Atlas Copco Oil-injected rotary screw compressors
GA 30+, GA 37, GA 45
Manual de instrucciones instrucciones
Atlas Copco Oil-injected rotary screw compressors
GA 30+, GA 37, GA 45 A partir de los números de serie siguientes: API 531 000
Manual de instrucciones Traducción del manual original
Aviso de copyright Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido. Esto se aplica particularmente particularmente en lo que respecta a marcas registradas, denominaciones denominaciones de modelos, designaciones y planos. El presente manual de instrucciones es válido para máquinas certificadas CE y no CE. Cumple todos los requisitos para instrucciones especificados especificados en las directivas europeas aplicables tal y como se especifica en la Declaración de conformidad.
2010 - 04
Nº 2924 7085 21
www.atlascopco.com
Manual de instrucciones
Índice 1
Norm Normas as de se segu guri rida dad. d.... ...... ...... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..77
1.1
ICONOS DE SEGURIDAD........................................................................................................................7
1.2
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD.............................................................................................7
1.3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN..........................................................................7
1.4
NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.............................................................................9
1.5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO O LAS REPARACIONES......................................10
2
Desc De scri ripc pció ión n gene genera ral. l.... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....1 .122
2.1
INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................12
2.2
FLUJO DE AIRE.................................................................................................................................16
2.3
SISTEMA DE ACEITE..........................................................................................................................18
2.4
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN..............................................................................................................19
2.5
SISTEMA DE CONDENSADO.................................................................................................................21
2.6
SISTEMA DE REGULACIÓN...................................................................................................................22
2.7
SISTEMA ELÉCTRICO.........................................................................................................................23
2.8
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS....................................................................................................................25
2.9
SECADOR DE AIRE............................................................................................................................28
3
Cont Contro rola lado dorr Elek Elektr tron onik ikon on®. ®.... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... ..... ...... ...... ...... ...... ....3 .300
3.1
REGULADOR ELEKTRONIKON®............................................................................................................30
3.2
P ANEL DE CONTROL..........................................................................................................................31
3.3
ICONOS USADOS EN EL DISPLAY..........................................................................................................32
3.4
P ANTALLA PRINCIPAL.........................................................................................................................34
3.5
AVISO DE PARADA POR ALARMA..........................................................................................................34
3.6
P ARADA POR ALARMA POR ALARMA........................................................................................................................36
3.7
AVISO DE SERVICIO...........................................................................................................................37
3.8
DESPLAZAMIENTO POR TODAS LAS PANTALLAS.......................................................................................39
3.9
INVOCACIÓN DE LAS TEMPERATURAS DE SALIDA Y DE PUNTO DE ROCÍO.......................................................43
2
2924 7085 21
Manual de instrucciones
3.10
INVOCACIÓN DE HORAS DE FUNCIONAMIENTO.........................................................................................44
3.11
INVOCACIÓN DE ARRANQUES DEL MOTOR...............................................................................................45
3.12
INVOCACIÓN DE HORAS DEL MODULO....................................................................................................46
3.13
INVOCACIÓN DE HORAS DE CARGA.......................................................................................................46
3.14
INVOCACIÓN DE RELÉ DE CARGA..........................................................................................................46
3.15
INVOCACIÓN/REARME DEL TEMPORIZADOR DE SERVICIO ...........................................................................47
3.16
SELECCIÓN ENTRE CONTROL LOCAL, REMOTO O LAN.............................................................................48
3.17
INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DEL CONTROL DE LA DIRECCIÓN CAN.............................................................49
3.18
INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE IP, PASARELA Y MÁSCARA DE SUBRED........................................................50
3.19
INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE BANDA DE PRESIÓN...........................................................52
3.20
MODIFICACIÓN DE LA SELECCIÓN DE BANDA DE PRESIÓN..........................................................................54
3.21
INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE AJUSTES DE TEMPORIZADOR DE SERVICIO................................................54
3.22
INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA.....................................................................55
3.23
INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE UNIDAD DE PRESIÓN.................................................................................55
3.24
ACTIVAR REARRANQUE AUTOMÁTICO DESPUÉS DE FALLO DEL VOLTAJE........................................................55
3.25
SELECCIÓN ENTRE ARRANQUE Y-D O DOL..........................................................................................56
3.26
INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE TIEMPO DE RETARDO DE CARGA.............................................................56
3.27
INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE TIEMPO DE PARADA MÍNIMO...................................................................57
3.28
ACTIVACIÓN DE PROTECCIÓN DE CONTRASEÑA.......................................................................................57
3.29
ACTIVAR LA DETECCIÓN REMOTA DE PRESIÓN DE CARGA/DESCARGA...........................................................58
3.30
INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE PROTECCIÓN...................................................................59
3.31
P ANTALLAS DE PRUEBA.....................................................................................................................60
3.32
SERVIDOR WEB................................................................................................................................61
3.33
AJUSTES PROGRAMABLES..................................................................................................................70
4
Controlador Elektronikon® Gráfico............................................................................74
4.1
CONTROLADOR ELEKTRONIKON® GRÁFICO...........................................................................................74
4.2
P ANEL DE CONTROL..........................................................................................................................76
4.3
ICONOS UTILIZADOS..........................................................................................................................77
4.4
P ANTALLA PRINCIPAL.........................................................................................................................80
2924 7085 21
3
Manual de instrucciones
4.5
INVOCACIÓN DE MENÚS......................................................................................................................82
4.6
MENÚ ENTRADAS.............................................................................................................................83
4.7
MENÚ S ALIDAS................................................................................................................................85
4.8
CONTADORES..................................................................................................................................86
4.9
MENÚ SERVICIO..............................................................................................................................88
4.10
MENÚ PUNTO DE AJUSTE...................................................................................................................92
4.11
MENÚ HISTORIAL DE EVENTOS............................................................................................................94
4.12
MODIFICAR AJUSTES GENERALES.........................................................................................................95
4.13
MENÚ INFORMACIÓN.........................................................................................................................96
4.14
MENÚ TEMPORIZADOR SEMANA...........................................................................................................97
4.15
MENÚ PRUEBA..............................................................................................................................106
4.16
MENÚ CONTRASEÑA DE USUARIO......................................................................................................107
4.17
SERVIDOR WEB..............................................................................................................................108
4.18
AJUSTES PROGRAMABLES................................................................................................................117
5
Separador de aceite/condensado OSD (opcional)..................................................121
5.1
UNIDAD OSD...............................................................................................................................121
5.2
INSTALACIÓN.................................................................................................................................122
5.3
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO........................................................................123
5.4
PICTOGRAMAS...............................................................................................................................125
6
Recuperación de energía (opcional).........................................................................126
6.1
UNIDAD DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA.............................................................................................126
6.2
SISTEMAS DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA..........................................................................................127
6.3
FUNCIONAMIENTO...........................................................................................................................128
6.4
M ANTENIMIENTO.............................................................................................................................131
6.5
D ATOS DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA..............................................................................................132
7
Instalación...................................................................................................................135
7.1
PLANOS DE DIMENSIONES................................................................................................................135
4
2924 7085 21
Manual de instrucciones
7.2
PROPUESTA DE INSTALACIÓN............................................................................................................137
7.3
CONEXIONES ELÉCTRICAS................................................................................................................140
7.4
REQUISITOS DEL AGUA DE REFRIGERACIÓN..........................................................................................142
7.5
PICTOGRAMAS...............................................................................................................................145
8
Instrucciones de funcionamiento.............................................................................147
8.1
PUESTA EN MARCHA INICIAL.............................................................................................................147
8.2
ANTES DE ARRANCAR......................................................................................................................150
8.3
ARRANQUE ...................................................................................................................................151
8.4
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO..........................................................................................................153
8.5
COMPROBACIÓN DEL DISPLAY...........................................................................................................156
8.6
P ARADA ......................................................................................................................................157
8.7
PUESTA FUERA DE SERVICIO.............................................................................................................158
9
Mantenimiento............................................................................................................160
9.1
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO.......................................................................................160
9.2
ESPECIFICACIONES DEL ACEITE.........................................................................................................163
9.3
ALMACENAMIENTO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN...................................................................................163
9.4
JUEGOS DE SERVICIO (SERVICE KITS).................................................................................................164
9.5
ELIMINACIÓN DE MATERIAL USADO ....................................................................................................164
10
Ajustes y procedimientos de servicio......................................................................165
10.1
MOTOR DE ACCIONAMIENTO ............................................................................................................165
10.2
FILTRO DE AIRE..............................................................................................................................165
10.3
C AMBIO DEL ACEITE Y DEL FILTRO DE ACEITE.......................................................................................166
10.4
REFRIGERADORES..........................................................................................................................169
10.5
V ÁLVULAS DE SEGURIDAD................................................................................................................170
10.6
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL SECADOR...............................................................................170
11
Solución de problemas..............................................................................................172
2924 7085 21
5
Manual de instrucciones
12
Datos técnicos............................................................................................................175
12.1
LECTURAS DEL DISPLAY...................................................................................................................175
12.2
T AMAÑO DE CABLES ELÉCTRICOS Y FUSIBLES PRINCIPALES.....................................................................176
12.3
AJUSTES DEL DISYUNTOR DEL MOTOR DEL VENTILADOR.........................................................................179
12.4
AJUSTES DEL RELÉ DE SOBRECARGA DEL MOTOR.................................................................................179
12.5
INTERRUPTORES DEL SECADOR.........................................................................................................180
12.6
CONDICIONES DE REFERENCIA Y LÍMITES.............................................................................................181
12.7
D ATOS DEL COMPRESOR..................................................................................................................181
12.8
D ATOS TÉCNICOS DEL CONTROLADOR ELEKTRONIKON®........................................................................191
13
Instrucciones de uso..................................................................................................193
14
Directrices para inspección.......................................................................................194
15
Directivas sobre equipos de presión........................................................................195
16
Declaración de conformidad.....................................................................................196
6
2924 7085 21
Manual de instrucciones
1
Normas de seguridad
1.1
Iconos de seguridad
Interpretación Peligro de muerte Aviso Observación importante
1.2
Precauciones generales de seguridad
Precauciones generales 1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas y normativas de seguridad en el trabajo. 2. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable, se aplicará la más estricta. 3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo se llevarán a cabo por personal autorizado, entrenado y especializado. 4. El compresor no tiene capacidad para producir aire de calidad respirable. Para obtener aire de calidad respirable, el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normas aplicables. 5. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación, ajuste o comprobación no rutinaria, pare el compresor, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje y despresurice el compresor. Además, abra y bloquee el seccionador. 6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a ninguna persona. No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Cuando lo use para limpiar un equipo, hágalo con mucho cuidado y protéjase los ojos. 7. El propietario es responsable de mantener la unidad en unas condiciones de funcionamiento seguras. Deberán cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas condiciones de funcionamiento seguras. 8. No se permite caminar ni permanecer de pie sobre el techo de la carrocería del compresor.
1.3
Precauciones de seguridad durante la instalación El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del incumplimiento de estas precauciones o de las pr ecauciones y cuidado normales que han de observarse durante la instalación, manejo, mant enimiento o reparación, aunque no se hayan mencionado expresamente.
2924 7085 21
7
Manual de instrucciones
Precauciones durante la instalación 1. La máquina debe elevarse únicamente con el equipo apropiado conforme a las normativas vigentes en materia de seguridad. Todas las piezas sueltas o pivotantes deben sujetarse de forma segura antes de proceder con la elevación. Está terminantemente prohibido permanecer en la zona de riesgo debajo de una carga levantada. La aceleración y desaceleración de elevación deben mantenerse dentro de los límites de seguridad. Utilice un casco de seguridad cuando trabaje debajo de un polipasto o cerca de un equipo de elevación. 2. Coloque la máquina donde el aire ambiente sea lo más fresco y limpio posible. Si es necesario, instale un conducto de aspiración. Nunca obstruya la entrada de aire. Reduzca al mínimo la entrada de humedad en el aire de aspiración. 3. Retire cualquier brida obturadora, tapón, tapa o bolsas de desecante antes de conectar las tuberías. 4. Las mangueras de aire deberán ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. Nunca use mangueras deshilachadas, dañadas o desgastadas. Las tuberías de distribución y sus conexiones deberán ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. 5. El aire aspirado estará libre de humos, vapores y partículas inflamables, p. ej., disolventes de pintura, que puedan provocar un incendio o explosión interna. 6. Coloque la entrada de aire en un sitio donde no pueda aspirar ropas sueltas de las personas. 7. Compruebe que la tubería de descarga del compresor al refrigerador posterior o a la red de aire puede dilatar por efectos del calor y no está en contacto con material inflamable o cerca de éste. 8. No ejerza ninguna fuerza externa sobre la válvula de salida de aire; el tubo conectado no puede estar sometido a esfuerzo. 9. Si se instala un control remoto, la máquina llevará un cartel en posición visible indicando: PELIGRO: Esta máquina tiene control remoto y puede ponerse en marcha sin previo aviso. El operario debe asegurarse de que la máquina esté parada y el seccionador abierto y bloqueado antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación. Para mayor seguridad, las personas que accionen equipos por control remoto deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de arranque. 10. Las máquinas refrigeradas por aire deben instalarse de manera que se disponga de un flujo adecuado de aire de refrigeración y que el aire de escape no recircule a la entrada de aire del compresor o la entrada de aire de refrigeración. 11. Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas aplicables. La instalación debe estar puesta a tierra y protegida de cortocircuitos por medio de fusibles en todas las fases. Debe instalarse un seccionador bloqueable cerca del compresor. 12. En máquinas con sistema de arranque/parada automáticos o si está activada la función de rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico, se fijará cerca del panel de instrumentos un cartel que diga "Esta máquina puede ponerse en marcha sin previo aviso". 13. En los sistemas formados por varios compresores, deben instalarse válvulas manuales para aislar cada compresor. No debe confiarse en las válvulas antirretorno (válvulas de retención) para aislar sistemas a presión. 14. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos montados en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a contener aire a presión superior a la atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar dicha presión si fuera necesario. 15. Las tuberías u otras piezas que alcancen temperaturas superiores a los 80˚C (176˚F) y que puedan ser tocadas accidentalmente por el personal durante el funcionamiento normal, deben estar protegidas o aisladas. Las demás tuberías que tengan una temperatura elevada deberán estar adecuadamente marcadas. 16. Para máquinas refrigeradas por agua, el sistema de agua de refrigeración instalado fuera de la máquina debe estar protegido por un dispositivo de seguridad con una presión ajustada de acuerdo con la presión máxima de entrada del agua de refrigeración. 17. Si el suelo no está nivelado o puede estar sujeto a inclinación variable, consulte al fabricante.
8
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Consulte también las precauciones de seguridad siguientes: Precauciones de seguridad durante el funcionamiento y Precauciones de seguridad durante el mantenimiento. Las presentes precauciones son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas inerte. El tratamiento de otros gases exige precauciones de seguridad adicionales propias de la aplicación, no incluidas aquí. Algunas precauciones son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten siempre aplicables a la máquina.
1.4
Normas de seguridad durante el funcionamiento El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han de observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se hayan mencionado expresamente.
Normas durante el funcionamiento 1. No toque nunca ninguna tubería o componentes del compresor cuando esté en funcionamiento. 2. Use solamente el tipo y tamaño correctos de racores de manguera y conexiones. Al soplar aire a través de una manguera o tubería, asegúrese de que el extremo abierto está perfectamente sujeto. Un extremo libre golpeará como un látigo y podrá causar lesiones. Asegúrese de que las mangueras están completamente despresurizadas antes de desconectarlas. 3. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de arranque remoto. 4. Nunca haga funcionar la máquina en lugares donde exista la posibilidad de aspirar humos, vapores o partículas inflamables o tóxicos. 5. Nunca haga funcionar la máquina por debajo o por encima de sus límites nominales. 6. Mantenga cerradas todas las puertas de la carrocería durante el funcionamiento. Las puertas sólo se pueden abrir durante un breve periodo de tiempo, por ejemplo, para efectuar las comprobaciones rutinarias. Use protectores auditivos cuando abra una puerta. En los compresores sin carrocería, utilice protección auditiva cerca de la máquina. 7. Las personas que permanezcan en un ambiente o una sala donde el nivel de presión acústica alcance o exceda 80 dB(A) deben usar protectores auditivos. 8. Compruebe periódicamente que: • Todas las protecciones están instaladas y perfectamente fijadas • Todas las mangueras y/o tubos dentro de la máquina se encuentran en buenas condiciones, bien sujetos y no rozan • No existen fugas • Todos los tornillos, tuercas y pernos están apretados • Todos los cables eléctricos están bien fijados y en buen estado • Las válvulas de seguridad y otros dispositivos de liberación de presión no están obstruidos por suciedad o pintura • La válvula de salida de aire y la red de aire, es decir, tubos, acoplamientos, colectores, válvulas, mangueras, etc. se encuentran en buen estado, sin desgaste y tratados adecuadamente
2924 7085 21
9
Manual de instrucciones
9. Si se usa el aire de refrigeración caliente de compresores en un sistema de calefacción por aire, p. ej., para calentar un taller, hay que tomar precauciones contra la polución y posible contaminación del aire respirable. 10. No retire ni manipule ninguna parte del material insonorizante. 11. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos montados en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a contener aire a presión superior a la atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar dicha presión si fuera necesario.
Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante la instalación y Normas de seguridad durante el mantenimiento. Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de la aplicación, no incluidas aquí. Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.
1.5
Precauciones de seguridad durante el mantenimiento o las reparaciones El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del incumplimiento de estas precauciones o de las pr ecauciones y cuidado normales que han de observarse durante la instalación, manejo, mant enimiento o reparación, aunque no se hayan mencionado expresamente.
Precauciones de seguridad durante el mantenimiento o las reparaciones 1. Utilice siempre el equipo de seguridad adecuado (como gafas de seguridad, guantes, calzado de seguridad, etc.). 2. Utilice únicamente las herramientas adecuadas para el trabajo de mantenimiento y reparación. 3. Utilice únicamente repuestos originales. 4. Los trabajos de mantenimiento se llevarán a cabo únicamente cuando la máquina se haya enfriado. 5. Además, el equipo de arranque debe llevar un cartel que diga p. ej., "se está trabajando; no poner en marcha". 6. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de arranque remoto. 7. Cierre la válvula de salida de aire antes de conectar o desconectar una tubería. 8. Antes de desmontar cualquier componente presurizado, aísle bien la máquina de todas las fuentes de presión y libere toda la presión del sistema. 9. Nunca use disolventes inflamables ni tetracloruro de carbono para limpiar las piezas. Tome medidas de seguridad contra los vapores tóxicos de los líquidos de limpieza. 10. Extreme la limpieza durante los trabajos de mantenimiento y reparación. Cubra las piezas y las aberturas con un paño limpio, papel o cinta adhesiva para evitar que penetre polvo. 11. Nunca suelde ni lleve a cabo ninguna operación que implique el uso de calor cerca del sistema de aceite. Los tanques de aceite deben purgarse completamente con vapor, por ejemplo, antes de efectuar tales operaciones. No suelde ni modifique nunca depósitos a presión. 10
2924 7085 21
Manual de instrucciones
12. A la menor señal o sospecha de sobrecalentamiento de una pieza interna de una máquina, párela y no abra ninguna tapa de inspección hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para evitar el riesgo de ignición espontánea del vapor de aceite al entrar en contacto con el aire. 13. Nunca utilice una fuente de iluminación con llama libre para inspeccionar el interior de una máquina, depósito a presión, etc. 14. Asegúrese de que no han quedado herramientas, piezas sueltas o trapos dentro o encima de la máquina. 15. Todos los dispositivos de regulación y seguridad deben mantenerse con el debido cuidado para garantizar que funcionan correctamente. Está prohibido dejar fuera de servicio estos dispositivos. 16. Antes de dejar la máquina lista para su uso después del mantenimiento o revisión, compruebe que las presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo son correctos. Compruebe que los dispositivos de control y parada están instalados y funcionan correctamente. Si se ha desmontado el protector del acoplamiento del eje de accionamiento del compresor, compruebe que se ha vuelto a instalar. 17. Examine el tubo de descarga y el interior del depósito separador de aceite cada vez que se cambie el elemento separador para ver si existen depósitos de carbonilla; si son excesivos, deberán limpiarse. 18. Proteja el motor, el filtro de aire, los componentes eléctricos y de regulación, etcétera, de la entrada de humedad, p. ej., durante la limpieza con vapor. 19. Asegúrese de que todo el material insonorizante y todos los amortiguadores de vibración, por ejemplo, el material insonorizante de la carrocería y de los sistemas de entrada y salida de aire del compresor, se hallan en buen estado. En caso de daño, reemplácelo por material original del fabricante para evitar que aumente el nivel de presión acústica. 20. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan dañar los materiales de la red de aire, p. ej., los vasos de policarbonato. 21. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el refrigerante: • Nunca aspire los vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está ventilada adecuadamente; utilice una máscara protectora si fuera necesario. • Use siempre guantes especiales. En caso de contacto del refrigerante con la piel, enjuague con abundante agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel a través de la ropa, no rompa ni se despoje de la prenda; moje la ropa abundantemente con agua hasta que haya desaparecido todo el refrigerante; solicite después los primeros auxilios.
Consulte también las precauciones de seguridad siguientes: Precauciones de seguridad durante la instalación y Precauciones de seguridad durante el funcionamiento. Las presentes precauciones son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas inerte. El tratamiento de otros gases exige precauciones de seguridad adicionales propias de la aplicación, no incluidas aquí. Algunas precauciones son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten siempre aplicables a la máquina.
2924 7085 21
11
Manual de instrucciones
2
Descripción general
2.1
Introducción Los GA 30+ a GA 45 son compresores de tornillo de una etapa, con inyección de aceite y accionados por motor eléctrico. Los compresores se encuentran disponibles en versiones refrigeradas por aire y refrigeradas por agua. Los compresores están controlados por un controlador Elektronikon®.
GA Workplace Los compresores GA Workplace van alojados en una carrocería insonorizada. El módulo de control Elektronikon está instalado en la puerta del lado derecho. Detrás de este panel está situado un armario eléctrico que aloja el arrancador del motor. Está instalado un colector de condensado con purgador de agua electrónico (EWD).
Vista delantera, GA 30+ a GA 45
12
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Vista trasera, GA 30+ a GA 45
Referencia AV Ca Co CV/Vs E ER FN M1 S3 UA Da (Dm)
2924 7085 21
Nombre Válvula de salida de aire Refrigerador de aire Refrigerador de aceite Válvula antirretorno/válvula de parada de aceite Elemento compresor Controlador Elektronikon®/Elektronikon® Gráfico Ventilador de refrigeración Motor de accionamiento Botón de parada de emergencia Válvula de descarga Salidas de condensado
13
Manual de instrucciones
GA Workplace Full-Feature Los compresores GA Workplace Full-Feature están alojados dentro de una carrocería insonorizante. El módulo de control Elektronikon está instalado en la puerta del lado derecho. Detrás de este panel está situado un armario eléctrico que aloja el arrancador del motor. Los compresores están dotados de un secador de aire. El secador está integrado en la carrocería insonorizada. El secador elimina el agua del aire comprimido enfriándolo hasta casi el punto de congelación. El condensado se drena automáticamente.
Vista delantera, GA 30+ a GA 45 Full Feature
14
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Vista trasera, GA 30+ a GA 45 Full Feature
Referencia 1 AF AR AV Ca Co CV/Vs Da Dm DD DR E ER FN M1
2924 7085 21
Nombre Armario eléctrico Filtro de aire Depósito de aire (depósito separador de aceite) Válvula de salida de aire Refrigerador de aire Refrigerador de aceite Válvula antirretorno/válvula de parada de aceite Salidas automáticas de condensado Salidas manuales de condensado Filtro DD (opcional) Secador Elemento compresor Controlador Elektronikon®/Elektronikon® Gráfico Ventilador de refrigeración Motor de accionamiento
15
Manual de instrucciones
Referencia OF PD S3 UA
Nombre Filtro de aceite Filtro PD (opcional) Botón de parada de emergencia Válvula de descarga
Refrigeradores en compresores refrigerados por agua
Refrigerador de aire y refrigerador de aceite enfriados por agua
Referencia Ca Co
2.2
Nombre Refrigerador de aire Refrigerador de aceite
Flujo de aire
Diagramas de flujo
Diagrama de flujo, GA Workplace
16
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Diagrama de flujo, GA Workplace Full-Feature
Referencia A B C D E V
Descripción Aire de aspiración Mezcla de aire/aceite Aceite Aire comprimido húmedo Condensado Aire comprimido seco
Nota: el ventilador de refrigeración no se suministra con los compresores refrigerados por agua. Descripción El aire aspirado al elemento compresor (E) a través del filtro (AF) y la válvula de entrada abierta (IV) se comprime. Una mezcla de aire comprimido y aceite fluye al depósito de aire/separador de aceite (AR) a través de la válvula antirretorno (CV). El aire se descarga por la válvula de salida (AV) a través de la válvula de presión mínima (Vp) y el refrigerador de aire (Ca). El refrigerador de aire está equipado con un colector de humedad (MT). En los compresores Full-Feature, el aire pasa a través del secador (DR) antes de descargarse a través de la válvula de salida (AV). Consulte también la sección Secador de aire. Mientras la unidad funciona en carga, la válvula de presión mínima (Vp) mantiene la presión en el depósito separador (AR) por encima de un valor mínimo, necesario para la lubricación. Una válvula antirretorno
2924 7085 21
17
Manual de instrucciones
integrada evita que el aire comprimido aguas abajo de la válvula se descargue a la atmósfera cuando la unidad funciona en descarga. Cuando se detiene el compresor, la válvula antirretorno (CV) y la válvula de entrada (IV) cierran, evitando que el aire comprimido (y el aceite) se descarguen en el filtro de aire.
2.3
Sistema de aceite
Diagrama de flujo
Sistema de aceite
Referencias 1 A B C D E
Descripción Flujo de aire comprimido hacia la válvula de salida de aire (unidades Workplace) Flujo de aire comprimido hacia el secador de aire (compresores con secador integrado) Aire de aspiración Mezcla de aire/aceite Aceite Aire comprimido húmedo Condensado
Nota: el ventilador de refrigeración no se suministra con los compresores refrigerados por agua. Descripción En el depósito de aire/separador de aceite (AR), la mayor parte del aceite se separa centrífugamente de la mezcla de aire/aceite. El aceite restante se elimina en el separador de aceite (OS). El aceite se recoge en el fondo del depósito de aire/separador de aceite (AR) que sirve de tanque de aceite. El sistema de aceite está provisto de una válvula de derivación termostática (BV). Cuando la temperatura del aceite es inferior a su punto de ajuste, la válvula de derivación (BV) cierra el suministro al refrigerador (Co) y el aceite no circula por éste.
18
2924 7085 21
Manual de instrucciones
La presión del aire fuerza el aceite desde el depósito de aire/separador de aceite (AR) a través del filtro (OF) y la válvula de parada de aceite (Vs) al elemento compresor (E). La válvula de derivación (BV) empieza a abrir el suministro del refrigerador (Co) cuando la temperatura del aceite aumenta hasta el punto de ajuste. A unos 15 °C (27 ºF) por encima del punto de ajuste, todo el aceite pasa por el refrigerador de aceite. La válvula de parada de aceite (Vs) impide que se inunde de aceite el elemento de compresión al parar el compresor. La apertura de la válvula se produce por la presión de salida del elemento cuando arranca el compresor.
2. 4
Sistema de de rreefrigeración
Diagrama de flujo
Sistema de refrigeración, compresores refrigerados por aire
2924 7085 21
19
Manual de instrucciones
Sistema de refrigeración, compresores refrigerados por agua
Referencias A B C D E V
Descripción Aire de aspiración Mezcla de aire/aceite Aceite Aire comprimido húmedo Condensado Caudal de agua
Descripción El sistema de refrigeración consta de un refrigerador de aire (Ca) y un refrigerador de aceite (Co). En los compresores refrigerados por aire, el flujo del aire de refrigeración lo genera un ventilador (FN). Los compresores refrigerados por agua están conectados a un circuito de agua de refrigeración. El agua fluye por el tubo de entrada, los refrigeradores refrigeradores y el tubo de salida.
