejecutante deberá enviar las Hojas de Datos de Seguridad del Material (MSDS) como parte del paquete del Permiso de Trabajo cada vez que se utilicen materiales peligrosos. Responsable de firmar y aprobar Permisos de Trabajo que involucren trabajos con llama viva, ingresos a espacios confinados, izamientos de cargas críticas, radiación, trabajos de excavación de nivel 1 y retiros de rejillas. Un empleado debidamente capacitado y con experiencia, que tiene la responsabilidad de realizar una Revisión de Seguridad del trabajo. Es también responsable de verificar que el trabajo se realice de manera segura. Un supervisor de gran experiencia que tenga la autoridad de aprobar Permisos de Trabajo, planes LOTO e Informes de Autorización de Servicios (RAS). También es responsable de garantizar que las actividades que se lleven a cabo dentro de las instalaciones superficiales del ducto y en el derecho de vía (DdV) cumplan con los requerimientos HSE y operativos de PERU LNG. El empleado responsable de compilar, procesar y registrar toda la información relacionada con el Paquete del Permiso de Trabajo. Un Ingeniero Eléctrico Senior o un Supervisor Eléctrico designado por escrito por el respectivo Gerente de la instalación (Planta o Ducto). Responsable de validar y aprobar los planes de izamiento de equipo en el caso de cargas críticas, así como los formularios de inspección del retiro y reinstalación de plataformas, rejillas, pasamanos o huellas de escalones, para la Planta y el Ducto. El supervisor responsable de coordinar y supervisar todos los aspectos de seguridad del trabajo, incluyendo todos los preparativos necesarios para que se realice trabajo dentro de espacios confinados. Supervisa y controla las actividades del contratista. Es responsable de coordinar y supervisar todos los aspectos de seguridad del trabajo, incluyendo todos los preparativos para trabajos dentro de espacios confinados.
3.2 Glosario A continuación se describen los términos que se utilizan en este procedimiento. Los términos específicos se incluyen en la sección de apéndices.
CCR
Rev.03 13-Jul-16
Sala de Control Central
Página 7 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo Operador del Panel de la CCR Permiso para Trabajos en Frío Espacio Confinado
El empleado responsable de monitorear y controlar de manera remota desde la CCR el funcionamiento correcto y apropiado de los distintos componentes y sistemas de la Planta o del Ducto. Cualquier actividad que requiera de interacción con cualquier equipo o tubería de la Planta y del Ducto y que no genere ninguna fuente de ignición ni requiera de ningún tipo de Aislamiento Eléctrico. Se refiere a un espacio cerrado o parcialmente cerrado que: Es lo suficientemente grande y está adecuadamente configurado como para que un trabajador pueda ingresar de manera total o parcial para realizar el trabajo asignado. Tiene un punto de ingreso o de salida limitado o restringido. No ha sido diseñado originalmente para ser ocupado por un ser humano ni tiene la intención de que así sea.
Todos los Espacios Confinados requieren de permiso para ingresar y podría haber gases tóxicos o inflamables en su interior o probablemente también podría existir una deficiencia / enriquecimiento de oxígeno. Entre los Espacios Confinados figuran, sin limitarse a ellos, los siguientes: Tanques de almacenamiento, camiones cisterna, recipientes de procesos, calderos, recipientes bajo presión, silos y otros compartimientos similares a los tanques. Espacios cuya parte superior está descubierta, como por ejemplo fosas o desengrasadores. Tuberías, desagües, pozos, ductos y estructuras similares.
Grúa
Izamiento Crítico
Nota: Se considera que efectivamente se ha ingresado a un espacio confinado cuando se atraviesa el plano de acceso. Una máquina para levantar y bajar una carga y moverla horizontalmente, siendo el mecanismo de elevación una parte integral de la máquina. Las grúas, ya sean fijas o móviles, se accionan manualmente o con energía. Los siguientes izamientos se consideran izamientos críticos: Izamientos sobre Equipos con carga eléctrica/presurizados o sobre la Planta. Izamientos de carga cuyo peso sea mayor al 85% de la capacidad nominal de la grúa. Necesidad de usar 2 grúas. Uso de una cesta portaoperario (man basket). Todo trabajo que involucra: Llama viva: Soldadura, esmerilado, calentamiento, cortes térmicos, por fricción u oxicortes, roscado en caliente, tapones. Excavación. Ingreso a Espacios Confinados. Izamientos de Carga Crítica Radiación Buceo Retiro y reinstalación de plataformas, rejillas, pasamanos o huellas de escalones Trabajos Eléctricos Cualquier trabajo sobre la tubería expuesta bajo operación.
Permiso para Trabajo Crítico
Rev.03 13-Jul-16
Página 8 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo Autorización Eléctrica
Certificado de Autorización Eléctrica
Energizado Fuente de Energía Excavación
Las solicitudes para la emisión de Autorizaciones Eléctricas deberán ser enviadas al Ingeniero Eléctrico Senior (SEE) o a otro supervisor autorizado por el SEE, quien determinará las calificaciones y experiencia de la persona que requiere Autorización. De acuerdo con el Procedimiento ENG-000-PRO2002 Autorización Eléctrica. Un documento emitido por el SAEP a favor de una persona, en el que se definen específicamente las limitaciones que deberá tomar en cuenta dicha persona al operar o trabajar con sistemas o equipos eléctricos. El Certificado deberá ser renovado una vez al año a partir de su fecha de emisión y podrá ser suspendido en cualquier momento durante su vigencia a solo juicio del SAEP. Conectado a una fuente de energía o que contiene energía residual o almacenada. Cualquier fuente de energía eléctrica, mecánica, hidráulica, neumática, química, térmica o de otro tipo. Cualquier actividad que involucra la remoción de tierra, incluyendo cualquier corte en la tierra o suelo por debajo del nivel circundante donde existe el riesgo de dañar los servicios existentes o causar lesiones al personal. Las Excavaciones pueden dividirse en 2 niveles: Nivel 1: Cualquier actividad que involucra la remoción de tierra, incluyendo cualquier corte en la tierra o suelo por debajo del nivel circundante donde existe el riesgo de dañar los servicios existentes o causar lesiones al personal. Nivel 2: Cualquier actividad que incluye el corte o la perforación de paredes o techos por donde se sabe pasan los servicios y existe el riesgo de causar lesiones al personal. Descarga a tierra de la energía almacenada o de la energía eléctrica residual . La descarga a tierra es realizada por el departamento de Electricidad y es registrada en el formulario de Bloqueo y Etiquetado con Energía Cero - LOTO. Una atmósfera que exponga a los trabajadores a algún riesgo de muerte, incapacidad, lesión o enfermedad aguda. Una atmósfera peligrosa puede ser causada por: Una concentración de oxígeno en la atmósfera menor de 19.5% (una atmósfera con deficiencia de oxígeno) o mayor de 23.5% (una atmósfera con enriquecimiento de oxígeno) por volumen. Una concentración de gases, vapores o nieblas inflamables mayor de 10% del Límite Explosivo Inferior (LEI). Una concentración de gas de sulfuro de hidrógeno mayor de 10 partes por millón. Una concentración de gas de monóxido de carbono mayor de 35 partes por millón. Todo el trabajo que requiera de cualquier tipo de Aislamiento Eléctrico. El llevar Equipos que no son Intrínsecamente Seguros, que se consideran como una fuente de ignición, a las Áreas de Procesos también se incluye dentro de esta definición.
Puesta a Tierra
Atmósfera Peligrosa
Permiso para Trabajos
Peligrosos
Rev.03 13-Jul-16
Página 9 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo Trabajo en Caliente
El Trabajo en Caliente tiene 2 niveles: Crítico: Llama Viva dentro del Área de Procesos, soldadura, esmerilado, calentamiento, cortes térmicos, por fricción u oxicortes, roscado en caliente y tapones. No Crítico: Cualquier vehículo automotor que cruce la línea roja o cualquier motor de combustión que se encuentre dentro de la línea roja o que ingrese a lugares donde existen equipos no aislados en el Área de Procesos. También incluye cualquier Trabajo en Caliente OSBL. Cualquier condición que representa una amenaza inmediata o retardada para la vida o que podría tener efectos adversos irreversibles sobre la salud. Una fuente de energía que tiene el potencial de generar un incendio o explosión en presencia de aire y una atmósfera combustible / explosiva. Por ejemplo: superficies / partículas calientes, electricidad estática (por ejemplo, ropa de nylon), motores de combustión, dispositivos de comunicación y teléfonos, cámaras de fotos, antorchas, baterías o herramientas conectadas a la red eléctrica, cargadores de baterías, baterías que están siendo cargadas, rayos, reacciones químicas espontáneas, etc. Dentro de los Límites de la Batería significa dentro del Área de Procesos, incluyendo el Muelle. El Análisis de Trabajo Seguro es un proceso mediante el cual se identifican los peligros relacionados con cada aspecto del trabajo y se adoptan medidas de control para minimizar el riesgo para el personal, la propiedad y el medio ambiente. Bajo Voltaje (600 voltios, nominal, o menos). El peso total superpuesto en el bloque o gancho de carga.
IDLH (Inmediatamente Peligroso para la Vida y la Salud) Fuente de Ignición
ISBL JSA
L.V. Carga Bloqueo
La colocación de un dispositivo de bloqueo en un dispositivo de aislamiento de energía asegura que el dispositivo de aislamiento de energía y el equipo que está siendo controlado no puedan ser operados hasta que el dispositivo de bloqueo haya sido retirado.
Aislamiento Maestro
Es un Aislamiento Global que contiene aislamientos individuales para trabajos que se realizan en el mismo equipo o ubicación. Este aislamiento maestro podría incluir varios niveles de aislamiento en cascada. Un Permiso de Trabajo que cubre distintas actividades en una Permiso Maestro misma área, utilizado durante intervenciones mayores y paradas de la planta para mantenimiento. Esto no incluye actividades críticas. V.M. Voltaje Medio (más de 600 voltios, nominal) Fuera de los Límites de la Batería significa fuera del Área de OSBL Procesos y del Muelle. Anulaciones / Inhibiciones Evitar que los sistemas de seguridad actúen durante los trabajos de mantenimiento o cuando se sabe que hay una falla en el sistema. El Supervisor deberá anotar y aprobar las anulaciones/inhibiciones de cada trabajo siguiendo el Interlock Deactivation Procedure OPS-000-PRO-0011.
Rev.03 13-Jul-16
Página 10 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo Paquete del Permiso de Trabajo
Una serie de documentos sustentatorios que se adjuntan al Permiso de Trabajo como parte del proceso de autorización del trabajo, lo cual incluye, sin limitación alguna, lo siguiente: Formulario del Permiso de Trabajo Análisis de Trabajo Seguro Permisos Adicionales Orden de Trabajo P&IDs (diagramas de tuberías e instrumentación) Otros documentos, según se estime necesario. El Permiso de Trabajo (PTW) es un documento oficial que utiliza la Parte Responsable para autorizar todas aquellas actividades que deben realizarse bajo condiciones específicas de trabajo seguro. Existen 3 niveles distintos de Permisos de Trabajo: Permisos para Trabajos en Frío, Permisos para Trabajos Peligrosos y Permisos para Trabajos Críticos. Iniciación de la ejecución del trabajo descrito en el Permiso de Trabajo, la autorización es otorgada por la Parte Responsable. También conocida como la Aprobación para iniciar del Permiso de Trabajo. Firma de cierre de la documentación del Permiso de Trabajo por parte de la Parte Responsable y de la Parte Ejecutante después de que el trabajo haya sido completado y todas las medidas necesarias para dejar el área de trabajo limpia y ordenada se hayan completado. Cualquier trabajo que requiera del uso de fuentes radioactivas o máquinas de rayos X para realizar Ensayos No Destructivos (END ó NDE por sus siglas en inglés). Dispositivo de Respiración Autocontenido El término “deberá” debe ser entendido en sentido obligatorio . Las etiquetas de peligros personales, las etiquetas DAE (Dispositivos de Aislamiento de Energía) y las etiquetas que indican que el equipo está fuera de servicio. Ver Apéndice J donde se incluyen ejemplos de estas etiquetas. Las etiquetas que indican peligros personales son de color rojo y negro y se utilizan con los candados personales. Las etiquetas DAE son de color rojo y negro y se utilizan con los candados de los departamentos. Las tarjetas que indican que el equipo está fuera de servicio son de color amarillo y negro e indican que el equipo, dispositivo o sistema está defectuoso y no debe ser operado. Exposición de una fuente de radiación a un pedazo de película para obtener información sobre un material (por ejemplo, soldaduras de tuberías).
Permiso de Trabajo
A pertura del PTW
Cierre del PTW
Trabajo de Radiación SCBA “Deberá” Etiquetas
Exámenes de Rayos X
Rev.03 13-Jul-16
Página 11 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
4.0 Proceso 4.1 Preparación 4.1.1 Alcance del Trabajo La descripción del trabajo deberá ser una declaración exacta de la actividad planeada y de la ubicación del trabajo mediante la identificación del área o equipo en el que se realizará el trabajo. No se aceptan alcances de trabajo amplios y generales.
4.1.2 Planificación Es importante asegurarse que las actividades que requieran un permiso de trabajo se planifiquen y coordinen con el fin de evitar los riesgos provocados por actividades simultáneas. Esta coordinación es responsabilidad de la Parte Ejecutante y de la Parte Responsable. Es importante que todas las personas encargadas de las áreas que pueden verse afectadas tengan conocimiento de la posible interacción con otras actividades laborales y, por lo tanto, puedan tomar precauciones al respecto. De acuerdo con el Sistema de Permisos de Trabajo de PERU LNG, cualquier trabajo realizado dentro de las instalaciones requiere de un “permiso”. Algunos trabajos cuentan con permiso implícito. Los operadores que realizan determinadas actividades están “permitidos” de realizar dichas actividades en la medida en que estén siguiendo los procedimientos operativos o de servicios escritos que hayan sido desarrollados y aprobados por el Gerente del departamento responsable.
4.1.3 Identificación de Peligros 4.1.3.1 Evaluación de peligros La Parte Responsable debe efectuar una evaluación de peligros conjuntamente con la Parte Ejecutante y con cualquier otra persona con conocimientos especializados. Esta evaluación de peligros deberá efectuarse utilizando los siguientes formularios:
Operaciones Planta: Planta Operaciones Ducto: Ducto
SAF-000-FOR-0038 Formulario de Permisos de Trabajo – SAF-000-FOR-0039 Formulario de Permisos de Trabajo –
Todas las evaluaciones de peligros deben incluir una revisión y una evaluación de los riesgos operacionales y de los posibles impactos operacionales . Si la Parte Responsable requiere tomar precauciones adicionales, se deberá dejar constancia de ello en la Evaluación de Peligros y también deberá quedar anotado en el Permiso de Trabajo.
4.1.3.2 Análisis de Trabajo Seguro (JSA) La Parte Ejecutante (el equipo de trabajo) debe identificar todos los posibles peligros, implementar controles y preparar el área de trabajo, para lo cual se realizará un Análisis de Trabajo Seguro (JSA). No debería realizarse un JSA en aquellos casos en los que el trabajo específico a realizarse esté claramente respaldado por un Procedimiento Operativo Estándar (SOP).
Rev.03 13-Jul-16
Página 12 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo El JSA debe prepararse por lo menos un día antes del inicio del trabajo y deberá ser actualizado en los casos aplicables en el campo y comunicado a todos los trabajadores involucrados antes de dar inicio a cualquier trabajo en el área de trabajo. Para llenar el JSA, se deben seguir los siguientes pasos:
Paso 1: Seleccionar el trabajo a ser analizado. Determinar el contexto del alcance del trabajo requerido por el JSA: o Descripción del Trabajo – Describir el trabajo específico que se realizará. o Ubicación – Identificar el lugar donde se realizará el trabajo. o Líder del Equipo JSA y Revisor. Indicar el nombre, cargo y fecha e incluir la firma de la persona que facilita el JSA (líder del equipo JSA) y de la persona que revisa el JSA. El Revisor del JSA será el supervisor del trabajo. o Número del Permiso de Trabajo (PTW) Paso 2: Dividir el trabajo en pasos lógicos. Dividir cada trabajo en pasos simples. Enumerarlos y describir qué es lo que se debe hacer y en qué orden. Asegurarse que los pasos no sean ni demasiado complicados ni demasiado simples. Paso 3: Identificar los peligros de cada paso. Para cada paso, identificar todos los peligros significativos relacionados con el trabajo, indicando si son parte de las tareas que debe realizar el trabajador o si son parte del entorno del trabajo. o
Paso 4: Desarrollar medidas para eliminar o reducir los riesgos. Una vez identificados los peligros, se deberán desarrollar y documentar las medidas a adoptar para reducir o eliminar los riesgos en la columna “Acción o Procedimiento Correctivo Recomendado” de la hoja de tr abajo del JSA. Revisar cada Control de Peligros para determinar si es aceptable luego de que se implementen las medidas de control. o
o
o
Identificación de Peligros – Usar como referencia la identificación de peligros de la sección 2 del JSA y los aspectos ambientales de la sección 4 del JSA.
