m m m
Nyelvtan röviden és érthetően
NÉMET
Az eredeti mű címe: PONS Grammatik kurz & bündig DEUTSCH als Fremdsprache
Heike Voit, Joachim Neubold
1. kiadás KI 4 3 21 / 2016 2015 2014 2013
© PONS GmbH, Stuttgart 2013 Magyar nyelvű kiadás ® Klett Kiadó Kft., Budapest 2013 Minden jog fenntartva!
Felelős kiadó: Torna/ R,i< i< Forditotta: Hetesy S/ilvi.i Lektorálta: Széles Gábor Szerkesztette: Kóczián Nóra Borító: Fábry Tímea Tördelte: Vareg Produkció ( w w w .V r iio ij.lm ) Illusztrálta: Stefan Theurer, W .illn llililn n CD melléklettel Printed in Hungary ISBN: 978-615-5258-36-7
Nyomtatta és kötötte a Kaposvári Nyoim l.i i ii i ’n I 11 mii Felelős vezető: Pogány László igazsi. ili'i
130696
Hogyan használjuk a könyvet? A PONS német nyelvtan röviden és érthetően mutatja be a Német országban, Ausztriában és Svájcban használatos német nyelvet. A nyelvtani szabályok a rengeteg példamondat segítségével nemcsak jó l érthetőek, de könnyen megtanulhatóak és ismételhetőek is. Minden fejezet végén található egy Röviden és érthetően címet viselő összefoglalás, amelyben az adott fejezet legfontosabb tudnivalóit foglaltuk össze röviden. Ha tehát egy bizonyos nyelvtani jelenséghez keres rövid, de alapos összefoglalást, akkor érdemes ezeket a részeket átolvasnia. A könyvben való eligazodást az alábbi jelek könnyítik meg:
I
I t t különösen fontos tudnivalók következnek.
f
Egy-egy hasznos tipp a szabály könnyebb megjegyzéséhez. Bizonyos szabályokat játékosan is be lehet gyakorolni. Próbálja ki ezeket a játékokat, érdemes! Ezzel a je lle l a könyv más fejezeteire utalunk.
A mellékletben külön összegyűjtöttük a Fontosabb nyelvtani fogal makat németül és magyarul. Az i t t lévő Tárgymutató segítségével gyorsabban megtalálja az Önt érdeklő témákat. A ONS német nyelvtan röviden és érthetően így valóban értékes társává válhat a német nyelv elsajátítása során. A könyvhöz tartozó CD-n több mint száz nyelvtani gyakorlatot talál, amelyek segítségével begyakorolhatja a könyvben tárgyalt témákat és elmélyítheti tudását. Jó tanulást és sok sikert kívánunk!
3
Tartalomjegyzék Hogyan használjuk a könyvet?............................................................
3
Hangok és betűk...................................... ............................................
7
1
A névelő......................................................................................... A határozott névelő.......................................................................... Az elöljárószó és a határozott névelő összevonása........................... A határozatlan névelő..................................................................... A határozatlan névelő tagadása........................................................ Tagadás a nicht tagadószóval.......................................................... A névelők használata........................................................................ Névelő nélküli főnévhasználat..........................................................
8 8 9 9 10 10 11 12
2
A főnév............................................................................................ A főnév neme................................................................................... A főnév száma................................................................................. Az egyes szám.............................................................................. A többes szám.............................................................................. Az esetek......................................................................................... Főnévragozási típusok egyes számban........................................... A birtokos eset egyes számban...................................................... Főnévragozási típusok többes számban.............................................
14 15 18 18 19 21 22 23 25
3
A névmások..................................................................................... A személyes névmások..................................................................... A visszaható névmások..................................................................... A birtokos névmások....................................................................... A mutató névmások.......................................................................... Vonatkozó és kérdő névmások.......................................................... A határozatlan névmások.................................................................
26 27 29 31 33 36 39
4
A m elléknév................................................................................... A melléknév ragozása........................................................................ A melléknév erős ragozása............................................................ A melléknév gyenge ragozása........................................................ A melléknév vegyes ragozása........................................................ A melléknévragozás néhány sajátossága.......................................... Főnévként használt melléknevek...................................................... Melléknevek képzése más szófajokból............................................... A melléknév fokozása....................................................................... A melléknév jelentését módosító szavak........................... .
44 44 46 47 48 49 50 50 51 52
5
A számnevek................................................................................... Határozott és határozatlan számnevek.......................................... .. A tőszámnevek................................................................................ Az óraidő kifejezése..................................................................... Törtszámnevek és mértékegységek........................ ... A sorszámnevek................................................................................
54 54 55 57 58 60
4
Tartalomjegyzék
6
Az ig e .............................................................................................. Az önálló igék................................................................................... Tárgy-, részes, ill. birtokos esettel álló igék.................................. Vonzatos igék elöljáróval................................................................. Igei-névszói szókapcsolatok............................................................ Visszaható igé k............................................................................ Elváló és nem elváló igekötős igék............................................... Az időbeli segédigék........................................................................ A módbeli segédigék........................................................................ A módbeli segédigék tagadása...................................................... A brauchen, kennen, wissen éswerden ig é k ................................... A főnévi igenév................................................................................ Főnévi igenév zu nélkül................................................................. A zu + Infinitiv szerkezet............................................................ A melléknévi igenevek..................................................................... A folyamatos melléknévi igenév (Partizip I) ...................................... A befejezett melléknévi igenév (Partizip I I ) .................................... Az ige ragozott alakjai..................................................................... Az igealakok képzése........................................................................ Szabályos (gyenge) ig é k............................................................... Rendhagyó (erős) ig é k ................................................................. Az igeragozás................................................................................... Az igeidők....................................................................................... Jelen id ő ..................................................................................... Múlt idő: Perfekt.......................................................................... Elbeszélő múlt: Prateritum............................................................ Régmúlt: Plusquamperfekt............................................................ Egyszerű jövő idő: Futur I ............................................................ Összetett jövő idő: Futur I I .......................................................... Az igemódok..................................................................................... Kijelentő m ód.............................................................................. Kötőmód....................................................................................... Konjunktív I ................................................................................. Konjunktív II (feltételes mód)...................................................... A felszólító m ó d .......................................................................... A szenvedő igeragozás (Passiv)........................................................
63 64 64 65 65 65 66 68 68 70 70 72 72 73 75 76 76 77 78 78 78 79 82 82 84 87 88 89 89 90 91 91 91 95 98 100
7
A szóképzés..................................................................................... Szóképzés képzőkkel........................................................................ Nem elváló igekötők és egyébelőképzők....................................... Elváló igekötők............................................................................ Szóképzés utóképzőkkel............................................................... Szóösszetételek................................................................................
104 104 105 106 107 109
5
8 A kötőszók...................................................................................... Mellérendelő kötőszók..................................................................... Alárendelő kötőszók..........................................................................
113 113 115
9 Az elöljárószók............................................................................... Tárgyesettel álló elöljárószók.......................................................... Részes esettel álló elöljárószók........................................................ Tárgy- és részes esettel álló elöljárószók........................................... Birtokos esettel álló elöljárószók...................................................... Vonzatos igék...................................................................................
118 119 120 122 124 124
10 A határozószók............................................................................... Helyhatározószók.............................................................................. Irányhatározószók............................................................................ Időhatározószók.............................................................................. Módhatározószók.............................................................................. Okhatározószók................................................................................ Névmási határozószók.....................................................................
125 126 127 128 129 131 132
11 Módosítószók ..................................................................................
134
12 A m ondat........................................................................................ Mondatrészek................................................................................... Az alany a mondatban..................................................................... Az ige a mondatban (az állítmány).................................................... Az igevonzatok helye a mondatban................................................. Mondatfajták................................................................................... A főmondat................................................................................... A kijelentő mondat....................................................................... A tagadószó helye a mondatban................................................... A kérdő mondat............................................................................ A felszólító mondat..................................................................... Két főmondat összekapcsolása.......................................................... A mellékmondatok............................................................................ Kötőszavas mellékmondatok.......................................................... A mellékmondati szórend............................................................... A zu + Infinitiv szerkezet............................................................ A vonatkozó mellékmondat.......................................................... Mellékmondatok kérdőszóval........................................................
135 135 135 136 136 139 139 139 140 141 142 142 142 143 146 146 147 147
13 Az osztrák és a svájci német nyelvhasználatra jellemző nyelvtani eltérések..........................................................
148
Rendhagyó (erős) ig é k ........................................................................
152
Fontosabb nyelvtani fogalmak németül és magyarul...........................
155
Tárgymutató.........................................................................................
157
6
Hangok és betűk A német ábécé 26 nagy- és kisbetűből áll: A a
B b
C c
D d
E e
F f
N n
0 0
P P
Q
R r
S s
q
G g T
t
H h
i
J j
K k
U u
V v
W w
X
Y
X
y
I
L
l
M m Z z
Ez a 26 betű még kiegészül az Umlautokkal, amelyek a következők: Á Ö Ü, ill. a, ö, .További betű még a (amelyet Svájcban nem használnak és mindig ss-t írnak helyette. A németben a szavakat nagyjából úgy ejtjük, ahogy írjuk, csak néhány szabályszerűségre kell külön odafigyelni. Ha bizonytalanok vagyunk egy szó helyesírásában, akkor érdemes utánézni annak egy szótárban. Magánhangzók Példa Hang hat [a] [a:] Abend dér M sprechen M [c:] gehen viele M mit [I] Ziel [is] oft [0] [o:] Lohn Mutter [u] [u:] Fu& Umlautok Hang [ce] [«] [0:] [Y] [yi]
Példa können záhlen schön füllen fühlen
Kettős magánhangzók Hana Példa [ai] Hai, bei [au] Haus [01] Saulé, neu
A német ábécé és a betűk hangértéke
Mássalhangzók Hang Példa Ball [b] mich [5] lachen [x] danke Ml fein [f] geben [g] Haus [h] 0] ja fkh] Kind Liebe [l] [m] Madchen nein [n] láng fe] Paar [Ph] warum M missen, Mali Is] schon, Stein m Tisch [th] wo [V] sehr [z] Garage [3] Zeit, Blitz [ts] deutsch [ti]
7
A névelő A névelők a főnevek e lő tt állnak, a főneveket „kísérik". Dér Name „H orst" ist deutsch. A névelőknek az alábbi típusaik vannak: - Határozott névelő: dér Hund, die Katze, das Pferd - Határozatlan névelő: ein Hund, eine Katze, ein Pferd - Határozatlan névelő tagadott alakja: kein Hund, keine Katze, kein Pferd A névelőket nemben, számban és esetben egyeztetjük azzal a főnévvel, amelyre vonatkoznak: Dér Hund ist schon alt. (hímnem, egyes szám, alanyeset) Dér Katze schmecken Mause. (nőnem, egyes szám, részes eset) Die Pferde fressen Gras. (semlegesnem, többes szám, alanyeset) ► A főnév, 14. o.
A határozott névelő A határozott névelő (magyarul: a, az) valamilyen konkrét vagy már ismert személyre vagy dologra utal. Das ist dér Hund unseres Nachbarn. Die Katze von nebenan kommt auch immer zu uns. Und das Pferd gehört den Kindern.
A határozott névelő ragozása: Egyes szám
Többes szám
Hímnem
Semlegesnem
Nőnem
Alanyeset
dér Hund
das Pferd
die Katze
die Tiere
Tárgyeset
den Hund
das Pferd
die Katze
die Tiere
dem Hund
dem Pferd
dér Katze
den Tieren
des Hundes
des Pferdes
dér Katze
dér Tiere
osct lllitokos eset 8
A határozott névelő
A névelő
Az elöljárószó és a határozott névelő összevonása Egyes elöljárószókat össze lehet vonni a határozott névelővel: ► Az elöljárószók, 118. o. am ans aufs beim im ins vöm zum zűr
an + dem an + das a u f + das bei + dem in + dem in + das von + dem zu + dem zu + dér
Am Montag gehen wir tanzen. Wir wollen ans Ufer schwimmen. Die Katze ist aufs Dach geklettert. Wir müssen pünktlich beim Arzt sein. lm Garten blühen je tz t Veilchen. Wir wollen ins Kinő. Vöm Fenster aus sehe ich die Kinder. Zum Hafen ist es nicht weit. Er geht nicht gern zűr Schule.
A határozatlan névelő A határozatlan névelő (magyarul: egy) valamilyen új, korábban meg nem nevezett vagy nem meghatározott dologra vagy személyre utal. Gestern habé ich einen Hund gesehen. Das wird heute ein schöner Tag. A határozatlan névelő ragozása: Egyes szám
Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
Többes szám
Hímnem
Nőnem
Semlegesnem
ein Hund einen Hund einem Hund eines Hundes
eine Katze eine Katze einer Katze einer Katze
ein Pferd ein Pferd einem Pferd eines Pferdes
_ — — —
Többes számban értelemszerűen nem használunk határozatlan névelőt. A 3. fejezetben (A névmások) további példákat talál a határozat lan névelő ragozására.
Az elöljárószók és a határozott névelő összevonása
A határozatlan novrlfl
')
A határozatlan névelő tagadása A határozatlan névelő (ein, eine, ein) tagadó alakja a kein, keine, kein. Ich habé keinen Hund, keine Katze und kein Pferd. Ich habé nur einen Goldfisch. A kein névelőt használjuk: ... - tagadó mondatban az ein, eine, ein helyett: Sie ist eine gute Schauspielerin. -* Sie ist keine gute Schauspieterin. - névelő nélkül álló főnév tagadásakor: Sie ist Schauspielerin. -*• Sie ist keine Schauspielerin. A kein ragozása: Többes szám
Egyes szám
Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
Hímnem
Nőnem
Semlegesnem
kein Hund keinen Hund
keine Katze keine Katze keiner Katze
kein Pferd kein Pferd keinem Pferd keines Pferdes
keinem Hund keines Hundes
keiner Katze
keine Tiere keine Tiere keinen Tieren keiner Tiere
Egyes számban a határozatlan névelőt és tagadó alakját, a kein névelőt ugyanúgy ragozzuk. A határozatlan névelővel ellentétben viszont a kein létezik többes számban is.
Tagadás a nicht tagadószóval A n ich t tagadószóval tagadunk akkor, ha a tagadni kívánt főnév előtt határozott névelő van. A n ich t tagadószót a határozott névelő elé tesszük ki. Das ist die Schauspielerin, zu dér die Rolle dér Júlia passt. Das ist nicht die Schauspielerin, zu dér die Rolle dér Júlia passt.
10
A határozatlan névelő tagadása
A névelő
A névelők használata Határozatlan névelő
Határozott névelői
Új dolog megnevezése:
Már ism ert dologról van szó:
Kaufe morgen bitté ein Brot.
Soll das Brot frisch sein?
Egy új személy megnevezése:
Már ismert személyről van szó:
Ich habé eine Frau gesehen.
Die Frau hatte grüne Haare.
Nem meghatározott dolog:
Valamilyen speciális dologról van szó:
Gib mir bitté ein Glas. (Adj egy poharat, mindegy, hogy melyiket.)
Gib mir bitté das Glas. (Add ide, kérlek, a poharat.)
Absztrakt fogalmak:
Absztrakt fogalmak:
Das war eine grófié Freude.
Das war die gröfite Freude seines Lebens.
A névelők használata a sein és werden igékkel: Határozatlan névelő
Határozott névelő
Ha különleges tulajdonságról van s z ó -
A magyarhoz hasonlóan, ha egy meghatározott személyről van szó -
foglalkozásoknál, ha a tulajdonságon van a hangsúly:
aki egy bizonyos foglalkozást űz:
Er ist ein guter Schauspieler. Sie wurde eine gute Schauspielerin.
Er ist dér Schauspieler, dér den Romeo gespielt hat. Sie wurde die bekannteste Schauspielerin in Deutschland.
társadalmi helyzetnél, ha a tulajdonságon van a hangsúly: Er ist ein kluger König.
vagy valamilyen társadalmi pozíciót betölt: Er ist dér Sonnenkönig.
A névelők használata
A határozott névelőt egyszeri, egyedülálló dolgot vagy személyt jelentő főnevek m ellett is használjuk, az alábbi esetekben: - földrajzi nevek
die Alpen, dér Bodensee, dér Rhein
- egyes országnevek
die Türkei, die Schweiz, dér Irak
- többes számú országnevek
die USA, die Philippinen
- egyes tájegységek
dér Schwarzwald
- ismert építészeti alkotások
das Brandenburger Tor, dér Eiffelturm
- intézmények neve
das Landratsamt, das Rathaus
- bizonyos személyiségek
dér Papst, die Queen
- bizonyos elvont fogalmak (kor dér Expressionismus, szakok, történelmi események) die Novemberrevolution Dél-Németországban, Ausztriában és Svájcban a mindennapi nyelvhasználat során gyakran kiteszik a keresztnevek elé a határozott névelőt. Dér Luis hat gesagt, dass dér Franz krank ist.
Névelő nélküli fonévhasználat Nem használunk névelőt a főnév e lő tt az alábbi esetekben: - TÖBBES SZÁMBAN, ha egyes számban határozatlan névelő áll a főnév előtt
Ich muss Nudeln einkaufen.
- keresztnevek
Hans und Franz essen Eis.
- családnevek
Guten Tag, Herr Becker!
- foglalkozások
Er ist Schauspieler.
- nemzetiségek
Ich bin Deutscher, du bist Franzose.
- vallások
Sie ist Jüdin und er ist Moslem.
- nem megszámlálható főnevek
Geh doch bitté Mehl kaufen.
- absztrakt fogalmak
Ich habé Schmerzen.
- földrészek
Európa ist kleiner als Asien.
- országok
Er kommt aus Schweden.
- városok
In Stockholm ist im Sommer viel los.
- betegségek
Seine Mutter leidet an Asthma.
képaláírások, újság főcímek
Pánik im Tokio-Express
Nówoln n ó lK íli fnnp\/ha<;7nál;»t
A névelő
- könyvcímek (gyakran)
„Krieg und Fríeden", „Harry Potter"
- felsorolások
Zu verkaufen: kleines Haus m it 2 Zimmern, Küche, Bad und Garten
► A határozatlan névelő tagadása, 10. o. Röviden és érthetően A névelők: Határozott névelő Határozatlan névelő Határozatlan névelő tagadása
Hímnem dér ein
Nőnem die eine
Semlegesnem das ein
kein
keine
kein
A határozott névelők (magyarul: a, az) valamilyen ismert vagy meghatározott dolgot vagy személyt jeleznek, a határozatlan névelők (magyarul: egy) valamilyen általános vagy új dolgot vagy személyt. Amikor a szavakat tanuljuk, akkor érdemes a különböző nemű főneveket különböző színű kártyákra írni: a hímneműeket pl. kékre, a nőneműeket pirosra, a semlegesneműeket pedig fehérre.
Névelő nélküli főnévhasználat
13
2
A főnév
A németben minden főnevet nagy kezdőbetűvel írunk. A főnevek három fontos jellemzője: 1. Nem: (nyelvtani nem) Hímnem: Nőnem: Semlegesnem:
dér Löffel die Gabel das Messer
A főneveket mindig a névelőjükkel együtt tanulja meg. 2. Szám (nyelvtani értelemben) Egyes szám: Többes szám:
dér Topf die Töpfe
3. Eset (nyelvtani eset) Dér Tee schmeckt. Den Tee mag ich nicht. Egy főnévnél tehát változhat, hogy milyen esetben vagy számban áll, többnyire csak a neme marad változatlan. A főnevek előtt különböző szavak állhatnak: - Határozott és határozatlan névelő ► 1. fejezet, 8. o.
das Haus, ein Haus
- EGYÉB 3 alakú determinánsok ► 4. fejezet, 31. o.
jeder Mensch, diese Frau, dein Haus
- Melléknevek ► 4. fejezet, 44. o.
Das ist ein schöner Herbst.
- Számnevek ► 5. fejezet, 54. o.
Es wiegt hundért (iinnnn.
- Melléknévi igenevek ► 6. fejezet, 75. o.
Er hat ein gebrauthlrs luhrrad.
14
A főnév
A főnév
A birtokos szerkezetben a birtokost jelentő főnév birtokos esetben áll a birtokot jelentő főnév után. Das ist die Geschichte dér Romanovs. (a Romanovok története) Ich kann den Hund unserer Nachbarín nicht leiden. (a szomszédasszony kutyája) A főnevek jelentésük alapján az alábbi csoportokra oszthatóak: - Konkrét dolgokat, személyeket jelentő főnevek: élőlények: emberek, állatok, növények das Kind, die Árztin, dér Löwe, die Fichte das Buch, die Tasche, dér Strumpf dolgok - Absztrakt fogalmak:
die Aufregung, dér Spafi, die Demokratie
- Tulajdonnevek: Paul, Marié
személynevek földrajzi nevek
Berlin, dér Rhein, dér Harz
történelmi események
die Französische Revolution, dér Dreijligjahríge Krieg
A főnév neme A németben három nyelvtani nem van: hímnem, nőnem és semlegesnem. A főnév nemét a dér, die, das névelő egyértelműen jelzi. Hímnem (= mannlich)
Semlegesnem (= sachlich)
Nőnem (= weiblich) die Mutter die Katze die Wurst
das Kind das Futter
dér Vater dér Hund dér Zucker
das Brot
Névelő nélkül nehéz felismerni egy főnév nemét; ez csak a személyeket jelentő főnevek esetében könnyű, mert a természetes nem megegyezik a nyelvtani nemmel. nő die die die die
A főnév neme
Frau Mutter Tante Grolimutter
férfi dér dér dér dér
Mann Vater Onkel GroGvater
15
Felmerülhet a kérdés, hogy a das Madchen (kislány, lány) szó miért semlegesnemű. Ennél a szónál az a szabály érvényesül, hogy a -chen kicsinyítőképzővel képzett főnevek mindig semlegesneműek. -
-
-
-
Egyes személyeket jelentő szavaknál a névelővel nem tesznek különbséget férfiak és nők között: dér Mensch, dér Gast, das Mitglied szintén csak hímnemű alakja van az -/-re végződő, személyeket jelenző mozaikszóknak: dér Hiwi (Hilfswilliger), dér Azubi (Auszubűdender) Egyes főnevek nemét csak a névelő alapján lehet felismerni, mert maga a szóalak nemtől függetlenül ugyanaz: dér Schlafende/die Schlafende, dér Reisende/die Reisende Egyes főneveknél a regionális nyelvhasználattól függ a főnév neme: der/das Cola, die/das E-Mail ►10. fejezet, Az osztrák német Bizonyos végződések segíthetnek a főnév nemének meghatározásában.
Az alábbi végződések egyértelműen jelzik, hogy milyen nemű a főnév: Nőnemet jelző végződések:
Nőnemű főnevek:
■e (nem mindig!) -in -frau -ei -keit
die Katze, die Erde, die Blume die Freundin, die Árztin, die Lauferin die Bürokauffrau, die Bankkauffrau die Schneiderei, die Backerei, die Traumerei
-heit •schaft -ung Idegen eredetű szavak -it, -ik, -ion, -ie, -ur, -enz végződéssel
die Süfiigkeit, die Müdigkeit, die Herzlichkeit die Gesundheit, die Krankheit, die Faulheit die Freundschaft, die Brüderschaft, die Gesellschaft die Sendung, die Heizung, die Endung die Universitat, die Kritik, die Position, die Demokratie, die Kultur, die Existenz
A fafajtákat és sok virágfajtát jelentő főnév nőnemű: die Tanne, die Eiche, die Rose, die Lilié
16
A főnév neme
A főnév
Semlegesnemet jelző végződések:
Semlegesnemű főnevek:
-chen (kicsinyítőképző)
das Hauschen, das Mauschen, das Höschen das Hauslein, das Mauslein, das Hősiéin das Testament, das Dokument das Geheimnis, das Gefangnis, das Gleichnis das Gríechentum, das Brauchtum, das Eigentum das Dátum, das Museum, das Zentrum
-lein (kicsinyt tő képző) -ment -nis -tűm -um
A főnévként használt főnévi igenevek, ill. melléknevek is mindig semlegesneműek. - Főnévként használt főnévi igenév:
-
das Rauchen
Főnévként használt melléknév: das Gute
Rauchen verboten Hímnemű főnevet jelző végződések:
Hímnemű főnevek:
-er (legtöbbször) -en -ig -ling Idegen eredetű szavak: -or
dér Maurer, dér Backer, dér Spieler dér Besen, dér Rasen, dér Ofen dér Pfennig, dér Essig, dér Honig dér Zwilling, dér Liebling, dér Frühling
-ismus -ist
A főnév neme
dér Motor, dér Katalysator, dér Organisator dér Kapitalismus, dér Kollektivismus, dér Pessimismus dér Pessimist, dér Optimist, dér Polizist
17
Hímneműek továbbá a következő szavak: - Az évszakok, a hónapok és a hét napjai: dér Sommer, dér Winter, dér Mai, dér Herbst, dér Montag, dér Freitag - Az égtájak: dér Norden, dér Süden, dér Osten, dér Westen - Időjárási jelenségek: dér Regen, dér Schnee, dér Nebel, dér Frost - Autómárkák: dér Skoda, dér Volvo, dér BMW - Égetett szeszesitalok: dér Whisky, dér Gin, dér Wodka - Hegységek, hegyek, Németországon kívüli folyók: dér Harz, dér Vesuv, dér Nil
A főnév száma A német nyelvben a magyarhoz hasonlóan a legtöbb főnévnek van egyes és többes száma. Pl. das Buch (a könyv), die Bücher (a könyvek).
Az egyes szám Vannak olyan szavak, amelyeknek csak egyes száma van, mert nem megszámlálhatóak: -
elvont fogalmak:
die Geduld, dér Fleifi, dér Műt
- anyagnevek, a természetben található anyagok nevei:
das Gold, dér Gránit, dér Sauerstoff
- időjárási jelenségek:
dér Schnee, dér Regen, dér Nebel
- élettelen dolgokat,
das Geschirr, das Gepack, das Besteck die Verwandtschaft, dér Adél, das Publikum
személyeket, vagy állatokat és növényeket jelentő gyűjtőfogalmak:
das Wild, das Getreide, das Obst
- főnévként használt főnévi igenevek:
das Gehen, das Laufen, das Lemen
-
500 Gramm Salami, 2 Meter Stoff
mértékek és mennyiségek:
A német nyelvben gyakoriak az összetett szavak, melyeknél az összetett szó az utolsó tag nemét kapja meg. • Szóösszetételek, 109. o.
18
A főnév száma: az egyes szám
A főnév
A többes szám A határozott névelő többes számban mindhárom nemben die. A többes szám képzésének módjai:
1. típus: -e (gyakran Umlauttal)
+ s!
2. típus: -n, -en -n
Egyes szám
Többes szám
dér Schirm dér Frosch
die Schirme die Frösche die Feste die Liifte die Bröute die Gedichte die Verbote die Kommissare die Salate die Schmetterlinge
das Fest die Luft die Braut das Gedicht das Verbot dér Kommissar dér Salat dér Schmetterling das Geheimnis
die Geheimnisse
die Seife
die Seifen
die Feder
die Federn
die Regei
die Regein
dér Junge
die Jungen
-en
die Tat
die Tatén
+ n!
die Tischlerei die Frau die Freundin
die Tischlereien die Frauen die Freundinnen
A főnév száma: a többes szám
sok egyszótagú főnév
minden nőnemű főnévnél van Umlaut! semlegesnemű főnév előtaggal többszótagú hímnemű főnevek -ling-re végződő hímneműek -nis-re végződő semleges neműek sok nőnemű főnév (idegen szavak is) magánhangzóra végződő szavak -er végű nőnemű szavak -el végű nőnemű szavak -e végű hímnemű szavak mássalhangzóra végződő nőneműek -ei végű nőneműek -au végű nőneműek -in végű nőneműek
19
3.típus: (nincs rag)
5.típus: -s
dér Tűnnél dér Mantel
die Tűnnél die Mantel
dér Vater
die Vater
dér Ofen das Mittel
die Öfen die Mittel
das Leben
die Leben
das Wunder
die Wunder
das Mauschen
die Mauschen
das Hauslein
die Hauslein
sok -el végű hímnemű legtöbb -el végű Umlauttal egyes -er végűek Umlauttal -en végűek Umlauttal -el végű semleges neműek -en végű semleges neműek -er végű semleges neműek -chen kicsinyítő képzős szavak -lein kicsnyinyítő képzős szavak
das Féld das Holz dér Mann dér Mund
die Felder die Hölzer die Manner die Münder
egyszótagú semleges neműek semleges neműek Umlauttal egyes hímneműek Umlauttal
das Taxi
die Taxis
sok magánhangzóra végződő idegen szó (kivéve az -e-re végződök)
Az alábbi idegen szavak többes számban -en végződést kapnak: die Firma die Firmen dér Atlas die Atlanten die Praxen die Praxis das Museum die Museen dér Kaktus die Kakteen die Globen dér Glóbus Bizonyos idegen szavaknál megmaradtak az eredeti többes számú végződések: das Lexikon die Lexika das Praktikum die Praktika Egyes főneveket csak többes számban használunk: - egyes földrajzi nevek: die Alpen, die Antillen, die USA - több személyből álló csoportok: die Éltem, die Geschwister, die Leute - több napból álló időszakok: die Feríen, Flitterwochen - gyűjtőfogalmak a kereskedelemből: Lebensmittel, Spirítuosen, Textilien - valamint: die Finanzen, die Personalien, die Papiere A főneveket legcélszerűbb rögtön a névelővel és a többes számú alakkal együtt megtanulni. 20
A főnév száma: a többes szám
A fónf*v
Az esetek A főnév különböző funkciókat tö lth e t be egy mondatban, lehet például alany vagy tárgy. Funkciójától függően változhat a hozzá kapcsolódó névelő vagy akár maga a főnév is. Azt, hogy a főnév milyen esetbe kerül, a hozzá kapcsolódó ige, melléknév vagy akár elöljárószó határozhatja meg, vagyis attól függ, hogy egy adott ige vagy elöljárószó milyen esetet vonz. Az igék, ill. elöljárószók többségének van vonzata, azaz valamilyen meghatározott esettel állnak. A németben az alábbi négy eset van: Alanyeset: Többnyire alanyesetben állnak a főnevek, ha egy mondat alanyai (a) vagy a sein, bleiben, werden igék után állnak (b). Például: a) Dér Kandidat gewinnt eine Millión Euro. b) Er ist und bleibt ein guter Arzt. Tárgyeset: Tárgyesetben áll a) egy mondat tárgya b) a durch, für, gegen, ohne, um után álló szavak. Például: a) Wir nehmen einen Salat, bitté, (a nehmen ige tárgy esetet vonz) b) Dieses Geschenk ist fü r meinen Vater. Részes eset: Részes esetben állnak a) a részeshatározók (kérdőszó: kinek a részére) b) az aus, bei, mit, von, zu elöljárók utáni szavak. Például: a) Antworte deiner Mutter schnell. (az antworten ige részes esetet vonz) b) Ich möchte noch ein Stück von diesem Kuchen. Birtokos eset: Birtokos esetben állhatnak a) igevonzatok, ha az ige birtokos esettel áll, b) a birtokos szerkezetben a birtokos, ill. bizonyos elöljárók (we gen, trotz, infoige, dank) után álló szavak. Például: a) Sie bedurfte dér Hilfe ihres Freundes. (a bedürfen ige birtokos esettel áll) b) Das ist die Telefonnummer meiner Freundin. c) Wir konnten wegen des Regens leider nicht wandern gehen.
