La niña y la golondrina Autora: Mónica Leal Gallardo
Era una hermosa mañana de primavera y Anita estaba, como siempre, sentada en su silla de ruedas en el jardín. La vista hacia la playa era hermosa y su madre decía que la brisa marina le haría muy bien. Eran sus padres muy buenas personas y habían comprado aquella casa con la esperanza de que el clima de la costa hiciera un milagro, ya que en sus cortos 5 años, la niña, inexplicablemente, no podía caminar. Estaba la madre en casa, ocupada en sus quehaceres cuando oyó que la niña gritaba... - ¡Mamá, mamá! Rápidamente corrió a su lado. - Hay algo dentro de ese arbusto - señaló. La madre cuidadosamente apartó las ramas y encontró allí una pequeña golondrina que inútilmente aleteaba en un esfuerzo desesperado por escapar. - Tiene un ala quebrada - dijo la mamá. - No podrá volar -. - Dámela a mí - dijo Anita - Yo la cuidaré -. Había en los ojos de la niña un brillo especial...Una emoción que su madre nunca antes había visto en ella. Anita tomó entre sus manos la temblorosa avecilla y con esmero se dedicó a cuidarla como si hubiese sido su propia hija. Y así pasaron las semanas... Ya comenzaba el verano...Anita estaba en el jardín, sentada en su silla, con la golondrina en su regazo. La tarde comenzaba a pintarse de dorados y rosas y la espuma de las olas parecía más blanca que de costumbre. La tibia brisa movía los cabellos de la niña cuando una bandada de golondrinas se acercó volando por la playa...Venían con sus alas casi tocando la arena y luego en grupo se elevaron y pasaron sobre la niña y el jardín. La golondrina que Anita tenía entre sus manos comenzó a inquietarse. Quería liberarse y extender sus alas. Anita se dio cuenta de que la pequeña golondrina, que había sido su alegría en los últimos días, estaba lista para partir. En ese momento tuvo sentimientos encontrados: la alegría de haberla salvado y el temor de no volver a verla nunca más. Podría mantenerla en una jaula, pensó, pero no sería feliz. Entonces, la acercó hasta su boca, besó su pequeña cabecita y levantó ambas manos hacia el cielo...Ante sus ojos la golondrina extendió sus alas y alzó el vuelo. Comenzaba a refrescar la brisa cuando la madre miró por la ventana... Un grito se atoró en su garganta. ¡No podía creer lo que estaba viendo! Con las manos alzadas hacia el cielo, de pie frente a la silla de ruedas, Anita tenía la vista fija en el horizonte. La bandada de golondrinas aun daba vueltas y hacía piruetas sobre la arena y las olas. Al año siguiente, en la primera semana de primavera, Anita fue despertada por un revolotear en su ventana. Al correr las cortinas vio una golondrina que golpeaba el vidrio con su pico. ¡Había regresado! Esa mañana, Anita corrió por la playa seguida por la golondrina y ambos eran los seres más felices de este planeta!. EL TESORO AL FINAL DEL ARCOIRIS Autora: María del Rocío Acosta Rodriguez de Zupanc
Había una vez, en un pueblo rodeado de montañas azules y desiertos, tres amigas que se querían mucho: se llamaban Rosy, Regina y Sofía ¡Eran las mejores amigas del Mundo! Por las tardes, al salir de la escuela, se iban caminando juntas a sus casas. Un día, luego de salir de clases, se dieron cuenta que Sofía estaba llorando. De inmediato le preguntaron qué le pasaba.
• Es que estoy muy triste porque mi papá no podrá venir para mi cumpleaños.respondió ella. Hacía tres años que su papá se había tenido que ir a trabajar en la pizca, al otro lado de la frontera. Cada cumpleaños de su hijita, el señor volvía sin falta para festejarla, y era la época más feliz para la niña. Pero una noche antes, había escuchado sin querer una conversación en la cual su mamá le decía a su abuelita que la cosecha de tomate se había arruinado con las nevadas, y por tanto, su papá no tenía dinero para regresar al pueblo. Desafortunadamente, la familia tampoco tenía dinero para mandarle. • ¡Tengo una idea! - exclamó Rosy:- Mi abuelita Cuquita, que está en el cielo, me platicó una vez que al final del arcoíris hay un tesoro de monedas de oro. Si lo encontramos, ese tesoro será suficiente para traer a tu papá de vuelta. Iremos juntas a buscarlo. Los días pasaron, sin rastro del arcoíris. Una tarde al finalizar las clases, luego de la lluvia cantarina, el sol asomó su carita entre las nubes, y un arcoíris precioso apareció .Las niñas estaban emocionadas. ¡Ahora, tenían que emprender el camino para hallar el tesoro! Por primera vez en su vida, en lugar marcharse hacia sus hogares, se dirigieron hacia el Cerro de las Noas, detrás del cual estaba la Gran Ciudad. Ahí parecía estar el final del arcoíris. Las niñas iban admirando las florecillas que la lluvia había adornado con gotitas de diamantes. Caminaron por mucho tiempo, y Regina preguntó: • ¿Cuánto falta para llegar? Me duelen los pies, y ya me está dando hambre. • Hay que preguntarle a la señora ardilla.- sugirió Rosy, divisando a uno de estos animalitos, que observaba curioso al trío de chiquitas:- Hola, • Señora ardilla...¿Falta mucho para llegar al final del arcoiris? La ardilla sacudió la cabeza como diciendo " NO". • Ya ven - dijo Rosy :- Al ratito llegamos Siguieron, ahora de subida, llenas de esperanza. Avanzaron entre los cactus y los conejitos que se asomaban a verlas, y ayudándose las uñas a las otras cuando era necesario. De repente, el sol y el arcoíris se esfumaron, y se hizo de noche. - ¡ Ya se fue el arcoíris! - dijo muy decepcionada Sofía. Fue cuando se dieron cuenta que no podrían regresar a casa, ya que la oscuridad se los impedía, y Rosy, que era la más decidida, determinó:
• Ya casi llegamos a la cima. Pasaremos ahí la noche, y mañana, encontraremos el tesoro. No te apures, Sofía • Sí - afirmó Regina:- No te apures, Sofis, que vamos a encontrar ese tesoro para tu papá. A pesar de los ruidos del viento y los aullidos de los coyotes, las niñas trataron de ser valientes, y tomándose de la mano, llegaron a lo más alto del Cerro. Ahí, la imagen enorme y silenciosa de un Cristo con los brazos abiertos las esperaba. • Él nos cuidará. ¡Qué alto te está! - dijo Sofía, muy animada. Bajo sus pies, la Gran Ciudad se desplegaba llena de luces de colores. Las niñas se sentaron al pie de la imagen, y abrazándose trataron de darse calor. De pronto, unos gritos las asustaron. ¿Quién sería, en medio de la noche? Unos hombres se acercaron a las pequeñas, con linternas en la mano. • ¡Niñas! - les dijo uno de ellos, bigotón y de cara bondadosa:- ¡Mucha gente las ha estado buscando, gracias a Dios que las encontramos! Las llevaron en un automóvil a la Gran Ciudad, para que pasaran la noche bajo techo. Mientras les daban de cenar, las niñas explicaron a sus salvadores su odisea, y el motivo que las había llevado a emprender la excursión tan lejos de casa. La noticia del salvamento de las pequeñas y su historia se regó hasta en los programas de radio y televisión de la localidad. Al día siguiente, cuando las llevaron de vuelta a casa, las niñas pidieron perdón a sus familias por haberse ido sin permiso, y el señor bigotón las había encontrado expresó: • Ahora que están todos reunidos, y que ya pidieron perdón a sus papás, ¡les tenemos una sorpresa! La historia de amistad de las pequeñas habían conmovido tanto a los habitantes de la ciudad, que habían organizado una colecta para traer de vuelta al papá de Sofía. ¡Qué alegría! Había dinero más que suficiente para ello, y las niñas brincaban de contento. Después de todo, la abuelita Cuquita había tenido razón. Al final del arcoíris, estaba el tesoro más maravilloso que cualquier ser humano pudiera desear: ¡El tesoro de la verdadera AMISTAD! Y colorín colorado, este cuento, se ha acabado.
EL CALLEJÓN DEL BESO Se cuenta que Doña Carmen era hija única de su padre intransigente y violento, pero como suele suceder, siempre triunfa el amor por infortunado que este sea. Doña Carmen era acortejada por su galán Don Luis, en un templo cercano al hogar de la doncella, primero ofreciendo de su mano a la de ella el agua bendita. Al ser descubierta sobrevivieron al encierro, la amenaza de enviarla a un convento, y lo peor de todo, casarla en España con un viejo y rico noble, con el que, además, acrecentaría el padre su mermada hacienda La bella y sumisa criatura y su dama de compañía, Doña Brígida lloraron e imploraron juntas. Así, antes de someterse al sacrificio, resolvieron que Doña Brígida llevaría una carta a Don Luis con la nefasta nueva. Mil conjeturas se hizo el joven enamorado, pero de ellas hubo una que le pareció la más acertada. Una ventana de la casa de Doña Carmen daba hacia un angosto callejón, tan estrecho, que era posible, asomado a la ventana, tocar con la mano la pared de enfrente. Si lograra entrar a la casa frontera podría hablar con su amada, y entre los dos, encontrar una solución a su problema. Preguntó quién era el dueño de aquella casa y la adquirió a precio de oro. Hay que imaginar cuál fue la sorpresa de Doña Carmen, cuando, asomada a su balcón, se encontró a tan corta distancia con el hombre de sus sueños. Unos cuantos instantes habían transcurrido de aquel inenarrable coloquio amoroso, y cuando más abstraídos se encontraban los amantes, del fondo de la pieza se escucharon frases violentas. Era el padre de Doña Carmen increpando a Brígida, quien se jugaba la misma vida por impedir que su amo entrara a la alcoba de su señora. El padre arrojó a la protectora de Doña Carmen, como era natural, y con una daga en la mano, de un solo golpe la clavó en el pecho de su hija. Don Luis enmudeció de espanto...la mano de Doña Carmen seguía entre las suyas, pero cada vez más fría. Ante lo inevitable, Don Luis dejó un tierno beso sobre aquella mano tersa y pálida, ya sin vida. El lugar existe y es sin duda uno de los más típicos de la ciudad de Guanajuato, y precisamente se le llama El Callejón del Beso.
LAS MOMIAS DEL INSTITUTO Luis Camarena González En las vitrinas del museo de Historia Natural del antiguo Instituto Literario de Toluca (hoy Universidad del Estado) se han conservado por largos años cinco momias: tres de personas adultas y dos de niños. Las primeras corresponden al padre Botello, María Reyna y una parienta; las segundas son de dos hijos de ésta. El profesor Luis Camarena González, notable taxidermista y profesor del Instituto investigó la historia de los misteriosos personajes, haciendo notar el hecho de que su momificación se debió a la manera en que los cadáveres fueron sepultados y al uso de cal en el momento de inhumación. El padre Botello era un vividor, cuenta el profesor Camarena, que vivía de la caridad cristiana de los toluqueños sin ser realmente religioso, aunque vestía sotana y se adornaba con otras prendas del sacerdocio. Era en realidad un borrachín que abusaba de las bebidas espirituosas y que estafaba a los devotos pidiendo caridad para la iglesia. El sobrenombre de padre Botello le vino precisamente de su marcada afición al vino. El tipo lunático recorrió muchos pueblos sin llamar realmente la atención de sus moradores, pero al pasar por San Antonio Acahualco, cerca de Zinacantepec, los vecinos lo descubrieron y lo denunciaron indignados ante las autoridades locales. Se cuenta que en el rancho de Capardillas se instaló un tribunal para juzgarlo y fue condenado a morir en la horca. Ese fue el triste final de su vida sibarita. El profesor Luis Camarena observó que en rostro de la momia se notaba aún "el rictus característico del cuello tenso por la acción y la cuerda justiciera y aún más la señal del ahorcamiento, la de la lengua salida". Por lo que hace a María Reyna, se sabe que era originaria de Almoloya de Juárez y que fue esposa de un bandolero apodado "Chepe Pesos Duros". Murió de disentería, después de contagiar a su parienta ya los hijos de ésta, por lo que fueron enterrados todos juntos y así se produjo su momificación por cal. El profesor Camarena, que no carecía de sentido del humor, solía recordar que en cierta ocasión, los estudiantes del Instituto pertenecientes al club "Vampiros", sacaron de vitrina la momia del padre Botello y la incorporaton, debidamente pintarrajeada, a un desfile o carnaval con que celebraban el final de cursos.
LA NOCHE-BUENA
-IEran las ocho de la noche del 24 de Diciembre de 1867. Las calles de Madrid llenas de gente alegre y bulliciosa, con sus tiendas iluminadas, asombro de los lugareños que vienen a pasar las Pascuas en la capital, presentaban un aspecto bello y animado. En muchas casas se empezaban a encender las luces de los nacimientos, que habían de ser el encanto de una gran parte de los niños de la corte, y en casi todas se esperaba con impaciencia la cena, compuesta, entre otras cosas, de la sabrosa sopa de almendra y del indispensable besugo. En una de las principales calles, dos pobres seres tristes, desgraciados, dos niños de diferentes sexos, pálidos y andrajosos, -22- vendían cajas de cerillas a la entrada de un café. Mal se presentaba la venta aquella noche para Víctor y Josefina; solo un borracho se había acercado a ellos, les había pedido dos cajas a cada uno y se había marchado sin pagar, a pesar de las ardientes súplicas de los niños. Víctor y Josefina eran hijos de dos infelices lavanderas, ambas viudas, que habitaban una misma boardilla. Víctor vendía arena por la mañana y fósforos por la noche. Josefina, durante el día ayudaba a su madre, si no a lavar, porque no se lo permitían sus escasas fuerzas, a vigilar para que nadie se acercase a la ropa ni se perdiese alguna prenda arrebatada por el viento. Las dos lavanderas eran hermanas, y Víctor, que tenía doce años, había tomado bajo su protección a su prima, que contaba escasamente nueve. Nunca había estado Josefina más triste que el día de Noche-Buena, sin que Víctor, que la quería tiernamente, pudiera explicarse la causa de aquella melancolía. Si le preguntaba, la niña se contentaba con suspirar y nada respondía. Llegada la noche, la tristeza de Josefina había aumentado y la pobre criatura no había cesado de llorar, sin que Víctor lograse consolarla. -Estás enferma -dijo el niño-, y como no vendemos nada, creo que será lo mejor que nos vayamos a descansar con nuestras madres. Josefina cogió su cestita, Víctor hizo lo mismo con su caja, y tomando de la mano a su prima, empezaron a andar lentamente. Al pasar por delante de una casa, oyeron en un cuarto bajo ruido de panderetas y tambores, unido a algunas coplas cantadas por voces infantiles. Las maderas de las ventanas no estaban cerradas y se veía a través de los cristales un vivo resplandor. Víctor se subió a la reja y ayudó a hacer lo mismo a Josefina. Vieron una gran sala: en uno de sus lados, muy cerca de la reja, un inmenso nacimiento con montes, lagos cristalinos, fuentes naturales, arcos de ramaje, figuras de barro representando la sagrada familia, los reyes magos, ángeles, esclavos y pastores, chozas y palacios, ovejas y pavos, todo alumbrado por millares de luces artísticamente colocadas. En el centro del salón había un hermoso árbol, el árbol de Navidad, costumbre apenas introducida entonces en España, cubierto de brillantes hojas y de ricos y variados juguetes. Unos cincuenta niños bailaban y cantaban; iban bien vestidos, estaban alegres, eran felices. -¡Quién tuviera eso! -murmuró Josefina sin poder contenerse más.
-¿Es semejante deseo el que te ha atormentado durante el día? -preguntó Víctor. -Sí -contestó la niña-; todos tienen nacimiento, todos menos nosotros. -Escucha, Josefina: este año no puedo proporcionarte un nacimiento porque me has dicho demasiado tarde que lo querías, pero te prometo que el año que viene, en igual noche, tendrás uno que dará envidia a cuantos muchachos haya en nuestra vecindad. Se alejaron de aquella casa y continuaron más contentos su camino. Cuando llegaron a su pobre morada, las dos lavanderas no advirtieron que Josefina había llorado ni que Víctor estaba pensativo. - II Desde el año siguiente Víctor fue a trabajar a casa de un carpintero, donde estaba ocupado la mayor parte del día. Josefina iba siempre al río con su madre y crecía cada vez más débil y más pálida. Pasaba las primeras horas de la noche al lado de su primo; pero ya no vendían juntos cajas de fósforos, sino se quedaban en su boardilla enseñando la lectura -25- el niño a la niña, la que hacía rápidos progresos. Apenas Josefina se acostaba, Víctor sacaba de un baúl viejo una gran caja y hacía, con lo que guardaba en ella, figuritas de madera o de barro, que luego pintaba con bastante acierto. Al cabo de algunos meses, cuando ya tuvo acabadas muchas figuras, se dedicó a hacer casas, luego montañas de cartón; por último, una fuente. Víctor había nacido artista; pintó un cielo claro y transparente, iluminado por la blanca luna y multitud de estrellas, brillando una más que todas las otras, la que guió a los Magos al humilde portal. El maestro de Víctor no tardó en señalarle un pequeño jornal, del que la madre del niño le daba una cantidad insignificante para su desayuno, encontrando él, gracias a una increíble economía, el medio de ahorrar algunos cuartos para comprar varios cerillos y velas de colores. Todo marchaba conforme su deseo, cuando al llegar el mes de Noviembre cayó Josefina gravemente enferma. El médico que por caridad la asistía, declaró que el mal sería muy largo y el resultado funesto para la pobre niña. Víctor, que pasaba el día trabajando en el taller, no supo la desgracia que le -26- amenazaba, porque su madre se la calló con el mayor cuidado.
