HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GEARB OX GROUP GROUP CO., L TD.
MANUAL MANUA L DE SERVICIO SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GEARB OX GROUP GROUP CO., L TD.
l o r t n o c e d a l u v l á v a l e d a d a r t n E e d a d i l a s a l n o c a r l a t c e n o C
l o a r d t a r n t o n c e e n d o a c l u r v a l t c á e v a n l o e C d
a l e d a d i l a S
a z r e u f e d a m o t e d a e l o P
) O . T . P (
o l e d o m l e d e j a t n o m l e d s e n o i s n e m i D
e d a a u d i l g a a S
a u g a e d a d a r t n E
MANUAL MANUA L DE SERVICIO SERVICIO R. VEPARD SAC.
A 0 0 1 A M
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GEARB OX GROUP GROUP CO., L TD.
a m a o z ) t r . e e O u T d f . a e P ( e l d o P
o l e d o m l e d e j a t A n 5 o 2 m 1 A e d M s e n o i s n e m i D
MANUAL MANUA L DE SERVICIO SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GEARB OX GROUP GROUP CO., L TD.
a m a o z ) t r . e e O u T d f . a e P ( e l d o P
o l e d o m l e d e j a t A n 2 o 4 m 1 A e d M s e n o i s n e m i D
MANUAL MANUA L DE SERVICIO SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GEARB OX GROUP GROUP CO., L TD.
MANUAL MANUA L DE SERVICIO SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
CONTENIDO
Prologo Dimensiones de Montaje del Modelo MA100A, MA125A y MA142A SECCIÓN I Especificaciones generales ------------------------------------------------------------- (12) SECCIÓN II Datos técnicos ----------------------------------------------------------------------------- (14) SECCIÓN III Características de construcción, Dis-y Re-montaje de la caja de cambios -(15) SECCIÓN IV Instalación y Operación
----------------------------------------------------------- (20)
SECCIÓN V Listas de piezas -------------------------------------------------------------------------- (24) Anexo 1 Cuadro Comparativo de Rodaje ---------------------------------------------------------- (52) Anexo 2 Información Diesel acoplados --------------------------------------------------------------- (53)
10
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
PROLOGO Con el fin de poner en juego la función de la caja de cambios y obtener un servicio largo y confiable, se aconseja estudiar detenidamente este manual y familiarizarse con la característica técnica y la operación, así como el mantenimiento. Para el modelo MA100, el enfriador no se fija en la caja de cambios. Al instalar la unidad de potencia, debe elegir el lugar adecuado para la fijación del enfriador y la conexión de aceite o tubería de agua correctamente de acuerdo con las dimensiones del montaje. En un orden de columna n, x medios de una parte alternativa, si necesita, debe ser el pedido según mercado. Debe tenerse cuidado que los contenidos incluidos en este manual pueden ser algo diferentes de la estructura de los productos recién hechos, es simplemente debido a las mejoras de nuestros productos en el lapso del tiempo.
11
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
SECCIÓN I Especificacion es g enerales Caja de Cambios marinos series MA poseen la capacidad de marcha adelante y atrás, agarrando y desagarrando, lo que reduce la velocidad y el cojinete de empuje de la hélice. Ellos pueden ser acoplados con varios motores diesel marinos de acuerdo con su tabla de capacidad a fin de formar una unidad de fuente marina completa, que es adecuado para pequeños barcos que naveguen en los ríos interiores o en costas. Las características de la Caja de Cambios son los siguientes: 1. El sistema hidráulico incorporado en la Caja de Cambios hizo la operación fácil desde el puente con control remoto. Una unidad de retardo de presión intensificación es preparado en el sistema de control hidráulico y el embrague es suave en el compromiso y en la retirada a fondo.
2. Dos conjuntos de embragues multidisco se monta en el extremo de la salida y fácil de desmontar y volver a montar y mantener. 3. La carcasa es integral para asegurar su rigidez y la precisión para acoplarse. 4. Marcha adelanta y atrás son idénticos en los coeficientes de reducción y puede transmitir la potencia nominal, especialmente conveniente para los barcos equipados con dos motores, con la misma rotación y dos hélices. 5. El sistema de emergencia se proporciona para asegurar el barco viajando continuamente en caso de falla hidráulico severa. 6. Campana y acoplamiento de entrada flexible están conectados con el motor, a fin de ser visto perfectamente toda la unidad y fácilmente en el montaje. 7. El rango de las relaciones de reducción de velocidad es más ancha, de la siguiente manera. El cliente puede elegir razonablemente de acuerdo con los datos del motor o el barco y con capacidad de transmisión. Relación no minal
1.5:1
2:1
25:1
3:1
3.5:1
4:1
1.6:1
2:1
2.55:1
3.11:1
3.59:1
3.88:1
MA125
2.03:1
2.46:1
3.04:1
3.57:1
MA142
1.97:1
1.52:1
3.03:1
3.54:1
MA100 Proporción real
4.5:1
5:1
4.05:1
4.39:1
4.7:1
3.95:1
4.5:1
5.06:1
12
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
5.5:1
5.47:1
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
MA100 a i c n e t o P
MA125 a i c n e t o P
MA142 a i c n e t o P
13
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
SECCIÓN II Datos técnicos
Modelo
MA100A
Transmisión
3 ejes con 5 engranajes helicoidales
Distancia entre ejes (mm)
100
Velocidad nominal de entrada (r/min)
MA125A
MA142A
125
142
1500 - 3000 1500 - 3000 1500 - 2500
Relación de transmisión y capacidad
(detalle Fig. 1)
Clasificar el empuje de la hélice (N)
3000
Angulo de inclinación admisible
5500
8500
10 ° longitudinalmente 15 ° transversalmente
Tipo de control
Control hidráulico
Tiempo para revertir (s)
<10
Dirección de rotación del eje de entrada
En sentido anti horario
(frente a la salida y hacia adelante) Dirección de rotación de la salida
Contrario a la de eje de entrada
en la posición por delante Presión hidráulica (MPa)
1 - 1.3
Presión inicial del aceite (MPa)
0.15 - 0.4
Temperatura Max. del aceite (C)
< 80
El flujo de agua de enfriamiento (L/min)
-15
-25
-35
(Temperatura del agua de entrada <30'C) Calidad del aceite
SD/CC30, SAE30; SD/CC40, SAE40 (en el verano de la zona tórrida )
Capacidad de aceite (L)
-2
Tipo de conexión con el motor
-4.8 Acoplamiento flexible
Revisión General (vida útil del cojinete) (h) Dimensiones totales
-5.8
6000
289x420x420
343x494x485 367x560x540
(L x W x H) Peso neto (kg)
-60
-100
14
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
-130
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
SECCIÓN III Características de construcción y Diseño Montaje de la caja de cambios Dicha caja de cambios se compone de eje de entrada, eje de transmisión. El eje de salida, la vivienda y sistema de control hidráulico etc. Su principio de la transmisión como se muestra en la Fig. 2. El flujo de potencia es: Adelante 1 Atrás 1
