a
!NGLES
ú
CON
VAUGHAN a
EL INGLES EFICAZ
0iil:,itrJ:
IN S§S* § }=§S*
CON
HAN Z
Autores: Richard Vaughan, Richard Brown, David Waddelt, Siobhan O'Connor, Nick Keyte, Álvaro Martino, Annie Casasús y Carmen Vallejo Concepto origina[: Siobhan O,Connory Richard Brown Edición y coordinación det proyecto: Annie Casasús Dirección del proyecto: Richard Brown Diseño y maquetación: ZAC diseño gráfico
llustraciones: Guillermo Berdugo ISBN: 978-84-9287 g -73-7 Dep. Legal: M-roo9o-zor3
lmprime: mccgraphics Propiedad de [a presente edición: O VAUGHAN SYSTEMS S.L. zor3
lmágenes:
@
zor3 Photos.com
04il:,ff:
síMsoros A to largo de este Iibro irás encontrando símbolos que incidirán en diversos aspectos del ingtésyte ayudarán a mejorartu experiencia poreste arduo camino. A continuación te
damos una breve descripción de cada uno de eilos:
q egtrxcT*§
En Vaughan prestamos
¡!:ill;,;:';lx
especial atención a la correcta pronunciación, y [a trabajamos
i:ii: [ ?il'J:.: ::,i;*: ?,1x],;Ifi i*:ltl,;,l*it1.í{i
pronunciación ingtesa. Asimismo verás que utilizamos una titde para indicar dónde recae elénfasis de la patabra. Por ejemplo, "disprove" se pronunciaría ldisssprúuwv/. Desde luego hay gran variedad de acentos ingleses y no existe un único acento 'correcto'' Sin embargo, en nuestros libros nos á¡iror a una pronuncíación ingtesa que consideramos,neutral,.
PA lngli por
En
*L&W1"
siempre que veas este símboto te estaremos señalando aspectos clave del ingtés que debes aprendery memorizarya que son necesarios para consolidartu aprendizaie. por eso, párate y dedica unos minutos a asimilar los conceptos que aquíte presentamos.
t
moti apre
c;
pa ra re ILe
r
vaya
Em p,
inter de n,
INFORMACIÓN ADICIONAL En estos puntos te ofrecemos información y curiosidades adicionates det idioma que,
no siendo imprescindibtes, te permitirán ir un paso más altá y enriquecer tu ingtés.
im pc Trab¿ pa ra
dánc o bor
ERRORES COMUNES
@
¡No des un paso farsor Éste será er espacio reservado para tratar aqueilos errores comunes y recurrentes que cometen ros no nativos cuando habtan ingtés, y que suponen un agravio para nuestros finos y delicados oídos. ¡Vaya maneraie pisotear nuestro idioma! ¡Te daremos todas ras pistas para que tú no seas uno de esos que tropieza una y otra vez en la misma piedra!
¿Cón
¡La po
RETO
@
Este sÍmbolo te informa que ha llegado el momento de ponerse a prueba. Saca tu cronómetro y realiza el ejercicio que te proponemos a la mayor velocidad posible. Actualmente la mayoría de ros móviLes tienen un cronómetro,
a-
si lo que
f--:
¡uríqr.
no tienes excusa!
deseas es hablar bien ingtés, ¡er repaso continuo es un paso esenciaI que no puedes otvidar! El aprendizaje de un idioma require almacenar muchos datos en ta cabeza y reproducirlos de forma inmediata siempre que sea necesario. ¡Nosotros vamos a ayudarte en esa tarea! De vez en cuando te pondremos a prueba- sobre cosas -que ya hemos visto ¡y tendrás que responder tan rápido como puedas!
lll-:-:::-n,:lSdel :--- - -=- :- te 1 'l '*''s. tá at.a
::- :-::ajamos :- , -:-:S Creado _
::
::'=
__:
Jic
PASO
d ld
-a:ai'dÓnde
:. -' -'at '--- . .. in
acento inglesa
A
PASO
w'
lnglés Poso a Paso con Voughan es un curso hecho a medida para ti que te llevará de la mano por todas las ramas de nuestro idioma, desde [o más básico hasta lo más complefo. lremos motivándote durante todo el camino, dándote una plétora de consejos para consolidar tu aprendizaje en cada instante. paso a paso. En cada niveI de cada
- :, = :e. ingtés que
:-::'exdizaie. Por -"::.e5entamos.
es del id¡oma que, .e.er tu inglés.
i aquelfos
errores rlan inglés, y que ra rera de p¡sotear rno de esos que
libro hay diez pasos a seguir. Hay pasos sobre gramática pura, pasos para enriquecer tu vocabulario, pasos para afinar tu pronunciación, pasos para limar errores o rellenar [agunas, y pasos para repasar [o ya visto. Todo presentado de forma amena para que vayas asimilando eI aprendizaje de manera consolidada. poco a poco. paso a paso. Empezaremos con [o más básico, trabajando cada concepto a fondo hasta que llegues a interiorizarlo para que forme parte de tu ingtés activo. Siempre te recordaremos la impoitancia de no avanzar a un concepto nuevo hasta que hayas afianzado el anterior. La paciencia es tan importante como el esfuerzo continuo. paso a paso. Trabaiaremos [a pronunciaciÓn a tope desde nuestro sistema fonético, hecho a medida para ti para que Ilegues a aproximarte lo máximo posible a una buena pronunciación, pero siempre dándote indicaciones adicionales sobre qué tienes que hacer en cada momento con la lengua o boca. Paso a paso. ¿Cómo abordar este curso?
'
La clave det éxito está en la perseverancia. Si pretendes
adquirir un buen niveI de inglés en poco tiempo, estás muy equivocado. Hacerse con otro idioma requiere tiempo, conitancia y esfuerzo. Con dedicarle zo minutos al día ToDoS LoS DíAS DE LA SEMANA. es suficiente como para notar grandes progresos.
r i prueba. Saca tu etocidad posible.
ro tienes excusa!
Primero escucha eI audio, una sola pista. Luego lee et texto correspondiente en el libro y practica los ejemplos siempre EN VOZ ALTA. Luego vuelve a practicar con el audio todas tai veces que sean necesarias hasta que domines [a estructura presentada tanto desde eI punto de vista oral como auditivo.
'El
repaso continuo constituye una parte integraI del curso, pero por encima de eso o pasos anteriores con
recomendamos enérgicamente que repases todas las lecciones frecuencia. Cuanto más mejor.
aso esencial gue
-,chos datos
en
esario. ¡Nosotros
-:!a
sobre cosas
Esperamos que disfrutes aprendiendo mi idioma tanto como nosotros disfrutamos enseñándoto. Sólo nos queda desearte muchÍsima suerte con el ingtés, recordando siempre que [a suerte se labra. Al fina[, todo depende de ti. Good luck! Richard Vaughan
rrucrÉs pnso n peso cor'l vÁúcHnr,t
nivgt
básico _z - _-?_z-¿.::21%Z;_
zv:
Lr
'iQué difícil es el inglés!' -*
%
&
&
# ry.
# 4
4 .#
w
%
ffi
ffi
,,otlir'tt",,
Las pr
inglés expresi ('¿QuiÉ
(
Éste es un comentario muy tipico de una persona que haya estudiado ingtés a medías, que no se haya sacrificado ro suficiente. Efectivamente, eI inglés como idioma tiene ciertas irregularidades que nor rorpr"naen, nos confunden y hasta nos enojan, pero a[ fin y at cabo, esto ocurre en táOos [os idiomas. Es mejor quedarse con ro siguiente: las estructuras verbales más importantes del ing[és son sumamente tógicás, to cuat te fermite adquiri, ,n, ius. de expresión bastante amptia en relativimente po.o ¿;;" pero hay que tener paciencia. Esta .upu iene que t,áo.ñ,i.. rondo hasta que
ffi;.'::::ffil,Jfff,3.ou'o,v.u¿u El inglés es sencillo en [o básico.
aÉ
¡A trabajar!
ffi ru
,,--,--,--.,.----,..
es et ingrés! ¡Tiene tantas excepciones gue es imposibre controtartas
ffi
w
a
[o complicado se encuentra en los matices.
z:_zzzzzz:v%,.
Prese-
los
o ri
erso r a y *You" p
!tr --
í'sef
Lo que vas a ver en e[ nivet básico...
Las presentaciones en ingtés: practica con las
:.
- t ro la rtas
--::r!J
expresiones "Who is it?" uThis is' f¿Quién es?) y ('Éste es...).
_
u
-= =S COmO , -;S:a nos
ttz Las nacionatidades en ingtés y cómo
Aprende a pronuncíar como un auténtico nativo.
expresartas: "He's English"
"hert'
('Ét es ingtés')
:a^:es del ':xpresión e-cia. Esta -asta que
)
Cómo preguntar por [a nacionatidad de [a gente: "Whot
Vocabutario básico vinculado a las relaciones personales.
ices.
nationality is 'FLllono'?".
6 Presentación de los pronombres personales "1" (yo') y "You"
('fiÍ) junto
at
verbo "to be"
('ser'o 'estar).
Expresion es relacionadas
con las horas: aprende a
preguntar'¿qué hora es?' y a responder.
Consigue diferenciar defi nitivamente entre las palabras
"this"Y "thot"'
Diferencia la ¡Un TePASO de todos tos Pasos te vendrá de
maravillal
pronunciación de los números que terminan n-teen"y en "-ty".
<"Z7z7o ,- "?/.. ?é "
"z--'7'
z
En este Pasote vamos
a presentar e[ pronombre interrogativo . Se utí[iza
para preguntar por personas y equívale a'quién' en castellano. Para preguntar'¿euién es?'
en ingtés diremos is it?"
*
Es increíble que una palabra aparentemente tan sencilla como es provoque tantos problemas de pronunciación en nuestros atumnos. para decirla correctamente debes sacar bien la lengua entre los dientes y pronunciar: . El sonido no existe en castetlano, asÍ que para imitarlo escucha bien elaudio. Además, ta palabra termina con una,s' finaI bien marcada.
A la
hor
Litemlmr
FÍ¡ate qu
Cuando
al comie fuerte, cr mucho
n
* t*[r."
s
auneq
..
?-.
' :':-4::':"'::-
"-=i::
,' L;i"
"'t'1,j::-.,"' ,
veremos el : ,í,,. En un futuro '= ,,these" que pronombre equivale 2,.. :' ,,j:l ' u'éstos/as'. Ten en cuenta que I
'.',:,.', un
sonido
más largo que
,,this,'
't.:li;,. evitar confusiones futuras es -..1,2 importante que te ciñas a la transcripción fonética que te damos de
-:i..2::,,-.... .::,..,.
:.:r,.::..::,:.::,::.:::: __r,.:.,:.;,...:=:1..,,,.
..ét" ....,. .
.
,-
.,:,
a,:
El uso de
"this"
en las presentaciones : una palabra
sencilla como es tos problemas de rtros alumnos. Para : debes sacar bien :ntes y pronunciar: {dzl no existe en e para imitarlo / dio. Además, la & I con una's' .".ffi
larcada.
-*'W
A [a hora de presentar a una persona, empteamos el pronombre demostrativo Literatmente decimos, por ejemplo: Éste es Phittip Fífate qué fáciI es presentara dos personas que no se conocen:
Fárez, is l/lr. Snlith. Smith, is Mr. Pérez.* Cuando pronuncies las palabras , trata de encadenar a[ comienzo de : Recuerda que e[ sonido Mr.
Mr.
[a's'final
fuerte, como un serpiente que sisea, mientras que elsonido mucho más suave, como el zumbido de una abela.
*
"ML" se pronuncia a un equipo de fútbotl
de
con la,i, se refiere a[ uso de una.s' se refiere a una's'vibrada,
con una'i' muv corta. ¡Poco tiene que ver con 'eI míster,que entrena
INGLÉS PASo A PASo CoN VAUGHAN
Para empezar, te vamos a presentar a unos cuantos amigos que queremos que conozcas.
Es importante tu buena pronunciación, así que practica estas frases en voz alta para poder
oírte. Ayúdate detaudio para escuchar [a correcta pronunciación. ¡Adetantel
I(
E --) r\ s0 ,{
"'','Á \
\\
is Philtip Johnson.
is Nancy Johnson.
is Michael Johnson.
is Denise Johnson.
is Al
is LiTong.
Seguir
leerh
I €
is Natasha Zarakovich.
This is Pierre Monet.
is Paula Eisenbach.
is Luigi Barghini.
is lnés García.
is Nigel Perkins.
Ahora vamos a realizar un e.iercicio similar at que hicimos en entregas pasadas, pero esta vez refiriéndonos a personas. Recuerda que después de presentar
palabra
, empleamos la forma a [a persona por su nombre:
ls ls ls
Phitlip Johnson? Pierre Monet? Luig'i Barghini?
Who
ls ls !s
impersona[
is
?
Nigel Perl
AkiMorita?
Who
MichaelJohnson?
is
IITICLÉS PNSO N PNSO CON VAUGHAN
?
uiindiuidro utilizando la , hasta que finalmente identifiquemos
No, No, No,
isn't. isn't. isn't.
Nigel Perl
No, No, No,
isn't. isn't. isn't.
Li Tong.
EL USO DE
:::as.
"THIS" EN LAS PRESENTACIONES
Seguimos con las mismas estructuras para que te salgan cada vez con más sottura. Trata de leer las frases más rápido y con más ftuidez cada vez:
@
ls ls ls
Li Tong?
lnés García? Paula Eisenbach?
is
Who
?
No, N0, No,
isn't. isn't. isn't.
Nancy Johnson"
::,,ohnson.
t I' ¿t.
Li Tong.
o
L
i Barghini.
/ :'r
t? f=2, ,,i¡\
(\
11
:
11'
ls ls ls
Nancy Johnson?
Natasha Zarakovich? Denise f ohnson?
is
Who
isn't. isn't. isn't.
Faula Eisenbach.
¡Ten cuidado! No se te ocurra decir "who is?" a secas en lugar de "Who is
it?".
Es un error
muy común, iy nosotros queremos que tú hables un inglés de attura!
ls ls ls
Paula Eisenbach? Lr.righi Barghini?
Pierre Monet?
is
Who
\
t
?
No, No, No,
?
No, No, N0,
isn't. isn't. isn't. AkiMorita"
,?
rI Perki
ls ls ls
AkiMorita? Pierre Monet? LiTong?
is
Who
?
No, No, No,
isn't. isn't. isn't.
Luigi Barghini.
cas, pero esta o utilizando [a
:entifiquemos
ls ls ls
Luigi Barghini?
AkiMorita? Roberto Barghini?
is
Who
ls ls ls
?
Franqois Monet?
Niget Perkins?
Al
Who
ís ?
N0, No, N0,
isn't. isn't. isn't.
Pierre Monet.
No, No, No,
isn't, isn't" ísn't.
Michael Johnson.
lrueLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
z'z e' Z Z
.--v1?'/
z¿ 7<'
7
7z -4 :Z Z.
Zé
En este pasovas a aprender algunas nacionalidades. pues bien, [a buena noticia que te damos es que en inglés, generalmente los idiomas y las nacionalidades se dicen igual. Es decir, ,É[ es ruso y habla ruso'se dice,,He's
vz
ZZ
7-' -4-
Z
Gr¡
and he speaks Ad
PRONUNCIACIÓN... La palabra * -"",:, ::
('alemán/a) tiene una pronunciación curiosa: se dice /chéemannn/, con un sonido 'ch' aI principio, y , dununca ljermanl. H k
2 a,
a: a:
a,,
l
:./ :.
_..:é.a
../¿
'. '-'
El pronombre ',
:'.4'-:: ,,7¿ .,..2,
".2
demostrativo
nunca se puede contraer. Esta regla también se aplica a la hora de presentar personas: para
decir'Éste es Juan, siempre : diremos ..Iáls !uon,, y VL:,u nunca "This's luan,,. 217,í', ;_
r; >v _..1é;q.,",..' --¿*=-**:17Y -:a -4 < :l
-__ ''-:::::i3rz?;2....-_-
jeti'
z
-é "'4
7,
Gramática
I
Adjetivos: nacionatidades ('¿De dónde eres?') úttima entrega trabajamos con [a expresión ('Soy de...'). Ahora te vamos a enseñar las nacionatidades, tanto [a tuya como [a de otras personas.
En [a
ene una iosa: se dice n un sonido rcipio, y
nan/. d
Empezamos con nueve adjetivos que describen [a nacionatidad de atguien o de atgo. Antes de empezar con [os ejercicios, di los nueve términos en voz atta ayudándote de [a transcripción fonética que te damos. lngtés
/
lnglesa
Estad oun id ense
Españo[
/
Españota
Francés
/
Francesa
Alemán / Alemana
Italiano
/
Japonés
/ laponesa
Chino Ruso
/
/
ltaliana
China
Rusa
rruerÉs pnso n PAso coN VAUGHAN
En este eiercicio te presentaremos algunos personajes (que ya te resultarán familiares) y te diremos sus respectivas nacionalidades. Empezaremos introduciéndolos con uthis is...-, para tuego utitizar ('é[ es') o ('elra es') junto a[ adjetivo que describe su
nacio na Iidad.
Thís ís Nige[ Ferl
This is Phillip johnson.
This is lnés García. She's
l-le's
( T
F
t-
This is Fierre Monet. He's
This is Luigi Barghini. He's
This is Paula Eisenbach. She's
This is LíTong.
This is Aki Morita. He's
This is Natasha Zarakovich. She's
H¡:'s
,l
Í CONTRACCIONES EN NEGATIVO
Al igual que ocurre con eI
-l
pronombre
cuando hacemos una negación en el presente simple con elverbo o . Ambas contracciones son igualmente aceptabtes. Estructura de contracción He He
He's
16
¡rrv¡l eÁslco
lrucLÉs peso n pnso coN vAUGHAN
+ie+**t + Zcra't + {rtt
I
, existen distintas posibitidades de contracción y ros pronombres
€
-I
He is not He
isn't
He's not
¿"i
---
--
< ic
t,
¡Ahora ponte a prueba tapando las respuestasl A partir de [os etementos iniciales que te damos, construye una frase en Ia que primero presentes aI personaje, luego especifiques que no es de una determinada nacionalidad, para terminar mencionanclo cuál sí es su correcta nacionalidad. Famitiarízate con eI ejercicio para Iuego hacerlo tú solo. ffi\
É"d
§
FRA
I}{
EI{G
-{-
GER
X
rc a.
á
ffi x ENG
\s
f:".1 ;e
n
bach.
#,.i ñ
I
Zarakovich
x
SPA
.-. fi1
FRA
()
SPA
lÉi [1
ñ
i' t
ti
t r\ B
IT ITA
}{ USA
,rY\ /,-_¡
t\,1
Á*B
¡TA
()
he's
This is Phillip ]ohnson. He's not he's
This is lnés Garcia. She's not
she's
This is Pierre Monet" Fle's not he's
This is Luigi Barghini. He's not he's
-< cHr
¡?.1 .1§-.
,{\<
ntracción pronombres
€
RUS
'1'
co
USA
This is Nigel Perkíns. He's not
^}E< f-
JAP
.X
Ya que estás
GER
This is Paula Eisenbaeh. §he's not
she's
cHl
(o JAP
(D" RUS
ID
This is LiTong. He's not he's
This is Aki Morita. He's not
he's
This is Natasha Zarakovich. She's not J *"V azz * * * ; sh e' s V¿":*a a2 a *,
Oronrn*
estudiando ingtés, es conveniente Or. Recuerda que la'e'inicial se pronuncia como una,i'. Se dice
correcta
m
ente.
/ínl
lruerÉs pnso
I
rurva sÁs¡eo pnso coN VAUGHAN
.
o-. t-4
7 -*
azj-'4 =z/
La patabra con la que vas a practicar a continuación es
un adjetivo posesivo cuando va acompañado de un nombre book" ('su [ibro') pero puede funcionar como un pronombre cuando sustituye al comptemento de un verbo, por ejemplo "l see her" ('[a veo a e[[a'). A lo [argo de este Pasovas a ver su uso como adjetivo posesivo, es decir indicando posesión.
"
'¿'aa
.-/z¿//,/; -/-z
Prt muy importante saber que en inglés distinguimos entre [o que es 'su de etla'y [o que es 'su de é['. En este Paso nos centraremos en eI adf etivo , que significa 'su de Es
-
Ve¿
pro
lat
etla'. .__-¿,
/
.¿'
-.?4..-..
':
:- t:':
t.
t::.
..,
l'
Una novedad que
introducimos
=t:" en este Paso es el adverbio , .:,;., : ,:, que significa'realmente','deverdad' o t..;:t.,..,.
corroborar algo o darle cierto énfasis
:.
._..
a
'r,1,-. her cor?" ('¿De verdad es ése su coche (de etta)?'); "Yes, thot is her cor,
":,.1
...
.:.:::
'
Tu ingtés dará un salto
cualitativo cuando aceptes que estás hablando otro idioma y, por tanto, tendrás que aprender nuevos sonidos que no existen en tu [engua
I{i
,
nativa. ¡Ánimo, tú puedesl ,
:--:: aber que :- (}5 entre ¡i
--
y [o que
:
:: : -' -
Pnso nos =
djetivo
= -Z
'su de
I'
¡Prohibido pasar!
/hhhée/ Ahora sí, ¡puedes pasar!
A medida que vayas avanzando en eI aprendizaje det idioma, te darás cuenta de que hay sonidos que son propios detingtés, pero que no existen en tu propia lengua. Tales e[ caso de[ sonido que producimos a[ comienzo de "'::,.,,: " (suyo de e[[a'). La tendencia de los no nativos es decir lierrrl, con una'i'fuerte simitar a [a que existe a[ principio de [a palabra 'jersey'. Para asemejarte a nosotros tienes que decir [a 'h' más suave y aspirada, como si estuvieses limpiando un espejo con tu vaho: /hhhée/. También [a 'e'se pronuncia de una manera diferente. Se trata de una suave y vaga. ¡Pon e[ audio y escucha [a pronunciación del profesor!
