APOCALIPSIS APOCALI PSIS DE ABRAHAM ABRAHAM Apocalipsis de Abraham (fragmento)(1) Por Antonio Piñero
La figura del patriarca Abraham, recogida en el libro del Génesis como primer creyente y padre espiritual del pueblo judío generó entre los judíos numerosas leyendas. El Apocalipsis de Abraham es una de ellas y se inspira tanto en el primer libro de la Biblia como en las isiones del profeta E!e"uiel. La ersión "ue se ofrece a"uí se ha conserado solamente en eslao eclesi#stico, o antiguo b$lgaro, aun"ue este te%to es una traducción de un escrito griego perdido, el cual, a su e!, era muy probablemente una traducción y reelaboración de un original semítico también perdido. &omo suele suele ocurrir, su autor es desconocido. La obra se originó en 'srael()alestina en un medio judío hacia el final del siglo ' o principios del ''. *odo *odo el escrito fue posteriormente reelaborado por manos cristianas. momento me es imposible publicar el te%to te%to completo como siempre (1) Lamentablemente por el momento fue mi proceder, pero dado la importancia de esta obra, ju!gue coneniente hacerlo así. Espero "ue el lector sepa comprender y alori!ar el te%to ofrecido, comprometiéndome, en un futuro, publicarlo en forma completa. + Sergio (Nuestros Antepasados) Apocalipsis de Abraham La conversión de Abraham
Cierto día, puliendo yo los ídolos de mi padre Taré y los de mi hermano Najor, me me pregunte cuál de ellos era en erdad un dios poderoso! "o, A#raham, A#raham, en el momento de ejercer mi o$icio, cuando terminé los sericios de culto de mi padre Téraj a sus dioses de madera y piedra, de oro y de plata, plata, de #ronce y de hierro, hierro, ha#iendo entrado en su templo para el sericio, encontré %ue el ídolo de piedra llamado &arumar ha#ía caído #oca#ajo a los pies del ídolo de hierro Nac'n! " sucedi' %ue, cuando lo i, se tur#' mi cora'n! &edita#a en mi espíritu lugar, dado %ue era una gran mole de piedra! ui a aisar a mi padre, entr' conmigo
y a duras penas lo leantamos para restituirlo a su lugar! " a pesar de %ue lo sujeta#a por la ca#ea, esta se le cay' […] La manifestación divina
" ocurri' %ue mientras yo ha#la#a así a Téraj, mi padre, en el patio de su casa, la o del Todopoderoso cay' del cielo en un torrente de $uego diciendo y llamando* +A#raham, A#raham- .ije* +/eme a%uí! .ijo* +Al .ios de dioses y al Creador t0 #uscas en el $ondo de tu cora'n! "o soy! Apártate de tu padre Téraj y sal de su casa ara %ue no seas muerto por los pecados de la casa de tu padre! Primeras revelaciones
" ocurri' %ue cuando oí la o %ue clama#a tales pala#ras hacia mí, yo mira#a a un lado y a otro y he a%uí %ue no ha#ía hálito humano y mi espíritu se espant'! &i alma se escap' de mí, me %uedé de piedra y caí a tierra, pues en mi no ha#ía ya $ueras para tenerme en pie! 2stando todaía #oca#ajo, oí la o del Santo %ue decía* +3e, 4aoel, y por medio de mi nom#re ine$a#le santi$ícame a este hom#re y dale $ueras contra su terror! " el ángel, eniado por .ios, ino a mí #ajo aspecto humano, me tom' por la mano derecha y me puso so#re mis pies! &e dijo* +5late, A#raham, amigo de .ios, %ue te ama- 6ue no te domine el temor humano, pues he sido eniado a ti para $ortalecerte y #endecirte en nom#re del .ios %ue te ama, el creador de los cielos y la tierra! &antente $irme y apres0rate hacia 2l! "o soy 4aoel, así llamado por A%uel %ue agita lo %ue está conmigo en el séptimo espacio so#re el $irmamento, una potestad por mediaci'n del nom#re ine$a#le %ue está en mí […]. "o he sido encargado de destruir el in$ierno y reducir a polo a los %ue adoran a los ídolos! /e sido encargado de %uemar la casa de tu padre junto con él, pues rendía culto a los ídolos! /e sido eniado ahora para #endecirte a ti y a la tierra %ue ha sido preparada para ti por el 2terno […]. 5late, A#raham, e con $irmea- Alégrate mucho y regocíjate- "o estoy contigo, pues una herencia perdura#le ha sido preparada por el 2terno para ti! 3e y cumple el sacri$icio prescrito! ues he sido designado para estar contigo y con la estirpe destinada a nacer de ti […]. &antente $irme y e-! 7na e %ue me hu#e leantado, i a %uien ha#ía tomado mi diestra y me ha#ía puesto en pie! 2l aspecto de su cuerpo era como el a$iro y la apariencia de su rostro como crisolita8 los ca#ellos de su ca#ea como la isi'n del arcoíris! Sus estiduras eran de p0rpura y en su diestra ha#ía un caduceo de oro! &e dijo* +3en conmigo e iré contigo en $orma isi#le hasta el sacri$icio y de $orma inisi#le hasta la consumaci'n de los siglos! &antente $irme y e- " marchamos los dos solos durante cuarenta días y noches! No comí pan ni #e#í agua, pues mi alimento era isi'n del ángel %ue esta#a conmigo y la conersaci'n %ue mantenía conmigo era mi #e#ida […]. Oración de Abraham y visión de los animales y del firmamento
