RuthAmossyyAnneHerschbergPierrot Estereotipos Estereotipos y clichés clich és
Traducciónyadaptación:LeliaGándara
Amossy, Amossy, Ruth Ruth Estereoti Estereotipos pos yclichés / Ruth Ruth Amossy y Arme Arme Herschberg Pier Pierro rot. t. - 1a. ed. ed. 4a reimp reimp. . - Buenos Buenos Aires Aires : Eudeba Eudeba. . 2010 2010.. 136p. 136p. ; 21x14 21x14 crn. crn. - (Enciclopedi (Enciclopedia a se mio lógica / Elvi Elvira ra Arnoux Arnoux) ) Traducido Traducido por: por: Leiia Leiia Gándara Gándara ISBN
i I
978-950-23-1147-0
1. Lingü Lingüis isti tica, ca, i, Hersc Herschber hberg g Pier Pierrrot, ot, Anne Anne H. Leli LeliaGándara; aGándara; trad trad. . lif. T ít u l o CDD 410 410
Eudeba Univers Universidad idad de Buen Buenos os Aires Aires 1-edición: marzode marzode 2001 1-edición, 4a reimpre reimpresión sión;; marzode marzode 2010 2010
Stéréotypes et clichés. ©1997. Editi Título original: St Edition ons s Natha Nathan, n, Parí París s ©
2001
Editori Editorial al Univers Universitar itaria ia de Buenos BuenosAir Aires es Sociedad Sociedad de Economí Economía a Mixta Mixta Av. Rivadavi Rivadavia a 1571/7 1571/73 3(103 (1033) 3) Ciudad de BuenosAir BuenosAires es Tel: 4383-8025 4383-8025// Fax: Fax: 4383-2202 4383-2202 www.eudeba.com.ar Traducci Traducción: ón: Leiia Leiia Gándara Gándara Diseñodetapa:JuanCruzGonella Estaob Estaobra, ra, publicadaen publicada en eiámbitodelPro iámbitodel Program gramadeAyudaala adeAyudaala Publicac Publicación ión VictoriaOcampo,cuentacone¡ VictoriaOcampo, cuentacone¡ apoyodel Ministe Ministerio rio deAsuntos Extra Extranje njeros ros ye y eiSer i Servicio vicio Cultura Culturallde dela la Embajadade Embajadade Francia Francia en Argentin Argentina. a. Cet ouvra ouvrage ge. . publié publié dans dans le cadre cadre du Prog Progra ramm mme e d:Aid d:Aide e á ¡a Pubi Pubiica icatio tion n Victor VictoriiaOcampo. bénóficiedu soutien soutien duMin du Ministé istére redes desAffa Affaire ires s Etrangér Etrangéres es etdu et duServ ServiceCultu iceCulturei reide del'Ambassad l'Ambassade ede de France France en Argenti Argentine. ne. impreso en Argentin Argentina. a. Hecnoeldepósitoqueestablecelaley11.723
EnciclopediaSemioíógica
Directora Elvira Narvaja Narvaja de Arnoux
ConsejoEditor Roberto Bein Carlos Luis Adri Adrian ana a Silve ilvest stri ri
índice general
introducción........................................ ................ .... .................. 9 Capítulo 1. Historia delasnociones.............................. .......... 13 1. Clichés............................................................ .............. 13 2. Poncifs............................................................................18 3. Lugares comunes...........................................................19 4. Ideascomunes( "Idéesregues1) ................................... 25 5.Estereotipos................................................................... 30 Capítulo2, La nocióndeestereotipo en las ciencias sociales............................... ....... .......... .............. 35 1.Losmétodosempíricosdelapsicologíasocial.............. 36 2. Estereotipoy prejuicio....................................... ........ 38 3.Lacuestióndelaadecuacióna!oreal...........................40 4.Los orígenesde losestereotipos;teoríasdela personalidady del conflicto social ................................. 43
5.Lasfuncionesconstructivas del estereotipo: la identidad social, la cognición..................................... 47 5.1 La identidadsocial....................................................47 5.2 Estereotipoycognición.............................................51 6. Estereotipoyrepresentaciónsocial............................... 54 Capítulo3. Clichés,estereotipos yliteratura............................57 1. Losestudios delcliché: deíaestilísticaalapoética.......57 1.1 Estilística del cliché ..................................................... 57 1.2 Poética del cliché........................................................ 62 2.Texto, imaginario, sociedad..............................................67
2.1 Doxa, estereotipo, ideologema.....................................67 2.2. Estudios sociocríticosdelclichéydelestereotipo.....71 2.3Análisis interculturales e ímagología............................74 3. Estereotipoylectura....................................................... 77 3.1 Elestereotipo comoconstrucciónde lectura ............... 77 3.2Elestereotipoenelprocesodelectura ........ ........... . 79 3.3Lacuestióndelaparaliteratura................................... 84 3.4Porunadidácticadeialectura.................................... 88 .
Capítulo4. Lingüística, retóricayanálisisde!discurso............. 93 1. Losestereotiposen (a lengua .......................................... 93 1.1 Locuciones cristalizadas.............................................93 1.2Semánticadelestereotipoydelprototipo.....................95 El estereotiposegúnH.Putnam......................................... 95 La semánticadel prototipo.................................................99 1.3Los topoieniapragmáticaintegrada.......................102 2. Retórica yanálisis argumentativo ................................ 106 3. Estereotiposyanálisis de!discurso............................. 112
3.1 La Escuela francesa deanálisisdel discurso...........112 3.2 Discursoy archivo....................................................115 3.3Eídiscursodelaprensa........................................... 117 3.4 Elanálisis deldiscurso político.................................. 119 4. "Languesdebois" (“lenguasdemadera").....................120 Conclusión............................................................................123 Bibliografía
125
introducción
Algunos alemanes se divierten contandoeste chiste: “¿Cuál es el iibro más corto del mundo? Cuatro mil años,de humor ale mán."Aunqueestabromanohacereíratodoelmundo,nosintere sa porque plantea la cuestión de las representaciones estereotipadas, los prejuicios incisivos. Deimismomodo,hayexpresionesquese percibencomofór mulasfijas,yabarajadas,automatismosdelalenguaquetomamos en broma.El DictionnairedesIdéesPlegues,' porejemplo, dice lo siguiente para“firme": "Firme:siempreseguidode'comounaroca’". Enellenguajedetodoslosdías,nosreferimosaestoshechos llamándolos cliché o estereotipo, lugares comunes o frases he chas,yenfrancéstambiénse usa,aunque hoyen díaconmenos frecuencia, la palabraponcif.2 La línea divisoriaentre estos térmi nosy nocionesno es clara; peroia impresión general que produ cenes negativa. Desde haceaproximadamente un siglo,el desa rrollo dela prensayluego de losdiferentes mediosdecomunica ción, junto con el advenimiento de las sociedades democráticas modernas,creólaobsesiónporloestereotipado,Sedenunciaalos modelospreestablecidosdepensamiento,alodichoconanteriori dad.Ydadoqueiosestereotiposylosclichésremitenalacuestión
1.Traducidoal castellanocon el título: Diccionario de lugares comunes,deGustave Flaubert.BuenosAires,Leviatán, 1991. [N.de¡aT.j 2. Poncif significaliteralmente"estarcido".Esunatécnicautilizadaenlasartesgráficas. Enfrancéstienetambiénelsentidofiguradodemolde,clichéolugarcomún.(Ñ.del a l ]
delaopiniónylaexpresiónindividua!,sehanconvertidoentemas de reflexión dediferentescamposde las ciencias humanas. Son nocionesquefueron teorizadasyutilizadasporlas cienciassocia les, las ciencias del lenguaje y los estudios literarios. Pero cada disciplina ha tendido a trabajar de manera autónoma, descono ciendolosotroscamposen losquese abordabael mismotema. ¿Por qué la cuestión de las evidencias compartidas, de las representacionescolectivas,de iosautomatismosdellenguaje se encuentra en el centro de ias reflexiones contemporáneas? ¿En quémedidaiasdiversasperspectivaspuedencoincidir?Parares ponderconmayorclaridadaestaspreguntas,proponemosunpro cedimientobasadoenlahistoriade lasnociones y en un recorrido porlasdisciplinasquehanteorizadolosfenómenosdeestereotipia ene!sigloXX. Elprimercapítulose ocupadel surgimientodeiaspalabrasy lasnociones,ysuevoluciónsemánticaeneilenguajecorriente.Se examinarán expresiones como cliché,poncif, lugar común, idées regues, estereotipo.Veremos cómose vanestableciendorelacio nesnuevasentreestostérminosdiferentes,queenellenguajeco rriente se tomanmuchasvecescomosinónimos. Losdemáscapítulosproponenunrecorridoselectivoatravés delascienciashumanasquehanconstruidolaestereotipiacomo objetoteórico.Nuestropropósitonoeshacerunasíntesisquedefi nalaesenciadelclichéydelestereotipo,Tampocobuscamosuna interdisciplinaridad que desprenda de cada dominio del pensa miento,demaneraecléctica, lomejorquepuedaaportar. En cam bio, hemos tratado de mostrar la maneraen que cadadisciplina construyesu objetoenfunciónde su ¡ógicapropiaydesus intere ses.Ellectorpodráasíabordarlacuestióndelestereotipotalcomo se planteaen cada disciplina. Pero unalectura transversaldelos capítulos le permitirátambiénconfrontarlosenfoques. Elcapítulo2seocupadelascienciassociales,queaborda ron el estereotipo como representación coleotiva cristalizada, transformándolo en un objeto de estudio empírico. Esta noción contribuyó alanálisisde las relacionesentrelosgrupossociales ylos individuos que iosconforman. En su connotación negativa, entra en juego en la reflexión sobre el prejuicio; ensu connota ciónpositiva,serelacionaconlaconstruccióndelaidentidadyia cognición social.
E!capítulo3seocupadelosestudiosliterariosqueanalizanlos fenómenosdeestereotipiadesdeunpuntodevistaestéticoeideoló gico.La estilísticaylapoéticase interesan en eiclichécomoefecto de estiloo como procedimiento de construcción del texto. En ías corrientescríticas,atentasaladimensiónsocialde)textoliterarioya ¡a cuestión de los imaginarios sociales, el interés se centra en la doxa,3elestereotipocomo'esquemacolectivoyiasfraseshechas.El estereotipointervienetambiénenlareflexiónsobrelalecturaliteraria ycontribuyeaunanuevadidácticadelalectura.Mientrasqueenun comienzo losfenómenosdeestereotipiaeran considerados como indicadoresdetrivialidad,actualmente se estudia cadavezmás su funciónconstructivaysuproductividad. Ei capítulo4 pasa revistaa las diferentes nociones(locucio nescristalizadas,estereotipos,prototipos,lugarescomuneso topoi, ianguedejbo/s4)queintervienenenelestudiodelalenguayenel análisis del discurso. Elestudiodelalenguaincluyepreocupacionesmuydiversas, quevan desdela morfosintaxis léxica(la cuestión de las locucio nescristalizadas)alasemántica.Elanálisisdeldiscursocompren de un estudiode ¡a argumentacióncomoarte depersuadir, y una aproximaciónal discursohistórico, políticoy periodístico. Eiestereotipoaparece, entonces, comoun objetotransversal de ia reflexión contemporáneaenías cienciashumanas,yno siem pre es consideradoen su aspecto negativo. Atraviesaia cuestión de la opiniónyelsentidocomún, de la relación con elotroyde la categorizacíón. Permiteestudiarlas interaccionessociales, la rela ción de los discursos con losimaginariossociales y, en términos másamplios,iarelación entreel lenguajey Sasociedad. Además,estareflexiónsobrelosestereotiposdiscursivosinvi ta a explorarotroscamposque no abordamosaquí, en particular, todoioquese refiereaSaimagen:íafotografía,elcine,latelevisión yia imagen publicitaria. 3. La palabra doxaremitealadistinciónplatónicaentredoxa y soíia. La doxasonlas representacionessocialesylaopinióncorriente,opuestasalsaberbasadoenalguna formadeconocimientocríticooreflexivo( logos).[N.delaT.] 4.Estaexpresión,quetraducidaliteralmentedelfrancéssignifica"lenguademadera",se utilizaeneseidiomaparareferirseaunestilodehablarígidoyestereotipado.Enelcuarto capítuloseamplíaestadefinición.(N.delaT.]
Capítulo 1 Historia de las nociones
1. Clichés En Les Figures du discours, Fontanier cita como ejemplos canónicosdemetáforas, decomparacionesy dehipérboles: vida tempestuosa,remordimientos quecarcomen, inflamadodeira,deshechoenlágrimas,elesmaltedelaspraderas,lanavedeIestado, másblancoquela nieve, es un tigre. Lo queen !a retórica clásica eraunmodelodetroposetransformóparanosotrosenelcolmodei cliché. A fines del siglo pasado, Rémy de Gourmont escribía lo siguienteen Esthétiquedelalanguefrangaise(1899): “Laimitacióneslamanchainevitableyterriblequeacechaa los librosdemasiadofelices:ioquefueoriginalyfrescopare ceunacolecciónridiculadepájarosembalsamados;lasimá genes nuevas se transforman en ciichés [...] Teiémaco, ia obra más imitada, frase a frase, de toda!a literatura, se ha vuelto, porestarazón,definitivamenteilegible. Es unapena, ytal vezsea injusto, perocómoseguirsaboreando 'lospas tossembradosdeflores-esosbelloslugares-queellabaña ba en lágrimas'". Si bien la concienciadelclichées relativamentereciente, ya eneisigloXVII, algunosrasgosdeestilodabanlugaralacríticaya la burla, en particular los giros preciosistas o recargados. En Le Bergerextravagant(1639), CharlesSorel hacequeel pastordes criba un retrato de la siguiente manera: "Harás esas preciosas
mejillassembradasdeliriosydeflores,yluego la pequeñaboca, cuyosdos labiosson ramas de coral. Y sifueradecente dejarlas entreabiertas, harías sus dientes, que son dos hileras de perlas finas." (Perrin-Naffakh, 1985: 252). Se criticaba además el “estilo frío",marcadoen poesía porlosepítetosconvencionales, "losepí tetos prefabricados" paralarima(segúnlafórmuladeFenelón).En eísiglosiguiente,ensu Rhétoríquetrangalee(1765),Crevierseña lasupreferenciaporlosepítetos"queagregansentido":“Losepíte tos verdaderamenteapreciablesson los que agregansentido, de maneratalquenoselospuedesuprimirsinhacerperderalafrase unaparte de su mérito. [...] Deseamos que, inclusoen verso, los epítetosdiganalgo." Porsuparte,Gibert (en Lafíhétoriqueoules Réglesdei’Éloquence,1730) insiste en laimportanciadetasmetá foras inventadas en el arte de la oratoria: “Las buenas Metáforas sonunamuestradegenioydeespírituy,paraquehagan honor,es necesarioque e!Oradorseasu padreyqueno lastomedealgún otro" (Perrin-Naffakh, 1985: 262y 263). Sinembargo,estascríticassonparcialesynoreflejan aúnuna problemática generalizada del cliché. Siempre se cofreelriesgo desimplificarlalectura de iostextosclásicosapartirdeunacons trucciónretrospectiva. Elcliché,en su dimensióncríticadelengua je cristalizado, repetidoycomún, esuna nociónquerecién se de sarrolla realmenteen elsigloXIX. En la épocaclásicayhasta Sos primerosañosdelsigloXIX,elbastióndelaretóricanoseveataca doenloesencial. Laenseñanzasiguefavoreciendoelaprendizaje delosmodelosdediscurso,ymanteniendoSajerarquíadelosesti los: elcarácterselectivo del estilonoble osublimeobligaaelegir entre los giros existentes y favorece ia repetición de las mismas fórmulas.Seeditanyreeditanlosdiccionariosdeepítetos,comoel de R. P. Daire (1759), quese continúaaúnen el sigloXIX conel Gradusfrangai$(1822)deCarpentier,Asimismo,alrededorde1820, lostratadosde Fontaniervuelven a plantear elmodeloneoclásico deiasfiguras. En realidad, es duranteel sigloXIX cuando se produce una tomadeconcienciadei clichéentre lospoetas ylosprosistas. En LesDiscoursducliché(1982), RuthAmossyy ElishevaRosense ñalaron ia importanciadeesta crisisdel lenguaje en losescritores delasociedadfrancesaposrevolucionaria.Alatradiciónretóricay aiaconvención,losRománticosoponenlaoriginalidad;alanorma
socialyalacantidad,alaautoridadcristalizada,oponeniainven ción individua!. En "fíéponseá un acte d’accusatiorí', el célebre poemadelas Contemplations(i,7),VictorHugoproclamaelrecha zode la convenciónpoética, de lasfórmulasvacíasenpoesía,de lajerarquíade iosestilosyde iosclichésde estilo noble: “Destrocéal albatros, a la nieve,yalmarfil. Retiré elazabache dela pupilanegra. Ymeaniméadecirlealbrazo:Sésimplementeblanco." Elcambiodeperspectiva,porotrolado,seevidenciaenlaevo luciónsemánticayléxica.EnelsigloXIX,todaunaseriedeexpresio nescomolugarescomuneso fraseshechassetornanfrancamente peyorativas.A!mismotiempo,términostécnicostomadosdelasar tesgráficasodelaimprentavanadquiriendounsentidofiguradoque designa peyorativamenteei desgastedela expresiónverbal. Es el casodelponcif ,elclichéy,enelsigioXX,elestereotipo. En efecto, acomienzosdel siglo XIX, la imprentainventaun nuevoprocedimientodereproducciónmasivadeunmodelofijo:es elprocedimientodelclichéodelestereotipo,quereemplazaalacom posiciónconcaracteresmóviles.Haciamediadosdelosaños '60del sigloX!X,sabemosquelapalabra“cliché"seutilizabaenelcampode lafotografía(1865), dondedesignabaelnegativoapartirdelcualse podía sacar un número indefinido de copias. Por una extensión analógica, se usó luego para denominar "familiarmente”, según P. Larousse(1869),auna"frasehecha,queserepiteenloslibrosoen la conversación”, o bien “un pensamientoque se ha vueltotrivial". La palabra"cliché" se utilizaen este sentidodesde 1860: la encontra mos, por ejemplo, en ¡a novelade iosGoncourt, Charles Demailly (“terminabaconíafraseusual,unaespeciedeclichéqueformaparte delcaudaldeconocimientosdetodocrítico”). v "Cliché"reciénsetransformaenpalabracorrienteenelúltimo terciodelsigloXIX,pero laconcienciadequehayun desgastede laspalabrasatraviesaelsigio;entodocasoparalosescritores.De StendhalaFiaubert, la cuestión de la singularidad del decir,tanto enversocomoenprosa,acompañaalaconcienciadeserescritor frentea la trivialidad de lo común, la necedaddelo numeroso, la fuerzaavasalladoradelaopinión.Elsurgimientodelapalabra"cli ché" marca,sin embargo,unaetapaen lahistoriadeipensamiento
crítico.Apartirdelosaños'70delsigloXIX,lasseleccionespopu lares (selecciones de proverbios y diccionarios de argot)5 y ias antologíasdeclichésolugarescomunesdeiaconversaciónsonla moda.ElmásconocidodeellosesLeDictionnairedesidéesRegues deFlaubert(HerschbergPierrot,1988).Estediccionarioseburlade los diccionarios de epítetos y de sus parodias mostrando, entre otrosconvencionalismos yfrases hechas, iasasociacionesverba les que se hanvueltoautomáticas, como"Marfil: Siempre se em pleaaihablardelosdientes”,ylosadjetivosobligados:“Navegan te:Siempreintrépido" A fines de siglo, el término "cliché'’ pasa a serobjeto de la crítica. R. de Gourmont(1899)distingueelcliché del lugarcomún conmás precisiónqueLarousse.Elcliché"representa¡a materia lidaddelafrase;ellugarcomún,latrivialidaddelaidea”(Gourmont 1899:288),yesteúltimoseexpresadediversasmaneras.Eícliché se relacionacon su metáfora de origen: "Poralusión aunaoperación defundiciónelementa!, usualen las imprentas, se ha dadoaestas frases, aesos bloquesin destructiblesyutilizableshastaelinfinitoelnombredeclichés. Algunospiensanconfraseshechasyabusandeellasexacta mentecomounescritorusapalabrashechasdefdiccionario.'* (Gourmont, 1899: 284) El cliché no sólo es definido como unafórmula superficial, sino ademáscomo unaexpresión cristalizada, repetiblebajo una mismaforma. ¿De dónde vienen los clichés para R. de Gourmont? De !a malaliteratura-"Nonoshemosocupadolosuficientedelosmalos escritores.Quierodecirquedeberíamoscastigarlosconmanomás firme” (Gourmont, 1899: 300)-, de la literatura de folletines, que parece un “cerebroanónimo",yde losimitadores de los grandes escritores,quetransformanen clichéssusprocedimientos. Ellen guajedelaprensaydelatribunatambiénestáeniamira,enparti cular las "locuciones de! parlamentarismo”: ios espectros y ias hidras(“elespectroclerical", "elespectrodel’93”, “elespectrode
5.Enfrancés,lenguajepopular[N.delaT.].
iaEdadMedia”,"elespectrodelpasado",“elespectrodeldespotis mo", "la hidrade las revoluciones”, “la hidra dela anarquía”), "la oleada de ia democracia", “la invasión de la democracia" y "la necesidad de volveralseno del sufragiouniversal”. Larousse atri buíaelorigendeiclichéa unaexclamación de lostipógrafosante lasfórmulasusadasporlaprensa.Todossusejemplosdelapala braclichévienendeldiariofrancésLeFígaro:"Entreperiodistas,se puedenhacerlaguerra,perotienenquepasarselos clichés"."Va mosaoírlosdiscursos clichéssobreelequilibriodelpresupuesto. Estediscurso cliché queelvenerable barón tienereservadopara todas las circunstancias”. Vemos queel cliché está relacionado con la producción masiva (la literatura industrial del folletín) y la cuestiónde la cantidad:cantidadde lectores, cantidadde electo res.Elblancodelacríticayanoessólounestiloliterarioqueseha vuelto convención. El modeloal quese apuntaes el de un diario (con susfolletines)yeldelaelocuenciapolítica.En esefindesiglo, ía desvalorización del cliché se suma a un malestarde la gente cultafrentealoscambiosen lasantiguasfronterasentre“analfabe tosycultos,masasyartistas"(Delesalle,1985: 574). Criticarlapala bracomúnypúblicaesafirmariaespecificidaddeialiteraturacomo valorestético. Éstaes la actituddemuchosescritores del siglo; en particularFlaubert,quecomparteconBaudelairesuodioporlafoto grafía,unarteindustrial. En los años '90del sigloXIX, sin embargo, eícliché nosólo interesaaiosqueseocupandelascuestionesdeestilo, sinotam bién a los sociólogos, que lo ven de una manera diferente. Así, encuentraunlugarvalorizadoenlapsicologíasocialdeGabrielde Tarde, autordeLoisdel'imitatíonsociale(1890). Elclichéaparece ailí como metáfora fotográficay tipográficade la imitaciónsocial. Losclichés verbales sólose mencionan brevemente, pero se les asigna un papel activo de cohesión social. Et lenguaje aparece como"elgranvehículodetodaslasimitaciones".Laimitaciónestá presentadacomo“unaacciónadistanciadeunamentesobreotra", “unaacciónqueconsisteenunareproduccióncasifotográficade uncliché mentalporlaplacasensible deotramente” (Tarde, 1979: Vili).Tardehablatambiéndelosprogresosdelamoda,que“están comenzandoa hacer de Europala edición de un mismotipo de hombreenuntirajedevariascentenasdemillonesdeejemplares" (Tarde, 1979: 17). Llegamosa ia nociónde estereotipo, objetode
estudio delas cienciassociales en elsiglo XX (vermás adelante, pp.30-34,capítulo2).
2.
Poncifs
Antes del cliché, existieron, por supuesto, otras expresiones paradenominaraiatrivialidaddelaspalabrasydeioscontenidos, y su carácterconvencional. Entre estas expresiones, en francés, estáelponcif,quetienetambiénunorigenmetafórico.Esuntérmi no antiguo,proveniente delas artesgráficas,que designabaen el sigloXViel“papelene!quesepicaorecortaundibujodetaimodo queselopuedareproducircolocándolosobreunateiaosobreotra hojadepapel,ypasandoporencimaunpolvocolorante"(Larousse deisigloXIX),EnelsigloXIX,elponcif esun"dibujohechoenforma rutinaria, siguiendo untipoy procedimientosconvencionales" (Le Robert, Dictionnairehistoriquedela langue frangaise, 1828).Esta palabra, empleadacomoadjetivo(años'30delsiglo XIX)yluego comosustantivo(antesde 1850),designa“untrabajoinsustancial, sinoriginalidad,quereproduceformasconvenidas" (Laroussedel sigloXIX). Lapalabraponcif (comosustantivooadjetivo)calificaenlite ratura a unatemática, un personaje o un estilo convencionales: Larousseconsideracomoponcifsa la composiciónyel estilo de lastragediasdeisigioXVII!ycomienzosdelXIX.Peroelponcif~es suparticularidad-seextiendetambiénaldominioartístico,aldelas bellas artesy al de la expresión dramática ymusical. Baudelaire escribeenel Salón de 1846: "Cuandoun cantanteponelamano sobresu corazón, quieredecircomúnmente:Saamarésiempre. Si aprieta sus puños mirando ai apuntador oa.las tablas, significa: ¡moriráeltraidor!Esoeselponcif, ("Duchicetduponcif,Curiosités esthétiques).“Todoíoqueesconvencionalytradicionaltienealgo dechicydeponcif,dicetambién.Esademáseipuntodevistade Larousse, en 1874: “Hemosdadoelnombrede poncif, porextensiónen literatu ra,comoenpinturayen escultura, a lascomposicionesque carecendeoriginalidadyqueparecenhechassiguiendoun
patróncomún. Elponcif reinódurante iargotiempoen pintu ra,bajoel nombremásnoble de‘tradición';lejosdeservisto como lo que realmente es, una seña! de impotencia, se lo veíacomopruebadebuengusto,derespeto,porlosmode los,dedocilidadaiaenseñanzadelosmaestros."(Larousse delsigloXSX) ÉsteseráunodeloscánonesestéticosdeEnbuscadeltiempoperdido de Marcel Proust, la invención artística opuestaa los poncifscómodosdelatradición: "Además, todanovedad tienecomocondición la eliminación previadelponcif ,a!quenoshemoshabituado,yquenospare cía la realidad misma. Toda conversación nueva, así como todapinturaomúsicaoriginales, parecerásiemprealambica dayfatigante(DucótédechezSwann)" PeroBaudelaireescribetambiénen Fusées: "Crearun poncif es tenergenio". En etsiglo XX, sinembargo, eiponcif comotema literarioo artísticotrilladoyano formaparte del lenguaje critico.
3.Lugarescomunes A diferencia del cliché y delponcif, el lugarcomún es una noción muyantigua, que no tuvo un uso peyorativo ensu origen. ¿Cómopasólaexpresión"lugarescomunes”delsentidoantiguoal detrivialidad? Loslugarescomunes, o topoikojnoi(q nsingular: topos)remi tena1aAntigüedadgriega,aiadialécticayalaretóricaaristotélicas. En Aristóteles, los lugares comunes son categorías formales de argumentos quetienen un alcance genera!, como lo posible y lo imposible,lo más y ¡o menos, los contrarios-"Si lo buenoesagra dable, lo que no es agradable no es bueno; pero .si esta última proposiciónno es verdadera, la otratampocoio es"(Topiques, II, 8)-, lo universal y ¡o particular (ver cap. 4, punto 2), Reúnen los rasgosargumentativoscomunesalostresgénerosdelaretóricay enesosedistinguendelosfugaresespecíficos,particulares,deun
campooun génerooratorio, comoiostemasdealabanzaparael géneroepidíctico, génerodel elogio y Sa condena(Kibédí Varga, 1970: 52). Los tugares comunes, concebidos al principio como formasgeneralesdelrazonamiento,dealcanceuniversal,estaban provistos decontenidodesdela Antigüedad. "ApartirdeCicerón,el análisistópicosevedesvirtuadoporun contrasentidomayorsobre su objeto,su finalidadysu interés práctico. La teoría de los lugares comunes se mezclamuy prontoconvanastaxonomíasdetemasaabordareneldiscur so.”(Angenot, 1982: 160) Los topoi, integrados a la inventio(obúsquedadeiasideas), primera parte del trabajo del orador, no son sóio un método de razonamiento, sinoqueademássetransformanenunareservade argumentostipo, de procedimientos deampüación, yde desarro llosdeideasyaelaborados. En ia Edad Media, "lo tópico se transforma en típico, en reservoriodetipos. Susformasvacías,topoikoinoi, se saturande sentidos, se cristalizan y se convierten en estereotipos" (Compagnon, 1979: 29). Ernst RobertCurtiusestudió algunoste mas de ¡a literaturamedieval queconstituyentopoi,enunsentido un pocoparticulardeitérmino,comoeimundo del revés, elniñoy el viejo, o el célebre tema descriptivo dei paisaje ideal{locas amoenus). En el períododel Renacimiento, FrancisGoyetreconocetres sentidos de lugares comunes. El primer sentido, queviene de la Antigüedad, es el de desarrollo. Los lugares comunes son, para algunos, el equivalente de las máximas o sentencias (o pensa mientosgenerales),en ias quesematerializan -como en Erasmo: “Llamoaquí lugarescomunes a iassentencias repetidas confre cuencia”(Goyet, 1996:587)-. Eisegundosentido,propiodelRena cimiento, es elde“encabezamiento de rubros",otambién "títulos de capítulo". Los íugares comunes pueden incluso designarias recopilacionesmismas, “catálogosorganizadosporrubros". Final mente,eltercersentidoeseide“sitiodelosargumentos”. Sin em bargo,GoyetsubrayalatendenciadeisigloXVIa reunireisegundo yeitercersentido,yaacercarloslugarescomunesalaclasifica ciónmásquea la argumentación:
"Enlosdoscasos,loqueinteresaal sigloXV!esiaposibilidad de clasificar, de constituirun repertorio en el que se pueda, gracias a la clasificación ysegún la etimología misma de la palabra repertorio (reper/re), encontrar sus argumentos." (Goyet, 1996:66) Esta reínterprelación de los lugares comunes en las teorías del Renacimiento,su identificaciónconiassentencias, no dejade tener relación con su cosíficación. Ei recursoaios lugares comunesen el discurso del orador está,dehecho,sujetoacríticas.EnLaLogiquedePortfíoyal(1662) serechazaelmétododeltópicoennombredelaespecificidaddel temaydelaverdad: "Esciertoquetodoslosargumentosquese hacensobrecada tema pueden relacionarse con los encabezadosy iostérmi nosgeneralesquesedenominanlugares,peronoesconeste métodoqueselosencuentra.Lanaturalezadeltema,sucon sideraciónatenta, elconocimientodediversasverdadesper miten producirlos." Puedeverse claramente cómo, casi en la mismaépoca, !os "lugares comunes" puedentomarel sentido de ideas trilladas: se produceinsensiblementeun pasodela nociónde¡dea prefabrica daygeneralidad a la de banalidad. En ElMisántropo de Molíére (1666) aparece estaacepción. Los lugares comunes son los re fuerzos deunaconversación que languidece, de ía quese queja Céliméne: "Paraatacarsusilencioabsurdoyobcecado, Atodosloslugares comunes recurre en vano; Hablardeltiempo, deialluvia,delcalor o elfrío, Recursos que con ella se extinguen en un suspiro.” (ActoII,escena4,vv.609-612.) Ladefiniciónde“Lugar"deldiccionario Littré(1877)datesti monioaiavezdelaevoluciónsemánticaydelacoexistenciadelas diferentesacepciones. ElLittrédavariasdefinicionesdelos“Luga res comunes, lugaresoratorios, o simplemente lugares”: “especie
de puntos principales a los cuales los antiguos retóricos referían todas laspruebasqueutilizaban en eldiscurso. [...]Porextensión, ‘lugarescomunes’ se dicedelosrasgos generalesquese aplican a todo”. Finalmente, '“lugares comunes' se dicetambién de las ideasgastadas,trilladas". Pero muchasveceslossignificados se encuentran mezclados. El Littréilustralaideadegeneralidad(los rasgosgenerales)concitacionesdelaSátiraXdeBoileau(1694): “Ytodosesoslugarescomunesdemorallúbrica/GueLullirecalen tó con ios sonidos de su música". Y de los Commentaíres sur Corneiüe de Voltaire (1764): “Encontramos con frecuencia esas máximas imprecisasyesos lugares comunes,en losque el poeta se pone en el lugar del personaje", donde la expresión "lugares comunes" está utilizada de manera despreciativa. Asimismo, los ejemplosquesedanparaelsentidode"ideasgastadas"dejanver elvaiorargumentativode lostugarescomunes. Es elcasode las citastomadasdeDelacour,5ediscoursáeGuezdeBalzac(1658); "Hacen ostentación de grandes lugares comunes sobre las ala banzasde¡apazydeireposo".YdeElIngenuodeVoltaire(1767): "Gordon se cuidó biende desplegaresos lugarescomunesfasti diososmedianteloscualesseintentaprobarquenoestápermitido usarlalibertadparadejardeser." Elvaiorpeyorativodeioslugarescomunessevuelvepredomi nanteenelsigloXVIII.Ene!sigloXIX,¡acríticarespondea!rechazo delosmodeloscomunesdelhablaydelpensamiento.Lotrivialya noesel punto deencuentrodeuna comunidad,sinoei puntode separaciónde!individuodelcaminocomún;designaeíespaciode división, de distincióndel individuo ylo social. Loslugares comu nesestánrelacionadoscon la conversación,quese transformaen elcampodeejercicio,porexcelencia,deloopinable. Lanovelase haceecodeesto,deStendhala Balzacy a Fiaubert. Lugaresco munes de la provinciade Stendhal en LudenLeuwen:“Secreyó liberado de todos los lugares comunes que íe aburríadecir, que decía mal, y que, en Nancy, son aún el elemento esencial de la conversaciónentregentequeseveporoctavaodécimavez",odel hombre hábilen CésarBirotteau: “Durante el tiempo que permaneció en sus funciones supo componerse un lenguaje atiborrado de lugares comunes, sembrado de axiomas y de cálculos traducidos en frases
redondeadas que soltadas suavemente sonaban aelocuen ciaen losoídosdelagentesuperficial.Asílogróagradaraesa mayoría naturalmentemediocre, condenadaa perpetuidada lotrabajoso,alamiradapedestre," Hastalosdospersonajesde BouvardetPécuchet,conversan dojuntoalfuegoacercadelasmujeres: "— Extraña necesidad,¿esunanecesidad? — ¡Empujanalcrimen,a!heroísmoy alaestupidez!Elinfierno bajounafalda,elparaísoenunbeso. — Gorjeosdetórtola,ondulacionesdeserpiente,garrasdegato. — La perfidiadel mar, la inconstancia de la ¡una. Dijerontodos los lugares comunes que han circulado sobre ellas." En esa época, los lugares comunestienen unaextensión se mánticaamplia, que encuentrasu punto común en la desvaloriza ción,vinculadaalcarácterrepetitivo, larigidezylageneralidadde masiadoabarcadora.Puedendesignartantountemaargumentativo aampliarcomoun desarrollotrillado,unaideaofrase simplemente banal,unasentencia,oinclusounafórmulacristalizada.Selosusaa menudoparareferirsealosclichésolasfraseshechas,recopilados enantologíassatíricascomoel Dictionnairedeslieuxcommunsde laconversaron, dustyieépistolaire, duthéátre, dulivre, duJournal, delatríbune,dubarreau,de¡’oraisonfúnebre,,etc.deLucienRigaud (Oilendorff, 1881).Peroesinteresanteverqueeívalorargumentativo deloslugarescomunessigueestando a menudopresente, incluso fuera detodareferenciaa un contexto retórico,yque laexpresión, peyorativaposeeunaplasticidadsemántica, de un contextoalotro (pasandodelsentidodeideageneralaldesentencia,frasehechao cliché). El Dictionnairedes lieux communs de León Bioy(1a serie, 1902;2aserie, 1913)-comenzadoafinesdelsigloXIX-esunaobra violentamente polémica: “¿De qué se trata, pues, sino dearrancarles la lenguaalos imbéciles, a los presumiblemente y definitivamente idiotas deeste siglo, talcomoSan Jerónimoredujo alsilencioalos partidariosdel herejePelagioode Luciferensu tiempo?