20
2924 7085 21
Manual de instrucciones
2. 5
Sistema de de co condensado
Purgadores de agua
Purgadores de condensado, ejemplo típico
Referencia Da Da1
Designación Conexión del purgador automático Conexión del purgador automático del secador (sólo en unidades Full-Feature)
Junto a cada salida del purgador automático hay una conexión de purga manual para drenar manualmente el condensado.
Purgadores de condensado electrónicos, ejemplo típico
Los compresores tienen un purgador de agua electrónico el ectrónico (EWD). El condensado del refrigerador de aire se acumula en un colector. Cuando el condensado alcanza un nivel determinado, se descarga a través de la salida de purga automática (Da). En los compresores Full-Feature se instala un purgador de agua electrónico adicional (EWD1). El colector de condensado del intercambiador de calor se vacía a través del EWD1 y se descarga a través de la salida de purga automática (Da1). Consulte también la sección Flujo de aire. aire. El purgador de agua electrónico se puede probar pulsando brevemente el botón de prueba (1) que hay encima del mismo.
2924 7085 21
21
Manual de instrucciones
2. 6
Sistema de regulación
Diagrama de flujo
Sistema de regulación (en carga)
Carga Si la presión de la red es inferior a la presión de carga, se activa la válvula solenoide (Y1). Resultados: • El espacio espacio encima de de la válvula válvula de descarga/ve descarga/venteo nteo (UV) (UV) se conecta conecta a la presión presión del depósito depósito/sepa /separador rador de aceite (1) a través de la válvula solenoide. • La válvula válvula de descarga/v descarga/venteo enteo (UV) (UV) se desplaza desplaza hacia hacia abajo y cierra cierra la conexión conexión a los canales canales (2) y (3). (3). • La subpresió subpresiónn del elemento elemento compresor compresor hace hace que el émbolo émbolo de carga carga (LP) (LP) se desplace desplace hacia hacia abajo y que la válvula de entrada (IV) abra por completo. El suministro de aire es del 100 %, el compresor funciona en carga.
Descarga Si el consumo de aire es inferior al suministro del compresor, la presión de la red aumentará. Cuando la presión de la red alcanza la presión de descarga, se desactiva la válvula solenoide (Y1). Resultados: • La presión presión que hay encima encima de la válvula válvula de de descarga/v descarga/venteo enteo (UV) (UV) se se libera a la atmósfera atmósfera y el el espacio espacio encima de la válvula (UV) deja de estar conectado a la presión del depósito/separador de aceite (1). • La válvula válvula de descarga/ve descarga/venteo nteo (UV) (UV) se desplaza desplaza hacia arriba, arriba, conectand conectandoo la presión presión del depósito/se depósito/separad parador or de aceite (1) a los canales (2) y (3). • La presión presión del canal canal (2) (2) desplaza desplaza el émbolo émbolo de carga carga (LP) (LP) hacia hacia arriba, arriba, lo que que provoca provoca el cierre cierre de la válvula de aspiración (IV), mientras la presión se libera gradualmente a la atmósfera. • La presión presión del depósit depósito/sep o/separado aradorr se estabiliza estabiliza a un valor valor bajo. bajo. Se sigue sigue aspirando aspirando una una pequeña pequeña cantidad cantidad de aire para garantizar la presión mínima necesaria para la lubricación cuando la unidad funciona en descarga. Cesa el suministro de aire, el compresor funciona en descarga.
22
2924 7085 21
Manual de instrucciones
2.7
Sistema eléctrico
Generalidades Consulte también las secciones Diagramas eléctricos y Conexiones eléctricas.
Componentes eléctricos El sistema eléctrico consta de los siguientes componentes:
Armario eléctrico en GA 30+ a GA 45
Referencia F1/2/3 F4/5/6 F7/F8/F9 F21 Q15 K11 K21
2924 7085 21
Designación Fusibles (F3 sólo se instala si está instalado un relé de secuencia de fases) Fusibles Fusibles (sólo en Full-Feature) Relé de sobrecarga, motor del compresor Disyuntor, motor del ventilador (compresores refrigerados por aire) Contactor auxiliar para secador (sólo en unidades Full-Feature) Contactor de línea
23
Manual de instrucciones
Referencia K22 K23 T1 1X0 X103/X108 PE
24
Designación Contactor de estrella Contactor de triángulo Transformador Regleta de conexión (alimentación eléctrica) Conectores Terminal de tierra
2924 7085 21
Manual de instrucciones
2.8
Diagramas eléctricos
Diagrama de servicio de GA 30+ a GA 45 (típico)
Texto del plano Referencia (1) (2)
2924 7085 21
Designación Parada de emergencia Sobrecarga, motor del compresor, motor del ventilador y relé de secuencia de fases (PSR)
25
Manual de instrucciones
Referencia (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15)
Designación Arranque/parada remotos Fallo, EWD Detección de presión remota Carga/descarga remotas (cerrado = carga) Caída de presión sobre el filtro DD Caída de presión sobre el filtro PD Selección remota de ajuste de presión ES 100 (si está instalado) Parada de emergencia remota Contactos auxiliares Funcionamiento manual/automático Aviso general Parada por alarma general
Diagrama de servicio típico del ventilador de refrigeración de los compresores refrigerados por agua
Referencias (típicas) utilizadas en el diagrama eléctrico del compresor: Referencia A1 B1 PT20
26
Sensores / válvulas solenoide / purgador de agua electrónico Secador (unidades con secador frigorífico integrado) Purgador de agua electrónico (EWD) Sensor de presión, salida de aire
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Referencia TT01 TT11 TT51
TT90 Y1
Sensores / válvulas solenoide / purgador de agua electrónico Sensor de temperatura, aire ambiente Sensor de temperatura, salida del elemento Sensor de temperatura, entrada de agua de refrigeración (compresores refrigerados por agua) Sensor de temperatura, salida de agua de refrigeración (compresores refrigerados por agua) Sensor de temperatura, entrada/salida de agua de recuperación de energía (compresores equipados con la opción Recuperación de energía) Sensor de temperatura, LAT secador (compresores con secador frigorífico integrado) Válvula solenoide de carga
Referencia M1 M2 M3
Motores Motor del compresor Motor del ventilador (compresores refrigerados por aire) Motor del ventilador, armario (compresores refrigerados por agua)
Referencia F1/13 F21 K21 K22 K23 Q15 T1 1X0 -1X7 X101-133
Armario eléctrico Fusibles Relé de sobrecarga, motor de accionamiento Contactor de línea Contactor de estrella Contactor de triángulo Disyuntor, motor del ventilador Transformadores Regletas de conexión Conectores
Referencia I O S3 K01 K02 K03 K04 K05 K06 K07 K08 K09
Módulo de control del compresor Botón de arranque Botón de parada Botón de parada de emergencia Relé de bloqueo Relé auxiliar, contactor de estrella Relé auxiliar, contactor de triángulo Relé auxiliar, carga/descarga Relé auxiliar, parada general Relé auxiliar, secador Relé auxiliar, funcionamiento manual/automático Relé auxiliar, aviso Relé auxiliar, control del ventilador
TT52 TT53/54
Equipo opcional 2924 7085 21
27
Manual de instrucciones
Referencia IO2 B2 DPT11/12 K04’ K21 K25 PDS11 PDS12 R1, K34 R2, K35 R3/R4/R7 R96/97 S10 TSLL91 Y2 Y51 Y5 S4 PM1
2.9
Designación Módulo de expansión Purgador de agua electrónico (EWD) (Full-Feature) Transmisores de presión dobles Relé auxiliar, carga/descarga para ES100 Contactor auxiliar, compresor en marcha para ES100 Relé de secuencia de fases Presostato diferencial para filtro DD integrado Presostato diferencial para filtro PD integrado Protección de termistor del motor de accionamiento, parada por alarma Protección de termistor del motor de accionamiento, aviso Calentadores, protección contra congelación Resistencias anticondensación Interruptor general de alimentación eléctrica Termostato, protección contra congelación Válvula solenoide para regulación modulada Válvula de cierre de agua (compresores refrigerados por agua) Válvula solenoide, OSCi Interruptor de nivel, OSCi potenciómetro, OSCi
Secador de aire
Diagrama de flujo
Secador de aire
28
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Referencia AI AO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Nombre Entrada de aire Salida de aire Intercambiador de calor aire/aire Intercambiador de calor aire-refrigerante/evaporador Separador de condensado Purgador automático / salida de condensado Compresor de refrigerante Condensador de refrigerante Secador/filtro de refrigerante líquido Válvula de expansión termostática Válvula de derivación de gas caliente Ventilador de refrigeración del condensador Presostato, control del ventilador
Circuito de aire comprimido El aire comprimido entra en el intercambiador de calor (1) y es enfriado por el aire seco y frío de salida. El agua presente en el aire de entrada empieza a condensarse. Después, el aire fluye a través del intercambiador de calor/evaporador (2), donde el refrigerante se evapora, haciendo que el aire continúe enfriándose hasta acercarse a la temperatura de evaporación del refrigerante. Se condensa más agua en el aire. El aire frío pasa después a través del separador (3) donde todo el condensado se separa del aire. El condensado se purga automáticamente a través de la salida (4). El aire frío y seco pasa a través del intercambiador de calor (1), donde es calentado por el aire de entrada.
Circuito de refrigerante El compresor (5) descarga gas refrigerante caliente a alta alt a presión que fluye a través del condensador (6), donde se condensa la mayor parte del refrigerante. El refrigerante líquido pasa por el secador/filtro de refrigerante líquido (7) a la válvula de expansión termostática (8). El refrigerante sale de la válvula de expansión termostática a la presión de evaporación. El refrigerante entra en el evaporador (2), donde elimina el calor del aire comprimido mediante una nueva evaporación a presión constante. El refrigerante caliente cal iente sale del evaporador y es aspirado por el compresor (5). La válvula de derivación (9) regula el flujo de refrigerante. El presostato (11) conecta o desconecta el ventilador (10) en función del grado de carga del circuito de refrigerante. El motor del compresor de refrigerante incorpora una protección térmica. Si el motor se para después de que dispare la protección térmica, sus bobinados pueden tardar hasta 2 horas en enfriarse antes de que pueda volver a arrancar.
2924 7085 21
29
Manual de instrucciones
3
Controlador El Elektronikon®
3.1
Regulador Elektronikon ®
Panel de control
Introducción En general, el regulador Elektronikon® tiene las siguientes funciones: • • • •
Contro Cont rola larr el el com compr pres esor or Prot Proteg eger er el comp compre reso sor r Monito Monitoriz rizar ar los los compon component entes es suje sujetos tos a serv servici icio. o. Arranque Arranque automá automático tico despué despuéss de interrupció interrupciónn del voltaje voltaje (hecho (hecho inactivo inactivo))
Control automático del compresor El regulador mantiene la presión de la red entre los límites límit es programables cargando y descargando el compresor automáticamente. Se tiene en cuenta un número de ajustes programables, p. ej. las presiones de descarga y carga, el tiempo mínimo de parada y el número máximo de arranques del motor. El regulador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de energía y vuelve a arrancarlo automáticamente cuando baje la presión de la red. Si el tiempo de descarga previsto es demasiado corto, el compresor sigue funcionando para evitar períodos en vacío demasiado breves.
Proteger el compresor Parada por alarma Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma programado, se parará el compresor. Esto se indicará en el display del del regulador. El compresor se parará también en caso de sobrecarga del motor de accionamiento. Los compresores refrigerados por aire también se detendrán en caso de sobrecarga del motor del ventilador. Antes de solucionar, consulte las Precauciones de seguridad. seguridad.
Aviso de parada por alarma Un nivel de aviso de parada por alarma es un nivel programable por debajo del nivel de parada por alarma. 30
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Si alguna de las medidas excede el nivel de aviso de parada por alarma programado, se indicará esto también con objeto de avisar al operario antes de que se llegue a dicho nivel de parada por alarma.
Aviso de servicio Si el temporizador de servicio excede un valor programado, se indicará en el display para avisar al operario para que efectúe algunas acciones de servicio. servicio.
Rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico El regulador incorpora una función de arranque automático del compresor al restablecerse el voltaje después de una interrupción eléctrica. Dicha función está desactivada en los compresores que salen de la fábrica. No obstante, puede activarse fácilmente si se desea. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco. Si la función está activada y si el regulador se encuentra en el modo de funcionamiento automático, el compresor volverá a arrancar automáticamente si se restablece el voltaje de alimentación al módulo.
3. 2
Panel de control
Descripción detallada
Panel de control del Elektronikon con display estándar
Referencia 1 2 3
4 5 6 7
2924 7085 21
Designación Función Display Muestra los iconos y las condiciones de funcionamiento. Símbolo de funcionamiento automático LED, funcionamiento automático Indica que el regulador controla el compresor automáticamente: el compresor se carga, descarga, para y vuelve a arrancar según el consumo de aire y las limitaciones programadas en el regulador. Símbolo de aviso LED, aviso Está encendido si existe una condición de aviso. Símbolo de voltaje LED, voltaje conectado Indica que está conectado el voltaje.
31
Manual de instrucciones
3. 3
Referencia 8 9 10
Designación Símbolo de servicio LED, servicio Botón de arranque
11
Botón de parada
12 13 14
Teclas de desplazamiento Tecla Enter Tecla Escape
Función Se ilumina cuando es necesario realizar el servicio. Este botón pone en marcha el compresor. Se enciende el LED de funcionamiento automático (3). El Elektronikon está operativo. Este botón se usa para parar el compresor. El LED de funcionamiento automático (3) se apaga. Use estas teclas para desplazarse a través del menú. Use esta tecla para confirmar la última acción Use esta tecla para volver a la pantalla anterior o para cancelar la acción actual.
Icon conos usa sad dos en el display Función Estado del compresor
Icono
Descripción Si el compresor está parado, el icono permanece fijo. Si el compresor está funcionando, el icono gira. Motor parado
Funcionamiento en descarga
Funcionamiento en carga
Modo de control de la máquina
Arranque / parada remotos
Control LAN
Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico
La función "Rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico" está activa
Temporizador
Funciones de protección activas
32
Parada de emergencia
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Función Servicio
Unidades
Icono
Descripción Servicio necesario
Unidad de presión (megapascal) Unidad de presión (libras por pulgada cuadrada)
Unidad de presión (bar)
Unidad de temperatura
Unidad de temperatura Horas (mostradas siempre junto con los segundos)
Porcentaje
El valor mostrado se debe multiplicar por 10 para obtener el valor actual El valor mostrado se debe multiplicar por 100 para obtener el valor actual El valor mostrado se debe multiplicar por 1000 para obtener el valor actual Motor (sobrecarga)
Temperatura de salida del elemento.
Filtro
Drenaje
Ahorro de energía (secador)
2924 7085 21
33
Manual de instrucciones
Función
Icono
Descripción Temperatura ambiente
Temperatura de punto de rocío
3.4
Pantalla principal Cuando se conecta el voltaje, la primera pantalla que aparece es una pantalla de prueba. La siguiente es la pantalla Principal, que aparece automáticamente.
La pantalla principal muestra: • El estado de funcionamiento del compresor por medio de pictogramas • La presión de salida del aire Consulte siempre a Atlas Copco si la presión mostrada en el display va precedida de una "t".
3.5
Aviso de parada por alarma
Descripción Aparecerá un mensaje de aviso de parada por alarma en caso de: • Una temperatura demasiado alta en la salida del elemento compresor • Una temperatura demasiado alta del punto de rocío (compresores Full-Feature)
Temperatura de salida del elemento compresor • Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el nivel de aviso de parada por alarma (ajustado en fábrica a 110 ˚C / 230 ˚F), comienza a parpadear el LED de aviso (5).
34
2924 7085 21
Manual de instrucciones
• Pulse la tecla de desplazamiento (12). La pantalla muestra la temperatura en la salida del elemento compresor:
La pantalla indica que la temperatura en la salida del elemento es 122 °C
Es posible desplazarse a través de otras pantallas, usando las teclas de desplazamiento arriba y abajo (12) para comprobar el estado actual de otros parámetros. Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere hasta que se haya detenido. Desconecte el voltaje, revise el compresor y haga las gestiones necesarias. El mensaje de aviso desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso.
Temperatura del punto de rocío En compresores con secador integrado, se iluminará el LED de alarma (5) y el pictograma correspondiente aparecerá destellando si la temperatura del punto de rocío sobrepasa el nivel de aviso (programable).
Pantalla principal con el aviso de temperatura del punto de rocío
El pictograma correspondiente
aparecerá parpadeando
2924 7085 21
35
Manual de instrucciones
Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura de punto de rocío.
Pantalla de aviso, temperatura de punto de rocío
La pantalla muestra que la temperatura de punto de rocío es 9°C. • Es posible desplazarse por otras pantallas (con ayuda de las teclas 12) para comprobar el estado actual de otros parámetros. • Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere hasta que se haya detenido. • Desconecte el voltaje, revise el compresor y haga las gestiones necesarias. • Desaparecerá el mensaje de aviso tan pronto como desaparezca la condición de aviso.
3.6
Parada por alarma
Descripción El compresor se parará: • • • •
Si la temperatura en la salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma En caso de error del sensor de presión de salida En caso de sobrecarga del motor de accionamiento En caso de sobrecarga del motor del ventilador en compresores refrigerados por aire
Temperatura de salida del elemento compresor • Si la temperatura de salida del elemento compresor sobrepasa el nivel de parada por alarma (ajuste de fábrica 120°C / 248 ˚F, programable), se parará el compresor, parpadeará el LED de alarma (5), se apagará el LED de funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla siguiente:
Pantalla principal con indicación de parada por alarma, temperatura de salida del elemento
El pictograma correspondiente
36
2924 7085 21
Manual de instrucciones
aparecerá parpadeando. • Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura actual del elemento compresor.
Pantalla de parada por alarma, temperatura de salida de elemento
La pantalla muestra que la temperatura en la salida del elemento compresor es 122°C. • Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería. • Después de remediar y desaparecida la condición de parada por alarma, conecte el voltaje y ponga el compresor en marcha.
Sobrecarga del motor • En caso de sobrecarga del motor, se parará el compresor, parpadeará el LED de alarma (5), se apagará el LED de funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla siguiente:
Pantalla principal con indicación de parada por alarma, sobrecarga del motor
• Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería. • Después de remediar y desaparecida la condición de parada por alarma, conecte el voltaje y ponga el compresor en marcha.
3.7
Aviso de servicio
Descripción Aparecerá un aviso de servicio al alcanzar el temporizador de servicio el intervalo de tiempo programado.
2924 7085 21
37
Manual de instrucciones
• Si el temporizador de servicio excede el intervalo programado, se iluminará el LED de alarma (5). • Pulse las teclas de flecha (12) para desplazarse hasta
y se mostrará el símbolo de servicio. Pulse la tecla (13), se mostrará la lectura actual del temporizador de servicio en o (si el valor del temporizador de servicio es superior a 9999).
Ejemplo de una pantalla de temporizador de servicio
La pantalla muestra que el valor del temporizador de servicio es 4002. • Pulse la teclas de flecha (12) para desplazarse hasta y se mostrará el símbolo de horas de funcionamiento. Pulse la tecla (13), se mostrará la lectura actual del temporizador de servicio en o (si el valor del temporizador de servicio es superior a 9999).
Ejemplo de una pantalla de horas de funcionamiento:
• Pare el compresor, desconecte el voltaje y lleve a cabo las acciones de servicio necesarias. Consulte la sección Mantenimiento preventivo.
38
2924 7085 21
Manual de instrucciones
• Las acciones de servicio de los intervalos largos deben incluir las acciones de los
intervalos cortos. En el ejemplo arriba, hay que realizar todas las operaciones de servicio pertenecientes al intervalo de 8000 horas de funcionamiento así como las pertenecientes al intervalo de 4000 horas de funcionamiento. • Si se usa aceite mineral en lugar del lubricante Atlas Copco Roto-Inject Fluid, se deberá disminuir el temporizador de servicio: Consulte la sección Programa de mantenimiento preventivo.
• Después del servicio, rearme el temporizador de servicio. Véase la secciónInvocación/rearme del temporizador de servicio
3.8
Desplazamiento por todas las pantallas
Panel de control
Panel de control
Se pueden usar las teclas (12) para desplazarse a través de todas las pantallas. Las pantallas se dividen en: pantallas de registro, pantallas de datos medidos, pantallas de entradas digitales (numeradas como , ,...), pantallas de parámetros (numeradas como , ,...), pantallas de protecciones (numeradas como ,...) y pantallas de prueba (numeradas como ,...). Durante el desplazamiento, los números de las pantallas aparecen consecutivamente. En la mayoría de los casos se muestran simultáneamente la unidad de medición y el pictograma correspondiente con el número de la pantalla.
Ejemplo
2924 7085 21
39
Manual de instrucciones
Se muestra el número de la pantalla , la unidad utilizada y el correspondiente símbolo de horas de funcionamiento. Pulse la tecla Enter (13) para invocar las horas de funcionamiento actuales.
Resumen de las pantallas Pantallas de entradas digitales
Pantallas de parámetros
40
Designación
Temas relacionados
Estado de entrada digital Horas de funcionamiento (hrs o x 1000 hrs) Véase la sección Invocación de las horas de funcionamiento Arranques del motor (x 1 o x 1000) Véase la sección Invocación de los arranques del motor Horas del módulo (hrs o x 1000 hrs) Véase la sección Invocación de las horas del módulo Horas de carga (hrs o x1000 hrs) Véase la sección Invocación de las horas de carga Relé de carga (x1 o x 1000) Véase la sección Invocación de relé de carga Lectura del temporizador de servicio (hrs o Véase la sección Invocación/rearme del x 1000 hrs) temporizador de servicio Versión del programa actual
Designación
Temas relacionados
Selección entre control local, remoto o LAN Véase la sección Selección entre control local, remoto o LAN Ajuste de una ID Nodo para control LAN y Véase la sección Invocación/modificación los canales para Mk 4 y Mk 5 del control de dirección CAN Ajustes de IP, pasarela y máscara de subred Véase la sección Invocación/modificación de IP, pasarela y máscara de subred Ajustes de banda de presión Consulte la sección Invocación/ modificación de ajustes de banda de presión Ajuste de selección de una banda de Consulte la sección Modificación de la presión selección de banda de presión Modificación de un temporizador de servicio Véase la sección Invocación/modificación de los ajustes del temporizador de servicio Ajuste de unidad de temperatura Véase la sección Invocación/modificación de la unidad de temperatura Ajuste de la unidad de presión Véase la sección Invocación/modificación de la unidad de presión Selección de función: rearranque Véase la sección Activación del rearranque automático después de fallo del voltaje automático (activo o no; únicamente para Atlas Copco) Selección entre arranque Y-D o DOL Consulte la sección Selección entre arranque Y-D o DOL Ajuste del tiempo de retardo de carga Véase la sección Invocación/modificación del tiempo de retardo de carga
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Pantallas de parámetros
Designación
Temas relacionados
Ajuste del tiempo mínimo de parada
Configuración de contraseña
Detección presión remota
Véase la sección Invocación/modificación del tiempo mínimo de parada Consulte la sección Activación de protección por contraseña Véase la sección Activar la detección remota de carga/descarga
Pantallas de protecciones
Designación
Temas relacionados
Pantallas de protecciones
Véase la sección Invocación/modificación de los ajustes de protección
Pantallas de prueba
Designación
Temas relacionados
Ensayo de display Prueba de la válvula seguridad Prueba de producción
Consulte las secciones Pantallas de prueba Consulte las secciones Pantallas de prueba Consulte las secciones Pantallas de prueba
2924 7085 21
41
Manual de instrucciones
Flujo de menús
Flujo simplificado de menús
Ref. (1) (2) (3) (4)
42
Descripción Presión de salida del compresor Temperatura de salida del compresor Temperatura del punto de rocío Estado de entrada digital
Ref. (16) (17) (18) (19)
Descripción Ajuste de la banda de presión Ajustes del temporizador de servicio Unidad de temperatura Presión de la unidad
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Ref. (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15)
3.9
Descripción Horas de marcha Arranques del motor Horas del módulo Horas en carga Relé de carga Lectura del temporizador de servicio Versión del programa actual Selección LAN Ajustes ID Nodo Ajustes IP Selección de la banda de presión
Ref. (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29)
Descripción Rearranque automático Selección Y-D/DOL Tiempo de retardo de carga Tiempo de parada mínimo Ajustes de contraseña Detección presión remota Protecciones Ensayo de display Prueba de la válvula seguridad Prueba de producción
Invocación de las temperaturas de salida y de punto de rocío
Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12). Se mostrará la temperatura de salida:
2924 7085 21
43
Manual de instrucciones
La pantalla muestra que la temperatura de salida es 82°C. • Para compresores Full-Feature: Pulse la tecla de desplazamiento (12). Se mostrará la temperatura de punto de rocío:
La pantalla muestra que la temperatura de punto de rocío es 3°C. • Pulse la tecla (12) para desplazarse hacia abajo o hacia arriba a través de las pantallas.
3.10 Invocación de horas de funcionamiento Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
44
2924 7085 21
Manual de instrucciones
La pantalla muestra la unidad utilizada (x1000 hrs) y el valor (11.25): las horas de funcionamiento del compresor son 11250 horas.
3.11 Invocación de arranques del motor Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
Esta pantalla muestra el número de arranques del motor (x 1, o si está iluminado , x 1000). En el ejemplo de arriba, el número de arranques del motor es 10100.
2924 7085 21
45
Manual de instrucciones
3.12 Invocación de horas del modulo Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
En el ejemplo indicado, la pantalla muestra la unidad utilizada (horas) y el valor (5000): el módulo del regulador ha estado en servicio durante 5000 horas.
3.13 Invocación de horas de carga Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
La pantalla muestra la unidad utilizada (o ) y el valor <1755>: el compresor ha estado funcionando en carga durante 1755 horas.
3.14 Invocación de relé de carga Empezando desde la Pantalla principal: 46
2924 7085 21
Manual de instrucciones
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
Esta pantalla muestra el número de acciones de descarga y carga (x 1, o si está iluminado , x 1000). En el ejemplo de arriba, el número de acciones de descarga/carga es de 10100.
3.15 Invocación/rearme del temporizador de servicio Invocación del temporizador de servicio
Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
2924 7085 21
47
Manual de instrucciones
Esta pantalla muestra la unidad utilizada (o ) y el valor <1191>. En el ejemplo mostrado, el compresor ha funcionado 1191 horas desde que se realizó el último servicio.
Rearme del temporizador de servicio Es necesario rearmar el temporizador después del servicio; véase la sección Aviso de servicio: • Desplácese hasta la pantalla de registro y pulse la tecla Enter (13). • Aparecerá la lectura (por ejemplo, 4000). • Pulse la tecla Enter (13) y, si se ha establecido una contraseña, introdúzcala. El icono parpadeará (indicando que es posible rearmar). • Pulse la tecla Enter (13) para poner el temporizador a <0.000> o pulse la tecla Escape (14) para cancelar la operación.
3.16 Selección entre control local, remoto o LAN
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). El modo de control actualmente utilizado se muestra como: para control local, para control remoto o para control LAN. • Pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña. Parpadea el modo de control actualmente utilizado. Use la tecla de desplazamiento (12) para cambiar el modo de control. • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo modo de arranque o pulse la tecla Escape (14) par a cancelar.
48
2924 7085 21
Manual de instrucciones
3.17 Invocación/modificación del control de la dirección CAN Invocación Empezando desde la pantalla principal: Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). Si es necesario, introduzca la contraseña. La pantalla siguiente muestra si la función está activada o desactivada ("ON" u "OFF"). Pulse la tecla Enter (13) para cambiar este modo. Use las teclas de desplazamiento (12) para seleccionar ON u OFF. Cuando esta función esté activada (ON), use las teclas de desplazamiento arriba o abajo (12) para ver la ID Nodo. Si lo desea, el usuario puede cambiar esta ID. Pulse la tecla Enter (13): el valor de ID Nodo comienza a parpadear. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la ID Nodo. Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva ID Nodo o pulse la tecla Escape (14) para salir de esta pantalla o cancelar esta operación.
Modificación de la ID Nodo La ID Nodo se puede cambiar; use un valor entre 1 y 31. Cuando la función está activada (ON), los parámetros no se pueden modificar. Cambie la función a OFF para cambiar la ID Nodo.