3 2 7 3 5 6
4 7 4
1. Acoplamiento de entrada 2. Delante del piñón 3. Delante del embrague 4. Eje de salida 5. Embrague de marcha atrás 6. Piñón marcha atrás 7. Engranaje accionado Fig. 2 Diagrama de Sistema de Transmisión
1. Ensamblado del eje de entrada El ensamblaje del eje de entrada consta de brida de entrada, eje de entrada, placas de fricción, el pistón y engranajes, etc., conectado con el motor mediante un acoplamiento flexible de los cuales tiene dos tipos, bloque de goma dentada y placa de transmisión de caucho, seleccionado por los clientes. El embrague es de tipo húmedo placas múltiples y las placas de fricción se hacen de aleación de acero en polvo y por separado. En caso de cualquier grieta en la superficie de la placa, o se ha roto, marca en la cara del diente, o
15
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD. deformarse con una inclinación de más de 1,0 mm, o desgastado de manera tal que su grosor es, por MA142A, la placa de polvo de <2,4 mm y la placa de acero <1,7 mm, y para MA100A o MA125A, la placa de polvo de <1,8 mm y la placa de acero <1,3 mm, se deben renovar. Al desmontar e inspeccionar, la carcasa del embrague junto con el pistón, placas de fricción y eje de entrada, etc., son para extraer como se muestra en la Fig. 3. Para volver a montar, la carcasa del embrague se tiene que girar mientras se empuja a lo largo de modo que las placas de fricción interna se pueden deslizar hacia el soporte del embrague a su vez. El conjunto de emergencia esté instalado
Fig. 3 Diseño de montaje y desmontaje del embrague
en el embrague. En caso de una falla hidráulica severa y no ser reparado inmediatamente, lo utilizan para acoplar el embrague mecánicamente para asegurar el viaje. En este caso, como se muestra en la Fig. 4, primero parar el motor, retire la cubierta de la parte trasera del eje de entrada, y atornillar los dos tornillos de cabeza hexagonal interior en la parte trasera final de la carcasa del embrague, alternativamente
Fig. 4 Uso del conjunto de Emergencia
hacia delante con la llave hacer que el pistón de presión contra las placas de fricción. Por lo tanto, el embrague podría estar conectado mecánicamente. A continuación, volver a montar la cubierta de extremo y arrancar el motor. Nota: Cuando se inicia la velocidad del motor debe ser inferior al 80% de su velocidad nominal y el nivel de aceite más de 20 mm de la marca superior de la varilla de nivel de aceite. Cuando regresa al puerto y para ser reparado, los tornillos de emergencia deben ser entregados en la dirección contraria a ser fijado en la carcasa del embrague. 2. Ensamblado del eje de transmis ión Su construcción es similar al conjunto de eje de entrada, excepto que no hay acoplamiento en el extremo delantero y la bomba de aceite es accionada por el extremo trasero del eje de transmisión. Y las partes de los dos conjuntos están disponibles excepto el eje de transmisión y la carcasa del embrague. Su diseño y remontaje es el mismo que el conjunto del eje de entrada.
16
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD. 3. Ensamblado del eje de salida El eje de salida y el engranaje accionado están conectados en forma cónica racor con llave. El empuje hacia atrás o adelante es soportado por el rodaje en el extremo delantero. De acuerdo con la solicitud del cliente, en el extremo del eje de salida, un acoplamiento compañero puede ser preparado, y su agujero con tolerancia es mecanizado por el usuario de acuerdo con el modo de conexión. Al desmontar, primero destornillar la tuerca de fijación en el extremo delantero de la salida del eje, entonces atornillar dos pernos con la herramienta especial en los orificios del engranaje accionado (véase Fig. 5) y gire la palanca de tornillo de herramienta especial para separar el rodaje de extremo delantero y el engranaje accionado del eje, y el eje se puede extraer hacia fuera. Al volver a montar, tanto el rodaje y el
Fig. 5 Desprendimi ento del engranaje accionado
engranaje son para ser fijado en el eje por medio de la tuerca. 4. Ensamblado de la Carcasa La carcasa está diseñada como una integral y hay una cubierta en la parte trasera y agujero de inspección al lado para observar la condición con malla de embrague o de engranajes. los soportes son desmontables, y pueden ser sustituidos por el usuario de acuerdo con el estado de la instalación. Además, la campana puede separarse del
Fig. 6 El desprendimiento del filtro de aceite
cuerpo de la carcasa y se puede cambiar con el tipo de diesel. Bajo la bomba, hay un filtro de aceite que se puede extraer hacia afuera aflojando los dos pernos, como se muestra en la Fig. 6. 5. Sistema de control hidráulico El sistema hidráulico consta de bomba de aceite y la válvula de control, etc. El principio de funcionamiento es como se muestra en la Fig. 7, en el que la válvula de control ralentí es bajo y el paso se desconecta con agujeros A, B y K. Cuando la válvula de control está en la posición ADELANTE (gire la palanca de la válvula 45 °
17
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD. por delante), aceite hidráulico entra en la memoria intermedia de la válvula y el embrague por delante. Simultáneo a abrirse a P y B, K. Durante la marcha atrás, la palanca de control permaneció bajo inactivo durante 2-3 segundos, con el fin de desacoplar el embrague por delante y girar la palanca a la posición atrás (gire la palanca 45 ° hacia atrás), hacer P conectar con A, K, con la participación de este modo el embrague hacia atrás. Por el contrario, la palanca de control permaneció bajo inactivo durante 2-3 seg., luego se volvió a la posición adelante.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Filtro Bomba Válvula de control Manómetro de presión hidráulica Embrague Adelante Embrague Atrás Válvula memoria intermedia Válvula sobrecargada Enfriador
Fig. 7 Diagrama de Sistema Hidráulico
La bomba de aceite es conducida directamente por el eje de salida. La válvula de control está instalada en la parte superior de la carcasa por que controla las funciones adelante y hacia atrás, enganchando y desenganchando la caja de cambios. La válvula de amortiguación puede hacer presión operación de elevar gradualmente para garantizar la inversión suave. Hay anillos de sello en el pistón, el eje de entrada y el eje de transmisión. Los anillos son con dos espacios de separación radial se pueden romper en el montaje. El desglose tanto de la mitad del anillo debe estar alineado de dos en dos para usar. El radiador de aceite se proporciona para mantener la temperatura del aceite dentro de los límites permitidos. El agua de refrigeración es ofrecida por la bomba de agua impulsada por diesel. La temperatura del agua de entrada debe ser inferior a 30'C.