¿Con qué se cuenta o con qué se contará para gestionar o eliminar los peligros? En el caso de cada paso, identificar los controles que se deben adoptar para gestionar o eliminar el peligro. Usar la jerarquía de control, como por ejemplo eliminación, sustitución, controles de ingeniería, controles administrativos, equipo de protección personal (PPE). ¿Los controles identificados son específicos y están completos? Todos los controles deberán ser implementados antes del inicio del trabajo. Podría no ser posible implementar controles complejos antes del inicio del trabajo – esto requerirá contar con mayores controles provisionales antes del inicio del trabajo. ¿Todos los peligros y controles han sido identificados en base a las veces anteriores en que el respectivo trabajo se realizó? Revisar cualquier JSA previo que exista con relación a este trabajo, asegurándose que todos los peligros y controles pertinentes hayan sido incluidos en la hoja de trabajo del JSA.
Paso 5: Registrar la información en el JSA. Los detalles deberán ser registrados directamente en la hoja de trabajo del JSA y se deberá garantizar que la información sea repetida a la cuadrilla de trabajo en cada paso para mantener la precisión. o
¿Existen medios alternativos para realizar el trabajo especificado? Revisar sugerencias alternativas que se hayan efectuado para eliminar parte de las tareas del trabajo o reemplazar algunos pasos del trabajo por pasos menos peligrosos.
Rev.03 13-Jul-16
Página 13 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo o
o
o
Especificar el equipo o los controles de procedimiento que se requieren para apoyar el trabajo y las tareas individuales que forman parte del trabajo. Esto podría requerir especificar el EPP que se requiere y determinar los requerimientos de respuesta ante emergencias, el equipo de apoyo para posibles derrames, etc. Se cuenta con Controles de Peligros Efectivos. Justificar que los peligros han sido identificados y evaluados y que se cuenta con controles efectivos para la aceptación final de las tareas del trabajo. Completación del JSA: Una vez completado, el JSA deberá ser utilizado para: Crear o actualizar un procedimiento de trabajo. Informar a los trabajadores antiguos o a los nuevos sobre los peligros y las medidas de control de riesgos que se requieren para realizar el trabajo de manera segura ( por ejemplo, presentarlos a todos los trabajadores involucrados en reuniones de seguridad) Ser adjuntado al permiso de trabajo para que sirva de referencia durante el trabajo.
o
o
Las hojas del JSA deberán ser conservadas y usadas a manera de referencia para la siguiente vez que se realice el trabajo, o cuando debido a cambios de equipos o procedimientos, sea necesario actualizarlas. Cualquier JSA de una tarea o asignación de trabajo previa deberá ser revisada, actualizada e impresa, según sea necesario, antes de que se realice cualquier trabajo.
Nota 1: Los formularios JSA desarrollados por los contratistas y usados por los principales Contratistas de Servicios de Mantenimiento (para la planta y/o el ducto) han sido revisados y aprobados para ser utilizados en las instalaciones de PERU LNG.
4.1.4 Aislamiento Sólo los trabajadores "autorizados" deberán bloquear/etiquetar (LOTO) las máquinas o equipos. La secuencia de Bloqueo está especificada en el Apéndice B. El uso de Aislamientos Maestros está descrito en el Apéndice B, Sección 6. Aislamientos Maestros. Planta: Este plan es desarrollado y aprobado por la Parte Responsable y está documentado en el formulario SAF-000-FOR- 0041 “Plan de Aislamiento con Energía Cero – Planta”. La Parte Responsable deberá asegurarse que los peligros y fuentes de energía relacionados con equipos, máquinas o sistemas de tuberías sean aislados, disipados o controlados hasta que todas las personas involucradas en el respectivo trabajo dejen de trabajar con el equipo, máquina o tubería en cuestión. Ducto: Este plan es desarrollado y presentado por la Parte Ejecutante al Supervisor del Ducto para su revisión y aprobación, para lo cual se utilizará el formulario SAF-000-FOR-0042 “Plan de
Rev.03 13-Jul-16
Página 14 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo Aislamiento con Cero Energía – Ducto”. Una vez aprobado, la Parte Ejecutante podrá proceder con los aislamientos que se requieran en el área de trabajo, asegurándose que los peligros y fuentes de energía relacionados con los equipos, máquinas, tuberías, etc. sean aislados, despresurizados y purgados, disipados o controlados de manera apropiada.
4.2 Verificaciones 4.2.1 Precauciones Antes de que se abra un permiso (autorización de inicio del Trabajo o apertura del Permiso de Trabajo), la Parte Responsable deberá verificar con la Parte Ejecutante que las condiciones en el área de trabajo sean seguras, que no exista interferencia con o de otros grupos de trabajo y que todos los requerimientos especificados en el permiso y en el Plan (por ejemplo, en el Plan para Trabajos en Caliente, en el Plan de Ingreso a Espacios Confinados, en el Plan de Excavaciones, etc.) hayan sido cumplidos. La Parte Responsable no deberá autorizar la apertura del permiso si no se cumplen los requerimientos aplicables o si las condiciones en el área de trabajo no son seguras como para realizar el trabajo en cuestión. Si la Parte Responsable detectara algún peligro potencial adicional que pudiera poner en riesgo la seguridad de los trabajadores, de las herramientas o del equipo, deberá detener el proceso materia del permiso e informar a la Parte Ejecutante sobre las medidas paliativas que deberán adoptarse antes de aprobar la apertura del permiso. La Parte Responsable deberá asegurarse que se hayan adoptado de manera adecuada todas las medidas de monitoreo de seguridad aplicables antes de la aprobación de la apertura del permiso y que esto quede anotado en el permiso, como por ejemplo pruebas de detección de gases y aislamiento de fuentes de alimentación eléctrica. La Parte Ejecutante deberá asegurarse que se haya cumplido los requerimientos especificados en el permiso antes de dar inicio al trabajo. La Parte Ejecutante bajo ninguna circunstancia deberá modificar el alcance original del trabajo descrito y aprobado en el paquete del Permiso de Trabajo original, ya sea a juicio de la Parte Ejecutante o a discreción de su cuadrilla de trabajo. La Parte Ejecutante por ningún motivo deberá aceptar ningún cambio, independientemente de donde provengan las órdenes. Si el alcance del trabajo tuviera que ser modificado por cualquier motivo, entonces el Permiso de Trabajo existente deberá ser cerrado y se deberá emitir un nuevo Permiso de Trabajo con la nueva descripción y con el nuevo JSA, así como todos los documentos adicionales que se requieran para llevar a cabo un nuevo proceso de aprobación.
4.2.2 Prueba de Detección de Gases
Entre las verificaciones que se deben efectuar para otorgar un Permiso de Trabajo se podría incluir la verificación de la posible presencia de gases inflamables o tóxicos o la deficiencia/enriquecimiento de oxígeno en el área de trabajo. Cuando sea necesario efectuar esta verificación, se deberá realizar una prueba de detección de gases. Cuando se requiera una prueba de detección de gases, dicha prueba sólo deberá ser efectuada por el Monitor de Gases Autorizado (AGT) de conformidad con el procedimiento SAF-000-PRO-0009 Gas Testing Procedure antes del inicio del trabajo y de la validación del Permiso de Trabajo. Si se detectara la presencia de cualquier gas con una concentración superior al nivel máximo permisible (H 2S = 0ppm, LEL (Límite Inferior de Explosividad) = 0 - 10%, O 2 = 19.5 - 23.5%), el Monitor de Gases Autorizado (AGT) no deberá aprobar el permiso y
Rev.03 13-Jul-16
Página 15 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
deberá informar de inmediato a la Parte Ejecutante al respecto, en cuyo caso se realizará una nueva prueba. Cualquier nueva prueba que muestre que la concentración de cualquier gas excede los parámetros establecidos requerirá de una nueva evaluación de peligros. El Monitor de Gases Autorizado (AGT) deberá utilizar EPP (Equipo de Protección Personal) apropiado, como por ejemplo un SCBA (Dispositivo de Respiración Autocontenido) al momento de efectuar la prueba de detección de gases en una atmósfera desconocida en un espacio confinado en aquellos casos en los que el AGT tenga que ingresar a un espacio confinado para efectuar las lecturas. Para realizar pruebas de detección de gases en un espacio confinado se deberá detener el sistema de ventilación durante por lo menos 30 minutos. Todos los detectores de gases deberán ser sometidos a una prueba de funcionamiento diariamente utilizando gas de prueba aprobado y los resultados deberán estar documentados. Todos los detectores de gases deberán ser calibrados por un tercero, por lo menos a los intervalos especificados por el fabricante o en caso que no pasaran exitosamente la prueba de funcionamiento. PERU LNG llevará un registro de la calibración y de las pruebas de funcionamiento de cada detector.
4.2.3 Niveles de Autoridad de la Parte Responsable 4.2.3.1 Permiso para Trabajos en Frío Cualquier actividad que requiera de interacción con algún equipo o sistema de tuberías en las instalaciones de Peru LNG, pero que no produzca ninguna fuente de ignición ni requiera de ningún tipo de aislamiento eléctrico, requerirá de este tipo de permiso. Entre los trabajos en frío se incluye, sin limitarse a ello, los siguientes: Pintura Monitoreo y medición Andamiaje Calibración de equipos Patrullaje del ducto Evaluaciones de los Permisos para Trabajos en Frío en el ducto Trabajos geotécnicos superficiales
Los Permisos para Trabajos en Frío son procesados y autorizados según se indica a continuación: En las Instalaciones de la Planta: el Paquete del Permiso de Trabajo es revisado el día anterior al inicio del trabajo en una reunión presencial entre el Supervisor de Operaciones de Turno y la Parte Ejecutante. Las autorizaciones de los Permisos para Trabajos en Frío y las aprobaciones de inicio correspondientes a las instalaciones de la Planta son las siguientes: o
o
Dentro del Área de Procesos (ISBL): según la Lista de Autorización de Permisos de Trabajo (SAF-000-LIS-0001) Fuera del Área de Procesos (OSBL): según la Lista de Autorización de Permisos de Trabajo (SAF-000-LIS-0001)
En las Instalaciones del Ducto: Los Trabajos en Frío (cold work) requieren que la Parte Ejecutante envíe un Permiso de Trabajo para la revisión del Supervisor del Ducto a más tardar 24 horas antes del inicio del trabajo. La Parte Ejecutante deberá realizar un Análisis de Trabajo Seguro e incluirlo en el Permiso de Trabajo que envíe. Las autorizaciones de los Permisos para Trabajos en Frío (cold work) y las aprobaciones de inicio correspondientes a las instalaciones del Ducto son otorgadas por el Supervisor del Ducto.
Rev.03 13-Jul-16
Página 16 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo Antes del inicio de cualquier actividad relacionada con trabajos en frío, la Parte Ejecutante deberá notificar a la Sala de Control Central (CCR) de PERU LNG, indicando la ubicación del trabajo, el alcance del trabajo, la hora de inicio y la duración estimada . La CCR será nuevamente notificada una vez completado el trabajo y cerrado el Permiso de Trabajo. El código proporcionado por el operador de la CCR será colocado en las secciones permitentes del formulario del Permiso de Trabajo. En el Ducto, cualquier actividad relacionada con la inspección del DdV o con trabajos de mantenimiento geotécnico que no incluyan excavaciones sobre el ducto requerirá de un Permiso para Trabajos en Frío.
4.2.3.2 Permiso para Trabajos Pelig ros os (H azardous Work) Se refiere a todos aquellos permisos que se requieren para que se realicen todos los trabajos que requieren de cualquier tipo de aislamiento eléctrico (de cualquier fuente de energía eléctrica, gravitacional o cinética, aguas de manantiales, energía hidráulica, gas natural, energía neumática, entre otras fuentes de energía). Estos trabajos podrían incluir, sin limitarse a ellos, lo siguiente: Interrupción de línea Cortes en frío o perforación de tuberías Limpieza con chorro de arena / chorro de agua / material abrasivo Trabajos en caliente no críticos, como por ejemplo vehículos o equipos motorizados que permanezcan dentro de las Áreas de los Procesos (dentro de la línea roja), las instalaciones superficiales del Ducto, el uso de dispositivos que no son Intrínsecamente Seguros dentro del Área de Procesos. El uso de taladros neumáticos, martillos, llaves de tuerca, cinceles y herramientas de golpe. Reemplazo de válvulas y/o secciones de tuberías.
Los Permisos para Trabajos Peligrosos son procesados y autorizados tal como se indica a continuación: En el caso de las instalaciones de la Planta: El Paquete del Permiso de Trabajo es revisado el día anterior al inicio del trabajo en una reunión presencial entre el Supervisor de Operaciones de Turno y la Parte Ejecutante. Las autorizaciones de los Permisos para Trabajos Peligrosos y las aprobaciones de inicio correspondientes a las instalaciones de la Planta son las siguientes: o
o
Dentro del Área de Procesos (ISBL): según la Lista de Autorización de Permisos de Trabajo (SAF-000-LIS-0001) Fuera del Área de Procesos (OSBL): según la Lista de Autorización de Permisos de Trabajo (SAF-000-LIS-0001)
En el caso de las instalaciones del Ducto: El Paquete del Permiso de Trabajo (incluyendo los planes de aislamiento, si fuese aplicable) deberá ser presentado por la Parte Ejecutante por lo menos 2 días antes del inicio programado del trabajo. El Supervisor del Ducto deberá revisar toda la documentación anexada al paquete, así como todos los controles identificados que deban ser implementados en el campo. El formulario deberá ser llenado correctamente y deberá llevar la firma de la Parte Ejecutante. Para trabajos rutinarios en las instalaciones de superficie del Ducto de PERU LNG, la aprobación de inicio de actividades podrá ser obtenida directamente del Responsable del Contratista sólo para procesos y procedimientos establecidos; siempre y cuando el personal del contratista esté
Rev.03 13-Jul-16
Página 17 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo capacitado y sea competente y se cumpla con ciertas condiciones identificadas por el Supervisor del Ducto. En el caso de trabajos no rutinarios u otros trabajos sensibles de seguridad, como por ejemplo trabajos de interrupción de línea, trabajos de corte en frío, etc., el personal de Operaciones Ducto deberá estar presente para monitorear los trabajos y administrar la apertura y cierre de los permisos. Antes del inicio de cualquier actividad relacionada con Trabajos Peligrosos, la Parte Ejecutante deberá notificar a la Sala de Control Central (CCR) de PERU LNG, indicando la ubicación del trabajo, el alcance del trabajo, la hora de inicio y la duración estimada. La CCR será nuevamente notificada una vez completado el trabajo y cerrado el Permiso de Trabajo. El código proporcionado por el operador del CCR será colocado en las secciones pertinentes del formulario del Permiso de Trabajo. Las autorizaciones de los Permisos para Trabajos Peligrosos y las aprobaciones de inicio correspondientes a las instalaciones del Ducto son otorgadas ya sea por el Supervisor del Ducto o por el Inspector del Ducto designado.
