INGLES CON
VAUGHAN a
EL INGLES EFICAZ 3 N IVELES:
03
eÁsrco INTERMEDIO AVANZADO
o
INGLES CON
VAUGHAN EL INGLES EFICAZ
Autores: Richard Vaughan, Richard Brown, David Waddell, Siobhan O'Connor, Nick Keyte, Álvaro Martino, Annie Casasús y Carmen Valleio Concepto original: Siobhan O'Connory Richard Brown Edición y coordinación del proyecto: Annie Casasús y Carmen Vallejo Dirección del proyecto: Richard Brown Diseño y maquetación: ZAC diseño gráfico
llustracionesr Sandra Aguilar ISBN: 978-84-92879-t2-4 Dep. Legal: M-roo89-zor3
lmprime: mccgraphics Propiedad de [a presente edición: O VAUGHAN SYSTEMS S.L. zor3
lmágenes: O zor3 Photos.com
3 NIVELES: BÁSICo INTERMEDIO AVANZADO
sillsoros A Io [argo de este Iibro irás encontrando símbotos que incidirán en diversos aspectos deI ingtés y te ayudarán a mejorar tu experiencia por este arduo camino. A continuación te damos una breve descripción de cada uno de etlos:
lL
En Vaughan prestamos especiaI atención a la correcta pronunciación, y la trabajamos considerándola desde la perspectiva deI no nativo. Por este motivo hemos creado un sistema que utiliza la fonética casteltana para aproximarse lo más posible a la pronunciación inglesa. Asimismo verás que utilizamos una tilde para indicar dónde recae el énfasis de [a palabra. Por ejempto, "disprove" se pronunciaría /disssprúuvwi. Desde luego hay gran variedad de acentos ingleses y no existe un único acento 'correcto'. Sin embargo, en nuestros Iibros nos ceñimos a una pronunciación inglesa que consideramos'neutra['.
&§?Y{T*§ {L§:ár" Siempre que veas este símbolo te estaremos señatando aspectos clave deL inglés que debes aprendery memorizarya que son necesarios para consolidartu aprendizaje. Por eso, párate y dedica unos minutos a asimitar los conceptos que aquÍ te presentamos.
PA lnglt por
1
moti apre
Enc pa ra re Lie
vaya Emp
inter INFORMACIÓN ADICIONAL
den
im pc
En estos puntos te ofrecemos información y curiosidades adicionales del idioma que,
no siendo imprescindibles, te permitirán ir un paso más altá y enriquecertu inglés.
Trab¿
para
dánc o bor ERRORES COMUNES
¡No des un paso fatso! Éste será el espacio reservado para tratar aquetlos errores comunes y recurrentes que cometen los no nativos cuando hablan inglés, y que suponen un agravio para nuestros finos y delicados oídos. ¡Vaya manera de pisotear nuestro idioma! ¡Te daremos todas las pistas para que tú no seas uno de esos que tropieza una y otra vez en [a misma piedral
¿Cón
oLa po cot
.
Pri
pt¿
Este símbolo te informa que ha llegado e[ momento de ponerse a prueba. Saca tu cronómetro y realiza el ejercicio que te proponemos a la mayor vetocidad posibte. Actuatmente la mayoría de los móvitestienen un cronómetro, ¡asíque no tienes excusa!
ve( A^
.
El
rec
fre
REPASO CONT¡NUO
Si [o que deseas es habtar bien ingtés, ¡eI repaso continuo es un paso esenciaI que no puedes otvidar! El aprendizaje de un idioma require almacenar muchos datos en la cabeza y reproducirlos de forma inmediata siempre que sea necesario. lNosotros vamos a ayudarte en esa tarea! De vez en cuando te pondremos a prueba sobre cosas que ya hemos visto ¡y tendrás que responder tan rápido como puedasl
Esper
Sóto
labra
;&k": t
trt
=, q'
'rw 73
" . ":a: AfiOS f -:--::"eadO T:: - -: 3.e a la -: -:'dÓnde =
-- :o acento .:'5n
inglesa
,e :eL ingtés que a::endizaje. Por
e 3iesentamos.
del idioma que,
certu inglés.
PASO
A
PASO
^r? !.L s.-. -J .a .rÉl.;;w*:* . rá:r,* -{ zI'f é' ,
*;u'' l:th
1,,
€
i '*ry
lnglés Poso o Paso con Vaughan es un curso hecho a medida para ti que te llevará de [a mano por todas Las ramas de nuestro idioma, desde Lo más básico hasta [o más complejo. lremos motivándote durante todo el camino, dándote una ptétora de consejos para consotidar tu aprendizaje en cada ¡nstante. Paso a paso. En cada nivei de cada libro hay diez pasos a seguir. Hay pasos sobre gramática pura, pasos para enriquecer tu vocabuLario, pasos para afinar tu pronunciación, pasos para Iimar errores o re[[enar [agunas, y pasos para repasar to ya visto. Todo presentado de forma amena para que vayas asimilando el aprendizaje de manera consolidada. poco a poco. paso a paso.
Empezaremos con lo más básico, trabajando cada concepto a fondo hasta que lLegues a interiorizarlo para que forme parte de tu inglés activo. Siempre te recordaremos [a importancia de no avanzara un concepto nuevo hasta que hayas afianzado el anterior. La paciencia es tan importante como el esfuerzo cont¡nuo. Paso a paso. Trabajaremos [a pronunciaciÓn a tope desde nuestro sistema fonético, hecho a medida para ti para que [[egues a aproximarte lo máximo posibte a una buena pronunc¡ación, pero siempre dándote indicaciones adicionales sobre qué tienes que hacer en cada momento con [a lengua o boca. Paso a paso. ¿Cómo abordar este curso?
a:,ietLos errores - :ngtés, y que i::a de pisotear -c ce esos que
'
p',eba. Saca tu 3:
posible.
enes excusa!
poco tiempo, estás muy equivocado. Hacerse con otro idioma requiere tiempo, constancia y esfuerzo. Con dedicarle zo minutos al día TODOS LOS DíAS DE LA SEMANA, es suficiente como para notar grandes progresos.
' c: dad
La ctave de[ éxito está en [a perseverancia. Si pretendes adquirir un buen nivel de inglés en
.
Primero escucha el audio, una soLa pista. Luego lee eI texto correspondiente en et tibro y practica los ejemplos siempre EN VOZ ALTA. Luego vuelve a practicar con eI audio todas las veces que sean necesarias hasta que domines la estructura presentada tanto desde eI punto de vista oraI como auditivo.
El repaso continuo constituye una parte integral del curso, pero por encima de
recomendamos enérgicamente frecuencia. Cuanto más mejor.
sc esenciaI que r-,:rOs datos en
s.'io.
¡Nosotros
e: ¿ Sobre cosas
q
ue repases todas las [ecciones
o
eso
Posos anteriores con
Esperamos que disfrutes aprendiendo miidioma tanto como nosotros disfrutamos enseñándolo. Sólo nos queda desearte muchÍsima suerte con et ingtés, recordando siempre que la suerte se labra. Al finat, todo depende de fi. Good luck! Richard Vaughan
INGLÉS PASO A PASO CON VAUGHAN
I
é
n
ivet
bás¡co
%
%
%
L
.@z4zzr-::á<:?2. El us
Hablar sobre un país
"thg prepo:
En esta tercera entrega, vamos a trabajar estructuras y vocabulario que te van a
resultar muy útiles si vas a un país angtoparlante, o si hablas con un nativo de habta ingtesa.
elverbo norte'), y
Además de continuar con estructuras que ttevan , vamos a ('e[ sur'), ('e[ enseñarte nuevos ('e[ oeste'). Y [o ('e[ este') ('e[ trabajaremos de tatmanera que te permitirá consolidartu dominio de Ias
términos: centro'),
preposiciones
y
En adición vamos a trabajar cuatro de los adietivos clave del ing[és:
y
('grande', 'peq ueño', '[argo' y 'corto')
.
Nos preguntarás ahora,'¿Pero si ya sé [o que significan todas estas palabras, puedo pasar de esta entrega e ir directo a [a próxima, no?'
¡Rotundamente NO! ¡Saber [o que significa una patabra no es iguaIque trabaiarta un montón de veces! Si reatmente quieres meiorartu ingtés, ¡más vale que sigas adetante y que prestes mucha atención! Pregr
afirm
ad je
"smr
Lo que vas a ver en e[ nivel básico...
uso de "the north"y "the south" junto a las preposicione s "in" y "of'. E[
uso de "the eost", "the west" y "the centre" junto a las
E[
La pronuncÍación de
la patabra "Europe".
preposicione s "in" y
uof'.
Vocabulario sobre cosas que podrías encontrar en un mapa.
Dras,
aoajarla e sigas
Preguntas con "the
eost", "the west" y "the centre", y por supuesto, ¡formuladas con el verbo "to be"l.
Preguntas y frases
afirmativas con los adjetivos "big",
"smoll", "long" y "short".
7E%. Las siguientes estructuras
clave: "where ore you
from?", "l'm from..." y "ore you from..,?"
Un error común que se comete a [a hora de hacer preguntas con e[ verbo
"to be",
i
10 ¡Un TePASO de todos los Posos!
re Ganar agi[idad con los números del r a zo y
algunos sustantivos.
En este Pasolrabajamos el
artícuto determinado Fíjate que en inglés só[o hay un artícuto determinado m ientras en Español hay cuatro: 'e[',
'ta','[os','tas'.
¿QuÉ mÁsvoYn APRENDER?
¡Qué fácil
Io tienes!
Vamos a trabajar las-expresiones 'uire Zlze zz*rt'Éz
de...)
e
*1.,." (en e[ norte
En este
('en
definite
e[ sur de...'). Aunque parezcan estructuras senciltas, hay que
trabajarlas varias veces hasta que salgan de manera ftuida y sin pestañear.
'o%rtz¿
Cuando
la difere
.
un libl
o inde
.
e[ [ibr,
existe
'et','[¡
-&z-
a^ ^--f e5 i
1.:.
traba.'
e[ sur dr
V
Prueba a pronunciar
south
of
encadenando unas
palabras con otras:
lindza-sáuzovw/. Haz [o mismo con
'in
the nortl
I of' lÍndza-n6ozovw/. ¡Así :;" es como habtamos los
G = ]
Unos sustantivos pam empezar I
':-
elnorte
lo'c.:-,."fen
hr" prr"r.rn has, hay que lveces hasta lanem fluida
hñear.
En este primer Poso vamos a afianzar el uso deI artícuto
determinado
(en inglés "fhe
definite orticle'). Cuando habtamos de artÍcutos'determinados'o'indeterminados', nos estamos refiriendo la diferencia que hay entre, por ejemplo, los artículos'e['y'un'. Es decir:
.
a
un [ibro: aquÍ nos referimos a un libro cuatquiera, sin determinar, portanto, indeterminado
o indefinido.
=.,
.
e[ [ibro: aquí hablamos de un Iibro específico, es decir, determinado o definido. En ingtés existe un soto artículo determinado: . Por eI contrario, ¡en casteItano tenéis cuatro!,
te[', t[a','[os' y'las'.
ettibro
t?z*book
flor
2** flower
[a
eI norte
Z?a*
north
eI sur
Z?e*
south
En este Paso vamos a aprovechar la presentación det artículo ' expresiones 'en e[ norte' ( >r*h') y'en el sur' ('"i* téz* s* junto preposición trabajarlas a la '" para decir'en et norte de...' ( ( el sur de...' ).
para practicar
[as
). Además vamos a ) o'en
rucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
Como ya vimos en anteriores entregas, en inglés nos encanta hacer contracciones. En las frases que veremos a continuación vamos a contraer eI sujeto (en este caso, eI nombre de uoviedo's", una ciudad), con elverbo "is" ('es' o 'está'), resultando así contracciones como: " Bo
rcelono's",
" Mo
Acaba vamos
palabr es mu
lago's"... etc.
viene
r
lugar, Oviedo está en eI norte de España.
5pain.
Oviedo's
iDr
Barcelona está en e[ norte de España.
5pain.
Barce[ona's
Cabe destacar que todos los angloparlantes pronuncian la
'c' de'Barcelona' como si fuera
Llna's', así que, cuando habtes en ingtés di /baaasssetóuna/.
€ §n¡in
Málaga está en e[ sur de España.
Malaga's
Bilbao está en e[ norte de España.
Bilbao's
§nain
Sevitla está en e[ sur de España.
Sevi[1e's
Spain.
lguatque adaptáis atcastetlano los nombres J.
ir.rirr.r¿ro*
i.gf
.rrr rc.r"'hrd*f
que para nosotros es "London'), existen algunas ciudades y regiones españolas cuyo nombre hemos adaptado al inglés. Por ejemplo,'Cataluña' es "Cstalonia",'Sevilla'es fry{lg.l'n!alucial esl'e nd stusi o".
iisp"iÁ
l*.h.. p*;;;;i
No cometas el error de decir "seville il's in the south n h.t es e[ elemento que sobra en esa frase. En efecto, sobra"it". La frase correcta
es "Seville's
in the n*rtk *f Spoin".
lrucrÉs pnso n PASo coN vAUGHAN
-
r:-
Acabamos de practicar con estructuras del tipo . Ahora vamos a traba.iar con la contracción , que, como bien sabes, viene de [a unión de las palabras "it + is". Como te hemos mencionado en otras ocasiones, en inglés decir es mucho más común que'lf 13", aunque ambas formas son correctas. En eI ejercicio que viene a continuación te vamos a hacer una pregunta acerca de dónde está un determinado lugar, y tú nos tendrás que responder si está en el norte o en el sur de España.
lllrl
a
¿Dónde está Oviedo?
ft's
§pain
¿Dónde está Barcetona?
It's
5pain.
- - s. :uera
t
El sonido de ta't'en inglés es bastante más'exptosivo'que elsonido de su equivalente en castellano. Para producirlo hay que expulsar un chorro de aire entre los dientesyempu¡arto colocando La lengua detrás de Ios mismos. lnténtato con [a palabra ,,it,s',: lifitsssl.
¿Dónde está Málaga?
tt's
Spain.
¿Dónde está Bilbao?
It',s
Spain.
¿Dónde está SeviIta?
It',s
5pain.
¿Dónde está Girona?
It',s
5pain.
ln.
I
ln.
-'10'Londres', s: añolas cuyo
r". 'Sevilla'
^:. ¡iensa
es
cuál
¿ ¿s: "Seville"t
Al principio de este Paso te recomendamos que te acostumbraras a encadenar las patabras
líndza_sáuzovwl e líntlza_nóozovwf. Ahora podemos ir un paso más allá at añadir
la
contracció n "it's" ; f itfts: ;sÍndza_sáuzovw/ e /itttsssÍndza nóozovw/.
rrueLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
z.,-z<'zz' ---
.4-'"2r,
-?4.
?z-
z.<¿?é
-tt4 ''14
-4 ?u z
z z- 7- z
ry
Seguro que ya sabes que la
preposición 'de' se puede traducir como 'u*{u' o'u{r*ze" en ingtés. Sin embargo, estas dos pequeñas patabras son muy rara vez intercambiables. Por ejemplo, en [a e
Z?c * * * r?-?z 1 z * aZ?z I e * at i rs * glI /;€*rrc *{...", sólo se puede utitizar " Jf"". Nunca decimos "Milan is in the ¿ north from ttoly" sino "Milon is § ir; ip¿ 7is¡;4 rt; lfsly". .#
ffire
st ru ct u ra'o ? *
n k
Hay dos maneras de escribir 'e[ centro' en inglés: en ingtés británico se escribe "fhe centtz", mientras que en inglés americano se escribe "fhe centzr". Su pron un ciación
En este
practici VAMOS
oeste'), e[ oestr
,c
U""":t;,"i;i:hace# Hasta; segu
nd
palab rz pi'onun 2
é::"-' 1
I ?::.'
t
I
f
¿< .: "{..?::./a.,' a -{.;2,}''
;u..r. f;,::.4,
117:!:
Los nombres de muchas ciudades y países europeos son distintos en inglés y castetlano. Por ejempto, en casteltano se dice'Austria'pero en ing[és se pronuncia . En este Paso pracficarás con localizaciones y ciudades europeas. Presta atención aI audio para
conocer su correcta
-_.
: I
vz z
v-
Gramática
I
Paso anterior ", en éste te lfu* ,st*s{" ('el z *s*sl *f' (en ,
eI oeste
west
eI centro
€entre
Hasta aquí parece que todo marcha bien, pero antes de empezar vamos a dejarte unos segundos para que pronuncies bien eI artículo . iSería una pena pronunciar maI una patabra que se repite con tanta frecuencia! No caigas en e[ error de decir ldel ni lzel, se pronuncia
rruerÉs
plso n pnso coN vAUGHAN
En e[
eiercicio que vamos
a
verte haremos preguntas det tipo'¿Xestá en eteste o en etoeste ), a [o que tú tendrás que responder
de España?'( 'Está en e[ este/oeste de España'
(
's*
Suponr palabrc
¡'Errop
*f §*airv'1.
Tambié Presta atención a las pronunciaciones de
"eost"
) y '!vest" (/uéssstttr).
(
Whr
Vatencia Spain? !s
of
Z='c-?.* ez,-22 or
1r, ?.*'* *az?-
or
Z?z* u¡¿*"=?
Está en eI este de España.
of
¿Está Alicante en e[ este o en e[ oeste
de España?
ls Satamanca i* of Spain?
+,-**- **.97-
or
?-?-z*".'a*=Z
¿Está Salamanca en eI este o en el
oeste de España?
ls Badafoz Spain?
***Z r:l Sgain. ¿Dó
¿Está Valencia en e[ este o en e[ oeste de España?
ls Alicante Spain?
It's
Zrz ?-lrz*
Z.*
Z?*
*a'z?-
or
Z?."¿ "'aez?"
of
¿Está Badajoz en eI este o en e[ oeste de España?
Y ahora practicaremos con e[ uso de
It's
2.s=
2/e* a*zZ r:Z Spain.
Está en eI este de España.
\ryh
It'sZrz ?-?,*.sa*aZ *€ Spain.
Está en e[ oeste de España.
It's in the west of Spain. Está en e[ oeste de España.
0f...".
Por ejemplo
"Madrid
('Madrid está en e[ centro de España').
-{e*Z?*
Spain.
Yllhere's Segovia?
It'sZrz
¿Dónde está Segovia?
Está en e[ centro de España.
Z?z*
rz?
lt
.¿Cómo se
dice'Sevi[[a' en inglés? alrp as 'sa Jsv
trucrÉs pnso n PASo coN vAUGHAN
Suponemos que a estas alturas tienes perfectamente dominada [a pronunciación de la palabra , así que vamos a introducir un nuevo término: , que significa...
¡T5É: lLlLa :i -
¡'Europa'!
También vamos a trabajar una estructura de pregunta que quizás te resulte familiar: que significa '¿Dónde está...?'. es la versión contraída de , que vimos ya en e[ [ibro z. Where's Paris?
Paris is
¿Dónde está Paris?
Paris está en eI oeste de Europa.
EuroBe.
," se parezca mucho a su equivalente en castellano, hay una pronunciación. Se pronuncia liúrapppl, enfatizando la
G áilH:: ffirfix;,?':Í su primera sílaba.
Madyid
¿Dónde está Madrid?
Madrid está en el oeste de Europa.
Where's Austria?
Austria
¿Dónde está Austria?
Austria está en el centro de Europa.
R
fn§
Es
importante que pronuncies
Es decir:
in flte centre
:.:
-S 'S0
is
Where's Madrid?
Europe.
Europe"
como si tuviera un sonido de's'larga atprincipio.
y no /center/.
Where's Athens?
Athens
¿Dónde está Atenas?
Atenas está en eI este de Europa.
Where's Warsaw?
Warsaw
¿Dónde está Varsovia?
Varsovia está en e[ este de Europa.
Europe.
is
Eurrpe,
JSV
77 INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN
'*.
4+-
"7t
bien es Pron unciar imprescindible, no sóto porque sea el continente donde vives, sino también te va a servir porque [a raíz de para pronunciar otras palabras derivadas, o el como e[
adjetivo
Pro
(europeo'y
sustantivo 'euroescéptico'), o [a moneda
PRONUNCIACÉN En los eiemptos que vas a
común de [a UE que es el pronunciado en ingtés como
ver a continuación, aParece uu{-fu1*r:", que [a palabra (¡obviamentel) signifi ca'China' (el paÍs). Pero ten cuidado Porque en inglés'u{2!,2a" se Pronuncia
u fo
/cháina/
Y
como en
no
Vea
pro
tat
lchiinal i é
castettano.
/
En ingtés 'ta UE' se dice "tk* " (" l-iz e lz. zrs V * *'- tJ'* í * zz'), y
€U
pronunciamos las dos letras Por separadas: lii-iú1. En ingtés no solemos decir [os acrónimos como si fueran palabras, casi siempre [os deletreamos. Por ejemPlo, decimos "Tfu * {éáu'
como /sssíi-ái-éi/,
deletreando cada letra una por una.
¡Pon et CDI
Tu ingtés dará un salto cuatitativo cuando aceptes que estás hablando otro idioma y, por tanto, tendrás que aprender nuevos sonidos
=
]
que no existen en tu lengua
.
nativa. ¡Ánimo, tú puedesl
Veamos pronunc¡a ta pa[abra...
A& ,.ffi
¡Prohibido pasar!
liúrapppl Ahora sí, ¡puedes pasar!