Yobtener,porúltimo,e!mutismodelBurgués,¡quésueño! ElverdaderoBurgués, es decir, en un sentido moderno y tan generalcomoseaposible,e!hombrequenohaceusoalguno de la facultad de pensary queviveo parecevivirsinhaber sentido ni un sólo día la necesidad de comprender aigo, el auténticoe indiscutible Burgués, estánecesariamentelimita doen su lenguajeaun númeromuypequeñodefórmulas." La obracompilaasí,bajoelnombredelugarescomunespara laexpresióncomúndelpensamientoburgués,sentenciasyprover bios(“Nohayquejugarconfuego","Eltiempoesoro","Haydetodo en el reinodelSeñor"),quehacen objetodecomentariosytambién temasdeopinión (‘‘laCiencia”, “laInquisición",“LanochedeSaint- Barthélemy”, etc), ios cuales permiten a Bloy protestar contra ei sigloyformularparadojasennombredesuverdad. Para la mismaépoca, R.deGourmontplanteala idea deque ¡asverdadesnosonotracosaquelugarescomunes: "El lugarcomúnes más ymenos que unabanalidad: es una banalidad,peroavecesineludible;esunabanalidad,perotan universalmenteaceptadaque tomael nombrede verdad. La mayor parte de ias verdades que corren por e! mundo (las verdadessonbuenascorredoras) pueden servistascomolu gares comunes, es decir asociaciones de ideas comunes a ungrannúmero dehombres,que casiningunodeesos hom bres osaríaquebrarde manera deliberada."(1900: 84-85) Como remedio, Gourmont proponepracticarunadisociación deideas,comopara“bandera"y"patria". Loquecambió,entreelusoantiguodeloslugarescomunesy el dela modernidad,acomienzosde!sigloXX,eslarelación conla tradición, la verdadyla opinión. Loslugarescomunes,dotadosde uncontenidoymásomenosindependizadosdesurolargumentativo, setransformaronenobjetodesospecha,precisamenteporquecuen tancon ia aprobacióndela granmayoría: no remiten a iasfuentes comunesdelrazonamiento,sinoaideasquesehanvueltodemasia docomunes,ysonrechazadasentantotales. En el transcursodeisigloXX,laopinión se invierte.Losluga rescomunesvuelvenaadquirirvaloralosojosdelossociólogos,
interesados en la opinión de las mayorías, y para loslingüistas, que trabajansobrelasformas de la argumentación (ver cap. 2 y cap.4, pp. 102-112).
4. Ideas comunes (“Idées recusé1)6 Laexpresiónidéesregues reciénaparece en losdiccionarios francesesenlaépocacontemporánea,conlaacepciónpeyorativa de'‘prejuicios","preconceptos",haciendoreferenciaalDictionnaire desIdéesReguesdeFiaubert.Anteriormente,eladjetivo regu,“re cibido" (paraun usoo unaopinión)se dabacomoequivalentede "admitido",“consagrado",sinconnotaciónpeyorativa.¿FueFiaubert el que cambió el sentido de la expresiónidées regues? Aunque este sintagma recién aparece en los diccionarios en el siglo XX, existe desdeantes.PerofuelaobradeFiaubertlaqueieotorgósu alcancecríticoysufuerzadeabsoluto. SehabladeidéesreguesdesdeelsigloXVilí.Sinembargo, laexpresiónnosehabíatransformadoaúnenunalocucióncris talizada.Susentidooscilabaentreelvalorneutrode“ideascon sagradas”,"ideasaceptadas",yelde“prejuicios”,enuncontex toantirreligioso. Uno delos primerosen usaresta expresiónes Voltaire, en las Lettresphilosophiques (1715): "Esciertoque las Santas Escrituras, enmateriade física, se adecuaronsiemprea las ideas comunes (idées regues) así, suponen que ¡a tierra estáinmóvil,queelso!semueve,etc."Las idéesreguesequiva len aquí a prejuiciosen el sentidode ideasadoptadassin pen sar. Se hace referenciaalarelaciónconelorden establecido,la creenciaenlasopinionesconsagradas,quepuedetransformar seencredulidad, Elsentidopeyorativodeidéesreguesnoestáencontradicción conelsentido neutrode ideas "aceptadas", "en uso", presente en muchoscontextos.En elsigioXVili,elsintagmanoestácristalizado 6.Estaexpresiónpuedetraducirsecomoideascomunes,convenciones,preconceptoso inclusoprejuicios,admitidosporunacomunidaddada.Preferimosconsen/arlaexpresión enfrancésporlaespecificidaddelasreferenciasasuapariciónyprocesodecristalización enlaíenguafrancesa.[N.delaI ]
niestabilizado,yelsentidopasivode!participiopasado(regues,es decir"admitidas", “recibidas”) es perceptible.Aiude alacuestión deljuiciodeiarazónindividual,frenteaiaopinióndelasmayorías. Las idéesreguesseasocian aiosprejuicios de lo "vulgar”, de la masa. Como los lugares comunes, ponen en juego una relación con la tradición, ysu rechazotraduce un movimientoidéntico de rechazoala autoridad, intenso cuando se tratadelterrenoreligio so, en particularen Hoibach: "Enmateriadereligiónhaymuypocagentequenocomparte, más o menos, las opiniones del vulgo. Todo hombre que se aleja de ias ideas comunes(idéesregues), es generalmente visto como un exaltado, un presuntuoso que se cree insolentemente más sabio que los demás." (Systéme dela nature,2 parte,cap. 11) Vemosesbozarseuncambiodeactitudrespectodelanoción aristotélicadeendoxa,lasopiniones"quereposanenunconsenso general o al menos representativo” (Von Moos, 1993: 7; también Compagnon, 1979: 131 yss.).Lasendoxasonlascreenciasadmi tidas,lo probable,aquellosobre lo quesepuedebasarun razona miento, másallá de iasverdadesde la ciencia: "Lasopinionesquesonadmitidasportodosloshombreso por ia mayoría deellos, porlossabios,ya sea portodosoporla mayorparte de ellos, obienporiosmás notables ylosmás ilustres, sonprobables." (Aristóteles, Tópicos, I). Ver también cap.4,punto2 AfinesdelsigloXVIII,elpequeñocírculodementesilustradas se oponealaopinióndeiamayoría,alas creenciasestablecidas, aunquealgunosprejuiciosseadmitenporrazonessociales.Voltaire, por ejemplo,consideraa¡os prejuiciosnecesarios parala conser vaciónsocial (Deion, 1995). Las idées regues, sin embargo, a diferencia de ios lugares comunes,noestánasociadasalanocióndetrivialidad,sinoauna relaciónconla autoridad políticaysocial que iassustenta. Noson sóloideasgastadasquereutiüzamos.Lasseguimos,nosadecuamos aellaso,en casocontrario, lascontradecimos.
Salvoexcepción,se puede decirquedespués de 1820, ¡a ex presión idées regues se vuelveuniformementepeyorativapara los escritores. El rechazo-de las idéesregues se hace laico. Marca ia protestadelindividuofrenteaiconformismosocial,alasideascomu nes:“Amar,escribeBaizacaMmedeBernyen 1822,es[...]estaren contradicción permanente con todas ias ideas comunes (idées regues), pensarqueelcieloestáhorrendocuandotodoelmundolo ve sin nubes, regocijarse en unatormentacuandotodostiemblan." LeRougeetle A/o/r(1830)oponelossentimientosdeMathildedela Molealanormasocial:“Lamarquesanisedignóaresponderle,yle aconsejóquevolvieraalacama.Esefueelúltimoesfuerzodesabi duríavulgarydedeferenciaaiasideascomunes( idéesregues)". Lasidéesreguesnosoneiatributopropiodelosburgueses;la expresión,ensuusodenigrante,esmásbienuntérminode“artis ta1’. Incluye,evidentemente, juntoalas ideas, unacríticaalalen guayalosclichés,comoformasexacerbadasdeun lenguajepres ta do, incapazde expresar lasubjetividadindividual.Alparecer,la expresión idées regues correspondíaentonces aunanoción que sefueestabilizando,sobrelacualsellególuegoaunacuerdo:son los prejuicios comunes, relacionados con las conveniencias, con la morat social. La locución se fija en la primera mitad delsigloXIX, pero sus componentes(en particular el valor pasivodel participiopasado, regues)siguensiendoevidentes,comoseobservaenestaopinión, pocoamena,de)JournaldeiosGoncourtsobreFlaubert,confecha 23 demayode1873: “jPor Dios! Este parecidoburguésdesu cerebrocon elcere- brodetodoelmundo-queenelfondoledarabia,estoysegu ro-,ese parecido,lodisimulaconparadojastruculentas,axio masantipopulares,berridosrevolucionarios,contrapuestosde maneraincivilizadae,incluso,maleducadaatodas las ideas recibidasyaceptadas(idéesreguesetaceptées)." EsprecisamenteFlaubertelquedaalaexpresíóqidéesregues su fuerzacrítica,despuésde 1850.Subrayaiarelacióndelasidées reguesconlaautoridadylosmodelosnormativos,conlaconmina ciónsocial.AldefinirsuproyectodeDictionnairedesIdéesRegues, precisa: "Encontraríamosallí,entonces, pororden alfabético,todo
loquehayquedecirensociedadparaserunhombreconveniente yamablesobretodoslostemasposibles” (aL.Colet, 17 dediciem bre de 1852). Además, formula estos elementos de una poética personal:"Unosiempreesridículocuandoios quese burlanestán en su contra. [...] los que se burlan están siempre delladode los fuertes, dela moda,de lasidéesregues, etc. Para viviren pazno hayqueponerse nidel ladodelosquesonobjeto de burlasni del ¡adodelosqueseríen"(aL Colet, 15deenerode1854).Lasidées reguesson ideas dominantes, yFiaubertno deja de insistiren su carácterde autoridad: “Saint-Pierre de Rome, unaobra glacial y declamatoria, quehayqueadmirar Estáestablecido:es unaidée regue"(aL.Colet,24deabrilde1852).“Entrelas idéesreguesestá que nadie vaa pasearsecon un hombrea ía luzde ia lunapara admirarla luna” (a L. Colet, 6de julio de 1852). Si bien lasidées regues notienen contenido realmente determinado, tienen como rasgocomún la convención social erigida en norma imperiosa, queregulalavidaburguesa; “EnParísdijeronqueyoera‘frescocomounamuchacha’,yla gente queignoramibiografíaatribuyóesaaparienciadesalud al aire del campo. Eso son lasidéesregues. Cada cual tiene sus costumbres [...] Un hombre que nocomparte el sentido común no debevivirde acuerdoa las reglasdel sentidoco mún.’'(aG.Sand, 19deenerode 1869.) ¿Qué es lo que define a las idéesregues? Su relación conla opinión,asícomosumododeafirmar.Definenjuzgamientos,creen cias,formasdehacerydedecir,enunaformulaciónquesepresenta comounaconstatacióndeevidenciayunaafirmacióncategórica: "Reloj: Un reloj sólo esbuenosivienedeSuiza",“Libertinaje: Sólose practicaen lasgrandesciudades.Producetodaslasenfer- medades de lossolteros”, "Obrero: Siempre honrado, cuando no provoca motines". Constituyenlasevidenciasbásicasdeunasociedadquedes cribesu normadeconductaysuscreenciascomo un fallo univer sal. El diccionario de Fiaubert comprende, como vemos, idées regues y clichés. Las idées regues se refierentanto al lenguaje comoaioscomportamientos. “Perro:Elperroeselmejoramigodel hombre”, "Saludos: Siempre‘atentos’ Son frasesprefabricadas,
pensamientos prefabricados, acciones prefabricadas. Prescritos porei discursosocial. La crítica de las Idées regues forma parte de un rechazo generalizado a la tradición de la normacolectiva, al discurso de lo que “se dice" o "se piensa". Cuestiona tos mecanismos de aceptación de la autoridad. Es un llamado al juicio individual. PeroaunquelaproblemáticafundadaporFlaubertseencuentre en la línea deloslibrepensadoresdelsiglo XVIII, nocomparteel liviano optimismo de las Luces. El lenguaje y las formas de la evidencia se transformaronen objetos de sospecha.Al proponer un diccionario de idéesregues, Flauberteligió mostrar el meca nismodeautoridaddeesosconvencionalismosenformaabierta, imitando su interminable letanía. También lanzó una moda, ya que proliferaron las recopilaciones y los diccionarios de idées reguesenelsigloXX,incluyendoimitacionesdeFlaubert. Peroen iamayorpartedeloscasos,laironíafracasaporquelaburlaapunta siemprehaciaelmismo lado:eíimbéciles siempreelotro.Apro pósitodel vocablo"imbéciles"del DlctionnairedesIdéesRegues dice, en cambio,con mayorsutileza: “imbéciles: Quienesnopiensan como uno", demanera que el lectoryelautorjuntossoneiblancodelaironía.Loquenoshadejado Flaubertconlasidéesregueseslanocióndeunrechazoradical,pero estambién~ynoterminamosaúndeaprenderlalección-sucarácter inevitable.Noselograescapartotalmentedelasidéesregues, nide losprejuicios,nidelosestereotipos. Flaubertabrióunaproblemática deaquelloqueadmitimossinpensarlo,enrelaciónconunsujetoque yanoeselsujetopensante,el cogito,claroensímismo,sinounsujeto situadoenlasociedadyenlahistoria. El DiccionariodelArgentinoExquisito, de Adolfo BioyCasa res,7esunadeias obrasqueretomaelespíritudelDictionnairede Fiaubert. Bioydiceen su prólogo: “Ojalá algún día[estelibro] en cuentresulugarenalgunabiblioteca,junto[...]alDictionnairedes IdéesReguesóeFlaubert,yal SotissieróeVoltaire".Sulibroesuna sátiraaexcesos verborrágicos actuales, palabras ygiros que oí mosa diario.Allíencontramos, porejemplo:
7. BioyCasares.A.. Diccionario del Argentino Exquisito, BuenosAires, Emecé, 1995, nuevaversión.
Acervo: Loe. clás.: "Nuestroacervocultural". Quemo:vergüenza,algoqueafectaeiprestigioyelsnobismo deuna persona [...]:"Esun quemo". La críticadeBioytiene comoblanco ia frase hecha, tomada en forma irreflexiva, especialmentelasqueadoptael “exquisito", pretendiendoimitarun hablaculta. Dice Bioy: "El afán demucha genteporexpresarseconmayorfinuraycorrecciónquelosdemás usando palabras solemnes, más que ridiculo o pedante, resulta nefasto. Atribuimos los infortunios de este mundo a los grandes malvadosporquesubestimamosalaestupidez”.Yensudicciona rio incluye términos como: Odontólogo:mejorquedentista(paraelexquisito,seentiende). AdiferenciadelaobradeFlaubert, ElDiccionariodelArgentinoExquisitoponeelacentocasiexclusivamenteenloshábitosdel lenguaje, en los comportamientos verbales: Acuciante: Epíteto generalmente empleado para embellecer lapalabra realidad. Calar. Terminantemente, se dice: "Calamuy hondo". Aunque a veces aflora también una críticaa loscomporta mientos sociales que subyacenalodiscursivo, comopuedeverse en ¡a definición de "carenciado", complementadacon unacita: Carenciado: Muypobre. "Despuésdehaberlopateado,lo lla maroncarenciado.’’ (Corujo, Quétiemposaquellos, BuenosAires, 1988)
5.Estereotipos El estereotipo comparte con ei cliché su origen tipográfico. Larousse(1875)defineelsustantivo (“obraestereotipo”) haciendo referenciaal adjetivo: “Impresocon planchas cuyoscaracteresno sonmóviles, yquese conservan paranuevos tirajes”. En el siglo
XIX,elsustantivosigueestandovinculadoaiareferenciaetimológica. La estereotipia designa, igualmente, el arte de estereotipar oei taiieren elque se hacenestereotipos, perola palabratambiénes utilizadademanerametafóricaporF. Davinen la Introductionaux ÉtudesdesmoeursduXiXesiécledeBalzac(1835),enrelacióncon los escritores que “odiando las fórmulas, las generalidades, los fríosestereotiposdeiaviejaescuela{...],sóloseaferranaalgunos detalles de individualidad, aespecialidadesde forma, a originali dadesdeepidermis". Sin embargo, elparticipiopasadodelverbo "estereotipar"adquieresobretodounsentidofigurado,Deisentido de "impreso por medio de procedimientos de estereotipado", se ilega a la idea de rigidez: "Fig. Que no se modificaen nada, que permanece siempre igual.” Encontramos, por ejemplo, en Dumas {Le Conte de MonteCristo, 1846), la expresión “sonrisa estereotipada", quevaa transformarse en un cliché de la novela romántica, asícomola expresión"fraseestereotipada1', conacep ciónpeyorativa,queretomaLarousse:"Nopodemoshacernosuna ideadelainfluenciadelasfrasesestereotipadas:sonnuestrades graciadesdehace sesentaaños"(Privatd’Anglemont).Volvemosa encontrarlaen Renán (en L’Avenirdelascience, escritoen 1848 y publicadoen 1890: “Me parecenfrasesestereotipadasquenotie nensentidoparami")yenlosGoricourt("lossentimientostrillados ylasfrasesestereotipadas",CharlesDemailly, 1860).Balzac, en Le PéreGoriot( 1834),habíaescritoapropósitodeunaconversación entreRastignacyMmedeNucingen:"Esastonteríasestereotipadas queusanlosprincipianteslesparecensiempreencantadorasatas mujeresysóloresultanpobresalleerlasenfrío.Elgesto,eiacento olamiradadeunjoveniesagreganvaloresincalculables.”Parale lamente al empieometafórico, el sentido tipográficodei verbosi guevigenteenelsigloXIX,mientrasqueeniaactualidadyanoestá presente (ya no hablamosde "volumen estereotipado” ode “edi ción estereotipada”). Elestereotipoenelsentidodeesquemaodefórmulacristali zadareciénapareceenelsigioXXyseconvierteenuncentrode interéspara!ascienciassocialesdesdeiosaños’20delsigloXX. El publicista norteamericanoWalter Lippmann fue el primero en introducirlanocióndeestereotipoensuobra Opiniónpublique, en 1922.Designamedianteesetérmino,tomadodellenguajecorriente, a las imágenesde nuestramentequemediatizan nuestrarelación
con lo reai. Se tratade representacionescristalizadas, esquemas culturales preexistentes, através de loscuales cada uno filtra la realidaddelentorno.Según Lippmann,estasimágenessonindis pensablesparaía vidaen sociedad. Sin ellas, elindividuo estaría sumidoenelflujoyelreflujodelasensaciónpura;le seríaimposi ble comprender lo real, categorízarlooactuar sobre ello. ¿Cómo examinar cadaser, cada objeto en su especificidad propia yen detalle sin vincularloaun tipoounageneralidad? Semejantepro cedimiento, dice Lippmann, sería agotador y prácticamente im pensableeneltranscursodela existencia.Ainotenernieltiempo ni la posibilidad deconocerse íntimamente, cada unoadvierteen elotroalgúnrasgoquecaracterizauntipoconocidoycompletael restopormediodeestereotiposquetieneensumente:elobrero,ei propietario,lamaestra,einegro.Deestemodo,eiempleadomane ja susrelaciones con su empleadoro elelectorvotaporun candi dato que no puedeconocerdecerca. Estas imágenes denuestra mente sonficticias,no porqueseanmentirosas,sinoporqueexpre sanun imaginariosocial. Esta reflexión pioneradio lugar rápidamenteaunacantidad detrabajos, principalmente depsicologíasocial(ver cap. 2), que intentaron delimitarcon mayor precisión esa noción ambigua. En un primermomento, contrariamente aia dirección de Lippmann, los psicólogossociaiesnorteamericanosinsistieron en el carácter reductorynocivode losestereotipos. Los ubicaronbajouna mira dapeyorativa,siendofielesalaacepcióncomúndeltérmino.Enla medidaenqueelestereotiporespondeaiprocesodecategorización yde generalización, simplificayrecorta lo reai. Entcnces, puede provocarunavisiónesquemáticaydeformadadelotro queconlle va prejuicios. En esesentidoseorientan, hastanuestras días,mu chasdelastentativasdedefinición: '‘Creencias sobre lasclases de individuos, de gruposo de objetos,quesonpreconceptos,esdecir,quenorespondena unaapreciaciónnuevadecadafenómeno,sinoahábitosde pensamientoy expectativas habituales [...]. Un estereotipo es unacreenciaque nose dacomohipótesisconfirmadapor pruebas, sino más bien considerada, de manera entera o parcialmente equivocada, como un hechodado." (Jahoda, 1964: 694)
“Cüchés, imágenes preconcebidas y cristalizadas, sumarias ytajantesdeiascosasydelosseresquesehacee!individuo bajo la influencia de su medio social (familia, entorno, estu dios, profesión, amistades, mediosde comunicación, etc.)y quedeterminanenunmayoromenorgradonuestrasmaneras depensar, desentirydeactuar."(Morfaux, 1980:34) "Manerasdepensarmedianteclichés,quedesignanlascate gorías descriptivassimplificadas basadasencreenciasy en imágenes reductoras, por medio de lascuales calificamosa las demás personaso a otrosgrupossociales, sujetos a pre juicios." (Fischer, 1996: 133) Notemos de pasoque eltérmino“cliché", que aparece en algunas definiciones como sinónimo de estereotipo, no se va a retenerenla práctica. Lasinsuficienciasdel estereotiposon!as que se ponen en principio en evidencia, tal comolo demuestra elcomentariodeJohnHardingenlaEncyclopédieInternationale dessciencessocialesafinesdelosañossesenta:elestereotipo es más simple que complejo y diferenciado, más erróneo que correcto, adquirido de segunda mano más que por una expe riencia directa con la realidad que debería representar. Y ade más,seresistealcambio(1968:259).Sinembargo,Hardingno dejabaderelativizar, comomuchosotrosantes y despuésde él, los reproches tradícionaimente dirigidos al estereotipo. Desde los años cincuenta, muchos psicólogos sociales,norteamerica nos,oinspiradosen(asinvestigacionesnorteamericanas,cues tionaron ¡os criterios de desvalorización del estereotipo. Sin lu garadudas,constituyeunjuicionocrítico,unsaberdesegunda mano, pero-señalan- io mismosucedecon unaporción impor tantedenuestrosconocimientosycreencias,comoporejemplo que la tierra gira, o que Cristóbal Colón descubrió América. El estereotipo está cristalizado y es rígido, pero la mayoría de ios conceptosydelascreenciascompartidas,¿nodanmuestrasde unagranestabilidadquelesimpideserfácilmentemodificadas? Elestereotipoesquematizaycategoriza,peroesosprocedimien tosson indispensables para ia cognición, aun cuando conduz can a una simplificación y una generalización a veces excesi vas. Necesitamos relacionar aquelio que vemos a modelos
preexistentes para poder comprender el mundo, realizar previ sionesyregularnuestrasconductas. Blancodelasmásseverasdenuncias,elestereotiposetrans forma,deeste modo,en objetodeunarehabilitación quepermite apreciar sus funciones constructivas, yse proponen definiciones alternativas que buscanrelativizaroneutralizarlosaspectosdes valorizados del fenómeno: “Conjuntodecreenciasrelativasaiosatributospersonalesde un grupo humano.En razón deldesacuerdosobrelacuestión de ¡a rigidez o la justeza de ios estereotipos, una definición general de este orden ofrece un puntode partida razonable para la investigación.”(Stroebee ínsko, en:Bar-Tal, 1989:5) "Creenciascompartidas relativasa lascaracterísticasperso nales, porlo general, rasgos de personalidad, perotambién con frecuencia comportamientos deun grupode personas." (Leyens, 1996: 12) Esta reevaíuación, quese acercaen granmedidaa iasposi ciones que sostenía Waíter Uppmann en 1922, nunca sustituyó completamente la apreciación peyorativa.Curiosamente, coexiste con ella desde hace varias décadas. En esta perspectiva, pode moshablardelabivalenciaconstitutivadelanocióndeestereotipo en el pensamiento contemporáneo (Amossy, 1991). Ya sea tomándoloenunsentidopeyorativooneutro, las cien ciassocialeshacendelestereotipounconceptobiendefinidoque permiteanalizar la relacióndelindividuoconei otroyconsigomis mo, o lasrelacionesentre losgruposysus miembros individuales (vercap. 2). Han aparecidootros usos científicos,en particular en lasciencias del íenguaje, queven en elestereotipounarepresen taciónsimplificada,asociadaa unapalabra(vercap. 4).En eluso corriente, sin embargo, el término estereotipo continúa general mente designandouna imagencolectivacristalizada,considerada desde un ángulo peyorativo: el viejo judío avaro, la niña pura e inocente, el científico distraído. Con frecuencia se lo asimila al cliché,cuandoseinsisteensucaráctertrivial,sucarácterautomá tico, reductor.Elusovulgarcoexisteconelusoeruditoquevamás alládelacuestióndelafaltadeoriginalidad,paraplantearentoda su profundidadlade lasmediacionessocialesy la comunicación.
Capítulo 2
La noción de estereotipo en las ciencias sociales
La psicologíasocial, definidacomoelestudiode lasrelacio nesyprocesosdeiavidasocial(Fischer,1996:14)otambiéncomo “lacienciadela interacciónydelasrelacionesen todassusacep ciones"(Maisonneuve, 1996: 11), esprincipalmentela que ha teo rizadola nocióndeestereotipo. Las"imágenes de nuestramente” alasquesereferíalaobrapioneradeWalterLippmann (vercap.1) dieron lugar, durantevariasdécadas, amúltiplesinvestigaciones. EstostrabajosrealizadosenlosEstadosUnidos,dentrodelmarco de la psicología social de inspiración anglosajona, se distinguen desdelosañostreintaporsucarácterempírico.Lostrabajoslleva dosacabosobrelanaturaleza,lasfuncionesylosefectossociales del estereotipo continuaron gracias a unacantidad considerable deexperienciasytrabajosde campo. Otrasáreas de iasciencias sociales,enparticulariasociologíayiaetnología,tambiénutilizan la nociónde estereotipo. Sin embargo, lausandemanera menos frecuenteymenossistemática. Es significativo al respectoque el términonoesté presenteenlosdiccionariosde sociologíaydelos índicesdepalabrasclaves. Elcaráctercentraldelestereotipoy la importanciadelasinvestigacionesefectuadassobreestetema,en psicologíasocial,explicaneilugarqueacordamosaestadiscipli na en ei presente capítulo. Estonoimpide queincursionemosen otrasáreasenlasquelanocióndeestereotiporesultaserfecunda, en particular en los estudios recientes sobre lo cultural y lo intercultural.
1.Losmétodosempíricosdelapsicologíasocial Con el objetivo de estudiar las relaciones y ¡as interacciones sociales, la psicologíasocialse proponeanalizarla imagen quelos miembrosdeungrupoconstruyendesímismosydelosdemás.Para talesfinesfueretomadayadaptadalanocióndeestereotipoforjada por el periodistaWaíterLippmann, que consideraba queSoreal era necesariamentefiltradoporimágenesyrepresentacionesculturales preexistentes(vercap.1).Enefecto,laimagenquenoshacemosde losotrospasaporcategoríasalasquetosvinculamos.Diremos,por ejemplo,quetalesalemán,talotroesbretónoárabe,quealguienes negroojudío, mencionaremosquees socialistaoderechista, abo gadooplomero.Aestoseagrega,porsupuesto,lapertenenciaaun sexoyauna generación. Porotraparte, la imagen queelindividuo tienedesímismoestáigualmentedeterminadaporsupertenenciaa unoovariosgrupos.Se ve asímismocomofrancés oárabe,como obrero,ejecutivoo intelectual,comode ¡a capitalode la provincia. Lasrepresentacionescolectivas, necesariamentesuperficiales,que serelacionanacadacategoría,tienenunimpactoconsiderableso bre la identidadsocial. Y lo que es más aún, influyenen íasrelacio nesqueestablecenlosgruposysusmiembros.Lapreocupaciónpor detectarestasimágenesylascreenciasqueestigmatizanaungru poyalosindividuosquelocomponen,explicaeiinterésquedesper tarondesdeprincipiosdesiglolosestereotiposétnicosyraciales,Se realizarondiversostiposdeencuestas,queintentabandelimitarlos estereotipos del entorno, La investigación, desarrollada esencial menteen los Estados Unidos,tuvoun marcado carácter empírico. Recurrióen principioafotografías,luegoacuestionarios.En losaños 1926-27, S. A. Rice presentó aun grupo depersonas nuevefotos sacadasdeundiario,e!BostonHerald,yíespidióquerelacionaran alas personasrepresentadasconunadelascategorías siguientes: un primerministro europeo, un senadornorteamericano, unbolche vique, un financista,etc. Losresultadosconfirmaron la hipótesisini cial: el reconocimientoopera en función dei grado de compatibili dad de la fotocon una imagen familiar. Así, ei contrabandista de alcoholfue fácilmenté reconocidoporsu traje ysu enormecigarro. Mientras que no se reconocióal bolchevique (en realidad era el embajadordelaURSSenParís),distinguidoyelegante.
Sin embargo, eltestde Rice carecíadeprecisión,ya queno permitíadeterminarloscontenidosdelestereotipo.¿Cómosabera qué imagenestereotipadadel bolchevique (¿descuidado, hirsuto,' portadordeunabomba?)correspondíalafotoseleccionada?Para determinarconexactitud las imágenes que circulaban en la socie dadnorteamericanade laépoca, D.KatzyK.Braly diseñaron, en 1933,unmétodoporcuestionariosquehizohistoria.6Entregarona cien estudiantes de la Universidad de Princeton una lista de 84 adjetivos seleccionados previamente que debían asignar a diez gruposdiferentes:alemanes,italianos,irlandeses,ingleses,negros, judíos, norteamericanos, chinos, japoneses, turcos. Losestudian tes debían, luego, subrayar los cinco rasgos que consideraban predominantes paracadaunode losgrupos examinados. Katzy Braly describieron, a partir de esto, los contenidos de diferentes estereotiposétnicos.Alnombredelgruposevinculabalaconstela ción de sussupuestosatributos.Lacantidadindicabaelporcenta jederespuestas paracadaatributo.Negro:supersticioso(84),pe rezoso (75), indolente (38), ignorante (38), musical (26), llamativo (24),muyreligioso(22),sucio(17),ingenuo(14),descuidado(13), pococonfiable(12).Alemán:espíritucientífico(78),trabajador(65), flemático (44), inteligente (32), metódico (31), extremadamente nacionalista(24), progresista (16), eficaz (16),jovial (15), musical (13),tenaz(11),práctico(11). Este método,basadoen unalistade atributos que los sujetos relacionan con un tema, tiene la ventaja desusimplicidad.Contribuyóampliamenteamodelarlosestudios sobre elestereotipoen elcampode lascienciassociales. Losestereotipos así determinados se consideraron rígidos y resistentes al cambio, por lo que el método de Katz y Bralyfue utilizado para verificar cuáles eran los factores susceptibles de modificar las representacionescolectivascristalizadas.Se intentó medirempíricamente el impacto de los conflictos armadossobre losestereotipos de gruposnacionales. Se confrontó la imagen de losjaponesesen 1933 a la quese desprendíadeloscuestionarios en los años cuarenta, durante el conflicto armado entreJapón y EstadosUnidos. Despuésdel ataquedePearlHarbor,losjapone ses, percibidos alcomienzo comoesencialmente inteligentes(45) 8.DanielKatz,KennethW.Braly,“Racialsíereotypesoí 100coliege students",Journal of Abnormal and Social Psychoiogy. 28, 1933,pp.280-290.
ytrabajadores (43), son descritos por ios norteamericanos como astutos, traidores, crueles y muy nacionalistas. Veinte años des puésde la guerra, sin embargo,elestereotipodeljaponésparece reajustarse a! modelo de los años '30. Algunas variaciones dei estereotipo pueden sercausadastambién porcambioseconómi cos. Se suele dar como ejemplo la imagen positiva que los californianosteníandelos chinoslosaños '60 del siglo XIX, antes delaguerracivil,yíaformaenqueestaimagensedegradócuando recrudecióla competenciaporlospuestosdetrabajo.
2.Estereotipoyprejuicio Sinembargo,KatzyBraly, al igualqueiosquelossucedieron, noteníancomoúnicoobjetivohacerunamedicióncientíficadelos contenidos de los estereotipos seleccionados. Querían, además, verificar en qué medida la evaluación negativade un grupo, y !a actitud desfavorableque esaevaluacióngeneraba, derivaban de las características que le eran atribuidas por ia opinión pública. Estapreguntayaestabaimplícitaen elestudio deE. S.Bogardus, que desde1925 habíaestablecidounaescaladegradosdeintimi dadquelossujetosentrevistadosestabandispuestosaadmitircon tosmiembrosdeungrupodado.Su.cuestionariopreguntabaacada unosiaceptaríarecibiraun negrooaun chinocomomiembrode su familia, comoamigo íntimo, como vecino, comociudadanode supaís.Conlamismaperspectiva,KatzyBralyteníanencuentaen quémedidalosrasgosseleccionadosparacadagrupoétnicoeran considerados como deseables o inadmisibles (habían pedido a otrogrupodeestudiantesevaluarpreviamentelos84adjetivos de ialistaentérminospreferenciales). Elresultadomostraba unadefi nicióndelprejuicio"racial"comoconjuntodeestereotiposrelacio nadoscon reaccionesemocionales,que comprendían ía creencia enrasgostípicosasociadosaunaraza.Lavinculacióndelestereo tipoconelprejuício seconvirtióenuna regiaen lascienciassocia les,quelleganavecesaconfundirlasdosnociones.Así,el Lexique dessciencessociales(1983)indicaenelpunto"estereotipo”:“Pre juicio es más común, pero más peyorativo, y cargado afectivamente".
La mayoríadelospsicólogossociales tiende, sinembargo,a disociar la dimensión clasificatoriay la tendenciaemocional. Así, elestereotipoaparececomounacreencia,unaopinión,unarepre sentaciónrelativaaungrupoysusmiembros;mientrasquee!pre juiciodesignaiaactitudadoptadahacia losmiembros delgrupoen cuestión. Hardingve en el prejuicio "una actitud hacia los miem bros de un grupo externoen la que predomina la tendencia a la evaluación negativa" (Harding, 1968). Otroshablandeactitud ne gativainjustificable. Recordemosque la actitudse definecomo la posiciónqueadoptaunagenteindividualocolectivohaciaunob jetodado,posiciónqueseexpresamediantesíntomasyqueregula conductas. Podemosdecir que e!estereotipodei negro,deíjapo nésodeialemáneslaimagencolectivaquecirculadelosmismos, elconjuntoderasgoscaracterísticos quese lesatribuye. Elprejui cio sería la tendenciaa juzgardesfavorablementeaun negro, un japonés o un alemán porelsolohechodeperteneceraun grupo. En los años '60 se impuso una tripartición que luego de un breveeclipse reapareceríaen los años '80. Dicha tripartición esta blece una distinción entre el componente cognitivo (el estereotipo delnegro),elcomponenteafectivo(elprejuicioolahostilidadexpe rimentadaconrespectoaéí),yeícomponentecomportamental,es decirladiscriminaciónoelhechodedesfavoreceraunnegroporsu pertenenciaaesacategoría,sintenerencuentasuscapacidadesni susméritosindividuales.Sibienrepresentaraun negrocomopere zosoeirresponsableremitealestereotipo,manifestarledespreciou hostilidadremite,encambio,alprejuicio;ynegarle,acausadeeso, elaccesoauncargo constituyeunactode discriminación. Nótese que estos tresaspectosno están tan estrechamente ligadoscomo tendemosapensarenunprimermomento.Enefecto,pareceserque uno no implica necesariamente el otro, Podemos pensar que los escoceses sonavarossin sentirhaciaellosninguna hostilidad parti cular,oteneralgunasreticenciascontraios árabesolos judíos, sin porelloexcluirlosdelámbitodetrabajoodevivienda. Estonoquieredecirquenoexistaningunarelaciónentrenues trocomportamiento,nuestraactitudrespectodeungrupoylaima gen que nos hacemos de éste. Simplemente, esta relación es a vecesmáscomplejadeloquecreemos.Así,GordonAllport,en La Naturedupréjugé(1954),estimaqueelestereotipolegitimaame nudounaantipatíapreexistente, en lugarde seria causade ésta.
VelapruebadeestoenlasinvestigacionesdeAdornoysuscola boradoressobrelosjudíosenlosEstadosUnidos.Alpedirlesque dijeran sí aceptaban o rechazaban determinadas afirmaciones acerca de los judíos, las mismas personas emiten curiosamente dos declaraciones contradictorias: consideranaiavezqueno se quiereaiosjudíosporquetiendendemasiadoaestarentreellos,y que no se losquiere porquesemetendemasiado enlasactivida des de los cristianos; que los judíosse aferran demasiadoasus propiascostumbresendetrimentodelmododevidanorteamerica no,y queestánequivocadosal intentar disimular su judaismoimi tandolascostumbresdesuentorno.Esdecirquenosonlosatribu tosdelgrupolosquellevanaunaactituddesfavorablerespectoa éste, sino ei rechazoaprioriel que lleva abuscarjustificaciones movilizandotodoslosestereotiposdisponibles.