'e' mucho más
lruelÉs pnso n PAS0 coN VAUGHAN
Los efemptos gue veremos a continuación muestran eI uso det adjetivo posesivo acompañando a diferentes sustant¡vos. A su vez vas a practicar con (.éste, y y
'ése). Tapa
[a columna de [a derecha
la correcta pronunciación
de
ytraduce [as frases diciéndotas en voz alta. Recuerda y etimina los errores que mencionamos al
e
J =:
cor¡le-:
comienzo de este Paso. .
Ése es su coche (de etta).
That's
-=
car.
ffi Este es su bo[ígrafo (de etta).
This is
pen.
Esa es su casa (de etta).
That's
house.
¿No habrás dicho
/hhh( _iáusss/? ¡Si lo has hecho, estarás pronunciado mall Hay que decir /hhhée_hhháusss, , con dos'h'aspiradas, como si estuvieras limpiando tus gafas o un cristaI con el vaho de tu aliento.
Éste es su pelo (de etta).
This is /hhhée/ hair.
'¡¿Éste ese su pelo?! ¡Pero que ejemplo más
raro!'A menudo, cuando un no nativo dice [a patabra "her",la pronuncia como si fuera la palabra ',hair,'lhhhéeee/, con una.e'más larga, y ello puede dar lugar a confusiones. Así que vuelve aI ejempto de arriba hasta que
consi gas
d ife ren
ciar perfecta
Ésa es su bici (de etla).
m
ente am bas pa [abras
That's
bike.
Esperamos que no hayas dicho /vaik/ ya que ése no es e[ sonido que buscamos. Recuerda, elsonido lvlvibra,mientrasqueetsonido/b/esexplosivo,yporello/bail
rrucLÉs pnso n paso coN vAUGHAN
o
PRONUNCIACIÓN
lPor:-: ,:^.-t
Practiquemos ahora
la pronunciación de
haciendo preguntas. Una vez
más emplearemos el pronombte "thot",y recuerda que tendrás que colocar eI verbo ,,to be,, ar comienzo de [a oración para formular la pregunta pertinente.
¿De
verdad es ése su coche (de etta)?
w
car?
lríarir.
su botígrafo (de
verdad es ésa su casa (de ella)?
ls that
really
pen?
ls that
reatly
house?
-. . iay :
really
La estructura "ls that reofty,."?" significa '¿De verdad es ése...?,, y se suere utirizar para expresar un poco de incredulidad. por cierto, "reofiy" se pronrnriu
¿De verdad es ése e tla) ?
¿De
ls that
que :-s gafas o
si quisieras decir'esta estructura es muy útil'. además de poderlo traducir como ..táis structure isvery usefur", podrías emplear"fáis structure is re*#y usefur,r vu qr. ,"re*{!jtt, puede significar,de verdad, o .muy'.
: .0 dice
-.
¿De
verdad es ése su peto (de elta)?
ls that
reafiy
hai¡.?
¿De
verdad es ésa su bici (de elta)?
ls that
really
bil
la
'e' más ^.sta que
MINITEST ¿Cuálde las siguientes frases está maltraducida?
l::l
erda,
': runcia
1.
tl
es ruso.
A. Hels Russian.
z. Ella es alemana. 3. No, no to es (e[a).
B.
She's Gelman.
C. No, he ,,J.ust
isn't.
aqs'ou,, )as pl.raqap s9lEur ua asel; elallo] e1 :eisandsa¡
n'lcrÉs pnso e pASo coN vAUGHAN
--
4-
'''. 'z-- 4 -4 -z -' Z "'<
2'
4 ¿n "''¿
* ?
é¿
7 t-' ¿
=
En este Pasotrabajaremos con
lapatabra
,ypara
que empieces con buen pie te damos su transcripción fonética, ya que su pronunciación suele acarrear atgunas d ifi cultades
§ra
alprincipio. Fífate: Recuerda que existe otra forma de preguntar por [a nacionalidad o de dónde es una persona. Se trata de preguntar Iiteratmente'¿de dónde eres?', es decir,
nombre
una persona de Estados Unidos por su nacionatidad, generalmente nos responderá un
('soyAmericano'). Quizás [o más preciso sería decir ('soy de Estados
Unidos), pero [o cierto es que no hay adjetivo oficial para los nacidos en Estados Unidos.
72l¿Z
Gramática ll ':: , ú:-, r.: -a
E
dste otra
En este Paso vamos a preguntar por [a nacionatidad de diferentes personas.
tar por la le dónde
Mientras que en casteltano preguntamos'¿De qué nacionatidad es'Futanito'?', en ingtés decimos literatmente'¿Qué nacionatidad es'Futanito'?', comenzando la pregunta con
trata d e rente'¿de s decir, ie
. Observa eteiemplo:
¿De qué nacionalidad
es'Fulanito'?
Una curiosidad que puedes ver en el ejemplo de arriba es que, iguaI que en caste[[ano empleamos 'Fulanito' para referirnos a alguien de quien desconocemos e[ nombre, en ing[és utitizamos [a expresión , que Iiteratmente significa, '¿Cuá[ es su
t
nombre?'.
.:: :
l¡leLÉs pnso e paso coN vAUGHAN
A continuación te presentamos algunas preguntas y respuestas muy sencillas. Tapando [a columna derecha queremos que las traduzcas, ya que es imprescindibte que ganes agitidad con eI uso del verbo , pronunciando
. Céntrate especialmente en [a nueva estructura
como te hemos indicado alcomienzo delpaso
Phitlip lohnson Francés?
No, no lo es.
ls Phittip Johnson No, he's not.
¿Ét es
inglés? No, no lo es.
lsheT*gZZz*? No, he's not.
¿De qué nacionalidad es?
ێ'* aZ
¿Es
Es
americano.
Eisenbach italiana?
¿Es Pauta
rz *7_E
*
x *qVq;S
¿Ella es China? No, no lo es.
ls she{fuZ**s*?
¿Etla es españota? No, no [o es.
ls she2V**.Z**?
Monet alemán?
?z*Z
r, a?-é
italiano? No, no lo es.
No, he's not.
¿De qué nacionatidad es?
W *aa,-
rz
*Zi *,, a.lZZV z,
Z
*
he?
He's7r*'*t?t.
Zarakovich
ls Natasha Zarakovich No, she's not.
¿Ella es francesa? No, no [o es.
No, she's not.
3*
#
ls sheTr**e*7
¿Etla es inglesa? No, no [o es.
ls sheZ*g\Va?z?
¿De qué nacionalidad es elta? Elta es rusa.
záé?zzZ *aZZ*rza2"VZV
II"¡GLÉS PNSO N PNSO CON VAUGHAN
she?
lsheZlaZéc*?
No, no [o es.
2é*
I
Is Pierre Monet2*z
ls he &"nz*rZa*.*.? No, he's not.
¿Es Natasha ja pon esa?
c.
She's&*rzzza*.
¿Éles americano? No, no [o es.
francés.
he?
No, she's not. z&á
No, he's not.
Es
=
No, she's not.
No, no lo es.
¿Él es
1
ts Paula Eisenbach No, she's not.
¿Es Pierre
II
He's &,r*"*rZca*.
No, no [o es.
¿De qué nacionatidad es etla? Etla es atemana.
!
No, she's not. She's*zszsáarz"
ác
slte?
:: -::andO ill: = --= ganes Si--::- -: lllfi:
- : -::
-:,,
Ahora te vamos a hacer una serie de preguntas en inglés acerca de la nacionalidad de distintas personas. Como ya te has familiarizado con [a estructura en la página anterior queremos que contestes directamente en ingtés.
POSO
Is lnés García ?
^fl/
ll'v,
/)ll
No, she's not.
|
she?
iÉi
She's?*azz2zlr,
he?
G
?
fl'u
ls LiTong
He's
ls Pa¡rla Eísenbach
;he?
She's
?
?
H I / 1'¡ ,/_ I
e?
h?
ls Phittip Johnson
No, he's not.
ls he
No, he's not. he?
ls Natasha Zarakovich
No, she's not.
ls she
No, she's not. she?
le?
He's Lrz*'1Za="
Sbe's
7...z:2"=,72=
Estás repitiendo las mismas estructuras muchas veces. Obviamente, se trata de un ejercício muy sencillo, pero de esta forma, casi sin darte cuenta, estás adquiriendo una agitidad que
te permitirá preguntar por la nacionatidad de la gente con naturalidad, y poco a poco te vas haciendo con el manejo de las respuestas cortas, tan importantes en e[ idioma anglosajón.
INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN
PRONUNCIAOÓN... Algunos adietivos en inglés terminan en '-ed', iguaI que Ios verbos regulares en pasado, y son muchos Ios alumnos a [os que les sueie costar pronunciar bien ese finaI de patabra. El adjetivo es uno de esos casos. No olvides que su transcripción fonética
Debes tener en cuenta que Ios s usta ntiv os " zz 4'*'u ('hom bre)
CS
ReI
y "*-s*7*42" ('mujer) varían ligeramente su forma para expresarse en plura[. Se trata de atgo fácit de
u
recordar ya que ambas palabras simplemente cambian [a'a' por [a
fu -R
'e'. resuttand o así "" ts:."' ('hombres')y
,
1.rr¡"r"r1"1=n'
€
/a
§
,:-.
¡Quizá ya estés familiarizado con el adjetivo "single" que
significa 'soltero' o 'soltera'. Se trata de un angticismo que. como muchos otros, tomamos prestado deI
.''=,1.=,,,.,,, inglés. ,,*1. , --..:.::?::.: o¿l|' .
L
-
¡Ni se te ocurra saltarte este pasol EI vocabutario es una de las partes más esenciales y enriquecedoras a la hora de aprender un idioma. ';.,u iPresta especiaI atención a [a pron unciación !
¡nta que
ersona
'('hombre) r)
varían
ra expresarse rtgo fácil de Ls
palabras
n
la'a'
por
)
ét
?,1v;-
/hhhi¡/
etla
7":::=
lshii I
muier
=.=7.',1=7:
/uúmannn/
chica
it;¿;al
casado/a soltero/a
.....;..;-i:,.-
i
lmáriiddd/
/issíngat/
En este Paso te vamos a presentar ocho palabras que tienen que ver con las relaciones
persona[es, "-a;,aJt't,::i"
y
"t,l::.¿Z=:"
u'",2:t/-,ri't",
"q|;l'" y "L:ts7" son sustantivos, y son ad.ietivos. Además, trabajaremos eI uso de dos pronombres
de [as cuales "=::-", ('é[') y
relativamente nuevos:
(etta').
Familiarízate con la siguiente conversación que se da entre dos amigos a raÍz de una ltamada de tetéfono. Queremos que observes e[ cambio de sujeto que tiene lugar a [o [argo de Ia conversación, es decir, comienzan empteando 1-,:" . cuando no tienen clara Ia identidad detindividuo delque se habla, y cambian atuso de n'**" (o ) una vez que saben de qué persona se está hablando. r
Amigo: T¡i:
Amigo: rÍ," tu. Amigo:
's for you" Who
is
?
's Pepe.
ls angry? Yes, is.
Es
para ti.
aquí se refiere a [a [[amada.
¿Quién es?
Literatmente: '¿Quién es etlo?'.
Es Pepe.
Literalmente: 'Etlo es Pepe'.
¿Está enfadado?
Literalmente:'¿Está é[ enfadado?'
Sí, lo está.
Literatmente: 'Sí, é[ está'.
lucLÉs pnso
I
pnso coN vAUGHAN
En los ejemplos que vamos a trabajar a continuación vamos a ver este cambio de sujeto, ¡así que presta atención!
Para practicar los nuevos vocablos y hacer un repaso de material visto anteriormente, te vamos a ponera prueba con una serie de preguntas y respuestas sobre cuatro de nuestros personajes. Fíjate en el patrón que destacamos en e[ siguiente recuadro:
¿Es
éste Nancy Johnson?
No, no lo es.
¿Quién es?
Es
Phittip Johnson.
Es
un hombre.
un hombre o un niño?
muier) al
¡Esperant
gente
fal
Ét
est
No, no [o es.
¿Es Denise Johnson?
¿Es
Ahora se
PhiLlip Johnson
A continuación, [ee todas [as frases ingtesas de esta página en voz alta. Después, tapa [as respuestas de cada recuadro y, leyendo las preguntas en alto, trata de contestartas. Sigue
las pautas del recuadro de arriba si hace fatta.
ls ls
nor. No,VZ'* not.
ltlancy Johnson?
No,V-c,'g
Denise Johnson?
is ? lshea ora
Who
7Z'z ?
Phillip Johnson.
"*e-'?o
a {{cz*..
Phittip Johnson
ls ls
Michael Johnson?
Phillip Johnson?
is ? lsshea
2?-'* ?
not.
Nancy Johnson.
9?2.*'z a"q¿*r.{ia*.
Nancy Johnson
ls this Fhitlip .lohnson?
ls
f,lancy Johnson?
is 7 lshea ora
Who
ls this Nar:cy Johnson? Miehael Johnson?
!s
ís ? lsshea
Who Denise Johnson
rrucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
No,Zz'a No,Zz"3 12'e
?
o
nol. not.
Michaellohnson.
?.é*'=
a-**.¿.
No, ZZ'a not. No,Z?,'z
nol.
Z?-'zDenise Johnson.
ora
0
No,2Z'= not. No,2Z-'2,
Who
ora
@
?:*e'= a
?.2r2-.
C ^Y
,: : - elo, --:-tc
:
-
fp
-estros
sustantivos adjetivos
Ét
i'-:estarlas. Sigue
y
está casaclo.
Es una mujer.
tes¡ués, tapa las
y
Ahora seguiremos machacando los (.un hombre,) (,una muier) altiempo que introducimos [os (.casado') (,sottero'). ¡Esperamos que estés attanto de [a prensa del corazón porque te vamos a preguntar sobre gente famosa! Traduce las siguientes frases:
w Ét es
She's a woman.
Ten en cuenta que en inglés, a diferencia del castelLano, siempre es necesario mencionar
el suieto en una oración, no puedes omitirlo. Literalmente tenemos que decir.E[[a es una muier'("9/;;:'z:: Expresar ,,ls o woman,, estaría ma[. ==.:-¡;r:').
soltero.
n.
w ¿Es
son muchos los españoles que, por falta de práctica, confunden los pronombres',!.:2,.y "ar:::", Io cuaI genera mucha confusión para sus interlocutores angtopartantes.
¡presta
atención a esto si no quieres ser uno de ellosl
Farruquito una mu.jer?
ls Farruquíto
No,
No, no lo es.
a
not.
Curiosamente, aunque se puede utilizar [a contracción en negativo .n ,nu ,.rpr.iia corta, "Ítla he's nat / No lte isn't", no podemos hacer lo mismo en afirmativo. Es decir, .,yes, he,s" es INCORRECTO en una respuesta corta.
¿Está [a Reina de lnglaterra casada o
ls the Queen of Engtand
so lte ra? n.
Está casada.
¿Es
Penélope Cruz un hombre?
No, no lo es.
ls Pene{ope Cruz N0, not.
a
La contracción requiere práctica. La'sh'se pronuncia emitiendo ese sonido que pronunciamos cuando mandamos callara alguien. En cambio, [a,s'finaI es una.s'suave, como el zumbido lejano de una abeja. si no lo haces bien, puede que se confunda con la
palabra
(ver'
en tercera persona).
rrue
rÉs pnso n pnso coru úÁúe nar,l
Z-?,oZ?¿Z7--Z7zZ-ZZA -,1¿
?¿-
z
.-
:7?-¿
'-----
v¿
'
Mientras que en castellano se puede omitir eI suleto (es
decir, es tan válido expresar'yo
soy'como 'soy'), en inglés nunca podemos hacerto. Debemos decir, por ejempto, o
6ral
, pero nunca "am"
Como ya sabrás, es más común
en sotitario.
decir
in Borcelona que in Borcelono . Sin embargo, para hacer énfasis en el hecho de que sÍ estás en Barcelona, por ef empto, si atguien te dijera 'pero no estás en Barcelona, ¿verdad?', podrías responder "ye¡ in Borcelono" ('sí, sí que estoy en Barcelona'), haciendo hincapié en la palabra
& --.S -
I
:a,l
-,
-::,:,.:..::
-
.'
:'....
Eslructu Afirn-¡at'
Contracr
se pronuncia y no
se
Caste
láinly
pronucia
y no
Cuando dices
lyorl.
, trata de
eliminar cuatquier rastro de 'ch' al principio de [a palabra y [a 'r'fuerte caste[[ana a[ fina[. De hecho, [a ,rrtt d,e sólo sirve para atargar el sonido / vocá [ico.
,.a.
Ia
lór or lsls .:s
Gramática lll
-rás común
:elono que *largo, para hacer r: ce que sÍestás
::rpfo,
si alguien s:ás en Barcelona, s ":sponder "yes, no" i'sí, sÍ que ona'j, haciendo r a palabra
& Tras más de tres entregas dedicadas a la tercera persona de[ singular del presente simpte
de[ verbo I por fin vamos a poder hablar de los sujetos 'yo'y'tú'. Hemos tardado tanto en llegar a este punto porque quer-l,amos dotarte de una agilidad verbal asombrosa con estructuras verbales como "fhrb lb", 'that isu, nit isn, "she is" y uhe isn, además de sus respectivas formas negativas e interrogativas. Sin esa agi[ídad verbaI bien consolidada, tu
inglés no va a ninguna parte.
'Yo'en inglés es , pronunciado , y siempre escrito con mayúscula. Para decirtanto 'yo soy' como 'yo estoy' decimos , una forma que solemos contraer en
'Tú' equivale a , pronunciado , sin rastro de [a'[['castetlana y escrito normalmente en minúscuta, como todos Ios demás pronombres personales ( es una excepción). Para expresar 'tú eres' o 'tú estás' decimos que se suele contraer en Para que [o tengas claro, recapitulemos estas nuevas estructuras en las siguientes tablas:
Estructura
Estructura
+
Afirmativa
Afirmativa
Contracción Caste[[ano
y0u
Contracción
vo+ '
sov estoy
Además, presentaremos [a palabra ' final de [a oración. Recuerda que se
Caste[[ano
tú
eres estás
, que significa 'también' y que se suete cotocar aI , con una 't' bien fuerte y un sonido
pronuncia
de'uu'alargado.
INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN
En las siguientes frases vamos a trabajar con y
junto con los sustantivos
como
o
(
en el sentido de 'yo soy'y'yo estoy' ), et adietivo ( ) y [ocatizaciones
. El objetivo de este eiercicio es que traduzcas al ingtés
[a cotumna de la izquierda en voz alta. Soy un hombre. ¿Y tú?
a man. And you?
Soy una mujer.
a woman.
Estoy casado. ¿Ytú?
married. And you?
Estoy soltera.
single.
A
En ingtés solemos usar "l'm single, he's single..., etc.', para decir'estoy soltero, él está soltero..., etc.'. Ten en cuenta que no decimos ,,t'm a single,, con eI articulo "a".
Estoy en Barcelona. ¿Ytú?
in Barcelona . And you?
Estoy en Barcelona también.
in Barcelona too.
'ffi
rcmanota de que "foo" se cotoca a[ final de [a frase.
Estoy en Alemania. ¿Y tú?
in Gerrnany. And you?
Estoy en Alemania también.
in Germany
Estoy en e[ centro de Francia. ¿Y Estoy en e[ centro de Francia s
f¡¡R l$§
-...... _
--
tú?
también.
Zur.r.z
in the centre of France. And you?
Z,ryz
in the centre of trance
z-.*r*.
Oio con la pronunciación de la patabra ..centnr". Posiblemente la costumbre te lleve a decir /center/ cuando en realidad se pronuncia /sssénta/, con un sonido de.s'fuerte al
rrucLÉs pnso n peso coN vAUGHAN
A o Y
§@n,r'
, Yo estoy'
r :-: :::iOneS ñ:-:-::. ilgléS
Ahora machacaremos el uso de , para decir tanto'eStás'como'eres'. Recuerda que si dices los ejemplos en voz alta, sacarás más partido a este Iibro, y que afianzarás tu pronunciación sobre todo si escuchas el audio. Cuando digas las frases en voz alta, recuerda que
se pronuncia
/ióo/. in Europe
Estás en Europa también.
M'
ién estás en Europa' como 'estás en
Europa también', en inglés no se puede empezar una oración por "too". Éste tiene que cotocarse al final: "you're in Europe too" y lunca "too you're in Europe".
Estás en e[ sur de Europa también.
in the south of Europe
y sottero, él está d
como /europe/ ni /europpp/
Esperamos de verdad que no hayas pronunciado Taly como destacamos en et Iibro 3, se pronuncia ?
,
Eres un hombre también.
a man
Eres una mujer también.
a woman
Estás en el centro de España también.
in the centre of Spain
And you?
--:re
te lleve
a
MINITEST Ordena las palabras para obtener ta traducción de la siguiente frase:'¿Deverdad es ésa su bici (de ella)?'.
o ce 's' fuerte al +h.t
b il
really
ls ,,¿a4rq
?
her
tatl i¡¡oil ¡Dql st,,:e1;andso¡
lrucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
Pronunciar bien la .s' al final de [a palabra u',¿;furr|'zu' cuando preguntas ",,zs*ú'{'E l** Zima7,, (¿qué hora es?). Di ,,f uiltsssf Z?e* *írsz*7" y no "/uot/ the time?".
Exp En este Paso vamos a trabajar
la estructura para decir'son las ... en punto'. Sin embargo, existe otra expresión que significa lo mismo y sirve para dar énfasis aI hecho de que sea una hora 'en punto': .Se puede decil por ejemplo, ..ifs
five o'clock
WHA'I
" (son
las cinco en punto clavadas').