Az esetek
21
Főnévragozási típusok egyes számban Az esetek többségében a névelő megmutatja, hogy egy főnév milyen nemű és milyen esetben van. A főnév maga csak ritkán kap külön végződést. 1. típus: A hímnemű főnevek többsége és a semleges nemű főnevek tartoznak ebbe a típusba (kivéve: das Herz). Jellemzőjük az egyes szám birtokos esetben felvett -s, -es rag. Esetek
Hímnem
Semleges nem
Példamondat
Alanyeset
der/ein Maler
das/ein Bild
Tárgyeset
den/einen Maler
das/ein Bild
Részes eset
dem /einem Maler
dem/einem Bild(e)
Birtokos eset
des/eines Malers
des Bildes/ eines Bildes
Dér Maler mait ein Bild. Das Bild ist schön. Die Landschaft hat den Maler inspiriert, das Bild zu malen. Dem Maler gefielen die Blumen auf dem Bild von van Gogh. Eines dér Bilder des Malers hangt in dér Galerie.
2. típus (Gyenge ragozású hímnemű főnevek) Az alábbi főnevek gyenge ragozásúak: - Élőlényeket jelentő, -e-re végződő hímnemű főnevek: dér Löwe, dér Rabé, dér Junge, dér Kunde - Nemzetiségek -e végződéssel: dér Russe, dér Ire, dér Türke, dér Deutsche - Néhány további, az esetek többségében szintén élőlényt jelentő hímnemű főnév: dér Bar, dér Bauer, dér Nachbar - Hímnemű, idegen eredetű, foglalkozást jelentő szavak, -ant, -ént, -ist, -at, -oge, -gráf végződéssel: dér Laborant, dér Assistent, dér Internist, dér Advokat, dér Padagoge, dér Fotograf Esetek
Hímnem
Példamondat
Alanyeset Tárgyeset
der/ein Affe
Részes eset illitokos eset
dem/einem Affen des/eines Affen
Dér Affe klettert auf den Baum. Dórt streichelt er einen anderen Affen. Dem Affen gefallt das. Die Hande des Affen sind geschickt.
den/einen Affen
A főnév
A 2. típusú (gyenge) ragozásban a főnév az alanyeset kivételével minden esetben (e)n ragot kap. Figyeljünk arra, hogy a dér Deutsche főnév nem tartozik ebbe a csoportba, mert az főnévként használt melléknév, azaz a többes száma pl. Deutsche, ellentétben a Russen vagy íren alakokkal. 2.1.
típus
Ebbe a csoportba az -e-re végződő, elvont fogalmakat jelentő hím nemű főnevek tartoznak, pl. dér Name, dér Buchstabe, dér Wille stb., valamint egy semleges nemű főnév, a das Herz. Eset
Hímnem
Semleges nem
Alanyeset Tárgyeset
der/ein Gedanke den/einen Gedanken dem/einem Gedanken des/eines Gedankens
das/ein Herz das/ein Herz
Részes eset Birtokos eset
dem/einem Herzen des/eines Herzens
A 2.1 típusú ragozású főneveket úgy ragozzuk, mint a 2. típust, csak egyes szám birtokos esetben kapnak még egy -s végződést. 3. típus (Nőnemű főnevek) Valamennyi nőnemű főnév ehhez a ragozási típushoz tartozik. A ragozás során nem kapnak külön végződéseket. Eset
Nőnem
Példamondat
Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
die/eine Suppe die/eine Suppe der/einer Suppe der/einer Suppe
Die Suppe war salzig. Dér Gast möchte die Suppe nicht. Dér Suppe sah mán es nicht an. Die Köchin dér Suppe war namlich verliebt.
A birtokos eset egyes számban A németben a birtokos szerkezet szórendje a magyarhoz képest for dított, azaz először mondjuk a birtokot és utána a birtokost, pl.: die Tasche dér Frau (a nő táskája). Az alábbiakban felsoroltuk a birtokos eset képzésének legfontosabb sajátosságait: 1. nincs végződés: - a legtöbb nőnemű főnév: Das ist dér Ring dér Frau. - tulajdonnevek névelővel: Die Familie des Bertolt Brecht wusste, dass er gern rauchte.
2. -es végződés - hím- és semlegesnemű főnevek: - egyszótagúak: Am Ende des Tages schmeckt ein gutes Glas Wein. - ha hangsúlyos az utolsó szótag: Aufgrund seines Erfolges wurde er Chef. - -s, -fi, -sch, -st, -z, -x végű főnevek: Am Rande des Glases saji eine Fiiege. - de: az -s, -fi és -x végű személynevek után aposztrófot teszünk: Max' Brílle ist kaputt. Thomas' Brille sieht aber auch nicht besser aus. 3. -s végződés - többszótagú szavak: Die Gröfie dieses Zimmers ist ausreichend. - a magánhangzóra végződő főnevek többsége: Dér Geruch des Kaffees macht Appetit. - Tulajdonnevek névelő nélkül: - Személynevek: Monikas Wunsch ist eine Reise in die Hauptstadt. - Földrajzi nevek: lm Zentrum Berlins will er sich die Museen anschauen. 4. -(e)n végződés - Olyan élőlényeket jelentő hímnemű főnevek, amelyek többes szám ban -en végződést kapnak: Die Höhle des Bőrén ist im Wald. - Melléknévből képzett főnevek: Die Blumen des Bősen sind in dér Literatur bekannt. Főként a beszélt nyelvre jellemző, hogy birtokos szerkezetben a birtokos esetet von + részes esettel helyettesítik. (Valerías Éltem = die Éltem von Valéria; Peters Frau = die Frau von Peter; Stuttgarts Bürgermeister = dér Bürgermeister von Stuttgart)
A főnév
Főnévragozási típusok többes számban A főnevek többes számú ragozásakor különféle csoportokat különböz tetünk meg. Ezeket ismételten az egyes számú végződések szerint cso portosítjuk. Eset
1. típus: -e 2. típus: (e)n die Flaschen Alanyeset die Fische die Flaschen Tárgyeset die Fische den Fischen den Flaschen Részes eset dér Flaschen dér Fische Birtokos eset
3. típus: (nincs rag) die Flügel die Flügel den Flügeln
4. típus: -er die Kinder die Kinder den Kindem
5. típus: -s die Büros die Büros den Büros
dér Flügel
dér Kinder
dér Büros
Többes számban a főnevek csak részes esetben kapnak külön végződést (-n ). Az 5. típusnál nincs -n végződés részes esetben, hanem megmarad az -s végződés. Röviden és érthetően A legfontosabb tudnivalók a főnév neméről: 3 nem van, háromféle névelővel: Hímnem - dér Strand Nőnem - die Welle Semlegesnem - das Meer Egy szó nemét a végződése alapján gyakran meg Lehet állapítani, pl. -lin g = hímnem, -k e it = nőnem, -chen = semlegesnem. A legfontosabb tudnivalók a főnév számáról: Két szám van, egyes- és többes szám. Többes számban ötféle végződés van: -e, -(e )n , - (nincs végződés), -er, -s Többes számban a névelő mindig die\ A legfontosabb tudnivalók az esetekről: Négy eset van: alany-, tárgy-, részes és birtokos eset. A főnévhez kapcsolódó ige vagy melléknév vonzata vagy az elöljárószó határozza meg, hogy milyen esetben áll a főnév. 1. típus: semleges nemű főnevek, legtöbb hímnemű főnév 2. típus: -e-re végződő hímnemű élőlények, nemzetiségek stb. 2.1. típus: absztrakt fogalmat jelentő, hímnemű, -e-re végződő főnevek 3. típus: minden nőnemű főnév Összetett szavaknál az utolsó tag neme határozza meg az összetett szó nemét, pl. die Armbanduhr, die Kirchturmuhr etc.
A névmások A névmások egy korábban már megnevezett főnevet, szókapcsolatot vagy akár mondatot helyettesítenek.
f
I
Das ist unsere neue Kolleain Frau Maier. Sie arbeitet nur montags. (A sie személyes névmás az unsere neue Kollegin Frau Maier szókapcsolat helyett áll.)
f
I
Heute hat es den aanzen Taa aereanet. Das deprimiert mich. (A das mutató névmás az egész előző mondatot helyettesíti.) f I Kennst du Tiere. die niemals schlafen? (A die vonatkozó névmás a Tiere szót helyettesíti.) Az alábbi névmásokat különböztetjük meg: Személyes névmások
Ich wasche heute.
Visszaható névmások
Ich wasche mich.
Birtokos névmások
Das ist meiner.
Mutató névmások
Dieser gefallt mir.
Vonatkozó névmások
die Seife, die ich brauche ...
Kérdő névmások
Wetcher ist dein Mann?
Nem: a névmás neme annak a főnévnek a nemétől függ, amelyet helyettesít. meine Frau = sie mein Mann = er Szám: a névmások állhatnak egyes és többes számban is. mein Autó = es, dieses meine Autós = sie, diese Eset: a névmások állhatnak alany-, tárgy-, részes és birtokos esetben is. Peter fa h rt nach München. Peter kam nicht zűr Party.
26
Mutter fa h rt mit ihm. Statt seiner kam Willy.
A névmások
A névmások
A személyes névmásokat mindig értelemszerűen, a mondatban betöltött funkciójuk szerint ragozzuk. Peter besucht seinen Opa.
Er möchte ihm zum Geburtstag gratulieren.
Szám: ihm, seinen Opa egyes szám 3. személyű alakok. Nem: ihm, sein Opa hímneműek.
A személyes névmások A német nyelvben a személyes névmások nemcsak személyekre, hanem tárgyakra, elvont fogalmakra is vonatkozhatnak. A többes szám 3. sze mélyű magázó alakot nagy kezdőbetűvel írjuk. A többes szám 3. személyű magázó alakot nagy kezdőbetűvel írjuk. Egyes szám 1. személy 2. személy 3. személy
ich - én du - te er/sie/es - ő (hímnem, nőnem, semlegesnem)
Egyes szám harmadik személyben a személyes névmás neme a helyettesített főnév nemétől függ. Többes szám 1. személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie Sie -
mi ti ők Ön, Önök
A személyes névmások
27
A személyes névmások ragozása, Egyes szám Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
1. személy
2. személy
3. személy Hímnem
Nőnem
Semleges nem
ich mich mir
du dich dir
er ihn ihm
sie sie ihr
es es ihm
meiner
deiner
seiner
ihrer
seiner
Többes szám
1. személy
2. személy
3. személy
Magázó alak
Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
wir uns uns unser
ihr euch euch euer
sie sie ihnen ihrer
Sie Sie Ihnen Ihrer
A magázó alakot mindig nagy kezdőbetűvel írjuk.
Du vagy Sie? Magázódjunk vagy tegeződjünk? Gyakran nehéz eldönteni, hogy mikor használjuk a du vagy a Sie személyes névmást. Erre nincsen kőbe vésett szabály, azonban néhány szempont segíthet. du
Ich freue mich, dass du kommst.
- Személyes atmoszférát teremt. - Családban, gyerekek, rokonok, barátok körében használjuk. - Kollégák is gyakran tegeződnek, ha jó viszonyban vannak egymással. Sie
Ich freue mich, dass Sie kommen.
- Udvarias, távolságtartó megszólítás. - Idegenekkel, munkahelyen a feletteseink és a hivatali alkalmazottak megszólítása. - Időseket is az udvarias Sie névmással szólítunk meg. Ha bizonytalanok vagyunk, érdemes inkább magázódni és megvárni, hogy beszélgetőpartnerünk hogyan reagál.
28
Tegeződés, magázódás
A névmások
Az es névmás használata Az es névmás különböző funkciókat tö lth e t be egy mondatban: Az es mint valódi névmás Helyettesíthet melléknevet, ilyenkor azonban nem állhat a mondat élén. Helyettesíthet egy egész mondatot. Az es lehet formális alany (ha nincs más alany a mondatban): - időjárási jelenségek: - zajok, hangok kifejezése: - idő kifejezése: - bizonyos kifejezésekben:
(Az es mint formális alany állhat a mondat élén vagy közvetlenül az ige után.) Az es mint utalószó (Az es a mondat élén, az ige előtt áll. Ha megváltozik a szórend és egy másik mondatrész kerül a mondat élére, akkor az es kikerül a mondatból.)
Wie war das Konzert? Es war teuer. Das Konzert war teuer. Die CD war es zum Glück nicht. Wann fangt die Vorstellung an? Ich weijí es nicht.
es regnet, es schneit... es klopft, es rauscht... Es ist Mittag/ Nacht... es ist zwölf Uhr, ... Es gibt keine Fragen mehr. Wie geht es Ihnen heute? Es war einmal vor langer, langer Z e it... Es riecht gut beim Backer. Es schmeckt gut. Gut riecht es hier. Es kamen viele Leute in die Ausstellung. In die Ausstellung kamen viele Leute.
A visszaható névmások A visszaható névmások mindig a mondat alanyára utalnak vissza. Valódi és nem valódi visszaható névmások Ha az ige nem állhat önmagában, azaz a visszaható névmás nélkül, akkor valódi visszaható névmásról beszélünk. Ich wundere mich. (Nem lehet azt mondani, hogy ich wundere, azaz az ige csak a visszaható névmással együtt használható.) A visszaható névmás lehet egy ige bővítménye is, ekkor beszélünk nem valódi visszaható névmásról. Az ilyen ige visszaható névmás nélkül, egy másik tárggyal is állhat. Ich langweile mich. - Ich langweile meine Mutter.
A visszaható névmások
29
A visszaható névmások ragozása A visszaható névmásokat csak tárgy- és részes esetben használjuk. Részes eset
Tárgyeset
I ^ Ich kaufe mir ein Autó.
I ^ Ich dusche mich jeden Morgen.
Du kaufst dir ein Fahrrad. Er/sie/es kauft sich ein Boot.
Du duschst dich jeden Abend. Er/sie/es duscht sich nicht gern. Wir duschen uns haufig. Ihr duscht euch selten. Sie duschen sich gar nicht. Duschen Sie sich gern kait?
Wir kaufen uns ein Boot. Ihr kauft euch einen altén Ford. Sie kaufen sich gar nichts. Und was möchten Sie sich kaufen?
ich du er, sie, es wir ihr sie
Részes eset
Tárgyeset
mir dir sich uns euch sich
mich dich sich uns euch sich
A személyes és visszaható névmások ragozása az egyes és többes szám 3. személyt kivéve - amikor a visszaható névmás sich teljesen megegyezik. A kölcsönös névmások A kölcsönös névmások egy cselekvés kölcsönösségének kifejezésére szolgálnak. Die beiden altén Frauen stützen sich gegenseitig. Sie helfen einander. Az einander (jelentése: egymás) névmást nem lehet ragozni, az elöljárószókkal viszont egybeírjuk. Die Kinder spielen miteinander. Die Bücher lagen übereinander. Wir habén zueinander gefunden.
30
A visszaható névmások
A névmások
A birtokos névmások A birtokos névmások lehetnek jelzők, ekkor egy főnév mellett állnak, és szerepelhetnek önállóan is, amikor főnév nélkül, egy főnevet helyettesítve állnak. A birtokos névmások jelzik, hogy valami valakinek a tulajdonában van vagy valakihez vagy valamihez tartozik. Dórt steht mein Haus. (jelzői birtokos névmás) Und da ist deines. (önálló birtokos névmás) Minden személyes névmáshoz van megfelelő birtokos névmás. Személyes névmások
Birtokos névmások
A birtokos névmások jelzői és önálló alakja
ich
mein
du
dein
Ich habé mein Geld verloren. Das ist meins. Du hast dein Geld auf dér Bank. Das ist deins. Er hat sein Geld verschenkt. Das ist seins. Sie hat ihr Geld investiert. Das ist ihres. Es (das Kind) hat sein Geld versteckt. Das ist seins. Wir wollen unser Geld wiederhaben. Das ist unseres. Ihr wollt eure Aktién verkaufen? Sind das eure? Sie wollen ihr Geldjetzt anlegen. Sie habén ihres angelegt. Wollen Sie mit Ihrem Geld spekulieren? Wollen Sie mit Ihrem spekulieren?
/ er
sein
sie
ihr
es
sein
wir
unser
ihr
euer
sie
ihr
Sie
Ihr
A birtokos névmások jelzik a birtokos személyét és számát, egyes szám 3. személyben pedig a nemét is. Max und ich, wir suchen unsere Schuhe. - Schau mai, sein Schuh liegt unter dem Tisch. Das ist nicht Lenas Mantel. Ih re r ist dunkelblau.
A birtokos névmások
31
Az önálló birtokos névmást akkor használjuk, ha a birtok már ismert.
Önálló birtokos névmások
Birtok Egyes szám Dér Hund ist sehr zutraulich.
Das ist meiner.
Die Katze lauft mir nach.
Das ist meine.
Das Pferd ist sehr gepflegt.
Das ist mein(e)s.
Többes szám Wem gehören die lfögeP.
Das sind meine.
Az önálló birtokos névmás is jelzi a birtok nemét, számát és személyét. Ajelzői birtokos névmások ragozása: Egyes szám
Hímnem
Nőnem
Semlegesnem
Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
mein Arm
meine Hand meine Hand meiner Hand meiner Hand
mein Gesicht mein Gesicht meinem Gesicht meines Gesichtes
meinen Arm meinem Arm meines Armes
Többes szám Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
meine Beine meine Beine meinen Beinen meiner Beine
A többi birtokos névmást (pl. dein, sein, ihr stb.) ugyanígy ragozzuk. Az önálló birtokos névmás ragozása Az önálló birtokos névmásokat úgy ragozzuk, mint a határozott névelőt. Das ist meiner. (mein Ring)
32
A birtokos névmások ragozása
A névmások
Egyes szám
Hímnem (dér Ring)
Nőnem (die Kette)
Semleges nem (das Armband)
Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
meiner meinen meinem meines
meine meine meiner meiner
mein(e)s* mein(e)s* meinem meines
Többes szám meine meine meinen meiner
Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
* A beszélt nyelvben a végződés -e hangja kieshet. Az unser és euer névmásokból az alábbi esetekben eshet ki az -e hang. Egyes szám
unser
euer
Hímnem Nőnem Többes szám
unser Hund uns (e) re Schildkröte uns(e)re Kaninchen
euer Hund eu(e)re Schildkröte eu(e)re Kaninchen
A mutató névmások A mutató névmások hangsúlyozzák az utánuk álló főnév jelentését (jelzőként) vagy helyettesíthetik azt (önállóan). Sie müssen in diese Richtung gehen. (jelzői mutató névmás) Wetches Kleid gefallt Ihnen? - Ich nehme dieses. (önálló mutató névmás) Wir habén über dieses und jenes gesprochen. (önálló mutató névmás) Jelzői m utató névmás
Önálló m utató névmás
Diese Wurst schmeckt gut. Jener Tag war dér schönste.
Von dieser möchte ich gern 50 Ich habé jenen dórt gemeint.
Gramm.
A dieser (ez) és jener (az) mutató névmásokat függetlenül attól, hogy jelzőként vagy önállóan használjuk őket, úgy ragozzuk, mint a határozott névelőt.
A mutató névmások
33
Egyes szám
Hímnem
Nőnem
Semlegesnem
Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset Többes szám
dieser Raum diesen Raum diesem Raum
diese Tűr diese Tűr dieser Tűr dieser Tűr
dieses Fenster dieses Fenster diesem Fenster dieses Fensters
Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
diese Raume diese Raume diesen Raumen dieser Raume
dieses Raumes
A dieses rövid alakja a dies, amellyel egész mondatra vagy szókap csolatra utalhatunk. Dies musst du dir merken! A dér, die, das határozott névelő egyben lehet mutató névmás is. Jelzői mutató névmás
Önálló mutató névmás
Dér Wein schmeckt m ir gut.Den kaufe ich immer in Frankreich.
I______________________ f Korábban elhangzott teljes kijelentésre gyakran a das névmással utalunk: Ich bin umgezogen. - Das habé ich noch gar nicht gewusst. Ich habé einen kleinen Brúder. - Das glaube ich dir nicht. A dér, die, das alakokat jelzői mutató névmásként ugyanúgy ragozzuk, mint határozott névelőként. 8. o. A dér, die, das alakokat önálló mutató névmásként a birtokos eset kivételével úgy ragozzuk, mint határozott névelőként. Birtokos eset
Hímnem
Nőnem
Semleges nem
Egyes szám Többes szám
dessen
deren deren/derer
dessen
A birtokos esetet nagyon ritkán használjuk.
34
A mutató névmások
A névmások
solcher, solche, solches - Solche Ideen kannst nur du habén! Jelentése: ilyen, olyan. Szinonimája: so einer, so eine, so eines. Jelzőként Das ist aber schmutzige Wasche. Solche Wasche kommt sofort in die Waschmaschine.
Önállóan Solche kommt sofort in die Waschmaschine.
A solcher ragozása megegyezik a dieser mutató névmás ragozásával. Egyes szám him- és semlegesnem birtokos esetben a solch -es helyett -en végződést is kaphat, ha a főnév utána -(e)s végződéssel áll. Hímnem
Nőnem
Semleges nem
solches Rat(e)s solchen Rat(e)s
solcher Methode
solches Glück(e)s solchen Glück(e)s
solch (végződés nélkül) - Solch ein Pech! A solch alak m ellett állhat az ein határozatlan névelő is. Ilyenkor csak a határozatlan névelőt kell ragozni: A solch nem változik, csak a határozatlan névelő. solch ein netter Mensch, solch eine nette Frau, solch ein nettes Kind. A solch alak határozatlan névelővel együtt inkább az irodalmi nyelvre jellemző. Sokkal gyakrabban használják helyette a so ein szerkezetet: So ein netter Mensch! Összetett mutató névmások derselbe, dieselbe:, dasselbe - Ich habé dasselbe Gefühl wie du. Jelentése: ugyanez, ugyanaz. A névmás két részből tevődik össze: határozott névelő + selb- utótag. Ragozáskor mind a két tagot ragozzuk. Jelzőként Du hörst immer dieselbe CD.
Önállóan Das stimmt nicht. Es ist nicht dieselbe.
Singular
Hímnem
Nőnem
Semleges nem
Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
derselbe Schuh denselben Schuh demselben Schuh dessetben Schuhes
dieselbe Sandale dieselbe Sandale derselben Sandale derselben Sandale
dasselbe Paar dasselbe Paar demselben Paar desselben Paar(e)s
Összetett mutató névmások
35
Többes szám Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
dieselben Schuhe dieselben Schuhe denselben Schuhen derselben Schuhe
A dasselbe és a das gleiche közötti különbség: dasselbe = ugyanaz das gleiche = ugyanilyen, ugyanolyan Dasselbe Kleid hattest du doch gestern schon an! (ugyanazt a ruhát) Ich habé m ir das gleiche Kleid gekauft. (ugyanilyen, ugyanolyan ruhát) derjenige, diejenige, dasjenige Derjenige, dér Deutsch lernen will. besucht einen Kurs. I____________ t Jelentése: az. Összetett mondatokban fordul elő és az utána következő mellékmondatra utal. Két részből áll: határozott névelő + -jenig (gyenge ragozású melléknévként). Jelzőként Diejenigen Éltem, die beim Renovieren dér Schule helfen wollen, treffen sich um 8 Uhr.
Önállóan Diejenigen, die nicht helfen, können Geld spenden.
Ragozása megegyezik a derselbe/dieselbe/dasselbe ragozásával.
Vonatkozó és kérdő névmások A dér, die das vonatkozó névmások A vonatkozó névmások mellékmondatok élén állnak és egy korábban (a főmondatban) megnevezett személyre vagy dologra utalnak vissza (magyarul: aki, ami, amely). A vonatkozó névmás neme és száma attól a szótól függ, amelyre visszautal. Dér Mann, m it dem ich gesprochen habé, will die Wohnung vermieten.
I____ t
dér Mann, dem: hímnem, egyes szám Az, hogy a vonatkozó névmás milyen esetbe kerül, az a mellékmondat értelmétől, azaz az abban szereplő igétől vagy elöljárószótól függ. dér Mann: alanyeset; dem: részes eset (a m it elöljárószó miatt) Részes esettel álló elöljárószók, 120. o. 36
Vonatkozó és kérdő névmások
A névmások
A dér, die, das vonatkozó névmásokat minden esetben gyakran használjuk. Ein Mann, dér Langeweile hatte, lernte plötzlich die deutsche Grammatik. Seine Frau, die das sah, lernt je tz t auch. Jhr Kind das die Grammatik schon kennt, ist froh. A dér, die, das vonatkozó névmásokat úgy ragozzuk, mj nt a dér, die, das m utató névmásokat. Egyes szám Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
Hímnem dér den dem dessen
Többes szám Nőnem die die dér deren
Semleges nem das das dem dessen
die die denen deren
welcher, welche, welches Vonatkozó és kérdő névmásként
is használatos.
Vonatkozó névmás
Kérdő névmás
Welcher, welche, welches (jelenJelentése: m elyig Kiegészítendő tése: aki, amely) vonatkozó név- kérdésben főnévhez kapcsolódik, másként ritkábban használatos, ► Kiegészítendő kérdés 141 o mint a dér, die, das, és inkább az írott nyelvre jellemző. Ein Mann, welcher Langweile hatte, spielt je tz t Schach.
Welches Hemd so// yc/j anziehen? Welches ist dein Hemd? Das weifie oder das blaue?
Ragozása megegyezik a dér, die, das vonatkozó névmás ragozásával.
A iver és a was névmások Vonatkozó (wer = aki, was = ami) és kérdő névmásként (wer = ki, kik, was = mi, mik) használatosak. Utánuk az ige egyes szám 3. személy ben áll. Vonatkozó névmás Wer zu spat kommt, (dér) muss die Reste essen. Das ist genau das, was mich aufregt. Vonatkozó és kérdő névmások
Kérdő névmás Wer kann m ir helfen? Was hat das schon zu sagen? Ich frage mich, was dieser Satz bedeutet. 37
Wer sucht, derfindet. A wer névmás elöljárószóval együtt is állhat, ilyenkor az elöljáró szónak megfelelő esetbe kell tenni. A wer - a magyar ki kérdőszó hoz hasonlóan - mindig személyekre vonatkozik. Mit wem sollen wir spielen? Über wen habt ihr gelacht? Von wem sind die Ápfel? A nem személyeket jelentő főnevekre ún. névmási határozószókkal utalhatunk. ► A névmási határozószók, 132. o. A was használata was was
was
was
etwas rövid alakja: vonatkozó mellékmondat ban a das névmásra utal vissza: vonatkozó mellékmondatban felsőfokú melléknévre vonat kozik: visszautalhat határozatlan névmásra:
was
visszautalhat egész főmondatra:
was
vonatkozhat sorszámnévre:
In dér Stadt ist was (etwas) los. Das ist es, was ich meine.
Berlin bei Nacht ist das Schönste, was ich mir vorstellen kann. Ich kaufe dir alles, was du willst. Manches/Vieles/Nichts/Einiges/ Weniges, was in dér Zeitung steht, ist falsch. Er ging zűr Tűr hinaus, was keiner bemerkte. Das Erste, was ich nach dem Aufwachen sah, war dér weijle Schnee.
A wer és a was ragozása
Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
38
ki (kit, kinek, kinek a ...)
mi (mit, minek, minek a ...)
wer wen
was was
wem wessen
was wessen
Vonatkozó és kérdő névmások
A névmások
was fü r ein/eine? Jelentése: milyen. A válaszban határozatlan névelőt használunk. Mfas fü r einen Montéi möchten Sie? Was fü r ein Mensch ist das nur?
Einen schwarzen. Ein ganz gemeiner.
A was fü r ein kérdő névmásnál csak a határozatlan névelőt (ein, eine, ein) ragozzuk. ► A határozatlan névelő, 9. o. Nincs többes száma, többes számban a welche kérdőszót használjuk.
A határozatlan névmások A határozatlan névmások általánosan utalnak személyekre vagy dolgokra. Mivel alakilag nagyon különbözőek lehetnek, ezért a ragozásuk szerint csoportosítva tárgyaljuk őket. A határozatlan névmások jelzőként és önállóan is használhatóak. Határozatlan névmások, amelyek ragozása megegyezik a határo zott névelő (dér, die, das) ragozásával allé Az allé névmás jelentése: mindenki, minden. Utána a főnév és az ige többes számban áll. Az aller, allé, alles névmás (jelentése: minden, az összes) állhat egyes számban is, anyagnevek, elvont főnevek előtt. aller Reichtum, allé Kleidung, alles Geld Jelzőként
Önállóan
Ich habé allé Kekse gegessen und m it allén Gásten gesprochen.
Allé warteten vor dér Tűr. Ich habé alles vorbereitet.
Ha az allé szót személyes névmással együtt használjuk, akkor az allé a személyes névmás után áll. Sie allé wollen kommen.
A határozatlan névmások
39
all A ragozatlan all alakot mutató- vagy birtokos névmások előtt használjuk. All sein Wissen stand in diesem Buch. All die guten Wünsche freuen mich sehr. beide Jelentése: mindkettő, mindkét, Jelzőként Als die beiden Manner um die Ecke kamen, lie f ich weg.
Önállóan Als die beiden mir gratulierten, freute ich mich.
einige, etliche, mehrere Az einige, etliche névmások jelentése: néhány(an). Mehrere = több. Jelzőként Wir sind einige Meter gegangen. Mein Opa hat Etliches erlebt.
Önállóan Wir habén einige getroffen.
jeder Jelentése: mindenki, minden (egyes). Csak egyes számban használjuk, egy csoport egyedeit hangsúlyozza. Jelzőként Jedes Kind isst gern Schokoíade.
Önállóan Das mag doch jeder.
Jedem das Seine. manch(er), manche, manches Jelentése: néhány, némely, egyesek. Jelzőként Manche Leute lemen es nie.
Önállóan Manche lemen umso schneller.
A manche névmást a solch- névmáshoz hasonlóan végződés nélkül, határozatlan névelővel együtt is használjuk. Manch ein schöner Tag / Manch schöner Tag ist schnell vorbei. 40
A határozatlan névmások
A névmások
samtlicher, samtliche, samtliches Jelentése: valamennyi, összes. Egyes számban csak megszámlálhatat lan főnevekkel vagy fogalmakkal együtt használjuk. Wir habén samtliche Raume durchsucht und nichts gefunden. Samtliches Geschirr ist kaputt gegangen. (Geschirr = nem megszámlálható) Samtliche Mühe war umsonst. (Mühe = elvont fogalom) Ragozása megegyezik a melléknév erős ragozásával. Figyeljünk az egyes szám birtokos eset -en végződésére. samtlichen Mülls nem: samtliches Mülls welche Határozatlan névmás Egyes számban nem megszámlálható főnévre utal, többes számban pedig névelő nélküli főnévre. Ich habé keine Kartoffeln mehr. Hast du noch welche? einer, eine, eines; keiner, keine, keines A keiner, keine, keines határozatlan névmás az einer, eine, eines tagadó alakja. Az einer, eine, eines többes száma a welche. Hast du mein Deutschbuch gesehen? - Nein, aber gestern lag ein(e)s a uf meinem Schreibtisch. Apfeisinen! Kann ich welche habén? Határozatlan névelő tagadása Kein Mensch konnte das wissen.
Határozatlan névmás Keiner konnte das ahnen.