3.Lacuestióndelaadecuaciónaíorea! No obstante, podemos preguntarnos en qué medida estas imágenes colectivas, cuyo efecto nocivoestá probado, se apo yanenalgúntipodebasetáctica.Estapreguntahadadoorigena la hipótesis del “núcleo o trasfondo de verdad”, que dio tema a numerososdebatesenlosestudiossobreeiestereotipo,¿Esposi blequeunaimagenquenocorrespondeennadaalarealidadse imponga con esa persistencia a un gran númerode individuos? ¿Noesmásprobablequelosrasgosatribuidosaungrupoderi ven, al menos parcialmente, de una observación correcta o de una experiencia compartida? Losresultadosdediversasinvestigaciones muestran, sin em bargo, quelosestereotipospuedenpropagarseporfuerade toda baseobjetiva.Así,en unalocalidadcaiiforniana,losarmenioseran consideradoscomodeshonestos,mentirososyestafadores,cuan dolosregistrosdelaAsociacióndeComerciantesnoproporciona baningúndatoquejustificaraesasapreciaciones. Más asombroso aúneselcasodelaimagennegativadeiosjudíosenunacomuni daddeGuatemala,eníaqueningunodelosmiembroshabíavisto jamás a un judío. Durantelasencuestasse pudocomprobarque como habían oídoque iosjudíos eran ios asesinos de Cristo, los
asimilaronaun diablodeicidade un mito local. Elestereotipoapa receallícomounaconstrucciónimaginariaquenoreflejaenabso luto loreal. En la sociedadcontemporánea, las construcciones imagina riascuyaadecuaciónalorealesdudosa,sinoinexistente,seven favorecidasporlosmediosdecomunicación,laprensaylaliteratu ra masiva. Con frecuencia, elpubiicoseforjaa travésde latelevi sión y la publicidad unaideade un grupo nacional con eique no hayningún contacto. Losniños y losadolescentestoman conoci miento deaigunas realidadesa travésde las series detelevisión, lashistorietasylosÜbrosescolares.Elimpactodeestasrepresen tacionesresuitapoderosonosóloenelcasodelosgruposdelos quenosetiene un conocimientoefectivo,sinotambiéndeaquellos conlosquese tienecontactocotidianoolosgruposa losque uno pertenece. La imagen de la mujer, que fue objeto de numerosas investigaciones, es un ejemplo de este punto. Se han realizado estudios sobre lasimágenestradicionales de la mujer como ma dre, amade casau objetoestéticoque divulgan laspublicidades de televisión, e incluso la relación entre el tiempoque pasan ¡os niños delante del televisorysu interiorización de losestereotipos sexuaies dominantes. Tambiénse analizaron los rolestradicional menteimpartidosaiosdossexosenlaprensafemenina,lashisto rietas y los manuales escolares. De allí surge claramente que la visiónquenoshacemosdeungrupoeselresultadodeuncontacto repetidocon representacionesenteramenteconstruidas obienfil tradasporeidiscursodelosmedios.Elestereotiposeríaprincipal menteresultado de un aprendizajesocial. Podríamos pensar que bastaría con remitirse a ía observa cióndirectaparavalidaroinvalidarlosestereotipos.Sinembargo, parecequeesta observacióntambiénes pococonfiable. Loque percibimos está moldeadode entradaporlasimágenes colecti vasquetenemosincorporadasennuestramente.DecíaLippmann que lo quevemos es lo que nuestra cultura ha definido previa mente pornosotros. Estose confirmaelocuentementeen unaex perienciarealizadaenunaclaseen eltranscursodelacualse ies dio a niños blancos norteamericanos unafoto de una hermosa casa. Después de haberles retirado la foto, se lespreguntóqué hacía la mujer negra en la casa. Una gran cantidad de niños respondió que hacía ia limpieza, cuando en realidad no había
ninguna mujer negra en ia foto (Kiineberg, 1963). Durante otra experiencia,tambiénrealizadaenlosEstadosUnidos,seproyec taron secuencias filmadas que presentaban un altercado entre dospersonas-unadelascualesledaunempujónalaotra-,que eran alternativamente un negroy un blanco. El comportamiento agresivoambiguofueinterpretadocomoamenazadorporel70% de ías personas consultadas cuando se trataba de un negro, y sólo porel15% cuandosetratabadeun blanco(fuerequienfuere elagredido). La razónde estoesqueios negrossonrepresenta dosporlogeneralcomoimpulsivosyviolentos.Deestemodo,el estereotipopuededeterminarlavisióndelotrohastaelpuntode moldeareltestimoniodelossentidosydelamemoria, producien doefectos flagrantesde percepciónselectiva. Estosejemplosparecendesautorizar la hipótesisdei núcleo de verdad. No por eso se puede concluir queioscontenidosde los estereotipos sean totalmente arbitrarios y erróneos. Pueden tener un anclaje en la realidad y fundarse en una base factual observable. Pero la explicación de estosdatos es Sa que resulta problemática.En efecto,alestereotiparafos miembrosdeun gru pose percibencomouna esencia inmutable rasgos que derivan dehechode su estatussocialode los rolessocialesque ¡es son conferidos.Así,elestatussocioeconómicodelosárabesenFran cia y en Bélgica es globalmente inferior al de los ciudadanos nacidosen estospaíses. Pueden,entonces,servistos conmayor frecuencia en funciones que implican una competencia menor. Esta inferioridad social es interpretada como unacaracterística inherenteal grupoen el estereotipode! argelinoodel marroquí. Asimismo, los comportamientos de la mujer reflejan roles socia les: lo que se esperadeelladeterminasus modos de haceryde ser.Aparece comopreocupadaporel bienestarde su entornoy abnegada,mientrasqueloshombresaparecencomomásdeseo sosdeimponerse y controlarsu entorno.Nose trataaquíderas gosinnatosquedefinenSafeminidadcomotal,sinodeefectosde ladistribuciónsocialderolesentrelossexos. La pregnancia de los estereotipos lleva con frecuencia a un círculovicioso. Alserpercibidoscomomenos competentesenra zóndesu estatussocioeconómico, iosárabes no serán promovi dosapuestosdealtacompetenciaycontinuaránsiendovistosen situación deinferioridad. Educadas en función de la idea que nos
hacemos de la feminidad, las niñas serán llevadas a adquirir las aptitudesnecesariasparacumpliriasfunciones queíesestándesti nadas. De este modo, una encuesta realizada en Francia en los años sesentasobre la imagen de lamujer, muestraqueaúnen un medioacomodado, se tiende a considerarqueunaeducación de masiado elevada alejaa!a niña del papel que su “naturaleza” la lleva a asumir, a saber, el hogary la educación de ¡os niños.9 Al adheriral estereotipo, se elige para las niñas una formación que llevaareproducirlo.Siguiendo1amismalógicadelcírculovicioso,o de ¡a profecía que provocasu propiarealización, los miembros de los grupos estigmatizados se adecúan a la imagen desvalorizada que les devuelve un entorno hostil. Interiorizando el estereotipo discriminatorio,selosllevaaactivarloensupropiocomportamiento. Vemos quelacuestión dela veracidad de losestereotipos se ve ampliamentesuperada. Las cienciassocialestienden ac tualmente a desplazarla hacia la cuestión del uso que se hace de iosestereotipos. Ya no se trata de realizar comprobaciones, siempreproblemáticas, sobrela exactitud de losesquemas co lectivos cristalizados, sino de ver cómo el proceso de estereotípación10 afecta a la vida social y a la interacción entre losgrupos, En otraspalabras,ya no se trata deconsideraralos estereotipos como correctos o incorrectos, sino como útiles o nocivos (Leyens, 1996: 28).
4.Losorígenesdelosestereotipos:teorías deiapersonalidadydelconflictosocial ¿Cuál es elorigendeestosestereotiposqueobstaculizan las relaciones entre miembros de diferentes grupos? Esta pregunta, queno deja de serpreocupante, recibiórespuestasmuydiversas. Lasraícesdel estereotipoydel prejuiciose buscarontanto en las motivaciones individuales de tipo psicológico como en factores
9.M.-J.yP.-H.ChombartdeLauweet al ., La Femme dans ía société,París,CNRS,1963. 10.Enfrancés,ene!original,(asautorasuüíizaneltérmino“stéréotypage".Ainoexistir unapalabraequivalenteencastellano,optamospor"estereotipación”.[N.delaT]
sociales. Consideraremosinicialmente elprimerenfoque, que cul minóen ¡osaños‘40y’50,yqueilustran trabajoscomo¡osdeT. W. Adorno. Esta perspectiva, llamada psicodinámica, toma algunos conceptos del psicoanálisis para relacionar el prejuicioyel este reotipoconproblemasindividualesyconconflictosintrapersonales. En otras pafábras, la fuente de ¡as representaciones hostiles de! Otro deberíabuscarseen un dinamismopsíquico, en laestructura profunda de la personalidad más que en los condicionamientos intrínsecosde !a vidasocial. El estudio, ya clásico, de Adorno y de sus colaboradores sobreLaPersonnalitéautor¡taire(1950)buscadeterminarlosme canismos psíquicos queentranen juego en los individuos parti cularmente proclives al estereotipoy ai prejuicio. Esta investiga ción,llevadaacaboaltérminodelaSegundaGuerramundial,se ocupó particularmente del problema del fascismo. El equipo de Adorno veía en ei síndrome autoritario el principa! responsable del fascismo y dei antisemitismo. Planteaba que algunos indivi duosmanifiestanmásqueotrosunaverdaderapropensiónalfas cismo. Se trataría de aquellos que habían sido sometidos en su infanciaaunaautoridadaplastante-generalmentepaterna-que noadmitíadiscusión.Valoresrígidos,fijadosdeunavezparasiem pre,leshabíansidoimpuestossinposibilidaddeanálisiscríticoy deelección individual. Los niñosciegamentesometidosa la Ley paternadesarrollanuncultoalaautoridadquelos¡levaaadoptar pasivamenteiosvaloresylasimágenesqueseleshainculcado. Manifiestan una tendencia a pensar en términos simplistas y dicotómicos quefavorecen¡a asimilaciónde¡osestereotipos. Se dejanseducirfácilmentepordemagogosque¡osmanipulan.Ade más, unarepresióntanseverano puedesinoeliminartodamani festación de hostilidad hacia ¡os miembros del entorno cercano, yaqueequivaldríaaquebraruntabú.Comoresultadodeesto,la agresividadbuscaríaunadescarga,volviéndosecontraindividuos pertenecientesaungrupoexterno.Setratadeundesplazamiento devalorcatártico. Sin embargo, la indisolubilidad del vínculo entre personali dad autoritaria y fascismo fue cuestionada. Según algunos, no seríamásqueuncasoentremuchosotros.Adornohabríacome tidoelerrordelimitarelautoritarismoalospartidariosdelapolíti ca de extrema derecha, cuandotambién existe autoritarismo en
loscircuiosdeizquierda.Así, M. Rokeach11inicióinvestigaciones enunpequeñogrupodecomunistasbritánicosquesedistinguían por su admiración porios dirigentes de izquierdaysu odio a (a burguesía. El origende losestereotipos que desvalorizan atribuidos al otro se piensaporlo general en términos de tensiones sociales más que depersonalidad.La teoríade losconflictossocialesin troducida por MuzaferSherifveenlassituacionesconflictivasei principal motor del estereotipoy deí prejuicio. Con la colabora ción de algunoscolegas,Sherifverificó su hipótesis organizando grupos devacacionesdestinadosaadolescentes norteamerica nos. En esecontexto,losexperimentadoresfavorecieronei surgi mientodedosequiposrivalesqueteníancadaunosusnormasy sus líderes. Después de una primera fase de aislamiento para favorecerla cohesiónde cadagrupo, se losenfrentó en situacio nesconcretasydecompetencia.Estofavorecióelsurgimientode unaactitudhostil,acompañada deuna imagen despreciativadel otrogrupo,conelqueseinterrumpieronloscontactosamistosos. Enunatercerafase,seintentabapersuadiracadagrupodeadop tar puntos de vista yactitudesfavorables haciael otro grupo, lo que terminó en un fracaso total. Recién cuando se reunióa los dosequiposenactividadesquerequeríanunaestrechacoopera ción contra un peligro externo, la situación pudoevolucionar en el sentido de una mejora. En este marco, la “teoría realista del conflicto” presenta al estereotipo como resultado de la compe tenciaporlaapropiaciónderecursoslimitados. Partiendo de la misma ¡dea, el estereotipo que desvaloriza aparececomouninstrumentodelegitimaciónendiversassituacio nesdedominación.Nosólocuandohaycompetenciayconflictola imagen despreciativadel otrocumplefuncionesimportantes,sino tambiénenSoscasosdesubordinacióndeungrupoétnicoonacio nala otro. "Lapromulgación de imágenesdesuperioridad-inferio ridadenunasociedades[...}unode¡osmediosqueutilizaelgrupo dominanteparamantenersuposición"(Sherif&Sherif, 1969:277). Entonces,losinteresesde!grupoqueestáenelpodersostienenuna imagende¡os dominadosadecuadaparajustificarsusubordinación.
11.M.Rokeach, The Open and Closed Mind, NewYork,BasicBooks, 1960.
Si, porejemplo, iosbritánicos definíana ¡os indiosen términosde inferioridad, no era porqueesaimagenestereotipadatradujera la realidadde loshechos, sino porquela imposicióndeesaimagen ratificaba las relaciones de fuerzas existentes, garantizando los fundamentos de la colonización. Vemosque,desdeestaperspectiva,lahipótesissegúnlacual seríabenéficouncontactocontinuoentrelosmiembrosdelosgru pos implicadosen unarelación decompetenciao de dominación esbastantecontrovertida. La “hipótesisdelcontacto"sebasaen ía ideadequeel estereo tipodenigranteesprincipalmentefrutode¡aignorancia,yderivaríade una información insuficiente oerrada. De allí la idea de poneren contactoa ¡os miembrosdegruposquetienen prejuicios recíprocos paraque puedan confrontar ei estereotipo negativoaia realidad y modificarloen consecuencia. Estas premisasvan en contrade las posicionesdefendidasporSherif,queestimaquelassituacionescon flictivas constituyen la fuente principal de losestereotiposnegativos. Demodo que sóloadmitenresoluciónen unamodificaciónradicalde los datos de base. El contacto ensí es insuficiente, y no es nunca neutro, yaque la relación conel otro está siempremediatizadapor una imagenpreexistente. En las regionesmulticulturales,sesabepor experiencia que un contacto prolongadoentre gruposen conflicto puedeexacerbar la tensión más queresolverla. Teniendoencuentatodosestosdatos, iosespecialistasde la comunicación intercultura! intentan actualmente impiementar una pedagogía destinada a acercar a individuos de diversos países. Así,J.-R. LadmiralyE.-M. Lipiansky,quese ocupande¡asrelacio nesfranco-alemanas, son muy conscientes del hecho de que la confrontación entre dos grupos nacionales tiene a veces como resultadounreforzamientodelosestereotiposrecíprocos.Paraeli minar iosobstáculos que impiden ¡a comprensión mutua, insisten en ¡a necesidad de reconocer que las representaciones estereotipadas del otroatraviesan inevitablemente la vivencia del encuentro. La expresión de las categorízaciones diferenciaies en iosjóvenesfrancesesyalemanes nodebe sercensurada,sino,al contrario, facilitada: Luego, ¡os individuos podrán ser llevados a tomarconciencia de losmecanismosen juegoy reflexionaránso bre las “condiciones socio-históricasdesurgimiento" de los este reotiposydescifrarán "sufunción en ia dinámicadeiasrelaciones
entre naciones" (1989: 309). Sin embargo, este procedimientosi gue siendoinsuficiente, desdeel punto de vistadelos especialis tas: hay que proponertambién a los participantes "un marco de accióncomúny de cooperación, basadoen motivacionesprofun das (profesionales,culturales, existenciales, etc.)” (1989: 209).
5. Lasfuncionesconstructivasdelestereotipo: laidentidadsocial,lacognición Lamultiplicidaddelosenfoquesenumeradosnodebeocultar su comúndenominador:laconcepcióndelestereotipocomofactor de tensión y de disenso en las relaciones intercomunitarias e interpersonales.Sedenuncialosefectosmaléficosdelestereotipo. Sinembargo,seríaequivocadoconsiderarsóloe!ladonegativodel estereotipo.Desdehacevariasdécadas,diversosplanteoscríticos apuntan a relativizar los reproches que le son tradicíonalmente dirigidos (ver cap. 1). Más aún, los psicólogos sociales terminan por reconocer eí carácter inevitable, einclusoindispensable, del estereotipo, que no sóloes fuentede erroresyde prejuicios, sino también un factordecohesiónsocial, un elemento constructivoen larelaciónde!serhumanoconsigomismoyconeíotro.Desdeesta óptica,losautoresdeStéréotypesetcognitionsocialelleganaafir marquelos“estereotipossonelresultadodeunprocesoqueapun taaregularlasinteraccionessocialesconlamayoreficaciaposi ble"(Leyens, 1996: 23).
5.1 La identidad social ¿En qué aspectosei estereotipocumple funciones importan tesen lavidasocial?Hacemuchotiempose hareconocidoquelas representaciones colectivascristalizadasjuegan un papel funda mentalenlacohesióndeigrupoylaconsolidacióndesuunidad.El DictionnaireencyclopédlquedepsychologiedeSiilamy(1980)re sume estas funciones diciendo que consisten en "manifestar la soHdaridad del grupo, darlemayorcohesiónyprotegerlocontra toda amenaza de cambio’1. Baste pensar en ¡as comunidades
minoritarias que defienden su identidad contratoda amenazade asimilación,yporlotantodedesaparición,mediantelareafirmación desusestereotiposdeorigen. Laadhesiónaunaopiniónestablecida,unaimagencomparti da, permiteademásal individuo proclamarindirectamente su ad hesiónalgrupodelquedeseaformarparte.Expresadealgúnmodo simbólicamente su identificación a una colectividad, asumiendo susmodelosestereotipados.Alhacerlo,sustituyeelejerciciodesu propiojuicioporlasformasdepensarde!grupoalqueleimporta integrarse. Reivindica implícitamente como contrapartida e¡ reco nocimientodesupertenencia.Esenestesentidoqueelestereotipo favorece la integraciónsocialdel individuo. A! mismotiempo, ga rantiza la cohesión de! grupo, cuyos miembros adhieren mayoritariamentealosestereotipos dominantes. Elestereotipono seconformaconseñalarunapertenencia,laautorizaylagarantiza (Fishman, 1956: 40). Siagregamos queporlo general¡a pertenenciaes a losojos del individuolo que le permite situarse y definirse, comprendere mos que e! estereotipointerviene necesariamente en la construc ción de la Identidad social. Para la psicologíasocial, la identidad deun individuosedefineno sóloentérminos de personalidad sin gular,sinotambiénentérminosdepertenenciagrupa!.Laidentidad personal esun "proceso psicológico de representaciónde sí que setraduceen elsentimientodeexistirenunacontinuidadcomoser singularyserreconocido como tal por otro". En cambio, ía identi dadsociales un "procesopsicosocialde construcción yderepre sentacióndesíresultantedelasinteraccionesydelascogniciones delosindividuosrelativasa su pertenenciasocial"(Fischer, 1996: 202).Cadaunodenosotrosposeetantasidentidadessocialescomo pertenencias: podemosformarparte simultáneamentedeunacla se social,deun gruposocioprofesional, deunaetnia mayoritariao minoritaria, deunanacióny, porsupuesto, deun sexo.Laimagen colectivaquecirculadeestasdiversascategoríasesdeterminante en la constitución de la identidad y en ios comportamientos e interacciones consecuentes. Másalládeíapsicologíasocial,elanálisisdeíafuncióncons tructora de la identidad de! estereotipoencuentra hoy un terreno particularmentefecundoen¡apsicologíacultural,másprecisamente intercultural. En efecto, la cuestióndei estereotipo no puededejar
de surgiren el análisis de las situacionesde contacto,como por ejemplo¡aaculturacióndelos inmigrantesdeltercermundoen una sociedadoccidental.Elinmigrantedeprimerageneraciónsufreno sólola pruebadela discordancia entre susrepresentaciones co lectivasylasdelpaísquelorecibe,sinoademásladesvalorización de su sistemay, a través de éste, de su propia persona. Debe, además,compararsea"lasimágenesque[lasociedadqueloreci be] proyecta sobre él a partir de la representación colectiva estereotipada que ha construido de su grupo" (Camilleri y Vinsonneau, 1996:50).Así,laimagenquelosárabescomparten de lafamiliaode¡amujer,estándesfasadasrespectodelasquesos tiene lasociedadfrancesacontemporánea. Losestereotiposen los que se apoyalavisión delmundodesu culturade origen sondes estimadosyquedandeladoquienescontinúansosteniéndolos. Ei encuentrodeculturasdiferentes requierede partedel inmigrante una reorganización, muchasvecesdifícil,desussistemasdeeste reotipos. Las diversas modalidades de esta reorganización dan cuenta de la integración o la asimilación de los inmigrantes de primerageneración, odesegundageneración en Francia. Enotraperspectiva,lapsicologíasocialmuestracómoeleste reotiposustentaalgomásqueunaidentidadsocial,yaquerefuerza laautoestima,definidacomolaevaluaciónqueefectúaelsujetode supropiapersona.Enefecto,elestereotipoapareceantetodocomo un instrumento decategorización que permitedistinguircómoda mente un "nosotros'' de un “ellos". En este proceso, el grupo ad quiere una fisonomía específica que lo diferencia de los demás. Estauniformidadseobtieneenfatizando,einclusoexagerando,las similitudesentrelosmiembrosdelmismogrupo.Lasvariantesindi vidualessonminimizadasenunprocesoquevahastalanegación ola incapacidadde percibirlas. ¿Esto significa quela percepción desíyde! Otrollevaa resultadoserróneosporquese basaenun proceso decategorización poco confiable? Para los representantesde la "teoríade la identidad social”, introducida por Henri Tajfe! en 1969, las representaciones estereotipadasson funcionalesauncuandoseandeformadas.Al parecer, si tenemos tendencia a acentuar las similitudes entre miembrosde un mismogrupo,elendogrupo (en inglésingroup), es normalmente paravalorizarnosa expensasdelosdemás, del exogrupo (en inglés outgroup). Proyectar una imagen unificada
permiteconfrontarlosparaevaluarlos mejor, y, a la luz de lasex perienciasdecamporealizadas,lacomparaciónparecesersiem preventajosaparaelgrupoalqueperteneceelevaluador.Según la teoríade la identidad social,esefavoritismo permite al sujeto acrecentareí sentimientodesu propiovalor. El prestigiovincula doalaimagendeígrupoenrelaciónconelcualsedefinereper cute necesariamente en la imagen que se hace de sí mismo. Instrumentadadeestemodo, ía categorizaciónpuedetenerefec tosbenéficossobrelaautoestima.Laevaluacióndeísujetoporsí mismoestámediatizadapor eí prestigioqueadquierea susojos elgrupodelqueformaparte. Señalemos de paso que, según Tajfel, el simple sentimiento depertenenciaaungrupobastaparasuscitarimágenesdesfavo rablesde!otrogrupo.Nosonnecesariasenabsoluto,comopreten díanlosteóricosdelconflictosocial,iasdivergenciasdeintereses y la competencia. Las experiencias que han creado de la nada grupos y pertenencias imaginarias parecen confirmar este punto devista. En la medidaen queelindividuoaccedeaunacategoría, tiendeaevaluarmásfavorablementeatodosaquellosquepertene cenasugrupo. Estasconsideraciones sobre la función del estereotipo en la constitucióndelaidentidadfueronretomadasporlaetnopsícología, opsícplogía de los grupos que presentan unahomogeneidad lin güística,cultura!ehistórica(quenonecesariamentecoincidecon el concepto de nación). En ese terreno, encontramos numerosos estudios específicos, así como consideraciones de tipo general, en la revista Etnopsychologie,queeslacontinuacióndelafíevue dePsychoiogiedespeuples.Unadelasáreasdeestadisciplinaes ¡a imagoiogía,12 o análisisdel “contenidode ias representaciones que un pueblo se hace de otro (heteroimágenes) y de símismo (,autoimágenes)" (LadmiralyLipiansky, 1989:228). Juntoa la co rriente que estudia mediante encuestas y tests la imagen estereotipadaquelospueblossehacendesímismosydelosotros, encontramos estudios sobre la dinámica a través de la cual se elabora.unaidentidadenconfrontaciónconotrasidentidades.Más queuna “yuxtaposición de representacionesindependientes", estos
12.Enfrancés,“imagologie".[N.delaI ]
trabajosbuscanla lógicadeun sistemadeimágenes"que relacio nen estrechamente las autoyhetero-representaciones” (Ladmiral yüpiansky, 1989:221). La comunicación intercultural de Ladmiral yLipianskyse basaenun estudiodelaimagineríafranco-alemana, en laque se puede observar, con todas sus ambivalencias y su complejidad, un verdaderojuego de espejos(sobre la imagología eniosestudiosliterarios,vercap,3,pp.74-77). Másalládeestosanálisis,puedeesperarseunresultadomuy promisorio dela extensión deiestudio del estereotipo,en su rela ciónconstitutivaconiaidentidad,aljuegoespecularquecompren de todainteracciónsocial,yaque éstase realizanecesariamente bajoelsignode la imagen quelos participantes se hacenprevia menteunos deotros,yponeenjuegoiaimagen queintentancons truirdesí para llevara cabo esainteracción. Segúnel sociólogo ErvingGoffman,todoencuentrodeunmédicoconsupaciente,de unvendedorconsucliente,deunenamoradoconsu amada,impli caunapresentacióndesídeterminada por unaregulación social. E!sociólogodespliegaunadramaturgiaenlaquelaimpresiónque sedebeproducirpararealizarunaactividadsocialdadarequiere lapuesta en escenadeciertos roles rutinarios (parts)o‘'modelos de acción preestablecidos quese desarrollan durante unarepre sentación yque podemospresentar outilizaren otras ocasiones" (1973: 23). Vemos cómo la noción de estereotipopuedeintervenir en elestudiode lasinteraccionessociales,auncuandono consti tuya un conceptoclave en su terminologíaactual.
5.2 Estereotipo y cognición Además de jugar un papel decisivo en la elaboración de ia identidad social y los juegos de roles que subyacen a toda interacción, !as representacionescolectivascristalizadascumplen funciones importantes en la cognición social. Hacia fines de la décadade losaños’70 estadisciplinahace su entradamasiva en la psicologíasocial.Se ocupaprincipalmentedel tratamientodela información social, esdecir, ía selección, la codificación y la me morización de las informaciones relativas a una persona o a un grupo. En lugardeconsiderara losestereotiposcomogeneraliza ciones abusivasmoralmentecondenables, losestudios cognitivos
consideranque recurriraun estereotipo esun procedimiento“nor mal”. Se proponenexplorare! pape!de losestereotiposen el pro cesocognitivohabitúa!,enparticularlaadquisición,iaelaboración yelalmacenamientodelasinformaciones. ¿Cuáleseíimpactode los esquemas colectivos preexistentes en la forma en que cada uno denosotrosveaotrapersona,se larepresentao ía recuerda? ¿En quémedidasetomanencuentayseintegraniosdatosqueno encajan,oias informacionesinconsistentes?Observemosqueeste tipo de preguntas remite a las operaciones mentales propias de todoindividuoquevivaen sociedadynoaun procesamiento erró neo, o incluso aberrante. Ya en los años '50, Soiomon Asch se pronunciabacontra la tendenciaa ver en elestereotiposólola huelladeun pensamiento populardeficiente.Élleatribuíaunafunciónimportanteen laforma ción de las impresiones relativasalas personasy losgrupos, es decirenelprocesodeorganizacióndediversosrasgosparticula resen un conjuntocoherente. En ese marco,eíestereotipoesper cibido como una conceptualización productivapor la simplifica ciónqueleespropia.“Lasimpresionessimplificadas,escribía,son un primer paso hacia la comprensión del entornoyel estableci miento deunavisiónclaraysignificativa"(Asch,1952:235).Permi ten ordenarla confusión que provocaría la incorporación simultá neadedetallesdemasiadonumerosos.Cuandolascondicioneslo permiten,lasprimerasimpresionespuedensercorregidasyarticu ladasala luzdenuevas experiencias.SegúnAsch,eiprocesode formacióndelas impresiones no puedeserestudiado sin teneren cuentael procedimientode esquematizacióny decategorización quepermiteelestereotipo. Estostrabajos dieron lugar a una larga controversia acerca dei impactode los esquemasestereotipadossobrela percepción delOtro. Elprocesocognitivo,¿partedeestructurasmás o menos abstractasquedeterminanla relación conlosdatos, comopropo ne Asch?¿O sigueun recorridoqueparte delainformación reco lectadadirectamente,másquedeunaimagenpreviaaímacenada en la memoria, como lo entienden los partidarios de Anderson? Estadiscusión,quecontrapusodosteorías,parecehoysuperadaa losojosdelos investigadorescontemporáneos.Según ellos,no se trata de establecer preeminencias, sino de comprender cuándo, cómoyen quémedida,lasteorías(losesquemasestereotipados),
oios datosen bruto, soniosqueprevalecen (Leyens, 1996). Ade más, intervendríanfactoresde motivación en el pesoqueadquie ren losestereotiposeneitratamientode ia información. Según e! contexto,alguien se conformarácon recurrirsuperficialmenteaun modelopreestablecidoqueconduzcaaunaimpresiónglobalsim ple,o prestarámayoratenciónalosdatos, avecesheterogéneoso inconsistentes. Además,diversasexperienciashandemostradoque,frentea unapersona oa un grupo, losrasgosque confirmanun saberya adquiridosonretenidosdemaneramásmasivaquelosotros.Cuan dotenemosenmenteunaimagenpreestablecidaquesuscitauna cierta expectativa,tendemosa seleccionarlasinformacionesnue vasquevienenaconfirmaresaexpectativa.Sonmejorpercibidasy memorizadas,en la medidaen queseasimilanconmásfacilidada Sasconcepcionesestereotipadaspreexistentes.¿Quépasa,enton ces,con iasinformacionesllamadas inconsistentes, esdecir, que soncontradictorias,oquenocorrespondenaunesquemacolecti voregistradoenlamemoria?Haynumerososestudiosenelcampo delacogniciónsocialqueseocupandelasdiversas modalidades de tratamientoy memorización de informaciones inconsistentes, así como también sobre las condiciones que influyen para tomar en cuentadatosinconsistentes(comoSacantidaddeobjetivosque persigueelsujeto,eltiempodelquedispone,etc). La proliferación actualde estudioscognitivos no permiteex ponertodosestosinterrogantes,nipresentarlos progresos quese efectúan en el seno de teorías distintas, si no divergentes. Nos conformaremosconun acercamiento general. La cuestióndeltra tamientodelainformaciónnohadejadodellevaraalgunosinves tigadoresaponerelacentoenloserroresdepercepciónydeme morización que suscita el recurso a losestereotipos. La falta de adecuaciónse atribuyea los límites asignados a lascapacidades humanasque,enrazóndesuslimitacionesnaturales, hacen queel usodelosestereotipos resulte inevitable.Entonces,elestereotipo correelriesgo-aunque no seaobjetodecondenamoral- de que darubicado nuevamentebajo unamiradapeyorativa.Contra esta tendencia se manifiestan Leyens, Yzerbit y Schadron en su Stéréotypesetcognitionsociale. Plantean quees normal, razona ble y benéfico recurrir a los estereotipos. E! proceso de categorizaciónydeesquematización,que no excluyeen absoluto
la facultad de individualizar, es indispensable para la cognición. Desdeestaóptica,podemosdistinguirelestereotipocomoproduc to, deia estereotipación,entendidacomoproceso: "insistimosen la distinciónentrelosestereotipos -el conteni do social-yla estereotiparon -proceso individual quetiene lugar en un contexto social yquees modeladoporéste-. La gente puede prescindir de algunos contenidos específicos, pero no del proceso"(Leyens, 1996: 12). “Elprocesodeestereotipaciónes,pordefinición,unagenera lizaciónypuedesertantoútilcomonocivoenfuncióndelas condiciones de su uso," (Leyens, 1996:30) Loqueesteenfoqueproponeesunverdaderodescentramiento deitemadeinvestigación. La distinciónentreel estereotipo como esquema colectivo o representación cultural cristalizada, y ía estereotipación comoproceso cognitivo, puedeserfecunda, más alládeiosestudioscognitivos,paratodareflexiónsobreelestereo tipo. Volvemos a encontrar la tendenciaaestudiarel proceso de estereotipacióncomoprocedimientocognitivobeneficiosoenotras áreas,como,porejemplo, en lasteorías dela lectura (vercap.3).
6. Estereotipoyrepresentaciónsocial En la psicología social inspirada en Serge Moscovici, que trabajasobre ¡a noción de representaciónsociai más quesobre ladeestereotipo,seproduceundesplazamientodeotranaturale za,Aligualque elestereotipo, la representación sociaivincula ¡a visión de un objeto con la pertenencia socioculturai del sujeto. Refleja un "saber dei sentido común" entendido como conoci miento “espontáneo", “ingenuo",o comopensamientonaturalpor oposición al pensamiento científico. Este conocimiento, prove nientedesaberesheredadosdelatradición,delaeducaciónyde la comunicaciónsociai(Jodeleten Moscovici, 1988:360), mode la nosóloelconocimientoque elindividuotienedeimundo, sino también las interacciones sociales. Desde esta perspectiva, ia representación social puede ser definida como “una forma de
conocimiento,socialmenteelaboradaycompartida,quetieneuna finalidadprácticayapuntaalaconstruccióndeunarealidadco mún a un conjunto social" (Jodeiet, 1989: 36). Esta noción, relati vamenteimprecisa,originóabundantestrabajosynumerosasdis cusionesenlaescuelafrancesaconstituidaentornoaMoscovici. Sin embargo, ¿en qué sediferencia la representación social deiestereotipo?Refiriéndosealasrepresentacionessociales,Jean Maisonneuve señala sintomáticamente: “Encontramos aquí nue vamente lo que decíamos anteriormente acerca de los estereoti pos".Sinembargo,nodejadeestablecerunadistinción:mientras que la representaciónsocial designaun “universo de opiniones", elestereotipo,según él, no es más que la cristalizacióndeun ele mento y sirve sólo de indicador (1989: 146). Por otra parte, Maisonneuve no se conformaconhacer delestereotipoun índice, unamarca puntual de la representaciónsocial. Lo desvaloriza en unacomparación que lo colocaclaramente en desventaja: “Lopropiodelaestereotipiaessergrosera,brutal,rígida,y basarse en una especie de esencialismo simplista en el que ia generalización apuntaa la vez: a la extensión-con laatribucióndelosmismosrasgosatodoslosseresuobje tosdesignablesporunamismapalabra yala compresión -conlasimplificaciónextremadelosrasgosexpresables mediante palabras," (1989: 141) Ensíntesis,hayaquíunatendenciaquevuelveaveraleste reotipo bajo la mirada peyorativa inicial. Se niegan losaspectos constructivos del esquema colectivo en la cognición, la interac ciónyla comunicación, trasladándolosa la nociónde represen tación social. La corriente inspirada en Moscovici realizó nume rososestudiosderepresentacionessocialesparticulares(delpsi coanálisis, de la mujer, de la locura, de la ciudad, etc.), reelaborando y afinando incesantemente la noción de represen taciónsocialen su relación conelsentidocomún,lasactitudes,y ia cognición. Estostrabajos, centradosen la dinámicacompleja dela representaciónsocial, no recurrenen absoluto a lasteorías del estereotipo, apesardeque muchasobrasenmarcadasen la psicología social anglosajona han tratado cuestiones paralelas teniéndolas en cuenta. Los estudios contemporáneos sobre el
estereotipo y ia representación social coinciden con frecuencia. En unaperspectivainteresadaen elimaginario social,en la lógica delasrepresentacionescolectivasatravésdelascualesungrupo percibeeinterpretaal mundo, laexpresión“representaciónsocial" presenta,sin lugara dudas,respecto deitérmino“estereotipo", la ventajade no estarcargadadeconnotacionesnegativas. Lasinvestigacionesdetascienciassociales,realizadasprin cipalmente mediante métodos empíricos o incluso experimenta les, ubicanalestereotipoen elcrucede varios interrogantes. En su vertiente negativa, lo vinculana la cuestión del prejuicio y de ¡as tensiones entre grupos sociales. En su vertiente positiva, lo colocan en eí centro de la reflexión sobre 1a identidad social. Tomadaensudinamismo, la estereotipiapermiteexplorarla cog nición social. En otros campos, como la sociocrítica, las teorías de la lectura, elanálisisdel discursopolíticoodel discursodela prensa,existenanálisis delestereotipoqueabordanla imagen de síydelotro,elprejuicio,lainteracciónsocial,yelprocesocognitivo de estereotipación. En términos globales, se distinguen de los abordajes de la psicología social por su carácter noempíricoy porsu enfoque discursivo. Además,trabajan principalmente con corpus escritos, analizando la imagencolectiva cristalizadano a partirdecuestionariosodeexperienciasorientadas,sinoenfuen testextuales.Elestereotipoapareceen su bivalenciaconstitutiva, no sólo como esquema reductor que hay que denunciar, sino tambiéncomoelementopositivo,cuyasfuncionesconstructivasy productivas podemosanalizar. Estolo veremos en ias diferentes áreas de estudiosliterarios (cap.3), asícomo tambiénenelaná lisisdeldiscurso(cap.4).