4.2.3.3 Permiso para Trabajos Críticos El trabajo crítico es considerado trabajo de alto riesgo que requiere de salvaguardas adicionales, habilidades especiales y altos niveles de competencia para llevar a cabo el trabajo. Entre estos trabajos se incluye, sin limitarse a ello, los siguientes: Trabajos en Caliente Críticos – Llama Viva dentro del Área de Procesos, soldadura, esmerilado, generación de chispas, calentamiento, corte térmico, corte por fricción u oxicorte. (Ver Apéndice A) Ingreso a Espacios Confinados. (Ver Apéndice C) Excavaciones – Nivel 1 (cualquier corte o excavación de suelos). (Ver Apéndice D) Excavaciones – Nivel 2 (corte o perforación de paredes o techos). (Ver Apéndice D) Izamiento de cargas críticas. (Ver Apéndice E) Radiación. (Ver Apéndice F) Buceo. (Ver Apéndice G) Limitación Eléctrica del Acceso (Ver Apéndice H) Acceso con Energía Viva (Ver Apéndice H) Retiro de plataformas, rejillas, pasamanos y huellas de escalones. (Ver Apéndice I) Reinstalación de plataformas, rejillas, pasamanos y huellas de escalones. (Ver Apéndice I) Interrupción de línea (alta presión > 200 psi, o una presión mayor para el Ducto).
Los Permisos para Trabajos Críticos son procesados y autorizados de la siguiente manera: En el caso de las instalaciones de la Planta: El Paquete del Permiso de Trabajo es revisado dos días antes del inicio del trabajo. Las autorizaciones y las aprobaciones de inicio tanto para las áreas de trabajo ISBL como para las áreas de trabajo OSBL serán otorgadas según se indica en la Lista de Autorización de Permisos de Trabajo. En el caso de las instalaciones del Ducto: El Paquete del Permiso de Trabajo (incluyendo planes de aislamiento, si fuese aplicable) deberá ser presentado por la Parte Ejecutante por lo menos 2 días antes del inicio programado del trabajo.
Rev.03 13-Jul-16
Página 18 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo El Supervisor del Ducto deberá revisar toda la documentación anexada al paquete, así como todos los controles a ser implementados en el campo. El formulario deberá ser llenado correctamente y deberá llevar la firma de la Parte Ejecutante. En el caso de Permisos de Trabajos Críticos, un Inspector del Ducto calificado designado por el Supervisor del Ducto dará la Aprobación de Inicio en el área de trabajo para garantizar que los controles apropiados hayan sido implementados y que las actividades se realicen de manera segura. Antes del inicio de las actividades relacionadas con cualquier Trabajo Crítico, la Parte Responsable deberá notificar a la Sala de Control Central (CCR) de PERU LNG, indicando la ubicación del trabajo, el alcance del trabajo, la hora de inicio y la duración estimada. La CCR será nuevamente notificada una vez completado el trabajo y cerrado el Permiso de Trabajo. El código proporcionado por el operador de la CCR será colocado en las secciones pertinentes del formulario del Permiso de Trabajo. Las autorizaciones de los Permisos de Trabajos Críticos y las aprobaciones de inicio correspondientes a las instalaciones del Ducto son otorgadas por el Supervisor del Ducto y por el Inspector designado, respectivamente.
4.3 Consignación del Área Las actividades de rutina realizadas en algunas áreas OSBL de la Planta y en aquellas áreas designadas para este propósito no requerirán de un Permiso de Trabajo, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones: Se haya identificado todas las actividades de rutina, como por ejemplo los trabajos realizados dentro del Taller. Se haya efectuado una evaluación de peligros para cada caso.
4.4 Permisos 4.4.1 Emisión de Permisos Cada Permiso de Trabajo deberá tener un número único e individual para efectos de identificación. De acuerdo con este procedimiento, los formularios de los Permisos de Trabajo tienen tres hojas. El Permiso de Trabajo debe exhibirse tal como se indica en la Sección 4.4.2. A cada Permiso de Trabajo se deberá adjuntar por lo menos la siguiente documentación sustentatoria: Orden de Trabajo – si fuese aplicable. Análisis de Trabajo Seguro (ATS). Plan para Trabajos en Caliente – si fuese aplicable. Plan de Ingreso a Espacios Confinados – si fuese aplicable. Plan de Excavaciones - si fuese aplicable. Plan de Izamiento de Cargas Críticas – si fuese aplicable, con la siguiente documentación sustentatoria: Copia del Certificado de Inspección de la Grúa, incluyendo prueba de carga. o o Copia de los Certificados de Maniobra del Aparejo. o Copia de los Certificados de Competencia. Plan de Maniobra del Aparejo / Izamiento, validado por un Ingeniero de Servicios o Técnicos. Plan de Aislamiento con Energía Cero – si fuese aplicable, con la siguiente documentación sustentatoria:
Rev.03 13-Jul-16
Página 19 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo Los planes y diagramas de procesos e instrumentación debidamente marcados también deberían ser adjuntados al Paquete del Permiso de Trabajo. Plan de Buceo – si fuese aplicable, con la siguiente documentación sustentatoria: Lista de verificación de buceo. o Plan de Retiro de Plataformas, Rejillas, Pasamanos y Huellas de Escalones – si fuese aplicable. Plan de Reinstalación de Plataformas, Rejillas, Pasamanos y Huellas de Escalones – si fuese aplicable. Plan de Acceso con Limitación Eléctrica – si fuese aplicable. Hoja de Datos de Seguridad del Material (MSDS) si fuese aplicable – a ser proporcionada a manera de documentación sustentatoria cada vez que un contratista vaya a realizar un trabajo que requiera del uso de materiales peligrosos. o
La MSDS deberá estar disponible para ser leída por cada uno de los trabajadores antes de realizar su trabajo. Las carpetas con las MSDS se encuentran en las salas de control de procesos (CCR, LCR1, LCR3 y JCR), entre otras áreas ubicadas dentro del Área de Procesos y del OSBL. En el caso de trabajo programado a ser realizado en las instalaciones de la Planta, la Parte Ejecutante deberá entregar los permisos en la Oficina de Permisos de Trabajo a más tardar a las 14:00 horas del día anterior al inicio efectivo del trabajo. El día de inicio del trabajo sólo se aceptarán Permisos de Trabajo correspondientes a trabajos de emergencia solicitados por el área de Operaciones o por el Departamento QHSE. Los permisos para trabajos críticos a que se refiere la Sección 4.2.3.3 deberán ser presentados 48 horas antes del inicio efectivo del trabajo. El Coordinador de Permisos de Trabajo revisará el Paquete del Permiso de Trabajo y si no estuviera completo o si no se hubiera cumplido con los requerimientos especificados en los permisos, lo devolverá a la Parte Ejecutante para que lo corrija. En el caso del Ducto, antes de que la Parte Ejecutante empiece el trabajo, deberá comunicarse con la CCR para que ésta le confirme que puede dar inicio al trabajo programado. Cada vez que se marque la opción “SE REQUIERE EXAMEN DE SEGURIDAD”, el Departamento de Seguridad Industrial deberá revisar el área de trabajo in situ antes de recomendar el inicio del trabajo.
4.4.2 Exhibición de los permisos Es importante y obligatorio que los permisos sean exhibidos en un lugar visible para que las personas que deben estar al tanto de los mismos estén informadas o hagan referencia a los mismos. Las copias deberán ser distribuidas / exhibidas tal como se indica a continuación: El formulario original del Permiso de Trabajo deberá ser conservado por la Parte Ejecutante en el área de trabajo. El Permiso de Trabajo deberá estar a disposición de cualquier persona que desee revisarlo, en caso que así lo solicite. La copia amarilla se coloca en la pizarra de Permisos de Trabajo que se encuentra dentro de la CCR. La copia azul deberá ser conservada por el Coordinador de Permisos de Trabajo.
Rev.03 13-Jul-16
Página 20 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo 4.4.3 Validez del permiso Todos los permisos deberán cubrir un turno no mayor de 12 horas (el turno de día es de 06:30 a 18:30 hrs. y el turno de noche es de 18:30 a 6:30 hrs.). En el caso del Ducto, no se permite trabajar el turno de noche, salvo que se cuente con la aprobación expresa del Gerente del Ducto. Si fuese necesario continuar algún trabajo luego de terminado el respectivo turno, se deberá emitir un nuevo permiso.
Nota 2: Si se hubiese efectuado un aislamiento que va a durar toda la noche o un plazo mayor, la CCR estará a cargo de la custodia de la caja de seguridad del sistema de Bloqueo y Etiquetado (LOTO), independientemente de si el aislamiento se efectuó dentro del área de procesos o en el OSBL. Las llaves del dispositivo de aislamiento de energía estarán a cargo del departamento responsable del aislamiento.
4.4.4 Suspensión del trabajo El trabajo se suspenderá en los siguientes casos: En caso de producirse una emergencia. Si se modificara el alcance del trabajo (para continuar con el trabajo, se deberá solicitar un nuevo permiso). Si el área de trabajo y/o las condiciones del área de trabajo cambiaran drásticamente. En este caso, para continuar con el trabajo se tendrá que efectuar una evaluación de las condiciones para determinar si es seguro continuar trabajando bajo las condiciones existentes o si se requiere un nuevo JSA, en cuyo caso el permiso existente deberá ser cerrado y se deberá emitir un nuevo permiso para ser aprobado con toda la documentación y controles/acciones de mitigación necesarias. En caso que los controles y las acciones de mitigación comprometidas en el permiso no estuviesen siendo cumplidas o si existieran peligros significativos. Sólo una vez que se hayan implementado todas las acciones correctivas, se podrá permitir que el trabajo continúe; de lo contrario, el permiso será cerrado.
Cualquier trabajador tiene el derecho de detener el trabajo si se produjera cualquiera de las condiciones especificadas.
4.4.5 Acciones a adoptar en caso de producirse una Emergencia Confirmada Si se produjera una emergencia, la Parte Ejecutante deberá detener de inmediato todo el trabajo y apagar todo el equipo antes de dirigirse al Punto de Encuentro apropiado más cercano. Todos los permisos deberán ser anulados y no será posible reanudar el trabajo a menos que el Responsable del Equipo haya revalidado el permiso o el Responsable del Equipo haya emitido un nuevo permiso en la CCR. Antes de la revalidación del permiso o de la emisión de un nuevo permiso, el Responsable del Equipo deberá disponer que se efectúe, como parte de las acciones post-emergencia, una nueva re-evaluación del trabajo materia de los permisos para garantizar que las condiciones no hayan cambiado como resultado de la emergencia. Será necesario obtener un nuevo permiso en el área en la que se produjo la emergencia.
4.4.6 Consideraciones especiales
Rev.03 13-Jul-16
Página 21 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo Durante una Parada, durante intervenciones importantes o en aquellos casos en los que distintos trabajos de mantenimiento se realizan bajo un solo Aislamiento Maestro, se deberán tener en cuenta consideraciones especiales, a saber: Las principales áreas de trabajo contarán con un Permiso Maestro que cubra todos los trabajos, según lo determine el área de Operaciones. En estas áreas de trabajo, se designará a los jefes que serán responsables de firmar los permisos en calidad de Parte Ejecutante. Todas las personas (trabajadores y contratistas) que trabajen bajo las órdenes de los jefes designados deberán firmar el JSA correspondiente a sus tareas en cada turno. Las actividades críticas no serán incluidas en el Permiso Maestro. Será necesario solicitar un nuevo Permiso de Trabajo. En este caso, la Parte Ejecutante será la persona a cargo del trabajo (trabajador o contratista). Entre estas actividades figuran las siguientes: Plan de Ingreso a Espacios Confinados o o Plan de Trabajos en Caliente o Plan de Excavaciones Plan de Izamiento de Cargas Críticas o o Plan para Trabajos de Radiación Plan de Retiro de Rejillas, Huellas de Escalones y Pasamanos o o Plan de Buceo En vista de que habrá varias áreas de trabajo, el Supervisor de Turnos o el Supervisor del Ducto podrá delegar su autoridad de firma como Supervisor al personal designado. Esta delegación deberá ser documentada.
4.4.7 Plan Preliminar de Rescate El Equipo de Respuesta ante Emergencias deberá desarrollar un Plan Preliminar de Rescate en las siguientes situaciones: Ingreso a Espacios Confinados Izamientos de Cargas Críticas cuando se utiliza una cesta porta operario. Trabajos en Caliente Críticos, dependiendo de la evaluación de riesgos. Otras actividades, dependiendo de la evaluación de riesgos.
Este plan preliminar de rescate deberá incluir la siguiente información: Descripción del Trabajo Tipo de Espacio y Acceso Método y Equipo de Rescate Descripción General Equipo de Rescate
Para aquellos trabajos en los que se necesita un Plan específico (Ingreso a Espacios Confinados, Izamiento de Cargas Críticas, Trabajos en Caliente), el plazo de duración del Plan Preliminar de Rescate será similar al plazo de duración del Plan específico. Si las condiciones cambiaran o si el Plan específico fuese modificado, se deberá preparar un nuevo Plan Preliminar de Rescate. Para otros trabajos, la duración máxima del Plan Preliminar de Rescate será de 7 días, en la medida en que no cambie la descripción del trabajo en el Permiso de Trabajo. De lo contrario, se deberá preparar un nuevo Plan Preliminar de Rescate.
Rev.03 13-Jul-16
Página 22 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo 4.5 Finalización de tareas específicas 4.5.1 Inspección del Área de Trabajo Antes de firmar el cierre del permiso, el Responsable del Equipo deberá realizar una inspección conjunta del área de trabajo para verificar que ésta haya quedado en condiciones satisfactorias antes de firmar el permiso. En el caso del ducto, el cierre del permiso se llevará a cabo de la manera descrita en la sección 4.2.3. Cuando la Parte Ejecutante firma el permiso en la sección de Cierre del Permiso, está efectuando una declaración en el sentido de que el área de trabajo ha quedado en condición segura y ordenada; el Responsable del Equipo deberá asegurarse que esto sea así antes de firmar la sección de cierre del Permiso. La Parte Ejecutante deberá completar la lista de verificación sobre el trabajo, indicando si éste ha sido completado, si se encuentra en curso (y continuará al día siguiente) o si está en espera (porque faltan piezas, etc.).
Nota 3: Se deberá hacer un seguimiento de cualquier trabajo que esté “En Espera” en la oficina de Permisos de Trabajo (en la pizarra o en una bandeja especial). Estos trabajos deberán ser revisados para que el Supervisor de Turnos les haga seguimiento si el trabajo se realiza dentro del área de procesos. En la Planta de GNL, la Parte Responsable deberá firmar el cierre del permiso luego de que la Parte Ejecutante lo haya firmado y se hayan retirado los aislamientos. Si se hubieran realizado anulaciones o aislamientos para realizar el trabajo, la Parte Ejecutante, conjuntamente con el Responsable del Equipo, deberá anotar qué equipo ha sido puesto nuevamente en servicio y deberá asegurarse que todas las anulaciones sean retiradas antes de que el equipo sea puesto nuevamente en servicio.
4.5.2 Devolución del permiso Sólo se considera que el permiso ha sido cerrado cuando ha sido firmado por el Responsable del Equipo. La Parte Ejecutante deberá devolver el permiso completado al Coordinador de Permisos para su archivo. El Coordinador de Permisos de Trabajo deberá adjuntar el original del permiso cerrado a su carpeta para acreditar el cierre.
4.5.3 Bitácoras/Registros En la Planta de GNL, el plazo para la conservación de registros deberá ser de 5 años. Los registros quedan en custodia del departamento QHSE . Los permisos más recientes (de una o dos semanas de antigüedad) quedan en la Oficina de Permisos de Trabajo hasta ser enviados al departamento QHSE para su archivo. En el Ducto, los registros se conservan durante toda la vida operativa del sistema. Los registros quedan en custodia del departamento QHSE y los permisos más recientes (de una a cuatro semanas de antigüedad) quedan en las oficinas de Ayacucho hasta ser enviados al departamento QHSE para su archivo.
4.6 Evaluación del Plan El Procedimiento de Permisos de Trabajo deberá ser re-evaluado por el Gerente de Operaciones Ducto, por el Gerente de Producción Planta y por el Gerente H&S por lo menos una vez al año. La revisión deberá ser documentada.
Rev.03 13-Jul-16
Página 23 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
4.7 B as e de Datos de Permis os de Trabajo La información sobre los Permisos de Trabajo, como por ejemplo número de permiso, fecha, descripción del trabajo, compañía ejecutante, entre otra información pertinente, deberá ser almacenada en bases de datos, las mismas que deberán mantenerse actualizadas. La base de datos de la Planta deberá ser actualizada diariamente, mientras que la base de datos del Ducto deberá ser actualizada semanalmente.