--..=: ..-
:-.
-1U'4. ',j
-"
;:
.,....a.:
.
:::
.
'
- Fíjate que en este tipo de frases en castellano decimos'son ít: -:.:Z las cinco', mientras que inglés :,i t.,'/?¿,. exPresamos :é i' siempreempteando ,v l .,2, nunca atgo como,,they are é-,::
-';:..
. '.
:t::a;.r
fivp o'rlnrl<,' que sonaría
I
,".
.>-
espantoso. áf. s' -s
trl
Expres¡ones básicas
PEB I ilAs
:*:s
a trabajar
las ... en punto'. S:: Otra expresión - s-3 y sirve para - -,
le
qUe Sea Una
.Se
:-."1empLo, ,.lf3
" ('son
WHAT'S THE TIME? /uótsss dza táimmm/ ¿Qué hora es?
en punto das't.
Ettiempo vueta, y por etlo ha ltegado etmomento de vercómo preguntar '¿qué hora es?'en inglés. Además de [a típica forma , también es muy utilizada en inglés . Observa que en esta estructura contraemos las palabras "Whot+
is" resuttando
Como también queremos que sepas responder, aquí
va Ia expresión para señalar horas 'en punto', por ejemplo, " 5 o'clock" ('son [as 5 en punto'). Como ves, siempre nos referimos a [a hora con el verbo expresado en singutar:
lrs
, que se pronuncra
lT's... o'cLocK. /itsss ... oú ktocl Son las... en punto.
Por otra parte, siempre que no sea [a hora en punto,
... THIRTY
/itsss ... zéetiil Son [as... y media.
'corno podemos nombrar las horas si literalmente estuviésemos leyendo un reloj digital, diciendo por ejem plo , 'son las doce treinta'. SenciIto, ¿verdad? ¡Pero por favor, pronuncia y no
lzirtyll
lrucrÉs ptso n pASo coN vAUGHAN
En los siguientes ejemptos te vamos a mostrar distintos relojes y te preguntaremos qué
hora es. Según [a ilustración nos tendrás que responder diferenciando entre emplear la expresión 'y media' o 'en punto'. Recuerda que se pronuncia , que se pronuncia
,y
tt
:.
ll
a-
It
:.
que es conveniente decirtodas [as frases en voz alta.
tfl.,-ifl I'J . UU
What's the tirne?
It's ten o'clock.
Dil
t:1ilnn B **
What's the time?
It's
sixthifi-
P1ffi?A
Debes saber que para indicar'y media'en eL inglés británico es más comun utifizar ta estructura "it's half past,"." mientras que en inglés americano lo más común es decir como '?'s ... thirty*. Puedes elegir la que te resulte más cómoda, aunque la forma ,,ift..,
tkirty"'es un poco más universal.
What's the time?
It's three o'clock.
What's the time?
It's nine o'c[ock.
nn ',1:lfr ¿tBsefrE a..
What's the time?
.:
It's eight th¡rty.
Recuerda la pronunciaci ón de "what's.,.7" con ta contracción:
MINITESI Ordena estas palabras para que traduzcan la frase'Estoy en el centro de Francia también'. ¡Cuidado! Sobra una palabra que no se puede emptear en este caso.
the
too
from
Fra n ce
of ,,oo1 a:uot1
IttclÉs pnso n paso coN
vAUGHAN
I'M
]o
illuil
IN
centre
aql ur a,,.¿, :etrsendsa¡
o
Itr::-: !
a:f
la
cue
What's the time?
It I.t.flfl LI'J ilD !1 e3B5¿E
E
* : -
:
It's eleven o'clock.
ar,^
What's the time?
E:lfrnn
What's the time?
- urJ fr'J tuela5Pü t3 É,.
tfl.flfl
It's five th¡rty.
It's ten o'clock.
--
*
ltilizar la -n es decir
i^ --
!¡i,r-
- ltd^ t¿5...
Para terminarvamos a traducir atgunas frases, para ver si te han quedado claras todas las estructuras que hemos visto en este Paso.
es?
loc¡c
¿Qué hora
rk
Son las cuatro y media.
It's four thirty.
ty.
Son [as diez y media.
It's ten th¡rty.
Son las siete en punto.
!t's seven o'c[ock.
o
Recuerda que, taty como mencionamos .n t, .ntr.oiiá d. ;;;;r;.;;; siete en punto' tienes [a opción de decir "it's seven o'clock ** #¡e doá".
ién'.
:
:-::
;;.,;';;;;
IfF
Es -
z%*aZ'sZ?z*?irrz*V
:USdX
la una en punto.
It's one o'clock.
IttclÉs pnso n pnso coN
vAUGHAN
Recuerda que hay dos
sonidos diferentes cuando nos
la
encontramos con en palabras ('pensar) inglesas. Por ejemplo se pronuncia con una lzl fuerle, expulsando el aire entre los dientes con bastante fuerza. Sin embargo,'Z?iz" y' se pronuncian con un sonido ldzl que es más suave: § ;g.
Erro
';
*K"
ldzisssl
y
ldzatttl.
¡llo Ganar sottura para poder decir frases en ingtés casi sin pensar requiere mucha práctica. Por elto cuatquier sitio es bueno para experimentar: cuando estés en casa, en eI trabalo o donde sea, trabaja con las estructuras que te estamos enseñando: ', "'i7'g a Z*bl*",... eÍc.
S
_-+42..
--:-/.--i-?Z;-a.aa4 'r44.2/;,4,.:27,;:t:
=:;.;llfr¡4,.,-.,,:,1.. ...::É-..-. -.. -...2r,-:.
l¿ En este Paso volvemos a repasar
el
sustantivo
('ani[[o').
Si
tu vocabrrlario puedes practicar los siguientes ejercicios con (
3a,,,.
\
) que significa
'una .:.,.,.¿a
.
,::':2{
,:,.;:¿.,.
d
Más pre¡
W Error común iNo des un paso en falso! ra poder
és casi sin cha práctica. es bueno
i::
Más preguntas: ""-á:á
* aZ''c Z*ZqZ,
zgg
:-a:do estés :,: conde sea,
¿Qué es esto?
,::-ras que te
¿Qué es eso/aquello?
:::
¿Es esto...?
.... etc.
¿Es eso...?
errorque queremos erradicaren este paso es eI de confundir las palabras y que se emptea para hablar de cosas que tienes cerca, mientras que se refiere a las que se encuentran fuera de tu alcance, desde un lápiz que está a unos centímetros de ti... ¡hasta las estrellas del cieto nocturno que están a mittones de años luz! EI
Recuerda
En las siguientes páginas vamos a formular preguntas con,,this" y ,,thot" siguiendo las mismas estructuras que en la tabta de arriba. cuando se trate de + acostúmbrate a contraery , no sóto porque te ayudará a sonar más naturat, también porque te servirá para entender mejorel idioma cuando un anglopartante se dirija
decir
emptear
a ti.
En este Paso además repasaremos algunas patabras de vocabulario que te resultarán familiares, ¡por lo que esperamos que tengas todo tu vocabutario muy bien estudiado!
INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN
En este ejercicio vamos a poner a prueba tu dominio de ayudarán a recordar que cuando un objeto está a tu alcance mientras que para indicar mayor distancia emptearemos
y . Los dibujos te utilizaremos ('esto') ('eso' o'aquetlo'). Tapa [a
columna a [a derecha y traduce.
¿Qué es eso?
@
What's
What's
¿Qué es esto?
?
La correcta pronunciación de "what's this?" y "what's that?" es /uótttsssdzattt/ respectivamente. Sin embargo, son muchos los nativos que apenas pronuncian [a't'de "whot's" en estas preguntas, diciendo /uóssdzisss/ y luíssdzal. Aconse.iamos pronunciartanto [a't'de'tryhot's" como la de"thot", pero no está de más conocer [a otra pronunciación, por si alguna vez la escuchas.
¿Es
eso un ani[[o?
¿Es
esto un coche?
SÍ, eso es un ani[[o.
Sí, esto es un coche.
lh r{<
@
@
ls
a ring?
ls
a car?
?'*'zz
Yes,
Yes,
a ring.
is a car.
Recuerda que la pronunciación de [a'r'en "ring", que no interviene aquí en absotuto, es suave, diferente a la'r'caste[[ana. Para decirta correctamente, toca los dientes superiores con [a parte interior det labio inferior mientras sacas morritos. Además, la lengua tiene que estar colocada bastante más atrás que cuando pronuncias la'r'castettana, es decir, apartada de los dientes.
INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN
- -:: : :-jos te r.'esto') u qu-etlo' . Tapa la
Continuemos haciendo una lista de traducción. Fíjate bien en tu pronunciación. Puedes grabar tu voz y comparar Ia grabación con el audio. Esto te puede ayudar a meiorarta.
¿Qué es eso?
¿Qué es esto?
a plane.
Eso es un avión.
rtlsssoztsss/ y cs que apenas
; y luíssdzal. no está de más
What's that?
¿Que es aque[[o?
g?
(ffi_
\l-.¿í
il ng.
car.
aecu"rda: en inglés utilizamos para referirnos a 'esto/a'.
Esto es una habitación.
a room.
Eso es un coche.
a car.
MINITEST ¡Repasemos ahora la entrega número 3! ¿Cuát de las siguientes frases está malconstruida? a) Are you from France or ltaty?
¡,r absoluto, es
r:es superiores
a
Iengua tiene
b) ls he of Engtand or the
c)
USA?
ls she from Wales orScotland?
enuepa:ord ap eleri as opuenl ,,Jo,,
seztltTn
apand as ou anb eÁ'(q
e1
:elsandsa¡
Iiara, es decir,
lrueLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
r
Muchísimos alumnos aprenden bien los números pero nunca [[egan a dominar [a pronunciación
('trece'). Ten en
de
cuenta que
\
[a'f
no se pronuncia,
PRONUNCIACIÓN
así que di
'=1:!:fri:l^u,^"
DE
^/
Núr
IA'N'
Cuando una palabra termina con una 'n' en ingtés (por ejemplo, los números que terminan ), hay que pronunciar muy bien ese final de la patabra, casi de forma exagerada. Pronuncia [a 'n' iguaI que [o harías en casteltano aI principio de
,'# :'" ;i
un 'NO' enfático, tocando
U"
u
":'.'L:'l ::
S:,:
:
1:
- -::, > ,¡::
S:,: !:
*"v27é2ft27é {a}zruv&"""" Recuerda que 13 se dice
teen y no "threeteen",y que r5 se dice teen y no "fiveteen". La forma de Ios demás números
(t4, t6, t7, t8 y r9) es más tógica, por ejemplo, u'f*z:r" Q 'u{*#rteen" y **ig'*t*
}
Números... ¡A paso ligero!
haclót'¡
l'N'
: -; :ef mlna COn : : " elem plo, los 'z' ), hay ' ,: :'t ese final de ':
Pronunciación de los números
-ra exagerada.
-:
:ue [o harías
:'rcipio
de
::.:ocando = = paladar 5"u.
á
Thirty
(¡o)
ZTtV
Forty
(+o)
*ty
Fifty
(so)
ty
Sixty
(6o)
*y
Seventy
(lo)
,?éty
Eighty
(8o)
ity
Ninety
(so)
'Ly
Thirteen
G¡)
thirVZ
Fourteen
G+)
fourTV
Gs)
fifvzai
G6)
sixZZZ
Seventeen bl)
seven
Eighteen G8) Nineteen Gg)
eighT:
Fifteen Sixteen
nineTi
En este Paso aprenderemos [a correcta
pronunciación de los números. Muchos no nativos tienen probtemas a la hora
de diferenciar 'trece' (*thir ') y 'treinta' (" ty'), o 'catorce' ("four ') y 'cuarenta' (" ty'),... etc.
Además, siendo sinceros, ¡tos nativos nos liamos un poco también! Conversaciones parecidas a [a siguiente son muy comunes entre los angloparlantes:
. "l hove frfteen" ('tengo quince') ." or ?" ('¿uno-cinco o cinco-uno?') ,, (,uno-cinco'). . .. Así es, ¡muchas veces tenemos que recurrir a que nos especifiquen los números de forma individuaI para salir de dudas! Sin embargo, si enfatizas la patabras como te destacamos en las tabtas de la izquierda, será fáciI saber a qué número te estás refiriendo.
rrucrÉs pnso n PASo coN vAUGHAN
Primero vamos a practicar leyendo los números de diez a noventa incrementando las cifras de ro en ro. Dilos en voz atta, y recuerda que en los siguiente casos hay que poner e[énfasis en [a primera sílaba. Antes de empezar, también piensa en y se
que
dice
no lzertii I . 20
7:éty
6o
Slxty
3o
vty
7o
SR/ENty
4o
z"fy
8o
ElGHty
5o
ty
9o
en
Ahora iremos intercambiando los números que terminan poner e[ énfasis donde corresponde en cada uno de los casos:
ty
3o 73
40
th¡r'
7* ty
74
four
5o
7'É1
75
fifT
6o
ty ty
l1*!*' y en
m4-Asegúratede
t6
sixTEEN
7o
SR/ENty
77
sevenTEEN
8o
ElGHty
r8
eighTEEN
9o
NlNEty
19
nineTEEN
Para terminar, ite ponemos a prueba mezctando todos los números del recuadro de arribal
5o
v77ty
t6
7o
'ézz";77,éty
8o
73
thar7Zl?é
r8
eigh
6o
*rz.ty
14
four
19
nine
77
sevenTT-72
9o
7é77éZty
3o
4o
7*-?.ty
75
s¡x
ty
ty
fif
Asegúrate de pronunciar bien la lvwl en "seventy" fsévwenti/. Se trata de una'v'vibrada que se consigue al colocar el labio inferior sobre los dientes superiores y hacerlo vibrar.
lrucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
j'as
:: : = ='tasis
v
Ha [tegado el momento de hacer un dictado numérico. Si no aciertas a [a primera los números que te dicta eI profesor, no dudes en repetir e[ ejercicio con e[ audio hasta que no te cueste ningún trabajo. I
:/ ty ty ty
is
egú rate de
Respuesta:
t6,
5o, zo,
t4
sixTEEN, FlFty, TWENty, fourTEEN
ty ty ty 3
':
oe arriba!
ty
Respuesta: 77,3,J.,78, 40
sevenTEEl\,
TH! Rty, eighTEEN, FORty
ty
a
!'vibrada
:-io vibrar.
Respuesta:
t9,6o, t3,5o
nineTEEN, Sixty. thirTEEN, FlFiy
lruerÉs paso e pnso coN vAUGHAN
,.-- ..2 -,2
NO OLVIDES QUE...
7,2; '2
-/2
-/, 7¿ 7¿ Z
Z
?-,
Z
'-Z ?-
Z
%' I
?/z
Es mucho más común
formular preguntas con
[a
El t
contracción ('¿qué es...?') que con
..::.
Perfeccionar [a
.:4.
pronunciación de [a
:;
p a [a b ra "s- í: r, *, "'. S e pron uncia /uúmannn/ y no /uóman/.
.:a.
e
1I
Confundir las patabras
y
('éste','ésta','esto') ('ése','ésa',
'aqué[', 'aqué[ta', 'aquelto').
@l
deI test final! EI repaso es la clave del éxito y nunca
[o podemos olvidar. ¿Has logrado hacerte con todas las patabras, estructuras y sonidos de esta entrega? No só[o se trata de entendertas, sino también de reproducirtas con confianza y soltura.
¡Et rePaso! Responde a las siguientes preguntas:
:-ar
la
:indela
ls ls ls
.Se -al
Paula Eisenbach?
Who
ls ls ls Who
Ét es
No,
áZ
isn't.
Luighi Barghini?
No,2?-isn'L.
Pierre Monet?
No,
?á
Z?-'z
Aki Morita.
is
?
isn't.
%
AkiMorita?
No,ZZisn't.
Pierre Monet?
No,
Zz
isn't.
LiTong?
No,
áZ
isn't.
is
x-Z'zLuigi Barghini
?
itatiano.
He's
.I i,'1"
e*
This is Nigel Perkins.
iie's
\:r..,1
ér* :
This is Phitlip Johnson. He's
Recuerda cómo se pronuncia correctamente como una 'i'. Se dice /íngtish/.
la
palabra
.w This is lnés García. C,hatc
La'e'se
pron uncia
lruelÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
E
Ése es su bolígrafo (de elta).
¿De
This is her
verdad es ésa su casa (de etta)?
ls that
) pen.
(,
reatty
house?
Responde a las siguientes preguntas:
?
ls Natasha Zarakovich
she ls she ls
ry
No, she's not. No, she's not.
?
No, she's not.
?
What nationa[ity is she?
5he's
F [..
¿Es
ésta MichaeI Johnson?
ls No,
¿Quién es?
Who
Es Denise Johnson.
isn't.
is
7
Denise Johnson.
¿Es elta una chica o una mujer? Es una chica.
Denise Jchnson
Michaetr lohnson?
No, no lo es.
lsa
ora
She's a
?
t:
L. -
'd:lil s^n,
What's the tirne?
It's eight thirty.
e1l5Pfr t3
t,-a.
I'J.
What's the tirne?
flt-tEN
LILI
It's ten o'c[ock.
A partir de los etementos que te damos construye una frase: GER
¡¡ i./-:,"
q'-,
,)--..\
CFI¡
t&
rrucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
[J5A
€ GER
e
This is Phittip Johnson. He's not he'§
This is Fauta Eisenbach.She's not
she's
h
rePASOl
H
I tson
?
@
¿Qué es eso?
¿Es
What's
esto un coche?
fs
- -^-a dLdtl
Un rápido repaso a los números; 79
a
ine
*1r ry
4o
ir¡
9o
77
§cY*n
15
ltl
*:;
3o
Recuerda que
se dice
y no lzerlii I .
¡No te engañes! Si no dedicas un mínimo de zo m¡nutos al día para
not
repasar y afranzat los conocimientos que te acabamos de enseñar, habrás perdido tu tiempo. Etéxito para aprender un idioma depende sólo de una cosa: del esfuerzo continuo delalumno.
trueLÉs pnso a pnso coN vAUGHAN
intermedio
Loq
El comparativo En la vida no paramos de hacer comparaciones, es atgo inevitabte. Para habtar bien en ingtés, no vate con aprenderte dos reglas básicas, cuatro excepciones, y Iuego pasar
a otra cosa. Cuando mantenemos una conversación, no haytiempo para abrire[ [ibro de gramática que tenemos grabado en [a cabeza. Si intentas hacerlo, las páginas se quedarán pegadas y no encontrarás lo que buscas. No solo acabarás diciéndoto mal
sino quetambién estarás habtando a destiempo porque [a conversación habrá cogido otro rumbo. Si quieres decir'es más importante que...', Ia expresión tiene que salirde ti de forma espontánea, igual que ocurre cuando hablas castellano.
Aconsejamos que no dejes de lado ningún aspecto del inglés, por muy fácil que pueda parecer. No te quedes satisfecho hasta que acabes habtando ingtés sin tener que pensartan siquiera un segundo. {
=- - -
-nnore
"
:t
Lo que vas a ver en eI nivel intermedi0...
Empezamos este nivel estudiando [os comparativos que terminan en "-er".
ttz Echamos un vistazo a [a expresión "every now and ogain" que significa 'de vez en cuando'.
ao3 Machacaremos [a correcta pronunciación de [a
palabra "hungry".
lblar bien en luego pasar abrir e[ [ibro s páginas se :iéndolo mal
Te ponemos a prueba
En este Paso de
nbrá cogido
con otro phrosalverb
vocabulario te tant than.."" ¡
"to ptlt on".
presentamos ocho palabras retacionadas con [as'relaciones
caste[[ano.
personales'.
uy fácit que Iés sin tener Votvemos a los
comparativos, esta vez con [a estructura
"more" + adjetivo +
"thon". Trabajamos los verbos irregulares "to speak", uto moke" y "to send".
Escucha un fragmento de
audio en un ingtés coloquial para que puedas mejorartu comprensión auditiva.
ayudamos a dominar el uso y la pronunciación de
Te
¡Un TePASO rápido y exigente de todos los
contenidos anterioresl
.-L-
los números
ryy
go.
En todos los comparativos
de este Paso el énfasis recae en [a primera sílaba de
(" ller", " tter", der" etc). Esta regla
la patabra
"
se aplica al99,999"A de
los comparativos que terminan en "-er". Cuando en inglés formamos eI com parativo, siem pre
empteamos la pa[abra
equivatente a 'que'. Decir "thot"
§-§§^
en Iugar de en este contexto constituye uno de los errores más esperpénticos que hay.
'§
A la hora de formar los comparativos, [os adjetivos
"quiet" y "simple" son dos excepciones, ya que ambos tienen dos sílabas pero NO terminan en "y".Sin embargo, sus comparativos se forman añadiendo la terminación
\:,
"-er":
respectiva
y m
ente.
LU
I,JI
Gramática
FR
Itt
'orrnamos empre
I
Comparativos con adjetivos cortos
r. S
o En ing[és, para formar los comparativos de casi todos los adjetivos que tienen una sola sÍlaba, basta con añadír la terminación "-eru alfinat detadjetivo, es decir:
af,ra
'. )ecir "that" en este ¡e e
adjetivo corto +
lno de los
-¡énticos
er +
than
Te ponemos unos ejemplos para que te acostumbres a esta regla:
Adjetivo pequeño smalt grande big barato cheap gordo fat Fíjate en que [a terminación
Comparativo pronunciación
small bigg cheap fatt
finat ,
/sssmóotal
más pequeño
lbíS*gal lchíipal lfátttal
más grande
no se pronuncia
más barato más gordo
lerl sino lal.
