ARDIWS LAVACOMODOS LAVACOMODOS Y URINALES URINA LES A PISO Ó PA PARED
MARCA
FEHLMEX
PRIMERA EDICIÓN SEPTIEMBRE 2008
1
CONTENIDO .PÁG
SECCIÓN
CONTENIDO .PÁG
1.
2 .
3.
4.
!.
SECCIÓN
GENERAL 1.1
Garantia
1.2
Introducción
INFORMACIÓN GENERAL 2.1
Introducción
2.2
Condiciones Condiciones de operación operación
2.3
Diseño y construcción construcción
2.4
Suministros
2.5
Construcción Construcción
2.6
Calidad del agua agua
2.
Directi!as y estandares estandares
2."
Sistema electronico electronico de control control #$S%&' #$S%&' (2
DESC DESCRI RIPC PCIO IONE NES S DE CICL CICLOS OS DE LAV LAVADO / DESI DESINF NFEC ECCI CIÓN ÓN 3.1
Cic Ciclo )o. 1 *a!ad a!ado o de de 45 45 se segund undos
3.2 3.2
Cicl Ciclo o )o. )o. 2 *a! *a!ad ado o + Des Desin in,e ,ecc cció ión n de de 3 min minut utos os
INTERFASE CON EL USUARIO (TECLAS Y PANTALLA 4.1
Descripción y ,unciones del del panel ,rontal de control
4.1.1
General
4.1.2
Descripción del del panel
INSTALACIÓN 5.1
Colocación
5.2
*e!antamiento y tr transporte
5.3
Carg Cargaa y desca escarg rgaa de del la la!a cómod modos
4
6
12
13
14
2
".
PREPARACIÓN ANTES DE LA DESINFECCIÓN
1!
".
PREPARACIÓN ANTES DE LA DESINFECCIÓN
1!
7 .
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
16
#.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
1$
%.
".1
-antenimiento pre!enti!o y programado
".2
(eri,icación de la !l!ula de seguridad /si aplica0
".3
Sistema de cierre de puerta
".4
*impiea del ,iltro de agua
SISTEMA HIDRAULICO .1
2&
*istado de partes de sistema idralico
1&.
DIAGRAMA ELECTRICO
23
11.
GU'A MECÁNICA
2!
3
1. GENERAL
1. GENERAL El Lavacomodos deberá ser usado como se describe en éste manual únicamente. Lea las instrucciones antes de operarlo.
1.1
Inspección de Recibo
Inmediatamente al recibir su producto, examine el material del empaque y su contenido contra daños de transportación (tales como, supericies del panel rayadas, perillas rotas, etc!."eporte cualquier daño a su distribuidor ó al lu#ar de compra. $odos los productos de FEHLMEX S.A. DE C.V . son probados e inspeccionados antes de embarque.
1.2 Garan!a FEHLMEX S.A. DE C.V. %aranti&a que el equipo 'a sido cuidadosamente probado, inspeccionado y abandona la ábrica en condiciones adecuadas de trabao, libre de deectos visibles. FEHLMEX S.A. DE C.V. %aranti&a el equipo de estar libre de deectos en materiales y mano de obra bao condiciones normales de operación por un per)odo de un (*! año de la ec'a inicial de instalación o demostración, ó por die& y oc'o (*+! meses de la ec'a de embarque de la abrica, ó cualesquiera que ocurra primero.
FEHLMEX S.A. DE C.V.
Los componentes del equipo #aranti&ado incluirán únicamente aquellos componentes que no son considerados art)culos de consumo. Empaque de puerta, usibles, elementos de calentamiento, no serán #aranti&ados por FEHLMEX S.A. DE C.V.
La responsabilidad de FEHLMEX S.A. DE C.V. está limitada al reempla&o de la parte o componente deectuoso
FEHLMEX S.A. DE C.V. o puede #aranti&ar el reempla&o de partes que 'an quedado
Noa -
deectuosas debido a daños durante el transporte, robo, o partes de equipo que 'a sido usado o mantenido inadecuadamente
En caso de diicultad y que no encuentre la solución en éste manual ontacte a nuestro representante Inorme con el modelo y número de serie /escriba la diicultad.
"ara a#oc$a%es con i&presora' Envié una copia de la última impresión. Reparación' es aceptada después de obtener autori&ación de nuestra compañ)a E&bar(#e' $odos los costos serán pa#ados por el propietario FEHLMEX S.A. DE C.V. 0cepta ésta #arant)a únicamente si la unidad 'a sido comprada a un disrib#idor a#ori)ado.
