UNIDAD 1. 1. TERMINOLOGIA BASICA ASÉPTICO : Decimos que algo esta aséptico (material), cuando no contiene gérmenes patógenos con vitalidad para desarrollarse Ejemplo.: Una Jeringa envasada. ASEPSIA: Ausencia de materia séptica Medida encaminada a impedir la infección o el contagio. Ejemp.: El uso de material estéril para realizar una cura. Estado libre de infección. infección. Método para prevenir las infecciones infecciones por la destrucción o evitando los agentes infectivos, en especial por métodos físicos.
ANTISEPSIA: Medidas encaminadas a la destrucción o inhibición de los gérmenes. Ejemp.: Limpieza con lejía de una habitación. Contra infección ANTISÉPTICO: Es todo agente físico o químico que se opone al desarrollo de los microorganismos, microorganismos, sin que necesariame necesariamente nte ejerza ejerza sobre sobre ellos ellos una acción mortal. mortal. Los antisépt antisépticos icos pueden pueden emplea emplearse rse en concentraciones normales, en estos casos lo que hacen es impedir el desarrollo de los gérmenes. De esta forma empleados se llaman bacteriostáticos. Cuando se emplean muy concentrados su acción es mortal para los gérmenes llamándose entonces bactericidas. Los antisépticos, no deben ser empleados de forma forma indisc indiscrim rimina inada; da; tiene tienen n usos usos y concen concentra tracio ciones nes espe especif cifica icas, s, depen dependie diendo ndo del del tipo tipo de microorganismo que deseemos atacar. ANTIBIÓTICO: liter literalm almen ente te destr destruct uctor or de la vida vida.. Térmi Término no que compre comprende nde todas todas las las sustan sustancia ciass antimicrobianas independientemente de su origen, ya sean derivadas de microorganismos (bacterias, hongos, etc.) de productos químicos sintéticos o de ingeniería genética. genética. ANTICUERPO: sustancia defensora (proteína) sintetizada por el sistema inmunológico como respuesta a la presencia de una proteína extraña (antígeno) que el anticuerpo neutraliza. ANTÍGENO: sustancia extraña a un organismo, normalmente una proteína, que desencadena como reacción defensiva la formación de anticuerpos que reaccionan específicamente con el antígeno. En general, cualquier sustancia que provoca una respuesta inmunitaria. BACTERICIDA: BACTERICIDA: Es una sustancia tóxica que destruye los microorganismos e impide su reproducción. CONTAMINACIÓN:. CONTAMINACIÓN:. Es la transmisión de Gérmenes, entre personas animales ú objetos CONTAGIO: Transmisión de enfermedades. CONTAMINADO: es todo objeto o superficie que contenga microorganismos patógenos. Un objeto se puede observar limpio (libre de material orgánico e inorgánico), pero puede estar contaminado. CEPA: En microb microbiol iolog ogía, ía, conju conjunto nto de virus virus,, bacte bacteria riass u hong hongos os que que tienen tienen el mism mismo o patri patrimon monio io genético. DESCONTAMINACIÓN: es el proceso que remueve organismos patógenos de los objetos. DESINFECCIÓN: DESINFECCIÓN: Destrucc Destrucción ión de microorg microorganis anismos mos patógen patógenos os en todos todos los ambientes, ambientes, materia materiass o partes en que pueden ser nocivos, por los distintos medios mecánicos, físicos o químicos contrario a su vida o desarrollo. ESTÉRIL: ESTÉRIL: Ausencia total de microorganismos o eliminación biológica. Incluidas las esporas
1
ENFERMEDAD: alteración o desviación del estado fisiológico en una o varias partes del cuerpo, por causas en general conocidas, manifestada por síntomas y signos característicos, y cuya evolución es mas o menos previsible. ENZIMA: cataliza catalizador dor biológi biológico, co, normalm normalmente ente una proteína proteína,, que mediatiz mediatiza a y promueve promueve un proceso proceso químico sin ser ella misma alterada o destruida. Son catalizadores extremadamente eficientes y muy específicamente específicamente vinculados vinculados a reacciones particulares. particulares. FERMENTACIÓN: conve conversi rsión ón bioló biológic gica a anae anaerób róbica ica (sin (sin oxíge oxígeno) no) de las las molécu moléculas las orgáni orgánicas cas,, generalmente hidratos de carbono, en alcohol, ácido láctico y gases, mediante la acción de ciertos enzimas que actúan bien directamente o como componentes de ciertas bacterias y levaduras. levaduras. En su uso más más coloq coloqui uial, al, el términ término o hace hace refer referenc encia ia a menu menudo do a biopr bioproce ocesos sos que que no están están estri estricta ctamen mente te relacionados con la fermentación. GÉRMENES: Microorganismos. INFECCIÓN: invasión de un ser vivo por un agente patógeno que desencadena una enfermedad. LIMPIO: LIMPIO : libre de suciedad y reducción en un pequeño porcentaje de microorganismos patógenos y no patógenos. MICROORGANISMO: Planta Planta ó animal que solo solo se puede ver a través través del Microsc Microscopio opio.. Son Son hongos, hongos, Bacterias, Virus y parásitos, algas, protozoos. ORGANISMO: Entidad biológica capaz de reproducirse o de transferir material genético, incluyéndose dentro de este concepto a las entidades microbiológicas, microbiológicas, sean o no celulares. Casi todo organismo está formado por células, que pueden agruparse en órganos, y éstos a su vez en sistemas, cada uno de los cuales realizan funciones específicas. PATÓGENO: microorganismo capaz de producir o generar una enfermedad. PROFILAXIS: conjunto de medios que sirven para preservar de enfermedades al individuo o a la sociedad. sociedad. Sinónimo de tratamiento preventivo. preventivo. PROTEÍNA: Biomoléculas formadas por macropolímeros de aminoácidos, o macropolipéptidos. Actúan como como enzi enzimas mas,, hormo hormona nass y estru estructu cturas ras contr contrác áctil tiles es que que atrib atribuye uyen n a los organ organism ismos os sus sus propi propias as características de tamaño, potencial metabólico, color y capacidades físicas. RETROVIRUS: virus cuyo genoma está constituido por ARN monocatenario, que es transcrito de forma inversa en ADN durante su infección y replicación. La copia de ADN se integra en el ADN cromosómico del huésped. Esta copia, llamada provirus, se transcribe en ARN vírico y produce múltiples ARNm que codifican productos proteicos del virus o de oncogenes. Los retrovirus mas conocidos son los virus del SIDA (VIH) y de la leucemia humana de los linfocitos T (HTLV). El mas utilizado para la transferencia de genes es el virus de la leucemia murina de Moloney (Mo-MLV). SEPSIS O INFECCIÓN: Es la entrada de gérmenes patógenos en el organismo, capaces o no de produci producirr enferme enfermedad, dad, dependi dependiendo endo de su virulen virulencia, cia, la puerta puerta de entrada entrada,, la cantida cantidad d y el estado estado defensivo del organismo. Estado infeccioso, sistémico que se caracteriza por gérmenes patógenos y sus toxinas en la sangre
SÉPTICO: Todo aquello que potencialmente potencialmente puede transmitir gérmenes patógenos.
2
Ejemp.: Una herida infectada. Que produce la putrefacción o es producido por ella, en un sentido mas general y más común infectivo, no aséptico. Se define así al elemento o procedimiento que permanece expuesto en el cual se encuentra un porcentaje significativo de microorganismos. SUCIO: Presencia de microorganismos patógenos y no patógenos. TOXINA: proteína responsable responsable de la especificidad funcional de ciertas bacterias, que es venenosa para determinados determinados organismos. Entre las mejor conocidas, conocidas, tanto por su estructura como por los mecanismos mecanismos de acción, figuran las toxinas colérica y tetánica que interaccionan con las células diana a través de gangliósidos de membrana. VACUNA: antígeno procedente de uno o varios organismos patógenos que se administra para inducir la inmunidad inmunidad activa protegiendo contra la infección de dichos organismos. organismos. Es una aplicación práctica de la inmunidad adquirida. VIRUS: Entidad acelular infecciosa que, aunque puede sobrevivir extracelularmente, es un parásito absoluto porque solamente es capaz de replicarse en el seno de células vivas específicas, pero sin generar energía ni ninguna actividad metabólica. Los componentes permanentes de los virus son ácido nucleico (ADN o ARN, de una o de dos cadenas) envuelto por una cubierta proteica llamada cápside. VIRIÓN: unidad estructural de los virus. Consta fundamentalmente de dos estructuras imprescindibles: un ácido nucleico (ADN o ARN) y una envoltura proteica (cápside). A estas estructuras básicas se añade en algunos casos una envoltura lipídica (peplos) y/o espículas de glucoproteína. VIROIDES: agente causal de ciertas enfermedades de las plantas denominado así por su semejanza con los virus, de los que se diferencia por carecer de cápside. Se trata de ácido nucleico envuelto por una membrana procedente de la célula en la que se replicó. Por extensión se aplicaba a lo que hoy se denomina priones. 2. INFECCIÓN 2.1. DEFINICION Es el término clínico para la colonización de un organismo huésped por especies exteriores. En la utilización clínica del término infección, el organismo colonizador es deletéreo para el funcionamiento normal y supervivencia del huésped, huésped, por lo que se califica al microorganismo como patógeno. Aunque todos los organismos organismos pluricelulares son colonizados colonizados en algún grado por especies exteriores, exteriores, la inmensa mayoría de estas habitan en una relación simbiótica o sin consecuencias para el huésped. Un ejem ejempl plo o de lo anter anterior ior,, son son las espe especie ciess de bacterias anaerobias que colonizan colonizan el colon de los mamíferos; mamíferos ; otro ejemplo son las distintas especies de estafilococos existentes en la piel humana. Una infección activa es el efecto de una lucha en la cual el organismo infectante trata de utilizar los recursos del huésped para multiplicarse, a costa del mismo. El estado de la infección es, de manera frecue frecuente nte,, simple simpleme mente nte cues cuestió tión n de las las circu circunst nstanc ancias ias.. Casi Casi todo todo organi organism smo, o, en las las condic condicion iones es adec adecuad uadas as,, pued puede e volve volverse rse patóg patógeno eno y casi casi ning ningún ún organi organism smo, o, si está está pres present ente e en pequ pequeña eñass cantidades y en áreas bien protegidas por el sistema inmunitario del huésped, puede llevar a cabo una infección comprometedora. Las variables que se ven envueltas en la producción en un huésped al que se le ha inoculado un patógeno y el resultado final, son: 1. La ruta de entrada del del patógeno patógeno y el acceso acceso a las zonas zonas del huésped huésped que gana gana el patógeno. patógeno. 2. La virulencia intrínseca del organismo particular. 3. La cantida cantidad d o carga del microorg microorgani anismo smo inicialm inicialmente ente inocula inoculado. do. 4. El estado estado inmun inmune e del huésp huésped ed que está está siendo siendo coloniza colonizado. do. 3
A modo de ejemplo, ejemplo, las especies de estafilococos presentes en la piel se mantienen inofensivas en la misma, pero cuando se presentan en un espacio normalmente estéril, estéril, como es la cápsula de una articulación o el peritoneo, peritoneo , se multiplicarán multiplicarán sin resistencia y crearán una gran carga para el huésped. 2.2. EL PROCESO DE UNA INFECCIÓN
Tener una infección es un hecho tan habitual en los niños que casi deberíamos considerarlo como normal, aunque no lo es porque toda infección significa que lo normal se ha alterado y ha aparecido un fenómeno patológico pero en este caso muy habitual. Todos hemos pasado por infecciones de varios tipos y pasaremos pasaremos por otras tantas en el futuro futuro.. Hemos Hemos tenido tenido y tendre tendremos mos infec infeccio cione ness leve levess o grave graves, s, breves o prolongadas, virales o bacterianas, infantiles o adultas. Está claro claro que las infec infecci cione oness son de tipos tipos difer diferen entes tes y afecta afectan n a las personas de distinta manera. Para que en nuestro cuerpo se produzca una infección hacen falta dos premisas: A.-Que A.-Que un agente patógeno entre en el cuerpo humano. B.-Que B.-Que el cuerpo humano lo deje entrar y le permita vivir y reproducirse durante un tiempo variable (poco tiempo, mucho tiempo o en forma indefinida). Solo tratando de explicar en forma sencilla estas afirmaciones, pues encierran las claves para entender qué es una infección, por qué se produce, por qué provoca síntomas y por qué dura el tiempo que dura. Que un agente patógeno entre en el cuerpo humano.
Esta es la primera condición para sufrir una infección: que alguien la produzca. Pueden producir infecciones las bacterias y los virus en el mayor porcentaje de los casos, pero también pueden ser los hongos, los parásitos y los protozoos, pequeñísimos seres vivos que reciben, en su conjun conjunto, to, los nombre nombress de micro microorg organ anism ismos, os, gérme gérmenes nes,, micro microbio bioss o agentes patógenos. Decim Decimos os que son son patóg patógen enos os cuan cuando do son son capac capaces es de provo provoca carr una una infección en el cuerpo humano. De los muchísimos gérmenes que hay sobre la faz de la tierra, bien pocos son capaces de provocarnos una infección, sólo los que son patógenos. Los no patógenos. Los que no son capaces de producimos una infección reciben el nombre de no patógenos. Los llamados saprófitos. Algunos microorganismos microorganismos no patógenos viven tranquilamente dentro del cuerpo humano y no provocan ni provocarán ninguna infección. Son los llamados saprófitos. Por ejemplo:
4
La varicela o peste cristal es una enfermedad producida por el virus de la varicela, que es un agente patógeno. Los Los hong hongos os que que alter alteran an la lech leche e y la convie convierte rten n en yogur yogur no nos nos provo provoca can n ning ninguna una infec infecció ción. n. Constituyen hongos no patógenos. Las bacterias que viven en el intestino no nos producen ninguna infección pese a que están dentro del cuerpo. Estas bacterias son agentes saprófitos. Tanto los microorganismos patógenos como los no patógenos y los saprófitos pueden ser bacterias, virus, hongos, parásitos o protozoos. protozoos. En otras palabras En otras palabras, hay bacterias patógenas, bacterias no patógenas y bacterias saprófitas; hay virus patógenos, patógenos, virus no patógenos y virus saprófitos, y así, sucesivamente. sucesivamente. Los buenos se trasforman en malos No obstante, los saprófitos y los no patógenos podrían provocar una infección si las defensas de la persona estuvieran gravemente gravemente dañadas. dañadas. Es lo que ocurre en las personas que padecen enfermedades enfermedades de las defensas, en las personas que reciben quimioterapia contra el cáncer, y en algunas otras circunstancias concretas y poco probables. Pero si las defensas están bien, los no patógenos no provocan infe infecc ccio ione nes. s. Tamp Tampoc oco o lo hará harán n los los sapr sapróf ófititos os,, que que sin sin dar dar problemas viven, se reproducen y mueren en la boca, en la nariz, en el intestino, en el recto, en el ano, en la vagina, en la uretra y sobre la superficie de la piel. La abrumadora mayoría de las personas tenemos las defensas en buenas condiciones; aunque con con lig ligeros eros alti altiba bajo jos, s, casi casi siem siempr pre e brev breves es,, tran transi sito tori rios os e inofensivos. Que el cuerpo humano lo deje entrar y le permita vivir y reproducirse... Para que se produzca la infección es necesario que el agente patógeno entre en el cuerpo y se reproduzca. reproduzca. Esta reproducción reproducción puede provocar síntomas o no, dependerá del tipo de agente patógeno y de si ya es conocido por las defensas del cuerpo. A su vez, para que el agente patógeno patógeno entre en el cuerpo, necesita una puerta por donde pasar. Puede hacerlo a través de la nariz, de la boca, del ano o de los orificios genitales o de la orina. También puede puede aprovechar aprovechar una quemadura o una herida en la piel, la picadura de un insecto, etc. El cuerpo humano no puede hacer nada para evitar que un agente patógeno entre en su interior. Pero lo que sí puede hacer es destruirlo inmed inmedia iatam tament ente, e, antes antes de que que se repro reprodu duzca zca.. Esto Esto ocurre ocurre a diario pero no nos damos cuenta porque se trata de un trabajo silencioso y anónimo. Si no puede destruirlo de forma inmediata, podrá hacerlo después de un tiempo variable en el que puede haber síntomas. Si no pudiera destruirlo, el organismo tiene la posibilidad de almacenarlo en sitios donde no produzca daño, al menos mientras la persona conserve un buen estado de salud. ¿Quién se encarga de destruir al agente patógeno?
5
Las Las defen defensa sass del del cuerp cuerpo o se enca encarg rgan an de destr destruir uirlo lo inme inmedia diatam tamen ente, te, de hace hacerlo rlo más más tarde tarde o de almacenarlo almacenarlo para que no moleste. Cuando un agente patógeno entra en el cuerpo por segunda vez, las defensas actúan de manera mucho más efectiva y más rápida. Por este motivo, por ejemplo, se tiene la varicela una sola vez. En el caso de las vías respiratorias naturalmente serán la nariz y la boca la forma de entrar los gérmenes, gérmenes, y los microbios mas frecuentes serán los virus en primera instancia y luego las bacterias. 2.3 LOS PROBLEMAS DE LA INFECCIÓN Los problemas de las infecciones dependen del tipo de patógeno, el modo como se transfiere, dosis o concentra concentración ción de patógen patógenos, os, persiste persistencia ncia de los microorg microorganism anismos os y la resisten resistencia cia de la persona persona infectada. La dosis de infección significa el número de microorganismos que entra en el cuerpo antes de que se produzca la infección o enfermedad. Esta dosis es muy baja para los virus y protozoos parásitos. La persistencia de los microorganismos depende del tiempo viable de los microorganismos cuando no se encuentra en el huésped humano. Por ejemplo las bacterias son generalmente menos persistentes mientras los quistes protozoitos son los más persistentes. persistentes. Los jóvenes, personas mayores mayores y enfermos son los menos resistentes a las enfermedades y por lo tanto son más frágiles. Cuando una persona es infectada los patógenos se multiplican en el huésped, y esto esto supon supone e un riesgo riesgo de infec infecció ción n o enfer enferme medad dad.. No todas todas las las perso persona nass infec infectad tadas as por patógenos enferman. Las personas que enferman pueden contagiar y extender la enfermedad mediante las secreciones. 2.4. MICROORGANISMOS PATÓGENOS Microorg Microorganis anismos mos patógen patógenos os en el agua tiene tienen n unas unas carac caracter teríst ística icass que que los difer diferenc encias ias de los los contaminantes químicos, por ejemplo, son organismos vivos que no se disuelven en el agua sino que coagulan o se anexan a substancias coloidales o sólidos en suspensión que están presentes en el agua. Los microorganismos patógenos en el agua se pueden dividir en tres categorías: • • •
bacteria; bacteria ; virus; virus ; y, protozoarios parásitos.