Un compañero de Estados Unidos está de visita en [a oficina donde trabajas, y no sabe
.4.
una palabra de castellano. lntentando darle conversación mientras esperáis a otro compañero [e preguntas /europe/ ('¿Te gusta Europa?), pronunciando la como si fuese una palabra española. Tu compañero estadounidense te mira perplejo y, de una manera amable, te pide que repitas la pregunta. Al mismo tiempo, en un universo paratelo, ocurre exactamente lo mismo, salvo que esta vez pronuncias en lugar de /europe/. Es entonces cuando tu compañero americano contesta entusiasmado,
;
('iSÍ, me encanta Europa!').
Esta diferencia de pronunciación, sobre todo en [o relativo atsonido
/iú/
at comienzo de
bien marcada a[ finaI de [a misma, puede ser [a diferencia entre una buena comunicación y una frustrante confusión. [a palabra y e[ de una
lrucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
.,
En este Paso vamos a practicar un poco de todo. Además de [a pronunciación de [a palabra
-^ ^--^, a U-:-: ^:^^ ^ -
cortas
er E- -.
y
ls this the north of /iúrappp ¿Es
-
is lla
?
.
esto e[ norte de Europa?
-.a
Yes, it is.
ls
SÍ, [o es.
t'
="--
ls this the west ¿Es
of liúrapppl
esto e[ oeste de Europa?
l5 A
.-:
Yes, that's the west of i iúrap¡ Sí, eso es eI oeste de Europa.
ls this the east ¿Es
@
of liúrapppl?
esto eI este de Europa? ls il
f{o, it isn't. No, no [o es.
ls this the centre of ¿Es
?
esto el centro de Europa?
No, that isn't the centre of /iúrapp No, eso no es el centro de Europa.
ls this the south ¿Es
of liúrapppl?
esto e[ sur de Europa?
Yes, that's the south
oi liúrapppl,
Sí, eso es e[ sur de Europa.
II'ICIÉS PRSO N PNSO CON VAUGHAN
Ét'p - -::-'l E :: _ ::-::
esta página hemos e[iminado [a transcripción fonética, así que depende de ti pronunciar . En eI siguiente ejercicio preguntarás si una serie de países están bien [a en Europa. En
palabra
ls ltaly in Europe?
Yes, it is.
¿ltalia está en Europa?
Sí, Io está.
ls France in Europe?
Yes, it is.
¿Francia está en Europa?
Sí, [o está.
ls Austria in Europe?
Yes, it is.
¿Austria está en Europa?
SÍ, [o está.
'"r;;".;;;;;
El 99.9'k de los no nativos insisten en pronunciar la patabra inglesa pronuncia en castellano. ¿Recuerdas cómo te dijimos que se pronunciaba en ingtés?
ls China in Europe? ¿China está en Europa?
No' it isn't. No, no [o está.
ls Australia in [urope?
[tlo, it isn't.
¿Austratia está en Europa?
No, no lo está.
La
de
pronuncia iguaI que
ta
de
, es decir, como una
'o'
a
INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN
--- <¿ ?- ''z
za*-27'42'*--
-'4'4 Z Z .4 Z a¿'4 4 Z Z
%- &
Una vez más te vamos a
pedir que prestes atención al . Siempre [o vamos a verbo cotocar a[ comienzo de [a frase para formular eltipo de preguntas que te proponemos en e[ siguiente Paso. "ls London in Englond?" ('¿Está Londres en lnglaterra?).
t
I
6r¡ Ya que conoces los puntos
Pregur
cardinales, es interesante que te contemos que para formar expresiones como 'Europa Oriental' o 'Europa Occidentat' también utitizamos los puntos cardinaIes en inglés, pero algo modificados. De este modo ern 'Europa orienta[' es Europe", y'Europa occidenta[' ern Europe". es
"
"
-4
¿e!
Otra de [as partícutas que vas a utitizar en este Poso es [a conjunción , en casteltano 'o'. Aparece en el mismo contexto que lo hace en caste[[ano, es decir, cuando distinguimos entre una cosa u otra: "Reody not?" Como ya te dijimos en otras entregas de este curso, Ia 'r' es muda y sóto sirve para alargar e[ sonido de [a'o':
-
4 %'4
il
= I.
Gramática Il tos
E.:---
lrl-:::i-': ,ts: -: :
E--::
r-
:r
¡
QUE
Tnar
I " iental'o
tilizamos ..--ts: : : és, pero
| -: ::-= i[ ::
modo
lem
pa occidenta[' t Europe".
/
con
Preguntas
,
Quizá pienses que estamos rizando un poco el rizo con tanta repetición de las mismas estructuras con el verbo , los pronombres demostrativos y , y los usos de etc. Tatvez creas saber utilizarlas todas y consideres que no vale Ia pena seguir machacándolas, ¡pero este es et típlco error gue [a mayoría de [a gente que estudia idiomas en todo eI mundo comete! Recuerda que si no tienes [a suficiente fluidez con los aspectos más básicos de un idioma, ltegar a dominar estructuras más compticadas te será muy difícit. mundo está lleno de gente que'chapurrea' et inglés, ly a veces cuesta bastante entenderla! No queremos que acabes así, por eso nos tomamos muy en serio [a importancia de practicar El
y mucho la forma interrogativa con elverbo "'t* 'uin t?ze eüst
*f.."",
'uíc?
tk*
t*¿e§{
b,
*f".." e "'i* lh* e*n
. Repasaremos también las estructuras que hemos practicado a [o largo
de este libro. Fíjate en [a siguiente estructura que trabajaremos en este Paso:
+
(tusa0
(tugar)
or
+
(tusar)
or Además tam bién vamos a repasar la form utación de preguntas con la expresión ('¿Dónde está...?). Recuerda es [a contracción de
que
,yquees
más común decirto con contracción que sin ella. por si no lo recuerdas, estas preguntas se forman así: (tugar)
? ?
r¡reLÉs pnso
I
pnso coN vAUGHAN
Empezaremos haciendo preguntas con otra estructura de pregunta
('¿Dónde está?') para luego pasar a [a ('¿Está ... en ... o ...?'). Para responder utitiza
estructura
y luego
seguida de eI país o continente pertinente. [a
¡Ahom r están er que te ( con estr
Giro
5pain.
§egovia
It's
Atieante
It's
Spain.
Torrevieja
Itos
5pain.
It's
Europe.
a^
L'
-
A
&thens &urope
§uadatajara §pain
Recuerda que
§aclaloz
§pain
It's
Spain"
y no /center/.
se pronuncia
It's
@
Spain.
Tapa la columna de [a derecha. A continuaclón trata de leer las preguntas y contestartas -en voz alta- en menos de 3o segundos!
rNcrÉs pnso q PASo coN vAUGHAN
r--
ú:
_ I
- :l^_:'
¡Ahora más difícil todavía! Para realizar este ejercicio tendrás que tapar [as sotuciones que están en [a columna derecha. Se trata de que formes las preguntas a partirde los etementos que te damos en la parte izquierda. Esta vez nos centraremos únicamente en las preguntas con estructura
Girona
Ew
spain
B
L'r:il,i"
Zamora
Ew
spain
G)
Lr'r?,["t
ll
No habrás dicho "Zamora is in the elst or the west of Spain?", ¿verdad? Éste es un error muy común. Ya te lo habremos dicho cien veces, pero recuerda que hay que invert¡r el verbo y el sujeto a [a hora de hacer preguntas con el verbo "ta be".
Lisbon
E
w
Europe
O
Budapest
E
w
Europe
O
Lt
Granada
Ew
Europe
A
L',:#:lo"
Te damos
Is Lisbon Europe?
u*toy"t'
3 segundos para que pienses y nos digas cómo se pronuncia correctamente
"centre".
:o'¡testartas
llrcLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
w
Como ya te comentamos en el Paso 3, uno de los contextos en e[ que es importante hablar ingtés es a [a hora de viajar al extran jero. EI vocabutario que vas a ver a continuación contiene ocho nuevas palabras Para amPliar tus conocimientos. Seas o no un trotamundos, este contenido te va a interesar, ¡Y m ucho!
t/0t PRONUNCIACIÓN... Existen palabras que creemos controlar porque las oímos asiduamente, y sin embargo Ios estudiantes Ias Pronuncian habituatmente mal. Un eiemPlo es ('ciudad') cuya ta palabra
pronunciación requiere del sonido de una's' clarísima aI comienzo:
E[e
:'--éñ L '.
r
c
mar
I
/sssítii/.
1 lr á
6'-
f,O L.
€1..
Casi todos estamos familiarizados con el
Shakespeare
/ssshéikspiee/, ¿verdad?, y con su famosísima obra "Homlef". Como 'rz*r-*Z+2"
?% --4";:
..:: -:':
:
:-
"=-
es una pa[abra ingtesa ya
un poco antigua que significa 'una aldea muy pequeña y sin iglesia'
: a-' - - a".
archiconocido escritor inglés
curiosidad te vamos a decir que
=-
-"
-
a'
i
¡Ni se te ocurra saltarte este pasol E[ vocabulario es una de las partes más esenciales y enriquecedoras a la hora de aprender un idioma. ¡Presta especial atención a [a
Voca '2 bu [a rio 1
Etementos que rás*entt * ...
cuya
del
v
ma
.
'i
""""t
, t1 I}
,I
;
r
I it'l¡?t
j ,'. ILi
¿
'' é r+ . it
pars
country
lkáantriil
ciudad
c¡ty
pueblo
town
río
fiver
catle
street
/sssÍtii/ /tttáunnn/ ÍrÍwval lssstttríittt/ /móuttta uéii/
autopista
(BrE)
autopista
(AmE)
atdea/pueblo pequeño
:
village
/hhháiuéii/ /vwítich/
En la primera entrega de este curso te enseñamos unas palabras relacionadas con eI transporte ( ... Recuerdas, ¿verdad?). Luego te enseñamos e[ nombre de algunos países (ltoly", "Germony", "Fronce"...). Ahora te conviene aprender unas cua ntas pa lab ras m ás para describir lo q ue pod rías ve r m ientras via jas por e I extra niero.
§
I
':.
Observa que a veces, el inglés británico dista bastante del inglés estadounidense, sobre todo en Io que concierne aIvocabulario. Tal es el caso de [a patabra'autopista'. Mientras que en el inglés estadounidense'autopista' se dice , en inglés británico se dice . EI resto de patabras que te ofrecemos en este Paso son un iversa Ies.
...:.:.
II'ICLÉS PNSO N PASO CON VAUGHAN
#.
En este eiercicio tendrás que construir preguntas sirviéndote de los elementos que te damos en [a parte izquierda. Una vez que formes cada pregunta, contéstala tú mismo, haciéndoto todo en voz alta. En [a parte de [a derecha tienes las respuestas que, como sabes, tienes que tapar si quieres hacer correctamente eI ejercicio.
Madrid
La
A6
País
fill3:[:](ingrés
O
rs Madrid
No, it isn't.
o
rstheA6
Yes, it is.
Et Tajo
Río
O
ts the Taio
Yes, it is.
Francia
Pueblo
O
ts France
No, it isn't.
O
rs Russia
O
ls Las Ramblas
Rusia
:[t:0.'',"
Las
Ramblas
Catte
f
,r,u'
Ahora s el Paso pena ler
ls th
ls th
ls th
ls th
No, it isn't. l- !L l> L'
?
Yes, it is.
\-
Nueva York
Aldea
O
ls NewYork
No, it isn't.
Londres
Ciudad
O
ts London
Yes, it is.
-L
¿Sabías que Reino Unido (UCI está compuesto de cuatro países distintos? Estos son lnglaterra, Escocia, Irlanda del Norte y Gales.
6 Y lrucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
Ahora seguiremos machacando [a estructura de preguntas y respuestas que hemos visto en el Paso 4. Asegúrate de que las frases te salen cada vez con mayor fluidez, para etto vate [a pena leertas varias veces en voz alta.
L " :-
ls this
or
@
ls this
It',s
:::€t%,,
*rp.ffi ':;;:&i5j
ls this
E
ffi
It',5
It's
"=w
w
o, it isn't.
§w
ls this
o, it isn't.
ñ,*r
ls this
It'
It',s
W;;
w *
es. it is.
,
Is this
o, it isn't.
:..:..:r.
¿.=::=á
::.':.::;
.
@
ls this
es, it is.
ry
It's
It's
ffi!@.
#ffi
ls this Estos son
It's
se pronuncia como si truco para decir estas frases con más facilidad: fuera una sola palabra, es decir . ¡AsÍ to pronunciamos los nativos!
Te damos un
rrucLÉs pnso
I
prso coN
vAUGHAN
-,-.
-'t"Z1á*"4.2¿€?7n%' Z2 "4 'z- zr- ?i/-
Atgo que debería alegrarte la
vida es que [os adietivos en ing[és nunca cambian. Mientras que en español hay cuatro versiones de cada uno (pequeño, pequeña, pequeños, pequeñas), en ingtés sólo hay una: . Los adjetivos en inglés
Gra Uno de los errores de
nunca se pturatizan y no tienen género.
pronunciación que encontramos con mayor frecuencia en los no nativos se debe a [a dificuttad que encuentran a [a hora de pronunciar patabras que comienzan por una 's' seguida de una consonante en inglés. Et adjetivo se pronuncia con una Iarga, sonora y marcada's'. NUNCA debes insertar una'e' aI comienzo. Atención: moo[/, nunca
á '"ZZ/-t'/.2/¿. 7¿_
/esmot/.
:/l/.¿;r-
z 'z////¿'?z-
.:
;:?
;
s::
A[ contrario de to que
,:?¡1', O(lcurre en castellano, nuestro s2 :t:: addjetivos se posicionan detan te .:vl.:: deeI sustantivo al que describe n. Mientras que en castetlano diríamos'un [ibro grande', en inglés diremos
...?
'.,',t*
:::ll:a.
Adieth
Es el mr sustanti
En el se
que su I
Ahora b delante
¡Pon el
CD
Pista de audi
z
-4-
%'e
7
]
6ramática lll Adjetivos Es e[ momento de empezarcon los adjetivos. Un adjetivo es una patabra que describe a un sustantivo.
libro
(sustantivo)
[ibro grande (sustantivo + adjetivo)
En el segundo ejemplo, la patabra'grande'añade información sobre eI Iibro, precisando
que su tamaño difiere deI normal, se trata de un Iibro'grande,.
Ahora bien, [o importante aquí es puntualizar que en ingtés los adjetivos siempre van delante deI sustantivo. un Iibro grande
a
un río largo
a
river
un perro pequeño
a
dog
bool< (titeralmente: 'un grande [ibro')
También es importante señatar que los adjetivos no se modifican en inglés, ya sean plurales o singutares: Diez rios Largos
.:
..
Ten Z**g rivers (titeralmente: 'Diez largos ríos)
Es un punto a tu favor. Te sería mucho más difícitdominar [os adjetivos en ingtés si hubiera, como en castettano, cuatro versiones para cada uno:'largo','larga','largos','[argas'. En inglés con ¡cubres todos los casos!
'.,.
ilurl
ltelÉs pnso n pASo coN
sÁs¡co
VAUGHAN
('corto'), ('[argo), En este Paso fe presentamos los siguientes adjetivos: (grande) y ('pequeño'). Empezamos con unas frases senciltas para que te acostumbres a estos nuevos ad.ietivos y a su correcta colocación. Recuerda: en ingtés Ios adletivos van justo delante del sustantivo. It L¿
Cáceres es una ciudad pequeña.
Caceres is
Recuerda que en ingtés [a palabra
a
city.
se pronuncia
,
con una 'sss' bien marcada
l- ¡ l i5 tst
al principio seguida de una'i'corta
Barcetona es una ciudad grande.
Barcelona is
a
Selta es un río corto.
The Se[[a is
a
ElEbro es un río largo.
The Ebro is
a
Et
Por favor, no digas
trívwal
lnriiberl,
como dirían muchos alumnos.
5_
city.
1 ;€'
,:
river.
river.
se pron uncia
.
Londres no es una ciudad pequeña. una ciudad grande.
Es
London isn't a c¡ty.
city. lt's a
7-ff2 ¡Ya te lo advertimos en una entrega anteriorl Muchos no nativos se refieren a Londres ,o^o /tondon/. Un londinense no sabría a qué ciudad te estás refiriendo, pero sÍ [o ffi '@
sabrán si pronuncias /láandennn/, que es [a correcta y verdadera pronunciación de la capital británica.
rrucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
@ z-!
g
Ahora vas a hacerte preguntas traducciones en castettano!
ls Zamora
a
city or
ls Aticante
a
city or
a
a
cíty?
nver or a
ls the Duero a river?
nver or a
ls Guadalafara city?
a
ti mismo y a contestartas, ¡y esta vez sin la ayuda de
city?
ls the Se[[a a river?
ls the Guadalete a river?
f's
a
rfver or a
city or
a
It's
a *r**Z.Z
It's
a"r:ZZ
It's
a
It's
a
It's
a
rfver.
It's
a
city.
las
city.
city.
nver.
river.
Ten en cuenta cuando escuches el audio, que Ios nativos pronunciamos el adjetivo junto
a
con el nombre al que modifica casi como si fueran una sola paLabra. Prueba a hacerlo tú mismo. Por ejemplo, 'o big city" /a_bigsssítii/ o "a small city . IES incluso más fácil de pronunciar que si separáramos las palabras!
==-a'a
:-::.
Londres
pero sí lo
r--ciación de
la
§
§¿!
hiciste en el Paso 4, tapa las repuestas y trata de Leer Las preguntas en voz alta y luego contestarlas, ¡todo en menos de 3o segundos! TaI y como
II'¡ELÉS PNSO N PNSO CON VAUGHAN
En este Poso vamos a trabajar con estructuras de preguntas que contienen eI adverbio , deI que conviene recordar su pronunciación. En ocasiones, nuestros alumnos lo pronuncian con eI sonido de una 'g' aI comienzo, resuttando así lgüer I . iEstá mal! Esa "w" inicial se pronuncia como una 'u', es deci r
ExP Evita hacer trad ucciones Iiterales de un idioma a otro. Si [o hicieras, podrías cometer e[ error de decir cosas como "from where ore you?", traduciendo literatmente'¿de dónde eres?'. Recuerda que para hacer preguntas con eI adverbio , éste se coloca al comienzo de la oración.
WHE
-?-/.?z¿,_.
-2r7.¿.
'¿De dón
Para contestar a este
tipo de preguntas y entender sus respuestas es preciso que
practiques eI vocabulario de países que te dimos en [a entrega anterior. Los nuevos contenidos que te vamos introduciendo requieren haber asimilado y aprendido la gramática y vocabulario de entregas anteriores. E[ repaso debe ser continuo.
ARE Y(
Expresiones básicas
- - -: - -rla ur ,: -
A[ contrario de [o que ocurre en castellano, en ing[és
WHERE ARE YOU FROM?
cuando una pregunta requiere una preposición, ésta se coloca a[ finaI de [a frase. Nosotros decimos literalmente '¿Dónde eres tú de?'. Por muy raro que
/uéraiú frommm/ :alnn
te suene, cuando [o hayas practicado unas veinte
¿De dónde eres?
veces te satdrá casi de forma automática.
Para contestar a la pregunta
('¿De dónde eres?'), se podría decír, por ejemplo, 'Barcelona' a secas, o podrías contestar
¡'M FROM...
('soy de Barcelona'). De [a misma manera
aimmm frommm
que no se puede preguntar "where are you of?" tampoco se puede responder "l'm of Barcelona". ¡Siempre utiliza la
preposición
Soy de...
!
I 1
; J
I
ARE YOU FROM...? láaa_iu frommm/ ¿Eres de...?
La pregunta '¿Eres de Estados Unidos?' en inglés se traduce como En inglés no se puede preguntar "You are from the United StatesT" como si se tratase de una afirmación. Recuerda, ¡hay que invertir eI sujeto y eI verbol
rueLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
su traducción al castellano' Lee Para consotidar estas estructuras, vamos a practicarlas con la pronunciación. las frases en voz atta y escucha eI audio para perfeccionar
Ahora p ... o de.
frcm--
¿De dónde eres?
¿Erer
England.
Soy de lnglaterra.
Unid
Sov con un sonido parecido a Muchos, pero muchos alumnos, dicen [a patabra inglesa "yott" ,ch, castella na! "You" se debería aec¡ jiltl , muy suavemente ¡y sin rastro alguno de esa [a
'ch'horrorosa!
¿De dónde eres?
the United States.
Soy de Estados Unidos.
¿De dónde eres?
the United Kingdom.
Soy del Reino Unido.
Unidos'y'Reino Unido' son %, n"rr*¿^ O*, A rontrario que e[ resto de países, 'Estados ,,the,':,the United Stotes"y "the arrículo e[ w ;;i;;r;;;;i;;pr. tienen que incorporar -@ united Kingdom".
a
--^ L---:
¿Eres de ltalia?
Italy?
No, soy de Alemania.
Germany.
No,
No,
Engtand.
Russia?
¿Eres de Rusia?
No, soy del Reino Unido.
No,
the United Kingdom.
pronunciación de esta estructura ¡Para hacerte con la correcta
di"where areyou from7"
cerrando [a boca al final de [a iuéraiú frommm/ diez veces en ro segundos! ¡Y siempre palabra "from"l
ttrlct-És pnso n pn50 coN VAUGHAN
=
France?
¿Eres de Francia?
