CURSO DE E&F GD825A-2
K o m a ts ts u C u m m i n s C h i l e L t d a Gerencia Tecn Te cn ica Training
Contenidos del curso
● ● ● ●
Seguridad Familiarización Estructura y función. Mantención.
SEGURIDAD
Objetivos: Al final de esta unidad usted será capaz de: ●
●
●
Describir el significado de la simbología según el riesgo Reconocer la gravedad del riesgo según el color del símbolo Relacionar la simbología de seguridad con el riesgo asociado
Equipo de protección personal
MUY
IMPORTANTE EL USO ADECUADO
La seguridad es importante ●
Camine alrededor del equipo.
●
Pensar mientras se trabaja.
●
Identificar peligros.
●
Controle y comunique.
●
Partes en movimiento.
●
Hacer el trabajo seguro.
Precauciones generales 1. PREVENCIÓN DE QUEMADURAS 2. Líquido de refrigeración caliente 3. Aceite caliente
Precauciones generales
¡ADVERTENCIA! ●
No realice mantención y no opere si está bajo la influencia de medicamentos o alcohol
Símbolos de alerta 1. Símbolo de alerta 2. Dará como resultado lesiones o la muerte
3. Puede dar como resultado lesiones o la muerte 4. Advierte la presencia de peligro
Peligro no operar 1. Si encuentra algún tipo de tarjeta o señal de bloqueo NO DEBE ENERGIZAR EL EQUIPO 2. Si usted debe intervenir el equipo siga el procedimiento de bloqueo estipulado. 3. La tarjeta personal se debe ubicar colgando en la llave de encendido o en un lugar altamente visible para cualquier persona.
¡ATENCIÓN!
La comunicación es esencial antes, durante y después de un bloqueo.
Rótulos de seguridad ●
●
●
Cuando arranque en motor, el operador debe estar siempre sentado en el asiento Las baterías expandes gases que son explosivos. NO ACERQUE FUEGO Una mala conexión de baterías produce una explosión.
PRECAUCIONES GENERALES FRENOS DE ESTACIONAMIENTO
PRECAUCIONES GENERALES PASAMANOS Y ESCALONES SUBIR Y BAJAR DE LA MAQUINA.
PRECAUCIONES GENERALES PASAMANOS Y ESCALONES SUBIR Y BAJAR DE LA MAQUINA.
PRECAUCIONES GENERALES LESIONES CON EL EQUIPO DE TRABAJO
PRECAUCIONES GENERALES MANTENER UNA DISTANCIA SEGURA
UBICACIÓN DE LOS ROTULOS DE SEGURIDAD
UBICACIÓN DE LOS ROTULOS DE SEGURIDAD
UBICACIÓN DE LOS ROTULOS DE SEGURIDAD
RÓTULOS DE SEGURIDAD (1) Precauciones antes de arrancar
RÓTULOS DE SEGURIDAD 2. Advertencias para abrir la tapa del radiador. 3. Precauciones para abrir la tapa del tanque hidráulico.
RÓTULOS DE SEGURIDAD 4. Advertencia para cuando abandone el asiento del conductor, arranque el motor, y manejando
RÓTULOS DE SEGURIDAD 5. Precauciones al trasladarse en marcha atrás
RÓTULOS DE SEGURIDAD 8. Traba Articulada
9. Mecanismo de levantamiento de la cabina
RÓTULOS DE SEGURIDAD 10. No entre
RÓTULOS DE SEGURIDAD 11. Precauciones al manejar baterías.
RÓTULOS DE SEGURIDAD 13. Advertencia antes de remover el pasador de traba del caballete
RÓTULOS DE SEGURIDAD 14. ROPS
RÓTULOS DE SEGURIDAD 15.Prohibido la operación con la cubierta del motor abierta
RÓTULOS DE SEGURIDAD (9) Precauciones para manipular el acumulador
RÓTULOS DE SEGURIDAD Precauciones
de utilización del cinturón de seguridad (10)
Condiciones de posibles accidentes: La simbología inserta en este modulo es genérica y propia de la marca Komatsu.