Las Las bacte bacteria riass y virus virus se pued pueden en enco encontr ntrar ar tanto tanto en las las aguas aguas subte subterrá rráne neas as como como en las las aguas aguas superficiales, mientras los protozoos son comunes de las aguas superficiales. 2.4.1. ENFERMEDADES PRODUCIDAS POR MICROORGANISMOS A. VIRUS: Virus patógenos para el hombre Los virus causan muchas enfermedades humanas comunes, como resfriados, gripes, diarreas, diarreas, varicela, sarampión sarampión y paperas. Algunas enfermedades enfermedades víricas, como la rabia, la fiebre hemorrágica, hemorrágica, la encefalitis, encefalitis, la poliomielitis, la fiebre amarilla o el síndrome de inmunodeficiencia adquirida, adquirida, son mortales. La rubéola y el citomegalovirus pueden provocar anomalías anomalías graves o la muerte en el feto.
6
Se estima que hay entre 1.000 y 1.500 tipos de virus, de los que aproximadamente 250 son patógenos para el hombre. Los virus son organismos que pueden causar infecciones y que solo se reproducen reproducen en células huésped. Los virus fuera de células huésped están en forma inactiva. Los virus se caracterizan por presentar una capa protectora. Su forma puede ser espiral, espiral, esférica o como células pequeñas, pequeñas, de tamaño entre 0.02 y 0.009 μm. Al tener un tamaño menor que las bacterias, pueden pasar filtros que permiten la retención de bacterias. Al contrario que las bacterias y protozoarios protozoarios parásitos, los virus contienen un solo tipo de acido nucleico (ARN o ADN). No se pueden reproducir por si solas, sino que necesitan el metabolismo de la célula huésped para asegurar que el ADN se copia en la célula huésped, para su reproducción. Al contrario que que las bacterias, bacterias, los virus no están están presentes en el ser ser humano de manera manera natural. natural. Cuando las personas personas quedan quedan afectad afectadas as por un virus, virus, estos estos general generalmen mente te se eliminan eliminan del cuerpo cuerpo humano humano mediante secreciones. Las infecciones por virus •
• •
General Gene ralme mente nte pro produc ducen en sín síntom tomas as en va varia riass pa parte rtess de dell cue cuerpo rpo al mi mism smo o tie tiemp mpo: o: dol dolor or de garganta, gargan ta, escurrim escurrimiento iento de la nariz, dolor de cabeza, cuerpo cortado. En el sistema digestivo, los virus causan náuseas, vómitos o diarrea. Algunos ejemplos ejemplos típicos son el el catarro, la gripe, gripe, la bronquitis y la gastroenteritis. gastroenteritis. No se curan con antibióticos antibióticos..
TIPO Adenovirus Adenovirus Bunyavirus Calicivirus Coronavirus Filovirus Flavivirus Hepadnavirus Herp Herpes esvi viru russ
Ortomixovirus Papov Papovavi avirus rus Pico Picorn rnav avir irus us
VIRUS
ENFERMEDAD Resfriado común común Insuficiencia renal Encefalitis (infección cerebral) Síndrome pulmonar Gastroenteritis (diarrea, vómitos) Resfriado común Fiebre hemorrágica Fiebre hemorrágica Hepatitis Hepatitis, hemorragia Hepatitis, cá cáncer de de hí hígado Defectos de nacimiento nacimiento Mononucleosis, cáncer nasofaríngeo Herpes labial Lesiones genitales Sarcoma de Kaposi Varicela, herpes zóster
Hantaan La Crosse Sin Nombre Norwalk Corona Ébola Marburg Hepatitis C (no A, A, no no B) B) Fiebre amarilla Hepatitis B (V (VHB) Cito Citom megal egalov ovir irus us Virus Epstein-Barr (VEB) Herpes simple tipo 1 Herpes simple tipo 2 Virus herpes humano 8 (VHH8) Varicela-zóster Influenza tipos A y B Gripe Virus Virus del del pap papilo iloma ma huma humano no Verrugas, cáncer de cuello del útero (VPH) Coxs Coxsac acki kiev evir irus us Miocarditis (infección del músculo cardiaco) Echovirus Meningitis Hepatitis A Hepatitis infecciosa Poliovirus Poliomielitis
7
Rinovirus Paramixovirus Paramixovirus Sarampión Paperas Parainfluenza Parvovirus B19 Poxvirus Ortopoxvirus Reovirus Rotavirus Retrovirus Virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) Virus de la leucemia humana de las células T (VLHT-1) Rhab Rhabdo dovi viru russ Rabi Rabia a Toga ogaviru irus Encefa efalom lomieli ieliti tiss equ equin ina a del del este Rubéola
Resfriado común Sarampión Paperas Resfriado común, infecciones del oído Eritema infeccioso, anemia crónica Viruela (erradicada) Diarrea Síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) Leucemia de células T del adulto, linfoma, enfermedades neurológicas Rabi Rabia a Encefalitis Rubéola, defectos de nacimiento
B. HONGOS: Características de las infecciones producidas por hongos Las micosis micosis varían varían conside considerabl rablemen emente te en sus manifes manifestacio taciones, nes, pero pero tienden tienden a ser enfermed enfermedades ades subagudas o crónicas de curso indolente y recurrente. Los hongos rara vez causan infecciones agudas como las producidas por muchos virus y bacterias. La mayoría de las infecciones fúngicas en el hombre no son contagiosas, aparecen tras un contacto con un reservorio ambiental o a partir de la flora de hongos del propio paciente. Atendiendo Atendiendo al lugar y grado de afectación las micosis pueden ser divididas para su estudio en tres grandes grupos: micosis profundas, micosis subcutáneas y micosis superficiales. superficiales. En la mayoría de la gente sana, las infecciones por hongos son leves, afectan sólo a la piel, el cabello, las uñas, u otras zonas superficiales, y se resuelven espontáneamente. Comprenden la tiña y el pie de atleta. Sin embargo, en las personas con un sistema inmunológico inmunológico deteriorado, este tipo de infecciones, denominadas dermatofitosis, pueden persistir durante largo tiempo. Los organismos responsables de las las derm dermat atof ofititos osis is pert perten enec ece e al géne género ro Microsporum , Epidermophyton y Trichophyton . Las enfermedades causadas por hongos son muy comunes en pacientes que tienen muy dañado su sistema de defensa o inmunologico como es el caso de los enfermos de SIDA, o que han estado ingiriendo fárma fármacos cos,, antit antitum umora orales les,, o radia radiació ción. n. Tamb También ién apar aparece ecen n en pacie paciente ntess tratad tratados os con con hormo hormonas nas esteroideas, como el cortisol, en sujetos con diabetes y en quienes han seguido tratamiento antibiótico durante mucho tiempo. A estas micosis se les conoce como "Oportunistas". "Oportunistas". Los hongos que pertenecen al género Candida , en especial Candida albicans (el cual produce candidiasis), pueden infectar los órganos internos y las membranas mucosas de la boca, garganta y tracto genital. En las personas con inmunidad deteriorada, este organismo puede originar una infección crónica. Hay muchos fármacos para tratar las infecciones por hongos, entre los que se incluyen medicamentos orales e intravenosos, así como muchos agentes de aplicación tópica (local). Los individuos con una infección crónica por Candida, Histoplasma o Cryptococcus pueden necesitar tratamiento a largo plazo con un fármaco oral o intravenoso C. PROT PROTOZ OZOO OOS: S: Estos organismos microscópicos unicelulares están muy extendidos por la naturaleza, su hábitat más
8
frecuente es la tierra y el agua. Algunos de ellos pueden vivir durante muchos años de forma inactiva protegidos por una cubierta en forma de quistes. Al ser humano pasan a través del agua, alimentos, picaduras de insectos portadores y mediante relaciones sexuales. Una de las enfermedades producida por protozoos, y muy extendida por todo el mundo, es la malaria, transmitida a los humanos por picadur picadura a de un mosquit mosquito o del género anopheles anopheles.. Otra enfermedad enfermedad muy frecuent frecuente e es la disente disentería ría amebiana, transmitida por la ingesta de aguas contaminadas. Entre las infecciones que se transmiten por contagio sexual destaca la tricomoniasis muy frecuente en nuestro medio. Protozoarios parásitos Los Los protoz protozoar oarios ios parás parásito itoss son son organi organismo smoss unic unicelu elular lares. es. Estos Estos se carac caracter teriza izan n por por pres present entar ar un metabolismo complejo. Se alimentan a base de nutrientes sólidos, algas y bacterias presentes en organismos multicelulares, como los humanos y animales. Se encuentran frecuentemente en forma de quistes o huevos. Por ejemplo, los huevos de Cryptosporidium y quistes de Giardia son comunes en aguas afectadas por contaminación fecal. En forma de quistes los patógenos son resistentes a la desinfección por cloro por cloro.. Los parásitos protozoos se eliminan eliminan mediante la filtración y aplicación aplicación de dióxido de cloro. cloro. D. BACT ACTERIA ERIAS: S: Bacterias que causan enfermedades humanas Sólo Sólo una una peque pequeña ña parte parte de los los miles miles de espe especie ciess de bacte bacteria riass caus causan an enfer enferme medad dades es huma humanas nas conocidas. Las infecciones bacterianas se evitan destruyendo las bacterias con calor, como se hace en las técnicas de esterilización y pasteurización. Cuando se producen, las enfermedades bacterianas se tratan con antibióticos. Pero el abuso de estos compuestos en los últimos años ha favorecido el desarrollo de cepas de bacterias resistentes a su acción, como Mycobacterium tuberculosis, que causa la tuberculosis. Bacterias son organismos de una sola célula. Su forma puede ser esférica, espiral, etc. Pueden existir como organismos individuales, individuales, formando cadenas, grupos o pares. Las bacterias son las formas de vida más abundantes en la tierra. Tienen una longitud entre 0,4 y 14 μm y sobre 0,2 a 12 μm de ancho. Consecuentemente Consecuentemente solo se pueden ver mediante microscopio. Las bacterias se reproducen mediante la replicación replicación del ADN, y división en dos células independientes. independientes. En circunstancias circunstancias normales este proceso dura entre 15 y 30 minutos. Algunas bacterias pueden formar esporas. esporas . Estas Estas esporas esporas se caracter caracterizan izan por presen presentar tar una capa protectora resistente al calor y que protege la bacteria de la falta de humedad y comida. Las bacterias tienen un papel funcional ecológico especifico. Por ejemplo, algunas se encargan de la degradación degradación de la materia orgánica, otras bacterias forman parte del metabolismo metabolismo del hombre. Las infecciones por bacterias • • •
A veces aparecen aparecen después después de las infecciones infecciones por virus. Por lo general, afectan una sola parte del cuerpo: los senos paranasales, los pulmones, un oído. Pueden curarse con antibióticos.
Síntomas de una infección por bacterias: • •
Fiebre de 104 grados o más que no baja después de 2 horas de tratamiento en casa. Fiebre de más de 101 grados, con escalofríos y tos que expulsa flema de los pulmones.
9
•
• •
•
Fiebre que persiste a pesar del tratamiento en casa. Muchas enfermedades enfermedades virales causan fiebre de 102 grados o más por períodos breves (de hasta 12 ó 24 horas). Llame al médico si la fiebre permanece alta: 102 grados o más por 2 días enteros 101 grados o más por 3 días enteros 100.4 grados o más por 4 días enteros Respiración fatigosa o rápida. La flema es amarilla, verde, rojiza o sangrien sangrienta ta y otros síntomas empeoran (como la fiebre, la tos que expulsa flema y el cansancio). La flema que sale de los pulmones tiene más importancia que el moco que escurre por la parte trasera de la garganta. Si el moco transparente de la nariz se vuelve amarillo o verde después de tener catarro por un plazo de 5 a 7 días y otros síntomas empeoran (como la fiebre o el dolor en los senos paranasales). También llame si el moco de la nariz es verde o amarillo desde el comienzo del catarro y dura más de un plazo de 7 a 10 días.
Tos que dura más de un plazo de 7 a 10 días después de que los otros síntomas han desaparecido, sobre todo si expulsa flema de los pulmones. La tos seca puede durar varias semanas después de una enfermedad viral, como el catarro. TIPO
ESPECIE
ENFERMEDAD
Bacilo
Bacillus anthracis Bacillus cereus Clostridium botulinum Clostridium perfringens Clostridium tetani Corynebacterium diphtheriae Escherichia Escherichia coli Klebsiella pneumoniae Legionella pneumophila Mycobacterium leprae Mycobacterium tuberculosis Salmonella sp. Salmonella typhi Salmonella typhimurium Shigella Shigella dysenteriae Shigella Shigella sp. Yersinia enterocolitica Yersinia pestis Yersinia pseudotuberculosis
Ántrax Intoxicación alimentaria por Bacillus cereus Botulismo Mionecrosis clostridial (gangrena gaseosa) Tétanos Difteria Diarrea Bronconeumonía Enfermedad del legionario Lepra Tuberculosis Salmonelosis Fiebres tifoideas Gastroenteritis Gastroenteritis por Salmonella Disentería bacilar Sigelosis Yersiniosis, Yersiniosis, gastroenteritis gastroenteritis Peste Linfadenitis Linfadenitis mesentérica mesentérica
Clamid amidia ia
Chlam lamydia dia tra trachom homatis tis
Trac Tracom oma a, ure uretri tritis, tis, cer cervvicit icitis is,, con conjuntiv tivitis itis
Coco Cocoba baci cilo lo
Bord Bordet etel ella la pert pertus ussi siss Brucella sp. Haemophilus influenzae Haemophilus pertussis
Tos ferina Brucelosis Meningitis, Meningitis, neumonía bacteriana Tos ferina
Coco
Neisseria gonorrhoeae Neisseria meningitidis Staphylococcus aureus
Gonorrea, Gonorrea, enfermedad enfermedad inflamatoria inflamatoria pélvica Meningitis Neumonía, Neumonía, síndrome de shock tóxico, infecciones infecciones de la piel, meningitis
10
Liste isteri ria a
Streptococcus pneumoniae Streptococcus pyogenes Streptococcus Streptococcus sp.
Neumonía, Neumonía, infecciones infecciones del oído, meningitis Infecciones de garganta, fiebre reumática Escarlatina, Escarlatina, fiebre puerperal
Liste isteri ria a mon mono ocyto cytog genes
Liste isteri rios osis is,, sep septice ticem mia perina inatal tal, me mening ingitis itis,, encefalitis, encefalitis, infecciones infecciones intrauterinas intrauterinas
Mico Micopl plas asma ma Myco Mycopl plas asma ma pne pneum umon onia iae e Neum Neumon onía ía Ricke cketts ttsia
Rick icketts ttsia pr prowa owazekii kii Rickettsia rickettsii Rickettsia typhi
Tifus epidémico, enfermedad de Brill-Zinsser Brill-Zinsser (transmitida por piojos) Fiebre de las montañas Rocosas (transmitida por garrapatas) Tifus endémico (tifus murino, transmitido por la pulga de la rata)
Espirilo
Campylobacter fetus jejuni Spirillum minor
Campilobacteriosis (diarrea bacteriana) Fiebre producida por mordedura de rata
Espiroqueta Treponema pa pallidum Vibrio
Sífilis
Aeromonas hydrophila
Gastroenteritis, Gastroenteritis, septicemia, septicemia, celulitis, celulitis, infecciones infecciones de heridas, infecciones infecciones de las Plesiomonas shigelloides vías urinarias Vibrio cholerae 01 Gastroenteritis, Gastroenteritis, diarrea Vibrio cholerae no-01 Cólera epidémico Vibrio parahemolyticus Gastroenteritis Vibrio vulnificus Gastroenteritis Gastroenteritis por Vibrio parahemolyticus parahemolyticus Infecciones de heridas, gastroenteritis, gastroenteritis, septicemia primaria
11
UNIDAD 2 1. TÉCNICA ASÉPTICA 1.1.DEFINICION El término aséptico significa "sin microorganismos." microorganismos." La técnica aséptica se refiere a las prácticas que reducen la posibilidad de que los microorganismos microorganismos entren en el cuerpo durante procedimientos clínicos, reduciendo reduciendo así a su vez el riesgo de que los usuarios se infecten más tarde. Algunas de estas prácticas también disminuyen la posibilidad de que los profesionales de salud tengan contacto con sangre y tejidos infecciosos durante los procedimientos procedimientos clínicos. Una técnica aséptica se define por: • • •
•
Eliminar o matar los microorganismos que se encuentren en las manos o en otros objetos. Emplear instrumentos y otros objetos que se hayan esterilizado. Reduc Reducir ir el conta contacto cto que que tenga tengan n los usua usuario rioss con los los micro microorg organi anism smos os que que no se pueda puedan n eliminar. Son los diferentes procedimientos o normas que se tienen en cuenta para reducir el número de microorganismos microorganismos (hongos, bacterias, virus, protozoos, parásitos), o impedir su reproducción. reproducción.
