1
B j» f H H K .
■
1
mm
^
.
y
■
J
j
v
k A
A
W
¡B Mb * ’.v (
J¿ ^ m H h5a*
B |
L *■ L^ a ■**• ■**••■ •■..
[■
mm
E
\
(p
$
? i*S fc¿p ^ A ¿ ’ , ■
>
tm n
jjL ^ J L
>
T
^
1
>¿%
mm¡ty ~*ri
. *
*
-* -fy
j k / Jm ■ m f t E p *
l
r
S
...: .. .:--- r. M
I*
^
^1
11*
las personos por lo$ signos del
I r T
Z od o d ia ia c co o y s iiss te t e ma m a p la la n ne e ta t a ri ri o .
S E i
G u í a a s tr t r o nó n ó m iic c a con l os os d í a s
B T
H
B
y
guaje del pañuelo las piedras y los fl o re s . Juego de de la Luna. Luna.
„ m*. -m J U m
L IB R O
■ -'^ f^ B T ^
I
/ V ¿ Si Si
d e sf s f a vo v o r ab a b l es es .
Arte de explicar sueños. sueño s. El lenlen-
EL
^
/
la suert e de stin o y carácter carácter d e
fa vo ra b le s
j^ K P ^
v i'* i' *
I U ii
í
' f 1: 1: - ' W -
bl
g .y g M
Jpt£'. t£'.\ \
A u n
"
f
CTL
'
1
IN FERN AL
j
Sb A ^
ta
B r
i
f
^m m
X B i
i I
I
EL
L IB R O
IN FERN AL
A
I.n Mngln Suprema Rojn y Bfenm. Invocaciones, exorcismos. E l Dragón rojo, la Cabra infer nal. el gran Crtmorlo.
Alqulmlnln. La magia hebrai
ca, caldea, egipcia. El secreto de l a g a l l i n a negra, sortilegios. I.o» I.o» ad m irab les se r re lo» Alberto el (¿rotule. Q uiro m an cia
«le
> (ittirognom (ittirognom lft.
Revelación del misterio de la mano por sus signos y forma.
Cnrtomaarln. Significado, re g l a r y métodos de tirar las «-ar
tas. Cartomancia solitaria. Caf comanda. MngnefUttio. Fasdnnelón. Su gestión. Hipnotismo. Letargía. Catalepsia, etc., etc
Espiritismo. Sus principios y fundamentos. Procedimiento» Sesiones espiritistas. Escritura. Videncia. La La Mesa Mesa parlante d .
B il l a m im impo port rtee en qlr qlro o postal ax ax EDITORIAL
CAYMI
PUBLICIDAD ATENEO !5 de Nov. ov. IH 9 Buenos Bueno s Aires Aire s
ALMANAQUE DE LOS SUEÑOS
DERECHOS ADQUIRIDOS. — LEY 11.723 Impreso en la Argentina
Printed in Argentine
AL AL MA NA QUE DE LOS
SUEÑOS
COLECCION CIENCIAS OCULTAS 15 de Noviembre 1 1 4 9
Buenos Aires
DEDICATORIA A SU ALTEZA IMPERIAL ít la Y íc i
lU iib t M
Ex-emperatriz de Francia, Archiduquesa de Pariría, etc., etc.
MAJESTAD Con el más profundo respeto y alta veneración me honro de aprovechar, en mérito de vuestra venia Imperial, la presente opor tunidad para poner esta obra a los reales pies de Vuestra Alteza. A p e s a r d e q u e esta es ta trad tr ad u cció cc ión n es a lg o l ib r e en algu al guna nass p a r ies para adaptarlas a las modalidades europeas, sin embargo es un facsímil del único manuscrito original que estuvo en poder del nunca bastantemente llorado Emperador y Rey. Imponiéndome con toda fidelidad Vuestros Imperiales ríe seos, me hago un deber en ilustrar la obra con dibujos idénticos a los originales, lo que no dudo será de aprobación y agrado de Vuestra Alteza Imperial. A. L. R . P. d e V. A. /. su humilde súbdito H ernán K ircheniioffer
París Pa rís,, l 9 de Julio de 1823.
BREVE NOTICIA DE LOS ANTIGUOS ORACULOS
Ninguna institución del mundo ha sido más famosa que la de los antiguos oráculos del Egipto, Grecia y Roma. Como las gentes creían que sus dictados eran la voluntad de los dioses que reverenciaban, iban a consultarlos no sólo en los negocios de alta importancia, sino hasta en los más comunes de la vida privada. Hacer la paz o la guerra, introducir un cambio en el gobierno, establecer una colonia, formar una ley, construir un edificio o casarse, eran todos motivos suficientes para ir a inquirir la voluntad de los dioses. El linaje humano, en el hecho de consultarlos, manifestaba que daba ciega obediencia a los dictados de la divinidad y así cuando recibía el hombre una respuesta favorable, obraba con más espíritu y vigor, bien penetrado de que su empresa era de la aprobación del cielo. En esta virtud nada tiene de extraño que hubiese tantos parajes consagrados al culto de los oráculos. La pequeña provincia de Boecia ostentó en algún tiempo veinte y cinco oráculos, y el Peloponeso contaba el mismo número de ellos. No sólo los dioses llamados supremos fueron objeto de esta clase de adoración, sino que con el tiempo fueron adinitidos los héroes a ios mismos honores; y los oráculos de Trofonio y de Ar.tinoo. A los principios del ostracismo de Napoleón en Santa Elena, se encontraron medios de hacer llegar ol manuscrito a inanos de la emperatriz, quien por desgracia nunca pudo lograr mandársele a su marido, aunque buscó la ocasión con el mayor empeño por lo cual después de la muerte de aquel grande hombre, su augusta esposa concedió al traductor la venia para publicarse en inglés. Preciso es informar al lector sobre las miras de Napoleón en hacer uso de esta obra en lo privado; pero antes será más propio explicar de qué manera se hizo de ella. Bien sabido es que muchos artistas y literatos franceses acompañaron al general Bonaparte en su famosa expedición a Egipto, con ánimo de explorar las antigüedades de aquel célebre país, donde en otro tiempo florecieron las artes y las ciencias en mayor perfección que en ninguna otra parte del mundo, sin exceptuar las más ilustradas naciones de Europa al presente. A la cabeza de la Comisión de Artes se hallaba Mr. Sonnini, cuyos viajes han llamado después tanto la atención general. Habiendo este caballero logrado abrir un paso hasta el aposento interior de 5