- III Llegó el 24 de Diciembre de 1868. Durante el día Víctor buscó por los paseos ramas, hizo con ellas graciosos arcos y al anochecer los llevó a su vivienda, que estaba débilmente iluminada por una miserable lámpara. Una cortina vieja y remendada ocultaba el lecho donde se hallaba acostada Josefina. Víctor formó una mesa con el tablado que le servía de cama, abrió el baúl, colocó sobre las tablas los arcos de ramaje, las montañas, la fuente, a la que hizo un
depósito para que corriese el agua en abundancia, las graciosas figuritas; poniendo por dosel el firmamento que él había pintado y detrás una infinidad de luces que le daban un aspecto fantástico. Todo estaba ya en su lugar, cuando empezaron a sonar en la calle varios tambores tocados con estrépito por los muchachos de aquel barrio. -¿Qué día es hoy? -preguntó Josefina. -El 24 de Diciembre -contestó su madre, que se hallaba junto a la cama. La niña suspiró, tal vez recordando el nacimiento del año anterior, tal vez presintiendo que no vería otra Noche-Buena. Víctor se acercó a su prima muy despacio, descorrió la cortina y miró a Josefina para ver el efecto que en ella causaba su obra. La niña juntó sus manos, lo vio todo, contemplándolo con profunda admiración, y rompió a llorar de alegría y de agradecimiento... El médico entró en aquel instante. -¡Qué hermoso nacimiento! -exclamó. -Lo ha hecho mi hijo -contestó la lavandera. -Muchacho -dijo el doctor-, si me lo vendes te daré por él lo que quieras. Tengo una hija que será feliz si se lo llevo, pues ninguno de los que ha visto le satisface y ella deseaba que fuera como es el tuyo. -No lo vendo, señor -replicó Víctor-, es de Josefina. El médico pulsó a la enferma y la encontró mucho peor. -Volveré mañana... si es preciso -dijo al salir. -Víctor, canta algo para que sea este un nacimiento alegre como el de aquellos niños que vimos el año pasado, murmuró con voz débil Josefina. El niño obedeció y empezó a cantar coplas dedicadas a su prima, que improvisaba -28- fácilmente; solo que en lugar de cantarlas delante del nacimiento lo hacía junto a la cama, teniendo una mano de Josefina entre las suyas. Poco a poco la niña se fue durmiendo, las luces del nacimiento se apagaron y Víctor advirtió que la mano de su prima estaba helada. Pasó el resto de la noche al lado de ella, intentando, aunque en balde, calentar aquella mano tan fría. - IV -
A la mañana siguiente fue el médico, y apenas se acercó a la cama vio que la pobre Josefina estaba muerta. La desesperación de la infeliz madre y de Víctor no es para descrita. Llegado el día 26, el doctor se sorprendió al ver entrar al niño en su casa. -Señor -le dijo-, el 24 de este mes no quise vender a V. el nacimiento que había hecho para Josefina, y hoy vengo a suplicarle que me lo compre para pagar el entierro de mi prima, pues lo que se ha gastado lo debo a mi maestro que me ha adelantado una cantidad. He querido saber siempre dónde está su cuerpo. -Nada más justo, hijo mío -contestó Víctor-; yo te daré cuanto desees.
el doctor, conmovido al ver la pena de
Y pagó el nacimiento triple de lo que valía. -Su hija de V. lo disfrutará hasta el día de Reyes-, continuó el muchacho, y esto la consolará de haber estado el 24 y el 25 sin nacimiento. Más tarde fue él mismo a colocarlo, después de haber asistido solo al entierro de Josefina. La madre de la niña estuvo a punto de perder el juicio, y durante muchos días su hermana y su sobrino tuvieron que mantenerla, porque la desgraciada no podía siquiera trabajar. -VAlgunos años después el doctor se paseaba el día de difuntos por el cementerio general del Sur. Iba mirando con indiferencia las tumbas que hallaba a su alrededor, cuando excitó su atención vivamente una colocada en el suelo, sobre la que se veía una preciosa cruz de madera tallada. Debajo de dicha cruz se leía en la piedra el nombre de Josefina. Se disponía a seguir su camino, cuando un joven le llamó, obligándole a detenerse. -¿Qué se le ofrece a V.? -preguntó el médico. -¿No se acuerda V. ya de mí? -dijo el que le había parado-; soy Víctor, el que le vendió aquel nacimiento para su hija. -¡Ah, sí! -exclamó el doctor-; aquel nacimiento fue después de mis nietos, y aún deben conservarse de él algunas figurillas... ¿Y qué te haces ahora? -Para llorar menos a Josefina he querido familiarizarme con la muerte, y soy enterrador. Aquí velo su tumba, cuya cruz he hecho, riego las flores que la rodean, la visito diariamente y a todas horas. Me han dicho que trate a otras mujeres, que ame a alguna; pero no puedo complacer a los que esto me aconsejan. Doctor, no se ría V. de mí, si le digo que veo a Josefina, porque es cierto. De noche sueño con ella y me dice siempre que me aguarda. Me ha citado para un día aún muy lejano y no puedo faltar a su cita. Entre tanto, van pasando los meses y los años, y estoy tranquilo considerando lo fácil que es morir y lo necio que es el que se quita la vida, que por larga que parezca
es siempre corta. Yo no me mataré nunca, porque para merecer a Josefina debo permanecer todavía en este valle de lágrimas. ¿Se acuerda V. de ella? -Sí, hijo mío -contestó el médico. -Yo nunca olvidaré aquella noche que para todos fue Noche-Buena y quizá solo para mí fue noche mala. -Víctor, conformidad y valor -dijo el doctor despidiéndose y estrechando la mano del joven. -Tal vez dirá que he perdido el juicio -murmuró Víctor cuando se vio solo-; si es así, en esta falta de razón está mi ventura. Y mientras esto pensaba, el doctor se alejaba diciendo: -¡Pobre loco!
LA MARIPOSA Siendo ya viejos Severo y Benigno, amigos desde la infancia, compañeros de estudios después, solteros ambos, habían decidido vivir juntos uniendo sus modestas rentas para pasar el resto de sus días algo mejor. Severo había perdido muy niño a sus padres, creciendo sin afectos de familia y careciendo de los dulces encantos del hogar. Ya hombre, había dedicado su existencia a la ciencia, coleccionando antigüedades primero, minerales y plantas raras después, siendo su último encanto las aves y los insectos, por lo cual vivía en el campo, habiendo alquilado una sencilla casa con jardín. No menos duro su corazón que aquellos minerales que fueron el solo placer de su juventud, -104- jamás conoció las
inefables dichas del amor, quizá porque en su niñez le faltaron las caricias maternales y no pudo compartir con algún hermano los juegos y las efímeras penas de los años infantiles. Benigno había vivido con sus padres y una hermana hasta los veinticinco años. A esa edad, perdió en pocos meses a los primeros y vio casarse a la bella joven, que, con su fraternal cariño, hubiera podido dulcificar los pesares de su orfandad. Benigno amó después a una hermosa mujer, que jamás compartió su sentimiento, pero aquellas amarguras y este desengaño no mataron en él el germen de lo bueno que encerraba su alma, y aunque no volvió a amar, ni pensó nunca en casarse, su corazón latía ansioso de cariño, y así acogió con júbilo la proposición que le hiciera Severo, muchos años después, de vivir unidos. Un amigo con quien conversar a todas horas, con quien evocar los recuerdos, ya que las ilusiones y las esperanzas estaban muertas, un ser que había conocido a su familia y con el que podría hablar de ella, ante quien podría llorar a sus amados muertos, porque la excelente hermana había partido también a un mundo mejor; esto era cuanto deseaba Benigno en el último tercio de su existencia. -105- De carácter bueno y sencillo, se amoldaba pronto a los gustos ajenos; así es que, aunque jamás se había dedicado a coleccionar insectos y aves, no tardó en aficionarse a ellos pasando largas horas en el despacho de Severo contemplando a los unos o disecando a las otras. Habitaba con los dos viejos una criada, casi de la misma edad que ellos; mujer fría como uno de sus amos, pero servicial y buena como el otro. No había más sirvientes porque Benigno y Severo cuidaban el jardín. Una tarde que habían salido los dos amigos, el uno al campo en busca de orugas, el otro a comprar unos libros en la ciudad, ocurrió un suceso que vino a alterar en parte la monotonía de la vida de los tres viejos. Al llegar Severo cerca de la puerta del jardín, de la que se había llevado una de las llaves, vio junto a la tapia un pequeño bulto blanco que se movía. Ya a su lado, oyó un gemido que le pareció de una criatura, pero apenas se fijó en aquello, y cuidando que no se cayesen las orugas que llevaba, abrió la puerta y penetró en su jardín. Media hora después llegaba Benigno con dos o tres tomos de Historia Natural de diversos autores en la mano, y antes de abrir la puerta con una llave igual -106- a la que tenía Severo, un débil quejido le hizo detenerse. Miró en su derredor y vio a su vez el pequeño bulto blanco. El buen viejo dejó caer los libros y corrió hacia donde se hallaba el tierno ser que parecía reclamar su amparo. Era una niña envuelta en unos trapos, una niña rubia y de ojos negros, que alguna madre, infeliz o desnaturalizada, había depositado allí. La pobre criatura miraba vagamente a Benigno y en sus labios parecía dibujarse ya una sonrisa. Debía contar pocos meses y era muy pequeña y delgada. El anciano la contemplaba con profunda emoción, y al fin, olvidándose de sus libros, que no se cuidó de recoger, penetró en el jardín con la niña. -Mira, Severo -exclamó cuando llegó al despacho-; te traigo una avecilla que sin duda se cayó de un nido, pero no para que forme parte de tu colección muerta, sino para que nos alegre con sus gorjeos dentro de nuestra jaula.
Severo no pudo dominar un gesto de disgusto al ver de lo que se trataba. -Supongo -dijo-, que eso será una broma y que no pensarás en conservar aquí ese muñeco. -Te engañas -replicó Benigno-, no arrojaré a la calle lo que Dios puso junto a mi puerta. ¡Un niño se mantiene con -107- tan poco! Leche, mucha leche y algo de pan. Compraré para lo primero una cabra que vivirá comiendo lo que halle en el campo, y en cuanto a lo segundo le bastarán las migas que siempre sobran en nuestra mesa. -Pero crecerá... -Entonces comerá lo que nosotros. Aunque no soy rico, puedo mantener a esta niña, porque es una niña, Severo, una niña preciosa a la que querré como a mi hija y que me llamará padre. ¿Acaso no apruebas mi conducta? -Si eso te agrada o te entretiene -dijo el frío egoísta-, no me puedo oponer a tu deseo, pero procura que no entre mucho en mi despacho cuando ande sola. La criada tampoco acogió muy bien a la niña, pero viendo que no había más remedio que admitirla, se comprometió a cuidarla. Era buena cristiana, y sospechando que no la habían bautizado, la llevó al día siguiente a la parroquia donde le pusieron un nombre cualquiera que la débil criatura no escuchó jamás. Pasó algún tiempo. Severo se ocupaba de sus crisálidas, próximas a romper el capullo convirtiéndose en mariposas, y quería que Benigno compartiese su entusiasmo, pero cada vez que le hablaba de ello el excelente anciano respondía: -Yo también guardo mi crisálida, que un día tendrá alas y se hará mariposa. Pero las alas de ella serán las de la inteligencia, y sus bellos colores darán luz a mi vejez. Desde entonces Benigno llamó siempre a la niña su mariposa, y cuando ella empezó a comprender no atendió por otro nombre. El tiempo pasaba despacio, pero Mariposa iba estando cada día más bonita y su protector se complacía en mirarla, esperando con paciencia a que pronunciase su primera palabra y a que diera su primer paso. Estaba casi siempre en el jardín, y cuando los pájaros cantaban, gritaba con júbilo, como si comprendiese lo que entre sí decían. Las flores la acariciaban con su aroma, reemplazando los besos de una madre, que acaso no había recibido jamás. Benigno la quería con todas las fuerzas de su alma, había concentrado en aquella niña su ternura; pero no sabía enseñarla a hablar y no se atrevía a hacerla andar más que breves instantes, porque el pobre anciano se cansaba de inclinarse tanto para sostenerla. Al fin, como todo llega, Mariposa anduvo y habló. A Benigno le llamaba papá y mamá a la vieja criada. Severo no era más que el coco. Una tarde, éste, lleno de júbilo, mostró -109- a Benigno una mariposa de alas azules que había roto aquel día su crisálida. Pero al volar por vez primera, el insecto desapareció a su vista y Severo la buscó inútilmente.
Al encender la lámpara por la noche; la mariposa, atraída por la luz, fue a quemarse en ella, perdiendo Severo uno de sus más bellos y raros ejemplares, lo que le ocasionó hondo disgusto. A la mañana siguiente estaba tan profundamente abstraído, que salió al campo olvidando cerrar la puerta. Mariposa, que contaba ya dos años y medio, jugaba con algunas florecillas, y poco a poco se fue acercando a la salida del jardín. Al ver ante sí aquel terreno con árboles gigantes, aquel suelo sembrado de margaritas y amapolas, se encaminó hacia allí y siguió una ancha senda que estaba cortada por un riachuelo. Ella no había visto nunca tanta agua; se sentó a la orilla, se inclinó un poco y vio su imagen reflejada en la cristalina corriente. -Una nena -dijo señalando con su dedo índice. Y se acercó más. No sabiendo el peligro que la amenazaba, la tierna criatura continuó avanzando, perdió pie y el pequeño río la arrastró sin que nadie escuchara su débil grito. Benigno, al no hallarla en la casa, corrió al jardín, y al ver la puerta abierta, tuvo un triste presentimiento. Siguió a la casualidad el mismo camino que Mariposa, y encontró el cuerpo de la niña cerca del río donde las aguas lo habían arrojado. Mariposa estaba muerta. Benigno la cogió en sus brazos y besó llorando los restos del único ser que hacía venturosa su ancianidad. Iba con su preciosa carga, cuando encontró a Severo. -Estoy desolado por mi mariposa, dijo éste a su amigo. -Tu mariposa -replicó Benigno con amargura-; empleó sus alas para buscar el fuego que debía consumirla; la mía tenía también, aunque invisibles, las alas del ángel, y apenas ha podido volar, las ha elevado para buscar el camino del cielo de donde nunca debió bajar. Tú tendrás otras mariposas azules; en cuanto a mí, solo cuando me muera me será devuelta mi Mariposa. ¿Qué objeto tendrá en lo sucesivo mi vida? Severo se encogió de hombros murmurando: -¡Bah, por una muñeca! Los chiquillos se reemplazan, todos son iguales, pero no ocurre lo propio con los insectos. Aquellos dos hombres, tan amigos hasta entonces, no pudieron comprenderse ni simpatizar ya nunca. La niña, fue enterrada a expensas de su protector en una sencilla sepultura; no faltaron en ella las más hermosas flores mientras vivió Benigno, flores que fueron a besar sus hermanas las mariposas.