No, soy de lngtaterra.
.
@
Ahora practicaremos la estructura de preguntas det tipo (,¿Eres de ... o de...?'), a la que podemos responder, igualque en las frases anteriores, diciendo "I'm
from..." ('Soy de...'). ¿Eres deI Reino Unido o de Estados U n
hr*,5*as?z-,*rra
the United Kingdom or
the United States? 7'r* 7r*'r* the UK.
idos?
Soy de Reino Unido.
(i
Recuerda que "the United Kingdom" se suele abreviar a "the tlK" parle "the United States" se suele abreviar a "the States,,, ,,the US,, ( USA" Uiu_esss_eiD . i"EE\JlJ" no significa ladq e¡,et mundo anglopartante!
¿Eres de Estados Unidos o deI Reino Un
r*r<.2
) . Por otra ssl) o'the
the US or the UK?
ido?
Soy de Estados Unidos.
the US.
n. ¿Eres de Atemania o de Francia? r Unido'son tes" y "the
Soy de Francia.
Gerrnany or France? France"
Esta vez te damos los componentes de cada frase y queremos que formules preguntas
utilizando [a misma estructura que acabamos de practicar
Germany
Fran ce
Germany or France?
Itaty
Russia
Italy or Russia?
The States
Ita ty
the States or ltaly?
¡dom.
final de
la
'-ffi6 EsOeramos que a estas alturas [o tengas claro, pero somos muy pesados y por eso vamos recordártelo: la añrmación 'Eres de ltalia' se dice "You are from \taly", mientras que [a Yá ¿/zz/ upregunta yau '¿Eres de
ltalia?'se dice"Are
from ltaly?", con etsujeto y elverbo invertidos.
¿Ves [a diferencia?
¡rrvrl eÁsrco
lruerÉs pnso n pnso coN VAUGHAN
T
--' -¿/o' z ?'--?z Z-z
Recordar los puntos cardinales es algo senci[[o ya que son términos muy similares a sus equivalentes en caste[[ano:
4"2'"t4'
o4¿
?z
ZZ
7o
7-
'4'4'Z
&
Err
tnorte' es tsurt es , 'este' es , y e[ único que poco dista un de su equivatente en ingtés es 'oeste' cuya
¡N0
PRONUNCIACION...
trad ucción es
Las patabras que acaban en
en inglés se pronuncian con eI sonido de una 'z' castettana. Para decirlas correctamente debes sacar lengua entre los dientes. Practica este sonido con los puntos
cardinales
éL,?-;-.,,-'7¿Vzv-?zz.¿-,42,
[a
y
?z¿--
.'é
"'--Zz_
z
'
z,z,-
l -.,r.
Recuerda que en ingtés hay dos sonidos principales para la 's': en Ia [a 's' colocada alprincipio suena como , es decir, una 's' fuerte que imita eI sonido que hacen [as serpientes. Sin embargo, [a 's' en [a palabra tiene e[ sonido , más suave y parecido atzumbido de una abeja.
&
patabra
"
-,1-
xl
'¡¿
r¡ l1
m z'4-Z
I
Error Común iNo des un paso en falso! Si has leÍdo con suficiente atención los siete primeros Pasos de esta entrega, suponemos y que ya te irás haciendo con tas nuevas con frases que ilevan adjetivos. Si estamos en [o cierto, ¡enhorabuena!
estructuras
y Ahora vamos a practicar formando preguntas con , y con los que [a hora de formar que ya hay tener cuidado a hemos trabajado. Siempre adjetivos preguntas en inglés: ¡no hayftexibitidad con elorden de las palabras! Por ejemplo, eI error que queremos erradicar es empezar una pregunta con eI suieto: "Bilbao is in the North of Spain?". ¡¡AAAAARRRGGG!! ¡Nos dueten los oídos! ¡Se dice I
¡Ahora pasa la página y practica sin descanso e[ ejercicio que te damos para que nunca cometas este error tan común!
?é z-.2
@
lruerÉs pnso a pnso coN vAUGHAN
En esta página tendrás que formular preguntas partiendo de los componentes de [a frase que te damos, teniendo en cuenta que'N/S'se refiere a ? *?s*ttlfu", 'B/S'se refiere a y finalmente'L/S'hace referencia a v{*".
ls Cartagena
Spain
O
Oslo
Europe
O
Lx['J:i
Edinburgh
Europe
O
L'"',j;i?"tn
Cartagena
London
W
ls London
city
a
city or a *rc,a?Z city?
Por supuesto, se puede decir sim plem ente "ls Bilbao o big or smoll city?", pero preferimos repetir "o big city or a small city" para que tengas el dobte de oportunidades de practicar [a posición det adietivo.
The
river B
Manzanares
ls the Manzanares
a
river or
a
¡Ya estamos con nuestra insistencia en [a buena pronunciación! Asegurate de decir
rÍvwa/ y no lrrriiverrrl.
The Rambtas
L
s
rrucrÉs pnso n peso coN vAUGHAN
street
O
f.rtil"*otas
a long street or a
::-:-.:
:L:
:
::l
¡Resuelve el siguiente pasatiempo! Abajo encontrarás unas frases escritas en inglés, de las cuales dos están escritas mal, ¿puedes averiguar cuáles son en menos de r5 segundos?
This is a
short river?
ls this a
big city?
ho¡ ls Sevitle in
the north of Spai
n?
ls Madrid in the centre of Spain?
:le rim os : "acticar
a
Barcelo na
is in the
:::e
decir
north of
ls Girona a big city?
Spain?
¡hort
,,¿urod,
lo
'oq:an 1ap A olains ¡op uapro la uauallurcu anbrod D sl s!¿tL,, uos se]la.;rol u r s0serj sP'l :vlsl ndslu
Llyou aq] u! s! ouopyDa,, ft,,ñau ¡toqs
ruerÉs pnso n PASo coN vAUGHAN
-
' .::.' ."
,:: ' "
ERROR COMÚN Por atgún motivo,
determinados estudiantes pronuncian e[ número 'séis' ( ) otvidándose de [a 'x' fina[. No es eI sonido más dificil det ingtés,
Nún
¿cÓMo DEBO PRACTICAR ESTE PASO?
por [o que no hay excusa Para pronunciar como es
debido:
Además de quedarte con la grafía de estas cifras, también es importante aprender a pronunciarlas correctamente' Para ello, fíjate en [a transcripción fonética que te damos y leetas en voz alta repetidas veces. Ayúdate también del audio para adquirir ta agitidad Y fluidez que necesitas gracias a los dictados numéricos.
1
2 3
La. L
TÉ3
":.?,r..-
9
4..'Z
.a..::4..--....
z:a2 ZZ ?s:-, Z?¿
,.2 1a ..:,.
'
-.:
.
"'?;?j;;.... '-...;aa¿a.
.:-
72
-
--aa'
.a--
-i '1 a /4
:::
---'r :::sza:
:
::::
zzz
2 4;.
No olvides enfatizar [a úttima sílaba de aqueltos números que u"-?á*'*"i term inan en /zeetíinnn/
I
1
= E
Números... ¡A paso lígero! 7
One
/uáannnl
2
Two
Itúul
3
Three
lzríil
RepE§o de los números de o a zo En esta tercera entrega vamos a repasar
los números que hemos aprendido
en
4
Four
l16ol
5
Five
lfáivwl
É
los dos primeros [ibros. Los números de 1 a 20 se dicen con tanta frecuencia que vale [a pena dominarlos.
6
Six
/siksss/
E
Además, para que este repaso sea más
7
Seven
lsévwennnl
8
Eight
9
Nine
70 77
/éittttl lnáinnnl Itennnl
eleven
lilévwennnl
72
Ituélvwl
73
lzeetíinnnl
interesante, vamos a practicar a [a vez con varíos sustantivos queya deberías E
conocer, pero esta vez expresados en plura[. Comienza por decir los números deI r al zo en voz alta, asegurándote de que estás pronunciándolos bíen.
74
:5 t6
!!
fifteen
lfiftÍinnnl /sikssstíinnn/
seventeen /sewvennntíinnnl
r8
:2 20
Ituéntiil
lruerÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
para empezarvamos a repasartodos lo números de r a zo de forma aleatoria. Escucha e[ audio para ponerte a prueba y ver si consigues la fluidez y ritmo que llevan en el mismo. Di estos números en voz atta:
6,7,
76, 2,
7,-,8,77, 4, 7e,
!2
i.iliilft];l]flihtx"
20
:::f:T
ten' eisht' eteven'
Y ahora estos otros números:
t3, 3, 5, ta¡, 7, 75, t8,e,
77,
t:,:1:'l1"ii-'#:il'.:['-0o""-i'
Ahora vamos a repasar los mismos números junto con vocabutario que ya debes conocer, se escriben pero esta vez expresado en plurat. Observa que las de forma irregular en el plurat, ya que la "y" se convierte en "i", algo que nos obliga a añadir una "e" antes de la '3" Y
patabras
y
finat:
Ocho ríos
Eight rivers
Catorce ciudades
Fourteen cities
Diecisiete coches
Seventeen cars
Trece barcos
Thirteen ships
Seis países
S¡x countr¡es
Doce autopistas
Twelve
motonuays
"Rivers"y "Motorwoys". ¡OjoI No decimos IriversI ni /motorueis/. La correcta pronunciación de estas dos palabras es /rívwas/, con [a'i'acentuada pero corta, /móutaueis/, enfatizando [a primera sílaba.
¡Trata de traducir todas las frases en menos de zo segundosl
II':CLÉS PNSO N PNSO CON VAUGHAN
Y
¿Tienes un bolígrafo a mano? Ahora vamos a hacer un dictado de números. Escucha etaudio e intenta escribir los números que oyes.
tr
h Respuesta: 12, 8, 19, :-F::
--
h
cities
En
sh¡ps
-
:.
t3,7
15,17,4,20,74 r, 6,7, t6, t7
Twelve, eight, nineteen, thirteen, seven Fifteen, eteven, four, twenty, fourteen One, six, seven, sixteen, seventeen
Ahora te vamos a dar un par de tandas más de números, pero esta vez acompañados por sustantivos expresados en plura[. Escribe las respuestas y Iuego coteja los resultados con las sotuciones que te damos.
¡ I
rays
aa, y Respuesta: 5 ríos,
r4 coches,
8 barcos,
u
países
Five rivers, fourteen cars, eight ships, eleven countries
9 ciudades,
autopistas, 4 ríos, z coches 13
Nine cities, thirteen motorways, four rivers, two cars
INGLÉS PASO A PASO CON VAUGHAN
45
Que en inglés los
adjetivos se cotocan f usto antes deI sustantivo. Por eso se dice "A river", y nunca "a river long".
iEl Pronunciar [a pregunta "Where are you from?" ('¿De dónde eres?') encadenando [as cuatro
r
Dói-:
pa la bras:
z
z
7¿ '%
''11
,
%a¿
.,
7¿¿
'4
..;
Responde
',:
,/.é ¿' * ::: IIl¿7;,=.: I l7z
;
"4.' 24. preguntas 'Z :t:::
7¿-
Formutar
:7-¿
de[
cotocando etsuieto delante t:7, % ,,:'*- verbo. Es decir, no se dice "Os/o ''4 is in the north or the south L7= ,3 1 7.;.:: Europe?", sino Oslo \..-l¿ á, the north orthe south
of in of é Europe?,,. -t "
:1
\7\*-;7a=*+
..:..::.=<7/;/-.
'q
--z
-g
t
:.
Z.
4
:..:.
+.
ffi
I
¡Ha llegado [a
hora
ru
fl'r del test finatl Et repaso § es [a ctave del éxito y nunca to podemos olvidar. ¿Has logrado hacerte con todas las palabras, estructuras y sonidos de esta entrega? No sólo se trata de entendertas, sino también de reproducirlas d §fu. confianza y sottura.
iEt rePaso!
con
U
@
P''
: -egunta
ou from?" I eres?') .as cuatro
¿Dónde está Barcelona?
Where's Barcelona?
Barcelona está en e[ norte de España
Barcelona's
lr:ras,
5pain.
Recuerda que no se puede decir "Barcelono it's in the north of spoin,,? Es un error gramaticalimportante: ¡no puede haber dos sujetos en una frase! Lo correcto es decir../ft in the north of Spoin" o "Borcelono,s in the north of Spain,'.
Responde a esta pregunta en inglés:
¿Está Badafoz en eI este o en eI oeste
ll's
Zrz
Z*"* ,a*aZ *7
Spaln.
de España? Está en eI oeste de España.
¿Dónde está Paris?
",&á?¿*r*'z
ParÍs está en eI oeste de Europa.
Paris isZ'r, ?*-*
¿Dónde está Segovia?
It's
Gru@
icóno seiice'sevilta' en
Europe.
SegoviaT
Está en e[ centro de España.
.:'-ffi
Paris
in
* {*?za?*
*l Spain.
glés?
lNcrÉs
ñ
plso n paso coN VAUGHAN
¿Está Guadalajara en el norte o en el
sur de España? áaGuadalaiara
Zrz
tfu* r.e*rZ* or
??z*
*?Spain?
**zsL?e
lsrtstr Está en e[ centro de España.
It's Zrzlhe #*zve *f Spain.
Construye una pregunta con {os componentes que te damos:
Autopista (ingtés
La A6
britá n ico)
Nueva York
ls New York
Atdea
Wry Europe
Lisbon
ls the A6
ls Lisbon Europe?
Por favor, ¡no digas "Lisbon is in the east or the west of Europe?"| i¡Date cuenta de que quieres hacer una pregunta y por tanto hay que invertir el sujeto y el verbo!l
The
Manzanares
Et
nver
Setta es un río corto.
ls the Manzanares river?
The Sella is
a
a
river or
river.
¿De dónde eres?
Soy de Estados Unidos.
the United States.
a
l;l-
l.o*
H
¿De qué otras maneras se dice
7I ¿Eres de Alemania o de Francia?
Soy de Francia.
France.
I
¡llo
r"r
L: lrucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
rePASOl
Construye una pregunta con los compgnentes gue1e damos:
L
The Ramblas
s
Oslo
street
Europe
ls the Ramblas a street?
street or a
Is 0s[o
turope? ,..:..a
Once ríos
@ ^.,
|oa ,Y
Eteven rivers
"elevet se pronuncia /ilÉ
El número
y no como oÍmos algunas veces /eleven/.
@ ¿Cómo se escribe
en el pturat?
nsaS!),
-
snta de que
3 autobuses, 6 taxis, r8 bicicletas
river or
Three buses, six taxis, eighteen
bicycles
a ¿Es
esto eI oeste de Europa?
¿Es Rusia
una autopista?
No, no [o es.
fs this the west of
ls Russia No, it isn't.
/Ar
loa \Y
¿Cómo se
dice'autopista'en ingtés británico? -Áoruo¡oyy-
si no dedicas un mínimo de zo m¡nutos a[ día para repasar y afianzar los conocimientos que te acabamos de enseñar, habrás perdido tu tiempo. Et éxito para aprender un idioma depende sólo de una cosa: del esfuerzo continuo del alumno. ¡No te engañes!
rrueLÉs
pnso n paso coN vAUGHAN
I
intermedio
Lo(
r-+,,1iL:LUU 6
alguier
El verbo
auxiliar "sha[[" ¿Abro la ventana? ¿Nos vamos?
¿Terminamos ya? ¿Tomamos algo? ¿Llamamos a mi madre? ¿Le compramos
a§o?
¿Te to digo?
lQué es [o que tienen en común todas esas preguntas? ¿Que todas se formulan con ét-presente simpte? Sí, pero eso no es [o que buscábamos. iQue todas emplean [a prihera persona del singular o det ptural? Sí, por ahÍ va, pero sigue sin ser [o que queríamos oír. No. Lo que queríamos que dijeras es que todas estas preguntas se expresan en ing[és con elverbo auxiliar "sholl'' Veámoslas de nuevo, iesta vez en cristiano!
¡Bienl
iE etr>- !:
obt
Lo que vas a ver en el niveI intermedi0...
Estudiarás e[ uso de "sholl" para buscar la aprobación de atguien antes de hacer algo.
Expresión de [a
semana: "os for os... is concerned".
Trabajarás la correcta
pronunciación de
"to work", en pasado
('\torked').
5
Te presentamos el
Verás vocabutario
phrosal verb "to getoff'.
sobre'e[ementos que encontrarías en un mapa', además de otras expresiones interesantes.
'ormulan con s emptean [a - ser Lo que rreguntas se
Te
enseñamos la
estructura "to be + about to...".
7a{D
Trabajaremos los tres verbos irregutares "to give", "to go", "to read".
10 ¡Un RePASO compteto de todos los puntos
vistos en esta entrega!
Un párrafo en inglés
cotoquiaI para ayudarte a aumentar la comprensión auditiva.
Los números "fifteen" y
"fifty", centrándonos en su pronunciación.
ss§§
§:
Muchos estudiantes cr an como 5t no existiese [a '\u": lsall . La-".\" es importante. Piensa en eI ruido que haces cuando quieres que atguien se catte: /shhhhhl. Ése es elsonido que se busca aquí: /shhhhat/. Practica repetidamente hasta terminar nis,'\¡:::§" uniendo las dos patabras, y "§'u, como [o hace un nativo: "§ pron un
Gra Cuando quieres hacer atgo con el beneptácito de tu interlocutor con preguntas del esti[o '¿abro [a ventana?' o '¿nos vamos ya?' se puede utitizar tanto . Cada región tiene como gente nunca utiliza normas, atguna sus ':*,**uij" y otra gente matiza e[ uso de '1s.**§§" y 'S*s#§*§'=, pero en genera[ las dos patabras son intercambiabtes
U
U
"'i,t'"1J,'.'''.:"
#
.=!
de practicar estructuras
§
'5f:GIl", aprenderás
i+-:
como
fdespertar
a
:::
,§ss¡¡:el§¡¡¡:§ ss '' fbuscar atgo
§*
en internet') o
.s
('anular una
reunión).
\§...
]:\
,/entana
t liruu"o I'OULD\ a[gO COn - :-:r -:aeT '- -= -, ''terlocutor con =.. - '¿abro [a ventana?'
¡a?'
.= : uede utitizar tanto . Cada región tiene
:--: ge¡te nunca utiliza :
:a-:€ nafiza
..:-
e[ uso de
. .e ro en general las
lrtercambiables
_: -aces una
Gramática
I
Shall Empezamos este niver trabajando una parabra que, en rearidad, no tiene equivatente en castellano' se trata de . Mientras que en castelrano se dice, por ejemplo, ,¿Abro la ventana?' o '¿Nos vamos?', en inglés
decímos
o importante destacar que no se podría decir,,Do t open the window?,,ni,,Do we go?,,,hay que emplear la palabra fantasma en vez del auxiliar ,.do,,. Es
+ +
;,3='e"Cia.
+ +
infinitivo infinitivo
sin,,to,, sin,,to,,
? ?
observa que esta forma sóro se expresa en primera persona (singurar o plurar), es decir que sólo se formulan preguntas con los sujetos *t.';,,;e..porlo tanto, nunca debemos decir ',Sha!!you go?',, por ejemplo.
con
¿Abro la puerta?
I open the door?
¿Cojo etteléfono?
I answer the phone?
il
§ G
,§ &
IucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
como es debido, trabaiaremos cinco frases en las que Para practicar e[ uso de alguien hace a[gún ofrecimiento en forma de pregunta.
¿Te [o
- ud:. '-ases c€
:
hold it for you?
sujeto?
Aunque para un anglopartante resulta muy fácit distinguir entre el sonido de la'3" (JsssDyel dela"sh"(shf),paratosnonativossueleresultaralgoproblemático.Escucha , prueba a
atentamente eI audio para ayudarte, y si te cuesta pronunciar [a '3h" de hacer el sonido que produces cuando mandas caltar a alguien.
make a reservation for
¿Hago una reserva para las 8?
ffi
*"ru"rda que se dice "to
¿Te despierto?
8.oo p.m?
s
reservotion" y que no se puede decir "to do
Ur rrrr
56
ItrlclÉs pnso n pn50 coN VAUGHAN
o
reservotion",
o
wake you up?
^"V por este motivo, cuando se usa junto con un pronombre verb separable, "if", etc.), tienes que colocar éste entre las palabras 'l¡¡ake" y "up".
¿Hago yo [a cena?
@
telt him the truth?
¿Le digo [a verdad?
cook tonight?
n Phrosol ("yott","hifi",
con la primera persona del plurat, . Repite las Ahora trabajamos eI uso de frases de abajo y coge agilidad hasta que te resulte naturaI utilizar esta estructura.
¿Lo
-a
'.a
setl it?
"s"
rSCUCna ,
vendemos?
:'-:eba
a
¿Lo buscamos en internet?
look it up on the lnternet?
Un error muy común es decir "in lnternet" en lugar de "on the lnternet". ¡Ten cuidado con las preposiciones y los artículosl
: 'eservotion"
¿Lo abrimos ahora o más tarde?
open it now or Later?
¿Anulamos [a reunión?
cancel the meeting?
ry * es un phrosal rl."'you", "him'",
U;:,ii!?;;;f,iíi;":;lí;:;i9"'
se podría decir "ro catt orr a meetins"' v de ahí ra rrase
¿Le decimos [o que pasó?
tetl him what happened?