Capítulo 3
Clichés, estereotipos y literatura
Mientras que las ciencias sociales trabajan principalmente sobrelosestereotipos;losestudiosliterarios,encambio,otorgaron un lugarimportantea la nociónde cliché. Objetode estudiodela estilística y luego de la poética, el cliché es considerado en sus efectos estéticos(en un principiose lo evalúacomoindicador de unmalestilo)yluegoensusfuncionesysupapelenlaproducción del texto. Más allá de las fórmulas cristalizadas del lenguaje, la crítica del siglo XX se interesó también en las representaciones socialesquetomancuerpoenlaficción.DesdelosÉcritsdeBarthes hasta la sociocrítica y la imagología analizan la expresión de la doxaydelosconvencionalismos,ylaexplotacióndelosestereoti posculturalesyétnicosen eltextoliterario. Porúltimo, desde una terceraperspectiva,eiclichéyelestereotiposeconviertenenob jeto dereflexiónde ¡as teorías de la lecturay de la recepción,que abarcantambién la didáctica dela literatura.
1. Losestudiosdelcliché:delaestilísticaalapoética 1.1 Estilística del cliché La estilística,queen suscomienzoses normativa, nacea fi nesdel sigloXIX de ¡as ruinas de la retórica. Un ejemploes L'Art d ’écrire:enseignéenvingtlegons(1899)deAntoineAlbalat.Como reacción contra la enseñanza retórica, desestimada y eliminada deios programasde enseñanzadespuésde 1880,Aibalatdefine
trescriteriosdeevaluacióndelestilo: laoriginalidad,la concisióny laarmonía.Ennombredelaoriginalidad,comoRemydeGourmont, rechaza ios clichés: “Hayun estilo prefabricado, un estilobanal, que usa todoei mundo, unestiloclichécuyasexpresionesneutrasygastadas sirven atodos[...].Con eseestilono hayqueescribir[...]. En la medida de !o posible, no se debe escribir nunca con expresionesyahechas.La marca delverdaderoescritoresla palabra propia, la creación dela expresión[...]. La marca dei cliché, de la expresión prefabricada, no es el hechodesersimple,comúnyyautilizada;esqueselapuede reemplazarpor otramás simple"(Albalat, 1899:61 y65). Albalat atribuye ios clichés al ‘‘estilo ómnibus" de algunas novelas. Lasexpresiones que tieneen la miracomprendenesen cialmente epítetosclichétomados de la novela sentimental (lágrimasamargas, un horrorindecible, un dulceéxtasis, una deliciosa ensoñación), o perífrasisylocucionesverbales queelestilistaco rrigeimperturbablemente:enlugardedeshacerseenlágrimas,decir llorar,enlugardeadquirirelhábito,deciracostumbrarse; en lugar de ejercerla violencia, decir violentar... El punto de vista de Albalat es didáctico y normativo: se puede aprender a escribir bien y para ello hay que evitar los clichés. El estilista es también autor de La Formatlon du style par i'assimilation des auteurs (1901) y de Le Travaii du styie enseignéparlescorrectionsmanuscritesdesgrandsécrivains (1903). Como comenta irónicamente Jean Paulhan, “Albalat suponequelapacienciaylaobservacióndelosgrandesescri tores pueden hacer menos malo a un mal escritor" (Paulhan, 1967:28). Unosañosmástarde,elTraitédestylistiquefrangaisedeChar les Bally (1909) plantea un enfoque peyorativo, pero más sutil y relativista,delosclichés.Sugierequepuedehabermuchosmodos de recepción del cliché: "Los clichéspierdentodosaborafuerzadeserrepetidos,pero en ciertos casos pueden pasar porcreaciones originales. En ¡os que ios usan de buenafe, denotan unacultura-a-medias,
perocuandonosdamoscuentadesuverdaderocarácter,sólo los usamosen broma."(Bally1951:85) ES origende ios clichés para Bally, son "expresiones litera rias que han estado de moda y que luego pasaron al dominio común",perífrasisdelapoesíaclásica(elastrodeldía),frasesde autorodeorigenanónimo;clichésdeorador( losinmortalesprincipiosdel'89)yelestilodelosdiarios.CitaaFlaubertparae!uso paródico de los clichés en la escenade ios Comicios agrícolas en MadameBovary, y las obrasde GeorgesOhnet yde Octave Feuiííetparalosclichés deexpresión. Elcomienzode LaGrande MarniéredeG.Ohnet(1885)esprecisamenteelmodelodeestilo queJosephGrandutilizasinsaberloen LaPeste(1947)deCamus. Eíempleadodela intendencia, querescribetodas lasnoches la primera frase de su manuscrito, retoma losclichés de G. Ohnet que condensa ytraslada a unadescripción idealizada: "En una bella mañana de mayo, una esbelta amazona, montada en un suntuosocaballo alazán, recorría, rodeada de flores, lossende ros deí bosque...’'. La novela de G.Ohnet comenzabaasí"[...]en unabella mañanadeverano, unaamazona montadaenuna ye gua bastante mediocre, avanzaba al paso, las riendas sueltas, distraída, respirandoel aíre tibio, perfumado por los tréboles en flor.[...]Eleganteyesbelta El PrécisdestyiistiquefrangaisedeJulesMarouzeau,publica doporprimeravezen1941 yreeditadovariasveces,participadela mismatradición peyorativa. Consideraqueel uso de “fórmulas y clichés” es “por unaparte,característicode la lenguade la gente simple,quecarecedeinvención”(muertodesed, unavidadeperros), “y por otra parte, de escritores apresurados, como los publicistas,quenotienentiempodebuscarunestilopersonal,yde los cultos-a-medias, dispuestos a hacer ostentación de fórmulas pseudo-cultas" (el móvildelcrimen, los factores dedesmoralización, una declaración para nada trivial, sino cargada de sentido comúnyporlodemás, realizadaconlamayorcordialidad). Elautor concluye,sinembargo,que“ningunodenosotrosescapaalatira níadeciertas formasde hablar" (Marouzeau, 1969: 145). JeanPaulhanfuequienseopusoalaactitudterroristarespec to del cliché en su célebre panfleto Les Fleurs de Tarbes ou la Terreur dans les Lettres (1941), donde critica los análisis de
Gourmonty deAibalat y defiende cierto uso de la retórica y de! lugarcomún. ElTerroren¡asLetras(LaTerreurdanslesLettres)secaracte riza,segúnél,porunmiedoaipoderdelaspalabras,alahipertrofia del lenguaje en relación con el pensamiento. Esta observación "resulta doblemente falsa por dos razonescontrapuestas: o bien porqueelclichéestáreinventado-dedondesedesprendequeel autorseatieneasuverdad,másquealaspalabras-,obienporque simplementeesalgorepetido,habitual-yestehábitohacequelas palabras pasen desapercibidas-" (Paulhan 1967: 55). J. Paulhan daei ejemplode las cartas de amor: “infinitamente ricas yde un sentidoexcepcionalparaquienlas escribeoiasrecibe,peroenig máticas para un extraño a fuerza de banalidad y (dice) de verbalismo'*(Paulhan 1967: 55). Muestra tambiénconlaayudade algunosapólogossabrosos,quenoestándeunladoelclichéydel otro la palabra original. En íncident dulangage dans la famllle LangelonsecuentalahistoriadelaprimaHenriettequehabíatraído desuviajeaCanadáformasdehablarconsideradasridiculas: "Cuandovolvió,descubrimosqueabundabaen proverbios,y le encantaba decir a propósito de cualquier cosa: 'A buen entendedor, pocaspalabras’, o‘A falta de pan....' [...] Unos años más tarde sucedióalgocurioso. Losamigos y vecinos ele los Langelon se dieron cuenta, parasu sorpresa, de que los Langelon -que siempre se habían burlado de las frases triviales-también se habían puestoa hablarcon proverbios, diciendoa todoel mundo: ‘Como Henriette...’ o‘Afaltadepan...’ Lossabiosrecordaron que Henry Monnier se había convertido en una especie de JosephPrudhomme,AlfredJarryenunUbu.Losimprudentes hicieron un nuevo proverbio que comenzaba: ‘Como un Langelon...’Yesposiblequeasuvezseleshayapegado.Silo pensamosun poco, la desgraciadelosLangelonera inevita ble.” (Paulhan 1966: 187) Noobstante,habráqueesperarhastalaeraestructuralístayel desarrollo delalingüisticaen ios años '60 paraque predomineen estilísticaun-punto de vista no normativosobre elcliché. Míchael Riffaterreeselprimeroeninteresarseporelclichécomoobjetode
estudio, independientemente de ios juicios de valor. Muy por e! contrario,sonlosjuiciosdevalorylas reaccionesdellector lo que privilegiacomosíntomasdeunefectoestético:“Seconsideracomo clichéaun grupode palabras que suscitan juicioscomo:déjá vu, trivial, trillado,defalsaelegancia,gastado,fosilizado,etc".(Riffaterre, 1970: 162).Setratadeestudiarelefectodelcliché,quepuedeser “trillado, perono ineficaz. Nohayque confundirbanalidadydes gaste"(Riffaterre1970; 163).Sustituyelaevaluaciónporun criterio funciona!, sin saiir del campo de la estética literaria. Distingue al cliché deiestereotipo: "Esmuy importante señalarque ia estereotipiaporsísola no haceal cliché: es necesario, además, que la secuencia ver balcristalizadaporelusopresenteun rasgodeestilo,ya sea ene!casodeunametáforacomo hormiguerohumano,deuna antítesis como crimenjurídico, o de una hipérbole como torrentesdelágrimas, etc." (Riffaterre, 1970:163) También está vinculado al sistema del textoen el que está inserto. La expresión "con una voz atronadora" se analiza en la diversidaddesusefectossemánticos,segúnserefieraalavozde Marius en LosMiserables, a la orden de Samuel Cramer en La FanfarlodeBaudelaireoa la vozde!Dr. Cottard en Proust. Riffaterredistinguedosusosprincipalesdelcliché.Puedeser un elemento constitutivo de la escritura del autor, convirtiéndose entoncesenunamarcadegéneroymuchasvecesenunamarca de literatura, poroposicióna la lenguacorriente. Así, en la novela surrealista de Gracq Au cháteau d'Argol, los clichés románticos creanundecoradodeópera,preparandounaatmósferafavorable alalecturasimbólicadeirelato.Además,elclichépuedeteneruna funciónmiméticadelosestilosylosidiolectos,cuandoestá“repre sentado"porelescritor,yhayundistanciamientodadopordiversas marcas: por indicaciones tipográficas, como la bastardilla o las comillas, que cumplen el papel de "marcas de ironía”, o por un comentario,comoeldelnarradordeEnbuscadeltiempoperdido sobrelaconversacióndelduquedeGuermantes:"e!duquehabla ba con un estilopequeñoburgués, nos dice(comolagente de su castamentalynodesu castadeorigen)"(Riffaterre, 1970: 177).Tam biénpuedeestarmarcadoporelcontexto(palabrasopensamientos
expresadosen discurso directoo en indirectolibre,efectos dere peticiónodeacumulación),llegandoal usoparódicoosatíricodei cliché. E!artículodeM.Riffaterreiniciaenlosestudiosestilísticosun enfoqueno normativodeícliché.Ve alclichéentérminosdeefec tosliterarios: le interesajustamentearaízdesudesgasteydesus diferentesfuncionesen eltexto literario. Esta perspectivafue apli cada en la tesis deAnne-Maríe Perrin-Naffakh(Leclichédestyle enfrangaismoderne, 1985),dondela autoraanalizalasrelaciones de! clichéycon¡asfigurasdeestilo, asícomo los roles de!cliché enla literatura(de lo ornamentalalarenovación, del pastichea la parodia).
1.2 Poética del cliché En LesDiscoursducliché(1982),RuthAmossyyElíshevaRosen desarrollan el estudio de lasfuncionesdel cliché en diversostipos deactualizacionesliterarias. Elinterés de!trabajoreside en relacio narelanálisisdelosclichésconunaproblemáticadelosdiscursos (másquedelosgéneros literarios)que atraviesacriteriosformales, enunciativos o pragmáticos ehistóricos: la prosa romántica, elcli ché y ei lirismo romántico (Musset, Chateaubriand y Flaubert), ei cliché yla verosimilitud en la representación “realista" en Balzacy Flaubert, el clichéyla argumentaciónenel relato queencierrauna tesis(L'Enfanced’unchef,deSartre)yeneltextoargumentativo(La CaídadeCamus)y, porúltimo, la prácticaíúdicadelcliché.Eilibro planteaelproblemadela renovacióndelclichéydesu relacióncon los juegos de palabras, especialmentecon el chiste freudiano. La literalizacióndelosclichésgenera unacomicidadquesebasaenel doblesentido,comoenelcomentariodeHeinecitadoporFreud:“El autorhubierasidomenosincisivo,sihubieratenidoaigoparahincar leeldiente".13LostítulossurrealistasdelosquetrataLesDiscoursdu cliché("Clarodetierra”deBretón,o"Lossin-cuelto”deDesnos)son otro ejemplode utilización Iúdica de losclichés. Algunos poemas están incluso enteramente construidos sobre una remotivación o 13.SigmundFreud.Le Mot d'esprit et ses rapportsavec l'inconscient,trad.fr..Gatiimard, 1930.
una deconstrucción de fórmulas de esfilo cristalizadas, tai como “Cortége"o"LaBatteuse"dePrévert(Paroles, 1949): lisontpincélesfilies lis lesontcuibutéesdansle fossé ilsontmordulapoussiére lisontbattulacampagneu La renovación deiclichéofrecetodotipo de variaciones: pa rodiaenLautréamont,15metáforashilvanadasen lapoesíasurrealista (Riffaterre, 1979), reutilización de clichés en la noveladeGracq.16 Hadadoiugaranumerosostrabajossobrediversosautores. OtravertienteeslaconstituidaporlostrabajosdeM.Riffaterre. Elestudioestilístico de 1970 se abríayaaunalectura poéticadel cliché, centradaen la dimensiónde ia intertextuaüdad17ylospro cesos de engendramiento del texto literario. Los escritos de M. Riffaterre evolucionaron luego hacia una semiótica del texto, que reubicalacuestiónde!efectoestilísticoenelplanomásgeneralde la producción de sentido. El cliché interviene como uno de los modelosdeengendramientodeitextoliterario,resguardadodetodo recurso a referentes externos. En eí poema de Baudelaire, Réversibilité,laexpresión"lágrimasdehiel"seexplicaporreferen ciaalosclichés:
14.LatraduccióndeestepoemaalcastellanoporJuanJoséCeselli(J.Prévert,Palabras, BuenosAires,Fabril, 1976)nodaidea cabaldelorigina!,compuestocasi totalmentea partirdefraseshechas: Latrilladora (...)Pellizcaronalasjovenetes Lasiíevaronalazanja Mordieronelpolvo Vagaronporelcampo(...) 15.CiaudeBouché, Lautréamont. Du lieu comrnun á la parodie.Larousse.1974, 16.VerJean-PierreRichard, “A tombeau ouvert ”en Microlectures,Ed.duSeuil,1979,y MichelMurat, "Voyage en pays de connaissance, ou fíéflexions sur le cliché dans Argot", Actes ducolloqueinternational "Julien Gracq”,Angers,Pressesdel'Universitéd'Angers, 21-21 demayode 1981. 17. Laintertextuaüdad es eiconjuntode relaciones queuntextomantienecon otros textos,yaseademaneraexplícitaoapenassugerida.[N.delaT.}
"lágrimasesunaimagendeamarguraenelmarcodeunsiste madescriptivo de ¡a pena quecomprendeel cliché lágrimas amargas. Lo mismovale para hiel, como puede verse en ei clichéamargocomolahiel.Esdecirquenoquedanadadelos referentes:setratadedos significantesestereotipados,dossi nónimosmuyeficaces deamargura” (Riffaterre, 1979: 20). Elcliché,porotrolado,estáintegradoaestructurasmásam plias, sistemasdelugarescomunesyestereotipos que contribu yenalaproduccióndeltextopoético.Sirvedemodelodeengen dramientodelafraseliterariaporcalcooporconversión(Riffaterre, 1979: 46-60). Se encuentra también asociado a ias redes que formanel“sistemadescriptivo"de unapalabra.Riffaterredacomo ejemplo ia palabra rey, en el tercer “Spleen" de lasFlores del Mal:18 "tomado peyorativamente, eltérminoreyestáen el centro de un sistema cuyos satélites son términos como cortesano o bufón, estereotipossobrelasoledad,el aburrimientooiaimpoten cia dei rey todopoderoso". (Riffaterre, 1979: 41). En el extremo opuestodeunalecturapuramentedenotativa,losclichésgaranti zanasílacohesióndeuntextopoéticoporreferenciaamodelos dederivación (hipogramas). Para M. Riffaterre, la superposición de un “hípograma familiar: la imagen estereotipada de la floral
18.Acontinuaciónreproducimosalgunosversosdelpoemaalqueserefiereeítextoysu traducción: Spleen Jesuiscommeleroid’unpayspiuvieux,/Ricbe.ma'tsimpuíssant,jeuneetpourtanttrés- vieux, / Qui deses précepteursméprisantlescourbettes. S‘ennuieavec ses chiens commeavecd'autresbétes. [•••)
Dubouffonfavori!agrotresqueballade/Nedístraitplusiafrontdececrueimalade;[...] Latraduccióneslasiguiente: Yosoycomoaquei reydeunlluviosopaís,/Rico,peroimpotente;jovenyyamuyviejo,/ Quedesprecialasveniasdesuspreceptores,/Yseaburreconsusperroscomocon otrosanímales. (...)
Delbufónfavoritolabaladagrotesca/Yanodistraelamentedeesteenfermocruel;(...} [N.delaI.}
bordedeíabismo"(o deun precipicio)es lo quejustifica"iacolo caciónflorabismo"enejemplosdepoesíaydeprosadeisigloXiX yXXtandiferentescomoHugo("estaflorcampestrecercadelos adoquinesmeabrióunabismo de ensoñación"), Baízac(“— -Qué sobrenatural es esto, dijo el anciano al ver una flor abierta en invierno. — ¡Un abismol, gritó Wiifrid exaltado porei perfume”) o Tardieu (,loh, flores, a sus pies se acurruca ei abismo"). Todos estos textos tienen un punto en común: tienden a neutralizar la oposiciónclichédelafloryelabismoyahaceralosdostérminos equivalentes en “el código del asombro admirativo" (Hugo y Baizac)oen ia relación de proximidad(Tardieu). La modificación delanormacreaunaagramaticalidadquehacepercibirelefecto literarioyía metáfora(Riffaterre, 1983: 58-60). Desdeestepunto de vista, el cliché es un elemento de la poética intertextual dei texto literario. Confrecuenciase lo asociaa los lugarescomunes, tomados en elsentidoespecíficodetemastrillados(ver sobre este puntoel cap. 1. p,20).Lapoesíaha retomadoymoduladotradicionalmente ioslugarescomunes, jugandocon su reutilización.19 DidíerAiexandremuestracómo esta prácticase perpetúaen ia poesíafrancesaposteriora 1830,en unperiodoen elque resul tabaparadójicorecurrirallugarcomúnen poesía, frentea losma nifiestosteóricos quereivindicaban lo novedoso.20Analizaelejem plo dei cisne y de los clichés que lo acompañan (el cuello del cisne,elcantodelcisne,íablancuradeicisne)enHugo,Baudelaire, Banviíle, MallarméyApollinaire, mostrando que ese lugar común específicoen cadaescriturapoética,aparececomo unamarcade lopoéticoydeintertextualídad. Ei estudio de Laurent Jenny (1972) sobre los clichés en Impressionsd'AfriquedeRaymondRousseimarcaotraetapateórica.
19.VeratítulodeejemploelestudiodePhilippedeLajartesobreRonsard(“Lagestióndu lieu comrnundanslapoésiehumaniste:l’exempledeRonsard")en Le Stéréotype, 1994 (dir.AlainGoulet). 20,Dtdier,Aiexandre,“'Chantsducygne’:!eclichéetsaprévisíbilítéenpoésie”,en Lieux communs... ,ChristianPlanttn,p.45.SobrelarenovacióndelclichéenlasFloresdelMal, verHenkNuitenyMauriceGeelen, “Baudelaire et le cliché. Le cliché entre les mains de l ’auteur des Fleurs du mal",Stuttgart, F.SteinerVerlag, 1989.
Privilegiandotambién la referencia intertextual, L. Jennyextiende elclichéalasestructurastemáticasynarrativasdeirelato.Analiza eitema-clichédel “reynegroataviado"comouna"formatemática pesada,de usosanteriores",que"remiteal fenómenodecultura,lo significa"(Jenny, 1972:496). La función de!clichéen ímpressions d'Afriquees,entonces,triple: intervieneeniagénesisde!texto,en la motivación de!relatoyen la desmitificacióndesu retórica. En "Problématiquesducliché"(1980),Anne Herschberg Pie rrotproponetambiénunadefinicióndelclichéquepuedeserapli cadatantoalasunidadesdefrasescomoalasunidadesdetexto. *'Laestructuralógicadelcliché" es redefinidacomo“la integración auntemadeunoodevariospredicadospordefiniciónobligados”, “como integración a un tema de constantes de predicado" (Herschberg Pierrot, 1980:336). Resultaigualmenteimportantere lacionar iosclichés,como"estructurassignificantescristalizadas”, coneíprocesomismodeinscripcióndeícliché(elintentoderepro ducir un modelo cristalizado),21 que gobierna la dinámicade una novela como BouvardetPécuchet, cuyos personajes están obse sionadospor la imitación de modelos prescritosen loslibros, Másalládelasdiferencias,todoslosestudiosestilísticosypoé ticostienenenlamiraeicarácterliterariodelostextos,Elclichéeslo quemarca ia especificidad genéricadeunaobraliteraria ysu rela ciónconotrostextos,yaseadeialiteraturapopularodetextosmás elaborados, reclamando un lector más ingenuo o una lectura paródica. Perolosclichés marcantambién,ymuchasvecesdeun modoinseparabledelosrecursosformales,larelacióndeitextocon lasrepresentacionescristalizadas,ysualcancesociohistórico.Esta dimensióndel clichéydeíestereotipoalcanza aiostextos literarios y no literarios. Lo que preocupa al analista ya no es detectar las fórmulasdeestilocristalizadas,yanalizarsufunciónenlaeconomía deitextoliterario, sino verelmodoen que esas fórmulas imprimen, por su automatismo, formas de lo impensadoen el discurso, que sirven de argumentación omarcan la relación de un texto con la normasocial. Entonces,yano es sólo cuestiónde clichés,sinode estereotipos y deconvencionalismos(idées regues).
21.Enelorigina!,lasautorasutilizaneltérmino"clichage".(N.delaT,]
2. Texto,Imaginario,sociedad 2.1Doxa,estereotipo, ideologema LostrabajosdeRoiandBarthessobreiasmitologíascontempo ráneas (Mythologies, 1957), susreflexionessobre loscódigos y la doxa instauraron un nuevo marcodeestudio para elestereotipo.A este nivelesel estereotipoeiqueentraen juego,más que elcliché en su dimensiónpuramente estética. Elestereotipo se convierte en laformagenéricadelafrasehechay, paraBarthes,en elsímbolode lafuerzadeaserción.Enrigor,eseipoderdeafirmar,deplantearuna opinión comoverdad:" 'Laverdadestáenlaconsistencia’, dicePoe (Eureka).Entonces,elquenosoportalaconsistenciasecierraauna éticadeiaverdad;sueltalapalabra,laproposición,laidea,encuan to pasanal estadosólido de estereotipo (stereosquieredecirsóli do)"(Barthes, 1975: 63). Elenunciadorparecesiemprepreso, a su pesar,enloscondicionamientosdelestereotipoydelaconvención. Elestereotipoaparececomo la formaemblemáticade lo reiterado, unaforma impensada, inscritaen la lenguamisma: "iossignosqueconstituyenialengua,sóioexistenenlamedi daen quesonreconocidos, esdecir,en la medidaen que se repiten. Eisignoesseguidor,gregario;encadasignoduerme ei monstruo, un estereotipo: sólo puedo hablarretomando lo queacarrea ia lengua." (Barthes, 1978: 15) ComoFlaubert,Barthesplantealacuestióndeiaextrañafami liaridaddelestereotipodel que estamosprisioneros: "Sedcontra Con mucha frecuencia, parte del estereotipo, de la opinión banalqueestáenél.Ycomonoquiereeso(porreflejoestético o individualista), busca otra cosa. Por lo general, se cansa rápidoysedetienesimplementeen laopinióncontraria,en (a paradoja, en lo que niega mecánicamente al prejuicio (por ejemplo:'nohaycienciaqueno seade lo particular'). Mantie ne relaciones decontrariedad conei estereotipo, relaciones familiares." (Barthes, 1975: 164)
Asíconcebido, el estereotipoparticipade la doxa:“La Doxa (unapalabrasobrelaquevamosavolver),eslaOpiniónpública,e! Espíritude¡a mayoría, elConsensopequeño-burgués, laVozde¡o Natural,laViolenciadelPrejuicio"(Barthes,1975:51).Deestemodo, Barthes coloca en el centrode la problemáticadelestereotipo la cuestión de su enunciación y de su reenunciacíón: ei fenómeno conciernetantoal enunciadorcomoal receptor. Nopodemosdes hacernos del estereotipo sin plantear una nuevaafirmación, que tambiéncorre el riesgode cristalizarseen unaconvención, en un movimiento infinito: "Formaciones reactivas: se plantea una doxa (una opinión corriente). Es insoportable. Para librarme de ella,postulouna paradoja. Luego, esaparadojasesolidifica, se transformaen una nueva concreción, nueva doxa, y necesito ir más allá, haciaunanuevaparadoja.” (Barthes, 1975: 75). Laposibilidadmismadeenunciarydeescribirquedacuestionada: "En 1971, ia expresión 'ideología burguesa’ estaba conside rablemente pasada de modaycomenzaba a 'cansar1, como un viejoarnés. Se pasa a decir (discretamente) 'la ideología llamadaburguesa'.Noesqueseniegueniporunsoloinstan te a la ideología su marca burguesa (muy por e! contrario, ¿quéotracosapodríaser?),sinoquesedesnaturalizaa!este reotipomedianteunsigno [...]" (Barthes, 1975: 93). LaleccióndeFlaubertdecíaquenosepuedeirencontrade losconvencionalismosoponiéndosea ellos: no se puedeescapar de lasidéesregues nidelestereotipo. Elmodeloflaubertianodeja verestareflexiónsobreelestereotipoensufascinaciónporlaestu pidez(la doxa, dice Barthes, "esla Medusa: petrificaaiosque la miran”),yenlasopcionesdeescrituraquepropone.Barthessubra yalaespecificidadenunciativadeBouvardetPécuchet,Iaobrapos treradeFlaubert,enla que nadiesuperaelumbraldelaestupidez: "EI único poder del escritor sobre e! vértigo del estereotipo (vértigoquees tambiénel de la 'estupidez', el de la ‘vulgari dad’), es entrar en él sin comiilas, produciendo un texto, no
unaparodia. EsloquehizoFlaubertenBouvardetPécuchet." (Barthes, 1970: 105) Más alládel estereotipopropiamente dicho ydesu enuncia ción,SareflexióndeBarthesseabreaunainvestigaciónmásgene ralde las formasde la evidenciaen el discurso. En ia lectura de Sarrasine de Balzac, Barthes identifica las referencias a loqueél llamaun “códigognómico”, o “códigocultu ral”, "unodelosmuynumerososcódigosdesaberodesabiduríaa losquee!texto no deja dehacer referencia” (Barthes, 1970: 25). Por ejemplo, en este enunciado, al comienzo de la novela de Balzac: "Yo estabasumergido en unadeesas ensoñacionespro fundasquese apoderan detodoelmundo, inclusode un hombre frívolo,enmediodelasfiestasmástumultuosas”.Laexpresióncris talizada "fiestatumultuosa'' se vincula así a un enunciado-núcleo "proferido por unavoz colectiva, anónima,cuyoorigenes la sabi duríahumana”, cuyatransformaciónproverbialpodríaser: “A fies tas tumultuosas, ensoñaciones profundas”. La indicación de que "hay unafiesta"queseñala, juntocon otros datos, la riqueza dela familiaestá"dadaaquídeformaoblicua". LalecturadeBarthesincitaainvestigarlosmodosdepresenta ción deia evidenciaquecontribuyen ala reafirmación de las con venciones. Lacriticageneralizadadeladoxa, unaprolongaciónde lacríticaflaubertianaalasidéesregues,marcófuertementelosestu dios literarios. Peroestamiradadesospechaabarcalasfraseshe chasylas ideas convencionales,la doxayelestereotipocomoun conjunto, sin operarunaverdaderadistinciónterminológica. En Les Idéesregues. Sémiologíe dustéréotype, RuthAmossy veenestaobsesióngeneralizadaporladoxaunsignodistintivode nuestraépoca.Acontracorriente deunatradiciónquefue por mu chotiempomayoritaria,insistenosóloenlabivalenciadelestereo tipo,sinotambiénen sus funcionesconstructivas.ParaR.Amossy, el estereotipo debe ser estudiado como un fenómenodistintodel clichéodellugarcomún. En el crucedelas cienciassocialesyde iosestudiosliterarios,setopuededefinircomounarepresentación social, un esquema colectivo cristalizado que corresponde a un modelo cultural dado. En tanto tal, es constitutivo del texto, que puede intentardesarmarlo, perono puededesconocerlo. Por otra parte, lasciencias sociales revalorizan la idea de representación
colectiva, mientras que el enfoque literario lleva a no describir e! estereotipo únicamente"entérminos deidea ydeopinión'*, como lohacelapsicologíasocial,apartirdecuestionarios.Elanálisisde laenunciaciónliterariatomaenconsideracióneljuegocon lacreen ciaquese entablaentre eltextoylasrepresentaciones queobran en él. Finalmente, R. Amossyseñala que la conciencia moderna delestereotipohasuscitadodiversasestrategiasdeexplotaciónde los esquemas colectivos cristalizados, llevando a analizarlos en diversostiposdetextos,comolaficcióndeterror,lasautobiografías de estrellas de Hollywood y los escritos feministas, de Colettea Héléne Cixous. Esta reflexión está relacionada con la propuesta de Marc Angenotdeconstruir la noción de ideoíogema(en referenciaalos trabajosdeBajtín),conlafinalidaddedelimitarmejorloscomponen tes de la doxa. El ideoíogema, máxima subyacente al desarrollo argumentativodeunenunciado,tomacuerpoenfórmulascristaliza das, cercanas al estereotipo: "Noesnecesariamente unalocución única, sino un complejodevariacionesfraseológicas, una pequeña nebulosa de sintagmas más o menos intercambiables" (Angenot, 1989: 894). Elcampode estudio,entonces, no abarcasóloeltexto literario,sinoeldiscursosocial,quetieneunaextensiónmuyamplia: "Todo lo que se diceyse escribeen un estadode sociedad, todoloqueseimprime,todoloquesehabíapúblicamenteo se representa actualmente en los medios electrónicos. Todo lo que narra yargumenta, siconvenimos que narrary argumentarson ¡os dosgrandes modos de puestaen discurso." (Angenot, 1989: 13) Vemos que,en estecampodiscursivoextendido, ía literatura ocupa un lugarmuy relativo, peroentra en la perspectivaa! con frontarlaconotrasformasdediscurso.Elideoíogemaadquieretodo suvalorenesecorpus.Loqueinteresaalanalistasonlasvariacio nesy lastransformacionesdiscursivasdelenunciadocristalizado, deuncontextoaotro: "Y en un estado de! discurso social, el ideoíogema no es monosémicoomonovalente;es maleable, dialógicoy polifónico.Susentidoysuaceptabilidadresultandesusmigracionesa
través de las formaciones discursivas e ideológicas que se diferencian y se enfrentan. Se realiza en las innumerables descontextualizacionesy recontextualizaciones a !as que se iosomete."(Angenot, 1989: 894) Así, porejemplo, en e!estadodel discurso socialde 1889, la expresión recurrente“laSucha porla vida"esun ideologemaparti cularmente interesante por susvariaciones en contextos en rela ción de interdiscursividad. M. Angenot estudia su migración del discursocientíficodarwiniano a la reinterpretación en el discurso deprensaylaliteratura.En esaconfiguración,ei origen darwiniano de la fórmula es parte integrantedel ideologema. E! ideologema- estereotipo "la lucha por la vida", “siempre diferenciado de una evolución verdaderamente transformista, incluso en !a metáfora sociológica”, termina "denotando el carácter de una sociedad moderna, moralmente decadente, regulada por el único axioma del 'cadaunoparasí' y del ‘¡ayde losdébiles!’ ” (Angenot, 1989; 897-898). “La luchaporlavida” sirvedetemaaunaseriedeobras de segunda categoría, como el melodrama de Daudet La Lutte pour la vie (La lucha por ¡a vida) que amalgama Sa temática darwíniana“dóxica”alapropagandaanti-paríamentariayantisemita y ai tema dei “derecho al crimen" proveniente de la novela de Dostoievski, En esta sociocrítica de los discursos, el ideologema analizadoeneltextoliterarioseconvierteenelementodeundiálo gocon la interdiscursividad deun períododado. (Vertambién en Análisisdel Discurso, cap. 4).
2.2 Estudios sociocríticos del cliché y del estereotipo El lugar de la iiteratura es mucho más importante en ia sociocríticafundadaporiostrabajos deClaudeDuchetcomouna teoríade la dimensiónsocial deltexto. "Los estudiossociocríticos se presentan esencialmente como métodos de análisis social de lostextos[...]. Noiopolíticoporfuera deltexto, sinolo socialen el texto,oinclusoeitextocomoprácticasocialprecisamenteentanto práctica estética [...]’’ (Duchet'Tournier, 1994). En este marco, ios estudios sociocríticos privilegian ei análisis de ias "mediaciones entre la obrayelmundo delque procedeyen eique se inscribe’’.
En lostrabajos inspiradosen este enfoque, ioscüchés y los este reotipos aparecen comovínculosesenciales de¡texto con lo que estáafuera,conelrumoranónimodeunasociedadysus represen taciones.Son lugaressensiblesde condensaciónyde producción delsentidoen eltextoliterario.Ya noestánseparadosdelainscrip ción de lasideesregues. El enfoqueestá indisociablemente ligadoa unareflexión so bre elpoderdelaficciónnarrativa de lossiglosXIX yXX ysu rela ción con las representacionesimaginarias de ío socialyde ia his toria. La cuestiónquese plantea es la siguiente:¿quépuedemos trar la ficción, que escapa a la representación conceptual?Y, en particular,¿cómoreflejaiosmovimientosde opinión,yelimagina riosocial(losimaginariossociales)deunaépoca?,¿cómoregistra esta representación los rastrosde la historia?Vemos que en este dispositivo, los clichés y losestereotiposjuegan un pape! funda mental como mediadores entre individuosy sociedad,ycomofil trosyrastroseneltextoliterario,delosocial. En 1a articulación de la poética y la sociocrítica, la síntesis anteriormente mencionada (p. 62) de R. Amossy y de E. Rosen (1982) renueva el estudiode losclichés, organizando su enfoque según“clasesde discurso”, definidasporla metagenéricadelos textos y su anclaje histórico. Vincula de manera indisociable la ópticapoética(elinterésporlasformasliterariasysustransforma ciones,porlasrelacionesdeintertextualidad)ytaópticasociocrítica (lainscripcióndeíosocialydelahistoriaeneltexto).Así,retomando el ejemplo de Balzac en la categoría del "discurso realista", en EugénieGrandet,losclichésseutilizanparaconstruirunmundode lugares y de personajes verosímiles. Pero sirven también para desmitificarlosvaloresdeunasociedad.Esteanálisismuestrahas ta qué punto el cliché se encuentraen el corazón de la estética realista: e! novelista utiliza la trivialidady susvirtualidades repre sentativas enun sistemasocioculturaisupuestamente compartido porellector.Así,porejemplo,laexpresión “amarillacomoun mem brillo” aplicadaaMmeGrandet,produceun efectoderealidadpor referenciaanormasestablecidas.Perolacomparaciónseencuen tra motivada porotra.seriede imágenes alolargodel relato(la de “frutos que no tienen sabor nijugo” y fa del oro), que hacen del cliché el elemento clave del sistema interpretativo de la novela, unaimagende¡a expoliacióndeMmeGrandet.