5.0 Referencias HSE-000-FOR-0018 SAF-000-FOR-0008 SAF-000-FOR-0009 SAF-000-PRO-0009 SAF-000-FOR-0010 SAF-000-FOR-0011 SAF-000-FOR-0016 SAF-000-FOR-0017 SAF-000-FOR-0023 SAF-000-FOR-0024 SAF-000-FOR-0026 SAF-000-FOR-0027 SAF-000-FOR-0036 SAF-000-FOR-0037 SAF-000-FOR-0038 SAF-000-FOR-0039 SAF-000-FOR-0041 SAF-000-FOR-0042 SAF-000-FOR-0097 SAF-000-FOR-0098 SAF-000-FOR-0177 SAF-000-FOR-0124 SAF-000-FOR-0125 SAF-000-FOR-0123D SAF-000-FOR-0126 SAF-000-FOR-0131 SAF-000-PRO-0008 SAF-000-FOR-127D SAF-000-FOR-128D SAF-000-LIS-0001 SAF-000-PRO-0060
Rev.03 13-Jul-16
Plan Preliminar de Rescate en Espacios Confinados Plan de Ingreso a Espacios Confinados – Ducto Plan de Ingreso a Espacios Confinados – Planta Procedimiento para las Pruebas de Detección de Gases Plan de Izamiento de Cargas Críticas – Planta Plan de Izamiento de Cargas Críticas – Ducto Plan de Buceo Lista de Verificación Previa para Buceo Plan de Excavaciones – Planta Plan de Excavaciones – Ducto Plan para Trabajos en Caliente – Planta Plan para Trabajos en Caliente – Ducto Plan de Seguridad para Trabajos de Radiación – Planta Plan de Seguridad para Trabajos de Radiación – Ducto Formulario de Permiso de Trabajo – Planta Formulario de Permiso de Trabajo – Ducto Plan de Aislamiento con Energía Cero – Planta Plan de Aislamiento con Energía Cero – Ducto Formulario de Autorización de Retiro de Emergencia del Bloqueo Formulario del Plan Maestro de Aislamiento Formulario de Listas de Aspas Plan de Acceso con Energía Viva Plan de Acceso con Limitación Eléctrica Bitácora de Ingreso a Espacios Confinados Formulario de Reclasificación de Espacios Confinados Formulario de Certificación de Cierre de Recipientes Procedimiento de Ventilación Plan de Retiro de Plataformas, Rejillas, Pasamanos o Huellas de Escalones Plan de Reinstalación de Plataformas, Rejillas, Pasamanos o Huellas de Escalones Lista de Autorización de Permisos de Trabajo Procedimiento para Grúas, Izamiento y Aparejos
Página 24 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo SAF-000-FOR-0116
Rev.03 13-Jul-16
Lista de Verificación para Cesta Portaoperario (man basket)
Página 25 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
APÉ NDICE A : P lan para Trabajos en Caliente Los planes para trabajos en caliente pueden ser de dos niveles: Plan para Trabajos en Caliente Críticos – para todos los trabajos que se realizan dentro del Área de Procesos y que involucran producir llamas vivas, chispas, polvo de metales, como por ejemplo trabajos de soldadura, esmerilado, calentamiento, cortes térmicos, por fricción u oxicortes, entre otros. Plan para Trabajos en Caliente No Críticos – para todos los trabajos OSBL que involucren producir llamas vivas, como por ejemplo trabajos de soldadura, esmerilado, calentamiento, perforación, cortes térmicos, por fricción u oxicortes, entre otros. También se utiliza dentro del Área de Procesos cada vez que un vehículo cruza la línea roja o cada vez que se usa un motor de combustión dentro de la línea roja. Asimismo, cuando se llevan equipos que no sean intrínsecamente seguros al interior del Área de Procesos.
Para ambos niveles, se utilizarán los formularios SAF-000-FOR-0026 Plan para Trabajos en Caliente – Planta y SAF-000-FOR-0027 Plan para Trabajos en Caliente – Ducto. Antes de que se vaya a realizar cualquier trabajo en caliente, se deberá emitir un Plan para Trabajos en Caliente. El formulario del Plan para Trabajos en Caliente deberá ser completado por el Supervisor de Operaciones de Turno. En el caso de instalaciones OSBL, el formulario del Plan para Trabajos en Caliente deberá ser completado por el Supervisor de Mantenimiento. Antes de que se emita un Plan para Trabajos en Caliente, el Responsable del Equipo deberá verificar las siguientes condiciones, si fuese aplicable: Que el equipo y los dispositivos se encuentren en buenas condiciones. Si hubieran materiales combustibles en el suelo, el suelo deberá ser barrido en un radio de 35 pies (11m.). Los pisos combustibles deberán ser protegidos con escudos incombustibles o retardantes de fuego. Todos los combustibles deberán ser reubicados y colocados a una distancia horizontal de por lo menos 35 pies (11m.) del área de trabajo. Si no fuese práctico reubicar los combustibles, éstos deberán ser protegidos con cubiertas retardantes de fuego o, de lo contrario, con defensas o cortinas metálicas o retardantes de fuego. Si hubieran aberturas o rajaduras en las paredes, pisos o ductos en un radio de 35 pies (11m.) del lugar de trabajo, éstas deberán ser cubiertas herméticamente con algún material retardante de fuego o incombustible para evitar que las chispas ingresen a áreas contiguas. Si se tuviera que realizar algún trabajo en caliente en alguna pared, tabique, techo o tejado, se deberán tomar las precauciones necesarias para evitar que se enciendan los combustibles que se encuentran al otro lado, para lo cual dichos combustibles deberán ser reubicados. También se deberán colocar barreras protectoras en el piso para proteger a las personas de cualquier objeto que pudiera caer o de las chispas. Si no fuese práctico reubicar los combustibles, se deberá disponer que un vigía contra incendios se coloque al lado opuesto del lugar donde se está realizando el trabajo en caliente. No se deberá tratar de realizar ningún trabajo de soldadura en tabiques metálicos, paredes, techos o tejados que tengan una cubierta o en paredes que tengan un panel sándwich combustible. No se deberán realizar trabajos en caliente en tuberías u otros metales que estén en contacto con paredes, tabiques, techos o tejados combustibles o con otros combustibles si el trabajo se realiza en un lugar tan cercano que podría causar ignición por conducción. Se deberá contar con extintores de fuego apropiados, los mismos que deberán recibir mantenimiento y deberán estar listos para ser utilizados de inmediato.
Rev.03 13-Jul-16
Página 26 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
Si se realizara algún trabajo en caliente en un lugar muy cercano a la cabeza de un aspersor, la cabeza del aspersor deberá ser cubierta con un trapo húmedo, que deberá ser retirado una vez terminado el trabajo de soldadura o corte. Mientras se esté realizando el trabajo en caliente, se deberán tomar todas las precauciones necesarias para evitar accionar accidentalmente el detector automático de incendio o los sistemas supresores de incendios (como por ejemplo sistemas especiales para extinción de incendios o rociadores). El personal que se encuentre en áreas cercanas deberá estar adecuadamente protegido contra calor, chispas, escorias, etc. El Responsable del Equipo no deberá permitir que se realicen trabajos en caliente en los siguientes casos: Si hubieran grandes cantidades de gases inflamables bajo presión en el Ducto y o en las instalaciones de producción de GNL. En edificios que cuenten con sistemas de rociadores, en caso que los rociadores o no estén funcionando. o Si existen atmósferas potencialmente explosivas. En áreas cercanas al área de almacenamiento de grandes cantidades de o materiales que sean fácilmente inflamables y que se encuentren expuestos. Deberá haber un vigía contra incendios siempre que exista la posibilidad de que se produzca un incendio o si se presentara cualquiera de las siguientes condiciones: Si hubiera una cantidad significativa de combustibles a una distancia mayor de 35 o pies, en caso que dichos combustibles pudieran encenderse rápidamente por las chispas. o Si hubieran materiales combustibles en áreas adyacentes al lado opuesto de los tabiques de metal, paredes, techos o tejados y existiera la posibilidad de que éstos se enciendan por conducción o radiación. Este vigía contra incendios deberá ser capacitado en el uso de extintores de fuego y en la activación de alarmas, entre otras responsabilidades del vigía contra incendios. Asimismo, el vigía contra incendios deberá estar identificado (por ejemplo, deberá usar un chaleco y un casco de un color específico, con algún adhesivo, etc.). El Monitor de Gases Autorizado (AGT) deberá realizar una prueba de detección de gases para garantizar que no exista ningún peligro de explosión. A manera de referencia, ver Sección 4.2.2 Pruebas de Detección de Gases. Los vigías contra incendios deberán tener disponible por lo menos un extintor de polvo químico de 30 libras de capacidad y deberán haber sido entrenados en su uso. También deberán estar familiarizados con los métodos utilizados para activar una alarma. El vigía contra incendios también es responsable de responder a una alarma activada en la planta y detener el trabajo en caliente de inmediato. Una vez que se haya determinado que el área es segura, el Responsable del Equipo firmará la aprobación de inicio en el permiso de trabajo. Una vez completado el trabajo, la Parte Ejecutante y el vigía contra incendios deberán inspeccionar tanto el trabajo como el área circundante para asegurarse que no haya quedado ningún material caliente que pudiera desatar un incendio. El vigía contra incendios deberá permanecer en turno de vigilancia por lo menos 30 minutos luego de completado el trabajo en caliente.
Rev.03 13-Jul-16
Página 27 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
A PÉ NDICE B : Plan de Ais lamiento con E nerg ía Cero 1.
Glosario
Los términos generales utilizados en este apéndice se describen en la sección 3.2. Los siguientes son los términos específicos utilizados.
Trabajador Afectado
Cualquier persona que se encuentre en los alrededores / en el área contigua al equipo que esté recibiendo mantenimiento bajo condiciones de bloqueo/etiquetado pero que no esté realizando ningún trabajo en dicho equipo. Dispositivo de Aislamiento Un dispositivo mecánico que evita físicamente la transmisión o liberación de energía, incluyendo, sin limitarse a ello, lo de Energía (DAE) siguiente: Un interruptor de circuito eléctrico operado manualmente, un conmutador desconectado, un conmutador operado manualmente mediante el cual los conductores de un circuito pueden ser desconectados de todos los conductores de suministro de energía que no están a tierra y, además, ningún polo puede ser operado de manera independiente; una válvula en línea; un dispositivo de bloqueo; y cualquier dispositivo similar utilizado para bloquear o aislar energía. Los botones pulsadores, los conmutadores selectores y los demás dispositivos de tipo circuito de control no son dispositivos de aislamiento de energía. Una caja portátil resistente que se colocará de manera segura Caja de Seguridad en el área de trabajo para asegurar las llaves del dispositivo de aislamiento de energía (DAE) del Responsable del Equipo con una serie de espacios para poner el candado. Dispositivo de Bloqueo Un dispositivo que utiliza un medio positivo como por ejemplo, sin limitarse a ello, un candado, ya sea de llave o de combinación, para mantener el dispositivo de aislamiento de energía en una posición segura y así evitar energizar una máquina o equipo. Entre éstos se incluyen las bridas ciegas y las bridas ciegas deslizantes. Caja de Seguridad Maestra Una caja de seguridad que contiene las llaves de los candados de los distintos departamentos colocadas en distintas cajas de seguridad y donde todos los trabajadores involucrados en un Plan Maestro de Aislamiento colocarán sus candados personales.
2.
Dispositivos de Bloqueo
Los siguientes requisitos se han establecido para todos los dispositivos de bloqueo que se utilizan en las instalaciones de PERU LNG para mantener seguros los dispositivos de aislamiento de energía: Los candados no serán utilizados para fines distintos al aislamiento de energía Los colores designados para los candados utilizados en esta instalaciones son: o Azul: candados personales para los trabajadores de mantenimiento "autorizados". o Dorado: candados personales para los trabajadores "autorizados" (trabajadores, contratistas y subcontratistas de PERU LNG/HUNT LNG). o Verde: candados del departamento de mantenimiento que deban utilizarse cuando un sistema o pieza de equipo está fuera de servicio por un período de tiempo desconocido fuera del área de proceso (OSBL).
Rev.03 13-Jul-16
Página 28 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo Rojo: candados del departamento de operaciones que se utilizarán cuando un sistema o pieza de equipo está fuera de servicio por un período de tiempo desconocido fuera del área de procesos. Los candados deberán identificar a la persona que los colocó en un dispositivo de aislamiento de energía, ya sea por nombre o código. Es aceptable adjuntar al candado una tarjeta que muestre el nombre o foto del trabajador. Los candados deberán ser inspeccionados por el trabajador antes de utilizarlos para asegurarse que están en buenas condiciones. Está prohibido el uso de cualquier candado que esté roto, dañado o deteriorado. Sólo la persona que colocó el candado puede retirarlo. Cuando el trabajador “autorizado” que colocó el dispositivo de bloqueo/etiquetado no esté disp onible para retirarlo, el dispositivo podrá ser retirado de conformidad con lo indicado en la sección 8. o
3.
Secuencia de Bloqueo
La aplicación de Dispositivos de Aislamiento de Energía al equipo de la planta puede ser un solo candado aplicado a un solo interruptor de circuito. Existen también aislamientos más complejos con puntos múltiples de aislamiento y tipos múltiples de aislamiento. Los tipos típicos de energía en el equipo de producción incluyen: Aislamiento eléctrico mediante la apertura y bloqueo de interruptores y/o disyuntores o la desconexión del disyuntor o cubículo de control, el retiro de fusibles. Aislamiento de líquidos inflamables o gases del proceso mediante el uso de válvulas. Aislamiento de sistemas hidráulicos que requieren el aislamiento del motor de la bomba y despresurización del sistema. Aislamiento positivo de líquidos inflamables o gases del proceso mediante el uso de aspas y remoción del carrete para realizar un aislamiento de alta integridad tal como se requiere para actividades como el ingreso a un recipiente.
Nota 1: La instalación de aspas requiere un permiso separado para preparar los sistemas del proceso y permitir que se culminen la actividades relacionadas con la instalación de aspas. Esta actividad debe realizarse bajo un permiso separado para la instalación de aspas y otro para el retiro de las mismas. Esta información estará incluida en el Formulario SAF-000-FOR-0177 Listas de Aspas y se adjuntará al Permiso de Trabajo. Todas las listas de aislamiento deben ser preparadas con bastante antelación a las paradas planificadas para que todas las partes acuerden el tipo de aislamiento que se utilizará para permitir que el alcance del trabajo planeado sea terminado. Deberán seguir los siguientes pasos para ejecutar un aislamiento: o
o
Paso 1. Todos los trabajadores afectados deberán ser notificados en la reunión diaria de Permisos de Trabajo que se lleva a cabo en la CCR, que se requiere servicio o mantenimiento en una máquina o equipo y que este debe estar parado y bloqueado con el fin de realizar el servicio o mantenimiento. Si el aislamiento tiene el potencial de afectar a los servicios críticos, esto deberá ser comunicado a los departamentos afectados con suficiente antelación (normalmente 2 semanas o más) para permitir suficiente tiempo para prepararse y tomar las acciones necesarias de mitigación. Paso 2. El Responsable del Equipo deberá completar el formulario denominado Plan de Aislamiento con Energía Cero (para la Planta o Ducto, dependiendo de dónde se realizará el trabajo) para identificar el tipo y magnitud de la energía que utiliza la máquina o equipo en cuestión. El Responsable del Equipo deberá entender cuáles son los peligros de la energía y conocer los métodos que se deben utilizar para controlarla.