Lea y atienda las placas de advertencias en el equipo y su manual de servicio, como también aplicar los procedimientos establecidos en su lugar de trabajo
Tener presente lo siguiente:
Siga todas las normas de seguridad planteadas por el fabricante antes de realizar alguna reparación u operación en el equipo, debemos recordar que estamos propenso a cualquier accidente del tipo leve o fatal por desconocimiento o no seguir las pautas del fabricante.
Todos tenemos una historia ¿Cu ál es tu h is to r ia?
FAMILIARIZACIÓN
Objetivos: Al final de esta unidad usted será capaz de: ● ●
● ●
Reconocer los distintos componentes del equipo Reconocer la función de los componentes de la
cabina
Ubicación de los componentes en general Especificaciones principales del equipo
HISTORIA DE LA GD825A
•
GD825A-1 Introducción en 1985
•
GD825A-2 Introducción en 1992
•
Primeros cambios menores en Junio,1996
•
Cambios en el sistema de control de la Transmisión, en 1997
•
Segundo cambios menores en Mayo, 1998
DISTRIBUCIÓN DE PESO
Peso en las ruedas frontales Peso en las ruedas treseras 7970 kg 18450 kg 1. La caracter característic ística a es evit evitar ar el deslizam deslizamiento iento de las ruedas ruedas delanteras por la ejecución de excavaciones exigentes y dificultosas. 2. Las ruedas delanteras están están en todas todas las condiciones, condiciones, bajo control.
MOTONIVELADORA MOTONIVELAD ORA GD 825A-2 MOTOR
S6D140E
•
POTENCIA
280HP A 2100 RPM
•
PESO
26350 KG
•
TRANSMISION TRANSMISI ON
8 VELOC. AVANCE
•
8 VELOC. RETROCESO •
NEUMATICOS NEUMA TICOS
23.25 X 25-12PR (L3) PRESION 37 PSI
NEUMÁTICOS
Tamaño Neumático : 18.00-25-12PR Standar Tamaño Neumático : 23.5-25-12PR
TRACCIÓN, FLOTACIÓN, DURACIÓN
CAPACIDADES DE RELLENO GD825A-5 • •
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO TANQUE DE COMBUSTIBLE
58 LTS 500 LTS
•
MOTOR
38 LTS
•
TRANSMISION
25 LTS
•
CAJA TANDEM (CADA LADO)
90 LTS
•
MANDOS FINALES
63 LTS
•
TANQUE HIDRAULICO
80 LTS
Mejoramiento en Interruptor del Freno De Estacionamiento
Interruptor Manual Olvido de Desaplicar --- Daño en las pastillas
Palanca de T/M
Nuevo Interruptor Unido a palanca de T/M ---sistema Total
Posición de Estacionamiento
Interruptor de Freno Estacionamiento
Palanca T/M
MOTONIVELADORA GD825-2
CABINA
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Y MEDIDORES
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Y MEDIDORES PANEL MONITOR
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Y MEDIDORES
OBSERVACION
¡PRECAUCION ! T
T
REFRIGERANTE MOTOR
NIVEL DE COMBUSTIBLE
PRESION ACEITE DE MOTOR NIVEL ACEITE HIDRAULICO T
NIVEL DE ACEITE HIDRAULICO NIVEL DE ACEITE MOTOR NIVEL DE REFRIGERANTE PRECALENTAMIENTO DE MOTOR
ACEITE MANDO FINAL
REFRIGERANTE
PRESION DE AIRE PARA EL SISTEMA DE FRENOS NIVEL DE REFRIGERANTE DEL MOTOR LUZ DE CARGA DE BATERIA
T
ACEITE HIDRAULICO
DIRECCION DE EMERGENCIA
GRUPO MONITOR DE VERIFICACIÓN A GRUPO MONITOR DE REVISIÓN
Puntos básicos que se deben comprobar.
INDICADORES DE PRECAUCIÓN DE EMERGENCIA ¿QUÉ SIGNIFICA ESTOS SÍMBOLOS?