2924 7085 21
49
Manual de instrucciones
También es posible cambiar los canales. El controlador tiene 4 canales. Al cambiar los canales, el controlador puede actuar como un controlador Mk IV. Para ajustar los canales, vaya a la pantalla donde es visible la ID Nodo. Pulse la tecla de desplazamiento (12). Aparecerá la pantalla siguiente:
Pulse la tecla Enter (13) para modificar el ajuste. Parpadeará el valor que se encuentra más a la izquierda. Cambie este valor usando las teclas de desplazamiento (12). Pulse la tecla Enter (13) para confirmar. Cambie los demás valores del mismo modo, si es necesario. Después de modificar los ajustes, la pantalla puede tener el aspecto siguiente:
3.18 Invocación/modificación de IP, pasarela y máscara de subred Invocar
50
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Empezando desde la Pantalla principal: Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). La pantalla siguiente muestra OFF u ON. Si muestra ON, pulse la tecla Enter (13) para modificarla a OFF. Use las teclas arriba o abajo (12) para desplazarse entre los elementos de esta lista ( para la dirección IP, para la máscara de subred para la pasarela):
Modificación Pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña. Los primeros dígitos parpadean. Use las teclas desplazamiento arriba o abajo (12) para modificar los ajustes y pulse Enter (13) para confirmar. Modifique los dígitos siguientes del mismo modo. La dirección IP estándar está ajustada a 192.168.100.100.
2924 7085 21
51
Manual de instrucciones
3.19 Invocación/modificación de los ajustes de banda de presión Invocación de los ajustes
Empezando desde la Pantalla principal:
52
2924 7085 21
Manual de instrucciones
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13): La banda de presión 1 () se muestra en el display. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse a la banda de presión 2 (). • Pulse la tecla Enter (13) en la banda de presión deseada. Aparece el nivel de carga de la banda de presión seleccionada. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse al nivel de descarga.
Presión de carga
Presión de descarga
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar el nivel de carga (el valor comienza a parpadear). Puede ser necesaria una contraseña. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la presión de carga. • Pulse la tecla Enter (13) para programar los nuevos valores o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.
2924 7085 21
53
Manual de instrucciones
3.20 Modificación de la selección de banda de presión Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). La banda de presión activa 1 () se muestra en el display. • Pulse la tecla Enter (13) para modificar la selección de banda de presión (puede ser necesario introducir una contraseña). La banda de presión activa comienza a parpadear. • Pulse la tecla (12) para modificar la banda de presión activa. Pulse la tecla Enter (13) para confirmar o la tecla Escape (14) para cancelar.
3.21 Invocación de modificación de ajustes de temporizador de servicio Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13): el ajuste del temporizador de servicio se indica en (horas) o (horas x 1000). Ejemplo: <4000 hrs> significa que el temporizador se encuentra ajustado a 4000 horas de funcionamiento. • Pulse la tecla Enter (13) para modificar este valor (es posible que sea necesario introducir una contraseña): el valor parpadea. Utilice las teclas de desplazamiento (12) para modificar el ajuste. • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
54
2924 7085 21
Manual de instrucciones
3.22 Invocación/modificación de la unidad de temperatura Panel de control Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). Se muestra la unidad actualmente utilizada. Los ajustes posibles son <˚C> y <˚F>. • Pulse la tecla Enter (13) (la unidad destella) y use las teclas de desplazamiento (12) para seleccionar otra unidad de temperatura. • Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad o pulse la tecla Escape (14) para volver a la pantalla de parámetros sin realizar cambios.
3.23 Invocación/modificación de unidad de presión Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y los ajustes posibles (, y ). Pulse la tecla Enter (13) y se mostrará la unidad actualmente utilizada. • Pulse la tecla Enter (13) (la unidad comienza a destellar) y use las teclas de desplazamiento (12) para seleccionar otra unidad de presión. • Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad de presión. Pulse la tecla Escape (14) para volver a las pantallas de parámetros.
3.24 Activar rearranque automático después de fallo del voltaje Descripción Sólo es posible modificar este parámetro, que es accesible en la pantalla , después de introducir un código. Si fuese necesario activar esta función, consulte a Atlas Copco.
2924 7085 21
55
Manual de instrucciones
3.25 Selección entre arranque Y-D o DOL Panel de control Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla con flecha (12) hasta que aparezcan y el pictograma del motor y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). Se muestra el modo de arranque actualmente utilizado: (estrella-triángulo) o (directo). • Sólo es posible modificar este parámetro después de introducir un código. Si debe cambiar el parámetro, consulte a Atlas Copco.
3.26 Invocación de modificación de tiempo de retardo de carga Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y el pictograma de carga del compresor, y pulse la tecla Enter (13):
56
2924 7085 21
Manual de instrucciones
• Esta pantalla muestra el tiempo de retardo de carga 10 y la unidad segundos. Para modificar este valor pulse la tecla Enter (13) (puede ser necesaria una contraseña). • El valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para modificar el valor. • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor. Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.
3.27 Invocación de modificación de tiempo de parada mínimo Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y el pictograma del motor, y pulse la tecla Enter (13):
• Esta pantalla muestra el tiempo mínimo de parada (20) y la unidad (segundos). • Para modificar este valor, pulse la tecla Enter (13). El valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para modificarlo. • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor. Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.
3.28 Activación de protección de contraseña Los ajustes importantes, como el del temporizador de servicio, la banda de presión, el modo de control,... pueden protegerse con una contraseña. Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13).
2924 7085 21
57
Manual de instrucciones
• La contraseña () aparece en la pantalla. Pulse la tecla Enter (13). • La pantalla muestra el estado de la contraseña activada (ON () o desactivada OFF (). Para modificarlo, pulse la tecla Enter (13). • Cambie el valor con las teclas de desplazamiento (12). • Seleccione y pulse la tecla Enter (13). • Escriba la nueva contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar. • Vuelva a escribir la contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar. • aparece en el display. Pulse la tecla de rearme para volver a la pantalla de parámetros. Las contraseñas perdidas no pueden recuperarse. Guarde la contraseña con cuidado.
3.29 Activar la detección remota de presión de carga/descarga Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca . • Pulse la tecla Enter (13).
• La función de esta pantalla es activar el relé de carga/descarga remota. Para poder activar esta función de Carga/Descarga remota, se necesita una entrada digital física con la función de Carga/Descarga. Una vez activado este parámetro, se puede usar la entrada digital física para conmutar el compresor entre Carga y Descarga.
58
2924 7085 21
Manual de instrucciones
3.30 Invocación/modificación de los ajustes de protección Protecciones disponibles
Están disponibles varios ajustes de protección. Las pantallas de protección están etiquetadas como . El pictograma mostrado con la pantalla de protecciones indica el propósito de la protección. Las combinaciones posibles son seguido de un número y uno de los pictogramas siguientes: Pictograma
Designación con el pictograma de presión indica las protecciones de presión. con el pictograma de temperatura de salida del elemento indica las protecciones de temperatura de salida del elemento. con el pictograma de temperatura del punto de rocío indica las protecciones de temperatura del punto de rocío. con el pictograma de temperatura ambiente indica las protecciones de temperatura ambiente.
Están disponibles los siguientes ajustes de protección: • • • • • •
Un nivel bajo de aviso mostrado en el display como . Un nivel alto de aviso mostrado en el display como . Un nivel bajo de parada por alarma mostrado en el display como . Un nivel alto de parada por alarma mostrado en el display como . Nivel de servicio mostrado en el display como . Nivel de servicio mostrado en el display como .
2924 7085 21
59
Manual de instrucciones
Ejemplo de pantallas de protección
Cambio de los ajustes Empezando desde la pantalla principal (el ejemplo dado describe la protección de las temperaturas de salida del elemento): Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca seguido de un número y del pictograma de temperatura de salida del elemento, y pulse la tecla Enter (13): • Estará visible el nivel de aviso de alta temperatura y el nivel de parada por alta temperatura . Use las teclas de desplazamiento (12) para moverse entre el nivel de aviso () y el nivel de parada (), pulse la tecla Enter (13) para modificar el valor. • Es posible que se necesite una contraseña opcional, el valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para modificarlo. • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor. Los ajustes programables sólo pueden modificarse dentro de unos límites permitidos.
3.31 Pantallas de prueba
60
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Ensayo de display Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla con flecha (12) hasta que aparezca y pulse a continuación la tecla Enter (13).
Prueba de la válvula seguridad En la pantalla de prueba se incluye una prueba de las válvulas de seguridad. Las válvulas de seguridad sólo se pueden probar después de introducir un código. Si tiene que probar las válvulas de seguridad, consulte a Atlas Copco.
Prueba de producción La pantalla de prueba está destinada únicamente a pruebas de producción. Si la pantalla principal muestra la pantalla siguiente, el controlador se encuentra en el modo de prueba de producción:
¿Cómo solucionarlo? Use las teclas (12) para desplazarse al menú . La pantalla muestra:
Pulse la tecla Enter (13): el texto empieza a parpadear. Vuelva a pulsar Enter y desaparecerá el menú.
3.32 Servidor web Todos los controladores Elektronikon tienen un servidor web integrado que permite la conexión directa a un PC a través de una red de área local (LAN). Esto permite consultar determinados datos y ajustes a través del PC en lugar del display del controlador.
Puesta en marcha Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador. • Utilice la tarjeta de red interna de su ordenador o un adaptador USB-LAN (consulte la imagen que aparece a continuación).
2924 7085 21
61
Manual de instrucciones
Adaptador USB-LAN
• Utilice un cable UTP (CAT 5e) para conectar el controlador (vea la imagen de abajo).
Configuración de la tarjeta de red • Vaya a My Network places (Mis sitios de red) (1).
• Haga clic en View Network connections (Ver conexiones de red) (1).
62
2924 7085 21
Manual de instrucciones
• Seleccione la Local Area connection (conexión de área local) (1), conectada al controlador.
• Haga clic con el botón secundario y seleccione las propiedades (1).
• Marque la casilla Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet) (1) (vea la imagen). Para evitar conflictos, desmarque las demás propiedades si están seleccionadas. Después de seleccionar TCP/IP, haga clic en el botón Properties (Propiedades) (2) para cambiar la configuración.
2924 7085 21
63
Manual de instrucciones
• Utilice la siguiente configuración: • Dirección IP 192.168.100.200 • Máscara de subred 255.255.255.0 Haga clic en OK (Aceptar) y cierre las conexiones de red.
Configuración del servidor web Configure la interfaz web El servidor web interno está diseñado y probado para Microsoft® Internet Explorer 6, 7 y 8. Otros exploradores web, como Opera y Firefox, no son compatibles con este servidor web externo. Si se utiliza Opera o Firefox, se abre una página de redireccionamiento. Haga clic en el hipervínculo para conectarse al servidor de descarga de Microsoft®, descargue la última versión de Internet Explorer e instale este software.
• Si utiliza Internet Explorer: Abra Internet Explorer y haga clic en Tools - Internet options (Herramientas - Opciones de Internet) (2).
• Haga clic en la ficha Connections (Conexiones) (1) y, a continuación, haga clic en el botón LAN settings (Configuración de LAN) (2).
64
2924 7085 21
Manual de instrucciones
• En la casilla Proxy server Group (Servidor proxy), haga clic en el botón Advanced (Avanzadas) (1).
• En la casilla Exceptions Group (Excepciones), introduzca la dirección IP del controlador. Se pueden introducir varias direcciones IP, pero deben estar separadas por punto y coma (;). Ejemplo: suponga que ya tiene dos direcciones IP (192.168.100.1 y 192.168.100.2). Añada 192.168.100.100 y separe las 3 direcciones IP con puntos y comas (1) (consulte la imagen). 2924 7085 21
65
Manual de instrucciones
Haga clic en OK (Aceptar) (2) para cerrar la ventana.
Visualización de los datos del controlador • Abra el explorador y escriba la dirección IP del controlador que desea ver en su explorador (en este ejemplo http://192.168.100.100). La interfaz se abre:
66
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Navegación y opciones • El banner muestra el tipo de compresor y el selector de idioma. En este ejemplo, hay tres idiomas instalados en el controlador.
• En el lado izquierdo de la interfaz puede encontrar el menú de navegación (vea la imagen siguiente). Si se dispone de licencia para ESi, el menú contiene 3 botones. • Compressor (compresor): muestra todos los ajustes del compresor. • Es: muestra el estado de ESi (si se dispone de licencia). • Preferences (preferencias): permite cambiar la unidad de temperatura y presión.
2924 7085 21
67
Manual de instrucciones
Ajustes del compresor Todos los ajustes del compresor se pueden ocultar o mostrar. Marque cada ajuste. El único ajuste fijo es el estado de la máquina, que no se puede quitar de la pantalla principal.
Entradas analógicas (Las unidades de medida se pueden cambiar en el botón de preferencias desde el menú navegación).
Contadores Los contadores ofrecen información general de todos los contadores del controlador y del compresor.
Información sobre estado El estado de la máquina se muestra en todo momento en la interfaz web.
Entradas digitales Proporciona información general de todas las entradas digitales y del estado.
68
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Salidas digitales Muestra una lista de todas las salidas digitales y su estado.
Protecciones especiales Proporciona información general de todas las protecciones especiales del compresor.
Plan de servicio Muestra todos los niveles del plan de servicio y el estado. Esta pantalla sólo muestra las horas de funcionamiento. También es posible mostrar el estado actual del intervalo de servicio.
Controlador de pantalla ES Si se dispone de licencia para ESi, se muestra el botón ES en el menú de navegación. A la izquierda se muestran todos los compresores en el ES y a la derecha el estado de ES.
2924 7085 21
69
Manual de instrucciones
Una posible pantalla de ESi
3.33 Ajustes programables Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores sin secador frigorífico integrado.
Presiones de descarga Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) Presión de descarga (compresores de 8 bar) Presión de descarga (compresores de 8 bar) Presión de descarga (compresores de 10 bar) Presión de descarga (compresores de 10 bar) Presión de descarga (compresores de 13 bar) Presión de descarga (compresores de 13 bar) Presión de descarga (compresores de 100 psi) Presión de descarga (compresores de 100 psi) Presión de descarga (compresores de 125 psi) Presión de descarga (compresores de 125 psi) Presión de descarga (compresores de 150 psi) Presión de descarga (compresores de 150 psi) Presión de descarga (compresores de 175 psi) Presión de descarga (compresores de 175 psi) Presiones de carga Presión de carga (compresores de 7,5 bar) Presión de carga (compresores de 7,5 bar) Presión de carga (compresores de 8 bar) Presión de carga (compresores de 8 bar) Presión de carga (compresores de 10 bar) Presión de carga (compresores de 10 bar) Presión de carga (compresores de 13 bar)
70
Ajuste mínimo
Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig
4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5
7 101,5 7,5 108,8 9,5 137,8 12,5 181,3 6,9 100 8,6 125 10,3 150 12 175
7,5 108,8 8 116 10 145,0 13 188,6 7,4 107,3 9,1 132 10,8 156,6 12,5 181,2
bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e)
4 58 4 58 4 58 4
6,4 92,8 6,9 100 8,9 129,1 11,9
7,4 107,3 7,9 114,5 9,9 143,6 12,9
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Presión de carga (compresores de 13 bar) Presión de carga (compresores de 100 psi) Presión de carga (compresores de 100 psi) Presión de carga (compresores de 125 psi) Presión de carga (compresores de 125 psi) Presión de carga (compresores de 150 psi) Presión de carga (compresores de 150 psi) Presión de carga (compresores de 175 psi) Presión de carga (compresores de 175 psi)
psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig
Ajuste mínimo 58 4 58 4 58 4 58 4 58
Ajuste de fábrica 172,6 6,3 91,4 8 116 9,7 140,7 11,4 165,3
Ajuste máximo 187,1 7 ,3 105,9 9 130,5 10,7 155,2 12,4 179,8
Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores con secador frigorífico integrado.
Presiones de descarga Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) Presión de descarga (compresores de 8 bar) Presión de descarga (compresores de 8 bar) Presión de descarga (compresores de 10 bar) Presión de descarga (compresores de 10 bar) Presión de descarga (compresores de 13 bar) Presión de descarga (compresores de 13 bar) Presión de descarga (compresores de 100 psi) Presión de descarga (compresores de 100 psi) Presión de descarga (compresores de 125 psi) Presión de descarga (compresores de 125 psi) Presión de descarga (compresores de 150 psi) Presión de descarga (compresores de 150 psi) Presión de descarga (compresores de 175 psi) Presión de descarga (compresores de 175 psi) Presiones de carga Presión de carga (compresores de 7,5 bar) Presión de carga (compresores de 7,5 bar) Presión de carga (compresores de 8 bar) Presión de carga (compresores de 8 bar) Presión de carga (compresores de 10 bar) Presión de carga (compresores de 10 bar) Presión de carga (compresores de 13 bar) Presión de carga (compresores de 13 bar) Presión de carga (compresores de 100 psi)
2924 7085 21
Ajuste mínimo
Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig
4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5
7 101,5 7,5 108,8 9,5 137,8 12,5 181,3 6,9 100 8,6 125 10,3 150 12 175
7,2 104,4 7,7 111 9 ,7 140,7 12,7 184,2 7,1 103 8,8 127,6 10,5 152,3 12,2 177
bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e)
4 58 4 58 4 58 4 58 4
6,4 92,8 6,9 100 8,9 129,1 11,9 172,6 6 ,3
7,1 103 7 ,6 110 9,6 139,2 12,6 182,8 7
71
Manual de instrucciones
Ajuste mínimo 58 4 58 4 58 4 58
Ajuste de fábrica 91,4 8 116 9 ,7 140,7 11,4 165,3
Ajuste máximo 101,5 8,7 126,2 10,4 150,8 12,1 175,5
seg
Ajuste mínimo 5
Ajuste de fábrica 10
Ajuste máximo 10
seg
0
0
10
arranques/día seg seg seg
0 10 0 10
240 20 3 10
240 30 20 3600
seg seg
0 10
0 30
1200 60
˚C
Ajuste mínimo 50
Ajuste de fábrica 110
Ajuste máximo 119
˚F
122
230
246
˚C
111
120
120
˚F
232
248
248
Presión de carga (compresores de 100 psi) Presión de carga (compresores de 125 psi) Presión de carga (compresores de 125 psi) Presión de carga (compresores de 150 psi) Presión de carga (compresores de 150 psi) Presión de carga (compresores de 175 psi) Presión de carga (compresores de 175 psi)
psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig
Parámetros
Tiempo de funcionamiento en estrella del motor Tiempo de retardo de carga (estrellatriángulo) Número de arranques del motor Tiempo de parada mínimo Tiempo de parada programado Tiempo de restablecimiento de potencia (ARAVF) Retardo de rearranque Tiempo límite de comunicación
Protecciones
Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de aviso de parada por alarma) Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de aviso de parada por alarma) Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de parada por alarma) Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de parada por alarma)
72
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Para compresores refrigerados por agua, también: Temperatura de entrada del agua de refrigeración (nivel de aviso) Temperatura de entrada del agua de refrigeración (nivel de aviso) Temperatura de salida del agua de refrigeración (nivel de aviso) Temperatura de salida del agua de refrigeración (nivel de aviso)
˚C
Ajuste mínimo 0
Ajuste de fábrica 50
Ajuste máximo 99
˚F
32
122
210
˚C
0
60
99
˚F
32
140
210
Plan de servicio El temporizador de servicio incorporado dará un mensaje de aviso de servicio cuando haya transcurrido un intervalo de tiempo previamente programado. Consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo. preventivo. Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Véase la sección Invocación/ modificación de los ajustes de los temporizadores de servicio. servicio. Los intervalos no pueden exceder los intervalos nominales y deben coincidir lógicamente.
Terminología Término ARAVF
Explicación Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Vea las secciones Regulador Elektronikon y Activación del rearranque automático. automático. Tiempo de Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para volver a arrancar restablecimiento automáticamente. Accesible si está activado el rearranque automático. Para activar la de potencia función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco. Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo). Salida del El regulador no acepta ajustes incoherentes, p. ej., si el nivel de aviso está programado elemento a 95 ˚C (203 ˚F), el límite mínimo del nivel de parada por alarma cambiará a 96 ˚C (204 compresor ˚F). La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada por alarma es de 10˚C (18˚F). Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si es de parada por necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco. alarma Tiempo de Una vez parado automáticamente el compresor, quedará parado durante el tiempo de parada mínimo parada mínimo, pase lo que pase p ase con la presión de la red de d e aire. Consulte a Atlas Copco si es necesario un ajuste inferior a 20 segundos. Presión de El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está descarga/carga programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a 6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).
2924 7085 21
73
Manual de instrucciones
4
Controlador Elektronikon® Gráfico
4.1
Controlador Elektronikon ® Gráfico
Panel de control
Display del controlador Elektronikon ® Gráfico
Introducción El controlador Elektronikon tiene las siguientes funciones: • • • •
Contro Cont roll del del comp compre reso sor r Prot Protec ecci ción ón del del com compr pres esor or Monito Monitoriz rizaci ación ón de los los compone componente ntess sujetos sujetos a servi servicio cio.. Rearranque Rearranque automát automático ico después después de de un fallo fallo del suminis suministro tro eléctrico eléctrico (queda (queda inactiv inactivo) o)
Control automático del funcionamiento del compresor El regulador mantiene la presión de la red entre los límites límit es programables cargando y descargando el compresor automáticamente. Se tiene en cuenta un número de ajustes programables, p. ej. las presiones de descarga y carga, el tiempo de parada mínimo y el número máximo de arranques del motor. El regulador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de energía y vuelve a arrancarlo automáticamente cuando disminuye la presión de la red. Si el período de descarga previsto es demasiado breve, el compresor sigue funcionando a fin de evitar períodos de parada demasiado cortos. Es posible programar un número de órdenes cronológicas automáticas de arranque/ parada. Tenga en cuenta que se ejecutará una orden de arranque (si está programada y activada) incluso después de parar el compresor manualmente.
74
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Protección del compresor Parada por alarma El compresor está dotado de varios sensores. Si una de estas mediciones excede el nivel de parada programado, se parará el compresor. Esto se indicará en el display (1) y parpadeará el LED de alarma general (2). Solucione el problema y rearme el mensaje. Consulte también la sección Menú de entradas. Antes de solucionar el problema, consulte las precauciones de seguridad aplicables.
Aviso de parada por alarma Un nivel de aviso de parada por alarma es un nivel programable por debajo del nivel de parada por alarma. Si una de las mediciones supera el nivel de aviso de parada por alarma programado, aparecerá un mensaje en el display (1) y se encenderá el LED de alarma general (2) para avisar al operario de que se ha excedido el nivel de aviso de parada por alarma. El mensaje desaparece en cuanto desaparece la condición de aviso.
Aviso En compresores full-Feature, aparecerá un mensaje de aviso si la temperatura del punto de rocío es demasiado alta en relación a la temperatura ambiente
Aviso de servicio Diversas operaciones de servicio están agrupadas (denominadas Planes de Servicio). Cada Plan de Servicio tiene un intervalo de tiempo programado. Si se excede algún intervalo, aparecerá un mensaje en el display (1) con objeto de avisar al operario de que lleve a cabo las acciones de servicio pertenecientes a dicho Plan de servicio.
Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico El regulador incorpora una función de rearranque automático del compresor al restablecerse el voltaje después de un fallo del suministro eléctrico. En los compresores que salen de fábrica, esta función está desactivada. No obstante, puede activarse si se desea. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco. Si la función está activada, y siempre que el regulador se encuentre en el modo de funcionamiento automático, el compresor volverá a arrancar automáticamente si se restablece el voltaje de suministro al módulo.
2924 7085 21
75
Manual de instrucciones
4.2
Panel de control
Regulador Elektronikon
Panel de control
Partes y funciones Referencia 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13
76
Designación Display
Función Muestra la condición de funcionamiento del compresor y diversos iconos para navegar a través del menú. Pictograma Funcionamiento automático Pictograma Alarma general LED de alarma general Parpadea si existe una condición de aviso de parada por alarma. Pictograma Servicio LED de servicio Se ilumina si es necesario realizar el servicio LED de funcionamiento automático Indica que el regulador está controlando el compresor automáticamente. LED de voltaje conectado Indica que está conectado el voltaje. Pictograma Voltaje conectado Tecla de entrada Tecla para seleccionar el parámetro indicado por la flecha horizontal. Solamente pueden modificarse los parámetros seguidos de una flecha que señale a la derecha. Tecla de escape Para ir a la pantalla anterior o finalizar la acción actual Teclas de desplazamiento Teclas para desplazarse a través del menú. Botón de parada Botón para parar el compresor. Se apaga el LED (7).
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Referencia 14
4.3
Designación Botón de arranque
Función Botón para arrancar el compresor El LED (7) se ilumina para indicar que el regulador Elektronikon está operativo.
Iconos utilizados
Iconos de estado Nombre Parado / Funcionando
Estado del compresor
Icono
Descripción Si el compresor está parado, el icono permanece fijo. Si el compresor está funcionando, el icono gira. Motor parado
Funcionamiento en descarga
Funcionamiento en carga
Modo de control de la máquina
Arranque / parada local
Arranque / parada remotos
Control de red
Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico
La función "Rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico" está activa
Temporizador semana
El temporizador semana está activo
Funciones de protección activas
Parada de emergencia
Parada por alarma
2924 7085 21
77
Manual de instrucciones
Aviso
Servicio
Servicio necesario
Iconos de entrada Icono
Descripción Presión
temperatura
Entrada digital
Protección especial
Iconos del sistema Icono
Descripción Elemento compresor (BP, AP, ...) Secador Ventilador Convertidor de frecuencia Drenaje Filtro Motor Fallo del módulo de expansión
78
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Problema de red
Alarma general
Iconos del menú Icono
Descripción Entradas Salidas Alarmas (avisos, paradas) Contadores Prueba Ajustes Servicio
Historial de eventos (datos guardados) Clave de acceso / contraseña de usuario Red
Punto de ajuste Información
2924 7085 21
79
Manual de instrucciones
Flechas de navegación Icono
Descripción Arriba Abajo
4.4
Pantalla principal
Panel de control
(1) (2) (3)
Teclas de desplazamiento Tecla Enter Tecla Escape
Función La pantalla principal muestra el estado de funcionamiento del compresor y es la puerta de entrada a todas las funciones implementadas en el regulador. La pantalla principal aparece automáticamente al conectar la corriente y pulsar una de las teclas. Desaparece automáticamente tras unos minutos sin pulsar ninguna tecla.
Pantalla principal típica, compresores de velocidad fija
80
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Pantalla principal típica, compresores con convertidor de frecuencia
Texto en las figuras (1) (2) (3) (4) (5)
Salida del compresor Salida del elemento (compresores de velocidad fija) Caudal en % (compresores con convertidor de frecuencia) Carga (el texto varía en función de la condición de los compresores) Menú Descarga (el texto varía en función de la condición de los compresores)
• La sección A muestra información acerca del funcionamiento del compresor (p. ej., la presión de salida (1), la temperatura en la salida del compresor (2)). En los compresores con convertidor de frecuencia, el grado de carga (caudal) se expresa en % del caudal máximo. • La sección B muestra los iconos de estado. En este campo se muestran los siguientes tipos de icono: • Iconos fijos Estos iconos se muestran siempre en la pantalla principal y no se pueden seleccionar con el cursor (p.ej. compresor parado o en funcionamiento, estado del compresor; en funcionamiento, en descarga o motor parado). • Iconos opcionales Sólo se muestran si su función está activada (p.ej. temporizador de semana, rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico, etc.) • Iconos emergentes Estos iconos aparecen si sucede una condición anormal (avisos, paradas, servicio) Para obtener más información sobre los iconos mostrados, seleccione el icono con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla Enter. • La sección C se denomina barra de estado Esta barra muestra el texto que corresponde al icono seleccionado. • La sección D muestra los botones de acción. Estos botones se utilizan para: • invocar o programar ajustes • rearmar una sobrecarga del motor, aviso de servicio o parada de emergencia • tener acceso a todos los datos recogidos por el regulador La función de los botones depende del menú mostrado. Las funciones más comunes son: Designación Menú Modificar Rearmar
2924 7085 21
Función Para ir al menú Modifica ajustes programables Rearma un temporizador o un mensaje
81
Manual de instrucciones
Para activar un botón de acción, sobreilumine el botón con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla Enter. Para volver al menú anterior, pulse la tecla Escape.