18
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
6. Unidad Auxiliar de Toma de fuerza (P. T.O) La unidad de P. T. O puede ser montado en el extremo posterior del eje de entrada para a demanda especial de los clientes, como se muestra en la línea de doble punto en el diagrama de la dimensión de montaje. Los datos son los siguientes:
Correa del t riángulo
Modelo de caja de cambios
Tipo
Cant.
MA100A MA125A MA142A
0 A A
2 4 4
Par de transmisi ón N*m ˂7
˂21 ˂21
19
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD. SECCIÓN IV Instalación y Operación 1. Instalación Antes de instalar, una nueva caja de cambios es necesario abrir la cubierta lateral para observar las superficies de las piezas que no deben estar oxidados. Los acoplamientos de entrada y salida deben estar listos para girar libremente con la mano. Para la caja de cambios con la campana, la alineación entre el eje de entrada y el volante del motor se puede conseguir fácilmente mediante la fijación de sus carcasas de campana por medio de los pernos firmemente. Si no hay campana, la concentricidad entre el acoplamiento de entrada de la caja de cambios sin vivienda y la volante del motor y el descentramiento de la cara extrema todos deben ser corregidas dentro de 0,13 mm como figura: 8 y 9. La concentricidad y la tuerca de salida del lado frontal entre la brida de salida del reductor y el acoplamiento del eje de popa no deben exceder de 0,08 mm como máximo. Asegúrese de que la unidad completa está alineada de acuerdo con el requerimiento y luego atornillar todos los pernos con fuerza, y los pernos escariadores se debe utilizar para la conexión de los soportes y la placa de base común.
Fig. 8 Correcci ón de la con centric idad entre
Fig.9 Correcció n del descentramient o de las
la caja de cambio s y el volante
caras extremas entre la caja de cambios y el volante
2. Prueba de func ionamiento Después de la instalación, llenar de aceite especificado hasta que el nivel llegue a la marca superior de la varilla de nivel de aceite, y echar menos aceite en la salida de la bomba. El aceite debe estar limpio, sin agua y suciedad y no está permitido ser mezclado con otro aceite distinto. Después de arrancar el motor, si no hay presión indicada en los manómetros durante un minuto, pare el
20
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD. motor, compruebe, inicia los problemas de rodaje del motor y luego a su velocidad nominal inspeccionar de nuevo. La caja de cambios se puede poner en funcionamiento normal después de invertir dos o tres veces en un 75% la velocidad nominal y ningún ruido anormal. 3. Operación Normal Durante el funcionamiento normal, al dar marcha atrás, la velocidad del motor debe reducirse por debajo del 75% la velocidad nominal y dejar que la palanca de control de la caja de cambios permanezca en la posición STOP durante 2-3 seg. a excepción de una emergencia. Para mantener la caja de cambios funcionando en condiciones óptimas, deben disponerse de inspecciones y mantenimiento regulares: cambiar el aceite después de 500 – 600 horas corriendo e Inspeccione o reemplace los discos de fricción después de 2.000 horas de funcionamiento. Si la caja de cambios se va almacenar o dejado de funcionar mucho tiempo, la inspección y el mantenimiento son necesarios periódicamente. 4. Ajuste de la presión hidráulica inicial La presión de aceite cuando la palanca de control está en reposo es la presión hidráulica inicial, que debe ajustarse a 0 0.15 -0.4 MPa debido a la diferente velocidad del motor o el desgaste de los retenes de aceite. Puede ser ajustado mediante los pernos de ajuste de la válvula de rebose (ver Fig. 10) y luego apretar la tuerca.