Por otra parte, cuando-se trata de adjetivos con dos sílabas que acaban
ejempto forma
L
li
(organizado')
añadiendo
o
en en
también. Además en estos casos
[a
se convierte
ordenado tidy
tid
más ordenado
contento
haPp
más contento
happy
,
por
('contento), e[ comparativo casi siemple'se .
i i:
: a
:
Para terminar, en la tabta de abaio te hemos puesto dos comparativos irregulares muy
comunes:
('meior)
y
(.peor').
,l
:
.
bueno malo
good
meJor
bad
peor
En e[ Paso 'Gramática z' de la página 75 seguiremos profundizando en los comparativos y veremos otra regla sobre cómo se forma elcomparativo con adjetivos con más de'una sflabá que no acaban en "-y".
INGLÉS PASo A PASo coN VAUGHAN
Empezamos con cinco comparativos regutares. Todos eltos vienen de adf etivos con una sola
('barato/a') y ('alto/a'); ('gordo/a'); ('vieio/a'); ('rápido/a). En las siguientes frases fíjate que para formar el comparativo no aparece palabra "more" ('más') por ninguna parte.
sílaba:
John es más alto que Fred.
John is
ryq4-4=
W
Es
mayor que su mujer.
@
than my brother.
He's
than his wife.
My car is
than yours.
a Y
Cuidado que no se puede decir "the yours".
España es más barata que Japón.
A
final'rer"
Observa que para formar e[ comparativo se añade una't'adicional en [a palabra
Mi coche es más rápido que ettuyo.
A
l'm
-c
than Fred.
Si escuchas atentamente eI audio, te darás cuenta de que no pronunciamos e[ como [o haríamos en casteltano. Por ejemplo decimos
Estoy más gordo que mi hermano.
[a
^ Spain is
than Japan.
No habrás dicho "more cheap" ni "more fast" ni nada por e[ estilo, ¿verdad? ¡¡Se dice ""rk**per'"y "f*ster"tr. Si en atguno de los casos de esta página se te ha escapado "more", repítelo todo desde el principio.
Esta camiseta es mejor que ésa.
This t-shirt is
Mi coche es peor que e[ suyo (de éD.
My car is
lucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
than that one.
than his.
- -.-a sola
Ahora trabajaremos con comparativos que proceden de adjetivos con dos sítabas acabados
::: rece [a
y
en'y""
('ordenado),
('sabroso'),
('enfadado)
fcontento),
('afortunado', ten en cuenta que en inglés'é[ tiene suerte'se traduce como y no "he has luck'). Además veremos dos excepciones: ftranquito/ (senci[[o') son adjetivos de dos sÍ[abas que NO terminan g¡ 1'y", sin silencioso) y embargo, también requieren [a terminación "-ern para formar su comparativo.
Ét es
más ordenado que su hermano.
[{e's
than his brr:ther ís"
:-.:ilinal "-er" A primera vista, Se dice
puede resultar una palabra algo compteja en su pronunciación.
/tttá¡dd
Mi postre es más sabroso que e[ tuyo.
&{y dessert
Sandra está más contenta que Jorge.
Sandra is
Pau[ está más enfadado que yo.
PauI is
5e pronuncra
is
than yours.
than Jorge.
than lam.
se pronuncras
1,
Siempre tienes más suerte que yo.
Yo{r're always
than Iam.
Tu casa es más tranquita que [a mía.
Your house is
than mine.
Esto es más simple de [o que pensaba.
This is
':ad? ¡¡Se dice z:ado "more",
at one.
than I thought"
II.ICLÉS PNSO N PNSO CON VAUGHAN
E
I
En este Paso indagamos en el uso de la expresión ('de vez en cuando,). Curiosamente, también se puede decir sin [a patabra ,CS decir u',-:*::i,:u s::$ sgss.*:.'. Ambas versiones se dicen con mucha frecuencia. r
ExP
k
Estas dos palabras tienen dos significados muy distintos y, cuando se dicen bien, también distan mucho en cuanto a [a pronunciación. ('enfadado/a') se pron ucn ia
yse
pronuncia
'-aé-
En los ejemplos de este paso, vas a practicar que significa 'enfadarse'. El verbo se emplea con muchos adjetivos para expresar un cambio de estado, por
con
ejemplo ,,,
,
,'
,
('cansarse), ('aburrirse'), (perderse'), y ('empezar a tener hambre) que verás en el Paso
3.
:,:,"
!I
Expresión de la Sernana ]RYY le
nv
úabras tienen )s
muy distintos
r dicen bien, nucho en cuanto
rción. "**gry" )se pronucnia
EVERY NOW AND AGAIN
*hungry" se
uncia
)
de vez en cuando
En esta entrega presentamos una expresión parecída a dos se emptean bastante, aunque quizá se dice para expresar [o mismo,
§**...
.:\ .\='
. Normalmente [as se use algo más. También ¡así que tienes tres opciones!
Tratándose de una expresión de tiempo, só[o se puede colocar at principio o a[ final de la frase, y nunca en medio. Es decir sí se puede áecir , r go to the cinemo".o "l go to the ", pero nunca se podría auri ,,í go-iiiry now and ogain to the cinema',.
cinemo
..
rrucrÉs pnso n
ptso coN vAUGHAN
Ahora toca practicar. iQué mejor manera de hacerto que con una útily maravillosa [ista de traducción! EI ejercicio es el siguiente: tapando [a columna de Ia derecha traduce Ias frases de [a izquierda empleando [a expresión de [a semana:
Veo a mi tío de vez en cuando.
I see my uncte
A eIta [e duele la cabeza de vez en
She has headaches every now and
cuando.
again.
re
-§ [l§ w
Oueremos oue la oronunciación de '.l¡ eadoche" no sea ningún dotor de cabeza para ti. n..r.rda que se pronuncia /hhhéddde k/, pronunciando bien e[ sonido /k/ final. Además no se te ocurra pronunciar la "á" como una 'j' casteltana, ies una "h" suave!
Comemos comida india de vez en cuando.
We have lndian food
No quiero verte de vez en cuando, quiero verte todos los días.
I don't want to see you
Voy a[ cine de vez en cuando.
I
go to the cinema
sssi¡:.
/éveri/ sino lévwril, con una'v'muyvibrada e ignorando porcompteto 'e'. Dilo en voz atta y rápido hasta que salga de tu boca de forma naturat.
Por favor, no digas
la segunda
, I want t0 see you every day.
lrucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
Seguimo
lenguaje principio
E[[a n
o
sra de frases
Seguimos con más efemptos. Utitizar este tipo de estructuras dará mayor naturatidad a tu lenguaje. Recuerda que por ser una expresión de tiempo, tiene que colocarse o bien a[ principio o bien a[ finaI de [a frase. ¡A por etlo!
Etla necesita [[orar de vez en cuando.
bsand
De vez en cuando él se enfada mucho.
5he needs to cry
he gets reatly angry.
dado cuenta de que cuando uLgri*
.tu muy enfadado utitizamos .l.Jr.ili"
,:1.eza para ti.
Te habrás
, '-a[.
"reolly" para expresar 'muy' o 'mucho'. Es decir, para la frase 'él está muy enfadado'
Además
a.
lowand
rry day.
decimos "he's reclly ongry".
A elta [e gusta ir a conciertos de vez en cuan do.
Me gusta ir a [a playa de vez en cuand o.
She likes to go to concerts
ax§ sss§¡:.
I tike going to the beach
*¡:S
*x-s§s-:.
, and
o por completo a naturat.
lruerÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
En inglés decimos
('tengo hambre) empleando elverbo +un adjetivo, y no "l hove hungry,' con ,,to hove". Hay muchos casos similares, por ejempto'tengo frÍo'se dice , 'tengo miedo, se dice , d
y'tengo sueño'se
Prr En los ejemplos de este paso vamos a practicar eI uso de ..:= :'s*§ §s,:5.y", que significa .parecer hambriento'. En ingtés ,parecer'+ adjetivo o 'te veo'+ adjetivo se traduce
ice
como '§s §s-ss..+ adjetivo, por ejemplo 'te veo cansado' (".--i.§:".
.§. §,
:;'-
'.
-;
(¡^ .r.,,
r,'), 'pareces aburrido'
, -* i :, : i_*.), y ,te VeO §
k.,uii*ü,ii:,,-- .Hp
La palabra tiene un sonido vocálico que aproximamos en nuestro sistema fonético como . En realidad este sonido no existe en castellano, por eilo resulta difícil para los alumnos distinguir entre este sonido y el sonido , por ejemplo entre las palabras (,cabaña) '',,, ('sombrero). Lo importantey en el . caso de es bajar
la mandíbula.
Ve¿
pro
lat
A una persona con una gran pronunciación se te atribuye generalmente un muy buen nivetde inglés. ¡No seas una de esas personas que sabe mucha gramática pero no se le entiende nada!
)oK" + IIVO s de este Paso ar eI uso de **& sign ifica 'parecer ^9,és 'parecer' + adf etivo se traduce + adjetivo, por
cansado'( reces aburrido'
), y'te veo ).
Queremos que tengas'hambre'de pronunciar bien esta palabra. Puede parecer, a priori, algo sencillo, pero [o cierto es que estamos acostumbrados a escuchar una'j'fuerte en boca de nuestros estudiantes, atgo así como /jungri/, en tugar del correcto sonido de la'h', que es eI que se produce cuando limpias un cristaI con tu propio vaho (¡ya te [o hemos dicho cientos de veces!). Se dice Otro error común que nos quita el apetito (entre otras cosas), es traducir literatmente del castetlano'tengo hambre' por "t have hungry". Recuerda que en ingtés se utitiza el para expresartener hambre, es decir: hungry" ('yo iengo hambre,).
verbo
"/
Teniendo esas consideraciones en cuenta, vas a practicar con ta pronunciación hasta que se nos haga [a boca agua de escucharte.
('¡Vamos!)
rucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
Vamos a poner en práctica tu pronunciación a lo [argo de las siguientes frases. Librarte de los errores que hemos señatado en eI comienzo de este Paso se consigue con mucha práctica y prestando atención a [a transcripción fonética que te sugerimos en cotor azul. ¡Manos a la obra!
Tengo mucho hambre.
I'm really
¿Tienes hambre?
Are you
John parece hambriento, vámonos
lohn looks
---t.-
; let's go.
@ ¡Sorpresa! ¿Recuerdas cómo se decía en inglés 'de vez en cuando'? uu¡o6o puo nou
Ítatlo
,-: Pareces hambriento, vámonos.
You look
; [et's go.
He looks [ike he's
Parece que tiene hambre, vámonos.
let's go.
@ MINITEST Ordena las palabras para obtener la traducción de
1a
siguiente frase: 'Paul está más enfadado que yo'.
angrier
am
Paul
I
th an
is 'u.re I
rueLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
ueqlrauEue sr lne¡ :elsandse¡
: "arte
---.rcha .:" AZUI.
, tatvez estés pensando '¡me está entrando que hungry". En e[ Paso z ya fe explicamos cómo en ingtés se dice "l'm hambre!', para habtar de un cambio de estado, y en esta se usa 'fo get" + adjetivo en muchos casos para que te quedes con e[ buen uso de [a página practicarás con a tope
Con tanto repetir frases con [a palabra
1
estru ctu ra.
af OL
My sister always rnidday.
A mi hermana siempre [e entra hambre a medio día.
Me está entrando hambre.
lorn
let's go. Recuerda que se puede emplear "l'm getting" + adletivos para hablar de un cambio de estado, por ejemplo, "i't.r: ;a?-l:i- 7 :lrz4" ('me estoy cansando'), ":'.1 ,:r'ri,.'t losf" ('me estoy perdiendo'), "j"':- 4z?.íi:;:; ; qry" (me estoy enfadando'), y ('me voy a casar').
preu ltuaq, around l:.:oo.
Me entra hambre sobre las rr. 's go.
A é[ le entra hambre sobre las
rr
y
media.
He
around m:3o.
,
Cuando te refieres a un acontecimiento que sucede'alrededor'de una fecha u hora, utiliza eI equivalente en inglés , ¡pronunciando claramente Ia'n'!
:ado que yo'. A ettos les entra hambre sobre las 6.
They usualty
around 6:oo.
::zlsandsaX
r¡¡crÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
I
Es posibte que se te olvide
mencionar [a preposición "on" y digas algo como "l'm going to put my t-shirf" en [ugar de ol'm
going to
going
Phi
my t-shirt" o "l'm my t-shirt " ('me
¡un
voy a poner [a camiseta). Está mal dicho y suena fatal,
\
¡evítato a toda
ntt
costal ,/ En este Posoverás e[ uso del
para decir adjetivo 'etegante'. Añadimos q ue también se utitiza para decir que alguien es
'tisto/a' o'inteligente'.
l+
empteamos un pronombre que
locorrectoes , ft : o * them. i , ! flo "puton ¡t"
%K
- ?a'. a-:-=
¡P
sustituya aI sustantivo, éste ha de ir colocado entre medias. Es decir,
W
'pone
M
'nis ¡i*.t':.-i¡" es un phrasal verb separable, por [o tanto, si
"puton
= --
ni them". é
a
@:.-, @.. z@r'"
¡Pon e[ CD! Pista de audio
14 t
rffiw
Hemos llesado a W nuestro rincói favorito.
ffi ffi cada ffi 'ww semana en un soto verbo etde los temidos phrosal verbs.Site centras
compuesto, seguramente poco a poco empiecen a formar
Pas0
ilvo RT
uto put
parte de tu vocabutario activo.
on"
ás eI uso del
para decir rdimos que in se utitiza atguien es
eligente'.
El phrosol verb que nos ocupa ahora es
, que significa 'ponerse enc¡ma' o
'ponerse'cuando hablamos de ponernos ropa. Habrás notado que en muchos verbos compuestos e[ complemento puede ir situado
entre e[ verbo y [a preposición o después de [a misma. Sin embargo, cuando el complemento es un pronombre (it, me, him, efc.) tiene que ir entre e[ verbo y [a preposición. No se puede decir "put on it!". Me puse e[ jersey porque hacÍa frío. ¡Ponte eI abrigo! ¡Pónteto ahora!
jumper because it was cotrd. your coat ! it now! my
lrucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
::::'
momento de que practiques con nuestro nuevo phrasal verbl Fíjate en las frases en la parte de [a izquierda y tradúcelas al ingtés con el verbo . como sucede con muchos phrosalverbs,podemos cotocarelartícuto (ropa) o elcomplemento en cuestión entre o después de . Observa las diferentes variables y practícalas en voz alta. ¡Es e[
compuesto
¿Me puedes pasar mis zapatiltas? Me las voy a poner.
Can you pass rTle my slippers? l,m going to them
Creo que me pondré [as gafas.
I
Venga, ¡ponte los zapatos! ipóntetos
Come on, ssl your shoes
rápidol
No se puede decir ", es "putthem on".
tr",
.él ¿Cómo se decía en ingtés tiene suerte'?
plso coN vAUGHAN
thern
@
them", ya que con un pronombre (como,,them') ta única opción
¡Date prisa y ponte [a ropa!
R
my glasses.
*s quick[y!
¡Ponte tu chaqueta elegantel
luerÉs pnso
think I'll
your smart jacket
l-iurry up
and
your e lothes
0
::s -1 S
:
L.r
en [a
UCede
estión
íca Ias en
ers? l'm
habrás dado cuenta de [o práctica que resutta esta expresión. Todos los días nos ponemos mucha ropa encima. Sentimos'ponernos'tan pesados, pero sabes que es [a única forma de asimilar conceptos nuevos. Traduce la siguiente Iista de frases y presta especial cuidado a la pronunciación.
Te
Me puse los zapatos nuevos para Ia fiesta.
Se pusieron las sandalias y se fueron a [a playa.
es,
§. them
a Jnica opcton
G ffi:uxiti;,5xíi-,,?i,v;,i,Z:¡; Ponte algo que abrigue, ¡hace mucho frío fuera!
Me tuve que poner una corbata para [a reun ión.
1es
Póntelas, te quedan bien.
& YÉ
my new shoes for the party"
They pr:t their sandals the beach.
irregular que no cambia
thern
**; it's very
a tie for
: ,
the'; _r¡-,
and went to
.. ;t.0". ,*'*. ".** "
l=i:t something warm outside!
t had to
*e"=
cotd
the meeting"
ic¡oh se¡Rd on vgu" 'v-'"0v'
fn
el Paso 3 y.a habtamos un poco sobre el uso de "to look" + adjetivo cuando Ie qu"r"mos referirnos a la apariencia o e[ aspecto de alguien. En e[ ejempto de arriba vemos la expresión "to lookg :;¡::J z:rz ,ír.,t,:tr7¡r.:." para decir'quedarle bien a atguien'.
rrueLÉs
pnso n pnso coN vAUGHAN
s
e
&F*ÉBÉE-
En este Paso veremos
que etadverbio significa 'en e[ extranjero', y suele generar cierta confusión. Ten en cuenta que no lteva ninguna
preposición, por ello no se puede decir "she works in the abroad"
ni "she works in abroad"; d
se
('e[[a trabaja en el
PARENTSY GRANDPARENTS
extran jero').
Una palabra que demasiados
ice
W[ Re
[¿
alumnos pasan por alto en cuanto a su pronunciación es ssrs§?i§". Recuerda que se dice /péeerents/ y no /párents/, y por [o tanto,
\-
/grándpeeerentsss/ y
no I A
/grandparents/.
pn i
tic ti -d
a3.
:.] :
ES: .:':
':
[a y diferencia entre los sonidos ,;a , , :',j y [o importante que es diferenciarlos. En tt, , ,',,,L este Paso tenemos otro eiemplo. Resulta que significa 'tÍo', lt,: ., que srgntnca't En el Paso 3 su b raya mos
:
.:§ is-_
s\
,
§:l
'",,.:'
t.
t. suenan casi iguales. Para pronunciar . bien , hay que bajar bastante la ",1,,.;
mandíbula atcomienzo de [a palabra,
haciendo ',r,. ':;-=,,-
etsonido de
más larga de to
una'a'
habitual.
.1,:; .:li:
.,::'
..;.,::'
.:::'..:'' Tener un vocabulario amPtio te va a aYudar a sentirte cómodo cuando
:,,,,,,'
=,.:.t" ,:.L:., tengas que expresarte
en
,ti;',, ingtés. Te presentamos ahor ocho palabras imprescindible =,,: '=,. ¡Trabájatas hasta tener un
[sY
.,-.,.
IRENTS
''.,:
totatdominio de etlasl
:demasiados r por alto en runciación es
- --a::: ..-;¿lFét''
da que se dice r /párents/, y
a
.:
¡nto,
no l rents/. ¡"4 ntsss/ y
primo/a
cousrn
/káasennn/
tío
uncte
/áanket/
tía
auntie
abuelo
láaantil grandmother /grándmaadzal grandfather /grándfaaadzal
abuelos
grandparent§
/grándpeeerentsss/
esposa
wife
luálffi1
mar¡do
husband
/hhháasbend/
abuela ¡
§
..'i:
,
i,:r:
Estos ocho términos te resuttarán útites cuando quieras hablar de los miembros que componen una familia. Ten en cuenta que [a palabra sirve tanto para'primo'
como para'prima'.
i:
En adición a estosvocabtos, este Pasote brinda [a oportunidad de practicar, entre otras para 'acordarse de a[go' o 'recordar algo', eI adverbio cosas, e[ uso de que significa 'en e[ extranjero', y [a que empteamos cuando queremos expresar que nos'encanta hacer algo'.
estructura
::r:
lruelÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
Una vez que hayas teído - ¡y pronunciado correctamente! - las ocho palabras de esta entrega,
estaremos [istos para trabajarlas. Debes ser muy meticutoso con su pronunciación. Créenos, hay una diferencia abismalentre decir y /cousin/, ¡así que presta atención!
Mi primo vive en Massachusetts.
My
¿Recuerdas eljersey que me regaló mi
Do you remember the jersey my
abuela?
gsss:§*:*th*s gave me?
lives in Massachusetts.
En esta frase no se puede utitizar "remind" en lugar de "remember".' cuando alguien ayuda a otra persona a recordar algo, por ejemplo, lack" (recuérdame que [e [[ame a Jack') o "l reminded her ta buy son a ella que comprara leche).
A mis abuelos les encanta jugar a las
cartas.
''
se emplea f me ta call
([e recordé
love playing cards.
My
Fíjate que en inglés existe un término para denominar a los dos abuelos en plurat. lt4ientras que en castellano utilizáis simplemente'abuelos', en inglés hablamos de'",:r¿::i;:;:z::::,:".
¿Fuiste con tu tía aI teatro ayer por [a n
Did you go to the theatre with your
¡,:s::lis last night?
och e?
Para expresar e[ término 'tía' se puede recurrir tanto versión más corta, "ount" (f áaan
tt).
Mi tío vive en e[ extranjero.
¿Cómo se decía'más
My
a "auntie'
(
) como a
la
lives abroad"
barato'en ingtés? qDdoaq)»
rrucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
A
l^Yl
VOCABULARIO SOBRE RELACIONES FAMILIARES
'::a..-:'laoo)
E:
--
-',éenos,
,-_ -_--^:-r (Jlll : : : -
Continuamos trabaiando con frases que llevan elvocabulario nuevo. En las siguientes frases recuerda que et (.trabajar') se y no
verbo
¿Trabaja tu esposa en el extranjero?
pronuncia Does
your
luórkl,
work abroad?
-:Eat:-
Su marido trabaja en una
ymy
mu
ltinacio
na l.
tler
works for a rnultinatior¡al
eompany.
'se emptea
I --:z
i*
r:r¿ll
A mitío le encanta navegar.
My
Mi abueto fuma en pipa.
My
('le recordé
ng cards.
ural. Mientras
,andporents".
ith your
tr'jcomoala
w ffi
,,my grondfather smokes ,Oio, ¡No se puede decir
¿Por qué se ha puesto co
rbata?
tu primo una
smokes a pipe.
in
pipe,,l
Why has your
Esperamos que hayas pronunciado correctamente y no /cousin/.