LA LEYENDA DEL DRAGÓN DEL PATRIARCA Marcel Marck
Valencia en el año1392; Es una ciudad que está creciendo muy deprisa. En ella conviven tres culturas: La Cristiana, la Mora y la Judía. Se han ampliado las murallas, y acaba de aprobarse el proyecto de la construcción de una gran puerta de entrada a la ciudad; La puerta de los Serranos. El espacio escénico se divide en dos. A saber: A.- Abierto desde principio y donde se desarrollara toda la acción menos los que se indique “ESCENA DE..” y B, en el que se desarrolla “ESCENA DE..” Al comenzar la acción escénica, empieza a sonar por megafonía, tema musical 1 de este montaje escénico. Es de día en una jornada festiva Personajes con ropas de la época, discurren plaza céntrica de la ciudad
por la platea, que se supone es una
UNA MUJER APARECE EN LA PLATEA GRITANDO... Mujer.- Otro, otro, Los demás.- ¿Qué pasa? TODA LA GENTE SE REUNE, Y COMIENZAN A HABLAR MIENTRAS LA VOZ EN OFF SE PONE EN ACCION. VOZ EN OFF.-(Tema musical 2) Hace muchos años, en las cercanías del río Guadalaviar, al que ahora conocemos como río Turia. Habitaba un extraño y temido animal, al que llamaban el Dragón, dice la leyenda, que atacaba a la gente que se acercaba al río, que los dejaba sin brazos, sin piernas y también sin cabeza. Por ello el pueblo estaba aterrorizado. Había que hacer algo, pero la pregunta era ¿que?. El cañón de luces, ilumina un teatro guiñol. Unos títeres comienzan a interpretar un guión. Niño 1 .- Laran, laran,larito, me voy al río a darme un bañito. Niño 2 .- Cantando vas, al río llegaras, no sabemos si volverás. Niño 1.-¿Por qué no he de volver? Si a los de mi casa luego quiero ver? Niño 2.- ¿No estás enterado? Niño 1 .-¿De qué? Niño 2 .- De la existencia de un dragón al que llaman el terrible tragón. Niño 1 .-¡Dragones a mí! Yo soy muy valiente, conmigo no podrán Niño 2 .- Ojalá estés en lo cierto, pero mira, mira al paje del virrey, que por ahí se acerca. Paje.- ¿Qué hacéis por estos lugares? No os acerquéis al río. El dragón ya se ha merendado hoy a un labriego y un pescador. Niño 1 .- ¿Merendado quiere decir comido? Paje.- Así es. Niño 2 .- Pues ya ha comido bastante, vamos para casa. Paje.- Hacéis bien. (Mutis del 1 y 2.) Estos niños, estos niños, no se dan cuenta de lo peligroso que es hoy en día pasear cerca del río El Virrey.- Te buscaba Paje. Paje.- Decidme señor Virrey ¿Que ocurre ahora? El Virrey.- El dichoso dragón del río. Hay que buscar un valiente que se atreva a enfrentarse a él. Diablo.-(Aparece y desaparece sin ser visto por El Paje y el Virrey) Paje.- No hay forma señor, nadie es tan torpe y valora tan poco su vida, como para enfrentarse a ese terrible animal. El Virrey.- ¿No hueles a azufre? Paje.- Puede ser El Virrey.- Si, a mi me ha parecido. No me gusta ese olor. Vamos a Palacio. Paje.- A la orden Jefe, digo...Virrey (Mutis de los dos personajes) El Diablo .- Je, je, je, como me lo estoy pasando de bien, me meto en el cuerpo de un caimán y lo he convertido en Dragón, je je je, y los asusto a todos. Je, je, je, ¡Que malo soy! Y qué guapo. A que si , a que soy guapo ¿Verdad peques que soy muy guapo? ¿Cómo que no? Soy guapo y estupendo. Decís que si. ¿Verdad? Je, je, je, por cierto recierto, veo muchos niños y niñas aquí, os pregunto, ¿Os venís a la orilla del río a dar un paseito.? ¿Cómo? ¿Qué? VOZ EN OFF .-(Tema musical 3) El dichoso dragón, estaba en boca de todos; Hasta los titiriteros, hacían teatro con lo que se contaba ..., pero...,¿ Que había de
cierto en todo eso? ¿Llego a existir, un dragón en las orillas del río Guadalaviar, hoy conocido como río Turia .? ¿O fue únicamente una leyenda fabricada a raíz de una piel de caimán que podéis contemplar en la Iglesia del Patriarca, de la ciudad de Valencia? Llegado a este punto de la historia, quisiera que habláramos un poco sobre el dragón; Si. Vosotros y Yo. Primero tendré que presentarme, me llamo Raquel , y dicen que soy descendiente de uno de los personajes protagonistas de la Leyenda del Dragón del Patriarca. De Carbucco. ¿Qué quien fue Carbucco? Por partes. Primero quisiera saber que pensáis de los dragones.(Aquí surge en el patio de butacas, un actor que hará preguntas al público sobre qué opinan de los dragones. Finalizadas las preguntas y respuestas, volverá a escucharse la voz en off.) VOZ EN OFF .-(Tema musical 4 ) Seguimos con el relato. Habíamos visto en un teatro de títeres, que se hacía alusión al diablo como que podía estar metido en el dragón. Si era así, el dragón tenía que ser muy poderoso, y muy difícil de vencer. Solo hay algo que puede vencer al diablo; La astucia. Y aquí es cuando surgió mi antepasado; Mi tío Carbucco . Os cuento.(Aparece una mujer ) Mujer 1.- Hoy es fiesta en Valencia con motivo de aprobarse el proyecto de la edificación de la nueva puerta de la ciudad, que llevara el nombre de Serranos, y para ello, van hacer acto de presencia, grandes artistas, venidos del otro lado del mar. Mujer 2.-(Aparece, hacia el lado de la Mujer 1 y le dice algo al oido.) Mujer 1.- Me dicen que después de la fiesta, el Virrey os dirigirá unas palabras en relación con el problema que nos preocupa a todos. El Dragón. Y mientras, presenciemos la actuación de.................................................que va a hacer cosas imposibles gracias a su magia. (Actuación de un Ilusionista, vestido de árabe) TERMINADA LA ACTUACIÓN DE
, APARECERÁ EL VIRREY.
Virrey.- Escuchadme pueblo de Valencia. Estamos enterados del mal que esta haciendo un extraño animal que se ubica a orillas del río Guadalaviar y al que llamáis El Dragón. Nos. Preocupado por la existencia de ese grave problema, hemos aceptado la oferta de un valiente ciudadano, para que se enfrente al Dragón y conseguir su eliminación. Estar pues, tranquilos. Seguid presenciando los artistas que con motivo de la fiesta , han venido a visitarnos desde lejanas tierras. Mujer 1.- Desde el Oriente nos llega ........................................, con sus especiales habilidades; Admirarle y aplaudirle . FINALIZADA LA ACTUACIÓN DE UN ................................. VOZ EN OFF.-(Tema musical 5) La ciudad ya no tenía nada que temer. El Dragón, ya no volvería a molestar. Sería eliminado. POR LA PLATEA, SURGEN MUJER 1 Y MUJER 2, VAN REPARTIENDO FLORES Y QUINQUILLERIA Mujer 1 .- Esta noche es. Un valiente ciudadano llamado Carbucco, va ha tener el valor de enfrentarse al dragón. Fíjate si nos quiere. Va arriesgar su vida por librarnos a todos de ese terrible animal, que según dicen esta poseído por el demonio. VOZ EN OFF .-(Tema musical 6) Así andaban las cosas. El pueblo estaba convencido de que un valiente ciudadano, por solidaridad con los demás vecinos, iba a exponer su vida enfrentándose al dragón. Lo cierto es que Carbucco, no era un ciudadano
corriente. Se trataba de un condenado a muerte al cual le eximían de su pena y le dejaban libre si se enfrentaba al dragón . ESCENA DE ...Carbucco y Paje Carbucco.- No me dejáis otra opción. Pero con una condición. Tenéis que devolverme a mi casa, y dejarme allí dos días, con todos los enseres que en ella había cuando me detuvisteis, y con comida y bebida buena y abundante. Tengo que prepararme para el enfrentamiento con el Dragón. FIN ESCENA. Mujer 1 .- (Dirigiéndose al público, acompañada de Mujer 2)Carbucco no va a tardar en acercarse a la orilla del río, ¿Nos acompañáis? (Las dos mujeres, recogerán a no más de diez niños o niñas, a los que les pondrán unas guirnaldas y les darán unos instrumentos . Les explicaran que tienen que hacer mucho ruido para despertar al dragón que duerme en su guarida.) Ciudadanos con linternas o candiles se van agrupando. Carbucco, aparece llevando una tela de saco que le cubre el cuerpo y una lanza en una mano.,cruza la escena acompañado de los ciudadanos Mujer 1 .- ¡Que valiente este Carbucco! ¡Se va a enfrentar el dragón , solo con una lanza! A LOS NIÑOS. Empezar a hacer ruido como os he dicho antes (El resto del público de la platea, puede colaborar , diciendo Dragoón ,gong, gong,gong, dragoón, y repitiendo hasta que Mujer 1 diga BASTA) ESCENA DE.........Carbucco APARECE HUMO DE COLOR ROJO QUE INUNDA EL ESCENARIO. CARBUCCO, SE QUITA EL SACO Y QUEDA CON UNA CORAZA TODA CUBIERTA DE ESPEJOS. VÁ HACIA A UN LADO DONDE SE SUPONE QUE ESTA EL DRAGON.(Se oye rugir al dragón)EL RUIDO DE LOS NIÑOS Y EL PUBLICO DEBE DE IR IN CRERCENDO ANIMADO POR MUJER 1 Y MUJER 2. ESTE INSTANTE ESCENICO SE SUBRAYARA CON FLAXES ELECTRONICOS ,Y TIMBALES (Grabación). APARECE DE NUEVO CARBUCCO, ALGO MANCHADO DE SANGRE. Todos.- Lo ha conseguido. Carbucco.- Soy libre. Todos.- Viva, viva.. SE ENCIENDEN LAS LUCES DE SALA, Y SE ESCUCHA DE NUEVO LA VOZ EN OFF. VOZ EN OFF.-(Tema musical 7) (Aparece en escena Carbucco, que muestra su coraza) Y así, con una coraza cubierta de espejos, mi antepasado, consiguió asustar al dragón. Ocurrió lo siguiente: El dragón al ver su imagen feroz reflejada en cada uno de los trozos de espejos que cubrían la coraza, penso.- ¡Son muchos para mí! Y se fue hacía atrás asustado y con la boca abierta. Este fue el instante en el que Carbucco le introdujo la lanza entre sus fauces. Y esta, niños y niñas, señoras y señores, es una versión de una leyenda que de boca en boca, ha ido pasando los años y los siglos. La leyenda del dragón del Patriarca. ¿Os ha asustado? Esperamos que no mucho. Y deseamos que ahora festejéis con nosotros el triunfo de Carbucco, y aplaudamos la salida del Dragón. Si, pero no el feo y diabólico, sino uno divertido. Adelante.
SUENA EL TEMA MUSICAL 8. A LA VEZ QUE ENTRA EL DRAGÓN FESTIVO POR LA PUERTA DE PLATEA, Y ACOMPAÑAN LOS NIÑOS Y NIÑAS, Y LOS MAYORES CON PALMAS; LLEGA AL ESCENARIO DONDE HACEN UN CORRO TODOS LOS PERSONAJES QUE HAN PARTICIPADO EN LA OBRA, DANZANDO UNOS MOMENTOS. FINALIZANDO ASÍ LA REPRESENTACIÓN.
El último bosque Jorge Lázaro
Personajes: Barbol es un pastor de árboles, con el aspecto de árbol muy viejo y muy sabio con una larga barba • Haya es otro pastor de árboles, pero muy joven y precoz en sus actos • Roble es otro pastor de árboles , muy callado y tímido pero muy fuerte • 3 hadas o ninfas del bosque, muy juguetonas • 2 elfos • hombre (voz en off) • narrador (voz en off grabada) VOZ EN OFF: como todo el mundo sabe, los bosques que hoy en día •
conocemos no se parecen en nada a los que hubo hace mucho tiempo. Aquellos eran mucho más frondosos y verdes que los que hoy podemos ver y en ellos existían criaturas fabulosas que con el tiempo se hicieron muy cautas y nunca se dejan ver. Los pastores de árboles se dedicaban a guiar a sus hermanos, cuidando los bosques y protegiéndolos, también había elfos y hadas que con sus cantos y risas hacían que todo floreciese y que las frutas fueran más dulces que la miel. Pero un día llegaron a los lindes del bosque los hombres, con sus hachas y sus ansias de cortar todo lo que vieran, sin ningún reparo y poniéndolo todo patas arriba. Esta es la historia de uno de esos bosques, y lo que les contaremos a continuación, es la más pura verdad que hayan oído en su vida... Mientras transcurre la voz en off entran a grandes trancos pero muy despacio cuando se les nombra los tres pastores de árboles, uno por cada lado, y se reúnen en el centro .las hadas entran a escena, corriendo y bailando y los elfos persiguiéndolas, jugando todo el rato alrededor de los pastores . salen las hadas y los elfos por los dos laterales
Barbol: (con voz autoritaria) cada vez se están acercando mas, nunca había visto nada igual Haya: (hablando más deprisa y con mucho más ímpetu): cada vez quedamos menos, habría que hacer algo
Barbol: desde que los hombres llegaron a estas tierras, el bosque es mucho más pequeño, solo piensan en cortar, quemar y ensuciar Roble: (hablando también muy acompasado): creo que mañana es mi cumpleaños y en estos últimos 1000 años nunca había visto al bosque tan triste Haya: habrá que celebrarlo, cumples 1000 años Barbol: no es momento de fiestas, hay que reunir a todo el bosque (tocando una flauta, hace que todo el bosque se reúna, y salen por los laterales las hadas con mucha curiosidad y los elfos apuntando sus arcos, como con miedo) Hada 1: pero que pasa? Porque tanta prisa? Hada 2: espero que sea algo importante porque nos han estropeado el baile Hada3: yo casi había empezado a cantar una opera.........AAAAAAAAAAAAAAAA (cantando opera desentonado) (todas las hadas se rien) Elfo 1: (sale apuntando) Roble: oye elfo, cuidado, a ver si me das a dar con tu flecha. Elfo 2 : (regañando a elfo1) cuidado despistado, guarda tu arco para cuando haga falta Barbol: cristuras del bosque! Hermanos! Os hemos reunido aquí porque hay un asunto de urgencia que debemos tratar, es un asunto muy requeteurgente Hadas y elfos: OOOOOOOOOOOOOOOHHHHHHHHHHHHHHH Haya: (hablando muy rápido, no se le entiende) los hombres están aquí, han llegado y están aquí y entonces, porque claro!!!! Roble: bueno bueno, haya, espera, que nadie te entiende si hablas tan rápido.
Barbol: el caso es que llegaron a los lindes del bosque los hombres y parece que no vienen en son de paz (en ese momento se ilumina en algún sitio de la escena una sombra o un monigote, representa a un hombre que se ha perdido en el bosque)
hombre (voz en off): ahhhhhhh del bosque, hay alguien ahí? En ese momento salen corriendo las hadas y los elfos muertos de miedo y muy alborotados, por los laterales, quedan en escena los tres pastores de árbol, simulando que son árboles, hay un momento de silencio y tensión
hombre (voz en off): ahhhhhhh del bosque, hay alguien ahí? Haya: (con miedo) sssssssssssiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii (como en eco) Barbol: quien eres Roble: que quieres Hombre: soy un leñador y me he perdido, necesito ayuda Salen muy despacio y cautos los elfos y las hadas, escondiéndose tras los pastores de árbol Elfos y hadas: se ha perdido, se ha perdido (como con burla) Elfo 1: no sabes que lo que estás haciendo es muy malo? Elfo2: estas cortando árboles y nos nos vas a dejar ni una sombra para echar la siesta Hada1: y las flores nunca crecerán en un desierto Hada2: y ya nunca más lloverá, y nos asaremos de calor Hada3: y todo se volverá triste y gris y se perderá la risa y el color Hombre: pues nunca me había parado a pensar en eso Barbol: los árboles son nuestros hermanos y son muy importantes para el bosque y para la vida
Hombre: pero yo solo quería cortar leña para el frío del invierno y para cocinar unos huevos fritos con chorizo Haya: pues vete al supermercado y compra algo congelado, no te digo!!!! Elfos y hadas: (riéndose) Elfo1: si si algo congelado Elfo2: al supermercado Hombre: pues es verdad, además tengo microondas, pero también cortamos árboles para tener madera y hacernos casas Roble : claro, pero no habéis pensado en que nuestra casa es el bosque Hada 1: donde bailaremos sin el bosque? Hada 2: donde jugaremos y cantaremos, dinos? Hada3: sin nuestra alegría las flores nunca se abrirían ni olería el jazmín, el tomillo o la albahaca. Barbol: silencio (con voz muy potente y autoritaria). Desde hace algún tiempo, muchos de nuestros hermanos han desaparecido para hacer leña contra el frío y casas para vuestra comodidad, pero el bosque se convierte en silencio y al final no quedara nada de nada para nadie. Hombre: y entonces que podemos hacer? Barbol: hay que buscar el equilibrio, la madre naturaleza debe seguir existiendo, sin ella ni vosotros los hombres podréis vivir aquí. Hombre: bueno veré que puedo hacer, iré a ver al rey, os prometo que volveré Hadas: (muy contentas) (bailan alrededor de los árboles) que bien, que bien, va a ver al rey Elfo1: Dile que si acepta le haremos un pastel de moras que se chupará los dedos Roble: elfos, acompañar al hombre para que encuentre el camino
(elfos salen hacia el hombre) (el hombre sale: se apaga la luz) (las hadas se quedan jugando a piedra papel tijera) Haya: bueno que creéis, yo no me fío mucho Roble: los hombres nunca fueron de fiar, siempre han sido muy revoltosos Barbol: bueno habrá que esperar y ver que pasa ( la escena se queda congelada mientras que hay una música de viento y tormenta, los focos solo alumbran a los árboles para que las hadas no se vean, salen las hadas) Barbol: han pasado cuatro días y no hay rastro de los elfos ni del hombre Haya: ya lo había dicho yo Roble: esperad, no oís eso? Salen las hadas bailando y muy alegres Hada1 : ahí están , ahí están!!!! Hada 2: llegan los elfos, llegan los elfos Hada3: y con ellos llega el hombre Elfo1: hola bosque, ya estamos aquí Elfo2: que bien, de vuelta a casa (Se enciende la luz con la sombra)
hombre; ya estoy aquí, como os prometí Haya: cuéntanos, estamos muy ansiosos por saber cómo fue tu entrevista Hombre: el rey me escucho, y se preocupo mucho con lo que le conté, es un rey muy bueno, y ha ordenado que no se corten mas árboles.
Hadas y elfos: bien, bien, viva el rey, es guayyyyyyyyyy Roble: y como vais a calentaros en invierno Hombre: al rey se le ocurrió que podríamos recoger con vuestra ayuda las ramas que caigan de los árboles, así dejaremos también muy limpio todo el bosque Barbol : y como haréis las casas? Hombre: dentro de poco inventaran los ladrillos, así que no hará falta hacer mas casas de madera. Elfo1: es verdad que siempre hay una solución para todo Elfo2: solo es cuestión de hablar y entenderse Hada1 : el medio ambiente no es ningún lujo, sin el todos estamos perdidos Hada2: los bosques son muy importantes, el aire está limpio por ellos Hada3: entre todos podemos salvar los bosques y hacer un mundo mejor, solo hay que querer hacerlo. Empieza una canción, cantan todos (menos el hombre, que queda apagado en el fondo) (los pastores de árboles danzan un baile muy especial, pura coreografía y expresión corporal, recordando que no son muy flexibles y son muy viejos)
En este mundo lleno de ruidos contaminados todos los ríos queman los bosques poquito a poco mueren los seres que queremos todos. Manchando el cielo de nubes negras son destruidas las selvas el medio ambiente está atormentado y no ponemos nada de nuestro lado.