4.5
Invocación de menús
Panel de control
Panel de control
(1) (2) (3)
Teclas de desplazamiento Tecla Enter Tecla Escape
Descripción La pantalla principal aparece automáticamente al conectar el voltaje (consulte la secciónPantalla principal):
• Para ir a la pantalla Menú, sobreilumine el botón Menú (3), con ayuda de las teclas de desplazamiento. • Pulse la tecla Enter para seleccionar el menú. Aparece la pantalla siguiente:
82
2924 7085 21
Manual de instrucciones
• La pantalla muestra varios iconos. Cada uno indica un elemento del menú. Por defecto, se selecciona el icono de ajustes de presión (regulación). La barra de estado muestra el nombre del menú que corresponde al icono seleccionado. • Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar un icono. • Pulse la tecla Escape para volver a la pantalla principal.
4.6
Menú Entradas
Panel de control
(1) (2) (3)
Teclas de desplazamiento Tecla Enter Tecla Escape
Icono del menú, Entradas
Función Invocar información acerca de los datos medidos actualmente y el estado de algunas entradas, p.ej., el interruptor de parada de emergencia.
Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal), • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
2924 7085 21
83
Manual de instrucciones
Texto en la figura (1) (2)
Menú Regulación
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de entradas (consulte más arriba la sección Icono del menú). • Pulse la tecla Enter. Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:
Texto en la figura (1) (2) (3) (4) (5)
Entradas Salida del compresor Salida del elemento Aire ambiente Parada de emergencia
• La pantalla muestra una lista de todas las entradas con sus iconos y lecturas correspondientes. • Si una entrada se encuentra en aviso o parada por alarma, el icono de aviso o parada por alarma, respectivamente, sustituyen al icono original (en este caso, el icono de parada y el icono de aviso mostrados en la pantalla anterior).
84
2924 7085 21
Manual de instrucciones
4.7
Menú Salidas
Panel de control
(1) (2) (3)
Teclas de desplazamiento Tecla Enter Tecla Escape
Icono del menú, salidas
Función Para invocar información acerca del estado actual de algunas salidas como, por ejemplo, el estado del contacto de sobrecarga del ventilador (en compresores refrigerados por aire), el contacto de parada por emergencia, etc.
Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura (1) (2)
2924 7085 21
Menú Regulación
85
Manual de instrucciones
• Mueva el cursor al icono Salidas (consulte más arriba la sección Icono del menú) usando las teclas de desplazamiento. • Pulse la tecla Enter. Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:
(1) (2) (3) (4) (5)
Salidas Contacto del motor del ventilador Contacto de venteo Parada general Funcionamiento automático
• La pantalla muestra una lista de todas las salidas con sus iconos y lecturas correspondientes. • Si una entrada se encuentra en aviso o parada por alarma, el icono de aviso o parada por alarma, respectivamente, sustituyen al icono original.
4.8
Contadores
Panel de control
(1) (2) (3)
Teclas de desplazamiento Tecla Enter Tecla Escape
Icono del menú, Contadores
86
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Función Para invocar: • • • • •
Las horas de funcionamiento Las horas en carga El número de arranques del motor El número de horas que el regulador ha estado encendido El número de ciclos de carga
Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura (1) (2)
Menú Regulación
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de contadores (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura (1) (2) (3) (4) (5)
Contadores Horas de funcionamiento Arranques del motor Relé de carga VSD 1-20 % rpm en % (el porcentaje de tiempo durante el que la velocidad del motor estuvo entre el 1% y el 20 %) (compresores con convertidor de frecuencia)
La pantalla muestra una lista de todos los contadores con sus lecturas actuales.
2924 7085 21
87
Manual de instrucciones
Nota: el ejemplo anterior es para un compresor accionado por un convertidor de frecuencia. La pantalla real puede variar en caso de un compresor de velocidad fija.
4.9
Menú Servicio
Panel de control
(1) (2) (3)
Teclas de desplazamiento Tecla Enter Tecla Escape
Icono del menú, servicio
Función • • • •
Rearmar los planes de servicio realizados. Comprobar los planes de servicio por realizar. Averiguar los planes de servicio que se realizaron anteriormente. Modificar los intervalos de servicio programados.
Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
88
2924 7085 21
Manual de instrucciones
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de servicio (consulte más arriba la sección Icono del menú). • Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura (1) (2) (3) (4) (5)
Servicio Descripción general Plan de servicio Próximo servicio Historial
• Desplácese por los elementos para seleccionar la opción deseada y pulse la tecla Enter para ver los detalles, como se explica a continuación.
Descripción general
Texto en la figura (1) (2) (3) (4)
Descripción general Horas de funcionamiento (verde) Horas en tiempo real (azul) Rearmar
Ejemplo de nivel de servicio (A): Los valores de la izquierda son los intervalos de servicio programados. Para el intervalo de servicio A, el número programado de horas de funcionamiento es de 4000 horas (fila superior, verde) y el número programado de horas en tiempo real es de 8760 horas, lo que corresponde a un año (segunda fila, azul). Esto significa que el controlador emitirá un aviso de servicio cada 4000 horas de funcionamiento o cada 8760 horas reales, lo que ocurra primero. Tenga en cuenta que el contador de horas en tiempo real sigue contando, aunque el controlador no esté activado.
2924 7085 21
89
Manual de instrucciones
Los valores dentro de las barras representan el número de horas que faltan para la próxima intervención de servicio. En el ejemplo anterior, sólo se ha realizado la puesta en marcha del compresor, lo que significa que aún le quedan 4000 horas de funcionamiento u 8280 horas hasta la próxima intervención de servicio.
Planes de servicio Algunas operaciones de servicio están agrupadas (denominadas Nivel A, Nivel B, etc...). Cada nivel representa un número de operaciones de servicio que deben realizarse a los intervalos programados en el controlador Elektronikon. Cuando se alcance el intervalo del plan de servicio, aparecerá un mensaje en la pantalla. Después de realizar las acciones de servicio relativas a los niveles indicados, es necesario rearmar los temporizadores. En el menú Servicio de arriba, seleccione Plan de servicio (3) y pulse Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura (1) (2) (3) (4) (5)
Plan de servicio Nivel Horas de funcionamiento Horas en tiempo real Modificar
Modificación de un plan de servicio Puede que haya que modificar los intervalos de servicio en función de las condiciones de funcionamiento. Para ello, utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar el valor que se va a modificar. Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:
Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
90
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Modifique el valor según sea necesario con la tecla de desplazamiento ↑ o ↓ y pulse la tecla Enter para confirmar.
Nota: las horas de funcionamiento se pueden modificar en pasos de 100 horas y las horas en tiempo real, en pasos de 1 hora. Próximo servicio
Texto en la figura (1) (2) (3) (4)
Próximo servicio Nivel Horas de funcionamiento Actual
En el ejemplo anterior, el nivel de servicio A se ha programado a 4000 horas de funcionamiento, de las que no ha transcurrido ninguna.
Historial La pantalla del historial muestra una lista de todas las acciones de servicio realizadas en el pasado y ordenadas por fecha. La primera fecha corresponde a la acción de servicio más reciente. Para ver los detalles de una acción de servicio finalizada (p.ej. nivel de servicio, horas de funcionamiento u horas en tiempo real), utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar la acción deseada y pulse la tecla Enter.
2924 7085 21
91
Manual de instrucciones
4.10 Menú Punto de ajuste Panel de control
(1) (2) (3)
Teclas de desplazamiento Tecla Enter Tecla Escape
Icono del menú, punto de ajuste
Función En compresores de velocidad fija, el operario puede programar dos bandas de presión diferentes. Este menú también se utiliza para seleccionar la banda de presión activa. Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura (1) (2)
Menú Regulación
• Mueva el cursor al icono de punto de ajuste (consulte más arriba la sección Icono del menú) usando las teclas de desplazamiento. 92
2924 7085 21
Manual de instrucciones
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura (1) (2) (3) (4) (5) (6)
Regulación Presión de descarga 1 Presión de carga 1 Presión de descarga 2 Presión de carga 2 Modificar
• La pantalla muestra los ajustes de presión actuales de descarga y carga para ambas bandas de presión. Para modificar los ajustes, desplace el cursor al botón de acciones Modificar y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• La primera línea de la pantalla aparece resaltada en rojo. Utilice las teclas de desplazamiento para sobreiluminar el ajuste a modificar y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• Los límites superior e inferior del ajuste se muestra en gris y el ajuste actual en negro. Utilice las teclas de desplazamiento ↑ o ↓ para modificar los ajustes según sea necesario y pulse la tecla Enter para aceptar. Si es necesario, modifique otros ajustes tal y como se ha descrito anteriormente.
2924 7085 21
93
Manual de instrucciones
4.11 Menú Historial de eventos Panel de control
(1) (2) (3)
Teclas de desplazamiento Tecla Enter Tecla Escape
Icono del menú, historial de eventos
Función Para invocar los datos de la última parada por alarma y de la última parada de emergencia.
Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono del historial de eventos (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Se muestra la lista de las últimas paradas de alarma y emergencia. • Desplácese por los componentes y seleccione el evento deseado de parada por alarma o emergencia. • Pulse la tecla Enter para buscar la fecha, hora y otros datos que reflejen el estado del compresor cuando se produjo la parada por alarma o la parada de emergencia.
94
2924 7085 21
Manual de instrucciones
4.12 Modificar ajustes generales Panel de control
(1) (2) (3)
Teclas de desplazamiento Tecla Enter Tecla Escape
Icono del menú, ajustes
Función Mostrar y modificar diversos ajustes generales (p. ej. hora, fecha, formato de fecha, idioma, unidades...)
Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al Menú de botones de acciones y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de ajustes (consulte más arriba la sección Icono del menú). • Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
2924 7085 21
95
Manual de instrucciones
Texto en la figura (1) (2) (3) (4) (5) (6)
Generalidades Idioma utilizado Tiempo Fecha Formato fecha Modificar
• Para modificar, seleccione el botón Modificar con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla Enter. • Se mostrará una pantalla parecida a la anterior, una barra de selección roja cubre el primer elemento (Idioma). Utilice la tecla de desplazamiento ↓ para seleccionar el ajuste a modificar y pulse la tecla Enter. • Aparecerá una ventana emergente. Utilice la tecla ↑ o ↓ para seleccionar el parámetro deseado y pulse Enter para confirmar.
4.13 Menú Información Panel de control
(1) (2) (3)
Teclas de desplazamiento Tecla Enter Tecla Escape
Incono del menú, información
96
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Función Mostrar la dirección de Internet de Atlas Copco.
Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de información (consulte más arriba la sección Icono del menú). • Pulse la tecla Enter. La dirección web de Atlas Copco aparecerá en la pantalla.
4.14 Menú Temporizador semana Panel de control
(1) (2) (3)
Teclas de desplazamiento Tecla Enter Tecla Escape
Icono del menú, temporizador semana
Función • Programar órdenes cronológicas de arranque/parada del compresor 2924 7085 21
97
Manual de instrucciones
• Programar órdenes cronológicas de conmutación para la banda de presión de la red • Se pueden programar hasta cuatro esquemas semanales distintos. • Se puede programar un ciclo semanal. Un ciclo semanal es una secuencia de 10 semanas. Se puede seleccionar uno de los cuatro esquemas semanales programados para cada semana del ciclo.
Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Utilice los botones de desplazamiento para seleccionar el icono Temporizador.
Texto en la figura (1) (2)
Menú Temporizador semana
• Pulse la tecla Enter en el controlador. Aparece la pantalla siguiente:
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Temporizador semana Programas de acciones semanales Ciclo semanal Estado Temporizador semana inactivo Tiempo de funcionamiento restante
El primer elemento de esta lista aparece resaltado en rojo. Seleccione el elemento solicitado y pulse la tecla Enter en el controlador para modificar.
98
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Programación de los esquemas semanales • Seleccione los programas de acciones semanales y pulse Enter. Se abre una nueva ventana. El primer elemento de la lista aparece resaltado en rojo. Pulse la tecla Enter del controlador para modificar el programa de acciones semanales 1.
(1) (2) (3) (4) (5)
Programas de acciones semanales Programa de acciones semanales 1 Programa de acciones semanales 2 Programa de acciones semanales 3 Programa de acciones semanales 4
• Se muestra una lista semanal. Se selecciona automáticamente Lunes y se resalta en rojo. Pulse la tecla Enter en el controlador para definir la acción de ese día.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Programa de acciones semanales 1 Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo
• Se abre una nueva ventana. Se selecciona el botón de acción Modificar. Pulse el botón Enter en el controlador para crear una acción.
2924 7085 21
99
Manual de instrucciones
(1) (2)
Lunes Modificar
• Aparece una nueva ventana emergente. Seleccione una acción de la lista con las teclas de desplazamiento del controlador. Cuando esté listo, pulse la tecla Enter para confirmar.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
Lunes Acciones Quitar Arranque Parada Punto Ajuste Presión 1 Modificar
• Se abre una nueva ventana. La acción está visible ahora en el primer día de la semana.
100
2924 7085 21
Manual de instrucciones
(1) (2) (3) (4)
Lunes Arranque Guardar Modificar
• Para ajustar la hora, utilice las teclas de desplazamiento del controlador y pulse la tecla Enter para confirmar.
(1) (2) (3) (4)
Lunes Arranque Guardar Modificar
• Aparece una ventana emergente. Utilice las teclas de desplazamiento ↑ o ↓ para modificar los valores de las horas. Utilice las teclas de desplazamiento ← o → para modificar los minutos.
(1) (2) (3) (4)
Lunes Tiempo Guardar Modificar
• Pulse la tecla Escape del controlador. Se selecciona el botón de acción Modificar. Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar la acción Guardar.
2924 7085 21
101
Manual de instrucciones
(1) (2) (3) (4)
Lunes Arranque Guardar Modificar
• Aparece una nueva ventana emergente. Utilice las teclas de desplazamiento del controlador para seleccionar las acciones correctas. Pulse la tecla Enter para confirmar.
(1) (3) (4) (5) (6) (7)
Lunes ¿Está seguro? No Sí Guardar Modificar
Pulse la tecla Escape para salir de esta ventana. • La acción se muestra debajo del día para el que está planificada.
(1)
102
Programa de acciones semanales 1
2924 7085 21
Manual de instrucciones
(2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Lunes - Inicio Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo
Pulse la tecla Escape del controlador para salir de esta pantalla.
Programación del ciclo semanal Un ciclo semanal es una secuencia de 10 semanas. Se puede seleccionar uno de los cuatro esquemas semanales programados para cada semana del ciclo. • Seleccione Ciclo semanal en la lista de menú principal del temporizador semanal.
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Temporizador semana Programas de acciones semanales Ciclo semanal Estado Temporizador semana inactivo Tiempo de funcionamiento restante
• Se muestra una lista de 10 semanas.
(1) (2) (3)
2924 7085 21
Ciclo semanal Semana 1 Semana 2
103
Manual de instrucciones
(4) (5) (6)
Semana 3 Semana 4 Modificar
Pulse dos veces la tecla Enter del controlador para modificar la primera semana. • Se abre una nueva ventana. Seleccione la acción, ejemplo: programa de acciones semanales 1
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Ciclo semanal Semana 1 Programa de acciones semanales 1 Programa de acciones semanales 2 Programa de acciones semanales 3 Modificar
• Compruebe el estado del temporizador semanal Utilice la tecla Escape del controlador para volver al menú principal del temporizador semanal. Seleccione el estado del temporizador semanal.
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Temporizador semana Programas de acciones semanales Ciclo semanal Estado Temporizador semana inactivo Tiempo de funcionamiento restante
• Se abre una nueva ventana. Seleccione Semana 1 para activar el temporizador semanal.
104
2924 7085 21
Manual de instrucciones
(1) (2) (3) (4)
Temporizador semana Semana Temporizador semana inactivo Semana 1
• Pulse la tecla Escape del controlador para salir de la ventana. El estado muestra que la semana 1 está activa.
(1) (2) (3) (4) (5)
Temporizador semana Programas de acciones semanales Ciclo semanal Estado Tiempo de funcionamiento restante
• Pulse la tecla Escape del controlador para ir al menú principal del temporizador semanal. Seleccione Horas de funcionamiento restantes en la lista y pulse la tecla Enter en el controlador para Modificar.
2924 7085 21
105
Manual de instrucciones
(1) (2) (3) (4) (5)
Temporizador semana Programas de acciones semanales Ciclo semanal Estado Tiempo de funcionamiento restante
• Este temporizador se utiliza cuando está ajustado el temporizador semanal pero el compresor debe seguir funcionando por algún motivo, por ejemplo, 1 hora. Se puede ajustar en esta pantalla. Este temporizador es anterior a la acción del temporizador semanal.
(1) (2) (3)
Temporizador semana Programas de acciones semanales Tiempo de funcionamiento restante
4.15 Menú Prueba Panel de control
Icono del menú, prueba
Función • Llevar a cabo una prueba del display, es decir, comprobar si el display y los LED siguen intactos.
106
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:
• Con las teclas de desplazamiento (1), mueva el cursor al icono de pruebas (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Pulse la tecla Enter (2); aparece la pantalla siguiente:
• La prueba de la válvula de seguridad sólo puede ser realizada por personal autorizado y está protegida por un código de seguridad. • Seleccione Prueba de display y pulse la tecla Enter. Se muestra una pantalla para inspeccionar el display y se iluminan al mismo tiempo todos los LED.
4.16 Menú Contraseña de usuario Panel de control
2924 7085 21
107
Manual de instrucciones
(1) (2) (3)
Teclas de desplazamiento Tecla Enter Tecla Escape
Icono del menú, contraseña
Función Si la opción de contraseña está activada, las personas no autorizadas no podrán modificar ningún ajuste.
Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): principal): • Desplace Desplace el cursor cursor al menú menú del del botón de de acción acción y pulse pulse la tecla Enter. Enter. Aparec Aparecee la pantalla pantalla siguiente siguiente::
• Mueva el cursor cursor con con las teclas de de desplazamie desplazamiento nto al icono icono de contraseña contraseña (consul (consulte te más arriba arriba la sección sección Icono del menú) • Puls Pulsee la la tec tecla la Ente Enterr. • Seleccione Seleccione el botón botón Modificar Modificar con con ayuda ayuda de las teclas teclas de desplazam desplazamiento iento y, a contin continuación uación,, pulse la la tecla Enter. Modifique la contraseña según sea necesario.
4.17 Servi vid dor we web b Todos los controladores Elektronikon tienen un servidor web integrado que permite la conexión directa a un PC a través de una red de área local (LAN). Esto permite consultar determinados datos y ajustes a través del PC en lugar del display del controlador.
Puesta en marcha Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador. • Utilice Utilice la tarjeta de red red interna interna de su ordenador ordenador o un adaptad adaptador or USB-LAN USB-LAN (consult (consultee la imagen que que aparece aparece a continuación).
108
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Adaptador USB-LAN
• Utilice Utilice un cable cable UTP UTP (CAT (CAT 5e) para para conectar conectar el el controlador controlador (vea la imagen de abajo). abajo).
Configuración de la tarjeta de red • Vay Vayaa a My Networ Networkk places places (Mis (Mis sitio sitioss de red) red) (1). (1).
• Haga clic en en View View Network Network connection connectionss (Ver (Ver conexion conexiones es de red) (1).
2924 7085 21
109
Manual de instrucciones
• Seleccione Seleccione la Local Local Area Area connection connection (conexión (conexión de área área local) local) (1), (1), conectada conectada al controla controlador. dor.
• Haga clic con con el botón secundario secundario y seleccion seleccionee las propiedade propiedadess (1). (1).
• Marque Marque la casilla casilla Internet Internet Protocol Protocol (TCP/IP) (TCP/IP) (Protoc (Protocolo olo de Internet) Internet) (1) (1) (vea la imagen). imagen). Para Para evitar conflictos, desmarque las demás propiedades si están seleccionadas. Después de seleccionar TCP/IP, haga clic en el botón Properties (Propiedades) (2) para cambiar la configuración.
110
2924 7085 21
Manual de instrucciones
• Util Utilic icee la sigui siguien ente te conf config igur urac ació ión: n: • Dire Direcc cció iónn IP IP 192 192.1 .168 68.1 .100 00.2 .200 00 • Másc Máscar araa de sub subre redd 255. 255.25 255. 5.25 255. 5.00 Haga clic en OK (Aceptar) y cierre las conexiones de red.
Configuración del servidor web Configure la interfaz web El servidor web interno está diseñado y probado para Microsoft® Internet Explorer 6, 7 y 8. Otros exploradores web, como Opera y Firefox, no son compatibles con este servidor web externo. Si se utiliza Opera o Firefox, se abre una página de redireccionamiento. Haga clic en el hipervínculo para conectarse al servidor de descarga de Microsoft®, descargue la última versión de Internet Explorer e instale este software.
• Si util utiliz izaa Int Inter erne nett Exp Explo lore rer: r: Abra Internet Explorer y haga clic en Tools - Internet options (Herramientas - Opciones de Internet) (2).
• Haga clic clic en la ficha ficha Connection Connectionss (Conexione (Conexiones) s) (1) y, y, a continuación continuación,, haga clic clic en el botón botón LAN setting settingss (Configuración de LAN) (2).
2924 7085 21
111
Manual de instrucciones
• En la casilla Proxy server Group (Servidor proxy), haga clic en el botón Advanced (Avanzadas) (1).
• En la casilla Exceptions Group (Excepciones), introduzca la dirección IP del controlador. Se pueden introducir varias direcciones IP, pero deben estar separadas por punto y coma (;). Ejemplo: suponga que ya tiene dos direcciones IP (192.168.100.1 y 192.168.100.2). Añada 192.168.100.100 y separe las 3 direcciones IP con puntos y comas (1) (consulte la imagen). 112
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Haga clic en OK (Aceptar) (2) para cerrar la ventana.
Visualización de los datos del controlador • Abra el explorador y escriba la dirección IP del controlador que desea ver en su explorador (en este ejemplo http://192.168.100.100). La interfaz se abre:
2924 7085 21
113
Manual de instrucciones
Navegación y opciones • El banner muestra el tipo de compresor y el selector de idioma. En este ejemplo, hay tres idiomas instalados en el controlador.
• En el lado izquierdo de la interfaz puede encontrar el menú de navegación (vea la imagen siguiente). Si se dispone de licencia para ESi, el menú contiene 3 botones. • Compressor (compresor): muestra todos los ajustes del compresor. • Es: muestra el estado de ESi (si se dispone de licencia). • Preferences (preferencias): permite cambiar la unidad de temperatura y presión.
114
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Ajustes del compresor Todos los ajustes del compresor se pueden ocultar o mostrar. Marque cada ajuste. El único ajuste fijo es el estado de la máquina, que no se puede quitar de la pantalla principal.
Entradas analógicas (Las unidades de medida se pueden cambiar en el botón de preferencias desde el menú navegación).
Contadores Los contadores ofrecen información general de todos los contadores del controlador y del compresor.
Información sobre estado El estado de la máquina se muestra en todo momento en la interfaz web.
Entradas digitales Proporciona información general de todas las entradas digitales y del estado.
2924 7085 21
115
Manual de instrucciones
Salidas digitales Muestra una lista de todas las salidas digitales y su estado.
Protecciones especiales Proporciona información general de todas las protecciones especiales del compresor.
Plan de servicio Muestra todos los niveles del plan de servicio y el estado. Esta pantalla sólo muestra las horas de funcionamiento. También es posible mostrar el estado actual del intervalo de servicio.
Controlador de pantalla ES Si se dispone de licencia para ESi, se muestra el botón ES en el menú de navegación. A la izquierda se muestran todos los compresores en el ES y a la derecha el estado de ES.
116
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Una posible pantalla de ESi
4.18 Ajustes programables Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores sin secador frigorífico integrado.
Presiones de descarga Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) Presión de descarga (compresores de 8 bar) Presión de descarga (compresores de 8 bar) Presión de descarga (compresores de 10 bar) Presión de descarga (compresores de 10 bar) Presión de descarga (compresores de 13 bar) Presión de descarga (compresores de 13 bar) Presión de descarga (compresores de 100 psi) Presión de descarga (compresores de 100 psi) Presión de descarga (compresores de 125 psi) Presión de descarga (compresores de 125 psi) Presión de descarga (compresores de 150 psi) Presión de descarga (compresores de 150 psi) Presión de descarga (compresores de 175 psi) Presión de descarga (compresores de 175 psi) Presiones de carga Presión de carga (compresores de 7,5 bar) Presión de carga (compresores de 7,5 bar) Presión de carga (compresores de 8 bar) Presión de carga (compresores de 8 bar) Presión de carga (compresores de 10 bar) Presión de carga (compresores de 10 bar) Presión de carga (compresores de 13 bar)
2924 7085 21
Ajuste mínimo Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig
4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5
7 101,5 7,5 108,8 9,5 137,8 12,5 181,3 6,9 100 8,6 125 10,3 150 12 175
7,5 108,8 8 116 10 145,0 13 188,6 7,4 107,3 9,1 132 10,8 156,6 12,5 181,2
bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e)
4 58 4 58 4 58 4
6,4 92,8 6,9 100 8,9 129,1 11,9
7,4 107,3 7,9 114,5 9,9 143,6 12,9
117
Manual de instrucciones
Presión de carga (compresores de 13 bar) Presión de carga (compresores de 100 psi) Presión de carga (compresores de 100 psi) Presión de carga (compresores de 125 psi) Presión de carga (compresores de 125 psi) Presión de carga (compresores de 150 psi) Presión de carga (compresores de 150 psi) Presión de carga (compresores de 175 psi) Presión de carga (compresores de 175 psi)
psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig
Ajuste mínimo Ajuste de fábrica 58 172,6 4 6,3 58 91,4 4 8 58 116 4 9,7 58 140,7 4 11,4 58 165,3
Ajuste máximo 187,1 7,3 105,9 9 130,5 10,7 155,2 12,4 179,8
Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores con secador frigorífico integrado.
Presiones de descarga Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) Presión de descarga (compresores de 8 bar) Presión de descarga (compresores de 8 bar) Presión de descarga (compresores de 10 bar) Presión de descarga (compresores de 10 bar) Presión de descarga (compresores de 13 bar) Presión de descarga (compresores de 13 bar) Presión de descarga (compresores de 100 psi) Presión de descarga (compresores de 100 psi) Presión de descarga (compresores de 125 psi) Presión de descarga (compresores de 125 psi) Presión de descarga (compresores de 150 psi) Presión de descarga (compresores de 150 psi) Presión de descarga (compresores de 175 psi) Presión de descarga (compresores de 175 psi) Presiones de carga Presión de carga (compresores de 7,5 bar) Presión de carga (compresores de 7,5 bar) Presión de carga (compresores de 8 bar) Presión de carga (compresores de 8 bar) Presión de carga (compresores de 10 bar) Presión de carga (compresores de 10 bar) Presión de carga (compresores de 13 bar) Presión de carga (compresores de 13 bar) Presión de carga (compresores de 100 psi)
118
Ajuste mínimo Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig
4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5 4,1 59,5
7 101,5 7,5 108,8 9,5 137,8 12,5 181,3 6,9 100 8,6 125 10,3 150 12 175
7,3 105,8 7,7 111 9,7 140,7 12,7 184,2 7,1 103 8,8 127,6 10,5 152,3 12,2 177
bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e)
4 58 4 58 4 58 4 58 4
6,4 92,8 6,9 100 8,9 129,1 11,9 172,6 6,3
7,2 104,4 7,6 110 9,6 139,2 12,6 182,8 7
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Ajuste mínimo Ajuste de fábrica 58 91,4 4 8 58 116 4 9,7 58 140,7 4 11,4 58 165,3
Ajuste máximo
Ajuste mínimo Ajuste de fábrica Tiempo de funcionamiento en estrella del motor seg. 5 10 Tiempo de retardo de carga (estrella-triángulo) seg. 0 0 Número de arranques del motor arranqu 0 240 es/día Tiempo de parada mínimo seg. 10 20 Tiempo de parada programado seg. 0 3 Tiempo de restablecimiento de potencia seg. 10 10 (ARAVF) Retardo de rearranque seg. 0 0 Tiempo límite de comunicación seg. 10 30
Ajuste máximo
Presión de carga (compresores de 100 psi) Presión de carga (compresores de 125 psi) Presión de carga (compresores de 125 psi) Presión de carga (compresores de 150 psi) Presión de carga (compresores de 150 psi) Presión de carga (compresores de 175 psi) Presión de carga (compresores de 175 psi)
psig bar(e) psig bar(e) psig bar(e) psig
101,5 8,7 126,2 10,4 150,8 12,1 175,5
Parámetros
10 10 240 30 20 3600 1200 60
Protecciones
Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de aviso de parada por alarma) Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de aviso de parada por alarma) Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de parada por alarma) Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de parada por alarma)
2924 7085 21
Ajuste máximo
˚C
Ajuste mínimo Ajuste de fábrica 50 110
˚F
122
230
246
˚C
111
120
120
˚F
232
248
248
119
119
Manual de instrucciones
Para compresores refrigerados por agua, también: Temperatura de entrada del agua de refrigeración (nivel de aviso) Temperatura de entrada del agua de refrigeración (nivel de aviso) Temperatura de salida del agua de refrigeración (nivel de aviso) Temperatura de salida del agua de refrigeración (nivel de aviso)
Ajuste máximo
˚C
Ajuste mínimo Ajuste de fábrica 0 50
˚F
32
122
210
˚C
0
60
99
˚F
32
140
210
99
Plan de servicio Los temporizadores de servicio incorporados darán un mensaje de aviso de servicio una vez que haya transcurrido su intervalo de tiempo previamente programado. Consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo. Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Los intervalos no pueden exceder los intervalos nominales y deben coincidir lógicamente. Consulte la sección Modificación de ajustes generales.
