Agradecimientos
A Ambra Faro, Faro , por po r ha berm be rmee ay udad ud adoo a revisar revisa r este li bro y darme darme su apoy o des de sde q ue comencé comencé a escribir escribir o.
A mi mi s profe pro fesoras soras de d e la Escue scuella Oficia Ofi ciall de Idi Id i omas de d e Salamanca alaman ca Ibone, Ibone , Isabel Isabel y Magda Magda ena por p or haberme haberme enseñado el idioma id ioma que tanto me gusta y que me enseñaron con tanta dedicación y cariño.
A mi mi s padre pa dress por po r da rme rme la op ortuni ortu ni dad da d de habe ha berr po di do estudiar italiano y apoyarme en todo momento.
4
El autor Soy Sergi Sergioo Garrido, do, titul titulad adoo super supe r or por po r la la Escuel ue la Of c al de Id omas en Italiano ano , Ingl In glés és y Francés... como como veis, veis, un gran apasi ap asion onad adoo de d e los diomas diomas y tamb én de los vi viajes. La idea de escribir este lbro surgió de la gran cantidad de gente que me pedía que le enseñara enseña ra lo lo bás b ás co p ara defe d efende nde rse rse uno u noss días en Italia, a, dec de cidí organi organ izar la la inform nfo rmaci ación ón y pon erme erme manos a la obra. Espero q ue este lbro l bro os sea de gran util utilidad y vuestro vuestro v aje aje a Italia sea perfecto.
Revisión Todas od as las las traducc tradu cciiones on es y textos te xtos en tal ano an o han h an s do revisados sado s y vali validado da doss por po r Am Ambra Faro, diplomada diplomada como como técni t écnico co de turism turismoo en e n el e l Institu Instituto to Giosué osué Carducc Card uccii, (Inst tuto tut o Técni Té cnicocoComercial sección ITER), en Comiso (Sicilia).
5
Tabla de contenidos Introducción Que no pretende ser este libro Cómo utilizar este libro Pronunciación básica | Pronuncia basica Italiano básico | Italiano basico En el el aeropue aeropuerto... rto... | All aerop aeroporto orto Comprando un billete de tren/autobús... | Comprando un biglietto di treno/autobus... En el autobús autobús/tren/taxi... /tren/taxi... | Nell autobu autobus/treno/ s/treno/taxi taxi Indicaciones en la calle... | Indicazioni stradali En el hotel... hotel... | Nell albergo En el restaurante... | Al ristorante De compras... | Fare shopping Alqu Al quilar ilar un coc coche... he... | Noleggiare Noleggiar e un un auto Reserva Re servarr un una a ex excu cursión... rsión... | Preno Prenota tare re un una a git g ita a Y con con un un poc poco o de de suert suerte... e... ligar liga r en Italia... Ital ia... | E con con un un po po di fortuna fortuna rimorc rimorchiare hiare in Italia
6
Introducción Itala es uno de los países más visitados por los españoles e hispanohablantes en general, es por ello que tener unos conocimentos mínimos para nuestro viaje nos ayudará a realizar de forma más senclla las activdades que tengamos pensadas y además nos servirá para aprender unas nociones básicas de este dioma. El ital ta liano an o es e s un dioma dioma que q ue al igual gu al que el e l españo espa ñoll provien provienee del d el latín, atí n, de d e ahí a hí las simlitudes, sin embargo, no debemos confiarnos pues existen muchas rregulardades y “ falsos falsos ami amigos” con los que hay que tene t enerr cu cu dad o. El libro recoge los puntos principales durante un vaje perfectamente ordenados por temas, con lo cual su consulta es sencilla, además, muestra sólo aquello más imprescindi nd ible e mportant po rtantee de d e form fo rmaa qu e pue p ueda da ser leíd o y asimilado ad o en e n 24 2 4 horas. h oras.
7
Que no pretende ser este libro Este libro no pretende ser un curso de idiomas, para ello recomiendo apuntarse a las Escuelas Oficiales de Idiomas, academias, dar clases con un profesor particular, etc... Pero sí pretende ofrecer una ayuda o un recuerdo de aquellas expresones que nos serán de gran utilidad en Italia. La orientación del lbro es la sencilez, no es un libro técnico, no se explican extrañas irregularidades, verbos, etc... se trata más bien de un libro de frases útiles que usaremos a diaro en nuestro viaje. Recomend Recom endoo acompañ acompañ ar este lilibro de un d ccionari ona rio de viaje aje qu e nos no s ayude con al a lgunas gun as palabras palabras que no aparezcan aparezcan aquí.