una de las reales tumbas del Monte Líbico, cerca de Tebas, encon tró en él un sarcófago en el que se hallaba una momia de extraor dinaria belleza y en excelente estado de conservación: examinán dola prolijamente, descubrió pegado al pecho izquierdo con un género de goma particular un rollo largo de papiro, el cual ha biéndole desdoblado excitó mucho su curiosidad a causa de los gerogb'ficos que en él se veían maravillosamente pintados. La descripción que da Mr. Sonnini de estas tumbas de pro digiosa estructura, es la siguiente: “Todo el Monte Líbico que empieza a media legua al poniente del Memnonio y acaba en frente de Medinet-Abou, está horadado desde su base hasta las tres cuartas partes de su elevación y lleno de grutas sepulcrales, l as as que están más cerca de la superficie de la tier ti erra ra son las más espaciosas, así como las mejor adornadas; adornadas ; las situadas en la parte más elevada del monte están trazadas y construidas más tosca mente, al paso que las del medio guardan mejor proporción en espacio y ornamento. Las que pertenecen a la gente pobre son las más interesantes, porque siempre se encuentra en ella alguna representación de las artes que florecieron o de los oficios que ejercieron en su época. El plan seguido en la construcción de estas grutas es en gran manera el mismo en todas. Una puerta abierta al oriente descubre una galería de cosa de veinte pies de largo, que a veces está formada en línea recta, y otras corre desde la entrada en un ángulo también recto: está sostenida por pilares o columnas, cuyo número varía desde cuatro a diez. Al extremo de la galería hay pozos que conducen a las catacumbas, donde se hallan depositadas las momias. La profundidad de estos pozos varía de cuarenta a sesenta pies, y están comunicados con largos pasadizos subterráneos abiertos toscamente en peña viva, los cua les terminan en un aposento de cosa de treinta pies cuadrados sostenidos alrededor por pilastras y contienen grandes restos de momias. Hay muestras evidentes de otros conductos subterráneos que probablemente conducen a otros aposentos que todavía per manecen ocultos. “En la galería se ven esculpidos en bajorrelieve o pintados al fresco infinitos asuntos tocantes a las ceremonias funerales. Allí se encuentran los cuadros más interesantes, y que presentan una multitud de circunstancias relativas a los antiguos habitantes del país. Allí se ven representadas sus primitivas ocupaciones que eran la caza y la pesca; desde donde se pueden ir observando los progresos de la civilización en los oficios de guarnicionero, carre tero, bollero, cambista, labrador, y en los deberes y castigos de la milicia. Cada gruta tiene su cielo raso pintado representando varios caprichos, y cuyo dibujo es el mismo que se estilaba en Francia treinta años hace. ”Las tumbas de los reyes están como a seis mil cuatrocien 6
tos pasos del río, construidas en un valle estrecho en el centro del Monte Líbico. El antiguo camino para ir allá se ha perdido, y ahora se va a aquel paraje por un paso artificial. Estos sepulcros ocupan una gran cañada flanqueada por ia madre de un raudal. Bastará explicar el plan de una de estas tumbas, para conocer la disposición de las demás. Cada gruta se comunica con el valle por una gran puerta que da entrada a una galería abierta en la peña, que tiene generalmente como doce pies de alto y otros tantos de ancho; de largo tiene como veinte pasos hasta la segunda puerta que conduce a otra galería del mismo ancho y alto, y como veinticuatro pasos de largo. A la derecha e izquierda de esta galería hay aposentos de cinco pies de ancho y diez de largo. Allí se ven pinturas de armas, como hachas, puñales, alfanjes, espadas, lanzas, jabalinas, arcos, flechas, carcajes, corazas, escudos, aperos de labranza, vasos y juguetes de todo género; y también se ve representado el modo de preparar los alimentos. "Luego sigue la tercera galería de las mismas dimensiones que las anteriores, la cual conduce a un apartamento más alto que los otros de diez y ocho pies cuadrados. Desde este aposento se entra en otra galería de treinta y cuatro pasos de largo, además de la cual hay otra de veinte y ocho pasos que va a un aposento de once pasos cuadrados, el cual está unido a otro del mismo tamaño por una galería de seis pasos. Luego sigue un salón cuadrado de veinte pasos de largo por otros tantos de ancho, sostenido por ocho pilares. Aquí se halla el sarcófago que contenía 1a momia del rey. Los romanos hicieron algunas tentativas para sacar este sarcófago de la gruta, donde está depositado, y hasta trataron de allanar el suelo para facilitar su intento; pero luego desistieron de él por juzgar la empresa impracticable. "Al salón del sarcófago se sigue otro aposento de veinte y cinco pasos de ancho y cuarenta de largo. El alto de la tumba es de siete pies, su largo ocho, y seis su ancho, siendo el largo total de la galería de doscientos veinte y cinco pasos. Las tumbas de los reyes están cubiertas en toda su extensión de pinturas y gerogiíficos ( J ) ; pero la la mayor parte están pintada pintadass al fresco, y representan los asuntos más extravagantes que pueden concebirse. De aquí fué donde los romanos tomaron la idea del estilo grotesco o grutesco que formó el principal asunto de sus composiciones en el segundo y tercer siglos del imperio. Las excavaciones del Herculano han puesto al descubierto un gran número de pinturas del mismo gusto. f 1) Los sacerdotes egipcios, para para ocu ltar al pueblo pueblo ignorante ignorante los misterios de su religión, usaban de jeroglííicos o sean caracteres sagrados que es lo que quiere decir esta palabra griega compuesta de dos que significan s a gra g ra do y en tabl ta blar ar o es cu lp ir .
