1
Dundun ní ògúndá Bàbá ní ògúndá Abuké lv gbà mo pvn lv rèyìn sà A d’ífá fún x|k|r| T nx! nx! vmv àlákòlé "bv ní #$n ní k$ x! % x gb&bo nb| ' rúbo ()é *)é lá ní + #,n ' ní mnú nb #,n -|k|r| #o lvmv àlákòlé .ré gbogbo l|/ìn 0 #,n ' ní níní n bmo -|k|r| #o lvmv àlákòlé1 Cbv
2kuru funfun "y3lé funfun Abo *dr3 mé)ì 4k5kò *dr3 mé)ì En español
Dindin ní Ògúndá El padre de Ògúndá Es especialmente una persona débil a la que apoyamos Hicieron adivinación para Sekere ue es el !i"o de alakole #e di"eron que !iciera sacri$icio % obedeció &or eso es la rique'a lo que tenemos porque !emos nacido con ella Sekere es el !i"o alakole Es con muc!a rique'a que !emos nacido Sekere es el !i"o alakole ($á dice que !ay bendiciones para tener buena suerte y rique'as pero debe o$recer sacri$icio) ($á dice que se recuerde que la rique'a nunca le viene a la gente que se que"a y lamenta por lo que usted debe con$iar en él y no ser de este tipo de persona) Sacrificio:
*orta de $ri"oles blancos + paloma banca , gallinas , gallos 2
6go l* * go k*0o gbon
A d’ífá fún *luku "y 0 gbogbo gbè rè ò mo 0* ní *0* mú 0 "bv ní #$n ní k$ x! 7 gb3bv nb! o rubo ()é *luku pon n b ' gbon ' Aluku f* *g*d* yò Aro r 3n 0* mú 0 mo1 Cbv
7rukv k*n 7polopo o0í "y3 !0u mé)ì 4gbòn mé)ì En español
Es muy agotante la $orma de convertirse en sabio Hicieorn adivinación para aluku -uando sus compa.eros lo sobreestimaban y lo cambiaban por vino #e di"eron que !iciera sacri$icio % obedeció &or eso es que el aluku se volvió sabio &orque el aluku tomó un metal puntiagudo /o vemos a nadie vendiendo &ara comprar vino después ($á dice que !ay bendiciones para vencer a los enemigos pero debe o$recer sacri$icio para así poder destruir los planes de la gente que quieren impedirle su progreso y que sea siempre sometido a sus deseos) Sacrificio:
+ c!ivo 0uc!o vino , gallina 1uineas , cocos Historia:
Esta !istoria revela la !istoria del aluku cuando estaba en medio de muc!as di$icultades con sus compa.eros que incluso lo querían vender o cambiar por vino) 2luku $ue a consultar a ($á y se le di"o que !iciera sacri$icio para verse libre de las trampas y malas intenciones que tenían sus compa.eros) 2luku escuc!o el sacri$icio prescripto y lo !i'o) Sus compa.eros no tuvieron poder sobre él lo consideraban un sabio) 3
Ag*d* 0 mú Adr3 dí vl! 8)v p*9 y!r!p! dé m *kolu
A d’ífá fún B**l! lé *k*n kk :,n ní k' rubo ní l*ku *r* #,n 7 gb3bv nb! o rubo ()é Adr3 !!mo n k' */u */u Bàá lé lé n k' b Ar*#o Cbv
4k5kò Adr3 m!0* Abo Adr3 mé)ì En español
2gada le !a dado una gallina al ladrón #a lluvia va a caer sobre yerepe !asta que se caiga Hicieron adivinación para la cabe'a de la casa de akan kiki 2 quien se le di"o que !iciera sacri$icio para tener larga vida % obedeció &or eso3 es una gallina especial la que !ace a!u a!u El "e$e de la casa es quien !ace el sonido de 2ra4o) ($á dice que !ay bendiciones para tener larga vida pero debe o$recer sacri$icio) ($á dice que usted va a ser un buen líder dentro de su $amilia o su traba"o pero debe con$iar en ($á y en los conse"os que él le da y ser paciente con los demás y con lo que espera obtener de ello) Sacrificio:
5 gallos , gallinas
Historia:
Este verso de ($á !abla sobre la !istoria del "e$e de la casa de akan kiki que $ue a consultarse con ($á porque quería vivir muc!os a.os más) ($á le di"o que le bendeciría con una larga vida y que sería un buen líder en su casa pero le advirtió de no de"ar de !acer el sacri$icio debido a cada momento y no depender de la medicina) 4
Dndn n ;gúndá Bàbá ní ;gúndá A d’ífá fún Ag!r! T n lo r!! gb* obnrn 7gun "bv ní #$n ní k$ x! 7 gb3bv nb! o rubo