Az einer, eine, eines, ill. keiner, keine, keines határozatlan névmások ragozása: Egyes szám
Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
Többes szám
Hímnem (k)einer
Nőnem (k)eine
Semlegesnem (k)ein(e)s
(k)einen (k)einem
(k)eine (k)einer (k)einer
(k)ein(e)s (k)einem
(k)eines
A határozatlan névmások
(k) eines
keine keine keinen keiner
41
irgendein, irgendeiner, irgendeine, irgendeines Jelentése: valaki, valami. Többes száma: irgendwelche. Jelzőként Irgendein Monteur war da.
Önállóan Irgendeiner war da.
Nem ragozható határozatlan névmások ein bisschen ein bisschen Milch
ein paar ein paar Tranen
ein wenig ein wenig Zucker in den Tee
Ein bisschen = egy kicsit; egy kis; ein paar = egypár, néhány; ein wenig = egy kevés. Ezeket a határozatlan névmásokat nem ragozzuk. A következő határozatlan névmásokat melléknevekkel együtt is lehet használni, ekkor a mellékneveket nagy kezdőbetűvel írjuk: alles, nichts, wenig, allerlei, mancherlei, etwas, irgendetwas stb. Jelzőként
Önállóan
Du kannst mai etwas Neues anziehen.
Irgendetwas stimmt nicht. - Das musst du schon genauer sagen.
Rövid alak: was
Rövid alak: irgendwas
Nichts = semmi. Nem ragozható. Möchten Sie m it m ir tanzen? Nichts ist mir lieber als das. Jelzőként Es gibt leider nichts Neues.
Önállóan Da ist doch nichts dabei.
Sajátos ragozású határozatlan névmások Ezeket a névmásokat jelzőként nem, csak önállóan használhatjuk. jemand, irgendjemand Jelentése: valaki. Alanyeset: Tárgyeset: Részes eset:
jemand jemand(en) jemand(em)
Ich kenne jemanden, dér gut pfeifen kann. Jemand hat fü r dich angerufen.
42
A határozatlan névmások
A névmások
niemand Jelentése: senki. Ragozása megegyezik a jemand ragozásával. Niemand hat angerufen. Das interessiert niemanden. mán Az általános alany kifejezésére szolgál. Az ilyen mondatokban a magyar nyelvben többnyire többes szám 3. személyű állítmányt használunk. Alanyeset
mán
Tárgyeset
einen
Részes eset
einem
Birtokos eset
-
Da kann mán nichts machen. Das muss einem erklart werden.
Sajátos ragozású határozatlan névmások
43
A melléknév Melléknevekkel tulajdonságot, minőséget írhatunk le. - Egy melléknévvel leírhatunk: személyeket: Du bist aber ungeduldig. - dér ungeduldige Mann dolgokat: Das Ei ist nicht weich, sondern hart. - ein hartes Ei folyamatokat: Die Fahrt war láng. - die lange Fahrt állapotot: Sie ist nüchtern. - Kommen Sie in nüchternem Zustand! - A melléknév lehet módhatározó is, ilyenkor nem kap külön végződést: Er arbeitet schnell. Sie atmet tief. - A melléknevek két személy vagy dolog összehasonlításául is szolgálhatnak: Meine Freundin ist gröfier als ich, aber ich bin stárker. A mellékneveket lehet fokozni: schön - schöner - am schönsten kiéin - kleiner - am kleinsten gut - besser - am besten ... és ragozni: Sie trinkt morgens immer schwarzen Kaffee. Er steigt a uf den hohen Berg. Ich nehme einen warmen Apfelstrudel.
A melléknév ragozása Ha a melléknév egy főnév e lő tt áll, akkor egyeztetni kell a főnévvel. Ha a főnév után áll, akkor nem ragozzuk. Főnév e lő tt álló melléknév dér charmante Mann die schöne Helena Grófimutter liebt süfien Likőr. A jelzőként álló melléknevet nemben, számban, esetben egyeztetjük a főnévvel.
44
Főnév után álló melléknév Dér Mann ist charmant. Helena ist schön. Dér Likőr schmeckt siifi. Az állítmányi helyzetben álló vagy módhatározói szerepet betöltő melléknevet nem ragozzuk.
A melléknév ragozása
A melléknév
A jelzőként használt melléknév ragozása a ttó l függ, hogy mi áll előtte: határozott névelő (pl. dér süRe Apfelsaft), határozatlan névelő, ill. birtokos névmás (pl. mein süfcer Apfelsaft) vagy pedig nem áll előtte névelő (pl. süBer Apfelsaft). A nemet jelző -r vagy -s végződést mellékneves szerkezetekben csak egyszer tesszük ki: vagy a névelő kapja meg, vagy a melléknév. dér Wein: das Bier:
roter Wein, ein roter Wein, dér rote Wein kaltes Bier, ein kaítes Bier, das kalte Bier
Ha egy főnév e lő tt több melléknév áll, akkor mindegyik ugyanazt a végződést veszi fel. klarer russischer Wodka die schlanke zierliche Frau ein eleganter sportlicher Anzug Két melléknévből összetett szavakat is alkothatunk: lm Chinarestaurant kann mán Ente süjisauer bestellen. Mir schmeckt halbtrockener Sekt besser als süjier Sekt. Előfordul, hogy a szóösszetétel tagjait kötőjellel választjuk el egymástól. Ragozáskor csak a második tagot kell ragozni. medizinisch-technischer Assistent deutsch-tschechische Freundschaft
A melléknév erős ragozása
45
A melléknév erős (névelőpótló) ragozása Ezt a ragozást azért nevezzük erős ragozásnak, mert a melléknévnek, mivel egyedül (névelő nélkül) áll a főnév előtt, erősnek kell lennie és ő mutatja meg a főnév számát, nemét, esetét, azaz az esetek többsé gében a határozott névelő végződéseit veszi fel ( Id. A határozott névelő, 8. o.). Egyes szám Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
Hímnem fríscher Teig frischen Teig frischem Teig frischen Teiges
Semleges nem frisches Ei frisches Ei frischem Ei frischen Ei(e)s
Nőnem frische Sahne frische Sahne frischer Sahne frischer Sahne
Többes szám Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
frische Kuchen frische Kuchen frischen Kuchen frischer Kuchen
Az erős (névelőpótló) ragozás végződései: Többes szám
Egyes szám Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
Hímnem -er -en -em -en
Semleges nem -es -es -em -en
Nőnem -e -e -er -er
-e -e -en -er
A melléknév erős ragozású a következő szavak után: einige, mehrere, viele, wenige, samtliche, etwas. Mit einigen kraftigen Mannern habén wir das Boot getragen. Sie hat viele neue Hüte im Schrank.
46
A melléknév erős ragozása
A melléknév
A melléknév gyenge (névelőkísérő) ragozása A gyenge ragozásnál a határozott névelő megmutatja, hogy a főnév milyen nemű, milyen számban és esetben áll, ezért a melléknévre nem hárul szerep és gyenge {-e, -en) végződéseket vesz fel. A táblázatban példákkal szemléltetjük a gyenge ragozás végződéseit. Dieses schöne Kleid gefallt mir gut. Jener grófié Mann arbeitet in meinem Büro. Beide altén Frauen leben im Haus neben mir. Egyes szám Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv
Hímnem dér grófié Fisch
Semleges nem das grófié Boot
den grófién Fisch dem grófién Fisch des grófién Fisches
das grófié Boot dem grófién Boot des grófién Bootes
Nőnem die grófié Welle die grófié Welle dér grófién Welle dér grófién Welle
Plural Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv
die grófién Boote die grófién Boote den grófién Booten dér grófién Boote
A határozott névelő megléte miatt a melléknévnek már nem kell jeleznie a főnév nemét, számát, esetét, ezért csak -e, -en végződéseket vesz fel. Ugyanez a szabály érvényes a következő szavak után: dies-, jen-, manch-, jed-, all-, beid-, solch-.
A gyenge (névelőkísérő) ragozás végződései: Egyes szám Hímnem Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
-e -en -en -en
Többes szám Semleges nem -e -e -en -en
A melléknév gyenge (névelőkísérő) ragozása
Nőnem -e -e -en -en
-en -en -en -en
47
A melléknév vegyes (névelőkiegészítő) ragozása A melléknév ragozását a határozatlan névelő m ellett azért nevezzük vegyesnek, mert az erős és gyenge ragozás végződéseit is megtaláljuk benne. Egyes szám Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
einen grünen Apfel einem grünen Apfel
Semleges nem ein neues Boot ein neues Boot einem neuen Boot
Nőnem eine kleine Birne eine kleine Birne einer kleinen Birne
eines grünen Apfels
eines neuen Bootes
einer kleinen Birne
Hímnem ein grüner Apfel
Többes számban a határozatlan névelőt nem használjuk, de a mellék név ragozása a keine, ill. a birtokos névmások után többes számban is vegyes. Többes szám Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
keine teuren Früchte keine teuren Früchte keinen teuren Früchten keiner teuren Früchte
Röviden és érthetően A vegyes (névelőkiegészítő) ragozás végződései: Többes szám
Egyes szám
Alanyeset Tárgyeset Részes eset Birtokos eset
Hímnem -er -en -en -en
Semleges nem -es -es -en -en
Nőnem -e -e -en -en
-en -en -en -en
A melléknév ezeket a végződéseket veszi fel a kein, ill. a birtokos névmások (mein, dein, sein stb.) után.
48
A melléknév vegyes (névelőkiegészítő) ragozása
A melléknév
A melléknévragozás néhány sajátossága A kiejtés megkönnyítése céljából egyes melléknevek utolsó szótagjából kiesik az -e hang. - Az -el-re végződő mellékneveknél: miserabel - Er hatte heute eine miserable Laune. dunkel - lm Herbst ist es dunkler ab im Frühling. - Az -er-re végződő mellékneveknél: sauer - Ich will eine saure Gurke essen. teuer - Die teure Bluse kaufe ich mir ausnahmsweise. - A hoch melléknévből a ragozás során kiesik a -c. hoch - dér hohe Turm die hohe Wand das hohe Haus ('de: das Hoch haus) írjon ki kis kártyákra 10-10 tetszés szerinti főnevet és melléknevet. Húzzon ki közülük egy főnevet és egy melléknevet és ragozza el őket együtt, először névelővel, majd névelő nélkül. Néhány melléknevet nem lehet ragozni. Közéjük tartoznak az alábbiak: - néhány színt jelentő, magánhangzóra végződő melléknév, pl.: Sie trug einen rosa Wollpullover. Dér lila Rock passte aber nicht dazu. - a tőszámneveket sem ragozzuk a németben ► 55. o. Wir fahren fü r fü n f Wochen ganz weit ivég. Zu Weihnachten habén wir vier Tagé frei. - a már városnevekből és földrajzi nevekből -er végződéssel képzett melléknevek: dér Berliner Bar, dem Wiener Würstchen, des Kölner Doms
A melléknévragozás néhány sajátossága
Főnévként használt melléknevek A főnévként használt mellékneveket nagy kezdőbetűvel írjuk és mel léknévként ragozzuk, azaz a ragozásuk a ttó l függ, hogy áll-e előttük határozott vagy határozatlan névelő. ► Melléknévragozás, 44. o. Erős ragozás Neue sind in diesem Kurs willkommen. Ein Neuer kam ins Büro. Wichtiges muss mán von Unwichtigem trennen.
Gyenge ragozás Die Neuen sind in diesem Kurs willkommen. Dér Neue ist ein bisschen schüchtern. Das Wichtige lemen wir zuerst. Alles Wichtige habén wir besprochen.
Melléknevek képzése más szófajokból A melléknevek többsége más szófajokból történő szóképzés révén keletkezett: - Főnevekből és igékből a -bar, -haft, -ig, -isch, -lich képzőkkel képezhetünk mellékneveket. ► Utóképzők, 107. o. dér Traum - traumhaft die Jugend - jugendlich
fahren - fahrbar erfinden - erfinderisch
- A jelen és múlt idejű melléknévi igenevek is használhatók jelzőként. ► Melléknévi igenevek, 75. o. dér kochende Tee das geparkte Autó
50
Jelentés: az éppen főzés alatt álló tea. Jelentés: a leparkolt autó.
Főnévként használt melléknevek - Melléknevek képzése más szófajokból
A melléknév
A melléknév fokozása A magyar nyelvhez hasonlóan a melléknév fokozásában három fokot különböztetünk meg: Alapfok
Középfok
Felsőfok
kiéin Dér Daumling ist so kiéin wie ein Daumen.
kleiner Alapfok + -er Dér Daumling ist kleiner ab ein Kind.
am kleinsten Alapfok + -sten Dér Daumling ist am kleinsten von allén.
Alapfokban a mellék névnek a magyarhoz hasonlóan nincs külön végződése. dick grófi
Két dolog összehason lításakor használjuk (végződés a magyar ban: -bb). dicker gröfier
Jele a magyar nyelv ben: lég ... bb.
am dicksten am gröfiten
A jelzőként használt közép- és felsőfokban álló mellékneveket ugyan úgy ragozzuk, m int az alapfokúakat, tehát van erős, gyenge, ill. középfokban és felsőfokban vegyes ragozás is. Ich habé frísches Gemüse gekauft. (alapfok) Mit dem fríscheren Gemüse schmeckt die Suppe besser. (középfok) Das fríscheste Gemüse kauft mari auf dem Markt. (felsőfok) - A kiejtés megkönnyítése végett -est végződéssel képzik felsőfo kukat a -d, -t, -s, -ss, -fi, -sch, -z, -tz, -x végű melléknevek, ha egyszótagúak vagy az utolsó szótagjuk hangsúlyos. rund runder am rundesten nass nasser am nassesten - Umlauttal képezzük számos a, o, u hangzót tartalmazó, többnyire rövid, egyszótagú melléknév közép- és felsőfokát arm armer am armsten grob gröber am gröbsten klug klüger am kiügsten - Középfokban kieshet az -e hang (► 49. o.) teuer teurer am teuersten sauer saurer am sauersten A melléknév fokozása
51
Rendhagyó fokozású melléknevek A rendhagyó fokozású alakokra nincs külön szabály, ezeket célszerű rögtön a melléknévvel együtt megtanulni. Alapfok
Középfok
Felsőfok
gut hoch nah neidisch viel
besser höher (kiesik a c) naher neidischer mehr
am besten am höchsten am nachsten (c nem esik ki) am neidischsten (kiesik az e) am meisten
A melléknév jelentését módosító szavak A melléknév jelentését pozitív vagy negatív értelemben különböző határozószókkal módosíthatjuk. ► Módhatározószók, 130. o. A melléknév jelentését módosító szavak: -
sehr - Das war eine sehr teure Kette. besonders - Das war eine besonders teure Kette. ganz - Das war eine ganz teure Kette. recht - Das war eine recht teure Kette. ziemlich - Die Kette war ziemlich teuer. au/ierst - Die Kette war aufierst teuer. A mindennapi nyelvben gyakran negatív értelmű melléknevekkel fokozzuk, erősítjük fel egy adott melléknév jelentését, pl.: fürchterlich, wahnsinnig, irre, furchtbar, brutal. Ich finde dich schrecklich nett. - Ich kann dich irre gut leiden.
Egyes szavakkal a melléknevek jelentése gyengíthető is, pl. ilyen az einigermafeen szó is (jelentése: bizonyos mértékig, valamelyest). Ich fühle mich einigermajien sicher in dér Grammatik.
52
Melléknévfokozás - A melléknév jelentését módosító szavak
A melléknév
| Röviden és érthetően A melléknévragozás során alapvetően három végződés lehetséges: -e, -en, -em, ill. csak alany és tárgyesetben: (e )r és (e)s. A mellékneveket az alábbi végződésekkel fokozzuk: - középfok: -er (schöne Ferien -+ schönere Feríen) - felsőfok: - ( e )st (die schönsten Feríen) Fokozáskor ne feledkezzünk meg az Umlautról és a rendhagyó alakokról! A mellékneveket ellentétpárokban könnyebben meg lehet jegyezni: grófi - kiéin, schwarz - weijl, offen - geschlossen, falsch - ríchtig, kait - heifi stb. Az ellentétpárokat is célszerű rövid mondatokban megtanulni: lm heijien Sommer esse ich am liebsten kaltes Eis. A melléknévragozás véződéseit is jó l meg lehet jegyezni ilyen rövid mondatokkal: Ich schütte kalte Milch in den heijien Kaffee. Heijier Kaffee schmeckt nur m it ka lte r Milch. stb.
A melléknév jelentését módosító szavak
A számnevek
Számneveket számos szituációban használunk: -
időpont kifejezése: Es ist zwölf Uhr. létszám, darabszám kifejezése: Das ist ein Zimmer fü r vier Personen. mennyiség megadása: Fünfhundert Gramm Möhren kosten zwei Euro. életkor kifejezése: Sie ist erst ein Jahr alt.
A számneveket négy nagy csoportra oszthajtuk: tőszámnevek, sorszámnevek, törtszámnevek és egyéb számnevek.
Határozott és határozatlan számnevek A magyarhoz hasonlóan a németben is megkülönböztetünk határozott (pl. zwei, drei) és határozatlan (pl. viel) számneveket. Határozott számnevek
Határozatlan számnevek
die vier Jahreszeiten die fü n f Kontinente
einzelne Personen viele Menschen valamint: sonstige, wenige, weitere
Meghatározott számot, mennyiséget jelentenek.
Határozatlan mennyiséget jelentenek.
Határozott számnevek: - tőszámnevek - törtszámnevek - sorszámnevek
A határozatlan számnevek közé számos szót sorolunk, pl.: ein bisschen Regen, ein paar Leute
A számneveket az esetek többségében nem ragozzuk. Kivételt jelentenek a sorszámnevek, amelyeket melléknévként ragozunk.
54
Határozott és határozatlan számnevek
A számnevek
A tőszámnevek Egyesek
10-19
20-29
0 1 2 3 4 5 6
null eins zwei drei vier fü n f sechs
zehn
zwanzig einundzwanzig zweiundzwanzig dreiundzwanzig vierundzwanzig fünfundzwanzig sechsundzwanzig
7
sieben
8 9
acht neun
elf zwölf dreizehn vierzehn fünfzehn sechzehn (kiesik az -s) siebzehn (kiesik az -en) achtzehn neunzehn
siebenundzwanzig achtundzwanzig neunundzwanzig
Tízesek zehn zwanzig dreijiig vierzig fünfzig sechzig -s nélkül siebzig -en nélkül achtzig neunzig
10 20 30 40 50 60 70 80 90
A kétszámjegyű számoknál először mondjuk az egyeseket és utána a tízeseket.
19
27
A neunzehn
siebenundzwanzig
100-900 100 200 300 400 500
(ein)hundert zweihundert dreihundert vierhundert fünfhundert
600 700 800 900
sechshundert siebenhundert achthundert neunhundert
30 000 100 000 200 000 1 000 000 1 000 000 000
dreiíiigtausend (ein)hunderttausend zweihunderttausend eine Millión eine Milliarde
1 000 - 1 000 000 1 000 2 000 3 000 10 000 11 000
(ein)tausend zweitausend dreitausend zehntausend elftausend
A tőszámnevek
Néhány példa 340 578 2 466 15 350 370 711 1 500 000
dreihundertvierzig fünfhundertachtundsiebzig zweitausendvierhundertsechsundsechzig fünfzehntausenddreihundertfünfzig dreihundertsiebzigtausendsiebenhundertelf eine Millión fünfhunderttausend
Egymillió euró fe lett a tőszámneveket különírjuk: eine Millión siebenhundertachtzigtausend Az eins számnévi alak nem állhat főnév előtt. Főnév e lő tt az ein, eine, ein határozatlan névelőt használjuk, amelyet ragozunk. ► A határozatlan névelő, 9. o. Mit einem Schuh kommt mán nicht weit.
Egy kis matekozás A műveletek németül Kiolvasva Addition: 5 + 3 = 8 Fünfplus drei ist (gleich) acht. Subtraktion: 11 - 6 = 5 Elf minus sechs ist (gleich) fünf. Multiplikation: 4 x 3 = 12 Vier mai drei ist (gleich) zwölf. Division: 12 : 6 = 2 Zwölf (geteilt) durch sechs ist (gleich) zwei. A tizedes tö rtek: Példa 0,5 3,4 11,89
Kiolvasva null Kommá fü n f drei Kommá vier e lf Kommá acht neun
Pénznemek német nyelvterületen Németországban és Ausztriában használt pénznem 12 € zwölf Euro 4,50 € vier Euro fünfzig (Cent) Svájcban használt pénznem 1,- sfr/sFr ein (Schweizer) Frankén 1,80 sfr/sFr ein Frankén achtzig (Rappen)
56
Tőszámnevek
A számnevek
Évszámok 1989 - neunzehnhundertneunundachtzig 1543 - fünfzehnhundertdreiundvierzig 2001 - zweitausend(und)eins Az évszámokat mikor kérdésre vagy önmagukban (in elöljáró nélkül) vagy az im Jahre szókapcsolattal együtt használjuk 2005 hatten wir Besuch aus Afrika. vagy: lm Jahr(e) 2005 hatten wir Besuch aus Afrika.
Az óraidő kifejezése Egy időpontot megadhatunk hivatalosan (óra, perc) vagy a köznyelvi kifejezésmód szerint (negyed, fél stb.). Egyes régiókban a következő képpen is kifejeznek időpon tokat: viertel zehn (= 9.15) dreiviertel zehn (= 9.45).
Időpont Hivatalos
Köznyelvi
ein Uhr/dreizehn Uhr
(Punkt) eins
drei Uhr vierzig/fünfzehn Uhr vierzig
zwanzig vor vier
e lf Uhr fünfundvierzig/dreiundzwanzig Uhr fünfundvierzig
Viertel vor zwölf
zwölf Uhr fünfzehn/null Uhr fünfundfünfzehn
Viertel nach zwölf
Tőszámnevek - Az óraidő kifejezése
57
zwölf Uhr fünfundfünfzig/null Uhr fünfundfünfzig
fü n f vor eins
zwei Uhr fünfundfünfzig/vierzehn Uhr fünfundfünfzig
fü n f vor drei
siebzehn Uhr fünfundzwanzig/ fü n f Uhr fünfundzwanzig
fü n f vor halb sechs
acht Uhr zweiunddreifiig/zwanzig Uhr zweiunddreifiig
kurz nach halb neun
e lf Uhr achtundfünfzig/dreiundzwanzig Uhr achtundfünfzig
kurz vor zwölf
zwölf Uhr/vierundzwanzig Uhr (auch null Uhr oder Mitternacht)
zwölf
A pontos idő, ill. egyes időpontok irá nt a következőképpen érdeklődhetünk: Wie spat ist es? Wie viel Uhr ist es? Um wie viel Uhr fa ngt dér Film an? Wann treffen wir uns?
Es ist neunzehn Uhr dreifiig. Es ist Viertel vor acht. Um zwanzig Uhr. Um halb acht.
Vegyen egy olyan egyszerű órát a kezébe, amelyen a mutató kat könnyen lehet állítani (pl. egy ébresztőórát). Tekerje el a mutatókat úgy, hogy nem néz oda, majd olvassa le hangosan a mutatók által je lze tt időt. Addig érdemes így gyakorolni, amíg folyékonyan nem tudja mondani németül a pontos időt.
Törtszámnevek és mértékegységek Törtszámnevek 1/100 1/10 1/8 1/4 1/3 1/2 58
ein Hundertstel ein Zehntel ein Achtel
Képzésük: ein + tőszámnév + -(s)te l ein Viertel ein D rittel ein halbAz óraidő kifejezése
A számnevek
1/20 ein Zwanzigstel 3/4 drei Viertel 1 V2 eineinhalb (anderthalb) 3 V2 dreieinhalb A súlymértékeknél és más mértékegységeknél a törtek olyan mellékne vek, amelyeket nem ragozunk. A halb kivételével nem kapnak mellék névi végződéseket. ein viertel Liter Milch, ein achtel Liter Öl, eine hundertstel Minute, ein halbes Brot, eine halbe Törte Súlymértékek 1 kg IV 2 kg 1 Pfd
1 9 1 dag 500 g 1000 g
= =
ein Kilo(gramm) eineinhalb Kilo vagy anderthalb Kilo ein Pfund (Ausztriában nem használatos) ein Gramm ein Dekagramm = lOg (csak Ausztriában használatos) ein Pfund/ein halbes Kilo 1 Kilo
Egyéb mennyiséget jelentő szavak: ein Dutzend = egy tucat; ein paar = egypár, néhány Egyéb mértékegységek 11 = ein Liter 0,1 l = ein Deziliter 1 km = 2 Kilometer 1 km/h = ein Kilometer pro Stunde lm = ein Meter l m 2 = ein Quadratmeter l m 3 = ein Kubikmeter 1 cm = ein Zentimeter
1 mm = 1 Milliméter 1°C = 1 ° Celsius -1°C = minus ein Grad (Celsius) vagy: ein Grad unter null + 1°C = plus ein Grad (Celsius) vagy: ein Grad über null
Egyéb számnevek A szorzószámnevek többszörös mennyiséget fejeznek ki (-szeres, szo ros, -szőrös). Das Buch gibt es in zweifacher Ausführung. Das war ein dreifacher Betrug. Képzésük: tőszámnév + -fach einfach lfach dreifach zweifach 2fach stb.
3fach
Törtszámnevek és mértékegységek, egyéb számnevek
59
A fa jta je lö lő számnevek (-féle, -fajta) nem ragozhatóak. Képzésük: tőszámnév + -er + -lei zweierlei Kasé, fünferlei Sojien Az ismétlőszámnevek azt fejezik ki, hogy egy adott dolog hányszor ismétlődik. Képzésük: tőszámnév + -mai Ich habé fünfmal angerufen und zweimal geklingelt.
A sorszámnevek A sorszámnevekkel sorrendiség fejezhető ki. dér erste Platz, dér zweite Platz und dér dritte Platz Ha a sorszámnevet számmal fejezzük ki, akkor mindig teszünk utána pontot. dér 1. Platz, dér 2. Platz und dér 3. Platz A sorszámnevek képzése 1-től 19-ig: tőszámnév + -t- képző (rendhagyó: dér, die, das erste, dritte, achte) Például: dér 1 ./2 ./3 . Apríl (dér erste/zweite/drítte Apríl) 1. 2. 3. 4. 5.
erstzweitdríttviertfünft-
6. 78. 9. 10.
sechstsieb(en)tacht- (egy -t-vel) neuntzehnt-
20-tól: tőszámnév + -st képző: dér zwanzigste November 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.
60
zwanzigsteinundzwanzigstzweiundzwanzigstdreiundzwanzigstvierundzwanzigstfünfundzwanzigstsechsundzwanzigstsiebenundzwanzigstachtundzwanzigstneunundzwanzigst-
30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39.
dreifiigsteinunddreijiigstzweiunddreifiigstdreiunddreifiigstvierunddreijíigstfünfunddreifiigstsechsunddreifiigstsiebenunddreifiigstachtunddreifiigstneununddreijligst-
A sorszámnevek
A számnevek
A sorszámneveket melléknévként ragozzuk. Ragozásuk attól függ, hogy határozott vagy határozatlan névelő áll-e előttük vagy névelő nélkül állnak. ► A melléknévragozás, 44. o. névelő nélkül
Die Flasche Sekt war erste Wahl.
határozott névelő
Ich bin das erste Mai im Theater gewesen.
határozatlan névelő
Es gibt immer ein erstes Mai.
- felsorolás: erstens, zweitens, dríttens képzés: sorszámnév + -ens végződés Erstens bin ich nicht blöd und zweitens kann ich das alleine und dríttens geht dich das gar nichts an. A sorszámneveket főnévként is lehet használni. Er will immer Erster sein. Zweiter zu sein genügt ihm nicht. Ludwig dér Vierzehnte (XIV.) war dér Sonnenkönig. Csoportlétszám kifejezése (ketten, hárman stb.): zu + sorszámnév végződés nélkül. Heute Abend sind wir zu zweit. Vielleicht aber auch zu drítt.
A dátum kifejezése A dátum kifejezése sorszámnevekkel történik. - a dátum megadásakor a sorszámnév hímnemben, alanyesetben, a mikor kérdésre adott válaszban az an elöljárószóval és részes esetben áll: Heute ist dér 1. Mai. kiolvasva: dér erste Mai Am Samstag, dem 3. August, komme ich zu dir. kiolvasva: dem drítten August - levélben: Berlin, 24.12.2006 vagy: Berlin, den 24.12.2006 kiolvasva: den vierundzwanzigsten Zwölften zweitausendsechs - önéletrajzban: Ich wurde am 08.12.1987 geboren. kiolvasva: am achten Zwölften neunzehnhundertsiebenundachtzig - időtartam kifejezése: Vöm 15.3 .-2 1 .4 .2 0 0 8 möchte ich ein Zimmer reservieren. kiolvasva: vöm fünfzehnten Drítten bis einundzwanzigsten Vierten zweitausendacht A dátumokban a sorszámneveket melléknévként ragozzuk. ► A melléknévragozás, 44. o. Sorszámnevek - A dátum kifejezése
61
Röviden és érthetően A legfontosabb tudnivalók a számnevekről: Vannak tőszámnevek (1, 2, 3 ...), törtszámnevek (1/2, 1/3, 1/16 ...), sorszámnevek (1., 2., 3. ...) és egyéb számnevek (zweifach, dreierlei, einige ...). A kétjegyű számokat "visszafelé" olvassuk ki: 27 = 7 und 20 = siebenundzwanzig. A sorszámnevek képzése: tőszámnév + - t (1-19.), ill. -st (20-tól). Egytől húszig érdemes kívülről megtanulni a számokat, a több számnév ezek alapján könnyen képezhető.
62
Ordnungszahlen - Dátum
Az ige
6
Az ige
Az ige fontos szerepet tö lt be a mondatban, hiszen tőle függ a mondat felépítése. ► Az ige a mondatban (az állítmány), 136. o. Igékkel pl. az alábbiak írhatók le: Cselekvések Folyamatok Érzékelés
Érzések
Gondolkodási folyamatok
Dér Junge lauft zum Backer und kauft ein Brot. Es regnet und stürmt gerade. Opa sieht aus dem Fenster, weil er die Vögel beobachten w ili Mán kann sie auch deutlich hören. Die Schwester argert sich über ihren Brúder. Und erfreut sich noch darubér. Ich fühle mich heute krank. Ich denke, du weiflt, was ich meine.
A német nyelvben az alábbiak szerint ragozzuk az igéket: 1. személy
1., 2. és 3. személy ich spiele, er spielt, wir spielen
2. szám
egyes szám vagy többes szám
3. igeidő
jelen, múlt vagy jövő idő er spielt, er spielte, er hat gespielt
4. igemód
kijelentő, kötőmód, felszólító mód er spielt, er spiele, er würde spielen, spiel!
5. cselekvő/szenvedő ragozás
Például: Er spielt Schach. Dórt drüben am Tisch wird Schach gespielt.
Az igéket az alábbiak szerint csoportosíthatjuk: Önálló igék ► 64. o. Időbeli segédigék ► 68. o. Módbeli segédigék ► 68. o.
