Apocalipsa este in derulare prin epuizarea rezervei de oxigen si prin cresterea concentratiei de oxid de carbon, in aerul atmosferic, ca efect al actiunii oamenilor.Full description
AnastasimatarFull description
filosofieFull description
anatomie
piese care adunate într-un volum, ne lasă să înţelegem suficient din lumea creionată pentru a fi fascinaţi de ea şi a dori mai mult
Partitura pianFull description
historyFull description
Web: www. ezoterikuskonyvek.hu Facebook:https://www.facebook.com/ezoterikuskonyvek A szív egy titok, egy misztérium. Nincs még egy olyan szervünk, amit ennyire összekapcsolnánk emberi…Full description
Analiza pietei PetroluluiFull description
125Full description
Ips Hierotheos Vlachos - Talcuiri La Apocalipsa
Analiza pietei PetroluluiFull description
Full description
lectura copii gimnaziu
Full description
Ştiinţa pentru toţi [ed. Ştiinţifică şi enciclopedică]
lectura pentru copii _ gimnaziuFull description
Dezvoltare personala
Traducere SBIR: Florin Lăiu şi Francisca Băltăceanu
Apocalipsa (Descoperirea) Prolog
Autor, adresă şi salutări
1 Apocalipsa lui Iisus Hristos, pe care I-a dat-o Dumnezeu, ca să arate robilor ui !Săi "# ce are să se 1
$nt%mple $n cur%nd, şi pe care le-a dat-o $n &raiul semnelor ', trimi(%nd-o, prin $n&erul Său, la robul Său, Ioan, 2 care a mărturisit cu)%ntul lui Dumnezeu şi mărturia lui Iisus Hristos * tot ce a )ăzut+ 3 Ferice de cine citeşte şi de cei ce aud cu)intele acestei proe(ii şi păzesc cele scrise $n ea, iindcă timpul !)enirii .mpără(iei#/ este aproape0 4 Ioan, către 1ele 2apte 2 apte Biserici din Asia:3 Har )ouă şi pace din partea 1elui 1are este, 1are era şi 1are )ine4 din partea 1elor 2apte Du5uri 6 1are stau $naintea tronului Său 5 şi din partea lui Iisus Hristos, 7artorul 1redincios, 1el .nt%i 8ăscut din 7or(i, Domnul .mpăra(ilor 9ăm%ntului0 A ui, 1are ne iubeşte, 1are ne-a eliberat din păcatele noastre cu !pre(ul# s%n&ele !;ui# Său, 6 şi şi a ăcut din noi o $mpără(ie, preo(i pentru Dumnezeul şi Tatăl Tatăl Său, a ui să ie sla)a şi stăp%nirea $n )ecii )ecilor0 Amin0 7 Iată, Iată, 1el 1are este, 1are era şi 1are )ine C * 1el Atotputernic+@' Partea I: Hristos şi Cele Şapte Biserici
Prima viziune a lui Ioan: Arhiereul Arhiereul ceresc printre Cele Şapte Seşnice! 9
Ioan, ratele )ostru şi părtaş cu )oi la necaz, la .mpără(ie şi la statornicia $n Iisus Hristos, mă alam pe insula numită 9atmos, !eEilat# pentru cu)%ntul lui Dumnezeu Dumnezeu şi pentru mărturia mărturia lui Iisus+ Iisus+ 10 .n iua '' ' Domnului Domnului am ost răpit $n Du5ul şi am auzit $napoia $napoia mea un &las puternic puternic ca sunetul unei tr%mbi(e, tr%mbi(e, 11 care Gr+ shmai,nw Sens de bază: ' a $n semna, a si&ila, a ace un semn, a da poruncă, a da semnal de tr%mbi(ă 8um ', C4 Ios ,4 1r '/,'4 8e , '64 Io) /C,364 Ier 3,64 ,'J, a suna alarma Kud ,'J, a semnaliza prin stri&ăt, c5iote 1ele 2apte Du5uri@ se $n(ele&e S%ntul Du5 >$nşeptit@* desă)%r desă)%rşit şit $n pluralita pluralitatea tea darurilor darurilor şi man maniest iestăril