4
N* IN+EN+E RE"ARARL* ,S+ED MISM*
FEHLMEX
S A
DE C V
N* IN+EN+E RE"ARARL* ,S+ED MISM* .
FEHLMEX S.A. DE C.V FABRICANTES DE EQUIPOS PARA HOSPITALES Y LABORATORIOS
Ofrecemos y garantizamos la seguridad de la máxima higiene de nuestros equipos en los procesos de salud. Aprovechamos el gran potencial de los trabaadores que integran esta empresa para la creaci!n de dise"os funcionales de .fácil operaci!n y absoluta eficacia Cuarenta a"os de experiencia respaldan nuestra ingenier#a$ que aunada al excelente trabao febril de los obreros seguimos logrando el %nico y perdurable fin& obtener nuevas y avanzadas t'cnicas de esterilizaci!n basadas en un cada vez .meor y más moderno equipo (sted y su personal de mantenimiento podrán apoyarse en la informaci!n que contiene este manual para realizar el mantenimiento preventivo a fin de evitar interrupciones costosas y lograr as# extender la vida %til del aparato al máximo .posible$ obteniendo un rendimiento total )*+,M*-$ ofrece el servicio que más caracteriza nuestra ideolog#a$ asesor#a permanente$ eficaz y oportuna a sus clientes$ ya que contamos con un equipo de t'cnicos preparados y capacitados constantemente en la alta tecnolog#a con que cuentan nuestros equipos y as# brindarle una mayor satisfacci!n e informaci!n sobre .nuestro plan de mantenimiento preventivo Agradecemos a usted la elecci!n$ de este equipo que es orgullosamente .)*+,M*-$ de la meor manera posible$ sirvi'ndole constantemente .residente
del Conseo
*bser%aciones La #arant)a o incluye y o reempla&a el tratamiento de rutina de mantenimiento preventivoos ponemos a sus órdenes en el /epartamento de 1ervicio $écnico
FEHLMEX- S.A. DE C.V. 0v. Industria 2 34450 6éxico, /.7. ol. 6octe&uma 38. 1ección *99:: 6éxico; 6éxico $el- 9*<< =3::
5
2. INF*RMACI*N GENERAL 2.1 Inrod#cción Este Lavacomodos está diseñado para el lavado y desinección de cómodos y urinales, en cl)nicas médicas, cuartos de primeros auxilios, >ospitales etc. Este modelo es un lava cómodos que tiene las si#uientes caracter)sticas; ?na etapa de lavado con a#ua a presión antes de iniciar la desinección.
?na ase de desinección posterior a el lavado, basada en la aplicación directa de vapor a el área a desinectar. Las ventaas de un lava cómodos con control di#ital son las si#uientes-
ontrol automati&ado de lavado, a través de aspersores y espreas 6eorar la penetración del vapor dentro de la car#a; resultando una desinección
eectiva.
6eorar el secado de los materiales debido al liquido de lavado añadido en la cámara en el ciclo de lavado. (únicamente equipos 0"/I@1 E@! Este manual está pensado para dar al usuario una comprensión #eneral del instrumento y la meor manera de operarlo tomando el cuidado de él para obtener resultados eectivos. /espués de leer éste manual la operación del lava cómodos será ácil, sin embar#o debido a que éste instrumento está construido con instrumentos sensibles de alta tecnolo#)a, el usuario o cualquier otra persona no autori&ada no deberán de intentar repararlo ó recalibrarlo.
)*+,-*0 *-5 06,*+, -7,8-7-*0 ,-5+9+,-7 : ,* 57,8*0-,+;* 06,*+,- -+-7- (+*,58:*7 5 -*8-5 06,*+, : -7,8-7- +*9-,+;* 0< -80+=-7 -- 7- >+,+ -5 ?8+ 2.2 Condiciones de *peración
Este dispositivo es de uso en interiores únicamente
El Lava cómodos deberá ser car#ado solo con materiales des inectables con vapor.
El medio ambiente no deberá exceder de una temperatura de 4:2 y una 'umedad relativa de +9A.