Az ige
63
Az önálló igék A legtöbb ige önálló ige, ami azt jelenti, hogy egyedül képesek a mondat állítmányának szerepét ellátni. ► Az ige a mondatban (az állítmány), 136. o. Ich bade in dér Badewanne. Az önálló igék lehetnek: 1. Tárgy- vagy részesvonzattal álló igék k d U f e n + tárgyeset
g e b s t l + részeseset + tárgyeset
2. Visszaható igék sich bedanken sich beeiten 3. Bizonyos elöljárószóval álló igék sich interessieren fü r * ügyeset haltén von + kieseset 4. Igei-névszói szókapcsolatokat alkotó igék geben: einen Rat geben, einen Tipp geben ... tun: leidtun, wehtun ... 5. Elváló és nem elváló igekötős igék einkaufen -*■ ich kaufe ein verkaufen -*• ich verkaufe
1. Tárgy-, részes-, ill. birtokos esettel álló igék Bizonyos igék után a főnevek (ill. személyes névmások), azaz az ige kiegészítői mindig valamilyen esetben állnak. Ebből a szempontból az igéket két fő csoportra osztjuk. Tárgyas igék Az igéhez tartozó névszó tárgy esetben áll. ????? AZ IGÉK BŐVÍTMÉNYEI??? Ich mag ihn. (tárgyeset) Er liest ein Buch. (tárgyeset)
Tárgyatlan igék Az igéhez tartozó névszó részes vagy birtokos esetben áll. Er hilft ihm. (részes eset) Wir gedenken des Toten. (birtokos eset) Az ige valamilyen elöljárószós név szóval áll. Sie spricht m it ihm. Az igének nincs tárgya, sem részes vagy birtokos vonzata. Die Medizin hilft schnell.
Számos igét lehet tárgyas és tárgyatlan igeként is használni, tárgyas: Sie spricht die deutsche Sprache. (tárgyeset) tárgyatlan: Sie spricht m it dem Arzt. (főnév elöljárószóval) Szenvedő szerkezetet a tárgyas igékből lehet képezni. ► A szenvedő igeragozás, 100. o. 64
Az önálló igék - Tárgy-, részes-, ill. birtokos esettel álló igék
Az ige
2. Visszaható igék A visszaható igéket az alanyra visszautaló visszaható névmással együtt használjuk. A visszaható névmás állhat tárgy- vagy részes esetben. ► A visszaható névmások, 29. o. Részes eset: Ich kamme mir das Haar. Tárgyeset: Ich freue mich a uf das Abendbrot. Különbséget teszünk valódi és nem valódi visszaható igék között. A valódi visszaható igéknél a visszaható névmás állandó eleme a szerkezetnek és nem helyettesíthető főnévvel. Ich bedanke mich. A nem valódi visszaható igéknél a visszaható névmás helyén főnév is állhat. Ich kamme mich. - Ich kamme meine Schwester.
3. Vonzatos igék elöljáróval Vannak olyan igék, amelyek csak bizonyos elöljárószóval, ill. az elöl járószóhoz kapcsolódó esettel állhatnak: denken an * gehen um * tárgyeset:
Ich denke o ft an meinen Urlaub. £s geht um mejne Rechnung.
Sok vonzatos ige visszaható vagy összetett (főnévi és igei részből áll): sich interessieren fü r * tárgyeset. Angst habén vor * ,észes eset:
^ax jnteressiert sich fü r das neue Motorrad von BMW. (visszaható ige) Kleine Kinder habén Angst vor Monstern. (igei-névszói szókapcsolat)
4. Igei-névszói szókapcsolatok Vannak olyan igék, amelyek egy (tárgyesetben álló vagy elöljárószós) főnévvel együtt alkotják a mondat állítmányát. Ezek az igék és főne vek állandósult szókapcsolatokat alkotnak. A legfontosabb állandó szókapcsolatokat alkotó igék: bringen, kommen, geben, machen bringen, kommen
geben
machen
in Ordnung bringen zűr Sprache bringen zűr Vernunft kommen ans Licht kommen
ein Versprechen geben einen Rat geben eine Erlaubnis geben eine Einschatzung geben
einen Vertrag machen eine Pause machen eine Andeutung machen einen Versuch machen
További hasonló igék: bekommen, erhalten, finden, nehmen, ziehen
Visszaható igék - Igei-névszói szókapcsolatok
65
5. Elváló és nem elváló igekötős igék A magyar nyelvhez hasonlóan a németben is használunk igekötőket, amelyek módosítják az eredeti ige jelentését, pl.: laufen: ablaufen, hinlaufen, weglaufen, verlaufen, entlaufen ► Nem elváló igekötők és egyéb előképzők, 105. o. Az elváló igekötők mindig hangsúlyosak. Ha nincs más segédige a mondatban, akkor jelen időben és Prateritumban elválasztjuk őket az igetőtől. A legfontosabb elváló igekötők abanaufauseinherhinlosmitvorwegweiterzuzurück-
abfahren anfassen aufpassen ausrutschen einkaufen herkommen hingehen loslassert mitkommen vorschlagen wegbringen weiterlesen zuhören zurückkommen
Dér Zug fa hrt pünktlich ab. Erfasst den Stoff an. Pass doch auf! Er rutscht auf einer Bananenschale aus. Wir kaufen immer am Donnerstag ein. Komm doch mai her! 1Vo gehst du hin? Láss mich endich losl Er kommt mit. Ich schlage vor, wir machen jetzt Schluss. Du bríngst die Post weg. Lesen Sie bitté weiter! Hörst du mir bitté mai zu! Er kam gestern aus dem Urlaub zurück.
A mondat szórendje elváló igekötős igéknél 1. hely
Ige
Alany és/vagy többi mondatrész
Utolsó hely
1. Kijelentő mondat és kérdőszavas kérdés Wir Wann
fahren fahrst
morgen du
weg. weg?
wir endlich
weg? weg!
dass sie gut
ankommt.
2. Eldöntendő kérdés és felszólítás Gehen Geht 3. Alárendelő mellékmondat Ich hoffe,
66
Elváló és nem elváló igekötős igék
Az ige
Nem elváló igekötők A táblázatban felsoroltuk a nem elváló igekötőket. A miss- kivételével mindegyik hangsúlytalan. Az igekötők jelentése, 105. o. Igekötő
Példa
Példamondat
beentergemisswiderverzer-
besuchen entwerfen erscheinen gefallen missverstehen widersprechen verlieren
Ich besuche dich bald. Er entwirft das Gebaude. Erscheinen Sie bitté pünktlich! Du gefallst mir sehr. Sie missversteht ihn mit Absicht. Das widersprícht dér Regei. Beim Spiel verliere ich immer. Zerschneidet das Papier nicht!
zerschneiden
Összetett igék Az összetett igéknél csak az ige második tagját ragozzuk, az ige első tagja nem ragozódik és a mondat utolsó helyére kerül. Főnévi igenév
Ragozott alak
Szófaj
spazieren gehen kennen lemen baden gehen geschenkt bekommen verloren gehen Rád fahren Autó fahren Klavier spielen aufeinanderlegen rückwarts fahren
Ich gehe spazieren. Er lernt sie kennen. Du gehst baden. Er bekommt Blumen geschenkt. Dér Ring ging verloren. Wir fahren Rád, ihr fahrt Autó. Sie spielen Klavier. Ich lege die Hemden aufeinander. Das Autó fahrt rückwarts.
főnévi igenév + ige
Elváló és nem elváló igekötős igék
melléknévi igenév + ige főnév + ige
határozószó + ige
67
Az időbeli segédigék Az időbeli segédigékhez a sein, habén, werden igéket soroljuk. Az időbeli segédigék - egyrészt az összetett igeidők képzésében vesznek ré s z t...: ► Az igeidők, 82. o. Sie ist in die Badewanne gegangen und hat sich gewaschen. (Perfekt) Er hatte schlecht geschlafen. (Plusquamperfekt) Wann wird sie kommen? (jövő idő) - ... másrészt a szenvedő szerkezet képzésében használjuk őket. ► S. 100 ff. Das Baby wurde geboren. A sein, habén, werden nemcsak segédigeként, hanem önálló igeként is állhat a mondatban: - a sein állhat melléknév mellett: Dér Grojivater ist alt. főnév mellett: Die Grofimutter ist eine alté Frau. - a habén állhat főnév mellett: Sie hat heute Geburtstag. határozószó mellett: Ich habé dich lieb. - a werden állhat főnév mellett: Sie möchte unbedingt Lehrerín werden. melléknév mellett: Es wird je tz t langsam warmer. ► A werden jelentése, 71. o. A sein, habén, werden ragozása 83., 85., 87., 93., 153. o.
A módbeli segédigék A módbeli segédigék az alanynak a cselekvéshez való viszonyát fejezik ki, pl. hogy szívesen vagy nem szívesen végez-e egy cselekvést. Hat módbeli segédigét különböztetünk meg: dürfen, können, müssen, sollen, wollen, mögen. A módbeli segédigék rendszerint egy másik ige főnévi igenevével együtt állnak, amely a mondat végére kerül. Sie soll morgen nicht kommen. A módbeli segédigék jelentése az arbeiten példáján keresztül:
68
Időbeli és módbeli segédigék
A/ Ige
Er mag nicht arbeiten.
Er muss nicht arbeiten.
Er soll nicht arbeiten.
Er will nicht arbeiten.
A módbeli segédigék jelentése: Módbeli segédige
Jelentés
Példa
dürfen können
szabad, -hat, -hét tud, képes, -hat, -hét
mögen müssen
szeret, kedvel kell, muszáj, kénytelen
sollen wollen
kell, illik, tanácsos akar
Ich darf im Raucherraum rauchen. Sie können das Autó abholen. Sie kann Ski fahren. Können Sie mir ein Bier bringen? Sie können mein Autó nehmen. Ich mag Himbeereis. Ich muss morgen wegfahren. Du musst besser aufpassen! Wir müssen gehen! Ich soll die Schuhe putzen. Sie will nie wieder lügen. Sie will das Abitur machen.
A mögen feltételes jelen idejű alakja: möchte (szeretne).
Módbeli segédigék
69
A möchte segédige jelentése Ich möchte noch Paris (fahren). Ich möchte einen Tee (trinken). Ich möchte 150 Gramm Kasé (kaufen).
valaki szeretne valamit rendeléskor, vásárláskor is gyakran használják
A mögen (szeret) módbeli segédige jelentése Ich mag Tee. Ich mag Paris.
Er schmeckt mir. Die Stadt gefallt mir.
A módbeli segédigék mellől elhagyható a főnévi igenév, ha a kontextusból egyértelmű, hogy miről van szó. Ich möchte einen Tee (trínken). Kommst du mit? Nein, ich kann nicht (mitkommen). Ich muss nach Hause (gehen). Figyeljünk a möchten és a wollen jelentése közötti különbségre (möchten = szeretne, wollen = akar)'.
A módbeli segédigék tagadása Du darfst nicht! Du musst nicht! Az alábbi táblázatban példákkal szemlél tetjük a módbeli segédigék tagadását. Max Max Paul Mutter Spinat
darf soll kann muss musst
morgen morgen morgen am Sonntag du
nicht nicht nicht nicht nicht
Fufiball spielen. Fufiball spielen. zu dir kommen. kochen. essen.
nem szabad, tilos nem tud nem kell nem kell, nem muszáj
A brauchen, kennen, wissen és werden igék A brauchen ige A brauchen ige jelentése: szükséges, kell. Tagadó (nicht, kein tagadó szókkal) vagy korlátozó értelemben (nur módosítószóval) zu + főnévi igenév szerkezettel együtt használatos. Ihr braucht nicht zu kommen, dér Unterricht falit aus. Du brauchst nur zu klopfen, dann mache ich dir auf.
70
es ist nicht notwendig (nem kell) es ist notwendig (kell)
Módbeli segédigék és néhány fontos ige
A kennen és a wissen igék kennen = ismer
Ich kenne die Stadt genau. Er kennt den Kollegen gut. Ich weifi, dass die Stadt grófi ist. Er weifi, wie sein Koilege heifit.
wissen = tud valamiről (rend szerint mellékmondattal együtt használjuk)
A lassen ige felszólításban (hagy) műveltetéskor (-tat, -tét) engedély adásakor tiltáskor (hagy) valamit nem megtenni (hagy)
Lassen Sie bitté den Koffer stehen. Die Mutter lasst das Haus streichen. Er lasst sie zűr Disco gehen. Lassen Sie das! Ich lasse das lieber. A werden ige Wir
werden
morgen
aufráumen.
egyszerű jövő - ígéret, terv
Morgen
wird
es
schneien.
egyszerű jövő - prognózis
Ich
würde
dir gern
helfen.
feltételes jelen - kívánság
Würdest
du das Fenster
schlieBen?
feltételes jelen - udvarias kérés
Ich
würde
Jetzt
wird
Israel
feltételes jelen kommen, aber ich habé keine Zeit. das Haus
gebaut.
szenvedő jelen
wurde
1948
gegründet.
szenvedő Práteritum
Dér Super star
ist
in Berlin
gesehen worden.
szenvedő Perfekt
Mein Sohn
wird
Arzt.
önálló igeként főnévvel
Náchstes Jahr
werde
ich 30 Jahre.
önálló igeként számnévvel
Néhány fontos ige
71
Ich
werde
kleiner, je altér ich werde.
Du
bist
altér
önálló ige melléknévvel
geworden!
önálló ige Perfektben, melléknévvel
Figyelem! Ha a werden igét segédigeként használjuk, akkor a Partizip Perfekt (3.) alakja worden: Max ist 2010 geboren worden. Ha a werden igét önálló igeként használjuk, akkor a Partizip Per fekt (3.) alak geworden: Herr Maier ist Geschaftsführer geworden.
A főnévi igenév A főnévi igenév egyben az ige szótári alakja. Majdnem minden főnévi igenév a következőképpen épül fel: igető + -en végződés. taufen, spríngen, rennen Kivételt képeznek az -ern, ein, -n végződésű igék.
Főnévi igenév zu nélkül Főnévi igenevet használunk - egyszerű jövő időben: Sie wird morgen nach Berlin fahren. - összetett jövő időben: Morgen wird sie die Prüfung geschrieben habén. - feltételes módban (► 95. o.): Ich würde gerne schlafen. - módbeli segédigék mellett: Sie soll doch kommen. - rövid felszólításokban: Bitté die Türen schliefien. A következő igék m ellett is állhat főnévi igenév: bleiben Er bleibt nicht auf dér Strafie stehen. gehen Ich gehe jetzt in die Bar tanzen. fahren Sie fahrt in die Stadt einkaufen. lernen Er lernt gerade Flöte spielen. hören Ich hőre die Vögel singen. sehenIhr seht die Blumen wachsen. lassen Sie lassen ihn noch schlafen.
72
A főnévi igenév - Főnévi igenév zu nélkül
Az ige
Főnévként használt főnévi igenevek Főnévi igeneveket főnévként is lehet használni. Das Lesen ist sehr entspannend. Das Arbeiten am Fliejiband ist sehr monoton. Ha egy főnévi igenevet névelővel látunk el, azaz főnévként hasz nálunk, akkor nagy kezdőbetűvel íijuk.
A zu + In fin itiv szerkezet Bizonyos igék, főnevek és melléknevek után használhatunk zu + In fin itiv (főnévi igenév) szerkezetet is. Das Kind scheint zu schlafen. Er hat Mühe, alíes zu verstehen. Es ist nett, altén Leuten zu helfen. A jobb érthetőség kedvéért a zu + In fin itiv szerkezet elé vesszőt tehetünk, ha a szerkezet három vagy több szóból áll. 1. Igék zu + In fin itiv szerkezettel a) Ha a fő- és mellékmondatban az alany megegyezik, akkor egyes igéknél zu + In fin itiv szerkezettel rövidíthetjük le a dass kötőszóval bevezetett mellékmondatot. Az átalakításkor elhagyjuk a dass kötőszót és a mellékmondat alanyát is, a zu + In fin itiv szerkezet pedig a mel lékmondat végére kerül. - meinen: Er meint, dass er Recht hat. —►Er meint, Recht zu habén. - sich freuen: Wir freuen uns, dass wir ihn -> Wir freuen uns, ihn bald bald wiedersehen. wiederzusehen. - hoffen: Er hofft, dass er bald wieder - * Er hofft, bald wieder gesund zu sein. gesund ist. Többek között az alábbi igékkel képezhető zu + In fin itiv szerkezet: anbieten, anfangen, aufhören, beabsichtigen, beginnen, sich bemühen, beschlieföen, denken an, sich entschliefien, fürchten, sich gewöhnen an, glauben, plánén, scheinen, vergessen, sich verlassen auf, versprechen, versuchen, vorhaben, sich weigern Ha a fő- és mellékmondat alanya nem azonos, akkor nem képezhető zu + In fin itiv szerkezet. Er glaubt, dass du immer Recht hast. k z u + Infinitiv szerkezet
73
b) Bizonyos igéket használhatunk zu + In fin itiv szerkezettel akkor, ha a főmondatban van utalás a mellékmondat alanyára (tárgy- vagy részes esetben). Ich fordere dich auf, dass du den Mull wegbríngst. -> Ich fordere dich auf, den Müll wegzubríngen. (dich = tárgy a főmondatban; du = mel lékmondat alanya) Frau Müller erlaubt ihrem Sohn, dass er am Computer spielt. ~* Frau Müller erlaubt ihrem Sohn, am Computer zu spielen. (ihrem Sohn = részes határozó a főmondatban; er = alany a mellékmondatban) A példákon kívül többek között az alábbi igék használhatóak zu + In fin itiv szerkezettel: anbieten, befehlen, bitten, bríngen zu, einladen, empfehlen, erinnern (an), ermöglichen, gelingen, helfen, leichtfallen, raten, schwerfallen, überreden (zu), verbieten, warnen k z u + In fin itiv szerkezet elváló igekötős igéknél A zu az igekötő és az ige között áll. wegbríngen: Ich habé keine Lust, den Müll wegzubríngen. einschlafen: Er hat Schwierígkeiten einzuschlafen. A zu + In fin itiv szerkezet nem elváló igekötős igéknél A zu a főnévi igenév előtt áll. besuchen: Ich habé heute Zeit, dich zu besuchen. 2. Melléknevek és m elléknévi igenevek zu + In fin itiv szerkezettel A sein (ragozott alakja) + melléknév vagy melléknévi igenév szerke zetet követően is gyakran használunk a mondat második felében zu + In fin itiv szerkezetet. interessant: Es ist interessant, die Vögel zu beobachten. verboten: Es ist verboten, den Rasen zu betreten. Zu + In fin itiv szerkezettel gyakran használatos melléknevek és melléknévi igenevek: béréit sein, entschlossen sein, erlaubt sein, erfreut sein, erstaunt sein, gesund / ungesund sein, gewohnt / ungewohnt sein, g u t / schlecht sein, höflich / unhöflich sein, leicht/ schwer sein, praktisch / unpraktisch sein, stolz sein, ríchtig / fabch sein, überzeugt sein, unnötig sein, wichtig / unwichtig sein 3. Főnévből és igéből álló szókapcsolatok zu + In fin itiv szerkezettel die Lust: Ich habé Lust, heute baden zu gehen. dér Spafi: Es macht keinen Spafi, immer zu verlieren. 74
A zu + Infinitiv szerkezet
A/ k|<“
Ilyen szókapcsolatok még: die Absicht habén, Angst habén, Freude habén, die Gelegenheit habén, Grund habén, die Möglichkeit habén, Mühe habén, das Problem habén, Schwierígkeiten habén, Zeit habén Kötőszók zu + In fin itiv szerkezettel ansta tt: Er isst, anstatt a uf seine Diát zu achten. ohne: Er sitzt vor dem Computer, ohne sich zu bewegen. um: Ich gehe in die Schule, um zu lemen. Ezen zu + In fin itiv szerkezettel álló kötőszók elé mindig vesszőt teszünk! ► Kötőszók, 113. o.
A melléknévi igenevek Kétféle melléknévi igenév van: a Partizip I (folyamatos melléknévi ige név) és a Partizip I I (befejezett melléknévi igenév). Ha a melléknévi igenév a mondatban az igéhez kapcsolódik, akkor nem kap végződést, ha jelzőként egy főnévhez kapcsolódik, akkor melléknévi végződéseket kap. Névelővel ellátva főnévként is használható. Főnévi igenév
Partizip I
Partizip II
lesen
lesend
gelesen
wandern
wandernd
gewandert
besuchen
besuchend
besucht
einkaufen
einkaufend
eingekauft
A melléknévi igenevek
75
A folyamatos melléknévi igenév (Partizip I) Képzése: főnévi igenév + -d. schlafend, spielend, singend, ausgehend, bestehend A folyamatos melléknévi igenév használata Használható főnévként és melléknévként. - Melléknévként a főnév e lő tt és után is állhat. A főnév előtt: Ich sehe den spielenden Kindem zu. Ilyenkor melléknévként ragozzuk. ► 44. o. A főnév után: Die Kinder sajlen spielend im Sandkasten. Ilyenkor nem kap végződést. - A folyamatos melléknévi igenév mint főnév: dér Weinende, ein Weinender, Weinender Ilyenkor is melléknévként ragozzuk. ► 44. o.
A befejezett melléknévi igenév (Partizip I I) A befejezett melléknévi igenév (az ige 3. alakja) képzésekor különbsé get teszünk szabályos és rendhagyó igék között. A szabályos (gyenge) igék Partizip I I (3.) alakja: ge- + igető + -t
-d, -t végű igetőnél: ge- + igető + et
-ieren végű igék igető + t
gekocht, geschmeckt
geredet, gearbeitet
registriert, reparíert
Szabályos, elváló igekötős igéknél a ge- az igekötő és az ige közé kerül: Er hat angehalten. ► Elváló igekötős igék, 66. o. Szabályos, de nem elváló igekötős igéknél nincsen ge-: Ich habé besucht. ► Nem elváló igekötős igék, 67. o. A rendhagyó (erős) igék Partizip I I (3.) alakja: ge- + módosult + -en igető
1 spríngen: fahren:
76
gege-
1 sprung fa h r
1 -en -en
Er ist ins Wasser gesprungen. Sie ist nach Rügen gefahren.
A folyamatos melléknévi igenév (Partizip I) - A befejezett melléknévi igenév (Partizip II)
Az ige
Rendhagyó, elváló igekötős igék 3. alakjának képzése: hinfahren: hin-ge-fahr-en
Bist du schon hingefahren?
Rendhagyó, nem elváló igekötős igék 3. alakjának képzése: verstehen: verstand-en. Er hat den Film verstanden. Az ige 3. alakjában nincs -ge-! Ha az igének két igekötője van, akkor sincs -ge- a 3. alakban: vor-be-reitet, miss-ver-standen Az ige tövét úgy kapjuk meg, hogy a főnévi igenévből elhagyjuk az -en, ill. -n végződést, ill. az igekötőt. spielen: igető spiel sammeln: igető sammel gehen: igető geh wandern: igető wander A rendhagyó igéknél az ige töve Prateritumban és/vagy a 3. alak ban (Partizip II) megváltozik, ezért azokat külön meg kell tanulni. gehen: Práteritum: ging; Partizip II: ge-gang-en lesen: Práteritum: las; Partizip II: ge-les-en fahren: Práteritum: fu h r; Partizip II: ge-fahr-en ► A legfontosabb rendhagyó igék, 152. o. A Partizip I I használata A Partizip I I alak melléknévként a főnév előtt vagy után állhat. Die gewaschene Wasche hangt im Garten. (melléknévként ragozzuk) Die Wasche hangt gewaschen im Garten. (nem ragozzuk) A Partizip I I alak mint főnév verletzt - * Es gab viele Verletzte. (melléknévként ragozzuk)
Az ige ragozott alakjai A magyarhoz hasonlóan a németben is ragozzuk az igéket. Az ige végződéséről lehet felismerni, hogy ki végzi az adott cselekvést. A németben az is előfordul, hogy több személyhez tartozik ugyanaz az igealak.
Az ige ragozott alakjai
77
Az igealakok képzése Az igealakok képzésekor különbséget teszünk szabályos és rendhagyó igék között. Azt, hogy egy ige szabályos vagy rendhagyó, az alábbi alakokról lehet felismerni. 1.
Főnévi igenév - helfen
2.
Prateritum, egyes szám 3. személy - er h alf
3.
Partizip I I (az ige 3. alakja) - geholfen
Ezt a három alakot nevezzük az ige három tőalakjának.
Szabályos (gyenge) igék A szabályos igéknél a ragozás során nem változik meg az igető. Práteritumban az igető -te, a 3. alaknál ge- + - t végződést kap. A szabályos igéket gyenge igéknek is nevezzük. A szabályos igék tőaLakjai: Főnévi igenév
Prateritum: -te végződés (egyes szám 3. személyben)
Partizip II: -t végződés
sagen wandern sammeln
(er) sagte (er) wanderte (er) sammelte
(er hat) gesagt (er hat) gewandert (er hat) gesammelt
A rendhagyó (erős) igék A rendhagyó igéknél Práteritumban és bizonyos esetekben a Partizip I I (3.) alakban is megváltozik a tőhangzó. Ekkor a Partizip I I alak -en-re végződik. A rendhagyó igéket erős igéknek is nevezzük. Az ige tövének képzéséhez Id. 77. o. A tőhangzó változása háromféleképpen történhet: - Mind a főnévi igenév, mind a Prateritum és a Partizip I I alakok tőhangzója különböző: singen - er sang - er hat gesungen - A Prateritum és a Partizip I I tőhangzója megegyezik: ripchen - er roch - er hat gerochen - A főnévi igenév és a Partizip I I tőhangzója egyezik meg: sehen - er sah - er hat ges hen; fahren - er fuhr - er ist gefahren
78
Szabályos és rendhagyó igék
n Az ige
Rendhagyó Práteritum és Partizip I I (3.) alakok: gehen habén nehmen sein sitzen
ging hatte nahm war safi
gegangen gehabt genommen gewesen gesessen
stehen treffen tun werden ziehen
stand traf tat wurde zog
gestanden getroffen getan geworden gezogen
A vegyes igéknél bár megváltozik a tőhangzó, a 3. alakban megkapják a szabályos igékre jellemző - t végződést is: bríngen kennen wissen
brachte kannte wusste
gebracht gekannt gewusst
Egy új ige tanulásakor a legcélszerűbb az ige mindhárom alakját rögtön megtanulni. ► Rendhagyó igék, 152. o.
Az igeragozás A németben az igéket a magyarhoz hasonlóan szám és személy szerint ragozzuk, azaz az ige tövéhez személyragokat illesztünk. Az igeragozás szempontjából megkülönböztetünk szabályos és rendhagyó igéket. Az igeragozást először jelen időben taglaljuk.
A jelen idő személyragjai A szabályos és a rendhagyó igék jelen időben egyaránt az alábbi sze mélyragokat veszik fel egyes és többes számban:
1. személy 2. személy 3. személy
Egyes szám
Személyrag
Többes szám
Személyrag
ich wohne du wohnst er/sie/es wohnt
-e -st -t
wir wohnen ihr wohnt sie wohnen
-en -t -en
A jelen idő ragjainak módosulása a) -e betoldás Ha az igető végződése -d, - t vagy mássalhangzó (kivéve -l, -m, -n, -r ) + -m vagy -n, akkor egyes szám 2. és 3. személyben, ill. többes szám 2. személyben a személyrag előtt egy -e kötőhangot toldunk be:
Az ige személyragjai
79
red-en: kost-en: arbeit-en: begegn-en:
du redest, er redet, ihr redet du kostest, er kostet, ihr kostet du arbeitest, er arbeitet, ihr arbeitet du begegnest, er begegnet, ihr begegnet
Kivétel Az olyan tőhangváltós igéknél, amelyeknek a töve -d-re vagy -t-re végződik, csak egyes szám 2. személyben toldunk be -e kötőhangot: halt-en: du haltst, ihr haltét einlad-en: du ladst ein, ihr ladet ein (De: er ladt ein) b) Az s hang kiesése Ha az igető végződése -s, -ss, -fi, -x, -tz vagy -z, akkor az egyes szám 2. személyben a személyrag csak -t. fax-en: du fa x t sitz-en: du sitzt heifi-en: du heifit würz-en: du würzt c) Az e hang kiesése Ha a főnévi igenév végződése -ein akkor egyes szám 1. személyben az -/ előtt kiesik az -e. Ezen kívül más igékhez hasonlóan a főnévi igenév megegyezik a többes szám 1. és 3. személyű alakokkal, azaz ezeknél a személyeknél a sze mélyrag csak -n és nem -en. segeln -> igető: segel - * ich segle, wir segeln radeln -*■igető: radel - * ich rádle, wir radeln Ha a főnévi igenév végződése -ern, egyes szám 1. személyben a személyrag e lő tt elhagyható az -e hang. wandern - * igető: wander - » ich wand(e)re bedauern —►igető: bedauer —> ich bedau(e)re
Tőhangváltós igék A tőhangváltós igék ragozása rendhagyó. Az igetőben lévő e, a, au vagy o hangokról lehet felismerni őket, pl. nehmen, fahren, laufen, stofien. Tőhangzóváltozás jelen időben: Tőhangzó
e —» i/ie
a -* a
au -» au
2. Person Sing. 3. Person Sing.
geben -> du gibst _» er gM
fahren -* du fahrst -* er fahrt
laufen —> du laufst er lauft
A többi személyben a személyragok szabályosak, a tőhangváltás csak e. sz. 2. és 3. személyben lép fel.
80
Az ige személyragjai
Az ige
Tőhangváltós igék ragozása jelen időben fahren
laufen
stolien*
empfehle
fahre
laufe
stofie
empfiehlst
fahrst
laufst
stöfit
nehmen
geben
empfehlen
ich
nehme
gebe
du
nimmst
gibst
er, sie, es nimmt
gibt
empfiehlt
fahrt
lauft
stöfit
wir
nehmen
geben
empfehlen
fahren
laufen
stofien
ihr
nehmt
gebt
empfehlt
fahrt
lauft
stofit
sie/Sie
nehmen
geben
empfehlen
fahren
laufen
stofien
* a stofien ige (illetve igekötős alakjai, pl. anstojien, o -* ö tőhangváltozásra.
umstofien)
az egyedüli példa az
További gyakori tőhangváltós igék: e i/ie : befehlen, brechen, empfehlen, erschrecken, essen, fressen, geben, helfen, lesen, messen a -» a: backen, blasen, fahren, gefallen, graben, fangen, haltén au - » au: saufen Röviden és érthetően A legfontosabb tudnivalók az igékről: Tárgyas - tárgyatlan igék: A tárgyas igék tárgyesetben álló főnévvel, ill. névmással állnak: S/e mag ihn. A tárgyatlan igék vagy önmagukban állnak, vonzat nélkül, illetve a vonzatúk részes vagy birtokos esetben vagy elöljárószóval áll: Er h ilft ihr. Wir gedenken dér Toten. Sprích m it ihr. Er schlaft. Elváló és nem elváló igekötők Elváló igekötők: ab-, an-, aus-, auf-, ein-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, zu-, zuröckEzek az igekötők hangsúlyosak. Nem elváló igekötők: be-, emp-, ént-, er-, ge-, hinter-, miss-, ver-, zerA nem elváló igekötős igéknél az igetőn van a hangsúly. A sein, habén, werden igék időbeli segédigék és az összetett igeidők képzésére, valamint a szenvedő szerkezet és a kötőmód képzésére szolgálnak, de lehetnek önálló igék is. A dürfen, können, müssen, sollen, wollen és mögen módbeli segédigék rendszerint más igékkel együtt állnak. A hozzájuk tartozó főnévi igenév a mondat végére kerül. Du kannst mein Fahrrad nehmen.