Fig.10 Ajuste de la presión hidráulic a inicial
5. Problemas para rodajes
21
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
Problemas g enerales d e rodajes son como se muestra en la sigu iente tabla: Problemas para rodajes
N°
1
2
3
4
Problemas
Causas
Vibración de la caja de cambios
1) La desalineación en la instalación 2) Bloque de goma dentada Dañado 3) Pernos de conexión de
1) 2) 3) 4)
1) Introducir el aceite o renovar sellos o Limpiar el filtro
Embrague de fricción
1) Nivel de aceite demasiado bajo o sello de filtro de limpieza dañados, filtro de succión obstruida 2) Orificio de regulación de válvula obstruida 3) Placas de fricción o pistón pegados 4) Salida de sello
1) Reparar o renovar
Cambi o de dirección en empresa
1) Placas de fricción seriamente deformado o atascado 2) Falta de resorte trasero 3) Pistón atascado 4) Viscosidad del aceite demasiado alta 5) Tornillos de emergencia sueltos hacia fuera 1) Bloque de goma dentada dañado 3) Rodamiento dañado 4) Pernos de conexión sueltos
1) Renovar 2) Renovar 3) Ajustar
Ruido anormal
acoplamientos flojos 4) Vibración torsional
Remedios Reajuste, según el manual I Renovarlo Ajustar los pernos Reajuste según cálculo de vibraciones torsionales
2) Limpiar el orificio de estrangulamiento 3) Limpiar y reparar 4) Renovar el sello
2) Renovar 3) Limpiar y reparar 4) Utilice aceite especificado 5) Gire los tornillos hacia atrás y apriete
22
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
N°
5
Problemas
Exceso de temperatura del aceite
Causas
Remedios
1) El embrague patina o da vueltas en compañía 2) Enfriador estrangulado 3) No hay agua enfriamiento 4) El nivel de aceite demasiado alto 5) Fugas de agua de enfriamiento en aceite
1) Consulte el artículo N ° 2 y N °3 2) Limpiar 3) Reparar 4) Bajar el nivel de aceite 5) Reparar el enfriador y renovar el aceite
23
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
SECCIÓN V Listas de piezas 1. Acop lamiento de entrada, Ensamblado del eje de entrada (Fig. 11)
N°
Nombre
Cantidad
N° de pedido MA100A
1
2
3
Tapón
100 – 01 - 008 125 – 01 – 003
Anil lo dentado interno
Q05 – 10 - 03 Q05 – 10 - 04 Q05 – 10 - 05 Q05 – 11 - 02A Q05 – 11 - 02X1A
Anil lo dentado externo Conjunto de placas de transmisión de goma
4
Bloque de goma dentada
Q05 – 10 – 01
Observaciones
MA125A
MA142
1
1
1
1 1
1
1
1
16
16
1
Q05 – 11 - 01
100 – 06 - 000X1
1
Q26 – 06 - 01
10
24
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
SAE 7 ½” SAE 11 ½” Para 285 diesel volante SAE 11 ½” SAE 10”
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
N° 5
Nombre Brida de entrada
Número de pedido 100 – 01 - 002A
Sello de aceite
MA100A
7
8
delantero Cojinete
MA125A
MA142A
1
1
1
1
1
HG4 – 692 - 67 SPD50 x 68 x 8 HG4 - 692 - 67
Cubierta
Observaciones
1
125 – 01 - 002A SPD45 x 62 x 8
6
Cantidad
100 - 01 - 001A - 1
1
125 - 01 - 001A - 1
1
142 - 01 - 001A - 1 6008GB276 - 82
1 2
6009GB276 - 82
2
2
1
1
1
1
1
1
8
8
8
8
Anil lo de 9
retención (Por eje)
35GB894 - 76
1
40GB894 - 76
1
45GB894 - 76
Anil lo de 10
retención (Por agujero)
11
Arandela
68GB893 - 76
1
75GB893 - 76
8GB93 - 76
8
10GB93 - 76
12
Tornillo
M8x25GB21 - 76
8
M10x25GB21 - 76
13
Aro de tope para rodaje
80GB305 - 82
2
90GB305 - 82
2
110GB305 - 82
14
Rodaje
6307NGB276 - 82 6308NGB276 - 82
2 1 1
6408NGB276 - 82
1
25
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
N°
Nombre
Cantidad
N° de pedido MA100A 100 - 01 - 201/1.5 100 - 01 - 201/2 100 - 01 - 201/2.5 100 - 01 - 201/3 100 - 01 - 201/3.5 100 - 01 - 201/4
15
Piñón
MA125A
MA142A
1
100 - 01 - 201/2 100 - 01 - 201/2.5 100 - 01 - 201/3 100 - 01 - 201/3.5 100 - 01 - 201/4 100 - 01 - 201/4.5 100 - 01 - 201/5
1
100 - 01 - 201/2 100 - 01 - 201/2.5 100 - 01 - 201/3 100 - 01 - 201/3.5 100 - 01 - 201/4 100 - 01 - 201/4.5 100 - 01 - 201/5 100 - 01 - 201/5.5
16
Espaciador
17
Rodaje
18
Anil lo de retención (Por eje)
1
100 - 01 - 203 100 - 01 - 203 100 - 01 - 203
1
6010GB276 - 82 6011GB276 - 82 6012GB276 - 82
1
50GB894 - 76 55GB894 - 76 60GB894 - 76
1
1 1
1 1
1
26
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
1
Observaciones
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
N°
Nombre
Cantidad
N° de pedido MA100A
MA125A
100 - 01 - 202 125 - 01 - 202 142 - 01 - 202
1
Anil lo de 20 retención (por agujero)
90GB893 - 76 130GB893 - 76
1
21
Placa de empuje
100 - 01 - 003 142 - 01 - 002
1
1
22
Disco externo
100 - 01 - 009 MB170 - G1 - 012
6
8
23
Disco interno
100 - 01 - 010 142 - 01 - 006
5
Anil lo de 24 retención (por eje)
26GB894 - 76 30GB894 - 76
1
25
Anil lo de retención