12
¿Quién tiene riesgo? Personal: Cuando los profesionales de salud hacen exámenes o procedimientos invasivos, es posible que que tenga tengan n conta contacto cto con con tejid tejidos, os, sangr sangre e u otros otros líqui líquidos dos corpo corpora rales les que que sean sean poten potencia cialme lmente nte infecciosos. infecciosos. Sirviendo Sirviendo de barrera contra los microorganismos, microorganismos, la técnica aséptica les protege. Usuarios: Los microorganismos normales que habitan la piel de los profesionales de salud pueden causar infecciones cuando se les introduce en regiones del cuerpo donde no pertenezcan, como por ejemplo, en los órganos internos, tal como podría ocurrir durante la cirugía. Esta flora normal además puede puede infectar infectar a las persona personass inmunoc inmunocompr ompromet ometidas idas,, quiene quieness son particu particularm larmente ente propensa propensass a la infección. Los usuarios también corren riesgo de infectarse cuando las bacterias de su propia piel entran en la herida, cuando los tejidos sufren daño por manipulación excesiva durante la cirugía o cuando hay sangrado excesivo, lo que facilita que los microorganismos invadan los tejidos. El uso de la técnica aséptica prepara correctamente correctamente a los usuarios para la cirugía, neutraliza neutraliza los efectos de la manipulación excesiva y protege a los usuarios de los microorganismos alrededor suyo y llevados por los profesionales de salud. Comunidad: Si tienen las manos contaminadas o si se infectan de haberse expuesto a enfermedades llevadas a través de la sangre, los miembros del personal pueden infectar a su pareja, a sus amigos o a su familia. Cualquier infección contraída tanto por los usuarios como por el personal tiene potencial de extenderse a la comunidad mayor y así irse pasando de persona en persona. 1.2. PRINCIPIOS BÁSICOS DE LA TÉCNICA ASÉPTICA Limpio con limpio Sucio con sucio Estéril con estéril Contaminado con contaminado Seco con Seco Húmedo con húmedo De la cintura para arriba De lo más limpio a lo más sucio De lo más lejos a lo más cerca Nunca devolverse De arriba hacia abajo. a. Lavar Lavar las manos con abunda abundante nte agua agua y jabón antes antes y después después de cada procedim procedimient iento. o. b. Evitar Evitar hablar, hablar, estorn estornudar udar o toser toser cerca cerca de los los objetos objetos estér estériles iles.. c. Estar Estar seguro seguro de que un objeto llena llena el requisi requisito to de esterilida esterilidad d antes de utiliza utilizarlo, rlo, ante algun alguna a duda considerarlo no estéril. d. Conside Considerar rar contami contaminada nada un área área cuando cuando la toca toca con objetos objetos no estér estériles iles.. e. Evitar Evitar pasar pasar algo no estéril estéril por por encima encima de un área área estéril estéril descubi descubierta erta.. f. Mantene Mantenerr la pinza portaob portaobjeto jetoss invidividu invidividual al estéril estéril para cada cada procedimi procedimiento ento,, en caso de no contar contar con cantidad suficiente para ello, se tendrá presente las siguientes precauciones al utilizar la pinza portaobjetos. Evitar rozar con la parte estéril de esta la parte contaminada del frasco. Mantener la pinza hacia abajo siempre que este fuera del frasco de modo que la solución Mantener no resbale a los mangos contaminados. pinzas fuera del frasco únicamente únicamente el tiempo indispensable. indispensable. Dejar las pinzas g. Al contamina contaminarr un área área deberá hacerse hacerse la correcció corrección n técnica técnica necesaria necesaria de inmediato inmediato.. h. Al realizar realizar un procedim procedimient iento o contaminad contaminado, o, siempre siempre se hará con guantes, guantes, el material material debe debe ser dese desech chab able le y el inst instru rume ment ntal al debe deberá rá lueg luego o de util utiliz izar arse se,, prim primer ero o desi desinf nfec ecta tars rse, e, lueg luego o desgerminarse desgerminarse y esterilizarlo esterilizarlo según el caso.
13
i.
Descarta Descartarr en bolsa plást plástica ica del color color corresp correspondi ondiente ente el materi material al que se desec desecha ha al termina terminarr el procedimiento: (color rojo: material contaminado con liquidos corporales, color gris: Material infectado (ropa), (ropa), color negro: desechos desechos hospitalarios). hospitalarios). j. Organizar Organizar una bandeja con los los elementos necesarios necesarios para cada cada procedimiento. procedimiento. k. Lavar Lavar todos los impleme implementos ntos utiliza utilizados dos en el procedim procedimient iento o incluyend incluyendo o la bandeja. bandeja. 1.3. MÉTODOS DE DESTRUCCIÓN E INHIBICIÓN DE LOS GERMENES 1. HIGIE IGIENI NIZA ZAC CION ION 2. DESINFE INFEC CCIÓN IÓN 3. ESTE ESTERI RILI LIZA ZACI CIÓN ÓN 1.3.1. HIGIENIZACIÓN, DESGERMINACIÓN O LIMPIEZA A. DEFINICION Cons Consist iste e en frega fregarr con con deter deterge gente nte,, agua agua y cepi cepillo llo,, con fin de elim elimina inarr la sangr sangre, e, otros otros líquid líquidos os corporales, corporales, materia orgánica, tejidos y suciedad. suciedad. Además, la limpieza limpieza reduce en gran parte el número de microorganismos (inclusive las endosporas bacterianas. Limpiar el instrumental y otros objetos es un paso sumamente importante en el tratamiento; Si no se limpian los objetos inicialmente, es posible que los demás pasos del tratamiento no tengan efecto porque: •
•
Se atraparán los microorganismos en la materia orgánica, así protegiéndolos y permitiéndolos sobrevivir el tratamiento. La materia orgánica y la suciedad podrán quitarles la eficacia a las sustancias químicas usadas en algunas técnicas de tratamiento.
B. OBJETIVO: Disminuir Disminuir o evitar los riesgos de infección en el paciente, paciente, al que se van a realizar procedimientos. procedimientos. DESINFECCION Y ESTERILIZACION DE EQUIPOS E INSTRUMENTAL. Todo Todo instr instrum ument ental al y equipo equipo destin destinad ado o a la atenc atención ión de pacie paciente ntess requi requiere ere de limpie limpieza za prev previa, ia, desinfección desinfección y esterilización, esterilización, con el fin de prevenir el desarrollo de procesos infecciosos. infecciosos. 1.3.2. DESINFECCION La desi desinf nfec ecci ción ón es un proc proces eso o físi físico co o quím químic ico o que que exte exterm rmin ina a o dest destru ruye ye la mayo mayorí ría a de los los microorganismos microorganismos patógenos y no patógenos, pero rara vez elimina las esporas. Por esto los objetos que se van a desinfectar, desinfectar, se les debe evaluar previamente el nivel de desinfección que requieren para lograr destruir los microorganismos que contaminan los elementos. Según el nivel de actividad antimicrobiana, la desinfección se puede definir en : 1.3.2.1. DESINFECCIÓN DE ALTO NIVEL : ACCION : Destruye todos los microorganismos (bacterias vegetativas, bacilo tuberculoso, hongos y virus), con la excepción de las esporas. Algunos desinfectantes de alto nivel pueden aniquilar un gran número de esporas resistentes en extremas condiciones de prueba, pero el proceso requiere hasta 24 horas de exposición al desinfectante. desinfectante. USOS : Es aplicable para los instrumentos que entran en contacto con membranas mucosas intactas, que por lo general general son reusables, por ejemplo instrumental de odontología, odontología, tubos endotraqueales, endotraqueales, hojas de laringoscopio, entre otros.
14
METODOS DE APLICACION : A. Físicos : Pasteurización. Ebullición de agua a 80°C - 100°C, sumergiendo el equipo durante 30 minutos a partir de su ebullición. Este es un método muy antiguo y de gran utilización, no esterilizante, puesto que no es esporicida ni destruye algunos virus e incluso algunos gérmenes son termoresistentes. Por lo tanto sólo debe utilizarse para efectos de desinfección. •
B. Químicos : Glutaraldehídos. Comercialmente se consigue como una solución acuosa al 2%, la cual debe activarse con el diluyente indicado. Las soluciones activadas no deben usarse despúes de catorce (14) (14) días de prepara preparación ción.. Los glutaralde glutaraldehído hídoss inactiva inactivan n virus virus y bacteria bacteriass en menos menos de treinta minutos, las esporas de hongos en diez horas, previa eliminación de material orgánico en los elementos. Despúes de la desinfección, el material debe lavarse para remover residuos tóxicos. Se emplea para la inmersión de objetos termolábiles que requieren desinfección. Por ser poco corrosivo, puede utilizarse para desinfección de instrumental, en situaciones de urgencia, es menos volátil e irritante y no presunto agente cancerígeno cancerígeno como el formaldehído. formaldehído. •
Hipo Hipoclo clori rito to de Sodi Sodio. o. El clor cloro o es un desi desin nfect fectan ante te unive nivers rsal al,, acti activo vo con contra tra todo todoss los los microorg microorganis anismos. mos. En genera generall se utiliza utiliza en forma forma de hipoclo hipoclorito rito sódico, sódico, excelen excelente te desinfec desinfectante tante,, bactericida, bactericida, virucida. Es inestable y disminuye su eficiencia en presencia de luz, calor y largo tiempo de prep prepara aració ción, n, por por lo tanto, tanto, la presen presentac tación ión come comerci rcial al indic indicada ada son enva envases ses oscuro oscuross y no transparentes. Es ideal para remojar el material usado antes de ser lavado, e inactivar secresiones corporales por ejemplo, eliminación de heces y orina en el laboratorio. Es altamente corrosivo por lo tanto no debe usarse por más de treinta minutos, ni repetidamente en material de acero inóxidable.
•
Es un químico económico, acsequible, de gran aplicabillidad y se consigue comercialmente en forma líquida a una concentración entre el 4% y el 6%. Requisitos para conseguir una máxima eficacia : Preparar la dilución diariamente antes de su empleo Utilizar recipientes que no sean metálicos Mantener el producto en un lugar fresco y protegido de la luz Respetar Respetar estrictamente estrictamente la concentración recomendada según la necesidad. necesidad. La cantidad de cloro requerido para un alto nivel de desinfección depende de la cantidad de material orgánico presente. Se ha definido las siguientes concentraciones de acuerdo al nivel de desinfección que se necesite : • • • •
•
•
•
•
Desinfección de material limpio, es decir, sin resto de sangre o líquidos corporales, se requieren diluciones de hipoclorito entre 0.05% y 0.1% o sea entre 500 y 1.000 ppm (partes por millón). Desinfección de material contaminado con sangre, pus, etc, se recomiendan concentraciones hasta 0.5% (5.000 ppm). A esta concentración el producto es muy corrosivo, por ello debe vigilarse el tiempo de inmersión de los objetos y evitar usarlo para la ropa. Desinfección de Superficies. Areas Críticas : 0,5% 0,5% Areas no críticas críticas : 0,25% Desinfección de ropa contaminada y de quirófano: 0,1%. La ropa no contaminada no necesita tratamiento tratamiento con hipoclorito de sodio.
COMO PREPARAR PREPARAR LA DILUCION DIARIA DE HIPOCLORITO DE SODIO.
15
Ejemplo: Hipoclorito Hipoclorito comercial al 5% y deseamos preparar al 0.5% (5000 ppm). Es necesario preparar 1 litro = 1000 cc de hipoclorito al 0.5%.
Se debe agregar 100 c.c. de hipoclorito de sodio al 5% a 900 c.c. de agua para tener 1000 c.c. de una dilución al 0.5%. Calcio.Tiene las mismas características · Hipoclorito de Calcio.Tiene características de mantenimiento y conservación del hipoclorito de sodio, excepto por ser más estable y más corrosivo; se consigue en forma granulada con 70% de cloro disponible. Para inactivar el VIH se requieren 7 gr por cada litro de solución en caso de material sucio, con sangre o materia orgánica y 1.4 gr/litro para desinfectar material previamente lavado. · Peróxido de Hidrógeno. Es un potente desinfectante que actua por liberación de oxígeno y se emplea para para la inmersi inmersión ón de objetos contaminad contaminados. os. Es útil para descontam descontaminar inar el equipo, equipo, pero no debe utilizarse sobre aluminio, cobre, zinc ni bronce. Se suministra en forma de solución al 30% en agua y para su uso se diluye hasta cinco veces su volúmen con agua hervida. Es inestable en climas cálidos, debe protegerse siempre del calor y es muy útil para la desinfección desinfección de los lentes de los endoscopios. endoscopios. 1.3.2.2. DESINFECCIÓN DE DE NIVEL NIVEL INTERMEDIO INTERMEDIO : ACCION : Inactiva Inactiva el Mycobac Mycobacteriu terium m tubercul tuberculosis osis,, que es signific significativa ativament mente e más resisten resistente te a los germicidas acuosos que las demás bacterias vegetativas, la mayoría de los virus y la mayoría de los hongos, pero no destruye necesariamente las esporas. USOS : Es aplicable para los instrumentos que entran en contacto con piel intacta pero no con mucosas y para elementos que hayan sido visiblemente contaminados contaminados con sangre o líquidos corporales. corporales. Ejemplo: estetoscopio, estetoscopio, manómetro. manómetro. A. AGENTES DESINFECTANTES : · Alcohol etílico o isopropílico (solución al 70%) . · Hipoclorito en concentración baja (200 ppm). · Yodoforos.Se Yodoforos.Se usan en soluciones acuosas y en forma de jabón líquido y son bactericidas y virucidas. Se consiguen al 10% para preparar soluciones frescas al 2.5% es decir, una parte del yodoforo por tres partes de agua. Es corrosivo para metales pero no irritante para la piel. Se usa especialmente, para la asepsia de piel, en el lavado quirúrgico de heridas, del sitio de flebotomías, de inserción de catéteres, 16
sondas, etc. También se emplea para la desinfección de superficies como pisos, mesas, paredes y en general limpieza del área hospitalaria. Las soluciones deben prepararse cada día. No deben utilizarse sobre el aluminio y el cobre. 1.3.2.3. DESINFECCIÓN DE DE BAJO NIVEL : ACCION : No destruye esporas, bacilo tuberculoso ni virus. Se utilizan en la práctica clínica por su rápida actividad sobre formas bacterianas vegetativas, hongos y virus lipofílicos de tamaño mediano. USOS : Estos agentes son excelentes limpiadores y pueden usarse en el mantenimiento de rutina. Es aplicable aplicable para elementos como las riñoneras, riñoneras, “pato”, bombonera bombonera , etc. A. AGENTES DESINFECTANTES : · Clorhexidina.
Compue Compuesto stoss de Amonio Amonio Cuater Cuaternar nario io.. Son Son compue compuesto stoss activo activos, s, catión catiónico icoss de superf superfici icie.S e.Son on bacteriostáticos, tuberculostáticos, y fungistáticos a bajas concentraciones; son bactericidas, fungicidas y virucidas contra virus lipofílicos a concentraciones medias no son tuberculicidas ni actuan contra virus hidrofílicos a altas concentraciones. Un ejemplo de amonio cuaternario es el Cloruro de Benzalconio. Los compuestos de amonio cuaternario se recomiendan recomiendan en la higiene ambiental ordinaria de superficies y área áreass no crític críticas as,, como como pisos pisos,, pared paredes es y mueb muebles les.. Se puede pueden n utiliz utilizar ar como como deter deterge gente ntess para para instrumental instrumental metálico. Propiedades : • • • •
Mayor actividad contra gram-negativos. Buena actividad fungicida. Activos contra ciertos ciertos tipos de virus. virus. Fácil uso.
Desventajas : • • • • • •
Inactivos contra esporas, bacterias y bacilos tuberculoso tuberculoso Inactivados Inactivados por proteínas y materia inorgánica No son soluciones esterilizantes. No están especificadas para material viviente Los hongos y virus son más resistentes que las bacterias A dósis bajas bajas son bacteriostáticos. bacteriostáticos.
1.3.3. ESTERILIZACION. Se entiende por esterilización el proceso que destruye todas las formas de microorganismos, incluso las bacterias vegetativas y las que forman esporas (Bacillus Subtilis, Clostridium Tetani, etc). los virus lipofílicos e hidrofílicos, los parásitos y hongos que se presentan en objetos inanimados. En los años 60, E. H. Spaulding Spaulding realizó un esquema de clasificación el cual se fundamenta en los riesgos de infección relacionados con el empelo de los equipos médicos. Este sistema también ha sido adoptado por el Centro de Control de Enfermedades, y es el siguiente: A. ELEMENTOS CRITICOS. Objetos Objetos que penetra penetran n tejidos tejidos estérile estériless del cuerpo cuerpo tales tales como como los instrume instrumentos ntos quirúrg quirúrgicos icos.. Estos Estos elementos albergan un gran potencial de infección si el artículo se contamina con cualquier clase de microorganismo, incluyendo las esporas. Entonces es indispensable que los objetos que penetran tejidos de un cuerpo estéril, sean estériles. La mayoría de estos artículos críticos son reusables y deben
17
ser esterilizados a vapor si son sensibles al calor, se pueden tratar con oxido de etileno (ETO). Igualmente se puede utilizar un agente esterilizante químico, tal cómo el glutaraldehído al 2%, el peróxido de hidrógeno estabilizado o el ácido peracético, siempre y cuando se sigan las instrucciones del fabricante con respecto a las concentraciones concentraciones correctas, los tiempos y las temperaturas. B. ELEMENTOS SEMICRITICOS. Son Son aquel aquellos los artícu artículos los que que entra entran n en conta contacto cto con mucos mucosas. as. Por Por ejemp ejemplo, lo, Equip Equipos os de terap terapia ia respiratoria, y anestesia, endoscopios de fibra óptica no invasivos, tanto flexibles como rígidos, tales como broncoscopios y cistoscopios o el instrumental de odontología, entre otros. Las membranas mucosas intactas por lo general son resistentes a las infecciones, pero pueden no representar una protección adecuada contra organismos tales como el Bacilo de la tuberculosis y los Virus. Los artículos semicríticos requieren de una desinfección de alto nivel como la pasteurización o con productos químicos de alto nivel como el glutaraldehído al 2%, el peróxido de hidrógeno estabilizado o los compuestos del cloro. Estos artículos semicríticos deben ser enjuagados completamente con agua estéril, luego de la desinfección. Despúes del enjuague, si los implementos no van a ser utilizados de inmediato, deben secarse muy bien y cuidarse para evitar una recontaminación. C. ELEMENTOS NO CRITICOS. Artículos que entran en contacto con piel intacta, pero no con membranas membranas mucosas. Como los patos, brazaletes de presión, muletas, barandas de camas y muebles. Dado que la piel intacta ofrece una protección eficaz contra la mayor parte de los microorganismos, en los equipos no-críticos se pueden suprimir la esterilización y la desinfección de alto nivel. Los artículos no-críticos requieren desinfección de bajo nivel, a través de químicos tales como los compuestos de amonio cuaternario, los yodóforos, el acohol isopropílico, el hipoclorito de sodio y los fenoles son utlizados típicamente para desinfección de bajo nivel. 1.3.3.1. METODOS DE ESTERILIZACION 1.3.3.1.1. ESTERILIZACION POR CALOR HUMEDO : Este es el método más sencillo, económico y práctico para esterilizar. El calor húmedo se produce en los aparatos comunmente llamados autoclave, estos funcionan a presión conseguida con vapor. El vapor por sí mismo es un agente germicida dado que produce hidratación, coagulación e hidrólisis de las albúminas y proteínas de las bacterias. El autoclave permite la esterilización esterilización de material reutilizable reutilizable y material potencialmente potencialmente contaminado que vaya a ser eliminado. La temperatura para esterilizar con calor húmedo oscila entre 121°C a 132°C. La presión del vapor dentro de la cámara de esterilización debe ser de 15 libras por pulgada cuadrada. El tiempo de esterilización de acuerdo al material es: · Líquidos : 15 minutos (poco ususal) · Materiales de caucho : 20 minutos a 124°C · Instrumental y los paquetes de ropa : 30 minutos a 132°C - 134°C. En la esterilización por calor húmedo no debe utilizarse en sustancias grasas, material termoestable, instrumental instrumental con piezas termosensibles termosensibles y sustancias que no sean hidrosolubles. hidrosolubles. El tiempo de garantía de esterilidad estimado depende de la envoltura: · Papel : 7 días. · Tela : 15 días. · Plástico(polipropileno) Plástico(polipropileno) : 6 meses y más tiempo. 1.3.3.1.2. ESTERILIZACION POR CALOR SECO.
