Destilador de Agua 2002 - 2012
Instrucciones de Operación
2002 – 2012
Wasserdestillierapparate – Water Stills
Los modelos totalmente automáticos de destiladores de agua GLF 2002, 2004, 2008 y 2012 con tanque de almacenamiento de producción ultra-puros, destilador libre de bacterias y pirógenos con una conductividad muy baja (aproximadamente 2,3 mS / cm a 25 ° C). El destilador da conformidad a las normas de la DAB y las regulaciones de muchas farmacopeas internacionales.
Salida del destilador
Luz indicador de operación
Luz indicador de limpieza Interruptor de energía
Antes de la instalació instalación, n, compruebe si el contenido del paquete está en buen estado y completo. Si nota cualquier daño o tiene algún motivo de queja, por favor, póngase en contacto con su proveedor o directamente a:
GFL Gesellschaft für Labortechnik mbH Schulze - Delitzsch - Strasse 4 D-30938 Burgwedel Teléfono +49 5139 9958 0 Telefax +49 5139 9958 21
Página 2
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
2002 – 2012
Destilador de agua
1. Antes de la instalación La información dada en el presente manual debe, por todos los medios, ser cuidadosamente leída y observada. Sólo entonces un perfecto funcionamiento del destilador de agua estará garantizado.
La información vital dentro del manual se destaca en negrita. Las medidas de seguridad son, además, marcadas con los símbolos siguientes Advertencia de lí quidos calientes y vapor
Advertencia de superficie caliente
Advertencia de peligroso voltaje eléctrico.
La garantía de reparación libre de cambios no puede ser concedida por defectos debidos a una incorrecta instalación o manipulación. Con el fin de proteger los aparatos de destilación de agua durante el transporte, todas las aberturas libres están cubiertos con cinta adhesiva. Estas protecciones de transporte tienen que ser eliminados antes de la instalación.
2. Ubicación del destilador de agua La unidad es situable en bancos como también ensamblado a la pared. Sólo es apto para uso en interiores. Si la unidad se va a colocar en un banco, lugar sólido, debe ser uniforme y sólo de superficie plana. Si la unidad se va a ensamblar a una pared, comprobar la capacidad de carga de la pared en relación con el peso total de la unidad (aparato y además el llenado de agua, ver datos técnicos). Hay dos orificios para ensamblar a la pared, en la parte posterior del destilador. Coloque dos tornillos de fijación (no incluidos en la caja de suministrada) en la pared en la distancia de los dos ojos de los orificios y el lugar.
Modelo / Distancia de tornillos 2002 / 40 cm 2008 / 64 cm
2004 / 48 cm 2012 / 64 cm
La unidad no está designada a usarse en un entorno con peligro de explosión, por ejemplo, durante la anestesia con tipos de gas o de vapor inflamables.
3. Voltaje El Interruptor principal del destilador debe estar en posición OFF.
La tensión de red y la tensión indicada en la placa de características en el lado izquierdo de la unidad deben ser idénticos. Si esto se aplica, la unidad se puede conectar.
Página 3
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
2002 – 2012
Destilador de agua El destilador de agua debe ser instalada, conectada a una apropiada conexión de alimentación instalada con el neutro (PE), de acuerdo con las regulaciones locales. Se debe asegurar que la energí a pueda cortar todos los polos (interruptor o enchufe).
Por favor, consulte también el punto 10 de estas instrucciones de operación "Ejemplos para las conexiones eléctricas".
4. Conexiones de agua Todas las conexiones de agua del destilador de agua, exceptuando el grifo de salida de agua destilada en la parte frontal, se encuentran en el lado derecho de la unidad. Mangueras para la entrada y salida de agua no están incluidos, y tienen que ser adquiridos por los usuarios.
4.1 Salida del destilado (1) El destilado se retira a través del grifo de plástico negro (1) en la parte frontal de la unidad. El grifo se puede abrir de manera continua o por intervalos. Una manguera de laboratorio con un diámetro interno de aproximadamente 15 mm puede ser fijado en la salida del grifo de destilación. La manguera debe ser asegurada con un sujetador de manguera.