Az igeragozás
81
Szabályos igék Rendhagyó igék - az igető nem változik - az igető változik (tőhangzó) - a végződés Práteritumban -te - Práteritumban többnyire nincs végződés - a Partizip I I alak végződése -t - a Partizip I I alak végződése -en Minden igénél fontos megjegyezni az ige három alakját, mert eszerint kell őket ragozni. Főnévi igenév - Prateritum - Partizip I I spielen - spielte - gespielt; helfen - h a lf - geholfen
Az igeidők Az események három időben történhetnek: jelenben, múltban és jövőben. A németben 6 ig e id ő t különböztetünk meg. Múlt
Plusquamperfekt ich hatte gelesen
Jövő
Prateritum
Perfekt
Jelen idő
Futur II
Futur I
ich las
ich habé gelesen
ich lese
ich werde gelesen habén
ich werde lesen
Jelen idő (Prásens) A jelen idejű igealakok többnyire jelenben zajló eseményeket írnak le. A magyarhoz hasonlóan azonban a jelen idejű igealakok jelentése ennél tágabb. Leírhatnak: - a beszéd pillanatában zajló cselekvéseket:
Er wascht gerade das Autó.
- ismétlődő cselekvéseket:
Ich stehe jeden Morgen um 6 Uhr auf.
- általános érvényű állításokat: Die Woche hat sieben Tagé. - a múltban zajló eseményeket: 1989 fa lit die Berliner Mauer. 82
Az igeidők - Jelen idő
Az ige
- a múltban kezdődő, de a jelenben is zajló cselekményeket:
Ich lebe seit drei Monaten in Deutschland.
- jövőbeli eseményeket:
Morgen ziehe ich in die neue Wohnung.
A jelen idő képzése A jelen idő képzésre vonatkozó szabályok a 79-81. oldalon találha tóak. Az alábbiakban a habén, sein, werden, ill. a módbeli segédigék jelen idejű alakjait foglaltuk össze. A habén, sein, werden igék ragozása jele n időben habén
sein
werden
Egyes szám 1. Person 2. Person 3. Person
ich habé du hast er/sie/es hat
ich bin du bist er/sie/es ist
ich werde du wirst er/sie/es wird
Többes szám 1. Person 2. Person 3. Person
wir habén ihr habt sie/Sie habén
wir sind ihr seid sie/Sie sind
wir werden ihr werdet sie/Sie werden
A módbeli segédigék ragozása jele n időben können
wollen
dürfen
sollen
mögen
müssen
ich kann du kannst er kann wir können ihr könnt sie/Sie können
ich will du willst er will wir wollen ihr wollt sie/Sie wollen
ich darf du darfst er darf wir dürfen ihr dürft sie/Sie dürfen
ich soll du sollst er soll wir sollen ihr sollt sie/Sie sollen
ich mag du magst er mag wir mögen ihr mögt sie/Sie mögen
ich muss du musst er muss wir müssen ihr müsst sie/Sie müssen
Prásens
83
Perfekt A Perfekt igeidő múlt idejű események leírására szolgál. Mindenekelőtt szóban használják, de az íro tt nyelvben is előfordul, magánjellegű vagy félhivatalos levelekben, szövegekben. Perfekt igeidővel olyan eseményeket is ki lehet fejezni, amelyek a jelent megelőző közelmúltban történtek. Er ist zűr Schwimmhalle gefahren, wo er je tz t trainiert. Ich habé heute m it Peter telefoniert. A Perfekt képzése habén vagy sein segédige jelen idejű ragozott alakja + ige 3. alakja (múlt idejű melléknévi igenév, Partizip II.) Az ige 3. alakjának képzése: Szabályos (gyenge) igék
Rendhagyó (erős) igék
Vegyes igék
ge- + igető + -t (-et, ha az igető -d-re vagy -t-re végződik)
ge- + igető + -en lehetséges magánhang zó- és mássalhangzó változással
ge- + igető + -t és a tőhangzó válto zása
reisen - gereist leisten - geleistet schmecken - geschmeckt
sehen - gesehen helfen - geholfen beifien - gebissen
denken - gedacht kennen - gekannt wissen - gewusst
► A melléknévi igenevek, 75. o. A Perfekt képzése a habén segédigével Az igék többsége a habén segédigével képzi a Perfektet. Biztosan habén a segédigéje az alábbi igéknek: - tárgyas igék: Wann hast du dieses Buch gelesen? -
módbeli segédigék: Ich habé geduscht. Es h a t geregnet.
- visszaható (,,sich"-es) igék Er h a t sich sehr geschamt.
84
Perfekt
Az ige
A Perfekt képzése a sein segédigével Az alábbi igéknek sein a segédigéjük Perfektben: -
helyváltoztató mozgást jelentő igék: Das Kind is t in die Küche gelaufen.
- állapotváltozást jelentő igék: Er is t plötzlich aufgestanden. - a sein, bleiben, werden igék: Er is t in dér Speisekammer gewesen. Er is t dórt geblieben, bis kein Fleischklöfichen mehr da war. Zum Schluss is t ihm schlecht geworden. Vannak olyan igék, amelyeknek Perfektben sein és habén is lehet a segédigéje: Németország északi részén a) Ich habé gesessen. Ich bin gesessen. Ausztriában és Dél-Németországban b) Ich bin nach München gefahren. (utaztam: mozgást jelentő ige) Ich habé Maria nach München gefahren. (kocsival vittem: tárgyas ige) A módbeli segédigék Perfektben A módbeli segédigék Perfekt igeidejét a habén segédigével képezzük. A módbeli segédigéknél a Perfekt ritkábban használatos, a Práteritum alakokat használják gyakrabban. Perfekt
Práteritum
Ich habé gestem nicht fernsehen können. (nem: gekonnt!)
Ich konnte gestern nicht fernsehen.
a módbeli segédige főnévi igenévi alakban marad
módbeli segédige + főnévi igenév
Ich habé gestern nicht gekonnt.
Ich konnte gestern nicht.
Er hat das wirklich gewollt.
Er wollte das wirklich!
módbeli segédige + 3. alak
csak módbeli segédige
A többi módbeli segédigét ugyanígy használjuk múlt időben.
Perfekt
85
Perfektben is főnévi igenévi alakban használt igék Az összetett igéknél ugyanúgy használunk segédigét a Perfekt képzé séhez (habén vagy sein), mint a többi igénél, azonban csak a második főnévi igenevet tesszük Partizip Perfekt (3.) alakba. Jelen idő: Bei dem schönen Wetter gehen wir spazieren. Perfekt: Bei dem schönen Wetter sind wir heute spazieren gegangen. Vannak azonban olyan igék is, amelyeket Perfektben egyáltalán nem teszünk 3. alakba, ezek a kivételek a hören, a sehen és a lassen. hören
-
sehen
-
lassen
-
Dér Chorleiter hat den Jungen singen hören. (nem: gehört) Den Streit habé ich kommen sehen. (nem: gesehen) Wir habén das Haus wieder aufbauen lassen. (nem: gelassen)
Az -ieren végű igék Perfektben Az -ieren végű igék más nyelvekből kerültek át a német nyelvbe. Ezen igék Partizip Perfekt (3.) alakjában nincsen ge-. passieren: Ihm ist bei dem Unfall nichts passiert. probieren: Er hat den Kuchen probiert. studieren: Er hat in Dresden studiert. Igekötős igék Perfektben A Perfekt képzésekor különbséget kell tenni elváló és nem elváló igekötős igék között. Elváló igekötők
Nem elváló igekötők
A -ge- az igekötő és az igető közé kerül:
Nincs -ge:
Er hat zugehört. Sie ist nicht weggelaufen.
Wir habén Prag besucht. Die Sangerin ist sehr erschrocken.
86
Perfekt
Az ige
Práteritum (elbeszélő múlt) Időbelileg a Perfekt igeidő e lő tt helyezhető el. Lezárult múlt idejű események leírására, elsősorban az íro tt nyelvre jellemző. Eine arme Witwe lebte einsam in einer Hütte. Vor dér Hütte war ein Garten, darin standén zwei Rosenbaumchen ... Die Polizei fasste den Tater noch am selben Tag. A Práteritum képzése A Práteritum alakok képzésekor különbséget teszünk szabályos (gyen ge) és rendhagyó (erős) igék között. A szabályos igék Práteritum alakjának képzése: igető + - t + személyrag. A személyrag előtti -e betoldásának szabályai ugyanazok, m int jelen időben. ► Id. 79-80. o. A rendhagyó igék Práteritum alakjának képzésekor rendszerint meg változik az igető magánhangzója. ► A rendhagyó igék, 152. o. Szabályos (gyenge) igék
Az ige végződései
Rendhagyó vegyes igék (erős) igék
wohnen
reden
Szabályos
Rendhagyó
gehen
bríngen
ich wohnte
ich redete
-te
(nincs végződés) -sí / -est (nincs végződés) •en -t -en
ich ging
ich brachte
du gingst er ging
du brachtest er brachte
wir gingen ihr gingt sie/Sie gingen
wir brachten ihr brachtet sie/Sie brachten
du wohntest du redetest -test er wohnte er redete -te wir wohnten ihr wohntet sie/Sie wohnten
wir redeten -ten ihr redetet -tét -ten sie/Sie redeten
A habén, sein, werden igék Prateritumban sein
habén ich du er wir ihr sie/Sie
hatte hattest hatte hatten hattet hatten
Práteritum (elbeszélő múlt)
ich du er wir ihr sie/Sie
war warst war waren wart waren
werden ich du er wir ihr sie/Sie
wurde wurdest wurde wurden wurdet wurden
R7
A módbeli segédigék Práteritumban A können, wollen, müssen, dürfen, sollen, mögen módbeli segédigék Práteritum alakjukat szabályosan képzik, csak az Umlautot veszítik el a jelen idejű alakjukhoz képest.
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie
können
wollen
müssen
dürfen
sollen
mögen
konnte konntest konnte konnten konntet konnten
wollte wolltest wollte wollten wolltet wollten
musste musstest musste mussten musstet mussten
durfte durftest durfte durften durftet durften
sollte solltest sollte sollten solltet sollten
möchte mochtest möchte möchten mochtet möchten
Plusquamperfekt A Plusquamperfekt (régmúlt) előidejűséget fejez ki a Práteritum igeidőhöz képest. Soha nem használjuk önmagában, mindig olyan eseményekkel, cselekvésekkel áll együtt, amelyek a Plusquamperfekt igeidővel leírt esemény után történtek. Előidejűség
Múltbeli esemény
Plusquamperfekt
Práteritum
(Ez történt korábban.) Als wir unser Training beendet hatten, gingen wir noch in eine Kneipe. Wir hatten alles fü r die Gartenparty vorbereitet, als das Gewitter begann. A Plusquamperfekt képzése habén vagy sein segédige Práterituma + Partizip Perfekt (befejezett melléknévi igenév, ige 3. alakja) ► Id. Perfekt, 84. o. Habén vagy sein Praterituma
Partizip Perfekt
Sie hatten (in dér Schule) Sie waren (in den Supermarkt)
gewartet. gegangen.
88
Plusquamperfekt
Az ige
Egyszerű jövő idő: Futur I A Futur I alakkal jövő idejű történést fejezhetünk ki: előrejelzést, szándékot vagy ígéretet. Morgen werde ich endlich die Fenster putzen. A wohl szóval együtt feltételezést is kifejezhet. John wird wohl schon schlafen. Az egyszerű jövő idő képzése werden segédige jelen idejű ragozott alakja + főnévi igenév ich werde schwimmen du wirst schwimmen er/sie/es wird schwimmen
wir werden schwimmen ihr werdet schwimmen sie/Sie werden schwimmen
A jövőben zajló események megfogalmazására azonban rendsze rint jelen idő t használunk, a megfelelő, jövő időre utaló időha tározószóval. Ich besuche dich morgen. Wir kommen nachste Woche vorbei.
Összetett jövő idő: Futur I I A Futur I I igeidővel olyan jövőbeli eseményt fejezhetünk ki, amelyre egy másik jövőbeli esemény e lő tt kerül sor és lezártnak tekinthető. Ez az igeidő ritkábban fordul elő. | Jelen
Idő |_______ Jövő________ |________ Jövő_________ -» Futur II Ich werde bereits die Koffer gepackt habén,
Futur I wenn du nach Hause kommen wirst.
Rendszerint a Futur I I helyett Perfektet, a Futur I helyett pedig jelen időt használunk. Ich habé bereits die Koffer gepackt, wenn du nach Hause kommst.
Futur I - Futur II
A Futur I I igeidővel múltra vonatkozó feltételezést is ki lehet fejezni. Nach dem letzten Gesprach wird er seine Haltung geandert habén. (Feltételezem, hogy időközben megváltoztatta a vélekedését, de nem tudom biztosan.) Az összetett jövő idő (Futur II) képzése werden jelen idejű ragozott alakja
ige 3. alakja
habén vagy sein, mint főnévi igenév
Er wird den Zug Wir werden morgen um diese Zeit
verpasst angekommen
habén. sein.
Az igemódok Az igemódok a beszélő adott kijelentéshez történő viszonyulását fejezik ki. A beszélő például. • kifejezhet valami konkrétat és valóságosat: Er gibt mir das Messer. • visszaadhatja azt, amit hallott vagy látott: Dér Mann sagte, er gebe mir das Messer. • kívánhat valamit, esetleg valami olyat is, ami nem is tehetséges: Es ware gut, wenn ich je tz t ein Messer hatte. • parancsolhat, kérhet valamit: Gib das Messer her! Ahogy a példák is mutatják, a beszélő viszonyulásától függően a kijelentések sokfélék lehetnek. A német nyelvben az alábbi igemódok léteznek: Igemód
Példák
Kijelentő mód
Er gibt mir das Buch zűrnek. Er ist krank. Er sagte, er gebe mir das Buch zurück. Er sagte, er sei krank. Er gabe mir das Buch. Sie ware gern Tanzerín. Steh sofort auf! Geh bitté nach Hause.
Konjunktív I (függő beszéd) Konjunktív II (feltételes mód) Felszólító mód
90
Az igemódok
Az ige
A beszélő viszonyulását az eseményekhez a módbeli segédigék is kifejezhetik. ► 68. o. Er möchte nicht zűr Schule gehen. (nem szeretne, nincs kedve)
Kijelentő mód A kijelentő mód azt fejezi ki, ami van, ami megtörtént vagy ami meg fog történni. Wir habén uns gestern ein Motorrad gemietet. Nach drei Stunden habén wir es dann wieder abgegeben.
Kötőmód A kötőmód feladata, hogy a lehetőség különböző formáit kifejez ze. A kötőmódnak a németben két fajtája van, a Konjunktiv I és a Konjunktiv II, amelyek különböző funkciókat látnak el.
Konjunktív I A Konjunktiv I használata a függő beszédre jellemző. A plébános a következőket meséli A riporter másnap egy tévéinteregy riporternek (egyenes beszéd): júban /A TÉVÉBEN számol be a pappal fo lyta to tt beszélgetéséről. Beszámolójában függő beszédet használ: „Dér Sturm hat heute Nacht das Dér Pfarrer erzahite, dass dér Sturm Dach unserer Kirche zerstört." gestern Nacht das Dach dér Kirche zerstört habé. A beszélő a függő beszéd haszná latával jelzi, hogy valaki másnak a szavait adja vissza.
Kijelentő mód - Konjunktiv I
91
Az igeidők használata függő beszédben Függő beszédben mindig van egy főmondat, amelyben megnevezzük a beszélőt. Ez a főmondat bármelyik igeidőben állhat. A főmondatnak alárendelt, attól "függő" mellékmondatban hangzik el a közlés tartalma. Az alárendelt mellékmondatban használt igeidő jelzi, hogy mikor tö r ténnek/történtek azok az események, amelyekről szó van. - Konjunktív I Perfekt: Az esemény már lezajlott. - Konjunktív I Prásens: Az esemény a közlés pillanatában zajlik (egyidejűség). - Konjunktív I Futur: Az esemény később fog megtörténni (utóidejűség). Főmondat
Alárendelt mellékmondat Konjunktív I Perfekt
Dér Pfarrer erzahlt, ...
dass dér Sturm das Dach dér Kirche zerstört habé. Konjunktív I Prásens
Das Kind sagte, ... Die Éltem habén gedacht, ...
es habé Bauchschmerzen. dass es krank sei. Konjunktív I Futur dass sich die Wirtschaft bald erholen werde.
Die Politiker versprachen, ...
Függő beszéddel találkozhatunk még az alábbi típusú szövegekben: - pl. régi szakácskönyvekben: Mán nehme drei Eier und schlage sie in eine Schüssel. - gyógyszerek használati utasításaiban: Mán nehme taglich drei Tropfen. - szónoklatokban, patetikus, vallásos szövegekben, kijelentésekben: Es lebe dér König! Wer ohne Sünde ist, dér werfe den ersten Stein. A Konjunktív I használata elsősorban az íro tt nyelvre jellemző. A mindennapi nyelvben a Konjunktív I I alakokat részesítjük előnyben. Er zeigte mir das neue Sofa und sagte, es ware sehr bequem.
92
Konjunktív I
r Az ige
A Konjunktiv Prasens képzése A Konjunktiv I Prasens alakokat a főnévi igenévből képezzük. Jellegzetes végződés az -e személyrag egyes szám 3. személyben (kivéve: sei), ill. az -e betoldás egyes és többes szám 2. személy ben. A tőhangzó nem változik. Kijelentő mód, jelen idő szabályos/rendhagyó
Végződés
ich hőre, ich rufe du hörst, du rufst er hört, er ruft wir hören, wir rufen
-e -st -t -en -t -en
ihr hört, ihr ruft sie hören, sie rufen
Konjunktiv I
Végződés
ich hőre, ich rufe du hörest, du rufest er hőre, er rufe wir hören, wir rufen
-e -est -e -en
ihr höret, ihr rufet sie hören, sie rufen
-et -en
A Konjunktiv I alakok a legtöbb esetben nem különböznek a kijelentő módú alakoktól, ezért megegyezés esetén a Konjunktiv I I alakokat használjuk. Segédigék és egyéb igék Konjunktiv I alakjai Kékkel jelöltük a gyakran használatos alakokat. A többi alakot rend szerint a Konjunktiv I I alakokkal helyettesítjük. Időbeli segédigék
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie
sein sei seist sei seien seiet seien
Konjunktiv I
habén habé habest habé habén habét habén
werden werde werdest werde werden werdet werden
Módbeli segédigék
Szabályos Rendhagyó igék igék
müssen müsse müssest müsse müssen müsset müssen
kaufen kaufe kaufest kaufe kaufen kaufet kaufen
wollen wolle wollest wolle wollen wollet wollen
lassen tasse lassest lasse lassen lasset lassen
wissen wisse wissest wisse wissen wisset wissen
93
A Konjunktív I Perfekt és Futur képzése Konjunktív I Perfekt Képzése: habén vagy sein Konjunktív I alakja + ige 3. alakja (Partizip II) ich sei gekommen, er habé gegeben Dér Backer sagte, er habé heute keine Brötchen gebacken. Egyes szám 1. és 3. személyben a habén Konjunktív I alakjai helyett a Konjunktív I I alakokat használjuk, mert ezeknél a személyeknél a Konjunktív I Perfekt nem különbözik a kijelentő mód Perfekt alakoktól. ich hatte gegeben, wir hatten gegeben, sie hatten gegeben Frau Müller hat erzahlt, dass ihre Nachbarn Zwillinge bekommen hatten. Konjunktív I Futur Képzése: werden Konjunktív I alakjai + főnévi igenév er werde kommen, er werde geben Die Kollegin sagte, sie werde morgen pünktlich sein. Egyes szám 1. személyben valamint többes számban a werden Konjunktív I I alakjait használjuk, mert ezeknél a személyeknél a Konjunktív I Futur alakjai nem különböznek a kijelentő módú alakoktól. ich würde geben, wir würden geben, ihr würdet geben, sie würden geben Dér Wetterberícht sagt, dass die Stürme in den kommenden Tagén zunehmen würden.
94
Konjunktív I
Az ige
Konjunktív I I (Feltételes mód)
Kijelentő mód
Konjunktív II
Ich bin gern Tanzerín. Ich fiiege oft nach Australien, weil ich Pilot bin.
Ich ware gern Tanzerín. Wenn ich Pilot ware, würde ich oft nach Australien fliegen.
- A Konjunktív I I a magyar feltételes módnak felel meg (pl. olvas nék, olvastam volna). Használata többnyire a wenn (ha) kötőszóval együtt fordul elő. Wenn ich viel Geld hatte, würde ich nicht mehr arbeiten. - A Konjunktív I I alakokkal a magyar nyelvhez hasonlóan udvarias kérések is megfogalmazhatóak. Ich hatte gém noch eine Tassé Kaffee. Könnten Sie m ir bitté Zucker bríngen? Waren Sie so nett, mir noch ein Glas Sekt zu bríngen? - Konjunktív I I alakokat használunk az óhajtó mondatokban is. Wenn ich nur einen Freund h atte! - A magyarhoz hasonlóan a Konjunktív I I Prasens (feltételes jelen idejű) alakokkal tanácsot is lehet adni. Mit deinem Wohnungsproblem würde ich zum Mieterbund gehen. Du solltest mehr auf deine Figur achten. - Konjunktív I I nem valós hasonlító mondatokban is előfordul. Sie tat so, ab ob sie nichts wüsste.
95
Félreértések elkerülése végett a Konjunktív I I alakokat használjuk függő beszédben is akkor, ha nincs különbség a kijelentő módú és a Konjunktív I alakok között: Konjunktív I/kije le ntő mód: Dér Lehrer sagte, die Kinder müssen besser aufpassen. Konjunktív II: Dér Lehrer sagte, die Kinder müssten besser auf passen. A Konjunktív I I (felté te le s jelen idő ) képzése A feltételes jelen idejű alakok képzésekor különbséget teszünk szabá lyos és rendhagyó igék között. 1. Szabályos igék igető + személyragok Práteritumban (► 87 o.) wohnen: Ich wohnte hier gerne, wenn es nicht so teuer wáre. arbeiten: Wenn er nicht so viel arbeitete, hatte er mehr Zeit. Mivel a szabályos (gyenge) igéknél a Konjunktív alak megegyezik a kijelentő módú alakkal, ezért ekkor a würde + főnévi igenév szerkezetet használjuk. wohnen: Ich würde hier gern wohnen, wenn es nicht so teuer wáre. arbeiten: Wenn er nicht so viel arbeiten würde, hatte er mehr Zeit. A sollen és wollen igéket szinte soha nem használjuk a würde + főnévi igenév szerkezetben. . Wenn du es wirklich wolltest, würdest du es tun. Ich finde, er sollte besser a uf seine Figur achten. 2. Rendhagyó igék Feltételes jelen idő képzése: Prateritum tő + Konjunktív I személyra gok. Az a, o, u magánhangzók Umlautot kapnak (a, ör ü). ich kam - * ich kömé, du kamest, er kame, ivir kamen, ihr kömet, sie kamen ich zog - * ich zöge, du zögest, er zöge, wir zögen, ihr zöget, sie zögen ich trug -* ich trüge, du trügest, er trüge, wir trögen, ihr trüget, sie trügen Rendhagyó igék Konjunktív I I (feltételes jelen idejű) személyragjai: ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie
-e
-(e)st
-e
-en
■(e)t
-en
Wir waren dér Meinung, er verlöre den Prozess.
96
Konjunktív II
Az ige
Az alábbi igéknél elsősorban a Konjunktív I I alakokat és nem a würde + főnévi igenév szerkezetet használjuk:
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie
habén
sein
werden
bleiben
dürfen
hatte hattest hatte hatten hattet hatten
ware war(e)st
würde würdest würde würden würdet würden
bliebe bliebest bliebe blieben bliebet blieben
dürfte dürftest dürfte dürften dürftet dürften
ware waren war(e)t waren
Az alábbi igéknél szintén gyakori a Konjunktív I I alakok használata: gehen: ich ginge ... müssen: ich müsste ...
lassen: ich liejle ... wissen: ich wüsste ...
A többi rendhagyó igénél inkább a würde + főnévi igenév szerkezetet használjuk: Wir würden zu Weihnachten in dér Kirche singen. Konjunktív I I Plusquamperfekt (Feltételes m últ idő) A Konjunktív I I Plusquamperfekt, azaz a feltételes m últ idejű alakokat (magyarul pl. olvastam volna) a következőképpen képezzük: habén vagy sein Konjunktív II ragozott alakja, azaz hatte vagy ware + ige Partizip I I alakja: Ich ware glücklich gewesen, wenn er mich besucht hatte. Röviden és érthetően A kötőmód a német nyelvben: Konjunktív II: feltételes jelen, ill. múlt idő. Konjunktív I: függő beszéd, főként írott szövegekben fordul elő.
Vegyen két kockát. Az egyik kocka lapjaira ragassza rá az alábbi igeidőket, ill. igemódokat: jelen idő, Perfekt, Práteritum, jövő idő, feltételes jelen. Gondoljon egy rendhagyó igére, majd dobjon mind a két kockával. A ragasztatlan kocka számai je l zik az adott személyt (1 - ich, 2 - du), a másik kocka pedig azt az igeidőt, amelyben az adott igét mondania kell. Jó szó rakozást!
Konjunktív II
97
A felszólító mód (Imperativ) Felszólító módban kérést, felszólítást, parancsot vagy kívánságot fogalmazhatunk meg. Kérés
Sitz!
Komm bitté her!
Hör doch m it dem Rauchen auf!
Komm gut nach Hause!
Egy kérés, parancs vagy felszólítás közötti különbséget gyakran csak a hanglejtés vagy bizonyos szavak jelzik, mint pl. doch, mai, b itté stb. Parancs: Komm her! - Kérés: Komm doch bitté mai her. A felszólító mód képzése Felszólító módot háromféleképpen képezhetünk: Személy
Felszólító mód
Egyes szám 2. sz. Többes szám 2. sz. Magázó alak
Mach bitté die Tűr zu! Lauft doch schneller! Legen Sie den Gurt an!
1. Felszólító mód egyes szám 2. személyben: Az ige jelen idejű töve, amelyhez -e hangot lehet illeszteni. A du személyes névmást felszólító módban elhagyjuk. Példa: Hőre! - Hör! A képzés sajátosságai: - felszólító módban is érvényes a tőhangváltozás: h Ifen - H I f m ir! - Ha az igető -d-re (pl. red-en, send-en), -t-re (pl. bieten, retten), hangsúlytalan -ig-re (pl. beleidig-en) vagy mássalhangzó + m -re ill. n-re (pl. rechn-en, atm-en, widm-en) végződik, akkor kötelező ki tenni az -e végződést: rede, sende, biete, rette, beleidige, rechne, atme, widme!
98
Felszólító mód (Imperativ)
Az ige
- De: ha az -m, ill -n előtt m, n, l, r vagy h áll, akkor nem tesszük ki az -e végződést: komm-en: komm!; lern-en: lern!; renn-en: renn!; qualm-en: qualm!; nachahm-en: ahm nach! - Az -eln végű igéknél felszólító módban kiesik a tőből az -e hang: sammeln: sammle!; kiingein: klingle! 2. Felszólító mód többes szám 2. személyben: A felszólító módú alak megegyezik a kijelentő módú alakkal, viszont a személyes névmást felszólító módban elhagyjuk: Geht! Atmet! Rennt! Wandert! Sammelt! 3. Felszólító mód udvarias megszólításban (magázás): megegyezik az ige főnévi igenevével, mögötte a Sie névmással. Kommen Sie! Gehen Sie! Wandern Sie! Atmen Sie! Rennen Sie! A habén, sein, werden igék felszólító módban
mm habén
sein werden
du
ihr
Sie
Hab doch Geduld! Sei nicht so laut! Werd(e) glücklich!
(Szabályos: Habt Geduld!) Seid doch nicht so laut! (Szabályos: Werdet glücklich!)
(Szabályos: Habén Sie Geduld!) Seien Sie bitté nicht so laut! (Szabályos: Werden Sie glücklich!)
Elváló igekötős igék felszólító módban: abwaschen weggehen
- Wasch je tz t bitté ab! - Geh weg!
Az igekötő a mondat végén áll.
f
Felszólítást, tanácsot nemcsak felszólító móddal, hanem főnévi igenévvel vagy módbeli segédigével is kifejezhetünk. Főnévi igenévvel: Bitté allé Fenster schliefien! Bitté allé mai zuhören! Módbeli segédigével: Du sollst je tz t s till sein. Ih r müsst je tz t gehen.
Felszólító mód (Imperativ)
99
A szenvedő szerkezet (Passiv) Ugyanarra a történésre vagy eseményre kétféle perspektívából is tekinthetünk: Cselekvő (aktív):
Szenvedő (passzív):
Ich giejie die Blumen.
Die Blumen werden gegossen.
A cselekvő szerkezetben a cselekvő személy áll a középpontban, a szenvedőben pedig maga a folyamat. Mivel a cselekvő személye szenvedőben nem fontos vagy nem ismert, ezért nem is kell megnevezni. Ha szenvedő szerkezetben meg szeretnénk nevezni, hogy ki végzi a cselekvést, azt a von elöljárószó használatával tehetjük. Die Blumen werden von m ir gegossen. Időnként a durch elöljárószót is használják. Das Kind wurde durch die Feuerwehr gerettet. Szenvedő szerkezetet minden tárgyas igéből lehet képezni. Szenvedő szerkezetben előfordul a személytelen es névmás használata. ► 3. fejezet, Az es névmás használata Es muss heute noch aufgeraumt werden. A szenvedő szerkezetnek két formáját különböztetjük meg, a folyamatot kifejező (Vorgangspassiv) és az állapotot kifejező szenvedő igeragozást (Zustandspassiv). Vorgangspassiv
Zustandspassiv
Die Waschmaschine wird reparíert. A cselekvés folyamata fontos. Képzése: werden ragozott alakja + Partizip II
Die Waschmaschine ist reparíert. A cselekvés utáni állapot a fontos. Képzése: sein ragozott alakja + Partizip II
A Vorgangspassiv-ot gyakrabban használjuk, mint a Zustandspassiv-ot. A szenvedő szerkezet nagyon gyakran fordul elő szakszövegek ben, amelyekben nem azon van a hangsúly, hogy ki végzi a cse lekvést, hanem inkább azon, hogy hogyan végzik azt. 100
A szenvedő szerkezet (Passiv)
Az ige
A szenvedő szerkezet képzése A legtöbb tárgyas igéből tehet képezni szenvedő szerkezetet. Dér Monteur reparíert die Waschmaschine. Die Waschmaschine w ird vöm Monteur reparíert. 1. Jelen idő (Prasens) Vorgangspassiv képzése: werden ragozott alakja + Partizip II. Dér Müll w ird jede Woche abgeholt. Nach dem Essen wird das Baby gewickelt. Zustandspassiv képzése: sein ragozott alakja + Partizip II. Dér Mülleimer is t gesaubert. Jetzt is t es gewickelt. 2. Práteritum (elbeszélő múlt) Vorgangspassiv képzése: werden ragozott alakja Práteritumban + Partizip II. Die Krankenschwester wurde gerufen. Wir wurden benachríchtigt. Zustandspassiv képzése: sein ragozott alakja Práteritumban + Partizip I I Die Wunde war gereinigt. Dér Operationssaal war schon vorbereitet. 3. Perfekt Vorgangspassiv képzése: sein ragozott alakja + Partizip I I + worden A segédigeként használt werden Partizip I I alakja a szenvedő szer kezetben worden (nem: geworden) Dér Fufiballer is t fü r die Nationalmannschaft ausgesucht worden. (Összehasonlításként: Dér Fufiballer ist spater Trainer geworden.) Zustandspassiv képzése: sein ragozott alakja + Partizip I I + gewesen. Ezt az alakot nagyon ritkán használják. Dér Operationssaal is t vor einer Stunde vorbereitet gewesen.