ărilor, or, $n spa(iu spa(iu şi timp+ timp+ 1+ >1ele >1ele 2apte 2apte Biserici Biserici@* @* simbolul simbolul Biserici Bisericiii uni)ersale, $n spa(iu şi timp, p%nă la s%rşitJ+ 1+ Ap , .n alabetul &recesc, prima şi ultima literă 1+ A şi J+ Se poate reeri la Dumnezeu Ap ', , c+ Is 3', 34 33, -4 3, ''J, dar aici, potri)it conteEtului, se aplică la Hristos ca Dumnezeu ade)ărat c+ Ap ','4 ,'-'J+ Domnul, apelati) olosit aici şi $n multe locuri ca $nlocuitor al 8umelui Sacru ebraic Na5OP * >1el 1are Este@J+ Această $nlocuire con)en(ională con)en(ională era practicată de iudei şi a ost preluată, preluată, din moti)e practice, de to(i autorii 8oului Testament, Testament, atunci c%nd au citat Qec5iul Testament+ După acest eEemplu s-au orientat şi ma=oritatea traducătorilor Qec5iului Testament+ C era@ şi >)a i@+ 9reerin(a pentru >1are )ine@, $n loc de >)a i@ indică pe Acela 1are >)ine pe nori@ din )+ ' .n Qec5iul Qec5iul Testament Savaot, >!Domnul# oştirilor@ LL Am /, '/4 1or , 'J, sau Şaddai Atotputernicul, c+ Io) '', J+ '' it+ Ziua Domnească i+ e+ sin(ită de Domnul şi $nc5inată Domnului4 Domnului4 c+ '1or '',: '',: Cina DomneascăJ, mai de&rabă dec%t Ziua !)enirii ; m%niei# Domnului )ezi '1or ',4 6,64 1or ','34 Tes Tes ,4 Fil ',4 Am 6,'4 6,'4 Ioel ,''4 e ',4 Is '/,4
'
Traducere SBIR: Florin Lăiu şi Francisca Băltăceanu
zicea: >Scrie $ntr-o carte ceea ce )ezi şi trimite-o 1elor 2apte Biserici: la <es, Smirna, 9er&am, Tiatira, Sardes, Filadelia şi aodicea+@ 12 7-am $ntors să )ăd al cui &las $mi )orbea, şi, $ntorc%ndu-mă, am )ăzut şapte seşnice de aur+ 13 .n mi=locul celor şapte seşnice am )ăzut pe >nul ca un iu al omului@ '/, $mbrăcat $n odă=dii '3 şi $ncins la piept cu br%u de aur+ 14 9ărul capului ui era alb ca l%na albă, ca zăpada4 oc5ii ui erau ca para ocului4 15 picioarele ui erau ca un alia= pre(ios, '6 incandescent $n cuptor4 şi &lasul ui era ca un )uiet de ape multe+ 16 .n .n m%na dreaptă (inea şapte stele, din &ura ui ieşea o sabie ascu(ită, cu două tăişuri, şi a(a ui era ca soarele, c%nd străluceşte $n toată puterea+ 17 1%nd 1%nd -am )ăzut, am căzut la picioarele ui ca mort+ Dar 8u te teme0 1elui ce biruieşte $i )oi da să măn%nce din 9omul Qie(ii, Qie(ii, care este $n 9aradisul lui Dumnezeu+@ * 8 #n$erului Bisericii din Smirna scrie-i: Iată ce spune 1el Dint%i şi 1el din rmă, 1el ce a murit şi a $n)iat: 9 2tiu necazul tău şi sărăcia ta * totuşi eşti bo&at0 *, ştiu şi deăimarea din partea celor ce-şi zic iudei, dar nu sunt, ci sunt o sina&o&ă a Satanei+ ' 10 8u te teme nicidecum de ce ai să sueri+ Iată că Dia)olul 'C este &ata să arunce $n temni(ă pe unii dintre )oi, ca să i(i $ncerca(i, şi )e(i a)ea un necaz de zece zile+ Fii credincios p%nă la moarte şi-(i )oi da cununa )ie(ii+U 11 * 1ine are urec5i să audă ce spune Bisericilor Du5ul: >1el ce biruieşte nu )a i nicidecum lo)it de moartea a doua+@ * 12 #n$erului Bisericii din Per$am scrie-i: Iată ce spune 1el ce are sabia sabia ascu(ită cu două tăişuri: 13 2tiu unde locuieşti: acolo unde este tronul Satanei+ Totuşi, tu (ii la numele 7eu şi n-ai tă&ăduit credin(a $n 7ine, nici c5iar $n zilele $n care Antipa, martorul 7eu credincios a ost ucis la )oi, unde locuieşte Satana+ 14 Dar am ce)a $mpotri)a ta+ Tu ai acolo nişte sus(inători ai $n)ă(ăturii lui Balaam, cel care a $n)ă(at pe Balac să $ntindă o cursă $naintea iilor lui Israel, ca să măn%nce cărnuri =ertite idolilor şi să cadă-n desr%u+ 15 a el şi tu ai nişte oameni care (in $n)ă(ătura nicolai(ilor+ 16 9ocăieşte-te, 9ocăieşte-te, dar+ Altminteri, )oi )eni la tine cur%nd, şi 7ă )oi război cu ei, cu sabia &urii 7ele+U
"
'/
1+ Dan ,'/-'3, ebraism * >ca un om@ 9s C;C,/J+ Termen &recesc unic $n 8T+ .n LL se reeră la pieptarul marelui preot ne)ăzutul@J, Sălaşul 7or(ilor+ ' Sau: care este "n " 9rop+ D-na FranciscaJ ' .n ebraică, >ad)ersar@+ 'C Sau: #nvinuitorul + 'ezi nota Error: nota Error: eference eference source not found& Sau: credin$a %ea& 'ezi '3
Traducere SBIR: Florin Lăiu şi Francisca Băltăceanu
17 *
1ine are urec5i să audă ce spune Bisericilor Du5ul: >1elui ce biruieşte $i )oi da să măn%nce din mana ascunsă+ .i )oi da şi o piatră albă, ' pe care )a i scris un nume nou, neştiut de nimeni dec%t de cel care-l primeşte+@ * 18 #n$erului Bisericii din 'iatira , scrie-i: Iată ce spune Fiul lui Dumnezeu, 1are are oc5ii ca para ocului şi picioarele ca un alia= pre(ios: 19 2tiu aptele tale: dra&ostea ta, credin(a ta, slu=irea ta, răbdarea ta, şi că aptele tale de pe urmă sunt mai multe dec%t cele dint%i+ 20 Dar am ce)a $mpotri)a ta: tu $n&ădui ca VIzabelaW, emeia aceea care $şi zice proetesă, să $n)e(e şi să ademenească pe robii 7ei la desr%u şi la m%ncarea din cărnurile =ertite idolilor+ 21 I-am dat timp să se pocăiască, dar nu )rea să se pocăiască de desr%ul ei0 22 Iată, că o ac să cadă la pat, iar celor ce trăiesc $n adulter cu ea le pre&ătesc un necaz mare, dacă nu se pocăiesc de aptele lor+ 23 Qoi lo)i de moarte pe copiii ei, şi toate Bisericile )or şti că
(
1 #n$erului Bisericii din Sardes , scrie-i:
Iată ce spune 1el ce are 1ele 2apte Du5uri ale lui Dumnezeu şi 1ele 2apte Stele: 2tiu aptele tale: că $(i mer&e numele că trăieşti, dar eşti mort+ 2 Trezeşte-te şi $ntăreşte rămăşi(a de oi/ care este pe moarte, iindcă nam &ăsit aptele tale desă)%rşite 3 $naintea Dumnezeului 7eu+ 3 Adu-(i aminte, dar, cum ai primit şi auzit, (ine aşa şi pocăieşte-te0 Dacă nu te trezeşti, )oi )eni ca un 5o(, şi nu )ei şti deloc $n care ceas )oi )eni peste tine+ 4 Totuşi, ai $n Sardes c%te)a nume care nu şi-au m%n=it 5ainele+
1+ 37ac '6, 4 FA , ' 1+ ' 1or '3, / 1+ a '', C şi 7i 3, LL şi 7TJ unde obiectul propozi(iei sunt oile, c5iar atunci c%nd numai &enul participiului indică aceasta+ Qezi şi olosirea imperati)ului >$ntăreşte0@, cu reerire la persoane: c ,/ 3 Sau: depline, complete, $mplinite+ 6 Sau: se va "mbrăca la fel astfel& Sau: voi declara public, voi mărturisi 7t ',/J+ 1+ In '6,34 Sau: ebraismJ cuv*ntul %eu de a răbda nădă+dui&
/
Traducere SBIR: Florin Lăiu şi Francisca Băltăceanu
14 #n$erului Bisericii din Laodicea scrie-i:
Iată ce spune A7I8, 7artorul 1redincios şi Ade)ărat, 9rincipiul 1rea(iei lui Dumnezeu: 15 2tiu aptele tale: că nu eşti nici rece, nici ierbinte+ ?, dacă ai i rece sau ierbinte0 16 Dar aşa cum eşti căl%u * nici rece, nici ierbinte *, am să te )ărs din &ura 7ea4 17 pentru că zici: VSunt bo&at, m-am $mbo&ă(it şi nu duc lipsă de nimic0W, şi nu ştii că tu eşti cel maiJ nenorocit sau: nenorocitul acelaJ, =alnic, sărac, orb şi &ol+ 18 Te sătuiesc să cumperi de la 7ine aur cură(it $n oc, ca să te $mbo&ă(eşti4 5aine albe cu care să te $mbraci, ca să nu (i se )adă ruşinea &oliciunii4 şi aliie pentru oc5i, ca să te un&i şi să )ezi+ 19
Scena de ond a 'ronului ceresc
*
1 După
acestea, m-am uitat şi, iată, o uşă era desc5isă $n cer+ Glasul pe care-l auzisem mai $nainte, )orbindu-mi ca sunetul unei tr%mbi(e, mi-a zis: VSuie-te aici şi $(i )oi arăta ce are să se $nt%mple după acestea0W 2 8umaidec%t am ost răpit $n Du5ul+ 2i iată, $n 1er era aşezat un Tron, iar pe Tronul acela şedea 1ine)a+ 3 1el ce şedea era ca )ederea unei pietre de diamant C, ori de rubin,/ şi un curcubeu cu pri)iri de smarald/' $ncercuia Tronul+ 4 .n =urul Tronului erau alte douăzeci şi patru de tronuri, pe care şedeau Douăzeci şi 9atru de Bătr%ni/ $mbrăca(i $n 5aine albe şi a)%nd cununi de aur pe capete+ 5 Din Tronul acesta izbucnesc continuu ul&ere, &lasuri şi tunete+ .naintea Tronului ard 2apte 1andele // care sunt 1ele 2apte Du5uri ale lui Dumnezeu+ 6 .n a(a Tronului se $ntinde o supraa(ă ca o mare de sticlă, ca cristalul de &5ea(ă+ /3 Sus(in%nd Tronul,/6 de =ur $mpre=urul lui sunt 9atru Fiin(e pline de oc5i pe dinainte şi pe dinapoi+ 7 9rima Fiin(ă seamănă cu un leu, a doua seamănă cu un )i(el, a treia are a(a ca a unui om, iar a patra arată ca un )ultur $n zbor+ 8 1ele 9atru Fiin(e au, iecare, c%te şase aripi, sunt pline de oc5i peste tot, pe dinaară şi pe dinăuntru, şi nu au odi5nă, zi şi noapte, zic%nd: >S%nt, s%nt, s%nt este Domnul, Dumnezeul Atotputernic, 1are era, 1are este, 1are )ine0@ 9 ?ri de c%te ori aceste Fiin(e )or aduce sla)ă, cinste şi recunoştin(ă 1elui 1are 2ade pe Tron, 1elui Qiu $n Qecii Qecilor, 10 1ei Douăzeci şi 9atru de Bătr%ni )or cădea $naintea 1elui 1are 2ade pe Tron şi se )or $nc5ina 1elui Qiu $n Qecii Qecilor, depun%ndu-şi cununile $naintea Tronului şi zic%nd: 11 >Qrednic eşti Tu, Domnul şi Dumnezeul nostru, să primeşti sla)a, cinstea şi puterea,
Sau: 9rincipele al doilea Adam"J, ?ri&inea, 1auza primă, Sursa, Iz)orul, Temelia+ .n Apocalipsă, probabil diamant Ap ',''J şi nu =asp care este un cuar( opac, roşu sau brun, cu desene albeJ+ Qezi pa&+ ' nota $n mi=locul tronului şi $mpre=urul tronului@Y 8RSQ traduce: >$n =urul tronului şi de iecare parte a tronului@+ După RQA: >.mpreună cu tronul şi $mpre=urul luiY@ 9AS1A: >.ndreptate către tron, $n =urul lui,Y@ Qezi şi cap+ 6, pentru eEpresia >en meso@+ C
3
Traducere SBIR: Florin Lăiu şi Francisca Băltăceanu
iindcă Tu ai creat toate lucrurile şi prin )oia Ta eEistă de c%nd au ost create0@ /
Cartea pecetluită şi ielul -ăscumpărător