"reca#ción
6
nica&ene $!(#idos no pe$i/rosos p#eden ser %eridos a a/#as resid#a$es p0b$icas
nica&ene $!(#idos no pe$i/rosos p#eden ser %eridos a a/#as resid#a$es p0b$icas
2. Diseo 3 consr#cción El diseño que 'emos lo#rado, tiene la capacidad de recibir cualquier tipo de cómodo y urinales .resistente al calor, sin la necesidad de 'acer auste al#uno, para acilitar el uso mismo
El alto nivel en control de calidad, nos obli#a a someter el equipo a las más arduas condiciones de trabao, también a la más alta calidad de los materiales requeridos para su construcción. Esto es motivo .de or#ullo para nosotros; porque nos permita entre#ar un equipo en optimas condiciones
Las carca&as están abricadas en undición de aluminio, pintadas al 'orno al esmalte blanco, de alta resistencia; para acilitar su limpie&a. Las aletas de sueción, puertas y válvulas abricadas en undición de bronce, accionado por un pedal que compone nuestro sistema de abrir y cerrar la puerta. La abricación de la tuber)a de vapor y de a#ua está construidas en toda la l)nea de cobre
2.4 S#&inisros 1uministro
Balor
0#ua desminerali&ada
Ber tabla en párrao3.C
0#ua de suministro municipal
Ø1” 1.4 A 3.5 Kg/CM²
Bapor saturado
Ø3/4” .! A ". Kg/CM² -
orriente eléctrica Lavacomodos
orriente eléctrica %enerador (si aplica!
/"E0DE
7
1# $ ∼ ±1%& " '(& ) NEUTRO ) TIERRA FISICA 1# $ ∼ ±1%& " '(& ) NEUTRO ) TIERRA FISICA Ø3” NPT E*TERIOR ROSCADO.
2.5
Consr#cción
Las partes principales del lava cómodos están 'ec'as de los si#uientes materiales♦
La cámara está construida de aluminio pintada al 'orno
♦
uerta construida en aluminio anodi&ado a&ul.
♦
/epósito de a#ua en acero inoxidable tipo <:4.
Las partes principales del #enerador (si aplica! están 'ec'as de los si#uientes materiales-
2.6
♦
La cámara está construida de acero inoxidable tipo 10 34: <:4 de acuerdo con el códi#o 016E
♦
/epósito de a#ua en acero inoxidable tipo <:4.
Las resistencias son sumer#ibles de acero inoxidable
Ca$idad de$ a/#a El a#ua destilada o desminerali&ada suministrada al #enerador de vapor (aplica si el equipo incluye el #enerador %B5<::: 7e'lmex! deberá tener las caracter)sticas )sicas y niveles máximos de contaminantes indicados a continuación-
Caracer!sicas 7!sicas 3 ni%e$es acepab$es de cona&inanes en a/#a para eseri$i)adores "esiduos evaporados
≤ *9
m#Fl
1)lice
≤ 3
>ierro
≤ :.3
admio
≤ :.::9
lomo
≤ :.:9
"esto de metales pesados loro
m#Fl
≤ :.* ≤ <
m#Fl m#Fl
m#Fl
m#Fl
m#Fl
8
7osatos onductividad
≤ :.9 ≤ 9:
m#Fl
GsFcm
7osatos
≤ :.9
m#Fl
onductividad
≤ 9:
GsFcm
'
C.9 to +
0pariencia
Incolora, limpia sin sedimentos
/ure&a
≤ :.*
mmolFl
2.8 Direci%as 3 Es9ndares Es9ndares +:cnicos
ódi#o 016E ódi#o, 1ección BIII /ivisión * para recipientes a presión.
E C*:*:5*-:* 1e#uridad de Equipos Eléctricos5 "equerimientos %enerales
Es9ndares de Ca$idad. La planta de manuactura cumple los si#uientes Estándares de alidad1istema de alidad I1H ::*-3:::
9
2.; Sise&a e$ecrónico de conro$
10
El sistema tiene capacidad para operar 3 válvulas solenoides de *3: B 0. 4 dispositivos de consumo de potencia media (bombas de a#ua! y 3 salidas de consumo de potencia alta (resistencias! y acepta 3 entradas di#itales (lotadores, interruptores para puerta, etc.! para medir muc'os tipos de entradas analó#icas
El sistema tiene pantalla di#ital y teclado para interace con el usuario.