18
El mater materia iall a ester esterili iliza zarr estar estará á limp limpio io y seco, seco, y debe debe envol envolve verse rse en pape papell de alum alumini inio o antes antes de introducirlo al equipo. Equipos : -Horno de Pasteur •
Estufas de Pupinela
Temperatura : 180ºC (350ºF) Tiempo de Exposición : 2 horas, despúes de finalizada la etapa de precalentamiento. precalentamiento. No utilizarlo en : Material textil Material termosensible termosensible (goma, plástico, latex) Sustancias Acuosas o alcalinas Fármacos Orgánicos Objetos esmaltados •
• • • •
Eficacia : Test de esporas bacillus subtilis variedad Niger. 1.3.3.1.3. ESTERILIZACION POR OXIDO DE ETILENO (E.T.O). Es un exce excelen lente te ester esterili ilizan zante te de mater materia iall de cauch caucho, o, plás plástic tico, o, látex látex,, p.v.c. p.v.c.,, etc. etc. Su efica eficacia cia está está comprobada y estreriliza con baja temperatura. No se recomienda para esterilizar sustancias líquidas por su poca penetración. El óxido de etileno causa efectos tóxicos sobre la célula viva. El contacto directo con el ETO en su forma pura, puede causar quemaduras de piel, irritación respiratoria y ocular, anemia, vómito y diarrea. El método de esterilización se efectua en dos etapas : 1. Esterilización: 50 °C - 55 °C, durante cuatro (4) horas. 2. Aireación : Debe realizarse en la misma cámara de esterilización para eliminar el factor tóxico del óxido de etileno y así evitar al paciente y a su operadora quemaduras quemaduras y otros efectos tóxicos. El área donde se encuentra el esterilizador de óxido de etileno se considera de alto riesgo y será área restri restring ngida ida,, cerra cerrada da y venti ventilad lada. a. El perso personal nal enca encarga rgado do del manej manejo o del del ester esterili iliza zador dor debe debe tene tener r adecuado entrenamiento, recibir elementos de bioprotección, como ropa de algodón, zapatos de cuero, mascarilla con filtro de alta eficacia y guantes de Buttil. El óxido de etileno es considerado mutagénico y cancerígeno por la F.D.A. y la OSHA, por lo tanto ninguna operaria debe encontrarse en estado de embarazo. 2. LAVADO DE MANOS RECUERDE Las manos son el vehículo más común de transmitir infecciones. Es imprescindible que todo personal que tenga contacto con los usuarios entienda la importancia de lavarse las manos correctamente. 2.1. ¿Cómo se previenen las infecciones lavándose las manos? Los microorganismos microorganismos que se encuentran encuentran en la piel pueden causar infecciones. Hay dos tipos de microorganismo: •
Microorganismos residentes. residentes. Viven por dentro de la piel y son difíciles de eliminar.
19
•
Microorganismos transeúntes. Se adquieren durante las actividades normales de la vida cotidiana y se eliminan fácilmente lavándose las manos con jabón normal y agua.
Al lavarse las manos: • •
Se reduce el número de microorganismos infecciosos que están en las manos Se reduce la frecuencia con que los usuarios se enferman o se mueren por haberse infectado
2.2. ¿Quién tiene riesgo? Personal: Durante el día laboral es posible que el personal tenga contacto con la sangre y líquidos corporales, corporales, así infectándose infectándose por enfermedades transmitidas a través de la sangre. Además, es muy fácil que sus manos se contaminen de los microorganismos que causan enfermedades. Cuando tienen las manos contaminadas, los miembros del personal no sólo corren el riesgo de infectarse a sí mismos; también pueden infectar a sus colegas tocándolos o tocando objetos compartidos que todos utilizan. Usuarios: Es fácil que los miembros del personal infecten a los usuarios si aquellos tienen las manos contaminadas, contaminadas, especialmente especialmente cuando hacen exámenes físicos y procedimientos clínicos. Comunidad: Si tienen las manos contaminadas o si se infectan de haberse expuesto a enfermedades transmitidas transmitidas a través de la sangre, los miembros del personal pueden infectar a su pareja, a sus amigos o a su familia. Cualquier infección contraída tanto por los usuarios como por el personal tiene potencial de extenderse a la comunidad mayor y así irse propagando de persona en persona. RECUERDE Al lavarse las manos se reduce en gran parte el número de organismos organismos en las manos, los cuales podrían causar infecciones. Así se reduce la posibilidad de que los usuarios se enfermen o se mueran por haberse infectado en la clínica. 2.3. ¿Cuándo debe lavarse las manos? Lávese las manos cuando haya posibilidad alguna de que se le hayan contaminado las manos y en cualquier momento que Ud. esté a riesgo de infectarse a sí mismo o de pasarles infecciones a otras personas. Hay que lavarse las manos siempre: • • • • •
• •
• •
En el momento de llegar al trabajo Antes de examinar examinar a cada usuario usuario Después de examinar a cada usuario Antes de ponerse ponerse guantes para para realizar procedimientos procedimientos clínicos clínicos Después de tocar cualquier instrumento u objeto que esté contaminado de sangre o de otros líquidos corporales, o después de tocar membranas mucosas Después de tocar sangre, orina u otras muestras Después de quitarse cualquier tipo de guante (es posible que se contaminen las manos sí los guantes tienen pequeñitos agujeros o rasgones) Después de usar el excusado o la letrina Antes de salir salir del trabajo
RECUERDE Lavarse las manos es uno de los modos más importantes de impedir las infecciones, infecciones, pero a menudo no se hace. Es posible que Ud. se infecte a sí mismo/a o que pase la infección a los usuarios o a su propia familia si no se lava las manos cuando debe.
20
2.4. Los tres métodos de lavarse las manos Hay tres métodos de lavarse las manos en los ambientes clínicos, cada uno de los que se debe hacer en situaciones distintas: 2.4.1.
Lavarse las manos con jabón normal y agua corriente
Elimina los microorganismos microorganismos transeúntes y la suciedad de varios tipos (tales como sangre, sangre, tierra, heces fecales, partículas de comida, etc.. Después de la mayoría de las actividades (por ejemplo, tener contacto con los usuarios, tocar objetos que se hayan contaminado o muestras, usar el excusado o la letrina), es suficiente lavarse las manos por 10-15 segundos con jabón normal y enjuagárselas con agua corriente. Si las manos se le han ensuciado mucho de tierra, de sangre o de otra materia orgánica (como puede ocurrir cuando se le rompen los guantes), es posible que sea necesario lavarse las manos por varios minutos. A. PRECAUCIONES: No tener esmalte de uñas o descamado Mantener Mantener uñas cortas (a la altura de la yema de los dedos parte final) y limpias Retirar accesorios de las manos: anillos, relojes, pulseras que impidan realizar adecuadamente adecuadamente el procedimiento No bajar las manos después de la cintura No salpicar No acercar acercar la ropa al lavamanos B. OBJETIVO:
Disminuir el número de microorganismos patógenos y no patógenos.
C. EQUIPO: 1. Agua. 2. Jabón. 3. Toall Toalla a dese desecha chable ble o de tela. tela. 4. Lava avamanos. os. D. Pasos del lavado rutinario de manos 1. Mójese Mójese las manos manos bajo bajo agua agua corrie corriente. nte. 2. Frótese Frótese las manos manos usando jabón, jabón, enjabonán enjabonándola dolass bien y asegurá asegurándos ndose e de tocar tocar toda superficie superficie de las manos. 3. Frótese Frótese los dedos dedos y los pulgares pulgares,, entrelaz entrelazándol ándolos os y moviénd moviéndosel oselos os primero primero en una dirección dirección y luego en la dirección contraria. 4. Enjuáguese Enjuáguese las manos manos bajo un chorro chorro de agua agua corriente corriente limpia hasta hasta que se quite quite todo el el jabón. 5. Séquese Séquese las las manos manos absorbie absorbiendo ndo el agua agua con una una toalla toalla limpia. limpia.
21
2.4.2.
Lavarse las manos con jabón antiséptico y agua corriente
Elimina los microorganismos transeúntes y la suciedad, además de matar o impedir que crezcan los microorganismos. Algunos antisépticos siguen siendo eficaces durante varias horas después de que se usen. Este método de lavarse las manos es apropiado apropiado en situaciones situaciones de alto riesgo (por ejemplo, antes de realizar procedimientos invasivos o de tener contacto con clientes inmunocomprometidos inmunocomprometidos que tengan alto riesgo de infectarse. A. Cómo hacer el lavado quirúrgico Según estudios recientes de investigación, el empleo de un cepillo en el lavado quirúrgico no elimina más microorganismos que si se usa el antiséptico solo. Se puede lavarse las manos quirúrgicamente o usando antiséptico solo o empleando también un cepillo suave o esponja. Hay que evitar el uso de cepillos duros; además de no hacer falta, pueden irritar la piel. Paso 1: Quítese de las manos y las muñecas toda joyería (anillos, pulseras, relojes, etc.. Paso 2.Humedezca 2.Humedezca manos y antebrazos .
Paso 3. Aplíquese jabón quirúrgico y distribúyalo uniformemente en manos y antebrazo
Paso 4. Friccione enérgicamente palma y dorso de la mano, palma con palma y dorso con dorso
Paso 5. Frote los espacios interdigitales interdigitales
Paso 6.Limpie 6.Limpie debajo de las uñas, utilizando una uña con la otra 22
Paso 7.Continué 7.Continué la fricción con cada dedo, de la parte más limpia a la más contaminada (proximal a distal.
Paso 8. Friccione el antebrazo de la muñeca hasta el codo (distal a proximal), efectuando movimientos circulares y sin retornar
Paso 9. Enjuague con abundante agua dejándola correr de los dedos a los codos. Conserve los brazos separados del tronco y las manos por encima del nivel del codo.
Paso 10. 10. Asegúrese de remover completamente el jabón para evitar el riesgo de dermatitis.
Paso Paso 11. Seque Seque con con comp compres resa a estér estéril, il, (área (área quirú quirúrg rgica ica)) o con con toalla toalla desec desechab hable le (área (área hospitalaria) hospitalaria) según la técnica Recuerde: Se puede hacer el lavado quirúrgico usando antiséptico solo o empleando también un cepillo suave o esponja. Evite el uso de cepillos duros; no hace falta y puede irritar la piel. 2.4.3.
Lavado de Manos Quirúrgico
Mata o impide que crezcan los microorganismos microorganismos transeúntes y residentes. Y es el utilizado para realizar procedimientos procedimientos de intervención intervención quirúrgica. quirúrgica. A. TIEMPO DE DURACIÓN PARA EL LAVADO DE MANOS 1.Quirúrgico 5 minutos (Primer lavado del día) 2.Quirúrgico 2.Quirúrgico 3 minutos (Lavados posteriores entre cada intervención. 3.Médico o clínico 1 minuto (procedimiento hospitalario. 4.Social 30 segundos (personal de servicios generales) 23
3. USO DE LOS GUANTES Los guantes sirven de barrera física contra los microorganismos potencialmente infecciosos que se encuentran en la sangre, en otros líquidos corporales y en los desperdicios. RECUERDE Lávese las manos siempre al quitarse cualquier tipo de guante. Es posible que los guantes contengan pequeños agujeros o rupturas que faciliten que Ud. se exponga a sangre contaminada y otros líquidos corporales. A. ¿Quién tiene riesgo de contaminarse? Salud: El uso de los guantes impide que las manos se contaminen de microorganismos infecciosos. A lo larg largo o de exam examin inar ar a los los usua usuari rios os o de hace hacerr proc proced edim imie ient ntos os inva invasi sivo vos, s, es posi posibl ble e que que los los profesionales de salud tengan contacto con sangre o líquidos corporales que sean potencialmente infecciosos. infecciosos. Los profesionales que no lleven guantes en estas situaciones situaciones se pueden infectar fácilmente por las heridas, los pinchazos o la piel agrietada. De igual modo, corren el mismo riesgo de infectarse los miembros del personal que mantienen la institución y los que limpian y tratan el instrumental y otros objetos que se habrán contaminado a lo largo de los procedimientos clínicos. Usuarios: Los guantes protegen a los usuarios de los microorganismos que habitan la piel de los profesionales profesionales de salud. Durante el día normal de trabajo, cada profesional de salud va acumulando flora transeúnte transeúnte en las manos, lo cual también puede contribuir a que los usuarios se infecten. A pesar de ser inofensivos normalmente, estos microorganismos pueden causar infecciones si se les introduce en una parte del cuerpo donde no se suelen encontrar, por ejemplo, en los órganos internos de los usuarios durant rante e la ciru irugía. ía. Además, es posib osible le que esta esta flor lora norm ormal infec fecte a las person rsona as inmunocomprometidas que son particularmente propensas a la infección. Comunidad: Si tienen las manos contaminadas o si se infectan de haberse expuesto a enfermedades llevadas a través de la sangre, los miembros del personal pueden infectar a su pareja, a sus amigos o a su familia. Cualquier infección contraída tanto por los usuarios como por el personal tiene potencial de extenderse a la comunidad mayor y así irse pasando de persona en persona. El uso de los guantes puede reducir tal riesgo 3.1. Los tres tipos de guantes Hay tres tipos de guante que se usan en los ambientes clínicos. Cada tipo se utiliza en situaciones distintas: 3.1.1. Guantes quirúrgicos Se deben usar durante todo procedimiento clínico donde se vaya a tener contacto con la corriente sanguínea o con los tejidos por debajo de la piel (por ejemplo, la cirugía, introducciones introducciones de implantes Norplant, Norplant, etc.. Se recomienda recomienda el uso de guantes quirúrgicos desechables cuando sea posible. Los guantes quirúrgicos esterilizados son preferibles para estos procedimientos; sin embargo, se pueden utilizar guantes desinf nfec ecta tado dos s a nive nivell supe superi rior or (DNS quirúrgicos desi (DNS)) cuan cuando do no hay hay guan guante tess esterilizados disponibles. 3.1.2. Guantes de examen de un solo uso Se deben usar durante procedimientos donde vaya a haber contacto con membranas mucosas intactas o donde el motivo principal de usar guantes es para reducir el riesgo de contacto con la sangre u otros líquidos corporales. corporales.
24
Los guantes de examen suelen ser de látex o vinilo y vienen sueltos a granel empaquetados en caja o empaquetados individualmente. Están limpios tales guantes pero no esterilizados. Como implica el término "de un solo uso," siempre se deben tirar estos guantes después de usarlos una sola vez. No se debe tratarlos ni volver a utilizarlos.
3.1.3. Guantes utilitarios o domésticos Se deben utilizar estos guantes fuertes de goma para hacer actividades de limpieza y mantenimiento, para tocar desperdicios o sábanas y demás tela sucia, para tocar instrumentos y otros objetos contaminados y para limpiar superficies contaminadas. Después de limpiar estos guantes, se pueden volver a utilizar. Para protegerse de las sustancias contaminadoras en el exterior de los guantes, lávese las manos siempre con los guantes aún puestos antes de quitárselos. quitárselos. A. Uso de guante doble Varios estudios recientes han demostrado que el uso de guante doble (usar dos guantes quirúrgicos en cada mano) de parte de los profesionales de salud puede que reduzca la posibilidad de que las manos se contaminen de sangre y otra materia durante procedimientos quirúrgicos mayores. Sin embargo, todavía existe un debate en las organizaciones médicas profesionales y en los organismos reguladores del gobierno, de que si es apropiado usar guante doble. Cada institución de salud, de su parte, debería formular sus propios criterios respecto al asunto según las necesidades y recursos que tenga. Ventajas •
•
Es posible que el uso de guante doble proteja más aún en procedimientos donde haya mayor posibilidad de lo normal de romper o perforar los guantes. Aunque no se debe volver a utilizar los guantes de un solo uso, en casos de escasez extrema de sumi sumini nist stro ros, s, es nece necesa sari rio o a vece vecess que que se trat traten en y se vuel vuelva van n a util utiliz izar ar los los guan guante tess desechables. Es más probable que los guantes tratados se rompan fácilmente o contengan agujeritos. En estos casos, es posible que el uso de guante doble proteja a los profesionales de la contaminación que pueda ocurrir a causa de guantes rotos o frágiles.
Desventajas •
•
Algunos médicos hallan que el uso de guante doble les disminuye la sensibilidad sensibilidad táctil y la circulación sanguínea. En mucha muchass insti instituc tucion iones es de pocos pocos recu recurso rsos, s, es posib posible le que el uso uso de guan guante te doble doble sea problemático, debido a una cantidad insuficiente de guantes o al costo mayor de usar dos pares a la vez.
3.2. Pasos de ponerse los guantes esterilizados Los guantes vienen doblados al puño para facilitar que se pongan sin contaminarlos. Al ponerse los guantes esterilizados, hay que agarrar el primer guante únicamente por la parte doblada. Se debe tocar el segundo guante únicamente con el otro guante esterilizado. Paso 1: Prepare un área amplia, limpia y seca en que se pueda abrir el paquete que contiene los guantes. Abra Ud. el exterior del paquete y luego lávese quirúrgicamente, o bien, hágase el lavado quirúrgico quirúrgico primero y que otra persona le abra el paquete de guantes.
25
Paso 2: Abra la envoltura interior del paquete, paquete, descubriendo descubriendo así los guantes doblados al puño y de palmas arriba.
Paso 3: Agarre 3: Agarre el primer guante por la parte doblada al puño, tocando únicamente únicamente el interior de esa parte (el interior es la parte que toca la piel al tener el guante puesto).
Paso 4: Mientras mantenga así con una mano la parte doblada, meta la otra mano en el guante. (Se mantendrán abiertos los dedos del guante si se dirigen hacia el suelo.) Tenga cuidado de no tocar nada y de mantener los guantes por encima del nivel de la cintura.
NOTA: NOTA: Si no tiene el primer guante bien puesto, espere a que se ponga el otro guante para ajustarlo. Entonces, se puede ajustar la parte esterilizada de un guante con los dedos esterilizados esterilizados del otro. Paso 5: Agarre el segundo segundo guante, metiendo los dedos de la mano enguantada enguantada por deba debajo jo de la part parte e dobl doblad ada a al puño puño del del segu segund ndo o guan guante te.. Teng Tenga a cuid cuidad ado o de no contaminar la mano enguantada con la otra mano (todavía sin guante puesto) mientras se ponga el segundo guante.