. Am )ăzut atunci $n m%na dreaptă a 1elui 1are 2edea pe Tron un sul de carte scris pe dinăuntru şi pe 1
dinaară şi si&ilat cu şapte si&ilii+ 2 Apoi am )ăzut un $n&er puternic, anun(%nd cu &las răsunător: >1ine este )rednic să desc5idă 1artea, rup%ndu-i/ si&iliile"@ 3 Dar nimeni din cer, de pe păm%nt, sau de sub păm%nt, nu putea / desc5ide 1artea, nici să se uite $n ea+/C 4 2i pl%n&eam ne$mpăcat, că nimeni nu usese &ăsit )rednic să desc5idă 1artea şi să se uite $n ea+ 5 Dar unul din Bătr%ni mi-a zis: >8u pl%n&e0 Iată că eul din tribul lui Iuda, Rădăcina lui Da)id 3 a biruit ca să desc5idă 1artea, să-i rupă cele şapte si&ilii+@ 6 Atunci am )ăzut la mi=loc, $ntre 1ele 9atru Fiin(e din =urul Tronului şi Bătr%ni un 7iel st%nd ca şi cum ar i ost $n=un&5iat şi a)%nd şapte coarne şi şapte oc5i, care sunt 1ele 2apte Du5uri ale lui Dumnezeu trimise peste tot păm%ntul+3' 7 Qrednic eşti Tu să iei 1artea şi să-i rupi si&iliile, pentru că ai ost $n=un&5iat şi ai răscumpărat pentru Dumnezeu, cu s%n&ele Tău, oameni din toate semin(iile, limbile, popoarele şi neamurile0 10 Ai ăcut din ei $mpără(ie şi preo(i ai Dumnezeului nostru, şi ei )or domni pe păm%nt0@ 11 Atunci am auzit &lasul multor $n&eri, pe care-i )edeam $mpre=urul locului $n care se alau Tronul, Fiin(ele şi Bătr%nii+ 8umărul lor era miriade de miriade şi mii de mii+ 12 A 1elui 1are 2ade pe Tron şi a 7ielului să ie lauda, cinstea, sla)a şi stăp%nirea $n )ecii )ecilor0@ 14 2i 1ele 9atru Fiin(e ziceau: >Amin0@ Atunci Bătr%nii s-au aruncat la păm%nt şi s-au $nc5inat+
/
o&ica teEtului &recesc >erau şi au ost create@J este diicilă, ca şi cum ar aşeza eEisten(a $naintea crea(iei+ Solu(ii oerite: 1+ 8RQ e per tua )olont[ urono create ed esistono+ I<9 tu c5e 5ai creato tutte le cose, le \uali non esiste)ano e per tuo )olere urono create0 / TeEtul &recesc relectă un ebraism: >să desc5idă cartea şi să-i dezle&e pece(ile@, care lasă impresia unei in)ersiuni cronolo&ice, ca $n cap+ 3,'' I<9 propune: di aprire il libro, rompendone i sette sigilli3 / Sau: nu era )rednic, nu a)ea capacitatea le&alăY /C Sau: s-o pri)ească 8
6
Traducere SBIR: Florin Lăiu şi Francisca Băltăceanu
-uperea primei pece/i
0
1 7-am
uitat, c%nd 7ielul a rupt prima din cele şapte pece(i, şi am auzit pe prima din 1ele 9atru Fiin(e, zic%nd cu &las ca de tunet: >Qino0@ 2 Am pri)it şi, iată, s-a arătat un cal alb+ 1ălăre(ul de pe el (inea un arc şi I s-a dat o cunună+
-uperea pece/ii a doua 3 1%nd a rupt a doua pecete, am auzit pe a doua Fiin(ă zic%nd: >Qino0@ 4 Atunci a ieşit un alt cal, roşu+
1ălăre(ului de pe el i s-a dat să ia pacea de pe păm%nt, pentru ca oamenii să se $n=un&5ie unii pe al(ii+ 2i i s-a dat un =un&5er 3 mare+
-uperea pece/ii a treia 5 1%nd a rupt pecetea a
treia, am auzit a treia Fiin(ă zic%nd: >Qino0@ 7-am uitat, şi iată, s-a arătat un cal ne&ru+ 1ălăre(ul de pe el (inea o balan(ă+ 6 2i am auzit ce)a ca un &las $ntre 1ele 9atru Fiin(e, care zicea: >? ra(ie zilnică3 de &r%u la un dinar,3 trei ra(ii de orz la un dinar0 Dar să nu lo)eşti 3C untdelemnul şi )inul0@