Precaución El agua destilada emana agua aún con una temperatura de más de 50 ° C. Peligro de quemaduras 4.2 Entrada de suministro de agua separado (2) (accesorio, articulo nr° 2901) La entrada de agua para el suministro de agua independiente (2) alimenta el tanque de agua aun con agua previamente tratada a través de una conexión de manguera con una función de reducción de flujo (0,5 l / min). Utilice una manguera de presión (½ ", Ø interior 12,7 mm) con conexión a llave de agua (7, válvula de bloqueo de mano) para conectar la manguera con el grifo de la red de agua previamente tratada. La entrada de agua previamente tratada no se apaga automáticamente cuando la unidad está apagada o cuando el tanque de almacenamiento está lleno.
4.3 Salida del suministro de agua separada (3) (accesorio, articulo nr ° 2901) Conecte una manguera de ¾" (interior Ø 19 mm) a la conexión de salida del suministro de agua separada (3) y hágalo drenar a un nivel bajo. La manguera debe tener una longitud pendiente en toda la manguera, el agua debe fluir sin corrientes de aire traseras.
4.4 Drenando el tanque (4) Conecte una manguera de ½" para drenar el tanque en caso trabajos de limpieza o mantenimiento del mismo.
Precaución El agua destilada deja el destilador de agua a una temperatura que se eleva a los 100°C
Página 4
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
2002 – 2012
Destilador de agua
4.5 Salida de agua fría (5) Conectar una manguera resistente al calor de ¾ a la salida de agua fría. No debe ser superior a 1,5 m. La manguera tiene que hacer que se drene a un nivel más bajo y debe tener una extensión pendiente de toda la manguera. El agua fría debe permitir que fluyan fuera sin corrientes de aire por atrás.
Precaución El agua destilada deja el destilador de agua a una temperatura de hasta 70 ° C. Peligro de quemaduras 4.6 Llave de entrada de agua (6) La entrada de agua del grifo suministra agua al destilador de agua a través de una válvula de solenoide. Utilice una manguera de ½ " de presión y una conexión de agua bloqueable (8, válvula de bloqueo de mano) para conectar la manguera a la cañería maestra (red de agua).
Para todos los medios utilizar abrazaderas (sujetador) de manguera para asegurar ambas conexiones de la manguera
Página 5
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
2002 – 2012
Destilador de agua
5. Inicialización 5.1 Antes del primer arranque. Antes del primer arranque, el destilador de agua tiene que ser llenado con agua a mano. Para llenar con agua, retire el exterior y las tapas interiores izquierdas y el deflector por debajo de la tapa interior. Precauci ón, cuando se trabaje con el deflector, observar la posici ón correcta del electrodo de alambre en el contenedor. Este no debe tener dobleces o entrar en contacto con la carcasa. Llenar el tanque de agua (c ámara de la izquierda) hasta que los elementos de calentamiento en la parte inferior del recipiente est án por debajo de nivel del agua. Vuelva a colocar el deflector y las dos tapas antes de arrancar la unidad.
5.2 Inicialización Después ensamblar todas las conexiones eléctricas y de abrir las válvulas de salida del suministro de agua (7, 8), encienda el interruptor principal para iniciar la operación. Durante el no funcionamiento del destilador de agua, las válvulas de salida de suministro de agua deben estar siempre cerradas.