Terminología Término ARAVF
Explicación Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Consulte la sección Regulador Elektronikon. Tiempo de Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para que tenga lugar un restablecimiento rearranque automático. Accesible si está activado el rearranque automático. Para activar de potencia la función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco. Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo). Salida del El ajuste mínimo recomendado es 70 ˚C (158 ˚F). Para probar el sensor de temperatura, elemento el ajuste se puede reducir a 50 ˚C (122 ˚F). Rearme el valor después de la prueba. compresor El regulador no acepta ajustes ilógicos, p.ej. si el nivel de aviso está programado a 95 ˚C (203 ˚F), el límite mínimo del nivel de parada por alarma cambiará a 96 ˚C (204 ˚F). La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada por alarma es de 10 ˚C (18 ˚F). Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si de parada por fuera necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco. alarma Separador de Utilice únicamente separadores de aceite de Atlas Copco. La caída de presión máxima aceite recomendada sobre el elemento separador de aceite es 1 bar (15 psi). Tiempo de Una vez parado automáticamente el compresor, permanecerá parado durante el tiempo parada mínimo de parada mínimo, pase lo que pase con la presión de la red de aire. Si fuera necesario un ajuste inferior a 20 segundos, consulte a Atlas Copco. Presión de El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está descarga/carga programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a 6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).
120
2924 7085 21
Manual de instrucciones
5
Separador de aceite/condensado OSD (opcional)
5.1
Unidad OSD
Separadores de aceite/condensado El aire comprimido que sale de los compresores inyectados de aceite contiene aceite. Durante la refrigeración de este aire, se forma condensado que contiene aceite. Los modelos OSD están diseñados para separar la mayor parte de este aceite del condensado y recogerlo en un colector. El condensado cumple todos los requisitos de la legislación medioambiental.
Vista general
Referencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2924 7085 21
Designación Recipiente Manómetro, filtro Filtro de aceite Colector de aceite Entrada de condensado Dp de filtro Salida de condensado limpio Salida de aceite Cubierta Prefiltro
121
Manual de instrucciones
Operación El condensado que contiene gotas de aceite fluye a través de un prefiltro (10) hacia el colador (5). El condensado fluye a través del filtro (3) en el que las gotas se unen formando gotas mayores. Este aceite se conduce al recipiente de agua (1) donde flota a causa de la diferencia de masa específica. El recipiente está dotado de dos salidas independientes: una para condensado (7), que se dirige al exterior de la carrocería, y otra para el aceite separado (8), que queda atrapado en el colector (4).
5.2
Instalación
Ubicación de OSD
GA 30+ a GA 45
Puntos de drenaje de condensado
GA 30+ a GA 45
122
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Procedimiento 1. Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire. Despresurice el sistema de salida de aire pulsando el botón de prueba que se encuentra sobre los dispositivos electrónicos de drenaje de agua. Desconecte el voltaje. Consulte la sección Sistema de condensado para conocer la ubicación de los puntos de drenaje y de los dispositivos electrónicos de drenaje de agua. 2. Afloje el tubo de drenaje de condensado del colector del compresor desde su acoplamiento (Da). 3. Coloque el kit separador como se muestra. 4. Fije el soporte e instale los pernos. 5. Conecte el tubo de drenaje suelto desde el punto de drenaje de condensado (Da) hasta la conexión del prefiltro (4). 6. Extraiga el acoplador (Da) e instale los acoplamientos suministrados con el kit separador. Conecte el tubo de agua (5) al lado posterior del acoplamiento (Dc). Dirija el tubo flexible de salida de condensado desde el acoplamiento (Dc) hacia el sistema de drenaje de condensado. 7. Extraiga la tapa (6) y rellene el recipiente (7) con agua hasta que ésta fluya a través de la salida de agua del OSD (5). Vuelva a instalar la tapa.
5.3
Instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
Normas de seguridad Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento, reparación o ajuste, proceda de la siguiente manera: • Pare el compresor. • Cierre la válvula de salida de aire y pu lse el botón de prueba situado sobre e l purgador de agua electrónico hasta que el sistema d e aire entre el depósito y la válvula de salida esté completamente despresurizado. • Pulse el botón de parada de emergencia. • Desconecte el voltaje. Para obtener instrucciones detalladas, consulte Solución de problemas. El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.
Instrucciones de funcionamiento
Interior del OSD
• Antes de arrancar, compruebe que el depósito (1) está lleno. Si es necesario, vierta agua despacio en el tubo de llenado (2) o en el depósito (1) hasta que fluya a través de la tubería (3). Vuelva a i nstalar la tapa.
2924 7085 21
123
Manual de instrucciones
• Cuando el compresor trabaja, se acumula una capa de aceite sobre el nivel del agua del depósito (1). En función de la capacidad del compresor y de su ciclo de trabajo, de la humedad del aire de entrada y del contenido de aceite del aire comprimido, pueden pasar varias semanas o meses hasta que se observe un nivel de aceite en el colector (4). • Compruebe con regularidad que el depósito (1) está lleno. Si es necesario, vierta agua despacio en el tubo de llenado (2) o en el depósito (1) hasta que fluya a través de la tubería (3). Mantenga instalada la tapa mientras funciona la unidad.
Purgadores de condensado
Conexión del purgador de condensado en unidades sin secador (ejemplo típico)
Conexiones del purgador de condensado en unidades Full-Feature (ejemplo típico)
Instrucciones de mantenimiento Consulte la sección Unidad OSD para conocer las referencias. Intervalo Semanalmente
Mensualmente
124
Horas de Funcionamiento funcionamiento 50 Compruebe el manómetro (2). Si la presión alcanza 2 bar(e) (29 psig) o cada 6000 horas de funcionamiento, cambie el filtro (3): • Desenrosque el filtro. • Llene el filtro nuevo con agua. • Aplique una capa ligera de aceite en la junta, rósquelo y apriete a mano (aprox. media vuelta). • Compruebe el tamiz (5) y, si es necesario, límpielo. 200
Compruebe el nivel del aceite en el colector (4). Si está casi lleno, desconecte el tubo de aceite (8) y entregue el aceite al servicio local de recogida de aceite. Vuelva a instalar un colector vacío. Compruebe el prefiltro (10), límpielo si es necesario.
2924 7085 21
Manual de instrucciones
5.4
Pictogramas
Pictogramas mostrados en OSD
Referencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9
2924 7085 21
Descripción Aceite Salida de aceite Salida de condensado Presión Entrada Punto de servicio Presión de entrada del separador Lubrique la junta, atornille el filtro y apriete a mano (aproximadamente media vuelta) Consulte el libro de instrucciones antes de realizar reparaciones o mantenimiento
125
Manual de instrucciones
6
Recuperación de energía (opcional)
6.1
Unidad de recuperación de energía
Descripción Una gran parte de la energía necesaria para el proceso de compresión se transforma en calor. En los compresores de tornillo con inyección de aceite GA, la mayor parte del calor de la compresión se disipa a través del sistema de aceite. Los sistemas de recuperación de energía (ER) de Atlas Copco están diseñados para recuperar la mayor parte de dicho calor transformándolo en agua templada o caliente sin que esto influya negativamente en el rendimiento del compresor. El agua se puede utilizar para diferentes aplicaciones.
Componentes El sistema de recuperación de energía está completamente integrado e incluye principalmente: • Intercambiador de calor aceite/agua de acero inoxidable • Palanca de selección (V1) para activar o desactivar la recuperación de energía • Válvula termostática de derivación para el intercambiador o intercambiadores de calor de recuperación de energía (BV2) • Dos sensores de temperatura para el control de la entrada y salida de agua (3 y 4) • Los pernos, mangueras flexibles, etc. necesarios
Unidad de recuperación de energía (unidad ER)
Componentes principales de la unidad ER
126
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Referencia 1 2 3 4 5 6 7 BV2 HE V1 AR OF BV1
Designación Tubo de entrada de agua Tubo de salida de agua Sensor de temperatura, tubo de entrada de agua Sensor de temperatura, tubo de salida de agua Tapón de vaciado de aceite Línea de aceite desde el depósito separador de aceite del compresor a la unidad ER Línea de aceite desde la unidad ER a la carcasa del filtro de aceite Ubicación de la válvula de derivación del intercambiador de calor (BV2) Intercambiador de calor Válvula selectora Depósito separador de aceite Carcasa del filtro de aceite Ubicación de la válvula de derivación del refrigerador de aceite (BV1)
Instalación en campo Los componentes principales se montan en fábrica como unidad compacta que encaja en la carrocería del compresor. Consulte a Atlas Copco sobre la instalación y conexión de la unidad de recuperación de energía.
6.2
Sistemas de recuperación de energía
Generalidades Los sistemas de recuperación de energía pueden dividirse en sistemas de bajo aumento de temperatura/alto caudal de agua o sistemas de alto aumento de temperatura/bajo caudal de agua.
Sistemas de bajo aumento de temperatura/alto caudal de agua Para este tipo de aplicación, la diferencia de temperatura entre el agua del sistema de recuperación de energía y el aceite del compresor es reducida. Como consecuencia, se necesita un alto caudal de agua para la máxima recuperación de energía. Ejemplo: el agua caliente se usa para mantener otro medio a una temperatura moderadamente alta, en un circuito cerrado, p. ej., calefacción central.
Sistemas de alto aumento de temperatura/bajo caudal de agua Para este tipo de aplicación, se consigue un alto aumento de la temperatura del agua en el sistema de recuperación de energía, lo que implica un bajo caudal. Ejemplo: un circuito abierto donde el sistema de recuperación de energía calienta agua fría desde una tubería de distribución principal para usar en una fábrica, p.ej. precalentamiento de agua de alimentación de calderas.
Caudal de agua de recuperación Para ver las referencias, consulte la sección Datos de recuperación de energía.
2924 7085 21
127
Manual de instrucciones
El agua de recuperación entra en la unidad por la conexión de entrada (1). En el intercambiador de calor (HE), el calor de la compresión se transfiere del aceite del compresor al agua. El agua sale del intercambiador de calor (HE) a través de la conexión de salida (2).
Requisitos del agua para circuitos de agua cerrados El uso de un circuito de agua cerrado minimiza las necesidades de agua de relleno. Por tanto, es económicamente viable la utilización de agua blanda e incluso desmineralizada para eliminar el problema de los depósitos calcáreos. Aunque el intercambiador de calor es de acero inoxidable, el circuito de agua conectado al compresor podría necesitar inhibidores de corrosión. Consulte la secciónRequisitos del agua de refrigeración para minimizar los problemas ocasionados por la baja calidad del agua. En caso de duda consulte a Atlas Copco. Añada un producto anticongelante al agua (como etilenglicol) en proporción a la temperatura esperada para evitar la congelación.
Requisitos del agua para circuitos de agua abiertos Para circuitos de agua abiertos, sin recirculación, los principales problemas son el control de los depósitos de calcáreos, la corrosión y el crecimiento microbiológico. Para minimizar estos problemas, el agua deberá cumplir varios requisitos. Consulte la sección Requisitos del agua de refrigeración. En caso de duda consulte a Atlas Copco.
6.3
Funcionamiento
Descripción El flujo de aceite del compresor se controla mediante dos válvulas termostáticas (BV1 y BV2), lo que asegura un funcionamiento fiable del compresor y una recuperación de energía óptima. La válvula de derivación (BV1) está integrada en la carcasa del filtro de aceite del compresor y controla el flujo de aceite a través del refrigerador de aceite principal (Co) del compresor. La válvula de derivación (BV2) controla el flujo de aceite a través del intercambiador de calor aceite/agua (HE) de la unidad ER. Las dos válvulas de derivación constan de un inserto (termostato) montado en una carcasa.
128
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Diagrama de flujo del compresor con sistema de recuperación de energía
Referencia BV2 HE E Co 1
Designación Referencia Válvula de derivación termostática OF de la unidad ER Intercambiador de calor aceite/ AR agua (unidad ER) Elemento compresor BV1 Refrigerador de aceite (compresor) Entrada de agua
Designación Filtro de aceite Depósito separador de aceite
Ca
Válvula de derivación termostática en la carcasa del filtro de aceite Refrigerador posterior (compresor)
2
Salida de agua
La válvula BV2 comienza a cerrar la línea derivación del intercambiador de calor (HE) en el límite inferior de su rango de temperatura. En el límite superior de su rango de temperatura, la línea de derivación está completamente cerrada y todo el aceite fluye por el intercambiador de calor ER. En las versiones del compresor con una presión máxima inferior a 13 bar (175 psi), la válvula BV2 empieza a abrir a 40 ˚C (104 ˚F) y está completamente abierta a 55 ˚C (131 ˚F). En compresores con una presión máxima de 13 bar (175 psi), la válvula BV2 empieza a abrir a 60 ˚C (140 ˚F) y está completamente abierta a 75 ˚C (167 ˚F). La carcasa de la válvula BV2 tiene una palanca especial (V1) que permite controlar el sistema de recuperación de energía. Como se puede ver en la etiqueta ER, la unidad ER está integrada en el circuito de aceite y recupera energía cuando la palanca está completamente girada hacia la derecha. Cuando la palanca está girada hacia la izquierda, el intercambiador de calor (HE) está en by-pass y no se recupera energía.
2924 7085 21
129
Manual de instrucciones
Detalle de la carcasa de la válvula BV2 con la palanca V1 (ejemplo típico)
Etiqueta ER
Atención: sólo está permitido girar la palanca completamente hacia dentro o hacia fuera. No se permite ninguna posición intermedia.
La válvula de derivación del refrigerador de aceite (BV1) comienza a cerrar la derivación del refrigerador de aceite (Co) en el límite inferior de su rango de temperatura. En el límite superior de su rango de temperatura, la línea de derivación está completamente cerrada y todo el aceite fluye por el refrigerador de aceite (Co). La válvula BV1 debe tener una temperatura de apertura (punto de ajuste) más alta que la BV2 para evitar que el calor se disipe en el refrigerador de aceite del compresor (Co) en lugar de en el intercambiador de calor aceite/agua (HE) cuando se utiliza el calor de la compresión como fuente de recuperación de energía. El termostato BV1 empieza a abrir a 75 ˚C (167 ˚F) y está completamente abierto a 90 ˚C (194 ˚F).
Sistema de recuperación de energía en uso (vea el plano) La palanca (V1) de la válvula BV2 (válvula de derivación del intercambiador de calor) está completamente girada hacia la derecha. • Puesta en marcha del compresor Cuando el compresor arranca en frío, la temperatura del aceite será baja. La válvula de derivación (BV2) cierra el suministro de aceite desde el intercambiador de calor (HE) y la válvula de derivación (BV1) cierra el suministro de aceite desde el refrigerador de aceite (Co) para impedir que se enfríe el aceite del compresor.
130
2924 7085 21
Manual de instrucciones
El aceite circula desde el depósito separador (AR), a través de los filtros de aceite (OF), hasta el elemento compresor (E). Toda la energía absorbida se utiliza para calentar rápidamente el aceite del compresor. No se recupera ninguna energía. • Máxima recuperación de energía Tan pronto como la temperatura del aceite alcanza el punto de ajuste (temperatura de apertura) de la válvula de derivación (BV2), ésta comienza a cerrar la derivación en la línea de aceite del intercambiador de calor (HE), lo que permite que el aceite circule gradualmente a través del intercambiador de calor (HE). Cuando la temperatura del aceite sube aprox. 15 ˚C (27 ˚F) por encima del punto de ajuste, todo el aceite pasa por el intercambiador de calor. El intercambio de calor entre el aceite del compresor y el agua de recuperación es máximo. El aceite procedente de la salida del intercambiador de calor pasa por el filtro de aceite (OF), la válvula de parada de aceite (Vs - si está instalada), el elemento compresor (E) y el separador (AR) para regresar a la entrada del intercambiador de calor (HE). La válvula de derivación (BV1) deja en by-pass el refrigerador de aceite (Co) mientras la temperatura del aceite permanezca por debajo de su punto de ajuste. Principio de funcionamiento con diferentes cargas: • Bajo consumo de energía recuperada La temperatura del aceite que sale del intercambiador de calor (HE) aumenta. Cuando la temperatura aumenta por encima de su punto de ajuste, la válvula de derivación del refrigerador de aceite (BV1) permitirá gradualmente que el aceite se enfríe en el refrigerador (Co). • Caudal de agua de recuperación demasiado alto/temperatura demasiado baja En este caso, la válvula de derivación (BV2) abrirá la línea de derivación, permitiendo que el aceite del intercambiador de calor (HE) se mezcle con el aceite del separador (AR). Se transfiere energía del aceite del compresor al agua, pero a un nivel de temperatura relativamente bajo.
Sistema de recuperación de energía sin usar La palanca (V1) está totalmente girada hacia la izquierda. El circuito de aceite es el mismo que sin la instalación del sistema de recuperación de energía. No se recupera ninguna energía. Esta situación debe considerarse como excepcional, p.ej. en caso de mantenimiento del sistema de recuperación de energía o si no se necesita energía durante mucho tiempo. En compresores de velocidad fija, haga funcionar la unidad en descarga algunos minutos antes de aislar el sistema de recuperación de energía del compresor.
Parada de la unidad durante un periodo prolongado En caso de un sistema de agua abierto y/o si se prevén temperaturas de congelación, aísle el sistema de agua del compresor y púrguelo con aire comprimido.
6.4
Mantenimiento
Aceite del compresor Para ver las referencias usadas, consulte la sección Unidad de recuperación de energía.
Cambio de aceite:
2924 7085 21
131
Manual de instrucciones
1. Compruebe si la palanca (V1) está completamente girada hacia la derecha (recuperación de energía en uso). 2. Deje funcionar la unidad hasta que se caliente. Pare la unidad, desconecte el seccionador y cierre la válvula de salida de aire del compresor. 3. Despresurice el compresor y vacíe el aceite abriendo la válvula de drenaje del depósito separador de aceite. Consulte la sección Cambio del aceite y del filtro de aceite. 4. Reanude el cambio de aceite como se describe en la sección Cambio del aceite y del filtro de aceite de este manual.
Válvulas de derivación termostáticas Los insertos (termostatos) se deben sustituir por otros nuevos si se observa un funcionamiento anormal. Ejemplos: la temperatura de regulación no está dentro del rango normal, el intercambiador de calor de la unidad ER permanece frío, etc.
Intercambiador de calor (HE) Si el aumento de temperatura sobre el sistema de recuperación de energía disminuye durante un período de tiempo con las mismas condiciones de trabajo básicas, se deberá inspeccionar el intercambiador de calor. Para limpiar el lado de aceite, sumerja el intercambiador de calor en una solución desengrasante. Para eliminar los depósitos calcáreos del compartimento de agua, se deberá aplicar un proceso de descalcificación. Consulte a Atlas Copco.
6.5
Datos de recuperación de energía
Condiciones de referencia Consulte la sección Condiciones de referencia y límites.
Presión efectiva de trabajo Consulte en la sección "Datos del compresor" la presión de trabajo normal.
Presión máxima permitida del intercambiador de calor Lado de aceite Lado de agua
15 bar (217 psi) 10 bar (145 psi)
Ajustes de lectura Además de otros datos, se pueden consultar las siguientes temperaturas en el display del Elektronikon: Para unidades refrigeradas por aire: • La temperatura de entrada del agua del sistema de recuperación de energía • La temperatura de salida del agua del sistema de recuperación de energía Para unidades refrigeradas por agua: • La temperatura de entrada del agua del sistema de recuperación de energía • La temperatura de salida del agua del sistema de recuperación de energía • La temperatura de salida del agua de refrigeración del compresor
132
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Modificación de ajustes Si se exceden los ajustes de aviso programados para la temperatura del agua, aparece una indicación de aviso en el Elektronikon: Entrada de temperatura Temperatura de entrada del agua de recuperación de energía Temperatura de entrada del agua de recuperación de energía Temperatura de salida del agua de recuperación de energía Temperatura de salida del agua de recuperación de energía
˚C
Ajuste mínimo 0
Ajuste nominal 50
Ajuste máximo 99
˚F
32
122
210
˚C
0
˚F
32
Depende de la 99 aplicación Depende de la 210 aplicación
Para modificar un ajuste, consulte la correspondiente sección en la descripción del controlador Elektronikon.
Energía recuperable La energía recuperable se puede calcular de la forma siguiente: ENERGÍA RECUPERADA (kW) = 4,2 x caudal de agua (l/s) x aumento de temperatura del agua (ºC) En las tablas siguientes se ofrecen ejemplos típicos.
Datos para sistemas de bajo aumento de temperatura/alto caudal de agua Parámetro Energía recuperable Energía recuperable Caudal de agua Caudal de agua Temperatura en la entrada Temperatura en la entrada Temperatura en la salida Temperatura en la salida
kW CV l/min cfm ˚C ˚F ˚C ˚F
GA 30+ 26,4 35,4 37,8 1,3 50 122 60 140
GA 37
GA 45
32,5 43,6 46,6 1,6 50 122 60 140
39,6 53,1 56,7 2,0 50 122 60 140
GA 37
GA 45
32,5 43,6 6,5 0,23 20 68 92
39,6 53,1 7,9 0,28 20 68 91
Datos para sistemas de alto aumento de temperatura/bajo caudal de agua Parámetro
Unidad
Energía recuperable Energía recuperable Caudal de agua Caudal de agua Temperatura en la entrada Temperatura en la entrada Temperatura en la salida
kW CV l/min cfm ˚C ˚F ˚C
2924 7085 21
GA 30+ 26,4 35,4 5,3 0,19 20 68 92
133
Manual de instrucciones
134
Parámetro
Unidad
Temperatura en la entrada
˚F
GA 30+ 198
GA 37
GA 45
198
198
2924 7085 21
Manual de instrucciones
7
Instalación
7.1
Planos de dimensiones
Dimensiones de GA 30+ a GA 45
2924 7085 21
135
Manual de instrucciones
Referencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
136
Designación Salida de aire de refrigeración del secador Salida de aire de refrigeración Salida de aire comprimido Entrada de aire comprimido Conducto de cable eléctrico Entrada de recuperación de energía Salida de recuperación de energía Purgador automático, OSD Drenaje manual y automático, secador (en unidades Workplace Full-Feature) Drenaje manual y automático, refrigerador posterior Entrada de aire de refrigeración del secador Entrada de aire de refrigeración Entrada de aire de refrigeración del motor Vista inferior del bastidor Salida de derivación del secador de aire comprimido (opcional)
2924 7085 21
Manual de instrucciones
7.2
Propuesta de instalación
Ejemplo de sala de compresores
Ejemplo de sala de compresores
2924 7085 21
137
Manual de instrucciones
(1) (2) (3)
Espacio libre mínimo que se debe reservar para la instalación del compresor Propuestas de ventilación (compresores refrigerados por aire) Sistemas de refrigeración (compresores refrigerados por agua)
Descripción 1 2 3
4
5
6 7
8
138
Instale el compresor sobre un suelo nivelado y sólido que pueda soportar su peso. Posición de la válvula de salida de aire comprimido. La caída de presión en el tubo de suministro de aire se puede calcular de la manera siguiente: Δp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x P), con d = diámetro interior del tubo en mm Δp = caída de presión (máximo recomendado: 0,1 bar (1,5 psi) L = longitud del tubo en m P = presión absoluta en la salida del compresor en bar(a) Qc = aire libre suministrado del compresor en l/s Se recomienda conectar el tubo de salida de aire del compresor encima del tubo principal de la red de aire con el fin de minimizar el arrastre de posibles restos de condensado. Ventilación: las rejillas de aspiración y el ventilador deben instalarse de tal forma que se evite la recirculación del aire de refrigeración al compresor o secador. La velocidad máxima del aire a través de las rejillas es de 5 m/s (16,5 pies/s). La temperatura máxima del aire en la aspiración del compresor es de 46 ˚C (11 5 ˚F) (mínima 0 ˚C / 32 ˚F). Para las alternativas de ventilación 1 y 3 de compresores refrigerados por aire, la capacidad de ventilación necesaria para limitar la temperatura de la sala de compresores puede calcularse de la manera siguiente: • Qv = 1,06 N/ΔT para compresores GA Workplace • Qv = (1,06 N + 1,3)/ΔT para compresores GA Workplace Full-Feature El aire de refrigeración del secador puede conducirse al exterior Qv = capacidad de ventilación requerida en m3/s N = potencia de entrada al eje del compresor en kW ΔT = aumento de temperatura de la sala de compresores en °C Para las alternativas de ventilación 2 y 4: la capacidad del ventilador debe corresponder a la capacidad del ventilador del compresor a una carga de presión igual a la caída de presión sobre los conductos de aire. Para compresores refrigerados por agua, la capacidad de ventilación necesaria para limitar la temperatura de la sala de compresores puede calcularse de la manera siguiente: • Qv = 0,13 N/ΔT para compresores GA Workplace • Qv = (0,13 N + 1,3)/ΔT para compresores GA Workplace Full-Feature La máxima caída de presión permitida en el conducto antes o después del compresor es 30 Pa Los tubos de drenaje al colector no pueden entrar en contacto con el agua del colector. Atlas Copco dispone de separadores de aceite/agua (tipo OSD u OSCi) para separar la mayor parte del aceite del condensado a fin de asegurar que dicho condensado cumpla la legislación medioambiental. Módulo de control con panel de monitorización. El cable de alimentación eléctrica debe ser dimensionado e instalado por un electricista cualificado. Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del polvo del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables adecuado al conectar el cable de alimentación del compresor. Equipamiento para el sistema de recuperación de energía.
2924 7085 21
Manual de instrucciones
9
10 11 12
Filtro, tipo DD para uso general. El filtro elimina partículas sólidas de hasta 1 micra con un arrastre de aceite máx. de 0,5 mg/m 3. Se puede instalar un filtro de alta eficiencia, tipo PD, aguas abajo de un filtro DD. Este filtro elimina partículas sólidas de hasta 0,01 micras con un arrastre de aceite máx. de 0,01 mg/m3. Para evitar olores y vapores de aceite, se debe instalar un filtro de tipo QD aguas abajo del filtro PD. Se recomienda instalar tubos de derivación con válvulas de bola sobre cada filtro para aislar los filtros durante los trabajos de servicio, sin que ello interfiera en el suministro de aire comprimido. Válvula de seguridad Sistema de by-pass para derivar el secador durante los trabajos de servicio (opcional, consulte a Atlas Copco). En compresores refrigerados por agua: El caudal y presión de agua deben ajustarse en función de las condiciones locales. Para conocer la calidad del agua de refrigeración, consulte la sección Requisitos del agua de refrigeración. El cliente debe instalar una válvula de cierre de agua y otra de drenaje de agua en los tubos de entrada y salida de agua del compresor. Si se instalan válvulas de cierre en los tubos de entr ada y salida de agua del compresor, debe instalarse un dispositivo de seguridad con una presión ajustada de acuerdo a la presión máxima de entrada del agua de refrigeración (consulte la sección Condiciones de referencia y límites) entre el tubo de salida de agua del compresor y la válvula de cierre. Al poner en marcha la unidad, el operario debe comprobar que el sistema de agua de refrigeración no puede bloquearse. Lo descrito anteriormente también es aplicable al sistema de agua de refrigeración para recuperación de energía. Quite los tapones de plástico (si están instalados) de los tubos de agua del compresor y conecte los tubos al circuito de agua de refrigeración.