Rev.03 13-Jul-16
Página 29 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo El Supervisor de Operaciones de Turno deberá revisar y aprobar el Plan de Aislamiento con Energía Cero para asegurarse que cada Dispositivo de Aislamiento de Energía haya sido identificado. o
o
o
o
o
o
Paso 3. Si la máquina o equipo está operando, el Responsable del Equipo deberá pararla(o) según el procedimiento para el equipo. Paso 4. El Responsable del Equipo efectuará el aislamiento utilizando el/los dispositivo(s) de aislamiento de energía según del plan de aislamiento con energía cero de modo que la máquina o equipo quede aislado de toda fuente o fuentes de energía. Si el Responsable del Equipo requiriera de aislamiento eléctrico, se solicitará el apoyo del técnico eléctrico. El Responsable del Equipo es responsable del aislamiento. Paso 5. Se deberá colocar un candado y una etiqueta en posición de seguridad en los dispositivos de aislamiento de energía, para lo cual se utilizará alambres, cadenas, cables de amarre u otros dispositivos de bloqueo diseñados para tal efecto. Este procedimiento deberá repetirse hasta que todos los DAEs estén asegurados (bloqueados y etiquetados). El Responsable del Equipo luego colocará toda(s) la(s) llave(s) en una caja de seguridad. Paso 6. El Responsable del Equipo colocará un candado rojo en la caja de seguridad con su correspondiente etiqueta. El Supervisor de Turno o Inspector del Ducto se quedará con la llave de este candado. La caja de seguridad deberá permanecer in situ mientras que se esté realizando el trabajo. Si no se realizara ningún trabajo de noche en la Planta, el Operador deberá llevar la caja de seguridad a la CCR y llevarla de nuevo al área de trabajo a la mañana siguiente, al inicio del turno. En el Ducto, la caja de seguridad se mantendrá en el cobertizo. Paso 7. El Responsable del Equipo deberá eliminar la energía almacenada o residual, como por ejemplo presión, líquido (líquido frío), vapores inflamables, vapores inertes, productos químicos, eléctricos, etc.. Todos estos tipos de energía deberán ser disipados o contenidos utilizando métodos como puesta a tierra, reposicionamiento, bloqueo, purga, etc. Paso 8. El Responsable del Equipo deberá realizar una verificación in situ conjuntamente con la Parte Ejecutante para asegurarse que el equipo haya sido desconectado de la fuente de energía. Esta verificación deberá ser rubricada en el Plan de Aislamiento. Los siguientes aspectos, sin limitación deberán verificarse antes de dar aprobación para proceder: Verificar que el personal no esté expuesto. o o Verificar todos los puntos de aislamiento (válvulas de cierre, interruptores, bridas, entre otros dispositivos de aislamiento de energía). o Verificar que todas las fuentes de energía han sido liberadas (interruptores de encendido/apagados, purgadores, calibradores, entre otros). o Verificar los resultados de las pruebas de gas (todas las pruebas de gas y/o purgas estén libres). Verificar el aislamiento eléctrico del equipo presionando el botón de pulsar o o cualquier otro control o controles de operación normal o efectuando una prueba para asegurarse que el equipo no vaya a arrancar. Ponga el control o los controles de operación en neutro o en “off” luego de verificar el aislamiento del equipo. Un electricista competente utilizará un voltímetro para confirmar el aislamiento y la o eliminación de la energía eléctrica antes de realizar cualquier reparación o servicio en el circuito de cualquier máquina o equipo con una fuente de poder de más de 50 voltios.
Rev.03 13-Jul-16
Página 30 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo o
o
o
Las etiquetas de todos los puntos de aislamiento y los candados deben estar en su ubicación correcta (interruptores, válvulas de cierre, entre otros).
Paso 9. La persona a cargo del trabajo deberá informar al equipo de trabajo sobre sus derechos y deberá permitirles que tengan la oportunidad de verificar el aislamiento y su efectividad. Paso 10. Luego de completada la verificación, cada uno de los miembros del equipo de trabajo deberá colocar su candado personal y etiqueta en la caja de seguridad.
Nota 2: Ninguna máquina o equipo accionado(a) por un cable eléctrico y un enchufe estará sujeta a este procedimiento si se retira el enchufe de la fuente de energía y éste permanece al alcance del trabajador y dentro de su campo de visión mientras dura el servicio o la reparación. De lo contrario, el enchufe deberá ser asegurado tal como se indica en los pasos precedentes. Nota 3: Si el trabajo se realiza fuera del área de procesos, el departamento de mantenimiento es responsable del aislamiento. Si el trabajo requiere de cualquier aislamiento eléctrico, se solicitará el apoyo del técnico eléctrico o de un electricista autorizado. 4.
Puesta Nuevamente en Servicio del Equipo
Una vez que concluya cualquier servicio o mantenimiento y la máquina o equipo esté lista(o) para ser puesta(o) nuevamente en servicio, se deberán seguir los siguientes pasos. Los Permisos de Trabajo relacionados con el Equipo deberán cerrarse y los candados personales deberán retirarse.
5.
Paso 1. La persona a cargo del trabajo deberá inspeccionar que la máquina o equipo esté lista(o) para su entrega a Producción y que no haya ningún objeto no esencial en el área circundante. Paso 2. El Responsable del Equipo deberá examinar el equipo y el área de trabajo para asegurarse que todos los empleados se encuentren en un lugar seguro o hayan sido retirados del área. Paso 3. El Responsable del Equipo deberá verificar que los controles estén en neutro o en “off”, según se requiera. Paso 4. El Responsable del Equipo deberá confirmar que cada miembro del equipo de trabajo retiró su candado personal y etiqueta de la caja de seguridad. Paso 5. El Responsable del Equipo deberá retirar los dispositivos de bloqueo verificados contra cada DAE en el Plan de Aislamiento con Energía Cero y re-energizar la máquina o equipo. Paso 6. Se deberá notificar a todos los trabajadores afectados que el servicio o mantenimiento ha sido terminado y que la máquina o equipo está listo(a) para ser utilizado(a).
Restablecimiento Temporal de la Electricidad
Si fuese necesario restaurar temporalmente la electricidad para probar cualquier máquina o equipo durante el servicio o mantenimiento, se deberá seguir las pautas que se indican para el restablecimiento normal de la electricidad, tal como se indica anteriormente. Una vez culminada la
Rev.03 13-Jul-16
Página 31 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo prueba, será necesario repetir la secuencia normal de bloqueo de la máquina o equipo antes de continuar con el servicio o mantenimiento y firmar el Plan de Aislamiento con Energía Cero.
6.
Aislamientos Maestros
Cuando las actividades de mantenimiento lo dicten, se utilizará un aislamiento maestro. Los aislamientos maestros pueden tener un solo nivel de aislamiento. Los aislamientos maestros también pueden tener múltiples niveles de aislamiento. Aislamientos de nivel múltiple se utilizan cuando la actividad de mantenimiento debe ser realizada en etapas. Un ejemplo de ello es la revisión de los compresores principales de refrigeración en la planta de GNL. Estas máquinas requieren actividades de revisión general cada tres años. Esta tarea es la crítica para producción en lo que respecta el momento del retorno al servicio. Para ayudar en la progresión oportuna de las actividades de corte de energía, los aislamientos están organizadas en niveles. Estos niveles se describen a continuación. Un aislamiento maestro de un solo nivel se utiliza cuando se realizan múltiples actividades en el mismo equipo. En este caso todas las actividades deben completarse antes de retirar el aislamiento. La Caja de Seguridad Maestra es común a varios equipos de trabajo que deben bloquear todos en la misma caja de aislamiento. Si se van a realizar varios trabajos que requieren planes de aislamiento distintos en el mismo equipo o lugar, se podría desarrollar un Plan Maestro de Aislamiento. Esto será decidido por el Supervisor de Operaciones de Turno. Se pueden utilizar Cajas de Seguridad que representan los “Niveles” y éstas deben tener medios de identificación (etiquetas) para diferenciarlas. La definición de los niveles de las Cajas de Seguridad se presenta a continuación.
Nota 4: Los Planes de Aislamiento y niveles que se definen en el Plan Maestro de Aislamiento no pueden ser cambiados mientras se efectúan los trabajos .
Paso 1: El Supervisor de Operaciones de Turno debe decidir los niveles de aislamientos en el Plan Maestro de Aislamiento antes de realizar cualquier aislamiento. Esto debe registrarse en el Formulario SAF-000-FOR-0098 Plan Maestro de Aislamiento. El Superintendente de Operaciones debe también estar involucrado en el Plan Maestro de Aislamiento. Paso 2: En la definición de los niveles de aislamiento también se especifican los Planes de Aislamiento con Energía Cero que conforman el Plan Maestro de Aislamiento. La manera en que se debe ejecutar el Bloqueo y Etiquetado de conformidad con el Plan Maestro de Aislamiento es como sigue:
Si el plan de aislamiento requiere tres niveles los aislamientos son segregados según lo determine la secuencia de tareas a ser realizadas. El Nivel 1 contendrá los aislamientos críticos. Estos serán los últimos aislamientos a ser retirados. El Nivel 2 contendrá el segundo nivel de aislamientos. El Nivel 3 contendrá los últimos aislamientos realizados.
Rev.03 13-Jul-16
Página 32 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
El plan debe garantizar que todos los aislamientos requeridos sean segregados de manera correcta. Si esto no se hace correctamente antes de que empiece el trabajo, toma mucho tiempo corregir. Según se describe a continuación las cajas solo pueden ser abiertas en orden 3, 2, 1. La caja número 3 se encuentra inicialmente en el campo. Cuando el trabajo llega al punto de tener que hacer funcionar los sistemas que fueron aislados, se abre la caja 3 y la caja que se encuentra en el campo se convierte en la caja de seguridad de nivel 2. Mientras que la caja de seguridad número 3 se encuentra en el campo, la caja de seguridad número 1 y 2 permanecerán en la CCR. Una vez que la caja de seguridad número 3 se abre, la caja de seguridad número 2 va al campo y la caja de seguridad número 1 permanece en la CCR. Mientras que la caja de seguridad número 2 está abierta, la caja de seguridad número 1 va al campo. a)
Los Dispositivos de Aislamiento de Energía definidos bajo el Plan de Aislamiento # 1 deberán cerrarse con llave y las llaves deberán colocarse dentro de una caja de seguridad (Nivel 1). La llave del candado del departamento que cierra esta caja de seguridad se guardará dentro de la caja de seguridad del siguiente nivel (Nivel 2).
b)
Los Dispositivos de Aislamiento de Energía definidos en el Plan de Aislamiento # 2 deberán cerrarse con llave y las llaves deberán colocarse dentro de una caja de seguridad (Nivel 2). Esta caja de seguridad también contendrá la llave del candado de departamento del Nivel 1. La llave del candado del departamento que cierra esta caja de seguridad se guardará dentro de la caja de seguridad del siguiente nivel (Nivel 3).
c)
Este procedimiento se repite hasta que se alcanza el nivel de jerarquía más alto (para este ejemplo, será el Plan de Aislamiento # 3 definido en el Plan Maestro de Aislamiento). Las llaves de los Dispositivos de Aislamiento de Energía que han sido bloqueados de acuerdo con el Plan de Aislamiento # 3 se colocarán en el interior de una Caja de Seguridad (Nivel 3), que también contendrá la llave del candado del departamento de la Caja de Seguridad del Nivel 2. De esta manera, la "Caja de Seguridad Maestra" controlará implícitamente los niveles de aislamiento (1, 2 y 3).
Rev.03 13-Jul-16
Página 33 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
Paso 3: El Plan Maestro de Aislamiento deberá publicarse en el campo para que los trabajadores puedan estar al tanto de la situación de energización o de-energización. Paso 4: La caja de seguridad de Nivel 3 deberá mantenerse en el campo, y las cajas de seguridad de todos los niveles deberán mantenerse en un lugar seguro dentro de la CCR. Paso 5: El supervisor del trabajo de la Parte Ejecutante se encargará de comunicar a los trabajadores sobre cualquier energización o cambios y deberá asegurarse que el Plan Maestro de Aislamiento se cumpla. La Parte Responsable debe asegurarse que el trabajo esté terminado antes de retirar el bloqueo del departamento para la energización de un equipo o área.
.
7.
Paso 6: Cada trabajador que trabaja en el equipo deberá colocar su bloqueo y etiqueta personal en la caja de seguridad asignada en el lugar de trabajo, utilizando pasadores cuando sea necesario. El bloqueo o etiqueta debe identificar claramente el nombre del trabajador. Paso 7: Las energizaciones deben realizarse de tal manera que el nivel 3 siempre se energice primero y luego los niveles 2 y 1 cuando sea necesario. Paso 8: Cuando se energiza un Plan de Aislamiento con Energía Cero, se deberá especificar claramente en el Plan Maestro de Aislamiento que se publica en lugar del trabajo. Paso 9: La Parte Ejecutante debe asegurarse que los trabajos relacionados con el Plan de Aislamiento con Energía Cero a ser energizado han sido terminados antes de retirar sus candado personales. Paso 10: En el caso que algún equipo deba ser energizado temporalmente se deberán seguir las pautas de la Sección 4.1.4.3 Restablecimiento Temporal de Energía. Paso 11: Si un trabajador debe seguir trabajando en otra área que no ha sido energizada, éste deberá colocar su candado personal en la caja de seguridad del siguiente nivel que no estará en el campo. Paso 12: Una vez que el equipo haya sido energizado, los permisos presentados bajo el Plan de Aislamiento con Energía Cero deberán cerrarse y el Plan Maestro de Aislamiento deberá ser actualizado.
Continuidad en los cambios de turno
Si se produce un cambio en los trabajadores o Supervisor del Trabajo antes de la finalización del trabajo, el trabajador y/o Supervisor del Trabajo saliente deberá realizar una revisión de seguridad en el campo con el trabajador y/o Supervisor del Trabajo entrante. El trabajador y/o Supervisor del Trabajo entrante deberá colocar su bloqueo o etiqueta personal al (los) dispositivo (s) de aislamiento de energía (s) antes del retiro del bloqueo o etiquetas del trabajador y/o Supervisor del Trabajo saliente. El nuevo Supervisor del Trabajo a cargo también debe verificar el aislamiento y / o control de toda las energías peligrosas antes del inicio de la tarea.
8.
Retiro de emergencia del candado de bloqueo de un trabajador
Rev.03 13-Jul-16
Página 34 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo Cada dispositivo de bloqueo/etiquetado será retirado del dispositivo de aislamiento de energía por el trabajador que lo colocó. Cuando el trabajador “autorizado” que colocó el dispositivo de bloqueo/etiquetado no está disponible para retirarlo, este dispositivo podrá retirase sólo después de realizar las siguientes acciones: El Supervisor de Operaciones de Turno (para trabajos dentro del área de proceso) o el Supervisor de Mantenimiento (para trabajos OSBL) deberá verificar que el trabajador que aplicó el bloqueo / etiquetado no se encuentra en las instalaciones ni está disponible para retornar. El Supervisor de Operaciones de Turno o el Supervisor de Mantenimiento deberá realizar esfuerzos razonables para comunicarse con el trabajador "autorizado" para informarle que su dispositivo de bloqueo/etiquetado será retirado. El Supervisor de Operaciones de Turno o el Supervisor de Mantenimiento deberá llenar un Formulario SAF-000-FOR-0097 Autorización de Retiro de Emergencia del Bloqueo y presentarlo a la Superintendencia de Operaciones para obtener aprobación para retirar el bloqueo. El Supervisor deberá asegurarse de que el trabajador "autorizado", cuyo bloqueo fue retirado sea informado al respecto antes de reanudar sus labores.
Rev.03 13-Jul-16
Página 35 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
APÉ NDICE C: Plan de Ing res o a E s pacios Confinados Los términos generales utilizados en este apéndice se describen en la sección 3.2. Los siguientes son los términos específicos utilizados
Ingresante Autorizado Ingreso
GFCI
Los trabajadores que han sido capacitados y autorizados para ingresar a un espacio confinado en particular. El acto mediante el cual una persona atraviesa un orificio para ingresar a “un espacio confinado que requiere de permiso”. Se considera que el ingreso se produce tan pronto como cualquier parte del cuerpo del ingresante autorizado atraviesa el orificio para ingresar al espacio confinado. Interruptor de circuito por falla a tierra.
Los trabajos que deben ser realizados dentro de espacios confinados requerirán el Formulario SAF-000-FOR-0009 Plan de Ingreso a Espacios Confinados - Planta y el Formulario SAF-000FOR-0008 Plan de Ingreso a Espacios Confinados - Ducto. Para la definición de espacio confinado, véase la sección 3.2 G losario.
1.