Nota: Nota : en n ing una de las expresiones expresiones se se hab ha b a de “usted”, “usted”, se se usa un regi stro tro coloqui coloqui al pero pe ro e ducado du cado . Reco R ecom mi en do uti ut i li z ar siempre si empre “per “pe r favore” fa vore” al a l fin al de las preg p regun unta tass y responder con “grazie”, si no lo recordamos con una sonrisa será perfecto ;)
Cómo utilizar util izar este este libro li bro El libro es e stá div divid do en capítulos que van dir dir gien giendo do a quien lo lee lee por los diferente diferente s aspectos que qu e van van surg endo en do du rante un viaj viaje, e, desde de sde la la lega da al aeropue aerop uerto, rto, el hotel hot el,, las excursones, compras... Cada Cad a capítulo tiene tiene una prim primera seccón seccó n de expresi expresiones one s útil útiles que viene compl omplementad ementadoo
8
por vocabularo activo y útil para poder ampliar nuestro conocimiento y las expresiones in c ales. ales. En las expresiones tenemos ejemplos generalmente concretos, por ejemplo: “Necesto una toalla”, si luego buscamos en el vocabulario como se dice “almohada” podremos ampli ampliar nuestr nu estras as expresi expresione s y pregu pregu ntar nta r “ Necesi Necesito una un a alm almoha da” . Además, hay h ay un u n pr mer capí ca pítu tullo de cono c miento en toss bási bá sicos cos del de l ital ta lian o, tant ta ntoo de pronun pron uncc ac ón, ón , como como de d e gram g ramátic áticaa muy bási bá sica ca y algo de vocab vocabulari ulario út ú t l como como colores, colores, horas, números, saludos...
9
Algunas Alg unas nociones nocion es gramat gram atica icales les muy mu y básica básicass | Un po’ di gramm gram m at atica ica basica basica Los plurar plurares es en talano, tala no, a diferenc diferenciia del de l español, español, que se forman forman añ ad endo “ s” o “ es” dep endi end iend o de la pal p alabra abra que q ue sea (com (comoo norm n ormaa ge neral) se form fo rman an camb ando and o la última vocal de la palabra, existen excepciones pero veamos el caso general: Si la palabra acaba en “o” (normalmente género masculno) su plural acabará en “i”. Ejemplo: corso/corsi (=paseo/paseos), albergo/alberghi (=hotel/hoteles) (nota de pronunc ac ón: se pone la la h en med o para manten mantener er el son do... repasa la la parte de pronuncacón de las palabras si tienes dudas). Si la palabra acaba en “a” (normalmente género femenino) su plural acabará en “e”. Ejemplo: o: f nestra/f nestre (=vent (=ventana ana /ven /ventan tanas) as),, lampada/l ampada/ lampade (lámpara/lám ámpara/lámpa paras ras)) Si la palabra acaba en “ e” hace su pl p lural en “ i” . Ejempl emplo: o: cane /cani (=perro/p (=perro/perr erros) os)
Los Lo s artículos artículos que qu e p receden recede n a las pal pa labras ab ras son son “ l” para pa ra los los masc masculi ulinos no s si singulares ng ulares (i(il corso), corso), “ la” para pa ra los femeninos singulares ng ulares (la fine finestr stra), a), “ i” para pa ra los masc masculi ulinos no s plurales plurales (i cors), “ le” para los femen nos pl p lurales urales (le finestre) finestre).. Además, Además, tenemos ten emos “l ” para las pal pa labras que qu e emp ezan por p or vocal vocal (l’albergo), albergo ), el plural de estas palabras se se ant a ntep epon onee “ gli” si es masculi asculina na (gli (gli a berghi) be rghi) o “ le” si es fem fe meni en ina. na . Por últim último, existe existe el e l artículo “ lo” para pa ra palabras que empiezan por “z” o por una “s seguida de consonante”, por ejemplo, “lo st pendio, pe ndio, lo lo z o, lo scapo scapollo, lo sco attol atto lo” , es e stas pal pa labras hac ha cen su p lural con con el artícul artículoo
17
“gli”, por ejemplo, “gli stipendi, gli zii, gli scapoli, gli scoiattoli”.)
Los nombres de ciudades uda des suelen suelen ir precedidos precedidos por “a” “ a” y los os de países p aíses por “ n” . Por ejempl ejemplo: o: “ io ab to a Roma, io io ab a b to in Itali I talia (=yo (=yo viv vivo e n Roma, R oma, yo vivo en Italia)” a)” .