6. Descripción Funcional 6.1 Destiladores de agua Los destiladores de agua GFL 2002, 2004, 2008 y 2012 funcionan de manera automática. Después de encender el aparato a través del interruptor principal, la luz indicadora verde en el interruptor principal y la luz indicadora de funcionamiento amarilla brillaran. La válvula de solenoide incorporado se abrirá. El agua fluye a través de la bovina de refrigeración en el interior del tanque de almacenamiento y a través de un regulador mecánico de nivel de agua que controla el nivel de agua en el tanque. El agua que no es usada para la evaporación, fluye fuera a través de la salida de agua de refrigeración. Los accesorios de calentamiento se activaran y llevaran el agua de la caldera a la ebullición. Un sensor termostático de bajo nivel de agua protege los accesorios de calefacción de iniciar en seco. El vapor producido se conduce a través de un tubo de vapor a la bovina de enfriamiento, se condensa, y el destilado resultante gotea en el tanque de almacenamiento. El nivel de agua en el tanque de almacenamiento (cámara de la derecha) se controla mediante un electrodo de alambre. Cuando el depósito está lleno, un regulador electrónico cambia el interruptor del destilador de agua a apagado. La válvula de solenoide bloquea la entrada de agua de fresca, los accesorios de calefacción se apagan y la luz indicadora de operación amarilla se extingue. El destilado puede ser retirado a través del grifo de plástico negro en la parte frontal de la unidad. Después de la retirada del destilado, la unidad se vuelve a encender automáticamente, y el tanque de almacenamiento será rellenado. El dióxido de carbono es desgasificado a través de un orificio de ventilación en la parte superior de la unidad. Página 6
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
2002 – 2012
Destilador de agua
6.2 Destilador de agua con suministro de agua separada (Los accesorios que deben ser incorporados a la unidad están en la planta GFL en Burgwedel) El suministro de agua separada sirve para dar agua pretratada al tanque y al mismo tiempo suministra el agua del grifo normal a la bobina de refrigeración. Antes del primer arranque, la cámara de la izquierda debe ser llenada manualmente con el agua previamente tratada, como se describe en 5.1. Para operar la unidad, abrir las dos válvulas de suministro de agua (7 + 8). La velocidad de alimentación se limitará a 0,5 litros por minuto por un reductor de cantidad. El agua no utilizada fluye fuera a través de la salida de suministro de agua no usado (3).
El flujo de agua previamente tratada no se apaga de forma automática si el tanque de almacenamiento está lleno y / o si la unidad está apagada. Se tiene que ser apagada con la válvula de cierre (7).
7. Servicio y Mantenimiento Precaución Antes de un servicio o mantenimiento deje siempre al destilador de agua enfriarse Peligro de quemaduras.
7.1 Desincrustamiento Dependiendo del grado de pureza del agua del grifo, el agua todavía debe limpiarse regularmente de las formaciones de sarro. Primero retire las tapas interior y exterior, después, desenroscar y quitar el deflector, también. Un agente de desincrustación funcional es una mezcla de ácido fórmico al 10%, ácido acético al 10% y 80% de agua destilada. Agentes desincrustantes comerciales también se pueden utilizar (e g "tin-be" de Dr. Otto Hartmann, 71665 Vaihingen / Enz, Alemania). Por favor, no use ningún producto que contenga ácido clorhídrico. Llenar el disolvente en el tanque para cubrir las mayoría de formaciones de sarro e incremente hasta aproximadamente 70 ° C. cerrar las válvulas (7 + 8) y encender destilador de agua hasta que se alcance la temperatura. Después de aproximadamente 30 minutos permita que la mezcla de disolventes y el sarro se escurran a través del grifo de drenado del tanque (4)" y enjuagar el tanque con agua varias veces. Reiniciar la unidad como se describe en 5. Iniciación. Después del desincrustamiento, los primeros pocos litros de agua destilada no deben ser utilizados, ya que podrían contener restos del agente de desincrustamiento que se evaporaron.
7.2 Luz indicadora de limpieza Dependiendo del grado de impurezas en la entrada de agua y sobre el grado de impurezas en el tanque, causado por el proceso de destilación, el agua hará espuma cuando hierve. Si la espuma se pone en contacto con el electrodo del tanque, un control electrónico de suciedad apagará la unidad y la luz roja indicadora de limpieza se iluminará. El tanque debe ser drenado a través del grifo "drenaje de tanque" (4) y enjuagado con agua limpia varias veces. La función del sensor de limpieza se desactiva apagando la unidad y prendiéndola usando el interruptor principal. Reiniciar la unidad como se describe en 5. Iniciación.