Preparación del Espacio Confinado para el Ingreso
Antes de ingresar, la Parte Responsable/Parte a Cargo de Mantenimiento deberá identificar la naturaleza exacta y alcance del trabajo, identificar los peligros y preparar el equipo, conjuntamente con la Parte Ejecutante (esto es, tapas de los pozos de acceso, proporcionar acceso seguro al punto de ingreso). Si es necesario realizar trabajos de preparación antes de que se pueda efectuar el Ingreso a un Espacio Confinado, entonces el permiso CSE no será preparado hasta que las actividades de preparación haya sido culminadas. Todos los espacios confinados son considerados inicialmente “Espaci os Confinados que Requieren de Permiso”. Sin embargo, para ingresar a un espacio confinado que cumple con los requerimientos de reclasificación de este plan, el espacio podría ser reclasificado y convertirse en un espacio que no requiere de permiso, en cuyo caso se tendría que llenar el Formulario SAF-000-FOR-0126 Reclasificación de Espacios Confinados y obtener las firmas de autorización necesarias. El Supervisor del Trabajo deberá verificar que todos los trabajadores que realicen trabajos en espacios confinados sean capacitados en el ingreso a espacios confinados antes de que realicen trabajo en espacios confinados y posteriormente cada 2 años todo el personal involucrado en tareas que requieran el ingreso a espacios confinados (ingresantes, vigilantes del orificio, supervisores, entre otros) .
Nota: La capacitación en Ingreso a Espacios Confinados será solicitada al Área TAD.
El Supervisor del Trabajo de turno deberá verificar la capacitación de un asistente. El asistente deberá ser identificado y su nombre y firma deberán aparecer en el espacio apropiado del Plan de Ingreso a Espacios Confinados. El Supervisor del Trabajo deberá verificar que exista un letrero que diga: “PELIGRO ESPACIO CONFINADO QUE REQUIERE DE PERMISO - NO INGRESAR”, el mismo que será utilizado para identificar un espacio confinado e informar a los trabajadores expuestos al respecto. El Supervisor del Trabajo deberá asegurarse que el espacio confinado haya sido adecuadamente aislado de todas las posibles energías peligrosas de acuerdo con el Apéndice B: Plan de Bloqueo con Energía Cero.
Rev.03 13-Jul-16
Página 36 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
2.
El Supervisor del Trabajo deberá asegurarse que exista un Plan para Trabajo en Caliente para todas aquellas actividades en las que exista el riesgo de ignición de una atmósfera o sustancia inflamable. El Supervisor del Trabajo deberá asegurarse que todas las herramientas y equipos de seguridad utilizados en la apertura de espacios confinados con contengan o pudieran contener mezclas inflamables o explosivas no produzcan chispas y sean a prueba de explosiones. El calzado y la ropa que se utilice en estos espacios también deberá ser de caucho o que no produzca chispas. El Supervisor del Trabajo y un asistente estarán físicamente presentes en el momento en que el espacio confinado sea abierto por primera vez para realizar pruebas y ventilar el lugar. Antes de abrir el espacio confinado, se deberá establecer un área restringida alrededor de la entrada utilizando cintas para crear una barrera u otros medios. El Monitor de Gases Autorizado (AGT) deberá efectuar una prueba de detección de gases para garantizar que no exista una atmósfera peligrosa. Véase la sección 4.2.2 Prueba de Detección de Gases. Si la prueba indica que la atmósfera es peligrosa, el espacio confinado deberá ser ventilado hasta que desaparezca la atmósfera peligrosa, antes de que ingrese el trabajador. La ventilación requerida deberá estar anotada en el permiso de ingreso al espacio confinado. Para mayores detalles, ver Procedimiento SAF-000-PRO-0008 Ventilación. El sistema de ventilación por aire forzado deberá usarse para ventilar las áreas inmediatas donde se encuentre o se encontrará el trabajador dentro del espacio confinado y la ventilación deberá continuar hasta que los trabajadores hayan salido del espacio confinado. Si luego de ventilar el espacio, las pruebas indican que aún existe una atmósfera peligrosa, no se permitirá que ninguna persona ingrese. Una vez que el punto de ingreso haya sido preparado se podrá realizar la inspección del espacio interno. La inspección revelará si se requieren actividades de limpieza. La limpieza debe realizarse sin ingresar en el espacio confinado. Si esto no es posible, métodos alternativos de limpieza tendrán que ser adoptados. Normalmente los tanques y recipientes deben estar libres de cualquier residuo o lodo antes de ingresar; en el caso que sea necesario ingresar para realizar la limpieza/retiro de lodo necesario, un plan especial tendrá que ser desarrollado para cada situación en particular y los riesgos deberán ser evaluados junto con planes de mitigación. Antes de aprobar un permiso, el Responsable del Equipo deberá realizar una inspección in situ conjuntamente con la Parte Ejecutante para asegurarse que las condiciones del lugar sean seguras para trabajar. Un Plan Preliminar de Rescate en Espacios Confinados HSE-000-FOR-0018 preparado por el Equipo de Respuesta ante Emergencias deberá ser adjuntado a cada Paquete de Permisos de Trabajo cada vez que se realice trabajo en un espacio confinado.
Prácticas de ingreso
El personal no deberá ingresar a un espacio confinado sin que se haya llenado y aprobado adecuadamente el Plan de Ingreso a Espacios Confinados. Este plan deberá ser completado por el Supervisor de Operaciones de Turno, en el caso de ingresos a espacios confinados dentro del Área de Procesos y OSBL. Cuando un espacio confinado contiene una atmósfera que supera los límites de seguridad, el JSA debe especificar el uso de Aire Respirable y otras limitaciones como el número de trabajadores permitido en el espacio confinado. Si se requiere Aire Respirable, se considerará Aire de Tipo Grado D. El vigía de espacios confinados deberá controlar el ingreso al espacio confinado y mantendrá un control exacto y continuo de las personas y equipos que ingresas y salen del espacio utilizando el Formulario SAF-000-FOR-0123D Registro a Espacios
Rev.03 13-Jul-16
Página 37 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
Confinados. El vigía de espacios confinados nunca debe permitir el ingreso de personal no autorizado a un espacio confinado. El vigía de espacios confinados se asegurará de que comunicaciones claras de dos vías están continuamente disponibles entre los participantes y periódicamente deberá probar el método de comunicación. El vigía de espacios confinados deberá monitorear sólo un espacio confinado a la vez. Cuando el JSA requiera que los ingresantes utilicen un arnés, éste deberá estar enganchado a una línea de vida que a su vez deberá estar anclada a un punto fuera del espacio confinado. La Parte Ejecutante deberá asegurarse que exista iluminación adecuada para un ingreso y una salida seguros, especialmente en los alrededores de las escaleras, escalones o plataformas. En tanques/recipientes metálicos y en otros espacios confinados donde existan atmósferas inflamables, la Parte Ejecutante deberá asegurarse que se utilicen focos de bajo voltaje (de 48 voltios o menos) y luces protegidas por disyuntores de descarga a tierra, a prueba de explosiones o intrínsecamente seguros. El transformador deberá permanecer en todo momento fuera del espacio confinado. Si se utilizan luces protegidas por disyuntores de descarga a tierra, deberá haber algún tipo de iluminación portátil (accionada a baterías) disponible para ser utilizada inmediatamente luego de que fallen las luces protegidas por disyuntores de descarga a tierra. La iluminación portátil deberá utilizarse en caso que falle el sistema principal y deberá ser capaz de brindar iluminación a prueba de explosiones durante por lo menos una hora. Si se tuvieran que usar materiales tóxicos o inflamables dentro de un espacio confinado, la cantidad de éstos que se ingrese al espació confinado deberá ser la cantidad mínima indispensable. Se deberán usar depósitos de seguridad u otros contenedores especialmente diseñados para minimizar los derrames y la evaporación. Ventilación local es necesaria para expulsar la atmósfera peligrosa fuera del espacio confinado con una señal de advertencia apropiada y ninguna actividad concurrente se permite en el mismo espacio confinado durante esta actividad. Se debe colocar una barricada en todas las aperturas hacia un espacio confinado cuando se haya utilizado nitrógeno/gas inerte para purgar el espacio. Un aviso que diga Atmósfera Inerte y No Ingresar deberá ser colocado en cada una de las aberturas. El nitrógeno se venteará sólo a lugares seguros. Las cantidades excedentes de materiales inflamables/combustibles no deberán ser ingresadas a CSE, y todas las fuentes de ignición deberán ser eliminadas. Los motores de combustión interna deberán mantenerse fuera de los espacios confinados, a una distancia de por lo menos 35 pies (11 metros) de cualquier ingreso de ventilación Los gases de escape no deberán contaminar ningún espacio bajo CSE. El Monitor de Gases Autorizado (AGT) deberá realizar pruebas periódicas según se requiera para garantizar que el sistema de ventilación continua de aire forzado esté evitando que se genere una atmósfera peligrosa. La ventilación de aire forzado deberá detenerse por lo menos durante 30 minutos para realizar una prueba de gas dentro de un espacio confinado. Si la condición de la atmósfera sin ventilación no es segura, entonces la fuente de contaminación debe ser identificada y retirada del espacio. Será necesario que se realice un monitoreo continuo del aire en caso que las actividades que se realicen dentro del espacio confinado (como por ejemplo los trabajos de corte y soldadura, la distribución de lodo acumulado o el uso de solventes) pudieran generar una atmósfera peligrosa, inclusive si las pruebas atmosféricas iniciales indicaran que la atmósfera es segura. Se debe retirar todo el lodo y escombros antes de iniciar las actividades de Ingreso a Espacios Confinados. Los ingresos verticales a una profundidad de 5 pies o más requieren que se coloque una línea de rescate mecánica en el punto de acceso al espacio confinado para poder utilizarla en caso de que sea necesario realizar una operación de rescate.
Rev.03 13-Jul-16
Página 38 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
3.
Actividades Posteriores a la Realización del Trabajo
4.
La Parte Ejecutante deberá tomar todas las medidas que se requieran para evitar fugas de gas de antorchas o mangueras antes de utilizar el equipo. La antorcha y manguera deberán ser retiradas del espacio confinado inmediatamente después de su uso. Los cilindros de gas comprimido no estarán permitidos dentro de espacios confinados. Las líneas de suministro de gas comprimido deberán estar protegidas para evitar daños o rupturas al pasar por los pozos de inspección. Los cilindros de gas comprimido, los generadores eléctricos y los motores de combustión deberán ser atendidos en todo momento y estar ubicados lejos de la ubicación del CSE. Las fuentes de gas comprimido o las fuentes de potencia para soldadura eléctrica por arco deberán ser apagadas de inmediato en caso de producirse una emergencia o si el trabajo se interrumpiera o concluyera. Todos los ingresos y salidas deberán estar en todo momento libres y sin obstrucciones.
Una vez finalizadas las actividades internas dentro de recipientes o tanques a presión la parte ejecutante deberá retirar todas las herramientas o materiales y limpiar correctamente el espacio. Cualesquier plataformas de acceso temporal deben permanecer en su lugar para la inspección del recipiente antes del cierre final. El departamento de inspección luego se asegurará que cualquier reparación se lleve a cabo según el diseño previsto y el que el espacio está en buenas condiciones, limpio y listo para el cierre. El Responsable del Equipo finalmente se asegurará que la limpieza interna del equipo es aceptable, supervisará el empernado final o cierre de los equipos de proceso y se asegurará que nadie puede entrar en el equipo después que esto haya sido realizado. Todas las inspecciones mencionadas deberán realizarse mediante el uso del Formulario SAF-000-FOR-0131 Certificación de Cierre de Recipientes. Los requisitos de inspección variarán dependiendo del recipiente. El Certificado de Cierre del Recipiente detallará los requisitos de inspección antes del cierre del mismo. El equipo entonces será cerrado y los pernos fuertemente apretados. Dependiendo de la situación, este certificado se puede otorgar para trabajos distintos a recipientes de proceso. Por ejemplo: turbinas de gas de escape pleno o cualquier otros pozos de inspección empernados donde la inspección de limpieza y todas las herramientas y equipos deben retirarse antes del cierre. Esto se decidirá durante la preparación del permiso inicial por el Responsable del Equipo. Una vez que el espacio haya sido cerrado y se haya realizado el trabajo, la Parte Ejecutante deberá firmar el Formulario del Permiso de Trabajo. Una vez firmado, se podrán retirar todos los dispositivos de bloqueo y etiquetas de peligro.
Reclasificación a Espacios Confinados que No Requieren de Permiso
Si no existieran condiciones peligrosas en un espacio confinado y no hay ninguna posibilidad razonable de que se produzca una condición peligrosa, un espacio confinado que requiere de permiso podría ser reclasificado y convertirse en un espacio confinado que no requiere de permiso. Para ello, se deberán cumplir y mantener todos los siguientes criterios : El espacio confinado materia del permiso no deberá representar ningún peligro atmosférico real ni potencial y todos los peligros relacionados con el espacio deberán haber sido eliminados sin ingresar al espacio. El espacio podría ser reclasificado y pasar a ser un espacio confinado que no requiere de permiso, en cuyo caso permanecerá en dicha clasificación sólo mientras que los peligros permanezcan eliminados. Cuando sea necesario ingresar a un espacio confinado que requiere de permiso para poder eliminar los peligros, dicho ingreso deberá realizarse de acuerdo con todos los requerimientos establecidos en el plan de permisos .
Rev.03 13-Jul-16
Página 39 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo Nota: Existe una gran diferencia entre eliminación de peligros y control de peligros. Si no existen peligros en un espacio confinado, la persona que ingrese no estará en peligro. Si los peligros son controlados y no eliminados, la persona que ingrese podría estar en peligro si fallara el sistema de control. El simple control de peligros no cumple con los criterios de reclasificación.
5.
Se deberá proporcionar la documentación escrita que acredite que todos los peligros han sido eliminados y/o que no existen peligros en el espacio confinado. Para ello, se deberá utilizar el Formulario SAF-000-FOR-0126 Reclasificación de Espacios Confinados. El Supervisor del Trabajo, conjuntamente con un representante del Departamento QHSE, deberán realizar una revisión de las condiciones que existen en el espacio confinado y será necesaria una certificación escrita para determinar que un espacio confinado en particular no requiere de permiso . Los espacios confinados que han sido reclasificados como espacios que no requieren de permiso no necesitan cumplir con los requisitos del plan de ingreso a espacios confinados, pero sí deben cumplir con los requisitos mínimos que se especifican en el formulario de reclasificación.
Servicios de Rescate y Emergencia
Evacuación Si cualquier persona que se encuentra dentro de un espacio confinado muestra un comportamiento inusual, alguna conducta irracional o signos de enfermedad, o si el vigía de espacios confinados siente olores o irritación excesivos, el espacio deberá ser evacuado. Se deberá realizar una prueba de la atmósfera del espacio confinado para determinar si es seguro volver a ingresar . Si se determinara que la atmósfera excede el límite de ingreso o si surgiera cualquier otro peligro o si se presentara alguna condición prohibida en cualquier momento, no se ingresará al espacio. Si se produjera una emergencia, el asistente notificará de inmediato al Supervisor del Trabajo y solicitará asistencia (Para emergencias en la Planta canal de radio 1; para obtener ayuda del Equipo de Respuesta ante Emergencias, llamar al canal 3). Si la emergencia fuese de tal envergadura que los ingresantes autorizados pudieran necesitar de asistencia para escapar del espacio confinado, el vigía de espacios confinados podría ayudarlos o podría tratar de eliminar el peligro desde fuera del espacio confinado . El vigía de espacios confinados no deberá abandonar su puesto de trabajo para ingresar al espacio confinado para tratar de asistir a los ingresantes autorizados, a menos que sea cubierto por otro asistente y cuente con el Equipo de Protección Personal apropiado y con la capacitación necesaria . o
o
o
Rev.03 13-Jul-16
Página 40 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
A PÉ NDICE D: Plan de E xcavaciones 1.
Glosario
Los términos generales utilizados en este apéndice se describen en la sección 3.2. Los siguientes son los términos específicos utilizados .
Escalonamiento (sistema escalonado)
Derrumbe
Rampa
Sistema de Protección en Excavaciones
2.
