8 $ellie Eeandicho Eope %700;&. 2 handbook of Philippine folklore. 41 1ress. p. <0. +3BN =/2K <7K<2K:. 9 $wilight of the Sea People , Qol. +++ %7&, 1hilippine Center of +nvestigative 6ournalism, 6une 7002, retrieved $arch 72, 7022 and Adsel E. Beja %700;&. 3egotiating globali!ation in 2sia . *teneo de $anila 4niversity 1ress. p. 79;. +3BN =/2K07;K02KR.
language, cultures and tradition. (owever, certain subKgroups are able to understand the languages of other subKgroups. or e#ample, some Bajau understand the Bajau 4bian language, and the Bajau 4bian and 3imunul in 3abah are able to understand and spea the Tausug language called the 3ulu language in 3abah. The general terms for the native languages of the Bajau is Sahasa Sajau or 3inama. Eists of Bajau subKgroups2. U)ian @ Driginate from the island 3outh 4bian in TawiKTawi, 1hilippines and mae up the largest Bajau subKgroup in 3abah. They reside in siable minorities living around the towns of ?udat and 3emporna in 3abah, $alaysia. 7. $anna#an K *nother subgroup of Bajau originated from Bannaran +sland in TawiKTawi. $ostly found in ?udat, ?una, 3emporna and Tawau. :. Sa&a K Commonly nown as $a%au +ota $elu", because most of them live in or near area of ?ota Belud, 3abah. This is actually a misnomer as they can be found all over the west coast of the state, and not just in ?ota Belud. They call themselves 3ama, not Bajau and their neighbours, the 'usuns also call them 3ama, not Bajau. British administrators originally defined them as Bajau. . Sa&ah,Sa&a Sulawesi Selatan- %$alaysia&O=P <. Si&unul @ 3imunul people can be found at ?ampung Boara, 3andaan, 3emporna and Eahad 'atu Towns. 3imunul is an island in TawiKTawi where many 3ama 3imunul are still found and are the majority there. They are nown among the Bajau group for having fair sin. ;. Sa&al %1hilippines, $alaysia& @ * group native to the 1hilippines, a large number are now residing around the coasts of northern 3abah, though many have also migrated north to the seas around the Qisayas and southern Euon. The 3amal are sometimes considered distinct from the other Bajau. 20 They are the largest single group of Bajau. O22P /. $a%au Sulu. K This subKgroup, of mi#ed heritage Bajau and Tausug, live mostly in ?udat, and have origins in the 1hilippines, hence, although living among $alay peoples for a substantial part of their history, are also able to converse in the Tausug and 3amal languages. 9. Tan"o- $as K This subKgroup was rarely found in 3abah before 2=/0s. They had recently migrated to 3abah from a place called Tando Bas in the 3ulu *rchipelago. =. Ungus Matata K This subKgroup was rarely found in 3abah before 2=/0s. They had recently migrated to 3abah from a place called 4ngus $atata in the 3ulu *rchipelago. 20. Tolen K This subKgroup was found only at BumKbum island, in 3emporna, 3abah. No trace of them anywhere else even in the 3ulu *rchipelago.
10 (arry Nimmo %2=/7&. $he sea people of Sulu# a study of social change in the Philippines . Chandler 1ub. Co. +3BN 0K9207K0<:K:.