Seguridad El operario debe observar todas las normas de seguridad pertinentes, incluidas las que se indican en el presente manual.
Funcionamiento en exteriores/altitud Los compresores de velocidad fija se pueden vender con la opción de "protección contra la lluvia". Con esta opción, este compresor puede instalarse en el exterior bajo cobijo, en condiciones libres de heladas. Si existe la posibilidad de que se produzcan heladas, deberán tomarse las medidas adecuadas para evitar daños en la máquina y su equipo auxiliar. Consulte a Atlas Copco en estos casos y también si la unidad funciona a una altitud superior a 1000 m (3300 pies).
Desplazamiento/elevación El compresor se puede mover con una carretilla elevadora usando las ranuras del bastidor. Procure no dañar la carrocería durante la elevación o transporte. Antes de levantar el compresor, vuelva a instalar los pernos de transporte. Asegúrese de que las horquillas sobresalen del otro lado del bastidor. El compresor también puede elevarse después de insertar vigas en las ranuras. Asegúrese de que las vigas no se deslizan y que sobresalen por igual del bastidor. Las cadenas deben mantenerse paralelas a la carrocería con ayuda de separadores para evitar que se dañe el compresor. El equipo de elevación debe estar colocado de forma que el compresor se eleve perpendicularmente. Levante despacio procurando que no se tuerza.
2924 7085 21
139
Manual de instrucciones
En caso de unidades equipadas con la opción Cáncamo de elevación, no está permitido levantar el compresor si las piezas de la carrocería o los soportes de elevación no están completamente instalados. Al elevar el compresor, también está prohibido permanecer debajo de la carga o realizar actividades de mantenimiento en la unidad.
7.3
Conexiones eléctricas
Nota importante Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del polvo del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables adecuado al conectar el cable de alimentación del compresor.
Conexiones eléctricas de GA 30 + a GA 45
140
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Referencia (1) (2) (3) (4) (5)
Designación Instalación del cliente Opción secador Todos los voltajes (50 y 60 Hz) Conexión en estrella: todos los demás voltajes Conexión en triángulo: 200/220/230 V - 50/60 Hz
Instrucciones 1. Instale un seccionador. 2. Compruebe que los cables e hilos del motor, dentro del armario eléctrico, están bien fijados a sus terminales. 3. Compruebe los fusibles y el ajuste del relé de sobrecarga. Consulte la secciónAjustes del relé de sobrecarga y fusibles. 4. Conecte los cables de alimentación a sus terminales L1, L2 y L3. 5. Conecte el perno conductor de tierra (PE).
Indicación del estado del compresor en compresores equipados con un controlador Elektronikon® El controlador Elektronikon está dotado de un relé auxiliar (K05) para indicación remota de parada por alarma. Capacidad de los contactos: máx. 10 A / 250 V CA. Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el equipo externo. Consulte a Atlas Copco.
Indicación del estado del compresor en compresores equipados con un controlador Elektronikon® Gráfico El regulador Elektronikon está dotado de contactos auxiliares (K05, K07 y K08) para indicación remota de: • Carga/descarga manual o funcionamiento automático (K07) • Condición de aviso (K08) • Condición de parada por alarma (K05) Capacidad de los contactos: máx. 10 A / 250 V CA. Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el equipo externo. Consulte a Atlas Copco.
Modos de control del compresor Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el equipo externo. Sólo se permiten contactos libres de voltaje. Póngase en contacto con Atlas Copco.
Se pueden seleccionar los siguientes modos de control: • Control local: el compresor reaccionará a las órdenes introducidas con los botones del panel de control. Si están programadas, se activan las órdenes de arranque/parada del compresor a través de la función Reloj. • Control remoto: el compresor reaccionará a las órdenes de interruptores externos. Permanece activa la parada de emergencia. Siempre es posible acceder a las órdenes de arranque/parada del compresor a través de la función Reloj. Opciones: • Arranque y parada remotos (interruptor S1')
2924 7085 21
141
Manual de instrucciones
• Carga/descarga remotas (presostato externo S4') • Detección de presión remota (interruptor S'): • Control LAN: el compresor se controla a través de una red de área local. Consulte a Atlas Copco. Consulte la sección Sistema eléctrico para localizar los conectores.
7.4
Requisitos del agua de refrigeración
Generalidades Para compresores refrigerados por agua o cuando exista un sistema de recuperación de energía, la calidad del agua de refrigeración debe cumplir ciertos requisitos mínimos. No es posible predecir los efectos de todas las combinaciones de los diversos compuestos, sólidos y gases que se encuentran generalmente en el agua de refrigeración en interacción con diferentes materiales. Esta recomendación constituye una directriz general para conseguir una calidad aceptable del refrigerante. Es importante distinguir entre un sistema cerrado y un sistema abierto. En un sistema cerrado, el mismo agua de refrigeración circula por el sistema sin contacto con el aire. Un sistema abierto es un sistema de paso, o un sistema de circulación con una torre de refrigeración. En el último caso, es necesario tener en cuenta la composición del agua cuando entra al refrigerador, y no basarse en la composición del agua de relleno. Debido al efecto de evaporación en la torre de refrigeración, se pueden obtener concentraciones de iones en el agua de circulación muy superiores a las del agua de relleno.
Parámetros del agua de refrigeración 1. Índice de estabilidad Ryznar (RSI) El Índice Ryznar (RSI) es un parámetro que se utiliza para predecir si el agua tenderá a disolverse o precipitar carbonato de calcio. La adherencia de depósitos calcáreos y su efecto varían según el material de que se trate, pero el equilibrio del agua (calcárea o corrosiva) está determinado únicamente por su valor de pH real y por el valor de pH de saturación (pHs). El valor pH de saturación se determina por la relación entre la dureza del calcio, la alcalinidad total, la concentración de sólidos totales y la temperatura. El Índice Ryznar se calcula de la forma siguiente: RSI = 2*pHs - pH, donde • pH = pH medido (a la temperatura ambiente) de la muestra de agua • pHs= pH a saturación. pHs se calcula a partir de: pHs = (9,3 + A + B) - (C + D), donde • A: depende de la concentración de sólidos totales (mg/l) • B: depende de la temperatura más elevada del agua de refrigeración (°C); para unidades GA/GR, asuma una temperatura = 75°C • C: depende de la dureza del calcio (ppm CaCO3) • D: depende de la concentración de HCO3- o la alcalinidad M (mval/l) Los valores de A, B, C y D se encuentran en la tabla siguiente: Sólidos totales disueltos (mg/l) 50-300
142
A
Temperatura (°C)
B
Dureza Ca (ppm CaCo3)
C
Alcalinidad M (mval/l
D
0,1
0-1
2,6
10-11
0,6
0,20-0,22
1,0
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Sólidos totales disueltos (mg/l) 400-1000
A
Temperatura (°C)
B
Dureza Ca (ppm CaCo3)
C
Alcalinidad M (mval/l
D
0,2
2-6 7-9 10-13 14-17 18-21 22-27 28-31 32-37 38-44 45-50 51-56 57-63 64-71 72-80
2,5 2,4 2,3 2,2 2,1 2,0 1,9 1,8 1,7 1,6 1,5 1,4 1,3 1,2
12-13 14-17 18-22 23-27 28-34 35-42 44-55 56-69 70-87 88-110 111-138 139-174 175-220 230-270 280-340 350-430 440-550 560-690 700-870 880-1000
0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6
0,24-0,26 0,28-0,34 0,36-0,44 0,46-0,54 0,56-0,70 0,72-0,88 0,90-1,10 1,12-1,38 1,40-1,76 1,78-2,20 2,22-2,78 2,80-3,54 3,54-4,40 4,6-5,4 5,6-7,0 7,2-8,8 9,0-11,0 11,2-13,8 14,0-17,6 17,8-20,0
1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3,0
Interpretación de los valores obtenidos: • RSI < 6: formación de depósitos calcáreos • RSI entre 6 y 7: agua neutra • RSI > 7: agua corrosiva En la siguiente tabla se ofrece una interpretación más detallada: RSI RSI < 3,9
7,6 < RSI < 9,0
Tendencia del agua Formación de depósitos calcáreos muy alta Formación de depósitos calcáreos alta Formación de depósitos calcáreos ligera Agua neutra Ligera corrosión a temperatura superior Fuerte corrosión
9,1 < RSI < 11
Corrosión muy fuerte
4,0 < RSI < 5,5 5,6 < RSI < 6,2 6,3 < RSI < 6,8 6,9 < RSI < 7,5
2924 7085 21
Acción El agua no se puede utilizar Control regular y descalcificación necesarios No es preciso tratar el agua Inspección ocasional recomendada
Control regular necesario, se recomienda usar un inhibidor de corrosión Control regular necesario, es obligatorio usar un inhibidor de corrosión
143
Manual de instrucciones
RSI RSI > 11
Tendencia del agua Corrosión muy fuerte en el circuito de agua completo
Acción El agua no debe utilizarse
Esta tabla indica que no se debe usar nunca agua destilada ni desmineralizada, ya que su RSI es >11. • El RSI indica solamente el equilibrio entre calcificación – descalcificación. Es posible que un agua de refrigeración que tenga unas condiciones RSI favorables no resulte adecuada debido a otros factores. • De la tabla anterior se deduce que el índice RSI debe encontrarse entre 5,6 y 7,5. Si no es así, póngase en contacto con un especialista.
2. pH Aunque el efecto del pH ya está incluido en el índice Ryznar, debe tenerse en cuenta que el propio pH tiene algunas limitaciones adicionales: Para todas las unidades GA, el pH debería ser > 6,8. 3. Sólidos disueltos totales (TDS) Es la suma de todos los iones en el agua. Es posible deducir dicho valor de los residuos secos después de la evaporación (sin incluir los sólidos suspendidos), o calcularlo a partir de la conductividad eléctrica. • En un sistema cerrado, el límite queda descrito por: TDS < 3000 mg/l (< 3800 µS/cm) • En un sistema abierto, el límite queda descrito por: TDS < 450 mg/l (< 580 µS/cm) 4. Cloruros (Cl-) Los iones de cloruro ocasionarán corrosión crateriforme en el acero inoxidable. Debe limitarse su concentración: • Sistema de refrigeración cerrado: Cloruros < 500 ppm • Sistema de refrigeración abierto: Cloruros < 150 ppm Sin embargo, si el agua forma depósitos calcáreos, deberán utilizarse límites inferiores. (Consulte el índice de estabilidad Ryznar (RSI)). 5. Cloro libre (Cl2) No se puede exceder nunca un nivel de 0,5 ppm de forma continua. Para tratamientos de choque, es aplicable un límite máximo de 2 ppm durante un máximo de 30 minutos/día. 6. Sulfatos (SO4--) • Sistema de refrigeración cerrado: Sulfatos < 400 ppm • Sistema de refrigeración abierto: Sulfatos < 150 ppm 7. Dureza de carbonatos • Sistema de refrigeración cerrado: 50-1000 ppm CaCO3 • Sistema de refrigeración abierto: 50-500 ppm CaCO3 HCO3- / SO42- debe ser > 1 8. Amoníaco < 0,5 ppm 9. Cobre < 0,5 ppm 10. Hierro y manganeso Hierro < 0,2 ppm Manganeso < 0,1 ppm 11. Materia orgánica Sin algas. Sin aceite. 12. Sólidos suspendidos 144
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Partículas no solubles, tamaño < 1 mm: < 10 ppm 13. Oxígeno < 0,2 ppm 14. Aditivos Si fuera necesario utilizar aditivos en el agua de refrigeración, tenga en cuenta que la capacidad de refrigeración se vería modificada. Δm = ((C pw - C pa) * X) / (C pw *(1-X) + X*C pa) * 100 % con Δm: cambio del flujo másico del refrigerante C pw: capacidad calorífica específica del agua C pa: capacidad calorífica específica de los aditivos X: porcentaje de aditivos 15. KMnO4 • Sistema cerrado: < 25 mg/l • Sistema abierto: < 10 mg/l El cloruro y el sulfato son interactivos. En sistemas de paso continuo, la suma d e los cuadrados no puede exceder de 85000. Para sistemas de recirculación con el tratamiento y los controles debidos, se permite una suma de los cuadrados de hasta 520000. Obsérvese que el valor de sulfato debe incluir el sulfito que pudiera estar presente.
7.5
Pictogramas
Descripción
Pictogramas
2924 7085 21
145
Manual de instrucciones
Pictogramas, compresores refrigerados por agua
Referencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 14
146
Designación Purgador de condensado automático Aviso: voltaje Aviso: desconecte el voltaje y despresurice el compresor antes de realizar reparaciones Aviso: consulte el sentido de giro del motor en el manual de instrucciones antes de conectar el compresor eléctricamente Pares de apriete para pernos de acero (Fe) o latón (CuZn) Aplique una capa ligera de aceite a la junta del filtro de aceite, rósquelo y apriete a mano (aprox. media vuelta) Aviso: pare el compresor antes de reparar los ventiladores Aviso: desconecte el voltaje antes de desmontar la tapa protectora dentro del armario eléctrico Consulte el manual de instrucciones antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento Salida de agua de refrigeración Entrada de agua de refrigeración
2924 7085 21
Manual de instrucciones
8
Instrucciones de funcionamiento
8.1
Puesta en marcha inicial
Seguridad El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.
Procedimiento Para conocer la ubicación de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje, consulte las secciones Introducción y Sistema de condensado.
Fijaciones de transporte del depósito de aire de GA 30 + up a GA 45
2924 7085 21
147
Manual de instrucciones
Fijaciones de transporte del motor y caja de engranajes de GA 30 + a GA 45
Armario eléctrico en GA 30+ a GA 45
-
148
Consulte las secciones Tamaño de cables eléctricos,Propuesta de instalación y Planos de dimensiones Hay que quitar las siguientes fijaciones de transporte (pintadas de rojo): • Pernos (1) • Casquillos (2)
2924 7085 21
Manual de instrucciones
-
-
-
-
-
-
-
-
2924 7085 21
Compruebe que las conexiones eléctricas se corresponden con las normativas aplicables y que todos los cables están bien sujetos a sus terminales. La instalación debe ponerse a tierra y protegerse de cortocircuitos por medio de fusibles de tipo inerte en todas las fases. Se debe instalarse un seccionador cerca del compresor. Compruebe que el transformador (T1) está bien conectado. Compruebe el ajuste del relé de sobrecarga del motor de accionamiento (F21). Compruebe que el relé de sobrecarga del motor está ajustado para rearme manual. En compresores refrigerados por aire, compruebe el ajuste del disyuntor (Q15). Compruebe también que el interruptor del disyuntor está en la posición I. Instale la válvula de salida de aire (AV); consulte la sección Introducción para conocer la ubicación de la válvula. Cierre la válvula. Conecte la red de aire a la válvula. En compresores equipados con derivación del secador , instale la válvula de salida de aire en la tubería de derivación del secador. Conecte la(s) salida(s) de purga de condensado a un colector de drenaje. Consulte la sección Sistema de condensado. Los tubos de drenaje al colector no deben entrar en contacto con el agua. Si existe riesgo de congelación, deben aislarse las tuberías. Para drenar agua condensada pura, instale un separador de aceite/agua, disponible como opción en Atlas Copco. Consulte la sección Unidad OSD. Para compresores con un filtro DD o DD y PD, conecte el purgador automático de los filtros a un colector de drenaje adecuado. En compresores refrigerados por agua, el cliente debe instalar en la tubería de agua de refrigeración válvulas de drenaje, válvulas de cierre y una válvula de regulación. Compruebe el nivel de aceite. Consulte la sección Cambio del aceite y del filtro de aceite. Instale etiquetas que adviertan al operario de que: • El compresor puede arrancar automáticamente después de un fallo del suministro eléctrico (si está activado, consulte a Atlas Copco). • El compresor está controlado automáticamente y puede arrancar en cualquier momento. En compresores refrigerados por agua, cierre las válvulas de drenaje de agua de refrigeración. Abra la válvula de entrada del agua de refrigeración y la válvula de regulación. Conecte el voltaje. Arranque el compresor y párelo inmediatamente. Compruebe el sentido de rotación del motor de accionamiento (M1) mientras gira por inercia hasta parar. El sentido de rotación correcto del motor de accionamiento está indicado por una flecha en la cubierta del ventilador del motor. Si el sentido de rotación del motor de accionamiento es incorrecto, abra el seccionador e invierta dos líneas eléctricas de entrada. En compresores refrigerados por aire, compruebe también el sentido de rotación del motor del ventilador. En la placa situada debajo del ventilador hay unas flechas de rotación, visibles a través de la rejilla del techo, que indican el sentido de rotación correcto del motor del ventilador. Si el sentido de rotación del motor del ventilador es incorrecto, abra el seccionador e invierta dos conexiones eléctricas de entrada en los terminales del disyuntor (Q15). Un sentido de rotación incorrecto del motor de accionamiento puede causar daños al compresor. Compruebe los ajustes programados. En compresores equipados con un controlador Elektronikon®, consulte la sección Ajustes programables. Compruebe los ajustes programados. En compresores equipados con un controlador Elektronikon® Gráfico, consulte la sección Ajustes programables. Arranque el compresor y déjelo funcionando unos minutos. Compruebe que el compresor funciona con normalidad.
149
Manual de instrucciones
8.2
Antes de arrancar
Observaciones • Si el compresor no ha funcionado en los últimos 6 meses, se recomienda
encarecidamente mejorar la lubricación del elemento de compresión en el arranque. Desconecte la manguera de entrada, desmonte la válvula de descarga (UA) y vierta 0,75 l (0,20 US gal, 0,17 Imp gal) de aceite en el elemento compresor. Vuelva a instalar la válvula de descarga y conecte la manguera de entrada. Compruebe que todas las conexiones están bien apretadas. • En compresores Full-Feature, conecte el voltaje 4 horas antes de arrancar para activar el calentador del cárter del compresor de refrigerante del secador.
Procedimiento
Ubicación de la válvula de descarga
150
2924 7085 21
Manual de instrucciones
-
-
-
8.3
Consulte en la sección Puesta en marcha inicial la ubicación de los componentes del sistema de aceite. Compruebe el nivel de aceite (Gl) y rellene si es necesario. La aguja debe encontrarse en el campo superior de la zona verde o en la zona naranja. Si la aguja se encuentra en la zona LOW (BAJO), despresurice el sistema de aceite (consulte la sección Solución de problemas). Espere hasta que el compresor se haya despresurizado. Afloje una vuelta el tapón de llenado de aceite (FC) para que escape cualquier presión que quede en el sistema. Retire el tapón de llenado y añada aceite hasta que el nivel alcance el cuello de llenado. Apriete el tapón. Si es preciso, vacíe el colector de polvo del filtro, consulte la sección Filtro de aire. Si la parte roja del indicador de servicio de filtro de aire está completamente fuera, cambie el cartucho. Rearme el indicador de servicio (VI) pulsando el botón en el extremo del cuerpo y rearme el aviso de servicio. En compresores equipados con un controlador Elektronikon®, consulte la sección Invocación/rearme del temporizador de servicio. En compresores equipados con un controlador Elektronikon® Gráfico, consulte la sección Menú Servicio. En compresores refrigerados por agua, también: • Compruebe que están cerradas las válvulas de drenaje del agua de refrigeración en las tuberías de entrada y salida. • Abra la válvula de entrada del agua de refrigeración. • Abra la válvula de regulación del caudal de agua. Se puede omitir este paso si no se ha modificado el ajuste de esta válvula desde la última vez que funcionó la unidad.
Arranque
Procedimiento Para conocer la posición de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje, consulte las secciones Introducción y Sistema de condensado.
Panel de control del regulador Elektronikon®
2924 7085 21
151
Manual de instrucciones
Panel de control del regulador Elektronikon® Gráfico
Paso -
-
152
Acción Conecte el voltaje. Compruebe que se enciende el LED de voltaje conectado (6). Abra la válvula de salida de aire. Pulse el botón de arranque (1) del panel de control. El compresor se pone en marcha y el LED de funcionamiento automático (8) se enciende. Diez segundos después de arrancar, el motor de accionamiento conmuta de estrella a triángulo y el compresor empieza a funcionar en carga. En compresores refrigerados por agua, regule el flujo de agua de refrigeración durante marcha cargada a fin de obtener la temperatura más apropiada en la salida del elemento compresor, esto es, entre 2 y 7 ˚C (4 y 13 ˚F) sobre la temperatura correspondiente de la figura siguiente. Para lograr un funcionamiento óptimo, la temperatura de salida del agua de refrigeración no deberá sobrepasar nunca el valor especificado en la sección Datos del compresor. Consulte a Atlas Copco si se formara condensado durante periodos de descarga frecuentes.
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Temperatura mínima del elemento compresor para unidades refrigeradas por agua
• • • •
(A): temperatura de entrada de aire (B): temperatura de condensación (C): presión de trabajo (D): humedad relativa de aire
Ejemplo: si se trabaja a una presión de 10 bar(e) (145 psig) en una temperatura ambiente de 20°C (68˚F) y una humedad relativa del aire del 100%, la temperatura mínima para impedir que se forme condensado es de 68°C (154 ˚F). Hay que regular el flujo de agua de refrigeración durante el funcionamiento en carga para lograr una temperatura entre 70°C y aprox. 75ºC (158 y aprox. 167 ˚F) en la salida del elemento compresor.
8.4
Durante el funcionamiento
Avisos El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes. Consulte también la sección Solución de problemas. Mantenga las puertas cerradas durante el funcionamiento; se pueden abrir únicamente durante breves períodos para realizar comprobaciones. Cuando los motores están parados y el LED (8) (funcionamiento automático) está encendido, pueden arrancar automáticamente.
2924 7085 21
153
Manual de instrucciones
Comprobación del nivel de aceite Cuando está encendido el LED (8) de funcionamiento automático, el regulador controla el compresor automáticamente, es decir, carga, descarga, parada y rearran que de los motores.
Panel de control del Elektronikon®
Panel de control del Elektronikon® Gráfico
Compruebe con regularidad el nivel del aceite mientras la unidad funciona en carga. La aguja del indicador de nivel (GI) debe estar en la zona verde. Si el nivel de aceite es demasiado bajo, pulse el botón de parada (9). Espere hasta que el compresor se haya parado y despresurizado y pulse el botón de parada de emergencia (10) para evitar que arranque inesperadamente. A continuación, cierre la válvula de salida de aire y pulse el botón de prueba que hay encima del purgador de agua electrónico (en los compresores Full-Feature hay dos purgadores) hasta que el sistema de aire entre el depósito de aire/separador de aceite y la válvula de salida esté completamente despresurizado. Consulte la sección Sistema de condensado para la ubicación de la válvula de salida y el purgador de agua.
154
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Posición del indicador de nivel de aceite
Afloje una vuelta el tapón de llenado de aceite (FC) para que escape cualquier presión que quede en el sistema. Espere unos minutos. Quite el tapón y añada aceite hasta que el nivel alcance la abertura de llenado. Instale y apriete el tapón (FC). En los compresores con controlador Elektronikon®, desbloquee el botón de parada de emergencia (10) y pulse la tecla 'Rear.' (5) antes de volver a arrancar. En compresores con controlador Elektronikon® Gráfico, desbloquee el botón de parada de emergencia (10), seleccione el icono STOP del display y pulse la tecla de rearme antes de volver a arrancar.
2924 7085 21
155
Manual de instrucciones
Filtro de aire
Posición del indicador de servicio
Compruebe el indicador de servicio a intervalos regulares. Si la parte coloreada del indicador de servicio (VI) está completamente fuera, cambie el cartucho del filtro de aire. Rearme el indicador de servicio pulsando el botón en el extremo del cuerpo del indicador.
Purgadores Compruebe con regularidad que se descarga el condensado mientras la unidad funciona. Consulte la sección Sistema de condensado. La cantidad de condensado depende de las condiciones de trabajo y las condiciones medioambientales. Si se ha instalado un OSD, compruebe también el nivel del colector de aceite; consulte la secciónInstrucciones de mantenimiento y funcionamiento de OSD.
8.5
Comprobación del display
Procedimiento
Panel de control del regulador Elektronikon®
156
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Panel de control del regulador Elektronikon® Gráfico
Compresores con controlador Elektronikon®: Compruebe regularmente las lecturas y mensajes en el display (2). Normalmente, el display muestra la presión de salida del compresor, mientras que los pictogramas indican el estado del compresor. Solucione el problema si el LED de alarma (7) está encendido o parpadea; consulte las secciones Aviso de parada, Parada por alarma y Solución de problemas. En el display (2) aparecerá un mensaje de servicio si se ha excedido el intervalo de un plan de servicio o el nivel de servicio de uno de los componentes monitorizados. Lleve a cabo las acciones de servicio de los planes indicados o cambie el componente y rearme el correspondiente temporizador, consulte la sección Aviso de servicio. Compresores con controlador Elektronikon® Gráfico: Compruebe regularmente las lecturas y mensajes en el display (2). Normalmente, el display muestra la presión de salida del compresor, mientras que una serie de iconos indican el estado del compresor. Solucione el problema si el LED de alarma (7) está encendido o parpadea, consulte la secciónIconos utilizados. En el display (2) aparecerá un mensaje de servicio si se ha excedido el intervalo de un plan de servicio o el nivel de servicio de uno de los componentes monitorizados. Lleve a cabo las acciones de servicio de los planes indicados o cambie el componente y rearme el correspondiente temporizador, consulte la sección Menú Servicio.
8.6
Parada
Regulador Elektronikon
Panel de control del Elektronikon®
2924 7085 21
157
Manual de instrucciones
Panel de control del Elektronikon® Gráfico
Procedimiento Paso -
-
-
8.7
Acción Pulse el botón de parada (9). El LED de funcionamiento automático (8) se apaga y el compresor se para después de 30 segundos de funcionamiento en descarga. Para parar el compresor en caso de emergencia, pulse el botón de parada de emergencia (10). El LED de alarma (7) parpadea. En compresores con un controlador Elektronikon®: solucione el problema, tire del botón para desbloquearlo y pulse la tecla Escape (5) para rearmar. En compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico: • Solucione el problema y tire del botón para desbloquearlo. • Desplácese al icono Stop del display con ayuda de las teclas de desplazamiento (3/4) y pulse la tecla Selec. Pulse el botón Rearmar. No utilice el botón de parada de emergencia (10) para una parada normal. Cierre la válvula de salida de aire (AV), consulte la sección Introducción). Pulse el botón de prueba situado en la parte superior de los purgadores de agua electrónicos hasta que el sistema de aire entre el depósito de aire y la válvula de salida esté completamente despresurizado. Consulte la sección Sistema de condensado. Desconecte el voltaje. En compresores refrigerados por agua: • Cierre la válvula de entrada del agua de refrigeración. • Si se prevén temperaturas de congelación, vacíe completamente el sistema de refrigeración.
Puesta fuera de servicio
Aviso El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.
158
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Procedimiento Paso -
-
-
-
2924 7085 21
Acción Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire. Pulse el botón de prueba situado en la parte superior de los purgadores de agua electrónicos hasta que el sistema de aire entre el depósito de aire y la válvula de salida esté completamente despresurizado. Consulte la sección Sistema de condensado para localizar la válvula de drenaje. Apague el voltaje y desconecte el compresor del suministro eléctrico. Afloje el tapón de llenado de aceite una sola vuelta para que escape la presión del sistema. Consulte la sección Cambio del aceite y del filtro de aceite para localizar el tapón de llenado. Cierre y despresurice la parte de la red de aire conectada a la válvula de salida. Desconecte el tubo de salida de aire del compresor de la red de aire. En compresores refrigerados por agua: • Aísle y desconecte el sistema de agua de la red de agua de refrigeración. • Vacíe el circuito de agua. Vacíe el aceite. Vacíe el circuito de condensado y desconecte la tubería de condensado de la red de condensado.