7
”Una de las más interesantes de estas grutas contiene un sar cófago que todavía está entero y en su propio lugar: tiene diez y seis pies de largo, doce de alto y seis de ancho, y aun conserva la tapa adornada con la efigie del rey, que es de una sola pieza de granito. El asombro que se siente al reflexionar que fué trans portada esta masa enorme hasta el extremo de un pasadizo subte rráneo de doscientos pasos de largo, excede toda ponderación, siendo de creerse que luego se ejecutó la obra en el paraje donde ahora permanece. ¡Cuántas ¡Cuánta s dificultad dificultades es deben haberse superado superado para acarrear un peso de tantos millares de quintales por cami nos tan impracticables como son los de aquel monte! Aquí es donde encontramos la famosa momia y el rollo de papiro. "Continuamente se hallan representados sacrificios humanos, así como diversidad de curiosas figuras jeroglíficas, una de las cuales representa a Isis paseando por la tierra y brotando flores debajo de sus pies. "Desde el tiempo de Estrabón se contaban diez y siete tum bas de reyes, y todavía encontraremos el mismo número si conta mos en el una soberbia gruta, cuyo plan es tan grande y suntuoso como el de de ios sepulcros sepulcros de de ios soberanos soberan os de leb le b a s. Esta Es ta gruta está a media legua al norte del Memnonio, formada en un socavón hecho a la laida de una montaña, cuyo recinto contiene otras muchas tumbas; algunas de ellas tienen cerrada la entrada, aunque las más han sido profanadas. Larece que los antiguos egipcios que habían perseverado fieles a su cuito, procuraron, por una especie de respeto por la memoria de sus principes, tener ocultos sus sepulcros, ya de ios conquistadores, o ya de ios que proíesaban otra religión. "Los antiguos egipcios, desde el rey hasta el más humilde de los súbditos, eran sumamente cuidadosos en cuanto a la constiuccción de sus cementerios, porque estaban en la firme creencia de que después de algunos miles de años volvería el ahna a habitar el cuerpo, si en todo aquel tiempo éste permaneciese intacto. De aquí vino la costumbre de embalsamar, y de hacer los sepulcros en parajes inaccesibles a las inundaciones del río. "En las cercanías del Memnonio, y entre las grutas de parti culares se encuentran muchas de ellas todavía llenas de fragmen tos de momias. Cuando ios árabes, quienes consideran las grutas como propiedad de cada familia, recelan alguna invasión de ex tranjeros, pegan fuego a las momias que contienen, para retraer al curioso de sus investigaciones. Todavía se conservan intactas algunas de estas cavernas que no ha podido descubrir el perse verante viajero. "Los sepulcros de los ricos están exhaustos. Ninguna de las momias que venden las gentes del país, están vestidas con la Muerte erte,, y sólo algunos túnica en que estaba pintada la figura de la Mu 8
restos de estas túnicas han quedado. Es en verdad muy raro que excepto en el caso presente no haya encontrado ningún viajero los manuscritos en papiro que jamás dejaban de guardar las momias de personas distinguidas. Estos manuscritos son sin contradicción los más antiguos que se han conservado, en los que parecen con tener oraciones por los difuntos, como también los libros miste riosos de los sacerdotes; los cuales están escritos en jeroglíficos o caracteres, y adornados de dibujos que se asemejan a las pintu ras de que están llenas las paredes de los sepulcros. Muchas de las momias tienen doradas las uñas de las manos y pies. Algunas veces se encuentran en una momia dos rollos de papiro, que sue len tener debajo del sobaco, aunque también se hallan colocados entre los muslos y cerca de los órganos de la generación”. Mr. Sonnini se dió toda prisa a noticiar el hallazgo del rollo de papiro al general Bonaparte, quien contentísimo al ver el tesoro geroglífico, mandó buscar un sabio COPTO, quien después de una lectura detenida descubrió una clave por la que pudo descifrar los caracteres. Después de muchos trabajos y desvelos concluyó su tarea y dictó su contenido al secretario de Napoleón, quien para tener la cosa en secreto, lo tradujo y escribió en alemán. Habiendo consultado Bonaparte la traducción alemana del rollo respecto a algunas ocurrencias de su vida, se quedó absorto al encontrar que las respuestas dadas correspondían exactamente con lo que le había sucedido. Por consiguiente aseguró los manus critos original y traducido en su gaveta que siempre llevaba consigo hasta el fatal día de Leipzig mencionado. Guardábalos como un tesoro sagrado, y se dice que más de una vez le estimu laron a emprender grandes cosas, siendo bien sabido que los consultaba en todas ocasiones. Antes de entrar en campaña y en la víspera de todas las batallas consutaba Napoleón su oráculo favorito. favor ito. La pesadumbre que q ue tuvo tuvo por haber habe r perdido este c unpañero de sus horas privadas, fué excesiva y aun se dice que en Leipzig estuvo expuesto a ser hecho prisionero por el ansia y empeño que tomó en salvar la carpeta en que conservaba esta joya. En una lista escrita del propio puño de Napoleón en una hoja en blanco del manuscrito traducido, se ven varias preguntas hechas al oráculo, con sus correspondientes respuestas recibidas por aquel hombre ilustre. De entre ellas he escogido las siguientes y puéstolas aquí por la grande analogía o más bien dicho, identi dad que existe entre ellas y algunas de las importantes acciones de su vida. 9
P regunta 15, — ¿Cuál es el aspecto de las estaciones , y qué
cambios políticos habrá probablemente? J e r o g l í f i c o de los lo s P e c e s — Piscis.) Piscis.) Un conR espuesta . — ( Je quistador de nobles pensamientos y gran poder saldrá del estado humilde; él romperá las cadenas de los oprimidos, y dará libertad a las naciones. P regunta 12. 12. — ¿Será inmortalizado mi nombre y aplau-
dido por la posteridad? ( Je J e r o g lí fi c o de la C a b ra o C a p r ic o r n io .) Tu nombre será transmitido con la memoria de tus hazañas hasta la más remota posteridad. R espuesta . —
P regunta 8. — ¿Seré yo eminente y llevaré la preferencia
en mis empresas? R espuesta . —
( Je J e r o g l íf ic o d e la C a b r a o C a p r ic o r n io .) Tú encontrarás muchos obstáculos; pero por último llegarás al más alto poder y honor de la tierra. P regunta 12. — ¿Será inmortalizado mi nombre y aplau-
dido por la posteridad? R espuesta* — ( Je J e r o g lí fi c o d e la C a sa F o r t i f i c a d a . ) No abu-
ses del poder que Dios te da, y tu nombre será aclamado con júbi jú bilo lo en los siglos futuros. P regunta 30. — ¿Tengo yo alguno o muchos enemigos?
( Je J e r o g l í f i c o d e l P u ñ a l ) . Tú tienes enemigos que si no son refrenados por las leyes, te enterrarán un puñal en el corazón. R espuesta . —
P regunta 15. — ¿Cuál es el aspecto de las estaciones, estaciones , y qué
cambios políticos habrá probablemente? R espuesta. — ( Je J e r o g l í f i c o d e la C a sa F o r t i f i c a d a ) . Las alas
del águila del norte serán cercenadas, y cortadas sus uñas. Bastarán para mi propósito las citas anteriores, mucho más cuando las otras consultas anotadas en la mencionada hoja en blanco se referían a materias de menor entidad o a asuntos de familia. En cuanto a ser muy apropiadas y alusivas al emperador Napoleón las respuestas anteriores (excepto la última de que hablaré ahor a hora) a) no debe haber la menor duda; esto es demasiado demasiado obvio para que admita discusión: y aun se me ha informado por personas fidedignas, que en tiempo en que tenía ya puestas sus miras al trono, consultó el libro, y quedó enajenado de alegría 10