22. Pala-u or Bajau Eaut K The word 1alaMu in Bajau means boatKdwelling, but is by many Bajau Eaut considered derogatory, why they prefer the term Bajau Eaut. This subKgroup originally lived on boats all the time but almost all have taen to living on land in the 1hilippines. +n $alaysia the boatKdwelling culture has been retained by some, but many others have built homes on land. 27. Ta)awan %3ulu, $alaysia& @ This subKgroup was rarely found in 3abah before 2=/0s. They have recently migrated to 3abah from an island called Tabawan, TawiKtawi, 1hilippines. They are now numerous in 3abah. 2:. $anguingui or $alangingi Sa&al %1hilippines, $alaysia& @ Native to the 1hilippines, where the majority still live. This subKgroup was rarely found in 3abah before 2=/0s. 3ome have recently migrated to 3abah. The Balanguingui were once slavers and pirates during the 2;th to 2=th centuries, capturing people from other nearby ethnic groups and often integrating them into their own culture. 22 2. Si.u)ung @ 1eople from this subKgroup were rare in 3abah before 2=/0s. They have recently migrated to 3abah. +n 3arawa there are a number of +ban named Bajau %e.g. Beransah Bajau, (illary Bajau& The obvious migration pattern after 2=/0 is the obvious fallout of the armed fighting between major $oro groups and 3ettler militia and 1hilippine Navy disrupting the traditional sea routes of the sea loving Badjau.
Religion Religions o $a%aus /0 Heligion +slam Christianity ol religion F Dther religions No religion F 4nnown
1ercent =<.7;I 0.<7I 0.09I .2I
Claims to religious piety and learning are an important source of individual prestige among the coastal Bajau. 3ome of the Bajau lac mosues and must rely on the shoreKbased communities such as those of the more +slamied or $alay peoples. The 4bian Bajau, due to their nomadic marine lifestyle, are much less adherent to orthodo# +slam, and practice more of a syncretic fol hybrid, revering local sea spirits, nown in +slamic terminology as 6inn.
11 6ames rancis Warren %700/&. $he Sulu !one, 145671686# the dynamics of external trade, slavery, and ethnicity in the transformation of a Southeast 2sian maritime state . N43 1ress. p. 29. +3BN ==/2K;=K:9;K0. 12 7020 1opulation and (ousing Census of $alaysia8 %in $alay and Anglish&. 'epartment of 3tatistics, $alaysia. Hetrieved 7027K0;K2/. p. 20/
1ultu#e The Hegatta Eepa festival in 3emporna, 3abah, $alaysia. epa means 8boat8 in the dialect of east coast Bajau. +n this festival, Bajau people decorate their boats with colorful flags. $any Bajaus of the east coast retain their seaborne lifestyle, together with remnants of traditional preK+slamic beliefs. Traditional Bajau communities may have a duun %i.e. a shaman& and may adhere to taboos concerning the treatment of the sea and other cultural aspects. *n e#ample of this is the offering of thans to the 0mboh 9ilaut , the Jod of the 3ea, whenever a particularly large catch is brought in. The east coast 3abah Bajau are also famous for the annual 3emporna Hegatta. *mong the boatKdwellers in particular, community spirit mediums are consulted at least once a year for a public sance and nightly trance dancing. +n times of epidemics, the mediums are also called upon to remove illness causing spirits from the community. They do this by setting a 8spirit boat8 adrift in the open sea beyond the village or anchorage. +t has been suggested by some researchers that Bajau peopleMs visits to *rnhem Eand gave rise to the accounts of the mysterious BaijiniU6inn people in the myths of *ustraliaMs olngu *boriginals.2: Bajau fishermen mae use of wooden sailing vessels nown as perahu lambo for voyages as far as Timor and *rafura seas. 2 The construction and launch of these craft are ritualied, and the vessels are believe to have a spirit % Sumanga- &.2< 4nder a 2=/ $emorandum of 4nderstanding, 8+ndonesian traditional fishermen8 are allowed to fish within the A#clusive Aconomic >one of *ustralia, which includes traditional fishing grounds of Bajau fishers. (owever, illegal fishing encroachment of Corporate 3ea Trawlers in these areas has led to concern about overfishing O2;P and destruction of Bajau vessels. 