Ako A)á k*n
Dindin ní Ògúndá 67bá ní Ògúndá Hicieron adivinación para 2gere ue se iba a robar a la esposa de 8gun #e di"eron que !iciera sacri$icio % obedeció &elegrinos de 9pó &elegrinos de Ò$7 :engan a verme en medio de muc!as bendiciones y esposas ($á dice que !ay muc!as bendiciones para que usted pueda encontrar a una persona con la cual casarse y vivir muy $eli') ($á dice que esta persona le va a traer muc!as bendiciones y que usted debe cuidarla muc!o) Sacrificio:
+ perro mac!o ;ame tostado
Se coge pieles d eun tambor 2gere =un tipo de tambor de guerra > "unto con !ierbas de 8giri sako !asta !acerse un polvo $ino) Después que este !ec!o el polvo3 se ec!a sobre el tablero para marcar el signo y re'ar la encantación) Después de re'ar3 se usa para !acerse incisiones en la cabe'a y ponerse el polvo dentro) 5
Akunl! * y*n gbà àì0úbo >gbà àì0érú
()é vfv kí s ní bon n#í
"y3lé m3rn "y3 !0u mé)ì 7rukv k*n
Es destino de uno viene del cielo :enimos a la vida y nos ponemos celosos los unos de los otros #os in$ortunios de uno no vuelven atrás $ácilmente Hicieron adivinación para el ca'ador ue estaba casando en la $orma de (gbo"e Eleku "e #e di"eron que !iciera sacri$icio &ero se re!usó a !acerlo &or eso en cualquier temporada &or eso !ay una gran pérdida en el ruido que !ace la pistola -ualquiera que cono'ca a 8gun /o traiciona a nadie &or eso !ay una gran pérdida en el ruido que !ace la pistola -ualquiera que cono'ca a 8gun /o se atreve a traicionar a nadie &or eso !ay una gran pérdida en el ruido que !ace la pistola ($á dice que !ay bendiciones para tener rique'as en su mismo puesto de traba"o pero debe o$recer sacri$icio) ($á dice que usted debe adorar a 8gun y no traicionar sus creencias) Sacrificio:
+ c!ivo ;ame tostado :ino tostado 0uc!o vino de palma Historia:
Este verso !abla de la !istoria del ca'ador que $ue a consultarse con ($á cuando estaba de cacería en la $inca de Eleku "e ($á le di"o que !abían muc!as bendiciones que le estaban por llegar pero que debía o$recer el sacri$icio que se le decía para que $uese muy bendecido en todo)
6
Dndn ní ;gúndá Dndn ní ;gúndá A d’ífá fún
4k5kò *dr3 m!0* Abo *dr3 mé)ì En español
Dindin ní Ògúndá Dindin ní Ògúndá Hicieron adivinación para Enlo"o ilu -uando iba de via"e a la ciudad de 8yo Hicieron adivinación para Dindin =ilu> -uando iba de via"e a la ciudad de 8yo #es di"eron que !iciera sacri$icio % obedecieron &ero solo $ue Dindin el que o$reció el sacri$icio Dindin tu sacri$icio !a sido aceptado por el cielo Dindin ní Ògúndá Dindin ní Ògúndá ($á dice que !ay bendiciones de larga vida y de buena salud para usted pero debe o$recer el sacri$icio debido para que la suerte no s ele escape) ($á dice que si usted va de via"e debe o$recer sacri$icio para que en el destino a donde va3 todas las cosas le salgan bien) Sacrificio:
5 gallos , gallinas
Incisiones:
Se coge una cabe'a de una gallina 1uinea3 !o"as de odan "unto con piel de un tambor de uno de esos tambores que se usan para la 1uerra y pimienta de 1uinea3 se quema y todo esto se mac!aca "unto !asta !acerse un) Este polvo se ec!a en el tablero para marcar el signo y re'ar la encantación) Después de re'ar3 se usa para !acerse incisiones en la cabe'a)
7
7k0 *ko k' ní k' 0o #òròkò )*n* A d’ífá fún dun *gunmon*n ()o 0 n lo r!! 0! ;gúndá ní .fá "bv ní #,n ní kos! 7 gb3bv nb! o rubo ()é .f* 0 mo 0| lv x' míí dí vbá 7k*n 0 mo 0| lv lá m .fá 0 mo 0| lv x' m dí vbá Cbv
<#ur! k*n 4k5kò *dr3 m!)) "y3lé mé)ì "y3 !0u mé)ì En español