y de asombro al leer las palabras contenidas en la respuesta a la pregunta octava que dice: — Tú encontrarás muchos obstáculos; pe p e r o p o r últim úl tim o lle ll e g a r á s a l más má s alio al io p o d e r y h o n o r d e la tier ti erra ra.. En la segunda respuesta a la pregunta 15, esto es, la última que hemos hemos citado citad o de la I 9, lista del emperador, cono c onocerá cerá el lector lecto r que es es alusiva al autócr aut ócrata ata de las Rusia Ru sias; s; pero no es tan fácil fá cil adivinar si estas palabras se contraen a lo que pasó antes del tratado de Tilsit; o si se refieren a otros reveses posteriores o futuros que ha sufrido o puede sufrir el engrandecimiento de Rusia. De todos modos es preciso conceder que la invasión del territorio ruso por Napoleón prueba que sus sentimientos iban de acuerdo con la sujeción del oráculo. Hubiera sido bueno para Napoleón que se hubiese dejado siempre dirigir por las respuestas dadas a otras muchas preguntas que solía hacer ai oráculo, y que sin duda le advertían el peligro y aun aun le hubiera precavido su caíd ca ída; a; pero estaba tan acostumbrado a mirar m irar las cosas por el aspecto aspecto más favorable a causa de haber salido con bien de cuanto emprendía, que no podían producir tales advertencias en una imaginación como la suya aquel saludable freno que algunas de sus especulaciones requerían. Como ejemplo de las consecuencias lamentables que le acarreó esta falta de confianza en los consejos del oráculo contenidos en esta obra, pueden citarse la misma batalla de Leipzig y los fatales efectos de la campaña de Rusia, como fueron el incendio de Moscú, la destrucción de su bizarro ejército, y finalmente la abdicación del cetro, que tantas veces había vibrado sobre las cabezas de aquellos mismos monarcas que se lo arrancaron de las manos. Volviendo al asunto del manuscrito original del papiro, es de sentirse que no se sepa su paradero; pero se supone que siendo una cosa tan delicada, no sólo por su naturaleza, sino por los miles de años que contaba de antigüedad, debió ser destruido en el saqueo general; sin embargo, si existiese aún por casualidad, se suplica encarecidamente al que le tenga, que lo haga saber al secretario de S. A. 1., pidiendo cuanto quiera por él; o si le pareciese mejor puede depositarle en el museo imperial de Viena, donde le darán un recibo en debida forma entregando a los directores de aquel establecimiento una carta cerrada dirigida al secretario de S. A. I., en que esté fijada la suma de dinero que demande el poseedor por vía de remuneración. Resta ahora al traductor decir algo sobre la naturaleza y calidad de las respuestas contenida en E l Oráculo o L ibro de los Destinos. En primer lugar en cuanto a la naturaleza, parecerá que algunas de las respuestas tienen una relación tan directa con los hábitos y costumbres del siglo presente, que casi se inclina uno a negarles el derecho de antigüedad que sin disputa poseen las otras; 11
pero se desvanecerá pronto esta idea, si se tiene presente que el mundo siempre ha sido mundo, y que los hombres con pequeñas diferencias accidentales son los mismos en todos Jos países y en touas las edades, con los mismos vicios, las mismas virtudes, los mismos deseos y las mismas propensiones. Siendo además cosa bien sabida que los antiguos egipcios cultivaron las artes y las ciencias hasta un estado de perfección maravillosa, y como por la misma razón tuvieron que pasar por los diversos grados de civilización que la generación actual, preciso es que se halle mucha analogía entre la situación de ellos y la nuestra. En segundo lugar, y respecto a la calidad de las respuestas, p osit itiv ivas as,, es de advertir que las hay de cinco géneros, a saber: pos imperativas, pres pr esu u n tiv ti v as , monitorias y condicionales. Traeré aquí cinco ejemplos, esto es, una de cada género que he escogido entre diecisiete respuestas dadas a varias personas que han consultado el oráculo desde que está en mi poder. Principiaré por una posi po siti tiva va.. Un caballero hizo la pregunta {Véase núm. 17 de la tabla) que que dice: “ ¿Me ¿M e será fiel mi queri J e r o g l i f i c o d e l A r a d o ) : da en mi ausencia?” Y la respuesta íué ( Je “El cariño de ía persona que amas no será puesto más que en ti”. Ejemplo de una respuesta imperativa. La pregunta fué esta (n. 6 de la tabla) : “¿bere yo afortunado o desgraciado en el jue J e r o g l i f i c o d e los lo s H u esos es os C r u z a d o s ) : “Guárdate go?” fiespuesta ( Je de jugar dinero en adelante, ni cosa que lo valga”. pr esun unti tiva va es éste. La pregunta fué El caso de la respuesta pres la siguiente (n. 28 de la tabla) : “ ¿Enc ¿E ncont ontrar raréé yo yo alguna vez vez un un tesoro?” La respuesta fue tal que ai consultor no le quedó duda de que encontraría un tesoro; pero ai mismo tiempo estaba acompañado de tan buenos consejos en cuanto a la apiicación de la riqueza, cuales se requerían para un hombre de sus circunstancias y carácter, a saber {Jeroglifico del Cuerno de la abundancia) : “Cuando encuentres un tesoro, enseña a tu lengua a callar; y inira que hagas buen uso de tus riquezas”. Como ejemplo de respuesta monitoria , puedo citar una señora que consultó el oráculo con estas palabras palab ras ( tregúala 24 de la tabla) : “Infórmame de todos ios particulares de mi futuro marido”. {Jeroglífico ico del Arco Arco y b le ch a ): “Considera bien La respuesta fué {Jeroglíf si debes al presente cambiar tu estado”. Finalmente pondré por ejemplo de respuesta condicional la siguiente. Una madre de familia preguntó {n. 19 de la tabla): “ ¿Será ¿S erán n mis hijos hijo s virtuosos virtuosos y felices felices desp despué uéss de de mi muer mu erte? te?”” L Laa J e r o g l í f i c o d e la D once on cell llaa o sign si gnoo d e la V irg ir g en ) : respuesta fué ( Je “En la crianza de tus hijos, cuida que sea estricta la disciplina, pero no cruel; no pierdas ocasión de ilustrar su razón, y ellos te bendecirán en el colmo de la dicha”. 12
Otra calidad se advierte en alguna de las respuestas y es la estrecha semejanza que parece existe entre ellas y los más favoritos axiomas morales que usaron naciones ilustradas de la antigüedad; pero, ¿habrá quién extrañe esto, cuando se sabe que el Egipto fué por mucho tiempo la residencia de los hebreos, y que fué recorrido todo por los griegos y romanos, quienes después formaron allí poblaciones? Tampoco puede dudarse, que los hebreos no sólo conservaron las artes que vieron cultivar en el país, sino que sus sacerdotes se hicieron de copias sacadas de los libros que se usaban en los templos. También es notorio que los griegos y romanos hicieron lo mismo, pues que Herodoto y otros historiadores aseguran que todos los oráculos, establecidos después en los estados de Grecia y otras partes, debieron su origen a los libros encontrados en los templos egipcios que fueron saqueados hace más de tres mil años. En este supuesto no debe tampoco dudarse que aquellos libros no eran más que meras copias de la obra original que ahora sale a la luz pública; por consiguiente es natural la inferencia de que los axiomas morales de que he hablado arriba, fueron tomados de estos libros, y que siendo tan admirados por los literatos de aquellos tiempos, fueron transplantados a sus obras y publicados como originales. Esta explicación en cuanto a esta aparente identidad, dejará satisfecho al cándido lector; pero para ilustrar la materia todo lo posible, he creído que no estará de más el dar una razón circunstanciada, auténtica y muy intresante de los ORÁCULOS que hicieron más ruido, y son más famosos en las historias de Egipto y de Grecia. El traductor, al despedirse del público inglés, solamente tiene que añadir que E l Oráculo o L ibro de los Destinos es obra adaptada a todas las personas de cualquier sexo, estado, edad o condición que sea, en la que todo el mundo encontrará máximas muy saludables: el caso es que sepan aprovecharse de ellas. H. K irciienhoffer Londres , 1 de junio de 1882.