Un método para proteger a los trabajadores contra derrumbes mediante la excavación los lados de una excavación para formar uno o una serie de niveles horizontales o escalones, por lo general con superficies verticales o casi verticales entre los niveles. La separación de una masa de tierra o material de roca del costado de una excavación, o la pérdida de tierra debajo de un escudo de zanja o sistema de soporte, y su desplazamiento repentino dentro la excavación, ya sea por caída o deslizamiento, en una cantidad suficiente para que pueda atrapar, enterrar o lesionar de alguna otra manera e inmovilizar a una persona. Una superficie inclinada para caminar o trabajar que se utiliza para obtener acceso a un punto desde otro punto, y está construida con tierra u materiales estructurales tales como acero o madera. Un método para proteger a los trabajadores contra derrumbes, contra materiales que puedan caer o rodar de un frente de excavación, en una excavación, o desde el colapso de las estructuras adyacentes. Los sistemas de protección incluyen sistemas de soporte, sistemas de taludes y sistemas de escalonamiento, sistemas de escudos, y otros sistemas que proporcionan la protección necesaria.
Permis os R equeridos
Antes d e realizar trabajos de excavación un permiso de trabajo debe ser emitido antes del inicio del trabajo, conjuntamente con un Formulario SAF-000-FOR23 Plan de Excavaciones – Planta o un Formulario SAF-000-FOR24 Plan de Excavaciones – Ducto, dependiendo de dónde se realizará el trabajo . Un plano claramente marcado que muestre detalles de la ubicación de la excavación deberá adjuntarse al Plan de excavación y formará parte del mismo. El permiso de excavación no es válido si no cuenta con este plano. Hunt LNG Operating Company deberá mantener planos actualizados de todas las instalaciones subterráneas temporales y permanentes, a medida que se instalan. Todos los permisos deberán indicar claramente la profundidad máxima de la excavación . El área de todas las excavaciones deberá ser inspeccionada y escaneada por un Ingeniero Eléctrico utilizando un detector de cables/tuberías para identificar los servicios existentes que podrían no estar indicados en los planos adjuntos y para confirmar la ubicación de los servicios señalados en el plano . Todos los permisos también deberán estar firmados por un supervisor/ingeniero que representa a las siguientes disciplinas y para confirmar que han revisado el permiso y no tienen ninguna pregunta en relación con el trabajo que se propone: Ingeniería, Electricidad e Instrumentación y Mecánica.
Rev.03 13-Jul-16
Página 41 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
3.
El Supervisor del Trabajo y el Responsable del Equipo deberán realizar una inspección conjunta in situ para garantizar que las condiciones de trabajo sean seguras y que todos los requisitos establecidos en el permiso estén implementados . Cualquier excavación con una profundidad mayor a 1.2 m debe ser considerada como un Espacio Confinado y por consiguiente, deberá cumplir con los requisitos del Apéndice C Plan de Ingreso a Espacios Confinados .
Realización de la Excavación
La parte ejecutante deberá garantizar que se ha levantado una barrera adecuada alrededor de la excavación de acuerdo con el Procedimiento SAF-000-PRO-0027 Barreras Temporales. De acuerdo con las normas peruanas todas las excavaciones de más de 2 m de profundidad requieren un estudio y aprobación por un Ingeniero Civil colegiado . La Parte Ejecutante debe garantizar un control eficaz de prevención de daños. En las zonas donde se sabe que existen servicios subterráneos será necesario en todos los casos excavar trincheras exploratorias manualmente para verificar la ubicación real de los servicios antes de permitir el uso de excavadoras mecánicas. Podría ser necesario cavar zanjas múltiples con el fin de verificar la profundidad y recorrido de algunos servicios. Todas las trincheras exploratorias se excavarán con palas; el uso de picos, sondas o barras de metal sólo se permite para aflojar suelo compactado o duro que no puede ser aflojado sólo con el uso de palas. Una vez ubicados los servicios, su recorrido será marcado en la superficie ya sea mediante el uso de líneas dibujadas con tiza o postes de señalización de madera. Está prohibido el uso de excavadoras mecánicas a 1.5 m de servicios operativos conocidos sin la aprobación y supervisión específica del Ingeniero Eléctrico . La tierra retirada en cualquier excavación se eliminará a una distancia mínima de 1m del borde de cualquier excavación; tierra suelta o piedras deberán ser retiradas de los lados de las paredes de la excavación. De conformidad con las normas peruanas, en suelos inestables el desmonte debe colocarse por lo menos a 2m del borde de la excavación . En caso del hallazgo de cualquier objeto o material que pudiera tener importancia arqueológica, todas las obras en las proximidades cesarán de inmediato. El hallazgo deberá ser comunicado al Supervisor del Trabajo. La zona deberá estar asegurada y protegida con barreras para evitar posibles daños al hallazgo antes de que haya sido evaluado completamente por PERU LNG .
Las excavaciones deberán ser inspeccionados diariamente por una persona competente. En caso de existir condiciones inseguras el trabajo deberá detenerse hasta que éstas se corrijan.
4.
Ingreso y salida
El ingreso y salida de todas las excavaciones de más de 1.2 m de profundidad deberá construirse de una manera y de un material que permita el acceso y salida seguros y sin obstáculos de la excavación. Un método seguro de egreso debe estar disponible a una distancia de 7.6 m de cualquier trabajador. Las facilidades de ingreso y salida pueden consistir, pero no se limitan a lo siguiente: o Escaleras Peldaños/escaleras con pasamanos o o Pendientes no mayores de 1: 6 (rampas o tierra).
De conformidad con las normas peruanas, el acceso a excavaciones con una profundidad superior a los 2m, será mediante el uso de escaleras portátiles .
Rev.03 13-Jul-16
Página 42 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo Las escaleras deben ser seguras y extenderse un mínimo de 36 pulgadas (91 cm) sobre el punto de descenso. Escaleras de metal no deben utilizarse cuando haya servicios eléctricos presentes .
Rev.03 13-Jul-16
Página 43 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
A PÉ NDICE E : Izamiento de Carg as Críticas 1.
Glosario
Los términos generales utilizados en este apéndice se describen en la sección 3.2. Los siguientes son los términos específicos utilizados
Indicador de ángulo (pluma) Eje de rotación
Un accesorio que mide el ángulo de la pluma respecto a la horizontal. El eje vertical alrededor del cual gira la superestructura de la grúa. Pluma Un elemento sujetado mediante una bisagra a la parte delantera de la superestructura giratoria con el extremo exterior sostenido por cuerdas que conducen a un pórtico o marco en forma de A y se utiliza para sostener el tecle de izamiento, o una viga de caja telescópica unida al bastidor de izamiento y que es subido, bajado y extendido mediante cilindros de accionamiento hidráulico. Ángulo entre el eje central longitudinal de la pluma y la Ángulo de la pluma horizontal. Cabina Un compartimiento cerrado que contiene los controles del operador. En los camiones grúa una cabina separada cubre el puesto del conductor. Contrapeso Un peso utilizado para contrarrestar el peso de la carga izada por la máquina, proporcionando estabilidad en la elevación manteniendo el peso total sobre el centro de gravedad. Capacidad Neta de la Grúa Peso a ser izado por la grúa. Carga Nominal de la Grúa La carga máxima para la cual una grúa o montacargas individual ha sido diseñado y construido por el fabricante y se muestra en la placa del equipo (s). Consta de una superestructura giratoria con planta de energía, Grúa sobre orugas maquinaria de operación, y pluma, montada sobre una base, equipado con orugas para trasladarse. Brazo Una extensión conectada a la punta de pluma para proporcionar mayor longitud de la pluma para el izamiento de cargas especificadas. El brazo puede estar alineado con la pluma o colocado a diversos ángulos. El conjunto conformado por el gancho o grillete, pivote, Bloque de carga rodamiento, poleas, pernos, y el marco suspendido por el cable de izamiento. Indicador del momento de Advierte al operador si la carga es demasiado pesada o si se ha carga elevado a demasiada altura. Estabilizadores Estabilizadores extensibles o vigas horizontales fijas, unidas a la base que mantienen el chasis de la grúa y la carga sobre un área grande. Los estabilizadores permiten que el chasis de grúa sea levantado de las llantas de caucho para añadir rigidez y estabilidad al conjunto. Fuerza ejercida horizontalmente donde las líneas del polipasto Tracción lateral no se suspenden verticalmente desde la cadena cuando se sujeta una carga. Carga de Trabajo Segura (Aplicable al Equipo de Izamiento) Carga de Trabajo Segura (SWL)
Rev.03 13-Jul-16
Página 44 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo 2. Requisitos Específicos
Las siguientes situaciones serán consideradas cargas críticas: Cargas sobre Equipo o Planta energizado/presurizado o o Cargas > 85% de la carga nominal de la grúa. o Uso de 2 grúas simultáneamente para levantar la misma carga. Uso de una cesta portaoperario para la grúa. En este caso, la inspección será o registrada bajo el Formulario SAF-000-FOR-0116 Lista de Verificación para Cesta Portaoperario. Calificaciones o Sólo los trabajadores certificados deben ser autorizados a operar una grúa móvil. Normas El diseño de todas las grúas deberá cumplir con los requisitos de las normas ASME/ANSI B30.5. A continuación se indican los aspectos más relevantes de las normas en mención : o Todas las grúas deben tener a la mano una tabla de cargas y un manual de operaciones. o Todas las ventanas de las cabinas deberán tener instaladas lunas de seguridad o equivalentes que no causen ninguna distorsión visible que interfiera con la operación segura de la máquina. o Todos los tubos de escape deberán estar protegidos o aislados en zonas en las que es posible el contacto por los trabajadores durante el desempeño de sus funciones normales. Deberá haber una escalera para poder subir al techo de la cabina cuando sea o necesario para maniobrar el aparejo de izamiento o realizar mantenimiento. o Las plataformas y pasarelas deberán tener superficies anti resbalones. Un extintor de incendios accesible aprobado deberá estar disponible en todas las o estaciones de operaciones o cabinas de los equipos. No se efectuarán modificaciones o adiciones que afecten la capacidad y el o funcionamiento del equipo sin la aprobación por escrito del fabricante. o Un indicador del ángulo de la pluma en buenas condiciones de funcionamiento deberá estar provisto en los equipos de izamiento.
Las operaciones con grúas deberán seguir el Procedimiento SAF-000-PRO-0060 Grúas, Izamiento y Aparejos.
Planificación o La Parte Ejecutante deberá elaborar el Permiso de Trabajo adjuntando el Formulario SAF-000-FOR-0010 Plan de Izamiento de Cargas Críticas -Planta o el Formulario SAF-000-FOR-0011 Plan de Izamiento de Cargas Críticas Ducto (dependiendo del lugar del trabajo) y el Plan del Equipo de Izamiento. Estos deben ser aprobados por el Ingeniero de Servicios Técnicos. El Plan de Izamiento de Cargas Críticas debe ser preparado por una persona o competente designada por el Departamento de Mantenimiento. La Parte Ejecutante luego presenta toda la documentación requerida a la Oficina o de Permisos de Trabajo junto con el formulario de Permiso de Trabajo. Instalación La supervisión en el campo debe encargarse de todo, el Ingeniero de Servicios o Técnicos, la Persona Competente del Departamento de Mantenimiento y el Responsable del Equipo.
Rev.03 13-Jul-16
Página 45 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo o
o
o
o
o
o
La grúa debe mantenerse a una distancia segura de cualquier obstáculo, peligros subterráneos, peligros eléctricos, y depresiones en el suelo, zanjas, agujeros grandes, y otras áreas peligrosas. La grúa debe estar aparcada a una distancia lo más cerca posible al lugar de recojo y destino de la carga. Esto asegurará que se utilizará la menor longitud de pluma o brazo. Debe haber una separación de por lo menos 0.6 m entre el contrapeso posterior de la grúa y cualquier obstrucción. Esto es para evitar que alguien quede atrapado entre el contrapeso y la obstrucción cuando la grúa gire. Se deben extender los estabilizadores al máximo y asegurar que las ruedas no toquen el suelo. Se debe planificar la ruta exacta por donde se llevará la carga. Ensaye una vez si es necesario. Utilice la tabla de carga de la grúa para determinar las diversas combinaciones de longitud del ángulo de pluma y brazo que se utilizarán. Nunca se base en la estabilidad para evaluar la capacidad, es decir, llevando la carga a tal punto que se siente la inestabilidad. Este podría ser el punto de no retorno, y la grúa podría venirse abajo. La carga segura de trabajo de la grúa puede variar desde la parte delantera, lateral y posterior de la grúa, siendo la lateral generalmente menor que la parte delantera y posterior. El operador debe estar plenamente consciente de ello.
Operación No se debe utilizar ningún equipo dañado o defectuoso. o o Todos los controles deben ser probados por el operador al inicio de un nuevo turno. Si un control no funciona correctamente, deberá ser ajustado o reparado antes de que se inicien las operaciones. o El operador de grúa debe abstenerse de participar en cualquier práctica que desvíe su atención, mientras esté operando el equipo. o La zona accesible dentro del radio de giro de la parte posterior de la súper estructura giratoria deberá quedar encerrada de tal manera que impida que un trabajador sea golpeado o aplastado por la grúa. o Asegúrese que no haya personas en la zona de influencia de la grúa antes de mover la carga. o Asegúrese que los cables de elevación de la grúa están conectados con el número adecuado de líneas (o caídas, es decir, el número de líneas que suspenden el gancho de la pluma). De no hacerlo, las cuerdas pueden fallar si la tensión resultante en las cuerdas supera la carga segura de trabajo de las cuerdas. o Se debe etiquetar las cargas que requieren estabilización u orientación mientras están suspendidas. o Cuando esté lista, la carga puede ser recogida mediante el uso de la operación de 3 pasos. 1. En primer lugar, levante la carga hasta que las eslingas estén tensas. Inspeccione las eslingas para verificar cualquier falla o falta de alineación en esta etapa. 2. Luego levante la carga unos 15 cm por encima del suelo. Cualquier desplazamiento de la carga debido a la manipulación incorrecta o excentricidad aparecerá en esta etapa. Vuelva a acomodar la carga si es necesario. 3. Finalmente, levante la carga a la altura preferida y luego transpórtela a su destino. El operador sólo debe obedecer las señales del señalero, y a nadie más. Sin o embargo, una señal de pare o de emergencia debe ser obedecida si cualquier persona lo indica.
Rev.03 13-Jul-16
Página 46 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo o
Una vez terminado el trabajo, repliegue la pluma a su longitud más corta antes de detener la operación.
Izamiento de Cargas Críticas Cuando se desarrollan cargas críticas se debe tomar en cuenta lo siguiente: o El suelo debe ser compacto y estable (mínimo 250kn/m2). A menos que la grúa descanse sobre una base de concreto, se debe utilizar estabilizadores de bloqueo y las orugas deben estar sobre plataformas o soportes de madera. La cubierta de la maquinaria o los pines del pie de la pluma deben estar al mismo nivel (Max 1%). El peso de la carga debe ser determinado con exactitud. El C de G de la carga debe ser determinado y el gancho de la grúa situado por encima del mismo. El radio de la carga debe ser medido con exactitud. La longitud de la pluma debe ser medida con exactitud. Los efectos del viento deben ser considerados. Si la velocidad del viento es superior a los 36 kilómetros por hora (22-5mph) no se debe realizar la operación de izamiento. El receptor debe estar equilibrado. El peso de los aparejos debe ser conocido con exactitud. Todos los movimientos de control, maquinaria y carga deben ser lo más lentos y suaves posible. Todos los movimientos de control, maquinaria y carga deben ser lo más lentos y suaves posible. Los frenos y embragues se deben aplicar de forma gradual. Para un izamiento con grúas múltiples, ninguna grúa debe ser cargada a más del 75% de su capacidad neta .
Rev.03 13-Jul-16
Página 47 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
A PÉ NDICE F: P lan de R adiación Los términos generales utilizados en este apéndice se describen en la sección 3.2. Los siguientes son los términos específicos utilizados .