8kiti ako kó ní kó to 4oroko "anu Hicieron adivinación para idin agunmoonan -uando se iba a iniciar como sacerdote de Ògúndá #e di"eron que !iciera sacri$icio % obedeció &or eso es la iniciación que debía !acerle al rey /ada más que el rey se inició #as rique'as le comen'aron a llegar al rey ($á dice que !ay muc!as bendiciones de rique'a para usted y que llegara a ser un buen líder en la vida pero debe estar siempre cerca de ($á y o$recer sacri$icio) Sacrificio:
+ c!ivo , gallos , palomas , gallinas 1uinea Historia:
Este verso relata la !istoria de idin agunmonan cuando iba a iniciarse como sacerdote de Ògúndá y $ue a consultarse con ($á) Se le di"o que !abría muc!a suerte3 muc!as bendiciones de rique'as y que tendría todo el poder como rey pero que no podía ale"arse de ($á para que no pierda los bene$icios que iba a recibir) 8
Dndn ní ;gúndá Bàbá ní ;gúndá
A d’ífá fún g*ng*n T yò' + 3nu *r* rè pè )o "bv ní #,n ní kos! 7 gb3bv nb! o rubo 2rò >po 2rò ;fà 6*ng*n lv + 3ru *r* rè pè )o1 Cbv:
"y3lé m!rn "y3 !0u mé)ì 4k5kò *dr3 mé)ì En español
Dindin ní Ògúndá 67bá ní Ògúndá Hicieron adivinación para gongan ? un tipo de tambor @ ue usaba su boca para bailar #e di"eron que !iciera sacri$icio % obedeció &elegrinos de 9pó &elegrinos de Ò$7 Es !ablando que el tambor usaba sus boca para bailar ($á dice que !ay muc!as bendiciones para usted y que le llegarán para que tenga suerte en su traba"o y tenga las cosas que siempre !a deseado pero debe o$recer sacri$icio para que sus caminos se abran) Sacrificio:
A palomas , gallinas 1uineas , gallos Historia:
Este verso relata la !istoria de ?gangan@ que era un tambor que !ablaba y que usaba su boca para bailar) 1angan $ue a donde estaba el sacerdote para consultarse y se le di"o queiba a ser muy bendecido pero que debía ser obediente y !acer el sacri$icio debido para que nada se interpusiera ante el y las bendiciones que le vendrían) 9
Dudu yunku yunkun *so ní n mà àxo yá "ro ok!r! lv d!ru k*l! v)ú lv rò gunnugun 0' kí A d’ífá fún 3ní *r* ' rò T nbò kn rè log*n)o
7 gb3bv nb! o rubo ()é kò mom ' lv bà rò míí 0| àá mú yun dá dé kò 3 mom 0*n mà k' lu mà x! *s!1 Cbv
Abo *dr3 mé)ì "y3lé mé)ì
Es lo negro de la ropa lo que !ace que la ropa se doble Es la gente lo que !ace que el buitre venga a mirar a gran distancia Hicieron adivinación para el que no se siente bien ue estaba consultando a ($á de noc!e con nueces no sagradas % o$recía sacri$ico cada media noc!e #e di"eron que !iciera sacri$icio % obedeció &or eso todavía me tienen que llegar muc!as comodidades % cuando me lleguen usare cuentas de lu"os -uando tengan bonan'as tender los tambores que a la gente le gusta ($á dice que !ay muc!as bendiciones para usted y que tendrá muc!as rique'as pero debe o$recer sacri$icio y ser paciente que su oportunidad será en grande) Sacrificio:
, gallinas , palomas , eku i$a , ella aro 0uc!os plátanos ?omini @ y $ri"oles blancos sin aceite *ortas de $ri"oles -uentas tradicionales de lu"o ? iyun@ Historia:
Esta es la !istoria de una persona que no se sentía muy bien porque no tenía muc!as rique'as y se dedicaba a consultar de noc!e y o$recía los sacri$icios de noc!e)
A kunl! Ay*n 3d* Ad!l! *yé 0*n v)ú n yàn gbogbo #à Asy*n !d* kos! k' s’lé A d’ífá fún *g*n k' r b
T nx! obìnrn ,l'fun "bv ní #,n ní k' x! 7 gb3bv nnb! o rubo ()é *g*n o r b ' dí )ò ' gbè su pvn ?í ' 0' bmo Cbv
.su m!f* Abo *dr3 m!f*