159
Manual de instrucciones
9
Mantenimiento
9.1
Programa de mantenimiento preventivo
Panel de control
Panel de control del Elektronikon®
Panel de control del Elektronikon® Gráfico
Aviso Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento, reparación o ajuste, proceda de la siguiente manera: • Pare el compresor. • Cierre la válvula de salida de aire y pulse el botón de prueba situado sobre el(los) purgador(es) de agua electrónico(s) hasta que el sistema de aire entre el dep ósito de aire y la válvula de salida esté completamente despresurizado. • Pulse el botón de parada de emergencia (10). • Desconecte el voltaje. • Despresurice el compresor. Para obtener instrucciones detalladas, consulte la sección Solución de problemas. El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.
160
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Garantía y responsabilidad del fabricante Utilice únicamente piezas autorizadas. Cualquier daño o avería resultantes del uso de piezas no autorizadas no están cubiertos por la Garantía ni por la Responsabilidad del fabricante.
Juegos de servicio Hay disponibles juegos de servicio para revisiones o mantenimiento preventivo (consulte la sección Juegos de servicio).
Contratos de servicio Atlas Copco ofrece varios tipos de contratos de servicio que le evitarán cualquier trabajo de mantenimiento preventivo. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco.
Generalidades Cuando realice el mantenimiento, cambie todas las empaquetaduras, juntas tóricas y arandelas desmontadas.
Intervalos La compañía de ventas local de Atlas Copco puede desviarse del programa de mantenimiento, especialmente en lo que se refiere a los intervalos de servicio, en función de las condiciones ambientales y de trabajo del compresor. Las comprobaciones de los intervalos largos deben incluir también las de los intervalos cortos.
Acciones de servicio para compresores con un controlador Elektronikon ® Además de las comprobaciones diarias y trimestrales, las operaciones de servicio están agrupadas en intervalos de tiempo (horas de funcionamiento). El regulador tiene un temporizador de servicio programable. Aparecerá un aviso de servicio cuando el temporizador de servicio haya alcanzado el intervalo de tiempo programado; consulte la sección Aviso de servicio. En este caso, compruebe las horas de funcionamiento. Realice las operaciones de servicio correspondientes a las horas de funcionamiento como se especifica en el programa siguiente. Rearme el temporizador de servicio después de finalizar el mantenimiento; consulte la sección Invocación/rearme del temporizador de servicio.
Planes de servicio para compresores con un controlador Elektronikon ® Gráfico Además de las comprobaciones diarias y trimestrales, en el programa siguiente se especifican las operaciones de servicio preventivo. Cada plan tiene un intervalo de tiempo programado al que deben llevarse a cabo todas las acciones de servicio pertenecientes a dicho plan. Cuando se alcanza el intervalo, aparece un mensaje en la pantalla que indica los planes de servicio que deben realizarse; consulte la sección Menú Servicio. Una vez realizado el servicio se deben rearmar los intervalos, consulte la sección Menú Servicio.
Programa de mantenimiento preventivo Lista de comprobaciones diarias y trimestrales
2924 7085 21
161
Manual de instrucciones
Período A diario
Funcionamiento Compruebe el nivel de aceite. Compruebe las lecturas en el display. Compruebe el indicador de servicio del filtro de aire. En unidades refrigeradas por agua: compruebe el caudal de agua de refrigeración. Cada 3 meses (1) Compruebe los refrigeradores y límpielos si es necesario. Desmonte y examine el cartucho del filtro de aire. Limpie con aire comprimido, si es necesario. Cambie los cartuchos dañados o muy contaminados. Compruebe el elemento filtrante del armario eléctrico (si está instalado). Proceda con su sustitución si es necesario. Para unidades Full-Feature: compruebe el condensador del secador y límpielo si es necesario. Cada 3 meses Compruebe que se descarga condensado al pulsar el botón de prueba situado encima de los purgadores de agua electrónicos.
(1): con más frecuencia si se trabaja en un ambiente con mucho polvo. Programa de mantenimiento preventivo programado en el Elektronikon Horas de Funcionamiento funcionamiento 4000 (1) Si se utiliza Atlas Copco Roto-Foodgrade Fluid, cambie el aceite y el filtro de aceite. Si se utiliza Atlas Copco Roto-Inject Fluid, cambie el aceite y el filtro de aceite. 4000 (1) Cambie el cartucho del filtro de aire. Cambie el elemento filtrante del armario eléctrico (si procede). Limpie los refrigeradores. Compruebe las lecturas de presión y temperatura. Lleve a cabo una prueba de los LED/display. Compruebe si hay fugas. Abra la válvula de drenaje manual (Dm) para limpiar el filtro del purgador automático. Consulte la sección Sistema de condensado. Pruebe la función de parada por temperatura. En unidades refrigeradas por agua: compruebe si existen fugas de agua. anualmente Pruebe la válvula de seguridad. 8000 (2) Si se utiliza Atlas Copco Roto-Xtend Duty Fluid, cambie el aceite y el filtro de aceite. Cambie el elemento separador de aceite.
(1): o cada año, lo que ocurra primero. (2): o cada 2 años, lo que ocurra primero
Importante • Consulte siempre a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. • Para conocer el intervalo de cambio de aceite y filtro de aceite en condiciones
extremas de temperatura, humedad o aire de refrigeración, consulte a su compañía de ventas Atlas Copco. • Cualquier fuga debe ser reparada inmediatamente. Se deben sustituir las mangueras o juntas flexibles dañadas.
162
2924 7085 21
Manual de instrucciones
9.2
Especificaciones del aceite Nunca mezcle lubricantes de marcas o tipos diferentes, ya que podrían no ser compatibles y la mezcla de aceite tendrá unas propiedades inferiores. El depósito de aire/tanque de aceite lleva una etiqueta que indica el tipo de aceite añadido en fábrica. Drene siempre el aceite del compresor en todos los puntos de drenaje. El aceite usado que queda en el compresor puede contaminar el sistema de aceite y acortar la vida útil del aceite nuevo.
Se recomienda muy encarecidamente usar lubricantes originales Atlas Copco. Son el resultado de años de experiencia práctica e investigación en nuestros laboratorios. Consulte la sección Programa de mantenimiento preventivo para conocer los intervalos de cambio y la sección Juegos de servicio para obtener información sobre las designaciones.
Roto-Inject Fluid Roto-Inject Fluid de Atlas Copco es un lubricante especialmente desarrollado para usar en compresores de tornillo de una etapa con inyección de aceite. Su composición específica ayuda a mantener el compresor en condiciones óptimas. Roto-Inject Fluid se puede utilizar para compresores que funcionen a temperaturas ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F). Si el compresor funciona normalmente a temperaturas ambiente de 40 °C a 46 °C (104 - 115 °F), la vida útil del aceite se reduce considerablemente. En tal caso se recomienda usar Roto-Xtend Duty Fluid.
Roto-Xtend Duty Fluid Roto-Xtend Duty Fluid de Atlas Copco es un lubricante sintético de alta calidad para compresores de tornillo con inyección de aceite que mantiene el compresor en excelente estado. Gracias a su extraordinaria estabilidad a la oxidación, Roto-Xtend Duty Fluid puede utilizarse para compresores que funcionen a temperaturas ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 46 ˚C (115 ˚F). Roto-Xtend Duty Fluid es el aceite estándar para los compresores equipados con protección contra congelación.
Roto-Foodgrade Fluid Aceite especial, suministrado como opción. Roto-Foodgrade Fluid de Atlas Copco es un lubricante sintético de alta calidad, creado especialmente para los compresores de tornillo con inyección de aceite utilizados en la industria alimentaria. Este lubricante mantiene el compresor en excelentes condiciones. Roto-Foodgrade Fluid se puede utilizar para compresores que funcionen a temperaturas ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F).
9.3
Almacenamiento después de la instalación
Procedimiento Ponga en marcha el compresor, por ejemplo, dos veces a la semana, hasta que se caliente. Cargue y descargue el compresor unas cuantas veces.
2924 7085 21
163
Manual de instrucciones
Si el compresor se va a almacenar sin funcionar de vez en cuando, tome las medidas de protección que correspondan. Consulte a Atlas Copco.
9.4
Juegos de servicio (service kits)
Juegos de servicio (service kits) Hay disponible una gran variedad de juegos de servicio para las revisiones o el mantenimiento preventivo. Los juegos de servicio contienen todas las piezas necesarias para revisar los componentes y, además, le ofrecen las ventajas de las piezas originales Atlas Copco, mientras se mantiene el presupuesto de mantenimiento en niveles económicos. Además, hay disponible una amplia gama de lubricantes probados que se adaptan a las necesidades específicas para mantener los compresores en condiciones inmejorables. Consulte la Lista de piezas de repuesto para obtener las referencias.
9.5
Eliminación de material usado Tanto los filtros como cualquier otro material usado (por ejemplo, desecantes, lubricantes, trapos de limpieza, piezas de máquinas, etc.) deben eliminarse de modo seguro y ecológico, y de acuerdo con las recomendaciones y las leyes medioambientales locales.
164
2924 7085 21
Manual de instrucciones
10
Ajustes y procedimientos de servicio
10.1 Motor de accionamiento Generalidades Mantenga limpia la parte externa del motor eléctrico para lograr una refrigeración eficaz. Si es necesario, limpie el polvo con un cepillo y/o aire comprimido.
Mantenimiento de los rodamientos El rodamiento del lado opuesto al de accionamiento está engrasado de por vida. El rodamiento del lado de accionamiento se lubrica por medio del sistema de aceite.
10.2 Filtro de aire Ubicación del filtro de aire
Filtro de aire
2924 7085 21
165
Manual de instrucciones
Indicador de servicio
Recomendaciones 1. No desmonte nunca el cartucho con el compresor en marcha. 2. Para minimizar el tiempo de parada, cambie el elemento sucio por otro nuevo. 3. Deseche el elemento cuando esté dañado.
Procedimiento 1. Pare el compresor. Desconecte el voltaje. 2. Suelte las abrazaderas del filtro de aire (AF) y saque el colector de polvo y el cartucho. Limpie el colector. Deseche el cartucho. 3. Instale el cartucho nuevo y la tapa. 4. Rearme el indicador de servicio (1) pulsando el botón en el extremo del cuerpo. 5. Rearme el aviso de servicio del filtro de aire. Para compresores equipados con un regulador Elektronikon®, consulte la sección Aviso de servicio. Para compresores equipados con un regulador Elektronikon® Gráfico, consulte la sección Menú Servicio.
10.3 Cambio del aceite y del filtro de aceite Aviso El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes. Si el compresor está equipado con un sistema de recuperación de energía, consulte también la sección Mantenimiento de sistemas de recuperación de energía.
166
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Procedimiento
Tapón de vaciado y llenado de aceite, filtro de aceite
Tapón de vaciado de aceite, elemento compresor
2924 7085 21
167
Manual de instrucciones
Tapón de vaciado de aceite, caja de engranajes
Tapón de vaciado de aceite, refrigerador de aceite
-
-
-
168
Haga funcionar el compresor hasta que se caliente. Pare el compresor después de 3 minutos de funcionamiento en descarga. Cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje. Espere unos minutos y despresurice el sistema desenroscando el tapón de llenado de aceite (FC) una sola vuelta para permitir que escape la presión que pueda haber en el sistema. Afloje el tapón de ventilación del refrigerador de aceite y espere 5 minutos. Consulte la sección Introducción para conocer la posición del tapón de ventilación (VP). Quite el tapón de vaciado (DP1) y abra la válvula de drenaje (Dm). Igualmente, drene el aceite quitando el tapón de vaciado: • en la válvula antirretorno (DP2) • en la caja de engranajes (DP3) • en el refrigerador de aceite (DP4) Recoja el aceite en un recipiente y entréguelo al servicio de recogida de aceite local. Reinstale y apriete los tapones de vaciado y ventilación después del drenaje. Cierre la válvula de drenaje (Dm).
2924 7085 21
Manual de instrucciones
-
Afloje los pernos de la tapa (2) y retírela. Saque el cartucho de la carcasa del filtro de aceite (OF). Instale un filtro de aceite nuevo. Lubrique la junta nueva. Instale la tapa y rosque los pernos (2) en la carcasa del filtro de aceite. Quite el tapón de llenado (FC). Llene el depósito de aire (AR) con aceite hasta que el nivel llegue al cuello de llenado. Procure que no caiga suciedad en el sistema. Reinstale y apriete el tapón de llenado (FC). Haga funcionar el compresor en carga unos minutos. Pare el compresor y espere unos minutos para permitir que se asiente el aceite. Despresurice el sistema desenroscando el tapón de llenado (FC) una sola vuelta para permitir que escape la presión que pueda haber en el sistema. Quite el tapón. Llene el depósito de aire con aceite hasta que el nivel llegue al cuello de llenado. Apriete el tapón de llenado. Rearme el aviso de servicio después de llevar a cabo las acciones del Plan de servicio correspondiente: Para compresores con controlador Elektronikon®, consulte la sección Invocación/rearme del temporizador de servicio. Para compresores con controlador Elektronikon® Gráfico, consulte la sección Menú Servicio.
-
-
-
10.4 Refrigeradores Generalidades Mantenga limpios los refrigeradores para conservar su capacidad de refrigeración.
Instrucciones para compresores refrigerados por aire • • • • • • • •
Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje. Cubra todas las piezas debajo de los refrigeradores. Desmonte el deflector lateral que cubre el compartimento del ventilador. Limpie todo el polvo de los refrigeradores con un cepillo de fibras. Cepille en la dirección de las aletas de refrigeración. Elimine también todo el polvo del ventilador con un cepillo de fibras. Después, limpie con aire comprimido en sentido opuesto al flujo normal. Utilice aire a baja presión. Si es necesario, la presión se puede aumentar hasta 6 bar(e) (87 psig). Si fuese necesario lavar los refrigeradores con un agente de limpieza, consulte a Atlas Copco. Retire el material utilizado para cubrir las piezas durante la limpieza. Monte el deflector lateral que cubre el compartimento del ventilador.
Instrucciones para compresores refrigerados por agua Consulte a Atlas Co pco.
2924 7085 21
169
Manual de instrucciones
10.5 Válvulas de seguridad Ubicación de la válvula de seguridad
Accionamiento Accione la válvula de seguridad desenroscando la tapa una o dos vueltas y vuelva a roscarla.
Prueba Antes de desmontar la válvula, despresurice el compresor. Consulte la sección Solución de problemas. La válvula (SV) se puede probar en una línea de aire independiente. Si la válvula no abre a la presión de ajuste estampada en la misma, se deberá cambiar.
Aviso No se permite ningún ajuste. Nunca haga funcionar el compresor sin la válvula de seguridad.
10.6 Instrucciones de mantenimiento del secador Precauciones de seguridad Los secadores frigoríficos de tipo ID contienen refrigerante HFC.
170
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Deben respetarse todas las precauciones de seguridad aplicables al manipular el refrigerante. Tenga en cuenta especialmente los siguientes puntos: • El contacto del refrigerante con la piel ocasionará congelación. Use siempre guantes especiales. Si entra en contacto con la piel, aclárela con agua. No se quite nunca la ropa en estos casos bajo ninguna circunstancia. • El refrigerante fluido ocasionará también congelación de los ojos; utilice siempre gafas de seguridad. • El refrigerante es nocivo. Nunca inhale los vapores del refrigerante. Compruebe que el área de trabajo está ventilada adecuadamente. Tenga en cuenta que los elementos internos, como las tuberías pueden alcanzar una temperatura de 110˚C (230˚F). Por tanto, antes de desmontar los paneles espere hasta que el secador se haya enfriado. Antes de empezar cualquier mantenimiento o reparación, desconecte el voltaje y cierre las válvulas de entrada y salida de aire.
Legislación local Puede que la legislación local estipule que: • todo trabajo en el circuito de refrigerante del secador de refrigeración o en cualquier equipo que influya en su funcionamiento debe ser realizado por una entidad autorizada. • La instalación será verificada una vez al año por una entidad autorizada.
Generalidades Para ver todas las referencias, consulte la sección Introducción.
Deben tenerse en cuenta las siguientes observaciones: • Mantenga el secador limpio. • Limpie la superficie con aletas del condensador mensualmente con ayuda de un cepillo o aire comprimido. • Inspeccione y limpie el purgador de condensado electrónico mensualmente.
2924 7085 21
171
Manual de instrucciones
11
Solución de problemas
Aviso Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación o ajuste, pulse el botón de parada y espere hasta que el compresor haya detenido (aprox. 30 segundos) y cierre la válvula de salida de aire. Pulse el botón de prueba situado encima del purgador de agua electrónico hasta que el sistema de aire entre el depósito de aire y la válvula de salida esté completamente despresurizado. Pulse el botón de parada de emergencia y desconecte el voltaje. Despresurice el compresor abriendo el tapón de llenado de aceite una vuelta. Para obtener información sobre la ubicación de los componentes, consulte las secciones: • Introducción • Sistema de condensado • Puesta en marcha inicial Abra y bloquee el seccionador. La válvula de salida de aire se puede bloquear durante los trabajos de mantenimiento o reparación de la manera siguiente: • Cierre la válvula. • Quite el tornillo que fija el mango utilizando la llave que se entrega con el compresor. • Levante el mango y gírelo hasta que su ranura encaje en el borde de bloqueo del cuerpo de la válvula. • Instale el tornillo. El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.
Fallos y soluciones, compresor En compresores equipados con un controlador Elektronikon®, si el LED de alarma está encendido o parpadea, consulte las secciones Aviso de parada por alarma, Parada por alar ma y Aviso de servicio. En compresores equipados con un controlador Elektronikon® Gráfico, si el LED de alarma está encendido o parpadea, consulte las secciones Menú Historial de eventos o Menú Servicio. Condición Fallo El compresor se pone en marcha, Válvula solenoide averiada pero no carga después de un período de retardo. Válvula de entrada atascada en posición cerrada Fugas en los tubos de aire de control Fugas en la válvula de presión mínima (cuando la red está despresurizada) El compresor no descarga; la Válvula solenoide averiada válvula de seguridad dispara La válvula de entrada no cierra No se descarga condensado del Tubo de descarga obstruido. separador de condensado mientras la unidad funciona en carga
172
Solución Cambie la válvula
Compruebe la válvula Cambie los tubos con fugas Compruebe la válvula
Cambie la válvula Compruebe la válvula Compruebe y repare, según sea necesario
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Condición Fallo La salida de aire del compresor o El consumo de aire excede el la presión es inferior a lo normal suministro del compresor Cartucho del filtro de aire obstruido Válvula solenoide averiada Fugas en los tubos de aire de control La válvula de entrada no abre completamente Separador de aceite obstruido Fugas de aire La válvula de seguridad tiene fugas El elemento compresor está averiado Flujo excesivo de aceite a través La válvula antirretorno tiene fugas o del filtro de aspiración de aire la válvula de parada de aceite está después de parar atascada La válvula de seguridad dispara Avería de la válvula de entrada después de cargar Avería de la válvula de presión mínima Válvula de seguridad averiada El elemento compresor está averiado Elemento separador de aceite obstruido Temperatura de salida del Nivel de aceite demasiado bajo elemento compresor o del aire de suministro superior a lo normal En compresores refrigerados por aire, aire de refrigeración insuficiente o con una temperatura demasiado alta
Solución Compruebe el equipo conectado Cambie el cartucho del filtro Cambie la válvula Cambie los tubos con fugas Compruebe la válvula Cambie el elemento Repare las fugas Cambie la válvula Consulte a Atlas Copco Cambie las piezas defectuosas. Cambie el cartucho del filtro de aire Compruebe la válvula Compruebe la válvula Cambie la válvula Consulte a Atlas Copco Cambie el elemento separador de aceite Compruebe y corrija
Compruebe si hay restricciones de aire de refrigeración o mejore la ventilación de la sala de compresores. Evite la recirculación del aire de refrigeración. Si está instalado un ventilador en la sala de compresores, compruebe su capacidad Aumente el caudal
En compresores refrigerados por agua, caudal de agua de refrigeración demasiado bajo En compresores refrigerados por Consulte a su compañía de ventas agua, obstrucción en el sistema de Atlas Copco. agua de refrigeración Refrigerador de aceite obstruido Limpie el refrigerador Mal funcionamiento de la válvula de Compruebe la válvula derivación Refrigerador de aire obstruido Limpie el refrigerador El elemento compresor está averiado Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco.
2924 7085 21
173
Manual de instrucciones
Fallos y soluciones, secador Para todas las referencias que se indican a continuación, consulte la sección Secador de aire. Condición Punto de rocío a presión demasiado alto
Fallo Temperatura de entrada del aire demasiado alta Temperatura ambiente demasiado alta
Falta de refrigerante
Presión del condensador demasiado alta o demasiado baja
El compresor de refrigerante no funciona Presión del evaporador demasiado alta Presión del condensador demasiado alta El interruptor de control del ventilador no funciona Las palas o el motor del ventilador están averiados Temperatura ambiente demasiado alta
El compresor se para o no arranca
El purgador de condensado electrónico permanece inoperativo
Condensador obstruido externamente La alimentación eléctrica al compresor está interrumpida Ha disparado la protección térmica del motor del compresor de refrigerante Sistema de drenaje electrónico obstruido
Solución Compruebe y corrija; si es necesario, limpie el refrigerador posterior del compresor Compruebe y corrija; si es necesario, aspire el aire de refrigeración a través de un conducto desde un lugar más frío o cambie el compresor de sitio Compruebe si hay fugas en el circuito y recárguelo Véase más abajo Véase más abajo Véase más abajo Cambie el componente
Compruebe el ventilador/motor del ventilador Compruebe y corrija; si es necesario, aspire el aire de refrigeración a través de un conducto desde un lugar más frío o cambie el compresor de sitio Limpie el condensador Compruebe y repare, según sea necesario El motor volverá a arrancar una vez enfriados los bobinados
Inspeccione el sistema Abra la válvula de drenaje manual para limpiar el filtro del purgador automático. Pulse el botón de prueba para comprobar el funcionamiento del purgador. El colector de condensado Purgador automático averiado Compruebe el sistema. Si es necesario, descarga aire y agua de forma cambie el purgador automático. continua Presión del evaporador Válvula de derivación de gas Ajuste la válvula de derivación de gas demasiado alta o demasiado caliente ajustada caliente baja en descarga incorrectamente o averiada Presión del condensador Consulte más arriba demasiado alta o demasiado baja Falta de refrigerante Compruebe si hay fugas en el circuito y recárguelo si es necesario
174
2924 7085 21
Manual de instrucciones
12
Datos técnicos
12.1 Lecturas del display
Controlador Elektronikon®
Controlador Elektronikon® Gráfico
Importante Las lecturas mencionadas anteriormente son válidas en condiciones de referencia (consulte la sección Condiciones de referencia y límites).
2924 7085 21
175
Manual de instrucciones
Referencia Presión de salida de aire Temperatura de salida del elemento compresor
Temperatura de punto de rocío Diferencia de presión sobre el separador de aceite Temperatura de salida del agua de refrigeración
Lectura Fluctúa entre las presiones de descarga y carga programadas. Para unidades refrigeradas por aire: aprox. 60 ˚C (108 ˚F) sobre la temperatura de entrada de aire de refrigeración. Para unidades refrigeradas por agua: aprox. 60 ˚C (108 ˚F) sobre la temperatura de entrada del agua de refrigeración. Consulte la sección Datos del compresor . Inferior a 1 bar (14,5 psi).
Inferior a 50 ˚C (122 ˚F).
12.2 Tamaño de cables eléctricos y fusibles principales Importante • El voltaje en los terminales del compresor no puede desviarse en más de un 10% del
voltaje nominal. No obstante, se recomienda encarecidamente mantener la caída de tensión en los cables de alimentación, a intensidad nominal, por debajo del 5% del voltaje nominal (IEC 60204-1). Si los cables se agrupan con otros cables de alimentación, podr ía ser necesario usar cables de mayor tamaño que los calculados par a las condiciones de funcionamiento estándar. • Use la entrada de cable original. Consulte la sección Planos de dimensiones. Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del polvo del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables adecuado al conectar el cable de alimentación del compresor. • Se aplicarán las normativas locales si fuesen más estrictas que los valores que se proponen a continuación.
Versiones IEC Para los paneles de control diseñados según IEC, las secciones de cable que se recomiendan a continuación se han calculado de acuerdo con 60364-5-52 (Instalaciones eléctricas en edificios: selección e instalación de materiales eléctricos, canalizaciones).
Las condiciones estándar se refieren a cables multifilares de cobre con aislamiento 70˚C PVC en conductos de cables o sistemas de canal cerrado (método de instalación B2) a una temperatura ambiente de 30˚C y funcionando a voltaje nominal. Los cables no se pueden agrupar con otros circuitos o cables de alimentación. Las condiciones adversas se refieren a: • Temperatura ambiente > 30 ˚C (86 ˚F) • Cables en un conducto o sistema de canal cerrado (método de instalación B2) a una temperatura ambiente de 46 °C • Cables no agrupados con otros cables
176
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Los cálculos de fusible para IEC se han realizado de acuerdo con 60364-4-43 Instalaciones eléctricas en edificios, parte 4: Protección para garantizar la seguridad, sección 43: Protección contra sobreintensidad. Los tamaños de los fusibles están calculados para proteger al cable de cortocircuitos. Se recomiendan los fusibles de tipo aM, aunque los de tipo gG/gL también están permitidos. Versiones UL/cUL Para paneles de control industriales UL, los cálculos de las secciones de cable y fusibles se realizan de acuerdo con UL508a (paneles de control industriales). Para cUL, los cálculos de las secciones de cable y los fusibles se realizan de acuerdo con CSA22.2 (código de electricidad canadiense).
Condiciones estándar: máximo 3 conductores de cobre en conducto o cable con aislamiento 85-90 ˚C (185-194 ˚F) a una temperatura ambiente de 30 ˚C (86 ˚F), funcionando a voltaje nominal; cables no agrupados con otros cables. Condiciones adversas: temperatura ambiente > 30 ˚C (86 ˚F), máximo 3 conductores de cobre en conducto o cable con aislamiento 85-90 ˚C (185-194 ˚F) a una temperatura ambiente de 46 ˚C (115 ˚F) y funcionando a voltaje nominal. Cables no agrupados con otros cables. El tamaño de los fusibles es el máximo con el fin de proteger al motor de cortocircuitos. Para cUL, se usan fusibles clase HRC Forma II y, para UL, fusibles clase RK5. Si las condiciones locales son peores que las condiciones estándar descritas, se deben usar los cables y fusibles para condiciones adversas.