Naturaleza, naturaleza, naturaleza. Los animales están sufriendo a consecuencia de nuestro infierno démonos prisa somos hermanos o acabaremos con lo que amamos. Cierra el telón, desaparecen todos los personajes y se vuelve a abrir el telón, aparece solo Barbol y dice: RECORDARLO TODOS Y RECORDARLO SIEMPRE: SIN EL BOSQUE NO HAY VIDA, NO HAY CANCIÓN, NO HAY COLOR. Se va cerrando el telón mientras se oye la canción de todos los que están detrás del telón de fondo FIN
LA GALLINA DE LOS HUEVOS DE ORO Erase una Gallina que ponía un huevo de oro al dueño cada día. Aun con tanta mala ganancia contento, quiso el rico avariento descubrir de una vez la mina de oro, y hallar en menos tiempo más tesoro. Mató, abrió el vientre de contado; pero, después de haberla registrado, ¿Qué sucedió? que muerta la Gallina, perdió su huevo de oro y no halló la mina. ¡Cuántos hay que teniendo lo bastante enriquecerse quieren al instante, abrazando proyectos a veces de tan rápidos efectos que sólo en pocos meses, cuando se contemplaban ya marqueses, contando sus millones, se vieron en la calle sin calzones. Autor: Félix María Samaniego
COMO SE DIBUJA A UN NIÑO
Para dibujar un niño hay que hacerlo con cariño. Pintarle mucho flequillo, —que esté comiendo un barquillo—; muchas pecas en la cara que se note que es un pillo; —pillo rima con flequillo y quiere decir travieso—. Continuemos el dibujo: redonda cara de queso. Como es un niño de moda, bebe jarabe con soda. Lleva pantalón vaquero con un hermoso agujero; camiseta americana y una gorrita de pana. Las botas de futbolista —porque chutando es artista—. Se ríe continuamente, porque es muy inteligente. Debajo del brazo un cuento por eso está tan contento. Para dibujar un niño hay que hacerlo con cariño. Autor: Gloria Fuertes
ONU APLAUDE REFORMA EN DH DEL SENADO
La Oficina en México del Alto Comisionado de las Naciones Unidas considera que, de ser aprobadas, las modificaciones a la Constitución implicaría un avance sustantivo en la materia Miguel Sosa El Universal CIUDAD DE MÉXICO Martes 13 de abril de 2010 15:44 La Oficina en México del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH) externó su reconocimiento al Senado por la aprobación del proyecto de decreto en el que se reforman disposiciones constitucionales en materia de derechos humanos. La OACNUDH consideró que, de ser aprobadas, las modificaciones a la Constitución implicaría "un avance sustantivo" en favor del respeto y garantía de los derechos humanos en México. El documento se entregó este martes en la Cámara de Diputados para su análisis y dictaminación. En la minuta que contiene el dictamen de reforma se contemplan modificaciones a por lo menos diez artículos de la Constitución en materia de derechos humanos. A través de un comunicado, el OACNUDH explicó que con estas acciones, el Estado mexicano estaría respondiendo "positivamente" a los compromisos internacionales asumidos. El documento aprobado por el Senado, agregó, "complementa las propuestas de modificación a diversas disposiciones constitucionales en materia de amparo, pendientes de dictaminación en la Cámara de Diputados". Explicó que una vez en vigor, ambos Proyectos de Decreto "favorecerían" el cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos por parte del Estado mexicano. La OACNUDH dijo que espera que en la Cámara de Diputados se apruebe una reforma al marco constitucional "que atiende los compromisos internacionales y promueve la armonización de su marco normativo interno con los principios y estándares internacionales de protección de los derechos humanos". Además de que permitiría "avanzar en el efectivo goce de los derechos y libertades de las personas".
Ejército, leal a órdenes de su comandante supremo: SG Luego que ayer el titular de la Sedena revelara la resistencia de generales a participar en la
lucha antinarco, el secretario de Gobernación sostuvo que los militares cumplen lealmente las instrucciones del presidente Calderón. La Jornada Publicado: 13/04/2010 15:29
en
línea
México, DF. El secretario de Gobernación, Fernando Gómez Mont, rechazó insubordinación de militares al asegurar que todos los miembros del Ejército cumplen lealmente las instrucciones que reciben de su comandante supremo, el presidente Felipe Calderón. Luego que ayer el secretario de Defensa Nacional, Guillermo Galván Galván, revelara tener ya resistencias de generales a participar en la lucha antinarco, Gómez Mont insistió en que las fuerzas armadas están subordinadas a sus líneas de mando y obedecen institucionalmente al presidente. En rueda de prensa, dijo que lo que hizo el secretario de la Defensa Nacional en una reunión ayer con legisladores fue pedir comprensión a la situación de los militares para mejorar el marco jurídico en el que actúan. “En el Ejército se hacen todos los días sacrificios para proteger a la gente y eso obliga a que seamos sensibles a sus necesidades”, dijo. Antes, en rechazo a declaraciones del gobernador de Coahuila, Humberto Moreira, el secretario de Gobernación dijo que la lucha contra el crimen organizado no es sólo del presidente Felipe Calderón y señaló que la política de seguridad es y debe ser de Estado, más allá de las diferencias políticas. Refirió que contener y poner un alto a la impunidad y a la acción de organizaciones criminales compete a todos los niveles de gobierno. “No es con recriminaciones entre nosotros como vamos a cumplir con el deber que tenemos ambos niveles de gobierno de proteger a los coahuilenses. Trabajemos juntos, dejemos de recriminarnos y veamos qué nos toca hacer a cada quien”, dijo. En ese sentido, puntualizó: “No le acepto que esta sea la guerra o la lucha de una sola persona, es el deber ineludible del Estado frente a la gente”.
LA ONU Y LA EDUCACIÓN Miguel Angel Rodríguez Profesor de la Universidad Autónoma de Puebla. Vernor Muñoz Villalobos es el relator especial de la ONU para el derecho a la educación. Es un hombre sereno y prudente. Sus juicios y lenguaje buscan el equilibrio e, incluso, de pronto, nada más porque sí, el relator se convierte en abogado del diablo e interroga para conocer mejor los resortes finos de las ideas pedagógicas y técnicas sobre las que se construye la argumentación de la crítica. Por once días viajó de San Cristóbal de las Casas a Tijuana, pasando por Monterrey, Tuxtla Gutiérrez, Tapachula y el DF, preguntando por la vigencia, el grado de certeza y
vinculación con que la norma constitucional, el derecho a la educación de calidad para todos, se realiza en México. En total, 75 reuniones y más de mil entrevistas. Lo recibieron autoridades educativas como José Narro, rector de la UNAM, autoridades de la SEP y muchos profesores de comunidades indígenas, pero no pudo entrevistarse con la cúpula del SNTE. En la UNAM, como parte de la Cátedra UNESCO de Derechos Humanos, Muñoz escuchó las críticas y reflexiones que académicos, universitarios y representantes de asociaciones civiles, como el Observatorio Ciudadano de la Educación, hicieron sobre la inequidad del sistema educativo. Una voz fue unánime: la educación más pobre está dirigida hacia los niños y niñas más pobres. Los poderes públicos de México, sin importar partido, han mostrado una voluntad férrea para mantener sana y salva la injusta distribución del presupuesto educativo contra las comunidades indígenas y migrantes. La educación básica que el Estado ofrece a esas regiones está compuesta por miles de escuelas sin escusados, sin papel de baño, en improvisadas aulas, sin muros o con los vidrios rotos y cuarteaduras en las viejas paredes, sin agua potable y sin energía eléctrica. La mayoría de los niños y niñas de estas escuelas no tienen cuadernos de trabajo ni libros de texto gratuitos en las lenguas originarias. De uno a tres profesores atienden la mayoría de las escuelas telesecundarias de México. Hablamos de instituciones educativas incompletas, por definición deficitarias aunque conozco milagrosas excepciones. Y dos terceras partes de ellas se ubican en espacios indígenas y migrantes. Ese mismo día el relator se reunió en la oficina del alto comisionado de la UNESCO con Gloria Ramírez, coordinadora de la cátedra UNESCO de derechos humanos de la UNAM; con integrantes del Observatorio de la Educación; con la defensora de los derechos humanos, Clara Jusidman; con la investigadora Antonia Candela del DIE, CINVESTAV del IPN, con el presidente de Mexicanos Primero, David Calderón, entre otros. Todos los asistentes a la reunión coincidimos, o, por lo menos, no hubo expresiones que pusieran en duda las aseveraciones que advertían que en México se vive la perversión de las funciones del Estado. El gobierno panista, como lo hizo ver Pablo Latapí en 2007, quebrantó el estado de derecho. El SNTE, con la ignorancia inmoderada que distingue a la burocracia cupular, conduce ahora los procesos pedagógicos y los diseños y contenidos curriculares del sistema educativo. Muñoz sólo dijo que constata la simbiosis atípica entre el Estado y el SNTE: Hay que recalcar que el actor principal frente al cual se exige el goce efectivo del derecho a la educación es el Estado, motivo por el cual la mixtura sindicato-secretaría revela una subordinación recíproca de funciones atípicas en cada una de sus partes Ahora Alonso Lujambio amenaza con enviar una carta de extrañamiento a la ONU. Argumenta una desatención de parte del relator, pues no se reunió con él antes de la rueda de prensa. Pero calla que él fue quien cambió la hora de la reunión originalmente programada para la mañana del 18 de febrero. Citó al relator justo a la hora del compromiso con los periodistas de México, con la opinión pública. Vernor decidió. Y entonces las niñas y los niños injustamente desterrados del sistema educativo fueron por un instante nombrados y visibilizados por el relator de la ONU.
La carta de extrañamiento sería un grave error. La respuesta social podría ser muy amarga. Y sí, es muy doloroso, pero la relación SEP-SNTE es una relación de subordinación servil y ominosa.
TRABAJO INFANTIL Y EDUCACIÓN EN MÉXICO Miguel Ángel Rodríguez Los datos duros más actuales nos arrojan a la cara que en México más de tres millones 300 mil niños y jóvenes menores de 18 años se encuentran desarrollando diferentes actividades laborales que se despliegan desde las que pueden resultar benéficas para el desarrollo de conocimientos y habilidades espirituales, morales, culturales y físicas, hasta las que niegan, expolian y prostituyen la dignidad del ser humano. Algunos de los más destacados estudios hablan sobre las formas y proporciones que representa el trabajo infantil entre los jornaleros agrícolas migrantes o sobre las oscuras jornadas interminables de los niños pobres de las zonas urbanas o sobre las mil
migraciones de la niñez indígena. En todos los tonos el mensaje es el mismo: el trabajo económico infantil debe ser erradicado del país, pues su presencia cierra las puertas y obstaculiza fuertemente el ejercicio de libertades y derechos fundamentales de los niños y niñas de México: violenta flagrantemente los derechos constitucionales consagrados al trabajo, la salud y la educación. Durante el ciclo escolar 2007-2008, la matrícula registró a los 14 años a un millón 882 mil 808 y a los 15, se redujo a un millón 460 mil 283 estudiantes. La población fuera de la escuela en esas edades pasó en un año de 282 mil 782 a 691 mil 488 a los 15 años. En esa injusta dirección, el sistema educativo dejó fuera de la escuela a los 18 años a un millón 694 mil 766 jóvenes: vomitados al mercado de trabajo (cfr. Felipe Martínez Rizo, ¿Avanza o retrocede la calidad de la educación en México?, INEE, 2008, p.38.). Con base en las Encuestas Nacionales de Empleo, que van de 1997 al 2002, se elaboró el estudio sobre El trabajo Infantil en México 1995-2002 (INEGI, 2004, p.34), que presenta la evolución del número de menores de edad que se encuentran realizando algún tipo de trabajo -que clasificaron en trabajo económico y trabajo doméstico- en el país. Para el 2002 se estimaba una población de tres millones tres mil 308 niños, niñas y adolescentes trabajando, muchos de ellos fuera de la escuela. Por su parte, del Diagnóstico sobre la condición social de las niñas y niños migrantes internos, hijos de jornaleros agrícolas, de Silvia J. Ramírez Romero, Daniel Palacios Nava y David Velazco Samperio (Ed. Unicef, Sedesol y Jornaleros Agrícolas, 2006), se desprende que el 55 por ciento de los niños y niñas que trabajan en labores del campo tienen una escolaridad que fluctúa entre primero de primaria (15.7 por ciento) y segundo de primaria (12.1 por ciento) y sin ningún tipo de estudio el (27.3 por ciento). Un mínimo (0.5 por ciento) se encuentra en tercero de secundaria. Hablamos entonces de una meridiana incompatibilidad axiológica y pragmática entre trabajo infantil y derecho a la educación. Los jornaleros agrícolas dicen que los salarios son iguales para hombres, mujeres y niños. Y entre la escuela, la salud y la sobrevivencia, los padres prefieren el trabajo para asegurar la última. En el oriente de Michoacán el trabajo infantil representaba en 1999 la tercera parte de los ingresos familiares. Las otras dos terceras partes correspondieron a hombres y mujeres. Ni hablar de las nauseabundas barracas, sin pizca de servicios públicos o seguridad social, en las que duermen los infantes indígenas. La sierra cafetalera del norte de Puebla y la Huasteca de Veracruz son ejemplares. Ahí también se presenta la más alta tasa de explotación infantil, pues se pagan los salarios más bajos del país. En lo que respecta al trabajo infantil urbano, el escenario no mejora mucho. El Estudio de niños, niñas y adolescentes trabajadores en cien ciudades (1999) subraya que el "número de niños y niñas que trabajan en la calle y otros espacios públicos ascendió en el 2002 a 95 mil, de los cuales un 65 por ciento eran niños y un 35 por ciento, niñas. Y 18 mil niños y niñas en ciudades como Acapulco, Cancún, Tijuana y Ciudad Juárez "trabajan" arduamente para situar a México como el segundo productor de pornografía infantil en el mundo. Por ello resulta de imprescindible urgencia erradicar el trabajo infantil de México: hacer exigibles y vinculantes los derechos consagrados en el artículo 123: ¿A dónde ponemos el discurso humanista de diputados y senadores de la República?
Editoriales: renovarse o morir 2010-04-13 ECONOMIST INTELLIGENCE UNIT John Grisham, prolífico escritor de novelas de intriga jurídica, se negó durante mucho tiempo a que sus libros se vendieran en formato electrónico. En una entrevista de televisión, el año pasado, comentó que los e-libros y los grandes descuentos que aplican las cadenas de supermercados a los libros impresos eran "un desastre a largo plazo" para la industria editorial. Pero el mes pasado el editor de Grisham anunció que el autor ha cambiado de parecer: de ahí en adelante todas sus obras estarían disponibles en formato virtual. Eligió el momento más oportuno: el 3 de abril, Apple comenzó a vender la primera de sus computadoras de tablilla, las cuales se espera que darán gran impulso a las ventas de e-libros.
El arribo de la iPad ha despertado enorme interés comercial. Un grupo de grandes editores, como Macmillan y HarperCollins, ha explotado el interés de Apple en los elibros para persuadir a Amazon, que por ahora domina las ventas de libros digitales, de renegociar su modelo de precios. En algún momento de enero Amazon, molesta, retiró muchos libros de Macmillan de sus estantes virtuales, pero tuvo que reinstalarlos después que algunos autores lanzaron una protesta. Como muchos otros sectores de la industria de los medios, la edición ha experimentado un cambio radical de forma a raíz del crecimiento de Internet. Los minoristas en línea se encuentran entre los mayores distribuidores de libros. Ahora los e-libros amenazan con minar las ventas de los libros tradicionales. En respuesta, los editores tratan de resguardar su negocio convencional en tanto se preparan para un futuro en el que los e-libros representarán una tajada mucho mayor de las ventas. De qué tamaño será esa tajada es todavía una cuestión muy debatida. La firma consultora Pricewaterhouse Coopers estima que los e-libros representarán un 6% de las ventas de textos en Norteamérica hacia 2013, en comparación con 1.5 el año pasado. Carolyn Reidy, directora de otra gran casa editorial, Simon & Schuster, calcula que podrían constituir hasta 25% de las ventas de la industria en EU en el curso de tres a cinco años. Puede que tenga razón si la iPad y otras computadoras de tablilla despegan, si los precios de e-lectores como el Kindle siguen cayendo y si más consumidores comienzan a leer libros en teléfonos móviles inteligentes. La agencia de publicidad Mobclix señala que la cantidad de programas, o apps, para libros en el iPhone de Apple rebasó recientemente el de los juegos, que era la categoría más numerosa. Atentos a esos cambios, los editores tratan de deshacer un embrollo que en buena medida ellos mismos crearon. Por algún tiempo han operado con Amazon un modelo de precios al mayoreo conforme al cual el minorista en línea paga a los editores por los libros y luego decide cuánto cobra al público por ellos. Esto le ha permitido fijar el precio de muchos títulos de gran venta a 9.99 dólares, que con frecuencia es menos de lo que pagó por ellos. Amazon ha mantenido bajos los precios para impulsar la demanda del Kindle, que domina el mercado de los e-lectores, pero aún enfrenta fuerte competencia de Sony y otras firmas. Los editores sienten que esto ha condicionado a los consumidores a esperar precios más bajos para todo tipo de libros, y se preocupan de que la espiral descendente erosione aún más sus ya estrechos márgenes –algunos han tenido que cerrar instalaciones y despedir personal en meses recientes– y lleve a la quiebra a más librerías tradicionales. Si las cosas no cambian, algunos en la industria sugieren que los editores sufrirán un destino similar al de las compañías de música, cuya fortuna se extinguió cuando Apple puso de cabeza a la industria al vender canciones individuales baratas en línea. Irónicamente, las editoriales se han vuelto hacia Apple para que les ayude a presionar a Amazon. Ansiosa de ofrecer montones de libros a los nuevos propietarios de la iPad, la empresa ha accedido a un "modelo de agencia" según el cual los editores fijarán el precio de venta de los e-libros y Apple se quedará con 30% del ingreso. Enfrentada a esos convenios, se dice que Amazon ha acordado términos similares con varias editoriales grandes. En consecuencia, se espera que el precio de algunos e-libros populares se eleve a 12.99 o 14.99 dólares.