13
PROLOGO DEL TRADUCTOR INGLES La presente obra la he traducido de un manuscrito alemán que se encontró en el equipaje de campaña del emperador de los franceses en su retirada de Leipzig, después de la derrota de su ejército en el año de 1813. Habiendo caído en manos de un oficial prusiano, que no sabía su mucho valor, los vendió por unos cuantos napoleones a un general francés prisionero entonces de guerra en la fortaleza de Koninsburg. Sabedor éste de su grande importancia y viendo las armas de Napoleón grabadas en él, luego conoció que era prenda del uso privado de su emperador, por lo que determinó entregarle en las Tullerías cuando regresase a Francia, pero, ¡a h !, le faltó faltó la vida vida para para cumplir su su propósito; porque porque aunaunque los médicos que le asistían le habían dado grandes esperanzas de que se restablecería de sus heridas, fueron vanos todo3 sus esfuerzos para curarle, y murió poco después de resultas de la amputación que le hicieron del brazo derecho. Por el testamento que este general hizo a toda prisa, dispuso que los efectos de su uso fuesen enviados a su familia con encargo a un pariente de que aprovechase la primera oportunidad de entregar en manos propias del emperador el manuscrito en cuestión: pero las multiplicadas ocupaciones de Napoleón hacían cada día más difícil el acceso a su persona, y aconteció su caída sin poder tener efecto la entrega. Los oráculos a que nos venimos refiriendo en este prólogo bien pronto rivalizaron en fama con los de Apolo y Júpiter. Los más célebres de la antigüedad fueron los de Dodona, Delfos, Júpiter, Amnón, etc. El templo de Delfos parecía reclamar la supremacía sobre los otros; su fama se había extendido mucho más, y sus riquezas eran tan vastas, que no sólo los particulares, sino los reyes y ejércitos numerosos le hicieron varias veces objeto de saqueo y rapacidad. El modo de pronunciar los oráculos era vario. En Delfos era una sacerdotisa la que daba las respuestas, las que acompañaba con demostraciones de locura o furiosa desesperación. En el templo de Dodona, no sólo mujeres sino también palomas hacían de ministro del oráculo; y el feligrés suplicante más de una vez se asustó al oír las solicitadas respuestas que salían del caduco tronco o de las extendidas ramas de la cercana encina. Amnón transmitía sus repuestas de un modo llano y sencillo; pero Amfiario exigía muchas abluciones y ceremonias preparatorias y generalmente comunicaba sus respuestas a los suplicantes en sueños y visiones. Al14
gunas veces las primeras palabras que se oían después de salir del templo se consideraban como respuestas a los oráculos, y otras la inclinación o meneo de la cabeza de la estatua, el movimiento de los peces en el estanque inmediato, o la repugnancia a comer el alimento que se les echaba eran tan fuertes y válidas señales de la voluntad de los dioses, como las expresas y difusas explicaciones. Todavía es materia de discusión entre los eruditos, si las respuestas eran dadas por los espíritus malos o si procedían de la impostura de los sacerdotes. La impostura y el engaño no pueden sin embargo durar mucho, y la falsedad se destruye pronto a sí misma; pero es verdad también que no es más su forma la que se destruye, y que luego resucita de sus cenizas baio otra diferente y color diverso; tal es la fragilidad e incertidumbre de la naturaleza humana. Por eso se ve la facilidad de las gentes, hasta de los siglos ilustrados, en creer en sueños, profecías o accidentes imprevistos; y lo cierto es que siendo inescrutables los altos juicios del Todopoderoso, nadie puede saber las vías o instrumentos de que se sirve para enseñar a los mortales. Muchos han creído firmemente que al nacimiento de Cristo enmudecieron todos los oráculos de la tierra, pero no fué tan repentino su silencio, aunque desde aquella gloriosa época empezó su decadencia. Todavía continuaron con alguna reputación, y eran consultados. aunque no con tanta frecuencia, hasta el siglo iv, en crue el cristianismo empezó a tomar la ascendencia sobre el paganismo. Los oráculos se deiaron sobornar frecuentemente. Aleiandro así lo hizo, aunque se sabe que Lisandro no pudo conseguir su intento de ganar a los sacerdotes. Herodoto que fué el primero que habló de la corrupción que reinaba en los templos de los oráculos de Egipto v Grecia, ha sido por ello tratado con severidad por el historiador Plutarco. Pemóstenes es otro testigo de esta corrupción. quien para denotar que los oráculos de Grecia eran los instrumentos serviles de la voluntad de Filipo. rey de Macedonia, se valió de estas palabras: Los Oráculos filipizan. Cuando la sacerdotisa se creía inspirada, sus ojos centelleaban de repente, se le erizaban los cabellos, todos sus miembros eran acometidos de una convulsión general. En este estado pronunciaba los oráculos muchas veces con horribles gritos y alaridos. y sus palabras las iban apuntando los sacerdotes y poniéndolas en orden. Otras veces eran más suaves las inspiraciones y sin violencia. Plutarco hace mención de una de esas sacerdotisas que se puso tan sumamente furiosa, que no sólo los que iban a consultar el oráculo, sino hasta los sacerdotes que la habían conducido a la sagrada trípode, y la estaban acompañando desde el principio de su inspiración, se salieron a todo correr del templo sobrecogidos de terror y espanto; y fue tan violento el paroxismo, 15
que aquella infeliz continuó algunos días penando en las más crueles agonías, hasta que rindió el espíritu. La Pitonisa de Delfos, antes de sentarse en la trípode, se lavaba todo el cuerpo y particularmente los cabellos, en las aguas de la fuente Castalia, a la falda del monte Parnaso; también sacudía un árbol de laurel que había cerca del templo; y algunas veces comía las hojas de que estaba coronada. Las sacerdotisas se presentaban siempre vestidas en hábito de vírgenes para denotar su modestia y pureza, y se obligaban a guardar las más estrictas leyes de templanza y castidad, para que ni los vestidos de moda, ni una conducta menos pura pudiesen en ningún tiempo'arrarrear el desprecio de la dignidad, la religión o la santidad. Al principio no hubo más que una Pitonisa, además de los sacerdotes subalternos; pero después se elegían dos y a veces más. La más célebre de todas fué Femonae, quien algunos suponen haber sido la primera que pronunció oráculos en Delfos. Por algún tiempo se pronunciaron los oráculos en versos hexámetros, cuya costumbre se suspendió después. La Pitonisa era consultada solamente un mes al año por la primavera. Se requería siempre que los que consultaban el oráculo, hiciesen ricas ofrendas a Apolo, de donde viene la opulencia, esplendor y suntuosidad del célebre templo de Delfos. También se ofrecían sacrificios a la divinidad, y si los agüeros resultaban adversos, se negaba a responder la sacerdotisa. Generalmente asistían a los sacrificios cinco sacerdotes, y otro acompañaba a la Pitonisa, y la ayudaba a interpretar el oráculo. Habiendo dado ya una idea general de estos célebres establecimientos, entraré ahora en la descripción particular de los más famosos, y que más ruido hicieron en el mundo.