100 - 01 - 011 142 - 01 - 007
1
26
Resorte de retorno
3.5 x 34 x 25 x 35 3.5 x 34 x 30 x 35 5 x 41 x 30 x 35
1
Pistón
100 - 01 - 005A 142 - 01 - 004
1
100 - 01 - 004 142 - 01 - 003
1
19
27
Soporte de embrague
Observaciones MA142A
1 1 1 1 1
5 8 4 1 1 1 1
1 1 1 1
28
Anil lo de pistón
29
Tornillo
M8 x 10GB77 - 76 M10 x 12GB77 - 76
2
30
Engranaje de transmisión
100 - 01 - 102 125 - 01 - 102 142 - 01 - 102
1
1 1 2 2
1 1
27
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
N°
Nombre
N° de pedido
Cantidad
Observaciones
MA100A MA125A MA142A
6010NGB276 - 82 6210NGB276 - 82 6212NGB276 - 82
1
Anil lo de retención (por eje)
50GB894 - 76 60GB894 - 76
1
33
Eje de entrada
100 - 01 - 101 125 - 01 - 101 142 - 01 - 101
1
34
División de tapón de aceite
100 - 01 - 103
1
1
1
35
Anil lo de sellado
100 - 01 - 006
2
2
2
37
Arandela
3.8 x 6 x 10
1
1
1
31
32
Rodaje
1 1 1 1
1 1
28
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
e d e j e l e d o d a l b m a s n a E d , a a t r d n a r e t n e e d o t n e i m a l p o c A
29
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD. 2. Ensamblado del eje de transm isió n N°
Nombre
Número de pedido
Cantidad MA100A
1
Rodaje
100 - 02 - 002 125 - 02 - 002
1
2
Resorte en forma de plato
2 x 87 x 61 x 3.5
1
3
Alojami ento del rodaje
100 - 02 - 001 142 - 02 - 001
1
4
Anil lo de retención (por eje)
35GB894 - 76 40GB894 - 76
1
5
Anil lo de tope para rodaje
80GB305 - 82 90GB305 - 82 110GB305 - 82
2
6
Rodaje
6307NGB276 - 82 6308NGB276 - 82 6408NGB276 - 82
1
100 - 01 - 201/1.5 100 - 01 - 201/2 100 - 01 - 201/2.5 100 - 01 - 201/3 100 - 01 - 201/3.5 100 - 01 - 201/4
7
Piñón
125 - 01 - 201/2 125 - 01 - 201/2.5 125 - 01 - 201/3 125 - 01 - 201/3.5 125 - 01 - 201/4 125 - 01 - 201/4.5 125 - 01 - 201/5
MA125A
MA142A
Observaciones
1 1 1
1
1
1
2 2
1 1 Para relación 1.5 Z=30 Para relación 2 Z=26 Para relación 2.5 Z=22 Para relación 3 Z=19 Para relación 3.5 Z=17 Para relación 4 Z=16
1
1
142 - 01 - 201/2 142 - 01 - 201/2.5 142 - 01 - 201/3 142 - 01 - 201/3.5 142 - 01 - 201/4 142 - 01 - 201/4.5 142 - 01 - 201/5 142 - 01 - 201/5.5
30
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
1
Para relación 2 Para relación 2.5 Para relación 3 Para relación 3.5 Para relación 4 Para relación 4.5 Para relación 5
Z=32 Z=28 Z=24 Z=21 Z=19 Z=18 Z=17
Para relación 2 Para relación 2.5 Para relación 3 Para relación 3.5 Para relación 4 Para relación 4.5 Para relación 5 Para relación 5.5
Z=37 Z=31 Z=27 Z=24 Z=22 Z=20 Z=18 Z=17
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
N° 8
Nombre
N° de pedido
Cantidad MA100A
100 - 01 - 203 125 - 01 - 203 142 - 01 - 203
1
6010GB276 - 82 6011GB276 - 82 6012GB276 - 82
1
50GB894 - 76 55GB894 - 76 60GB894 - 76
1
100 - 01 - 202 125 - 01 - 202 142 - 01 - 202
1
12 Anil lo de
90GB893 - 76 130GB893 - 76
1
13
Placa de empuje
100 - 01 - 003 142 - 01 - 002
1
Disco externo
100 - 01 - 009 MB170 - G1 - 012
6
Disco interno
100 - 01 - 010 142 - 01 - 006
5
Tornillo
M8 x 10GB77 - 76 M10 x 12GB77 - 76
2
26GB894 - 76 30GB894 - 76
1
100 - 01 - 011 142 - 01 - 007
1
9
Espaciador
Rodaje
10 Anil lo de
retención (por eje)
11
Soporte de embrague
retención (Por agujero)
14
15
16
17 Anil lo de
retención (Por eje) 18
Espaciador
MA125A
MA142A
Observaciones
1 1
1 1
1 1
1 1 1 1
1 1 8 5 7 4 2 2 1 1
1 1
31
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
N°
Nombre
N° de pedido
Cantidad MA100A
MA125A
MA142A
Resorte de retorno
3.5 x 34 x 25 x 35 3.5 x 34 x 30 x 35 5 x 41 x 30 x 35
1
20
Pistón
100 - 01 - 005 142 - 01 - 004
1
21
Anill o de pistón
100 - 01 - 004 142 - 01 - 003
1
22
Engranajes de transmisión
100 - 02 - 102 125 - 02 - 102 142 - 02 - 102
1
Rodaje
6010NGB276 - 82 6210NGB276 - 82 6212NGB276 - 82
1
Anill o de retención (Por eje)
50GB894 - 76
1
Eje de transmisión
100 - 02 - 101 125 - 02 - 101 142 - 02 - 101
1
26
División del tapón d e aceite
100 - 01 - 103
1
1
1
27
Sello de anillo
100 - 01 - 006
2
2
2
Arandela
3.8 x 6 x 10
1
1
1
19
23
24
25
1 1
1 1 1 1
1 1
1 1
1 1
60GB894 - 76
1 1
28 29
32
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
Observaciones
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
N°
30
Nombre
Número de pedido
Cantidad MA100A
Observaciones
MA125A
MA142A
1
1
1
Acoplamiento de la bomba de aceite
100 - 02 - 005
Soport e de la bomba de aceite
100 - 02 - 004 125 - 04 - 013 142 - 02 - 002
1
32
Junta de bomb a de aceite
125 - 04 - 016
1
1
1
33
Bomba de aceite BB - B10D
1
1
1
31
125 - 02 – 001
1 1
Manómetro de aceite
Y60 0 - 2.5MPa
Montaje de la tubería de aceite
Q06 - 01A - 200
1
1
1
Q06 - 01 - 101
1
1
1
Conector
14 x 1.5 Q21 - 19