L’Éducation sentimentale de Fiaubert (1869) realiza una re presentación de la historia através delos clichésylosestereoti pos. Frangoise Gaillard (1981) analizóel papel del llamado a ía "manode hierro"en lasconversacionesdeiosnotablesdespués deSas jornadasdejunio de 1848. La voz de! padreRoque,feroz guardia nacional y buen padre de familia, quese hace oíren la cenadeDambreuseen L'Éducationsentimentale,sesumaalade Foureau,elalcaidedeChavignollesdeBouvardetPécuchet:“M. Roquequería para gobernaraFrancia'unamano de hierro' En el almuerzo en casa del conde de Faverges, Foureau expresa tambiénsu opinión: “¡Yo nodoydiscursos! No soyun periodista, pero Se digo que Francia necesita ser gobernada con mano de hierro".Más queun estereotipo,retomarel llamadoala "manode hierro” marca una ‘'estereofonía” (F. Gaillard) de opiniones y de interesesquecobrafuerzadespués de juniode 1848,cuandoeí clichérecibetodasueficaciadel poderfinalmentevictorioso.Este “jeroglíficodelpodersalvador"(F.Gaillard)eselíndicetextualyel emblemadelmovimientopolíticoqueconducealSegundoImpe rio. La palabra “Mano" del Dictionnaire des IdeesRegues(“Para gobernara Francia, hayque tenermano dehierro”)encuentraen ta novela unalocalización histórica:"laestupidezes unapalabra localizada” (F, Gaillard). Laescena de la "toma de las Tuilleries", el primer día de la Revoluciónde1848,constituyeotroejemplodeusodelosclichés, estavezcomohuellade un imaginariode!puebloydeunacríticaa la soberaníapopuiar (Herschherg Pierrot, 1981). La iectura de los borradorespermiteverqueFiauberthabíadesarrolladoconsidera blemente e hilvanado la metáforade la brutalidad de la masaen marchayladelamarearevolucionaria,delasqueeltextodefinitivo sólo conserva rastros en forma de clichés (“esa masa bulliciosa que continuabalevantándose, comoun río empujadoporunama rea equinoccial, con un largo bramido, bajo un impulso irresisti ble”). Losclichés condensantodoun desarrolloimaginario, explí citamente peyorativo, censuradoporelescritor. Del mismomodo, conlaexclamacióndeHussonnet("¡Heaquíelpueblosoberano!") anteun"proletario"sentadoeneltrono,noquedaenpiemásquela mención irónicay ambiguade unafórmulaestereotipada con la quejuegaeltexto. Losborradores, encambio, resaltabanelva lorsemánticode"soberano",ydesarrollabanlaideadeípueblo
convertidoen rey,en definitivacomoun cambiodemonarquías. El estudiogenéticopermitecomprendermejoreipapeidelosclichés enlaescrituraílaubertiana.Tienenunrolestratégicomayorenuna escriturabasadaen !a indeterminación interpretativa. Dejanaflorar en el texto publicado representacionesdel pueblo revolucionario, que condensany funden en la tramanovelesca.Sibienproceden deunapoéticacitacionale íntertextual (como, porejemplo, ia me táfora grandilocuentedela "navedelestado'*),revelan tambiénun componente ideológico. Inscriben modos de pensamiento prefa bricados, normas, juicios preestablecidos, que aparecen como evidenciassin origenysin historia(HerschbergPierrot,1980ycap. 4,pp. 112-113). PeroeltextodeFlaubertconllevatambiénestereotipos,enel sentido de esquemas, de representaciones cristalizadas. Henri Mitterandestudióel "de!"socialistaenUÉducationsentimentale, en el personaje de Sénécal {Le Díscours du román, 1980). La presentación inicial de Flaubert es ia siguiente: "la pesada cua drilla de escritores socialistas, losque reclaman paraia humani dadel nivel de loscuarteles, losque quisieran convertirla en un lupanaro doblarla en un mostrador”. En símismapesada por ia cantidad de expresiones hechas, estárelacionadacon ia utiliza ción de una estereotipia “del" socialista en todo el retrato de Sénécal.Tal comoseñalaH. Mitterand,falta unapalabraen todo el desarrollo, la palabra "socialismo”, remplazada por las“repre sentaciones que evoca en ia configuración ideológica de Flaubert”. “Elaluviónde metáforascreaun efecto de evidenciay enmascara el preconcepto" (H. Mitterand).
2.3 Análisis interculturales e imagologfa Enlaprolongacióndeiareflexiónsociocrítica,H.-J.Lüsebrinck propone una crítica literaria intercultural atenta a ¡a percepción literariadelOtro.En suestudiodelexotismoliterario, yenparticular del Román d'un spahi de Pierre Loti (1881), parte de un análisis semánticointerno poniendoen evidenciael estereotipodel africa no que aflora del texto. Lostérminos que describen a la amante senegaiesa del soldado colonial (el “spahi") le atribuyen ciertos rasgosfísicos, encantosensual,animalidad,tendenciaalamentira,
a la perversidadya¡asuperstición,quelavinculanaun tipoétnico. Esta imagen racial ambivalenteestá ancladaen la ideología colo nial francesade la TerceraRepública(1871-1914), que se oponía a la mezcla de las poblaciones autóctonas con la francesa. La confrontacióndeltextodeLoti,cercanoaunimaginariodelapure zadelasrazas,conotrosdiscursosdeépocaquehablandelafri cano,permitedemostrarqueestavisiónseoponeadiscursoscolo niales concurrentes. Se distingue en particular de una corriente paternalista representadaporelescritorGeorgesArdí, queve en losnegrosaniños grandes, quepuedenevolucionar; imagen que divulgaapartirde1917¡afamosapublicidaddelamarcadecacao Banania. El estereotipocobra sentidoaiverlo en perspectivacon otros discursos de época con Sos cuales mantiene relaciones de proximidadodeoposición.Además,debesersituadoensupropio contexto histórico: elpersonajedel africano en un paisajede pal meras y de selvastropicales, que remite, en Bernardin de SaintPierre (Paulet Vlrginie, 1788), a la critica de ía esclavitud de los negrosyalautopíadeunasociedadigualitaria. Esteanálisisdelestereotipo,enelmarcodeunestudioglobal de las representaciones literarias deí Otro, es el objetivo que se propone una rama importante de la literatura comparada, la imagologla. Basadaenla perspectivainterculturalque ejemplifica el análisis precedente del exotismo, estudia las “modalidadesse gún lascuales unasociedad se ve y se piensa, soñandoal Otro" (Pageaux, 1994; 60). Se consideran las relaciones interétnicas e ínterculturalesno tantoen cuantoasu realidadefectiva,sino en la maneraenquesonpensadas,percibidas,fantasmagorizadas.Este estudiodelas relacionesentregruposrecuerdaalasinvestigacio nesdelascienciassocialesycoincideconlaimagologíapractica daporlosetnopsicólogos(vercap.2, pp. 50-51).Sin embargo,se diferenciaen ¡a medida en que privilegia lostextosdeficción, en losque se expresaun imaginariodeépocaatravés de un disposi tivo literario. Ese imaginario social, que explora también la sociocrítica,essometidoaunenfoquecomparativista.Seconfron talasrepresentacionesdelacultura"quemira"conlasdelacultu ra"mirada”, porejemplo, la imagen estereotipadadeEspañaen la literaturafrancesade! siglo XiX (la Carmen de Mérimée), y la que ofrecenlostextosespañolesqueavecesutilizanlosmismostérmi nos,perosindarleselmismo sentido.
D.-H. Pageaux propone distinguir la imagen propiamente di cha, que define como la representación de unarealidad cultural, delestereotipo,queconsiderademodopeyorativocomounaima gen simplista, monosémica (transmite un mensaje único), esencialista (los atributos reflejan una esencia dei grupo) y discriminatoria(estáligadaal prejuicioy al rechazo de la diferen cia). Este punto de vista, que se inspira manifiestamente en una corriente de las ciencias sociales (vercap. 2), permite denunciar unaactitudcerradarespectodeiOtro, en favordeunavisión posi tivadelarelaciónidentidad/alteridad.Sinembargo,essintomático queel procedimientoestablecidopara rastrearla imagendel Otro en eltextosepresentecomoun análisisde palabrasclave,atento a losrasgos de repetición,alconteode lasocurrencias,aía adje tivaciónyalosprocesosdecalificación.Setratadeunestudiodel estereotipo,comoseñalaelmismoPageaux:"lapalabradelaque setrataaquínoestálejosdelanaturalezaylafuncióndelestereo tipo" (1994:66). De ahíen más, podemospreguntarnos qué eslo que diferencia al estereotipo de la imagen como representación cultural. En qué medida la distinciónes operativa. Sea como fuere, la imagología propone, como el análisis sociocrítíco, un enfoque dinámico que no se contenta con el relevamiento de las imágenes y de los estereotipos en los textos literarios. ParaD. -H. Pageaux, se tratade pasar de! inventarioal “análisisde la produccióndeltexto”, de"ver[...] cómolasrelacio- nesentreelYoyelOtrosetransforman en concienciaenunciativa" (1994: 67). Al retomar y modularal estereotipo o al cliché en un textoliterarioselovuelveatrabajarconfiriéndolesusignificacióny su impacto. Las figuras de estilo cristalizadas "amarillo como un membrillo” o "manode hierro”, losestereotipos del socialista, dei africanoode España se inscriben en discursosnovelísticos parti cularesysólopuedenseranalizados en contexto, inclusocuando no son explícitamente deconstruidos, están sujetos a un discurso que comprende un dispositivo enunciativo, condicionamientos genéricos y una estética propia. Se integran en un texto literario que los dinamiza y los resemantiza en una relación contundente con el imaginario social. Delaproblemáticadeladoxaalaslecturassociocríticasdelos clichés ylosestereotipos, el puntoen comúnes el reconocimiento
delahistoricidadydeiaspectosocialdeilenguajeydelostextos.El enfoquesociocríticoeimagológicoinvitaaunanálisisdelasrepre sentaciones, de los saberes socioculturales ypolíticosque operan en eitexto, aun estudiodelossaberespreconstruidosyde ¡os mo dos de aquello que admitimos sin reflexión. Pero, al igual que la poéticaylasemiótica,apuntaaunaproductividaddelsentidointer no del texto, en el queel lectorpuedetrazar diferentesrecorridos interpretativos. En cambio, la definicióndel estereotipoen términosde cons truccióndelecturaimplicaiaaperturadeltextoaunafueraquele esindispensable. Es ahíqueellectorentra en escena:tomaparte en ia representación crítica.
3- Estereotipoylectura 3.1 El estereotipo como construcción de lectura Elcliché noexiste ensímismo,necesitaqueun lectorlo reco nozcarelacionándoloconalgoqueyahasidodichoconanteriori dad. "Grandecomounacasa"o“tercocomounamuía” sóloresul tanserclichés si el receptor reconoce allí figuraslexicaiizadas y remanidas.Esélquiendecidesihayuna trivialización delefectode estilo o, simplemente, ei uso de unafigura de analogía. En otras palabras,laexistenciadelclichéestributariadesulectura;dedonde surge¡anecesidadquehabíaexperimentadoRiffaterredeintroducir la figura de!lectoren su definición del cliché(ver cap. 3, punto t), bajola forma,porlo demáscontrovertida, deun “archiíector” oins tanciaobjetiva querepresenta unasumatoriadelecturas. Deallíen más, eltextono puedeseranalizadocomoalgo cerrado. Depende delareacción dellector,desusmodosdeabsorbero denunciarlas marcas de banalidad, apreciaro ignorar los juegosdel textocon lasfórmulas cristalizadas. La reflexiónsobreelclichédesemboca naturalmenteenunanálisisdelainteraccióndeltextoconellector, es decir, dela recepción. En LesIdéesregues,RuthAmossyseñalaquetaintervención del lectores másdeterminanteaún si dejamoselplano dela repe ticiónliteralenelquesesitúaalcliché,paraabordaralestereotipo.
El cüché, en efecto, emerge a ¡a superficie de! discurso bajo la forma de unaexpresión hecha inmediatamentereconocible: “una dulzuraangelical", “una palidez sepulcral", “blanco como un pa pel".Elestereotipo,pore!contrario,nosiempresedejadetectaren la superficiedeltexto.Laimagen familiardelamujerdulce,frágily puranonecesariamenteseconstruyeconfórmulascristalizadas,y además admiteunamultiplicidadde variantes. En la novela popu lardel siglo XIX,porejemplo, la purezade lajovencitasedejaver en rasgosfísicoscomolo límpidode los ojosazulesyla blancura de la piel. Dentrodeesteparadigma, un retratopuedevalersede términosygirosdiversos.Esdecirquelostextospuedenpresentar la mismavisión estereotipada de la mujer sin que por eso haya repeticiones literales. De allí que la tarea del lector va ampliándose. Tiene que reconstruirunesquemaabstractoapartirdedatosavecesindi- rectos, esparcidos o fragmentarios, ya que con frecuencia los personajes de novela están delineados más por sus comporta mientosqueporunretratoenbuenaydebidaforma.Eldestinata riodebereunircomentariosdispersos,inferirrasgosdecaráctera partir de situaciones concretasy reconstruir el conjunto relacio nándolocon un modelo preexistente. De estemodo, descubreal gascónenlasescenascoloridasde LosTresmosqueterosotam biénala(nadreindiscretadegrancorazónenlosepisodioscómi cosdeLaPromessedeí'aube(Romain Gary).A vecesinterpreta un elementoinesperadoasociándoloalatributotradicionalmente vinculado a la categoría designada. Por ejemplo en el Cousin Pons, el viejojudío Magus exhibe una “nariz deobelisco",forma nasalquenoestáenlosrepertorioshabituales,yquesinembargo esfácilmenteasimilablealanariztípicamenteatribuidaalprototi po del judío(Amossy, 1991: 23). Ensíntesis,ellectoractivaelestereotiporeuniendoentornoa un tema(la jovencita, eljudío,elgascón)un conjuntodepredica dosque le sontradicionalmente asignados.Lo hacemediante un procesode: • selección: eügelostérminos que te parecen pertinentes; • recorte:descartacomo restos odetalles aquello que no en traenelesquema; • combinación: reúneporcionesde discursodispersasen el espaciode¡aobra;
• desciframiento: interpreta indicaciones indirectascomoel co lordelapielolanarizdeobelisco,asignándolesunsentido. Esdecirqueelestereotiposeactivaapartirdeunaverdadera actividadde desciframientoqueconsiste en reconoceriosatribu tos deun grupo,deun objeto,etc, apartirdeformulacionesvaria das.Enotraspalabras,e!estereotiponoexisteensí,noconstituye ni un objeto palpable ni unaentidad concreta, sino que es una construcción delectura(Amossy, 1991: 21-22). Obviamente, el lector reconoce el esquema estereotipado, relacionándolo con ios modelos preestablecidos de la colectivi dad.La representación literaria deberemitira unaimagencultural familiarparaquepuedareconocerla, En la literaturapatrióticapos teriorala derrotade 1870, porejemplo,elalemánestápresentado a través de descripciones y episodios narrativos tan numerosos comodiversificados.Sinembargo,elpúbliconodejadereconocer en esas modulaciones la representación del militar bruto, tragón, borracho, un gigantónfeliz de destruir,alencontrarla imagenque sehabíaimpuestoenFranciadespuésdelaguerrafranco-prusiana. Sin duda, eipúblico de la primera mitad del sigloXIX, que estaba habituadoa la imagendel buen alemán soñador, artista, ingenuo, desprovistode sentido del humor, ei que personifica el músico Schmuckeen LeCousírtPonsdeBalzac, hubierasidoincapazde encontrarenelretratodelsoldadoviolentoybárbarolarepresenta cióncolectivadel alemán, La activación del estereotipo depende, entonces, de ía capacidad del lector paraconstruir un esquema abstractoydesusaberenciclopédico,desu doxa,delaculturaen laqueestáinmerso,
3.2 El estereotipo en el proceso de lectura Hemosvistolaimportanciadellectorenlaactualizacióndelos estereotipos: no hayestereotiposinactividad lectora.Comocorola rio, las teorías de la lectura insisten en e! carácter central de los esquemascristalizadosparalalecturadeltextoliterario: nohayac tividad delecturaposiblesin estereotipos. La cuestiónes deimpor tancia paratodosiosqueconsideran que eltextono existeen síy que sólola intervencióndel receptorpuedeconstruirlas significa ciones de la obra, instituyéndola en objeto estético. Desde esta
perspectiva, todos losteóricosde la recepción buscan determinar los principiosreguladores dela interacción texto/lector. Poreso to manencuentalosestereotiposenunsentidoamplio,enlosdiferen tes niveles. Ya sean verbales (sintaxis, léxico, estilo) otemático- narrativos(temasysímbolos,funcionesysecuencias narrativas,es tructurasdiscursivas),iosestereotipos proporcionan las basespara el desciframiento. A partir de eííos, at reconocerlos y activados, el receptorpuedeemprenderunaactividaddeconstruccióndelsentido. Atítulodeejemplo,mencionemoselLectoriofabuladeUmberto Eco,queanalizalarecepciónentérminosdecooperacióninterpretativa entreeltextoysu lector.Siguiendoenestolaspropuestasdelteórico alemán Wolfgang ¡ser, Ecoconsideraquela obra literariaestimulala actividadlectoratanto poríoqueenunciacomoporloquenodice.E! textocomprendeblancos,vacíos,rupturas,estratosdeloimplícitoque correspondeallectoractivar.Ecoconsideralectornoaipúblicoempí rico, sino a un Lectormodelo,el que estáprevisto en eltexto, "aquél queescapazdecooperareniaactualizacióntextualdelamaneraen que [...] elautor lo concibió"(Eco, 1985:68). Para poderdescifrar ia obra, es necesario que el lector domine un diccionariode base (el léxicodelalenguautilizada),perotambiénqueposeaunacompeten ciaenciclopédicaqueabarqueguionesprefabricados.Precisamente en estepuntointervieneelestereotipo. En efecto, el relatosóio puede ser interpretadoa partirde la inferencia de guiones preexistentes. Estos guiones son tanto co munescomointertextuales.Paraelprimercaso, Ecoretoma ia no ción de frame (“marco, estructura”), o "estructura de datos que sirve pararepresentarunasituaciónestereotipadacomo estaren ciertotipo de salón o ir a unafiestade cumpleaños infantil. Cada frame comprende una cantidad determinada de informaciones" (1985: 103), que permiten de este modo algún grado de previsibilidad.Setratadeunsabercomúnatodoslosmiembrosde unamismacomunidadcultural.Paraelsegundocaso,elsemiólogo evoca guiones tomados de la literatura, que no necesariamente constituyen un conocimientocompartidoportodosios lectoresde una misma comunidad. Son los guiones intertextuales que com prenden lasformasgenéricas(el cuentode hadas, la comedia, ia novela policial, etc.), los guiones relacionados con motivos (por ejemplo, lajoven perseguida,dondeestán determinados losacto res, las secuencias, los decorados, pero no ia sucesión de los
hechos) y los guiones situacionales (el duelo del bandido y del sheriff). Eldesciframientoestaría, al menos en parte, determinado porlaaplicacióndeguionesadecuados. Deestemodo,paradarcuentadela diferenciaentre: "Charles hace elamorconsu mujerdosvecesporsemana.Fierretambién",y “Charlespaseaasu perrotodas¡astardes.Fierretambién”, nobasta tener unacompetencia lingüística, sinoque además es necesario apelara esquemaspreexistentes. La ambigüedaddel primerejem plo, que contrasta con la no-ambigüedad dei segundo, viene del hechodequehayguiones establecidosrelativos alos triángulosde adulterio, mientras que no los hay para lo relativoa las relaciones entre losanimales domésticos y sus dueños. El lector sólo puede aplicaraia primera secuenciaelmodelodeltrío: no se le ocurre ia idea dequedos hombres puedanaspirarapasearalmismoperro. LaobradeJean-LouisDufays,Stéréotypeetlecture(1994)ana lizalosdiversosmodosenque!asteoríasdelalecturasehanocupa do de la estereotipia. Llevada a las dimensiones de todoesquema convencional,laestereotipiaseconvierteparaJ.-L.Dufaysenlabase misma dela lectura.Paraél, “aprenderaleer, es antetodoaprendera dominarios estereotipos", es decir, reconocerconstelacionescristali zadas,esquemascompartidosporuna comunidad dada. Así sucede, por ejemplo, con “El Albatros" de Baudelaire:22 para descifrar el poema, el lector debe primeramente reconocer expresiones como “reyes del azur” o “amargos abismos” en el planoestilístico. Luego, activaene!planosemánticoestructuras
22.EipoemadeBaudelairealquelasautorashacenreferenciaeseisiguiente: L'Albairos Souvent,pours’amuser,ieshommesd’équipage/Prennentdesalbatros.vastesoiseaux desmers,/ Quisuivent, indolentscompagnonsdevoyage,/Le navireglissantsurles gouffresamers. A peine les oni-ils déposés sur lesplanches. / Que ces rois de 1‘azur, maladroitset honteux, / Laissentpiteusement leurs grandesailes blanches / Comme des avirons trainerácótéd’eux. Ce voyageurailé, commei! estgaucheetveule!/ Lui,naguéresibeau.commeilest comtqueettaid!/L’unagacesonbecavecunbrúle-gueule,/L’autremime,enboitant, 1'infirmequivolait! LePoéteestsemblableauprincedesnuées/Quihantelatempéteetseritdel’archer/ Exüésurlesolaumilieudeshuées,/Sesailesdegéant l'empéchentdemarcher.
familiarescomola oposiciónentre un héroenoble y un grupomal vado,otambiénel toposrománticodelpoetamaldito,genial,pero desconocido.Dufaysinsisteeneihechodequesólolapermanen cia de esos sistemas de estereotipos garantiza la legibilidad del poemahoyendía.Señala queotrosestereotipos,evidentesparala época,desaparecieronennuestros días:así,porejemplo,eltema dei albatros celebrado en su humanidad y su dignidad, que iba transformándoseen un motivoconvencional,yano formapartede nuestra memoriacultural. En cambio, Dufays piensaque el lector actual puede activar representaciones quetienen pesoen el ima ginariocolectivocontemporáneo. Entre ellas, encontraría un lugar la imagendelpájaro-mártir,victimadelacontaminación(1994:35). Peroelreconocimientode losclichésestilísticosydelostemasno basta: ei lectorpasa necesariamenteporelreconocimiento deun guión. "Tenemos aquíunaescenade burlacolectivaestructurada siguiendoelesquema: aburrimiento inicial, búsquedade unadis tracción, elección de unavíctima, puesta enevidencia de la vícti ma, denuncia burlonade su aspecto ridículo, escaladaen la bur la." Intervienetambiénunesquemagenérico,eldelapologista,que agregaunamoraleja alfinaldel relato(1994: 155). En esteenfoque se concibe la estereotipiaen eisentido más generaldeltérmino,extendiéndoloalasmacroestructuras.Elobje tivoconsiste enexplicarcómo,a partirdeelementosyafamiliares, eltexto se dejaaprehender, interpretarysaborear.A esenivel, las
ElAlbatros Pordivertirse, aveces, los marineros atrapan/ algún albatros, vastos pájarosde tos mares,/quesiguen,indolentescompañerosderuta,/¡anavequeenamargosabismos sedesliza. Apenasloscolocanencubierta,esosreyes/delazur,desdichadosyavergonzados, dejan/susgrandesalasblancas,desconsoladamente,/arrastrarcomoremoscolgando delcostado. ¡Aquelviajeroaladoquétorpeesyquédébil!/¡Él,tanbellohacepoco,quérisibleyqué feo!/¡Uno,conunapipalegolpeaeneipico,/cojo,elotro,altullidoqueantesvolaba, imita! Se parece el Poeta al señor de las nu bes/que ríe del arquero y habita en la tormenta; / exiliado en la tierra, en medio de abucheos, /caminar no le dejan sus alas de gigante. {Trad.LuisMartínezdeMerlo,Las flores del mal,Madrid,Cátedra),(N.deiaI.]
nocionesespecíficasdeclichéydeestereotipopierdensuautono míayseintegran(comoeniasemióticadeRiffaterreoenlapoética delrelato)enunaestereotipiageneralizadadentrodelacualtodos losnivelescontribuyena lainteracción deltextoydel lector. Este proceso no deja de disolver la especificidad de las nociones de cliché y deestereotipoen otras, muy generales, como formafija, guión conocido, osimplementeformaliteraria. Paralosteóricosde ia lectura, eídesciframiento no consiste, sinembargo,enencontrareneltextoestereotipos,ymenosaúnen reducireltextoaiosesquemasprefabricadosqueconocemosde antemano.Muchosjuzgan elvalorestéticodeunaobraa partirde sucapacidadparamodificaryeventualmenterevolucionarlascos tumbresySasideascristalizadasdeipúblicodesuépoca.Esloque surge,porejemplo,delasnocionesde"horizontedeexpectativa"y de"cambiode horizonte"que proponela estéticadela recepción deJauss. Elarte"culinario" sería elque “satisfaceel deseodever io belloreproducido en formasfamiliares,confirma la sensibilidad en sus costumbres" (Jauss, 1978: 53). Una gran obra sería, en cambio, la que "supera”, "decepciona” o “contradice"la expecta tivadesuprimerpúblico.Tomemoselcasodeunrelatobiencono cido de Balzac, Sarrasine, en el cuaí e! protagonista, un escultor quese encuentraen Italia, se enamora perdidamente de unadiva deia ópera. Lehabla en estostérminos: “¡Oh! Cuántote amo, repitió.Todos tus defectos, tusterrores, tuspequenecesagregangraciaatualma. Sientoquedetesta ríaaunamujerfuerte,unaSafovalerosa,plenadeenergía,de pasión.¡Oh,frágilydulcecriatura!¿Dequéotromodopodrías ser?Esavozangelical, esavozdelicadahubierasidoun con trasentido, saliendodeun cuerpodistinto deltuyo." El lector es llevado a reconstruir ia imagen de la Mujer por excelencia,un serangelicalque se caracterizaporsu delicadeza, su dulzura, su fragilidad y una naturaleza impresionable que la ¡leva confacilidadal miedo. Se le opone ¡a imagen encarnadapor Safo,mujerviril,quesedistingueporlafuerza,laenergía,elcoraje yla pasión.A los ojosdelartista, la mujerfrágilquecorrespondea la doxa del siglo XIX es la que realiza su ideal y despierta su deseo.Sin embargo, elrelatode Balzac incitaallectoraactivar
ese estereotipojustamente paracuestionarlo, yaque Zambinella no esunamujer, sinoun castrado. Haytodaunaconcepciónfami liardelafeminidadquedeallíenmásquedacuestionada,llevando aesoqueJaussllamauncambiodehorizonte. Además, hay que señalar que la activación de estereotipos varía en función del bagaje cultura!'dei receptor. Si bien el texto puede denunciarevidenciasycuestionar valores,también puede serobjetodedesciframientosdiversoseinclusocontradictoriosde acuerdoalosestereotiposqueguíanlaactividadlectora.Lascom petencias enciclopédicas del público varían en función de paradigmasdeciase, edad, cultura, época... Eco subrayaque la competenciacultural e intertextual del lectorempíricono necesa riamentecorrespondealaqueeltextosuponealconstruirsulector modelo.Así,eilectordenuestrofindesiglopuedeverenlamujer- ángel una representación románticaya superada, respecto de la cual,contrariamenteallectordelaprimeramitadde!sigloXíX,toma desdeunprincipiounadistanciacrítica.Losqueesténfamiliariza dos con las teorías feministas irán más lejos, y encontrarán en Sarrasine “a Sa mujer-eunuco" de Sa que había un clásico de la literaturafeminista norteamericana, quellevaprecisamente esetí tulo (de Germaine Greer). Que el castrado pueda representar ilusoriamenteala mujerideala los ojosdeun hombre, demostrará paraeliqs ia naturaleza de unaconcepción erróneade la femini dadydeladiferenciadelossexos.
3.3 La cuestión de la paraliteratura Contrariamente a iostextos que buscan modificar losesque mascristalizadosylas expresioneshechas, la literatura demasaso “paraliteratura"senutredeformasestereotipadas.Seajustadeese modo ala demanda del granpúblico, quebuscamodosde expre siónyefectosestéticosinmediatamenteaccesibles.Al lectormedio le gustan los personajes estereotipados y loslugares comunes en losqueseencuentraenunterrenoqueleesfamiliar.Adiferenciade los textos de vanguardia, que tienden a la innovación generando rupturasavecesradicalesconlas normasestablecidas,la literatura de ampliadifusión atrae asu públicoofreciéndolelasformas más conocidas, que le resultará fácil reconocer y asimilar. Desde esa
perspectiva, se aprecian particularmente iostemas ylasexpresio nesliterariascaídosendesusoyrelegadosaiacategoríadelugares comunes,los "clichésdesvalorizados1'(Lafarge,1983:55)copiados dela cultura legítima.Lossociólogosdela literaturaseñalan quela literaturadestinadaalgranpúblico,llamadaporFierreBourdieu“cam podeproducciónmasiva”,debeevitarcorrereiriesgodeprovocar rupturasdelacomunicación, utilizandoun código inaccesiblepara el consumidormedio.Poreso,sólopuederenovarsetomando dela culturaelevadalostemasyaconocidosenlaliteraturaconsagraday adaptándolos. La utilización acritica de lasformas gastadasprovocapara el públicocultoylosespecialistasunadesvalorizaciónquetrasmiten bien Sas nociones de “paraiiteratura" o literatura demasas. Se es tigmatizaasíalas obrasquese conformancon reproducirlosmo delos estereotipados sin distancia crítica. La condena no sólo es estética; la mayor parte de las veces estambién ideológica. Se considera que el receptor, alentado a un consumo rápido, a una absorción pasiva queda atrapado en las falsas evidencias de la doxa.Desdeestaperspectiva,noesdeextrañarqueelanálisisde las obras de gran difusión se realice con frecuencia como un emprendimientodedesmitificación. Alabordariostextos queapa sionan aS gran público, denuncia los falsos valores que apuntala esa lectura. Conesaintencióndesmitificadora,Anne-MarieDardignaana lizalosrelatossentimentalesde Intimité,Nousdeuxetconfidences. En estas narraciones esquemáticas que contienen “un vocabula rio relativamente pobre y situaciones sin gran variación, es decir, estereotipos"(1984:284), unajovenquequiereliberarse deciertas obligacioneso modales pasaporunaserie de pruebasque la lle van devueltaal “orden”, es deciralamoryla sumisión. La heroína debedemostrarcualidades “femeninas"comola modestia, la dis creción, no ser orgullosa, la pacienciay la abnegación, que le permitensometerseaiasabiaautoridaddeun hombreparaencon trarlafelicidad. La analistadeestapublicaciónsentimentaldenun ciacon vehemencia ei mensaje conservador de estetipo de fic ción,ademásdesufaltatotaldeinventiva. Nótesesin embargoque existeotra orientación posible, que rechaza la condenaen bloque y señalael placer que procurala lecturapopularexaminandolasnecesidadesalasquerespondeel
estereotipo,Así,enLeRománd'amouretsalectrice(1997),Annick Houel considera que no bastacon denunciarla función alienante de ios estereotipos de la colección Harlequin, sino que además hay que examinar lo que ocultan. Podrían servir, según el caso, paradisimularelperfildeunreclamofemeninoreprimidopornues trasociedad.Unapruebadeestoeselpersonajeestereotipadodel amante,siempremuseuioso,viril, morocho,deojosverdesfelinos. Según A. Houel, estos "clichés sirven sobretodoparaencubrir io queelhéroetiene,justamente,demenosviril:suaspectomaternal’’ (1997: 126).Es decirque se presentacomola madre afa vezpro tectora y todopoderosa para una protagonista que sigue siendo una niña pequeña. No hay casi maternidad en esas novelas: la heroínaparecepreferirelestadiodeniñaaldemadre,Elamantede las series Harlequinsatisfaríaasíun sueño de amorapasionado, que encubriría unaregresiónala relación idealizada madre-hija. Loquesurgede estos enfoques diversos de la novelasenti mental parece ser que el lector (o la lectora) debe adherir a los esquemascolectivosestablecidos,sinningunaposibilidaddedis- tanciamiento.¿Significaestoque!aparaliteraturaexcluyetodapos turacríticarespectodelosclichésydelosestereotiposquesusten ta?Podemospensarqueellectorqueguardalúcidamentesusdis tancias no cumple el recorrido previsto porel texto. Su descifra mientolollevaadeconstruiryporlotantoadenunciarlasimáge nes establecidas a las que se esperaba que adhiriera. Algunos estudios, comoe! célebre análisisde Umberto Ecosobre ia serie deJames Bond, muestran, sinembargo, quelasobrasaltamente estereotipadaspuedenseducira diferentestipos de públicoydar lugar a diversas lecturas. Según Eco, Fleming pretende simple menteconstruir una máquinaquefuncione,buscandooposiciones elementalesquese materializan en clichés,queestán basadosen la opinión común. “En un períodode tensión internacional, ei co munista malvado se convierteenun cliché, comolo es ya, porque ha quedado históricamente establecido, el criminal nazi impune. Fleming utiliza aunoyotrocon la mayorindiferencia" (Eco, 1966: 92). El lector “sofisticado” encuentraallí, no sin complacenciaes tética,esquemaselementalestraducidosenimágenesactuales.Al hacerlo, reconocea Fleming “comounodelossuyos: elmás hábil yel másdesprovistode prejuicios” (1966: 93).En elmismoorden deideas,los estereotiposde lashistorietasy¡os dibujosanimados
puedengustarletantoa !osque ¡os siguencomoalosque no se dejan“enganchar".EiesquematismodelosSimpsonodeMafaida,23 cuandose lo percibe, es un guiño a la inteligencia al plantearnos una"interpretacióndeloscódigosa losquepertenecenlosdiver sosestereotipos”.24 ¿Quieredecirestoqueellectorno sofisticado estácondenado al desconocimiento?Porelcontrario, pareceríaquetambiénpuede reconocerel carácterestereotipadodeltexto, sinporesocriticarlo Laprevisibilsdaddelaestereotipiaylosinfinitos juegosdevariacio nes que ofrece, le proporcionan unacuota de placer. Éste es el principio de la noveia policial, acercade la cual Jacques Dubois sostiene que “estátotalmente basada en una amplia convención. Incluso se puededecir que llegahastael colmode ia estereotipia inherente a lasformassuperfluas, al someterlas a unacodificación sutil”.25 La variación retórica en la novela policial, aplicada a las peripeciasdela intrigayalsistemade los personajes,se convierte enunprincipiodecreatividad.Seacualfueresuniveldeinstrucción, ellectoressensibleaestamodulaciónyapreciatantolaparterepe tidacomola novedosa. Lo mismose aplicaa la literaturade terror, donde los estereotipos pertenecen a un repertorio del miedo que comprende el fantasma, el vampiro, el loco. El público lo acepta comosifueraunjuegoenelqueparticipalibremente(Amossy,1991: 121-142).Además,losclichésdelgénero(“suscabellosseerizaron deterror”)danmiedoporquesonconocidos:"Sólotengomiedode losmiedos de mi colectividad", diceCharles Grivel, y agrega: "La fábulaconstruyesusobjetosdeangustia[...]sobrelabasedelsaber social".26Enefecto, losestereotipossonunafuentedesuspensoyde placer:esperamoselmomentoenqueelcadáversevaalevantar,o lasombrase vaapoblardefantasmas. La repetición se transforma enlarealizacióndeunapromesa,almismotiempoqueelcódigose prestaainfinitasvariantes,
23. En e¡ original las autoras mencionan a Bécassine, Tintíny el capitán Haddock, personajescélebresdelashistorietasfrancesas, [N.delaT.j 24.IrénePennachionni,La Nostalgíe en images. Une sociologie du récit dessiné,Paris, LibrairiedesMéridiens.1982,p.101. 25.JacquesDubois, Le Románpolicierou la modernité, Paris, Nathan,1992,p. 105. 26. CharlesGrivel,“Savoirsocialetsavoir littéraire*', Littérature. n°44, 1981, p.83.