Paso 6: Póngase el segundo guante a la otra mano, jalándolo constantemente por debajo de la parte doblada al puño. Paso 7: Ajuste 7: Ajuste los dedos dedos de los guantes guantes hasta que le queden queden cómodos. cómodos. RECUERDE No se ha esterilizado el exterior de los paquetes que contengan objetos esterilizados. Si Ud. necesita necesita ponerse los guantes solo / a, abra el exterior del paquete antes de hacerse el lavado quirúrgico.. 3.3. Pasos de quitarse los guantes quirúrgicos Mientras Ud. se vaya quitando los guantes, no deje que el exterior de los guantes le toque la piel, porque la superficie exterior se habrá contaminado de sangre y otros líquidos corporales. No deje tampoco que los guantes salten de golpe al quitárselos, porque tal movimiento puede causar que las sustancias contaminantes le salpiquen los ojos, la boca, la piel o a otras personas alrededor suyo. Antes de tocar cualquier otra cosa, quítese los guantes ya utilizados: utilizados: se contaminan contaminan a menudo los mostradores, los grifos, y los lápices y bolígrafos porque los profesionales de salud acaban tocando otros objetos mientras todavía tienen puestos los guantes usados. Paso Paso 1: Enjuágu Enjuáguese ese las manos manos enguant enguantadas adas para quitarles quitarles sangre sangre u otros otros líquidos líquidos corporales, corporales, en un bacín que contenga solución descontaminante.
26
Paso 2: Agarre uno de los guantes cerca del puño y jalándolo, jalándolo, quíteselo a medias. medias. El guante empezará a volverse al revés. Antes de empezar a quitarse el segundo guante, es importante mantener el primero a la mano a medias para impedir que se toque el exterior de los guantes con las manos desnudas.
Paso 3: Con los dedos todavía metidos en el primer guante, agarre el segundo guante cerca del puño y quíteselo. Se volverá al revés este guante mientras se lo vaya quitando.
Paso 4: Quítese el primer guante jalándolo con cuidado, tocando únicamente el interior del guante con la mano desnuda.
Paso 5: Si son desechables los guantes o si se han roto, tírelos según las normas establecidas. Si son para tratar y volver a utilizar, póngalos en un recipiente que contenga solución descontaminante. Lávese las manos inmediatamente después de quitarse los guantes; es posible que los pequeños agujeros o rupturas que haya en los guantes puedan dejarle a Ud. a riesgo de infectarse por la sangre y otros líquidos contaminados. 4. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL 4.1. USO DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Los elementos de protección personal son un complemento complemento indispensable de los métodos de control de riesg riesgos os para para prote protege gerr al traba trabajad jador or coloca colocando ndo barre barreras ras en las puert puertas as de entra entrada da para para evita evitarr la transmisión de infecciones. Sin embargo debe recordarse que muchos de los elementos de protección perso personal nal en insti instituc tucion iones es de salud salud no fueron fueron diseñ diseñad ados os para para ese ese propó propósit sito o sino sino para para evita evitarr la contaminación contaminación de campos quirúrgicos y la transmisión de microorganismos microorganismos de paciente a paciente a través del personal de salud, por lo cual tienen esa doble función. De acuerdo con el procedimiento a realizar, se determina el uso de elementos de protección específicos tales como: __ Uso de mascarilla mascarilla y protectores protectores oculares en los los procedimientos procedimientos que se generen gotas de sangre o líquidos corporales. Con esta medida se previene la exposición de mucosas de boca, nariz y ojos, evitando que se reciban inóculos infectados. __ Uso de mascarilla mascarilla buconasal: buconasal: protege de eventuales eventuales contaminacione contaminacioness con saliva, sangre o vómito, que pudieran salir del paciente y caer en la cavidad oral y nasal del trabajador. trabajador. Al mismo tiempo, la mascarilla impide que gotitas de saliva o secreciones nasales del personal de salud contaminen contaminen al paciente, debe usarse en los pacientes en los cuales se halla definido un
27
plan de aislamiento de gotas. __ Uso de braceras: braceras: para evitar el el contacto del antebrazo antebrazo y brazo con sangre sangre o líquidos corporales en procedimientos invasivos como partos normales, cesárea, cesárea, citología y odontología, entre otros. __ Uso de guantes: guantes: Reducen Reducen el riesgo de contaminación contaminación por fluidos fluidos en las manos, pero no evitan las cortaduras ni el pinchazo. Es importante anotar que el empleo de guantes tiene por objeto proteger y no sustituir las prácticas apropiadas apropiadas de control de infecciones, en particular el lavado correcto de las manos. Los guantes deben ser de látex bien ceñidos para facilitar la ejecución de los procedimientos. Si se rompen deben ser retirados, luego proceder al lavado de las manos y al cambio inmediato de estos. Si el procedimiento a realizar es invasivo de alta exposición, se debe utilizar doble guante. El guante se diseñó para impedir la transmisión de microorganismos microorganismos por parte del personal de salud a través de las manos; por tal motivo cuando se tengan los guantes puestos deben conservarse las normas de asepsia y antisepsia. Para personal de oficios varios y el encargado de manejo de residuos, los guantes deben ser más resistentes, tipo industrial. industrial. __ Delantal Delantal de caucho: Es un protector protector para el cuerpo; cuerpo; evita la posibilidad posibilidad de contaminación contaminación por la salida explosiva o a presión de sangre o líquidos corporales; corporales; por ejemplo, en drenajes de abscesos, abscesos, atención de heridas, partos, punción de cavidades y cirugías, entre otros. __ Polainas: Polainas: Se utilizan para para trabajadores trabajadores de la salud que estén estén expuestos expuestos a riesgos de salpicaduras y derrames por líquidos o fluidos corporales. __ Gorro: Se usa con con el fin de evitar evitar en el trabajador trabajador de la salud el contacto contacto por salpicaduras por material contaminado y además evita la contaminación del paciente con los cabellos del trabajador de salud. 4.2. CLASIFICACION DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Los elementos de protección personal se clasifican según el área del cuerpo que se quiere aislar. Este tipo de protección puede ser: ocular, buconasal y facial, de extremidades superiores y cuerpo. 4.2.1. PROTECCIÓN OCULAR A. Monogafas de seguridad. Usuarios: Cirujan Cirujanos, os, Obstetras Obstetras,, Médicos, Médicos, Instrume Instrumentad ntadoras oras quirúrg quirúrgicas, icas, personal personal de Enferme Enfermería ría que realice realice procedimientos procedimientos con factor de Riesgo Biológico, personal de oficios varios, lavandería, lavandería, laboratorio clínico y de patología, personal en entrenamiento entrenamiento como médicos residentes, internos y estudiantes. estudiantes. Características de las monogafas: __ Poseer Poseer Ventilación indirecta indirecta mediante mediante rejillas laterales, laterales, lo que las hace hace antiempañantes. antiempañantes.
28
__ Permitir Permitir el uso de anteojos prescritos. prescritos. __ Absorber Absorber los rayos ultravioleta. ultravioleta. __ Tener lentes lentes resistentes al impacto. impacto. Mantenimiento: __ Lavar los protectores protectores oculares oculares con agua y jabón jabón de tocador. __ Utilizar un pañuelo pañuelo facial para secador; no emplear emplear otro tipo de tela o material abrasivo, abrasivo, tampoco frotarlas con las manos. __ Evitar dejar dejar caer las monogafas monogafas o colocarlas colocarlas con los lentes hacia hacia abajo porque se pueden rayar fácilmente. __ En lo posible posible deben ser guardadas guardadas en el el estuche respectivo. respectivo. __ Almacenarla Almacenarla en un lugar lugar seguro y en óptimas óptimas condiciones condiciones de aseo. __ No utilice utilice soluciones cáusticas cáusticas para su lavado lavado o desgerminación. desgerminación. __ No esterilice esterilice las monogafas monogafas en autoclave. autoclave. B. Caretas de Odontólogo. Usuarios: Odontólogos, auxiliares de odontología. Características de la Careta: __ Bajo peso. peso. __ Neutralidad Neutralidad óptica. __ Resistente Resistente al impacto. __ Visor recambiable recambiable __ Graduable Graduable al tamaño de la cabeza cabeza Mantenimiento: __ Lave el visor visor después de cada cada uso con agua agua tibia y solución solución jabonosa (jabón (jabón de tocador). __ No seque el el visor con toallas toallas o materiales materiales abrasivos; utilice utilice pañuelos faciales. faciales. __ Evite caídas caídas al colocarlas con el visor hacia hacia abajo. __ En lo posible, posible, debe ser guardada guardada en el estuche estuche respectivo. respectivo. __ Almacénela Almacénela en un lugar lugar seguro, en óptimas óptimas condiciones condiciones de aseo y el fácil acceso para el personal. 4.2.2. PROTECCIÓN BUCONASAL Y FACIAL. A. Mascarilla Usuarios: Todo el personal expuesto a factores de riesgo biológico. biológico. Características de la mascarilla: __ Es un elemento elemento de protección protección personal personal y desechable por turno. turno. __ Protege desde desde el puente puente nasal hasta el inicio inicio del cuello; cuello; especial para cubrir cubrir la barba.
29
__ Debe mantenerse alejada de líquidos inflamables inflamables y ácidos porque el roce con estas sustancias o la humedad, puede deteriorar la mascarilla. La mascarilla específica para manejo de paciente con diagnóstico de TBC debe tener las siguientes siguientes características: características: __ Filtro tipo Referencia Referencia 1860 1860 __ Resistente Resistente a los fluidos. __ Para usarse usarse en concentraciones concentraciones que no superen superen la concentración concentración de 10X TLV para material particulado (desechables) B. Mascarilla con filtro. Usuario. Personal del aseo que manipula los residuos en el almacenamiento central 4.2.3. PROTECCIÓN DE CUERPO Y EXTREMIDADES SUPERIORES: A. Delantales Usuarios: Cirujanos, Cirujanos, Personal médico, de enfermería e instrumentadoras instrumentadoras quirúrgicos que realicen procedimientos invasivos con de riesgo de contacto con líquidos corporales. corporales. Igualmente los odontólogos, odontólogos, personal de laboratorio, laboratorio, lavandería y oficios varios. Las características del delantal varían según el oficio a realizar. Características del delantal: __ Película flexible flexible a base de cloruro cloruro de polivinilo polivinilo o material material similar para el el delantal quirúrgico. Para oficios varios y lavandería se utiliza un delantal industrial en el mismo material pero de un calibre más resistente. __ Es de bajo peso. peso. __ Por su impermeabilida impermeabilidad, d, puede ser usado por por debajo de la ropa ropa quirúrgica, quirúrgica, para evitar el contacto del cuerpo con fluidos corporales. __ No es desechable. desechable. Mantenimiento: __ Envíelo a la lavandería lavandería en bolsa bolsa roja. __ En el proceso proceso de desinfección, desinfección, utilice solución solución de hipoclorito hipoclorito de sodio, luego luego lávelo con abundante agua para evitar que el hipoclorito residual debilite el material. __ Seque el el delantal al medio medio ambiente, ambiente, evitando que presente presente quiebres. quiebres. __ Dóblelo Dóblelo con cuidado y envíelo envíelo a los servicios servicios en el menor menor tiempo posible. posible. B. Braceras. Usuarios: Pers Person onal al médi médico co de Urge Urgenc ncia ias, s, de enfe enferm rmer ería ía e inst instru rume ment ntad ador ores es quir quirúr úrgi gico coss que que real realic icen en procedimientos procedimientos invasivos con riesgo de contacto con líquidos corporales.
30
Características de las braceras: __ Es de bajo peso. peso. __ No es desechable. desechable. __ Ser de tela impermeable impermeable.. Mantenimiento: __ Envíelo a la lavandería lavandería en bolsa bolsa roja. __ En el proceso proceso de desinfección, desinfección, utilice solución solución de hipoclorito hipoclorito de sodio, luego luego lávelo con abundante agua para evitar que el hipoclorito residual debilite el material. __ Secarlas Secarlas al medio ambiente, ambiente, evitando que presente presente quiebres. quiebres. __ Dóblelo Dóblelo con cuidado y envíelo envíelo a los servicios servicios en el menor menor tiempo posible. posible. C. Blusa Quirúrgica Usuarios: Cirujanos, Cirujanos, Ayudantes Ayudantes quirúrgicos quirúrgicos e Instrumentadores Instrumentadores quirúrgicos que realicen procedimientos procedimientos invasivos con riesgo de contacto con líquidos corporales. Características de la blusa: __ Es de bajo peso. peso. __ No es desechable. desechable. __ Ser de tela impermeable impermeable.. Mantenimiento: __ Envíelo a la lavandería lavandería en bolsa bolsa roja. __ Esterilización Esterilización a gas. D. Guantes Industriales Usuarios: Personal de aseo. Características de los guantes Pendiente Pendiente especificación especificación __ Amarillo Amarillo zonas administrativas administrativas __ Negro para para zonas asistenciales asistenciales Mantenimiento: __ Lavar con agua agua y jabón. jabón. __ Los de áreas áreas contaminadas contaminadas se sumergen sumergen en hipoclorito a 5000 5000 ppm por 20 minutos. __ Enjuagar Enjuagar y secar al aire libre. libre.
31
E. Guantes Industriales Media Caña Usuarios: Personal de aseo del almacenamiento almacenamiento central de residuos sólidos hospitalarios. hospitalarios. Mantenimiento: __ Lavar con agua agua y jabón. jabón. __ Se sumergen sumergen en hipoclorito hipoclorito a 5000 ppm por por 20 minutos. __ Enjuagar Enjuagar y secar al aire libre. libre. F. Guantes Industriales De Hycron Usuarios: Personal de aseo que manipula residuos sólidos hospitalarios. Mantenimiento: __ Lavar con agua agua y jabón. jabón. __ Los guantes guantes para uso con material material contaminado contaminado se limpian limpian con hipoclorito a 5000 ppm por 20 minutos. __ Enjuagar Enjuagar y secar al aire libre. libre. 5. AISLAMIENTO DE PACIENTES El conocimiento y mantenimiento de normas uniformes para el aislamiento de los enfermos en los hospitales son fundamentales para proteger a otros pacientes, los visitantes, los proveedores y al personal de la salud, de enfermedades enfermedades infectocontagiosas. infectocontagiosas. Entre 1994 y 1996 se definieron definieron las nuevas pautas de aislamiento aislamiento por parte del Departamento de Salud y Servicios Humanos del Centro para el Control y Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos. Las recomendaciones emanadas en las precauciones universales y líquidos corporales actualmente quedan condensadas en las precauciones estándar, las cuales se aplican para el contacto con sangre, líquidos corporales, heces, orina, vómito, esputo, lágrimas, secreciones nasales y saliva (estén o no contaminadas contaminadas con sangre), piel no intacta y membranas membranas mucosas. Se excluye el contacto con el sudor. El objetivo de las precauciones estándares estándares es prevenir la transmisión de microorganismos microorganismos provenientes tanto de fuentes conocidas como desconocidas. 5.1. CARACTERÍSTICAS DE LOS AISLAMIENTOS __ Las prácticas prácticas adecuadas adecuadas tienen impacto impacto epidemiológico. epidemiológico. __ Reconocen Reconocen la importancia de todos los líquidos corporales, corporales, secreciones secreciones y excreciones, excreciones, en la transmisión de microorganismos. __ Contienen Contienen precauciones precauciones adecuadas adecuadas para infecciones infecciones transmitidas por vía aérea, gotas y por contacto. __ Son simples, simples, prácticas y amigables. amigables. __ No lesionan lesionan la integridad integridad o autoestima autoestima del paciente. paciente. __ Usan nuevos términos términos que evitan confusión con los sistemas existentes. existentes. Las categorías antiguas antiguas de precauciones de aislamiento (aislamiento estricto, respiratorio, tuberculosis, entérico y de drenajes y
32
secreciones) y las precauciones especificas por enfermedad, pasan hacia tres grupos de precauciones basadas en las rutas de transmisión, de acuerdo con el conocimiento o sospecha de que el paciente está infectado o colonizado con patógenos altamente transmisibles o de importancia epidemiológica; estas precauciones basadas en la transmisión están diseñadas para reducir el riesgo de la transmisión a través del aire, las gotas y los materiales en los hospitales. 5.2. PRECAUCIONES RECOMENDADAS PARA EL AISLAMIENTO EN EL HOSPITAL La diseminación de infecciones dentro de un hospital requiere de tres elementos fundamentales. fundamentales. __ Una fuente fuente de microorganismos microorganismos infectantes infectantes (agente ) __ Un hospedero hospedero susceptible susceptible (huésped) (huésped) __ Un medio medio de transmisión transmisión para el microorganismo microorganismo (medio (medio ambiente) Estos elementos se explican a continuación: A. FUENTE Las fuentes pueden ser: __ Humanas Constituidas por pacientes, personal de la institución, visitantes, etc. Estas personas pueden tener una enfermedad aguda, estar en el período de incubación de una enfermedad, estar colonizadas, sin tener una enfermedad aparente, o ser portadoras crónicas de un agente infeccioso. __ Otras fuentes Pueden ser la flora endógena de los pacientes, los objetos inanimados del ambiente que pueden estar contaminadas, incluyendo equipos y medicamentos. B. HUESPED La resistencia resistencia de las personas a los microorganismos microorganismos patógenos patógenos varía mucho. Algunos factores factores del hospedero como la edad, las enfermedades subyacentes, ciertos tratamientos con antimicrobianos, corticoe corticoestero steroides ides u otros otros agentes agentes inmunos inmunosupre upresores sores,, irradiac irradiación ión y pérdida pérdida de la primera primera línea línea de defensa causados por factores como cirugías, anestesia e introducción de catéteres, pueden volver al paciente paciente más susceptible a la infección. C. MEDIOS DE TRANSMISIÓN Hay cinco rutas principales de transmisión a saber: contacto, gotas, aire, vehículos comunes y vectores. __Transmisión por contacto Es la forma más importante y frecuente de transmisión nosocomial. La transmisión por contactos se divide divide en dos grupos: grupos: directo directo e indirec indirecto. to. Transmis Transmisión ión por contacto contacto directo: directo: Transferenc Transferencia ia física física de micro microorg organ anism ismos os entre entre un huésp huésped ed susce suscepti ptibl ble e y una una perso persona na colon coloniza izada da o infec infectad tada a por por un microorganismo. Puede ocurrir de paciente a paciente o de un trabajador de la salud a un paciente. Transmisión por contacto indirecto: compromete el contacto de un huésped susceptible con un objeto intermed intermediario iario,, usualmen usualmente te inanim inanimado, ado, contamin contaminado ado con microorg microorganism anismos. os. (Como (Como ocurre ocurre con los guantes que no son cambiados después del contacto entre pacientes). __Transmisión por gotas Las gotas generadas por la persona fuente, principalmente durante la tos, el estornudo, al hablar, durante procedimientos procedimientos como aspiración aspiración y durante las broncoscopias. Las gotas pueden depositarse depositarse en las mucosas conjuntival, nasal u oral del hospedero.