16
ORACULOS DE DELFOS Delfos fué antiguamente la capital de la Focia en Grecia, y al mismo tiempo muy celebrada por su templo y oráculo de Apolo, liamado Pitio por los poetas, y cuyo nombre le vino de la serpiente Pitón que mató en aquel paraje. Pausanias sin embargo dice que este nombre de Pitio se lo dió a l)elfo3 Pitis, hijo de Delfo y nijto de Licoro. Los historiadores griegos llaman Delfos a esta A d elp el p h o i, que ciudad, suponiendo algunos que trae el nombre de Ad quiere decir hermanos, porque Apolo y su hermano Baco eran al mismo tiempo adorados allí; y otros con más probabilidad son de opinión que el nombre nació de su propia significación, puesto que Delphos quiere decir yermo o solitario con alusión a lo retirada que está la ciudad en medio de las selvas. Justi Ju stino no duda duda cuál era más digno digno de admiración, admiración , si la fort fo rtifi ifi-cación de la plaza o la majestad del dios que acordaba los oráculos. El templo de Apolo ocupaba un grande espacio, y muchas calles desembocaban a él. El primer descubrimiento que echó los cimientos de la extraordinaria veneración en que era tenido el oráculo de Delfos, y de las inmensas riquezas acumuladas en su templo, se dice fué hecho por unas cabras que andaban paciendo por el monte Parnaso cerca de una muy grande y profunda caverna que tenía una entrada angosta. Habiendo notado el cabrero Coretas que estas cabras triscaban, brincaban y berreaban de un modo extraño, emitiendo sonidos raros al acercarse a la boca de la caverna, le vino la curiosidad de reconocerla, y se halló él mismo poseído del mismo accidente de locura, saltando y dando cabriolas, pronosticando al mismo tiempo lo futuro. A esta novedad, las gentes iban en tropel al paraje, apoderándose algunos de tan furioso entusiasmo, que se arrojaban de cabeza en la caverna, de manera que fué necesario publicar un bando prohibiendo a todos acercarse a ella. Desde entonces fué tenido en gran veneración este lugar maravilloso, el cual fué Juego cercado y cubierto con una enramada de laurel en forma de barraca, que servía como de ermita. Esta, según tradición de los focios, fué rodeada de una cera formada por abejas. Después se construyó otra tercera de cobre macizo, que se decía haber sido obra de Vulcano. Habiendo sido ésta destruida por un terremoto, según algunos autores, y según otros por un fuego que derritió el cobre, se edificó un magnífico templo todo de piedra de sillería por los dos famosos arquitectos Trofitno y Agemadcs. 17
Este edificio fue asolado en la Olimpíada 58, ó 518 años antes de la venida de Cristo. Los anfictiones ofrecieron encargarse de levantar otro; pero los Alcimeónides, familia muy rica de Atenas, fueron a Delfos, alcanzaron el honor de edificar el templo, el que salió aún más magnífico de lo que lo habían al principio prometido pero las riquezas de este templo, acumuladas por las donaciones de los que le frecuentaban y consultaban al oráculo, le expusieron a varios saqueos. Los Galos a las órdenes de Breno pasaron allá también con el mismo objeto como 278 años antes de la era vulgar; pero fueron rechazados con gran carnicería, hasta que por fin Nerón fué el último que le robó quinientas de sus más preciosas estatuas de bronce y de oro macizo. No se ha podido averiguar con certeza la época de la fundación de este oráculo; lo que se sabe de positivo es que no fué Apolo el primero que fué consultado en este templo. Esquilo en su tragedia de Euménides dice, que Terra fué la primera que transmitió oráculos en Delfos. luego Temis, y después Febe; otra bija de Terra, y según se dice madre de Latona y abuela de Apolo. Pausanias afirma que Terra y Neptuno habían pronunciado oráculos en este lugar antes que Temis, y otros dicen que también Saturno fué consultado allí. Por último el oráculo de Apolo fué el que se consolidó y se hizo permanente; y fué tan grande su reputación y tal el gentío que de todas partes acudía a consultarle, que las riquezas que de este modo se habían acumulado en el templo y en la ciudad, se comparaban con las de los reyes de Persia. Por el tiempo en que se descubrió este oráculo, todo el misterio que se requería para obtener el don de profecía, se dice que no consistía más que en acercarse a la caverna, y respirar el vapor que salía de ella, con lo que quedaban inspiradas todas las personas sin distinción; pero habiéndose arrojado, como se ha dicho, varios de cabeza en el exceso de su furia, se creyó de necesidad idear un medio de evitar tales accidentes, que ocurrían a menudo. Por consiguiente los sacerdotes pusieron sobre la boca de la caverna por donde salía el vapor un banquillo llamado trípode , porque tenía tres pies, y dieron a una mujer el cargo de sentarse en él, donde podía sin riesgo recibir el vapor, porque los tres pies de la trípode estaban asegurados de firme en la peña. Esta sacerdotisa fué llamada Pitonisa, nombre que le vino, según unos, de la serpiente Pitón que mató Apolo, o según otros de la palabra griega put-besia. put-besi a. que significa inauirir, porque las gentes venían a Delfos a inquirir de esta deidad lo que ignoraban. Las primeras mu jeres jer es que adquirieron adquirieron esta dignid dignidad ad eran vírgenes escogidas escogidas con gran precaución: pero en rigor no era necesaria otra calidad que saber hablar para repetir los dictados del dios que era consultado. Esto lo hacían aplicando el oído a una de las cornetas del 18
altar, y escuchar la voz de uno de los sacerdotes de Apolo a quien se le comunicaba la pregunta. Este sacerdote que estaba cerca del altar en lo interior del templo, después de haber sido asistido por sus colegas en las necesarias devociones y sacrificios, abría el LIBRO DE LOS DESTINOS, depositado en el templo, y habiendo rezado muchas oraciones, resolvía los problemas propuestos. La respuesta que por la naturaleza del caso en cuestión era a menudo condicional, se comunicaba a la sacerdotisa sentada en el trípode, quien después de varias ceremonias la transmitía a la indagadora multitud o al individuo que en lo privado iba a consultar al oráculo. Por mucho tiempo continuó la costumbre de escoger doncellas jóvenes, hasta que una de ellas que era sumame sumamente nte hermosa fué deshonrada por un mancebo de Tesalia. Entonces se estatuyó una lev, para que no fuese electa ninguna mujer de menos de 50 años. Al prinrioio sólo había una sacerdotisa; pero después había dos o tres. No se pronunciaban los oráculos todos los días: pero en algunos casos se hacían dones y sacrificios por largo tiempo y a veces todo el año: solamente una vez en el año, el mes Bostón que caía a principio de la primavera, era cuando Apolo inspiraba a la sacerdotisa, a quien estaba prohibido, so pena de la vida, el ir al santuario a consultar a Apolo fuera de este día. Alejandro Magno fué a Delfos antes de su expedición al Asia en uno de aquellos días en que estaba cerrado el santuario, y rogó a la sacerdotisa aue subiese a la trípode, a lo ftue ella se negó rotundamente, fundándose en la ley que se lo prohibía. Aquel príncipe que era naturalmente impetuoso, se impacientó, v sacó por la fuerza a la sacerdotisa de su celda: ouien al verse conducida violentamente al