Porlodemás, ciertotipode paraliteraturaincitaexpresamente ai gran públicoareconocer !os estereotiposy iosclichés. Series policialescomoiadeSheriockHolmes atraenia miradacríticadei lectorsobreiosefectosderepeticiónylosprocedimientosdecons trucción de clichés(Couégnas, 1992:97-98). En un estudiosobre "el uso del lugar común y dei estereotipo en Édouard de SaintAmour", podemosverquela novelapopulartambiéntomadistan ciadelosestereotiposmedievalesridiculizadosenMadameBovary y BouvardetPécuchet,27Esdecirquelostextosdesignadoscomo paraliterarios no necesariamente apuestan a la incapacidad dei destinatarioparareconocerlosesquemascolectivoscristalizados ylasfigurasgastadas.
3.4 Poruña didáctica de la lectura La importanciadel estereotipoen eiproceso delectura hace delmismounobjetodereflexiónprivilegiadoparalosespecialistas en didáctica.Actualmentese aconsejaa los docentesque inicien aiosalumnosenia lecturaliterariafamiiiarizándoioscon la noción deestereotipoyentrenándolosenelanálisisdeiosesquemascris talizados.Deestemodoquedasuperadalatradiciónqueconsistía encondenaren clasetoda forma de superficialidad. En lugarde esacrítica puramente negativa, Dufays propone queen la forma ción se aproveche ia definiciónyel reconocimientodei estereoti po. Planteaun procedimientoqueconsideraadecuadoa partirdel tercer año del secundario. Consiste en presentar a ios aiumnos unaserie detextosvariados: unapágina de fotonovela, publicida des,unahistorieta,etc.,invitándolosareconocerlasexpresionesy representacionescomunes y fijadas. Aun cuando no conozcan el término "estereotipo" ni las nociones relacionadas, los alumnos son capaces de identificarlos, sin grandesdificultades. Luego, eí docente introduceia definicióndei estereotipo yles presenta otro conjunto de textos en los que se los utilizallanamente, o con un
27.ThierryDuc,"Autodérisiondanslerománpopufaire:l'utüisationduíieucommunetdu stéréotypechezÉdouarddeSaint-Amour”, Le Román populaire en question(s),Jacques Miggozi(ed.),PressesuniversitairesdeUmoges,1997.
distanciamiento, oseiosexplotademaneraambivalente.Esteejer ciciopermite confrontar iasmodalidadesdeenunciacióny de re cepción de losestereotipos ydesarrollala capacidad de análisis deljovenlector.Enloscursosdeúltimoaño,Dufayssugiereincluso realizar un debatesobreelvalorde losestereotiposentre grupos dealumnosquedefiendancadaunounpuntodevistadiferentea partirde lecturas previas: la admisiónde los lugares comunes, J. Paulhan; los aspectos nefastos de la estereotipia, R. Barthes; la bivalencia del estereotipo, R. Amossy (Dufays, Gemenne, Ledur, 1996: 233). Esta iniciacióna la estereotipia desarrollará, al mismotiem po, la aptitud para la lectura y la capacidad de análisis de los alumnos. Lespermiteevaluarelgradode innovación de un texto ycomprendercómoen su producciónsevanretomando (de ma nera singular o no) elementos preexistentes. El descubrimiento de las posibilidades de modulación y de transformación de los materiales estereotipadosestimulasu propiacreatividad. Lalec tura crítica es una preparación para los ejercicios de escritura que se haránluego.Al mismotiempo, ia iniciación alestereotipo lespermiteverquelas representacionesaparentementemás“na turales", en realidadestánvinculadas a unaépoca, a unaforma desentirydepensarquecorrespondeaunmomentodetermina do. Esta competencia cultural debe ayudarlos a relativizar sus propias creencias y a comprender mejor la dimensión social e ideológica del discurso. ¿En qué medida losalumnosson capacesdeencontrar los estereotipospertinentesparaunabuenacomprensiónde!texto? En Enseignerlalecturelittéraire,AnnieRouxelseñalaque“loque eladultopercibeeneldiscursocomofaltadeoriginalidadorece tas gastadas es nuevo parael alumno. ¿Cómosuplir su falta de experienciayayudarloa percibirloque,afuerzadeserusado,se cristalizóen ei lenguaje yen el pensamiento?" (1997: 174). Ella respondeaestapreguntaproponiendoun modelode enseñanza queintentaproporcionar a¡os jóvenesiectores loselementosque les hacen falta. Así, paraleer la famosaescenadelosComicios de Flaubert, sugiere llevar a clase documentos, y explicar, por ejemplo, el discurso de Lieuvain comparándolo con auténticos elogiosdelprogresoydelaagricultura.Seráprovechosopresen tar los discursos de época confrontándolos con la elocuencia
políticacontemporánea.A.Rouxeíproponetambiénílevarextrac tos tos de la correspo correspondenc ndencia iayy de los los manu manuscr scrito itos sde de Fiau Fiaube bert rt que que perm permíta ítan n aprec apreciar iar el traba trabajo jo del del escr escrito itor r sobr sobre e ios ios cli clich chés és y las las ideas ideas comunes comunes.. En la enseñ enseñan anza za de la lect lectur ura, a, hay que que tene tener r en cuenta cuenta ei saberenciclopédico, saber enciclopédico, porlo por lo gene general rallim limita itado do,, delo de loss alum alumnos, nos,yy su faltadefamiliaridadconlosesquemascolectivosqueyanoforman parte partede dell bagaje cultu cultural. ral. LalecturadeunfragmentodeLaCaída Lalecturadeunfragmentode LaCaída(1956)enuncursode (1956)enuncursode nive ivel terciario terciarioen en 1997, mostró ostróha hasta sta qué punto puntola la variació variación n de las las lectura lecturasy syla la riquezadeldescifram riquezadeldesciframientodepen ientodependen dende delconocimien lconocimien to de los los modelo odelos s cultu cultura rales les que que entra ntran n en juego juego en el text texto o de Cam Camus. Clamence, Clamence,e elna l narrad rrador, or,quemanif quemanifiestasu iestasu voluntad deun de unir ir se a la Resist Resistenc enciaen iaenlo losaño sañoscuare scuarenta nta,, pero perolo lovaeludiendo vaeludiendo con diver diversos sos pret pretext extos, os, es anali analizad zado o por por los los estudi estudiant antes es segú según n paradigmasdiversos.Paraunos,losqueseremitenaldebatepúbli co de esto estos s últim últimos os años ños sobre sobre el comportamiento del "fra "franc ncés és medio" edio" durant durante e la ocupación alem alemana, ana, aparece aparececom como o un hom hombre de mala fe, fe, que que no confiesa confiesasu su temora temora combatir combatircon contra tralo los sn nazis, zis, Para ios ios que están están familiarizad familiarizados os con con la reflex reflexión ión existe existenc nciaü iaüsta sta,, aparece aparececomo comou un hombre hombre que escapaa escapa a! deberdealista deber dealistarse rse.. Para ara ios ios estud estudian iantes tes de narra narrato tolog logía ía que que no conoce conocen n esto estos s mode modelos los culturales,peroqueactivanmodelosnarrativosnocontextualizados, aparececomoun aparece comoun antih antihéro éroe. e. Y por por últim último, o, para paraot otros ros,, el perso personaj naje e de Camu Camus sse se construy construye e en ¡a intersec intersección ción de esos esos diferen diferentes tesm mo delos delos.. En este estesen sentido tido,, podemos podemosdecirjunto decirjunto con conD Dufays ufays que la “ri queza’ queza’' de una lectu lectura ra depen depende de "de "de la cantid cantidad ad de este estere reot otipo ipos s que quese se moviliz movilizan" an" (Dufa (Dufays ys,, 1994: 153). Elestu l estudian diantedebe tedebe adquirir adquirir nosól o sólo o una unaaptitud aptitud para para reconstr reconstruir uir los los esquem esquemas astex textua tuales les,, sino sino tambié también n el conocim conocimien iento toenciclop enciclopédico édicoqu que e perm permite ite recon reconoce ocerlo rlos s relacionánd relacionándolos oloscon con modelo modelos s preexis preexisten tentes tes.. Sólo óloent entonc onces es podrá encont encontrar rar y apreciar apreciar las lasva varia riacio cione nes, s, ¡as ¡as diverg divergen encia cias, s, y en sínte sínte sis sis, el potencia potencia!! innovad innovador orde dell texto textoselec seleccion cionado ado.. En elterrenode l terrenode los losestudio estudios s literario literarios, s,lo los sfen fenóme ómenos nosde de es tereotipia tereotipia también también son son objeto objeto de diversos diversos enfoque enfoques squ que e mucha muchas s veces vecesno no coinciden nie i en la cuestión cuestión del delvvalor, lor, nien la definició definición. n. Vemos que que a veces veces se confun confunde de cli clich ché é y este estere reot otip ipo, o, o se los los toma toma como como designa designación ción genér genérica ica.. Cuan Cuando do trata tratamo mos s de difere diferen n ciar ciar las las nocio nocione nes, s, resu resultlta, a, sin emba embarg rgo, o, que que "clich "cliché" é" está está más
bien reservadoala reservadoalafigurade figuradeest estilogastada ilogastada,,a a la huellade huellade lotrivia lotriviall en el plano plano de la expr expres esió ión. n. Mient ientra ras s que que "estereo "estereotipo tipo”” desig designa na por porlo lo gene genera rall ai esqu esquem ema acole colectiv ctivo ofij fijad ado, o, la imag imagen en o la repre repre sentació sentación n común común,, ye y en ese ese sentido sentido se vincula vinculaco con n la noción noción ela borada porla por lascienc sciencias iassocia sociales. les.Ade Ademá más, s,podríam podríamos osretom retomar ard de ella ellas s la idea idea de “este “estereot reotipa ipación ción" " para para desig designar nar el proces proceso o que que caracteriza caracteriza la lectura lectura litera literaria ria.. En cuantoalva cuantoal valor lor,, podemos podemosdistinguir distinguiren entre tre los queven en la doxa,elclichéyelestereotipoelementoscristalizadosprivadosde doxa,elclichéyelestereotipoelementoscristalizadosprivadosde dinamismo dinamismo y vaciadosde vaciados de sentid sentido, o, residu residuos os;; y ios ios que conside consideran ran que las las expre expresio siones nes y ¡as ¡as imáge imágene nes s que que han pasad pasado o al dom dominio inio común común se retom retoman an incesa incesante nteme mente nte y se dinamiz dinamizan anen en eltext l textoli olite te rario rario,,que quese se dedica dedic aa a reelaborarlas reelaborarlas.. Esta dobleevalu doble evaluación ación recuer recuer dala da la bivalenciade bivalencia dellestereotipoen estereotipoen lasciencias lasciencias sociales. sociales. Es menos enos común en Sas cienciasde ciencias dell lenguaje lenguaje,, dondee donde elpuntode l puntodevista vistapeyo peyo rativ rativo oqu que e presidi presidió óe el análi análisis sis de los los preju prejuici icios os,, de la origin originalid alidad ad creadoraode¡amistificaciónideológicatiendeaborrarseenfavor de consideraciones consideracionesdife diferen rentes tes,, como comoe elest l estudio udio de la significació significación n en la lengua lengua o la eficaciadela eficaciade la palabraen palabraen la retór retórica ica..
Capítulo 4
Lingüística, retórica y análisis análisis del del discurso discu rso
Estecapitulosededicaalcampodeestudiodelascienciasdel lenguaje.Enunaprimeraparte,reúnediversasteoríasdelexicología ydesemá ydesemánticaque, nticaque,m másalládesusdi ásalládesusdivergen vergencias, cias,se se interesan interesanene enell estudio estudio de la leng lengua ua.. La segunda segundapa parte rte aborda aborda ia argum argumen entac tación ión comomododepersuasióndiscursiva.Laúltimaparteestádedicada ala a las sdivers diversas asorient orientacion aciones esde dell anális análisis isde dell discurso discurso..
1. Losestereotipose Losestereotipos en la lengua lengua 1.1Locuciones Locuciones crist cristali alizadas zadas La problemática problemáticade dellest estere ereotip otipo, o, y más precisam precisament ente ede dell cli ché(comofiguradeestilocristalizada),atraviesaelestudiolingüís ticode tico de las las locucio locuciones nes y las las expres expresion iones es crist cristali aliza zada das. s. Llam Llamam amos os locuci locución ón a “todo “todo grupo grupo cuyo cuyos s elem elemen ento tos s no se actu actuali aliza zan n indivi indivi dualmente dualmente'’'’ (Gros (Gross, s, 1996 1996:: 14). En la expres expresión ión"vaca "vaca loca" loca",, no po demos demosinse insertar rtar un adverbio adverbiodela delante nte del del adjetivo adjetivo "loca” (*vaca (*vacam muy loca loca), ), salv salvo o que lo haga hagam mos buscan buscando do un efec efecto to humo humorís rístic tico o o poético.Tampocopodemossustituirporunsinónimoounavarian te fva fv a c a demente)sin demente)sincambiare cambiarelsentido lsentido de la expre expresió sión. n.E Esdecir que que no está está compu compuesta esta por por ios ios sent sentido idos sde de cada cada uno de ios iosele ele mento entos s tal tal como como esto estos s func funcion ionan an por porfu fuer era a de la secu secuen encia cia,, sin sino que que corre corresp spon onde de a una signif signific icac ació ión n glob global al de "vaca "vaca loca loca", ", es decirlaenfermedadcuyonombrecientíficoes encefalitisbovina espongiforme. En cam cambio, bio, pode podem mos cali calififica car r al conj conju unto nto de la
secuen secuenciacomo ciacomoun una aun unida idad d (la (la alar alarm mante ante “vaca “vaca ¡oca ¡oca") ").. Las locu locu ciones ciones respond responden enacondiciona acondicionamient mientos osdefijación defijaciónsintá sintáctica cticay yse se mántica.GastónGrosslasclasificacomo:sustantivoscompuestos (mesa mesa redonda redondao o llave llave ingl inglesa esa), ), determin determinant antes es deí deí sustan sustantivo tivo (un (un hambr hambre e de lobo) obo),, locu locucio cione nes s verb verbal ales es (estir (estirar ar la pata pata morir) orir),, adjetivales(hecho adjetivales (hechobol bolsa, sa, de película), película), adverbia adverbiales les(alabuenade (alabuenade Dios Di os,, sin sin ton nis ni son) on) o locuci locucion ones es prep preposi ositiv tivas as o conju conjunti ntiva vas s (a pesarde pesa rde,,en enme mediode) diode).. Vern ernos que, que, desdee desde elpuntode l puntodevista vistade delo losejemplos sejemplos,, hay hayun una a interse intersecció cción n entre entre clichés clichés y locuci locucion ones es.. Notod o todas as las las locuci locucion ones es son son clichés (las (las locuci locucion ones es conjunt conjuntivas ivas o prepo preposit sitiva ivas, s, mucho uchos s sustantivos sustantivoscomp compuestos), uestos), pero algunas algunasde deellas ellas lo son son(unhambre (unhambre de lobo, lobo, por poreje ejem mplo). plo). Los clichés clichés corres correspo pond nden, en, en parti particu cula lar, r, a expres expresione iones s que marca arcan n ¡a inten intensid sidad ad,, basada basadas s en comparacio comparacio nes (más loco loco que una unaca cabr bra, a, una uname memo mori ria a deel de elef efan antte, unapaap aciencia ciencia chin china) a),, o metáf etáfor oras as crist cristali aliza zada das s (anda (andar r como como bola bola sin sin manija). La pres presen enci cia a de figura guras s de est estilo ilo list istas para una reasigna reasignación ciónsem semántica ánticaen en context contexto opare parece cenec necesa esariapara riaparaia ia pro duccióndeclichés(vercap.3).Porotraparte,notodoslosclichés son son locuci locucion ones es.. Se distin distingu guen en de esta estas s últim ltimas as por por el grado grado de cristaliza cristalización ción:: "un "un emine eminent nte e científico” es una una asociac asociación ión cliché, cliché, pero sus suselem elemento entos ses están tán provistos provistosdecierta deciertaauton autonom omía íasintáctica. sintáctica. De hech hechq, q, locuc locucion iones es,, este estereo reotip tipos os yclich y clichés ésfo form rman an parte parte de un continuumdeexpresionesfijadas,juntoconlosproverbios("Ayú continuumdeexpresionesfijadas,juntoconlosproverbios("Ayú dateyDiosteayudará”)yeleslógano¡aconsigna("Unhechovale más que que mil promesas promesas”), ”), que que se distin distingu guen en,, sin sin emba embargo rgo,, pore por eí hechode hechode que quela la cristalización cristalizaciónafe afecta cta alenun l enunciado ciado ente entero. ro. Pued Pueden en ser ser “descristalizados” media mediante nte ciertos ciertos procedi procedimie miento ntos, s, como como el que consisteen"abrir consisteen "abrirparadigmasallídonde, paradigmasallídonde, pordefinición,no pordefinición, nolos los hay” hay” (Gro (Gross ss,, 1996: 20). Estos tos proce procedim dimien ientos tos son son muy utiliz utilizad ados os junto juntocon conlo los sjueg juegosde osdepa palab labra ras, s, en los lostítulo títulos sdepr depren ensa sa(v (ve er: Fiala iala- - Haberten Mots, 1989 1989)ye )yeneslóga neslóganspublicitarios. nspublicitarios.As Así, í,porejem porejemplo, plo, la publici publicidad dad que que decí decía a “Don “Donde cabe caben n dos, cabe cabe un tele televi viso sor r Philip hilips" s" está está constr construid uida a sobre sobre la base base de la fórm fórmul ula a crista cristaliz lizad ada a “Donde “Donde caben cabendo dos, s,cabe caben ntres” tres”.. Eltítulode ltítulode unade unadela lass cancion canciones es deigrupoderockPatricioReyysusRedonditosdeRicota, deigrupoderockPatricioReyysusRedonditosdeRicota,“Vence “Vence dore dores s vencid vencidos" os",, evoc evoca a la cons consign igna a “No “No habr habrá á ni venced vencedore ores s ni vencidos", pronunciadaporelGe pronunciada porelGener neral alLona Lonardi rdien en ellevan l levantam tamiento iento quederrocó que derrocó aP a Perón erónen en 195 1955.
Los clichés y las locuciones no sólo se distinguen por los ejemplos,sinotambiénporlaperspectivadelasdisciplinasquelos estudian.Locucionescomo(canta)comolosdioses,o(sepegó)el susto de su vida interesan alos lingüistas por razones de orden morfosintáctico(lo relativoa la formación de palabras), de orden léxico (lo relativo a ia delimitación de las unidades léxicas), yde orden lexicográfico(composicióndelas entradas de losdicciona rios monolingüesybilingües). En cambio, elenfoqueestilísticoes tudialosefectosdelclichéenuncontextodiscursivo,supapelen iaproduccióndeltextoylasdiferenteslecturasalasquepueden darlugarlasfiguras cristalizadas(vercap.3).
1.2 Semántica del estereotipo y del prototipo El estereotipo según H. Putnam Elestereotipohasidoobjetodeunateoríasemánticaalaque se hace referencia en muchos trabajos lingüísticos. Su origen se encuentraenlostrabajosdelfilósofonorteamericanoHilaryPutnam, acerca de ia significación de los nombres de especies naturales (nociónintroducidaen1970ensuartículo"IssemanticspossibleT: Putnam 1990). Ei estereotipo es una ¡dea convencional, asociada a una palabraen unacultura dada. Porejemplo, paraeltigre, las ra yas, parael limón,laacidezylacáscaragruesayamarilla, para el agua "incolora, insípida, inodora, transparente, que calma la sed, etc." El estereotipo es una parte de la significación, que responde a ia idea común asociada a la palabra. La significa ción, según Putnam, ínciuye además marcadores sintácticos (“agua": "sustantivomasivoconcreto”), marcadoressemánticos que permiten la clasificación de la especie (“agua”: “especie natural, líquida"), y la extensión que, en la teoría de Putnam, correspondealacompetenciadelosespecialistas(paraelejem plodado,H20), Esta teoría se contrapone al modelo que representa en lin güística el análisis componencia!, que define ei sentido de una palabraa partirdecondicionesnecesariasy suficientes: "El senti dodeunapalabra,entendidocomoloquedeterminasureferente, estáconstituidoporlascondicionesquedebecumplirunreferente
para ser adecuadamente designado mediante esa palabra.”28 Se determinaun númerolimitadode rasgosque permiten diferenciar un término de otro e identificar el referente. La definición que se obtienedeestemodosellamaanalítica(esverdaderaapriori). El ejemplotipo que ilustra este enfoque es el de "soltero”, definido como“hombrequenoestácasado”. La semánticadelestereotipo, limitada a ¡as palabras quede signanespeciesnaturales, procededeotramanera.Consideraque lapalabradesignadirectamentea!referente,yleasignaunades cripción típica:eiestereotipoes "¡o que caracterizaa un miembro normal de la especie'* (Putnam, 1990: 301). “En una palabra, mi propuesta es definir la 'significación', no determinando un objeto queseidentificaráconlasignificación[...],sinoespecificandouna formanormal(o,mejordicho,untipodeformanormal)dedescrip ción de!a significación" (Putnam, 1985: 42). Esta descripción del significadono correspondea unaverdad analítica: loslimonessi guen siendo limones aunque su cáscarano seaamarilla (el color amarillo es un rasgo distintivonecesario, pero no suficiente de la definición de los limones). Asimismo, un tigre albino no es una entidad contradictoria, como un solterocasado. La teoría del estereotipoapuntano tantoaproporcionar una representacióndelasignificación,sinoapermitirutilizarlapalabra en eí discursoycomprenderla (ver Marandin, 1990: 285). Es una representación simplificada asociada a una palabra, obligatoria paragarantizarun buen usoen la comunicaciónen unasociedad dada.Paraadquiriryutilizar¡apalabratigreesnecesariosaberque eltigretiene rayas: “Desde estepuntodevista, esperamosquesialguienconoce la significaciónde 'tigre1(o,comohemos decididoexpresarlo, ha adquirido la palabra ‘tigre’), sepa también que los tigres estereotipados son rayados. Más exactamente, la comunidad lingüísticasólorequiereunestereotipodetigre(aunqueellocu tor puedetenervarios): debe poseerese estereotipo,ysaber (implícitamente) queesobligatorio.1' (Putnam 1985: 38-39)
28.FránjenseMartin-Bertheí."Déíinitionsd'eníant:étudedecas”, Repéres,N°8,1993, p. 117.
Elestereotipogarantizaunadescripcióndeisentidoeneluso, basadaen un reconocimiento defa normasocial ycultural. "Ennuestraculturaseexigequeloslocutoressepancómoson lostigres(siadquierenlapalabra'tigre’,loqueesvirtuaimente obligatorio). No se les pide que conozcan detailes mínimos (como laformadelashojas)delaspecto quetieneun olmo. El inglésrequierequelosanglófonosseancapacesdedistinguir lostigresdelosleopardos;peronorequierequepuedandistin guir los olmos delas hayas.”(Putnam 1985:37-38) Asimismo,aunqueelestereotipoesobligatorioenunacultura dada, puede evolucionar junto con lascreencias: actualmenteya no creemosen Sas brujasysu relaciónconel diablo. Desdeestaconcepción,inscritaenunatradiciónquevefavo rablementeatsentidocomún, el estereotipoya noes unaentidad peyorativa, auncuando resulteinexacto. “En el habla común, un ‘estereotipo’ es una ideaconvencio nal(frecuentementepeyorativa,ydeunainexactitudaveces extravagante)sobrelaapariencia,lasacciones,olanaturale za de un X. Por mi parte, obviamente, dejode ladoalgunos rasgosde! lenguajecomún. Nomeinteresanlos estereotipos peyorativos (salvo cuandoel lenguaje mismoes peyorativo), sino quemeinteresanlasideas convencionales,que pueden serinexactas." (Putnam 1985:38) La representación comúndeloro, la deun metal precioso de color amarillo, no corresponde a!verdaderocolor del meta! puro. Sin embargo, esto no afecta en absoluto a la comunicación co rriente. Asimismo, no hace falta que el locutor medio conozca la definicióndelquilateparahaberadquiridola palabral'oro".Lateo ría deiestereotipo de Putnam supone unadivisión del trabajo lin güístico,quediferencialascompetenciasrequeridasen ellengua je comúnylasdelosespecialistas, El interés deesta teoríaen semánticaconsiste en reintegrar en la significación componentes llamados “enciclopédicos" que dejandeladola semánticaclásica. Estoscomponentes constitu yen la base de las definiciones lexicográficas de palabras que
remitenaespeciesnaturalesoartefactos(Fradin-Marandin,1979). Ladefiniciónde“cuervo"dadaporelTrésordelalanguefrangaise ("Pájarogrande de plumaje negro, con picofuertey ligeramente curvo, considerado carroñero'') asociaaun clasificador("Pájaro grande") la "enciclopedia" relacionadacon el sustantivo, que es el universo desaber (y decreencias)queforman su estereotipo: paraelcuervo,tenerplumajenegro,unpicofuerteyligeramente curvo,yserconsideradocarroñero. Para Bernard Fradin y Jean- Marie Marandin, el “ 'sentido' de los nombres de clase natural/ artefacto" es "unconjunto de frases 'enciclopédicas1queconsti tuyen un estereotipo correspondiente a un sustantivo” (FradinMarandin1979:66). En ialíneadePutnam,esta reformulacióndel estereotipoleotorgaunadimensiónmásabiertamentediscursiva, yaquelaexpresióndelestereotipoesentendidacomounaforma de enunciacióntipificadora(elcuervotieneplumajenegro,es un pájaroconsiderado carroñero, etc,). Porotraparte,elestereotiponoestásotodentrodelasdefinicio nes. En un estudio comparado del español y el francés, Ariane Desportes y Frangoise Martin-Berthet (1995) señalan la necesidad detenerencuentalasunidadesfraseológicasdecadalenguapara describir losestereotipos : “rojocomoun gallo” hacereferenciaala crestadeiave, elementotípico, peroausente delasdefiniciones. La concepción del estereotipo como conjunto de rasgos semánticos cristalizados, relacionados con la unidad léxica, tiene consecuenciasfuera dela semánticalexicográfica.Encuentrauna aplicaciónen lacomprensiónde losencadenamientos discursivos que disparan razonamientos predefinidos (salvo indicación con traria, un término es interpretado conforme a su estereotipo). El caso dela anáforaasociativaestípico. Unencadenamiento como “Entramos a un pueblo. La iglesia estaba cerrada", o bien "Hice repararmilapicera. La plumaestabarota11descansasobreloses tereotiposasociadosalaspalabras“pueblo"y“lapicera",queper miten comprenderyaceptar ia secuencia: “un pueblo”-» “1a igle sia" (presuponiendo la existenciadeunaysólounaiglesia en un pueblo) o "mi lapicera” -» "la pluma” (Kleiberen Plantin, 1993 y Kleiber, 1990: 111 acerca del prototipo). La comprensión de un texto se basa en gran parte en las propiedades típicas o “prototípicas" del'léxico, como también en el reconocimiento de guionesomodelosnarrativos(vercap.3).
La semántica del prototipo La semántica dei prototipo, contemporánea de ios primeros trabajos de Putnam sobre e! estereotipo, se diferencia en primer lugarporsu origen. La noción deprototipoaparecióen psicología cognitivaen losañossetenta(trabajosdeRosch)yremitealorigen de ios "procesos de categorización en ei marco más general del estudio de las estructuras de losconocimientos en la memoriahu mana"(Dubois-Resche-Rigonen Piantin, 1993:373).En psicología, el prototipo designa “conceptos y representaciones mentales” (Kleiber, 1990:16), peroelmodeiofuetomadoporloslingüistasque “venenélantetodounateoríaquepermitesistematizarelproblema delsentido¡éxico.Lasemánticade!prototiposeconvierteasíenuna teoríasobreel sentido“lingüístico",yparticularmente sobreelsenti dodeunapalabra" (Kleiber,1990:16),Eldesplazamientoseefectúa alponeren equivalenciala categoríayla palabra. ¿Quéesunprototipo?Podemosdefinirloenunprimermomen to como “el mejor ejemplar comúnmente asociado a una catego ría” (Kleiber, 1990:49).Es en cierta formaunasub-categoría,que representademaneraejemplarunacategoría. Diremos, porejem plo, queei gorrión es el prototipo de la categoría “pájaro”. Pero ¿quéqueremosdecirconesto?GeorgesKleiberseñalaqueelpro totiponoseidentificacon elobjetodesignado,sinocon elconcep too la imagen mental de la subcategoríarepresentada, porejem plo,ladelgorrión(Kleiber, 1990:62).Enotraspalabras,elprototipo se definecomoelejemplarque resumelaspropiedadestípicaso sobresalientes dela categoría.Deacuerdocon esto,puedehaber muchosprototipos para unamismacategoría.Elgorriónyeláguiía compartenlaspropiedadestípicas del pájaro,como¡a banana,la manzanaola naranjacomparten lasde la fruta. Estaconcepción del prototipose contrapone, como la teoría del estereotipo, a las definicionesanalíticasclásicas, Constituyeunacategorizaciónque se basaen elcaráctertípicoylagraduación.Adiferenciadel mo delo delascondiciones necesariasysuficientes, que implicaque la definición de una clase se aplique uniformemente a todos los ejemplares de esa clase, la teoría del prototipo no supone que todoslosmiembrosdelacategoríaposeantodoslosatributosde! prototipo. Están vinculadosala instanciacentral, quecomprende elmayornúmerodepropiedadestípicas,porun“parecidodefami lia” (noción tomada del filosofoWittgenstein), en una relación de
graduación: esto permite explicar e! hecho de que el “pingüino’’ seaun pájaro (seíoliamatambién“pájarobobo’*), aunquesudefi nición nocomprendael rasgo “que puede volar”. Prototipo y estereotipo se asemejan: “contienen los datos semánticosmássobresalientesdelascategoríasconceptualesdel lenguajenatural" (Geeraerts, 1985: 29).Perolateoríadel prototipo tieneporobjetoprincipalla cuestión delacategorización, ia orga nizacióndelascategoríassemánticasyremitealapsicolingüística. “Es una hipótesis sobre ia organización del conocimiento en el sistema cognitivo individual” (Geeraerts, 1985: 30). La teoría del estereotipo se ocupa de la organización social de la comunica ción. “La teoríadel estereotipoes una hipótesissobre la distribu ción del conocimiento lingüístico en una comunidad lingüística’’ (Geeraerts, 1985: 31). “Los estereotipos describen las convencio nessociales; ¡os prototipos, losprincipios psicológicos de econo mía conceptual que influyen en la categorización semántica" (Geeraerts, 1985: 31). Elhechode quelasteoríascorrespondana camposde aplicacióndiferentes noimpidequese identifique con frecuencia ai prototipo conel estereotipo: “Ambos se encuentran enloscasosestándar, en ¡a medidaen que ¡os datossemánticos másimportantesdesdeelpuntodevistasocialsontambiénlosmás importantesen laorganizacióncognitivade¡ascategorías"(Kleiber, 1990: 69), En otraspalabras, losrasgossobresalientes del prototi po de “gorrión” corresponden a su estereotipo, aunque las dos teorías difieran acercadeiaorganizacióndelosrasgosdelsentido (verKleiber, 1990:68). Nopodemosdejardeseñalar,noobstante,queelléxicoelegi do por Putnam tiene alcance ¡imitado paraelestudiode loseste reotipos sociales. Los limones, ¡ostigres, el aguao e¡ moübdeno, ejemplos favoritos del maestro, no implican en sus definiciones posturas socialesdemasiado desarrolladas. El objetivoteóricoes otro,yhemosvistoquePutnamrestringíaintencionalmenteeieste reotipo a unaacepción descriptiva. DenisSlakta subrayaestavi sión mostrando, a partir de la entrada “Bandera" del diccionario Petitfíobert,queelestereotiposocialnopuedeserconsideradoen el mismo plano que los marcadores semánticos ysintácticos. La banderaes,enefecto,definidaporelPetitfíobertcomo“unpedazo deteia" coloreado, asociadoa¡a nociónde patria (“el respeto, el cultodela bandera”, “símboiodelejército,de la patria",“morirpor
labandera"). Elmarcadorsintáctico(sustantivomasculinocomún, concreto, contable)yelmarcador,semántico(objetofabricado, de tela,¡nantmado:/no-humano/;/no-animal/)notienenelmismoestatus quelos“estereotiposasociados:patria,respeto,culto,(morir-esen cialmente prescriptivo- porla bandera)”. Slakta nosinvitaadistin guir dosaspectosen el carácterobiigatorio ynormativo del este reotipo: un aspectodescriptivo(seramarillo, paraun limón), pero también un aspecto prescriptivo “que muchos lingüistas olvidan” (morirporiabandera)(Slaktaen LeStéréotype, 1994:42-43). La teoría dei estereotipo según Putnam, por otra parte, se basa en unarepresentación sociolingüísticaideal, la de unaco munidad lingüística y sociai homogénea, quecoopera para "es tableceriosmediosdeunacomunicaciónóptimaytransparente" (Fradin-Marandin, 1979: 82),unida por eireconocimiento de una norma común. Bernard Fradin y Jean-Marie Marandin señalan que elefectode"verdadinmediata” de las frasesenciclopédicas asociadasal sustantivo, su aparente universalidad, procedende un borradode lascondicionesde su enunciación. El estereotipo funciona como una evidenciasin historia, que corresponde a lo preconstruido(vermásadelanteelanálisisdeldiscursoyFradin- Marandin, 1979: 82). Tambiénesimportanterelacionarlasemánticadelprototipoa lahistoricidaddeldiscurso.PaulSiblottomócomoejemplolapala bra casbah en francés (su equivalente en castellano es "alcaza ba", que los diccionariosdefinencomo“recinto fortificado"), mos trandolaevolucióndesuperfilsemánticoatravésdelosestereoti posdiscursivos.Elfrancéstomóestapalabrade!árabehacia1830, en e! momento de la toma de Arge!. "Casbah", en su acepción original,significabaenfrancés“ciudadeiaypalaciodeunsobera no en lospaísesárabes"(Siblot, 1996: 115).Argelaparecíaenton cescomosuprototipo(enelsentidode!mejorejemplarreal).Lue go,latopografíadeesaciudadengendraunsegundosentido,elde "partealtayfortificadadelaciudad”.Porúltimo,apareceuntercer sentido, que encontramos en Maupassant (1888), el de “ciudad árabe”, que pone en evidencia la fuerte “connotación étnica del término” (Siblot, 1996: 116). El contenido semánticofrancés de casbah “incluye un significado de alteridad que no existeen ára be"yquees“característicodeloprototípicodelanociónenfran cés. Entonces, el término ya no designasólo un espacio urbano,
sinounterritorio,esdecir,unespacioapropiadoporotro,reconoci do e identificado en su alteridad, en su arabidacf’ (Siblot, 1996: 117), La lengua registradeeste modounafracturaétnico-social. La descripción estereotipada de la ciudad árabe como laberinto inextricable, lugarcomún de la literatura deviajes, viene a reafir mare! rasgodealteridad, queesun rasgoesencial del prototipo, que no han tenido en cuenta los diccionarios. El estudio de los desarrollosdiscursivosdelprototiporesultaindispensablepararea lizarunseguimientodesusmutacionessemánticas:laestereotipia discursivasubraya los rasgosdel prototipo. Muestra también que sepuedesepararelestudiodelalenguadesusactualizacionesen el discurso yde su relación con la sociedadyia historia. Para P. Siblot,"prototipicalidadléxicayestereotipiadiscursivaresultan dosaspectosdeunaproductividadsignificante’1(Siblot,1996:121).