A szenvedő szerkezet (Passiv)
101
4. Plusquamperfekt Vorgangspassiv képzése: sein ragozott alakja Prateritumban + Partizip I I + worden. Dér Torwart war mehrmals vöm Balt getroffen worden. Wir waren vöm Regen überrascht worden. Zustandspassiv képzése: sein ragozott alakja Prateritumban + Partizip I I + gewesen. Ezt az alakot nagyon ritkán használják. Dér Supermarkt war geöffnet gewesen. 5. Futur I (egyszerű jövő idő) Vorgangspassiv képzése: werden jelen idejű ragozott alakja + Partizip I I + werden (főnévi igenévi alakban). Wir werden für die Generalprobe angekleidet werden. Zustandspassiv képzése: werden ragozott alakja + Partizip I I + sein (főnévi igenévi alakban). Die Haustür wird geschlossen sein. 6. Futur I I (összetett jövő idő) Vorgangspassiv képzése: werden jelen idejű ragozott alakja + Partizip I I + worden sein. Die Haustür wird geöffnet worden sein. Zustandspassiv képzése: werden jelen idejű ragozott alakja + Partizip I I + gewesen sein. Die Haustür wird geschlossen gewesen sein. 7. A szenvedő szerkezet függő beszédben Jelen idő: werden Konjunktív I alakjai + Partizip II. Die Verkauferín sagte, dér Computer werde gebracht. Perfekt: sein Konjunktív I alakjai + Partizip I I + worden. Die Verkauferín sagte, dér Computer sei gebracht worden.
102
A szenvedő szerkezet (Passiv)
Az ige
8. Szenvedő szerkezet fe ltételes módban Jelen idő: würde (werden feltételes jelen idejű alakja) + Partizip II Dér Computer würde gebracht, wenn genug Personaí da ware. Perfekt: ware (sein feltételes jelen idejű alakja) ragozott alakja + Partizip I I + worden Dér Computer ware gebracht worden, wenn ... 9. Szenvedő szerkezetek módbeli segédigével Képzése: módbeli segédige ragozott alakja + Partizip I I + werden (főnévi igenévként) Dos Kind muss von seinem Mathelehrer mehr gefördert werden. Die Türen dürfen nicht geschlossen werden.
f
A szenvedő szerkezeteket helyettesíthetjük olyan cselekvő mon datokkal, amelyeknek mán az alanya. Hier wird ein neues Haus gebaut. —> Mán baut hier ein neues Haus.
A szenvedő szerkezet (Passiv)
103
A szóképzés A nyelv olyan, mint egy élő szervezet, mindig változásban van. A már nem használatos szavak kikerülnek a szókincsből és újak veszik át a helyüket. A szóképzés alapja rendszerint egy olyan ismert szó, amely módosul vagy éppen egy másik szóval összetételt képez. így folytonosan újabb és újabb szavak keletkeznek. Különböző szófajú szavak olyan közös szócsaládba tartozhatnak, amelynek az alapját közös szótövük képezi. Igék
Főnevek
arbeiten
der Arbeitnehmer die Verarbeitung die Arbeitserlaubnis das Arbeitsverhaltnis die Heimarbeit dér Mitarbeiter
verarbeiten erarbeiten Melléknevek arbeitsam arbeitsreich
A képzett szavak közös töve, a szó képzés alapja az arbeit-
A szóképzésnek két formáját különböztetjük meg: - szóképzés hangváltással, képzőkkel vagy anélkül: verkaufen, einkaufen, kauflich, kaufbar - szóösszetételek: dér Kaufmann, dér Kaufrausch, kaufmannisch
Szóképzés képzőkkel Szavakat képezhetünk az szótőhöz illesztett - előképzővel: verreisen, abreisen - utó képzővel: steinig Szóképzéskor megváltozhat a szó szófaja: krank (melléknév) - * Krankheit (főnév), Schrift (főnév) - * schríftlich (melléknév) Szóképzéskor megváltozhat a szótő magánhangzója: finden -» Fundbüro; denken - * Gedanke A szótő magánhangzója Umlautot is kaphat: hoch - die Höhe; laufen - dér Laufer 104
A szóképzés - Szóképzés képzőkkel
A szóképzés
Nem elváló igekötők és egyéb előképzők Az előképzők a szónak egy egészen bizonyos jelentést adnak. Az előképző az ige, ill. a szótő e lő tt á ll. Nyelvtan
Példák
Tárgyas igék, habén a segédigéjük Perfektben
beachten, bearbeiten, beantworten
Előképző Jelentés be-
A cselekvés eredményére helyezi a hangsúlyt.
ent-
Jelentése rendszerint el-.
entkommen, entlaufen, entladen
er-
Valamilyen tevékenység eredménye, hirtelen kez dete vagy hirtelen vége.
erhellen, erstarren, Erwarmung, erblinden
miss-
Valami helytelen vagy nem jó.
missverstehen, misslingen, Missbrauch
un-
Valaminek az ellentéte, valaminek a tagadása.
Az alapszó főnév vagy melléknév. Igekötőként nem létezik.
unglücklkh, unhöflích, Unruhe
ver-
Több jelentése lehet: valami eltűnik, valami helytelen stb.
Tárgyas igék, Perfektben habén a segédigéjük.
verlassen, vermischen, verpacken, Verdunstung
zer-
Jelentése gyakran: szét-.
Nem elváló igekötők és egyéb előképzők
Zerstörung, zerbrechen, zerschneiden
105
Elváló igekötők Az elváló igekötők nemcsak igekötők, hanem határozószók is, ezért önállóan is állhatnak. ► 6. fejezet, Igekötős igék Az elváló igekötő és az ige csak a következő esetekben marad együtt: - a főnévi igenévben: abfahren - oder am Ende eines Nebensatzes: Ich brachte dich zum Bahnhof und wartete, bis dér Zug abfuhr. ► 9. fejezet. Fő- és mellékmondatok Elváló igekötők Igekötő
Lehetséges jelentés
Példák
aban-
el* közeledés, hozzáfűzés vmihez vmit
auf-
fel
aus-
ki-
beiein-
hozzábe-
(hier)her-
ide-
her(aus)hinhineinlos-
kiodabeel- (pl. elszakad, elindul)
abfahren, abreisen anfreunden ankleben aufschlagen aufladen aufrichten, aufstehen ausladen ausradieren, ausreisen beilegen, beitragen einsteigen, einpacken herbríngen, hierherkommen herauskommen hinfahren
mitvor-
együtt (csinálni valamit) előre
wegzuzurück-
106
elő- (pl. előad) el- (pl. elvesz) be- (pl. bezár) el- (pl. elküld) vissza
hineinfahren loslassen losfahren mitkommen vorfahren vorfeiern, vorbestellen vorführen wegnehmen zudecken, zudrehen zusenden, zuwerfen zurückkommen
Elváló igekötők
A szóképzés
Szóképzés utóképzőkkel Az utóképzők önmagukban nem állhatnak, csak más szavakhoz csat lakoztatva lehet őket használni. Vannak olyan utóképzők, amelyek a főnév-, ill. az igeragozásnál játszanak fontos szerepet. ► 2. és 6. fejezet Az alábbiakban a főnévképzőket taglaljuk. 1. Főnevek képzése Bizonyos utóképzők meghatározzák az adott főnév nemét: hímnemű személy: dér Verkaufer
nőnemű személy: die Verkauferin
Ezeket a képzőket a második fejezetben részletesen tárgyaljuk. ► 2. fejezet Főneveket több szófajból is képezhetünk: igéből főnévből melléknévből
reiben dér Lehrer fre i
- Reibung - die Lehrerschaft - die Freiheit
Egyes utóképzők használata régiónként eltérő lehet: Hauschen Hauserl Hausle Hüsli
(északnémet/irodalmi nyelv) (bajor) (sváb) (svájci német)
Egyes főnévi igeneveket nagy kezdőbetűvel írva főnévként is használhatunk: rechnen springen essen
-
das Rechnen das Springer) das Essen
Ezek a főnévként használt főnévi igenevek mindig semlegesneműek.
Szóképzés utóképzőkkel
2. Melléknevek képzése Melléknéveket több szófajból is képezhetünk. Melléknevek képzése főnevekből A főnévhez illesztett utóképzővel történik. Főnév
Utóképző
Lehetséges jelentés
Példák
dér Traum dér Zwang
-haft
-ás, -és, -szerű
die Arbeit das Gefühl die Sonne dér Ehrgeiz Polen Preujien die Laune die Demokratie die Solidarítat die Jugend die Freundschaft
-los
-nélküli, -talan, -te len -os, -es stb.
ein traumhafter Strand ein zwanghaftes Verhalten arbeitslose Jugendliche ein gefiihlloser Mensch ein sonniger Tag ein ehrgeiziger Mensch ein polnischer Maler die preufiische Armee das launische Kind demokratische Rechte solidarísch sein
-ig -isch
országnevekböl nemzetiségek
-isch
idegen szavak
-lich
-os, -es stb.
jugendlich aussehen eine freundschaftliche Beziehung
Melléknevek képzése igékből Az igetőhöz illesztett utóképzővel történik. Ige
Utótag
Lehetséges jelentés
Példák
machen
-bar
-ható, -hető
Das ist machbar.
sparen
-sam
ein sparsamer Mensch
leben
-haft
wackeln kampfen
-ig -(er)isch
tulajdonságokat jelentő szavak több szófajból ké pezhet melléknevet -os, -es stb. cselekvés módja
argem
-lich
108
cselekvés, történés módja
ein tebhaftes Kind ein wackliger Stuhl eine kampferische Haltung eine argerliche Geschichte
Szóképzés utóképzőkkel
A szóképzés
Bizonyos szavak utóképzőként is használhatóak.
-arm -frei -leer -los -reich -voll -fest -wert
Jelentés
Példák
szegény valamiben mentes -talan, -telen -talan, -telen gazdag valamiben
wasserarm - vízben szegény zuckerfrei - cukormentes blutleer - vértelen
tele -álló érdemes
randvoll - színültig tele regenfest - esőálló sehenswert - érdemes megnézni
ziellos - céltalan kinderreich - sokgyerekes
Szóösszetételek A magyarhoz hasonlóan a németben is lehet két vagy több szóból összetett szavakat alkotni. Összetett ige: zusammenschreiben Összetett főnév: die Waschmaschine Összetett melléknév: hellblau Az összetett szó szófaját a szóösszetétel utótagjának szófaja határozza meg: über (elöljárószó) + holen (ige) = überholen (ige) Összetett főneveknél az utótag neme határozza meg az összetett szó nemét: dér Kaffee + die Tassé = die Kaffeetasse Összetett főneveknél csak az utótagot ragozzuk: die Kaffeetassen des Fachlehrers. Összetett szavakban gyakran az előtag pontosítja az utótag jelentését: Das Bügelbrett ist ein Brett zum Bügeln. Egyes szóösszetételekben nincs kötőhang: die Weinflasche Más szóösszetételekben vagy egy kötőhang vagy egy szótag kapcsolja össze a két tagot: die Lebensmittel, das Taschentuch
109
Előfordul, hogy egy összetett szónak más lesz a jelentése, mint amit az összetétel tagjai alapján feltételeznénk, pl.: das Kinderzimmer = gyerekszoba, dér Kindergarten = óvoda (és nem gyerekkert).
Összetett szavak képzése 1. Összetett főnevek Főnév + főnév die Kinder das Dorf
+ +
das Zimmer= das Kinderzimmer dér Spielplatz= dér Dorfspielplatz
A kötőhangok használata - Főnév + e + főnév : Olyan főneveknél, amelyek többes számban -e-re végződnek. dér Hund (die Hunde) + die Hütte =die Hundehütte - Főnév + er + főnév: Olyan hím- és semlegesnemű főneveknél, amelyek többes számban -er-re végződnek. das Kind (die Kinder) + dér Tag = dér Kindertag - Főnév + n + főnév: Olyan nőnemű főneveknél, amelyek többes számban -en-re végződnek. die Birne (die Birnen) + das Kompott =das Birnenkompott - Főnév + s + főnév: -heit, -keit, -ung végű főnevek után. die Gesundheit + s +der Minister= dér Gesundheitsminister - Főnévi igenevek: schlafen + s
+
die Zeit= die Schlafenszeit
- Egyes, birtokos esetben -s végződést kapó főnevek: dér Saugling + s + dér Brei= dér Sauglingsbrei Melléknév + főnév A főnév e lő tt álló melléknév schnell + Strajie grófi + die Eltern höchst + dér Lohn
110
rag nélkül szerepel az összetételben. = die Schnellstrafie = die Grofieltern = dér Höchstlohn (hoch felsőfokban)
Szóösszetételek
A szóképzés
Igető + főnév Az igető a főnév előtt áll. kochen + das Buch waschen + die Maschine braten + dér Fisch
= das Kochbuch = die Waschmaschine = dér Bratfisch
Igető + e + főnév Gyakori -b, -d, -g, -1 tövű igéknél. lieg(en) + dér Wagen = bind(en) + das Glied =
dér Liegewagen das Bindeglied
Elöljárószó + főnév Az elöljárószó a főnév e lő tt áll. vor + die Geschichte= die Vorgeschichte unter + das Hemd = das Unterhemd 2. Összetett melléknevek Főnév + m elléknév A melléknév jelentését egy főnév teszi képszerűbbé. A főnév a mellék név előtt áll. dér Stein + a lt = steinalt ein ste ina lter Marin die Luft + leer = luftleer ein luftleerer Raum das Haus + hoch = haushoch Die Fufiballer habén haushoch verloren. A németben gyakran fordulnak elő összetett szavak és fontos szerepet játszanak, mivel egyszerűbbé tehetik egy mondat szerkezetét. Hier ist das Tagebuch des Schülers. -> Hier ist das Schülertagebuch. Das ist ein Bonbon gegen Husten. -» Das ist ein Hustenbonbon.
Szóösszetételek
111
Röviden és érthetően A Legfontosabb tudnivalók a szóképzésről: Képzők - előképzők: zerschneiden, ausgehen - utóképzők: Freiheit, traum haft Szóösszetétel - összetett főnevek: Waschmaschine, Rinderbraten - összetett melléknevek: haushoch, steinalt Összetett szavak kettőnél több tagból is állhatnak, pl. M ittelm eerkreuzfahrt vagy Leberwurstbrot. Szóösszetétellel időnként nagyon hosszú szavak keletkeznek, pl. Landesbezirksfachbereichsvorstandssitzung (kb. körzeti szakmai elnökségi ülés).
Alkosson szóláncot! írjon fel egy papírra egy összetett szót, amelynek az utótagjával próbáljon egy újabb összetett szót képezni. írja az összetett szavakat egymás alá, pl. így: Káse < ;í
o
<
spiel
Spiel regen ... Természetesen időnként kötőhangokra (-e-, -er-, -n-, -s-) is szüksége Lesz. Előfordulhat, hogy egy szóval már nem tudunk újabb összetett szót képezni, ekkor kezdjünk egyszerűen egy új láncot. Jó szórakozást!
112
Szóösszetételek
r
8
A kötőszók
A kötőszók mondatokat vagy mondatrészeket (szavakat vagy szókap csolatokat) kapcsolnak össze egymással. - Szavak összekapcsolása: und: Er kam m it vielen Koffern, Tüten und Taschen oder: Möchtest du Bier oder Wein? - Szókapcsolatok összekapcsolása: sowie: Sie hat Kai sowie seinen Vater zum Bahnhof gebracht. - Főmondat összekapcsolása főmondattal: aber: Normalerweise fahren wir m it dem Fahrrad zűr Arbeit, aber bei Regen nehmen wir den Bús. Két főmondat összekapcsolása, 142. o. - Főmondat és mellékmondat összekapcsolása: weil: Wir nehmen im Winter den Bús, weil es so kait ist. ► A mellékmondatok, 142. o. Vannak mellé- és alárendelő kötőszók.
Mellérendelő kötőszók A mellérendelő kötőszók egyenrangú szavakat, szókapcsolatokat vagy mondatokat kötnek össze. 1. Szavakat vagy szókapcsolatokat összekötő kötőszók Kapcsolatos kötőszók (egyenjogúan rendel egymás mellé) und sowie sowohl - als auch weder... noch
Dirk kauft Brot und Butter. Dér Urlaub hat dem Kind sowie den Éltem gut getan. Sie mag sowohl Milch als auch Kakaó. Susanne hat weder einen Badeanzug noch einen Bikini.
Ellentétes kötőszók n ich t... sondern (zwar...) aber
Er will nicht Fufiball spielen, sondern nur zusehen. Er mag (zwar) Wein, aber heute nicht.
Választó kötőszók (entweder) ... oder
Wir können (entweder) zu dir oder zu mir gehen.
A kötőszók - Mellérendelő kötőszók
113
2. Mellérendelő kötőszók Ha két főmondatot kapcsolunk össze, akkor a két főmondat egyen rangú marad és a szórendjük nem változik. I. főmondat Heute kommen unsere Freunde. Összekapcsolás kötőszóval Heute kommen unsere Freunde
II. főmondat Wir wollen ins Kinő gehen. und
wir wollen ins Kinő gehen.
Két főmondat összekapcsolása, 142. o. Az ige mindkét mondatban a második helyen marad. Ich habé gestern gebacken
und dér Kuchen ist bereits aufgegessen.
A legfontosabb mellérendelő kötőszók: Szórend Alany + ige
Ige + alany*
Kapcsolatos mondat
und, sowohl ...a b auch, nicht nur ... sondern auch
aujierdem, zusatzlich, ebenfalls, ferner
Választó mondat
oder, beziehungsweise
entweder... oder
Ellentétes mondat
aber, sondern, doch, (zw ar...) aber
trotzdem, dennoch
Megengedő mondat Magyarázó mondat
allerdings, indessen denn
darum, daher, deshalb
Következtető mondat
alsó, folglich, infolgedessen, so, demnach, insofern
Időhatározói mondat
dann, da, danach, daraufhin, zuerst
* Ezek a kötőszók egyben határozószók is. Ha a két mondatban megegyezik az alany, akkor azt a másodikból el lehet hagyni. Wir fahren nicht weg, sondern bleiben zu Hause.
114
Mellérendelő kötőszók
Nem ragozható szavak
Kötőszóként használt határozószók Vannak olyan határozószók, amelyekkel mondatokat kapcsolhatunk össze, pl.: darum, auflerdem, trotzdem, dagegen, sonst, so ... Ha ezek a határozószók a mondat élén állnak, akkor az kihatással van a mondat szórendjére. Főmondat
Főmondat
Kötőszó
Ich mache Abendbrot,
denn ich habé Hunger.
Határozószó
Ich habé Hunger,
darum mache ich Abendbrot.
A kötőszóként használt határozószó miatt fo rd íto tt a szórend, azaz a határozószó után az ige áll és utána következik az alany. ► Okhatározószók, 131. o.
Alárendelő kötőszók Az alárendelő kötőszók mellékmondatok élén állnak. ► 143. o. Kötőszavas mellékmondatok I. főmondat
II. főmondat
J e ff tragt einen Regenmantel.
Es regnet heute namlich.
A két főmondatot alárendelő kötőszóval lehet összekapcsolni. Főmondat
Kötőszó
Mellékmondat
J e ff tragt einen Regenmantel,
weil
es heute regnet.
A második főmondatból mellékmondat lett, élén a weil kötőszóval, amely elé vesszőt teszünk. ► Kötőszavas mellékmondatok, 143. o.
Alárendelő kötőszók
115
Röviden és érthetően Az alárendelő mondatok szórendje Főmondat Je ff tragt einen Regenmantel, Ige a 2. helyen.
weil
Mellékmondat es heute regnet. Ige az utolsó helyen.
... Több részből álló igei állítmány esetén: Főmondat Ramóna tragt einen nassert Mantel,
Mellékmondat weil es heute geregnet hat. Segédige (ragozott ige) a mondat végén, közvetlenül előtte a ragozatlan ige.
A mellékmondatban tehát a ragozott ige a mellékmondat végére kerül. Az igei állítmány ragozatlan része (3. alak, főnévi igenév) közvetlenül előtte áll. Alárendelő kötőszók Időhatározói kötőszók als bevor bis ehe nachdem seit(dem) sobald solange
Er ging über die Strafie, ab er das Motorrad sah. Wir habén aufgeraumt, bevor unsere Éltem nach Hause gekommen sind. Wir standén an dér Haltestelle, bis dér Bús kam. Ich muss noch eine E-Mail schreiben, ehe ich nach Hause gehe. Endlich fand er einen Parkplatz, nachdem er eine Viertelstunde gesucht hatte. Ich habé ihn nicht gesehen, seit ich weggezogen bin. Sobald dér Frühling kommt, geht es mir wieder gut. Solange es regnet, bleiben wir im Haus.
Okhatározói kötőszók da weil
Er kann nicht mitkommen, da er noch arbeiten muss. Ich bin ins Bett gegangen, weil ich müde war.
Célhatározói kötőszók damit dass
116
Ihr müsst jetzt gehen, damit ihr den Bús nicht verpasst. Ich beeile mich, dass ich pünktlich bei dir bin.
Alárendelő kötőszók
Nem ragozható szavak
Feltételes kötőszók falls wenn
Nimm die Badesachen mit, falls du noch schwimmen wilbt. Ich helfe dir, wenn ich Zeit habé.
Megengedő kötőszók obwohl obgleich
Obwohl sie krank war, ging sie zűr Arbeit.
Ellentétes kötőszók wahrend
Dér Busfahrer schlief, wahrend die Touristen im Museumspark spazieren gingen.
Következményt kifejező kötőszó so dass so ... dass
Die Sonne blendete mich, so dass ich meine Sonnenbrille aufsetzen musste. Er schlief so lange, dass er zu spat kam.
Hasonlító kötőszók (vergleichend) als als ob wie
Du bist schlauer, als ich dachte. Er ging so schnell, als ob er keine Zeit hatte. Es kam, wie ich es erwartet hatte.
Összehasonlításkor az als és wie kötőszavak ige nélkül is állhatnak. Er ist beim Essen genauso langsam wie du. Er ist gröfier als ich. A bis, s e it és wahrend kötőszavak egyben elöljárószók is. ► Az elöljárószók, 118. o. Wir können doch noch bis morgen warten. Ich habé sie se it gestern nicht gesehen. Er hat schon wahrend des Abendbrots geschlafen. A dass kötőszó jelentése: hogy. Például: Martin sagte, dass er nicht kommen kann.
Alárendelő kötőszók
117
Az elöljárószók
Az elöljárószók többnyire főnevek, névmások, határozószók vagy több szóból álló szókapcsolatok e lő tt állnak. - főnév előtt: Die Kugel ist aus Glas. - főnevet is tartalmazó szókapcsolat előtt: Die Kugel ist aus buntem Glas. - névmás előtt: Ich spiele m it ihr. Csak néhány elöljárószó áll a főnév után: - a zuliebe (+ részes eset) elöljáró mindig a főnév után áll: Die Besprechung fand ihm zuliebe a uf Englisch statt. - az entlang állhat a főnév e lő tt és után is: (A főnév előtt részes esettel áll és a hol? kérdésre ad választ.) Entlang dem Flussufer wird ein Radweg gebaut. (A főnév után tárgyesettel áll és irányt jelö l.) Wir fuhren den Radweg entlang. Az elöljárószók személyek, dolgok vagy fogalmak közötti viszonyt fejeznek ki. Ezek a viszonyok lehetnek hely-, idő-, ok- vagy mód határozóiak. Az elöljárószókat nem ragozzuk. Az elöljárószókat jelentésük alapján csoportokra lehet osztani. Egy elöljárószónak több jelentése is lehet.
118
Az elöljárószók
Nem ragozható szavak
Elöljárószó
Kérdőszó
Példa
Hely Irány
Wo? Wohin? Idő Wann?
an dér Wand, im Haus in das Konzert, nach München aus dem Mittelmeer vor dem Mittag, in einer Woche m it viel Larm, durch einen Zufall m it dem Bús m it den Kindern wegen dér Ferien, aus Angst durch den Unfall fü r mich, zűr Erfrischung fü r die gute Laune, zum Geburtstag
Mód Ok
kausal final
Wie? Cél Mit wem? Warum? Wodurch? Mit welchem Ziel? Zu welchem Zweck?
Az elöljárószók meghatározzák, hogy az utánuk következő szó vagy szókapcsolat milyen esetben áll. Ezért az elöljárószókat csoportosítani lehet aszerint, hogy milyen esetet vonzanak.
Tárgyesettel álló elöljárószók Hely kifejezése
Példamondatok
bis (névelő nélkül) durch
Dieser Zug fahrt bis Hamburg Altona.
gegen um um ... herum entlang (a főnév után áll)
Ich gehe durch den Park. Er fahrt im Sommer durch Deutschland. Das Autó ist gegen die Mauer gefahren. Dér Vogel ist gegen das Fenster geflogen. Die Katze ist um das Haus geschlichen. Allé sitzen gespannt um den Tisch herum. Das Liebespaar geht den Fluss entlang. Wir fahren die Allee entlang.
Idő kifejezése gegen
Tóm erwartet Tim gegen sieben Uhr. Gegen acht Uhr wollen wir essen.
um
Wir sehen uns um drei. Um 8.30 Uhr macht dér Laden auf. Er hat bis elf Uhr geschlafen. Sie bleibt bis kommenden Sonntag.
bis
Tárgyesettel álló elöljárószók
119
für
Unser Au-pair-Madchen bleibt fü r ein Jahr.
Ok kifejezése durch
Er ist sehr verunsichert durch die Kündigung. Durch ihn habé ich dich kennen gelernt.
Cél kifejezése für gegen
Sie demonstrieren fü r den Fríeden. Hier ist eine E-Mail fü r dich gekommen. Sie sind gegen Gewalt.
Cselekvés módjának kif. ohne
Er wollte heute ohne Strümpfe losgehen. Das Menü bitté ohne die Vorspeise!
Röviden és érthetően Mindig tárgyesettel állnak a következő elöljárószók: bis, durch, für, gegen, ohne, um
Részes esettel álló elöljárószók Hely
Példamondatok
ab bei
Ab dem AUgau wurde das Wetter schön. Meine Grofimutter wohnt bei meiner Tante. Du sollst dich nachher beim Chef melden. Entlang dieser Strafie stehen Hauser aus dem 19. Jahrhundert. Gegenüber dem Kaufhaus ist eine Eisdiele. Plötzlich standest du mir gegenüber.
entlang gegenüber Irány aus nach von zu
120
Sie kommt gerade aus dem Urlaub. Sie nimmt Geld aus dér Kösse. Marié fahrt nach Italien. Ich suche nach dem Zugfahrplan. Die Muscheln sind vöm Strand. Er kommt müde von dér Arbeit. Wirfahren zu Oma und Opa. Ich muss zum Zahnarzt gehen.
Részes esettel álló elöljárószók
Nem ragozható szavak
Idő ab (-tói, -tői) an bei bis zu nach in in (múlva) seit (óta) von ... bis vor vor (Vergangenheit) zu zwischen
Ab Dienstag scheint die Sonne wieder. Sie geht ab nachstem Semester auf die Uni. An den Vormittagen arbeitet sie immer. Am Wochenende habé ich wieder mehr Zeit. Vorsicht bei dér Abfahrt des Zuges! Sie wartet bis zum Mittag. Nach dér Schule bin ich immer müde. In dér Pause esse ich ein Brötchen. In zwei Wochen habé ich Geburtstag. Im Aprít habé ich wieder mehr Zeit. Seit einem Monat ist er kaum zu Hause. Sie liebt ihn seit ihrer Jugend. Er war vöm ersten bis zum letzten Tag fleifiig. Er geht vor dér Arbeit joggen. Vor einem Jahr war ich verliebt. Zu Weihnachten essen wir immer Gans. Zwischen dem 8. und 10. Október habé ich keine Zeit.
Ok aus vor wegen
Aus Furcht vor dem Gewitter flüchtete sie in den Keller. Du kannst vor Sehnsucht nicht mehr schlafen. Wegen dér Gríppewelle lassen wir uns impfen.
Mód mit in nach aufier
Mit meinem Motorrad bin ich schnell. In dér grófién Eile habé ich etwas vergessen. Wenn es nach mir geht, fahren wir jetzt los. Allé aufier Tina waren in dér Ausstellung.
Röviden és érthetően Mindig részes esettel állnak a következő elöljárószók: ab, aus, aufier, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu
Részes esettel álló elöljárószók
121
Tárgy- és részes esettel álló elöljárószók Vannak olyan elöljárószók, amelyek tárgy- és részes esettel is állnak.
JD an
über
7/7
vor
zwischen
Hová? (wohin?) kérdésre ezek az elöljárószók tárgyesettel állnak: Ich stelle den Tisch an die Wand. Ich lege das Messer a u f den Tisch. Er legt das Buch neben sich. Sie geht vor die Tűr. Hol? ( wo?) kérdésre pedig részes esetet használunk: Dér Tisch steht an dér Wand. Das Messer liegt a u f dem Tisch. Das Buch liegt neben m ir. Sie steht vor dér Tűr.
122
Tárgy- és részes esettel álló elöljárószók
Nem ragozható szavak
Elölj.
Példamondatok tárgyesettel
Példamondatok részesesettel
an
Paula will an den Strand. Sie ruderten an das Ufer. Er fahrt auf die Insel. Sie geht aufs Gymnasium. Er rennt hinter den Busch. Sie lauft hinters Haus.
An meiner Jacke sind Knöpfe. Dér Spiegel hangt an dér Wand. Auf dem Berg steht ein Haus. Die Kinder spielen auf dér Strafie. Er steht hinter dér Tűr. Hinter dér Kurve sieht mán das Meer. In Berlin ist immer viel los. In Griechenland ist es oft sehr heiji.
auf hinter
in (névelő nélkül) in
neben über
untér vor
zwi schen
f
(Ország- és városneveknél hová kérdésre a nach elöl járószót használjuk részes esettel.) Wir fahren in die Stadt. Ich lege das Buch in das Regal. Ich lege mich neben dich. Er setzt sich neben mich. Jan fliegt über Paris. Die Wolken ziehen über das Land. Dér Hund legt sich unter den Tisch. Er legt das Packchen vor die Tűr. Stell die Schuhe vor die Tűr. Lég dich doch zwischen uns. Er stellt sich zwischen uns.
Sie kauft in dér Stadt ein. Im Haus ist es warm und gemütlich. Neben dér Kirche ist dér Friedhof. Ich möchte neben dir sitzen. Über dem Tisch hangt eine Lampe. Die Wolken sammeln sich über dem Atlantik. Unter dér Brücke fliefit ein Fluss. Dér Hund liegt unter dem Tisch. Vor dem Haus steht ein altér Baum. Ich warte vor dem Tor auf dich. Das Kind schlaft zwischen seinen Éltem. Zwischen den Garten steht ein Zaun.