La tareta di#ital @as'er B3 es la tablilla principal de procesamiento en el sistema y los componentes básicos de ésta son6icro ontrolador- El micro controlador es el cora&ón de la tareta, su unción es la de desarrollar el proceso e Inter5actuar con la interase del usuario 6emorias- Las memorias son una 'erramienta auxiliar importante del micro controlado. >ay tres tipos de memoria.
11
6emoria 7las', esta memoria está diseñada para #uardar el sotJare, tablas parámetros, datos de calibración, uentes de len#uae y un espacio de memoria para re#istro.
6emoria "06 (?! Esta memoria esta desi#nada para salvar temporalmente todas las variables
6emoria 7las', esta memoria está diseñada para #uardar el sotJare, tablas parámetros, datos de calibración, uentes de len#uae y un espacio de memoria para re#istro.
6emoria "06 (?! Esta memoria esta desi#nada para salvar temporalmente todas las variables del sotJare. 6emoria de tiempo real y memoria no volátil.(?3:! Esta memoria proporciona todos los requerimientos del relo y almacena todos los parámetros necesarios
+ab$ero de boones. 1istema de botones ?, /H@, LE7$. "I%>$, 1$0"$, 1$H, HFH7 El tablero de botones permite al usuario la opción para iniciar, detener, etc., y todas las unciones necesarias para operar el equipo
. DESCRI"CI*N DE CICL*S DE LAVAD* = DESINFECCI*N El autoclave orece nueve dierentes ciclos, C ciclos de esterili&ación, 3 ciclos de prueba y * ciclo de secado únicamente.
12
.1
Cic$o No. 1 > LAVAD* 45 se/#ndos. Lavado de lava cómodos. 1in etapa de desinección
.1
Cic$o No. 1 > LAVAD* 45 se/#ndos. Lavado de lava cómodos. 1in etapa de desinección
$iempo de esterili&ación- :.49 minutos.
$iempo promedio del ciclo- :* minuto.
$ermina el ciclo con la alarma que anuncia el termino del ciclo
Sec#encia de cic$o Lavado- /espués de colocar el comodo, para iniciar el ciclo, oprima la tecla de lavado. Iniciara la inyección de a#ua por los aspersores por el tiempo pro#ramado
.2
Cic$o No. 2 > LAVAD* = DESINFECCI*N &in. Lavado y desinección de cómodos. on etapa de desinección
$iempo de esterili&ación- :.49 minutos.
$iempo de desinección- :.49 minutos.
$iempo promedio del ciclo- :3 minutos.
Sec#encia de cic$o Lavado- /espués de colocar el cómodo, para iniciar el ciclo, oprima la tecla de lavado. Iniciara la inyección de a#ua por los aspersores por el tiempo pro#ramado. Etapa de desinección- el vapor es introducido a la cámara para desinectar el cómodo por medio de las espreas para vapor. $ermina el ciclo con la alarma que anuncia el termino del ciclo
E$ proceso de desin7ección de insr#&enos en cic$os desen%#e$os no p#ede ser &anenido si se e?ponen a #n &edio a&biene no es:ri$
4. IN+ERFASE C*N EL ,S,ARI* @+ECLAS "AN+ALLAB 4.1 Descripción 3 7#nciones de$ pane$ 7rona$ de conro$
13
4.1.1 Genera$ El panel de interase del usuario del lava cómodos permite al operador ordenar y recibir una expresión visual y audible del equipo La interase del usuario es el panel de operación del sistema, el cual incluye, display, botones, luces
4.1.1 Genera$ El panel de interase del usuario del lava cómodos permite al operador ordenar y recibir una expresión visual y audible del equipo La interase del usuario es el panel de operación del sistema, el cual incluye, display, botones, luces indicadoras y &umbador.
4.1.2 Descripción de$ pane$ El panel incluye toda la inormación requerida para la activación del sistema. El panel se comunica con el sistema, y recibe ó env)a datos de acuerdo a las caracteri&aciones pro#ramadas en él.. Kotón de inicio de ciclo de lavado únicamente e interruptor luminoso
Kotón de inicio de ciclo de lavado y desinección
/isplay que muestra el tiempo del ciclo de manera re#resiva
$eclas de acceso de tiempo aumentar ó disminuir
Indicadores luminosos de lavado y desinección
Indicador luminoso de puerta abierta con alarma audible en caso de intentar iniciar el ciclo con la puerta abierta
/ot!n alterno de inicio de ciclo y de paro de emergencia
14
5. INS+ALACIN 5.1
Co$ocación El lava cómodos se debe colocar en una supericie r)#ida y nivelada, el
5. INS+ALACIN 5.1
Co$ocación El lava cómodos se debe colocar en una supericie r)#ida y nivelada, el soporte debe ser capa& de resistir la car#a del dispositivo y la car#a del material. (use la brida que se entre#a con el equipo. 1i el equipo incluye el #enerador %B5<::: 7e'lmex, éste deberá instalarse como se indica en la qu)a mecánica.