GRUPO MONITOR DE PRECAUCIÓN
B GRUPO MONITOR DE PRECAUCIÓN Si estas luces destellan inspeccione y verifique de inmediato
GRUPO MONITOR DE PRECAUCIÓN
GRUPO MONITOR PRECAUCIÓN DE EMERGENCIA
Si destellan estas luces de precaución detenga inmediatamente el motor
GRUPO MONITOR PRECAUCIÓN DE EMERGENCIA
INDICADOR DE PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR
¿QUE ACCIÓN DEBEMOS TOMAR?
GRUPO MONITOR PRECAUCIÓN DE EMERGENCIA
MONITOR DE TEMPERATURA DE ACEITE DEL MANDO FINAL
¿QUE ACCIÓN DEBEMOS TOMAR?
GRUPO MONITOR PRECAUCIÓN DE EMERGENCIA
NIVEL DEL ACEITE HIDRÁULICO
¿QUE ACCIÓN DEBEMOS TOMAR?
GRUPO MONITOR PRECAUCIÓN DE EMERGENCIA
MONITOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE
¿QUE ACCIÓN DEBEMOS TOMAR?
GRUPO MONITOR PRECAUCIÓN DE EMERGENCIA
MONITOR DE LA PRESIÓN DE AIRE
¿QUE ACCIÓN DEBEMOS TOMAR?
EXPOSICION PILOTO
GRUPO DE INSTRUMENTOS
EXPOSICION PILOTO
LAMPARA INDICADORA DE CONTROL DEL DIFERENCIAL
LÁMPARA INDICADORA DEL AMORTIGUADOR (ACUMULADOR)
EXPOSICION PILOTO
HOJA EN FLOTACION
ESTACIONAMIENTO
MEDIDORES
MEDIDORES
INDICADO R DE TEMPERA INDICADOR TEMPERATURA TURA DEL AGUA REFRIGERANTE DEL MOTOR
MEDIDORES
MEDIDOR DE COMBUSTIBLE
INSTRUMENTOS Y CONTROLES PANEL INFERIOR LADO DERECHO
PALANCA DE ACELERADOR MANUAL PALANCA SELECTORA DE MARCHAS LUCES DE EMERGENCIA MANOMETRO PRESION DE AIRE DIRECCION DE EMERGENCIA
LIMPIAPARABRISA LIMPIAPARABRISA LIMPIAPARABRISA LIMPIAPARABRISA LLAVE DE ARRANQUE MOTOR PASADORES DEL SEMI CIRCULO
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Y MEDIDORES
CONTROL AIRE ACONDICIONADO
CONTROLES DE LAS HERRAMIENTAS Palanca
de levantamiento izquierdo de la hoja Libre Bajar Fija Levantar
CONTROLES DE LAS HERRAMIENTAS Palanca
del desplazador lateral de la hoja Izquierda Fija Derecha
CONTROLES DE LAS HERRAMIENTAS
Palanca del mando del círculo Hacia la izquierda Fija Hacia la derecha
CONTROLES DE LAS HERRAMIENTAS
Palanca de inclinación vertical de la hoja Inclinar hacia adelante Fija Inclinar hacia atrás •
•
•
•
CONTROLES DE LAS HERRAMIENTAS Palanca del desgarrador/ escarificador (si tiene) Levantar Fija Bajar •
•
•
•
CONTROLES DE LAS HERRAMIENTAS
Palanca del desplazador central Desplazador a la izquierda Fija Desplazador a la derecha
•
• • •
CONTROLES DE LAS HERRAMIENTAS
Palanca de Articulación Articular a la izquierda Fija Articular a la derecha
CONTROLES DE LAS HERRAMIENTAS
Palanca de inclinación de las ruedas Inclinación a la izquierda Fija Inclinación a la derecha •
• • •
CONTROLES DE LAS HERRAMIENTAS
Palanca de levantamiento derecho de la hoja Libre (si tiene) Bajar extremo derecho Fija Levantamiento extremo derecho
Símbolos
Temperatura del aceite de la transmisión o tren de fuerza
Temperatura del aceite hidráulico
Presión del aceite del motor
Temperatura del refrigerante del motor
Flujo de refrigerante
Símbolos
Filtro de aceite de la transmisión
Filtro de aceite del tren de fuerza
Restricción del filtro de aire del motor
Filtro del aceite hidráulico
Problema con el filtro del aceite hidráulico
Símbolos
Sistema de la transmisión
Comprobar el motor
Sobrevelocidad del motor
Sistema de frenos
Nivel del combustible
Freno Presión de del aceite de los estacionamiento frenos
Temperatura de los frenos
Símbolos
Amortiguación de la hoja
Levantamiento lado izquierdo de la hoja
Mando del círculo hacia la derecha
Desplazador lateral hacia la derecha
Inclinación de la hoja hacia atrás
Símbolos
Elevar desgarrador/ escarificador
Levantar lado derecho de la hoja
Desplazador central hacia la derecha
Inclinar ruedas hacia la derecha
SISTEMAS DE FRENOS
Freno de Servicio: Este pedal aplica los frenos a las ruedas.