Dosímetro Licencia Exposición a Radiación OTAN
Un dispositivo de monitoreo personal que mide la exposición a la radiación. Una autorización concedida por la OTAN a una persona natural o jurídica para que lleve a cabo una actividad con fuentes de radiación ionizante o afines Una dosis de radiación recibida por un individuo en el curso del trabajo en el que las funciones asignadas a la persona implican exposición a la radiación. La Oficina Técnica de la Autoridad Nacional encargada de la expedición de licencias y permisos, y de fiscalizar y aplicar sanciones en caso de incumplimiento de las normas de seguridad vigentes sobre radiología
Cualquier Contratista que realice trabajos con fuentes nucleares o rayos X debe contar con un Formulario SAF-000-FOR-0036 Plan de Seguridad para Trabajos de Radiación-Planta o un Formulario SAF-000-FOR-0037 Plan de Seguridad para Trabajos de Radiación-Ducto aprobado . El Plan de Seguridad de Radiación debe incluir:
Licencias, Permisos y autorizaciones para materiales y fuentes radiactivas: o Las cuadrillas de trabajo de PERU LNG/Hunt LNG Operating Company y/o del contratista deben contar con todas las licencias, permisos o autorizaciones legales para poseer y usar cada material radiactivo o f uente de energía. Todos los equipos e instrumentos utilizados en trabajos radiactivos deben tener calibración actualizada y certificado de uso de acuerdo con la norma ISO 2919 o equivalente. o
Monitoreo de Exposición a la Radiación Las cuadrillas de trabajo de PERU LNG/Hunt LNG Operating Company y/o del o contratista deberán contar con sistemas para monitorear y registrar cualquier tipo de exposición del personal a radiación o energía. Las evaluaciones se llevarán a cabo cada vez que se produce un cambio en la actividad de la fuente de radiación, la ubicación o las tareas del trabajo. Se utilizarán medidores de radiación y dosímetros de bolsillo para medir la o exposición del personal a la radiación. Todo el personal afectado deberá permanecer fuera del área para ser examinado o antes de realizar trabajos de radiación Uso y mantenimiento de equipos e instrumentación radiológicos El Contratista deberá contar con procedimientos y sistemas para dar mantenimiento a todos los equipos, instrumentos y dispositivos. Los Procedimientos deben incluir los requisitos para la documentación . o
Avisos y Etiquetado o Todas las actividades deberán contar con advertencias, etiquetas y barreras colocadas durante toda la actividad. Cada fuente de materiales y/o instrumentos
Rev.03 13-Jul-16
Página 48 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
o
radiactivos debe tener un aviso de material radiactivo en el instrumento. Se deben considerar además las distancias de los límites de las áreas restringidas. La Parte Ejecutante es responsable de proteger a todos los trabajadores afectados restringiendo la zona en donde se realizará trabajo con radiación .
Transporte, almacenamiento y eliminación El Contratista debe incluir el procedimiento para transportar, manipular, eliminar y reubicar los materiales radiactivos . o
Procedimientos de Emergencia para una fuente radioactiva sin blindaje Se deben adoptar medidas de emergencia en caso de daños a la carcasa de la o fuente radiactiva por cualquier medio, incluyendo incendio y/o explosión. Éstas deberán identificase antes de utilizar la fuente radioactiva . Mantenimiento de Registros y Auditoría Se deben mantener copias de los siguientes documentos: o Licencia para materiales radioactivos Inventario/prueba de fugas de materiales radioactivos Encuestas Resultados del dosímetro Registros de embarque, recepción y disposición. El Departamento QHSE realizará auditorías sin previo aviso para verificar la conformidad los requisitos solicitados .
o
Rev.03 13-Jul-16
Página 49 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
APÉ NDICE G : Plan de B uceo Los términos generales utilizados en este apéndice se describen en la sección 3.2. Los siguientes son los términos específicos utilizados
APN DICAPI
Autoridad Portuaria Nacional. Dirección General de Capitanías y Guardacostas del Perú.
Los siguientes son los requisitos para actividades de buceo: Seguros requeridos Calificaciones del personal y compañía de buceo: o El personal de una estación de buceo debe estar debidamente licenciado y autorizado por la capitanía del puerto (Pisco); asimismo, el Contratista debe estar registrado ante la DICAPI y la APN. En general, las personas asignadas a una estación de buceo deben tener conocimiento de: Procedimientos internacionales de buceo Procedimientos internacionales de emergencia marítimos y de buceo El uso de equipos de buceo Certificaciones de Aire Respirable de Grado D Primeros auxilios y RCP Documentación del Permiso de Trabajo (PTW): o Antes de cada operación de buceo, el personal involucrado debe obtener un Formulario SAF-000-FOR-0016 Permiso de Plan de Buceo y un Formulario SAF-000-FOR-0017 Lista de Verificación Previa para Buceo y adjuntarlos al Paquete del Permiso de Trabajo. Plataforma de Trabajo: Los barcos que llevan a cabo las operaciones de buceo deben ser un apoyo o seguro y deben contar con las instalaciones necesarias para las operaciones de buceo, tales como facilidades para la entrada y salida del agua, anclaje o amarre. Preferiblemente, los barcos deben tener un anclaje para prevenir el desplazamiento; también, el giro debe ser compensado con el movimiento oportuno de la línea umbilical o la línea de vida . Comunicaciones: Es necesario garantizar un medio de comunicación eficaz entre el buzo y la superficie; la empresa de buceo debe contar con un sistema para comunicar una emergencia.
o
o
o
Rev.03 13-Jul-16
Página 50 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
A PÉ NDICE H: Plan de A cces o con Limitación E léctrica y Plan de Acceso con E nerg ía Viva Glosario Los términos generales utilizados en este apéndice se describen en la sección 3.2. Los siguientes son los términos específicos utilizados
Conductor Vivo (Fase)
Un conductor o parte conductora destinados a ser energizados eléctricamente en uso normal, que incluye un conductor neutro.
Plan de Acceso con Limitación Eléctrica: Se utilizará para garantizar que los límites o puntos de acceso estén claramente definidos e identificados para que personal esté físicamente protegido de todas las fuentes peligrosas de energía eléctrica. En el caso que deba realizarse trabajo y pruebas cerca de “Conductores Vivos (o Fases)" el plan asegurará que hayan barreras adecuadas para que el personal no puede entrar en contacto con los conductores energizados. El Formulario SAF-000-FOR-0125 debe utilizarse para el Acceso con Limitación Eléctrica.
Plan de Acceso con Energía Viva: Se aplica cuando equipo eléctrico tiene que estar preparado físicamente por personal para pruebas para demostrar que está "Muerto". Esto puede ser sistemas eléctricos o equipos L.V. o M.V. Se aplica cuando se trabaja en o cerca de conductores vivos que están bajo un Plan de Acceso con Limitación Eléctrica y existen límites y aparatos con el fin de restringir cualquier tipo de contacto físico entre el personal y los conductores vivos. El Formulario SAF-000-FOR-0124 debe utilizarse para el Plan de Acceso con Energía Viva.
1.
Alcance
Estos Planes se aplican a todos los trabajadores, contratistas y subcontratistas de PERU LNG que laboran en las Operaciones de la Planta & Ducto que podrían tener que trabajar cerca o alrededor de “Conductores Vivos” como parte de sus tareas. Los contratistas y subcontratistas deben tener Normas de QHSE que cumplan o excedan este Plan. El Electricista Autorizado Senior (SAEP) determinará en qué casos se requiere un Plan de Acceso con Limitación Eléctrica o un Plan de Acceso con Energía Viva.
2.
Proceso
2.1
Definir si se requiere un Plan de Acceso con Limitación Eléctrica o un Plan de Acceso con Energía Viva
Solo un "Electricista Autorizado Senior” (SAEP) tomará o confirmará esta decisión. Un Plan de Acceso con Limitación Eléctrica puede ser emitido sin necesidad de un Plan de Acceso con Energía Viva cuando ningún conductor eléctrico vivo está físicamente expuesto al personal.
2.2
Emisión/Preparación por personal eléctrico calificado
Paso 1: Se debe solicitar un Permiso de Trabajo.
Paso 2: Se debe solicitar un Plan de Aislamiento con Energía CERO.
Rev.03 13-Jul-16
Página 51 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
Paso 3: El solicitante debe indicar el número de equipo y sistema del cual el equipo forma parte. Paso 4: Se deberá establecer los límites del acceso limitado si se requiere bajo las instrucciones del SAEP.
2.3
Paso 5: Sección 1 “EMISIÓN”, a ser llenado por el SAEP
Autorización por una parte ejecutante autorizada
2.4
Los límites deben identificarse y se deben colocar barreras físicas y señales de advertencia. Nota: Si para instalar estos límites es necesario retirar o abrir tapas o paneles de puertas que exponen al personal a conductores eléctricos vivos, se necesitará en tal caso un “Plan de Acceso con Energía Viva” .
Paso 1: Sección 2 “AUTORIZACIÓN”: la per sona que supervisa el trabajo deberá primero inspeccionar el acceso con limitación eléctrica o el acceso con electricidad viva que ha sido instaurado y, si está de acuerdo, podrá firmar y aceptarlo. En el caso éste o el personal bajo su supervisión no esté satisfecho, entonces en coordinación el con el SAEP se revisará la limitación eléctrica y de ser necesario ésta será modificada hasta que todas las partes estén de acuerdo. Una AUTORIZACIÓN sólo puede ser firmada por un SAEP, AEP o CEP.
Paso 2: El Plan de Aislamiento con Energía CERO debe ser llenado y firmado.
Paso 3: El Permiso de Trabajo puede ser ahora firmado
Conformidad por una parte ejecutante autorizada
Paso 1: Una vez culminado el trabajo, el supervisor del trabajo deberá asegurarse que todo el personal, herramientas hayan sido retirados del lugar del trabajo, se hayan vuelto a colocar las tapas, cerrado las puertas, etc., según sea aplicable y que el lugar esté limpio y ordenado. Paso 2: El SAEP inspeccionará el lugar del trabajo. Paso 3: Si un Plan de Acceso con Energía Viva fue emitido, este debe cerrarse primero. Paso 4: Sección 3 “CONFORMIDAD”: en presencia del SAEP en el lugar del trabajo, deberá ser firmada por el supervisor. Una vez firmada, ya no será posible realizar ningún trabajo en la zona. Paso 5: El Plan de Aislamiento con Energía Cero debe ser firmado.
2.4.1 Cancelación por personal eléctrico calificado Nota:
En el caso de un Plan de Acceso con Limitación Eléctrica, si la Conformidad ha sido firmada “En Curso” o “En Espera”, esta sección no deberá ser completada. Si un Plan de Acceso con Limitación Eléctrica fue emitido conjuntamente con un Plan de Acceso con Energía Viva el último será cancelado primero.
Rev.03 13-Jul-16
Página 52 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
Paso 1: De ser el caso, todos los límites y señales de acceso con limitación eléctrica cubiertos en el plan deben ser retirados bajo la supervisión del SAEP. Paso 2: De ser el caso, cualquier Puesta a Tierra del Circuito Principal que haya sido instalada deberá ser retirada bajo la supervisión del SAEP. Si la instalación del equipo debe permanecer aislada o conectada a tierra entonces deberá solicitarse una Sanción para Certificado de Pruebas. Paso 3: De ser el caso, cualesquier barricadas instaladas deberán ser retiradas, cualesquier compuertas u otro dispositivo deberán ser reinstalados en condición segura. Esto se indicará en la sección 4 correspondiente del Plan de Acceso con Energía Viva. Paso 4: Sección 4: CANCELACIÓN: a ser firmada por el SAEP. Paso 5: El SAEP deberá asegurarse que el Permiso de Trabajo asociado a las actividades que fueron realizadas bajo el Plan de Acceso con Limitación Eléctrica o el Plan de Acceso con Energía Viva ha sido firmado por el responsable del equipo. Paso 6: El Permiso de Trabajo podrá ahora ser firmado por el responsable del equipo.
Rev.03 13-Jul-16
Página 53 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
APÉ NDICE I: Plan de R etiro y R eins talación de Plataformas , R ejillas , Pas amanos o Huellas de E s calones Se aplica a todas las actividades que requieren el retiro de dispositivos de prevención, tales como plataformas, pasamanos, rejillas, huellas de escalones, etc. El cuadro de flujo del proceso se incluye en el Apéndice J. Se deberá presentar un Permiso de Trabajo para colocar barricadas rígidas adecuadas antes de retirar las rejillas, pasamanos y/o huellas de escalones. El Permiso de Trabajo deberá estar acompañado de fotos de la zona dónde se retirarán las rejillas, pasamanos y/o huellas de escalones. Si no es posible colocar barreras rígidas, el arnés deberá utilizarse en todo momento. Luego, otro Permiso de Trabajo deberá ser emitido para retirar las rejillas, pasamanos y/o huellas de escalones. Este Permiso de Trabajo deberá estar acompañado de fotos del área y un Formulario SAF-000-FOR-0127D Plan de Retiro de Plataformas, Rejillas, Pasamanos o Huellas de Escalones. Este permiso será considerado Trabajo Crítico. Una vez que las rejillas, pasamanos y/o huellas de escalones hayan sido retirados y el responsable del equipo esté satisfecho con todos los accesos requeridos a las válvulas y/o equipo de seguridad, este Permiso de Trabajo podrá cerrarse. El Plan de Retiro de plataformas, rejillas, pasamanos o huellas de escalones se adjuntará luego al Permiso de Trabajo para ejecutar el trabajo de retiro de rejillas, pasamanos y/o huellas de escalones. Este Permiso de Trabajo podrá tener el número de Planes de Retiro de plataformas, rejillas, pasamanos o huellas de escalones que sea necesario. Una vez que el trabajo principal haya sido culminado podrán reinstalarse las plataformas, rejillas, pasamanos y/o huellas de escalones, se deberá presentar un Permiso de Trabajo, adjuntando un Formulario SAF-000-FOR-0128D Plan de Reinstalación de plataformas, rejillas, pasamanos o huellas de escalones. Este plan deberá ser completado por Servicios Técnicos . Una vez efectuada la reinstalación, un Ingeniero de Servicios Técnicos efectuará una inspección y en el caso que no hayan observaciones, el plan podrá ser llenado y firmado. Luego, el plan podrá ser cerrado junto con el Permiso de Trabajo. En el caso que sea necesario cambiar una barricada, deberá presentarse un nuevo Permiso de Trabajo para modificar las barricadas y se emitirá un nuevo Plan de Retiro de plataforma, rejilla, pasamanos o huellas de escalones. En el caso de obras en donde las rejillas, pasamanos y/o huellas de escalones deban permanecer más allá de la fecha indicada en el Plan de Retiro de plataformas, rejillas, pasamanos o huellas de escalones, el operador deberá llenar la sección de extensión del plan, luego de verificar que todas las condiciones son seguras.
Rev.03 13-Jul-16
Página 54 de 56
SAF-000-PRO-0056S
Procedimiento de Permisos de Trabajo
APÉNDICE J : Cuadro de Flujo para plataformas, rejillas, pasamanos o huellas de escalones Este cuadro de flujo ha sido detallado para enfatizar el daño de una caída causada por la remoción y reinstalación de plataformas, rejillas, pasamanos o huellas de escalones.
1er Trabajo en Frío
2do Trabajo Crítico
3er Trabajo Crítico
El PTW se aplica para la instalación de una barricada rígida. - El plano de disposición y área se adjunta al PTW. - Marcado in situ.
Un PTW Crítico se requiere para el retiro. Se adjunta el plan de retiro. Fotos de la barricada rígida ya instalada. - Se adjunta disposición - Aprobación del gerente.
-
Aprobación del área responsable Se toman fotos cuando la barricada está terminada.
Cuando la rejilla u otros han sido retirados, el área responsable cierra el PTW.
-
Luego, PTW se aplica al trabajo principal para el cual se retire la rejilla. Se adjunta el Plan de Retiro de Rejillas. Fotos de la barricada instalada. Se adjunta plano de ubicación del trabajo. A robación del Gerente •
•
-
Todos los accesos requeridos a las válvulas y/o equipo de seguridad ya han sido instalados.
Cuando el trabajo principal ha terminado, se requiere la inspección por Servicios Técnicos: Permiso de Trabajo. Plan de Reinstalación. • •
•
•
Una vez terminado el Plan de Reinstalación, el área responsable cierra el PTW y las barricadas rígidas pueden ser retiradas
Rev.03 13-Jul-16
Página 55 de 56
SAF-000-PRO-0056S