A példákból jó l látható, hogy a hol? (wo?) kérdésre részes, a hová? (wohin?) kérdésre pedig tárgyesetet használunk az egyes igék után. Az elöljárószó és a névelő összevonása: részes esetben: an + dem am; bei + dem -* beim; in + dem -*■ im; von + dem -► vöm tárgyesetben: an + das ►ans; a uf + das -► aufs; in + das -*• ins; zu + dér -+ zűr
Tárgy- és részes esettel álló elöljárószók
123
Birtokos esettel álló elöljárószók Idő wahrend
Wahrend des ganzen Winters lag Schnee.
Mód (an)statt/anstelle
Ich nehme lieber Gemüse (an)statt/ anstelle des Fleisches.
Ok wegen trotz
Wir sind wegen des Sturms abgefahren. Er kam trotz des Staus pünktlich an.
A mindennapi nyelvben ezekkel az elöljárókkal gyakran részes esetet használnak. Wahrend des Konzerts ... Wahrend dem Konzert... Wegen des Sturms ... Wegen dem Sturm ... Trotz des Staus ... Trotz dem Stau ...
Vonzatos igék Vannak olyan igék, amelyek csak egy bizonyos (tárgy- vagy részes esettel álló) elöljárószóval állhatnak. denken Ich denke sehr o ft an dich.
denken an + tárgyeset
antworten antworten auf + tárgyeset Einen Moment, bitté! Ich muss noch auf eine SMS antworten. fragen Erfragte nach dem Weg.
fragén nach + részes eset
sich beschaftigen sich beschaftigen m it + részes eset Er beschaftigt sich gerne m it dér Natúr.
124
Birtokos esettel járó elöljárószók
Nem ragozható szavak
A határozószók A határozószók más szófajú szavakhoz kapcsolódnak, a cselekvés körülményét, ill. egy adott személy (vagy dolog) állapotát fejezik ki. Kapcsolódhatnak: Főnevekhez: Das Autó da ist falsch geparkt. Igékhez: Sie können hier nicht haltén. Melléknevekhez: Das ist eine ziemlich aute Frage. Határozószókhoz: Das ist ganz anders. A határozószókat nem ragozzuk és nem fokozzuk (ö t kivétel van), valamint kis kezdőbetűvel irjuk őket, például: hier, gestern, trotzdem, beinahe, gern, kaum A határozószókat jelentésük szerint is csoportosíthatjuk: - Időhatározószók, pl.: morgens, manchmal, neulich - Helyhatározószók, pl.: hier, vorwarts, herunter - Okhatározószók: okot kifejező, pl.: darum, deshalb, deswegen következtető, pl.: folglich, demnach, alsó megengedő, pl.: dennoch, allerdings célt kifejező, pl.: dafür - módhatározószók, pl.: gern, vergebens, allerdings Öt határozószót lehet fokozni az alábbiak szerint: Alapfok
Középfok
Felsőfok
bald, früh gern oft sehr wohl (gut)
eher (früher) lieber haufiger/öfter mehr wohler (besser)
am ehesten (am frühesten) am liebsten am haufigsten am meisten am wohlsten (am besten)
A határozószók
125
Helyhatározószók Helyhatározószókkal egy személy vagy dolog helyét határozhatjuk meg.
\ L hinten !ta. \ vorne ! 1 vs
N
Wo? (Hol?)
Wo? (Hol?)
Wo? (Hol?)
hier (itt) Ich bin hier. drinnen (drín) (bent)
da (itt, ott) Dér Gast ist da. drauflen (kint)
dórt (ott) Er wartet dórt. drüben (a túloldalon, szemben)
Willst du drinnen ...
oder drauflen warten?
auflen (kint) Am Mantel fehlt aufien ein Knopf. irgendwo (valahol)
innen (belül) Innen habé ich ihn schon wieder angenaht. nirgendwo (nirgends) (sehol) Ich kann den Stein nirgends finden.
Du kannst auch drü ben warten. überall (mindenhol) Überall Hegen Knöpfe herum. woanders (máshol)
Den Stein habé ich irgendwo gefunden.
Ich muss ihn woanders Hegen gelassen habén.
Két helyhatározót kombinálni is lehet egymással. Is t das Geld hier drín? Oder ist es da drín? A helyhatározók helye a mondatban A helyhatározók a mondatban több helyen is állhatnak. A legfontosabb helyhatározószók Wo? (Hol?) hier, dórt, da, tinks, rechts, vorne, hinten, oben, untén, (dr)innen, (dr)aufien, überall, irgendwo, nirgends/nirgendwo, drüben, nebenan, unterwegs ...
126
Nem ragozható szavak
Irányhatározószók Az irányhatározószók egy cselekvés vagy történés irányát jelzik. Wohin? (Hová?) hinauf - hinunter vorwarts - rückwarts aufwarts - abwarts nach links - nach rechts geradeaus nach oben - nach untén hierhin - dorthin - dahin
Ich gehe die Treppe hinauf. Du musst vorwarts einparken. Dér Aufzug fahrt aufwarts. Sie müssen erst nach links und dann geradeaus fahren. Er geht nach untén in den Keller. Schaut doch mai hierhin!
Woher? (Honnan?) von dórt von rechts - von links von oben - von untén von aufien - von innen
Dér Bús muss von dórt kommen. Dér Radfahrer kam von links. Das Gerausch kam von oben. Ich habé von innen abgeschlossen.
Irányhatározószók hin-, ill. her előtaggal her- jelentése: ide. Például: Er kommt herauf. herauf-(klettern), herüber-(rufen), herunter-(kommer\), heraus(laufen), /lercm-(kommen) hin- jelentése: oda. Például: Er geht hinunter. hinauf-(spnnqen), hinüber-(qehen), /ímunter-(schauen), hinaus(gehen), hinein-(qeher\)
Röviden és érthetően Köznyelvi alakok: rauf (= herauf vagy hinauf), rüber (= herüber vagy hinüber), runter (= herunter vagy hinunter), raus (= heraus vagy hinaus), rein (= herein vagy hinein). A legfontosabb irányhatározószók Wohin? (Hová?)
Woher? (Honnan?)
hin, dorthin, hinauf, hinunter, hinab, hinaus, hinüber, hoch, herum, umher, vorwarts, rückwarts, abwarts, aufwarts, seitwarts, auswarts
her, dorther, herab, herunter, heraus, heran, her, weg, fórt, los
Időhatározószók Időhatározószókkal időpontot és időtartamot fejezhetünk ki jelen, múlt vagy jövő időben: Wann? (Mikor?)
Wann? (Mikor?)
Időpont a jelenben
Múltbeli időpont
jetzt Ich gehe je tz t arbeiten. heute Heute scheint die Sonne. gerade Ich wasche gerade ab. da (akkor)
eben (éppen) Sie hat eben abgewaschen. gestern, vorgestern Gestern schien die Sonne. neulich, vor kurzem Neulich habé ich abgewaschen. vorhin Du hast vorhin nicht aufgepasst.
Ich safi in dér Badewanne. Da klingelte es. nun (most) Nun hören wir auf zu lemen.
einmal (egyszer régen, valamikor) Es war einmal eine Zauberin ...
Jelenre vonatkozó időtartam
Múltra vonatkozó időtartam
heutzutage Die Kinder sitzen heutzutage allé vor dem Computer.
früher Früher war alles besser. damals (akkoriban) Damals holté mán das Wasser noch aus dem Brunnen.
Jövőbeli időpont bald, morgen, übermorgen, spater, demnachst Wir kommen bald wieder. Időbeli viszonyítást fejeznek ki: vorher, nachher, seitdem, inzwischen, zuerst, danach, dann, zuletzt Klaus hat sein Studium abgebrochen. Seitdem fahrt er Taxi. Elő-, ill. utóidejűséget kifejező határozószók: vorher, erst, zuerst Wollen wir spazieren gehen? Ja, aber vorher muss ich bügeln
128
nachher, dann, danach und nachher muss ich noch aufraumén.
Időhatározószók
Nem ragozható szavak
Gyakoriságot kifejező időhatározószók: (Milyen gyakran?)
nie, niemals, fást nie, selten, kaum, manchmal, ab und zu, oft, haufig, meistens, fást immer, immer, stets
már, még, csak: schon noch erst
Bist du schon fertig? Ich bin noch nicht fertig. Ich werde erst nachste Woche fertig.
már még csak (időben)
Napokat, napszakokat jelölő időhatározószók: morgens, mittags, abends Morgens mache ich Frühstück. montags, dienstags, freitags Freitags essen wir Fisch. (péntekenként) Naponta, hetente, havonta, évente stb.: taglich, wöchentlich, monatlich, jahrlich
Módhatározószók A cselekvés, esemény módját, értékelését, feltételezést vagy akár valószínűséget fejezhetnek ki. Esemény értékelése glücklicherweise hoffentlich leider dummerweise natürlich wirklich
Módhatározószók
Als das Wasser aus dér Waschmaschine lief, war sie glücklicherweise zu Hause. Hoffentlich ist dér Winter bald vorbei. Ich habé leider vergessen, wann du Geburtstag hast. Dummerweise bin ich zum Vorstellungsgesprach zu spat gekommen. Willst du mit zum Fufibaü kommen? Natürlich (will ich das). Dér schottische Tanz hat wirklich Spafi gemacht.
129
Feltételezés anscheinend
Er lauft jeden Tag 15 Kilometer. Anscheinend macht es ihm Spafi.
Valószínűség bestimmt eventuell sicherlich wahrscheinlich vielleicht
Ich habé den ganzen Tag gewartet. Er hat mich be stimmt vergessen. Ich habé eventuell noch eine Freikarte fü r euch. Die ist sicherlich nicht mehr gültig. Wahrscheinlich werden wir am nachsten Wochenende in den Harz fahren. Vielleicht liegt dórt noch ein wenig Schnee.
Melléknevekből -weise képzővel is képezhetünk határozószókat. Ezek a határozószók a cselekvés vagy esemény körülményeire utalnak. Jelentésmódosítás módhatározószókkal Módhatározókkal erőteljesebbé tehetjük egy melléknév jelentését: Das sind sehr schöne Hemden. De gyengíthetjük is: Das ist nur ein kleiner Hund. ► A melléknév jelentését módosító szavak, 52. o. Jelentés konkretizálása módhatározószókkal nur auch sogar
Ich wohne in dér Stadt, denn nur dórt finde ich Arbeit. Ich wasche immer das Autó, jetzt bist auch du mai dran. Dér neue Apfelbaum ist toll, er tragt sogar schon Früchte.
A módhatározószók helye a mondatban A mondat elején vagy az igén és alanyon kívüli többi mondatrész mellett állhatnak. Tagadásuk a n ich t tagadószóval történik.
130
Módhatározószók
Nem ragozható szavak
1. hely
2. hely
Többi mondatrész
Die Verkauferín
möchte
sicherlich
Dér Kunde Bettina Wahrscheinlich
kauft liest ist
nicht abends das Kleid
Mondat vége
eine Pause gern gern
hier ein Buch.
machen. ein. zu teuer.
Okhatározószók Okhatározószókkal valaminek az okát vagy következményét fejezhetjük ki. Kötőszóként is használatosak. ► Okhatározói kötőszók, 116. o. Az okhatározószó két történés között teremt logikus összefüggést. Okhatározószó deshalb daher darum deswegen
namlich
alsó
Ok Ich will mein Studium beenden. Willi hat eine grófié Familie. Sebastian spielt Schlagzeug. Dávid surft jede freie Minute im Internet. Következmény Max muss seine Hande waschen. Megállapítás Dér Ehemann hat ein Alibi. Megállapítás
trotzdem
Draufien ist es kait.
sonst
Szükségszerűség Du musst unbedingt mitspielen.
Következmény Deshalb mache ich gerade die Prüfung. Daher muss er zweimal Geburtstag feiern. Darum ist es immer laut im Haus. Deswegen ist die Rechnung so hoch. Ok Sie sind namlich ganz schmutzig. Logikus következmény Er kann alsó nicht dér Tater sein. A várttól különböző következmény. Trotzdem will ich spazieren gehen. Negatív következmény Sonst verlieren wir gegen diese starke Mannschaft.
131
Az okhatározók helye a mondatban 1. hely
2. hely
3. hely, ill. többi mondatrész
Es Trotzdem Beim Italiener
ist möchte schmeckt
kait. ich ein Eis
Utolsó hely
essen.
es namlich so gut.
Az okhatározók állhatnak a mondat első helyén, de hátrébb, az ige után is. A námlich csak hátrébb állhat, nem lehet vele mondatot kezdeni.
Névmási határozószók Számos ige, főnév vagy melléknév vonzata egy elöljárószó, amelyet meghatározott esetben álló főnév követ. Ezt a szerkezetet (elöljárószó + főnév) helyettesíthetjük névmási határozószóval akkor, ha a főnév nem személyt, hanem élettelen dolgot jelöl. Hoffentlich ist bald das Essen fertig. Wir warten schon lange a u f das Essen. -> Wir warten schon lange darauf. Nun hat er mehr Zeit fürs Seaeln. Letztes Jahr hatte er kaum Zeit fürs Seaeln. - * Letztes Jahr hatte er kaum Zeit dafür. A kérdő névmási határozószókat úgy képezzük, hogy az elöljárószó elé a w o(r)- szócskát illesztjük. (Ha az elöljáró mássalhangzóval kez dődik, akkor ez a szó wo-, ha magánhangzóval, akkor ivor-.) Más kér dőszókhoz hasonlóan a kérdő névmási határozószó is a kérdő mondat élére kerül. Worauf wartet ihr? - Wir warten a uf das Essen. Wofür hat er nun Zeit? - Er hat nun Zeit fürs Seaeln. Wobei hast du dich verletzt? - Ich habé mich beim Sport verletzt. Névmási határozószóval csak egész mondatokat vagy dolgokat helyettesíthetünk, személyekre nem vonatkozhatnak. A u f wen freust du dich? - Ich freue mich a u f meinen Vater. Ich freue mich sehr a u f ihn. M it wem lebst du zusammen? - Ich lebe m it Martha zusammen. Ich lebe schon seit drei Monaten m it ih r zusammen.
132
Névmási határozószók
Nem ragozható szavak
A névmási határozószők képzése Mutató névmási határozószók: da(r) + elöljárószó. Kérdő névmási határozószók: w o(r) + elöljárószó. Ha az elöljárószó magánhangzóval kezdődik, akkor a da-, ill. woszócskák után betoldunk egy -r- hangot. Elöljárószó
Névmási határozószó
Rövid alak
Kérdőszó
an auf aus bei durch entlang für gegen hinter in mit nach über von vor wegen zu zwischen
daran darauf daraus dabei dadurch da entlang dafür dagegen dahinter darin damit danach darüber davon davor deswegen dazu dazwischen
dran drauf draus
woran worauf woraus wobei wodurch wo entlang wofür wogegen wohinter worin/worein womit wonach worüber wovon wovor weswegen wozu wozwischen
-
drin -
drüber -
-
Ich habé mir einen Kaffeeautomaten gekauft. Damit (= mit dem Kaffeeautomaten) kann ich auch Latte Macchiato machen. Morgen gehe ich zu Sarahs Party. Ich freue mich schon sehr darauf (= auf die Party). (sich freuen auf + tárgyeset) Morgen ist Feiertag. - Daran (= an den Feiertag) habé ich noch gar nicht gedacht. (denken an + tárgyeset) Ich rauche jetzt eine Zigarette. Hat jemand etwas dagegen (= gegen das Rauchen)? (etwas habén gegen + tárgyeset = etwas ablehnen) Wovor hast du Angst? - Ich habé Angst vor Schlangen. (Angst habén vor + részes eset) Aber bei Personen: Vor wem hast du Angst? - Vor meinem Chef. Sok névmási határozószót lehet a da- helyett a hier- előtaggal képezni, de ezeket az alakokat ritkábban használjuk. Er ist von dér Mauer gesprungen. Dabei/ Hierbei (= beim Sprung von dér Mauer) hat ersich am Fuji verletzt. Névmási határozószók
133
Módosítószók Sie liebt ihn doch. Sie liebt ihn bloji. Sie liebt ihn halt. Módosítószókat leginkább a beszélt nyelvben használunk. A beszélő érzéseit, a közléshez fűződő viszonyát fejezik ki. Módosító szó
Példamondat
A beszélő lehetséges viszonya a mondottakhoz
aber bloR denn doch
Das ist aber nett von Ihnen! Was habé ich da bloji gemacht? Wo wohnst du denn? Das habé ich wir doch gedacht. Du wolltest doch gestem kom men. Hör doch zu! So ist das eben. Was willst du eigentlich?
meglepetés érzelmi hatás baráti érdeklődés megerősítés szemrehányás felszólítás nyomatékosítása nincs mit tenni főként kérdés nyomatékosítása meglepődés
eben/halt eigentlich etwa
Hast du etwa dein Brot nicht aufgegessen? Du bist ja schon da! Ich habé es ja gewusst. Schau doch mai! Mach mai bitté das Fenster zu! Ich denke, dér Brief wird schon wichtig sein. Das habé ich wohl vergessen.
ja mai schon wohl
meglepődés igazolva látja magát barátságos felszólítás feltételezés megerősítése feltételezés
A módhatározók helye a mondatban A módhatározók nem állhatnak a mondat élén, csak az ige után. 1. 2. hely
Többi mondatrész
Tilt
hat
doch morgen Hochzeitstag.
Ich
habé
ja seinen Hochzeitstag
Utolsó hely vergessen.
Módosítószókra nem lehet rákérdezni, ILI. nem is ragozzuk őket.
134
Módosítószók
A mondat
A mondat
Mondatrészek A német nyelvben az ige áll a mondat központjában, de szinte mindig kell valamilyen kiegészítő elem ahhoz, hogy mondatot lehessen alkotni. A legfontosabb kiegészítő az alany: Dér lfater badet. Egyes igékhez több kiegészítő is tartozik, amelyek különböző esetek ben állnak. Ezeket nevezzük az ige vonzatainak. Dér Vater wascht seinen Sohn. Dér Mater gibt seinem Sohn das Haarshampoo.
Az alany a mondatban Az alany az ige alany esetben álló bővítménye. Dér Vater badet.Das Boot schwimmt a uf dem See. Kérdőszó
Kérdés
Válasz
Wer? (Personen) Was? (Dinge, Abstrakta)
Wer wascht seinen Sohn? Was schwimmt auf dem See?
dér Vater das Boot
A mondat alanya lehet főnév vagy névmás. Irina schwimmt im See. Dér See ist sauber.
Sie schwimmt im See. Er ist sauber.
Az alany többnyire a mondat első helyén áll, de állhat a 3. helyen is, az ige után. 1. hely
2. hely
Ich Gestern
gehe bin Muss
3. hely + többi mondatrész
Utolsó hely angeln.
ich mit Hans ich
angeln gegangen. angeln gehen?
Kérdő- és felszólító mondatban változik az alany pozíciója.
Mondatrészek - Az alany a mondatban
135
Az ige a mondatban (az állítmány) Az ige a mondatban arról tájékoztat, hogy ki mit csinál, ill. mi történik: Was macht eine Person (oder mehrere)? Dér Vater wascht seinen Sohn. Was geschieht? Das Wasser s p rítzt über den Rand dér Badewanne. Az igei állítmány egy vagy több részből is állhat, ami többek között függ magától az igétől, az igeidőtől és igemódtól. ► Az ige, 63. o. Dér Vater nimmt die Seife. Az ige a főmondatban a második helyen, mellékmondatban az utolsó helyen áll. Kivételt jelentenek a felszólító mondatok (► 142. o.) és a mellékmondatok (► 142. o.) A több részből álló igei állítmány m ondatkeretet képez. Példák: módbeli segédige + fn. ign. elváló igekötős ige segédige + 3. alak feltételes mód szenvedő szerkezet két részből álló ige
Er Sie Wir Ich Sie Wir
die Seife die Wasche das Handtuch das Kind vöm Vater heute
will hangt habén würde wird gehen
nehmen. auf. gewaschen ausfahren. abgeholt. spazieren.
Kijelentő mondatban a ragozott ige többnyire a második helyen, a ragozatlan ige (3. alak vagy főnévi igenév) az utolsó helyen áll.
Az igevonzatok helye a mondatban Számos igének az alanyon kívül még más kiegészítőre is szüksége van a mondatalkotáshoz. Az ige vonzata (tárgy-, részes vagy birtokos eset vagy valamilyen elöljáró) magától az igétől függ. Dér Vater trocknet seinen Sohn ab. abtrocknen + tárgyeset Die Mutter schaut ihnen zu. (személyeknél: zuschauen + részes eset) Egy igének több kiegészítője is lehet: Dann zieht er ihm den Schlafanzug an. (részes + tárgyeset) Egy igének a következő vonzatai lehetnek: A legtöbb német ige tárgyas, azaz mindig valamilyen tárgyesetben álló főnévvel vagy névmással áll. Thomas badet seinen Sohn. Wen badet er? seinen Sohn baden + tárgyeset Thomas wascht sein Autó. Was wascht er? sein Autó waschen + tárgyeset
136
Az ige és vonzatai a mondatban
A mondat
Részes eset Er möchte seiner Frau helfen. Wem will er helfen? seiner Frau helfen + Dativ A tárgy-, i l l. részes esetben álló vonzatok helye a mondatban 1. hely
2. hely
Többi mondatrész
Utolsó hely
Ich Dér Kasé
möchte schmeckt
den Kasé gern setbst dem Mann gut.
essen.
Az ige tárgy-, ill. részes esetben álló vonzata az első helyen is állhat a mondatban. Diesen Kasé möchte ich essen. Dem Mann schmeckt dér Kasé.
Röviden és érthetően Ha a tárgy- és esetben álló vonzatot is főnévvel fejezzük ki, akkor a vonzat megelőzi a tárgyat. Ich
habé
mein Autó
geschenkt.
Ha a tárgy-, ill. esetben álló vonzatot is névmással fejezzük ki, akkor a tárgy megelőzi a vonzatot. Ich
habé
es
geschenkt.
Ha a tárgy-, ill. esetben álló vonzat valamelyikét névmással fejezzük ki, akkor a névmás áll a főnévvel kifejezett vonzat előtt. Ich Ich
habé habé
es mein Autó
geschenkt. geschenkt.
Elöljárószós igevonzatok Bizonyos igék csak egy meghatározott elöljárószóval állhatnak és ez az elöljárószó meghatározza, hogy a hozzá kapcsolódó főnév vagy névmás milyen esetbe kerüljön, például: warten auf, hoffen auf, sich freuen ü b e r/a u f..., etwas legen auf/in/vor ... ► 118. o. Elöljárószó + részes eset Elöljárószó + tárgyeset
Az igevonzatok a mondatban
Ich fürchte mich vor Spinnen. Ich denke an dich.
137
Az elöljárószós igevonzatok rendszerint az ig é tő l távol helyezkednek el.
1. hely
Ige
Több mondatrész
Susanne Roland
denkt legte
jeden Abend an ihn. seinen Schlüssel auf den Tisch.
Die Schwester Das Baby
bríngt liegt
das Baby ins Bett. im Bett.
Utolsó hely
Birtokos esettel álló igék Viszonylag kevés birtokos esettel álló ige van. Wir gedenken dér gefallenen Soldaten. (gedenken + birtokos eset) Wir waren uns des Risíkos bewusst. (sich bewusst sein + birtokos eset) Röviden és érthetően Az egyes mondatrészekre számos, w betűvel kezdődő kérdőszóval kérdezhetünk rá: Wer?, Wie?, Was?, Wo?, Wann?, Warum?, Womit?, ... A mondatban az ige és az alany helyzete kötött. A többi mondatrész sorrendjére vonatkozóan az alábbi szabályok vannak: -Névmás a főnév előtt: Dér Backer verkaufte ihr fü n f Brezeln fü r nur zwei Euro. Dér Backer gab sie dem alteren Herrn. - Bővitett mondatokban, ha az alany nem az első helyen áll, akkor a 3. helyre kerül, megelőzve a többi mondatrészt. Dann hielt dér Backer dér Frau die Tűr auf. - A határozókat a TEKAMOLO mozaikszó segítségével rakhatjuk helyes sorrendbe: 1. temporal (idő) 2. kausal (ok) 3. modal (mód) 4. lokál (hely) Susanne f uhr heute Morgen (TE) wegen ihres kranken Fufies (KA) m it dem Taxi (MO) zum Arzt (LO).
138
Az igevonzatok a mondatban
A mondat
Mondatfajták Többféle mondatfajtát különböztetünk meg, ezekben az ige különböző helyeken áll.
A főmondat A főmondatban az ige a 2. helyen áll ill., eldöntendő kérdésben és felszólításban a mondat élén. A főmondatok alábbi típusait különböz tetjük meg.
? ? !
Mondattípus
Ige
Példamondat
Kijelentő mondat W-kérdés Igen/Nem-kérdés Felszólító mondat
2. 2. 1. 1.
Ein junger Mann ging zum Flughafen. Wohin fliegst du? Fliegst du alléin? - Ja. Beeil dich!
hely hely hely hely
A kijelentő mondat A kijelentő mondat főmondat. Kijelentő mondatban ... elmesélünk valamit: tudósítunk valamiről: megállapítunk valamit:
Es war einmal vor vielen Jahren Kurz darauf geschah dér Unfall. Heute ist schönes Wetter.
...
A kijelen tő mondat szórendje: Az 1. helyen többnyire az alany áll, illetve ha kiemelünk valamit, egy hely- vagy időhatározó, esetleg egy másfajta határozó vagy egy tárgy. A 2. helyen a ragozott ige áll. További helyek a mondatban: - Ha az alany nem az 1. helyen áll, akkor közvetlenül az ige mögé kerül, a 3. helyre. - A határozók többnyire két igevonzat között helyezkednek el. ► A határozók sorrendjéről Id. a 140. oldalt. - Tárgy- és részes vonzatok ► Az igevonzatok sorrendje a mondat ban, 136. o. - Az elöljárószós igevonzatok többnyire a ragozott igétől távol he lyezkednek el. ► 137. o. Ich konnte mich immer auf meine Kollegen verlassen. - A mondat utolsó helyén az igei állítmány fennmaradó része áll (pl. igekötő, főnévi igenév, 3. alak stb.)
Mondatfajták - Főmondat - Kijelentő mondat
139
Mondat eleje
Ige
1. hely
2. hely
Du Dann Heute Das Hotel Ich
können wurde hatte habé
kommst
Alany, ill. többi mondatrész (határozó, tárgy stb.)
Utolsó hely
am Montag wir einen Tee das Hotel nicht Kuchen
an. trínken gehen. eröffnet. gebaut werden dürfen. mitgebracht.
Röviden és érthetően A határozók sorrendjének megjegyzéséhez segítséget jelenthet a TEKAMOLO mozaikszó, amely a határozók német elnevezésének kezdő szó tagjaiból áll össze (temporal - kausal - modal - lokál) (idő - ok - mód hely). Ettől az általános szabálytól egyes esetekben el lehet térni. Ich fuhr
gestern
wegen Kopfschmerzen
mit dem Bús
zum Arzt.
Temporal
Kausal
Modal
Lokál
A tagadószó helye a mondatban A nicht tagadószó többnyire a mondat végén áll, ha az egész mon datot tagadjuk. Egyébként az e lő tt a szó vagy szókapcsolat e lő tt áll, amelyiket tagadjuk. Ich gehe n ich t m it dir, sondern m it Peter. Wir kommen nicht heute, sondern morgen. 1. hely Ich Thomas Er Till Opa Mutter Sie
Ige komme ruft ist ist ist fahrt fliegt
Többi mondatrész Utolsó hely nicht. nicht an. doch nicht da. nicht sein Onkel. noch nicht alt. heute nicht schnell. bestimmt nicht über Prag.
két részből álló ige sein + határozószó sein + főnév sein + melléknév módhatározó elöljárószós szer kezet
Ha az ige több részből áll, akkor a nicht az ige második része elé kerül. Ich habé ihn nicht gefragt. 140
A tagadószó helye a mondatban
A mondat
A kérdő mondat
A magyarhoz hasonlóan a németben is vannak kiegészítendő kérdé sek, pl.: Warum bist du so műdé? A kérdőszavas kérdések élén a kérdőszó áll: wann, warum, weshalb, wieso stb. Szórend: a mondat első helyén a kérdőszó, második helyén az ige áll. 1. hely Kérdőszó
2. hely Ige
Alany
Utolsó hely
Was Wo
machst kommst
du? du
her?
Az eldöntendő kérdésekre igennel vagy nemmel (ja, nein) lehet válaszolni, pl.: Bist du alléin? 1. válaszlehetőség egy eldöntendő kérdésre: Habén Sie ein eigenes Haus? Igenlő válasz: Ja. (Ich habé ein eigenes Haus.)
Tagadó válasz: Nein, ich habé kein
eigenes Haus.
2. válaszlehetőség egy eldöntendő kérdésre: Habén Sie nicht ein eigenes Haus? (Tagadás a kérdésben) Igenlő válasz: Tagadó válasz: Doch. (Ich habé ein eigenes Haus.) Nein, ich habé kein
eigenes Haus.
Az eldöntendő kérdésben a ragozott ige áll az első, az alany pedig a második helyen: Ige
Alany + többi mondatrész
du die Tasche Nimmst Kommtihr nach Feierabend mit ins Kinő? Hast du Max heute schon
Utolsó hely mit? gesehen?
► A függő kérdés, 145. o. A kérdő mondat
141
A felszólító mondat Felszólító mondattal kérést, figyelmeztetést, parancsot vagy tiltá s t fogalmazhatunk meg. > 98. o. Szórend: az ige áll az első helyen. Magázó felszólításban ki kell tenni az alanyt (S/e), amely az ige után áll. 1. hely
2. hely
Geh Bitté kommt Kommen
hier doch Sie
Utolsó hely weg! mit! bitté!
A bitté szó állhat az ige e lő tt is vagy pedig a mondat végén. Bitté geh hier weg. Gib mir den Schlüssel b itté.
Két főmondat összekapcsolása Két főmondatot mellérendelő kötőszókkal kapcsolhatunk össze. Ilyen mellérendelő kötőszók az und és az aber. A főmondatok eredeti szó rendje ilyenkor nem változik. ► A kötőszók, 113. o. Szórend 1. hely
Ige
3. hely,
Utolsó
Kötő
többi
hely
szó.
1. hely.
Ige
Er
ist
ins Kinő
kom
Werbung,
Ut. hely
(többi
mond.
Zuerst
3. hely mondatrész)
gegangen,
und
es
aber
dér Film
hat fing
noch Karten
gegeben.
pünktlich
an.