6
7
7
conector
14 x 1.5 Q21 - 20
1
1
1
Arandela de cobre
14Q20 - 03
16
17
17
Tubería de aceite hidr áulico
125 - 00 - 100
1
1
1
125 - 00 - 200
1
1
1
Tubería de Lubricación
100 - 00 - 200
1
1
1
34
35
33
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
n ó i s i m s n a r t e d e j e l e d o d a l b m a s n E
34
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD. 3. Ensamblado del eje de salida N°
Nombre
N° de pedido
Cantidad MA100A MA125A
M33 x 1.5GB812 - 76 M39 x 1.5GB812 - 76 M45 x 1.5GB812 - 76
1
Arandela de seguridad
33GB858 - 76 39GB858 - 76 45GB858 - 76
1
Anil lo de tope para rodaje
1
3
80GB305 - 82 110GB305 - 82 120GB305 - 82
4
Rodaje
6307NGB276 - 82 6408NGB276 - 82 6409NGB276 - 82
1
100 - 01 - 203 125 - 01 - 203 142 - 01 - 203
1
1
2
5
Tuerca
Espaciador
100 - 03 - 002/1.5 100 - 03 - 002/2 100 - 03 - 002/2.5 100 - 03 - 002/3 100 - 03 - 002/3.5 100 - 03 - 002/4
6
Engranaje accionado
125 - 03 - 001/2 125 - 03 - 001/2.5 125 - 03 - 001/3 125 - 03 - 001/3.5 125 - 03 - 001/4 125 - 03 - 001/4.5 125 - 03 - 001/5.5
MA142A
Observaciones
1 1
1 1 1 1
1 1
1 1
1
1
142 - 03 - 002/2 142 - 03 - 002/2.5 142 - 03 - 002/3 142 - 03 - 002/3.5 142 - 03 - 002/4 142 - 03 - 002/4.5 142 - 03 - 002/5 142 - 03 - 002/5.5
1
Para relación 1.5 Para relación 2 Para relación 2.5 Para relación 3 Para relación 3.5 Para relación 4
Z=48 Z=52 Z=56 Z=59 Z=61 Z=62
Para relación 2 Para relación 2.5 Para relación 3 Para relación 3.5 Para relación 4 Para relación 4.5 Para relación 5
Z=65 Z=69 Z=73 Z=75 Z=77 Z=79 Z=80
Para relación 2 Para relación 2.5 Para relación 3 Para relación 3.5 Para relación 4 Para relación 4.5 Para relación 5 Para relación 5.5
Z=73 Z=78 Z=82 Z=85 Z=87 Z=90 Z=91 Z=93
35
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
N°
Nombre
N° de pedido
Anil lo de tope de rodaje
40GB305 - 82
Anil lo de retención (Por eje)
50GB894 - 76 55GB894 - 76
Cantidad MA100A MA125A MA142A 1
7
1 1 1
Rodaje
NU1008MGB283 - 81 NU1010MGB283 - 81 NU1011MGB283 - 81
1
Sello de aceite
SD45 x 68 x 12 HG4 - 692 - 67 SD55 x 80 x 12 HG4 - 692 - 67 SD60 x 90 x 12 HG4 - 692 - 67
10 Llave
12 x 35GB1096 - 79 14 x 55GB1096 - 79
1
11 Tuerca
M10GB52 - 76 M12GB52 - 76
6
10GB93 - 76 12GB93 - 76
6
100 - 03 - 001 125 - 03 - 003 142 - 03 - 001
1
100 - 03 - 003X1 125 - F2 - 001 142 - F1 - 001
1
15 Tornillo
M10 x 40GB27 - 76 M12 x 50GB27 - 76
6
16 Anill o de retención
Ø80GB893 Ø90GB893
8
9
12
Arandela de resorte
13 Eje de sali da
14
Acoplamiento compañero
1 1
1 1
1
1
6 6 6 6
1 1
1 1 6 6 2
36
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
2
Observaciones
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
a d i l a s e d e j e l e d o d a l b m a s n E
37
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
4. Ensamblado d e la carcasa N°
Nombre Cubierta delantero
1 Campana
N° de pedido
Cantidad MA100A
100 - 04 - 011 125 - 04 - 012 142 - 04 - 008
1
100 - 04 - 011X1 100 - 04 - 011X2 100 - 04 - 011X
1 1 1
MA125A
MA142A
1 1
Sin campana Sin campana Sin campana SAE N°3 SAE N°5 SAE N°4
1 1 1
125 - 04 - 012X1 125 - 04 - 012X2 125 - 04 - 012X3
Observaciones
SAE N°3 SAE N°4 SAE N°2 1 1
142 - 04 - 008X1 142 - 04 - 008X2
2
Cubierta
0601A - 0018
1
1
1
3
Arandela de resorte
6GB93 - 76
2
2
2
4
Tornillo
M6 x 10GB67 - 76
2
2
2
5
Varilla graduada
100 - 04 - 240 125 - 04 - 200 142 - 04 - 200
1
6
Soporte
100 - 04 - 013 125 - 04 - 010
2
7
Remache
2 x 4GB8Z7 - 76
8
Placa del fabricante
Q25 - 01 - 01
1 1
2
2
4
4
4
1
1
1
38
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
Disponible SAE N°2 según SAE N°3 orden
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
N°
Nombre
N° de pedido
Cantidad MA100A 1
MA125A
MA142A
9
Alojamiento
100 - 04 - 100 125 - 04 - 100 142 - 04 - 100
10
Arandela
B8GB97 - 76
12
8
8
11
Tornillo
M8 x 50GB30 - 76 M8 x 55GB30 - 76 M8 x 30GB30 - 76
16
6 6 6
6 12
12
Empaque
100 - 04 - 004
1
1
1
13
Empaque
100 - 04 - 005A 125 - 04 - 001 142 - 04 - 001A
1
15
Tapón
Ø7Q21 - 14
2 1
Empaque
100 - 04 - 007 125 - 04 - 003 142 - 04 - 003
Cubierta final
100 - 04 - 006 100 - 04 - 006X1 125 - 04 - 002 125 - 04 – 002X 142 - 04 - 002 142 - 04 – 002X
1 1
Ø5Q06 - 03 - 15 Ø7Q21 - 14
2
8GB93 - 76
36
16
17
18
Tapón
19
Arandela de resorte
Observaciones
1 1
1 1 2
2
1 1
Para P.T.O 1 1
Para P.T.O 1 1
2
2
45
30
Para P.T.O
39
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
N°
Nombre
N° de pedido
Cantidad MA100A
MA125A 2
20
Tornillo
M8 x 45GB21 - 76 M10 x 50GB21 - 76
2
21
Tornillo
M8 x 25GB21 - 76 M10 x 30GB21 - 76
27
22
Empaque
100 - 04 - 008A 125 - 04 - 009A 142 - 04 - 007A
1
MA142A
Observaciones