5.2
Le%ana&ieno 3 ranspore 0ntes de mover el lava cómodos, ase#urarse de que se manten#a lo mas vertical posible pues podr)a descar#arse el amorti#uador de la puerta. ara evitar daños, el levantamiento y movimiento debe 'acerse con dos personas. o dear caer el equipo.
5.
Car/a 3 descar/a de$ $a%a có&odos 5..1
Medidas de Se/#ridad
Equipo de protección, ropa y otras instrucciones de se#uridad deberán ser implementados de acuerdo con re#las y re#ulaciones locales y nacionales ara desinección apropiada; o sobrecar#ar la cámara. 1olo productos que se puedan desinectar con vapor deben ser utili&ados, avor de reerirse a instructivos de esterili&ación del abricante de materiales ó productos desconocidos.
5..2
Car/a
Es esencial una car#a correcta del lava cómodos para una esterili&ación exitosa por varias ra&ones. ?na remoción eiciente de la cámara y de la car#a, permitirán una penetración y saturación total de vapor y permitirá un drenae apropiado de condensados. 0dicionalmente, el car#ado correcto reducirá el daño a los paquetes y a su contenido, y maximi&ará el uso eiciente del equipo.
5..
Descar/a
0 la terminación del ciclo, la car#a deberá ser removida inmediatamente del lava cómodos, y 'acer una inspección visual para comprobar que la car#a está limpia.
15
6. "RE"ARACIN AN+ES DE LA DESINFECCIN Deber9n o&arse en c#ena $as reco&endaciones de$ 7abricane- concernienes a e$ &aneo de cada ipo de &aeria$es.
8.
1e recomienda vaciar el cómodo en un sanitario antes de colocarlo en el equipo
0ntes de colocar un instrumento en la camara de lavado cerciorarse de que los instrumentos que no son de material resistente al calor.
Beriicar las instrucciones del abricante para el lavado de cada producto .
INS+R,CCI*NES DE *"ERACIN
*. ara encender el equipo se acciona el interruptor de se#uridad a la posición de encendido en ese momento se encenderá el display en la carátula del control. 3. Hprima el pedal de la puerta 'asta que se abra la puerta completamente. <. 1in dear de oprimir coloque el cómodo o el urinal en su sitio de lavado. 4. 1uelte el pedal de la puerta, esta re#resara sola a su posición de cerrado. 9. Hprima la tecla on o el botón roo startFstop en ese momento comen&ara el ciclo automático de lavado. C. 0l terminar el ciclo se oirá una alarma por al#unos se#undos indicando él término del ciclo. =. Hprima el pedal de la puerta 'asta que se abra la puerta completamente. +. 1in dear de oprimir saque el cómodo o el urinal en su sitio de lavado (cuidado el cómodo podr)a estar muy caliente!. . 1uelte el pedal de la puerta, esta re#resara sola a su posición de cerrado. ara 'acer otro ciclo empiece en el paso no. 3
16
;.
INS+R,CCI*NES DE MA+ENIMIEN+* ;.1
Maneni&ieno "re%eni%o 3 "ro/ra&ado
Las operaciones de mantenimiento descritas en ésta sección tienen que ser cumplidas periódicamente para mantener el dispositivo en buenas condiciones y reducir las interrupciones al m)nimo. El usuario pude ácilmente eecutar estas operaciones de acuerdo con las si#uientes instrucciones. El propietario de la unidad ó su desi#nado son los responsables de ordenar a un técnico autori&ado que desarrolle las pruebas periódicas, y operaciones de mantenimiento preventivo como se especiica en el manual. ?se únicamente a#ua libre de minerales como está detallado en el párrao de alidad del 0#ua. (#enerador de vapor únicamente!
Diaria&ene
Limpie el empaque de la puerta con una tela suave- El empaque deberá estar limpio y liso.