2sta#a a0n ha#lando el ángel, cuando he a%uí un $uego %ue aana#a hacia nosotros en derredor! /a#ía una o en el $uego como o de muchas aguas, como la o del mar en su agitaci'n! 2l ángel se inclin' conmigo y la ador'! 6uise postrarme en tierra, pero el lugar de la altura en el %ue los dos está#amos tan pronto se elea#a hacia lo alto como caía hacia a#ajo! .ijo el ángel* +9nclínate, A#raham, y entona el cántico %ue te he ense:ado-
ero no ha#ía tierra en la %ue postrarse! Solo me incliné y entoné el cántico %ue me ha#ía ense:ado! .ijo el ángel* +;ecita sin parar- ;ecité, y él recita#a tam#ién el cántico* +2terno, uerte, Santo, 2l, .ios […]. 9ncorrupti#le, 9ntacha#le, 9ngénito, 9nmaculado, 9nmortal […]. T0 eres a%uel al %ue ama mi alma […], %ue reci#es las oraciones de los %ue te honran y te desentiendes de las plegarias de los %ue te importunan con la impertinencia de sus recriminaciones! ajo el trono i cuatro criaturas ígneas %ue canta#an! Su aspecto era el mismo8 cada una de ellas tenía cuatro rostros! Tal era el aspecto de sus rostros* de le'n, de hom#re, de toro y de águila! Cuatro ca#eas y cada criatura con seis alas, un par le salía de sus hom#ros, un par de sus costados y un par de su cintura, cu#riendo sus rostros con las alas %ue salían de sus hom#ros, en tanto %ue con las alas de su cintura reestían sus piernas, y e=tendían sus alas centrales, olando li#remente! Cuando concluían el cántico, se mira#an los unos a los otros, y unos a otros se lana#an miradas desa$iantes! " ocurri' %ue cuando el ángel %ue esta#a conmigo io como se desa$ia#an, me dej', $ue corriendo hacia ellos y a cada una de las criaturas desi' el rostro de la $a %ue tenía en $rente, para %ue no ieran delante de si los rostros desa$iantes, y les ense:' el cántico de pa %ue tenía en sí! 2stando yo solo, miré y i detrás de las criaturas un carro de ruedas de $uego! Cada rueda esta#a llena de ojos por do%uier y en lo alto de las ruedas esta#a el trono %ue yo ya ha#ía isto! 2ste esta#a cu#ierto de $uego, y el $uego lo rodea#a por do%uier! " he a%uí una lu ine$a#le enolía a una multitud de $uego y oí sus santas oces como la o de un solo hom#re! &e lleg' la o desde el medio de las llamas diciendo* A#raham, A#raham- .ije* +/eme a%uí! .ijo* Contempla las e=tensiones %ue están #ajo el espacio so#re el %ue estás situado, y mira c'mo no hay so#re ellas ning0n otro e=cepto A%uel al %ue #uscaste o A%uel %ue te ama! &ientras la o esta#a ha#lando, he a%uí %ue se a#rieron las e=tensiones del cielo %ue esta#a de#ajo de mí! 3i en el séptimo $irmamento, so#re el %ue me encontra#a, un $uego propagado, una lu y un rocío, una multitud de ángeles y la irtud de gloria inisi#le de las criaturas %ue ha#ía isto en lo alto! A%uí no i a nadie más! &iré al se=to espacio desde la altura en la %ue me encontra#a y i a%uí una multitud incorp'rea de ángeles espirituales %ue cumplían las 'rdenes de los ángeles ígneos situados en el octao $irmamento, en cuyas alturas esta#a yo de pie! /e a%uí %ue no ha#ía en a%uel espacio otras irtudes con otras $ormas e=cepto los ángeles espirituales! ?a irtud %ue ha#ía isto en el séptimo $irmamento orden' al se=to $irmamento %ue se %uitara y i a%uí, en el %uinto $irmamento, las irtudes estelares, los mandamientos %ue les era ordenado cumplir y los elemento terrenales %ue los o#edecían! &e dijo el uerte anterior a los siglos* +Contempla desde arri#a las estrellas %ue están de#ajo de ti, cuéntalas y di su n0mero- .ije* +@Cuándo podría ues yo solo soy un hom#re! &e dijo* +/aré de tu descendencia una naci'n de pue#los como el n0mero de las estrellas y su potencia, un pue#lo apartado para mí […] La creación. Castigo de los malvados. El !icio .
&e dijo*
+&ira ahora a la e=tensi'n %ue hay de#ajo de tus pies y sé consciente de la creaci'n pre$igurada desde lo más antiguo […]. .ije* +Se:or $uerte y eterno, @6uién es la multitud en esta imagen, a su lado y a otro &e dijo* +2stos %ue están en el lado i%uierdo son la multitud de pue#los %ue e=istían preiamente y %ue después de ti estarán destinados los unos al juicio y a la restauraci'n, los otros a la engana y a la condenaci'n en el $in de los siglos! ero los %ue están en el lado derecho de la imagen son las gentes apartadas para mí de las gentes %ue están con Aael! 2stos son los %ue destiné a nacer de ti y a llamarse mi pue#lo […]. Vi allí la imagen del ídolo celoso semejante a la imagen tallada en madera %ue hacía mi padre, y su cuerpo era de co#re #rillante! Ante él ha#ía un hom#re %ue lo adora#a! " en$rente de él un altar, y so#re él in$antes degollados de cara al ídolo! ?e dije* +@6ué es este ídolo @6ué es este altar @6uiénes son las ictimas @6uién es el sacri$icador @6ué es el templo tan hermoso %ue eo, el arte y la #ellea de tu Bloria, %ue está #ajo tu trono .ijo* +
+
" mientras 2l esta#a a0n ha#lando me encontré de nueo so#re la tierra y dije* +