2 11
6 21
1 1
23
Tornillo
M8 x 20GB21 - 76
6
24
Pin
8 x 25GB118 - 76 8 x 30GB118 - 76
2
25
Cubierta lateral
125 - 04 - 015 142 - 04 - 013
1
Empaque
100 - 04 - 001
1
Empaque
125 - 04 - 011
27
Tornillo
M10 x 25GB21 - 76 M10 x 30GB21 - 76
6
28
Arandela de resorte
10GB93 - 76
6
29
Cubierta inferior
100 - 04 - 014Bx 100 - 04 - 014 125 - 04 - 005A 125 - 04 - 005Ax 2
1 1
30
Empaque
100 - 04 - 009 125 - 04 - 004
1
10
10
2
2
1 1 1
26 1
2
22
10
22
39
i ≤3:1
1 1
1 1
1
1
40
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
X alternativa de medios Parte de i ≤3:1
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
N°
Nombre
Número de pedido
Cantidad MA100A MA125A MA142A
31
Tornillo
M6 x 25GB75 - 76
1
32
Tuerca
M6GB52 - 76
1
22Q20 - 03
1
1
1
Q21 - 15
1
1
1
Cubierta
125 - 04 - 006
1
1
1
1
Arandela
100 - 04 - 010 125 - 04 - 008 142 - 04 - 004
34 35 36
39
Arandela de cobre Tapón de drenaje
Espaciador 100 - 04 - 015
1 1
0-2 1-2
404 - 0033 142 - 04 - 005
40
Observaciones
1-2
Empaque
100 - 04 - 012 125 - 04 - 007 142 - 04 - 006
1
1
Empaque
100 - 04 - 012X1 125 - 04 - 007X 142 - 04 - 006X1
42
Soldadura montaje de filtro
125 - 04 - 300
1
1
1
43
Arandela de cobre
Ø14Q21 - 03
2
2
2
44
Tubería de succión
125 - 04 - 302
1
1
1
45
Conector
Q21 - 19
1
1
1
46
Arandela
Ø27Q20 - 03
1
1
1
Sin campana
1 1
41 1 1
Como integral
41
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
a s a c r a c a l e d o d a l b m a s n E
42
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD. 5. Sistema de contro l hidráulico N°
Nombre
N° de pedido
Cantidad MA100A MA125A
Manija
Q06 - 03 - 13
1
Unión de tuberías
100 - 00 - 003
1
Tornillo
Q21 - 20
Arandela de cobre
14Q20 - 03
Tornillo
5
MA142A
1
1
1
1
1
2
2
M6 x 15GB30 - 76
1
1
1
Cubierta delantero
Q06 - 03 - 05
1
1
1
6
Empaque
Q06 - 03 - 06
1
1
1
7
Cuerpo de la válvula
Q06 - 03 - 01
1
1
1
8
Sello de resorte
Q06 - 03 - 14
1
1
1
9
Resorte
0.8 x 6 x 20 JB272 - 60
1
1
1
10
Bola de acero
6GB308 - 77
1
1
1
11
Tapón
Ø7Q21 - 14
2
2
2
(11)
Tapón
Ø5Q06 - 03 - 15
4
4
4
12
Pin
4 x 10GB879 - 76
1
1
1
1
2
3 4
Observaciones
43
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
N°
Nombre
13
Cambio de válvula
14
N° de pedido
Cantidad MA100A MA125A MA142A
Q06 - 03 - 02
1
1
1
Válvula de control
Q06 - 03 - 12
1
1
1
15
Válvula de rebose
Q06 - 03 - 10
2
2
2
16
Resorte
Q06 - 03 - 11
1
1
1
17
Resorte
Q06 - 03 - 09
1
1
1
18
Arandela
B8GB97-76
0-2
0-2
0-2
19
Válvula de retraso
Q06 - 03 - 08
1
1
1
20
Cubierta trasera
Q06 - 03 - 03
1
1
1
21
Tornillo
M6 x 12GB70 - 76
12
12
12
22
Tuerca
M6GB54 - 76
1
1
1
23
Tornillo
M6 x 15GB30 - 76
1
1
1
24
Empaque
Q06 - 03 - 04
1
1
1
25
Resorte
0.5 x 7 x 50 JB272 - 60
1
1
1
26
Bola de acero
8GB308 - 77
1
1
1
27
Sello de válvula
Q06 - 03 - 07
1
1
1
Q06 - 03 - 16
1
1
1
28
44
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
Observaciones
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
o c i l u á r d i h l o r t n o c e d a m e t s i S
45
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
6. MA100A P.T.O. Ensamb lado N°
Nombre
N° de pedido
Cantidad
1
Eje de salida
100 - F1 - 002
1
2
Llave
5 x 20GB1096 - 79
1
3
Rodaje
104GB276 - 82
2
4
Espaciador
100 - F1 - 005
1
5
Anill o de resorte
20GB894 - 76
1
6
Sello de aceite
PG20 x 35 x 10
1
7
Empaque
100 - F1 - 004
1
8
Asiento de rodaje
100 - F1 - 001
1
9
Rueda de la correa
100 - F1 - 003
1
10
Anill o de retención
18GB894 - 76
1
11
Tornillo
M8 x 45GB70 - 76
4
46
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
Observaciones
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
o d a l b m a s n E . O . T . P A 0 0 1 A M
47
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
7. MA125A – MA142A P.T.O. Ensamblado Cantidad N°
Nombre
N° de pedido
1
Acoplamiento
125 - F1 - 007
1
1
2
Rodaje
125 - F1 - 001
1
1
3
Sello de aceite
SPD45 x 70 x 12 HG4 - 692 - 67
1
1
4
Anillo de retención 68GB893 - 76
1
1
5
Rodaje
108GB276 - 82
2
2
6
Espaciador
125 - F1 - 004
1
1
7
Anillo de retención 40GB894 - 76
1
1
8
Rueda de la correa 125 - F1 - 006
1
1
9
Anillo de sello
100 - 01 - 006
2
2
10
Brida
125 - F1 - 005
1
1
11
Arandela
8GB93 - 76
12
12
12
Tornillo
M8 x 20GB21 - 76
12
12
MA125A MA142A
48
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
Observaciones
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
o d a l b m a s n E . O . T . P A 2 4 1 A M , A 5 2 1 A M
49
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
8. Ensamblado del enfriador (Q08 - 03 – 00) N°
Nombre
N° de pedido
Cantidad MA100
MA125
MA142
1
Tornillo conector
Q21 - 19
2
2
2
2
Arandela
22Q20 - 03
4
4
4
3
Brida