EEM
LA NICOTINA QUE NO SE FUMA, UNA PRUEBA DE FUEGO PARA REYNOLDS 2010-04-12 Por David Kesmodel / Dow Jones Newswires WINSTON-SALEM, Carolina del Norte—Durante las reuniones de la junta directiva, a Susan Ivey, la presidenta ejecutiva de Reynolds American Inc., le gusta saciar su deseo de nicotina chupando tiras solubles de tabaco. Ivey espera que millones de fumadores sigan con el ejemplo. Enfrentada al inexorable declive de las ventas de cigarrillos, la tabacalera Reynolds está transformándose en una compañía que también ofrece una serie de alternativas que no se fuman, incluyendo tiras, pastillas y tabaco para mascar. Los esfuerzos de Reynolds por crecer en este mercado tienen lugar en medio de un recrudecimiento del debate entre los profesionales de la salud sobre cómo se deberían regular las variantes orales del tabaco. Algunos partidarios del control del tabaco han
criticado los productos solubles de Reynolds, afirmando que son dulces de nicotina diseñados para atraer a los niños. Ahora, la Dirección de Alimentos y Medicamentos de Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) está participando en el debate. La entidad está en el proceso de determinar cómo perciben este tipo de productos los menores de 25 años. Reynolds afirma que está cooperando y que sus productos se comercializan para adultos, además de estar empacados a prueba de niños. Ivey, de 51 años, considera que la nueva línea de productos va a preparar a Reynolds para un mundo que probablemente tendrá menos fumadores. "Creo que estos productos pueden llevar nuestra sostenibilidad al futuro", afirma. "Tener una visión hacia delante es importante". En el proceso, la ejecutiva se apoya en científicos y profesionales de la salud que argumentan que se podrían salvar vidas alentando a los consumidores a que se pasen al tabaco que no se fuma. "No estaríamos haciendo justicia a la salud pública si no permitimos la venta de productos que son más saludables que los cigarrillos", afirma Scott Ballin, un partidario desde hace tiempo del control al tabaco, quien también colaboró en el equipo legal de la Asociación Americana del Corazón (AHA, por sus siglas en inglés). En la actualidad, más de 1,000 millones de personas fuman en el mundo, según un informe de la Organización Mundial de la Salud, publicado en diciembre pasado. Al mismo tiempo, una gran mayoría de consumidores de tabaco dice que quiere dejar de fumar, afirma la OMS. Reynolds está tratando de que sigan siendo sus clientes ofreciéndoles una variedad de productos que no se fuman pero que tienen nicotina, el principal ingrediente adictivo del tabaco. Entre su gama de productos con nicotina y sin humo, Reynolds ofrece Camel Snus, unas bolsas de tabaco para mascar que no se escupe popular en Suecia. La compañía también está haciendo pruebas con Camel Orbs, pequeñas pastillas ovaladas. Para su propio consumo, Ivey prefiere Camel Strips, unas pequeñas y finas láminas de tabaco que se derriten en la boca después de tres minutos. Reynolds también adquirió recientemente la compañía sueca Niconovum AB por US$43 millones, la primera compra por una gran tabacalera para comercializar productos que ayudan a dejar de fumar. Y, por supuesto, la compañía fundada hace 135 años planea seguir vendiendo sus marcas de cigarrillos, entre ellas Camel y Kool. La compañía tiene otras razones para mirar más allá de su oferta tradicional. Reynolds , con 28% del mercado estadounidense de cigarrillos, se encuentra muy por detrás de Philip Morris USA —propiedad de Altria Group—, con 50%. Reynolds tampoco tiene mucha presencia fuera de EU, donde las tendencias de ventas son mejores y a menudo hay menos restricciones. Altria también está apostando fuerte por los productos sin humo. Este mes, la compañía lanzará Marlboro Snus en EU, tras probar la marca en varias ciudades. "Siempre hay dos estrategias: proactiva y reactiva", afirmó Ivey en una entrevista en su oficina en la sede central de Reynolds en Winston-Salem. "Hemos elegido el camino proactivo".
Los obstáculos son elevados. Uno de ellos es el marketing de los nuevos productos. Por ejemplo, las reglas en EU prohíben que las tabacaleras promocionen sus productos como una alternativa más segura a los cigarrillos. Reynolds los promueve como una opción cuando prender un cigarrillo no es práctico o es ilegal.
EEM
ENTREVISTA - ANTONIO DE LA TORRE – ACTOR
Paz Rosado
Conversamos con el actor Antonio de la Torre, cuando se encuentra en pleno rodaje de Balada triste de trompeta. Un film dirigido por Álex de la Iglesia y producido por Tornasol Films, Castafiore Films y La Fabrique 2 (Francia). El malagueño, también periodista de Canal Sur TV, nos declara que no podría vivir sin amor y que los personajes con los que más disfruta son con aquellos complejos y poliédricos. Cuanto más, mejor. AC: Se encuentra en pleno rodaje de la película Balada triste de trompeta, a las órdenes de Álex de la Iglesia. ¿Qué nos puede decir de su personaje, Sergio, en esta película? Antonio de la Torre: Es un hombre muy cariñoso con los niños y muy violento con las mujeres. Un payaso cómico y trágico en esa época también cómica y trágica que fue el final de la dictadura. AC: ¿Para cuándo está previsto el estreno? Antonio de la Torre: Pues supongo que aún no está claro. He oído que igual en diciembre, pero no podría decirte. Eso es competencia de productor y director. AC: ¿Y el de Lope?
Antonio de la Torre: Me has pillado. Creo que en septiembre. AC: ¿En qué otros proyectos se encuentra trabajando en estos momentos o tienes previsto trabajar en breve? Antonio de la Torre: Estoy terminando de rodar la película de Álex, que está resultando una experiencia emocionante y de gran aprendizaje. Después rodaré de nuevo a las órdenes de mi "hermano" Daniel Sánchez Arévalo. AC: ¿Qué ha significado para usted la nominación al Goya al Mejor Actor por su papel en Gordos? Antonio de la Torre: Un reconocimiento por parte de los miembros de la Academia, de los compañeros de profesión, que valoro especialmente en un año donde habían muchos y muy grandes trabajos. AC: ¿Su vocación de actor es anterior a la de periodista o el periodismo le llevó al cine? Antonio de la Torre: No lo sé. Quizás me plantee primero que podía vivir del periodismo, pero siempre soñé con ser actor. Para mí son dos profesiones que en cierto modo van de la mano. AC: ¿Qué es lo que más te gusta de ser actor y en qué medio se siente mejor: la gran pantalla, la televisión, el teatro? Antonio de la Torre: Cualquier medio es bueno. Lo importante es la historia que se cuente. AC: ¿Cuáles son sus referentes en el mundo de la interpretación? Antonio de la Torre: Muchos: Robert de Niro, Marlon Brando, Dustin Hoffman, Meryl Streep… Todos los actores que se arriesgan y que siempre buscan la verdad en cada trabajo. AC: De todos los papeles que ha interpretado hasta el momento ¿cuál le ha dado mayor satisfacción? Antonio de la Torre: Quizás, el papel que le está dando un buen impulso a mi carrera sea el Antonio de azuloscurocasinegro. AC: ¿Y menos? Antonio de la Torre: Todos los personajes que he hecho y las experiencias que he tenido, me han aportado algo positivo. AC: Su personaje ideal es: ¿cómico, dramático, tragicómico…? Antonio de la Torre: Cuanto más complejo y poliédrico es un personaje, mejor. AC: Para Antonio de la Torre la vida es… Antonio de la Torre: No tengo ni idea.
AC: Antonio de la Torre no podría vivir sin… Antonio de la Torre: amor. AC: Lo que más le gusta de su tierra natal es… Antonio de la Torre: El mar, los amigos, los recuerdos. AC: Y de Sevilla… Antonio de la Torre: Mi mujer, mi paz. AC: Un lugar en Andalucía para descansar, relajarse. Antonio de la Torre: Almonaster la Real AC: Un lugar en Andalucía para divertirse, para salir de marcha Antonio de la Torre: Pues ya empiezo a quedarme un poco desfasado. Pero en Málaga que yo sepa sigue habiendo una gran marcha, y de Sevilla puedo decirte bastantes garitos. Aunque también me lo he pasado en grande cuando he salido por Cádiz, Granada… AC: Por cierto, ¿cómo se divierte Antonio de la Torre? Antonio de la Torre: Viendo cine, charlando con amigos, haciendo footing, disfrutando de una buena comida y un buen vino… Personajes Andaluces - Juan Diego Paz Rosado Juan Diego Juan Diego (Ruiz Moreno), uno de los actores andaluces más reconocidos y de más extensa y exitosa trayectoria profesional, hace un hueco en su apretada agenda para concedernos una breve, pero interesante entrevista. El sábado 18 de abril estará en el malagueño Teatro de Cervantes, para recoger el Premio Málaga del 12ª Festival de Málaga de Cine Español. Un premio que dice recibir con alegría, porque es de un importante festival y de la ciudad que más ha visitado de España, después de Sevilla. AC- ¿Sabe cuántos premios ha recibido a lo largo de su carrera, sumando el Premio Málaga? ¿Lleva la cuenta o ya la ha perdido?
Juan Diego- No, no, porque es un lío; son muchos años, cincuenta, cincuenta y algo, no sé, ya he perdido la cuenta. AC- Y el Premio Málaga, ¿qué significa para usted? Juan Diego- Creo que me lo he trabajado a muerte, y que por eso me lo han dado. Es una gran alegría, porque he ido a Málaga yo qué sé cuántas veces. Málaga, aparte de Sevilla, es la ciudad de España que más he visitado, porque tengo allí muchos amigos y amigas, y tengo allí también a mi hijo, y también está el Festival de Cine Español, al que he ido…, creo que a partir del año 2000, casi todos los años. Fui con Smoking Room, cuando me dieron la Biznaga de Plata al Mejor Actor; desde el 2004 he ido todos los años. En el 2006 me dieron dos premios de interpretación de Málaga; también he ido al festival como miembro del jurado; y ahora voy porque me dan el “Málaga”. De manera que puedo decir que el que la sigue, la consigue. Y es un premio de la importancia de ese festival, que está abriendo puertas al cine español, a películas que de otra forma no podrían estrenarse. Además, es un premio del festival y también de la ciudad. AC- ¿Qué significa para usted ser andaluz? Juan Diego- Como para un vasco ser vasco, para un madrileño ser madrileño. Creo que el sentimiento de la tierra es algo innato, forma parte como del árbol que crece en ese sitio adecuado, y te sientes con tus raíces. Y es una alegría, porque sabes que la tierra siempre está ahí, como refugio, como lugar de reencuentro. AC- Si antes de nacer le hubieran dado la posibilidad de elegir un lugar de nacimiento, ¿hubiera sido Bormujos? Juan Diego- Hombre, claro, faltaría más. Yo supongo que nadie, sería un tonto, reniega de su tierra; a no ser que le hayan hecho mucho daño, le hayan causado mucho dolor. Me siento muy orgulloso y estoy encantado de haber nacido en Bormujos. Sería otro ser humano diferente al que soy, si no hubiera tenido esa infancia con esa gente, esos amigos, esos atardeceres, con mis padres, con mi familia; sería otro Juan Diego. A lo mejor sería Juan, Juanito. Hubiera sido otra persona, ciertamente. AC- ¿Se siente profeta en tu tierra? Juan Diego- No, profeta no. Los profetas eran unos señores que escribían y que hacían cosas que estaban bien o mal. Salvo cuatro, los demás son unos señores que enrevesan la historia, unos la cuentan bien y otros, mal. Pero, bueno, yo soy de los que cuentan bien la historia de mi pueblo, de Andalucía. Pero no tengo la necesidad de sentirme profeta. Creo que profeta es cualquiera. Hay muchos profetas. Estás ahí, te valoran, y cuando lo haces bien o lo haces mal te lo dicen. Y a los profetas no hay nadie que les enmiende la página. AC- De Andalucía, ¿qué lugares recomendaría a nuestros internautas como destino turístico? Juan Diego- Yo recomiendo que cojan un mapa de Andalucía y allí donde se pare el dedo, que se vayan, que seguro que allí encuentran Andalucía. AC- Y de la gastronomía andaluza, ¿qué platos son los preferidos de Juan Diego?
Juan Diego- Para mí, el gazpacho, que sé que es un tópico, y el cocido de berza, con su morcillita, su pringá y la verdura.
TEXTO INFORMATIVO
El texto informativo, también llamado expositivo, tiene la capacidad de referirse o hacer referencia a las cosas del mundo. Cuando decimos la flor perfumada, hacemos referencia a un objeto, la flor, a la que le corresponde un estado concreto: el ser perfumada. Tanto el objeto como el estado pertenecen al mundo externo, real, y son ajenos al lenguaje, en tanto existen fuera de él. Entregar información de manera ordenada, es la principal característica del texto informativo. Su objetivo es facilitar la comprensión del lector, presentándole el tema y entregándole los elementos esenciales para que nos entienda. Lee los siguientes mensajes y te darás cuenta de la importancia de ordenar tus ideas: * Con excepción del cuerno, su aspecto es muy parecido al de un caballo. * El unicornio es un animal mitológico. * Su semejanza con el caballo nos hace pensar que se trata de un animal noble y amistoso. * Se distingue por su único cuerno, ubicado en la frente. Seguramente, te habrás dado cuenta de que el orden en el cual se han dispuesto los mensajes no es el más adecuado para comprender la información. En efecto, cuando el lector lee la primera oración, es como si se enfrentara a una adivinanza. Intentemos reordenar las ideas, planteándonos algunas preguntas: a) ¿De qué o quién estamos hablando? Del unicornio. Lo primero que tenemos que hacer entonces, es presentarlo, para que el lector sepa que vamos a referirnos a él. b) ¿Cuál es la principal característica de este animal fabuloso? Su cuerno. c) ¿Cuál es el aspecto general del unicornio? Se parece a un caballo. d) ¿Qué nos hace pensar su aspecto? Que se trata de un ser noble y amistoso. Guiándonos por las respuestas, podemos ordenar la secuencia así: • • •
El unicornio es un animal mitológico. Se distingue por su único cuerno, ubicado en la frente. Con excepción del cuerno, su aspecto es muy parecido al de un caballo. Su semejanza con el caballo nos hace pensar que se trata de un animal noble y amistoso.
Este nuevo orden resulta más lógico. Primero, presentamos al animal, es decir, introducimos el tema. En segundo lugar, indicamos el rasgo que lo distingue y sus principales características, esto es, destacamos los aspectos esenciales, para que el lector pueda imaginarse al unicornio y, a continuación, entregamos información opcional, que en este caso se refiere a nuestra percepción del unicornio.
NOTA DE ENCICLOPEDIA Es cuando al escribir una nota la tomas de la enciclopedia y tienes que remitir al lector al volumen y pagina.
Las notas[1] al pie[2][3] son pequeñas[4] notas[5] que se usan[6] para aclarar[7][8] ciertas cosas[9] en enciclopedias[10], libros[11] o[12] noticias[13][14][15][16][17].
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
↑ Son pequeñas oraciones o frases que proporcionan información adicional ↑ También llamadas notas al margen. ↑ O notas al pie de página. ↑ Aunque también pueden ser bastante largas y ocupar mucho espacio. ↑ En ningún caso notas musicales. ↑ Sí, se usan. Y mucho. ↑ Aunque su uso excesivo, en vez de aclarar, puede confundir al lector. ↑ Por lo que hay tener bastante cuidado y no usar notas a pie demasiado seguido en una misma frase o en un texto en específico. 9. ↑ Cosas como errores de traducción, fechas, o datos curiosos. Wiki pedía la usa para poner referencias, pobre gente. 10.↑ Cualquier enciclopedia que se precie de serlo usa notas a pie, Enciclopedia no es la excepción. 11.↑ Cualquier tipo de libros, incluyendo cuentos, novelas y la Biblia. 12.↑ Letra número dieciséis del abecedario. 13.↑ En realidad nunca he visto una noticia con notas a pie, pero hay que alargar un poco el artículo. 14.↑ Pero ahora que me acuerdo, parece que una vez vi una nota al pie en una noticia. 15.↑ Aunque no estoy muy seguro. Pero en todo caso, no importa mucho. 16.↑ Casi se me olvidaba, las notas al pie se usan por medio de asteriscos, puntos o cosas raras como números[16.1] 16.1 ↑ Lo cual es bastante útil para que el lector pueda guiarse a través de la lectura. 17.↑ Poner notas al pie dentro de una al pie es bastante estúpido. No sé a quién se le ocurrió.