7.3 Reestablecer después de bajo nivel de agua. Un interruptor de bajo nivel de agua (Interruptor termostático de sobrecalentamiento) protege a los accesorios de calentamiento del funcionamiento en seco.
Página 7
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
2002 – 2012
Destilador de agua
En caso de falta de agua el destilador de agua se apaga por el sensor de bajo nivel de agua. Para reiniciar la unidad, se le debe permitir que se enfríe. Luego llene de agua para cubrir los accesorios de calefacción como se describe en 5 . Iniciación. El sensor activado de bajo nivel de agua tiene que ser retirado. Afloje la tuerca de la tapa negra en el lado izquierdo inferior del Destilador de agua. En el interior del enrosque, una peque ña clavija blanca se ve que tiene que ser presionado en el interior (por ejemplo, con un l ápiz), hasta que un clic se puede escuchar.
Los Destiladores de agua GFL son producidos con materiales de primera clase y son creados para soportar aun las más bruscas condiciones servicios. Sin embargo, las unidades sólo deben ser sometidas a duras condiciones dentro de límites razonables.
Precaución Antes de abrir y limpiar el destilador de agua, corte siempre el suministro de energí a. (Tire del enchufe o desconectar el interruptor general) Peligro de descargas eléctricas Por favor asegúrese de que no haya fluidos entren en contacto con las conexiones de cables o los componentes eléctricos del interior de la unidad. Las superficies recubiertas de Pulver de la unidad se pueden limpiar con detergentes suaves, si es necesario.
Servicios, reparaciones o modificaciones deben llevarse a cabo de acuerdo con las comúnmente reconocidas Normas Técnicas y Reglamentos de electricistas competentes. Se deben utilizar sólo los repuestos originales. Siempre exigir una confirmación detallada de las tareas llevadas a cabo por la persona a cargo (empresa, fecha, firma).
Página 8
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
2002 – 2012
Destilador de agua
8. Datos Técnicos Dimensiones exteriores (W x D x H)
Modelo 2002Modelo 2004-
540 x 290 x 420mm 620 x 330 x 460mm
Modelo 2008Modelo 2012-
780 x 410 x 540mm 780 x 410 x 670mm
Tanque de almacenado
Modelo 2002Modelo 2004-
4 litros de destilado 8 litros de destilado
Modelo 2008Modelo 2012-
16 litros de destilado 24 litros de destilado
Capacidad destilaci ón
Modelo 2002Modelo 2004-
2 litros / hora 4 litros / hora
Modelo 2008Modelo 2012-
8 / h litros / hora 12 / h litros / hora Conforme al DAB. Libre de bacterias y pir ógenos. Bajo en gas.
Calidad de Destilado
aprox 2,3 µS/cm a 25 ° C
Conductividad
Agua fr í a requerida
Modelo 2002Modelo 2004-
aprox 30 litros / hora aprox 48 litros / hora
Modelo 2008Modelo 2012-
> 43.5 psi / 101.5 psi > 3 bar / 7 bar
Presión agua min / max
Conexiones eléctricas/ Conexiones principales
aprox 72 litres / hora aprox 198 litres / hora
Modelo 2002-
230V +/-10%, Modelo 200850....60Hz, 1,5kW Enchufe a prueba de choque
230V, 220V / 3 / PE o 400V / 3 / N / PE +/-10% 50...60Hz, 6,0kW
Cable eléctrico sin enchufe
Precaución Desviaciones de tensi ón Modelo 2004de red, incluso dentro de los lí mites mencionados, influyen en la cantidad de destilado producido.
Modelo 2012230V +/-10%, 50....60Hz, 3,0kW Enchufe a prueba de choque
220V / 3 / PE o 400V / 3 / N / PE +/-10% 50...60Hz, 9,0kW
Cable eléctrico sin enchufe I / IP20
Tipo de protección / clase
condiciones del entorno
Solo dentro de edificios.