santuario, exclamó: “¡Hijo mío, tú eres invencible!” Aleiandro que ovó estas palabras, las tomó por la verdadera expresión de la voluntad de los dioses, y dijo que ya estaba satisfecho, y aue no quería consultar más oráculo. Debe advertirse aquí sin embargo, que frecuentemente se hacían grandes e innecesarios aparatos para dar al oráculo más aire de misterio, y para infundir respeto y acatamiento. Entre otras circunstancias concernientes a los sacrificios que se ofrecían, la sacerdotisa misma ayunaba tres días, y antes de sentarse en la trípode, se bañaba en la fuente Castalia, bebía de sus aguas, y mascaba hojas de laurel cogidas en sus inmediaciones, y luego la acompañaban los sacerdotes hasta dejarla sentada en la trípode. Según iba recibiendo el divino aliento que decían salir de la caverna, pero que no era más que el humo del incienso que se quemaba para dar. más misterio a la ceremonia, se le erizaban los cabellos, se le torcía el rostro, echaba espumarajos por la boca, y en fin se apoderaba de todo su cuerpo una general convulsión que la hacía parecer energúmena. En esta condición intentaba esca19
parse de entre los sacerdotes, quienes la detenían por fuerza, mien tras hacía retumbar todo el templo con sus gritos y alaridos, e infundía en los circunstantes un santo terror. Por último, incapaz de resistir al impulso del dios, se some tía a su voluntad, y a ciertos intervalos erqitía como del fondo del estómago o vientre, mediante el arte del ventriloquismo, algunas palabras inconexas, que los sacerdotes ponían en orden, dándoles la forma de verso y cierta coherencia que no tenían cuando eran pronunciadas por la sacerdotisa. Expresada la voluntad del orácu lo, la sacerdotisa era bajada de la trípode y la volvían a su celda, donde permanecía varios días para restablecerse. El español Lucano nos dice que muchas veces la consecuencia de su entusiasmo era una muerte inmediata. Como las respuestas del oráculo iban a dar a manos de los sacerdotes que acompañaban a la sacerdotisa, y éstos preciándose de poetas las ponían en miserables versos, to maron de aquí ocasión los maldicientes para satirizar aquellos ri A p o lo, lo , sie si e n d o p r ín c ip e d e las la s tos con la graciosa bufonada de que Ap Musa M usas, s, e ra e l p e o r d e los lo s p oeta oe tas. s. Los sacerdotes y sacerdotisas, a cuyo cargo estaban las res puestas del oráculo, tampoco se vieron libres de la culpa de frau de e impostura, y aun se citan muchos casos en que la sacerdotisa no fué superior al soborno. De aquí se originó el haber persuadido e. los lacedemonios a ayudar al pueblo de Atenas a la expulsión de los treinta tiranos. De aquí vino también el haber obligado a Demarato a desnudarse de la dignidad real para hacer lugar a Cleómenes, y el haber sostenido el impostor Lisandro, cuando procuró cambiar la sucesión al trono de Esparta. Tampoco es improbable que Temistocles, conociendo la importancia de hacer la guerra por mar a los persas, fuese el que dictase al dios la respuesta que éste dió por medio de su oráculo: que se defendiesen con murallas de madera. Estas respuestas eran también equívocas muchas veces, Así es. que estando Creso para invadir a los medos, consultó al oráculo sobre el éxito de la guerra, y recibió por respuesta que en pasan do el río Halis, ganaría un gran imperio, con lo que le quedó la duda de si este imperio sería el suyo propio o el de sus enemigos. De esta misma clase y más ambigua fué la respuesta que dió a Pirro el mismo oráculo: Aio A io te, ¿ E cid ci d a, rom ro m an os vince in ce re p o ss e.
Lo cual quiere decir las dos cosas opuestas, esto es, que él podía vencer a los romanos, o que los romanos podían vencerle a él. 20
ORACULO DE DELOS El oráculo de Apolo en Délos es uno de los más famosos del mundo, no sólo por su antigüedad, sino por la riqueza de las ofrendas dedicadas a aquella divinidad y por el numeroso gentío que de todas partes iba allá a buscar consejos, en cuyo respecto aventajaba no solamente a los demás oráculos de los otros dioses, sino a los suyos mismos de otras partes, excepto sólo el de Delfos. Algunos autores dicen que el nombre de Délos le vino a la isla del modo claro y sencillo en que daba allí las respuestas el oráculo, contrajo a la ambigüedad que se observaba en otros parajes; pero sólo era consultado en el verano, en cuya estación fijaba Apolo en esta isla su residencia, yendo a pasar el invierno en Patara, ciudad de la Licia. Las ofrendas que llevaban los fieles, las depositaban sobre el altar, que según decían, había sido erigido por el mismo Apolo cuando tenía sólo cuatro años de edad, y formado por los cuernos de las cabras que había matado Diana en el monte Cintio. Este altar se conservaba puro y limpio de sangre y de cualquiera otra profanación como desagradable a Apolo. Toda la isla era un asilo para todo animal viviente: excepto los perros, los que no se permitían llevar allá. Las deidades nativas, Apolo y Diana, tenían tres magníficos templos templos en la isla. El de Apolo, según según Estrabón Estrab ón (lib. (li b. X ) fué empezado por Erisiapto, hijo de Cécrope, quien según fama poseyó la isla por los años 1553 antes del nacimiento de Cristo; pero fué agrandado mucho después y hermoseado a costa de todos los estados de Grecia. Plutarco dice que era uno de los más suntuosos edificios del universo, y pinta su altar como acreedor a un lugar entre las siete maravillas del mundo. La inscripción que había en este templo según Aristóteles ( Ethic. 1, c. 9 ) era la siguiente: La más hermosa de todas las cosas es la justicia; la más útil es la salud; y la más agradable es la posesión del objeto amado. Alrededor del templo había pórticos magníficos, construidos a expensas de varios príncipes, según se colige de las inscripciones que han quedado legibles todavía. Las islas vecinas enviaban cada año una compañía de doncellas a celebrar con danzas las fiestas de Apolo y de Diana, y a presentar ofrendas a nombre de sus respectivas ciudades. Délos fué tenida en tanta reverencia por las más de las naciones, que hasta los persas, después de haber desolado las otra! islas, y destruido en todas partes los templos de los dioses, la respetaron a ella, y Datis, almirante persano, permitió fondear en el puerto. 21
ORACULO DE AMNON El templo de Júpiter Ainnon estaba en los desiertos de la Libia, a nueve jornadas de Alejandría. En él había un famoso oráculo que, según tradición antigua, fué establecido, como 18 si glos antes del tiempo de Augusto, por dos palomas que volaron de la Tebaida, y fueron una a Dodona y la otra a Libia, donde las gentes fueron al instante informadas de su divina misión. El orácu lo de Amnon fué consultado por Hércules, Perseo y otros, pero cuando declaró a Alejandro por hijo de Júpiter, vino abajo su bien establecida reputación por tan grosera adulación, de modo que en tiempo de Plutarco apenas era ya conocido. La situación del templo era muy alegre, y había allí cerca una fuente cuya agua salía fría a mediodía y a medianoche, y caliente por la mañana y tarde. Había más de cien sacerdotes en el templo; pero solamen te los ancianos pronunciaban los oráculos. También había un oráculo de Júpiter Amnon en Etiopía.