¿Les despertamos?
wake them up?
trucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
§T
¿QUE
VOYA
§§§§§§§§§§§§§§§§§§
En este Paso trabajarás [a exp resi ó n "ss §s s-s s"s:-:§.=\j
s§¡s's **s¡es".x§$" para decir'por [o que a mÍ/ét/etla respecta'. También veremos esta estructura aplicada a un sustantivo "ss§s'ss
u k &
(sustantivo)
:-"
i:-. "" ":§s'
cuanto a(sustantivo)'. §
que significa'en
ExP
ERROR
COMÚN
é
Si traduces literalmente aI
§
casteltano [a expresión ss §',':,' ¡::.. s :-'*'-..§ ss"'", re s u t a rá a go parecido a 'tan lejos como estoy I
I
preocupado', es decir, un'sinsentido'. Recuerda que en muchos casos es
¡ b &
contraproducente traducir de un idioma a otro de forma Iiterat. Cada [engua tiene sus propias expresiones que deberás
/
aprencier. *§ ^§
En Ia siguiente página te ofrecemos la transcripción fonética de esta expresión. Para adquirir una buena agilidad con ella no basta con Iimitarte a leerta. Trabáiata en voz atta siempre, y sírvete deI audio para ver
::
comotopronunciatt
':
profesory atumna. -= --.- s:: i!\
:§
§'
i
: I
Expresión de [a Semana
n
In -: -a'lte
al
-a: -¡'l .-=:-.iará algo os como estoy
'. -" 'sinsentido'.
AS FAR AS I'M CONCERNED
._-OS CASOS ES .':. I -cir de un ':'-a Iiterat. =
s-s
por [o que a mí respecta en cuanto a mí
CroPiaS
^ ^ ^s ^-a-: -=Ueld> :a-.
/
te habrás dado cuenta de que la expresión es muy distinta a su equivalente en castellano'por [o que a rní respecta'o'en cuanto a mí'. Este tipo de estructuras que distan tanto en los dos idiomas, hacen que aprender ingtés sea aún más interesante... De acuerdo, ¡y también más difícitl
Ya
Para asimilar bien esta expresión, vamos a trabajarta empleando distintos sujetos, tanto personas como sustantivos. Lo único que cambia según e[ suieto es la conjugación det verbo "to be": as far as
concerned
Por lo que a mí respecta
as far as
¡ concerned
Por [o que a é[ respecta
as far as
's concerned
Por lo que a eIta respecta
as far as
re concerned
Por [o que a nosotros respecta
as far as
f're concerned
Por [o que a ellos respecta
as far as
company is concerned
En cuanto a [a compañía
as far as
party is concerned
En cuanto a la fiesta
as far as
meet¡ng ls concerned
En cuanto a la reunión
¡Ha ttegado e[ momento de practicar!
INGLÉS PASO A PASO CoN VAUGHAN
empteando como sujeto
Primero trabajemos [a estructura
a
personas. Tapa [a cotumna de [a derecha e intenta traducir los siguientes ejemplos.
-
J_r :
-:
u a:.
r: Por [o que a mí respecta, [o puedes guardar.
,
, I never want
Por [o que a mí respecta, no quiero
volver a verte iamás.
you can
keep it.
to see you again.
¡Así esl Cuando quieres expresar'no volver a hacer algo iamás' en inglés se dice '?eve¡ do something
ogoin".
Por [o que a Lucy respecta, tú no existes.
exist.
Por [o que a nosotros respecta, cuanto antes mejor.
the better.
,
you don't
o , the sooner
Recuerda que [a contracción de 'lAte ore" es'\tte're y que la contracción de "they ore" es
"they're",
, there's no
Por [o que a eltos respecta, no hay
motivo para seguir.
se pronuncra
reason to continue.
a E
rruelÉs
plso n pnso coN vAUGHAN
:-
I nm-
:- =--
rxpngsroru
corvroru |
, LV¡¡§§Á {a&U , En los siguientes eiemptos continuaremos trabajando [a estructura que [a traducción casos en estos Fí,iate sujeto. como pero esta vez utilizando sustantivos
Ó
más natural aI español sería 'En cuanto a...'.
En cuanto a [a fiesta, fue un desastre.
ed, it was a disaster.
/er }Jant En cuanto aI dinero, no hay probtema.
, there's
no problem.
r: - aP ',..,-ií En cuanto a los costes, vamos bien,
,
we'rg
doing fine.
you don't Habrás visto que no hemos empleado [a contracción "costs're" aquí. Aunque muchos nativos [o pronunciarían asÍ, no se escribe Ia contracción cuando se trata de un sustantivo
seclt dgge t9 !gta!_ E:!!:':.
he sooner
e'lheYore"
As iar s*
algunos problemas.
have a few problems.
es
¡Cuidado con la pronunciación de
,
t*e sr*istt"s §§§:**l§t*s, we
En cuanto a[ proyecto, tenemos
! Se
dice
y no /proyekt/.
there's no En cuanto a [a empresa, esto es algo
/
bueno.
this is a good thing.
Tapando la cotumna de [a derecha intenta traducirtodas las frases que incluyen estas dos paginas en menos de un minuto y medio. ¡Recuerda hacerto todo en voz altal
INGLÉS PASo A PASO CON VAUGHAN
Cuando nos referimos a
[a
pronunciación de [a palabra , nos encontramos con muchos estudiantes que pronuncian una'g'iniciaty una terminación que no se corresponde con Ia reat: /guorked/. Si quieres hacerte entender, acostúmbrate a pronunciarta con una so[a sítaba:
¿QUE VOY A APRENDER EN ESTE PASO? Además de trabajar-la pronunciación de *"**'*i§s§"u, vamos a machacar eI uso -\+*,-§ u" de ss... para expresar 'trabajar como...'. Por ejem pto: *§ v:.s¡§ ss s §ss{,§:§:'u' (Yo trabajo como profesor') ; -§S.¡
L L
Ve¿
pro laF
s§¡S s.:S,*Sl¡,§S §:S ¡:,*.r§SS'SS S
¡.:r:¡r*i,si" l'En [os noventa él ] trabajó como periodista'.¡. é
phrasal verb significa, entre otras cosas. 'hacer ejercicio'. Así que di con El
n
osotros:
('siem pre hago ejercicio','ayer "=
hice ejercicio', 'esta semana he hecho mucho e
jercicio').
E',
E
A una persona con una gran pronunciación se [e atribuye generalmente un muy buen nivelde ingtés. ¡No seas una de esas personas que sabe mucha gramática pero no se le entiende nada!
Pronunciación r la pronunciación s a machacar e[ uso a expresar'trabajar
nplo: "f w*r§< cts g fti como profesor'); r
Veamos cómo se pron uncia [a patabra...
[os noventa é[ period ista').
['*
acuerdas de lo pesados que nos pusimos en ra primera entrega con el tema de ra pronuncíación de tos verbos.regurares en e[ pasado? en estJpaso vorvemos a la ¡pues cargal ¿Te
Y [o hacemos por una buena razón: si te lías con tu
pronrn.iáción de un verbo
en elpasado, es probabte que ilegues a confundira cualquierrngtoiáirrnte. Hay muchos alumnos que pensarán'bah, no es para tanto, seguro que me entienden,, pero no es así. Muchas veces nos perdemos cuando un no nativo intenta explicarnos algo pero pronuncia mal los verbos en el pasado.
Recuerda que, bajo ningún concepto, deberías decir /work-ed/, con dos sílabas. un nativo entenderá argo parecido a "work it", que fuera de contexto no significa mucho, ¡o directamente no se enterará de nadar La'pronunciación correcta es
/uéekttt/,
una sola sílaba.
con
INGLÉS PAS0 A PASO CoN VAUGHAN
-
En eI siguiente ejercicio vamos a trabafar con ejemptos que inctuyen el verbo "to work" en pasado. Para empezar, te facilitaremos [a transcripción fonética de para que te habitúes a su correcta pronunciación, ipero en [a siguiente página tendrás que decirto bien sin esta ayudal
Trabajé demasiado [a semana pasada; estoy muy cansado.
/uéekttt/ too much last week; I'm rea[[y tired. I
Aprovechamos el momento para advertirte de un error muy común: no se dice "l worked too much the lost week". iEn esta frase eI artículo "the" sobrat Lo correcto es "l worked too much lostweek".
He
exhausted.
¿Cómo? ¿"He worked o lot the last month"? Otra vez el artículo
pasado.
'hZ
She
as a secretary last year.
/uéekttt/ as a cleaner when I was a
Trabajé como [impiador cuando era adolescente.
teenager.
Que yo sepa é[trabajó como camarero
As far as I know he
eI verano pasado.
waiter last summer.
7
¡Vengal, ¡ya sabemos que no t''rubrá, ¡¡rt''r0 '¡fo ¡orf rM artículo "fáe" sobra. ¿Recapitulamos? No decimos "the lost week", sino "lost week". No d ecim os "the last month", sino "lost month".Y no decim os "th e lost yeor", sino "lostyear".
64
llrlclÉs pnso
R PASo coN vAUGHAN
Él tra está ;
@
"the" sobta.
vulo sabes, ¿verdad? ¡El artículo sobra otra vez más!
I
depende
/uéekttt/ a [ot last month; he's
Éttrabajó mucho e[ mes pasado; está agotado.
Etta trabaló como secretaria el año
En esta ¡ esta vez
G,
v-'-
:,
work"
'a-1--:-ás
En esta página tendrás que traducir frases casi idénticas a las de la página anterior, pero esta vez no te damos la transcripción fonética de . Su correcta pronunciación depende de ti.
que
Ét
e:'l:
=
!'m
too much tast mr¡nth; he's
exhausted.
está agotado.
se pronuncra
Escucha el audio atentamente:
:':e "l worked
t.
He
trabajó demasiado el mes pasado;
-l worked too
She
Etta trabajó mucho e[ mes pasado; está agotada.
rth; he's
Trabajé como secretaria e[ año pasado.
a.
*il%, W ry
rry last year.
a lot tast rnonth; she's
exhausted.
as a secretary last year.
Saber cuándo usar "os" y cuándo usar "like" es un gran reto en ingtés. De momento, ,"ru"rda que 'trabajar como secretaria' no se dice "to work like a secretary" sino "to work os o secretory".
Que yo sepa éttrabajó como
elverano
pasado.
limpiador
As far as I know,he cleaner last sumnner.
len I was a Creo que etla trabajó como camarera eI verano pasado.
I think she summer.
as a waítress [ast
asa MINITEST ¿Cómo se traduce'Por lo gue a Lucy respecta,
tú no existes'?
a) As far as Lucy is concerned, you don't exist. rase de arriba! Et
t 'lost
week". No
':1!9losY:!!
:
b) As far Lucy concerned, you don't exist. c) As far as Lucy concerns, you don't exist.
'pJrarol el sa (e ugndo e1:eisondsa¡
lruerÉs pnso n PASo coN vAUGHAN
jñr;:j.:*a
I Escucha en el audio la pronunciación del phrasal verb
Phh
que nos ocupa, Fíjate en que el sonido de [a 't' de la palabra "get" se une con el comienzo de "off', obteniendo como resultado
¡UN P :qI Además de trabajar el phrasal , vamos a presentarte un nuevo término de vocabulario. Se trata del uso de Ia palabra como sustantivo, que significa 'parada', y [o utilizamos para referirnos a [a parada del tren, autobús
verb
. U,
I :.:
;...
¡ofo coN tA
PREPOSICION!
Hay que tener cuidado con e[ uso de las preposiciones. Mientras que en castellano se dice
'bajar SS una parada', en inglés decimos "gef of§la stop", y no "get off in o stop". Por ejemplo, . 'bajé en Las Ramblas' se
W dice,.
é
o
tranvÍa. é
tnLaú tranvía¡
autobús pero c0' se trata
i
Hemos llegado a uestro rincón favorito, el de los temidos phrosal verbs. Si te centras cada semana en un solo verbo ..,:: compuesto, seguramente poco '"áá - f^-*^^*^:^^^a poco emp¡ecen formar torm¿ a parte de tu vocabulario n
% &
i.%
ilo
"To get
l¡ne iar el phrosal
', vamos
no sustantivo,
arada', y lo
:ferirnos a
En [a última entrega estudiamos con el sentido de'subir al autobús/tren/ tranvía/bicicleta'. La buena noticia es que significa lo opuesto: 'bajar del autobús/tren/tranvía/bicicleta'. Algo que, dentro de [o que cabe, es bastante sencitlo,
utilizan
[a
autobús
íu.
off'
a
vo término de a del uso de [a
r-
;rtirrn act¡vo.
/
y
pero con un advertencia (¡lo sentimosl): no se se trata de 'subir o bajar de[ coche/taxi/camión'. ¡Pero eso ya es otra historia!
cuando
^aG
I
lucrÉs plso
I
pnso coN vAUGHAN
A estas alturas ya sabes cómo funciona esto, ¡ahora tenemos que machacar el phrasalverb hasta la extenuaciónlAdemás te presentamos un nuevo término de vocabulario: que significa'una parada'de tren, autobús o tranvía.
the table, you idiot!
¡Bájate de [a mesa, imbécitl
Tienes que bajar en [a próxima parada.
j" 4l-'
§ss-
You have
at the next stop.
¿f" está costando decir "get off" de una manera ftuida? Pues dilo como nosotros: fgué-tttofff/, añadiendo una 't'fuerte al principio de la segunda sílaba. TaL vez te parezca una tontería ipero es así como Io decimos!
can't
No te puedes bajar aquí, no es una
You
parada oficia[.
official stop.
here; it's not an
'': without his
¿Por qué se bajó sin la mochila?
Why did he backpack?
¿En qué parada tenemos que bajar?
What stop do we have to
ai?
f ffi lffi @
¡Ojo con [a preposiciónl Para expresar en inglés'bajarse en una parada' decimos "?:s ,¡:?, off oto stop", no "to getoff in a stop".Yen [a pregunta que acabas de ver [a preposición
"at"
se coloca
a[final.
Bajé en [a parada equivocada.
Por si te estás preguntando cómo se
stop".
lrueLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
at the wrong stop.
dice'la parada correcta', te diremos que es "the right
,
arb
: l'i o:
Ahora seguiremos trabajando haciendo una serie de preguntas y respuestas para consolidar e[ uso , ya que es interesante que te fijes también en cómo emptear este phrasalverb ala hora de hacer preguntas.
de
¿Baja usted en [a próxima parada? Sí, me bajo en [a próxima parada.
f stop.
n
osotr0s: vez te
ial
t
Are you
at the next stop?
Yes, I'm
at the next stop.
¿Dónde bajas? Bajo en West Street.
Where are you g*§ti*g
¿Dónde se bajó e[[a? Se bajó en la Quinta Avenida.
Where did
¿Cuándo nos vamos a bajar? Nos vamos a bajar en cinco minutos,
When are we going to gsl s§?
¡deja de preguntarlo!
stop asl
Buenas, soy Tom, acabamos de bajar de[ tren, ¿dónde estás? ¡Acabo de bajar de[ autobúsl
l-li, it's Tom, we've where are you? l've the bus!
*=§?
I'm s*tiSs:s *§ at West Street.
She
she at
5th
7
Avenue.
an
We're going to
in five minutes;
IS
ffat?
mas 1o get preposición
just
the train;
just
=& r, lafrasedearribatrabaiamosel usode'ojust"conel presenteperfectoparadecirque de haceralgo. Practica con estetipo de estructura porque su uso es muycomún: \I§ qz acabamos just made opened the door" ('élacaba de abrir [a puerta), "he's iust
(acabo de hacer una reserva'), "she's just got
off' (ella
o reservotionu "l've se acaba de bajar).
rc es "the right
lrucLÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
,,:,,;a,:ffi.
En inglés
es un
barrio residencial, generalmente donde reside [a clase media y atta. Si [o tradujéramos Iiteratmente por'suburbio' no transmitiríamos
T
[a misma idea, ya que para
vosotros'un suburbio' tiene una connotación un poco más negativa.
Mientras que en Europa las
distancias se suelen medir en l
F
{rF
Estados Unidos, Gran Bretaña y
otros países de habta inglesa es más común medirlas en miltas ( ). Recuerda que una milla equivate a r,6 kilómetros.
***
lag,
pu€
can
bar cen
mor
§
can
.:s
plaz =-
::ri]:'_
.:s
:s
jemptos de este Paso también vas a practicar eI uso de , que significa 'pasar de largo'. Por ejempto,'pasa de largo [a plaza y gira a [a derecha'se dice sguore ond turn right". En los
e
'=:'
i:::
.-=
--.,,::?:.,r..:.:1.
:
:,.,-:
.
..:.,;.,...:;:::.:!r=:=.1:iaa,::,+.-,.
,.:;:4.-'
?1,¿,,,1.
-..,44:!::ta
.:+:;i_+b
,;=
'¿. Tener un
vocabutario
7aA
amptio te va a ayudar e" *, a sentirte cómodo cuando ''#
en
tengas que expresarte ingtés. Te presentamos ahora -' ocho patabras imprescindibtes. #. ¡Trabájatas hasta tener
4..*
n Europa las elen medir en
¡refers'),
en
iran Bretaña y
,:.;
: ''.:.1:..2.".. §, .4 ar ::
9,;{ '=é&.4;7u1.g¿2qgf,¿ffiF'
,B ,a-
**: .te
inglesa es rlas en mittas :-erda que Lbla
q
un
:
§*_
.?:,
§2"
livale a r,6
q, &;É: ÉEa
:...,
:É!ii:.++i.l
frfrq
,:* lago
,;
canal
ltéikl lbríchl lkanáll
barrio residenciaI
/sáabeeb/
puente
bridge
-..r't, O. tic¡u¿a¿
city centre
montana
""**1{ §".'t * §
/sssÍtttii_sssénta/ /mmmáuntinnn/
ar*t.t
*f
/riludddl
plaza
square
.:jf,.
:¡i,:1
:
,,.'d;;'r - i
.§
{
s ..f
.i, .. {
/ssskuéee/
¡
tL ,4
1\
Ha llegado el momento de aprender las ocho nuevas palabras de vocabulario que introducimos en cada entrega. Después de familiarizarte con eltas intenta memorizarlas y prestar atención a su correcta pronunciación. Por ello es conveniente que trabajes, como siempre te decimos, en voz alta.
\t
&I
Además de tos nuevos términos, en las páginas siguientes vamos a trabajar con expresiones que te serán muy útites cuando vayas á hacer turismo, es decir, son son # estructuras que te van a servir para orientarte, ubicarte en una ciudad, hablar tr de de {: distancias y de la antigüedad de Iugares históricos. E
,r-
a
' a:, "§:
.: +€ :*J .s :,t§,u,+'+'
,,,,
,1
- {ü
:* "-' INGLÉS PASo A PASo CoN VAUGHAN
*r
En los siguientes ejercicios trabaiaremos elvocabutario visto en [a página anterior junto con ('girar a [a izquierda'), otras expresiones que te pueden resultar muy útiles: ('girar a [a derecha) , , , ('a[ norte/sur/ ('más y este/oeste de aquÍ'), de... de antigüedad'). ,
Ha lle¡ Vaugh derech
en cue sobre
Pasa de largo e[ lago y gira a [a derecha.
Go past
the
I
and turn right. turr
Pasa de largo [a plazay gira a [a
Go past the
izquierda.
La montaña está a 8o miItas al norte de aquí.
urt§
§
and turn [eft.
ToE
is 8o miles north of
The
here.
The
Si te tienes que quedar con la correcta pronunciación de una palabra de esta página, que sea la de "mountoin". 5e pronuncia , ¡pero muchos estudiantes insisten en
decir /móntáinnn/!
cent El centro de [a ciudad está a zo mitlas a[ sur de aquÍ.
E[
E[
puente tiene más de roo años.
is zo mites south of
The
The
canal tiene más de r5o años.
Conduce por esta carretera durante mi[[as, luego gira a [a derecha.
The I here.
5
is over roo years old.
t
The
c
is over r5o years old.
Drive along
turn right.
The
this
for 5 miles, then ,t
E[ barrio residencial donde vive está a más de 3o miltas a[ este de aquÍ.
The
he lives in is over 3o rniles east of here.
,t Se puede decir perfectamente "fñe suburh where he lives'o en lugar de ,,the suburb he lives in". Son dos formas distintas de decir [a misma cosa.
a
E lrucLÉs pnso n
plso coN vAUGHAN
[rfm:"-" --:f,COn
'a a izquierda'),
'at norte/sur/
Ha llegado el momento de hacer un ejercicio que practicamos con asiduidad en tas aulas de
Vaughan:
(dominar el interrogatiro;i. rrp, la columna de [a derecha' lee las frases de la izquierda, ytrata de formular ta pregunta que requiere la frase en cuestión a partir de la estructura original. Date cuenta ae qJe la parte de la respuesta
sobre la que queremos preguntar está destacada en verde.
,
-+.r
Yss, you have to go past the lake and
turn rlght.
lrn left.
Do I have to go past the lake and turn
right?
To get to the square, ¡sa$ s*§ tL:rr: rsgh§.
g* §srvi: t§:is
How do I get to the square?
north of The mountain is
How high is the mountain?
esia página, que
e.:es inslsten
en
centre.
i south of
A
from my flat to the city
Hory
fT
centre?
is it from your flat to the city
¿No habrás dicho "How far
it is from..."? si cometiste este error, ¡vuerve al principio!... y recuerda, a la hora de hacer preguntas es necesario invertir er srláto y.iuurno ,,ta be,,.
trs old. The bridge is
How old is the bridge?
s old. The canal is
How long is the canal?