1.3 Lostopoi en ia pragmática integrada Los topoideJean-ClaudeAnscombreyOswaldDucrotremi tentambiénalasemántica,peroaunasemánticamuydiferentede las quereivindican Putnam oKleiber, Elrecursoaestetérminode origenaristotélico(vercap. 1 ycap.4,p. 106)ysuredefiniciónen unmarcopuramentelingüísticoserealizanenlateoríadela“'argu mentaciónenlalengua”(avecesllamadaADL).ParaAnscombrey Ducrot, algunos valores argumentativos están presentes "en es tructura profunda, en la significación" (Anscombre, 1995: 20). En otras palabras, elcomponente retórico, a saber“esa formadein fluenciaquellamamoslafuerzaargumentativa’’(Anscombre,Ducrot, 1983:Avant-propos)noesagregada,noesposterioraloscompo nentes sintácticos y semánticos. Por el contrario, se encuentra indisolublementeligadaala significaciónmismadela palabra, la expresiónoelenunciado.Enefecto,notodos¡osvaloressemánticos son de tipo informativo, sino quecomprenden también indicacio nesargumentativas."Estehotelesbueno”puedeestarseguidode "selo recomiendo". Noesposibledecir:*"Estehotelesbueno,no se lo recomiendo”, amenosque se introduzca"pero”: “Este hotel es bueno, perono se io recomiendo[esmuycaro]". "Juanesinte ligente,perodesordenado"contieneiasmismasinformacionesque '‘Juan es desordenado, pero inteligente”, pero notiene la misma
orientaciónargumentativa:ei primerenunciadomarca¡a incapaci dad de Juan pararealizarunatarea, y el segundo, su capacidad pararealizarla. De allíque ‘‘significar, paraun enunciado,esorien tar" (Anscombre, Ducrot1983: Avant-propos),yno "describiroin formar, sino dirigir el discurso en determinada dirección” {Anscombre 1995: 30). Con esta perspectiva se edificó una teoría de la argumenta ción en la lenguaquese planteacomouna "pragmática integra da” , esdecir,unenfoqueenelquenosepuededisociarlapragmá ticadela semántica, dondeeisentido profundode un enunciado no debeser separadode su utilización en contexto; paraelcaso, desuvalorargumentativo. En este marco, la argumentación está inscrita en la lengua; aparece cuando un locutor presenta un enunciado E1, por ejem plo:"hacecalor1', comodestinadoahaceradmitirotroE2,porejem plo: "nosvamosa meteralagua". EivínculoconclusivoentreE1 y E2estádadoporunaleyimplícitadelordende:“Untiempocaluro so es propicio para meterse ai agua". Allí, el topos constituye la garantía de! encadenamiento discursivo. En la perspectiva prag mática, los topoisedefinencomo; "Principiosgeneralesquesirven debasealos razonamientos, perono sonrazonamientos.Nuncaaparecenafirmados,en el sentidodequee!locutornosepresentanuncacomosuautor (ni siquiera cuandoefectivamente lo es), pero se los utiliza. Casi siemprese los presentacomo sifueran objeto de con senso dentro de una comunidad más o menos amplia (que incluso podría estar limitada a un individuo, por ejemplo el locutor)” (Anscombre, 1995:39). Los topoi resultan como las “creencias presentadas como comunesauna determinadacolectividad”quegarantizanelenca denamientoargumentativo (Ducroten Anscombre, 1995: 86). Tie nen un valor general: se supone que el-calor es un factor de aceptabilidad parameterse al agua engeneral, ynosólo en ese casoparticular. Además, songraduales. Este carácterescalarde los topoi, en el que insiste mucho la pragmática, da origen a la nocióndeformastópicas. Haydosescaías, ¡a delcalory la dela aceptabilidad, que admiten un topos concordante +P, +Q ("Más
calorhace, másagradableesmetersealagua”), odiscordante: +P, -Q {“Más calor hace, menosbien nossentimos"). En iosejemplos quesiguen: "Lapelícula es un poco intelectual. Debe tenerpoco éxito”,y“Lapelículaespocointelectual.Debetenerpocoéxito",el primerosebasaen laformatópica: +P,-Q{"Másintelectualesuna película,menoséxito tiene"), elsegundo, en la formatópica-P, -Q (“Menos intelectual es unapelícula, menos éxito tiene"). Los topoí implícitamente evocadosparagarantizarel lazocon clusivoentreE1 yE2 puedensercontradictorios. Encontramosrazo nableelenunciado: “Élla quiere. Confíaen ella",cuyaformatópica es: “Cuantomásunoquiereaalguien,másconfíaenél",perotam biéne!enunciado"Éliaquiere.Desconfíadeella”,quesebasaenia formatópica;“Cuantomásunoquiereaalguien,másdesconfiadoy celosoes". Del mismo modo, podemosencontrarencadenamientos basadosen “ioqueseparecesejunta",mientrasqueotrossebasan en ia idea de que loscontrarios se atraen. Toda culturacomporta ideascomunescontrapuestasquesonevocadassegúnlasnecesi dadesdelacausa:“Nuestrascivilizaciones nosonmásmonolíticas quenuestrasideologías. Es frecuentequecoexistaun toposconsu opuesto"(Anscombre, 1995:39). Porotra parte, lostopoivaríanse gúnlas culturas.Así,en regionesmuycalurosas, seencontrarácon mayorfrecuenciaasociadaa"Hacecalor",iaréplica“Quedémonos en casa",en lugarde"Vayamos a la playa." El toposestárelacionadoconunaculturayconunaépoca,y, en tantotal,constituyeun hechosociológico. No obstante, parael especialista en pragmática-semántica, no deja de constituir un hecho de lingüísticaen tantoencadenamiento argumentativo. En estepunto, es necesariodistinguirentre topoiintrínsecosyextrín secos. Lostopoiintrínsecossonlosqueconstituyenla base de ¡a significación de una unidad léxica; ios topoi extrínsecos son los topoiagregados, que provienendel reservorio ideológicoque po seetodalenguaenunaépocadada.Porlotanto,remitendemane ra más evidente a la doxa, a las creenciasvigentesen un medio determinado,en la medidaenqueselos toma,nodelaspotencia lidadessemánticasdeiapalabra,sinodeunprincipioexterno,que no puedeserdeducidosimplemente delapalabramisma. Un topos intrínseco aparece, porejemplo, en: “Pedroes rico, puedecomprarseesacasa”, dondeelsegundomiembro no hace más que explicitar io que ya está implícitamente contenido en la
palabra "rico": -fPosee, 4-Poder decompra. En este sentido,cono cer el significadode unapalabraes conocerlos topoi que están relacionadosconellayqueevocamosalutilizarla. Lo quedefinea lapalabra,másqueelobjetoalquerefiere,esunconjuntode topoi. Asíseexplicaia impresiónde extrañezaquedespierta ei enuncia do, sinembargoaceptable: “Este bebées rico, puedecomprarse esacasa”(contrariamentea:“Esteancianoesrico").Enesteejem plo, propuestoporP.-Y. Raccah, “rico” evoca +Posee, 4-Poderde compra, elpoderde hacer usodesusriquezasque,en definitiva, es simplementepoder,ytodaséstas sonposibilidadesdeiasque un bebé estáexcluido. Sucede algodiferente con el topos extrínseco de! ejemplo si guiente:“Pedroesrico:noloayudará".Laformatópica(4-Poseer,-Dar) noestáenlasignificaciónderico.Provienedelaideacorrientedeque los ricos son avaros, queel dineroendureceloscorazones. Según Anscombre, estos topoiextrínsecos se extraen de un reservorio de proverbios,deeslógansydeideascomunes.Suutilizaciónparafun damentarencadenamientos argumentativos“tienecomo finalidadla construcción de representaciones ideológicas" (Anscombre, 1995: 57)."Esun artista;es difícildeentender”, se basaenunlugarcomún relativoaicarácterdelosartistas,quetienecomoresultadoreforzarla representacióndeiadoxaenlaqueseapoya, EsterecurriralasabiduríadelospueblosllevaaAnscombrea orientarse haciael proverbio, que, ai igual queeltopos, proviene deunaconciencialingüísticacolectiva:ellocutornoeselautor.Es decirque el locutor recurre, para asegurar susencadenamientos argumentativos,aunconjuntodeenunciadosdeia doxaa¡osque élnodioorigen (enla terminologíade Ducrot es el enunciador),29 yaquenoesél,sinolavozanónimadelacolectividad,laquedice queios artistas sondifícilesdeentender,que ¡os seres inspirados quesededicanalasesferasdelacreaciónsellevanmalconias contingencias de lo cotidiano, etc. La vozdel “nosotros", ía dela comunidadlingüísticayculturalalaqueperteneceel “yo",hablaa travésdeél, Laargumentaciónen la lenguase inscribeen la pers pectiva de la polifonía(Anscombre, Ducrot, 1983: 174-179).
29.EnlateoríadelapolifoníadeDucrot.elenunciador esiavozresponsabledelpunto devista. [N.delaT]
Paraelanalista deios fenómenos deestereotipia, la reflexión delapragmáticallamadaintegradasobreiostopoipresentaelinte résde mostrarque lasideascomunesse inscriben en la lenguay participaneniasignificación.Nosonuncomponenteretóricoque viene aagregarsealcomponentesemánticocomosifuera un su plementonoindispensable. Lo dóxicoresultaconsustancialalsen tidodelosenunciados.Aimismotiempo,iaargumentatividaddela lenguamuestraque el locutorquequieredar unpunto de vista y llevara unaconclusión,noesunaconcienciaindividualpura. Siem preestáatravesadoporeldiscursodelOtro,eirumorpúblicoque subyace a susenunciados.
2.Retóricayanálisisargumentativo La pragmática integradaconstruye unateoríadeia argumen tación en la lengua. Poreso,sediferenciadeuna disciplinaseculardelaquetomó eitérmino topos, que estudiatas estrategiasdiscursivas suscepti blesde lograradhesión: la retórica. Para Aristóteles,la retórica es "la facultad de considerar, paracada cuestión, lo que puede ser apropiado para persuadir” (Aristóteles, 1991: 82). Se ocupa del discurso argumentativo, a saber, de una utilización particular del lenguaje, del hablacon finalidad persuasiva. Estáconstituida por variaspartes,lasprincipalesdelascualesson:lainventiooartede encontrar los argumentos, la dispositio o arte de ordenarlos, y la eiocutíooestudiodeios procedimientosestéticos.Sabemosquela retóricafue tendiendoa lo largo de los siglos a restringirse a ia eiocutio bajo la formade tratado de las figurasy de los tropos, dejandodeladolapartequetratabadeiostopoi,esdecirlainventio. Sin embargo, ia tendencia a privilegiarla función ornamental en detrimento del aspectoargumentativose revirtió en ¡a actualidad, ya queen laépocadelosmediosdecomunicaciónydelapublici dad, la retóricacomoarte de persuadirvuelve aiprimerplano. Ha dadolugaranumerosostrabajosquesereivindicandeunmodoo deotrorelacionadosalareflexiónpioneradeChaimPerelmanyL. Oibrechts-Tyteca (1970): desde los años cincuenta, su Nouveíie rhétoriquehabíadevueltolaprimacíaalaargumentaciónaristotélica,
definidacomo "lastécnicas discursivas que permiten provocaro incrementarlaadhesión delpensamientoalastesisquese presen tan parasu consentimiento."(1970: 5). Eldiscursoargumentativose dirige a un públicoenun marco institucional determinado. Para Aristóteles, se dividíaen trescate gorías: ei deliberativo (o discurso político), el judicial (o discurso jurídico) y el epidictico (o discurso de celebración, e¡ elogio, la condena,e!discursodeconmemoración). Estosson lostres cam posesenciales en losquese ejercela palabrapública: elprimero para tomar decisionesquecomprometen et porvenir; ei segundo paraemitirjuiciossobre hechospasados; eltercero,con frecuen ciaconsideradocomomenosfuertementeargumentativo, para re forzarvaloresponiendo en evidenciael bienylo bello. EnestemarcosedesarrollóinicialmenteenlaAntigüedaduna reflexiónsobreellugarcomúncomomediodepersuasión.Lautiliza ción de pensamientos ya establecidos o de frases hechas no se considerabaen absolutocomo unaactividad desvalorizaday que desvalorizaba.Y nosólo porquela Antigüedad,ajenaala concien ciamodernadelasuperficialidad,veenelacuerdosobrelosvalores unapruebadesu validez, sinoademásporqueenel terreno de la argumentaciónelcriteriodeevaluaciónes laeficaciade la palabra. Setratadegarantizarel buenfuncionamiento del discurso, quese propone ganar la adhesión del auditorio alo bien fundado de las tesisqueel oradorsecomprometeen hacertriunfar. Fielala tradi ciónretórica,elanálisisargumentativocontemporáneonoasignaun carácter peyorativoa la estereotipia y a ia doxa. Si bien muchas veceslosestudiosliterarios actuales venaliíla marca despreciativa de lo gregario (ver cap. 3), la retórica inspiradaenAristóteles, en cambio, ve un puntode consenso, un terrenodeentendimiento. El recursoalasopinionesconsagradasyalasevidenciascomunesse impone en ia medidaenque se deseahacercompartirlas convic ciones,desarrollandoun razonamientoquesebasaen lo verosímil. En efecto, ia argumentación, contrariamente a la demostra ción científica, interviene en los terrenos que no dependen de la comprobación, sinode la opinión.Es necesariaallídondeno pue demanifestarselacerteza de!cálculo, ia necesidaddela eviden cia. Sóloargumentamos sobrecuestionesabiertas a la contradic ciónya¡ debate. En estemarcose despliega unalógicano forma! que obedece asus propias reglas, ycuyas conclusiones no son
nuncavinculantes,enelsentidodequeelpúbliconoestáobiígado aadherirypuedensiemprevolverasercuestionadas.Laargumen tación, asociadaala deliberación, aidebateoala polémica,des pliega un razonamientosometido a normas de racionalidad cuya claveesloplausible(ynolocierto).Peroloverosímilesunapropo sición que "parece verdadera" o, en los términos de Aristóteles, “quese basaen ia opinióncomún”. En estecontextoel recursoa los topoidelaretóricaclásicaadquieretodosusentido. Si nos interiorizamos en la cuestión de las funciones argumentativas de los lugares retóricos, tenemos que tener pre sentequeAristótelestratóestetemaenlaRetórica,dondeestudia eldiscursopersuasivodirigidoaunpúblicomúltiple,ytambiénen los Tópicosqueseocupandeladialécticaodiscusiónconunsólo interlocutor(vercap. 1). La relaciónqueestablecenentreestasdos obrasyestasdosdisciplinasmuchosdesuscomentadores,ylas interpretaciones de la Retórica, queconsisteen notas nodefiniti vasquereflejanmomentosdiferentesdeIpensamientodesuautor, presentandivergenciasconsiderables.En particular,losprincipios aristotélicosde clasificación de lostopoisonproblemáticosysus citaronreformulacionesyredistribucionesdiversas.Antesquebus car una utópicataxonomía unificada, nos centraremos en un as pectodelostopoiqueestádirectamenterelacionadoconiacues tiónde¡osestereotiposydeladoxa.Setratadeiadistinciónentre los lugares comunesy ¡os lugares específicos (ver cap. 1} en su relación con la argumentación. RecordemosqueparaAristóteleshaylugaresquesoncomu nesatodoslosgénerosdelaargumentación,yotrosquesonespe cíficosde un género-el deliberativo,eljudicialoelepidíctico- Los primeros, llamadoslugarescomunes(topoikoinoi), sonesquemas lógicos abstractos, principios o reglas de la argumentación. "El lugardebe[...]serelpuntodeencuentrodeunagrancantidadde razonamientosoratorios apropósito de diferentes temas [...}. Son métodos de argumentación, de orden primeramente lógico, pero consustancial ala puesta en discurso" (Molinié, 1992: 191). "Los lugarescomunesnosonestereotiposplenos,sino,porelcontrario, lugares formales” (Barthes, 1970: 311), "esquemas primarios en losquesepuedeconvertiraiosrazonamientosconcretos"(Angenot, 1982: 162). Generalmente,hayacuerdoenencontrarenAristóteles tres grandes categorías de lugares: lo posible y lo imposible, lo
existenteylono-existente,lomásylomenos.Deestemodo,siexiste elmenos,existetambiénelmás.Porejemplo,silomenosprobable se produjo, podemosconsiderarcomoplausible que¡o másproba ble pueda producirsetambién. Este lugar abstractosubyace a un número ilimitado de proposiciones concretascomo: 1. “si llegóin clusoapegarleasu padre,seguro que debehaberle pegadoasu vecino" (Aristóteles, 1991: 23); 2. si ganó un concurso difícil, sin duda podrá aprobarun examen considerado fácil; 3. si cuidócon devociónaunaparientelejana, seguramente se ocupará desu an cianamadre,etc.Otro lugar común, estavezde lo posible yde lo imposible:siesposiblequeuncontrarioseaohayasido,sucontra riotambiénpareceráposible.Porejemplo,siesposiblequeunhom bresecure,tambiénesposiblequeseenferme. Vemos que el lugarcomún no basa la argumentación en los contenidosde lasproposiciones,sino"enlarelaciónqueseplan teaentre los constituyentes" (pegarle al padre-pegarle al vecino, curarse-enfermarse),yenl a presenciadeunaestructurarelacional dela cual la proposiciónsóloesunadelasinnumerablesactuali zaciones posibles" (1, 2 y3 son actualizaciones de un mismotopos) (Angenot, 1982: 162). Araízde un malentendido, los tópicos fueroninterpretadosdesdelaAntigüedadlatina,comoreservorios deargumentoshechos,delosqueeloradordebenutrirse(vercap. 1), En realidad, los lugaresespecíficosaristotélicos,o lugares rela tivosaun género particular oaun temadeterminado,sonlosque cumplen esepapel derepertorio.Veamosalgunosejemplos. Refiriéndose a lo bello, que está en el centro del epidíctico, Aristóteles designacomo bellasa¡as cosasque se hacen por¡a patria,sin preocuparseporunomismo(1991:131).Planteaque“es bello también no librarse a ningunaprofesión grosera, ya que es propio de un hombre libre no vivir a sueldo de otro” (1991: 33). Estos lugares específicos,e inclusoespeciales, coincidencon las opinionescorrientes,las¡deascomunesdeunacolectividad,como muestran losejemplos citados: retoman creencias y valores liga dosala noción de patriaode libertad. Elcarácterdóxico de los lugaresespecíficosesparaAristóteleslabasedesuplausibilidad; noseñalanisucaráctersociohistórico,nisurelatividad.Enlatradi ción heredadadeAristóteles, ellugarespecífico sirvedepremisa genérica en laquese puede apoyareírazonamiento.Sóio en una perspectiva contemporánea podemos considerar que equivale a
laopiniónpreestablecida,“ataipuntoqueeíconjuntodelos topoi laopiniónpreestablecida,“ataipuntoqueeíconjuntodelostopoi específic específicos os en una una comunid comunidad ad argum argumen enta tativa tiva const constitu ituye ye el sis siste te madehipótesisydeplausibilidadesdeíamisma”(Eggs,1994:33). Podem Podemos osdisting distinguir uirio ios sluga lugarescomun rescomunesque esquedepend dependen endelo delo lógico-discursivo(siexisteiomás,existetambiénlomenos),delos lugare lugares s específicos específicos que que está están n empa emparen rentad tados os a ía doxa (es (es bello bello servir servir a la patria patriade de manera anera desintere desinteresad sada). a).Alg Algun unos ostrab trabajo ajos scon con temporáne temporáneos osm muestra uestran, n,sin sin embarg embargo, o,que quessibie i bien ne el lugar común comúnse se gúnAristótelesesunesquemalógicoabstracto,susejemplíficaciones concretasestánnecesariamenteancladasenunconjuntodecreen ciasantigua cias antiguas. s. Dealiíque e aliíquelaacep laaceptabili tabilidad dad deS de Sa argumentación argumentación no dependesólode depende sólodeiavalidezdeíesquem iavalidezdeíesquemalógico,olugarcom alógico,olugarcomún,que ún,que está está late latent nte, e, sino sinota tamb mbién ién de la evalu evaluac ación ión del del contenido contenido de las las propos proposicio iciones nes.. El lugarde lugardelo lo másy lo menos enos -lo que quepert pertene enece cea a unacosaquetienemásvaloressuperioraloqueperteneceauna cosa cosaqu que etie tiene ne menos enos valor- recibe recibe una form formula ulació ción n más precis precisa a en:“ : “ Lasvirtudesy Lasvirtudesyla lasacciones saccionesso son nm más bellasc bellascuandoema uandoemanan nan de un autor autorqu que, e, por su natur naturale aleza za,, tiene tienem más valo valor." r." Sin embargo embargo,, el ejemploconcreto ejemploconcretoque que da Aristó Aristótele teleses ses::la lasvirtud svirtudesy esyla lasacciones sacciones de un hombre hombretien tienen en más valor valorqu que e las lasde de unamuje unamujer r(Ar (Aristó istótele teles, s, 1991: 132). Gi Gilíe líes s Decle Declerq rq seña señala la con contoda toda justez justeza a que, que, en esta sta aplica aplicació ción n al epidíctic epidíctico o dei luga lugar r de la cantid cantidad ad,, “el “el comp compon onen ente te ideológicoque ideológico que surge surgedela dela particulariz particularización ación de!lugarestan de!lugarestantom tomás ás evidente evidenteen en cuanto cuantosu su contenido contenidosse aleja alejade de la ideología ideología occiden occide n tal tal contem contempo porán ránea ea" " (199 (1992: 2: 96). La dim dimensi ensión ón ideoló ideológica gica que que se desp despre rend nde, e, sin emba embarg rgo, o, no es la del luga lugar r com común -la vari varian ante te mencionadadellugarde mencionadadel lugardelom lomás ásy yS So menos-sinoladetos menos- sinoladetosc conteni onteni dospreposicionalesquevienenacompletarelesquemaabstracto. Resu Resum mirem iremos esta estas s referen referencias cias acerca acerca del del lugar lugar comú común, n, el luga lugar r específic específico o y la doxa doxa en la retóri retórica ca antig antigua ua,, retoma retomand ndo o las las distincionesefectuadasporEggs(1994)ensuanálisisdeAristóteles. Partam rtamos os de un ejemp ejemplo lo extra extraído ído de un discu discurso rso de Déro Déroul uléd éde, e, pronunciadoe pronunciado en 190 1908, cone con elesp l espíritu írituderevanchapatriótica derevanchapatrióticaquese quese vivió viv ió despué después s de 1870. Exalta xalta a "esta "esta Fran Francia cia que que ha prodigado prodigado irracionalmentesu irracionalmente su sangrepara sangre paraS Sa liberación deia de ias snacio naciones nesveci veci nasyquesemuestrafinalmentepreparadaparaverterlaútilmente para parasu su propialibera propia liberación" ción".. Subya Subyaceaitexto ceaitextoel el lugarde lugardelo lo másy ásylo lo menos enos:: el que quees es capazde capaz de hace hacer r lo menos enos es tamb también ién capaz capaz de hace hacer r lo más, o sea sea: el que que ha hech hecho o ¡o menos enos (úti (útil) l) debe debe hacer hacer
también también lom lo más. ás. Ése ese s el lugar lugarcom común únsubya subyacente centea al enunc enunciado iado.. La concretización concretización es: Fran Francia cia,, queJ queJuc uchó hó por por la libertad libertad de otro otros, s, debe, debe, conma con mayorraz yorrazón ón,, luchar por porsu su propia propialibe libertad rtad.. Se basa no sóloenunesquemalógico,sinoademásen topoiespecíficos:hay topoiespecíficos:hay quedefenderla quedefender lalibertad libertada alpreciodela lprecio delavida vida,,vela velarporprotegeraio rporprotegeraios s nuestros nuestrosan antes tesde deprotegera protegeralo losotro sotros. s.Nó Nótes tese equeesto queestos slugare lugares su u opinionesaceptadas opiniones aceptadas correspondena corresponden a So quedesignamos que designamosgeneral general mente ente como como "idea "ideas scomun comunes”, es”, y que que mucha uchas svec veces esse se expre expresa san n de manera aneraindire indirecta. cta. Para araiden identifica tificarlos rlos,, hay hayqu que e inferir inferirlos los de! de!dis dis cursoargumentativo.Esténtácitosoexplícitos,nodejandeconsti tuirunpuntodeacuerdo(odedesacuerdo)quedeterminalaefica ciadelapalabraargumentativa. La estereotipia estereotipiare resu sulta lta,, así, necesa necesaria riaparael paraelbue buen n funciona funciona miento miento de la argumenta argumentación: ción:en en sus susdive diversa rsas sformas, formas, constitu constituye yela la base base de todo discur discurso so con con fine fines s persu ersuas asiv ivos os.. Claro laro que que en una perspectivacontemporánea perspectivacontemporánea,, nobastacon nobastaconapoya apoyarse rsee en los tópicos aristo aristotél télico icos. s. El análi análisi sis s retóri retórico co busc busca a encon encontra trar r los los elem elemen ento tos s dóxicosconstitutivosdelaargumentaciónensumanifestaciónso dóxicosconstitutivosdelaargumentaciónensumanifestaciónso cial cial e ideológica ideológica (idea (ideas s com comunes unes,, eviden evidencia cias s compart compartidas idas,, este este reotipo reotipos), s), tanto tantocom como o en su manifes anifestac tación ión lingüística lingüística,, esde s decir, cir, su inscripciónen inscripción en lalen la lengua gua {topoipragmát {topo ipragmáticos). icos).Atraviesaasíiaprag Atraviesaasíiaprag mática mática(vercap. (vercap. 4,punto , punto 1), quedesvíahacía que desvíahacíaun un estudioatentoa! estudioatentoa! contexto contexto sociohistórico sociohistórico de la enuncia enunciación ción.. Esta Estas sperspectivas perspectivasde dean análisis álisis seabr se abriero ieron n gracias gracias altrab l trabajo ajo pione pionero ro de Marc arc Angen Angenot ot sobr sobre e La Parolepamphlétaire (1982 (1982), ), donde donde muest uestra ra cóm cómo el discur discurso so del panf panfle leto to se basa basa al mism ismo tiempo en presuposicio presuposiciones nesque que se inscriben inscribene en la lengu lengua, a,yen yen un tópico entend entendido ido como como "las "las varia variant ntes es cuítu cuítura rales les e histó históric ricas as pro pro piasdeun piasde unasocieda asociedad ddad dada”(198 a”(1982: 2: 177),quedesigna 77),quedesignacomo“máxi como“máxi masideol as ideológicas ógicas1 1' o“ideologema o “ideologemas" s"(vercap. (vercap. 3,pp. , pp. 70-7 70-71). 1). En esta esta senda, senda, los los últim últimos os trabajos trabajos de Ruth Amoss Amossy yinte intent ntan an circunscribir loselementosdeestereotipiaqueintervienenenelfuncionamiento argumentativo.Segúnestaautora,los"esquemasculturalescrista lizado lizados sy y las las opinio opinione nes sadm admitid itidas as de la comunid comunidad ad sobre sobre que que se apoyaeldiscurso apoyael discurso parafundarsecomoverdad” parafundarsecomover dad” (Amos (Amossy sy,, 1994 1994::31 31) ) debenser deben serseria seriados dos,, sique i querem remos osdar darnos nos los losme medio dios s para paraan analiz alizar ar sus sus funci funcion ones. es. Distin Distingu gue e entre entre la presupo presuposic sición, ión, el lugar lugar com común aristoté aristotélico, lico, la idea ideacom común ún y el estereot estereotipo ipo (199 (1994: 4: 33; 33; enG n Goulet ulet,, 1994 1994:: 47-5 47-54) 4),, analiza analizando ndo un texto texto pacifista pacifista de Romain Rolla olland nd
duranteiaGuerraMundialyundebateportelevisiónsobreeltema de los los inmi inmigr gran ante tes. s. Por su part parte, e, JeanJean-Mi Mich chel el Adam Adam y Maro Bonh Bonho omme mme (199 (1997) 7) anal analiz izan an la publici publicidad dad en el marc marco o de su fíhétoriquedeíélogeydelapersuasión,dondelanociónde fíhétoriquedeíélogeydelapersuasión, dondelanociónde doxa comoespacioconsensúa!,yladetopoi comoespacioconsensúa!,ylade topoielaboradaporlapragmáti elaboradaporlapragmáti ca, les permiten permitenefectuar efectuaru unanálisisargumentativo nanálisisargumentativosistemá sistemático ticode dell discurso discursopub publicitario licitario.. Estos stos anális análisis isdecorpusqueobse decorpusqueobservan rvan estra estra tegiasargumentativasbasadasenlaexplotacióndelaestereotipia atodosiosniveles,seacercanaalgunasperspectivasdelanálisis del discur discurso, so, e inclu incluso so en aigun aigunos os casos casos se recla reclam man explícit explícita a mentecomopartedeeseenfoque,
3. Estereo Estereotipo tiposy syaná análisi lisisde sdelldis discur curso so 3.1 La Escuela francesa de análisis análisis del discurso discurso ElanálisisdeldiscursoenFrancia,surgidoafinesdelosaños sesenta sesenta,, seintere se interesó sópoco poco enlaestereo n laestereotipia, tipia,pero pero instauró instauró unm n mar co teórico teórico favo favorab rable le para para su estu estudi dio. o. Más allá de su divers diversida idad d actu actual al (ver (ver Maingu ainguen enea eau, u, 1995 y 1996: 11 y 43), el anál análisi isis s del del discursosecaracterizaporunaseriedepresupuestosteóricosque se relaciona relacionan nco con ne eieste i estereo reotipo tipo:: la idea deque de que el sujeto sujeto no es la fuentedelsentido,quee!discursoes“laactividaddesujetosinscri tosen contextosdeterminados" contextosdeterminados"(Ma (Mainguen ingueneau, eau, 1996 1996::2 28).Es ). Estoim toim plicalaarticulacióndelolingüísticoylosocial,delodiscursivoylo interdiscu interdiscursivo, rsivo, yla y la toma tomae en cuenta cuentade delo los scondic condicionante ionantes sgen genéri éri cos e institucio institucionale nales sque que gobiernanal gobiernanaldisc discurs urso. o.De Desde sde este este punto punto de vist vista, a, el senti sentido do de las las pala palabra bras s no es indep indepen endie dient nte e de los los context contextos os en ¡as que que está están n inser inserta tas s (cont (context extos os sintáct sintáctico icos, s, enunc enunciativ iativos, os,gen genérico éricos, s,gén géneroscom eroscomo ola la noticia noticia policia policial, l,ia ia confe confe renc rencia ia,, la edito editoria rial, l, etc.) etc.)n nide i dell lugarde lugarde los losloc locut utor ores es ene n elcam l campo po sociohistórico e instituc instituciona ional.l. Desde Desdeest esta apers perspec pectiva, tiva, la noción noción deprec de precons onstruido truido,, introduci daenelanálisisdeldiscursoporMichelPécheuxenlosañosseten ta, ta, cons constit tituy uye e un apor aporte te teór teórico ico impo import rtan ante te,, que que tal tal vez vez haya haya sido sido insuficie insuficiente nteme mente nte utilizad utilizado o en el estudi estudio o de los los estere estereoti otipo pos. s. M. Pécheux Pécheux lo define, define, refiriéndose a iostrabajos iostrabajos deP de P. Henry enry,,com como: o: “lo
queremite aunaconstrucciónanterior,externa, entodocasoinde pendíente, poroposiciónaioque es 'construido1porelenunciado" (Pécheux,1975:88-89).Elpreconstruidoresponde lingüísticamente aformasdeencastramientodelasintaxiscomolasnominalizaciones (el llamadode la patria), o ias construccionesepitéticas (un lujoso MercedesBenz), quepresentan un elementocomosieseelemento yaestuvieraahí, comoei efectodeunapredicaciónanterior.Eijuicio "preconstruido" en la relación sintáctica es un elemento previo al discurso,noafirmadoporelsujetoenunciador,nosometidoaladiscu sión,ycuyoorigendiscursivoyahemosolvidado.En estalíneaPatrick Sériot estudió ¡as nominalizaciones en el discurso político soviético (talescomo "la elevación del bienestar de la clase trabajadora") y mostró queesos giros tienen comoresultado presentarunaaserción comosifueraunaconstatacióndeevidenciaeterna,emanadadeun sujetouniversal:laobjetividadcientíficaaparenteenmascarauna"po lémica dejustificación".30Esto conduceal autora redefiniría langue debois,(queliteralmentesignifica“lenguademadera"),cuyaespeci ficidad,segúnél,seríanotanto"afirmarlofaiso"como“afirmarsimples relacionesentreobjetospreconstruidos"(acercadelalanguedebois, verpp. 120-122),Entérminosmásgenerales,elpreconstruidoproce dedeunaconcepcióndelsujetoquenoeselsujetoidealistaintencio nal dela pragmáticalingüística, sinoun sujetoprisionerodeun len guaje donde lo preafirmado gobierna io afirmado. El estereotipo se relacionaasíporpartidadobleconlopreconstruido:enelsentidode quedesignauntipodeconstrucciónsintácticaqueponeOenmarcha iopreafirmadoy,enunsentidomásamplio,dequelopreconstruidose comprendecomolahuella,enelenunciadoindividual,dediscursosy juiciosprevioscuyo origen se ha borrado (Herschberg Pierrot, 1980). El estereotipo, unaevidenciasin historia, presenta, como las frases enciclopédicasdeldiccionario,unefectode“verdadinmediata”, “que resultadel borrado delsaberen elquefueron producidas"(Fradin y Marandin, 1979:82). En un primer momento, !a Escuela francesa de análisis del discursoque se desarrolló en torno de M. Pécheux, propuso una serie de estudios que fecundan la reflexión sobre la estereotipia.
30.PatrickSériot,"Languerusseetcfiscourspolitiquesoviétique:analysedesnominalisations", Langages,f\!°81,Mars1986(“Analyse de discours, nouveaux parcours"),p,39,
Centrados en el discurso político, se proponían revelarla ideolo gía subyacente. Paraello, el historiadorconstituíaun corpusce rrado-porejemplo,laseditorialesdelPéreDuchesneentre el 14 de julio y el 6 de septiembre de 1793- al queaplicabaprocedi mientos deanálisistomadosdela lingüística. Entre otros, hayun análisis del lexema sansculotté35 estudiado estadísticamente en suscoocurrenciascon otros lexemas como: “pobres,y nociones cercanas: pobre,andrajoso,miserable, desdichado’’; "obreros, y nocionescercanas:gentedetrabajo,ciudadanoslaboriosos,obre ros en el sentidodel quetrabaja" (Guilhaumou, Maídidier, Prost, Robín, 1973: 91). Un segundo conjunto léxico es ei compuesto por términos con resonanciapolítica: buenosciudadanos,ytam biénrepublicanos,patriotas,amigosdela libertad.Remite alpue bloyalosjacobinos. Elanalistadeldiscursoexaminael despliegue deunaredverbalquedefineelcamponocionaldelos sansculottes como: haceria revolución, actuarcontra las fuerzasenemigas, etc. Elestudio léxico, que identificacoocurrencias,teniendo encuen talas frecuencias, permiteasí determinarla imagenque elPére Duchesne construye del sansculotte. Luego se confronta esta imagenconlarepresentacióndelos sansculottesqueproponen ¡osmontagnards,32y,enparticular,RobespierreySaínt-Just.Pode mos considerar que elanálisisléxico permite establecerun este reotipo del discurso de la Revolución francesa (un tema y sus atributos obligados) para evaluar las posturas ideológicas, aun cuando la noción de estereotipo no se encuentre entre las que utilizabael analista del discursoenesa época. En la mismaobra, Langages etidéologies (1973), encontra mos un estudiodeAntoineProstquesepropone dilucidarla "acti tudapenasconsciente"delosexcombatientesde1914-18respec to delospolíticos. Apartirdeia prensadeiosexcombatientes del períododeentrelaPrimeraylaSegundaGuerraMundial,secons tituyóun corpus limitado de enunciadosen losqueaparecían los términos: política, cívico, partido, partidario, político. Losatributos 31. Sans culottes: nombredadodurantelaRevoluciónFrancesaa¡osrevolucionarios que pertenecían a tasciases populares,que llevaban un característicopantalón a rayas. [N.de la T] 32. Montagnards: miembros del grupode la Montagne, grupopolíticosurgidoen la Revoluciónfrancesa,quefuedirigidoporDanton,MaratyRobespierre.[N.delaT.j
recurrentes dei "político" encontrados allí son: retorcido, desho nesto, egoísta, ambicioso, interesado, decrépito, explotador. Los excombatientesse situaban porfuerayporencima del mundo de ios políticos, considerándosedotadosde unasuperioridad moral: siguenfielesalaexperienciadelafraternidaddelastrincherasya íaconcienciadeunasolidaridadnacional. Prostinterpreta esado blerepresentacióndeipolíticoydelexcombatientecomolaconde naaunasituaciónpolíticaquemantienealasclasesmediasaleja das del poder. Si bien Prost utilizaei vocabulariode la mitología política,RégineRobínhablaexplícitamentedeestereotipiarepubli canaen su análisisdelosmanuales de Historia dela TerceraRe pública. Muestra la asociación de la República, de la Patria, del Progreso,yde la Revolución francesa. Laimportanciadelaeste reotipiaen estasobras de 1a enseñanzaprimaria explicaríael im pactode los símbolosrepublicanos que se materializan “en algu nasfigurasoimágenescristalizadas”,ysupapelenlamovilización patriótica delosobreros en 1914 (Robín, 1981).