¿Dónde trabaja tu tía?
loves sailing.
put on a tie?
. ¡Recuerdal Se dice
Where does your
worl
¿adoaqt,,
INGLÉS PASo A PASO CoN VAUGHAN
Para formar e[ comparativo, casi todos Ios adjetivos con más de dos sí[abas que no terminan en '".-.s"u" requieren de [a pa[abra "§¡],"9", sin
ffi '
añadir "u*§$-u'a[ fina[, por ejemplo, "he is more intelligent" (éles más inteligente'). Sin embargo, existen algunos casos con los que puedes formar e[ comparativo de las dos maneras: con u"ss¡;§1s"" (estrecho') p u ed es d ecir '-.t¡*-"-s .§§s;-.r§!'§s:' o
M
fu
\W
I
§
'"§';§'i.§i1'§fl ', y
con g*::Íjs'
(amabte') puedes
deiir'"¡'i;o
irf,:ii'$"o ts:ir'i?:'.
§
é
Grar En e[ úttimo ejemplo de este Paso, verás e[ uso, de '"§s Ss $+==s=S''
Compar;
que significa 'ser aburrido'. Es muy fáciI confundir esta expresión con "§ l:§ S¡:,.==:".""', que significa 'estar aburrido'. Dicho esto, recuerda que
-§1
'estoy aburrido/a' se dice
\.
'1§'¡.=.-
.=.'",ynunca' :'; i,"r-."-,
U
"ill}ffij;¡*
é Georgir
Garyer
Tracy e
Tengo l
i§
<§
§R*NL§N§§§E§*N E
t
adj
etivo
"s*srs§*s*isS§*
u"
(cómodo/a) que aparece en este Paso se pronuncia con tres y no con cuatro sílabas: /káamf-taa-bot/. Casi todos los no nativos pronuncian una sílaba adicional debido a ta ortografía de [a palabra, pero es
t
§:r\-ll
I
IED'vs.
Gramática II
ejemplo de este *'l* S* $*r"r."sg"
Comparativos con adietivos largos
lRtNc' so de
eraburrido'.
Es muy esta expresión con que significa 'estar ) esto, recuerda que
do/a' se dice
Cuando estamos ante un adjetivo de dos sílabas o más, e[ comparativo se forma, en [a gran mayoría de los casos, anteponiendo [a patabra al adjetivo, iguaI que se hace en castellano con 'más'.
-'e'"'x¡
+
adjetivo
largo
+
nca 'T'¡¡¡ *$.'cs3$*',
ilffiJ,i*
X
Pero recuerda que, taly como vimos en el Paso r, en e[ caso de [a mayoría de los ad jetivos que
tienendossí[abasyqueacaban en"-y",e[ comparativoseformaañadiendotaterminación "-er" al finalde ta palabra ( tid tid ; funn funn ; luck luck ..., etc.).
con Georgina es más inteligente que Derek. Georgina is íntelligent Derek. Gary es más comprensivo que Paula. Gary is understanding paula. Tracy es más exigente que Roger. Tracy is dernanding Roger" Tengo más sueño de [o que pensaba. I'm tired I thought.
A continuación te damos unos ejemptos del comparativo
:
Y antes de empezar, un pequeño inciso: en [a úttima frase de arriba [a , y no /taired/.
pronuncia
palabra
se
¡§ IITICIÉS PNSO N PASO CON VAUGHAN
T
Empezamos con unos ejemptos de comparativos muy comunes que requieren el uso de . Recuerda que con estas patabras no se puede añadir "-er" a[ final
[a
palabra
("
reativ
c
e
r",
" co m
fo rta
b
I
er"...
¡
n
o exi ste n I).
Etla es más creativa que su hermano
She's creative
menor.
brother.
her younger
se pronuncra
Este sillón es más cómodo que mi
sofá.
§* ¿§ l¡§
This armchair is i*ss my sofa.
¡.=:r-=¡
cornfortable
e
fen en cuenta que con Ia palabra '3ofo enfatizamos la primera sÍtaba, aI contrario como hacéis en castellano. Se pronuncia
sssóufa/.
Joan es más seria que su hermana.
.f
oan
is
serious
Están más relajados sobre [a situación
They're
ahora.
situation now.
Este libro es más emocionante que [a
This book
úttima novela que [eí.
is
her sister.
relaxed about the
exeitinE
the
l^-r --",^l II -^-l to¡t ttvYEt ¡Egq.
¡Rápido! ¿Cómo se dice'póntelas, te guedan bien'? ',,noÁ uo poo6 4oo¡ Áaq1
urtclÉs pnso a pnso coN vAUGHAN
' *"0,
de
| '-
:L
USO
de
-er" al final
h
er younger
,r.o*ro*o,uo I
', ahora con [a forma Seguimos machacando e[ uso de los comparativos con , para decir'aún más' + adjetivo. Por ejempto, si dices "lenny is her brother is" ('f enny es aún más creativa que su hermano'), te refieres a que eI hermano de ienny es creativo, pero que Jenny es aún más creativa.
Estoy aún más cansado hoy de [o que estaba ayer.
Ella es aún más intetigente que Bob.
ttI Iil
today than I was
yesterday"
5ne \t5.f
than Bob
5
.
mfortable En et ejemplo de arriba y tos de abajo, se puede omitir etverbo alfinaI de la frase (es decir, en el e.iemplo de arriba la palabra "is" no se tiene que decir). "5áe3 even mare intelligent than Bob is" significa exactamente [o mismo que '3heb even more intelligentthan Bob".
ba, al contrario de Este trabajo es aún más exigente que
Thís job is
el último.
the tast one (was).
Este examen es aún más difíciI que el
úttimo.
This exam is the last one (was).
than
her sister.
tlian
rout the
ño
Esta atdea es aún más bonita que [a
Tl'ris village is
última que vimos.
tl¡an the last one (we saw).
Esta reunión es aún más aburrida que
This rneeting is the lasi one (we had).
the
la úttima.
Arrl)
waql
then
MINITEST ¿Qué frase es incorrecta? ¿Por qué?
a) I put on a tie
every now and again.
b) I put on a tie every again and now.
c)
I put a
tie on now and again. ',,ttou puD uto6a fuata,, rr:ap apanC as ou anb otsand'(q e¡ :elsanCsa¡
llrlclÉs pnso n pnso coN
VAUGHAN
*B*-s*sP*
€E
§
&-
PRONUNCIACIÓN Recuerda que es importante que aprendas a enlazar unas palabras con otras para sonar natura[, por e[[o pronuncia ":'":§i:r:
. /méidddittt/ y /ssséntttittt/, en ambos casos
Ver
como si se tratara de una sota patabra. Suena raro si dices /méiddd/ y [uego /ittt/ con una pausa, entre las dos
M " '"
Saber cuándo emplear y cuándo
emplear
es atgo
que requiere práctica, y Io mejor es ir aprendiendo los usos de uno y otro poco a poco, hasta que te salgan casi sin pensar. En este Paso vamos a ver atgunos usos de
sílabas. §
§", *¡s á;:s§§ s s§$§§?§s§" y ""n¡s§ + una comida o una bebida. En estos casos no se puede
L=1
emplear "'$$'1.
*-=§
habt hace
man envl i
En ingtés americano, sobre
todo en eI sur de EEUU, hay una lé,,' creciente tendencia a emplear un a+ adietivo donde tradicionatmente se ha ,.i2'. empteado un adverbio. Por ejemplo,
':¿.. atguna gente dice
Ia mayoría de nosotros, pero se dice cada vez con más
¿Cómo se ilega a dominar los verbos
rP
Verbos Irregulares
Do"
l
irregutares? Por su puesto que no debes [imitarte a aprender [a tabla de verbos de memoria. ¡Practícalos hasta [a saciedad con los ejemptos que te damos en este Paso para adquirir la agitidad que necesitas!
- :dL
es algo
:a. y Io meior es .sos de uno Y otro : *e te salgan casi ,:so vamos a ver Y
una bebida. En : se puede
:, ¿1, .1 :.':;.'" 4,
j ,.:::
¡.,,:':
"to speaku''lto moke" hablar hacer. mandar/
-_:;-_-'' envtar
33to
send"
/ssspiik/ . , ,' /ssspóul -,rr :..r /ssspóukennn/ .,',/méikl :,,..iméiddd/,-,,,,,/méiddd/
,,,,:,
:.
/sssenddd/
...:.,,
/sssenttt/ ,..,
/sssenttt/
¡Ha llegado e[ momento de los verbos irregularesl E[ primero de esta entrega es etverbo
':.. :,,,:,:,,.: '', que, como bien sabes, significa'hablar'. Como toda palabra ingtesa que comience por's'tienes que evitar [a tentación de pronunciar Llna'e'aI comienzo de [a patabra. Ya sabes que éste es un error muy común en los estudiantes de ing[és, así que ¡presta atención! I a
#
,- wp-,i E[ segundo verbo que vamos a trabajar es e[ verbo ':::'] i,,.:..i'.:',:':, que significa'hacer'. i' ,t En determinadas ocasiones te creará confusiones con eI verbo "fo do" que también significa'hacer'. Deberás aprender en qué casos se emptea uno u otro, ya que no responden a una regla de utilización concreta, es una cuestión de práctica. Por último, veremos también eI verbo ''':.::] :'::..::::.:i:', que significa 'mandar' o 'enviar', y se utitiza tanto para enviar correo ordinario como correo electrónico: o ":: l::-:::t :-::: ,:_::¡,:,,_,¡ ', entfe OtfOS USOS.
INGLÉS PAS0 A PASO CoN VAUGHAN
Aquí te presentamos unas frases muy senciltas para poder practicar nuestros tres verbos en eI presente simpte, eI pasado simple y eI presente perfecto. No olvides el verbo auxitiar cuando hablamos en ettiempo presente perfecto, por eiemplo "they spoken recently".
-
-c - a-;.6
:
speak every day.
Habto todos los días.
I
Habté ayer.
I spoke yesterday.
Habtas todos los dÍas.
You speak every day.
Hablaste ayer.
You spoke yesterday.
Habtan todos los días.
They speak every day.
Han hablado últimamente.
Thet've spoken recently.
¡¿Quieres más?! ¡Pues a por eltosl
it every day.
(Ét) to hace todos Ios días.
He makes
(Él) Io hizo ayer.
He made
Lo hacemos todos los días.
We make it every day.
Lo hemos hecho últimamente.
We've made it recently.
Lo haces todos los días.
You make it every day.
Lo hiciste ayer.
You made ityesterday.
"'fu7.
";
Verás que 'últimamente' se traduce por además de "'t'zzztziy'", se puede emplear
ityesterday.
ecentlyn y no "ultimotely". Destacamos que, afely", que significa [o mismo.
it.
Todos [os dÍas (etla) [o envía.
Every day she sends
Ayer (etta) [o envió.
Yesterday she sent it.
Ante
Ante
it.
Todos los días [o mando.
Every day I send
Ayer [o mandé.
Yesterday I sent it.
Étto manda cada dÍa.
He sends it every day.
Ante Ante
Ét to
80
na mandado últimamente.
NtvEL tNTERMEDto rruerÉs pnso n pnso coN VAUGHAN
He's sent it recently.
,i
g
i: ,-a: , ef bOs ,:-: - auxitiar En recentlY".
Ahora nos centraremos en e[ pasado simple de estos verbos, a[ mismo tiempo que trabajaremos [a forma en que decimos 'anteayer': . Recuerda que, como mencionamos en [a página78, suena más natural si encadenas las dos palabras,
d
iciendo /ssséntttittt/.
Anteayer.
Anteayer habté en ingtés.
Anteayer hiciste [a cama. Anteayer (ét) envió [a carta. Anteayer hicimos pae[[a.
The day before yesterday. The day before yesterday,
I
in
English. The day before yesterday,
you
the
bed. The day before yesterday, The day before yesterday,
he
the letter.
we
pae[la.
En inglés, si dices'paella'como se dice en castellano..t o*.*;ue no te entienda nadie [a primera vez, ya que lo pronunciamos como si tuviera una sola'l': /paiéta/.
Stacam0s que,
Anteayer me hablaste.
The day before yesterday, you
Anteayerte [o mandé.
The day before yesterday, I
Anteayer les habtamos.
The day before yesterday, we
Anteayer hicieron café.
The day before yesterday, they i:*§* coffee.
Anteayer envié la factura.
The day before yesterday, I -si::: the bilt.
Anteayer hiciste una tarta.
The day before yesterday, you
Anteayer hicimos cócteles.
The day before yesterday, we :r
Anteayer habtaste atto.
The day before yesterday, you : *§
Anteays¡ (ét) habió bajo.
The day before yesterday, he
Anteayer hice una promesa.
,
:-.::r:
.r
:
:*ke to me. it to you.
*ke to thern.
sSe a cake.
cocktails.
:¡
,i
quietly.
fhe day before yesterday, I :-:,::§ a promise.
finatidad de este Paso es que ganes ta agitidad necesaria con eI manejo de los verbos, ¡por ello ha tlegado el momento de ponerte un reto! Traduce aL inglés todas las frases de esta página en menos de 6o segundos. Por supuesto, ¡hazlo en voz alta! La
rruerÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
I
Fílate en la f rase "if it been for your help" que significa 'si no hubiera sido por tu ayuda'. Recuerda que e[ subjuntivo (aquí la conyugación 'hubiera') no existe en ing[és, y que en [as oraciones
condicionates'hubiera' 'hubiese' se traduce por en afirmativo y
Cor
Aut
o
En
en negativo.
etaudio oirás que se pronuncia y no
lmónzl. Oímos con
demasiada frecuencia este error y, por cierto, también lmondáil en lugar de ddei/ para la '. Escucha el palabra / en voz atta audio y di diez veces antes de seguir leyendo este Paso.
:, 'i!i
,
Wre r \§\r-\> ,
Muchos alumnos se lían con e[ verbo 'tr.- ss§§"'('vender')
y "\::§ss"'('ventas). "§i:
ss§§"'
se pronuncia /ssset/ y '§::§ss" se pronuncia /ssséits/. En el audio de este Paso oirás '\s§ss ; asegúrate de
no
decir "se1/s
i
department", ;;,;i '
que es incorrecto.
l¡
Una de las ctaves de[ éxito para aprender
III§§#ffi§§l
cualquier idioma es
Comprensión *%
áE--**
Ia
capacidad de entender y ser entendido. Si no tienes una buena comprensión auditiva delingtés, no podrás usarlo en eI mundo reat, lejos de [a comodidad que proporcionan [as aulas.
io oirás que re
pronuncia
nónzl. OÍmos con .uencia este error
mbién /mondái/ iandddei/ para [a Cay". Escucha e[ anzf en voz alta ntes de seeuir
este
Paso. "-d
* En este Poso te pondremos a prueba cada semana con [a [ocución de un texto en inglés cotidiano. Primero, pon e[ audio y mientras [o escuchas, intenta contestar a las cinco preguntas de esta página. Después, en [a página siguiente, tee dicho texto en ingtés y
las anotaciones que tq ofrecemos. Si es necesario, vuelve a escuchar eI audio y contesta
cualquier pregunta que no hayas sabido responder antes. Para terminar, en [a página 85 puedes encontrar la traducción deI párrafo alcastetlano y las respuestas a las preguntas de abajo. ¡Compruébatasl
r.
What is the person speaking thanking the other person for?
z.
What has the other person done for the sales team?
3.
continúa [a frase que aparece en e[ texto: "l don't know what t would've done..."
4.
Continúa la frase que aparece en e[ texto: "lf you ever need anything..."
5.
According to the speaker, what is he reatly good at?
lrucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
ai
-e/=-%24_
everything *% En este caso lo lraducimos como'todo
á á V
=
lo que...'. Hay una tendencia preocupante entre los no nativos a decir "all that..." en este t¡po de frases. Se trata de un error muy grave. Te presentamos otros ejemplos para que te acostumbres a decirlo correctamente "l sow everything you saw" ('Vi todo 1o que viste
'Agradecer algo a alguien' CS
. No olvides la . Aunque existe la expresión es mucho más común emplear
preposición
*u-
tu'); "Everything he said
-%,*_
is á á á
folse" ('Todo lo gue dijo -'zz¿zaes
falso)
rtrfi or
ou, t'o
uKe
-Jt"ata
§
€verything you've done for me these last few months, and for oll the odvice you've given to our soles department. I don't know what I would've done if it hadn't been for your help. I reolly oppreciate it.lf you need anything, be sure ?:: iz:,. 7t:.: i'.i;;- 7; nobody's better at returning a favour than me!
z
aCI
*%
r.W
z.
Vl
3.C
4.C
{ Significa 'alguna vez'. Ten cuidado cuando oigas esta palabra, ya que só[o significa 'nunca' cuando va precedida de un verbo auxiliar en n
egativo.
to rct me
Know
3
Significa'hacerme saber' o 'avisarme'. Un verbo compuesto que harías bien en practicar con diferentes com plementos:
5.4
avisaré. I'll let you know. Avísame. Let me know. Avísales. Let them know. Ella nos avisará. She'[[ let us know. , Te
Si
no
NUEVC
lueLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
.o*r*r,r,o* orr,r,uo
|
F,,t7^ lo
ruI
]cirso
lomo'todo
En primer lugar,
quisiera
Iuna tendencia
he los no nativos en este tiPo de un error muy mos otros eiemPlos ñumbres a decirto 'l saw everything todo lo que viste hing he said
b
hlso')
;
r,,'
-.
v
[o que has hecho por mÍ estos últimos meses, y por todos los conseios que has dado a nuestro departamento de ventas. No sé [o que habría hecho si no hubiera s¡do por tu ayuda. Te [o agradezco de verdad. Si necesitas algo, no dudes gn ,, ,' .'- .':,: . ; ¡nadie eS mejor que yo devotviendo un favor!
t-"
lo lo que
:
I
is é á
diio ¿fl
I
{' r.
What is the person speaking thanking the other person for?
l[-s-{taakngh¡^ft Le^&¡q$',¡rg1+d.Ns-)w1lw-Ls+&ll*.düs
z. What has the other
3. Continúa
ne
Know
germe
-e
[a frase que aparece en e[
texto: "l don't know whot I would've done..."
4. Continúa [a frase que aparece en e[ texto: "lf you ever need onything..." 'l'...h, :,rw*¡-hl ^, k rod"
saber'o
rbo compuesto que ciicar con diferentes :mentoS:
person done for the sales team?
5.
According to the speaker, what is he reatly good at?
Búraiq.afauorrr-
\,^l
m of
5i no supiste contestar alguna de las preguntas, vuelve a poner el audio e inténtalo
de
nuevo. Estamos seguros de que ahora te será mucho más fácit contestar.
luerÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
Recuerda que, para decir ('nueve), haya que bien pronunciar claramente ambas 'n': /nnnáinnn/. Toca enérgicamente e[ paladar con [a lengua para conseguir un sonido de 'n' bien s
§
Nún
fuerte.
En esta sección-vamos a
practicarvarios usos del número nueve, y de propina te damos uno más: [a frase hecha 'uis l"=s ss
§^-
*§
=§
s§r-.sr.§
b, k
sSs"
([itera Im ente'esta r
en la nube número nueve') que significa 'estar
t9
en é et séptimo cieto'. §
9o
Á§
....:--
§\ :s:
¿Quieres otra frase hecha que
número
incorpore el ? Venga, pues te damos , que significa'[o más posible' o'todo'. Por ejemplo,
tiene una casa, una familia,
!S_
.:=:
.i§
!GO 1...
Los números 19 & 90
vamos a s del número te damos uno la "fs §s ss? mente 'estar
nueve') , star en "A rro
ielo'. ^m
*LLI 79
9o
Nine
A estas alturas ya habrás meiorado tu pronunciación y tu comprensión de estos números que suelen ser
complicados para [os no nativos. En reatidad no son tan compticados, simplemente es cuestión de práctica, así que ¡a por etlos!
ty
Hoy centraremos nuestra atención en los números r9 y 90.
de los números que van detr3 al r9 e[ énfasis suete recaer en ta segunda sílaba. Sin embargo, cuando decimos 3c, 4e,5o, 6o, 7o, 8o y 9o, e[ énfasis recae en [a primera. ¡Recuerda! Cuando estamos hablando
§§
.W*
ry rrueLÉs
pnso a pnso coN vAUGHAN
Como ya sabes, ahora toca machacar a fondo. ¡Repite el ejercicio hasta que no te represente ningún problema escuchar y decir los números tú sotol
Apunta las primeras cifras que te damos:
Nine ;
ty; nine hundred and ty thousand and nine
79t 90; g7g; go,o7g
nine
;
...y al revés:
90,o7g; g7g; goi
ty thousand and nine
19
nine ;
; nine hundred and
ty; nine
Te damos algunos números más:
and ty; three hundred and four hundred and nine ; five ; hundred and ty. Nine thousand
nine
9,o9o;379; 479; 5go
Y para terminar...:
nine ; eight thousand, two nine ; twenty-nine thousand, and ty; Nine thousand, one
Six hundred and hundred and nine hundred hundred and nine
6t9; 8,2t9; 29,99o; 9,t79
Ahora, tapando [a cotumna de la derecha, intenta decir en ingtés las siguientes cantidades:
t9 9o 919
90,Otg
88
Nine
ty. Nine hundred and nlne
ty thousand and nine
and
9'09o
Níne thousand
379
Three hundred and nine
4tg
Four hundred and nine
59o
Five hundred
6tg
Six hundred and nine
8,2t9
Eight thousand, two hundred and nine
29,99o
Twenty-nine thousand, nine hundred and
NTVELtNTERMED|o
IucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
and
ty.
ty.
ty.
::
-asente
Toma nota de las cifras que escuches en e[ siguiente dictado. ¿Eres capaz de acertartodos [os números a la primera? Si no lo has conseguido, vuetve a repetirel eiercicio.
a,
ndred and Respuesta:
-.d
and
ve
8,2t9
Eight thousand, two hundred and nineteen
379
Three hundred and nineteen.