; mi[es, then , the road needs repairing.
Does the road need repairing?
)ver 30 mite§
'
this is the suburb where he
lives.
Is this the suburb where he tives?
e *the suburb he Hacer este ejercicio rápido y pronunciando bien requiere maestría. Así que trata de leer las respuestas y formar las preguntas en voz alta en menos de un minuto.
rruerÉs pnso e pnso coN vAUGHAN
§§ §* §s §§ §§ §§
§§§§§§§
PRONUNCIACIÓN... En [a siguiente Página, como sugerimos /abDautttt la pronunciación de fo", pero haY muchos nativos que [o pronuncian /abbáuttta/. Esta segunda oPción es más coloquial Pero no está mal dicha, así que tenla en
\""'ii¿fl::.,[:"'7
ffi
I
Gra En [as siguientes páginas aparecerá el phrasal verb "§§ 5§ve sssxs§§:§sg;
{§g" que significa 'deiar un hábito'. Vamos a practicar con los eiemPtos u'is gi:'!"§ sg -sss*§.:sg" ('deiar
\
de fumar) Y "§s g§:c sg ,:;: --:. -,-:.f ('deiar de comer J
'
Cuan
do
estructu Sujeto Por ejem
página', ocurrir Ic
En este Pasofe encontrarás con [a frase "*s $,.s§c §""=s §*g*''
Frecuentemente oímos errores det lipo "he broke the leg" o "he broke him the leg". Ten en cuenta que cuando nos referimos a partes deI cuerpo en ing[és utilizamos siemPre los adjetivos posesivos, Y decimos §eg" (ét me romPió [a Pierna') o ;e -:j. ",*s $¡*§
l
I Gramática ll
li.n*, lsaurr...
; páginas aparecerá Ao gire s*m*$"&drsg
a'dejar un hábito'.
cuando queremos hablar sobre algo que está a punto de suceder empleamos la siguiente
estructu ra:
ar con los ejemplos
Suieto +
mokir:g" ('deiar y "fo g;'ve *p 'deiar de comer
nÉe').
.*
/
Por ejem p
presente simple
[o,
delverbo
+ , sign
infinitivo
con ,,to,,
ifica .estás a punto de leer la próxima
página', ¡algo que esperamos que sea verdad! tamb¡én
ocurrir [o siguiente:
+ "rp"ruro!
que estén a punto de
Estás a punto de disfrutar la siguiente página. Estás a punto de aprender aso en la siguiente página. ¡Estás a punto de mandarnos chocolate!
(está bien, había que intentarlo...)
It!cLÉs pnso q pAso coN vAUGHAN
F
de
con e[ presente simpte. Notarás que en cada frase hemos empleado [a contracción del , por eiemplo, . Ya sabes que a la hora de hablar se convierte ingtés es más común utilizarlas. ¡Vayamos con los eiemp[osl Para empezar practicaremos e[ uso
en
verbo
The company
beneficios récord.
record profits.
Recuerda que
se pronuncia
get married.
Estamos a punto de casarnos.
We
Mi equipo está a punto de ganar [a
My team
Liga.
se pronuncia
E[
tren está a punto de salir.
'ffi
Suleto
ann0unce
La empresa está a punto de anunciar
, con e[ sonido de
win the league.
una'g'fina[ bastante fuerte.
The train
leave.
orruforma de decir'e[ tren está a punto de salir' sería "the train is oboutto depart"
41é24
Et
edificio está a punto de venirse
abaio.
The buitding
Estoy a punto de desmayarme.
cotlapse.
faint.
o ¿Cómo se decía 'bajé en [a parada equivocada'?
.do¡s6uor.rna$$§a7o6
INGLÉS PASo A PAS0 CoN VAUGHAN
b
:-e
en
.abtar
Del mismo modo, podemos emplear la expresión Para etlo simplemente debemos conjugar elverbo
te presentamos a continuación te va a ayudar utilizar estuvieron a punto de suceder.
i"runce
Sujeto +
[a
en pasado. en pasado simple. El cuadro que estructura para decir cosas que
+
pasado simple del verbo
Estaba a punto de irme cuando llamaste.
infinitivo con
leave when you calted.
Estaban a punto de irse de vacaciones cuando su hijo se rompió [a pierna.
They go on holiday when their son broke his teg.
Estábamos a punto de decírtelo cuando e[ jefe entró.
We
e league.
tel[ you when the
boss came in.
.: -:e.
v;>¿
:a;"
'to deper!".
rltapse.
Normalmentenosedice"tellyouit".solemosomitiretpronombre"if".Esunerrorbastante común. Deshazte de él para áarte naturalidad a tu ingiés.
E[[a estaba a punto de dejar de fumar cuando conoció a Dave.
give up smoking She when she met Dave.
E[[a estaba a punto de dejar el chocolate cuando se fue a vivir a
She give up chocolate when she moved to Switzerland.
Suiza.
tanto "to give up beer" como "to give up drinking áeer,' significa ,dejar la ceryeza'.
h:sré:t'-6,"
INGLÉS PASo A PAS0 CoN VAUGHAN
Una de las exPresiones que afianzarás en este Paso , que es e[ uso significa'hace una semana'. Cabe destacar que también se Puede
de
'(hace un
deci r
Ver
UN EBROR
(hace un
mes')
coMUN...
año'), (hace dos semanas'),
Entre los ejemplos que vamos a trabajar verás [a frase
etc.
*§§s glsl'e
bolÍgrafo). §s s gs§" ('me dio un-t§:s gs:'c sss Se puede decir tanto
s*
§
gs§"'como 't$s §§!.§ §.sc:: ls §§*', pero no cometas eI error
§'-s
L
de mezctar las dos maneras decir "she"e1,:e to me o
,
Á _)
Dar
lr
§**§
,,,t
t,
,.
:::'.'.:
.!t
: il" t,'1,1.,,,
r 5 u,¡ .
Es una de tas frases que
i'1,,, t'1.
aparece
2,
a trabajar. Sin embargo, existe otra estructura para decir exactamente to
que es t'.1,,mismo También podríamos
'
,;::-:',.,-
..,
.,
i.'1
utitizarla
:,,
con
"they went for o walk", "they went
otros verbos, por ejemplo ,
',=,;.,
'
Lee r
?,' ....
.,,ai:ia
for o run", elc.
¿Lomo se ttega a dom¡nar los verbos irregulares? Por supuesto que no debes limitarte a aprender la tabla de verbos de memoria. ¡Practícalos hasta [a saciedad con los ejemplos que te damos en este Poso para adquirir ta agilidad que necesitas!
Verbos Irregulares
f,non tut{...
l.a,s que vamos
.:.rase dio un bolígrafo'). a
-:0
:: retas
::
COS
icve a'"
?
eI error manefas to me a
.
l'to give"|,,fo Dar lr Leer
t**
/guívw/ g+ /goú/ r**$ /ríiddd/ gi_rss
go" eeto reod*
/guéivw/ u.*oJ /rcrttt/ s*s<§ lrédddl **=u*
En este Paso vamos a trabajar con los tres verbos
u,§s
g:.]§'",
gsss.=
/guívwennn/
s*s§ /gónnn/ r*sS /réddd/
..§o=
ss"" y
u"i§
,¡§*=§.".
l'k sr'*'e* significa 'dar' y, además, es eI verbo que usamos para expresar la idea de tegalar', ya que no existe u¡.verbo en inglés que refleje exaciamente ese significado. Por tanto, 'me regalaron un libro' se dice ..§§:*5sgs:ss ¡.-§ s $s*s]',. siguiente verbo es uk sq-', -que significa .ir', y en [a tercera persona del singular del presente simple se forma añadiendo una u'*§s"" en lugar de sótó Llna .s'. Es dec'ír, .é[ va, se dice "he go*s"y no "he gos". E[
*uss rsss'", que significa .[eer,, y que se escribe igual tiempos verbales. sin embargo, ten en cuenta que su presente se pronuncia 9Lt9: Iles lriidddl, mientras que e[ pasado y et faiticipio se pronunciaÁ'¡i16OOO,, igüaLq;;.1
Por último, vas a estud.iar el v_erbo
cotor u'rsd".
.&,
INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN
.#'
f- vF;
AquítepresentamosunasfrasesmuysencillaSparaquepuedaspracticarnuestrostres verbos en e[ presente y pasado simple' ¡A trabajar!
Todos los días doY. AYer di.
Every day
Todos tos dÍas ét da. AYer é[ dio.
Every day he
Todos los dÍas vamos. AYer fuimos.
Every day we
Todos los dÍas ella va' Ayer elta fue.
I
.
Every day she
YesterdaY
.
.
ITASE.
I
@
Yesterday he
Yesterday we
.
Yesterday she
p*up,u.I¡.*.tp,.'u*etambiénpodríasuti[izarunadverbiodefrecuenciacomo *itwiys-, ,,sometimes" o ,,never". Así que, una vez que hayas dicho t-odas estas frases,
d .\,J
_.¿
day I give" ' repíteias con [a estructura "I olways give" en lugar de "every
Todos [os días [ees. AYer leÍste.
Todos los dÍas [een. AYer leYeron.
Every day you
Every day theY
.
Yesterday you
.
YesterdaY theY
,; ¿Cómo se
t4
decía'montaña' en inglés? /uuu¡¡ungu/
rruelÉs pnso n Pnso coN vAUGHAN
*
ult\unou,
-
- ::---:
tftrq
Ahora trabajaremos Ios tres verbos en eI pasado simple junto con [a expresión , que significa 'hace une semana' Esta se puede colocar aI principio o al finaI de la fra
s
e.
Hace una semana teí e[ tibro.
ry he
iay she
ecuencia como
I
A weel< ago,
the book"
Recuerda que, tal y como destacamos en la página 79, el verbo se escribe iguat en el presente y en eI pasado, pero se pronuncia de dos maneras distintas en ambos tiempos verbales: se dice en eI presente simple y en etpasado. Es algo importante que debes asimilar
Fueron a[[í hace una semana.
They
Hace una semana etla me dio un botígrafo.
rt week ago,
there a weekagn.
she
me a peñ.
¿Cómo se decÍa 'e[ edificio está a punto de venirse abajo'?
as estas frases,
-asdo¡¡ot ol¡noqo s,6u¡p¡¡nq
day you
rday theY
Fueron a nadar hace una semana.
They
Hace una semana [eímos [a carta.
A week ago,
¿Cómo se dice
Fwl -ulownow.
aq6
swirnmlng a week ago.
we
the tetter.
'por lo que a mí respecta' en ingtés? spaur?xt 07 ut.¡ so tot sy_
lrucrÉs pnso n pASo coN vAUGHAN
§§ñ§§§§E§§§ñ§§ñ§§§ñr Recuerda que Para decir
Cor
que 'una línea tetefónica está ocupada'en inglés nunca nos referimos a "the line is occuPied", sino "fhe line is busY'. Se trata, portanto, de un "false friend" con e[ que debes tener
\
¿QUÉ DEBO
Aur
ryITAR?
Cuando queremos decir'é[ no quiere que te ttamé nadie' P-odemos deci r "he doesn't wontss§*§5'.J sr-:3ss¡¡u to coll him" y no "he doesn't wait nobody/no one to call him" ' Ofra
/
opción es decir "he doesn'twont ss§§isg him", aunq ue onybody/anyone -es menos usua[. Para referirnos a 'nadie' en este caso, utilizaremos
g;;;ii=::sr *f;.:'#
En es
cotid -
!5
t.W
z,W 3.W 'aa
¿.
'v!'
otro significado det phrasa.l ^
I i.." es'rendirse'. Se ; ,i'.. verb : ,í¡,.t trata de un phrasalverb muy útil ,, l;- que te conviene aprender. Además, \ 1',. queremos que [o practiques cada día, diciendo '','..* a:,:.. (,iEt rra! ^2t - ^-^
?ru.nunca me rendiré!'). 'ré :É?z:.,. ;{§,
5, it a
Iu r
Una de las claves del éxito para aprender
cualquier idioma es
Comprensión
Auditiva
EBO
---,#b
ha :s I ecir 'é[ no nadie'podemos
t
wont
. "o "he doesn't -o coll him". Ofra te doesn'twont him", aunque 'a"a referirnos
a
;:. ltilizaremos '/a que en -:s emptear
:gac ón.
[a
capacidad de entendery ser entendido. Si no tienes una buena comprensión auditiva deling[és, no podrás usarlo en e[ mundo rea[, lejos de [a comodidad que proporcionan las aulas.
En este Paso le pondremos a prueba cada semana con [a locución de un texto en inglés cotidiano. Primero, pon e[ audio y mientras lo escuchas, intenta contestar a las cinco
preguntas de esta página. Después, en [a página siguiente, lee dicho texto en ingtés y las anotaciones que.te ofrecemos. Si es necesario, vuelve a escuchar et audio y contesta cualquier pregunta que no hayas sabido responder antes. Para terminar, en ta página 85 puedes encontrar [a traducción det párrafo at caste[[ano y [as respuestas a las preguntas de abajo. ¡Compruébalasl
r.
What does the person tatking tett the other person not to do?
z.
When did he start ca[[ing?
3.
Why can't the man speaking get through to Tom?
4.
What conctusion does he draw about Tom's phone?
5.
What suggestion does he make at the end?
r¡rcrÉs pnso n
ptso coN vAUGHAN
.,%
I
á
á 7
I
gotthere
un
Lo más natural Para anglopartante nativo es decir
='?*,*-'""
"I
=1
ootthere" Y no "l orrived there"' El ve-rbo "fo orrive" se suele usar cuando
no hacemos mención del destino at que se llega. En cambio, cuando sí [o uto get". mencionamos solemos emplear Por ejempto, "l got to the office eorly this morningu. Normatmente esta expresión ,?**- requiere la PrePosición "to", Pero con las frases "l gothere", "l got ¿
Por suPuesto que se Puede
decir pero es muy común oír esta
alternativa más coloquiat. Suena no muy natural, Ya que sólo significa 'toco' sino también 'cabreado'. Observa que en ingtés empteamos la prePosición no "with" como haríamos en castellan o'
"'%
there"y "l gothome'.'esta
%-*,
Y
preposición-se
omite.
á
á
13)¿
T§
-'2atJ'J
I started
calling Tom when t g*t tlz*r* this morning ond his line has been busY Otl dAy. :¡t/:'1;;;-:. ;1;L;;; CAn I dO? Send him a telegrom? his Phone is broken or he doesn'twont anYbodY calling him. As far as I'm concerned, You con try calling him.l give uP.
r.
Wl
z.
Wl
3. wl
4. wi En inglés no se dice "uzhaf more?, ni "who more?", ni
"where more?", sino "what o'whet lse...?", "wha else,..?o'Y Hay dos formas de
pronunciar la palabra 'L'ii.:..:=;"':
liidzal o lañzal
.
Ambas son perfectamente aceptables.
PASO A PASO CON VAUGHAN
else...?". Traducir de forma titeral desde el esPañol Puede resultar peligroso, Ya que "what more?" nos suena
?o---,- raríslmo. Z
).
rf
l<--
,
. . '.: oro" Fl - -t g's -' 'r
-.
- -:=- CUandO
:.
::stlnO al
Empecé a flamar a Tom cuando tlegué esta mañana y su línea ha
:. --:ndo sÍlo :-:.aar "!* g*{"r. : cr¡ce
*e rlY
tltis
estado ocupada todo el día. ¿Qué más puedo hacer? ¿Mandarle un telegrama? O su teléfono está roto o no qu¡ere que nadie le llame. Por [o que a mÍ respecta, puedes intentar fiamarle tú. Yo me rindo.
:::a eXPreSlOn ón ao", Pero
a
hereo, "l got
,fÉ
esLd
,:-lte.
r
'. i§,, lrt-
é- §
é.
J
r.
What does the person tatking tetl the other person not to do?
z.
When did he start ca[ting?
3.
Why can't the man speaking get through to Tom?
4. ;e dice "what lo more?", ni
)',
sino '7¡that
lse...?" Y '\there lucir de forma españoI Puede
5.
What conclusion does he draw about Tom's phone?
'fh
e¡llnrltsirhoÁntlüok¡rr
*fr
)g.r#*$láÉ[{o.lá&,Jor,qt
rlQ"
What suggestion does he make at the end?
1Íud.líre'-'rz,s¡kjrlryfs|.'.&g+"d.Torr,.
que
Bfoso, ya ?" nos suena
¡imo.
é
á
Si no supiste contestar atguna de las preguntas, vuelve a poner e[ audio e inténtato de nuevo. Estamos seguros de que ahora te será mucho más fácitcontestar.
II':CLÉS PNSO N PNSO CON VAUGHAN
Hasta los nativos nos
confundimos a veces con
15
('|S¡*ie*¡¡") y 50 ("i$§§,,r'), puesto que
suenan casi iguates. Sin embargo, si pronuncias bien las patabras, es decir si dices "/ifl*s*" con e[ énfasis en "geefi'* ! "*Tty" con el énfasis en
u ff;,""'#:iJ::?*#*: " ^é
En
inglés'a medias'se puede
traducir por "frfty-frfty" o bien "So-5o". Por ejemplo "let's go fifty-fifty" (vamos a medias) o "let's splitthe eornings, fifty- frfty" (dividamos las
I
ganancias, a medias).
75
5o
§
:::1
i.!§
ALGO CURIOSO \§
Si te preguntas cuál es e[ equivalente de'una quincena', es decir, un periodo de quince días o dos semanas, en ingtés se dice
§ § \: S\¡
.s \§ ,§s
§.§> -=*
'.,,:;¡',ffi
isn nnÁs lias'se Puede ly-f'fY" o bien rmplo "lef's glc nos a medias') üe ear*:ssgs' ividamos las a medias).
* 75
5o
* LLI E
F¡f
fy
!
Seguimos erradicando estos errores de pronunciación que interfieren en la comprensión. Hoy nos centraremos en establecer una clara diferencia entre Ios números 15 y 50. Recuerda que cuando habtamos de los números que van del r3 al r9 e[ énfasis suele recaer en la última sílaba, es decir "fhir- ", "four- ", "frf- ", etcétera. Sin embargo, cuando decimos 30, 40, 5«t, 6o,7o,8o y 9o, e[ énfasis recae en [a primera sílaba: " -Utt, " -Att, " -U", etcétera. Es muy importante dominar las diferentes termina-
ciones. ¡lmagÍnate pagar en un estabtecimiento -ty en lugar de ! ¡Hay diferencia, ¿verdad?!
ff-
ffio
lruelÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
87
voz alta. ¡Síl Todo en voz alta' Así es Para empezar, tendrás que hacer unas repeticiones en Te va a ayudar a coger eI ritmo' cómo ganarás agitidad oral con [os números. ¡Pon el audiol Primero, di estos números uno por uno: Todos con
"
ty;
ty; five hundred and Seven hundred and ty; one thousand and tY'
75o;5C-;55o; 1,o5o
One thousand
1,o5o;55o;50;75o
and
ty; seven hundred
"ff
ty; five hundred
and
and
ty;
tY.
"i
fif ; fif thousand and five hundred and thousand, ; fif and fif thousand sixteen ;
One hundred and 775i 75,o75; 75,515;
t6,ot5
fif fif
Y [o hacemos a[ revés para concretar:
t6,ot5;
los pu
se esc
Escucl Luego
U",
Esta vez todos con
Recue
75,575; 75,01.5; 775
; fiftecs: thousand, Sixteen thousand and fif thousand and :c¡: fif and ; five hundred !én fif and hundred one ;
fif
l l
)--:
fif
¡Acetera elritmo!
Ahora un poco de todo: 50; 15o; 375;2,715
ty; one hundred
fif
and
ty; three.hundred-and
; two thousand, seven hundred and
fif
Y ahora éstos:
50,o75;775
thousand" five hundred and tY; ; tY thousand, five hundred and fif fif and hundred ; seven thousand and fif
Fif fif
@
@ rucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
: :> "-..ó.
Recuerda que en inglés usamos una coma en tos números cuando en casteltano se usan los puntos, así que'mi['se escribe'1.ooo'en España pero en los países de habta inglesa se escribe Escucha el audio y apunta Ios números. ¡Presta atención a [a sÍlaba donde recae eténfasis! Luego, puedes comprobar si acertaste todos los números.
ty;
Respuesta
rnd and and
ro
usand,
75,O15
Fifteen thousand and fifteen.
150
One hundred and fiftv.
r6,o5o
Sixteen thousand and fifty.
15
Fifteen.
15,550
Fifteen thousand, five hundred and fiftv,
¡Subamos eI ritmo ahora!
lnd and
dred and and fif Respuesta:
.r.
;ty
lnd fif
15,515
Fifteen thousand, five hundred and fifteen.
775
Seven hundred and fifteen.
50,550
Fifty thousand, five hundred and fifty.
50,575
Fiftythousand, five hundred and fifteen.
15,o50
Fifteen thousand and fiftv.
Trata de pronunciar
"thousond"
con
elsonido de una.z'fuerte como [a que tienen palabras
como 'Zaragoza' o 'zapatos': lzáusandddl
.
¡Muy bien hecho! Ahora, veamos si eres capaz de decirtodos los números de esta página sin mirar las respuestas en menos de un minuto. ¡Sorpréndenos!