Freno de Estacionamiento:
INTERRUPTORES
INTERRUPTOR DE TRABA DEL DIFERENCIAL
Ayuda a impedir el patinaje de las ruedas Anticipe la necesidad No usar a alta velocidad Usar sólo en línea recta No conectar si las ruedas están patinando
PIÑON DEL CIRCULO
Piñón del Circulo
Circulo
Guias
COMPARTIMIENTO DEL OPERADOR
Controles de la máquina/ herramientas
Controles de la herramienta
Freno de servicio Pedal acelerador
Pedal modulador de la transmisión
Pedal dcelerador
Estructura y función.
Estructura y función
Estructura y función.
● ● ● ● ●
Tren de potencia. Frenos Dirección. Sistema Hidráulico testeo y ajuste.
TRANSMISIÓN
1. 2. 3. 4. 5. 6.
MOTOR UNION TRANSMISIÓN HYDROSHIFT CARDÁN MANDO FINAL MANDO EN TANDEM
TRANSMISIÓN
CARACTERISTICA DE LA TRANSMISIÓN
MARCHAS 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª
ADELANTE ATRÁS KM/HR KM/HR
4,0 5,4 8,0 11,5 15,8 21,4 31,3 44,9
4,3 5,8 8,5 12,2 16,9 22,8 33,4 47,9
SISTEMA CONTROL DE TRANSMISIÓN Precaución
Señal de Control sonoro
Precaución
Lámpara
Controller
Control Valve
Inching
Engine
Transmisión Shift Lever Velocidad de Salida Posición de la Palanca
Velocidad del Motor
Final Drive
TRANSMISIÓN 4. Bomba hidráulica 5. Válvula de control de la transmisión
TREN DE POTENCIA MODULAR
Motor Transmision
Mando Final
TRANSMISIÓN EN TANDEM
TRANSMISIÓN EN TANDEM 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Cadena Respiradero Eje Rueda dentada Jaula Pistón Resorte Engranaje (105 dientes) Plato (138 dientes) Disco Caja tándem Indicador de nivel de aceite 13. Tapón de drenaje 14. Rueda dentada
Plano transmisión
Mando final
Plano freno
Frenos
MANDOS FINALES
DIFERENCIAL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
.
MANDOS FINALES
SISTEMA DE FRENOS
Frenos de Servicio Freno de Estacionamiento
SISTEMA DE FRENOS
FRENOS DE ESTACIONAMIENTO
SISTEMA DE DIRECCIÓN 1. 2. 3. 4.
Cilindros de la dirección Barra de la dirección Eje delantero Cilindro de inclinación
Plano dirección
PROTECCIÓN CILINDROS DE DIRECCIÓN
Protecciones para daños de impactos por rocas.
SISTEMA DE DIRECCIÓN
EQUIPO DE TRABAJO
Ripper Hoja
LINEAS HIDRAULICAS Válvula
de Alivio Principal Válvula de Control
Válvula
de Control divisora de Flujo
Bomba Hidráulica
V/V divisora de caudal de prioridad
V/V control equipo de trabajo
V/V anti-retorno
Diagrama Hidráulico
Motor de giro tornamesa
Manual de servicio
Testeo y ajuste
Testeo y ajuste
•
Mantención
●
Mantención
Mantención
Cuadro de mantenciones
Cuadro de mantenciones
Cuadro de mantenciones
Cuadro de mantenciones
Manual O&M