33
__Transmisión por la vía aérea Ocurre por inhalación de gotas suspendidas en el aire (pequeñas partículas de cinco micras o menos) que resultan de gotas evaporadas que contienen microorganismos que permanecen suspendidos en el aire por largos períodos de tiempo, o partículas partículas de polvo que contienen el agente infecciosos. __Transmisión por vehículos comunes Se aplica a microorganismos transmitidos a través de elementos contaminados, tales como: comida, agua, medicamentos, medicamentos, artefactos y equipos. __Transmisión por vectores Es una forma muy rara de transmisión de infecciones nosocomiales. Puede ocurrir por medio de mosquitos, moscas, ratas y otros organismos. En nuestro medio es importante tener cuidado con pacientes que estén con diagnósticos presuntivo o confirmado de dengue o malaria, a los cuales se les debe poner toldillo durante los primeros cinco días de la enfermedad. Las precauciones de aislamiento están diseñadas para prevenir la transmisión de los microorganismos dent dentro ro de los los hosp hospitital ales es.. Debi Debido do a que que el cont contro roll de los los fact factor ores es rela relaci cion onad ados os tant tanto o con con los los micro microorg organ anism ismos os como como con los hospe hospede deros ros son más más difíc difícile iless de contr controla olar, r, la inter interrup rupci ción ón de la diseminación de la infección está dirigida primordialmente a la transmisión. Desventajas de las precauciones basadas en la transmisión: __Se requiere requiere de un equipo equipo especializado. especializado. __Modificaciones __Modificaciones ambientales. ambientales. __Mayor costo. costo. __Dificultades __Dificultades en la evaluación. evaluación. __Dificultad __Dificultad de espacio (en ocasiones ocasiones habitaciones habitaciones compartidas compartidas se tienen tienen que usar en un solo solo paciente) paciente) __Factor psicológico psicológico (especialmente (especialmente en niños) niños) 5.3. TÉCNICAS QUE INCLUYEN LAS PRECAUCIONES ESTÁNDAR __ Lavado Lavado de manos y uso de guantes. guantes. __ Ubicación Ubicación del paciente. paciente. __ Transporte Transporte del paciente paciente infectado. __ Máscaras, Máscaras, protección respiratoria, respiratoria, protección protección ocular y mascarillas. mascarillas. __ Artículos y equipos equipos de cuidado cuidado del paciente. paciente. __ Ropa y elementos elementos de protección. protección. __ Sábanas Sábanas y ropa. __ Vajilla y utensilios utensilios de cocina. cocina. __ Limpieza Limpieza y aseo terminal. terminal. __La higiene de las manos y uso de guantes guantes El lavado de manos es la medida más simple e importante para prevenir la diseminación de las infecciones infecciones intrahospitalarias. intrahospitalarias. Debe realizarse realizarse inmediatamente inmediatamente antes y después de evaluar un paciente, después de estar en contacto con sangre, líquidos corporales, secreciones y excreciones y equipos o artículos contaminados, contaminados, e inmediatamente después de quitarse los guantes. Además del lavado de las manos, guantes juegan un papel muy importante importante en la prevención prevención de la diseminación de las infecciones. Los guantes se deben usar por tres razones importantes. __Proporcionar __Proporcionar una barrera protectora y previene la contaminación contaminación de las manos cuando se toca sangre, líquidos corporales, secreciones, excreciones, excreciones, membranas membranas mucosas y piel no intacta. __Reducen __Reducen la probabilidad probabilidad de que los microorganismos microorganismos presentes presentes en las manos del personal personal de la salud pueden ser transmitidos a los pacientes durante los procedimientos invasivos o durante otros 34
procedimientos del cuidado del paciente, en los que se tenga contacto con las membranas mucosas o con piel no intacta. __Reducen __Reducen la probabilidad probabilidad de que las manos del personal, que están contaminadas contaminadas con microorganismos de un paciente o un objeto, puedan transmitir estos microorganismos a otro paciente. El uso de los guantes no reemplaza la necesidad del lavado de las manos. Los guantes pueden tener pequeños defectos no visibles o desgarrarse durante su uso. Las manos pueden contaminarse durante la remoción remoción de los guantes. guantes. Siempre se deben deben lavar las las manos manos después de retirar retirar los guantes. guantes. Las fallas en el cambio de guantes entre paciente y paciente son un peligro peligro en el control de la infección. __Ubicación del paciente Cuando sea posible, los pacientes con microorganismos microorganismos altamente altamente transmisibles transmisibles o epidemiológicamen epidemiológicamente te impor importan tantes tes se debe deben n ubica ubicarr en una una habit habitaci ación ón indiv individu idual al,, con lava lavama manos nos y sanit sanitari ario o indiv individu idual al,, reduciendo las oportunidades para la transmisión de microorganismos. También es importante una habitación individual cuando el paciente tenga hábitos higiénicos pobres, contamine el ambiente, o no se pued pueda a espe espera rarr de él la cola colabo bora raci ción ón nece necesa sari ria a para para prev preven enir ir o limi limita tarr la tran transm smis isió ión n de microorganismos. Por ejemplo, niños o pacientes con función mental alterada. Cuando no es posible tener una habitación individual, los pacientes infectados se deben ubicar con compañeros compañeros de habitación habitación apropiados, en lo posible con la misma entidad. Los pacientes infectados con el mismo microorganismo pueden compartir la misma habitación. Cuando un paciente infectado tiene que compartir habitación con uno no infectado es muy importante que los pacientes, el personal y los visitantes tomen las precauciones necesarias para prevenir la diseminación de la infección. La selección de los compañeros debe hacerse en forma cuidadosa. __Transporte de pacientes infectados infectados Limitar Limitar los movimie movimientos ntos y transpor transporte te de un paciente paciente infectado infectado con un microorg microorganis anismo mo virulento virulento o epidemiológicamente importante y asegurar que dicho paciente abandone su habitación únicamente para para propó propósit sitos os esenc esencial iales; es; de esta esta forma forma se reduc reducen en las las oport oportun unida idades des para para la transm transmisi isión ón de microorganismos en los hospitales. Cuando el transporte del paciente es necesario es importante que tenga barreras apropiadas; que el personal en el área a la cual se dirige el paciente conozca qué precauciones se deben usar para reducir el riesgo de transmisión de microorganismos infectantes y además los pacientes deben ser informados de las vías por las cuales ellos pueden transmitir la infección a otros. __Mascaras, protección respiratoria, protección ocular y mascarillas Durante los procedimientos y actividades del cuidado del paciente que puedan generar salpicaduras o espa esparci rcimie miento nto de sang sangre re,, líqui líquidos dos corp corpora orales les,, secre secrecio cione nes, s, o excre excrecio ciones nes se debe deben n utili utiliza zarr una una mascarilla que cubra la nariz y la boca, unas gafas para proteger los ojos y una careta que cubra toda la cara para proteger las membranas mucosas (si usa careta, no necesita gafas). Se debe tener cuidado especial en usar las mascarillas en la atención de pacientes a los que se les sospeche o tengan tuberculosis ya comprobada. __Batas y ropa protectora El uso de la blusa previene la contaminación personal con sangre y líquidos corporales. Éstas deben ser impermeables, impermeables, cubrir tanto los brazos como las piernas e incluso los zapatos. __Artículos y equipos para el cuidado de los pacientes En pacientes que estén sometidos a aislamiento los equipos desechables deben ser descartados en bolsa roja y sellarse antes de salir de la habitación. Los equipos que no sean desechables deben ser esterilizados o desinfectados después de su uso. __Sábanas y ropa de cama 35
A pesar de que las sábanas sucias pueden estar contaminadas contaminadas con microorganismos microorganismos patógenos, patógenos, el riesgo de transmisión de enfermedad por medio de ellas es muy bajo, si se manipulan, transportan y lavan de forma que se evite la transferencia de microorganismos a los pacientes, los trabajadores de la salud y el medio ambiente. __Vajilla y utensilios que contienen contienen los alimentos No se necesitan precauciones especiales para las vajillas, los vasos o utensilios de comida. Tanto los platos y los utensilios desechables como reusables se pueden usar en pacientes con aislamiento. La combinación de agua caliente y detergentes usados en los lavaplatos de los hospitales es suficiente para descontaminar descontaminar las vajillas, vajillas, los vasos o los cubiertos. cubiertos. 5.4. PRECAUCIONES BASADAS EN LA FORMA DE TRANSMISIÓN A. PRECAUCIONES ESTÁNDAR (Ver Tabla 3) __Bata Debe usarse siempre que exista el riesgo de salpicaduras salpicaduras o el contacto con sangre o líquidos corporales corporales (peritoneal, (peritoneal, cefalorraquídeo, cefalorraquídeo, pleural, articular, pericárdico, pericárdico, amniótico, amniótico, semen y secreciones secreciones vaginales) vaginales) . __Gafas o máscara facial Debe usarse siempre que exista el riesgo de salpicaduras por sangre o líquidos corporales en los ojos o en la cara. __Guantes Se usan para el manejo de materiales contaminado con sangre o líquidos corporales.
Higiene de las manos Debe realizarse realizarse antes y después después del contacto con cada paciente y al tener contacto con sangre, líquidos corporales, corporales, excreciones excreciones y secreciones. Materiales cortopunzantes Evita Evitarr pone ponerr el prote protecto ctorr a la aguja aguja y dispon disponer er de recipi recipien entes tes rígido rígidoss para para el desec desecho ho de estos estos materiales. B. PRECAUCIONES AÉREAS Las precauciones para la transmisión de microorganismos por vía aéreas buscan evitar la transmisión de partículas menores o iguales a 5 micras, que pueden permanecer suspendidas en el aire por perío períodos dos prolo prolong ngado adoss y que que puede pueden n ser inha inhalad ladas as por por indiv individu iduos os susce suscepti ptible bles. s. Las Las medid medidas as recomendadas son:
36
__Habitación __Habitación individual individual (en condiciones condiciones ideales con presión negativa, seis recambios recambios de aire mínimos por hora, filtración del aire a la salida del cuarto y doble puerta a la entrada de la habitación) __Mantener __Mantener la puerta del cuarto cuarto siempre cerrada. cerrada. __Uso de mascarilla mascarilla de alta eficiencia eficiencia (N95, 95 % de eficiencia). eficiencia). __Cuando __Cuando es necesario sacar sacar el paciente paciente del cuarto debe ir con con mascarilla mascarilla quirúrgica. quirúrgica. __Para el contacto contacto con pacientes pacientes con varicela se indica indica el uso de guantes guantes y bata (ver Tabla 4)
C. PRECAUCIONES POR GOTAS GOTAS Están indicadas para evitar la transmisión por partículas mayores de 5 micras,
37
E. PRECAUCIONES POR VECTORES La principal consideración en el aislamiento por vectores es que el paciente permanezca dentro de los cuartos de hospitalización y específicamente para los pacientes con dengue y malaria la utilización de toldillos para fortalecer las medidas de prevención de nuevos contactos con vectores; la institución 7) Se recomienda implementará y vigilará el programa de manejo integrado de plagas (ver Tabla 7) consultar el manual de limpieza y desinfección de la institución capitulo de manejo integrado de plagas.
38
6. DESECHOS INTRAHOSPITALARIOS. El objetivo principal de un manejo adecuado de los desechos, es reducir tanto como sea posible los riesgos que para la salud de la población hospitalaria, la comunidad y el medio ambiente, ambiente, se derivan del inadecuado manejo de los diferentes tipos de desechos que genera las instituciones de salud, en especial de aquellos desechos que por su carácter infeccioso o sus propiedades químicas o físicas presentan un alto grado de peligrosidad. De acuerdo con la Resolución número 4153 del 26 de Mayo de 1.993. de la Secretaría de Salud, por la cual se reglamenta el manejo, tratamiento y disposición final de los desechos patógenos; se establece la siguiente clasificación de los desechos hospitalarios, hospitalarios, de acuerdo al riesgo biológico y al destino final. Los residuos provenientes provenientes de los centros de atención médica se clasifican en : 6.1. DESECHOS CON RIESGO BIOLÓGICO. Se caracterizan por albergar microorganismos patógenos o sustancias tóxicas, las cuales inciden en el proceso salud-enfermedad al entrar en contacto con ellos, tanto en las personas, animales y medio ambiente. Según el riesgo biológico los desechos son de tres clases: Infectantes, No Infectantes y tóxicos. 6.1.1 DESECHOS INFECTANTES. Son Son aque aquello lloss que que sirve sirven n como como fuente fuente de infec infecció ción n para para vecto vectore ress activ activos os o pasiv pasivos, os, los cuales cuales transportan agentes infecciosos ocasionando enfermedad a sujetos susceptibles en el momento de entrar en contacto con ellos. Estos desechos van en bolsa roja según signo internacional de riesgo biológico y su destino final es la inactiva inactivación ción del germen germen por métodos métodos fisicoqu fisicoquímic ímicos os y/o incinera incineración ción.. Los desech desechos os infectan infectantes tes de acuerdo a sus características físicas se clasifican en desechos sólidos y líquidos. · Desechos Sólidos : Debido a su características, composición y origen, la gran cantidad de desechos sólidos que generan las instituciones de salud requieren de manejos específicos para evitar propagación de infecciones, proli prolifer feraci ación ón de insec insectos tos y roedo roedore res, s, malos malos olore oloress y conta contamin minaci ación ón ambi ambient ental. al. Esto Esto conlle conlleva va a incrementar precauciones durante su clasificación, recolección, circulación y almacenamiento interno, evitando al máximo su manipulación. Algunos de los desechos sólidos contaminados con sangre, semen o secreciones vaginales tales como gasas, gasas, algodón algodón,, elemen elementos tos corto-pu corto-punza nzantes, ntes, jeringa jeringas, s, residuos residuos anatomo anatomopato patológi lógicos cos y en general general materiales absorbentes contaminados, deben considerarse como Contaminados. Este material deberá colo coloca cars rse e en bols bolsas as de colo colorr rojo rojo impe imperm rmea eabl bles es,, impr impreg egna nado do en clor cloro o a una una dilu diluci ción ón 1:10 1:10 y posteriormente incinerarse o inactivarse por medios físicos (esterilización). Este material ya esterilizado puede ser desechado en la basura común sin ningún riesgo para persona alguna. · Desechos líquidos : Los desechos líquidos con presencia de contaminantes biológicos como sangre entera, excreciones y secreciones (orina, líquido amniótico y secreciones respiratorias) deberán depositarse con cuidado en un sumide sumidero ro o lavab lavabo, o, cone conecta ctado do direc directam tament ente e con con un siste sistema ma de alcan alcantar tarill illado ado que que tenga tenga el tratam tratamien iento to adecua adecuado. do. Si el sistem sistema a no cuenta cuenta con el tratam tratamien iento to para para desin desinfec fectar tar los líqui líquidos dos 39
potencia potencialmen lmente te infectan infectantes, tes, se deberá deberá agrega agregarr algún algún desinfec desinfectante tante como como hipoclori hipoclorito to de sodio sodio a la secreción antes de tirarla en el sumidero o lavabo. 6.1.2. DESECHOS NO INFECTANTES. Son los residuos o desechos que no tienen capacidad de causar enfermedad, y se clasifican según su desti destino no final final.. Como Como por ejemp ejemplo, lo, pape papeler lería, ía, mater material ial de constr construcc ucción ión,, elem elemen entos tos usado usadoss en el mantenimiento mantenimiento del hospital, etc. 6.1.3. DESECHOS TOXICOS. Son aquellos desechos que por sus propiedades fisicoquímicas, pueden producir daños en la salud de las persona personas, s, animale animaless o en el medio medio ambiente ambiente;; por ejemplo, ejemplo, elemen elementos tos radioac radioactivos tivos,, sustanc sustancias ias químicas, químicas, pilas, etc. 6.2. DESECHOS SEGUN SU DESTINO FINAL. Según su destino final son reciclables reciclables y no reciclables. 6.2.1. DESECHOS RECICLABLES. Son los residuos generalmente no biodegradables y reutilizables provenientes de áreas sin ningún riesgo tóxico o biológico. Debido a sus propiedades propiedades se pueden volver a utilizar como materia prima para otros elementos; ya que no son contaminantes biológicos. Estos deben ser separados en su sitio de origen, recolectados, almacenados y clasificados mientras se llega a un volúmen suficiente para su venta.; su destino final es la venta a terceros. Entre estos tenemos el papel, el plástico, el vidrio, las placas de rayos X, los metales, chatarra, etc. 6.2.2. DESECHOS NO RECICLABLES. Son los desechos que pueden o no ser biodegradables, provienen de áreas de atención a pacientes infec infectad tados os o someti sometidos dos a algún algún tipo tipo de tratam tratamien iento to como como por ejempl ejemplo: o: área áreass de aisla aislamie miento nto,, laboratorios, salas de emergencia, sala de partos, y comprende : · Desechos ordinarios o basuras. · Residuos de alimentos. · Piezas anatomopatológicas. anatomopatológicas. · Materiales hospitalarios desechables : tales como agujas, jeringas, tubos, sondas, catéteres. · Material de laboratorio y equipos que por su composición y uso representan un riesgo biológico y/o tóxico. Su destino final es la incineración, alcantarillado o relleno sanitario. sanitario. 6.3. MANEJO DE DESECHOS. Es importante indicar que el manejo de los desechos no depende unicamente de quien tiene la tarea de la disposición final, sino que la responsabilidad se inicia desde quien lo genera. Púes se trata de “manejar” todos los aspectos del ciclo de vida del residuo.Para lograr un eficiente manejo de los residuos hospitalarios es necesario dictar normas generales en un plan de contingencia y entrenamiento entrenamiento para el personal personal de los diferentes niveles, y lograr una buena disposición de los mismos, este plan contempla la siguiente estructura : 6.3.1. GENERACION. Para evaluar la generación de los residuos hospitalarios nos basamos en el número de áreas o servicios que preste el establecimiento de salud, en los cuales se tendrá en cuenta el grado de complejidad complejidad de la atención prestada, el tipo de tecnología utilizada, la dimensión de la institución, el número de personal que labora, la cantidad de pacientes atendidos y el uso creciente de material desechable. El volúmen debe calcularse con base al número de camas hospitalarias por servicio de hospitalización, previo pesaje de las basuras producidas durante tres (3) días como mínimo, teniendo en cuenta el índice de ocupación.