IucrÉs peso
I
pnso coN vAUGHAN
Éɧ
§É §§§§
§§ ffi I §§ §§ §§ §§
Se utitiza "s§:sftr" cuando buscamos [a aprobación de
atguien para que hagamos algo. Por elemPto, "s*a§3 § *per: l&e wi¡:d*w3"'
r
f¿abro
laventana?). ,
s
6
Practicar eI uso de ('baiar') hasta que lo utilices con naturatidad.
ta-t,
§"§ -&
.:¡.
"§§
10
NI SETE OCURRA... Pronunciar eI pasado de[ verbo 'trabaiar' ('Tvorked\ como /work-ed/ en lugar de
T.: j.,;1 11Yt :,:+..:...
¿.?:.a;;j
.
¡Ha llegado [a hora det test finatl Et repaso
['
es [a clave de[ éxito y nunca
a;'4
lo podemos olvidar. ¿Has logrado hacerte con todas las palabras, estructuras y sonidos de esta entrega? No sóto se trata de entenderlas, sino también de reproducirtas con
¿Le digo [a verdad?
CE
isia que [o :-'aLidad.
telt him the truth?
-.'-1
:r t iq", .É;'-)t:,,
.r-#x 4§§:
-'xi. Éi'
¿Cómo se dice'¿Te despierto?'? á:',
-¿--r,:!
; i Iilr.q .''í.J ii
:tiü;i
.¿dn noÁ aryon t ilotls,
't:.ffitr*i;:*"ft
¿Le decimos [o que pasó?
r*¡t?áE
§d
{&YE{§
telt him what happened?
#.,#u:§*$r#
,
volver a verte jamás.
..¡i
é-:*
Por [o que a mí respecta, no quiero
a
,,áí- ,
,, ,
to see you again.
{
, I never want
,,
En cuanto a los costes, vamos bien.
doing fine.
wetre
i*.§#
.r.ffi,* Trabajé demasiado [a semana pasada, estoy muy cansado.
,
I
/uéekttt/ too much last week, I'm
reatty tired.
iriFirl¡r:
§ ,H"i..#
ffi
?fj
l:5.*# INGLÉS PASo A PASO CoN VAUGHAN
.1.."
¿Cómo se
dice'cuanto antes meior'?
As far as I l
he
bajar?
What stop do we have
tr
tr5Lc
as a
[an
cleaner last summer.
o que "worked" se pronuncia /uéekttt/, ¿verdad?.
¿En qué parada tenemos que
,-
El
Que yo sepa, é[trabajó como limpiador el verano pasado.
No se te habrá otvidad
"1.
,
to
at? Fuer
¿Cómo se dice 'e[ edificio está a punto de venirse abajo'?
¿Cuándo vamos a bajar? Vamos a bajar en cinco minutos, ¡deja
When are we going
de preguntarlo!
stop asking!
to
to
We're going
?
in five minutes;
tsi§titt-:.Sriáátf,:,.t'tA -€r**,.7,'J-
15,o5 E[
is over r5o years old.
canal tiene más de r5o años. I,i .11',
f,4,'iq: 'I,r# l";¡t¡.:-
1r;
J¡--.§
:il.ft:{
Recuerda que no se puede decir "the conal has over t5o years old".
rep
Ís*í';fi:t ,J/ilat3.lr.:,
hab
:Á
How far is it from your flat to the city
centre?
centre. É.:.t§r'r-!l
:,#{t{ INGLÉS PASo A PASo CoN VAUGHAN
iNc
' ' *:fl
El
tren está a punto de satir.
The train
[eave.
Estaba a punto de irme cuando
llamaste.
¿Cómo se dice 'él siempre [ee'?
at?
'!'i;,t.i1! t
Fueron at[í hace una semana.
.itli".d 5;:{i'r.
,*:i liii #.effi r
there a week ago.
*;i;
. ¡:UÍ¡¿ j,r'1
75,O75
@¡p¡¡nqaq7,,
í
,.x:-,.1-{
F¡f
thousand and .;_:1,r.',
:i.:'!,i,1
fif
,Iia ...{
'*ii¡*l ii-+'j :§.1,
Recuerda que
xtH 15,O5O
;old.
se pronuncia 1-1 i':1.1 *,Y*..".v .-{-
i,q,r,1¿ Fif
'i;ifY l'i
thousand
and
.§,Ift,i l-:It:"x
ty.
$r:.# ii+.ÍT S,t i.r d-d-+
Éiifr}* ¡l r ¡'{\\:
r
to the city
?*:-r.
¡No te engañes!
si no dedicas un mínimo de zo minutos al dÍa para repasar y afianzar los conocimientos que te acabamos de enseñar, habrás perdido tu tiempo. El éxito para aprender un idioma depende sólo de una cosa: der esfuerzo continuo de[ alumno.
:r1i.¡ <' -'-{ác!ltl Y¡{
:l'i{:.§ ;.i'-¡l
I
t-
ttrtcLÉs pnso n
plso coN vAUGHAN
7r.¿a/r:-,2..r'/--?/-72
7Z,Z_Z-aZ" 'Za-ra.?a.-a.ara¿.r'.-.ia,ar'L,:¿
VZ;"V,ZZ '.r7¿a-z.a.t7.Z)..,7.:r-
./227.7,4/-<.lZ
77á:/27.¿ 'vZL:1r'-?../2.7.24-;'
a:4714
:a
aa
a1 a-::v1'-//1 :aa a: z-vs:a:::a-a:://14: :aa1/_;/?1:7áz-t////1:::--:r's1
77,.Z-a/.v///z
-?:v-:..2-/-z zV-:7:-.:a--:?//7/,¿
:7é
-Z?^',-t,
4;":12--'a: r//:.;-
; -zZ
:
-
"a
7
vá 7t
7 7,
) á
n ivet
avanzado
-,:
-: . 2-r1
Lr v?2..
,rur,
74 vlr'Z¿ a-.VLa¿
7,rr4
=4é ?4¿
Tn
',rr7 vz;r-Z ,??/-l-,
Estru ctu ras i nte rro gativas
estru¡
a*
az?¿
tu-
estu-diando.es que formutar Un comentario muy común sobre e[ idioma que estamos
parte c'onvertirse en una pesadilta. Aunque esta afirmación tiene su problemas tienen angtoparlantes á.üiááá,'itam poco f,uV ó r" t.r.rtas tantol Muchos otras dificultades que tiene a [a hora de hacer pr.gúntut en castellano, o con muchas el uso correcto de subjuntivo, e[ uso de las preposiciones"' idioma, .o*o
ói.gr.tái fuede vuestro
.i..-p.ro con algo a""ip*i.ñiiu y tenacidad ván mejorando
ii.*pi" f"rás
bastante, practicando
p"osibte, una estructura tras otra. ¡Etsecreto es no rendirse!
a marear con cientos de A [o largo de esta entrega, entre muchas otras.cosas, te vamos [os mismos reiteradamente y pesados señalar pr.guniur. Sabemos qiá'not gusta ser
.r."ár,
p;;i;;.
unavez pero [o hacemos por[u bien, páraque [os retengas en tu cabeza de repitiéndolo Paso, cada provecho a mái¡mo bl tu.á diri¿,i.t";t Disfruta,
todas las veces que
,.un n.i.turias
hasta ltegar a dominarto. Verás que pronto
adquieres un manejo detingtés que no esperabas'
E
é
kúri urade G5
.
- !-
Lo que vas a ver en el nivel
W
Trabajaremos [a estructura de pregunta "llaw long does it toke...?- f¿Cuánto se
Machacaremo§ la
expresión *a fríend of mine'(un amigo
tarda...?J. formular
ere su Parte r- probtemas :es que tiene
oo
mío).
r¡siciones...
c
:
ra cti can
do
-^l :t.
c^ cientos de e .os mismos ra de una vez ,',
,,epltiéndolo s que Pronto
1:§9ii@,,,@:..1.t,
?írlñ*-#t**:fu* ,'.'.;.:::a;:úf
W 10
L
a(D
PRONUNCIAR "HOWU En [a pronunciación de la patabra "how" no haY rastro de[ sonido de [a 'i' fuerte españota' Para
ayudarte a recordar cuál es el sonido de [a 'h' en ing[és, imagina que estás timpiando tus gafas o un esPejo con eI vaho de tu boca. En eI momento en que soPlas eI cristal Para em pañarlo estarás Produciendo et sonido que buscamos.
Gr Recuerda que cuando se trata det tiemPo que tardas o que se tarda en hacer algo, en ing[és se emptea el verbo "to toke" Y no "to last" (que se suele traducir oor'durar'). Por ejemPlo. "How long does it toke You to get to wórl«?" ('¿Cuánto tardas en
ttegai at trabaio?).
How En la
segui expre
solen How ¿Cui
How ¿Cui How @
¿Cui How
¿Cui
H
orv
¿Cui
:-. -L,:
ei s, .--t^
-:.r :¿'4 A [o [argo de este Paso,vas areforzar e[ uso de "how long
does ittoke" + suieto + infinitivo, oor eiemplo, "How long does ittoke AiU eates to make o million dollars?" (';Cuánto tarda Bit[ Gates en ganar un 'i,¡ttOn de dótares?'). Cabe destacar que en este tiPo de estructuras no se Puede utilizar el
tL .d
.
¡Pon et CD!
v5.
Gramática
I
?t
i-co
se trata 'cas o que 5e ). e: inglés se to take" Y no
,-eie traducir e-iPlo, "How t/ou to getto tardas en baio?').
.o
How [ong...? En la entrega pasada trabajamos [a estructura 'ittokes' que significa'se tarda'. Vamos a seguir profundizando en esta cuestión, esta vez viendo cómo formutar preguntas con esta expresión. Cuando quieres preguntar en inglés'cuánto tiempo'se tarda en hacer algo, no solemos decir "How much time...?", sino "How long,..?". Mira los siguientes ejemplos:
How [ong does it take you to drink a coffee? ¿Cuánto tiempo tardas en beber un café?
It takes me about five minutes. Tardo cinco minutos
aproximadamente. How [ong does it take you to have a shower? ¿Cuánto tiempo tardas en ducharte?
It takes me about ten minutes. Tardo diez minutos
aproximadamente. How [ong does it tal(e you to cook dinner?
It takes me about an hour. Tardo una hora aproximadamente.
¿Cuánto tiempo tardas en preparar [a cena?
work? trabajo?
How long does it take John to get to ¿cuánto tiempo tarda John en l[egar a[
lt takes him about thirty minutes. Ét tarda treinta minutoj aproximadamente.
How long does it take Susan to get home? ¿Cuánto tiempo tarda Susan en ltegar a casa?
It takes her about forty minutes. E[[a tarda cuarenta minutos
aproximadamente. Recuerda que cuando utilizamos elverbo uto
take' con e[ sentido de'tardar', empleamos eI sujeto "it", por [o que en frases afirmativas formutadas en presente hay que acordarse de [a's'final de [a tercera persona, mientras que en las oraciones intenogativas se emplea e[auxiliar "does" sin incluirésa's'atfinaldelverbo ntokeu. Fíjate en los ejemplos de abajo para que te quede claro: How long does it take him to do it?
It takes him an hour.
o o
Itffiim
a anneat:
NIVEL AVANZADO
rrucrÉs pnso n pASo coN vAUGHAN
Vamos a comenzar trabaiando [a estructura interrogativa que acabamos de ver en distintos tiempos verbales: e[ presente simple, e[ futuro con "will", y e[ futuro con "going to".
'l-lra :. E. C¿ :. -a'esi ,
¿Cuánto tiempo tardas en hacerlo?
How long does it take you to do it?
¿Cuánto tiempo tardaréis en llegar aquí?
How long witl it take you to get here?
i:
::a-aS
@ Recuerdaquesesuele.,pl.ur, "togetto"+sustantivoparadecir'ltegaraundeterminado sitio', pero existen tres excepciones a esta regla en las que elverbo "toget"no va seguido delapreposición"to":sedice "":;'-.:':.:,. ('ttegaraquí'), :t;;t":'t:'::t ('llegarattí')y ,,.1L, :,.,, , -.-...- '(.[egar a casa,).
q
p*iu
'drink
it'
rin
prr*r.
drink it?
l*
dos palabras si quieres pronunciarlo como
un
,1--:
nativo: /drínkittt/.
How tong do you think it's going to
¿Cuánto crees que se va a tardar en Itegar attí?
take to get there?
¿Cuánto se tarda en ir altÍ en coche?
How long does it take to drive there?
¿Cuánto tiempo tardaremos en
How long wi[[ it take us to finish it?
terminarto?
¡Ha tlegado el momento del primer retol Tapa la columna de la derecha las frases de esta página en menos de 3o segundos. ¡Hazto en voz atta!
100
@
How long is it going to take You to
¿Cuánto vas a tardar en bebértelo?
NIVEL AVANZADO
IuerÉs pnso n pnso coN
VAUGHAN
¿Cuá
.',*r,*"r*
@
:- : s:intos
¡Ahora un poco más difícit! Seguiremos practicando con frases interrogativas, pero esta vez en el pasado simple y en el presente perfecto. Si a Ios atumnos les genera confusión utitizar
eI presente y e[ futuro, cuando utilizamos tiempos verbates pasados es aún peor. por eso no termines con este Paso hasta que [as estructuras que vemos a continuaciónte salgan sin apenas pensar. ¡Por atgo estás estudiando e[ nivel avanzadol
¿Cuánto tiem po tardaron?
How [ong did it take them?
get here? ¡Presta atención! ¡No digas "how long did
rn determinado - rc va seguido 'ttegar attí) y
: you
to
rc arlo como un
¿Cuánto tiempo han tardado hasta ahora?
ittook?. en lugar de ,,how long did ittoke?.|
How long has it taken them so far?
un punto débit que muchos alumnos tienen está relacionado con el uso, o mejor dicho, el no uso de "s* f*'r". En su Iugar se equivocan diciendo "untilthe moment,,. Recuerda que la traducción más corriente de'hasta ahora/hasta el momento' es ..;::.: ,::::.,-
¿Cuánto hemos tardado en ltegar aquí?
How long has it taken us to get here?
¿Cuánto tardó e[ta en darse cuenta?
How long did it tal
rive there?
¿Cuánto tardaste en encontrarlos?
How long did it take you to find them?
finish it?
¿Cuanto has tardado en terminar esto?
going to
a I ntenta traducir
Acostúmbrate
How long has it taken you to finish
this?
a pronunciar correctamente [a palabra "finish" lfínishhhl. practica
en
voz alta muchas veces hasta alcanzar esa terminación lshhhlcomo si mandaras callar a tgu ie
a
n.
,
NIVELAVANZADO
INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN
J
a
¡E: PRONUNCIA(ION Para ser una Palabra tan común, [a Patabra "friend" se pronuncia maI con cierta frecuencia. Para hacerlo
-@
correctamente tienes q ue otvidar [a 'i' que lleva Y , no
pronunciar
/frienddd/.
re
M %
)="=
:'-': :
'é
-_
-L
SABER MÁS... Si, por eiemPto, tú conocieras a'un amigo nuestro' ("o friend of ours'), ese amigo sería un'amigo común', que en ingtés se dice "a mutuol friend" Y NUNCA "a common friend"
I
-: )
¡Pon e[ CD! Pista de audio
IIT
¡Exprésate como un nativo! roÓN labra tan
auftiend" Icon cierta hacerlo ienes que re ileva y
A FRIEND OF MINE /afréndovw máinnn/
a
nddd/, no
un amigo mío
decir'un/a amigola míola'en ingtés, decimos "o friend of mine" empleando un pronomb,re posesivo persona[. Antes de trabajar esta estructura repasemos los siete pronombres posesivos que tienes que dominari ,,mine,,, ,,yours',, ,,his,', ,,hers,,,,,yours,,, "ourst', "theirstt. Para
a friend of mine
un amigo mío
a friend of yours
un amigo tuyo
a friend of his
un amigo suyo (de ét)
a friend of hers
un amigo suyo (de etla)
a friend of yours
un amigo vuestro
a friend of ours
un amigo nuestro
a friend of
un amigo suyo (de eltos/eltas)
theirs
NIVELAVANZADO rNGLÉs PASo A pAso coN vAUGHAN
de [a derecha Empezaremos con frases senciltas para que ganes ftuidez. Con la. columna un mínimo en voz alta üóááá int.nta traducir las frases que te damos. Repite este eiercicio ing[és' en posesivos pronombres tos Ju r...r, de esta forma afianzarás et uso de 3
John es amigo mÍo.
fohn is a friend of mine.
Soy arnigo suyo (de etta).
I'm a friend of hers.
En atgu
elgenit of Juon'
¿Es
¿Sor
El[a Ella es amiga suYa (de ettos).
R Ul!
i
r
She's a friend of theirs.
r..ordamos que e[ pronombrc"theirs" se pronuncia ldzéasl y no /dzérsss/' Además, -T. ,..r.rda que para producir e[ sonido de la'th'suave hay que sacar [a lengua ligeramente
q
rcntre tos dientes y hacer vibrarlq:JqqdqryoluttL
Son Ét es
,* s -§ Qj
amigo nuestro.
He's a friend of ours.
pronombre La mavoria de estudiantes suete tener probtemas con [a pronunciación del como y no es pronunciación /ours/ Su /áuas/ otro. que ningún con pár.ti*o,,ours,'más ocasiones. muchas en oímos
Ét es
@l ¿Eres amiga suya (de ettosX
Are you a friend of theirs?
E[[os son amigos míos.
They're friends of mine"
¡$!¡t*'u una curiosidad: et sustantiv o "a n¡ine" ¡significa 'una mina'! Entonces si dices "tlz€ mina'' los que te escuchan no entenderán 'e[ mío' sino'[a
NIVELAVANZADO
lucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
o
i
En atgunos de los ejemplos que vienen a continuación te vamos a poner a prueba utitizando el genitivo sajón. Para etto te recordamos que [a estructura, 'e[ amigo de Juan' es,,o friend of luon's". Utitízata en [os ejemplos que [o admitan.
¿Es
amiga vuestra?
ls she a friend of yours?
¿Son amigos suyos (de él)?
Are they friends of his?
Elta es amiga de John.
She's a friend of John's.
de
Presta atención alaudio. oirás que la's'al final no es eI mismo sonido de,s' que existe en castellano, sino que se trata de un sonido vibrante, como elzumbido de una abeja.
rsss/. Además, ua ligeramente
iel
pronombre no i ours/ como
Son amigos de Pautine.
They're friends of Pauline's.
Étes amigo de Patrick.
lle's
a friend of Patrick's.
Fíjate en que siempre que utilizamos esta expresión en singular (,un amigo mío') es
necesario incluir eI artículo ",;: ", es decir ,,,; friend of mine", mienlras que si se expresa en plura[, etiminamos dicho artícuto y decimos ,,friends of mine,, famigos míos).
Et
alcalde es muy buen amigo mío.
The Mayor is a very good friend of
mine.
En ingtés existen los llamados "false friends" de tos que no te debes fiar. se trata de paLabras aparentemente parecidas a palabras en casteltano pero que significan atgo
dtces "the
rnine"
totalmente distinto en inglés. Tal es el caso de "lé*y*r", que significa .alcalde'y no 'mayor'. Además "{*#1é*{" tiene una pronunciación difícil: se dice con una sola sílaba en ingtés británico,
y
con dos sítabas en inglés americano.
NIVELAVANZADO
trucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
l
Ve
Cabe destacar q ue'nervioso' no siempre se traduce coff'o "nervolls"' Por ejemplo [a frase 'están nerviosos'
pr(
dicho de unos niños que no están quietos, se suele traducir como "they're restless", Y no "th eY' re n ervoLls"' Además, cuando uno está nervioso o inquieto por atgo que Podría Pasar
la
se suele usar "onxiolts" en
lugar de "nervous".
F
I
ffi SABER MÁS Una expresión muY común retacionada con [a Patabra "nervous" es'\ gets on mY nerves", que significa 'x me saca de quicio', Por elemPlo "HrP
i
Hop music gets on mY nerves" (ta música HiP HoP me saca de quicio').
,-
¡Pon el
CE
Pista de audi
'
!USODE §
iNo queremos que tengas una mala experiencia lingüística cuando q uieras expresartel Para que los angloparlantes te entiendan, entre otras cosas
YOUS'
,
Veamos cómo se pron uncia
lue'nerv¡oso' no .e como "nervous',
;:'están nery¡osos' '=:s que no están
a:-cir
es imprescindibte una
buena pronunciación.
como "theY're
':;ev're nervoLl;".
*'o está nervioso o ::ue podría pasar ' "onxious" en ,::
I I
,:
*nervous"
ffi
,;;:t ;,., : ,.-.' *t. .rt
I
,
Hay tantas maneras en, las que oímos que los atumnos se equivocan a [a hora de pronunciar e[ adjetivo "nervous" ('nervioso) que hemos dec¡diáo trabajarlo a fondo
-
,
'..1:::¡!:,:41íf
llY{l
i;l;:t)ti:il;.)-::.:i.:.
en esta sección.
Para empezar, [a primera parte de [a palabra "ner-,,se pronuncia lnéel,sin rastro de [a
'r''. En segundo lugar, la'v'se pronuncia de manera vibrada, colocando el tabio inferior sobre los dientes de arriba y hacíéndolo vibrar. Para termiÁar, elsonido vocá[ico que encontramos en [a segunda sílaba ("-vous') no se pronuncia
loul ni
iguaI que en la primera.
ltul,;i;;];J
¡Practica con [os ejemplos que te damos en las siguientes pági nasl
'k
.re§n
i:imWil*!{Al#lililffirel
!tllÍ[;i*¡1; -
NIVELAVANZADO
INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN
Como siempre, en esta primera página te brindamos una pequeña ayuda dándote [a con eiemptos t "nervolts" /néevweesss/.. Empezaremos transcripción fonética de [a patabra "nervolts" para pasar a trabaiar con luego pronunciación, en [a senciltos que te ayudarán a centrarte
Suponer
por lo qr traduce
I
estructuras más difícites. ¿Por Ét
está nervioso.