9,o90
Nine thousand and ninety.
9o
Ninety.
6t9
Six hundred and nineteen.
¡Ahora subamos eI nivell
md, two
ssand, d, one
¡s cantidades: Respuesta
9o,o79
Ninely thousand and nineteen.
79,419
Nineteen [housand and nineteen.
19,o90
Nineteen thousand and ninetY. fwenty-nine thousand, nine hundred and ninety. Twenty-n¡ne thousand, nine hundred and nineteen.
29,990 29,919
¿Cómo se conjuga eI verbo
en el pasado simple y en el presente perfecto?
^
ruelÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
l l
l
.l Aunque en esta entrega hemos trabajado la expresión pa ra
decir'de vez en cuando', también existen otras formas que
significan lo mismo como: sr:*"* sgrt§ss"', '_l§s'ss: §.¡ms §* §§"sxs"u
o "svery u-st:' ss$
en voz alta
Deci r
veinte veces cada día durante una semana entera, con una buena pronunciación:
.:1
1
w'
ffi §
:§§§*"L *{Uѧ§,".
E
Decir algo como "l'll put on it loter" para expresar'me lo pondré [uego'. Lo correcto es '".§", prsÉ r'§ *sr §sfs..'". Cuan do utilizas L ,n pronombre con etphrasaI
Y ?
verb hay que cotocar éste entre
.... .--.. ::-:-§
=s
::r.
::\ \i\ ""
§
.::
-
t §s-
I §
ii§
S s§ ll-: :.-i¡i :\: I
¡Ha [egado [a hora del test finat! Et repaso es [a clave de[ éxito y nunca lo podemos otvidar. ¿Has logrado hacerte con todas las palabras, estructuras y sonidos de esta entrega? No sólo se trata de entendertas, sino también de reproducirlas con confianza y soltura.
en voz alta
dÍa durante !ra, con una rcíación:
srtv,
wiil,
Eri¡/...
,¿
lNcrÉs pnso n PASo coN vAUGHAN
70
$ffiT,r¡ Xi*:'il iif tl
pondre mis Creo que me pondré Lreo
f-"ii,il+ir gafas. gatas.
I think lthink
t'rt l'lt
my
;:;;''i
glasses" glasses.
;.i,::i ía
them
Póntelas, te quedan bien.
¡lrl?:,.í'+, -; tr*:r'':d*-' ¿Se
; they look good on you.
l ,¡*t i';::
puede deci "put on them"? ',,Ito,, A,¿nd,, a.lluo so.lqulouotd sol reto¡o: enb Leq
¿Recuerdas eljersey que me regaló mi
'o¡
Do you remennber the jersey my
gave
abuela?
nne?
8,zt ¿Cómo se
decía'abuelos'en ing[és?
a't:.1
Su marido trabaja en una
!-ler
multinaciona[.
company.
Tracy es más exigente que Roger.
Tracy is
worl
multinationat
*
}
5?j lá&
1r! i
demandíng
Roger.
!";, L
.r-!;:\:,: !-I
¡Miento mejor que tú!
92
rrucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
;,I'-"i.-É..:s Llrixf -¡
I'm
you!
Ayer lo mandé.
Recuerda que para resultar más natura[, tienes que intentar encadenar las palabras
e
,,'r,
".
:i:
i,'v-¡ ,-r r:ts ' ':I. " ),t ,r, i i.., '"S r:"x T.
.r..11;".*
Nine thousand and
9,o90
i*
j^i:tu' r
)ey ilrv
', ! c..::-1-: ! j ";- ;, ,: ',r i. ."
Te
[o hemos
¡ i ¡ U¿ : 'r: .i-¡. ,.j
dicho ya antes, y votveremos
a
S,:t;.,"il*,:i,
dientes.
#Sí*€É:É*? F::*€§;:ÉéÉii?;
§i:#
r,r§lsi€:§.- -
se pronuncia
decírteto,
, sacando la lengua ligeramente entre los . aa: ;\
ffiH :lfry¡ I.
'ff-ffir,.51.o.r'ii " z )*
, ;-'.'¡L {-*-§.4¡.. r.r
Eight thousand, two hundred
8,279
nineteen.
. and
, ,:"p¡ . :l ", i rl i.:,:
{f;:.ái §fal4.i
# *;.i'.q,., .';*,;*1:*.'
,;I.r.:.a3 :
wJ,$§§
.quendpuot6n
m
toudty.
,i
'a;1'
, ¿á"".: or ¿no Aeq 'o¡ ,, . : ,fi: :rj i,{iS-liFYf" *,i..Éi {*{-1i j ';.: .' ;:rtllr >,,.. ÍIt 1r! .--:....1c.Í\"
The day before yesterday, you
Anteayer habtaste atto.
rod on you.
li;:.
"if": /ssséntttittt/.
ffiffi
ultinati¡¡naI
ffi§
¡No te engañes! Si no dedicas un mínimo de zo m¡nutos al día
para ffi
ffirepaSaryafranzar[osconocimientosqueteaCabamoSdeenseña',ffi ffihabrásperdidotutiempo.Etéxitoparaaprenderunidiomadependeffi ri*x'.'':r* ;féf:i sóto de una cosa: del esfuerzo continuo del alumno. alumno. i,f;1* ItffiifJ I ilP{ 4 j, jlilpffi'i,,rr¡¿sgr!-{}:H, tit] i';ii'al.€r+ ;r'r;;) f:l;Ír*rilij,kqr{ r* f*;:i*"ü il-f ij,li
ffi***[:ftffi I a
i:§3",rr-:-l*i*¡{
j
jiitidá,{tr1¡,1t.}rt:i #ffi§-,* l:'%..i-f -t:.í.;
rruerÉs pnso n PASo coN vAUGHAN
E
,:.:.aa:4.:_..24-/¿7.
/a/z-z .4?V/¿
-2.É ,'/4¿é "'/:':/.1'4,1,%-
a:j..,:.aa;;;7áJt
='ilta-7.-,2é 7:,V.::r:a-/::.4/4
7,.j::::.?..v.7% ?l:<,:z:-j1:7:/%
:'-l-.1-,:,.4 -:' aaz:"& 7-;;4.2.;,Vé,
-:--r7H :.->a-.2 -a-a-:?ze*
-;;-Zvá
t;7,% -a*11ffi tZ:-% v= 4arV¿a¡
:7á;. 47-; :L¿ '4-/r,2,/rz
zav-/¿??..¿ 7aa:,2-Z,/.-:a¿
-v%a¿
-.% 'V44aL}a,.a
-2?1Za
"V;/Z/.?:;.-l:Z-
'Z:a,F;Z:..:¿Z
'7-74:;7¿
-?-zffi
% ',% n ivet
ffi w
avanzado
Lo
*4ffi-3&
La batatla de Hastings, o cómo ganarle [a batalla al inglés
Empezar can el gt
I
ro66 es probablemente [a fecha más conocida de [a historia inglesa, ya que seña[a ta úttima ocasión en [a que lnglaterra fue conquistada por un ejército invasor. Tras [a muerte del rey Eduardo e[ Confesor, se desencadenó una disputa de sucesión entre e[ noble sajón Harotd, quien se hizo coronar rey, y eI duque de NormandÍa, William, primo lejano del difunto rey. En e[ mes de octubre, e[ ejército de Wittiam desembarcó a[ sur de [a costa inglesa y fue alcanzado porlastropas de Harold, que [e esperaban en un sitio muyventajoso en [a cima de un cerro no lejos de[ pueblo de Hastings.
La batatla que tuvo Iugar a continuación empezó con [os normandos [anzando sus flechas, que no hicieron grandes daños debido a [a formación compacta de los
escudos en forma de pared de los sajones. Después, la cabaltería normanda atacó, aunque fue repetida por los duros golpes que infligieron las hachas danesas de los ingleses. Todo parecía perdido para los normandos, y en particular cuando corrió [a voz de la supuesta muerte del rey Wittiam. Pero éste no se rindió e insistió en un ataque definitivo que derrotó a los sajones, matando a su [íder, Harold, atcanzado en e[ ojo por una flecha, según cuenta [a leyenda, y poniéndoles en fuga. Con [a derrota de los sajones, e[ camino hacia Londres y [a corona se abrió para Wittiam.
I
Como para Wiltiam e[ Conquistador, ganar [a batatta at ingtés no es cosa fácit. Todo
se presenta cuesta arriba, y los golpes y contratiempos son múltiples. pero si perseveras, verás como a[ final et ingtés te deja ganarle y acabarás siendo su dueño incontestabte.
¡Nue pon€
todt
hen
,-aaa.r.2-.a:.t.a.:..::a?
::.:i:a:-::.1-;;4,...4/.,4u .-::.,.::?:aa::::"4-,4::._.::...2 .:::::a.aa-;4,.7.2i.,.:,;a/;:-4,2
..:.:7-araz,.a.:a::-..:;?.4
:.,4:a::r:7,?j::.a.;/a.4,....,
..-.:.::¿=4.4.7-/r'/slv.;"27u2?-a
':'::::'"//?é'Z1l?";''' :::aaaa.ar7-iaa.Z:'?,.aaz ,.:::'"::./V-/r'/;72;V;.i/:11/,4;.:,L.:;i
..a:.;..t:.:zv::?.::lVjjjTít/.//
,,,:./..1V1¿V.:¡/:t¡/?),:jV../:?.
j-
-,.,r::.,4:.:.7¿;4rr::-U'-a:a=;'-V.ar-,
.-
-.' -.aat ,;.;; -.4- a 1, ;:,':;;;/=./:rV;-l'¡'.j.7¿1:7j2j)ZiV.z,.7-¿':., , --..-1¿-:--:;):--.--. :::- - -|-¿: a?Z I-'.-:;:-4.: ..--., :.,.:- :l¿-, -:-a-'r4..:-7--. --:,t':-.-::-;..-
a-.'.''-' :-,-) :
--
r-; .:a/u.a-u.>_..>_:t-',:)...:/,/t/, :, : : ;:Ut -: :a: 's_:a : -, i z'..t7- - ::.:4.:") .. :- . a.a:.a :
: :
:: U- a
:
:-
:a-
.;-.-- .'2';; ---;:-,2- j' -1' 1 -:.-L2l. ; i - f - i.:..- 2.?)/:-:-- z:.V¿;->;7-r1'- .:-'::: ,aa.;'z;a: a:ai::, :::u-;,?-sa:jÁ::rr-a::::.au:1rz--/r -..4?
2?i
a-;;.-....- 2-4,:.---.-.
----,-/-,;;L,---'/??-
:
nativo uülizando
,íi;gé.áií.'@ffi= uan
.'a que señata '.r,'asor.
the other
Tras [a
slcesión entre
7Z¿77%:.%Zta4z/zl/2r7.z-z
oÍa, Wiltiam,
?"---'x
s:a ingtesa y fue
'.:rtajoso en
e<
w) LÁ
[a
';:;,,;né;9..éé@,.
s.anzando sus
rrpacta de los :''-nanda atacó, :anesas de los
hondl.
,/,,;;
voábulário re[áiionado
TG.,f@
t',::rú,t4í
w
I la{D
:o"rió [a voz de i en un ataque ^zado en e[ ojo a derrota de los
cosa fáci[. Todo Itiptes. Pero si iendo su dueño
10
Expresiones para que te desenvuelvas en e[ plano delas "moths", es decir, eI de las matemáticas.
ru
V:a-:,4/.V:4-4..V)aa¿72V..:,./..¿aZ;.r7a,7>2'<1¿
='rZ-%/: .aa--:7.7.---v-Z --7.;:Zz;zi-z-z.V-.Z>Z
VZ.:'V.2,,%, -:aa;a-.-:-/-aZ ..z;/a;r.Z% -,V/_rV_a.a?-_¿.,r./..2 =;a./a;Z;i=:¿?:-';1'/é1É-
lZ''/:/V///r'Z
:a;.s--_;:::z-?z-'42-Z%_
z.:,.)L<1:24 ';7'-.7.:;-:=4, -. --/',7t-':7->7-.
Una forma de referirse a [a casa de alguien es decir e[ nombre del
propietario + apóstrofo
+'s'sin
necesidad de mencionar [a patabra 'house'. Por ejemplo , para decir 'fuimos a casa de John' podemos expresar sim plemente "we
wentto John\". ¡Así de sen cillo!
Gra
Genitiv Recuerda que en ingtés, cuando quieres decir'el lo que sea de
alguien', ese'alguien' siempre precede al'lo gue seo'. De ahí que, por ejemplo, 'e[ gato de Mar'¡,a' se traduce como
Es
de su
a centra genitivo
.
Cuand en cas
princi¡
EI
lly
bt
,%
,*ffi
e Et se8
t,
...
geniti delvo
"ffi %ü
PRONUNCIACIÓN... A [a hora de pronunciar un genitivo que precede a una
patabra que empieza por's'
solemos unirambas palabras. Por ejemplo, "my neighbour's sister"
([a hermana de mivecino) d ice /mai neiba_sistaa/.
se
Ttt* 'fryl ¡Vamos
¡Pon el CD! Pista de audio
Gramática IÓN )EN
I
DE
Genitivo saión (l)
^ inglés, cuando { lo que seo de
Es
de suponer que, en tu nive[, deberías saber manejarte con el genitivo sajón. Pero vamos
a centrarnos en dos aspectos que quizás te costarán un poco más. Empecemos con e[
lguien'siempre
genitivo sajón en cadena.
¡ue seo'. De ahí
.
¡lo, 'el gato de aduce como I's cot".
Cuando formamos el genitivo sajón en cadena lo hacemos en el sentido contrario que en casteltano. Es decir, e[ objeto o persona en cuestión va a[ final de [a frase en vez de al principio. Veámoslo con un ejemplo:
72 El
. V-;4-':-l ",'ffiJ,,ffi :::').
'
-.1.:1
del
iefe
de mi novio
My boyfriend's
boss's
sister's
neighbour's
dog
5
4
3
2
7
E[ segundo aspecto en e[ que nos queremos centrar es el siguiente: para usar bien el genitivo sajón con una palabra que acaba en's'o en'x'hay que pronunciar lisl al final detvocabto en cuestión. Por ejemplo:
"My boss's husbond" se pronuncia "My lbísssisf husbond".
:
'a.?-;.i./tia!::;-.:4
?:.4:.::1i:..it!!
delvecino
"Corlos's cot" se pronuncia "/káalosssis I cof'.
' ..;; .;: .', -.r;) '-.-1
7lZ.;1,,?i..;:
perro
345 de [a hermana
:.Z;¡::i:E ii,..i::1!::4'Z l, :ja:aj,,.L/:t,'
1;:
¡Vamos a practicarto! Ya verás como te resulta mucho más fácil de to que parece.
i7
.-....: . ",ln:i::::l:
,rir.,1tt":":.= :::i,:::tl
a:::)
!':
,t::
;1
:
| 1:it ::,:a
.r, ,: 1,.1
:: t,'::1..
:.ra:
1:
:':,.:,.' :.:
: :1i: l-::.jl:r:
.... :,,
:,:,
:;;::: ::,:.
.,':: ',',,. ',1. :., '',.:,,-,
NIVEL AVANZADO
l¡¡elÉs pnso n PASo coN vAUGHAN
Empecemos con cadenas de dos genitivos sajones que Itegaremos a incrementar hasta haceruna frase detres. comoverás, setrata de elemptos que rozan [o absurdo, pero que resultan a [a vez muy útiles para aprender este punto. Sigue ta estructura que te hemos proporcionado en [a página anterior para poder traducir las frases.
E[
marido de [a profesora de Jake...
Ahora pr
'x'.
Lo m
sílaba ac
delaudir
husband...
Etlibr
Lo correcto sería pronunciar:
EIhi La
viuda del amigo de Paut...
widow...
1 ;.:
Etviudo de [a hermana de mi vecino...
My
widower... EIt"c
Muchos alumnos dicen "widow" en lugar de
cuando se trata de'un viudo'.
!á.!=
Elhueso del perro de mi hermano.
¡Y
bone...
ahora una cadena de tres genitivos sajonesl La cafetera de [a amiga de la mujer
Peter...
peter's wif
coffee
que añadas Ia pronunciación de [a's'que indica cada genitivo sajón
NIVELAVANZADO
lt'lcrÉs pnso n pnso coN
de
machine...
Es necesario
1OO
My
VAUGHAN
@
r hasta rero que :
-:
:e hemos
Ahora practicaremos e[ uso deI genitivo sajón con patabras que terminan en una's'o una 'x'. Lo más importante aquí es recordar no decir, por ejempto, "Chris book", sin añadir [a sílaba adicional que mencionamos a[ comienzo de este Paso. Pracfica en voz atta y ayúdate del audio además de la transcripción fonética que te damos.
Ettibro de Chris.
Et
hijo de Thomas.
Chris's book.
/krísssis/ book.
Thomas's son.
/tttómasssis/ son.
¿Estás diciendo la sÍlaba adicionaL? Pon el audio para
afinartu pronunciación, ya que las frases de este ejercicio pueden resuttar algo difícites de entender a la primera. ¡Y siempre hay que entender a [a primera si quieres comunicarte en inglés con eficacia! idower...
Eltrono de Juan Cartos.
Juan Carlos's throne.
La empresa de Pepe Valdés.
Pepe Valdés's company.
Iuan /káalosssis/ throne.
:e'un viudo'.
E[
coche det jefe de
Max.
ee
tivo
E
ñf c;i
saf
Max's boss's car.
Pepe
/vwaldésssis/
company.
/máksssis_bósssis/ car.
Un nativo podría decir las frases de esta página en menos de ro segundos; ¿lo puedes hacer tú? ¡Ponte a prueba!
ón /pítas
NIVEL AVANZADO
rruelÉs pnso n PASo coN vAUGHAN
f
,2::r.-.:r.-4...'41/1.::ra
I
'"'%:
ENTONAR BIEN
llll'trlllllllt
La entonación juega un
papeI muy importante en [a comprensión ora[. Fíjate que cuando pronunciamos "on the ONE hand" e[ gotpe de voz recae sobre "one",y en "on the OTHER hond" to hace
iEx No traduzcas literalmente
'por un [ado' como "on one side".Se trata de un error de traducción. E[ equivatente
en ingtés es "on the one
hond", que si [o traducimos Iiteralmente, tampoco tiene sentido en castellano.
% .e.
% ffi ¿cuÁNDo DEBO UTIL¡ZARLO? Las expresiones que vas a ver en
este Paso se utilizan en un contexto formal, como por ejemplo a [a hora de redactar informes en los que enumeras posibitidades alternativas, ventajas y desventajas o puntos de vista contrarios. Generalmente no se utiliza en eI discurso diario, ya que se trata de una fórmula bastante retórica.
'a{.;?:
74?.
l,
í
et cD!
¡Exprésate como un nativo!
tÉ
VITAR ,i:eralmente )10 "on one r de un error :l equivatente 'on the one
ON THE OTHER HAND I onzi_áazahhhanddd/
o traducimos , tampoco en
tido
ON THE ONE HAND f onza_uónhhhanddd/
ano.
----
.
por otro lado
por un lado
=ffi ;
Para expresar'por un [ado' en ingtés decimos "on the one hand", empleando nuestra patabra para 'mano'. Además, 'por otro [ado' se dice "on the ather hond", literatmente 'en la otra mano'. Es como si estuviésemos poniendo en la batanza los pros y los contras de un argumento.
:Et¿¿
ry*¡É.
NIVELAVANZADO
It'lcLÉs pnso n PA50 coN VAUGHAN
La meior forma de entender e[ funcionamiento de esta expresión es dentro de un contexto. Para elto te ofrecemos una serie de atternativas en las que vas a tener que introducir tanto [a estructura "on the one hond" como 'bn the other hand". Observa [a co[umna de [a izquierda
exp re: one h
y tradúceta insertando ambas frases correctamente.
rnane
En esl
Mr
perderíamos muchos amigos.
On the one hand, we would make a lot of money. But on the other hand, we'd probably lose a lot of friends.
Por un lado, estoy feliz porque elta consiguió eltrabajo. Pero por otro, sé que tendrá que soportar mucho
On the one hand, I'm happy that she got the iob. But on the other hand, I know she'll have to deal with a lot of
Es
estrés.
stress.
Por un [ado, ganaríamos mucho
dinero. Pero por otro, probablemente
G!
aU'
Con esta expresión eI artículo '"fhe" es imprescindible en la segund a frase ("on the other hond...'). Sin embargo, en [a primera puedes omitirlo ("on one hond" se dice tanto como "on the one hond').
Por un [ado, quiero desarrotlar mi carrera. Pero por otro, no quiero pasar
tanto tiempo alejado de mi familia.
On one hand, I want to devetop my
career. But on the other hand, I don't want to spend so much time away
SE CO
lal
m(
ÉL
ot
I
from my famity.
Es
ot Por un [ado, ét ayudó a crear esta empresa. Por otro lado, se está
volviendo muy exigente ú[timamente.
On one hand, he hetped create this company. On the other hand, he has
become increasingly demanding recentty.
Pr
el
e!
Por un lado, es muy útit, pero por otro lado, es muy aburrido.
1O4
NTVELAVANZADO INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN
On the one hand, it's reatly usefu[, but on the other hand, it's extremely
boring.
€
:o
ntexto.
ir tanto [a iz q u ierda
En esta página vamos a practicar e[ uso de "on the other hond" sin que acompañe a la expresión "on the one hand". Como verás, no es necesario haber mencionado "on the one hond" para poder introducir "on the other hond" más adetante. Simptemente es una manera de cambiar e[ punto de vista sobre atgo que se ha dicho anteriormente.
hand, we'd ls.
Me [o he pasado muy bien esta semana pero, por otro [ado, ¡nos ha costado mucho!