40
6.3.2. IDENTIFICACION, TIPIFICACION Y SEPARACION DE LA FUENTE. FUENTE. Identificación. La institución debe definir claramente cuales son sus desechos con riesgo biológico y cuales pueden almacenarse para ser enviados al relleno sanitario o a reciclaje. La identificación es importante porque garantiza la seguridad de los manipuladores de basura. Tipificación: Para la tipificación debemos determinar qué desechos se clasifican como infecciosos, los sitios de origen y el volúmen. · De Zonas de Aislamiento. Son aquellos residuos generados en las áreas de pacientes pacientes hospitalizados hospitalizados aislados para proteger del posible contagio a otras personas. personas. · De laboratorio Clínico. Es un área de gran riesgo dentro del hospital en el cual se generan desechos con un alto contenido de organismos patógenos, incluye muestras de sangre, fluídos corporales y residuos biológicos. · De Banco de Sangre . Los residuo residuoss de sangre sangre y sus compone componentes ntes (plasma, (plasma, crioprec crioprecipita ipitados, dos, plaquetas y glóbulos glóbulos rojos empaquetados) deben manejarse como residuos infecciosos. · De salas de cirugía, salas de partos y laboratorio anatomo-patológico . Estos residuos están constituidos por tejidos, órganos, partes del cuerpo y fluídos corporales que se remueven o generan durante los procedimientos quirúrgicos o atención del parto y deben manejarse como residuos infecciosos. · De Servicios Hospitalarios . Las agujas, jeringas, vidrieria, hojas de bisturí, elementos de hemodiálisis, gasas, apósitos, toallas higiénicas, equipos de venoclisis, guantes, que fueron utilizados en la atención al paciente, deben ser considerados considerados como infecciosos. infecciosos. Separación de la fuente. Los desechos tipificados como infecciosos, deben separarse en el mismo lugar donde se produce el desecho, desecho, con el fin de empacar aparte el desecho infeccioso y no manejarlo conjuntamente conjuntamente con el resto de desechos de la institución. Los desechos quirúrgicos y patógenos, en los sitios de origen o producción deben permanecer el mínimo tiempo indispensable. Se recomienda la desnaturalización e incineración inmediata de estos desechos, si alguno de estos desechos son reciclables, se debe someter al proceso de desinfección antes de depositarlos en el recipiente destinado para tal fin. 6.3.3. ADOPCION CODIGO DE COLORES . Para Para hacer hacer una una eficie eficiente nte dispo disposic sición ión de los dese desecho choss hosp hospita italar larios ios es neces necesar ario io adop adoptar tar una una codificación de colores de acuerdo al tipo y grado de peligrosidad del residuo que se esté manejando. La OMS OMS ha norma normatiz tizado ado un códig código o de color colores es para para la sele selecci cción ón,, dispos disposici ición ón,, alma almacen cenami amien ento to y disposición disposición final de los desechos, desechos, el cual es universalmente universalmente reconocido. reconocido. NORMAS INTERNACIONALES PARA LA ELIMINACION DE BASURAS POR MEDIO DE BOLSAS DE COLORES. 1. Color Verde : Desechos ordinarios no reciclables. 2. Color Rojo : Desechos que impliquen riesgo biológico. 3. Color Negro : Desechos Desechos anatomopatológicos anatomopatológico s 4. Color Naranja Naranja : Depósito de plástico 5. Color Blanco Blanco : Depósitos de Vidrio Vidrio 6. Color Gris : Papel, Papel, cartón y similares. similares. Mientras el Ministerio de Salud, reglamenta un Código de Colores para todo el Sistema Nacional de Salud, Santafé de Bogotá, adoptó un código de colores reducido al normatizado por la OMS, mediante resolución 4153 del 26 de mayo de 1.993: 1. Color Rojo : Desechos anatomopatológicos y residuos que implican implican contaminación biológica. 41
2. Color Negro : Almacenamiento de desechos ordinarios de áreas administrativas o áreas que no impliquen contaminación biológica.Desechos comunes, no reciclables. 3. Color Blanco : Almacenamiento de material reciclable. 6.3.4. ALMACENAMIENTO TEMPORAL. El almacenamiento temporal es el sitio por piso y área donde se colocan transitoriamente los residuos ordinarios que no representen peligro de infección.Estos sitios de almacenamiento deben desocuparse con frecuencia, es imprescindible el control de vectores y roedores. roedores. Características de las Canecas · Color acorde a la clasificación. · Impermeables, material plástico. · Livianas : facilitan transporte y manejo. · Herméticas : con tapa. · Tamaño adecuado · Pedal. · Superficies lisas. · Marcadas con el área. · Símbolo universal de basura contaminada y peligro biológico. BIOHAZARD. Características de las bolsas. Las bolsas deben ser de material plástico o de polipropileno con un calibre de 2mm, y capacidad máxima de 20 kilogramos, resistentes a temperaturas superiores de autoclave (132 ºC). 6.3.5. RECOLECCION Y TRANSPORTE INTERNO. Los residuo residuoss con caracterí característica sticass de contami contaminaci nación ón patógen patógena a deben deben evacuar evacuarse se inmedia inmediatame tamente nte en canecas o carros transportadores solo para este uso. Se debe diseñar una ruta que no pase por áreas asépticas. La evacuación de desechos se realiza teniendo en cuenta : su naturaleza, capacidad de alterar el proceso salud enfermedad de los individuos y de contaminar el medio ambiente. El personal encargado de esta labor debe tener el entrenamiento adecuado, y contar con el equipo de protección personal (EPP), guantes, botas, overol, mascarilla y gafas. · Recolección manual. La recolección manual se práctica sobre todos los desechos desechos reciclables no contaminados. contaminados. Los desechos ordinarios se recogen con las técnicas habituales de barrido con trapero húmedo y se recolectan en bolsas de color blanco. · Recolección con carros transportadores. Para transportar las bolsas que contengan los desechos, desde los sitios de producción hasta el lugar de almacenamiento, almacenamiento, se deben utilizar carros livianos y recipientes que tengan superficies internas lisas y de fácil lavado, provistas de tapa. 6.3.6. ALMACENAMIENTO INTEGRAL O FINAL. Este es el sitio de almacenamiento donde son depositados los residuos para ser entregados a la empresa de recolección. Se debe contar con sitios de almacenamie almacenamiento nto separado separado para los residuos residuos biológic biológicos os o patógenos patógenos,, vecino al incinerador y área para los residuos ordinarios ordinarios y (si se realiza la actividad de reciclaje para los reciclables).Este lugar donde se almacenará los desechos hasta su disposición final deberá presentar las siguientes características: características: • • • • •
Independiente Independiente y aislado del área hospitalaria. El lugar debe estar identificado con el fitograma de desechos biomédicos biomédicos infecciosos. Debe estar reservado a este uso. Ubicarse en un lugar fresco con iluminación y ventilación naturales adecuadas. Capacidad suficiente para los residuos hospitalarios, más imprevistos.
42
•
•
•
• • •
• •
Para Para garanti garantizar zar su organiz organización ación,, limpiez limpieza a y segurid seguridad ad debe debe estar estar enmalla enmallado do para limitar limitar el acceso de personas y evitar la entrada de animales a urgar la basura. Señalización Señalización de prevención prevención e identificación.: Solo personal autorizado e indicaciones para casos de emergencia. Ubicación en lugar de fácil acceso y evacuación. Pisos duros y lavables, con dotación de agua y sistema de drenaje. drenaje. Paredes y cielorrasos de materiales incombustibles, impermeables y de fácil limpieza. Aseo, limpieza, limpieza, desinfección desinfección y fumigación periódica y extraordinaria extraordinaria cuando la situación lo requiera. Equipos de prevención y extinción de incendios. Fácil acceso a los carros recolectores y que no obstaculicen el tránsito.
6.3.7. TRATAMIENTO. El objetivo de el tratamiento de los desechos es cambiar su naturaleza biológica, física o química, así como reducir o eliminar su potencial causante de enfermedad, generando un nuevo residuo libre de patógenos. Las principales principales técnicas de tratamiento de desechos son las siguientes : · Esterilización :
Se consigue en el hospital mediante procesos físicos o químicos, como el vapor a presión, el calor seco, el gas de óxido de etileno y los productos químicos líquidos como el glutaraldehído. Se logra la total eliminación o destrucción de todas las formas de vida microbianas. Una vez se ha asegurado la esterilización de los residuos, éstos pueden ser dispuestos como residuos convencionales para incineración o en un relleno sanitario en el caso de ser desechos urbanos. · Desnaturalización. Desnaturalización.
Se lleva a cabo mediante el uso de hipoclorito de sodio a 5000 ppm por 30 minutos para eliminar microorg microorganis anismos mos patógen patógenos. os. Se aplica aplica para para desnatu desnaturali ralizar zar residuos residuos sólidos sólidos patógen patógenos, os, biológ biológicos, icos, residuos provenientes de la preparación de alimentos, fluídos corporales, elementos cortopunzantes y otros, logrando eliminar el peligro que representan estos desechos que se entregan para recolección y disposición disposición final. · Trituración. Trituración.
Este sistema convierte productos médicos, hospitalarios, farmaceúticos, cortopunzantes y desperdicios en pedaz pedazos os irrec irrecon onoci ocible bles, s, media mediante nte un mecan mecanism ismo o de cuch cuchill illas as que corta cortan n los mater material iales es de desperdicio al tamaño deseado, luego los filtra a través de una malla de acero, esto asegura una destrucción en partículas consistentes de tamañ seguro. El desperdicio cae dentro de un contenedor especial adjunto, quedando listo para ser llevado a su destino final a través de las empresas de aseo. Los elementos que se someten a este proceso de trituración son: agujas, jeringas, hojas de bisturí, desperdicios de laboratorio tipo láser, tubos, cajas de petri, elementos de plásticos y vidrio, además placa placass de Rx, Rx, sutur suturas, as, guant guantes es,, apósi apósitos tos,, gasas gasas,, sobra sobrass de alim aliment entos os de pacie paciente ntes,e s,etc. tc. previa previa descontaminación descontaminación con hipoclorito hipoclorito de sodio. · Incineración. Incineración.
Consiste en reducir los desechos a cenizas inodoras, no combustibles, homogéneas, de mejor aspecto y sin valor valor para para la propa propaga gació ción n de roedor roedores es e inse insecto ctos. s. Se utiliz utiliza a princi principa palme lmente nte para para residu residuos os patógenos provenientes de pacientes infectados o aquellos que presenten caracterísitcas para una buena combustión según la clasificación de la N.F.P.A. (Nacional (Nacional Fire Protection Agency). El incinerador debe estar provisto de filtro para micropartículas a fin de evitar contaminación del medio ambiente. Para reducir la emisión atmosférica de compuestos gaseosos que salen a través de las chimeneas del incinerador y de productos sólidos que quedan en el mismo, se deben optimizar los parámetros parámetros de incineración. incineración.
43
Según el Decreto 948 del 5 de junio de 1.995, expedido por el Ministerio del Medio Ambiente, en su artícu artículo lo 27.27.- Incin Incinera eració ción n de Resid Residuos uos Patol Patológ ógico icoss Indu Industr stria iales les..- “Los “Los incin incinera erador dores es de resid residuos uos pato patoló lógi gico coss e indu indust stri rial ales es debe deberá rán n cont contar ar obli obliga gato tori riam amen ente te con con los los sist sistem emas as de quem quemad ado o y postquemado de gases o con los sistemas de control de emisiones que exijan las normas que al efecto expida el Ministerio del medio ambiente, sin perjuicio de las normas que expida las autoridades de salud dentro de la órbita de su competencia”. competencia”. 6.3.8. DISPOSICION FINAL. Esta disposición por lo general se realiza fuera de los predios del hospital, ya que el servicio lo presta una entidad local encargada del aseo y manejo de los residuos sólidos de la ciudad o el municipio. · Sistema de Reciclaje. Si se opta por un programa de reciclaje se debe separar en el sitio de origen: los sólidos como cartón, vidrio, plástico, papel, etc. para su reutilización posterior. Los residuos que contienen material reciclable reciclable son principalmente el acero, el vicrio, y el plástico. · Sistema de relleno sanitario. Consiste en la disposición técnica y definitiva de los residuos sólidos, bajo condiciones que aseguren su normal descomposición sin riesgo para la salud humana o contaminación del aire, del suelo y de las fuen fuente tess de agua agua.. A este este sist sistem ema a se disp dispon onen en los los resi residu duos os infe infecc ccio ioso sos, s, una una vez vez que que han han sido sido incinerados, desnaturalizados o esterilizados. 6.3.9. NORMAS LEGALES. En Colombia la reglamentación acerca de los desechos sólidos está establecida por : • •
•
•
Ley 9 de 1979. Código Sanitario Nacional. Resolución 2400 de 1979 del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, artículos38-45. Estatuto de Seguridad Industrial. Decreto 2104 de 1983 del Ministerio de Salud. Resolución 2309 de 1986, artículos 22 - 35 del Ministerio de Salud. Residuos Sólidos Especiales.
44
UNIDAD 3 1. NORMAS DE BIOSEGURIDAD 1.1. BIOSEGURIDAD La BIOSEGURIDAD, se define como el conjunto de medidas preventivas, destinadas a mantener el control de factores de riesgo laborales procedentes de agentes biológicos, físicos o químicos, logrando la prev preven enci ción ón de impa impact ctos os noci nocivo vos, s, aseg asegur uran ando do que que el desa desarr rrol ollo lo o prod produc ucto to fina finall de dich dichos os procedimientos procedimientos no atenten contra la salud y seguridad de trabajadores trabajadores de la salud, pacientes, visitantes y el medio ambiente. Las Institucione Institucioness del sector salud, salud, por tanto, requiere requieren n del establecim establecimiento iento y cumplim cumplimient iento o de un PROGRAM PROGRAMA A DE BIOSEGUR BIOSEGURIDAD IDAD,, como como part parte e fund fundam amen enta tall de su orga organi niza zaci ción ón y polí polítitica ca de funcionamiento. El cual debe involucrar objetivos y normas definidos que logren un ambiente de trabajo ordenado, seguro y que conduzca simultáneamente a mejorar la calidad, reducir los sobrecostos y alcanzar alcanzar los óptimos niveles de funcionalidad funcionalidad confiable en estas áreas. 1.2. SISTEMA DE PRECAUCIONES UNIVERSALES. Este sistema fué establecido por el Centro de Control de Enfermedades (C.D.C) de Atlanta, en 1987, a través de un grupo de expertos quienes desarrollaron guías para prevenir la transmisión y control de la infección por VIH y otros patógenos provenientes de la sangre hacia los trabajadores de la salud y sus pacientes. En el cual se recomendó que todas las Instituciones de Salud adoptaran una política de control de la infección, que denominaron “Precauciones “Precauciones Universales”. Se entienden como Precauciones Universales al conjunto de técnicas y procedimientos destinados a proteger al personal que conforma el equipo de salud de la posible infección con ciertos agentes, principalmente Virus de la Inmunodeficiencia Humana, Virus de la Hepatitis B, Virus de la Hepatitis C,
45
entre otros, durante las actividades de atención a pacientes o durante el trabajo con sus fluídos o tejidos corporales. Las precauciones universales parten del siguiente principio: “Todos los pacientes y sus fluídos corporales independientemente del diagnóstico de ingreso o motivo por el cual haya entrado al hospital o clinica, deberan ser considerados como potencialmente infectantes y se debe tomar las precauciones necesarias para prevenir que ocurra transmision.” Es así que el trabajador de la salud debe asumir que cualquier paciente puede estar infectado por algún agente transmisible por sangre y que por tanto, debe protegerse con los medios adecuados. 1.3. PRECAUCIONES ESTANDAR
Evite el contacto de la piel o membranas mucosas con sangre y otros líquidos de precaución precaución universal.
Utilice Utilice siempre siempre los elemen elementos tos de protecc protección ión persona personall durante durante la procedimientos. procedimientos. Emple Emplee e dela delanta ntales les impe imperme rmeabl ables es cuand cuando o de salpicad salpicaduras uras o contacto contacto con fluidos fluidos de universal.
realiza realización ción
de
haya haya posi posibil bilida idad d precauc precaución ión
Lavese las manos antes y después de cada procedimiento. Tenga disponibles disponibles todos los equipos para reanimación reanimación
Evite accidentes tes con agujas y punzantes. punzantes.
cardio-respiratoria. cardio-respiratoria.
elementos
corto
El personal de salud que presente lesiones exudativas o lesiones dérmicas debe evitar el contacto con los pacientes.