Ét se
siente nervioso.
He's
¡No s
He's feeling
¿Cómo se decía '¿Cuánto tiempo tardaron?'?
-¿uaq qo,
¡Llevo todo e[ día nervioso!
r
I've been feeting day!
U p¡p 6uo¡
no¡1.
alt
"atl the doy" y "all the ¿oy y,st"áii cuandoosqueréisreferira'todoe[día'o'todoetdíadeayer'.Se dice"allday"y"alldoy
Oímos con demasiado frecuencia los errores yesterdoy", sin et artícuto "táe",
La
veo nerviosa.
She looks
Te
veo muy nervioso.
You look really
Ét est prese
Está n
resuLt
Estan reuni(
EtLa er
Se le vió nervioso todo e[ día aYer.
He looked yesterday.
alt day ¡Ét lte,
ES¡mportantequeprestesatenciónalae5truclura,.,
r," ('parecer nervioso') o "':-:; l::::l;'ti't
!;:*!:, ;z+r;¡:e
NIVEL AVANZADO
lruelÉs pnso n pnso coN VAUGHAN
-
- -* -=
- ñc
:
LUll
i
:-
Suponemos que ya te has hecho con [a pronunciación perfecta de ta patabra,,netvaus,,, por lo que hemos eliminado su transcripción fonética. Tapando la columna de ta derechá traduce los siguientes ejemplos. Si te equivocas, ¡vuelve at principio y ditos todos de nuevol
¿Por qué estás tan nervioso?
Why are you so nervous?
¡No sé por qué estoy tan nerviosol
I
Él está muy nervioso por [a
He's really nervous about the presentation.
p
; i
¡Ojo con las preposicionesl Mientras que en castellano se dice'estarnervioso poralgo', en inglés decimos "to be nervous about something", y no "to be nervous for something',.
atl
iesterdaY"
'' ' 't "*ii
resentación.
don't know why I'm so nervous!
l*y
Están muy nerviosos por los
resultados.
They're really nervous about the results.
Estamos todos muy nerviosos por la
We're a[[ really nervous about the
reunión.
meeting.
Etla está nerviosa porsu cita.
5he's really nervous about l¡er appointment.
¡Ét tteva todo eI día nervioso!
lle's been really nervous all day!
cay
r ejemplo "ln; e equivoques
r:es entre [os ,iano: 'Te veo
¿Te
sientes más cómodo con [a pronunciación del adjetivo "nervous'7 ¡Seguro que síl
Pues te ponemos a prueba. Tapando [a columna de [a derecha intenta traducir en voz atta todas las frases de esta página en menos de 35 segundos.
NIVEL AVANZADO INGLÉS PASo A PASo CoN VAUGHAN
tlr
rtIIlIttII
LAS PREGUNTAS CON
"wl+o"
,r7
-
En e[ úttimo eiempto de este Paso verás una pregunta con "who" como sujeto principall. "who sorted it out?" ('¿quién [o arreg[ó?'). Recuerda que las preguntas en las que "who" representa eI suieto PrinciPaI no lIevan verbo auxitiar, así que "who did sort it out" es
Ha
llr
reper
'prep Orgi vac¿
Hen
mañ
que
%
Prep
mañ ,1..r2
7:44
%
/{¿ '"4t-.4
.......:. -=2".-
7ZZ¿/-2.
é
ffi
7r')a.
vlí:lZ ?9r4,
Aden
de
hr
se ut probl Tenr
ffi
ante John
Finalr
tus pi Pon h
eci
Debr
ffi
¡Arre
¡Pon et CD!
4W:,:.'
,.'* &
'''*
aa :;&, *,,, fre L J ,'.
4
wo,
*
?-* Paso
con'lvho" como ho
sorted it out?"
).
Recuerda
las que
que
"who"
I
dliar, así que t it out" es
"fÁ
"To sort
fi
q§
24
,-X No es necesario aprender todos'[os ph rosal verbs que existen, pero sí dominar los más comunes. Si practicas a tope un único phrasalverb cada semana, tu inglés dará pasos de gigante.
ottt"
4
**
I
j l¿
to princiPalno §
rta.
.
&*
[r.o* D" lo de este
*:
Pista de audio
Ha llegado el momento de enseñarte otro verbo compuesto muy útit para añadir a tu repertorio: "to sort out". Murhas veces este phrasalverb se utitizá con e[ significado de 'preparar', 'organizar' u 'ordenar', por ejempto: Organiza elalojamiento hoy, ¡tas vacaciones son en dos sernanas!
Sort out the accomrnodation today, the holiday's in two weeks!
Hemos organizado los picoteos para mañana por [a noche, ahora tenemos que preparar [a música.
We've sorted out the snaeks for tomorrow night, now we need to sort out the music.
Prepararé [as actividades para los niños mañana.
l'[[ sort out the l
Además, "to sortouf"también puede servir como sinónimo de,,to solve,,c***al, de hecho se emplea con más frecuencia que éste en e[ inglés cotidiano. ,,To solve,, se utiliza más cuando se.trata de resotver probtemas, por é¡emplo'resolví todos los problemas intelectuales de[ examen' ("1 solved oil the problems in the exam'). Tenemos que resotver este antes de las
seis.
problema
John lo resotvió ayer.
we need to sort this problem out before six. John sorted it out yesterday.
Finalmente, "to sortout" también pu.ede significar,arreglar', en eI contexto de ,arreglar tus papeles' ("sort out your papers") o 'arreglar tu habitación, (,,sort out you, ,oor-'1. Pon tu mesa de traba.io en orden; ¡está hecha un [Ío!
Sort out your desk; it's a nress!
Deberíamos arregtar el garaje pronto.
We shoutd sort out the garage soon"
¡Arregtemos este lío!
Let's sort this mess out!
-
NIVELAVANZADO
INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN
v.* %
§,* <#'
*&z *3 .s.'r..-, lr *b?:
.-.
*"-
u
verbales' Pon. eI Empezamos con frases en afirmativo utitizadas en distintos tiempos que escuchas' En los las como. y audio e intenta qr. tri fiáses satgan ftuidas naturates
Llega t cómo interro
hay--que + sustantivo + "out". En cambio, iecuerda que con los phrosal verbs separables que se dice '3orf itout" o "sort así preposición, y ta etveibo .ntr. pronombr. .otó.uie[ them out" y no "sort out it" ni "sort out them" '
jeft
.¡.rptá, J. aUu¡bueras iá*o,"
piuede
Tenemos muchas cosas que sotucionar.
Ét ha
sotucionado e[ problema con su
jefe.
utilizartanto.Sorf out" + sustantivo como"sort"
¿H¿
We have lots of things to sort out"
q
He's sorted out the probtem with his
boss.
¿CL
iES
¡Resuélvelo tú mismo!
Sort it out yoursetf!
¿H¿
her ('yo mismo'.¡, Recuerda que los pronombres reflexivos det ingtés soni "myself'
"'r,'1"'i7
(tú mismo), ,,himself' (ét mismo), "herseif' ('etta misma) , '"itself' (a sí mismo'), (e[tOS o'a¡Jrñelves" ('nOSOtroS miS mos'),'oy7UrselveS'o ('voSOtrOS miSmOS') y "themSelveS"'
¿PC
mismos).
Itr5
Necesito tiemPo Para arregtar sus papeles (de ét).
! need tirne to sort out his Papers.
Los asuntos legates se arreglaron el
The tegal matters were sorted out [ast
ZQL
mes pasado.
month.
dar
Hay que arreglartodo antes de que e[[a venga.
Everything needs to be sorted out before she gets here.
.1
:,,
"
¿tu6
a)
Sr-
b) S: inglés? ¿Cómo se dice 'etla es amiga de John' en
c) Sr .s,ut¡ol lo puaYt o s.aqs»
1t2
NIVEL AVANZADO INGLÉS PASO A PASO CON VAUGHAN
Llega el momento de trabajar las preguntas. Se puede tardar mucho tiempo en dominar cómo hacer preguntas sin equivocarse, por eso le damos tanta importancia a [a forma
interrogativa en este curso. ¡Vamos a por ellas! ¿Has arregtado e[ probtema con tu
Have you sorted out the probtem with your boss?
jefe?
orit,
q
'Sorted out" se pronuncia /sóotttidddáufttf y ,,sort out" se pronuncia /sóotttáuttt/,
ambos se dicen como si fuesen una sola palabra.
rith his ¿Cuándo vas a arreglar tu habitación? ¡Está hecha un desastre!
When are you going to sort out your room? lt's a mess!
¿Has arreglado tu mesa ya? ¡Está
'
Have you sorted out your deskyet?
hecha un desastre!
It's a mess!
¿Por qué no has arreglado tu mesa?
Why haven't you sorted out your desk? lt's a mess!
. '',,t*¿rg*ffu
sÍ mismo'), ei,'ez" (ellos r
¡Está hecho un desastre!
Muchos alumnos que tienen un buen nivel de inglés cometen errores alformular preguntas negativas, diciendo "whyyou haven't...7" en lugar de"whyhaven,tyou...',.simptemente {g!§ efgunta anteponiendo et auxiliar en negativó at sujeto.
pers.
g§!rylEf!
i
out last
d out
¿Quiénes Io resotvieron? ¡euiero darles las graciasl
Who sorted it out? I want to thank
them!
ivliNiT[s; ¿Cuál es [a buena traducción de 'ella es una amiga de John'? a) She's a friend of lohn's
b) She's
c)
t:
a
friend of John
She's a friend of johns
'SellSlolu
I alui;
Ll1
e:tleu
etS uos
(r
(q el :(E el :else¡dsa¡l
El
^
NIVEL AVANZADO
lrucrÉs pnso n pASo coN VAUGHAN
Aunque "o frontier" significa 'una frontera' en e[ contexto de 'una frontera de conocimientos', o en el contexto del'salvaie oeste' de Estados Unidos, nunca significa 'ta frontera de un País'. Cuando habtamos dellímite que sePara un país o estado de otro'una
t¿ €'z
frontera' se traduce Por
ro
VC
='%,
,+
co
(';.
€.
in
frc
@
-%.-*-'.,é
ffi
SHOULD HAVE En este Paso, además
de ver ocho patabras de vocabutario, te vamos alanzar una retahíta de frases que ltevan [a estructura "should" + "hove" + participio para expresar'deberÍa haber...'. Por eiemPlo, "l should've gone to bed eorlier lost night" (debería haberme ido a [a cama más temPrano
ffi
#¿ 7-tá ??á Vjl¿ ?¿;r,
En [a
de
[a
frase Vas
¿
right TamL
shou
Aden e[ qu excta
"wh( por ''
ffi
iPon el CD! Pista de audio
25 '
No importa etnivel
de inglés que tengas, siempre conviene aprender más vocabulario. ¡Hasta los
Voca bu
iir i0r
's gnifica = -:rtexto de
;;'
nativos nos expresamos mejor cuando amptiamos nuestro repertoriol
lario
Elementos que encontrarías en un mapa
rnocimientos', 'satvaje oeste' ^ rnca significa : aís'. Cuando
':e que separa , :e otro 'una acL.rce
por
7&
x.;
.*.4.
rotonda
roundabout
vereda/camino
path
lráundabáutttl
frontera
border
lpáaazl /kóusttt/ /krósssrouddds/ lbóodddal
parking
car park (UK)
lkáaa_páaakl
parking
parkingtot (USA) /páaakin_táattt/ h¡tt lhhhitl
costa
coast intersección (cruce) crossroads
colina (cuesta)
En [as siguientes dos páginas te presentamos frases que combinan las ocho palabras de la tabla de arriba con una serie de estructuras clave. Esta combinación da lugar a frases muy naturales, didácticas y desafiantes. Vas a trabajarvarios usos de[ verbo "úo
?'.,"
turn,'(,girar). por ejemplo ,,turn left,,y,,turn right" ('girar a ra izquierda'y'girar a ta derechá,¡ y;;turn oroltnd,, (,darse [a vuelta,). También vamos a ver [a estructura ,,shourd hove" + participio, por ejempro ,,we should've turned reft" ('deberíamos haber girado a la izquierda;). ,.,.&. ':l* 4 "á
'§
Además, todas las frases aparecen en un contexto familiar, eI de un viaje en coche, en elque se discute sobre qué camino coger. Esto nos brinda [a oportuniááo áe*iácticar exclamacion es clmo are you ti.t*ing obout!?,'(.i¡ae qué t ior.iaor¡) ."wh9t "who! are yo..u..doing!?- ('¿¡qué haces!?'), ádemás ae o'tras preguntas "rta. que empiezanv por "why...?,, (,¿poÍ qué...?').
-
NIVELAVANZADO
INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN
Ahora practica las frases de abajo en voz atta, puedes incluso gritartas. En todas etlas se aprecia algo de crispación por parte deI intertocutor, así gue trata de dar un toque de ,emoción'o'drama'a tu entonación, es decir, dilas como si reatmente estuvieses enfadado. ¡Esto te ayudará a sonar como un auténtico nativo!
En los : secciór
"tttrn ll
por [a straigh una ve;
liQué dices?!
What are you talking about?! The
¡La rotonda está Por
roundabout's that waY!
attá!
¿Po
cue
izqt
q :r'.
you,, sonarÍa
cño
si se tratase de una sola patabra luádayal. ¡Repite esta estructura
tantas Veces comO Sea neceSario hasta que te salga de forma naturat!
¿Po
¡De
der ¡¿Qué dices?l ¡EI parking está por at[Í!
What are you tatking about?! The parking [ot's over there!
¿Po
est( aqL
¡Gira a [a izquierda y baf a Por [a
Turn left and go down the hitt!
cotina!
Turn around, the border's in the other
Date [a vuelta, ¡ta frontera está en [a
direction!
dirección contrarial
iDe
[ar Turn around, the coast's in the other
Date [a vuelta, ¡[a costa está en [a
direction!
dirección contraria!
¡De
cue
¡¿Qué haces?! ¡Deberíamos
What are you doing?! We shoutd've turned left at the crossroads!
haber girado a [a izquierda en [a intersección !
¿D€
haL i
Se utiliza la estructura "should hove" + participio para hablar de algo que se deberÍa haber hecho. Te damos otros eiemplos para practicar: "1 skauld've szt€t',''(deberÍa ('él haber comido), "you shauld've gafleo' ('deberías haberte ido'), "he slzauld've mlled" mandado un (deberÍan haber efi?ail" sn debería haber ttamado) y "they shauld've se*t tn p re te9 rng t
!9rre9'¡!ol9 "911asi,s1e¡
NIVEL AVANZADO
lruerÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
9¡p
)l:yrf:ly:l
-o.yt¿'y"ll'
--
nte
.
-
-::
:llas
::: -e de
=-':dado.
En los siguientes ejemplos, además de continuartrabaiando con los ocho vocablos de esta sección unidos a [a estructura "should hove", practicaremos con otras expresiones como "ütrn left" ('girar a [a izquierda'), "turn right" ('girar a [a derecha) , "go down the hill" (baiar por [a cuesta'),"go stroight at the crossroods" ('seguir recto en [a intersecci6n'), y "go straightotthe roundabout" ('seguir recto en [a rotonda'). Y no basta con que [as repases una vez, ¡practícalas hasta [a saciedad para que consigas retenerlas en tu memoria!
tr
¿Por qué estamos bajando por esta
cuesta? ¡Deberíamos haber girado a
[a
izq uierd a!
Why are we going down this hitt? We
should've turned left!
-¿ 'tuhot ore r:a estructura '.
¿Por qué seguimos este camino?
¡Deberíamos haber girado a derecha! !
[a
Why are we going along this path? We
shoutd've turned
rightl-
The ¿Por qué estamos pasando aI lado de
este parl
l.l
Why are we going past this car park? We should park here!
0bserva que utilizamos n'sha¿tldo'+ e[ infinitivo sin "to" para decir algo que se debería hacer, y no que se debería haber hecho como vimos anteriormentel "1 shsuld *at" ('deberia comer), '"yau shauld go" ('deberías ir'), "I¡e should eall" (éldebería llamar), "they should sgnd an email" ('deberían mandar un correo').
the other ¡Deberíamos haber seguido recto en la rotonda!
We should've gone straight at the
roundabout!
he other
¡Deberíamos haber bajado por [a cuesta!
puld've s!
¿De qué estás hablando? ¡Deberíamos
haber seguido recto en intersección !
:-e
se debería ('debefía
;;'.:¡:
"
:
:eiíel" ('él
,,-:
er mandado un
[a
We should've gone down the hitt!
What are you tatking about? We should've gone straight at the crossroads!
¿Cómo se dice 'él se siente nervioso'?
.sne*rra* 6u¡¡aq[ s.a¡¡,
NIVEL AVANZADO
rruerÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
ERROR COMÚN En este Paso vamos a trabaiar " p resent p erfect". Recuerda q ue para formarto e[ verbo se coniuga en
el
participio. Queremos que destierres de tu ingtés e[ error que algunos estudiantes cometen aI utilizar el pasado simpte. Es decir, para [a frase 'Nunca he estado...' dirás "l've never been" empleando e[participio, Y . nunca "l never yyas" utitizando elpasado simple.
Grar uTl!¡zAR
¿cuÁNDo UNfl1ERUY CUANDO
,,8/ER'?
"Ever" signifi ca'atguna vez' o'en atgún momento', mientra s que "never"
significa'nunca'. Cuando nos referimos a atgo que no hemos hecho nunca utilizamos "never", en cambio si preguntamos si algo ha sucedido alguna vez utilizamos "ever" . Por ejemplo, "Hoveyou ever been
%
Never + En
este
P¿
manera: que te
ce
"hove/ha. conti
n
uac
participio
Contrar
re.
,3
'.e
á
w PRONUNCIAC¡ÓN En este paso vamos a ver las contraccione s "l've", "You've", "he'st', "shetst' r "itts", "wetve", "you've" y "they've". Queremos que [as pronuncies bien; recuerda su transcripción fonética y [éeta en voz alta: laivwl liuvwl lhiisl
lshiisl/itsss/ luívwl liuvwl y ldzeivwl.
*
4
ffi
l
imaginará
Veamos
u
En castetti En inglés:
¡Pon el CD! Pista de audio
26
.ILIZAR JÁN DO ? tna vez'o 'en
':s que "never" :r ros referimos -echo nunca
.
cambio si -a sucedido s "ever" . Po( u ever been e
r.
Gramática ll Never + present perfect este Poso vamos a trabajar e[ presente perfecto en negativo, y [o haremos de Ia siguiente manera: te preguntaremos algo que seguro que nunca has hecho en tu vida, y como imaginarás, tendrás que responder que NUNCA [c has hecho. Para responder queremos que te centres en [a siguiente estructura: primero piensa en [a contracción deI sujeto + En
"hove/hast' ("ltvett, "youtve", "hets", "shetst', "itts", "wetvet', "youtve", "theytve'), y continuaciónañadeetadverbio NEVER, queiráseguidodetverboquequierasemptearene[
a
participio. En eI siguiente cuadro te Io aclaramos: Contracción del sujeto + have/has
Participio de[ verbo
I've
Á
you've he's she's
it's
NEVER
eaten, drunk, gone, had, given, snowed, been, exploded, worked, found..., etc.
we've you've
",ffi
they've Veamos un ejemplo. lmagina que nunca has comido champiñones: En castetlano dirías:
Yo nunca he comido champiñones.
En inglés:
I've never eoten mushrooms.
NIVEL AVANZADO
lueLÉs
plso n pnso coN vAUGHAN
Como te adelantamos antes, para trabajar este Poso vamos a hacerte preguntas directamente en inglés sobre cosas que creemos que no has hecho nunca. De esta forma te obligamos a utilizar [a estructura de"NEVER" + "present perfect". En tos siguientes ejemplos queremos
que respondas siempre con "l've" para familiarizarte con la estructura.
[a
tienes
Wh
When was the last time you ate a kangaroo?
I've never eaten a kangaroo.
"trtre"ñpite
15tr
w
When was the last time you drank a litre of petro[?
¿Lomo nas pronuncrado correctamente /[íita/.
En
mome
I've never drunk a litre of petrol.
una vez más la respuesta de arriba pronunciando
Wh Iea
Wh
When was the last time you went to sleep wearing skis?
I've never gone to steep wearing skis.
When was the [ast time you had a coffee with me?
I've never had a coffee with you. Whr
for t When was the last time you gave me a lift to work?
l've never given yo:r a lift to work. Whe
neig
taxii "Ta give sarfieafis o tift" es la expresión que usamos cuando hablamos de .acercar a alguien a algún sitio en coche'. Por ejempto: "Can I give yau a tíft?" (.¿Te acerco?)