INFORME DE EXPERIMENTO
Es una detallada información paso a paso de como se realiza? experimento ya sea de química, investigaciones etc.
INFORME ESCRITO SOBRE UN EXPERIMENTO PORTADA Identifica el trabajo INTRODUCCIÓN. En ocasiones, es aconsejable realizar una breve introducción en la que se comente en cinco o seis líneas la importancia del tema a investigar y lo que la bibliografía indica sobre ello y un breve resumen de las conclusiones recogidas en ESTE INFORME. No es necesario hacerlo siempre. 1. OBJETIVOS — Con una frase escueta y suficientemente clara se dejará constancia del verdadero objetivo que se pretende con la realización del experimento. — Si nos hemos propuesto varios objetivos concretos, éstos deben enumerarse: Objetivo 1:... Objetivo 2:... 2. MATERIALES Y PROCEDIMIENTO. — Se enumerarán los materiales usados. Si hay instrumentos de medida, debe indicarse expresamente la precisión del citado instrumento. — Si el uso no es obvio, debe darse una breve explicación acompañándolo de un dibujo esquemático del dispositivo o montaje que se ha utilizado. — El procedimiento seguido ha de describirse con claridad, pero sin citar datos concretos, debe usarse un tono impersonal — Si el experimenta se ha realizado en dos o más fases, éstas deben quedar claramente especificadas. 3. RESULTADOS — En ocasiones los resultados son cualitativos. En este caso debe describirse lo observado con precisión, explicando el hecho observado, en los casos que sea posible, de acuerdo con la teoría adecuada. — Si los resultados son cuantitativos, normalmente se recogen en un tabla de doble entrada diseñada para colocar en las correspondientes casillas los valores numéricos obtenidos. — En las filas o columnas donde figuren las magnitudes usadas, debe indicarse las unidades de los valores correspondientes. Cada valor debe tener las cifras
adecuadas, teniendo en cuenta la precisión de los aparatos usados o las cifras significativas de los datos de partida. — Con el objeto de visualizar mejor los datos, suele ser necesario realizar varias gráficas, relacionando su forma con expresiones matemáticas conocidas. En todo caso, debe tenerse en cuenta que: � Las gráficas han de hacerse en papel milimetrado. � La variable independiente (que nosotros hemos podido variar a voluntad) se coloca en el eje X. La variable dependiente, en el eje Y. � En cada eje se hace constar la variable y su unidad, así como algunos valores de la escala. � La escala de los ejes X e Y, no tiene necesariamente que empezar en cero. � El segmento cubierto por los valores de X debe ser de longitud semejante al segmento cubierto por los valores de Y. ¡NO contraer ni expandir demasiado ninguna de las dos escalas! � Si una gráfica sale recta, ya podamos deducir la ley buscada: y = k x (k = pendiente de la recta). Si la gráfica no sale recta, debe hacerse el cambio de variables adecuado para intentar obtener una recta, pero sin engañarse a uno mismo. � El valor medio de la constante de proporcionalidad se debe calcular por la pendiente de la recta obtenida, no con la calculadora. 4. CONCLUSIONES — Las conclusiones tienen que tener relación con los objetivos. — Las conclusiones deben apoyarse en los resultados obtenidos en el estudio de las gráficas, tablas, etc., no en lo que dice la teoría ni en lo que quisiéramos que hubiese ocurrido ya que debemos considerar que un solo experimento, y menos si éste es escolar, invalida o confirma una teoría. Debe expresarse claramente la ley hallada comentando la validez, fuentes de error, etc. 5. BIBLIOGRAFÍA — Debe citarse la bibliografía usada con una normativa clara
INFORME SOBRE EXPERIMENTO CON PLANTAS Publicado por Nicolas Esteban Campos Wilches el noviembre 19, 2009 a las 9:25pm
Las plantas buscan la luz por encina del obstáculo. Procedimiento: La caja se cerró totalmente para que no entre luz
En la esquina más oscura queda la planta.
Por el lado opuesto entra la luz.
La caja tiene tres obstáculos que evitan que la planta reciba luz directamente.
La planta crece por el camino que queda por entre los obstáculos buscando la luz
El experimento se inicio el 1 de noviembre con la siembra de las arvejas germinadas, al quinto día se introdujeron en la caja y se les proporciono agua cada 8 días, 20 días después tienen el crecimiento que se demuestra en la foto. CONCLUSION: La planta busca la luz para su crecimiento, la luz le da energía para vivir, por la Fotosíntesis . FOTOSINTESIS (1): proceso en virtud del cual los organismos con clorofila, como las plantas verdes, las algas y algunas bacterias, capturan energía en forma de luz y la transforman en energía química. Prácticamente toda la energía que consume la vida de la biosfera terrestre la zona del planeta en la cual hay vida procede de la fotosíntesis. Una ecuación generalizada y no equilibrada de la fotosíntesis en presencia de luz sería: CO2 + 2H2A → (CH2) + H2O + H2AEl elemento H2A de la fórmula representa un compuesto oxidable, es decir, un compuesto del cual se pueden extraer electrones; CO2 es el dióxido de carbono; CH2 una generalización de los hidratos de carbono que incorpora el organismo vivo. En la gran mayoría de los organismos fotosintéticos, es decir, en las algas y las plantas verdes, H2A es agua (H2O); pero en algunas bacterias
fotosintéticas, H2A es anhídrido sulfúrico (H2S). La fotosíntesis con agua es la más importante y conocida. Plantas y fotosíntesis Todos los alimentos que consumimos proceden en última instancia de la fotosíntesis que realizan las plantas verdes y las algas. Los vegetales deben el color verde y la capacidad fotosintética a la clorofila, un pigmento abundante en las hojas y, a veces también presente en los tallos y otras partes de la planta. La fotosíntesis se realiza en dos etapas: una serie de reacciones que dependen de la luz y son independientes de la temperatura, y otra serie que dependen de la temperatura y son independientes de la luz. La velocidad de la primera etapa, llamada reacción lumínica, aumenta con la intensidad luminosa (dentro de ciertos límites), pero no con la temperatura. En la segunda etapa, llamada reacción en la oscuridad, la velocidad aumenta con la temperatura (dentro de ciertos límites), pero no con la intensidad luminosa. REACCIÓN LUMÍNICA Los cloroplastos son diminutas estructuras esféricas verdes esenciales para la fotosíntesis. La molécula de clorofila, un compuesto orgánico muy complejo de magnesio, carbono e hidrógeno, regula la absorción de las porciones roja, violeta y azul del espectro visible. La primera etapa de la fotosíntesis es la absorción de luz por los pigmentos. La clorofila es el más importante de éstos, y es esencial para el proceso. Captura la luz de las regiones violeta y roja del espectro y la transforma en energía química mediante una serie de reacciones. Los distintos tipos de clorofila y otros pigmentos, llamados carotenoides y ficobilinas, absorben longitudes de onda luminosas algo distintas y transfieren la energía a la clorofila A, que termina el proceso de transformación. Estos pigmentos accesorios amplían el espectro de energía luminosa que aprovecha la fotosíntesis. La fotosíntesis tiene lugar dentro de las células, en orgánulos llamados cloroplastos que contienen las clorofilas y otros compuestos, en especial enzimas, necesarios para realizar las distintas reacciones. Estos compuestos están organizados en unidades de cloroplastos llamadas tilacoides; en el interior de éstos, los pigmentos se disponen en subunidades llamadas fotosistemas. Cuando los pigmentos absorben luz, sus electrones ocupan niveles energéticos más altos, y transfieren la energía a un tipo especial de clorofila llamado centro de reacción. En la actualidad se conocen dos fotosistemas, llamados I y II. La energía luminosa es atrapada primero en el fotosistema II, y los electrones cargados de energía saltan a un receptor de electrones; el hueco que dejan es reemplazado en el fotosistema II por electrones procedentes de moléculas de agua, reacción que va acompañada de liberación de oxígeno. Los electrones energéticos recorren una cadena de transporte de electrones que los conduce al foto sistema I, y en el curso de este fenómeno se genera un trifosfato de adenosina o ATP, rico en energía. La luz absorbida por el fotosistema I
pasa a continuación a su centro de reacción, y los electrones energéticos saltan a su aceptor de electrones. Otra cadena de transporte los conduce para que transfieran la energía a la coenzima dinucleotido fosfato de nicotinamida y adenina o NADP que, como consecuencia, se reduce a NADPH2. Los electrones perdidos por el fotosistema I son sustituidos por los enviados por la cadena de transporte de electrones del fotosistema II. La reacción en presencia de luz termina con el almacenamiento de la energía producida en forma de ATP y NADPH2. REACCIÓN EN LA OSCURIDAD La reacción en la oscuridad tiene lugar en el estroma o matriz de los cloroplastos, donde la energía almacenada en forma de ATP y NADPH2 se usa para reducir el dióxido de carbono a carbono orgánico. Esta función se lleva a cabo mediante una serie de reacciones llamada ciclo de Calvin, activadas por la energía de ATP y NADPH2. Cada vez que se recorre el ciclo entra una molécula de dióxido de carbono, que inicialmente se combina con un azúcar de cinco carbonos llamado ribulosa 1,5-difosfato para formar dos moléculas de un compuesto de tres carbonos llamado 3-fosfoglicerato. Tres recorridos del ciclo, en cada uno de los cuales se consume una molécula de dióxido de carbono, dos de NADPH2 y tres de ATP, rinden una molécula con tres carbonos llamada gliceraldehído 3-fosfato; dos de estas moléculas se combinan para formar el azúcar de seis carbonos glucosa. En cada recorrido del ciclo, se regenera la ribulosa 1,5-difosfato. Por tanto, el efecto neto de la fotosíntesis es la captura temporal de energía luminosa en los enlaces químicos de ATP y NADPH2 por medio de la reacción en presencia de luz, y la captura permanente de esa energía en forma de glucosa mediante la reacción en la oscuridad. En el curso de la reacción en presencia de luz se escinde la molécula de agua para obtener los electrones que transfieren la energía luminosa con la que se forman ATP y NADPH2. El dióxido de carbono se reduce en el curso de la reacción en la oscuridad para convertirse en base de la molécula de azúcar. La ecuación completa y equilibrada de la fotosíntesis en la que el agua actúa como donante de electrones y en presencia de luz es 6 CO2 + 12H2O → C6H12O6 + 6O2 + 6H2O.
20 de noviembre de 2009, Bogotá (1) Microsoft ® Encarta ® 2008. © 1993-2007 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.
MONOGRAFIA Etimología de la palabra: Según el Diccionario de la Real Academia Española (1992), Monografía proviene del griego (gr.) monos = únicos y graphein = describir. Descripción y tratado especial de determinada parte
de una ciencia, o de algún asunto en particular. (p.1395) A partir de su etimología y significado, la monografía puede definirse como: • • •
Un trabajo escrito basado en el estudio minucioso de un tema específico. La presentación formal y detallada de los resultados de una investigación sobre un problema en particular. Literalmente puede definirse como: Tratado específico descriptivo, de un solo asunto.
EJEMPLO: MONOGRAFÍA SOBRE LOS ECOSISTEMAS Ecosistema: sistema dinámico relativamente autónomo formado por una comunidad natural y su medio ambiente físico. El concepto, que empezó a desarrollarse en las décadas de 1920 y 1930, tiene en cuenta las complejas interacciones entre los organismos —plantas, animales, bacterias, algas, protozoos y hongos, entre otros— que forman la comunidad y los flujos de energía y materiales que la atraviesan. Hay muchas formas de clasificar ecosistemas, y el propio término se ha utilizado en contextos distintos. Pueden describirse como ecosistemas zonas tan reducidas como los charcos de marea de las rocas y tan extensas como un bosque completo. Pero, en general, no es posible determinar con exactitud dónde termina un ecosistema y empieza otro. La idea de ecosistemas claramente separables es, por tanto, artificiosa. Principales ecosistemas No obstante, el concepto de ecosistema ha demostrado su utilidad en ecología. Se aplica, por ejemplo, para describir los principales tipos de hábitats del planeta. Ecosistemas terrestres: árticos y alpinos, propios de regiones frías y sin árboles; bosques, que pueden subdividirse en un amplio abanico de tipos, como selva lluviosa tropical o pluvisilva, bosque mediterráneo perennifolio, bosques templados, boreales y bosques templados caducifolios; praderas y sabanas; y desiertos y ecosistemas semiáridos. Ecosistemas de agua dulce: lagos, ríos y pantanos. También hay ecosistemas híbridos, terrestres y de agua dulce, como las llanuras de inundación estacionales. La gama de ecosistemas marinos es amplísima: arrecifes de coral, manglares, lechos de algas y otros ecosistemas acuáticos litorales y de aguas someras, ecosistemas de mar abierto o los misteriosos y poco conocidos sistemas de las llanuras y fosas abisales del fondo oceánico. El término ecosistema puede también utilizarse para describir áreas geográficas que contienen un espectro amplio de tipos de hábitats mutuamente vinculados por fenómenos ecológicos. Así, la región del Serengeti-Seronera, en África oriental, una de las regiones salvajes más espectaculares del mundo, suele considerarse como un único ecosistema formado por distintos hábitats: llanuras herbáceas, sabana arbórea, espesuras, manchas de bosque, afloramientos rocosos (localmente denominados koppies o kopjes), ríos, arroyos y charcas estacionales. Asimismo, las zonas más productivas de los océanos se han dividido en una serie de grandes ecosistemas marinos que contienen hábitats muy variados. Son ejemplos de grandes ecosistemas
marinos de características muy distintas: el mar Negro, el sistema formado por la corriente de Benguela, frente a la costa suroccidental de África, o el golfo de México. Cambios naturales de los ecosistemas El mundo natural está en perpetuo estado de transformación. El cambio opera a todas las escalas de tiempo, desde las más cortas a las más largas. Los cambios a corto plazo, observables por las personas, suelen ser cíclicos y predecibles: noche y día, ciclo mensual de las mareas, cambio anual de las estaciones, crecimiento, reproducción y muerte de los individuos. A esta escala, muchos ecosistemas no expuestos a la acción humana parecen estables e invariables, en un estado de ‘equilibrio natural’. Cada vez es más evidente que esto no es así. Pero los cambios a largo plazo, los que actúan durante décadas, siglos, milenios y hasta decenas de millones de años, son más difíciles de seguir. La propia ecología es una ciencia con menos de un siglo de antigüedad, un simple guiño en la historia de la mayor parte de los ecosistemas naturales. Además, es evidente que casi todos estos cambios a largo plazo no son ni regulares ni predecibles. En conjunto, el clima es, sin duda, el factor más influyente a corto y medio plazo. En tierra, la temperatura, la precipitación y la estacionalidad son los tres factores que más afectan a la distribución de ecosistemas. Los cambios de cualquiera de ellos pueden tener consecuencias duraderas. En tiempos geológicos recientes, el ejemplo más visible de esto es, sin duda, la serie de glaciaciones que han caracterizado a gran parte del pleistoceno. Estos prolongados periodos de enfriamiento global han afectado profundamente a los ecosistemas de todo el mundo, han provocado la invasión por los casquetes de hielo polares de regiones templadas y la contracción de los hábitats forestales húmedos en partes del trópico. A escalas temporales más cortas pueden también producirse alteraciones climáticas de influencia geográfica amplia. Uno de los ejemplos más espectaculares es la corriente de El Niño, una corriente de agua fría que recorre periódicamente el Pacífico. Ejerce una influencia enorme sobre los ecosistemas marinos y provoca, por ejemplo, la muerte de arrecifes de coral en muchos lugares del Pacífico o la pérdida de productividad de las pesquerías del ecosistema de la corriente de Humboldt, frente a las costas de Perú y Chile. La corriente de El Niño sigue un ciclo irregular y varía en cuanto a intensidad e impacto; raramente pasan más de veinte años sin que se produzca, pero en ocasiones el fenómeno se ha repetido con un intervalo de sólo uno o dos años. Afecta también a los ecosistemas terrestres, pues altera las pautas de precipitación, sobre todo en América. Ciertos episodios locales también afectan con fuerza a los ecosistemas: incendios, inundaciones y corrimientos de tierras son fenómenos naturales que pueden tener repercusiones catastróficas a escala local. Este impacto no es necesariamente negativo: de hecho, muchos ecosistemas necesitan estas perturbaciones periódicas para mantenerse. Ciertos ecosistemas, una vez alcanzado el estado óptimo o clímax, son dependientes del fuego, ya que los incendios periódicos forman parte esencial del ciclo de crecimiento; estos ecosistemas son muy comunes en áreas semiáridas, como gran parte de Australia. A escalas de tiempo más prolongadas, los fenómenos geológicos y la evolución desempeñan una función crucial en el cambio de funcionamiento de los ecosistemas.