18
En el aeropuerto... | All’aeroporto
19
Nuestro vaje comenzará probablemente con la llegada al aeropuerto de Roma, Mlán, Palermo... En esta sección verás aquellas expresiones útiles para preguntar por los autobu aut obu ses de conexi on exión, ón, recl reclamar mal maleta etass, pregun p reguntar tar por po r el baño... baño ...
21
Comprando un billete de tren/autobús... | Comprando un biglietto di treno/autobus...
24
Otro Otro de d e los pasos que tendrem ten dremos os que dar probab p robabllement ementee e n n uestra visita a Italia es es esperar la la cola cola del d elante ante de algun algunaa ventan venta n lla para p ara comprar comprar un bi b illete de autobú aut obú s o tren, dado que, la mayoría de aeropuertos están en las afueras de las ciudades. Veamos las expresion expresiones es más neces ne cesari arias as para p ara este trámite. te .
26
En el autobús/tren/tax autobús/tren/taxi.i..... | Nell’aut Nell’ autobus/treno/ta obus/treno/taxi xi
29
Una vez que ya es e stamos den tro del de l tren, ta xi, au tobús tob ús nos podrem pod remos os encontrar con con la situa tua c ón de pedir pe dir una un a d recci rección, ón , en un taxi, taxi, entreg en tregar ar los los bil billete s al revisor, sor, pregun preg untar tar por po r nuestro asiento, Vamos a ver alguna de estas expresiones útiles.
31
Indicaciones en la calle... | Indicazioni stradali
33
Ya hemos dejado nuestro medio de transporte y nos encontramos en la calle, probablemente necesitemos preguntar por alguna dirección en particular, en esta seccón veremos eremos ese tipo tipo de frases frases que tanto tan to u t lizaremos aremos durante nue stro v aje. aje. En Ital Ita lia la gente gen te suele suele ser amable amable y nos no s ayuda ayuda rán en todo tod o momen momento, to, ta mb én podemos pod emos buscar buscar un pol cía (“poli (“ poliziotto” otto ” ) y pregu pregu ntarl nta rle. e.
35
En el hotel... | Nell’albergo
39
Después de haber llegado a Italia, haber encontrado un medio de transporte ya estamos en el hotel. Aquí se nos pueden dar diferentes situaciones, desde preguntar por nuestr nu estraa hab h ab tación tación o nuestr nue straa reserva reserva hasta pregu ntar nta r por los los horarios horarios de las com das o preguntar por la caja fuerte. Nos puede pue de incluso uso ocurrr qu e llega ega mos a una u na ciudad ud ad s n hote h otell reserv reservado ado y queremos queremos pregunta pregu ntarr por uno . Todo Todo esto lo lo veremos veremos en e ste capítul capít ulo. o.
41
En el restaurante... | Al ristorante
44
Ya hemos dejado las maletas en el hotel u hostal que habíamos reservado y notamos que nos empieza a entrar hambre, en este capítulo veremos cómo pedir la comida y como colofón algo de vocabulario sobre alimentos para que no estemos del todo perdidos cuando leamos la carta.
46
De compras... | Fare shopping
56
Pues ya hemos comido, y muy bien, como es habitual en Itala y ahora qué mejor que una tarde de compras, compras, veamos veamos unas expres expres ones on es interesante interesantes. s.
58
Alquilar un coche... | Noleggiare un’auto
61
En es e ste pun p unto to veremos veremos un p oco de vocabulari ocabulario para p ara al a lquilar ar un coche aun a unque que recomendamos utilizar transporte público siempre que sea posible pues en Italia no es fácl conducir, los conductores no respetan “demasiado” las señales y podríamos tener un percance. Pese a todo veamos algunas expresiones útiles.
63
Reservar una excursión... | Prenotare una gita
65
Puede resultar interesante realizar alguna excursión organizada puesto que iremos con un g uía q ue nos n os rá con contan tando do lo más más interes nte resan ante te de cada lugar uga r y no perderem p erderemos os tiem tiempo po esperando colas para entrar a los sitios, vamos a ver unas pocas expresiones que nos pueden ven r bien. e n.
67
Y con un poco de sue suerte rte...... liga li garr en Italia... | E con con un po’ di fortuna, rimorchiare in Italia
69
Y para poner po ner un u n b uen fin fin a este l bro vamos vamos a ver algu algunas nas frases para liligar con itali italiano s e italianas, son frases bastante generales pero nos podrían servir de ayuda. También hay frases para rechazar a la otra persona (por si acaso ;))
71
74