MINITEST Queremos que ordenes las siguientes palabras para conseguir una estructura como las que hemos practicado en esta página.
to
been
summer
l've
To
kio
never
rauruns u¡ ol)01 ol uaaq lanau a^¡l :elsandsa¡
720
NIVEL AVANZADO
lruerÉs pnso n paso coN vAUGHAN
_: - -: - i ntA t-F -2 -:-nc ,L
-.:-='emOS
En [a página anterior has practicado las respuestas en primera persona. Ha ttegado et momento de que nos fijemos en.la tercera persona delsingulary del pturat. Recueida que tienes que responderque nunca han sucedido los acontecimieníos que se te preguntan. When was the [ast time it snowed on r5th
Ju
Iy?
It's never snowed on :.5th juty.
-'lz
La contracción de l:;" es igual que La de "it hos": en ambos casos decimo s .,!.i.2,,. por eso será gracias al contexto en el que se produzca que sepamos si se trata de una u otra. En este caso queda claro porque estás usando el participio después de,,never',.
trot.
o
ron un cian do
iring skis"
When was the [ast time it was easy to learn Chinese?
It's never been easy to learn Cl¡inese"
When was the last time she exptoded?
She's never exploded.
s -*ñ
Es
importante que pronuncies marcadamente la'x'en ta patabra ,,exploded',:/el
you. When was the last time they worked for the mafia?
work.
When was the last time your neighbour found a mitlion euros in taxi
?
a
They've never worked for the mafia,
My neighbour's never found a miflion euros in a tax¡.
;
de 'acercar a cerco?)
las que hemos
:=@} :=l§
La pronunciación de ta patabra 'nneighbour" es /néiba/ sin rastro delsonido de una ,g'. De manera que "neighbour's', se pronuncia lnéibasl.
¿Recuerdas cómo se decÍa 'resolver'en inglés? Es un phrasal verb muy útil que hemos visto en esta entrega.
4'oy-:\ never j'.1 :elsanclsad
¿Has asimilado [a estructura? ¡Vamos a comprobartol Tapando [a cotumna de la derecha
intenta responder a todas las preguntas de esta página en voz alta en menos de 3o segundos. ¡No habrás terminado con este paso hasta que no consigas ta agilidad que necesitas!
NIVEL AVANZADO INGLÉ5 PASo A PASo CoN VAUGHAN
PRONUNCIACIÓN... En e[ siguienle Paso veremos
dos verbos que comParten una pronunciación parecida en eI pasado y et participio. Tanto "think" como acaban con e[ sonido de una /t/ "frghtu .
"thought" lzíottt l y "fought" ltíotttl . Son palabras que m
SABER rUÁs...
uy marcad a'.
suelen acarrear dificuttades Por ser tan distinta su escritura de su pronunciación.
¿Quién no ha tenido un despiste Y ha olvidado algo en alguna Parte? En estos casos un error común es acudir atverbo "Úo forget" para decir, por ejempto,'otvidé mi cartera en casa'' En este tiPo de situaciones se estaría empteando mal elverbo, ya que en ingtés decimos "l left my wollet ot home", utitizando e[ pasado del verbo "to leave"
('deiar' o'abandonar').
luchi otvid
CURIOSIDADES SOBRE ELVERBO
pens
"TO THINK' Ha ttegado el momento de trabaiar *tothinku. Cabe destacar elverbo
sobre é[ que cuando en castetlano se habta de 'Pensar en atgo' no se traduce en ingtés como
"to think in something", sino "fo thinkabout
::'. '
Prest¿
pronL de los y por Ieas [,
Si realmente quieres considerarte un alumno de nivel avanzado tienes que ser capaz de cambiar de un verbo irregular a otro, y de un tiempo
verbal a otro, en cuestión de segundos. ¡Pon e[ audio e intenta seguir nuestro
ts... enido un hdo algo en
;:: S CASOS UN : - aiverbo "fo elemPlo,'otvidé l- este tiPo de
:r¡pleando mal g.és decimos
"I
ne", utitizando to'to leove" ndonar').
-{4*
#
oto
+ | ^á: '€* cgw*ww*--"-
fight" "to forget" "to think"
Iuchar/pelear to fight forgotten /foogóttten
nn
/
thought lzilofttl
Presta mucha atención aI audio para que asimiles desde e[ primer momento [a pronuncíación exacta de cada forma verbat. Observa que el pasado simple y participio de losverbos de esta entrega se pronuncian de manera muy distinta a cómo se escriben, y por etto hay que prestartes una mayor atención. Para practicarlos te aconsejamos que leas los ejemplos en voz alta y trabajes junto ataudio su pronunciación.
NIVELAVANZADO
¡uerÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
Una vez que te hayas famitiarizado con los sonidos de los nuevos verbos, llega e[ momento de pasar a [a acción y ponerlos en práctica. En los eiemptos que siguen trabajaremos con
eI pasado simple y eÍ presente perfecto de cada verbo. Pon eI audio e intenta atcanzar agitidad y eI ritmo que escuchas en é1.
[a
Ahora, hacien
delao ¿cr
Many lrish women fought in the Arnerican CivitWar.
Muchas mujeres irlandesas [ucharon en [a guerra civiI estadounidense.
est
¿Po
cau
ha tuchado en cada batalta hasta e[ momento. Ét
He's fought in every battte so far.
e Se [e otvidó (a etta) su pintatabios ayef.
5he forgot her tipstickyesterday. ¡¿P(
cun Recuerda que
la's'
en "lipstick" no lleva ninguna'e'delante. Se dice
/tíl ZQL
idei Se te ha olvidado (a ét) su (de etta) otra vez.
E E
s
*
cumpleaños
He's forgotten her birthday again.
II
¿Po
nu€
¡
I
Pensé en ti todo eI día ayer.
I
thought about you all day yesterday.
I
¿i P(
est(
E*-r ta"*'r.-r-,
decir
" t th o
ught
i
n
you..
como si dijeses 'pensé dentro de ti...'.
¿Ha
prol mucho esta semana.
She's thought about this Problem a [ot this week.
verdad? Yo pensaba que él luchó en aquetla guerra.
Really? I thought he fought in that war"
Elta ha pensado en este problema
¿De
724
NIVEL AVANZADO
tttlclÉs pnso n Pnso coN
VAUGHAN
n
-.
L::
-:-.1 -:
: -: -:
--
.o
:
Ahora, vamos a seguir practicando estos tres verbos en eI pasado y presente perfecto haciendo frases interrogativas. Presta especiaI atención aI orden de Ios etementos dentro de [a oración y, como ya te advertimos antes, a su correcta pronunciación. ¡A porellos! ¿Crees que luchamos lo suficiente por
este contrato?
Do you think we fought hard enough for this contract?
¿Por qué has Iuchado tanto por esta ca u sa?
Why have you fought for this €ause so much?
c- -
En ocasiones, a los no nativos no se les entiende cuando utilizan ta patabra ;_:.;;;;* . se , como si se tratase de una única sílaba y con un sonido de.o'muy largo,
pronuncia
y por supuesto, sin rastro deI sonido de una .e'a[ finat. lay, ¡¿Por qué se Ie ha otvidado mi cumpteaños otra vez?!
Why has he forgotten my birthday again?!
¿Quién creyó que esto era una buena idea?
Who thought this was a good idea?
¿Por qué no ha luchado nadie por
Why hasn't anyone fought fon our
;ain,
nuestros derechos?
rights?
lsterday. ¿¡Por qué no ha pensado nadie en
estol?
Why hasn't anyone thought about
this!?
^9.és y suena
¿Has reflexionado más sobre mi
propuesta?
Flave you thought any rnore about my proposa[?
blem a Recuerda que e[ pasado del verbo ..to se pronuncia con el sonido de una.z, bien marcada al comienzo: lzíotttl . Es un verbo que utilizarás tanto que es reatmente
importante que tengas su pronunciación muy bien asimitada. n
that
NIVELAVANZADO rrucrÉs paso n pnso coN vAUGHAN
UN NUEVO PHRASAL VERB... En eI audio de este Paso fe
introducimos el Phrasal verb "bounce off" que signifi ca'rebotar'. Aunque en esta ocasión es emPleado para hacer alusión a[ ruido que rebota en las paredes, se trata de un phrasal verb que también se usa mucho en et ámbito det dePorte, cuando nos referimos a una Petota que rebota.
Co
At PRONUNCIACIÓN... Debes tener cuidado con [a patabra inglesa 'oú{eü" Ya que no se pronuncia como en castellano. La correcta pronunciación de este
término en inglés es con et sonido de una 'r' suave típicamente inglesa.
,
Enr coti Prel
Ias
cua
729 prei
1.'
7n:á¿
2.'
7---,4".
''4é_"
3.' VOCABULARIO... Entre eI vocabulario q ue inctuye este Paso te vas a encontrar con [a Palabra "rug"
4.'
(
) que significa'atfombra'. También queremos recordarte que otra palabra que significa 'atfombra' o'moqueta' es"corPet", Y nada tiene que ver con [a Palabra parecida en castettano
5.'
-
Una de las claves
Comprensión
Auditiva
del éxito para aprender cualquier idioma es [a capacidad de entendery ser entendido. Si no tienes una buena comprensión auditiva de[ ingtés, no podrás usarlo en e[ mundo rea[, [ejos de [a comodidad que proporcionan las aulas.
\crÓN... lado con [a eo" ya que no en castetlano. iación de este
es'éeeria/, 'r' i-ente de una
En este Poso te pondremos a prueba cada semana con [a locución de un texto en inglés cotidiano. Primero, pon e[ audio y mientras [o escuchas, intenta contestar a las cinco preguntas de esta página. Después, en [a página siguiente, lee dicho texto en ingtés y
1.
las anotaciones que te ofrecemos. Si es necesario, vuelve a escuchar el audio y contesta
cualquier pregunta que no hayas sabido responder antes. Para terminar, en [a página rz9, puedes encontrar [a traducción dél pánafo aI castellano y las respuestas a las preguntas de abajo. ¡Compruébalasl
ryffi
r.
What does the narrator want to find?
z.
What aspect of the office is described as "terrible"?
3.
Where does the sound bounce off?
,# .,.i
4. What
5.
might reduce the noise?
Who coutd insta[l the necessary items? At what kind of cost?
:':
NIVELAVANZADO
t¡lcrÉs pnso n pnso coN
VAUGHAN
7
the
ocoustics
3.
ore sign ifi ca
"The ocoustics" signifi ca '[a acústica'. Al contrario que en casteltano, la palabra inglesa es
'una forma', o literalmente'un camino' No podemos usar [a
palabra
.aa plural. é '@,._ á
en
este contexto.
@-
.á
---' Listen,
tohn, we've got
noise in the generol office areo. The acoustícs ore terrible ond when everyone's on the Phone, the noise bounces off the floor, walls, and ceiling like crazy ping-pong balls. Couldn't a few rugs on the floor and maYbe an odditional plant or two reduce some of the noise? A friend of mine would do thot cheap for us.
2,
3.
4.
on the ptaane
ra4tz'4ry4*i* "Everyone" significa todo el mundo. Everyone" o "everybody son dos palabras exactamente iguales. Lo importante es recordar que ambas requieren el o singular del verbo. g
'Al teléfono'se dice en inglés "on the phone". ¡Así esl Literalmente decimos 'encima del teléfono'; ¡somos algo
5.
raritosl
Si
no
nuevo
tzB
NIVEL AVANZADO
rrucLÉs pnso n pASo coN vAUGHAN
(' -(
Mira John, tenemos que de amortiguar e[ ruido en [a zona común de [a oficina. La acústica es malÍs¡ma y cuando ü*S* el m¡.¡s:Sc aetA eZZ*Z&{***, [os ruidos rebotan en e[ suelo, paredes y techo como locas botas de ping-pong. ¿No podrÍan reduc¡r un poco e[ ruido unas cuantas atfombras en e[ suelo o quizá una o dos plantas adicionales? Un amigo haría eso barato para
encontrar
-:-:-aro
:-:.
[a
I ***'
t"""'
r.
What does the narrator want to find?
4
l--
z.
en
phone',. Literalmente n the
¡'encima del ; isomos atgo ¡ritos
I
noise,
in *he,
gurwal
offiq*.
a8
What aspect of the office is described as.,terrible"?
Where does the sound bounce off?
4. What
E phone
ilv
1trwa¡.,^sh¡É.
3.
no'se dice
+" &sorb
^^g
-@ 5.
might reduce the noise?
^A^^dbÁ*.rllil,o,ral
plan# or *r^¡o.
Who could install the necessary items? At what kind of cost?
Afyn¡AoPllrc,ttarra!'ois.
úc4.
_
Si no supiste contestar atguna de las preguntas, vuetve a poner el audio e inténtalo de nuevo. Estamos seguros de que ahora te será mucho más fácit responder.
NIVEL AVANZADO
lruerÉs paso n paso coN vAUGHAN
Cuando escribes los números entre 21 y 99 (salvo
30, 40,5O, 6O, 7O, 8O y 9O) hay que escribirlos con un guión. Es decir, zr se escribe "twenty-one", 54 se escribe
Nr PRONUNCIACIÓN...
"fifty-four", 99 se escribe
sonido vocático que se encuentra aI princiPio de [a palabra "thousond" no es e[ sonido /o/ sino lául haY que Pronunciar [a palabra /záusanddd/. Te conviene repetir /záusanddd/ cinco veces antes de seguir con este Poso: E[
7.--;aa= -.Za.S--¿
'-.zaé -a:7.2.
TI
Er
ur
dr
ul
/záusanddd/ /záusandddi
"%:
dr
I záusanddd I I záusanddd I
7V;,V,rS-¿z.Z;Z
/,.2;-.-'4;2.
*: §:
*É. e
E
G '..:'é .-4
=
%
UNA CURIOSIDAD... vamos a dar un detalle delicioso. En [a cocina
Te
I I I
I
anglosajona se habla de una 'salsa mil islas', es decir "thousond islonds souce". Lo más parecido a la misma sería Ia famosa'salsa rosa'.
ffi
Núme
,!igero!
:tÓN... C
SC
'L]Ede [a .'iio
Thor¡sand and...
c es el sonido r rronunciar [a .
En [a pasada entrega machacamos eltérmino "hundred,'para que consiguieras adquirir un gran dominio sobre é1. Haremos ahora [o mismo con "tholtsand,,. Recuerda que si después de los millares no aparece ninguna centena, sino simplemente decenas o unidades, empteamos [a palabra "and". Lo más fácit es que te fijes en los ejemplos de abajo:
-e conviene
C
CO VCCCS
este Poso:
isanddd/
isandddi
l.l- ./
Four thousand and twenty.
Three thousand and three. Eight thousand and ninety-four. 73,o77
Thirteen thousand and seventeen. Eighteen thousand and one.
@ ffi rc & ffi & ffi
Two hundred thousand and thirty-seven.
t,5oo,o88
One million, five hundred thousand and eighty-eight.
§
j.,. r
--..
NIVEL AVANZADO
rrucrÉs pnso n pnso coN vAUGHAN
cifras' Te daremos catentemos las cuerdas vocales para coger agitidad con las siguientes y tendrás que "ond"y de ón "thousond" una retahí[a de números que ttevan ta cómbiñaci
¿Tieni
dictar
decÍrnostos en ingtés.
Sixty-eight m itlion, fi ftY-ni ne thousand and thirteen'
68,o59,ot3
7?.
puntos para separar tos millares' Ten en cuenta que en inglés empleamos comas y no
Forty-four miltion, twentY-two thousand and sixtY-four.
44,O22,O64
Resp
3,oo¿
t5,o1
LR 4.J
54,oi
Eighty thousand and seventY-one.
8o,o7t
lengua
sacando ligeramente
Recuerda que "thousond" se pronuncia ¡ .ntr. tos dientes para producir e[ sonido "f
6oo,o39
Six hundred thousand and thirty-nine.
9,2OO,O52
lline million, two hundred thousand and fifty-two.
Segu ¡Mué
[?est 77,O1
oo
MINITEST
6,o(
Ordena las siguientes palabras para que den lugar al número 44,ozz'o64
sixty-four
tv,renty-iwc and 'r n ca-lr1xr
732
NIVEL AVANZADO
/,
lucrÉs pnso n PnSo coN vAUGHAN
s
pu
E
thousarlC rniil'or''
p u Es n o
ql
om1-1,1u
o,u1'
u o
lli
I
u-r
In
ol-lilrol
lcrlr'-I'-''ri' :
elsa
n
dso¡
¿Tienes un bolÍgrafo a mano? Lo vas a necesitar porque ha [legado e[ momento de hacer un dictado numérico. Escucha etaudio e intenta escribir los números que oyes.
Respuesta:
3,o04; 8o,o18; 14,o98
:
.engUa
Three thousand and four; eighty thousand and eighteen; fourteen thousand and n
ineiy-eight.
Fifteen thousand and sixty-seven, six thousand and eighty-four, nine thousand and
t5,o67; 6,o84; 9,ot6
sixteen.
54,o76;87,otz; 16,ot7
Fifty-four thousand and seventy-six, eighty-seven thousand and twelve, sixteen thousand and seventeen.
Seguimoscone[ dictadonumérico,peroahoratevotveremostocoutilizandotascifras6yT. iMuéstranos de [o que eres capaz!
rty-nine.
usand Respuesta:
t7,ot6;76,o77; 66,o67 667,o7 6;
7
6,o66,
77,o7 6
6,aQ;1o66;6,o76
'-':;,-icul::-s¡nC:¡¡
r,
Seventeen thousand and sixteen; seventy-s¡xthousand and seventy-seven; s:xtysix thousand and sixty-seven.
5ix hundred and sixiy-seven thousand and seventy-six; seventy-six thousand and sixty-six; seventy-seven thousand and seventy-six. Sixthousand and sixty-seven; seven thousand and sixty-six; sixthousand and seventy-six.
conseguido la fluidez necesaria? ¿Cuántas veces te has equivocado omitiendo después de ? Pon el cronómetro e intenta decir [as cifras de esta página en voz alta en menos de un minuto y medio! ¿Has
NIVEL AVANZADO INGLÉS PASO A PASO CON VAUGHAN
NO OLV!DES...
¡l
al
Que para formular el presente perfecto con "never" debes estructurar [os etementos de [a frase de [a siguiente manera: sujeto con [a contracción de "hove" o "hos", seguido deI advervio "never", y detverbo en cuestión en participio. Por eiemPlo "l've never begn...".
NI SE TE OCURRA... Decir "I'ye never" + el pasado simpte en lugar de "l've never" + e[ particiPio. Suena fataI si dices, Por
'..
¿C
ejempto, "l've never ate" en Iugar de "l've never ¿C
ESFUÉRZATE EN... Practicar el uso del
phrasal verb
"sortout'
con sus diversos signifi cados:
'arreglar','preparar', 'organizar' y'reso[ver', hasta ilegar
dominarlo.
a
ru
¡Ha flegado la hora deltest finall E[ repaso continuo es [a clave del éxito y nunca lo podemos olvidar. ¿Has logrado hacerte con todas las palabras, estructuras y sonidos de esta entrega? No sóto se trata de entendertas, sino también de reproducirtas con confianza y soltura.
rrrrfr-Itt
fr" + e[
-^ - ) ^
)articipio.
¿Cuánto tiempo tardaréis en
ltegar?
How
longwillit take you to arrive?
e never ¿Cuánto tardó ella en darse
cuenta?
How tong did it take her to realize?
ttrlclÉs pnso n pnso coN VAUGHAN
¿Cómo se
dice'e[[os nunca han trabaiado para [a mafia'?
¡Deberíamos haber girado a
izquierda en [a
.
r36
rotondal
,1_.,
urvrLlvnruzloo INGLES PASO A PASO CON VAUGHAN
la
We shoutd've turned left at the
roundabout!
yet?
¿Cuál era e[ pasado y participio del
verbo
?
*u,ÁeU.
Lo recuerdas... ¿Cómo se decía'alfombra'en ing[és? iQuizá te pasó desapercibido, pero lo vimos en eI Paso de comprensión auditiva!
Aver si
ing skis.
Un consejo: Si no dedicas un mÍnimo de zo minutos at día durante
toda esta semana para consotidartus conocimientos, acabarás desperdiciando todo elesfuerzo que has hecho en [os últimos diez Pasos. REMEMBER: ¡2o minutos a[ día!
NIVEL AVANZADO
trucrÉs pnso n PASo coN vAUGHAN
Notes
!N6LÉS PASO A PASO CON VAUGHAN Uno de los pasos más importantes para dominar el inglés es desarrollartu comprens¡ón aud¡tiva, porque para hablar como un angloparlánte nativo, primero hay que ser capaz de entenderle. Como parte delmétodoVaughan, exigimos a nuestros estudiantes que escuchen nuestro idioma lo más posible, y siempre en situaciones dinámicas y didácticas. Con lnglés Paso a Paso, trabaiamos este elemento auditivo en los CDs que acompañan al libro, y siempre centrándonos principalmente
en los cimientos del idioma.'Empezamos desde [o más básico y progresamos de forma paulatina hacia las estructuras más complicadas porque así, poco a poco, uno se va haciendo con el ing[és. Dominar el inglés es un reto largo y difícil, pero lo bueno es que escuchar nuestro idioma es uno de 'los pasos más divertidos del proceso de aprendizaje. Si haces el esfuezo de profundizar en é1, terminarás asimilándolo de forma agradable y natural, y ganando la confianza para comunicarte con fluidez.
*ryry
,á,
Si necesitas intorrrr'ón ,obr. to, programas de ingtés de Vaughan,
llámanos
a|9o2686664
o escríbenos a
[email protected]
www.grupovaughan.com
ililliltlIlilillillll 879124
9 tBB492