2; Bajaus are also noted for their e#ceptional abilities in freeKdiving, with physical adaptations that enable them to see better and dive longer underwater. O2/P 'ivers wor long days with the 8greatest daily apnea diving time reported in humans8 of greater than < hours per day submerged. O29P 3ome Bajau intentionally rupture their eardrums at an early age in order to facilitate diving and hunting at sea. $any older Bajau are therefore hard of hearing .O
13 Berndt, Honald $urray) Berndt, Catherine (elen %2=<&. 2rnhem and# its history and its people. Qolume 9 of (uman relations area files- $urngin. . W. Cheshire. p. : 14 3tacey, Natasha %700/&. /oats to burn# /ajo fishing activity in the 2ustralian fishing !one . Canberra, *ustralia- *N4 A 1ress. +3BN =/9K2K=70=7K=
The West Coast Bajau are e#pert euestrians @ this is their main claim to fame in $alaysia, where horse riding has never been widespread anywhere else. Bajau people are also well nown for weaving and needlewor sills. Bajau have a uniue type of dance called the 1angigal. +t is common in wedding ceremonies for native communities throughout $alaysia and the 3ulu *rchipelago. This dance is most famously danced to the music 'ayangKdayang. Numerous $usic Qideos of the 1angigal songs and dances have been produced in $alaysia and distributed throughout 3abah and in the 3ulu *rchipelago. Nota)le $a%au •
•
•
•
•
•
•
•
$at 3alleh %'atu $uhammad 3alleh& K 3abah warrior from +nanam during the British administration of North Borneo. Tun 'atu $ustapha %Tun 'atu $ustapha bin 'atu (arun& K irst ang diK1ertua Negeri %Jovernor& of 3abah and third Chief $inister of 3abah. Tun 3aid ?erua %Tun 'atu $ohamad 3aid ?erua& K ormer Chief $inister of 3abah and ang diK1ertua Negeri %Jovernor& of 3abah from ?ota Belud. 'atu 3eri 1anglima 3alleh 3aid ?erua %'atu $ohd 3alleh bin Tun $ohd 3aid ?erua& K ormer Chief $inister of 3abah from ?ota Belud. Tun 3aaran 'andai K Chief $inister of 3abah and ang diK1ertua Negeri %Jovernor& of 3abah from 3emporna. Tun *hmadshah *bdullah K ang diK1ertua Negeri %Jovernor& of 3abah from +nanam 'atoM $ohd Nasir Tun 3aaran %'atoM $ohd Nasir bin Tun 3aaran 'andai& K 3abah 1olitician from 3emporna. 'atu 3eri (j $ohd 3hafie Bin *pdal %'atoM 3eri (j $ohd 3hafie Bin *pdal& K $alaysian minister.
•
Dsu 3uam %'atu 3eri 1anglima Dsu bin 3uam& K Chief $inister of 3abah from 1apar .
•
Tan 3ri 1andiar *min $ulia K 3peaer of the 'ewan Hayat , 1arliament of $alaysia
•
•
•
•
*salani *bdul Hahim %'atu *salani Bin *bdul Hahim& K ormer $inister of Culture, outh and 3ports 3emporna. *dam *7 %*iam $at 3aman& K $alaysian singer and actor, grandson of Tun *hmadshah *bdullah. Norayu %*yu& 'amit K $alaysian singer and Dne in a $illion %3eason 7& champion. anie %3iti 3uriane 6ularim& K $alaysian singer in the popular TQ shows of $entor on TQ:
Planning Stage We relayed our plan to teach the Badjao children every weeend to the City 3ocial Welfare and 'evelopment Dffice %C3W'D&. Dur contact person is $s. 3everina $. Coloma, who is very active in pushing for the rights of the Badjao.
Hu&an #ights a"2o!ate3 $rs. 3everina $. Coloma, employee of the C3W'D as she leads us to the Badjao village. $rs. Coloma coordinated with the Badjao leaders in the community and she was able to encourage a family of Badjaos to undergo our literacy program. We would teach them how to read and write.
The Lite#a!' P#og#a& We teach every weeend at the $alitam 'ay Care Center.