La deriva continental altera, literalmente, la faz de la Tierra, destruye paisajes y crea otros nuevos, mientras que la evolución da lugar a nuevas formas de vida que, a su vez, pueden crear ecosistemas nuevos al tiempo que inducen la extinción de otras especies y la pérdida o transformación de los ecosistemas de los que formaban parte. Pero esto no significa que los ecosistemas naturales carezcan de continuidad. Muchos han demostrado una elasticidad y una persistencia enormes durante millones de años. Son ejemplos de ecosistemas que se han mantenido aparentemente estables durante mucho tiempo: las extensas llanuras del fondo oceánico, los ecosistemas de tipo mediterráneo del sur de África y el oeste de Australia y algunas áreas de selva tropical lluviosa o pluvisilva, como las del Sureste asiático continental o las montañas del este de África. Influencia humana sobre los ecosistemas Todos los medios y ecosistemas naturales se enfrentan ahora a una dificultad sin precedentes: la humanidad. El ser humano ha comprimido en unos pocos siglos cambios que en su ausencia hubiesen exigido miles o millones de años. Las consecuencias de estos cambios están todavía por ver. A continuación se describen los impactos más importantes de la actividad del hombre sobre los ecosistemas . Destrucción y fragmentación de hábitats La influencia más directa del hombre sobre los ecosistemas es su destrucción o transformación. La tala a matarrasa (el corte de todos los árboles de una extensión de bosque) destruye, como es lógico, el ecosistema forestal. También la explotación selectiva de madera altera el ecosistema. La fragmentación o división en pequeñas manchas de lo que era un ecosistema continuo puede alterar fenómenos ecológicos e impedir que las parcelas supervivientes continúen funcionando como antes de la fragmentación. Cambio climático Ahora se acepta de forma generalizada que las actividades de la humanidad están contribuyendo al calentamiento global del planeta, sobre todo por acumulación en la atmósfera de gases de efecto invernadero. Las repercusiones de este fenómeno probablemente se acentuarán en el futuro. Como ya se ha señalado, el cambio climático es una característica natural de la Tierra. Pero antes sus efectos se podían asimilar, porque los ecosistemas ‘emigraban’ desplazándose en latitud o altitud a medida que cambiaba el clima. Como ahora el ser humano se ha apropiado de gran parte del suelo, en muchos casos los ecosistemas naturales o seminaturales no tienen ningún sitio al que emigrar. Contaminación La contaminación del medio ambiente por herbicidas, plaguicidas, fertilizantes, vertidos industriales y residuos de la actividad humana es uno de los fenómenos más perniciosos para el medio ambiente. Los contaminantes son en muchos casos invisibles, y los efectos de la contaminación atmosférica y del agua pueden no ser inmediatamente evidentes, aunque resultan devastadores a largo plazo. Las consecuencias de la lluvia ácida para los ecosistemas de agua dulce y forestales de gran parte de Europa septentrional y central es un fenómeno que ilustra este apartado.
Especies introducidas El hombre ha sido responsable deliberado o accidental de la alteración de las áreas de distribución de un enorme número de especies animales y vegetales. Esto no sólo incluye los animales domésticos y las plantas cultivadas, sino también parásitos como ratas, ratones y numerosos insectos y hongos. Las especies naturalizadas pueden ejercer una influencia devastadora sobre los ecosistemas naturales por medio de sus actividades de depredación y competencia, sobre todo en islas en las que hay especies naturales que han evolucionado aisladas. Así, la introducción de zorros, conejos, sapos, gatos monteses y hasta búfalos han devastado muchos ecosistemas de Australia. Plantas, como el arbusto sudamericano del género Lantana, han invadido el bosque natural en muchas islas tropicales y subtropicales y han provocado alteraciones graves en estos ecosistemas; el jacinto acuático africano, género Eichhornia, también ha perturbado de forma similar los ecosistemas de agua dulce de muchos lugares cálidos del mundo. Sobreexplotación La captura de un número excesivo de animales o plantas de un ecosistema puede inducir cambios ecológicos sustanciales. El ejemplo más importante en la actualidad es la sobrepesca en los mares de todo el mundo. El agotamiento de la mayor parte de las poblaciones de peces es, sin duda, causa de cambios importantes, aunque sus repercusiones a largo plazo son difíciles de evaluar. Control de la influencia humana sobre los ecosistemas Controlar el cambio de los ecosistemas puede ser para la humanidad el reto más importante durante el próximo milenio. Será necesario encontrar soluciones a todas las escalas, desde la local hasta la mundial. La protección de los ecosistemas naturales que quedan en parques nacionales y otras áreas protegidas es decisiva. Pero esto no evitará la influencia de factores como el cambio climático o la contaminación arrastrada por el aire y el agua. Además, la continua pérdida de terreno que experimentan las áreas naturales significa que probablemente exigirán una gestión más activa para mantener sus funciones ecológicas: control de especies exóticas, manipulación de los niveles de agua en los humedales, incendios periódicos controlados en hábitats forestales, entre otros. Esta clase de intervenciones son siempre peligrosas, pues todavía desconocemos el funcionamiento de la mayor parte de los ecosistemas. El control de la contaminación y de la emisión de gases de invernadero exigirá adoptar medidas a escala mundial; también requiere medidas coordinadas de este tipo la interrupción del deterioro de las pesquerías marinas por sobrepesca. En última instancia, la solución estriba en controlar el crecimiento de la población humana y en adoptar una postura mucho más restrictiva en cuanto al uso de recursos naturales y energía.
Biografía La biografía (del griego bios (βιος), que significa 'vida', y graphein, que significa 'escribir') es la historia de la vida de una persona narrada desde su nacimiento hasta su
muerte, consignando sus hechos logrados y sus fracasos, así como todo cuanto de significativo pueda interesar de la misma. Para ello suele adoptar la forma de un relato expositivo y frecuentemente narrativo y en tercera persona de la vida de un personaje real desde que nace hasta que muere o hasta la actualidad. En su forma más completa, sobre todo si se trata de un personaje del pasado, explica también sus actos con arreglo al contexto social, cultural y político de la época intentando reconstruir documentalmente su pensamiento y figura. La biografía puede registrarse en forma audiovisual o en forma escrita; en este último caso constituye un subgénero literario de la Historia que se divide a su vez en diversos subgéneros. Características • • •
Relata los acontecimientos más importantes e interesantes de la vida del personaje. Generalmente, consigna datos exactos como nombres, fechas y lugares. Se redacta en tercera persona.
Estructura La Biografía posee convencionalmente la siguiente estructura: 1. Introducción: Presenta al personaje. 2. Desarrollo: Contiene la descripción del personaje y la narración de los hechos más importantes de su vida. 3. Conclusión o cierre: Incluye una valoración de la relevancia del personaje.
ALBERT EINSTEIN (1879-1955) Físico alemán, nacido en Ulm, Alemania, en 1879. Cursó la primera enseñanza en el instituto católico de Munich, ciudad a la que se había trasladado su familia cuando él contaba pocos años de edad. En 1894, su padre, tras un revés en los negocios, marchó a Italia, mientras que Albert permaneció en Alemania para acabar el bachillerato, que concluyó con calificaciones mediocres, salvo matemáticas. Más tarde, la familia se trasladó a Suiza, donde ingresó en la Academia Politécnica de la ciudad de Zurcí, por la que se graduó en 1900. Acabados los estudios, y dado que no tenía la nacionalidad suiza, pasó grandes dificultades para encontrar trabajo, por, lo que terminó aceptando, en 1901, un puesto como funcionario en la Oficina Suiza de Patentes de la ciudad De Berna. Probablemente, la ecuación de la física más conocida a nivel popular es la expresión matemática de la equivalencia masa-energía, E=mc2 deducida por Einstein como una consecuencia lógica de esta teoría. Obtuvo el Premio Nobel de Física en 1921por su explicación de la foto eléctrica. Einstein murió en Princeton, New Jersey, el 18 de abril de 1955.
Leonardo Da Vinci nació en la aldea de Anchiano, unas pocas millas del pueblo pequeño de Vinci, en Toscana, Florencia cercano. Él era el hijo de un notario florentino rico y una mujer campesina. En medio de 1460 su familia se asentó en Florencia, donde Leonardo se dio la mejor educación que Florencia, un centro mayor,
intelectual y artístico de Italia, podría ofrecer. Era persuasivo en la conversación, y en un músico y gran improvisador. En 1466 fue aprendiz de Andrea Del Verrocchio, el pintor y escultor florentino más importante. En el taller de Verrocchio Leonardo fue enseñado a muchas actividades, como pintura de retratos y entrepaño o la creación de proyectos escultóricos grandes en mármol y bronce. En 1472 él fue entrado en el gremio de pintor de Florencia. El primer trabajo de Leonardo Da Vinci es un dibujo hecho en la pluma y la tinta del valle de Arno, utilizó el 5 de agosto, 1473. Se asume que él tuvo su propio taller entre 1476 y 1478. Alrededor de 1482 a 1499, Ludovico Sforza, Duque de Milán, emplea a Leonardo y permitió que él operara su propio taller, completamente con aprendices. Aquí setenta toneladas de bronce se usaron para la estatua de caballo, fueron lanzados en armas para el Duque en una tentativa para salvar Milán de los franceses bajo Charles VIII en 1495. Cuándo los franceses volvieron bajo Louis XII en 1498, Milán cayó sin pelea, derrocando Sforza. Leonardo permaneció en Milán por un tiempo, hasta que una mañana él encontró a arqueros franceses que utilizan su modelo de tamaño natural de arcilla de la estatua del caballo para la práctica del objetivo. Él dejó con Salai, su ayudante, y su amigo Luca Pacioli para Mantua, moviendo en después que 2 meses a Venecia (donde él fue empleado como un ingeniero militar), entonces volviendo brevemente a Florencia a fines de abril 1500. En Florencia entró a los servicios de Cesare Borgia, el hijo de Papa Alexander VI, actuando como un arquitecto y como ingeniero militar; Con Cesare que él viajó a través de Italia. En 1506 él volvió a Milán, ahora en las manos de Maximiliano Sforza después que mercenarios suizos habían expulsado al francés. En 1515, Francis I de Francia volvió a tomar Milán, y Leonardo fue comisionado para hacer un centro de mesa (un león mecánico) para las negociaciones por la paz entre el rey francés y Papa Leo X en el Fiambre, donde debió conocer primero al Rey. En 1516, él entró al servicio de Francis, dándole el uso de la casa solariega Clos Lucé junto a la residencia de rey en el Palacio real Amboise, donde él gastó los últimos tres años de su vida. Leonardo Da Vinci murió en Clos Lucé, Francia, el 2 de mayo, 1519. Algunos de los inventos de Leonardo Da vInci son:
Bomba centrífuga Cañón que se carga por la culata Tornillo cónico Transmisión con correas Draga para construcción de canales Cadena de eslabones Tornillo sin fin Submarino Compás Aparato para bobinar y torcer la ceda Huso instrumento utilizado para hilar Lanzadera
UN RELATO HISTÓRICO ESTREMECEDOR: STALINGRADO, DE ANTONY BEEVOR Hace muchos años, cuando era joven e indocumentado, solía leer Selecciones del Reader's Digest, cuya suscripción pagó durante bastante tiempo mi padre, en uno de sus habituales gestos —que nunca le he agradecido como se merecen— para motivar el hábito de lectura entre los miembros más jóvenes de la familia. En realidad, mi respuesta a su generosidad fue un tanto displicente, porque rápidamente le pedí que
dejara de comprar la revista —eran los tiempos de la transición y del compromiso político— cuando en alguna parte me enteré de que servía a los propósitos del Departamento de Estado norteamericano. Fue aquélla una rotunda victoria sobre el imperialismo yanqui, de la que durante un tiempo me sentí secretamente orgulloso, aunque reconozco ahora que la revista me gustaba mucho y que saqué gran provecho de sus artículos y reportajes, y especialmente de los relatos abreviados que sistemáticamente ocupaban su sección final. Uno de ellos me causó una particular impresión. Se trataba de Enemy at the gates: The Battle for Stalingrad, de William Craig, publicada por la Reader's Digest Press en 1973; no sé muy bien en qué año la leí, pero probablemente sería a fines de los setenta, dado que la edición española se publicó en 19751. A pesar del tiempo pasado desde entonces, tengo fresco el recuerdo de los combates, las crueldades y destrucciones que allí se narraban. Los sonoros nombres rusos y alemanes que protagonizaban aquella terrible historia —Zhukov, Von Paulus, Von Seylidtz, la fábrica de tractores Barricadi, la garganta del río Tsaritsa, los aeródromos de Pitomnik y Gumrak—, muchas veces releídos, quedaron asentados en alguna zona oscura de mi memoria, esperando una renovación, un despertar. Volví a encontrarme con la historia de Stalingrado hace unos cuantos años, en una película alemana de título homónimo que no tuvo demasiado impacto en las carteleras españolas. A pesar de su dramatismo e intensidad, el filme de Joseph Vilsmaier (1993) no llegó a renovar la antigua fascinación. Pero los recuerdos debían de estar pugnando por volver a la superficie, tal vez estimulados por las fragmentarias noticias que iban llegándome acerca del rodaje de Enemy at the Gates, la muy esperada película de JeanJacques Annaud que ha participado en la última edición del Festival de Berlín (cuando la vea se cerrará un curioso círculo, que comprende más de veinte años de mi vida). No creo que fuera casualidad, pues, que en uno de mis habituales recorridos por las librerías de Pamplona me llamara la atención un volumen de pálidas cubiertas azules y presentación minimalista, que junto al prometedor título de Stalingrado lucía una banda promocional roja, donde se elogiaba su contenido y se hacía referencia a su éxito comercial (3ª edición en España)2. Eché un vistazo al índice, leí la primera página del prefacio, y decidí comprar el volumen. No esperé a llegar a casa para comenzarlo. Muy al contrario, me dispuse a practicar esa peligrosa costumbre que es leer mientras se camina por las aceras. Afortunadamente, el trayecto era corto y los ciudadanos de Pamplona comprensivos con mi extravagante comportamiento. Antes de llegar a casa, ya había decidido que, a pesar de mi total falta de preparación para tales menesteres, iba a reseñar esta obra histórica. El lector me perdonará tal osadía, que quizás sea más aceptable si tiene en cuenta que, por encima del completísimo aparato de fuentes, notas, apéndices, índices, fotos y mapas (más de setenta páginas en total)3, el libro de Beevor ofrece una narración de tal potencia e intensidad que su lectura tiene toda la fuerza de una novela, de un solemne y cautivador relato épico. Aunque lleno de pormenores estratégicos y tácticos, de detalles sobre maniobras diplomáticas, políticas y militares, de datos, cifras y estadísticas, los protagonistas absolutos de esta espléndida obra no son frías abstracciones ideológicas o descarnados conceptos estratégicos, sino seres humanos reales y concretos, muy a menudo identificados con nombres y apellidos: no sólo los soldados alemanes y rusos que rivalizaron en tenacidad, determinación y fiereza durante la batalla de Stalingrado (invierno de 19421943), sino también los desgraciados civiles soviéticos atrapados en medio de un huracán de hierro y fuego como hasta entonces no había conocido la historia de la guerra.