¡ that she lr hand, I
Esta pelÍcula es ridícula y demasiado larga pero, por otro lado, es quizá ta
th a lot of
mejor película del año.
This fitm is ridiculous and too long but, on the other hand, it's possibty the best fitm ofthe year.
Ét es irritante y mateducado, pero por otro [ado, es muy gracioso.
He's annoying and rude, but on the other hand, he's realty funny.
I
make a lot
='.,"on
the other
:ice tanto como
etop my
I've had a great time this week but, on the other hand, it's cost us loads!
Si alguien te hace reir es "funny". Si alguien es entretenido/divertido, decimos que es ufitnu
nd,ldon't e away Este proyecto es aburrido, pero por otro [ado, es bueno para [a empresa.
This project is boring, but on the other hand, it's good for the cornpany.
Por un lado, nos encantaría entrar en e[ mercado asiático, pero por e[ otro,
On the one hand, we'd love to break
:ate this d, he has
nding
eso nos supondría attos riesgos.
'
usefut,
extremely
into the Asian market, but on the other, there are high risks invotved.
Observa que también se puede omitir [a palabra "hond" en la frase "an the other hand", pero esto sólo se puede hacer cuando utilizas "on the one hond" anfes.
NIVEL AVANZADO
lucrÉs pnso n PAso coN vAUGHAN
r
vamos a dar una expresión que utilizamos para referirnos a esa época en [a que éramos adolescentes. Se trata de "ln my teens", q ue pod ríamos traducir como 'cuando era Te
/.á 7-:Z¿:rl
UNA
cuRtos¡DAD... En inglés, podemos dividir la adolescencia en periodos dependiendo de [a edad: los "eorly teens" sería [a edad comprendida de los 13 a los r4 años, de los 15 a los 16 podemos hablar de "mid teens", y de los 17 años a los r9 habtamos de "late
ffi
%ffi
lap
7-zz¿
.ffi '4-¿
VOCABULARIO NUEVO... Vamos a proveerte de
vocabulario relativo al acné y las eventualidades cután eas propias de [a adotescencia. Para referirnos a los granos podemos hablar de: "ocne", "spots" y
"zits".
retati c0,1'e a: lE ^' .L _-
¡Pon el CD! Pista de audio
23 '
¡No queremos que tengas una mala experiencia Iingüística cuando q uieras expresarte! Para que [os angloparlantes te entiendan, entre otras cosas
,
A
|DAD... e,.nos
Veamos cómo se pron un cra ta pa[abra...
:!
dividir
es imprescindible una
buena pronunciación.
a
en periodos r edad: Ios "eorly ad comprendida años, de tos r5 a hablar de "mid ; r7 años a los ts de Á, a
"lote
stt,
,:é
'!-'íi:tÍr::il::it .:,/E "i?.1í¡í1,;, .= . :'. ':..= ',.:a: :::. ,.r,t:;ra:¿i.- ''
t ?¿Y
Aunque a priori es muy probable que conozcas esta palabra, creemos importante que practiques su correcta pronunciación. ¡Ojo! No pienses que por ser una palabra relativamente conocida [a tienes controlada, porque como decimos en inglést "pride comes before o foll" ('e[ orgutlo precede a la caída'). Tenemos que contarte que son muchos [os estudiantes que pronuncian más o menos bien este término, pero ponen e[ énfasis en eI sitio equivocado, es decir, en [a segunda sÍlaba. Recuerda, ¡EL ENFASIS RECAE EN LA PRIMERA SíLABAI
iffiil"§'iffill']Wír¡*;l NIVELAVANZADO
tucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
Para afianzar bien [a pronunciación de "teenoger" te proponemos [a siguiente lista de traducción en [a que te damos [a transcripción fonética adecuada. Ten en cuenta que e[ énfasis de [a palabra se encuentra en [a primera sítaba. Ser adolescente en este pueblo es
Life as a
duro.
town.
A esti
Por
e
Recur
is tough in this
CL
5€
Muchos adolescentes se quedan en el parking y beben por [a noche.
stand around in Many the car park and drink at night.
Lc
m
Existe una expresión en ingtés para referirse a la gente o lóvenes que están siempre en un lugar determinado sin hacer nada en concreto, vagueando o perdiendo eltiempo. Se trata de"ta loiter". De hecho, en determinados lugares se pueden encontrarcartetes en los que se puede teer'lno loitering".
Doy clase a adolescentes esta tarde.
this
I'm teaching
afternoon.
Es
a(
re Justin Bieber es todo un Ídoto para muchas adolescentes.
Justin Bieber is a real idol for many
/tttíineichas/. A
B¿
Recuerda que la palabra
Cuando era adolescente tenía que estar en casa a [as rz de [a noche.
1o8
NTVELAVANZADo
rruerÉs pnso
r
pnso coN vAUGHAN
5e pronuncra
y no
/idoli.
When lwas a /tttÍi be home by rz:oo.
,lhadto
Nr
dt
I sta de que el
¡ir in this
round in rht.
o*o*r*.,o.,0, I
A estas atturas debes dominar absolutamente la pronunciación de [a palabra "teenoger". Por ese motivo hemos retirado [a transcripción fonética en los siguientes eiercicios. Recuerda su pronunciación y no te olvides de su acentuación: /tttÍineicha/.
Cuando era adolescente soñaba con ser periodista.
When he was a teenager, his dream was to be a iournatist.
Los adolescentes de mi época eran
The teenagers of my generation were
más educados.
more potite.
siempre en un iem po. Se
trata
eLes en [os que
th
is
Las patabras que en inglés terminan en "-tion" se pronuncian con una'sh'marcada, de este modo "generotion" se pronuncia /lleneréissshonnn/.
Ese actor trabajó como taxista de adoIescente.
That actor worked as a taxi driver when he was a teenager.
Cuando hablamos de profesiones en ingtés decimos literatmente 'trabajo como un/a...', es decir, "l work os a toxi driver" y no "t work like taxi driver". ¡Y no olvides eI artículo! 0r many
,lhadto
A mi hermana [e gustaban los Backstreet Boys de adolescente.
My sister [oved the Backstreet Boys when she was a teenager.
No [o tengas en cuenta, sólo se trata de un sueño de adolescente.
Don't take it into account; it's iust a teenage dream.
NIVELAVANZADO
lucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
E
r-1
*
W
UNA
cuRrosrDAD.... Como también harás en tu idioma materno, en inglés solemos
ir algo rápido y comernos las letras a [a hora de hablar. Por eso quizás atguna vez puedas escuchar /[emmmi_áu/ en lugar de "let me out". Es una abreviatura naturaI cuando hablamos con fluidez.
:.:.a.4:.::?a-:a:u.:4.7.-rj4
SABER ALGO rvrÁs... El
ffi '.ffi
ul
phrasal verb que te
presentamos en este Paso tiene otro significado en el
Hen
contexto
,,TO
in
mobitiario. "Io
let your flot ouf" sign ifica
'alquilar tu piso'.
Por
deia lion. Tam
tno
que
esqr
the
Como ya sabrás [os elementos de muchos phrasal yerbs tienen un orden establecido, por e[[o cuando insertamos un pronombre debemos hacerlo entre e[ verbo y [a preposición. Decimos "lef me out" ('déjame salir') y
nunca
"1ef oLit
me".
ffi
t
""#á
¡Pon e[ CD!
*-_ t::é
24
Pista de audio
&,..,,. ,-
'4
w* U
No es necesario aprender todos los phrosol verbs que existen, pero sí dominar los más comunes. Si practicas a tope un único phrosalverb cada semana, tu inglés dará pasos de gigante.
u*
ffi'; @
.GO
"to let out"
que te este Paso :ado en e[ r
Hemos llegado a nuestro momento favorito, ¡e[ de los temidos phrosol verbsl
.iario. "To 'significa ¡iso'.
"To let oltt" expresa [a idea de 'dejar salir', y se puede usa r en m uy diferentes contextos. Por ejemplo, hablando de un preso se podría decir "they let him out lost month" ('1e
dejaron en libertad e[ mes pasado'), o de un animal enjautado uwe're going to letthe lions out of the coge" (vamos a deiar satir de ta f auta a los [eones'). También es habitualen otras situaciones, como porejempto cuando le dices a alguien 'no dejes que se escape el calor' ("don't let the heot out'), o, dirigiéndote a un amigo
que está conduciendo o a un taxista, [o empteas para expresar'déjame bafar en [a esquina' ("let me out at the corner') o 'déiame bajar en e[ aeropuerto' ("let me out ot the oirport').
-z.t-
..t , -
it .i
,{
':-
:,1
1),:2-a,:.:|-.1;: :::', ---:;---:;:-,:'-
t
*... *-' : ñ'
,.'
|
lrucrÉs ptso
¡
NIVEL AVANZADO
PASo coN vAUGHAN
Ahora vamos a poner en práctica eI nuevo phrasol verb que te acabamos de presentar. En este ejercicio te mostramos diferentes situaciones en las que se puede utitizar "to letout".
¡Déjame salir de aquíl
Let me out of here!
No deberían haberte delado satir de [a cárcet.
They shouldn't have let him out of
En este out of tl como [a
¡No
:
Nadl per0
prison.
¿Recuerdas cómo se decía 'por otro [ado'? «PuD'4
raqp o,ll
uo»
No dejes at pájaro salir de [a jaula.
Don't let the bird out of the cage.
Liz n una
Cierra [a puerta; estás dejando salir todo e[ calor.
Ctose the door; you're letting atl the
Si cr
heat out.
perc
¿Podría deiarme baiar en [a estación, por favor?
Could you let me out at the station,
re
please?
¡Par,
MINITEST Hemos desordenado la siguiente frase para que noS la ordenes correctamente.
bird
the
of
cage
Don't
out
Iet
the
'a8e: aq11o lno pitq aql lal ].uoc:elsandse¡
112
NIVELAVANZADO
lnerÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
--: -. trn r.
En este
ejercicio vamos a practicarcon una expresión hecha en ingtés. Se trata de"letthe cat
outof the bog" que significa'revelar un secreto'. También puede traducirse en casteltano como [a frase hecha: 'soltar la [ibre'.
tof
Pj.'ttY:
,e.
rtt the
tion,
¡No sueltes [a liebre!
Don't [et the cat out ofthe bag!
Nadie quería que Jackie se enterara, pero Rosemary reve[ó e[ secreto.
Nobody wanted lackie to know, but Rosemary [et the cat out ofthe bag.
Recuerda que puedes sustituir "fio one" por "nobody" en el e.jemplo de arriba. Los dos términos son intercambiables.
Liz no sabe que estamos preparándole una fiesta, ¡así que no [o cuentesl
Liz doesn't know we're organizing a party for her, so don't let the cat out of the bag!
Si cuentas e[ secreto, .lohn nunca te perdonará.
Ifyou let the cat out ofthe bag, fohn wit[ never forgive you.
Esperamos que no hayas caído en el error de decir "John will never forgetyoa" en Iugar de
"lohn will never forgive you".
¡Parece que he soltado [a Iiebre!
Looks [ike I've let the cat out of the bag!
uoa
:.e t:
?lsandSa§
NIVEL AVANZADO INGLÉS PASo A PASo CoN VAUGHAN
UNA
cuRloslDAD... Para Ios anglopartantes nativos, es algo común referirse a '[os suegros'
Vo
como
"the in-lows".
Rel
PRONUNClACIÓN... Cuando vayas a pronunciar '*7:,i':iL7;a:jij7..12
'+il;;' -2.'.;:..;1
"law"tienes que hacerlo con una 'o' [arga y sin que se oiga rastro de [a'w'finat. Su
7:4 t7_'=
,7-- ..¿ 'v//-2.¿i''12
'72/7/¿.4
transcripción fonética es
'"/;.-V.27.///,V,.11j/y',f;,Vá
/[ooo/.
m
re
L
%
{-z
¿éa ,?
b: :a-^; a. b--" ?aa -_a'zaa < =
,pi CL
re .e
CL
a
SL
I
¿
%:::
SL
7i
S(
?ffi
S(
,""'ru
.
rfulz'<'4
Com
-r-;Z:",
SABER ALGO
=%==í
fami
MÁS...
este
"Low", además de
en ir
car'[ey', signifi ca
Para
'derecho'. Para referirnos a [a 'carrera de Derecho'
(por
sign ifi
hablaríamos de un'degree in Low'y no 'a degree
'::::1
'por con
ingtÉ
dos
¡Pon el CD! Pista de audio
25 '
Voca bu la rio
%§
No importa elnivel
de ingtés que tengas, siempre conviene aprender más vocabulario. ¡Hasta los nativos nos expresamos mejor cuando ampliamos nuestro repertoriol t
\
Relaciones famili
ctÓN... ¡ronunciar
lacerlo con que se o¡ga
finat. Su bnética
T
;
.
madrastra
stepmother
/ssstep_m áadzal
padrastro
stepfather
/ssstep_ fáaadzal
cuñado
brother-in-[aw
lbráadza_in_l
cuñada
sister-in-taw
/sísssta_in_looo/
suegra
mother-in-taw
lmáadza_in_
suegro
father-in-law
lfáaadza
sobrino
nephew
sobrina
ntece
lnéfffiul /níiisssi
;a::4.7.4...
Como ya conocerás eI vocabulario más básico retacionado con [os nombres de Ios famitiares más cercanos ("mother", "father", "sister", "brother"...), te mostramos en este Paso una serie de sustantivos menos conocidos para hablarde [a familia política en inglés. 'Madrastra'y'padrastro' son "stepmother" y "stepfother" respectivamente. Para decir 'cuñada' y 'cuñado' en ingtés decimos "sister-in-low" y "brother-in-low" (por e[ hecho de no tratarse de hermanos reates se añade "in-low", algo así como decir 'por [ey'). Como ya hemos mencionado, su pronunciación es muy importante: /looo/ con una'o'[arga y sin rastro de [a'w'. Lo mismo ocurre con'suegra'y'suegro', que en ingtés se denominan "mother-in-law" y "fother-in-low". Por último, te presentamos dos miembros más de [a familia, 'sobrino' ("nephew') y'sobrina' ("niece').
N
IVEL AVANZADO
rrucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
rli
Después de haber asimitado y practicado la pronunciación en ta página anterior, queremos que traduzcas [as siguientes frases uti[izando el nombre del famitiar correspondiente. ¡No concluirás este Paso hasta que no seas un experto en [o que se refiere a [a familia potítica y eI manejo de los términos 'sobrino'y'sobrina'! When they met their stepmother, they were 15 years old.
Cuando conocieron a su madrastra tenÍan r5 años.
Seguro que ya no cometes el error de usar el verbo "to have" para referite a'tener años'. Si quieres decir'tenían t5 años', hay que emplear el verbo "to be": "they were 75 yeors old" o "they were t5".
El padrastro de mivecino es abogado.
My neighbour's stepfather is a lawyer.
Mi cuñada me invitó a una cerveza.
My sister-in-taw bought me a beer.
Quere
dudar pron u a
ud io,
Etj mi
Su
de
g
An
Cuando quieres invitar a alguien a una cerveza utilizas elverbo "'ta buy". Por ejempto, para decir'te invito a una cerveza' se dice "'t'll buy yau e bser".
La semana que viene como con mi suegro.
Next week, I'm having lunch with my father-in-[aw.
Fueron a dar un paseo por e[ parque con sus sobrinas.
They went for a walk in the park with
Et pturat
de'sobrina'
-
.a,
i
i
NIVEL AVANZADO
llrlclÉs plso
I
PASo coN vAUGHAN
es
their nieces.
y se pronuncia
EIr sot
Etr
Anf
{lu)
--::
:e. iNo
Queremos que continúes practicando con el nuevo vocabutario. A estas alturas no debes
dudar a [a hora de traducir las siguientes frases. lnsistimos que es muy importante [a pronunciación que te hemos sugerido; cíñete a etla e intenta imitar [a pronunciación del a
udio.
ter, they
El
jueves que viene voy aI estadio con mi cuñado.
Next Thursday, l'm going to the stadium with my brother-in-[aw.
tener años'. ere 75 yeors
Su suegra hace una tortilla de patatas
His mother-in-law cooks a delicious Spanish omelette.
deliciosa.
Cuando nos referimos a 'hacer una tortilta' o 'hacer un ptato' utilizamos, generatmente el a
lawyer.
verbo "::,
::t:..=lt".
A mi sobrino [e gusta practicar buceo.
My nephew is fond of diving.
beer.
Cuando queremos expresar que a atguien le gusta algo podemos utilizar el verbo "fa &e fond af'. De esta forma, podríamos decir'a mi sobrino [e gusta bucear' de dos maneras: "my nephew likes diving'" o "'my nephew is fand of diving".
lem plo, para
vith my
rrkwitt¡
E[
domingo pasado fui a[ cine con mi
Last Sunday, I went to the cinema
sobrina.
with my niece.
E[ padrastro de mi novia vive en Los Angeles.
My girlfriend's stepfather lives in Los Angetes.
ffi
§$§
*ur,r.r¿u o* * tep" comienzapor una's', así 'e'alcomienzo de [a palabra. Se dice /ssstep/.
que.@
NIVEL AVANZADO
rrueLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
'7-.2/-/-21:-z¿1sL-lz:/-,4¿sJ-J-7-z
t.:1.
lf
ll
lr f I [ )IJ]]]SJ]':*t
Cuando se hace una Pregunta con "ever" se está Preguntando si
alguien ha hecho algo alguna vez en la vida (desde que nació hasta ese mismo instante en que eI interlocutor está preguntando). Como se trata de un periodo de tiemPo que no ha se tiene que emPlear terminado, ,
Gr¡ Pregu
e[ presente perfecto Y no el
FÍjate que para hacer [a Pregunta
Enlae
'¿Atguna vez has comido avestruz?' se emplea "ever" Y nunca "never": "Hove you ever eoten ostrich?". Sin embargo, para contestar'nunca he comido avestruz' se Puede emPtear o bien '?eYer" con "l've", o "ever" con "l haven't"i "l've never eoten ul ostrich" o hoven't ever eaten
ostrich".
.;:i=c ;..:.:,;.,:r,r7
Tffi
rc La pronunciación de
"ever"
se parece más a[ nombre castetlano'Eva' que a como se
escribe. Se pronuncia lévwal
aunque la 'e'tiene un sonido más corto que [a del
nombre'Eva'.
,
1
presen
-¿
A conti
¿
¿
?,IJ¿
7/i
a
¿
a
7#
PRONUNCIACIÓN...
ahora este cc
¡Pon el CD! Pista de audio
26
Gramática !l ts. ,tt t
Preguntas con ever
ia pregunta ido avestruz?' Lnca "never": ostrich?". Sin star'nunca he :uede emplear
En [a entrega pasada estuvimos viendo [a estructura "never+ presente perfecto", por eso ahora toca trabajar con [a forma interrogativa, empleando para e[[o e[ adverbio "ever".En este contexto uever" significa 'alguna vez en la vida', y siempre precede a[ participio en el presente perfecto. Observa la tabta de abajo:
rr
I've", o "ever" e never eaten
rcn't ever
Have/Has +
Have
+
sujeto
+
ever
+
participio pasado
?
you
+
ever
+
smol
?
ch". A continuacíón te damos unos ejemptos para que te familiarices con [a estructura: ¿Etta ha visto e[ mar alguna vez?
Has she ever seen the sea?
¿Has enseñado italiano alguna vez?
Have you ever taught ltalian?
¿Han jugado a[ mus alguna vez?
Have they ever ptayed mus?
¿Se ha dejado barba atguna vez?
Has he ever grown a beard?
¿Han ganado el Mundial alguna vez?
Have they ever won the World Cup?
,rr"ffi
NIVELAVANZADO
It'lcLÉs pnso n pn50 coN VAUGHAN
Empezaremos nuestro ejercicio haciendo sólo preguntas. Utilizando los etementos de [a frase queverás en [a parte izquierda, formuta preguntas según [a estructura que acabamos de ver: "hove"f
"hos"+ suieto + "ever"+ participio.
You
ftv
balton
He
write
poem
Ahora s esta oc en [a fo
que se Have you ever ftown in a
baItoon?
You
No,
Has he ever written a Poem?
The
oruio
drink
They
Have they ever drunk oruio? No,
=Ñ
*"ru"rda
q
ue el partici pio de "to
drink" es "d runk" y no "d ran k" You
eat
We
shark
Have we ever eaten shark? No,
go
You
France
Have you ever been to France?
,1t',r" .i.rpf" deberíamos emplear el participio "been"y no "gone".5i decimos "rt"you gone to Frsnce?" damos a entender que el interlocutor está actualmente en ,,have Francia (o sea, atgo imposibte en una conversación no tetefónica). Y si añadimos "ever", gftonces no tiene _ E.
He
No,
nl
You
She
dance
ftamenco
Has she ever danced ftamenco? No,
You
12O
cook
Chinese food
NIVELAVANZADO rruerÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
Have you ever cooked Chinese
food?
r-=--:s de [a -= : -33amos
Ahora seguiremos machacando las preguntas con"ever"y el presente perfecto, sólo que en esta ocasión sí que contestaremos, y [o haremos, por supuesto, en voz atta. Recuerda que en [a forma interrogativa hay que emplear "ever", mientras que en una negación e[ adverbio que se utitiza es "never".
drive
You
Sevi[[e
Have you ever driven to Sevitle?
No, nunca he ido a Sevitla en coche.
No, I've never driven to Sevitle.
They
Have they ever stoten a car?
.a
t:
roem?
steal
)ruio? No, nunca han robado un coche.
You
go
NewYork
No, they've never stolen a car.
Have you ever been
to New
York?
tark? No, nunca he ido a Nueva York.
)
France?
re". Si decimos lctualmente en
He
meet
Madonna
No, I've never been to NewYork.
Has he ever met Madonna?
No, é[ nunca ha conocido a Madonna.