A mellékmondatok A mellékmondatok szórendje eltér a főmondatok szórendjétől. A mel lékmondatok nem állhatnak egyedül: egy alárendelő kötőszóval (néme tü l Subjunktion) kötjük össze őket a főmondattal. A fő- és a mellékmondatot vesszővel választjuk el egymástól. A mellékmondatok élén különféle szófajú szavak állhatnak: - kötőszók: Marié isst viel, weil sie wüchst. - kérdőszó: Ich weifi, warum sie so viel isst. - vonatkozó névmás: Heute kommt die Vertreterin, die so interessante Bücher hat. 142
A felszólító mondat - Két főmondat összekapcsolása - A mellékmondatok
A mondat
A m ellékm ondati szórend Általános szabályok: - A ragozott ige a mellékmondat végére kerül: Ich denke, dass sie kommt. - Ha az igei állítmány több részből áll, akkor a segédige van a mellékmondat végén: Ich frage mich, ob er heute Morgen eingekauft hat. - Az elváló igekötős igék mellékmondatban nem válnak el: Ich kann j e t i t nicht, weil ich abwasche. - Módbeli segédigés szerkezetekben a módbeli segédige áll a mellékmondat végén: Ich weifi, dass er mich abholen will. Perfektben, Plusquamperfektben és Futur I igeidőben (ha módbeli segédige is van a mellékmondatban) a ragozott időbeli segédige megelőzi az igei állítmány többi tagját: Ich weiji, warum das Unglück h at/hatte/w ird kommen müssen. - A mellékmondati szórendet könnyű KATI szórendként megjegyezni (K = kötőszó, A = alany, T = többi mondatrész, I = ige ragozatlan része és ige ragozott része). A többi mondatrész sorrendjére a főmondatban elfoglalt szórendi szabályok érvényesek. ► 139. o.
Kötőszavas mellékmondatok Mellékmondati (KATI) szórendet használunk pl. a dass, ob, weil, ill. wenn kötőszavak után. ► Alárendelő kötőszók, 115. o. A mellékmondatokat tartalmi szempontok szerint a következőképpen osztályozhatjuk: Okhatározói mellékmondatok A főmondat tartalmára vonatkozó okot tartalmaznak. Kötőszavaik: weil, da. Da so viele Schüler krank waren, fie l dér Ausflug aus. Die Schule fie l aus, weil es so heiji war. Célhatározói mellékmondatok Kötőszavaik: damit (+ KATI Szórend), um ... zu + főnévi igenév. Jelentésük: (azért) hogy. Wir sind umgezogen,
damit die Kinder mehr Platz habén.
Ha megegyezik a fő- és mellékmondat alanya, akkor a damit helyett az um ... zu + főnévi igenév szerkezetet használhatjuk. A főnévi igenév ekkor a mellékmondat végére kerül. Ich esse taglich Obst, um gesund zu bleiben. Kötőszavas mellékmondatok
143
Időhatározói mellékmondatok Az időhatározói mellékmondatok időviszonyokat fejeznek ki. Egyidejűség - Több cselekvés egyidejűleg történik (wahrend = mialatt, amíg, míg, solange = amíg, míg) wahrend
Wahrend es regnete,
blieben wir im Café.
solange
Solange du Fieber hast,
solltest du im Bett bleiben.
Egyidejűleg zajló cselekvések a múltban (a/s = mikor, amikor), als Als wir losgingen, schliefst du noch. Az egyidejű cselekvések a jelenben vagy a jövőben zajlanak (wenn = mikor, amikor). wenn Wenn ich arbeite, brauche ich Ruhe. Wenn du müde wirst, geh ins Bett. Előidejűség - A mellékmondatban kifejezett esemény lezárult és a főmondatban kifejezett esemény e lő tt történik, ezért a mellékmondat gyakran megelőzi a főmondatot. A mellékmondat igeideje korábbi, mint a főmondaté. Kivételek azonban lehetségesek. nachdem Perfekt Nachdem du die Prüfung geschafft hast,
Jelen idő kannst du dich an dér Fachschule bewerben.
Plusquamperfekt Nachdem er Tennis gespielt hatte,
Perfekt vagy Prateritum ist er gleich nach Hause gegangen./ ging er gleich nach Hause.
seit/seitdem Jelentése: mióta. Az ige jelen idejű, ha a cselekvés a jelenig tart, Perfekt vagy Prateritum, ha a cselekvés egyszer történt a múltban. Seitdem er raucht, sind die Gardinen grau. Seit er m it dem Rauchen aufhörte, fü h lt er sich viel besser. Utóidejűség - A mellékmondat cselekménye a főmondat cselekménye után történik. 1. esemény 2. esemény (későbbi) bevor Wir müssen die Katze noch füttern, bevor wir losfahren. ehe
Ehe es dunkel wird,
müsst ihr zu Hause sein.
A bis kötőszó jelentése: míg, amíg. Egy időpontot jelent, egy időtartam végső pontját. A fő- és mellékmondatban rendszerint azonos igeidőt használunk. bis 144
Ich warte/wartete,
bis du fé rtig bist/warst. Kötőszavas mellékmondatok
A mondat
Feltételes m ellékm ondatok A mellékmondat valamilyen feltételt tartalmaz, a főmondat pedig vala milyen következményt (wenn, falls = ha). Feltétel Wenn du aufhörst, Wenn du nicht aufhörst, Falls du Zeit hast,
Következmény lasse ich dich in Ruhe. werde ich sauer. kannst du den Wasserhahn reparieren.
Megengedő mellékmondatok A mellékmondat ellentétben áll a főmondat tartalmával. obwohl/auch wenn - bár/még ha ... is Obwohl ich müde bin, kann ich nicht schlafen. Következtető mellékmondatok Egy cselekvés vagy állapot következményét fogalmazzák meg (so dass, dass = úgyhogy, így hát). Er kam viel zu spat, Er kam so viel zu spat,
so dass dér Film fá st vorbei war. dass dér Film fá st vorbei war.
Hasonlító mellékmondatok Összehasonlítást fejeznek ki. als ob - mintha, a mellékmondat állítmánya feltételes módban áll. Es kommt m ir vor, als ob ich dicker geworden ware. so ... wie - olyan ... mint Sie ist so grófi, wie ihr Brúder einmal werden will. Az ob kötőszó használata Az ob kötőszó a magyar -e szócskának felel meg (pl. jössz-e). Akkor használjuk, ha kérdés, bizonytalanság van a főmondatban, másképpen fogalmazva, ha a mellékmondat eldöntendő kérdést tartalmaz. Ich weifi nicht, ob er zűr Party kommt. Ha nem lenne a mondat összetett, így hangozna a kérdés: Kommt er zűr Party? Ich bin m ir nicht sicher, ob ich die Tűr abgeschlossen habé. Ha nem lenne a mondat összetett, így hangozna a kérdés: Habé ich die Tűr abgeschlossen?
Kötőszavas mellékmondatok
145
Az osztrák és a svájci német nyelvhasználatra jellemző nyelvtani eltérések A Németországban, Ausztriában és Svájcban beszélt német nyelv nem teljesen egységes, és jelentős különbség van köztük, ami a kiejtést, szókincset vagy nyelvtant ille ti. Az alábbiakban bemutatunk néhány, az osztrák, ill. svájci német nyelvhasználatra jellemző nyelvtani jelenséget, amelyek részben a délnémet területeken is elterjedtek.
Az osztrák német nyelvhasználat 1. A mindennapi nyelvben előnyben részesítik a Perfektet. Gestem in dér Früh bin ich ins Café gegangen. 2. A hangén, knien, Hegen, reiten, schwimmen, sitzen és stehen igéknek Perfektben sein a segédigéje: Ich bin im Kinő gesessen. 3. A német irodalmi nyelvhez képest különbségek vannak az elöljáró szók használatában is: Ausztriai német
Standard német
Vergiss nicht a u f dein Versprechen!
Vergiss dein Versprechen nicht!
148
Az osztrák német nyelvhasználat
Grammatische Varianten
Ich fahre in dér Nacht auf Sonntag. Die Sache hangt mir beim Hals heraus! Er hat ihr eine Kette um 200 6 gekauft. Zahlen Sie bitté bei dér Kassa.
Ich fahre in dér Nacht zu Sonntag! Die Sache hangt mir zum Hals heraus! Er hat ihr eine Kette fü r 200 € gekauft. Zahlen Sie bitté an dér Kasse.
4. A mindennapi nyelvben személynevek e lő tt is használnak határozott névelőt: Die Marianne kommt heute spater. Marianne kommt heute spater. 5. Egyes főneveknek eltér a neme: die Sellerie, dér Polster, dér Kilo dér Sellerie, das Polster, das Kilo 6. Eltérések lehetnek a főnevek többes számában (gyakori az Umlaut): die Bögen, die Wagen, die Magén die Bogén, die Wagen, die Magén 7. Főként a mindennapi nyelvben gyakori az -er, -ler, -ner képzők használata: ein Sechser, ein Taxler, Ausbildner eine Sechs, ein Taxifahrer, Ausbilder 8. Gyakori az -erl, -el kicsinyítőképzők használata (csak a mindennapi nyelvben): das Sackerl, das Würstel das Sackchen, das Würstchen 9. Határozószók -s utóképzővel: weiters, öfters
weiter, öfter
10. Szóképzéskor gyakori az Umlaut: eisenhaltig, dreifarbig eisenhaltig, dreifarbig 11. Összetett szavak képzése gyakran -s, -es kötőhanggal: Aufnahmsprüfung, Rindsbraten Aufnahmeprüfung, Rinderbraten 12. Igéből képzett főneveknél gyakran hiányzik a kötőhang: Ausrufzeichen, Visitkarte Ausrufezeichen, Visitenkarte 13. Összetett szavaknál gyakran eltér az összetétel egyik tagja a német irodalmi nyelvhasználattól: Dienstgeber, Dienstnehmer sich ausrasten
Az osztrák német nyelvhasználat
Arbeitgeber, Arbeitnehmer sich ausruhen
149
JÓL ismeri az osztrák konyhát? Kösse össze az alábbi élelmiszereket német megfelelőikkel! 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Topfen Obers Kién Paradeiser Karfiol Marillen
3 9 'q g 'a * 'e £
'í z
a. b. c. d. e. f.
Meerrettich Blumenkohl Aprikosen Quark Tomaten Sahne
' p t :s e p io 6 a w
A svájci német A svájci német nyelvhasználat annyira színes, hogy nehéz általánosan érvényes megállapításokat tenni. Az irodalmi nyelvtől eltérő alakok leginkább a mindennapi, beszélt nyelvben fordulnak elő. Az alábbiak ban néhány dialektusból gyűjtöttünk össze néhány példát. 1. Egyes dialektusokban az igéknek más a vonzata: Svájci német
Irodalmi nyelv
Ich gratuliere fü r deinen Geburtstag. Denk a u f unser Treffen! Sport nützt die Gesundheit.
Ich gratuliere zu deinem Geburtstag. Denk an unser Treffen! Sport nützt dér Gesundheit.
2. Másképp is lehet tagadni, például: Heut ist kein schönes Wetter. VAGY Heut ist n ich t schönes Wetter. 3. Személynevek e lő tt kiteszik a határozott névelőt: Die Maríanne kommt heute spater. Maríanne kommt heute spater. 4. Egyes főneveknek más a neme: dér Butter, dér Socken das Kaffee (ital)
die Butter, die Socke dér Kaffee
5. Jellegzetes kicsinyítőképző a -li (a -lein képző változata): Packli (Packchen), Stückli (Stückchen), Guetzli (Platzchen) 150
A svájci német
Grammatische Varianten
A Chuchichaschtli (konyhaszekrény) jellemző svájd német szó, kiejtése kihívást jelent minden külföldi számára. A eh-1 ejtsük keményen, hátul a garatban. 6. Eltérő igék: parkieren
parkén
7. Eltérő melléknevek és határozószók: larmig, weiters, schlussendlich
larmend,weiter, schliefilich
8. Összetett szavaknál az -e-, -s- kötőhangok eltérő használata: Badanzug, Badkleid
Badeanzug
9. Összetett szavaknál az egyik tag eltérhet az irodalmi nyelvhasz nálattól: Kartoffelstock Glatteisen Nastuch
Kartoffelbrei Biigeleisen Taschentuch
Röviden és érthetően Ha svájci tartózkodása során valahol enni szeretne, akkor érdemes megjegyeznie az alábbi szavakat: Zmorge (Morgen) Znüni (neun Uhr) Zm ittag (Mittag) Zvieri (vier Uhr) Znacht (Nacht)
reggeli tízórai ebéd uzsonna vacsora
Zárójelben odaírtuk, hogy mely időpontokra utalnak a szavak, így könnyebb őket megjegyezni.
A svájci német
1K1
Rendhagyó (erős) igék Főnévi igenév befehlen beginnen behalten beiben bekommen belügen beraten beschlielien beschreiben besitzen bestehen betragen betrügen beweisen bewerben beziehen biegen bieten binden bitten blasen öleiben braten brechen
Práteritum 1. sz. 3. sz befahl begann behielt biss bekam belog bériét beschloss beschrieb besaft bestand betrug betrog bewies bewarb bezog bog bot bánd bat blies blieb briet brach
Partizip II
befohlen begonnen behalten gebissen bekommen belogen beraten beschlossen beschrieben besessen bestanden betragen betrogen bewiesen beworben bezogen gebogen geboten gebunden gebeten geblasen ist geblieben gebraten hat/ist gebrochen brennen brannte gebrannt bringen brachte gebracht denken dachte gedacht dringen drang ist gedrungen dürfen durfte dürfen/gedurft Modalverb/Vollverb enthalten enthielt enthalten entlassen entlieR entlassen empfehlen empfahl empfohlen entscheiden entschied entschieden entschlie&en entschloss entschlossen entsprechen entsprach entsprochen entstehen entstand ist entstanden
152
Főnévi igenév erfahren erfinden erhalten erkennen erscheinen
Práteritum 1. sz. 3. sz erfuhr erfand erhielt erkannte erschien
erschrecken
erschrak
erziehen essen fahren fallen fangen finden fliegen fliehen fliefcen fressen frieren
erzog afc fuhr fiel fing fand flog floh floss frali fror
geboren werden geben gefallen gehen gelingen gelten genieften geraten geschehen
wurde geboren gab gefiel ging gelang galt genoss geriet geschah
gewinnen giellen gleiten graben greifen habén haltén hangén
gewann goss glitt grub griff hatte hielt hing
Partizip II erfahren erfunden erhalten erkannt ist erschienen ist erschrocken erzogen gegessen ist gefahren ist gefallen gefangen gefunden ist geflogen ist geflohen ist geflossen gefressen hat/ist gefroren ist geboren worden gegeben gefallen ist gegangen ist gelungen gegolten genossen ist geraten ist ge schehen gewonnen gegossen ist geglitten gegraben gegriffen gehabt gehalten hat/ist gehangen
Főnévi igenév hauen heben heiften helfen kennen kiingen kommen
Prateritum 1. sz. 3. sz haute (hieb) hob hieB half kannte klang kam
können
konnte
laden laufen lassen
lúd lief lieli
leiden leihen lesen liegen
litt lieh las lag
lügen mahlen meiden melken
lóg mahite mied melkte
messen misslingen
maft misslang
missverstehen mögen
missverstand mochte
müssen
musste
nehmen nennen pfeifen raten
nahm nannte pfiff riet
reiben
rieb
Partizip II gehauen gehoben gehei&en geholfen gekannt geklungen ist gekommen können/ gekonnt Modalverb/ Vollverb geladen ist gelaufen lassen/ gelassen gelitten geliehen gelesen hat/ist gelegen gelogen gemahlen gemieden gemelkt (gemolken) gemessen ist misslungen missverstanden mögen/ gemocht müssen/ gemusst Modalverb/ Vollverb genommen genannt gepfiffen hat/ist geraten gerieben
Főnévi igenév reiften reiten rennen riechen rufen salzen saufen saugen schaffen scheinen schieben schieften schlafen schlagen schleifen schlieften schmeiften schmelzen schneiden schreiben schreien schweigen schwimmen schwören sehen sein senden singen sin ken sitzen sprechen springen stechen
Prateritum Partizip II 1. sz. 3. sz gerissen riss hat/ist ritt geritten ist gerannt rannte gerochen roch gerufen rief gesalzt salzte (gesalzen) gesoffen soff gesaugt / saugte1/ gesogen sog geschaffen/ schuf/ schaffte2 geschafft geschienen schien geschoben schob geschossen schoss geschlafen schlief geschlagen schlug schliff/ geschliffen/ schleifte geschleift geschlossen schloss geschmissen schmiss schmolz hat/ist geschmolzen geschnitten schnitt geschrieben schrieb geschrie(e)n schrie geschwiegen schwieg schwamm hat/ist geschwommen geschworen schwor gesehen sah ist gewesen war gesandt / sandte/ sendete3 gesendet gesungen sang sank ist gesunken saR (hat/ist) gesessen gesprochen sprach sprang ist gesprungen gestochen stach
153
Főnévi igenév stehen
Práteritum Partizip II 1. sz. 3. sz stand hat/ist gestanden stehlen stahl gestohlen steigen stieg ist gestiegen sterben starb ist gestorben stoRen stieG gestoflen streichen strich gestrichen streiten stritt gestritten tragen trug getragen treffen traf getroffen treiben trieb getrieben treten trat getreten trinken trank getrunken tun tat getan überweisen überwies überwiesen unterhalten unterhielt unterhalten unterunterunterscheiden schieden schied unterunterunterschreiben schrieb schrieben verbieten verbot verboten verbinden verband verbunden verbringen verbrachte verbracht vergessen vergafS vergessen vergleichen verglich verglichen verhalten verhielt verhalten verlassen verliefL verlassen verlieren verlor verloren verraten verriet verraten verschreiben verschrieb verschrieben
Főnévi igenév verschwinden versprechen verstehen vertreten verzeihen wachsen
Práteritum 1. sz. 3. sz verschwand versprach verstand vertrat verzieh wuchs
waschen wenden
wusch wendete/ wandte4 warb wurde
werben werden werfen wiegen winken wissen wollen
warf wog/ wiegte5 winkte wusste wollte
ziehen zwingen
zog zwang
1 saugte = porszívózott
2schuf ■= megalkotni vmit;
schaffte = vmit végig megcsinálni, dolgozni 3 sandte = elküldte; sendete = sugározta (pl. tévében) ‘ wandte = csak visszaható igeként 5 wog - megmérte a súlyát; wiegte - ringatta
Partizip II ist verschwunden versprochen verstanden vertreten verziehen ist gewachsen gewaschen gewendet/ gewandt geworben ist worden/ geworden geworfen gewogen/ gewiegt gewinkt gewusst módbeli segédige/ önálló ige gezogen gezwungen
Fontosabb nyelvtani fogalmak németül és magyarul Német
Magyar
Példa
Adjektiv
melléknév
Dér interessante Film.
Adverb
határozószó
Heute war er gern im Büro.
Akkusativ
tárgyeset
Ich nehme das Autó.
Artikel
névelő
Die Zugspitze ist ein Berg.
Dativ
részes eset
Das glaub ich dir nicht.
Demonstratívartikel
mutató névmás
Ich nehme diese Bluse.
Demonstrativpronomen
önállóan használt mutató névmás
Welches Kleid soll ich anziehen? Nimm dieses.
Diminutiv
kicsinyítőképző
Ich habé zwei Vögelchen und ein Hundlein.
Futur I
egyszerű jövő idő
Wir werden nach Köln fliegen.
Futur II
összetett jövő idő
Bald werde ich die Arbeit beendet habén.
Genitiv
birtokos eset
Das Bild des Künstlers ist schön.
Imperativ
felszólító mód
Geh ins Bett!
Indefinitartikel
határozatlan névmás (jelzőként)
Nicht allé Vögel können fliegen.
Indefinitpronomen
határozatlan névmás (önállóan)
Wir verstehen nicht viel.
Indikativ
kijelentő mód
er wartet, er liest, er ging.
Infinitiv
főnévi igenév
Es beginnt zu regnen.
Interrogativartikel
kérdő névmás (jelzőként)
Welche Musik magst du?
Interrogativpronomen
kérdő névmás (önállóan)
Wer hat angerufen?
Komparatív
középfok
Meine Wohnung ist gröfier als deine.
Kompositum
összetett szó
Sonnenstrahlen, hitzefrei
Konjunktion
kötőszó
Tee oder Kaffee?
Konjunktiv I
Konjunktiv I
Mán nehme drei Eier.
Konjunktív II
feltételes mód
Wenn ich das gewusst hatte.
Konsonant
mássalhangzó
b, c, d, usw.
Modalverb
módbeli segédige
diirfen, können, müssen, sotlen, wollen, mögen
Modus
igemód
Indikativ, Konjunktív, Imperativ
Partizip I
folyamatos melléknévi igenév
Sie stand heulend auf.
Partizip II
befejezett melléknévi igenév
Sie habén geschríeben.
Passiv
szenvedő szerkezet
Er ist gewahlt worden.
Perfekt
összetett múlt
Er ist nach Guatemala geflogen und hat Kaffee gekauft.
Personalpronomen
személyes névmás
Ich lerne Deutsch.
Plusquam perfekt
régmúlt
Ich hatte angerufen.
Possessivartikel
birtokos névmás (jelzőként)
Unsere Lehrerín ist jung.
Possessivpronomen
birtokos névmás (önállóan)
Ist das Ihr Hund? - Ja, das ist meiner.
Prafix
előtag, igekötő
verlieren
Prasens
jelen idő
Er fliegt nach Guatemala und kauft Kaffee.
Práteritum
elbeszélő múlt
Er flog nach Guatemala und kaufte Kaffee.
Pronomen
névmás
Sie kauft es.
Reflexi vpronomen
visszaható névmás
Er wascht sich.
Relativpronomen
vonatkozó névmás
Dér Bús, den wir nehmen, fahrt um 9.00 Uhr.
Substantiv
főnév
Brot, Butter, Eier usw.
Suffix
utóképző
ein traumhaftes Hauschen; staubig, tugendhaft, Eitelkeit
Superlativ
felsőfok
Dér Montblanc ist dér höchste Berg dér Alpen.
Verb
ige
schreiben, lesen, spielen, arbeiten usw.
Vokal
magánhangzó
a, e, i, o, u
156
A nyelvtani szavak és kifejezések jegyzéke aber 113 f., 134, 142
Ableitung 104 f. Adjektiv 44 ff., 108 f„ 111 Deklination 44 ff. Steigerung 51 f. Verstarkung 52 Zahlwort als Adjektiv 54 Adverb 125 ff. Adverb als Konjunktion 115 Akkusativ 21, 64, 119f., 122f., 136f. allé 39 f., 47 Alphabet 7 als 116, 117 als ob 117, 145 Anrede (du, Sie) 28 anstatt zu 75, 146 Artikel 8 ff. bestimmter Artikel 8f., 11 f., 14 unbestimmter Artikel 9, 11 f., 14 Negationsartikel 9 ohne Artikel 12 f. Práposition + Artikel 10 Artikelwort 14 auch 130 Aufforderung ► Imperativ Aussagesatz 139 ff. Aussagesatz 66 Aussprache 7
Demonstrativpronomen 34 ff. zusammengesetzte Demonstrativ pronomen 35 f. dér, die, das 8f., 11 f., 14, 34 derjenige 36 derselbe 35 f. dieser 33, 47 Diminutiv 20, 149, 150 direktional 119, 127 du (Anrede) 28 düifen 68 ff. , 83, 88 e-Ausfall 49, 80 e-Einschub 79 f., 87 ehe 116,144 ein paar 42 einander 30 einer 41 einige 40 Einzahl ► Singular entlang 118 Entscheidungsfrage 66, 141 entw eder... oder 113f. Ergánzung ► Objekt Ergánzungsfrage 138,141 es 27 ff. etliche 40 falls 117, 145
Basiswort ► Grundwort Begleiter ► Artikelwort beide 40, 47 besitzanzeigendes Fürwort ► Possessivpronomen Bestimmungswort 109 bevor 116, 144 bezugliches Fürwort Relativpronomen Bindewort ► Konjunktion bis 116, 144 brauchen 70 Bruchzahl 58 f. da 116, 143 dam it 116, 143 dass 116
Dativ 21, 64, 120 ff. 137 Dátum 61 Deklination dér Adjektive 44 ff. dér Artikel 8f. dér Pronomen 27 ff. dér Substantive 22 ff. Demonstrativartikel 34 ff.
Farbadjektiv 49 Femininum 14 ff. final 116,119, 143 Frage mit Fragewort 66, 147 Fragefürwort Interrogativpronomen Fragesatz, 141 indirekter Fragesatz 145 Fremdwort 20, 22 Fugenelemente 110 Funktionsverb 65 Fürwort i»- Pronomen Futur I 82, 89 Futur II 82, 89 f. Gattungszahl 60 Gegenwart ► Prasens Genitiv 15, 21, 23 f„ 124 Genus 14, 15 f„ 26 Gewicht 59 Gleichzeitigkeit 144 Grundwort 109 Grundzahlen 55
157
habén 68, 83, 87, 93, 97
Mehrzahl ► Plural
Hauptsatz 139 ff. Hilfsverb 68 hinweisendes Fürwort > Demonstratívpronomen
möchte- 70
Imperativ 66, 90, 98 ff., 142 Imperatívsatz 142 Indetinitartikel 39 ff. Indefinitpronomen 39 ff. Indikatív 90 f., 95 indirekte Rede 91 f. indirekter Fragesatz 145, 147 Infinitiv 72 ff., 146 Infinitiv mit zó 73 ff. Infinitiv ohne zu 72 Infinitiv als Substantiv 73 Interrogativartikel 37 Interrogativpronomen 37 ff. intransitiv 64 irgendein 42 irgendjemand 42 Ja-/Nein-Frage 66 je d e r 40, 47 jem and 42 jener 34, 47
modal 119, 124, 129 Modalpartíkel 134 Modalverb 68 Modus 90 ff. mögen 68 ff., 83, 88 müssen 68ff. , 83, 88, 93, 97 nachdem 116, 144
Nachzeitígkeit 144 f. Nebensatz 142 ff. Negation 10, 70,140 Negatíon mit nicht 10, 140 Neutrum 14, 17 nicht 140 niemand 43 Nomen ►Substantiv Nominativ 21 Numerus 18ff., 26 nur 130 ob 145 Objekt 136 f. Objekt 64 obwohl, obgleich 117 oder 114 ohne zu 75, 146
Kasus 14, 21 ff., 26 kausal 116, 119, 124, 131 f., 143 kein 10 keiner 41 kennen 71 komparatív 117, 145 Komparatív 52, 125 Kompositum 18, 25, 109 ff. konditional 117, 145 Konjunktion 113ff. nebenordnende Konjunktion 113 ff. unterordnende Konjunktion 115 ff. Konjunktív 90 ff. Konjunktív I 91 ff. Konjunktív I I 90, 95ff. können 68ff., 83, 88 konsekutív 117 konzessiv 117, 145 kopulatív 113 lassen 71, 93, 97
Laut 7 lokál 119,126 mancher 40, 47
mánnlich ► Maskulinum Maskulinum 14, 17 f. MaGe 59 mehrere 40
158
Ordnungszahlen 60f. Österreichisch 148 ff. Partikéi 134 Partizip 75 ff. Partizip I 76 Partizip I I 76, 84 Partizip als Adjektív 50 Passiv 100 ff. Perfekt 82, 84 Personalpronomen 27 ff. persönliches Fürwort Personalpronomen Plural 19 ff., 25 Plusquamperfekt 82, 88 Possessivartikel 31 ff. Possessivpronomen 31 ff. Prádikat 136 ff. Prafix 66 f., 104 f. trennbares Prafix 66, 76, 99, 106 untrennbares Prafix 67, 76, 105 Prápositíon 118 ff. mit Datív 120 f. mit Akkusativ 119 f. mit Akkusativ und Oativ 122f. mit Genitiv 123 Prapositíonalobjekt 137 Prásens 79 f„ 82 f. Práteritum 82, 87
Pronomen 26 ff. Pronominaladverb 132 ff. reflexives Verb 65 Reflexivpronomen 29 f. Relativpronomen 36 f„ 147 reziprokes Pronomen 30 sachlich ► Neutrum samtliche 41
Satzglied 135 ff. Satzstellung 66. 130ff., 134, 135ff. Schweizerisch 148, 150 f. sein (Verb) 68, 83, 87, 93, 97 seit(dem ) 116,144 sich 30 Sie (Anrede) 28 Singular 18 so ... dass 117 so ... wie 145 sobald 116 so g a r 130 solange 116, 144 solcher 35, 47 sollen 68 ff., 83, 88 sowie 113 f. sow ohl.. . als auch 113f. Stammform des Verbs 78, 82 Stammvokal des Verbs 78 f., 80 Subjekt 135 f. Substantiv 14 Genus des Substantivs 15 ff. Deklination dér Substantive 22 ff. Substantivierung 17, 50, 73, 76 Suffix 104, 107 ff. Subjunktion ► Konjunktion Superlativ 52 tempóra! 116, 119, 124, 128f., 144 Tempus 82 transitiv 64 Uhrzeit 57f. um zu 75, 143, 146
unbestimmtes Fürwort Indefinitpronomen und 113f„ 142 unterordnende Konjunktion 115 ff.
mehrteiliges Verb 67 Modalverb 68, 83, 85 Modus 90 ff. nicht trennbares Verb 67, 74, 81 Passiv 100 ff. Personalformen des Verbs 78 ff. reflexives Verb 65 regelma&iges Verb 78f. schwaches Verb regelmadiges Verb Stammform des Verbs 78 starkes Verb ► unregelmaftiges Verb transitives Verb 64, 81 trennbares Verb 66, 74, 81, 99 unregelmáfciges Verb 78f., 153ff. Verb im Satz 136 ff. Verb mit prápositionalen Angaben 65 Verb mit Objekten 64 Verb + Infinitiv 72 Verbstamm 78 Verbstamm 78 Verbzusatz ► Prafix Verkleinerungsform > Diminutiv Vervietfaltigungszahl 59 Vokalwechsel beim Verb 80 Vollverb 64 Vorzeitigkeit 144 wahrend 117, 144 was 37 f. was f ü r ein? 39 w eder.. . noch 113 f.
weiblich ► Femininum weil 116, 143 welcher 37, 41 wenn 117, 144, 145 wer 37 f. werden 68, 71 f„ 83, 87, 93, 97 W-Frage 138,141, 147 wie 117, 145 Wiederholungszahl 60 wissen 71, 93, 97 wollen 68 ff., 83, 88, 93 Wortbildung 104 ff. Wortstamm 104 Zahlen 54 ff. Zeit ► Tempus zuliebe 118 zwar, aber 113 f.
Verb 63 ff. finite Verbformen 78 ff. Funktionsverb 65 gemischtes Verb 79 Hilfsverb 68 Indikativ 90 Infinitiv 72 ff. intransitives Verb 64, 81
159
• :• • • •
••
# • V • «É
;
• • • • • •• •• •
•
• • • • • •
Önálló nyelvianulás
Nyelvtan röviden és érthetően
NÉMET ( B ő v í t e t t k ia d á s )
Praktikus nyelvtani összefoglaló kezdőknek és haladóknak H a valam ilyen n yelvtani problém ával találkozik, bizo n ytalan v a g y kérdése van, ebben a kö n yv b e n m in de n n ek g y o rsa n után an ézhet. A z egyszerű, érthető m a g y a r á z a to k és a re n g e te g p é ld a m o n d a t se g ítsé g é v e l m inden nyelvtani problém ával sikeresen megbirkózhat. A részletes leírás m e lle tt m inden té m á h o z rövid ö s s z e f o g la ló t is talál arra az esetre, ha azonnali v á la s z t szeretne kapni kérdésére. A m ik o r ideje van, a C D - R O M - o n ta lá lh a tó tö bb m in t 1 0 0 interaktív nyelvtani fe la d a tta l élvezetes, sz ó ra k o z ta tó fo rm á b a n gya ko ro lh a t, illetve ellenőrizheti tu d á sát.
IS B N 9 7 8 - 6 1 5 - 5 2 5 8 - 3 6 - 7
INTE
pons.hu
Klett 786155 2583 67
(
CD