Se&ana$&ene
Inspeccione el interior de la cámara una ve& por semana, si el interior está contaminado, requiere limpie&a como si#ue1aque las c'arolas y el soporte de las mismas, limpie éstos con un a#ente limpiador y con a#ua y con un cepillo plástico. 1e puede utili&ar u#o de limón diluido (39 a 9: cc de u#o de limón en un litro de a#ua! como a#ente limpiador. 1i se utili&a deter#ente, enua#ue los elementos inmediatamente con a#ua para evitar que se manc'en. ?na ve& por semana limpie y desincruste la cámara, usando a#entes limpiadores como se describe anteriormente. No #i$ice 7ibras &e9$icas- ó cepi$$os de a$a&bre 3a (#e :sos p#eden daar
s#s s#per7icies.
on#a unas #otas de aceite lubricante en los pernos de la puerta y en los tornillos de auste. Limpie las partes externas del lava cómodos con un trapo suave. ?na ve& por semana drene el a#ua del depósito y rellénelo con a#ua resca libre de minerales (únicamente equipos con #enerador!
"eriódica&ene' por e$ *perador ?na ve& por mes active la válvula de se#uridad (si aplica! ?na ve& por mes limpie el iltro de a#ua (si aplica! . la recuencia de la limpie&a debe ser reducida de acuerdo a la experiencia. Beriique el empaque de la puerta cada *3 meses y reemplácelo si es necesario
17
"eriódica&ene' por #n +:cnico Ca$i7icado ?na ve& al año veriique y apriete las uniones de tuber)as para evitar u#as. ?na ve& al año veriique y apriete todas las conexiones roscadas de la caa de control, calentadores, válvulas e instrumentos ?na ve& al año recalibre el sistema.
;.2
Veri7icación de $a V9$%#$a de Se/#ridad @si ap$icaB on el propósito de prevenir la obstrucción del la válvula de se#uridad, es necesario permitir que la presión del vapor escape a través de ella (cada mes!.
1.
Hpere el ciclo de esterili&ación o * de acuerdo al manual.
2.
ermita que la presión dentro de la cámara alcance aproximadamente <::Ma (4<.9 psi! .
3.
Nuite la cubierta de la válvula de se#uridad
4.
%ire la tuerca de relevo de presión de la válvula durante 3 se#undos y veriique que el v apor escapa de la válvula
5.
En equipos estampados 016E ale la ar#olla de la válvula de se#uridad. Beriique que el vapor escapa de la válvula
"reca#ción' ?tilice #uantes de protección, para evitar quemaduras en las manos por el escape de vapor 6.
resione la tecla 1$H, para interrumpir la operación, y desaloe el vapor de la cámara.
18
;. Sise&a de Cierre de "#era El sistema de cierre de la puerta es automático diseñado con un dispositivo especial de cierre. El sistema está basado en un amorti#uador móvil locali&ados en la puerta, empuados dentro de un se#uro unido a la puerta.
;. Sise&a de Cierre de "#era El sistema de cierre de la puerta es automático diseñado con un dispositivo especial de cierre. El sistema está basado en un amorti#uador móvil locali&ados en la puerta, empuados dentro de un se#uro unido a la puerta. El dispositivo de cierre previene la apertura accidental de la puerta, La apertura de la puerta puede ser únicamente de orma manual através del pedal. El sistema de cierre de la puerta incluye*.
0morti#uador libre de mantenimiento
3.
?n interruptor micro para indicar que la puerta esta ase#urada.
No inene abrir $a p#era 7or)9ndo$a- Eso so$o daar9 e$ a#oc$a%e ;.4
$i&pie)a de$ Fi$ro de A/#a "reca#ción 0ntes de proceder, ase#úrese de que el cable de corriente eléctrica está desconectado y no existe presión en el autoclave. 1.
0bra la cubierta del iltro.
2.
"emueva el elemento del iltro.
3.
Enua#ue el elemento del iltro con a#ua, si es necesario utilice un cepillo.
4.
"einstale el elemento del iltro.
5.
ierre la cubierta del iltro
19
.
SIS+EMA HIDRA,LIC*
.
20
SIS+EMA HIDRA,LIC*
21
.1 Lisado de pares sise&a Hidra0$ico
.1 Lisado de pares sise&a Hidra0$ico
22
.
DIAGRAMA ELEC+RIC*
.
23
DIAGRAMA ELEC+RIC*
24
25
26