Ha2en o lea#ning3 $alitam 'ay Care Center is reserved for school children in the barangay. *ccording to the Badjaos, they don’t go to school. They wanted so much to attend school in this place but they were told they couldn’t for they were not registered. They need birth certificates. 4pon sharing this story with the C3W'D, they assured us that they were already on the process of registering them with the N3D.
*t first, we felt scared as we saw the children, who were with two adults in that time, stared at us and scrutinied us from head to foot. (owever, we summoned the strength to approach them in a cheerful manner and introduced ourselves formally. We were delighted to find out how friendly they were and how eager they wanted to start the teaching sessions. We ased for the bacgroundFprofile of our students. We learned that they were brothers and sisters and that four of them were cousins. * year ago, they lost their father but they didn’t elaborate on the details of their father’s death. They came from a village of Badjaos several ilometres away from $alitam. To earn a living, they sell some pearls they find at sea and if there are none, they beg.
Fi#st ti&e to hol" a pen!il3 The Badjao ids were e#cited to have pencils and papers of their own. +nitially, we only thought of teaching the children but after conversing with the two adults %$ahilan and $aligaya&, who happened to be their mother and grandmother, respectively, we decided to include them in our target since we discovered that they were also illiterates. The children can spea ilipino %Tagalog& well. They could also count from one to ten, albeit in 3panish lie !'os", !Tres"...the language they use when begging. 3o we taught them how to count from one to ten both in ilipino and Anglish. We also learned that they don’t now how write their names. They don’t now how to tell the time. 3o it was our plan to teach how to tell do so after they had mastered the alphabet. The children new who the eldest was and the youngest among them but they don’t have a concept of !birthdays". They don’t now when they were born and so, they also don’t now their age. They could write some lines but do not now distinctly the letters of the alphabet. They were really happy when we informed them that they could eep the pencils and the papers. We told them that they would use it for the duration of the program and specifically instructed them not to sell it for money because it is their ticet to a bright future. The children envision themselves to wor on a regular job) that’s why we were so happy to teach them because they already have a vision but they did not now how to mae it happen. They thought it’s impossible for Badjaos lie them. +nay $ahilan and $aligaya told us that their children wanted to go to school and they wanted them to go to school too but are hindered by financial problems and the belief that they could be discriminated.
Ha2ing a ha#" ti&e3 Eola $ahilan had a difficult time holding the pencil but she did her best to write lines.
1onuse" with the 4$53 6uni Boy wanted to eliminate the !Boy" in his name because he was having a hard time writing the letter !B" but soon after, he was able to master writing that particular letter in the alphabet. Dn our first day of classes, we met one guy named !Bernard" from 4niversity of (awaii who was doing a study about the Badjao dances. We reminded him on how to properly treat and address the Badjaos.
At last3 *fter much prodding and encouragement, they were able to write their names finally.
S&a#t in"ee"3 This was the wor of !Totoy Bibo". True to his name, he was the brightest boy in class, although he became so engrossed in writing that he didn’t want to participate in the recitation anymore.
We then treat the Badjaos for lunch as our toen of gratitude for doing their best during the first day of classes wherein they learned how to write their names and count from one to ten. $eanwhile, we had observed that most of the ids have runny nose and that they wipe their noses with their clothes. +t was then that we decided that we would not only teach them how to read and write but also, how to practice proper hygiene. Dn the second day, they learned the alphabet. 3ince the 'ay Care Center was closed that time we moved to the (ealth Center. This time, our focus was learning !*baada" 1hange o plans 6 4#o& s&all to $IG5 *fter the second meeting, the Badjaos informed us that they would not be around because they will move from town to town for !pamamaso". We respected their decision and told them that we will wait for their return. Dn the third day, we forgot that the Badjaos will not be around at the 'ay Care Center so we decided to go visit their village. The road leading to the village was rough. We also found out how far the Badjaos were waling to reach the city. We noticed that this could be a real problem when emergency cases arise and they need fast access to medicines.