Q08 - 03 - 06
2
2
2
8GB93 - 76
4
4
4
4
Arandela
5
Tornillo
M8 x 20GB30 - 76
4
4
4
6
Cubierta final
Q08 - 03 - 01
2
2
2
7
O’ring
Q08 - 03 - 02
2
2
2
1
1
1
8
Conjunto del tubo de enfriamiento
Q08 - 03 - 100
9
Placa de conexión
Q08 - 03 - 04
1
1
10
Tornillo
M6 25GB30 - 76
4
4
11
Arandela
6GB93 - 76
8
12
12
12
Alojami ento
Q08 - 03 - 03
1
1
1
13
Tornillo
M6 x 40GB900 - 76
8
8
8
50
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
Observaciones
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
r o d a i r f n e l e d o d a l b m a s n E
51
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
Anexo l. Cuad ro Comp arativo de Cojin etes N°
China GB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12* 13 13* 14 14* 15* 16 16*
104 108 207 208 50110 50210 50212 50307 50308 50408 50409 108 2108 110 2110 211 211 32111 212 221
Tamaño de la Suecia dimensión SKF DxDxB 20 42 40 68 35 72 40 80 50 80 50 90 60 110 35 80 40 90 40 110 45 120 40 68 40 68 50 80 50 80 55 90 55 90 55 90 60 110 60 110
12 15 15 18 16 20 22 21 23 27 29 15 15 16 16 18 18 18 22 22
Japón NSK
Francia SNK 6004 6008 6207 6208 6010N 6210N 6212N 6307N 6308N 6408N 6409N
6008 N1008 6010 N1010 6011 N1011 N1011 6212 N212
6008 NU1008 6010 NU1010 6011 NU1011 NU1011 6212 NU212
Alemania FAG
Soviético rn3 104 108 207 208 50110 50210 50212 50307 50308 50408 50409
6008 2108 N1008NB NU1008M 6010 2110 N1010B NU1010M 6011 2111 N1011B NU1011 N1011B NU1011 32111(2111) 6212 2212 N212B N212
Nota: El rodaje marcado con (*) se debe hacer un agujero de Ø 6 con profundidad 2 a tierra o una ranura de 6 de ancho, con profundidad mínima de 2 en su 1/2 ancho.
52
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD. Anexo 2. Info rm ación Diesel acop lad os * Modelo de caja de cambios
Diesel
Proporción
≤4:1
MA100A ≤3:1
≤2:1
Modelo
Diesel fabricante
Ps/ (r *min -1)
285C 195C 275C MH1700 (OMH1700) 3MF - 2L
18/2400 12/2000 14/2600 13/1800
2T
12/1400
3T75Z
20/2800
2Z - 1
22.5/2600
290C UM2AB1
20/2000 23/2700
KE130 - 1
23/2500
3BH
18/1800
MD2
25/2500
MH2600 (OMH2600) F2L912W
20/1800
4MF - 2L
24/2200
2SM
17/1500
3EH15
15/1440
18/2200
30/2500
China China China Kubota Ltd. Japón Mitsubishi Heavy Industries Japón Ltd. Yanmar Diesel Engine Co. Japón Ltd. Yanmar Diesel Engine Co. Japón Ltd. Mitsubishi Heavy Industries Japón Ltd. China Isuzu Motors Ltd. Japón Mitsubishi Motors Co Ltd. Japón Yanmar Diesel Engine Co. Japón Ltd. Volvo Sweden Kubota Ltd. Japón Mitsubishi Motors Co. Ltd. Japón Mitsubishi Heavy Industries Japón Ltd. Yanmar Diesel Engine Co. Japón Ltd. Yanmar Diesel Engine Co. Japón Ltd.
53
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
Modelo de caja de cambios
Diesel Proporción
MA100A ≤2:1
≤2.5:1
≤3.5:1
MA125A
≤5:1
≤3:1
Modelo 2D94 - 2
30/2500
295C
24/2000
Komatsu Ltd. Japón China
495C M3D115AN
48/2000 37/1600
China Japón
485C 490C F3L912
44/2000 40/2000 47/2300
4K - S
39/1800
China China Mitsui Deutz Diesel Engine Japón Co. Mitsubishi Heavy Industries Japón Ltd.
2105C 2100C 390C 295C MH226 UMC240
24/1500 22/1500 26/2000 24/2000 25/1800 51/3000
China China China China Japón Isuzu Motors Ltd. Japón
695C 6105C MH6FT M5D115AN 6ZC - 3
72/2000 72/2000 55/1400 65/1600 60/1600
6CHS - T
55/1440
China China Japón Japón Mitsubishi Heavy Industries Japón Ltd Yanmar Diesel Engine Co. Japón Ltd.
X4105C 4105C 2135C 2E105C
48/1500 60/2000 40/1500 40/2000
MA142A
4:1
Diesel fabricante
Ps/ (r *min -1)
China China China China
54
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.
HANGZHOU ADVANCE GEARBOX GROUP CO., LTD.
Modelo de caja de cambios
Proporción
4:1
MA142A 5:1
5.5:1
Diesel Modelo
Diesel fabricante
Ps/ (r *min -1)
F5L912
79/2300
Mitsui-Deutz Diesel Engine Japón Co. Japón
M4D115AN
50/1600
6ZA - 3
45/1500
VK98 x 102
72/2000
495C 485C 490C MH336 M3D115AN F3L912
48/2000 44/2000 40/2000 35/1800 37/1600 47/2300
4K - 5
39/1800
2100
32/1500
China China Japón China Japón Mitsui—Deutz Diesel Engine Japón Co. Mitsubishi Heavy Industries Japón Ltd. China
295C 2105 VK92 x 95
36/2000 24/1500 42/2200
China China China
Mitsubishi Heavy Industries Japón Ltd.
Nota: “Acoplado", sólo significa que el poder de diesel es adecuado a la capacidad de la caja de cambios. Acerca de la dimensión de la conexión, excepto la caja de acoplamiento de entrada y la campana junto con cubierta de volante SAEJ617C y volante SAE J620d, así como la placa de transmisión de goma como se muestra en el diagrama de la dimensión de montaje, para otros debería haber orden especial con datos diseñados en cuestión.
55
MANUAL DE SERVICIO R. VEPARD SAC.