Altura Ambiente temperatura Humedad
Hasta 2000m MSL +10 °C a +40 °C Max 80% humedad rel. A 31°C, decreciendo a 40% humedad relativa a 40°C.
Peso (neto/lleno de agua)
(No en un entorno con peligro de explosión)
Modelo 2002Modelo 2004-
Página 9
18kg / 28kg 22kg / 34kg
Modelo 2008Modelo 2012-
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
36kg / 60kg 43kg / 73kg
2002 – 2012
Destilador de agua
9. Diagrama de circuito A1 E1 E2 E3 H1 H2 Elektr.1 Elektr.2 Elektr.3
Interruptor de nivel eléctrico Elemento tabular de calefacción Elemento tabular de calefacción Elemento tabular de calefacción LED rojo "limpieza" LED amarillo "operaci ón" Electrodo "limpieza en el evaporador" Electrodo "bloqueo de agua" Electrodo "máximo nivel de almacenamiento de agua"
F1 K1 M S1 Y1
Detector (sensor) de bajo nivel de agua. Contacto Tierra (carcasa) Interruptor principal Válvula de solenoide
9.1 Modelo 2002 230V / 1 / N / PE
50....60Hz
L1 N PE
S1
Elektr. 1
M
Elektr. 2 Elektr. 3
F1 q > >120°C
X3
X2
X4
X6
X5
X7 X1 X8 X9
X10 X11 X12 X13 +
A1
+ H2 E1
H1
Página 10
W 0 0 5 1
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
Y1
2002 – 2012
Destilador de agua
9.2 Tipo 2004 - Modelo 2004 230V / 1 / N / PE
50....60Hz
L1 N PE
S1
K1
Elektr. 1
M
Elektr. 2 Elektr. 3
F1 q > >120°C
X4
X3
X2
X6
X5
X7
W 0 0 0 3
X1 X8 X9
E1
X10 X11 X12 X13 +
A1
+ H2 K1
Y1
H1
9.3 Modelo 2008 – versión 230 / 1 (véase la placa) 230V / 1 / N / PE
50....60Hz
L1 N PE
S1
K1
Elektr.1
M
Elektr.2 Elektr.3
F1
q >
X3
X2
>120°C
X4
X6
X5
X7 W W
W 0
0
2
2 2
X1
0 0 0
E1
0 0
E2
0 0
X8 X9
E3 A1
X10 X11 X12 X13 +
+ H2 K1
H1
Página 11
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
Y1
Destilador de agua
2002 – 2012
9.4 Modelos 2008 y 2012 – versión 220 / 3 (véase la placa) 220V / 3 / PE
50....60Hz
L1 L2 L3 PE
S1
K1
Elektr. 1
M
Elektr. 2 Elektr. 3
F1 q > >120°C
X4
X3
X2
X6
X5
X7 X1 X8 X9
E1 E2 E3 Typ2008 3 x 2000W Typ2012 3 x 3000W
X10 X11 X12 X13 +
A1
+ H2 K1
Y1
H1
9.5 Modelos 2008 and 2012 – versión 400 / 3 (véase la placa) 400V / 3 / N / PE
50....60Hz
L1 L2 L3 N PE
S1
K1
Elektr. 1
M
Elektr. 2 Elektr. 3
F1 q > >120°C
X3
X2
X4
X6
X5
X7 X1
E1
E2
X8
E3
Typ2008 3 x 2000W Typ2012 3 x 3000W
X9 A1
X10 X11 X12 X13 +
+ H2 K1
H1
Página 12
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
Y1
2002 – 2012
Destilador de agua
11. Ejemplo de conexiones al suministro principal. Componentes B1 B2 F2 F3 F4
S4
Toma de contacto a tierra (para clientes)
enchufe con toma de tierra (montado en la unidad) Fusible de alimentación (para clientes) Fusible de alimentación (para clientes) Fusible de alimentación (para clientes) Interruptor principal (para clientes)
Código de colores de los cables individuales de las conexiones principales para los modelos 2008 y 2012
Código de color
Suministro principal Suministro principal 400V / 3 / N / PE 50.…60Hz 220V / 3 / PE 50/60Hz
ge/gr – amarillo/verde bl – azul sw – negro br – marrón gra – gris
PE
PE
N
L1 L2 L3
L1 L2 L3
Los destiladores de agua pueden ser alimentados en diferentes versiones para la conexión a diferentes redes de alimentación. Modelos 2002 y 2004 para la conexión a 230V (ver placa de características) se pueden conectar
a todas las redes de corriente con 220V o 230V. Modelos 2008 y 2012 para la conexión a 220/3 (ver placa de características) sólo se pueden conectar a redes de alimentación con 220V / 3 / PE. Modelos 2008 y 2012 para la conexión a 400/3 (ver placa de características) sólo se pueden conectar a la red eléctrica suministrados con 400V / 3 / N / PE.