2kunle ayan eda ?el destino de uno está en el cielo@ /ada más que llegamos a la tierra sentimos celos Cno no manda la mala suerte de uno para atrás muy $ácilmente Hicieron adivinación para una mu"er estéril que no tenía !i"os % que era la esposa de olo$in #e di"eron que !iciera sacri$icio % obedeció &or eso la mu"er que no podía tener !i"os Después que o$reció name $ue que tuvo sus !i"os ($á dice que !ay bendiciones para una persona que no tiene !i"os para que tenga sus !i"os pero debe o$recer sacri$icio y reali'ar la medicina prescripta) Sacrificio:
yams gallinas eku i$á e"a aro obi ocla 0uc!o name molido Medicina:
Se buscan .ames enteros y se mac!acan delante de ($á) Se ec!a iyerosun sobre el tablero para marcar el signo y de re'a la encantación) Después de re'ar3 se ec!a el polvo por encima de los materiales anteriores le o$recen a ($á "unto con gallinas Historia:
Este verso relata la !istoria de una mu"er que era la mu"er de 8lo$in y que no podía tener !i"os como las demás mu"eres)
11
.lé gbà k n ròy! = #ú gbò kí n rèk* ,run ?í)ípà * lv b3 gbogbo gbò ?! ní ' ròy! dí ní r ré A d’ífá fún 7rúnmìlà ()o 0 *#,n *)ogun b ' )! bàbá * sun mo)umo "bv ní #,n ní k bàbá ' x! 7 gb3bv nb! ' rubo ()é9 .bos ' 6bogbo *)ogun b9 3 pádá l3yín m
7rukv k*n "y3 !0u mé)ì
(lé gb7 ki n rye E 4ú gb kí n rFka orun Gí"íp7 a lo be gbogbo gb #a persona que ve la oportunidad de un titulo ve cosas buenas Hicieron adivinación para 8rúnml7 En el día que no podía dormir de noc!e #e di"eron que !iciera sacri$icio % obedeció &or eso !ay un grito $uerte *odo tipo de mal3 váyase de mi lado Iué más !as dic!o que yo !e !ec!oJ /o dentro de muc!o tiempo :engan a ver nuestras bendiciones y como vencemos a los enemigos ($á dice que usted no está durmiendo bien de noc!e y que está siendo perturbado por sus enemigos) ($á dice que !ay muc!as bendiciones para usted pero que debe o$recer sacri$icio y esperar en ($á) Sacrificio:
+ c!ivo , gallinas 1uineas + cerdo Medicina
Se queman muc!as !o"as de olobe "unto con !ierbas de eesu y una vaina entera de pimienta de guinea) *odo se mac!uca y se quema !asta !acerse un polvo) Se ec!a este polvo sobre el tablero y se marca el signo para re'ar la encantación) Después de re'ar3 se guarda el polvo y se usa para tomarlo por la noc!e antes de dormir) Historia:
Este verso relata la !istoria de 8rúnml7 cuando no podía dormir bien de noc!e porque esta atormentado por los enemigos que tenía)
Dndn ní ;gúndá Dndn ní ;gúndá .b* nlé .f* .b* nlé oos* .b* nlé oro A d’ífá fún .y*lod! od!d! gbà 0 n f’om o)ú s’ògbérè vmv "bv ní #$n ní k$ x! 7 gb3bv nb! ' rubo ()!9 0 *dr3 kuku 8mv ní oy!l! n sun k5n pè Cbv:
<#ur* k*n
Dindin ní Ògúndá Dindin ní Ògúndá -onociendo la casa de ($a -onociendo la casa de la deidad -onociendo la casa de la deidad 8ro Hicieron adivinación para (yalode que está en el camino % estaba envuelto en ropas % se a$lo"aba las nalgas -uando se lamentaba por no tener !i"os #e di"eron que !iciera sacri$icio % obedeció &or eso la gallina es la que !ace el sonido de koko
% sus !i"os acuden rápido a su llamado ($á dice que !ay bendiciones para que usted tenga muc!os !i"os y que le !agan muy $eli'3 pero debe o$recer sacri$icio para que desde el parto esos ni.os sean sanos y saludables) Sacrificio:
+ c!iva , eku i$a , gallinas 1uineas A obi colas Historia:
Este verso relata la !istoria de (yalode que no podía tener !i"os)
.dn gund* ní mo dá 0 mo fí logun 3ru .dn gund* ní mo dá 0 mo fí lv gbòn n #ò f* .dn gund* ní mo dá 0 mo fí ní opvlvpv ré gbogbo A d’ífá fún s*#oro Tn x! 3gbòn *))* >gbá0 #,n nsunkun à#vn kol$#$ l$#$ "bv ní #$n ní k$ x! % x gb&bo nb| ' rúbo ()é s*#oro *))* A))* s*#oro " bá p*r*po ké 3 gbò #ò nlá #à En español