3.2 Discurso y archivo Pronto, “la puesta en evidencia de conjuntos léxicos en un corpus en situación" (Guilhaumou, Maldidier, Robin, 1994: 200) comenzóaparecerinsatisfactoriaalosanalistasde!discurso.Al construir un corpus cerrado (las editoriales del Pére Duchesne, un númerodefinido de enunciadostomados de la prensa de los excombatientes...), descartan la mayor parte del archivo. Aun si toman en cuenta esos documentos de archivo incluyéndolos en lascondiciones de producción deitexto, no losintegran alanáli sis propiamentedicho. Poresta razón, los trabajosulterioresdel análisisdel discurso históricono se vanalimitaratrabajarsobre series textuales impresas ya catalogadas por los historiadores. Intentarántomarencuenta(adiversidaddelarchivo.Así,Jacques Guilhaumou, en sustrabajossobrela Revolución francesa, elige trabajarsobre la asociación “del panyx" en el discursorevolu cionario, tal como aparece en fuentes impresas: diarios, panfle tos,libros,afiches,etc.,perotambiénmanuscritas;actasdeasam bleas, correspondencia, petitorios, interrogatorios de la policía, etc.Guilhaumouexplora inicialmente unatemáticaqueasociaen
formulacionesdiversas eltemadel panaidela libertad(marcan doia hostilidadde lospatriotas alasola reivindicaciónde la sub sistencia). Esta recurrenciatemáticavaa fijarse en la expresión "panylibertad”,quecoexisteapartirde1793conotraasociación fija:"panyhierro"(dupainetdufer).Eianalistadeldiscursoreúne así el examen del archivo donde ¡a asociación es temática al análisislingüísticodeunaexpresiónfijadaenuncorpusdefinido. Esteprocedimientoseconsiderainterpretativo.Determinaelsen tidodeuntrayectodiscursivoquellevadelalibertadcomoprinci pio aconquistar, a la libertadcomo derechoa mantenercuando adquiere “un valorde preconstruido, de ya planteadoen el hori zontedela consigna ['pan y hierro']" (1994: 104). En la actualidad, la extensión de la noción de análisis del discurso supera muy ampliamente el enfoque que acabamos de esbozarde la Escuela francesa,talcomose constituyóen sus co mienzosentornoaM.Pécheuxosedesarrollóluegoenlostraba joscitados de Guilhaumou. Muchas veces, todaatención dispen sada al discurso histórico o político asume, con razón osin ella, esta denominación. Por otra parte, la historia llamada “cultural” transformaaldiscursodeunaépocaenobjetolegítimodeinvesti gación, sin por eso reivindicarse como análisis dei discurso. A! proponersedeterminar las representaciones deun período dado, los historiadores ya no plantean comoprioritariala cuestión de la exactitud. La imagen del niño-héroe en la cultura de guerra de 1914-18,porejemplo,es deunaautenticidadmásquedudosa. No obstante constituyóun punto focal de la propaganda destinadaa losjóvenes,y"esloquelapropagandapresentócomoverdadero”, ynoelsimplereferentedeloshechosloqueconstituyedeahíen máselverdaderoobjetodeestudio.33LaGuerredesenfants,histoire cultureiiedeAudouin-Rouzeauesuna“historiasocialdelasrepre sentaciones[...]colectivas”,34representacionesestereotipadasque el analista identifica,en el discurso de la escuela y de la prensa infantil.Utilizaparaestoprocedimientosquenocorrespondena un
33,StéphaneAudouin-Rouzeau, La Guerre des enfants 1914-1918. Histoire cultureiie, París,Colín, 1993.p. 131. 34,AntoineProstenPourune histoire cultureiie,Jean-PierreRioux,Jean-FrangoisStrineüi (eds), París, Ed.duSeuít, 1997,p. 134.
enfoque lingüístico, sino más bien a la construcción de lectura practicadaen losestudios literarios (vercap.3).
3.3 El discurso de la prensa Elanálisisdelaprensacontemporáneaintentatambiéndeter minar, a partir de amplios corpora, algunas representaciones co lectivas que corresponden a un imaginario de época, paracom prendersusfunciones, su meta, su alcance. Aquítambiénencon tramos, porun lado, estudiosque se reclamandelanálisisdeldis curso basados en el estudio de las frecuencias léxicas y de las situaciones deenunciación, es decir, en anclajes lingüísticos dei discurso, y, por otrolado, trabajos que dirigen una atención más distraídaa losmecanismos del lenguajeen tantotales. La primera categoría está bien representada por un artículo de Jean-Paul HonoréenlarevistaMots{ 1994). Elautorsepreguntaacercadela lógicainternadelsistemaderepresentacionesdelJapónqueapa rece en la prensa francesa contemporánea (1980-1993). Utiliza explícitamentelanocióndeestereotipoparamostrarquedoscons telaciones léxicassimultáneas, una positiva yía otranegativa, se corresponden simétricamente. De un lado, encontramos: energía, armonía, espiritualidad, honor, flexibilidad, estética,tradicióny,sin embargo, innovación;delotro:violencia,conformismo,esoterismo, alienación, duplicidad, remilgos, arcaísmo yaculturación. Dosrepresentacionessimétricamenteopuestascoexistengra ciasaunalógicaqueelanalistaseocupadedesmontar(sonatri buidasai carácterparadójicodelJapón). Luego, buscainterpretar esa complementariedad inesperada de estereotipos nipófilos y nipófobosmostrandoqueenrealidadcumplenunamismafunción: ladeconjurariaobsesiónporelpoderíojaponés,transformandoel discursocontemporáneode la prensafrancesaenun mecanismo decierrefrentealOtro. Paraiasegundacategoría,podemosdarcomoejemplola for ma en que Patrick tmbert35 analiza en la prensa canadiense las historias de gente que hizo fortuna, que cubren de un manto de
35.Patrickimbert. L'Objectivité de lapresse. Le4epouvoirenotage,Québec,Hurtubise, 1989.
silenciola forma precisa en que lasobtuvieron. Imbertencuentra "ia actividad litótica de uncliché ¡atente y conocidopor todos: ta historiadel niñopobreque se hizomillonarioa fuerzade trabajar. Ofrecelasoluciónmíticaymágica,envozbajaperoautoritaria,dei trabajoempedernidoquepermitiríaa todos, se diría, ¡legarauna posicióndeprimernivel,especialmentecuandosecombinaconuna actitudpositivayoptimista"(1989: 153).Encontramos afiíunadenun ciade losclichés yestereotipos que recuerdalas desmitificaciones delas"vidas”dehéroesdelParísMatchrealizadasporelgrupoMua principios de ¡os años setenta.35 Estos relatos de vidaaparecen en formadefiguras“fuertementeestereotipadas,destinadasaconfirmar allectordeParísMatchenunpensamientoquesepiensaatravésde él”(Communications, 1970:165).Lasvidassingularessiguenun mis morecorrido:muestranvoluntadestendientesaunametaprecisa:ser elprimero,apartirdel relatodelavocación(dejoven,yaeraaquello queluegollegóaser)ode ¡aconvocación(una intervención milagro saqueserevelaa símisma);luego,vieneetascensohaciaeltriunfoa fuerza de repeticiones analógicas.37 Otrosestudiosrecientesdeldiscursodeprensaseproponen mostrarcómo la explotación de iosestereotipos permitea París Match ofrecer una "información-espectáculo” que apunta al pathos, mediante el usode "imágenes yclichésconmovedores". Unevento-lamuertedelreyBaudouindeBélgica-sepresentaa partirdeunaseriedeestereotiposmedievales:"sucesión,influen cias de mujeres, rumordebeatificación,amenazas de conflictos territoriales, historias amorosas e, incluso, comoen la época de ¡os caballeros Templarios, maleficios proferidos por una mendi ga”.38SiParisMatchsenutredenovelashistóricasmedievales,es porque responde a una expectativa del público que busca “no tanto las informaciones precisas sino la seducción del espectá culo y¡os estereotipos de la ficción".
36. GrupoMu, “Les biographies de Paris-Match”, Communications, N° 16. 1970.en Recherches rhétoriques, París,Ed.duSeui!,coi."Points” . 1994. 37.Estemismoesquemapuedeobservarseenlosrelatosde!avidadealgunos“ricos y famosos”enlasrevistasargentinas.comoporejemplo,losartículosdeprensasobreet cantante Rodrigoluegodesumuerte.(N.delaI ] 38.MarcLits,Leroiestmort... Émotions et medias,Sruxelles,Vieouvriére,1993,p.100.
3.4 El análisis del discurso político E!análisisdeldiscursopolítico,querecurreamenudoalestu dio de las frecuencias léxicas reivindicado tanto por la Escuela francesadeanálisisdeidiscursocomoporlostrabajosdelarevista Mots, adoptatambiénprocedimientosqueno sonnecesariamente deíndolelingüística.Algunospolitólogosbuscandeterminarunes quema cultural cristalizado, evaluando su potencia! argumentativo en unasituación dada.Así, Pierre-AndréTaguieffmuestra cómo el discursonegacionista(llamado “revisionista"),queniegala existen ciade lascámarasde gasen tos campos deconcentración nazis, retomaporsucuentaelestereotipoantisemitadeljudíotodopode rosoenelmundodelasfinanzas,losdiariosylapolítica.Apartirde unacitadeFaurisson,señalala filiación en eldiscursorevisionista de¡asposicionesantisemitasdelosañostreintaejemplificadaspor Céline (Bagatelies pour un massacre), y de las posiciones anti sionistas contemporáneas. Los judíos omnipotentes de 1936 se convirtieronen"sionistas",yloque¡osrevisionistasquierenconju rar es, entonces, !a TerceraGuerraMundial" (1989: 17). Los mis mosestereotiposseencuentraneneldiscursodelFrenteNacionai quedenunciaal"judíodominador,tomee!rostrodeljudíodeiesta do(S.Veil,L.Fabíus,R.Badinter,etc.)oeldeljudíodelosmedios(Y. Levái,A.Sinclair,J.-F.Kahn,J.-P.Elkabbach,etc.)"(1989:43).Estas figurasestereotipadassonexplotadasporundiscursonacionalista polémicoqueasimila la identidadfrancesaa la identidad naciona! ycristiana, excluyendotodo elementoextrañoperturbador. Volve mosaencontraraquílaperspectivaargumentativaexpuestaante riormente (ver “Retórica yanálisis argumentativo”). Loselementosdeestereotipacióndiscursivapuedencambiar de función cuando consolidan un discurso de propaganda que repiteincansablementealpúblicoío quesesuponequeéstesabe de memoriapor haberloescuchadomiles deveces.En estapers pectiva, Marc Angenotproponeun examen profundodela propa gandasocialistaydesufraseologíaentre1889y1914.Segúnél,el movimientoobrero “ha cultivado muytempranamenteel sintagma cristalizado, ¡os automatismos que creaban a los militantes una felizcomplicidad fraseológica" (1997: 257). La estereotipación no sólo sirviódeterrenodecomunión, sinoque tambiéncontribuyó a construiruncontra-lenguajequeborraba¡astorpezasdelalengua
hablada comúnmentepor losobreros. Angenot ve ailí"un acceso porei lenguaje a la identidad colectiva". Al estudiar la puestaen discursoestereotipadade la banderaroja,encuentraexpresiones estereotipadas como: "juntarse entornode la bandera obajolos pliegues de la bandera”, para unirse; "levantar ia banderade la Revolución,tenerenaitoyfirmeiabanderadelasreivindicaciones sociales",paralaacción;reivindicar“laalianzadelasfuerzasque siguensiendofielesaiabandera",paralaunióndelosverdaderos socialistas. En estaestereotipia, donde e! analista señalaelvalor defascinaciónydemovilizaciónsincondenarlo,vemosengermen lo que hoy se llama en francés, señalando su aspecto negativo, languedebois,esdecir"lenguademadera".
lenguas demadera”)39 4.“Languesdebois” (“ Con frecuencia se relaciona a los estereotiposconia "lengua demadera”. ¿Quéseentiendehoyexactamenteporestaexpresión? SegúnelestudiodeCarmenPineirayMauriceTournier(1989), parecequelaexpresiónapareciómasivamenteenlaprensafran cesa a comienzos de los años ochenta, yquellegó aFranciadu rante¡os añossetenta, dePolonia(Mots, 1989:6). La lenguafran cesaconocíayaexpresionesmetafóricasconstruidassobreelmis momodelo. La hipótesis quesostienequevienedelpolaco(como traducciónde ia expresiónDretwa mowa, asimiladacon frecuen ciaaiNewspeakde 1984deOrwelíyasucaicode Nowomowa)la vinculaaiasdiscusionesdelosseminariosocoloquiosinspirados porSolldarnoscen 1978 y1981 enlas universidadesdeVarsoviay deCracovia. La expresiónseutilizabaen la lenguapolíticaasocia daaPolonia,perotambiénalaURSS,aibolchevismo,alasdemo craciaspopulares,yalPartidoComunistaFrancés(Mots, 1989:9). El Petit Larousse de 1982 la define como una “fraseología estereotipada utilizada por algunos partidoscomunistas y porlos
39. Optamosportraducirlaexpresiónlangue de boiscomo"lenguademadera"para facilitar la legibilidad deeste punto, aunqueiaexpresiónen castellanono tieneese significado.[N.deiaT.]
mediosdediferentesestadosenlosqueestánenel poder”. Perola expresión adquiere rápidamenteunaextensiónmayor, paradesig nar"todamanera rígidade expresarse, usando estereotiposy fór mulascristalizadas”(GrandDictionnaireencyclopédiqueLarousse, de 1984)(Mots, 1989: 9). C. Pineira yM.Tournierintentaron delimitarlalanguedebois de contornosparadójicamentemuy difusos,estudiando un corpus de prensa de 1988. Un primer tipode empleoia emparientaa la idea de un lenguaje oficial y a las instancias de poder(estados mayores políticos, mundode¡a prensa,de lacritica...). Otraacep ciónremitea lanoción deincomprensión. La lenguademaderase presentacomo una "contra-lengua" (A. Geffroy), diferenciada del lenguaje común yque impide ia comunicación, estableciendo un “diálogo de sordos". También se establece una asociación con unaretórica políticaartificial, hecha de argumentaciones inamovi bles. Eitercer usocalificade “lenguasdemadera"a lasexpresio nesestereotipadas “propias de ciertosmedios, slogans yconsig nas que se repiten, clichés televisivos" (Pineira-Tournieren Mots, 1989: 14). Estos tres empleosdela expresiónse encuentranen ia críticadeldiscursocomunista,cuyoreferentetípicoesel“ 'lengua je de madera’ soviético o pro-soviético”. Pero, más allá de esto, lenguademadera designael “discursodelPoderysu rigidez retó rica, sin ningún matizni compromiso, congeladopor lasfórmulas hechas" (Pineira-Tournieren Mots, 1989: 15). Encuantoaloscalificativosasociadosalalenguademadera, sonpeyorativosymetafóricos(imágenesdeluchacontraunapato logía, de rigidez: armazón, hormigón armado, odearcaísmo: dis curso fosilizado, antediluviano). El recurso a la expresión langue debotsenuncontextonegativoesunarmapolémicaquepermite evitarladiscusión. Para C. Pineira yM.Tournier, “su utilización en un discurso satírico expresa en sí mismo un valor 'de madera’ " (Mots, 1989: 16). Losantónimosdelenguademaderasonimprecisos:frentea adversariostandiversoscomola“palabraverdadera"oellenguaje de la improvisación, el humor, la picardía,.., la lenguademadera “seasimilaaunagentedebloqueodetodotipodecomunicación social" (Mots, 1989: 17). Es "la lengua de ¡os que detentan un po der”. C. Pineiray M. Tournierseñalan que "el lenguaje político es vistocomounaextensión,inclusomodificado,deímodelodiscursivo
de ¡os países del Este. Detrás de él vienen todos los lenguajes casí-ofíciales" (Mots, 1989: 17-18). En definitiva, la lenguade madera, herramienta ideoiógica y polémica, aparececomoun objetoimpreciso.Se puede concebir comounaretórica, plausibledeser caracterizada poralgunos ras goscaricaturescos.“Lamadera noestáen la lenguasinoeneiuso quesehacedeella"{Mots, 1989: 18).Se laasimilaaunajergaque hayque decodíficar, a un lenguaje técnico, normalizado,frío, que nollegaalauditorio.Selapercibe, porotraparte,comounlenguaje estereotipado, repetitivo, refractariode todaevolución, unaletanía sin raíz y fuera del tiempo. Se la denuncia, por último, como un lenguaje perentorio, hecho de contra-verdades, con función de propaganda. Más que definirlo esencial de la lengua demadera, C. Pineira y M. Tournier se preguntan si la expresión lengua de madera, quecalificabaen principioaciertolenguaje político, nose habráconvertidoen elsigno de un fracasodeldiscurso.
Conclusión
En este recorridoatravés de lasciencias sociales, los estu dios literarios ylascienciasdel lenguaje, lasnociones elaboradas aparecenconfrecuenciaenunarupturaconelusocorriente.Enel lenguaje cotidiano, no se distingueel ¡ugarcomúndel estereotipo ydelcliché.Enunaacepciónrelativamenteimprecisa,lostérminos resultan sinónimos, sin que por eso generen dificultades para ia comunicación. Nosucedelo mismoenlascienciashumanas,dondelasdis ciplinas deben construir su objeto. Si retoman las nociones del lenguaje ordinario, las redefinen en su propio marco teórico. Por estarazón, lasciencias sociales estudian al estereotipoentérmi nosderepresentaciónydecreenciascolectivas.Losestudioslite rarios, porsu parte, toman en cuentaia dimensión estética, tanto comolasocial,delasfigurasylosesquemascristalizados.Encuanto a lasciencias deí lenguaje, hacen de ¡os estereotipos ylostopoi elementos deconstruccióndelsentido. La retóricayelanálisisdei discurso, porsuparte,venen ¡os estereotiposlosesquemasimplí citos o las evidencias compartidas que subyacen a una palabra situada. Asícomocadadisciplinateorizademaneradiferentelosfenó menosdeestereotipia,tambiénproponenmétodosdeanálisisdife rentes.Más alláde la diversidad de procedimientos, podemosver trescorrientes.Elenfoqueempíricoestárepresentadoporlapsico logíasocial,querecurreaencuestasdeopiniónytrabajodecam po,yqueefectúauntratamientoestadísticodelosdatosquereco pila. Un segundoenfoque, textual, reúne losestudiosliterarios, el análisisargumentativo y elanálisisdel discursoque,conmétodos
yobjetivosdiversos,intentandeterminarioselementosdeestereo tipiaatravésdeloscomponentesdiscursivos(léxico,figuras,estu diodeioimplícito).Enestaperspectiva,lasteoríasdelalecturayla didácticade la lecturaexploran ei rol de la estereotipación en el procesodedesciframientodelostextos.Eltercertipodeenfoque, quecomprendeiateoríadeiestereotipoydelprototipoasícomola pragmáticaintegradadelostopoiesprincipalmenteteórico.Nose interesa en el análisis de los textos sino en el funcionamiento semántico del ienguaje. Sin embargo, podemosestablecercortes transversalesatra vésdeiosdiferentescamposdeestudio.Unodeellosserefiereala cuestióndelpuntodevistapeyorativo.Sedenuncialatrivialidad,ei prejuicio, las falsas evidencias. El análisis de los estereotipos y clichésapuntaadesmitificartodoloqueobstaculizalasrelaciones interpersonaies, aprehenderlibremente lo real, la originalidady la innovación. Al mismo tiempo, las ciencias sociales, las ciencias dellenguajeylosestudiosliterariosreconocenquelosfenómenos deestereotipiasoninevitables.Enlavidasocialesimposibleevitar los.Así,llegamosalestudiode lasfunciones constructivasdeles tereotipo, dei clichéy loslugarescomunes, queseencuentranen la base de la interacciónsocialydela comunicacióny queestán en elorigendel trabajoliterario. Las funciones constructivas del estereotipo sólo pueden ser percibidasapartirdelmomentoenquerenunciamosaconsiderar de manera estática suscontenidosy susformas cristalizadas. Lo quellama laatencióneslaformaen queun individuoyungrupose apropiandeélylohacenjugarenunadinámicaderelacionescon elotroyconunomismo;así comotambiénlasmodalidadesatra vés de lascuales los discursos en situación retoman y eventualmente trabajanelementosprefabricados. Un recorrido a travésde lasdiferentesdisciplinaspermitede estemododeterminarlas líneas de fuerzayrevelarla importancia deiosfenómenos de estereotipiaen la reflexióncontemporánea.
Bibliografía
1.Historiadelasnociones
Angenot, Maro, La Parole pamphlétaire. Typologie des discours modernes, París,Payot, 1982. Berlan, Frangoise, "Les Építhétes frangoises du R. P. Daire, Stéréotypesculturéisetconventionssociales",enMélangesde langueetdeíittératurefrangaiseoffertsáFierreLarthomas, École nórmale supérieurede jeunesfilies, 1985. Compagnon,Antoine, La Seconde Main oule Travail delacitation, París, Éd. duSeuil, 1979. Curtius, Ernst Robert, La Littérature européenneetleMoyenÁge latín, trad. fr., PUF, 1956 (éd. or. 1947). (Trad. cast: Literatura europeay Edad Media Latina, 4 reimpresión, México, F.C.E., 1984, 2 vols.). Delesalle, Simone, "Les débuts de la sémantique. Norme et esthétíque á ía fin du XlXe siécle”, en Histoire de ¡a iangue frangaise 18801914, sous la direction de Gérald Antoine et RobertMartin,Éd.duCNRS, 1985. Étudesfrangaises, 13, 1-2, “Lelieucommun”, 1976. Fiaubert, Gustave, LeDictionnairedesIdées Regues, Le Livre de Poche, 1997. (Trad. cast.: Diccionario deLugares Comunes, BuenosAires, Leviatán, 1991.) Gourmont,Remyde,LaCulturedesidées, Sociétédu "Mereurede France", 1900, reed. 10/18, 1983 (“Du styleou derécriture" et “La dissociation desidées", 1899).
— , (1899)Esthétiquedelalanguefrangaise,MercuredeFrance, reed. Éditions Autrement dit, “Les íntrouvables", 1985 ("Le cliché"). Goyet,Francis, Le“Sublime"dulieucommun,L’inventionrhétorique dansl'AntiquitéetálaRenaissance, Champion, 1996. HerschbergPierrot,Anne, “Clichésfin desiécle”, en Rhétoriqueet discours critiques. Echanges entre langue etmétalangue, Pressesde l'ENS, 1989. — , “Histoire d'idéesregues",Romantisme, 86, 1994. Tarde,Gabrielde,LesLoisdel'ímitationsociale(Alean,1890),réed. Ratkine Reprints,Genéve, 1979 (réimp.dei'éd.de1895).
2.Cienciassociales Adorno,T. W.,Fenkel-Brunswik,E.,Levinson,D.J.andNevittSanford R., TheAuthoritarianPersonality, NewYork,Harper&Row, 1950. Allport Gordon,W., TheNatureofPrejudice, NewYork, Doubleday Anchor Books, 1954. Amossy, Ruth, LesIdéesregues. Sémiologie du stéréotype, París, Nathan, 1991. Asch, Solomon,SocialPsychoiogy, NJ, PrenticeHall, 1952. Bar-Tal,Daniel;Graumann,Cari;Kruglanski,Arle;Síroebe,Wolfgang, Stereotyping and Prejudice. Changing Conceptions, Springer Verlag, 1994. Camilleri, Carmel; Vinsonneau, Geneviéve, Psychologieetculture. Conceptsetméthodes, Colín, 1996. Ethnopsychologie, 4, “Images de l’Europe“, décembre 1971. Fischer, Gustave-Nicolas, Les Concepts fondamentaux de la psychologie sociale, Dunod, 1996. Fishman, Joshua A., "Anexamination oftheprocessandfunctions of social stereotyping”, TheJournalofSocialPsychoiogy, 43, 1956,pp.27-64. Goffmann, Erving, La Mise en scéne de la vie quotidienne. La Présentationdesoi, Éd.deMinuit,1973,Tomo 1, (trad.cast.:La presentacióndelapersonaen la vidacotidiana, BuenosAires, Amorrortu-Murguía, 1987.)
Harding,John,"Stereotypes", InternationalEncyclopediaoftheSocial Sciences, TheMcMiilanCiéandtheFree Press, 1968,Vol. 15. Jahoda, Marie, "Stereotype", A DictionaryoftheSocial Sciences, London, Tavistock Publications, 1964. Jodelet,Denise(ed.), LesReprésentationssociales, PUF, 1989. Klineberg,Otto, (1940)Psychoiogiesociale, PUF, 1963. Ladmiral,Jean-RenéetLipiansky,Edmond-Marc, LaCommunication intercuiturelle, Colín, 1989. Leyens,Jean-Philippe;Yzerbyt,VincentetSchadron,Georges,(1994) Stéréotypesetcognitionsociale, Mardaga, 1996. Lippmann, Waiter, (1922) Public Opinión, New York, Pelican Books, 1946. MaisonneuveJean, Introductionálapsychosociologie, PUF, 1989. Morfaux, Louis Marie, "Stéréotype", Vocabulairedelaphilosophie etdesscienceshumaines, Coiin, 1980. Moscovici, Serge(ed.), Psychoiogiesociale, PUF, 1988. SherifM.etSherifC.W., SocialPsychology,NewYork,Harper-lnter, 1969. Tajfe!, Henri, "La catégorisation sociale", en Moscovici, S. (ed.), Introductionáiapsychoiogiesociale, Larousse, 1972,Vol. 1.
3.Clichés,estereotiposyliteratura Estudios del cliché Aibalat, Antoine, (1899) L'Art d’écrire: enseigné en vingt legons, Colín, 1992. Amossy, Ruth et Rosen, Eüsheva, Les Discours du cliché, París, SEDES-CDU, 1982. Baily,Charles,(1909)Traitédestylistiquefrangaise,3aed.,Genéve, Georg,París, Kiincksieck, 1951,Vol. 1. Gilíes,Mathis(ed.), LeCliché.Actesducolloqued ’Aixen~Provence 1996, Pressesuniversitaíres du Míraíl, 1997. HerschbergPerrot,Anne,“Problématiquesducliché",Poétique,43, 1980. Jenny,Laurent,“Structuresetfonctionsducliché", Poétique,12,1972,
Marouzeau, Jules, (1941)Précis destylistique frangaise, Masson, 1969. Paulhan, jean, (1941) Les Fíeurs de Tarbes, CEiMes complétes, Cercledu livreprécieux, 1967,Tomo3. — , Éléments,CE uvrescomplétes,Cercleduiivreprécieux(“Incident delangagedans la famille Langelon"), 1966,Tomo2. Perrin-Naffakh,Anne-Marie,LeClichédestyleenfrangaismoderne, Bordeaux, Presses universitaíresde Bordeaux, 1985. Redfern, Walter, ClichésandCoinage, Basi! Biackwel!, 1989. Riffaterre, Michael, “Fonction du cliché dans (a prose littéraire", en Daniel Deias (presentación y traducción), Essais de stylistiquestructuraie, Flammarion, 1970.(Trad.cas!.:Ensayos deestilísticaestructural, Barcelona, Seix Barral, 1976.) — , LaProductiondutexte, París,Éd.duSeuil, 1979. — , Sémiotiquedelapoésie, París, Éd. du Seuil, 1983. (Trad. Jean Jacques Thomas.)
Texto, imaginarlo, sociedad Amossy, Ruth, LesIdéesregues. Sémiologiedustéréotype, París, Nathan, 1991. Anegnot,Marc, (1889) Unétatdudiscourssocial, Québec, Éd.du Préambule, 1989. Barthes, Roland, Mythologies. París, Éd.duSeuil, 1957, Colección Points.(Trad.cast.:Mitologías, México,SigloXXi.) — , SZ, Paris, Éd.duSeuil, 1970,ColecciónPoints.(Trad.cast.:S/Z, México,SigloXXI.) — , RolandBarthesparRolandBarthes, Paris, Éd. du Seuil, 1975, Colección Ecrivains de toujours. — , Legón, Paris, Éd.du Seuil, 1978. Duchet, Claude etTournier, Isabelie, "Sociocritique”, en Didier, Béatrice(ed.), Dictionnaireuniverseldeslittératures, PUF, 1994. Fiaubert, Gustave, Le DictionnairedesIdées Regues, Le Livre de Poche, 1997. (Trad. cast.: Diccionario de Lugares Comunes, BuenosAires, Leviatán, ,1991.) Gaillard,Frangoise,“Petitehistoiredubrasdefer,oucommentsefait I'histoire", Revuedesscienceshumaines, 181, 1981-1.
HerschbergPierrot, Arme,"Cüchésstéréotypes,stéréotypiesdansle discoursdeLieuvain(MadameBovary,II,8)\ Littérature,36,1979. — , “Letravaiidesstéréotypesdans‘laprisedesTuileries'(L’Éducation sentimentale, III, 1)’’, en Hlstoire etlangage dans“L’Éducation sentimentale“ deFlaubert, París, CDU-SEDES, 1981. — , Le Dictionnaire des idées regues de Flaubert, Presses universitaires de Lille, 1988. Lüsebrink,Hans-Jürgen,“Laperception de l'Autre: jalonspourune critique üttéraire interculturelie”, Tangence, 51, 1996. Mitterand, Henri, “Parole etstéréotype: le ‘socialiste'deFlaubert”, en Lediscoursduromán, PUF, 1980. Pageaux, Daniei-Henri, La Littérature générale et comparée, Colin, 1994. Rosello, Mireüle, Declining the Stereotype, Ethnicity and Representaron in Freneh Cultures, Hanover, New England University Press, 1997. Goulet,Alain(ed.),LeStéréotype,Criseettransformations(colloque de CerisylaSalle, 710 octobre 1993), Caen, Presses de l'université dé Caen, 1994.
Estereotipo y lectura Elestereotipocomoconstruccióndelectura;elestereotipoen elprocesodelectura Amossy, Ruth, LesIdéesregues. Sémiologie dustéréotype, París, Nathan, 1991. Dufays,Jean-Louis, Stéréotypeetlecture, Liége, Mardaga, 1994. Eco, Umberto, (1979) Lector in fabula ou la Coopération interprétativedanslestextesnarratifs, 1985.(Trad. cast: Lector infabula, Barcelona, Lumen, 1981.) Jauss, Hans-Robert, (1972) Pour une esthétique de la réception, 1978.(Trad.francesa:Gaüímard,G.M.).
La cuestión de la paraliteratura Couegnas, Daniel, Introduction á la paralittérature, París, Éd. du Seuil, 1992, Colección Poétique.
Eco, Umberto, “Une combínaloire narrative", Communications, 8, 1966. Houel,Annick,LeRomán d ’amouretsalectrice, L’Harmaítan, 1997. Lafarge, Ciaude, La vaieurHttéraire. Fígurationetusages sociaux desfictions, Fayard, 1983. Lugan-Dardigna, Anne-Marie, “Presse du cceur et román rose: la quéte de l’amour vrai ou comment se trouver un maítre”, Le Récitamoureux, Coste, D.yZeraffa, M. (eds.), Champ ValIon, 1984.
Didáctica de la lectura Dufays,Jean-Louis ; Gemenne,Louís ; Ledur,Domíníque; Pourune lecture Httéraire, Bruxelles, De Boeck-Duculot, 1996,Tomo 1. Rouxel, Anníe, EnseignerialectureHttéraire, Presses uníversitaíres de Rennes, 1997.
4. Lingüística,retóricayanáüsisdeidiscurso Los estereotipos en la lengua Locuciones cristalizadas Gross, Gastón, LesExpressions figées en frangais, Ophrys, 1996 (bibliografía). Martin-Berthet, Frangoise, "Á propos de jeune filie: remarques sémantiques et lexicographiques”, Cahiers de lexicoiogie, 39, 1981-2. Rey,Alain, “LeslimitesduIexique", LeLexique:imagesetmodéles. Dudictionnaireálalexicoiogie, París, Colin, 1977.
Semántica del estereotipo y del prototipo Desportes, Ariane y Martiñ-Berthet, Frangoise, "Stéréotypes comparés:nomsd'animauxenfrangaisetenespagnol",Cahiers delexicoiogie, 66, 1995, 1.
Fradin, Bernard; Maradin.Jean-Marie, “Autour dela définition:de la lexicographieála sémantique", Languefrangaise, 43, 1979. Geeraerts, D., “Les données stéréotypiques, prototypiques et encyclopédiques dans le dictionnaire’’, Cahiersdelexicologie. 46-1, 1985. Kleiber,Georges,"Prototype,stéréotype:unairdefamille?", DfíLAV 38, 1988. — , LaSémantiqueduprototype, PUF, 1990. Marandin, Jean-Marie, “Le lexique mis á nu par ses célibataires. Stéréotypeetíhéoriedutexique", en Chaurand,J. yMaziére,F. (eds.), La Définition, Larousse, 1990, Colección Langue et Langage. Plantin,Christian(ed.), Lieuxcommuns, topoi,stéréotypes,clichés, Éd. Kimé, 1993. Putnam,Hilary,"Signification,référenceetstéréotypes",Philosophie, 5, février 1985. (Trad. fr.: Jean Khalfa de "Meaning, Reference and Stereotypes” (1978), versiónabrégéede “The meaning of ‘meaning’".) (Phiíosophica! Papers, Cambridge, Cambridge UniversityPress, 1975,Vo!.2). — , (1970)"La sémantique est-elie possibie?”, en La Définition,op. cit. (Trad. fr.: Marandin,J.-M, de"!ssemanticspossibie?"). Siblot, Paul, “De ia fabrique du sens entre prototypicalité et stéréotypiediscursive”, LeFrangaisdanslemonde,juiilet1996.
Lostopoien la pragmática integrada Anscombre,Jean-Claude(ed.), Théoriedestopoi, Éd. Kimé, 1995. Ducrot, OswaldyAnscombre, Jean-Claude,L’Argumentationdans la langue, Liége, Mardaga, 1983. (Trad. cast.: La Argumentaciónenlalengua, Gredos, Madrid, 1994). JournalofPragmatics, 24, “Argumentaron within language” P-Y. Raccah (ed.), 1-2,juil. 1995. Píantin,Christian(ed.), Lieuxcommuns,topoi. stéréotypes, clichés, Éd Kimé, 1993. Sarfatti,Georges-Élia,Élémentsd'anaiysedudiscours,París,Nathan, 1997, Colección “128”.
Retórica y análisis argumentativo Adam,Jean-Michel; Bonhomme,Marc,L'Argumentationpublicitaire. Rhétoriquedel’élogeetdelapersuasión, París, Nathan, 1997. Amossy, Ruth, “Les dessous de l’argumentatíon dans ie débat poiitiquetelevisé", Littérature, 93, 1994. Angenot, Marc, La Parolepamphlétaire. Typologie des discours modernes, Payot, 1982. Aristóteles, Organon V, LesTopiques, París,Vrín, 1990.(Traducción ynotas: J.Tricot.) — , Rhétorique, Introduction M.Meyer,trad. C.-E.Ruelle, LeLivre dePoche, 1991.(Trad. cast.: Retórica, Introducción, traduc cióny notas porQuintín Racionero, Madrid, Gredos, 1990) Barthes, Roland, "L'ancienne rhétorique”, Communications, 16, París, Éd. du Seuil, 1970. (Trad. cast.: "La antiguaretórica”, en Investigaciones Retóricas i, Madrid, Serie comunicaciones, 1982.) Declercq, Gilies, L'Art d ’argumenter. Structures rhétoríques et littéraires, Éditions universitaires, 1992. Eggs, Ekkehard, Grammaire dudiscours argumentatif, Éd. Kimé, 1994. Kibédi-Varga, A., Rhétorique et littérature. Études de structures classiques, Didier, 1970. Moliié,Georges,Dictionnairederhétorique,LeLivredePoche,1992. Perelman, Chaim yOlbrecfits-Tyteca,L., TraitédeTargumentation. Lanouvellerhétorique, Bruxelles,Éd.del’universitédeBruxeiles, 1970. (Trad.cast.: Tratadodelaargumentación, Lanuevaretórica, Madrid,Gredos, 1989.)
Análisis del discurso Angenot, Marc, La Propagandesocialiste. Sixessais d'analysedu discours, Montréal, L’ UniversduDiscours, 1997. Guiihaumou,Jacques;Maldidier,Denise;Prost,Antoine;Robín,Régine; Langageetidéologies.LeDiscourscommeobjetde‘Histoire,Les Editionsouvriéres, 1973. Guilhaumou, Jacques; Maldidier, Denise; Robín,Régine; Discours etarchive, Liége,Mardaga, 1994.