(eep into the o#est3 To reach the Badjao village, you need to wal down a forestKlie terrain. 3ome tricycle drivers would agree to tae you there while some would not.
(i#t #oa"3 The road leading to the Badjao village, a few ilometres away from Brgy. $alitam. The Badjaos live by the sea.
1lean*up nee"e"3 *t first, we thought that the Badjaos were the ones mindlessly doing the literring. But according to the Badjaos and as attested to by $rs. Coloma, the garbage in this
picture is awashed to the shore and piles up every day and in fact, it was the Badjaos who tae time to clean them up. True to the words of some who have been there, you would smell stench emanating from the houses. This could be attributed also to their lac of toilet facilities and the tangy smell of the sea. Dnce there, we were greeted by a throng of Badjao idsV There were so many of them. The Badjao population in this part of the community is composed mainly of the young. Eater, we learned that it was because Badjao girls marry at the age of 2<. +t was lie a tradition. Dne woman has a minimum of si# ids.
+i"s loite# a#oun"3 Dnly a few children are actually going to school %a maeshift learning center at the heart of the village&
T'pi!al $a"%ao house3 Badjao houses are made of nipa huts and with the distance of one house to another, there is hardly any privacy. The woman waves since after a few days of going there, they are already familiar with the sight of us.
Pla'ing with "i#t3 This girl was munching on a !sinturis" while playing with dirtV 3o we reminded them that washing your hands before you eat is very important. Then we discovered that in the heart of the village, there lies 3ahaya Eearning Center. 3ahaya Eearning Center is a maeKshift classroom, a nipa hut where Badjao ids who lie to study can do so from elementary to high school. (owever, this is not a regular school. +t was put up by missionaries. When we went there, we met two missionaries who were teaching the Badjaos @ 3ister e from $indanao and 3ister Wati from +ndonesia. 3ister Wati enrolled in
41 to study ilipino for the sole purpose of carrying out her mission to teach the Badjaos. We were inspired by their stories and their noble mission.
1h#ist&as at Saha'a3 *t the center is Teacher Wati. Teacher e is bac in her hometown in $indanao for the holiday. The others are people who volunteered to help us hold a Christmas party for the children in 3ahaya. We were able to have the pleasure of observing the two missionaries as they teach and we decided that after teaching $ahilan’s family, we would also join them in teaching a larger audience. The missionaries told us that not all the children attend classes in 3ahaya. +t was very difficult to persuade the parents to let their children study. The parents ratiocinated that the ids would survive without education and for them, survival is all that matters. *lso, one of the difficulties encountered by them is the lac of consistency among the students. 3ometimes, they were very eager to learn, sometimes, they don’t want to go to school. Be that as it may, they follow instructions such that discipline among them is not hard to instil if one just has the patience. The students also do Bible studying and fellowship every 3unday. This is conducted by 3ister Wati and 3ister e with the help of a few volunteers, one of which is !?uya 6ao", a Tagalog who was named !6ao" after he married a Badjao woman who came from 'avao and was able to earn a degree. 6ao’s wife served as our inspiration that we, too, could help the children aspire to earn a degree. We were informed by 3ister Wati that once the students are eligible to go to College, they would arrange for their transfer to a school in Bulacan established specifically to cater to the educational needs of indigenous peoples.