Página 13
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
2002 – 2012 9.1
Destilador de agua
Fusibles Eléctricos
Modelo
Energí a
Consumo de energí a al voltaje eléctrico*
Fusible de alimentación
2002
1,5 kW
6,5 Amp a 230 V
(F2 –F4) 10 A / Amp
2004
3,0 kW
13,0 Amp a 230 V
16 A / Amp
2008
6,0 kW
26,1 Amp a 230 V
35 A / Amp
6,0 kW
15.8 Amp a 220V / 3 / PE
16 A / Amp
6,0 kW
8,7 Amp a 400V / 3 / N / PE
10 A / Amp
9,0 kW
23,6 Amp a 220V / 3 / PE
25 A / Amp
9,0 kW
13,0 Amp a 400V / 3 / N / PE
16 A / Amp
2012
* véase la placa
Modelos 2002 y 2004 para 230V (ver placa de características) para una corriente de alimentación de 220V / 3 / PE / 50... 60 Hz 220V / 3 / PE / 50....60Hz L1 L2 L3 PE
F2
F3
B1
B2
2
3 x 1,5mm
Página 14
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
Destilador de agua
2002 – 2012
Modelos 2002 y 2004 para 230V (ver placa de características) para una corriente de alimentación de 400V / 3 / N / PE / 50... 60 Hz 400V / 3 / N / PE / 50....60Hz L1 L2 L3 N PE F2
B1
B2
2
3 x 1,5mm
Modelos 2008 de 230V (ver placa de características) Para una corriente eléctrica de 400V / 3 / N / PE / 50... 60 Hz 400V / 3 / N / PE / 50....60Hz L1 L2 L3 N PE F2
2
3 x 4,0mm
B3
Página 15
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
2002 – 2012
Destilador de agua
Modelos 2008 y 2012 para 220/3 (véase placa de caracter ís ticas) para una corriente eléctrica de 220V / 3 / PE / 50...60 Hz 220V / 3 / PE / 50....60Hz L1 L2 L3 PE
F3
F2
F4
S4
sw
gra
br
ge/gr
2
4 x 2,5mm
Modelos 2008 y 2012 para 400/3 (ver placa de características) para una corriente de alimentación de 400V / 3 / N / PE / 50... 60 Hz 400V / 3 / N / PE / 50....60Hz L1 L2 L3 N PE F3
F2
F4
S4
sw
br
gra
bl
ge/gr
2
5 x 1,5mm
Página 16
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
2002 – 2012
11. N° pos. 1 2
Lista de piezas de repuesto N°. 25.517 25.437 12.227 12.245 12.247
3 4 5
13.755 13.415 12.311 30.029 12.304
6 7 8 9 10 11 12
13
14
12.520 14.313 12.426 12.629 17.427 16.214 16.209 16.215 16.205 25.232 17.339 15.115 15.116 17.316 12.505 14.212 14.213 14.215 14.207
15 16
17 18
Destilador de agua
15.112 14.101 15.511 15.101 17.309 14.117 12.630
Articulo pasador de tapa Anillo de seguridad Accesorio calefactor 1500W / 230V (para GFL-2002). Accesorio calefactor 2000W / 230V (para GFL-2008) elemento calefactor 3000W / 230V (para GFL del 2004/2012). interruptor de nivel electrónico Detector de nivel bajo de agua Cable de conexión de alimentación (Para GFL del 2002/2004). Cable de conexión de alimentación (Para GFL-2008/2012 220/3 / PE). Cable de conexión de alimentación (para GFL-2008/2012 220/3/PE) Contactor Estante Interruptor principal Luz indicadora LED, rojo. Escudo protector de polvo. Perfil de sellado de silicona. Bovina de enfriado (para GLF-2002) Bovina de enfriado (para GLF-2002) Bovina de enfriado (para GLF-2002) Bovina de enfriado (para