Lo cual no quiere decir que se trate de una obra estrictamente testimonial, sino más bien de un relato de conjunto, de un fresco histórico de proporciones colosales, que ha sido considerado como el libro “definitivo” sobre la batalla4. Cierto es que Beevor utiliza como fuente directa de su narración un abundante caudal de entrevistas y testimonios personales (muchos de ellos inéditos), riquísimos en detalles de una viveza y realismo incomparables, pero este recurso aparece siempre combinado con el análisis de los objetivos políticos de fondo, la disección de las alternativas estratégicas y el relato de los movimientos de masas. El resultado conjunto de ambos enfoques —el plano general y el plano detalle— resulta sencillamente deslumbrante en su eficacia narrativa, en su capacidad de sorprender, emocionar y, con gran frecuencia, estremecer al lector. Stalingrado se despliega a lo largo de casi cuatrocientas páginas en una secuencia cronológica muy precisa, que comienza en el verano de 1941, con la invasión de Rusia, y finaliza en el invierno de 1943, tras la caída del cerco del VI ejército alemán de Von Paulus en la ciudad rusa situada en la margen occidental del Volga. El relato se estructura en cinco partes claramente diferenciadas, que relatan cada una de las fases de este pavoroso drama histórico. En primer lugar, la fulgurante invasión alemana de Rusia (la famosa operación “Barbarroja”), detenida en el invierno de 1941 ante las mismas puertas de Moscú y Leningrado; a continuación, la recuperación de la ofensiva alemana en la primavera y el verano de 1942, que condujo a las fuerzas nazis hasta las orillas del Volga; en tercer lugar, el sitio de Stalingrado, con su secuencia de ataques apocalípticos y esfuerzos defensivos de una heroicidad apenas imaginable; la cuarta parte narra los detalles de la operación “Urano”, diseñada por el general Zhukov para copar y destruir el VI ejército alemán; finalmente, la quinta parte relata con profusión de detalles, a cuál más estremecedor, la derrota y aniquilación de las fuerzas alemanas sitiadas en el kessel (el 'caldero') de Stalingrado. Completan la obra dos apéndices, respectivamente dedicados a la descripción del orden de batalla de alemanes y soviéticos en noviembre de 1942 y a la estimación de las bajas del VI ejército alemán. Aunque aborda ambos aspectos, Stalingrado no es un ensayo ideológico o político, sino que obedece al propósito de “mostrar, en el marco de una narración histórica convencional, la experiencia de las tropas de ambos bandos” (p. 8). Beevor lleva a cabo una detalladísima narración del episodio bélico que en su opinión constituye el punto culminante de “una guerra civil internacional”5, el enfrentamiento entre dos sistemas ideológicos — nazismo y comunismo— radicalmente irreconciliables. Beevor aborda este conflicto con el distanciamiento esperable en un historiador que no pertenece directamente, ni por edad, ni por educación, ni por nacionalidad, a ninguno de los bandos implicados en la batalla; de hecho, no hay en su libro nada de ese maniqueísmo simplón al que nos ha acostumbrado el cine bélico sobre la Segunda Guerra Mundial, sino un análisis riguroso de muy amplio aliento, caracterizado por la precisión y el hábil manejo de fuentes de primera mano, en el que se hace perceptible no sólo el talento de un historiador capaz de una ingente labor de documentación y síntesis, sino también su formación y experiencia castrenses6. Los lectores de Stalingrado deben tener muy en cuenta estos dos factores —el distanciamiento del historiador y la perspectiva militar— para comprender algunos aspectos del libro que pueden resultar un tanto desconcertantes a primera vista. De hecho, quien se acerque al libro esperando encontrar una glorificación de la resistencia rusa ante la agresión nacionalsocialista corre el riesgo de sentirse defraudado, pues Beevor disecciona la actuación de ambos regímenes con ecuánime rigor. Es evidente que repudia vigorosamente el nazismo, aunque en ciertas ocasiones uno puede tener la incómoda sensación de que sus críticas se dirigen más hacia las interferencias de Hitler en la conducción de las campañas militares y hacia su progresivo aislamiento de la realidad de los frentes de combate, que hacia el contenido totalitario, radicalmente
inhumano, de su política y su dirección estratégica. Por otro lado, su tratamiento del régimen estalinista también está presidido por censuras muy acerbas, que hacen hincapié en el desprecio de la dirección política y militar de la URSS por las vidas de civiles y soldados, a menudo sacrificados en acciones bélicas completamente estériles, y en el insólito nivel de la represión ejercida por los comisarios políticos (las siniestras NKVD y SMERSH) entre las tropas soviéticas. Tal vez no sea justo ni oportuno comparar la atención que Beevor dedica a las respectivas prácticas represivas de nazis y soviéticos, pero lo cierto es que a lo largo de su relato la NKVD es mencionada mucho más a menudo que las SS. La formación castrense del autor también puede rastrearse en su admiración apenas disimulada por la pericia militar alemana a lo largo de los primeros compases de la operación “Barbarroja”7, que puede resultar algo molesta para aquellos lectores que recuerdan que se trató de una campaña de agresión y de una vulneración descarada del pacto de no agresión nazisoviético (un pacto muy poco defendible, por cierto, con sus cláusulas secretas que consagraban la partición de la desgraciada Polonia entre Alemania y la URSS). Beevor describe con cierta frecuencia los movimientos conspirativos de la oficialidad alemana en contra de la dirección política de la guerra y del gobierno nazi, en lo que quizás pueda interpretarse como un intento, acaso discutible, aunque desde luego yo no puedo poner en duda ni la veracidad de los datos exhibidos ni los juicios de valor que emite el autor al respecto, por salvar el honor militar alemán de la ignominia en la que lo sumergieron muchos episodios de crueldad absolutamente monstruosa (el despiadado tratamiento otorgado a la población civil eslava, la masacre de más de 30.000 judíos en el barranco de Babi Yar tras la captura de Kiev, entre otros). En cualquier caso, Beevor establece una inteligente reserva al sospechar de algunos testimonios alemanes que, tras el final de la Segunda Guerra Mundial, negaron toda connivencia con Hitler y el nazismo; por otro lado, su condena de la sumisión de los jerarcas del Estado Mayor de la Wehrmacht hacia la criminal política hitleriana (y un ejemplo palmario aparece en la discusión sobre su implicación en las sevicias hacia la población conquistada, que se analiza en las páginas 5961) es tan radical en el planteamiento como convincente en el ámbito de las pruebas. De lo que no hay ninguna duda es de la admiración de Antony Beevor hacia el heroísmo, determinación y capacidad de resistencia del pueblo y del ejército ruso, expresados en multitud de ejemplos y episodios de un dramatismo casi inconcebible, aunque este sentimiento se transmite desde una posición muy peculiar, que a mi entender se inserta en el esprit de corp y las tradiciones del ejército británico profesional. En este sentido, su renuencia a admitir la “legitimidad” de ciertas prácticas de las tropas rusas, como el uso de trampas explosivas o de francotiradores, sus continuas críticas hacia la imprevisión e incapacidad demostradas por la dirección políticomilitar soviética en las primeras fases de la operación “Barbarroja” y su implacable censura hacia el derroche de recursos humanos practicado por el Ejército Rojo me parecen actitudes muy significativas. Uno de los méritos más excepcionales del autor de Stalingrado es su capacidad para aunar la perspectiva sistemática del historiador y la vivacidad apasionante de la narración épica. Beevor se enfrenta al material histórico con una seguridad y un sentido de la ubicuidad absolutos, pues se mueve con igual destreza y verosimilitud por todos los escenarios: el frente y la retaguardia, el Kremlin y el cuartel general del Führer, las cocinas de campaña, los hospitales (qué magnífica su narración del caos producido sobre las instalaciones sanitarias alemanas por la ofensiva rusa “Urano”, en las pp. 237238), los aeródromos, fábricas y carreteras, los campos de prisioneros, y hasta las letrinas, en las cuales tienen lugar episodios terribles. Su relato no fatiga en ningún momento, pues su punto de observación varía continuamente, en un movimiento alternante que recorre, con mirada escrutadora y analítica, todas las dimensiones del conflicto: la estrategia y la táctica, la logística, la política y la diplomacia, la producción industrial, la moral de combate, los sentimientos y
emociones de soldados y civiles (me parece magistral, por ejemplo, el análisis del alcance y contenido de las motivaciones patrióticas de los soldados rusos, en las pp. 185187, o el estudio de la preocupación del ejército alemán por la celebración de la Navidad de 1942, en el capítulo 19), la actividad de cirujanos, médicos forenses, comisarios políticos y miembros de los servicios de inteligencia y propaganda, el oscuro mundo de los colaboracionistas en ambos bandos... la lista sería interminable. El esfuerzo de síntesis y de ordenación de los materiales que se halla bajo la superficie de su narración, tan interesante y cautivadora para el profesional de la historia como para el lector menos informado, es verdaderamente admirable. Muchos aspectos del relato de la batalla de Stalingrado, y en especial sus líneas maestras, son bastante conocidos para los aficionados a los temas históricos y a la Segunda Guerra Mundial. Aun así, la obra está plagada de detalles absolutamente inesperados que no sólo refuerzan el “efecto de realidad” de la narración, sino que convierten su lectura en una experiencia apasionante. ¿Quién podría imaginar, por ejemplo, que los rusos utilizaron perros a los que adosaban minas, y que mediante técnicas de condicionamiento pavloviano los entrenaron para destruir los tanques alemanes? (p. 41); ¿o que la maquinaria de guerra germana, por entonces la más avanzada del mundo, empleaba a los camellos de las estepas rusas como bestias de carga? (p. 194); ¿o que una división soviética al completo “se perdió” durante meses en los apartaderos ferroviarios de Uzbekistán durante los preparativos de la ofensiva “Urano”? (p. 208); ¿o que los orgullosos generales de la Wehrmacht protagonizaron episodios de vergonzosa indignidad tras su rendición (p. 358)? Podríamos multiplicar los ejemplos, aunque en ningún caso deberíamos dejarnos arrastrar por su condición más o menos pintoresca, ya que todos ellos están perfectamente insertados en la caracterización militar e ideológica del conflicto y en la evocación de los sufrimientos que el enfrentamiento bélico causó a sus protagonistas. Resulta difícil señalar un episodio suficientemente representativo de ese gigantesco holocausto que fue la campaña de Rusia y, dentro de ésta, la batalla de Stalingrado8 (tal vez muchos lectores españoles elegirían el primer bombardeo de la ciudad, descrito en el capítulo 8, tan semejante por diversas razones al de Gernika), porque son tantos y tan abrumadores los que narra este libro que el lector se queda con el ánimo sobrecogido, a pesar de lo cual no queda embotada su sensibilidad. Ello es mérito de Antony Beevor, capaz de mantener un equilibrio envidiable entre el distanciamiento que caracteriza al historiador y la posición ética exigible a cualquier ser humano decente ante la hecatombe del invierno de 194243. Y tal vez sea esta razón —la justificación ética que reside en la lucha contra la tiranía— la que nos permite acabar su libro sin habernos desmoronado del todo: tras asistir al sacrificio de los soldados soviéticos, como consecuencia de la ineficacia de la dirección estalinista y de las interferencias sectarias en la conducción de la guerra, tras comprobar los indecibles sufrimientos y la lenta agonía de los soldados alemanes cercados, víctimas de la obcecación criminal y las fantasías delirantes de Hitler, recordamos que Stalingrado no sólo fue un inmenso matadero, sino también, y sobre todo, el principio del fin del nazismo, el comienzo de la promesa de un mundo que, con todas sus imperfecciones, es más habitable y humano que el que nos hubiera legado el triunfo del fascismo. Notas 1. La versión abreviada de Enemy at the Gates se publicó en el número de junio de 1973 de la edición norteamericana del Reader's Digest; por su parte, la edición española apareció en 1975, con el título de La batalla de Stalingrado (Barcelona, Noguer y Caralt). He podido comprobar este dato gracias a la gentileza de los editores de Reader's Digest, a quienes agradezco la prontitud y amabilidad con que resolvieron mis dudas (lo cortés no quita lo valiente). « 2. BEEVOR, Antony, Stalingrado, Barcelona, Editorial Crítica (Col. “Memoria Crítica”), 2001 (3ª ed.),
452 páginas, traducción de Magdalena Chocano. La edición original, titulada Stalingrad, The Fateful Siege: 19421943, fue publicada por la editorial británica Penguin Putnam en junio de 1998. « 3. La bibliografía citada por Beevor comprende más de doscientas entradas de origen muy diverso: monografías, compilaciones y artículos rusos, alemanes, norteamericanos, británicos e italianos; memorias de los generales que dirigieron la contienda (Chuikov, Guderian, Halder, Hoth, Keitel, Manstein, Paulus, Rokossovski, Voronov, Yeremenko, Zhukov, entre otros), testimonios de oficiales, suboficiales y soldados de todas las nacionalidades implicadas en la contienda, relatos de no combatientes (médicos militares, capellanes, diplomáticos, políticos, escritores, periodistas) y publicaciones periódicas de la II Guerra Mundial y contemporáneas. Hay que destacar el hecho de que Beevor ha tenido acceso a gran número de fuentes procedentes de los archivos alemanes y rusos (de entre las cuales destacan por su crudeza y patetismo los diarios y cartas encontrados entre las pertenencias de soldados alemanes capturados o muertos) y, como ya hemos dicho, a testimonios directos de muchos supervivientes de los combates, tanto rusos como alemanes, a los que ha accedido a través de entrevistas personales y relatos inéditos. « 4. Véanse, a este respecto, las muchas y, en su inmensa mayoría, elogiosas reseñas incluidas en las web de Amazon y Barnes and Noble. « 5. La frase es del propio Beevor, citada por Antonio Lucas en su reseña de Stalingrado, E Mundo , 8 de noviembre de 2000. « 6. No he podido averiguar muchos datos sobre el autor, aparte de los que proporciona la solapa del libro. La web de la editorial Penguin Putnam señala que Antony Beevor se formó como oficial del ejército británico en Sandhurst, que sirvió durante cinco años en el undécimo regimiento de húsares, en Inglaterra y Alemania, y que tras retirarse se dedicó a escribir novelas y libros de historia militar (entre ellos uno sobre la Guerra Civil española). Por su parte, el catálogo nº 183 (2001) de Círculo de Lectores (de donde he obtenido la fotografía del autor) señala que éste vive en París y fue asesor en el rodaje de Enemigo a las puertas, de JeanJacques Annaud. Stalingrado se ha convertido en un éxito de ventas en todo el mundo, ha sido traducida a dieciséis lenguas, y ha merecido varios premios muy prestigiosos. « 7. Admiración que, por cierto, compartía un personaje tan poco sospechoso de filonazismo como el general Charles de Gaulle, si no recuerdo mal aquel extracto de Selecciones del Reader's Digest que leí hace tantos años. « 8. Los datos que aporta el libro ahorran cualquier comentario: la derrota de Stalingrado supuso para el Eje la pérdida de medio millón de hombres (p. 359); la URSS, por su parte, sufrió al menos el doble de bajas en esta batalla, sin contar la población civil. La victoria soviética sólo fue posible al precio de una feroz represión interna, como pone de relieve el hecho de que más de 13.000 miembros del Ejército Rojo fueron ejecutados por cobardía, deserción, colaboracionismo u otros delitos (p. 7); por otra parte, unos 50.000 ucranianos, rusos y miembros de otras nacionalidades de la URSS lucharon al lado del ejército alemán, tras cuya rendición se enfrentaron a un terrible destino (pp. 395396). Para la Unión Soviética, Stalingrado se constituyó en el emblema de un esfuerzo de resistencia patriótica que tuvo un costo difícilmente maginable: por encima de 26 millones de muertos, más de cinco veces el total de muertos alemanes en la guerra (p. 385). « Para saber más El lector interesado en la batalla de Stalingrado y su relación con el desarrollo de la Segunda Guerra Mundial puede consultar las siguientes fuentes de información:
· T he Battle for Stalingrad: imprescindible para un conocimiento cabal de lo ocurrido en esta batalla: fotos (espléndidas tomas áreas entre ellas), mapas, documentos de la campaña militar, y hasta una tienda de recuerdos. · E astern Front Web Ring: un anillo de más de cuarenta webs, dedicado a la II Guerra Mundial en el frente oriental. · Hermann Tertsch, “La batalla del siglo”, El País Semanal, 1281, 15 de enero de 2001, pp. 4855: un buen artículoreseña del libro de Beevor. En su promoción del libro de Beevor, la web del Círculo de Lectores señaló, a propósito de esta reseña: “Eduardo Larequi García es profesor de secundaria y también el creador de un web con magníficas reseñas literarias. La dedicada a Stalingrado de Antony Beevor nos presenta el libro en profundidad”. EduardoMartín Larequi García
[email protected] Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Última actualización de la página: 24062005
CARNITAS Rendimiento: 4 porciones Ingredientes: 2 cucharadas de manteca de cerdo 2 cucharadas de aceite de canola 1 pieza de lomo de cerdo 2 cucharadas de sal gruesa 1 hoja de laurel
1 lata de leche evaporada 1 naranja agria, el jugo 3 pimientas gordas 12 tortillas 3 cucharadas de cebolla picada 3 cucharadas de cilantro picado Salsa verde Procedimiento:
En una cazuela de cobre o en una olla de barro, calienta la manteca y el aceite a fuego medio, agrega la carne, la hoja de laurel, la sal y sella. Una vez que esté dorada la carne, agrega las pimientas, la leche evaporada, mezcla y cocina un par de minutos, agrega el jugo de naranja y baja el fuego. Tapa y cocina 30 minutos o hasta que la carne este muy suave. Sírvela en trozos pequeños sobre tortillas, agrega cilantro picado, cebolla picada y una rica salsa verde.
MINI BANANA SPLIT Ingredientes: 2 cucharadas de mantequilla 8 plátanos dominicos 2 cucharadas de azúcar glas 1 cucharada de canela en polvo 4 galletas rellenas de chocolate o vainilla 4 bolas de helado de fresa
4 bolas de helado de vainilla 4 bolas de helado de chocolate 4 galletas rellenas de chocolate troceadas 1 taza de mezcla de mango, manzana y frambuesas, en cubos chicos 1 taza de chocolate líquido 2 cucharadas de azúcar glas 1 cucharada de nuez picada Hojas de menta para decorar Procedimiento: Corta los platanitos por la mitad y saltéalos en un sartén con mantequilla, azúcar glas y canela. Coloca una galleta de chocolate rellena como base, 2 platanitos en cada recipiente a los lados y una bola de helado de cada sabor en medio. Cubre con la mezcla de frutas, chocolate líquido, galletas troceadas, azúcar glas y si deseas puedes espolvorear nuez o decora con hojas de menta o hierbabuena.
CARTA AGRADECIMIENTO
Manuel Rodríguez santos Calle Respi, 67 2ºC Tfl. 555-239222
[email protected]
Manuel Gómez Pérez Avda. Los Marcos 34 dcha. (91)555-55555 (91)444-4444 Manuelillo@e-mail .com Madrid en 15 de Diciembre de 2006
Estimado Sr. Manuel Pérez Quiero agradecerle nuevamente el que dispusiera parte de su tiempo para escuchar mis propuestas actuales y ofrecerme sus consejos sobre la actualidad del mercado. Igualmente quiero agradecerle las informaciones que me proporcionó, que estoy seguro me serán de gran utilidad, y me ayudará enormemente en mi proyecto de inversión, así como la posibilidad de contactar con el Director general de Bolsa Madrid a quien llamaré la próxima semana para concertar una entrevista.
Le mantendré informado sobre el resultado de mis inversiones. Un saludo cordial
Sr. Manuel Pérez
Madrid, 13 de marzo de 2008 Asunto: Solicitud de asistencia Inauguración
Sr. Alfonso García Director del Banco central de New York
Los trabajadores de la pizzería "Al dente" queremos hacerle llegar esta invitación, con motivo de la próxima inauguración de nuestra pizzería. queremos agradecerle su apoyo a lo largo de estos años, y la confianza que puso usted en nosotros al concedernos el préstamo. Como va a poder comprobar, la nueva pizzería "Aldente" ya no es un sueño y por fin es una realidad. No dude usted en acudir al evento con su mujer y sus hijos. Tras la charla inicial, presentada por Rizarlo Baúles, habrá actuación de payasos para los niños, canapés y música para bailar. A última hora de la tarde, en honor a usted, acudirán al evento un grupo de mujeres de moral distraída, que sabemos de antemano serán de su agrado. Sin mas que añadir, me despido cordialmente esperando su contestación.
Un abrazo fuerte
Los Trabajadores de "Aldente".