Tamaño de cable recomendado Tipo
V
Hz
Aprobació ItotP n (1)
GA 30+
230
50
IEC
114
GA 30+
400
50
IEC
66
ItotFF Sección de cable Sección de cable Fusibl Fusibl recomendada (2) recomendada (3) es es (1) princi princi pales pales (A) (4) (A) (5) 126 160 160 4 x 70 mm2 4 x 95 mm2 ó (80) (80) 7 x 35 mm2 71 80 80 4 x 25 mm2 4 x 50 mm2
GA 30+
500
50
IEC
53
65
4 x 16 mm2
4 x 35 mm2
63
80
GA 30+
230
60
IEC
110
123
4 x 50 mm2
4 x 95 mm2 ó 7 x 35 mm2
125 (63)
160 (80)
2924 7085 21
177
Manual de instrucciones
Tipo
V
Hz
Aprobació ItotP n (1)
GA 30+
380
60
IEC
67
ItotFF Sección de cable Sección de cable Fusibl Fusibl recomendada (2) recomendada (3) es es (1) princi princi pales pales (A) (4) (A) (5) 80 80 100 4 x 25 mm2 4 x 50 mm2
GA 30+
460
60
IEC
55
59
GA 30+
200
60
UL/cUL
127
139
GA 30+
230
60
UL/cUL
110
123
4 x 16 mm2 4 x AWG2/0 o 8 x AWG4 4 x AWG1/0
GA 30+
460
60
UL/cUL
55
59
GA 30+ GA 37
575
60
UL/cUL
44
230
50
IEC
GA 37
400
50
GA 37
500
GA 37
63
80
150 (80) 125
4 x AWG4
4 x 35 mm2 4 x AWG2/0 o 8 x AWG3 4 x AWG2/0 o 8 x AWG4 4 x AWG4
80
150 (80) 150 (80) 80
57
4 x AWG6
4 x AWG4
50
80
140
153
4 x 70 mm2
7 x 50 mm2
IEC
81
86
4 x 35 mm2
4 x 70 mm2
160 (80) 100
200 (100) 100
50
IEC
64
77
4 x 25 mm2
4 x 50 mm2
80
100
230
60
IEC
141
154
4 x 70 mm2
7 x 50 mm2
GA 37
380
60
IEC
86
99
4 x 35 mm2
4 x 70 mm2
160 (80) 100
200 (100) 125
GA 37
460
60
IEC
71
75
80
200
60
UL/cUL
154
166
GA 37
230
60
UL/cUL
141
154
GA 37 GA 37 GA 45
460 575 230
60 60 50
UL/cUL UL/cUL IEC
71 57 172
75 70 185
4 x 50 mm2 4 x AWG4/0 ó 8 x AWG2 4 x AWG3/0 ó 8 x AWG3 4 x AWG3 4 x AWG3
80
GA 37
4 x 25 mm2 4 x AWG3/0 ó 8 x AWG3 4 x AWG3/0 ó 8 x AWG3 4 x AWG3 4 x AWG4 4 x 95 mm2 ó 7 x 35 mm2
7 x 70 mm2
175 (100) 175 (100) 80 80 200 (100)
200 (100) 175 (100) 100 80 200 (100)
GA 45
400
50
IEC
99
104
4 x 50 mm2
4 x 70 mm2
125
125
GA 45
500
50
IEC
80
92
4 x 35 mm2
4 x 70 mm2
100
100
GA 45
230
60
IEC
172
183
4 x 95 mm2 ó 7 x 35 mm2
7 x 70 mm2
200 (100)
200 (100)
GA 45
380
60
IEC
105
110
4 x 50 mm2
4 x 95 mm2 ó 7 x 35 mm2
125 (63)
125 (63)
GA 45
460
60
IEC
86
91
100
200
60
UL/cUL
187
199
GA 45
230
60
UL/cUL
172
183
GA 45 GA 45
460 575
60 60
UL/cUL UL/cUL
86 69
91 75
4 x 70 mm2 4 x AWG300 ó 8 x AWG1 4 x AWG250 ó 8 x AWG1 4 x AWG1 4 x AWG3
100
GA 45
4 x 35 mm2 4 x AWG250 ó 8 x AWG1 4 x AWG4/0 ó 8 x AWG2 4 x AWG2 4 x AWG3
225 (125) 200 (100) 100 80
225 (125) 225 (125) 125 100
Observaciones: (1): intensidad en las líneas de alimentación a carga máxima
178
2924 7085 21
Manual de instrucciones
(2): sección de cable recomendada en condiciones estándar (Pack) (3): sección de cable recomendada en condiciones adversas (Full-Feature) (4): valor de fusible máximo (Pack); valor entre paréntesis válido en caso de 6 fusibles para cables de alimentación paralelos (5): valor de fusible máximo (Full-Feature); valor entre paréntesis válido en caso de 6 fusibles para cables de alimentación paralelos Especificaciones del fusible IEC: gL/gG Especificaciones del fusible UL/cUL: HRC Forma II - UL: clase 5
12.3 Ajustes del disyuntor del motor del ventilador Disyuntor Frecuencia (Hz) IEC 50 50 50 50 60 60 60 60 UL/cUL 60 60 60 60
Voltaje (V) Estrellatriángulo 200 230 400 500 200 230 380 460 Estrellatriángulo 200 230 460 575
GA 37 GA 45 GA 30+ Disyuntor del motor Disyuntor del motor Disyuntor del motor del ventilador Q15 (A) del ventilador Q15 (A) del ventilador Q15 (A)
3,0 2,8 1,6 1,3 3,2 2,6 1,8 1,5
4,6 4,0 2,3 1,9 4,2 3,7 2,5 2,1
4,6 4,0 2,3 1,9 4,2 3,7 2,5 2,1
3,0 2,6 1,5 1,2
4,2 3,7 2,1 1,6
4,2 3,7 2,1 1,7
12.4 Ajustes del relé de sobrecarga del motor Ajustes del relé de sobrecarga Frecuencia (Hz) IEC
2924 7085 21
Voltaje (V)
GA 30+ Relé de sobrecarga F21 (A)
GA 37
GA 45
Relé de sobrecarga F21 (A)
Relé de sobrecarga F21 (A)
Estrellatriángulo
179
Manual de instrucciones
Frecuencia (Hz) 50 50 50 50 60 60 60 60 UL/cUL 60 60 60 60
Voltaje (V) 200 230 400 500 200 230 380 460 Estrellatriángulo 200 230 460 575
GA 30+ Relé de sobrecarga F21 (A) 75 71 41 33 75 68 42 34
GA 37
GA 45
Relé de sobrecarga F21 (A) 100 87 50 40 95 88 53 44
Relé de sobrecarga F21 (A) 123 107 62 49 117 107 63 53
79 68 34 28
95 88 44 35
117 107 53 43
Valores nominales máximos permitidos de fusibles Tamaño de cable (mm2) 1,5 10 25 35 50 70 95 120
Fusible máximo (A) 16 50 80 100 125 160 200 250
12.5 Interruptores del secador Generalidades Los dispositivos de regulación y seguridad están ajustados de fábrica para obtener el máximo rendimiento del secador. No modifique el ajuste de ninguno de los dispositivos.
180
2924 7085 21
Manual de instrucciones
12.6 Condiciones de referencia y límites Condiciones de referencia Presión (absoluta) de entrada de aire Presión (absoluta) de entrada de aire Temperatura de entrada de aire Temperatura de entrada de aire Humedad relativa Presión de trabajo
bar psi ˚C ˚F %
1 14,5 20 68 0 Consulte la sección Datos del compresor
˚C ˚F
20 68
Presión mínima de trabajo Presión mínima de trabajo Temperatura de entrada máxima de aire Temperatura de entrada máxima de aire Temperatura ambiente mínima Temperatura ambiente mínima
bar(e) psig ˚C ˚F ˚C ˚F
Consulte la sección Datos del compresor 4 58 46 115 0 32
En unidades refrigeradas por agua, también: Temperatura máxima de salida del agua de refrigeración Temperatura máxima de salida del agua de refrigeración Presión máxima de entrada del agua de refrigeración Presión máxima de entrada del agua de refrigeración
˚C ˚F bar(e) psig
50 122 5 72,5
En unidades refrigeradas por agua, también: Temperatura de entrada del agua de refrigeración Temperatura de entrada del agua de refrigeración
Límites Presión máxima de trabajo
12.7 Datos del compresor Condiciones de referencia Todos los datos que se especifican a continuación son válidos en condiciones de referencia, consulte la sección Condiciones de referencia y límites.
GA 30 +
2924 7085 21
181
Manual de instrucciones
Frecuencia Presión máxima (de descarga), unidades sin secador Presión máxima (de descarga), unidades sin secador Presión máxima (de descarga), unidades FullFeature Presión máxima (de descarga), unidades FullFeature Presión de trabajo de referencia, unidades sin secador Presión de trabajo de referencia, unidades sin secador Presión de trabajo de referencia, unidades FullFeature Presión de trabajo de referencia, unidades FullFeature Caída de presión sobre el secador, unidades FullFeature Caída de presión sobre el secador, unidades FullFeature Punto de ajuste, válvula termostática Punto de ajuste, válvula termostática Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades refrigeradas por aire sin secador Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades refrigeradas por aire sin secador Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades refrigeradas por agua sin secador
182
Hz bar(e)
7,5 bar 8 bar 50 50 7,5 8
10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi 50 50 60 60 60 60 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
psig
109
116
145
189
107
132
157
181
bar(e)
7,25
7,75
9,75
12,75
7,15
8,85
10,55
12,25
psig
105
112
141
185
104
128
153
178
bar(e)
7
8
9,5
12,5
6,9
8,6
10,3
12
psig
102
116
138
181
100
125
150
175
bar(e)
7
7,75
9,5
12,5
6,9
8,6
10,3
12
psig
102
112
138
181
100
125
150
175
bar(e)
0,17
0,13
0,1
0,05
0,17
0,13
0,01
0,05
psig
2,47
1,89
1,45
0,73
2,47
1,89
0,15
0,73
˚C
40
40
40
65
40
40
40
65
˚F
104
104
104
149
104
104
104
149
˚C
29
29
29
29
29
29
29
29
˚F
84,2
84,2
84,2
84,2
84,2
84,2
84,2
84,2
˚C
27
27
27
27
27
27
27
27
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades refrigeradas por agua sin secador Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades FullFeature Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades FullFeature Punto de rocío a presión, unidades Full-Feature Punto de rocío a presión, unidades Full-Feature Motor de accionamiento, SIEMENS Velocidad del eje del motor Potencia nominal del motor Potencia nominal del motor Consumo de energía del secador a plena carga, unidades Full-Feature Consumo de energía del secador a plena carga, unidades Full-Feature Consumo de energía del secador en descarga, unidades Full-Feature Consumo de energía del secador en descarga, unidades Full-Feature Tipo de refrigerante, unidades Full-Feature Cantidad de refrigerante, unidades Full-Feature Cantidad de refrigerante, unidades Full-Feature
2924 7085 21
˚F
7,5 bar 8 bar 80,6 80,6
10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi 80,6 80,6 80,6 80,6 80,6 80,6
˚C
25
25
25
25
25
25
25
25
˚F
77
77
77
77
77
77
77
77
˚C
4
4
4
4
4
4
4
4
˚F
39,2
39,2
39,2
39,2
39,2
39,2
39,2
39,2
r/min
1LA5 207-2 3550
1LA5 207-2 3550
1LA5 207-2 3550
1LA5 207-2 3550
1LA5 207-2 3550
1LA5 207-2 3550
1LA5 207-2 3550
1LA5 207-2 3550
kW
30
30
30
30
30
30
30
30
CV
40
40
40
40
40
40
40
40
kW
1,8
1,8
1,8
1,8
1,78
1,78
1,78
1,78
CV
2,4
2,4
2,4
2,4
2,39
2,39
2,39
2,39
kW
1,6
1,6
1,6
1,6
1,5
1,5
1,5
1,5
CV
2,15
2,15
2,15
2,15
2,01
2,01
2,01
2,01
R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a kg
0,78
0,78
0,78
0,78
0,78
0,78
0,78
0,78
lb
1,72
1,72
1,72
1,72
1,72
1,72
1,72
1,72
183
Manual de instrucciones
Consumo de agua de l/min refrigeración (con una temperatura de entrada del agua inferior a 35 ˚C y un aumento de temperatura de 15 ˚C), unidades refrigeradas por agua Consumo de agua de cfm refrigeración (con una temperatura de entrada del agua inferior a 95 ˚F y un aumento de temperatura de 27 ˚F), unidades refrigeradas por agua Consumo de agua de l/min refrigeración (con una temperatura de entrada del agua entre 35 y 40 ˚C y un aumento de temperatura de 10 ˚C), unidades refrigeradas por agua Consumo de agua de cfm refrigeración (con una temperatura de entrada del agua entre 95 y 104 ˚F y un aumento de temperatura de 18 ˚F), unidades refrigeradas por agua Capacidad de aceite, l unidades refrigeradas por aire Capacidad de aceite, Gal. unidades refrigeradas por USA aire Capacidad de aceite, Gal. unidades refrigeradas por imp. aire Capacidad de aceite, l unidades refrigeradas por agua Capacidad de aceite, Gal. unidades refrigeradas por USA agua Capacidad de aceite, Gal. unidades refrigeradas por imp. agua
184
7,5 bar 8 bar 32 32
10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi 32 32 32 32 32 32
1,13
1,13
1,13
1,13
1,13
1,13
1,13
1,13
48
48
48
48
48
48
48
48
1,69
1,69
1,69
1,69
1,69
1,69
1,69
1,69
14,7
14,7
14,7
14,7
14,7
14,7
14,7
14,7
3,88
3,88
3,88
3,88
3,88
3,88
3,88
3,88
3,23
3,23
3,23
3,23
3,23
3,23
3,231
3,23
17,9
17,9
17,9
17,9
17,9
17,9
17,9
17,9
4,73
4,73
4,73
4,73
4,73
4,73
4,73
4,73
3,94
3,94
3,94
3,94
3,94
3,94
3,94
3,94
2924 7085 21
Manual de instrucciones
7,5 bar 8 bar 64 64
10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi 64 64 64 64 64 64
Hz bar(e)
7,5 bar 8 bar 50 50 7,5 8
10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi 50 50 60 60 60 60 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
psig
109
116
145
189
107
132
157
181
bar(e)
7,25
7,75
9,75
12,75
7,15
8,85
10,55
12,25
psig
105
112
141
185
104
128
153
178
bar(e)
7
8
9,5
12,5
6,9
8,6
10,3
12
psig
102
116
138
181
100
125
150
175
bar(e)
7
7,75
9,5
12,5
6,9
8,6
10,3
12
psig
102
112
138
181
100
125
150
175
bar(e)
0,2
0,16
0,11
0,05
0,21
0,13
0,09
0,06
psig
2,9
2,32
1,6
0,73
3,05
1,89
1,31
0,87
˚C
40
40
40
65
40
40
40
65
˚F
104
104
104
149
104
104
104
149
˚C
29
29
29
29
29
29
29
29
Nivel de presión acústica, dB(A) Workplace y Workplace Full-Feature (según ISO 2151 (2004))
GA 37 Frecuencia Presión máxima (de descarga), unidades sin secador Presión máxima (de descarga), unidades sin secador Presión máxima (de descarga), unidades FullFeature Presión máxima (de descarga), unidades FullFeature Presión de trabajo de referencia, unidades sin secador Presión de trabajo de referencia, unidades sin secador Presión de trabajo de referencia, unidades FullFeature Presión de trabajo de referencia, unidades FullFeature Caída de presión sobre el secador, unidades FullFeature Caída de presión sobre el secador, unidades FullFeature Punto de ajuste, válvula termostática Punto de ajuste, válvula termostática Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades refrigeradas por aire sin secador
2924 7085 21
185
Manual de instrucciones
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades refrigeradas por aire sin secador Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades refrigeradas por agua sin secador Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades refrigeradas por agua sin secador Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades FullFeature Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades FullFeature Punto de rocío a presión, unidades Full-Feature Punto de rocío a presión, unidades Full-Feature Motor de accionamiento, SIEMENS Velocidad del eje del motor Potencia nominal del motor Potencia nominal del motor Consumo de energía del secador a plena carga, unidades Full-Feature Consumo de energía del secador a plena carga, unidades Full-Feature Consumo de energía del secador en descarga, unidades Full-Feature Consumo de energía del secador en descarga, unidades Full-Feature Tipo de refrigerante, unidades Full-Feature
186
˚F
7,5 bar 8 bar 84,2 84,2
10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi 84,2 84,2 84,2 84,2 84,2 84,2
˚C
28
28
28
28
28
28
28
28
˚F
82,4
82,4
82,4
82,4
82,4
82,4
82,4
82,4
˚C
25
25
25
25
25
25
25
25
˚F
77
77
77
77
77
77
77
77
˚C
4
4
4
4
4
4
4
4
˚F
39,2
39,2
39,2
39,2
39,2
39,2
39,2
39,2
r/min
1LA5 209-2 2960
1LA5 209-2 2960
1LA5 209-2 2960
1LA5 209-2 2960
1LA5 209-2 3560
1LA5 209-2 3560
1LA5 209-2 3560
1LA5 209-2 3560
kW
37
44,0
42,8
42,8
42,9
43,9
44,2
44,2
CV
50
50
50
50
50
50
50
50
kW
1,8
1,8
1,8
1,8
1,78
1,78
1,78
1,78
CV
2,41
2,41
2,41
2,41
2,39
2,39
2,39
2,39
kW
1,6
1,6
1,6
1,6
1,5
1,5
1,5
1,5
CV
2,15
2,15
2,15
2,15
2,01
2,01
2,01
2,01
R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Cantidad de refrigerante, kg unidades Full-Feature Cantidad de refrigerante, lb unidades Full-Feature Consumo de agua de l/min refrigeración (con una temperatura de entrada del agua inferior a 35 ˚C y un aumento de temperatura de 15 ˚C), unidades refrigeradas por agua Consumo de agua de cfm refrigeración (con una temperatura de entrada del agua inferior a 95 ˚F y un aumento de temperatura de 27 ˚F), unidades refrigeradas por agua Consumo de agua de l/min refrigeración (con una temperatura de entrada del agua entre 35 y 40 ˚C y un aumento de temperatura de 10 ˚C), unidades refrigeradas por agua Consumo de agua de cfm refrigeración (con una temperatura de entrada del agua entre 95 y 104 ˚F y un aumento de temperatura de 18 ˚F), unidades refrigeradas por agua Capacidad de aceite, l unidades refrigeradas por aire Capacidad de aceite, Gal. unidades refrigeradas por USA aire Capacidad de aceite, Gal. unidades refrigeradas por imp. aire Capacidad de aceite, l unidades refrigeradas por agua Capacidad de aceite, Gal. unidades refrigeradas por USA agua
2924 7085 21
7,5 bar 8 bar 0,9 0,9
10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9
1,89
1,89
1,89
1,89
1,89
1,89
1,89
1,89
39
39
39
39
39
39
39
39
1,38
1,38
1,38
1,38
1,38
1,38
1,38
1,38
59
59
59
59
59
59
59
59
2,08
2,08
2,08
2,08
2,08
2,08
2,08
2,08
14,7
14,7
14,7
14,7
14,7
14,7
14,7
14,7
3,88
3,88
3,88
3,88
3,88
3,88
3,88
3,88
3,23
3,23
3,23
3,23
3,23
3,23
3,23
3,23
17,9
17,9
17,9
17,9
17,9
17,9
17,9
17,9
4,73
4,73
4,73
4,73
4,73
4,73
4,73
4,73
187
Manual de instrucciones
Capacidad de aceite, Gal. unidades refrigeradas por imp. agua Nivel de presión acústica, dB(A) Workplace y Workplace Full-Feature (según ISO 2151 (2004))
7,5 bar 8 bar 3,94 3,94
10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94 3,94
71
71
71
71
71
71
71
71
GA 45 Frecuencia Presión máxima (de descarga), unidades sin secador Presión máxima (de descarga), unidades sin secador Presión máxima (de descarga), unidades FullFeature Presión máxima (de descarga), unidades FullFeature Presión de trabajo de referencia, unidades sin secador Presión de trabajo de referencia, unidades sin secador Presión de trabajo de referencia, unidades FullFeature Presión de trabajo de referencia, unidades FullFeature Caída de presión sobre el secador, unidades FullFeature Caída de presión sobre el secador, unidades FullFeature Punto de ajuste, válvula termostática Punto de ajuste, válvula termostática
188
Hz bar(e)
7,5 bar 8 bar 50 50 7,5 8
10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi 50 50 60 60 60 60 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
psig
109
116
145
189
107
132
157
181
bar(e)
7,25
7,75
9,75
12,75
7,15
8,85
10,55
12,25
psig
105
112
141
185
104
128
153
178
bar(e)
7
8
9,5
12,5
6,9
8,6
10,3
12
psig
102
116
138
181
100
125
150
175
bar(e)
7
7,75
9,5
12,5
6,9
8,6
10,3
12
psig
102
112
138
181
100
125
150
175
bar(e)
0,2
0,16
0,14
0,1
0,22
0,17
0,13
0,1
psig
2,9
2,32
2,03
1,45
3,19
3,19
1,89
1,45
˚C
40
40
40
65
40
40
40
65
˚F
104
104
104
149
104
104
104
149
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades refrigeradas por aire sin secador Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades refrigeradas por aire sin secador Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades refrigeradas por agua sin secador Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades refrigeradas por agua sin secador Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades FullFeature Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades FullFeature Punto de rocío a presión, unidades Full-Feature Punto de rocío a presión, unidades Full-Feature Motor de accionamiento, SIEMENS Velocidad del eje del motor Potencia nominal del motor Potencia nominal del motor Consumo de energía del secador a plena carga, unidades Full-Feature Consumo de energía del secador a plena carga, unidades Full-Feature Consumo de energía del secador en descarga, unidades Full-Feature
2924 7085 21
˚C
7,5 bar 8 bar 29 29
10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi 29 29 29 29 29 29
˚F
84,2
84,2
84,2
84,2
84,2
84,2
84,2
84,2
˚C
29
29
29
29
29
29
29
29
˚F
84,2
84,2
84,2
84,2
84,2
84,2
84,2
84,2
˚C
25
25
25
25
25
25
25
25
˚F
77
77
77
77
77
77
77
77
˚C
4
4
4
4
4
4
4
4
˚F
39,2
39,2
39,2
39,2
39,2
39,2
39,2
39,2
r/min
1LA9 209-2 2965
1LA9 209-2 2965
1LA9 209-2 2965
1LA9 209-2 2965
1LA9 209-2 3565
1LA9 209-2 3565
1LA9 209-2 3565
1LA9 209-2 3565
kW
45
45
45
45
45
45
45
45
CV
60
60
60
60
60
60
60
60
kW
1,9
1,9
1,9
1,9
2,3
2,3
2,3
2,3
CV
2,55
2,55
2,55
2,55
3,08
3,08
3,08
3,08
kW
1,7
1,7
1,7
1,7
2,0
2,0
2,0
2,0
189
Manual de instrucciones
Consumo de energía del CV secador en descarga, unidades Full-Feature Tipo de refrigerante, unidades Full-Feature Cantidad de refrigerante, kg unidades Full-Feature Cantidad de refrigerante, lb unidades Full-Feature Consumo de agua de l/min refrigeración (con una temperatura de entrada del agua inferior a 35 ˚C y un aumento de temperatura de 15 ˚C), unidades refrigeradas por agua Consumo de agua de cfm refrigeración (con una temperatura de entrada del agua inferior a 95 ˚F y un aumento de temperatura de 27 ˚F), unidades refrigeradas por agua Consumo de agua de l/min refrigeración (con una temperatura de entrada del agua entre 35 y 40 ˚C y un aumento de temperatura de 10 ˚C), unidades refrigeradas por agua Consumo de agua de cfm refrigeración (con una temperatura de entrada del agua entre 95 y 104 ˚F y un aumento de temperatura de 18 ˚F), unidades refrigeradas por agua Capacidad de aceite, l unidades refrigeradas por aire Capacidad de aceite, Gal. unidades refrigeradas por USA aire Capacidad de aceite, Gal. unidades refrigeradas por imp. aire
190
7,5 bar 8 bar 2,28 2,28
10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi 2,28 2,28 2,68 2,68 2,68 2,68
R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a 1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
2,2
2,2
2,2
2,2
2,2
2,2
2,2
2,2
47
47
47
47
47
47
47
47
1,66
1,66
1,66
1,66
1,66
1,66
1,66
1,66
70
70
70
70
70
70
70
70
2,46
2,46
2,46
2,46
2,46
2,46
2,46
2,46
15,7
15,7
15,7
15,7
15,7
15,7
15,7
15,7
4,15
4,15
4,15
4,15
4,15
4,15
4,15
4,15
3,45
3,45
3,45
3,45
3,45
3,45
3,45
3,45
2924 7085 21
Manual de instrucciones
Capacidad de aceite, l unidades refrigeradas por agua Capacidad de aceite, Gal. unidades refrigeradas por USA agua Capacidad de aceite, Gal. unidades refrigeradas por imp. agua Nivel de presión acústica, dB(A) Workplace y Workplace Full-Feature (según ISO 2151 (2004))
7,5 bar 8 bar 17,9 17,9
10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
4,73
4,73
4,73
4,73
4,73
4,73
4,73
4,73
3,94
3,94
3,94
3,94
3,94
3,94
3,94
3,94
73
73
73
73
73
73
73
73
12.8 Datos técnicos del controlador Elektronikon® Generalidades Parámetro Voltaje de alimentación Tipo de protección Temperatura y condiciones ambientales Rango de temperatura • Funcionamiento • Almacenamiento Humedad permitida Emisión de ruido Inmunidad al ruido Montaje
Valor 24 V CA /16 VA 50/60Hz (+40%/-30%) 24 V CC/0,7 A IP54 (parte delantera) IP21 (parte trasera) IEC60068-2
• -10 °C…+60 °C • -30 °C…+70 °C Humedad relativa 90% Sin condensación IEC61000-6-3 IEC61000-6-2 Puerta del armario
Salidas digitales Parámetro Número de salidas Tipo Voltaje nominal CA Voltaje nominal CC
2924 7085 21
Valor 6 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09) 9 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900 5200 19) Relé (contactos libres de tensión) 250 V CA / 10 A máx. 30 V CC / 10 A máx.
191
Manual de instrucciones
Entradas digitales Parámetro Número de entradas
Valor 4 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09) 10 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900 5200 19) Suministrado por el controlador 24 V CC Protección del suministro Protegido de cortocircuito a tierra Protección de entrada Sin aislamiento
Entradas analógicas Parámetro Entradas de presión Entradas de temperatura
192
Valor 1 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09) 2 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900 5200 19) 3 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09) 5 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900 5200 19)
2924 7085 21
Manual de instrucciones
13
Instrucciones de uso
Depósito separador de aceite -
-
2924 7085 21
Este depósito puede contener aire presurizado; tenga en cuenta el peligro potencial que esto supone si no lo utiliza correctamente. Este depósito se usará únicamente como depósito separador de aire comprimido/aceite y funcionará dentro de los límites especificados en la placa de datos. No se debe modificar este depósito con procedimiento mecánico alguno, ya sea soldando, taladrando o cualquier otro método, sin autorización escrita del fabricante. La presión y temperatura de este depósito deben estar claramente indicadas. La válvula de seguridad debe corresponder a picos transitorios de presión de 1,1 veces la presión de trabajo máxima admisible. Debe garantizar que la presión no sobrepase permanentemente la presión de trabajo máxima admisible del depósito. Utilice sólo el aceite especificado por el fabricante. Deben utilizarse los pernos originales después de abrir la unidad para realizar una inspección. Hay que tener en cuenta el par de apriete máximo: para pernos M12, 73 Nm (53,8 lbf.ft), para pernos M16, 185 Nm (136,4 lbf.ft).
193
Manual de instrucciones
14
Directrices para inspección
Directrices En la Declaración de conformidad / Declaración del fabricante se indican o se hace referencia a las normas armonizadas y otras normas que se han utilizado para el diseño. La Declaración de conformidad / Declaración del fabricante forma parte de la documentación que se suministra con este compresor. Los requisitos legales locales y la utilización fuera de los límites y condiciones especificados por el fabricante podrían hacer necesarios otros períodos de inspección diferentes de los mencionados a continuación.
194
2924 7085 21
Manual de instrucciones
15
Directivas sobre equipos de presión
Componentes sujetos a la Directiva sobre equipos a presión 97/23/CE La tabla siguiente contiene la información necesaria para la inspección de todos los equipos de presión de categoría II y superior, conforme a la Directiva para equipos de presión 97/23/CE y todos los equipos de presión conforme a la Directiva 87/404/CE sobre depósitos de presión simples. Tipo de compresor
Componente
Descripción
Volumen
Presión de diseño
GA 30+ a GA 45
1622 4899 99
Depósito
32,4 l
15 bar(e)
Temperatura de Clase diseño mínima y PED máxima -10 ˚C/ 120 ˚C II
0832 1000 78
Válvula de seguridad Válvula de seguridad Válvula de seguridad Válvula de seguridad
-
-
-
IV
-
-
-
IV
-
-
-
IV
-
-
-
IV
0832 1000 79 0830 1008 39 0830 1008 40
Tipo de compresor
Componente
GA 30+ a GA 45 1622 4899 99 0832 1000 78 0832 1000 79 0830 1008 39 0830 1008 40
Descripción
Número de ciclos (1)
Grosor de pared mínimo
Depósito
2 x 106 -
Válvula de seguridad Válvula de seguridad Válvula de seguridad Válvula de seguridad
8 mm
Frecuencia de inspección ocular (2) 10 años
Frecuencia de inspección hidrostática (2) 10 años
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Los compresores cumplen la Directiva sobre equipos a presión (PED) para equipos con una categoría inferior a la Categoría II. (1) El número de ciclos se refiere al número de ciclos desde 0 bar(e) hasta la presión máxima. (2) Otras técnicas de inspección como ultrasonidos o rayos X son equivalentes a la prueba hidrostática para este equipo.
2924 7085 21
195
Manual de instrucciones
16
Declaración de conformidad
Ejemplo típico de documento de Declaración de conformidad
(1): Dirección de contacto: Atlas Copco Airpower n.v. P.O. Box 100 B-2610 Wilrijk (Amberes) Bélgica
196
2924 7085 21