No, he's never met Madonna.
You give
Have you ever given a speech?
adirnos "'*r1€{",
a speech
ftamenco? No, nunca he pronunciado un discurso.
I Chinese
No, I've never given a speech.
lntenta decir en ingtés todas Las frases de esta página en menos de 3o segundos con una buena pronunciación y sin hacer trampas. ¡Tapa tas respuestas!
; ? ú .,
;l
q
NIVEL AVANZADO
rrucrÉs pnso a pnso coN vAUGHAN
*TO
ELECT"
En este Poso vamos a trabajar et verbo "to choose", que se suete
traducir por'etegir'. Sin embargo, cuando se trata de [a política y hablamos de'elegir un presidente', usamos etverbo "to elect", por ejempto "the new president wos elected lost week" ('e[ nuevo presiente fue elegido [a semana pasada').
PRONUNCIACIÓN... La transcripción fonética det verbo "choose" es l chúus l .
Elsonido lúul es como el sonido de una 'u' castetlana
=re ''17-ZlZ:7;z=,ZZ;VL7:7zZ .za-<.i-....--.-7.-.:7.7::L-1,:
pero algo más alargado.
7;Z:r-V:/z?a':;ar--a7at-a;-':
ffi %
rc
re
%
3a
BeL
z,:
Etet
*
Dej
El pr
SABER ALGO
ata
MÁS...
segL
Et participio detverbo "fo drink", "drunk", también se usa
El si
como adjetivo cuando queremos decir'borracho', por ejemplo "he3 drunl«" ('é[ está borracho'), y como sustantivo cuando nos referimos a 'un borracho', por ejempto "he's o drunk" ('é[ es un
borracho').
resp com d
ist
Por
eI sr otro
27 Si realmente quieres considerarte un alumno de nivel avanzado, tienes que ser capaz de cambiar de un verbo irregular a otro, y de un tiempo verba[ a otro, en cuestión de segundos. ¡Pon e[ audio e intenta seguir nuestro
ACtÓN... r
fonética del
'es /chúus/. es como e[
u'casteItana ; atargado.
33to
"to drink" Beber
to
Elegir
to choose
Dejar/irse
to leave
drink/dddrínk/ lchúusl
llÍiivwl
choose" "to leove" drank/dddránk/ chose
left
/chóus/
/téfttt/
drunk/dddráank/ chosen /chóusennn/
teft
/téfttt/
primerverbo que vamos a trabajares *to drink" ('beber). En este caso presta atención a [a pronunciación del participio, ya que es muy parecida a [a det pasado, pero en este segundo caso se alarga e[ sonido de [a'a'.'Bebido'se pronuncia /dddráank/. E[
EI siguiente verbo que vamos a ver es uto
choose" ('etegir'). Es muy importante que respetes la transcripción fonética que te proponemos arriba, ya que fanfo "choose" como "chose" se escriben parecido pero tienen pronunciaciones completamente distintas: I chitusl y I ch6usl respectivamente. Por úttimo, ettercerverbo "to leove"
('dejar','abandonar','irse) debe pronunciarse con una'i'corta, estaremos diciendo
eI sonido de una'i'[arga: llÍiivwl. Si pronunciamos otro verbo distinto, uto live" ('vivi/).
NIVELAVANZADO
¡rucrÉs pnso n pASo coN vAUGHAN
En los ejercicios que trabaiaremos a continuación machacaremos cada verbo en e[ pasado
simple y en e[ presente perfecto. lncluso alumnos con buen nivel de ingtés se lían en ocasiones entre usar e[ pasado simple y et presente perfecto, asÍ que conviene prestar
Ahora tr¿ auxitiar '' leave" y
mucha atención a [as frases de este Paso para afianzar el uso de ambos tiempos verbales.
e[ partici
He bebido 3 cafés hoy.
I've drunl< 3 cups of coffee today.
No he
Bebieron demasiado anoche.
They drank too much last night.
No br pasa(
w
En el primer ejemplo, se trata de un periodo de tiempo que no ha acabado ('hoy'), por to que empleamos el presente perfecto ("|'ve drunk'). En el segundo eiempto, se trata de un periodo que ha terminado ('anoche'), así que utitizamos e[ pasado simple ("they drank').
Satí de [a habitación en silencio.
J
uan
I left the room in silence. La
La audiencia etigió ta respuesta
The audience chose the wrong
incorrecta.
answet.
Etjefe ha etegido a[ candidato
The boss has chosen the right
correcto.
candidate.
En lugar de "the right candidofe" se podría decir "the oppropriote condidate", pero si utilizamos "the correct candidate", sonarÍa un poco raro.
Toda [a ptantitta ha salido del edificio.
Att the staff have left the buitding.
ju
Marí¡
No sr med
MINITI ¿Sabría
alguna:
gave Se tomó su bebida y [uego se fue.
124
NIVELAVANZADO rruerÉs plso n pnso coN vAUGHAN
He drank his drink and
then [eft.
t = ::SadO -af en ; ::
:-a
::
.
-i:estaf
a"3ateS.
Ahora trabajaremos frases negativas. Ten en cuenta que aI formular una negación con eI auxitiar "didn't" e[ verbo no se pone en pasado, sino en infinitivo sin "to"(se dice'l didn't leove" y no "l didn't left'). En cambio, con los auxiliares "hoven't" y "hasn't" sí se emplea eI participio ("1 haven't left'). I haven't chosen which course I want to do.
No he elegido qué curso quiero hacer.
aY.
It.
didn't drink anything last
No bebimos nada e[ fin de semana
l/t/e
pasado.
weekend.
Juan no ha deiado [a compañía.
Juan hasn't teft the company.
hoy'), por lo e :i'ata de un
ley !ont<),
La
The board didn't choose to reduce sataries.
junta no eligió reducir los salarios.
¿Cómo se decía'¿5e ha dejado barba atgunavez?'?
«¿Hoeq o unot6
,¡e",
1ing.
Pero si
n¡a
aq soH»
María no ha bebido nada de zumo.
Maria hasn't drunkany of the juice.
No satimos delhotethasta el
We didn't [eave the hotel
mediodÍa.
midday.
until
MINITEST ¿Sabrías cómo ordenar las siguientes palabras para formar una pregunta? ¡Cuidado porque
algunas palabras sobran!
gave speech :ft.
you
given
time
Have ever a
any
?
¿qraads e ua¡r8 rerra noÁ a,re¡¡ :elsandsa¿
NIVEL AVANZADO
lrucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
"ffi " a; 1
2.',):.,1.-::---'j::' /:-a -: "-':.¿y,, *?-i..t,:.":: :1: a : '
"ru
7.2-Z/SZ2-,2/a-@
"27/7/L-V¿LZ¿É
'
=%,
;)r-;;l;-._rzi.,:,.,
.
,
.
.
. ".4:.'..': :,,..,. : 4.:U.;::,,.ji4.:::aa'...4
7
¿QUÉ DEBO EVITAR?
ffi
A W
Una patabra que se pasa por alto con mucha frecuencia es "the truth" (la verdad). Son innumerables los estudiantes que nunca [a aprenden correctamente y que dicen "the true", que es
Col Au, PRONUNENCIÓN...
absolutamente errón eo.
La pronunciacion de
"journolist" no tiene nada que ver
-
W W
:.u-:U. :...': :.:..:.,'.;: : :,.:a::: r:.. ::
con su ortografÍa. Se dice
/ttéenatisssttt/. Cómo verás no hay ningún rastro deI sonido de una 'j' aI principio. Además el primer sonido
'ffi
"
vocático es una 'e' larga y no loul , y et úttimo sonido vocá[ico es e[ de una
'i'
corta y no el
sonido
/iil
En e:
cotid preg
atargado.
tas a cua It
729, preg
r.
ffi En el audio oirás [a palabra " n ews p o p
e
r"
('
periód ico'),
que nos brinda [a oportunidad de enseñarte dos nuevos términos: "a tabloid" (/rttábtoiddd/) que signifi ca 'un tabtoide', es decir un periódico sensacionati sta, y "o broodsheet" (/bróodddshiittt/) que signifi ca'un periódico de tamaño grande' (normatmente con una [ínea editoratmás seria).
\il
z.V
I
3.V
4.
11
t
5. I
¡Pon e[ CD! Pista de audio Una de las claves
del éxito para aprender cualquier idioma es la capacidad de entendery ser entendido. Si no tienes una buena comprensión auditiva del inglés, no podrás usarlo en e[ mundo rea[, lejos de [a comodidad que proporcionan las aulas.
Comprensión
Auditiva .<
rctÓN...
,
Lcion de
e nada que ver Ía. Se dice -o verás no hay
:o de una 'i'
,
I
a[
: ¡rimer sonido e' [arga y no
r-ido vocálico orta y no eI o
* En este Poso te pondremos a prueba cada semana con [a locución de un texto en inglés
cotidiano. Primero, pon e[ audio y mientras [o escuchas, intenta contestar a las cinco preguntas de esta página. Después, en [a página siguiente, lee dicho texto en ingtés y las anotacione.s que te ofrecemos. Si es necesario, vuelve a escuchar eI audio y contesta cualquier preguñta,que no hayas sabido responder antes. Para terminar, en [a página rz9, puedes encontrar [a traducción det párrafo a[ castetlano y las respuestas a las preguntas de abaio. ¡Compruébatasl
í.r,:Í1
r.
Who does the speaker thinkyou have to be carefu[ with?
z.
Why does she think you have to be careful with journalists?
3.
What does she ask the person listening to her?
4.
lf they had read something about themsetves in the newspapers, what would they know?
5.
According to the speaker, what do journalists rarety come ctose to doing?
NIVELAVANZADO
tt'lcLÉs ptso n PA50 coN VAUGHAN
28
Como estamos
hablando de periodistas en generat, no se dice . Utitizaríamos et artículo definido si
nos refiriésemos a unos periodistas en
aut of context 'En su contexto'se dice "ln context".La preposición opuesta a "in" es "out of'.
particuLar.
-
2?'
--To tell you the truth, I never soid anything of the sort. You have to be really careful obout whatyou sayto they take things out of conturt ond change the meaning, Have you ever read anything about yourself in the newspapers? lf you had, you'd know
,,W1
1.
lJ
\ 2.
li
3.
\l
I
even remotely close to the truth.
t1
thetruth
7
-zu
4.
traducción de 'la verdad' es "the trutho', La
solemos utilizar
t
I
pero cuando en españoI se dice 'es verdad', en inglés Después de"evet
11
decimos literalmente'es verdadero' ("it's true", y /_ no "it's the truth'). é
5.4
I
"onything" para decir'algo', y no "something".
Si no n
NIVEL AVANZADO INGLÉ5 PASO A PASO CON VAUGHAN
uevo
Para ser sincero, nunca he dicho nada semeiante. Tienes que tener mucho cuidado con lo gue [e dices a los ttsn:§s:"s§ porque 3sl§r-=r§istss s§i P(,rqu sacan las cosas de
text Éo'se srf-.La rpuesta
utof .
contexto y cambian el sentido. ¿Alguna vez has teÍdo algo acerca de ti e_n los periódicos? Site ha pasado, sabrás lo que qu¡ero decir. Los ss:sis§is§s:s raramente se acercan a
r.
Who does the speaker think you have to be careful with?
z.
Why does she thinkyou have to be careful with iournalists? ú,oag» 1+a, r^en rri¡g. 6f Ée¡¿r gü 4,a¡el!We, la^¡¡9o
3.
t
:ción de'[a ; "the truth",
:n
españoI se lad', en inglés e-aLmente'es ('ifs true", y
'e truth').
4.
^rrl
What does she ask the person listening to her? lP
üuth
c¡.kt
*h%ve, e^rar
reál ^rl5+hing
lf they had read something about themselves in the newspapers, what would they know?
lug¿@
5. According to the speaker, what do iournatists rarety come close to doing?
Tcllx^g {he,+r,tl^"
Si no supiste contestar alguna de las preguntas, vuelve a poner e[ audio e inténtato de nuevo. Estamos seguros de que ahora te será mucho más fácit responder.
NIVEL AVANZADO
ttrlclÉs pnso n pnso coN VAUGHAN
SABER ALGO MÁS... En las oPeraciones
aritméticas, además de "eouols" se Puede decir "ls" comó traducción de 'igua[ a'. Por eiempto, para [a frase'dos Por dos igual a cuatro'se Puede decir "two times two equols four" o "two times two
-
is
Nún UNA
cuRloslDAD...
four".
Mathr
Ettítuto de este Poso,
"moths", es [a pa[abra
Una
británica que significa 'matemáticas'. Curiosa m ente, en inglés americano se dice "moth", sin [a's' al fina[.
cr
con si d n
ecesi
En las
primer contra notará necesi
tu teng Para p
muy
ffi *, # ffi
& &
# @ *
w w
re
&§re w & A [a hora de dividir dos cifras nunca direm os "two between two" que suena fatal. Lo
correcto es "two divided
ú1
Númer [D... E PASO,
palabra
ignifica iosamente, no se dice ' al finat.
§.0
al¡ggro!
Maths Una cosa es reconocer y usar los números en inglés (que ya en sí es un logro considerabte y nada común), y otra muy distinta saber trabajar los números sin necesidad de traducir desde tu lengua materna. En las siguientes páginas encontrarás una serie de pruebas matemáticas. Resuétvelas
primero en tu lengua materna cronometrándote. Luego, como si se tratase de una contrarretoj, intenta resolver los mismos retos, pero esta vez en Ingtés. Prcbablemente notarás una bajada considerable de tu rendimiento. Practica todas las veces que necesites, hasta que puedas hacer e[ ejercicio tan rápido en inglés como [o haces en tu lengua materna. Para podertrabajar [o que te proponemos, ten en cuenta este vocabutario que te será
muy útit: Veces =
"times"
:
"minus"
Menos
Dividido entre = "divided by"
Más:
,,plt!s,,
lgual a = "equols"
mT
12 ¡l
r4','@ NIVEL AVANZADO
rrucrÉs pnso n pnso coN VAUGHAN
Vamos a poner en funcionamiento tus nociones matemáticas básicas, pero en ingtés. No só[o vas a practicar con cifras, además [o harás con los símbolos matemáticos necesarios para expresar las operaciones que te proponemos. Tapa [a cotumna de la derecha e intenta responder a las siguientes operaciones. ¡A calcular!
Thirteen plus eight equats twenty-
1l+$=
q 27
Segui aten c
eI tier ejerci
77
one.
La palabra
"plus" se pronuncia /pláasss/, y no /ptus/'
- 14:
73
Twenty-one minus fourteen equats seven.
47
Seven times eight equats
7x8=
fifty'six.
3: Eighty-one divided by nine equals nine.
üle=
2t
44+37:
Forty-four plus thirty-seven eq uals
eighty-one.
One hundred and eighty-one minus
t8t -
:.'A...
l9-=-
t56:
one hundred and fifty-six equats
twenty-five. Existe un equivalente de "minus" ('menos) que es "fake oway". Por eiemplo, se puede decir "fen toke owoy eight equals two" (diez menos ocho igual a dos').
¿Cómo se
dice'ellos eligieron'? Etige la respuesta correcta:
a) They choose. b) They chosen.
732
They chose.
NIVELAVANZADO rruerÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
71
e
MINITEST
c)
8:
,,asoqt Áaq¡,, (t el sa
ellaloi
elsendsat e¡ :elsandsa¡
i -3 és. No -::esarios 'r
: e intenta
nfy'
Seguimos con [a misma dinámica de ejercicio. Tranquilo, ya sabemos que es difÍcil prestar atención a [as operaciones, [a correcta respuesta en ing[és, [a pronunciación... etc. Tómate e[ tiempo que necesites y repite cuantas veces sea necesario, pero intenta terminar este ejercicio adquiriendo [a misma agílidad que [a profesora y su alumna tienen en elaudio.
77x4:
Seventeen times four equals sixty-
tl8 I z:
One hundred and thirty-eight divided by two equats sixty-nine.
eight.
uats Four hundred and seventy plus five
47o +
532:
hundred and thirty two equats one
thousand and two.
-slx.
u:
33o
I
z4o
I t5:
Three hundred and thirty divided by eleven equats thirty.
uats
Two hundred and forty divided by
fifteen equats sixteen.
luals
m¡nus
8rx3:
Eighty-one times three equals two hundred and forty-three.
als
lo, se puede
77 +
fil
:
32:
Seventy-seven ptus thirty-two eg uats one hundred and nine.
Tapando [a columna con las respuestas, trata de hacer todas las'operaciones de esta página en menos de 3o segundos. ¡En voz alta!
eisandsa¡
NIVEL AVANZADO
lucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
. - I...
.:.::Z::/.;?a.?,::,::.:.i::::.az:11:L-.a..:r;'.rr...:.4,:,,r.:;;.,a:::.;.:4.:'.:=:,.,.::;a::7-,:a,:':.:),:4.::'a.a;a.:a=r'a:4..1-a---4,
:,,4:.:a::.:;-a,,::-..,..,;.:.a, '?.:ii:-?.:...::,:i.I I I
--
_,
--
I tt
:._
_I
t:
V
...
'a::?.:.aa.:a:,:..:. :::.t:a.:.::.,.:aa;;,.: :i.u:..."a,,a:.,a.-..-../--
Cuando quieras preguntar si atguien ha hecho algo alguna vez en su vida deberás utitizar "ever" iunto con et Presente perfecto. Por ejemPlo, '¿Has leído a Dumas a§una vez?' se dirá "Hoveyou ever reod Dumas?".
: :: :
..
..,....-.:.--...,..-,.-..,a,r,:4.::1aa:-i.:.=.?..j.:a:a-,r.4;-a:z?4.:aa-:.4a.u.a..:.-.=:
:::
:
:
:::::
:
NI SETE OCURRA... Pronunciar e[ pasado
simpte delverbo "to choose' como /chose/. Es verdad que e[ pasado simpte de este verbo es "chose", Pero se
pronuncia lchilusl.
Pc
CC
5t
es
E:
la m
ESFUÉRZATE EN... Hacer operaciones matemáticas en voz alta en ingtés como las que Practicamos en e[ Paso 9. Este tipo de ejercicio requiere mucha práctica, Pero cuando consigas dominarlo tu manejo con los números habrá dado un salto
.¡Pon el CD! Pista de audio ¡Ha llegado ta
hora deI test final! El repaso continuo es [a clave del éxito y nunca [o podemos olvidar. ¿Has logrado hacerte con todas las palabras, estructuras y sonidos de esta entrega? No sólo se trata de entenderlas, sino también de reproducirlas con confianza y soltura.
,aro" 'o
choose"
erdad que de este . pero se
E[
marido de Ia profesora de
Jake...
Jake's teacher's husband...
¿Recuerdas cómo se dice 'e[ perro de mi sobrino?'
El
viudo de [a hermana de mi
vecino...
Por un [ado, estoy feliz porque elta consiguió ettrabajo. Pero por otro, sé que tendrá que soportar mucho
My neighbour's sister's widower...
estrés.
On the one hand, l'm happy that she got the job. But on the other hand, I know she'[1 have to deal with a lot of stress.
Esta pe[ícula es ridÍcuta y demasiado larga pero, porotro lado, es quizás [a mejor película de[ año.
This fitm is ridiculous and too long but, on the other hand, it's possibly the best film ofthe year.
¿Cómo se dice
'adolescente'en inglés?
Muchos adolescentes se quedan en el parkingy beben por [a noche.
Many /tttíineichas/ stand around in the car park and drink at night.
Cuando era adotescente soñaba con ser periodista.
When he was a teenager, his dream was to be a fournatist.
rrucrÉs pnso n peso coN vAUGHAN
No mel
LQué
phrasol verb utilizamos para decir'deiar satir'?
¿Recuerdas cómo se dice 'por otro [ado'?
La audiencia etigió ta respuesta
incorrecta. at
&
{" - t''
' -,.{.
/ 1,. r-i - I
136 uvrlnveruzloo INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN
The audience chose the wrong
,#
É
"-*' ':' '4 é-" 7
«4Í!;
lt the
¿Qué adverbio empleamos para
preguntar'si alguna vez alguien ha hecho algo'?
L¿noret or,,
rio?
One hundred and eighty-one minus one hundred and fifty-six equals
twenty-five. eech?
¿Cómo dirías '¡Yo no elegí el color!' en inglés?
«itnolu, aql asootlz l.uplP l$
Un conse.io: Si no dedicas un mÍn¡mo de zo m¡nutos at día durante
toda esta semana para consolidartus conoc¡mientos, acabarás desperdiciando todo el esfuerzo que has hecho en los últimos diez Pasos. REMEMBER: ¡2o m¡nutos al dÍa! -4.
NIVEL AVANZADO
rrucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
Notes
INGLÉS PASO A PASO CON VAUGHAN Como:parte delmétodoVaughan, exígimos a nuestros estudiantes que practiquen una y otra vez las estructuras fundamentales de nuestro idioma, porque nuestra filosofía es que antes de ir más allá, un alumno de ingtés tiene que dominar los cimientos. Con el curso tnglés Paso a Paso con Vaughan seguimos [a misma estrategia, haciendo que nuestros estudiantes ganen toda la agilidad posible con las estructuras más básicas de nuestro idioma antes de pasqr¿ la próxima lección.
Avanzar poco a poco no sólo es la meior manera de adquirir fluidez en el inglés, sino que también te ayudará a ganar la confianza que hace falta para comunicarse con claridad en cualquier idioma". AsÍ que déjanos llevarte de la mano en tu aprendizaje del inglés. El éxito está a [a vuelta de [a esquina. z1?¿/zz."
P4.,3
*'-
&tu O :
Si necesitas más información sobre los programas de inglés de Vaughan,
llámanos aI9oz,68 66 64 o escríbe nos a [email protected]
yry.gruPglgushan.com
ililt]iil|ililil1Ilillilillt
9 lBB492 819131