-uperea pece/ii a patra 7 1%nd
a rupt pecetea a patra, am auzit &lasul celei de a patra Fiin(e, zic%nd: >Qino0@ 8 7-am uitat şi, iată, s-a arătat un cal &ălbe=it+6 1ălăre(ul de pe el se numea 7oartea, şi după el )enea Tăr%mul 1elălalt 6'+ i s-a dat stăp%nire peste a patra parte a păm%ntului, ca să ucidă cu sabia, cu oamete, cu boli mortale 6 şi cu iarele păm%ntului+
-uperea pece/ii a cincea a rupt pecetea a cincea, am )ăzut sub =ertelnic 6/ suletele celor $n=un&5ia(i pentru 1u)%ntul lui Dumnezeu şi pentru mărturia pe care o dăduseră+63 10 9%nă c%nd, Stăp%ne, Tu, 1el s%nt şi ade)ărat, zăbo)eşti să =udeci şi să răzbuni s%n&ele nostru asupra locuitorilor păm%ntului"@ 11 Atunci s-a dat iecăruia dintre ei o 5aină albă, şi li s-a spus să se mai odi5nească pu(in, p%nă se )a $mplini numărul to)arăşilor lor de slu=bă şi al ra(ilor lor, care a)eau să ie omor%(i ca şi ei+ 9 1%nd
-uperea pece/ii a şasea 12 1%nd
a rupt pecetea a şasea, m-am uitat, şi un mare cutremur a a)ut loc+ Soarele s-a ăcut ne&ru ca un sac de păr, luna s-a ăcut toată ca s%n&ele4 13 şi stelele cerului au căzut la păm%nt, cum $şi aruncă smoc5inul poamele )erzi6, scutur%ndu-se sub )i=elie+ 14 1erul s-a retras, rul%ndu-se ca un sul de carte, şi to(i mun(ii şi toate insulele s-au mutat din loc+ 15 Atunci re&ii de pe acest păm%nt, ma&na(ii, &eneralii, bo&ătanii, )ite=ii, to(i scla)ii şi oamenii liberi s-au ascuns $n peşteri şi printre st%ncile mun(ilor, 16 zic%nd mun(ilor şi st%ncilor: >1ăde(i peste noi, şi ascunde(i-ne de a(a 1elui 1are şade pe tron şi de m%nia 7ielului, 17 iindcă a )enit iua cea mare a m%niei or, şi cine poate sta $n picioare"@ 66
3
Sau: iata&an, sabie scurtă, uşor $ndoită, spre deosebire de r.omp.aia& moartea nea&ră@J+ 6/ Analo& altarului de bronz, din curtea Sanctuarului, pe care se aduceau =ertele =un&5iate e) 3,4
Traducere SBIR: Florin Lăiu şi Francisca Băltăceanu
% După aceasta am )ăzut patru $n&eri st%nd $n picioare $n cele patru col(uri ale păm%ntului şi (in%nd 1
cele patru )%nturi ale păm%ntului, ca să nu sule )%nt pe păm%nt, nici pe mare nici peste )reun copac+ 2 Apoi am )ăzut un alt .n&er, care se $năl(a de la răsăritul soarelui, a)%nd si&iliul Qiului Dumnezeu+ 8u lo)i(i păm%ntul, nici marea, nici copacii, p%nă nu )om si&ila robii Dumnezeului nostru pe run(ile lor0@ 4 Apoi am auzit numărul celor si&ila(i: o sută patruzeci şi patru de mii din toate triburile iilor lui Israel: 5 Din tribul lui Iuda, douăsprezece mii, si&ila(i4 din tribul lui Ruben, douăsprezece mii4 din tribul lui Gad, douăsprezece mii4 6 din tribul lui Aşer, douăsprezece mii4 din tribul lui 8etali, douăsprezece mii4 din tribul lui 7anase, douăsprezece mii4 7 din tribul lui Simeon, douăsprezece mii4 din tribul lui e)i, douăsprezece mii4 din tribul lui Isa5ar, douăsprezece mii4 8din tribul lui abulon, douăsprezece mii4 din tribul lui Iosi, douăsprezece mii4 din tribul lui Beniamin douăsprezece mii si&ila(i+ 9 După acestea, m-am uitat şi, iată, era o mare mul(ime pe care nu putea s-o