Utilice guantes en todo procedimiento donde pueda existir riesgo de contacto con sangre o fluidos de precaución universal. 1.4. LIQUIDOS DE PRECAUCION UNIVERSAL Los líquidos que se consideran como potencialmente infectantes son: · Sangre · Semen · Secreción vaginal · Leche materna · Líquido cefalorraquídeo 46
· Líquido sinovial · Líquido pleural · Líquido amniótico · Líquido peritoneal · Líquido pericárdico pericárdico · Cualquier otro líquido contaminado contaminado con sangre Las heces, orina, secreción nasal, esputo, vómito y saliva, no se consideran líquidos potencialmente infectantes, infectantes, excepto si están visiblemente visiblemente contaminados con sangre. Para que la transmisión del VIH pueda ser efectiva es necesario que el virus viable, procedente de un individuo individuo infectado, atraviese las barreras naturales, la piel o las mucosas. mucosas. Esto ocurre cuando las secreciones contaminadas con una cantidad suficiente de partículas virales libres y de células infectadas, entran en contacto con los tejidos de una persona a través de una soluc solución ión de conti continu nuida idad d de la piel piel (cóm (cómo o úlce úlceras ras,, derma dermatit titis, is, escor escoria iacio cione ness y traum traumati atism smos os con con elementos elementos cortopunzantes) cortopunzantes) o contacto directo con las mucosas. El Virus de la Hepatitis B posee una mayor capacidad de infección que el VIH; se estima que un contacto con el virus a través de los mecanismos de transmisión ocupacional, pinchazos con agujas contaminadas con sangre de pacientes portadores, desarrollan la infección hasta un 30 - 40% de los individuos expuestos, mientras que con el VIH es menor del 1% el riesgo ocupacional. Sin embargo, el riesgo de adquirir accidentalmente y desarrollar la enfermedad con el VIH y el VHB existe (a continuación se exponen las Precauciones que distingue el C.D.C. con objeto de prevenir prevenir la transmisión transmisión del VIH y otros patógenos, en los sitios donde se practica algún tipo de actividad sanitaria). PRECAUCIONES UNIVERSALES Evitar contacto de piel o mucosas con sangre y otros liquidos de precaución universal. Evitar el contacto de la piel o mucosas con la sangre y otros líquidos de precaución universal, en TODOS los TODOS los pacientes, y no solamente con aquellos que tengan diagnóstico de enfermedad. Por lo tanto se debe implementar el uso del EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL (E.P.P), consiste en el empleo de precauciones de barrera con el objeto de prevenir la exposición de la piel y mucosas a sangre o líquidos corporales de cualquier paciente o material potencialmente infeccioso. El E.P.P., será considerado apropiado apropiado solamente si impide que la sangre y otro material potencialmente potencialmente infeccioso alcance y pase a través de las ropas (el uniforme del empleado, ropa de calle), la piel, los ojos, la boca y otras membranas mucosas. 1.5. NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD __ Mantener Mantener el lugar de trabajo trabajo en óptimas condiciones condiciones de higiene higiene y aseo __ No es permitido permitido fumar en el sitio sitio de trabajo. trabajo. __ Deberán ser utilizadas las cocinetas designadas por el hospital para la preparación preparación y el consumo de alime alimento ntos, s, no es perm permiti itido do la prep prepara aració ción n y consu consumo mo de alime alimento ntoss en las las área áreass asist asisten encia ciales les y administrativas. __ No guardar alimentos en las neveras ni en los equipos de refrigeración de sustancias contaminantes contaminantes o químicos. __ Las condiciones condiciones de temperatura, temperatura, iluminación iluminación y ventilación ventilación de los sitios de trabajo deben ser confortables. __ Maneje todo paciente como potencialmente infectado. Las normas universales universales deben aplicarse con todos los pacientes independientemente del diagnóstico, por lo que se hace innecesario la clasificación específica de sangre y otros líquidos corporales corporales como “infectada o no infectada”. __ Lávese cuidadosame cuidadosamente nte las manos antes antes y después de cada cada procedimiento procedimiento e 47
igualmente igualmente si se tiene contacto con material patógeno. __ Utilice en forma sistemática guantes plásticos o de látex en procedimientos procedimientos que conlleven manipul manipulación ación de element elementos os biológic biológicos os y cuando cuando maneje maneje instrum instrumenta entall o equipo equipo contami contaminado nado en la atención de pacientes. Hacer lavado previo antes de quitárselos y al terminar el procedimiento. procedimiento. __ Utilice un par par de guantes guantes crudos por paciente. paciente. __ Absténgase de tocar con las manos enguantadas alguna parte de su cuerpo y de manipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento. __ Emplee mascarilla mascarilla y protectores oculares durante procedimientos procedimientos que puedan generar salpicaduras o gotitas aerosoles de sangre u otros líquidos corporales. __ Use delantal delantal plástico en aquellos aquellos procedimientos procedimientos en que se esperen salpicaduras, salpicaduras, aerosoles aerosoles o derrames importantes importantes de sangre u otros líquidos orgánicos. __ Evite deambular deambular con los elementos elementos de protección protección personal personal fuera de su área área de trabajo. __ Mantenga Mantenga sus elementos elementos de protección personal en óptimas condiciones condiciones de aseo, en un lugar seguro y de fácil acceso. __ Utilice equipos equipos de reanimación reanimación mecánica, mecánica, para evitar el procedimien procedimiento to bocaboca. __ Evite la atención atención directa de pacientes pacientes si usted usted presenta lesiones lesiones exudativas o dermatitis serosas, hasta tanto éstas hayan desaparecido. __ Si presenta presenta alguna herida, herida, por pequeña pequeña que sea, cúbrala cúbrala con esparadrapo esparadrapo o curitas. __ Mantenga Mantenga actualizado actualizado su esquema de vacunación vacunación contra Hepatitis Hepatitis B. __ Las mujeres embarazadas embarazadas que trabajan en ambientes ambientes hospitalarios hospitalarios expuestas a factor de Riesgo Biológico de transmisión parenteral deberán ser muy estrictas en el cumplimiento de las precauciones universales universales y, cuando el caso lo amerite, se deben reubicar en áreas de menor riesgo. __ Aplique Aplique en todo procedimiento procedimiento asistencial asistencial las normas de asepsia asepsia necesarias. necesarias. Utilice las técnicas correctas en la realización realización de todo procedimiento. procedimiento. __ Maneje con estricta precaución precaución los elementos cortopunzantes cortopunzantes y deséchelos deséchelos en los guardianes guardianes ubicados en cada servicio. Los guardianes deberán estar firmemente sujetos de tal manera que pueda desechar las agujas halando la jeringa para que caigan entre el recipiente, sin necesidad de utilizar para nada la otra mano. __ Cuando no sea posible la recomendación recomendación anterior, evite desenfundar desenfundar manualmente manualmente la aguja de la jeringa. jeringa. Deseche completo. completo. __ No cambie cambie elementos cortopunzantes cortopunzantes de un recipiente recipiente a otro. __ Absténgase Absténgase de doblar o partir manualmente manualmente la hoja de bisturí, cuchillas, cuchillas, agujas o cualquier cualquier otro material cortopunzante. cortopunzante. __ Evite reutilizar reutilizar el material material contaminado como como agujas, jeringas jeringas y hojas de bisturí. bisturí. __ Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado a mantenimiento, mantenimiento, previa desinfección y limpieza por parte del personal encargado del mismo. El personal del área de mantenimiento debe cumplir las normas universales de prevención y control del factor de riesgo Biológico __ Realice desinfección desinfección y limpieza limpieza a las superficies, superficies, elementos, elementos, equipos equipos de trabajo, al final de cada procedimiento y al finalizar la jornada de acuerdo a el proceso descrito en el manual de limpieza y desinfección. __ En caso de derrame o contaminación contaminación accidental accidental de sangre u otros líquidos corporales corporales sobre superficies de trabajo. Cubra con papel u otro material absorbente; luego vierta hipoclorito de sodio a 5000 partes por millón sobre el mismo y sobre la superficie circundante, dejando actuar durante 30 minutos; después limpie nuevamente la superficie con desinfectante a la misma concentración y realice limpieza limpieza con agua y jabón. El personal encargado de realizar dicho procedimiento procedimiento debe utilizar guantes, mascarilla y bata.
48
__ En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido corporal corporal los vidrios se deben recoger con escoba y recogedor; nunca con las manos __ Los recipientes recipientes para transporte transporte de muestras muestras debe ser de material material irrompible irrompible y cierre hermético. Debe tener preferiblemente preferiblemente el tapón de rosca __ Manipule, Manipule, transporte y envíe las muestras disponiéndolas disponiéndolas en recipientes recipientes seguros, con tapa y debidamente rotuladas, empleando gradillas limpias para su transporte. Las gradillas a su vez se transp transport ortar arán án en recip recipien ientes tes hermé hermétic ticos os de plásti plástico co o acríl acrílic icos os que que deten detenga gan n fugas fugas o derram derrames es accidentales. accidentales. Además deben ser fácilmente lavables. __ En caso de contaminación contaminación externa accidental accidental del recipiente, recipiente, éste debe lavarse con hipoclorito de sodio a 1000 partes por millón y secarse. __ En las áreas de alto riesgo riesgo biológico el lavamos debe permitir permitir accionamiento accionamiento con el pié, la rodilla o el codo. __ Restrinja el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico biológico al personal personal no autorizado, autorizado, al que no utilice los elementos de protección personal necesarios y a los niños. __ La ropa contaminada contaminada con sangre, sangre, líquidos corporales corporales u otro material material orgánico orgánico debe ser enviado a la lavandería en bolsa plástica roja. __ Disponga Disponga el material patógeno en las bolsas de color rojo, rotulándolas rotulándolas con el símbolo de riesgo biológico __ En caso de accidente accidente de trabajo con material cortopunzante cortopunzante haga el autoreporte autoreporte inmediato inmediato del presunto accidente de trabajo. __ Los trabajadores sometidos a tratamiento tratamiento con inmunosupresores inmunosupresores no deben trabajar en áreas de alto riesgo biológico. 1.6. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE URGENCIAS
Los servicios de urgencias, por las características de los pacientes que se atienden, en su mayoría con diagnósticos diagnósticos presuntivos y politraumatizados, politraumatizados, generan demasiado estrés que se suma a las condiciones condiciones ambientales y al riesgo biológico que debe afrontar el personal en el desarrollo de su labor. Esas características ubican estos servicios entre los más vulnerables en cuanto a accidentalidad laboral y enfermedades profesionales. __ El riesgo de contacto con sangre y fluidos corporales corporales se incrementa, incrementa, por lo cual, el personal personal debe mantenerse alerta y preparado con los elementos de barrera fácilmente disponibles que le permitan cumplir las normas de bioseguridad en forma permanente. __ Mantenga Mantenga las gafas protectoras protectoras y la mascarilla mascarilla en un lugar lugar disponible de fácil fácil acceso. __ Mantener Mantener disponibilidad disponibilidad de guantes guantes en suficiente cantidad. cantidad. 1.7. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE GINECOBSTETRICIA
49
Por ser procedimientos invasivos, el riesgo de contacto con sangre u otros fluidos corporales es muy alto; igualmente se entra en contacto directo con órganos y tejidos. Estos procedimientos son: atención de parto, laparoscopia, cesárea, curetaje, entre otros. __ Utilice permanentemente permanentemente y durante los procedimientos: procedimientos: Gorro, guantes, monogafas, monogafas, mascarillas, mascarillas, delantal plástico y braceras. __ Al atender el parto vaginal o por cesárea, mantenga el equipo de protección personal hasta tanto no hayan retirado la placenta y la sangre de la piel del niño y el cordón umbilical esté cortado y ligado. El equipo incluye: gorro, guantes, monogafas, mascarillas, braceras y delantal delantal plástico. __ Someta la placenta a escurrimiento escurrimiento por gravedad, gravedad, colóquela colóquela luego en bolsa plástica ROJA, rotulándola como “Riesgo Biológico - Material Anatomopatológico”, séllela entregarla al personal del Aseo para su disposición disposición final. final. 1.8. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE CIRUGÍA. __ Utilice permanentemente permanentemente el equipo de protección protección personal personal concerniente concerniente a gorro y tapabocas; tapabocas; en procedimientos procedimientos invasivos utilice además, monogafas, monogafas, guantes, guantes, braceras y delantal plástico. __ Utilice el equipo equipo de aspiración aspiración mecánico mecánico el succionador succionador para la aspiración aspiración de secreciones secreciones de boca y faringe. Evite su manipulación directa. __ Cambie oportunamente oportunamente los recipientes recipientes de drenaje o aspiración aspiración del paciente, paciente, secreciones secreciones sangre, orina, materia fecal. __ Clasifique la ropa médica y quirúrgica utilizada en los diferentes procedimientos, teniendo en cuenta que puede ser ser contaminada o sucia. sucia. Disponga Disponga la ropa contaminada, contaminada, es decir, aquella que contiene contiene sangre, secreciones y otros fluidos, provenientes de pacientes, en bolsa roja; la ropa sucia en bolsa verde. __ Envíe las muestras de laboratorio laboratorio en los recipientes recipientes adecuados, adecuados, teniendo en cuenta las normas específicas para laboratorio clínico. __ Envíe a patología patología las muestras de tejidos tejidos u órganos, en recipientes recipientes adecuados adecuados que contengan contengan formol a las concentraciones indicadas, debidamente rotulados y con tapa. __ Coloque el material anatomo-patológico, anatomo-patológico, las placentas y aquel resultante de amputaciones amputaciones en bolsa plástica ROJA, rotulándola como “Riesgo Biológico - Material Anatomopatológico”, sellarla y entregarla al personal del Aseo para su disposición final. __ El material contaminado contaminado con fluidos corporales corporales (guantes, gasas, gasas, compresas, compresas, etc.) debe ser depositado en bolsa roja separado del material anatomopatológico. __ Efectúe desinfección desinfección y limpieza limpieza en las áreas quirúrgicas quirúrgicas empleando empleando las técnicas correctas y las diluciones adecuadas de los desinfectantes, de acuerdo a los Procedimientos básicos de limpieza y desinfección capítulos 5 al 9 de este manual. __ Maneje los equipos equipos e instrumental siguiendo siguiendo las técnicas técnicas de asepsia: desinfección, desinfección, desgerminación desgerminación y esterilización específicas para cada elemento. 1.9. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA SALAS DE HOSPITALIZACIÓN __ Utilice guantes para realizar toma de muestras de sangre, curaciones, curaciones, baño de pacientes y aseo de unidad. __ Utilice además monogafas, monogafas, mascarilla y delantal plástico para curaciones curaciones y procedimientos donde se esperen salpicaduras, derrames, aerosoles, o salida explosiva de sangre o líquidos corporales. __ Antes de tomar las muestras de sangre rotule el tubo; emplee la técnica correcta y evite la presencia de derrames en las paredes externas. Envíe al laboratorio los tubos sellados y debidamente rotulados, disponiéndolos en gradillas y éstas a su vez en un recipiente irrompible para evitar accidentes al personal encargado del transporte de dichas muestras.
50
__ Antes de desechar los sistemas de drenajes como Cistofló, drenes al vacío; evacue los líquidos o drenajes drenajes respec respectivos tivos en las unidade unidadess sanitar sanitarias ias agrega agregando ndo solucione solucioness de hipoclo hipoclorito rito a 5000 5000 ppm. ppm. Durante 30 minutos, posteriormente deseche éstos recipientes recipientes en una bolsa plástica roja. __ Realice todos los procedimientos procedimientos empleando las técnicas asépticas, los métodos correctos, teniendo en cuenta en disponer los residuos en los recipientes respectivos. No arroje residuos al piso o en áreas no destinadas para ello. 1.10. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE ODONTOLOGÍA __ Recuerde que la sangre y la saliva de cualquier cualquier paciente paciente deben ser considerados considerados como potencialmente contaminados y de alto riesgo para el personal del área odontológica. __ Utilice permanentem permanentemente ente el gorro, mascarilla, mascarilla, careta, bata y guantes guantes en todos los procedimientos en que se espere, salpicaduras o gotitas aerosoles. __ Lávese las las manos al iniciar, iniciar, terminar el turno turno y después de cada procedimien procedimiento. to. __ Maneje con estricta precaución precaución el material corto punzante punzante (agujas, (agujas, hojas de bisturí, cuchillas, cuchillas, curetas), deséchelo en el guardián ubicado en el servicio. __ Las servilletas servilletas en donde se coloca coloca el instrumental instrumental deben deben cambiarse entre paciente paciente y paciente. paciente. __ El material y los equipos de trabajo deben desinfectarse, desinfectarse, desgerminarse desgerminarse y esterilizarse esterilizarse después después de cada procedimiento procedimiento de acuerdo a los Procedimientos Procedimientos básicos de limpieza limpieza y desinfección desinfección (Capítulos 5 al 9). __ El uso de diques de goma eyectores de alta velocidad con dispositivos dispositivos desechables desechables y una adecuada posición del paciente, disminuye el riesgo de contaminación en los distintos procedimientos. Maneje el resto de los elementos y equipos de trabajo odontológico según indicaciones que aparecen en las normas generales de bioseguridad. __ Las mangueras mangueras de los eyectores y las pinzas de mano usadas con aire, deben ser aireadas por 20 segundos al inicio del día laboral y entre cada paciente __ Las mangueras mangueras de los eyectores deben someterse a succión por 20 segundos en solución tipo desinfectante desinfectante de alto nivel como el hipoclorito hipoclorito de sodio a 5000 ppm., al inicio del día laboral y entre cada paciente. __ El material de impresión impresión y de laboratorio laboratorio que sea introducido introducido en la boca del paciente, paciente, debe ser limp limpia iado do y tran transp spor orta tado do en reci recipi pien ente te segu seguro ro al labo labora rato tori rio o dent dental al.. No se reco recomi mien enda da usar usar desinfectantes porque estos alteran las propiedades del material de impresión. __ Disponga Disponga en forma adecuada adecuada los desechos. desechos. __ Descontamine Descontamine las superficies superficies de trabajo, de acuerdo a los Procedimientos Procedimientos básicos de limpieza y desinfección 1.11. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE LABORATORIO CLÍNICO __ Utilice permanentemente permanentemente en el área de trabajo los elementos de protección personal: personal: monogafas, monogafas, mascarilla, bata plástica y guantes. Las batas deben manejarse como material contaminado. Deben disponerse en bolsa Roja y enviarlas a la lavandería debidamente marcada y sellada. __ Cuando el procedimiento procedimiento lo amerite o se presuma un probable riesgo de salpicadura, salpicadura, usar delantal plástico. __ Realice los procedimientos procedimientos empleando las técnicas correctas para minimizar el riesgo de aerosoles, aerosoles, gotitas, salpicaduras salpicaduras o derrames. derrames. Es fundamental fundamental el empleo de centrífugas provistas de carcazas. __ Use pipetas automáticas automáticas para evitar cualquier riesgo de contaminación oral. El pipetear líquidos con la boca es una práctica inadecuada y altamente riesgosa.
51
__ Las cánulas, cánulas, tubos contaminados contaminados y demás elementos elementos de trabajo deben someterse a procesos de desinfec desinfección ción,, desgermi desgerminaci nación ón y esteriliz esterilizació ación n en autoclav autoclave; e; igual igual tratamien tratamiento to deberá deberá darse darse a las cánulas, tubos y demás elementos de trabajo. __ A los tubos de ensayo con sangre en coágulos, coágulos, se les debe colocar hipoclorito de sodio a 5000 ppm. durante 30 minutos, taparlos y una vez desechado este contenido, proceder a la desgerminación y esterilización mediante calor húmedo o seco para su posterior reutilización. __ Los demás fluidos orgánicos (flujos, cultivos, entre otros) deben tratarse mediante mediante desinfección desinfección con hipoclorito hipoclorito a 5.000 ppm. durante 30 minutos. __ El material contaminado contaminado que deba ser desechado desechado fuera del laboratorio, laboratorio, debe introducirse introducirse en recipientes recipientes resistentes, que se cerrarán antes de sacarlos del laboratorio, estos a su vez se depositaran depositaran en bolsa Roja rotulada como: “Riesgo “Riesgo Biológico Biológico – material material contaminado contaminado a inciner incinerar”, ar”, y entrega entregarla rla al persona personall del Aseo para su disposición disposición final. __ Los procedimientos procedimientos que entrañan manipulación manipulación de cultivos de células infectadas, manejo de material con elevadas concentraciones de bacterias y actividades que generen aerosoles o gotitas como en los procedimientos de homogeneización y mezcla rigurosa, deben llevarse a cabo utilizando cabinas de seguridad biológica. __ El personal personal de Microbiología, Microbiología, debe utilizar además del equipo de protección personal personal básico, la mascarilla de alta eficiencia. __ En forma permanente se deben conservar las puertas del laboratorio laboratorio cerradas, cerradas, evitar el ingreso de personas ajenas ajenas al área; si ello ocurre éstas deben ser informadas informadas sobre los posibles riesgos riesgos y deberán cumplir con las normas exigidas dentro del laboratorio. Igualmente se debe restringir el acceso de niños. __ Limite el empleo de agujas y jeringas jeringas utilícelas solo cuando sea estrictamente estrictamente necesario. necesario. En tales casos emplee las precauciones universales indicadas. 1.12. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE CENTRAL DE ESTERILIZACIÓN __ Utilice siempre guantes de látex para procedimientos procedimientos que conlleven conlleven manipulación manipulación de elementos biológicos y cuando maneje instrumental y equipo contaminado. __ Absténgase Absténgase de tocar cualquier cualquier parte del cuerpo y de manipular manipular objetos diferentes a los requeridos requeridos durante el procedimiento. __ Emplee mascarilla, mascarilla, gorro, delantal plástico y monogafas monogafas durante los procedimientos procedimientos que puedan generar salpicaduras salpicaduras y contacto con aerosoles. __ Utilice siempre dentro del área: pijama, gorro, mascarilla y evite deambular deambular con ellos fuera de su lugar de trabajo.
52