-uando me salió (din gunda me !i'o tener 5K esclavos -uando me salió (din gunda me !i'o tener 5K sirvientes -uando me salió (din gunda me !i'o tener muc!a suerte Hi'o adivinación para Sa4oro El !ermano mayor de 2"i"a -uando los dos se estaban lamentando por no tener dinero #e di"eron que !iciera sacri$icio % obedeció Sa4oro y a"i"a 2"i"a y Sa4oro Cstedes dos se deben reunir para traer dinero ($á dice que usted tendrá muc!a suerte y rique'a en la vida y su $amilia también o si tiene un buen amigo3 también será muy a$ortunado) ($á dice que o$re'ca el sacri$icio y tenga todas estas bendiciones)
Sacrificio:
+ e"a aro + eku i$á + paloma
MedicinaL
Se toman las !o"as de a"ade y se mac!acan con muc!a agua) Se ec!a el yFrsMn sobre el tablero de adivinación para marcar el signo y re'ar la encantación) Después de re'ar3 se mescla el polvo con los materiales anteriores y se lava una campana con esa agua) Después se le ec!a por encima de NsM) -ada ma.ana se toca la campanita y se pide lo que uno quiere) Historia:
Este verso relata la !istoria de Sa4oro y 2"i"a que son dos !ermanos que querían tener muc!o dinero)
Dndn ní ;gúndá Dndn ní ;gúndá A d’ífá fún 8ko 0un0un T nr*yé àlàìnkú "bv ní #,n ní k' s! 7ní vkv 0un0un *y!#' Tò bá dí *modun 3 #á yé #à #' 8kv 0un0un *yé #' En español
Dindin gunda Dindin gunda Hicieron adivinación para la guataca nueva -uando venía a la tierra de la inmortalidad #e di"eron que !iciera sacri$icio % obedeció #a guataca nueva se mira de nueva :engan a vernos el próBimo a.o #a guataca nueva se mira de nueva ($á dice que usted va a llegar a ser una gente importante y de renombre) ($á dice que !aga sacri$icio y le de de comer a 8risa 8ko para que le asista en todo) Sacrificio:
+ gallo + guataca nueva
Historia:
Este verso relata la !istoria de 8ko = la guataca> que quería ser reconocida entre los demás y $ue a consultar a ($á y se le di"o que !icieran sacri$icio para que llegasen todas esas bendiciones que !ay para usted para que sea $amoso y popular) 8ko escuc!ó el sacri$icio y lo !i'o) Después alabó al sacerdote y a ($á porque sus palabras se !icieron realidad) 15
Dndn ní ;gúndá Dndn ní ;gúndá A d’ífá fún Ag!r! T nlvrèé gbà obínrn ogun "bv ní #,n ní k' s! 7ní vkv 0un0un *y!#' = #á bá ní )èbú0ú *y* Ag!r! á ní o/un x3bv Dndn ní ;gúndá Dndn ní ;gúndá En español
Dindin n gunda Dindin n gunda Hicieron adivinación para 2gere ue iba a coger la mu"er de 8gun #e di"eron que !iciera sacri$icio % obedeció 2gere di"o que !abía !ec!o el sacri$icio Dindin n gunda Dindin n gunda ($á dice que usted va a poder tener o tomar lo que usted está deseando) ($á dice que !aga sacri$icio para que estas bendiciones le lleguen a usted) Sacrificio:
+ gallina
Historia:
Este verso relata la !istoria de 2gere que estaba plani$icando llevarse la mu"er de 8gun para !acerla su esposa)
A0*ng!g!
A d’ífá fún Agbgbon#onr*n "yn nsunkun pè o/un k' r f* )&
2tangegege Hi'o adivinación para 2gbigboni4onran ue se lamentaba por no tener ganancia en lo que !acia #e di"eron que !iciera sacri$icio % obedeció He visto la suerte de la casa de la madre He visto la suerte de la casa del padre He visto toda la suerte ($á dice que usted va a muc!a suerte en la vida e incluso va a !eredar la $ortuna se sus padres) ($á dice que !aga sacri$icio para que no pierda nada de lo que reciba) Sacrificio:
+ gallina
Historia:
Este verso relata la !istoria de 2gbigboni4onran que $ue a consultar a ($á y se le di"o que !icieran sacri$icio porque iba a ser una persona de muc!a suerte que iba a recibir una !erencia) 2gbigboni4onran escuc!ó el sacri$icio y lo !i'o) Después alabó al sacerdote y a ($á porque sus palabras se !icieron realidad y tuvo la mayor de las suertes en el mundo que le vino a través de sus padres)