numere nimeni, oameni din toate neamurile, triburile, popoarele şi limbile, care stăteau $n picioare $naintea Tronului şi $naintea 7ielului, $mbrăca(i $n 5aine albe, cu ramuri de palmier $n m%ini 10 şi stri&%nd cu &las tare: >7%ntuirea este a Dumnezeului nostru, 1are şade pe Tron, şi a 7ielului0@ 11 2i to(i $n&erii stăteau pretutindeni $mpre=urul locului unde se ala Tronul, Bătr%nii şi 1ele 9atru Fiin(e+ Amin0 Ale Dumnezeului nostru să ie lauda, sla)a, $n(elepciunea, recunoştin(a, cinstea, puterea şi tăria, $n )ecii )ecilor0 Amin0@ 13 Atunci unul din Bătr%ni m-a $ntrebat, zic%nd: >1ine sunt, oare, aceşti oameni $mbrăca(i $n 5aine albe, şi de unde au )enit"@ 14 >Domnul meu@, i-am răspuns, >tu ştii0@ 2i el mi-a zis: >Aceştia sunt cei )eni(i din 8ecazul cel 7are+
-uperea pece/ii a şaptea
1 1%nd a rupt a şaptea pecete, s-a ăcut tăcere $n cer, timp de aproape o =umătate de ceas+
Partea a III-a: Trâmbiţele Celor Şapte ngeri anunţ! mp!r!ţia "omnului
Altarului tăm2ierii şi pedepsele divine 2 Apoi
am )ăzut pe 1ei 2apte .n&eri care stau $naintea lui Dumnezeu şi li s-au dat şapte tr%mbi(e+ 3 2i un alt .n&er, cu o cădelni(ă de aur, a )enit şi s-a oprit $n a(a Altarului+ I s-a dat tăm%ie multă, ca s-o adau&e ru&ăciunilor tuturor sin(ilor, pe Altarul de Aur, care este $naintea Tronului+ 4 2i umul de tăm%ie s-a ridicat din m%na .n&erului $naintea lui Dumnezeu, $mpreună cu ru&ăciunile sin(ilor+ 5 Apoi .n&erul a luat cădelni(a, a 6
Sau: "i va păstori&
Traducere SBIR: Florin Lăiu şi Francisca Băltăceanu
umplut-o din ocul de pe Altar şi a aruncat-o pe păm%nt+ Atunci s-au st%rnit tunete, &lasuri, ul&ere şi cutremur4 6 şi 1ei 2apte .n&eri, care a)eau cele şapte tr%mbi(e, s-au pre&ătit să sune din ele+
Prima tr2m+i/ă 7 1el
dint%i a sunat din tr%mbi(ă, şi au )enit &rindină şi oc amestecate cu s%n&e, care au ost aruncate pe păm%nt+ 2i a treia parte a păm%ntului a ost arsă, a treia parte din copaci au ost arşi, şi toată iarba )erde a ost arsă+
A doua tr2m+i/ă 8 Al doilea $n&er a sunat din tr%mbi(ă, şi ce)a ca un munte mare arz%nd $n oc a ost pră)ălit $n mare+ A treia parte din mare s-a ăcut s%n&e, 9 a treia parte din creaturile $nsule(ite 6 ale mării a murit, şi a treia parte din
corăbii a ost distrusă+
A treia tr2m+i/ă 10 Al treilea $n&er a sunat din tr%mbi(ă, şi a căzut din cer o stea mare arz%nd ca o tor(ă+ A căzut peste a treia parte din r%uri şi peste iz)oarele apelor+ 11 8umele stelei era Absint,6C şi a treia parte din ape s-a preăcut $n
absint+ 7ul(i oameni au murit din cauza apelor, pentru că useseră ăcute amare+
A patra tr2m+i/ă 12 Al
patrulea $n&er a sunat din tr%mbi(ă, şi au ost lo)ite: o treime din soare, o treime din lună, şi o treime din stele, pentru ca a treia parte din ele să se $ntunece, ziua să-şi piardă a treia parte din lumină, şi noaptea de asemenea+ 13 Atunci am )ăzut un )ultur care zbura $n $naltul cerului, şi l-am auzit zic%nd cu &las tare: >Qai, )ai, )ai de locuitorii păm%ntului, din cauza sunetelor de tr%mbi(ă ale celor trei $n&eri care au mai rămas să sune0@