$i)le stu"'3 3ister e teaches the students %these are the oldest in the group& the value of obeying their parents as she cites a Biblical verse. We were very impressed at how the students behaved in class. They were even able to enumerate the boos composing the Dld TestamentV Because of this observation, we became firmer in our belief that our program is feasible and will really wor out. Before we parted ways with the two missionaries, we ased them how else could be of help to the learning center and we e#pressed our desire to join them in their mission. We were told that they were out of school supplies. +n that time, we brought with us :0 *BC boos that we bought for $ahilan’s family. 3ince they were nowhere to be found that day, we donated the boos to the learning center with a promise to go solicit for funding to get the necessary items. The ne#t few weeends, we visited there to assist the missionaries. 1h#ist&as pa#t' with the $a"%ao !hil"#en True to our promise, we came bac with the needed school supplies. We were able to tal to a publisher about our advocacy and Qibal 1ublishing (ouse %also nown as 3' publications& decided to donate boos. *t first, we thought there would only be a few to spare but we were surprised that $r. *ubrey of Qibal sent to 4B several bo#es of old and new boos, with most of them, new, still wrapped in plastics and complete with teacherKstudent modules and C'’s. We were truly grateful. Then our friends volunteered to help us arrange a Christmas party in the 3ahaya Eearning Center. With the funds that we were able to raise among ourselves, we bought school supplies for the Badjaos according to the list that 3ister e sent through a te#t message. We
bought papers and pencils, $anila paper and those that they need for teaching. We also bought hand soaps for the children so that they can practice proper hygiene by washing at the very least. We then bought groceries for 3ister e and 3ister Wati as toens of gratitude. The children were really happy to play games with us and enjoyed receiving their Christmas gifts in the form of boos. The Tagalog volunteers also helped us unload our goodies.
$oo.s o# the Saha'a lea#ne#s3 The boos were complete from those fit for Jrade 2K; and 2 st yearKth year learners.
I&&e#sing ou#sel2es +n the days that followed, we visited the village to find out about their culture so we would now their needs and how to go about our literacy program to help a great number of people. *fter a few time of going bac to the village, we learned that we must first befriend them and win
their hearts before they could trust us in educating them. We were also faced with the daunting tas of helping them realie the value of education.
We attended weddings and local celebrations.
$a"%ao 7e""ing !e#e&on'3 *fter being at the village for several times, we learned that when a man is able to capture a woman with a blanet, that woman will belong to him and they will get married...so girls have to be careful not to be caught by a man they don’t want to be their husbands.
When somebody weds, the whole village taes part and the young girls dance their traditional dance called !+gol".
4Magsu.ol58 Badjaos say !magsuol" to mean !than you".
Veggie t'pes3 Badjaos don’t lie eating meat. They go for fish and bread...and pancit to match the bread.
Hu##a' to the newl' we"s8 We chased a Badjao wedding cae made of !balinghoy"
Reunite"3 inally, we saw Eola $ahilan after the Christmas holidays. 3he agreed to go bac to school in 6anuary.
Han" in han"3 The other volunteers together with Eola $ahilan.
Til we &eet again3 The Badjao ids call us !*te Homa" and !*te Bem".
Ou# P#og#ess Sin!e 7e Sta#te" * family of 2< now now how to hold a pencil, how to spell and write their names and how to count from 2K20 in Anglish and ilipino. They now now the alphabet, although there is as yet no mastery. They have a concept of time now. Children at 3ahaya have complete school supplies now. The number of volunteers has increased as our friends joined us in advocating for the rights of the Badjao minority. The number of children studying in 3ahaya increased after we were able to persuade the Badjaos that a brighter future lies ahead of them if they believe in the power of education. The parents heard that we were distributing boos and school materials and this gave them an assurance that if their children do their best, they could land in College through the help of the missionaries. Children had started the practice of washing their hands with a soap. rom a family of 2<, we are now able to teach in a community of people...in 3ahaya together with the missionaries. (owever, we shall still give special focus to the family of $ahilan because they are !uniue" among all the Badjao families. They are uniue in the sense that they wanted all their children and grand children to go to a regular school and eventually land a good job so that they would no longer beg and go from town to town when Christmas season comes, something that is not envisioned by the other Badjao families.
Ou# u#the# plan o a!tion *side from teaching every weeend, we plan to raise awareness on proper waste disposal to neighboring barangays so the garbage won’t pile up at the sea where the Badjao village is or in the alternative) 1ropose to schools offering Citienship Welfare Training 3ervice %CWT3& to choose the village as one of their assigned cleaning areas.