GLF-2002) Tuerca Sello Boquilla de manguera para . salida de agua fr ía Tuerca Sellador Válvula solenoide. Regulador de Cantidad de 0.5 l/min (para GFL-2002) Regulador de Cantidad de 0.5 l/min (para GFL-2004) Regulador de Cantidad de 0.5 l/min (para GFL-2008) Regulador de Cantidad de 0.5 l/min (para GFL-2012) Atornillado Grifo de manguera de ¼”. Hexágono casquillo de ¼”. Boquilla de la manguera de ¼”. Sellador grifo de salida de destilado luz indicador LED, amarillo
Página 17
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
2002 – 2012
Destilador de agua
Indicar siempre modelo y número de serie del destilador de agua al hacer un pedido de piezas de repuesto.
Página 18
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
2002 – 2012
Destilador de agua
12. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EC Por el presente,
GFL Gesellschaft für Labortechnik mbH Schulze-Delitzsch-Str. 4 30938 Burgwedel República federal de Alemania. Declarar que los modelos de destilador de agua fijados debajo:
2002, 2004, 2008 y 2012 230V, 50…60 Hz 1.5 kW (2002) 3.0 kW (2004)
Con los datos Técnicos:
220V / 3 / PE, 50…60 Hz o 400V / 3 / N / PE, 50…60 Hz
6.0 kW (2008) 9.0 kW (2012) Están en conformidad a las siguientes Directivas EC:
I II
2006/95/EC (Directiva de bajo voltaje) 2004/108/EC (Directiva EMC)
En conformidad con I el siguiente estándar fue aplicado:
EN 61010 –1:2010 En conformidad con II se aplicaron los siguientes est ándares:
EN 61326-1:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2013 CISPR 11:2009 GFL Ges. für Labortechnik mbH
Socio director Burgwedel, 31 Marzo, 2014
Página 19
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
2002 – 2012
Destilador de agua
13. Accesorios El Filtro declorador elimina partículas de cloro en el agua del grifo añadido por el abastecimiento municipal de agua. Complete con conexión para manguera de presión de ½ pulgada, con el primer llenado. Llenador de repuesto para el filtro declorinador. .
Filtro Declorador N° orden 2904
Llenador de repuesto N° orden 2905
El Cartucho de fosfato previene la formación de incrustaciones en el condensador mediante el fosfatado de agua del grifo. Complete con conexión para manguera de presión de ½ pulgada, con el primer llenado. Llenado de repuesto para el cartucho de fosfato.
Cartucho de fosfato N° orden 2906
Llenado de repuesto N° orden 2907
Suministro de agua separado, N ° orden 2901, descripci ón en artí culo 6.2, no ilustrado. Este accesorio sin duda se debe ensamblar en nuestra f ábrica.
Página 20
Rev.02 vom / dated 26.02.2015
2002 – 2012
Destilador de agua
Gesellschaft für Labortechnik mbH .
Postfach / P.O. Box 1152 D-30927 Burgwedel . Schulze-Delitzsch-Straße 4 D-30938 Burgwedel . Teléfono +49 5139 9958 0 Telefax +49 5139 9958 21 E-Mail:
[email protected] Internet: http://www.GFL.de
Página 21
Rev.02 vom / dated 26.02.2015