ORACULO DE DODONA Dodona era una ciudad de Tresprocia en el Epiro, y allí cerca sobre un pequeño collado llamado Tamaro había un célebre oráculo de Júpiter. La ciudad y templo del dios eran obra de Deucalion después del diluvio universal. Se suponía ser el oráculo más antiguo de toda la Grecia, y era tradición de ios egipcios, según ilerodoto, que fué fundado por una paloma, lo mismo que se ha di cho del oráculo de Amnón, habiendo ido a Dodona una de las dos palomas que volaron de la Tebaida, y con voz humana comunica ron a las gentes, en sus respectivos lugares, que Júpiter había con sagrado aquella tierra para pronunciar oráculos en lo sucesivo. La extensa arboleda que rodeaba el templo de Júpiter estaba do tada del don de profecía, y muy a menudo se oyeron las respues tas que daban las encinas sagradas y las palomas que se alberga ban en ellas. Esta tradición fabulosa del don oracular de las pa lomas la explica Ilerodoto diciendo que unos fenicios sacaron dos sacerdotisas del Egipto, una de las cuales fijó su residencia en Dodona, donde estaba el oráculo. También es bueno advertir que esta fábula pudo haber tenido principio en el doble significado de la palabra pe p e leia le ia i, i, que quiere decir pa p a lom lo m as as en la mayor parte de Grecia, mientras que en el dialecto de los epirotas denota m u je r e s v ieja ie jas. s. En los tiempos muy remotos solían pronunciarse los oráculos por el murmullo de la cercana fuente: pero luego se varió 22
esta costumbre, y se colgaban al aire unas calderas grandes cerca de una estatua de bronce, la que tenía un palo en la mano. Cuando soplaba recio el viento, la estatua se agitaba y pegaba a una de las calderas, la que daba contra la otra y ésta contra la inmediata, y así las demás, formando aquel ruido o sonsonete discordante y prolongado que se deja oír en iguales casos, del cual los sacerdotes sacaban sus predicciones. Algunas suponen que el ruido era ocasionado por el movimiento de las hojas y ramas de una encina vieja, a la cual consultaban las gentes frecuentemente, y querían decir que recibían de ella las respuestas. Es más probable sin embargo que fuesen los sacerdotes los que librasen las respuestas estando escondidos detrás de las encinas, para hacer creer al pueblo que los árboles estaban dotados del don de profecía. Como en A rg os entraron algunas de las encinas la construcción del navio Arg del bosque de Dodona, algunos de sus tablones libraron oráculos a los argonautas, amonestándolos de la aproximación de alguna calamidad. En el bosque de Dodona había una fuente de agua fresca, que tenía la virtud de encender una antorcha así que la tocaba. Esta fuente estaba enteramente seca al mediodía, y corría en todo su lleno a medianoche, desde cuya hora hasta el mediodía siguiente iba menguando hasta quedar sin una gota. Al principio los oráculos de Dodona eran librados por hombres, pero luego por mujeres.
LOS AUGURES ROMANOS Los augures eran ciertos sacerdotes de Roma que pronosticaban los sucesos futuros, viniéndoles el nombre ab aviutn garritu , esto es, del chirrido de las aves , por ser de éstas de donde principalmente sacaban sus observaciones. Primeramente fueron creados tres augures por Rómulo; Servio Tulio añadió otro; los tribunos de la plebe del año 458 de la fundación de Roma acrecentaron el número' hasta nueve, y Sila agregó seis más durante su dictadura. Todos formaban un colegio, y el jefe de ellos se llamaba Mag M agist ister er C o lle ll e g i, a quien nosotros llamaríamos Decano del Cole gio. gi o. Este empleo era de gran dignidad; no podían ser destituidos aunque fuesen convencidos de delito; exención que no tenían los demás sacerdotes de Roma. El augur se sentaba por lo común en una torre alta a hacer sus observaciones: se ponía mirando al Oriente, dejando, por supuesto, a la izquierda el norte, y el sur a la derecha. Entonces dividía el cielo en cuatro partes con un báculo corvo, que es lo mismo que decir que hacía una cruz en el aire, y luego sacrificaba a los dioses, cubriéndose la cabeza con la toga. De cinco cosas sacaban generalmente los agüeros: la pri23
mera consistía en observar los fenómenos del cielo, como los truenos, relámpagos, cometas, etc.; la segunda, el chirrido o vuelo de las aves; la tercera los polos sagrados, cuya ansia o indiferencia por comer el alimento que les echaban se consideraba un signo feliz o aciago; la cuarta, los cuadrúpedos, teniéndose por bueno o mal agüero según por donde pasaban, o si se veían en algún paraje desacostumbrado; la quinta cosa en fin de que sacaban sus agüeros, era de los accidentes o casualidades que acontecían, que los romanos llamaban diroe, como derramar sal en la mesa, vino en los vestidos, el oír algún ruido extraño, tropezar o estornudar, encontrar un lobo, liebre, zorra o una perra preñada. De aquí sacaban los romanos sus profecías. La vista de los pá jaro ja ross a la izquierda se tenía por buen agüero, y así, las palabras sinistes y loevus, aunque generalmete consideradas como aciagas, eran usadas por los augures en sentido propicio.
LIBRO DE LAS SIBILAS Llegóse en cierta ocasión mía vieja extranjera a Tarquino el soberbio, rey de Roma, queriendo venderle nueve libros, copia sin duda del Libro de los Destinos, pero que ella decía ser los oráculos de las Sibilas. Parecióle al rey demasiado el precio que pedía por ellos, y la vieja se fué, y quemó tres de ellos, y volviendo al rey con los seis, le pidió el msimo precio. Tarquino no hizo más que reírse de la humorada, pero la vieja se fué otra vez, y quemó tres, y luego volvió de nuevo al rey con los tres restantes pidiendo el mismo dinero que había pedido desde un principio por los nueve. Esto excitó la atención del príncipe, quien entrevio algo maravilloso en este proceder de la vieja, y mandó llamar a los augures para consultar con ellos lo que debería hacerse. Éstos le hicieron saber, luego que cumplieron con los sacrificios y ceremonias de su dignidad, que había cometido un acto de impiedad, rehusando un tesoro que le había mandado el cielo, y le ordenaron que diese a la vieja cuanto le pidiese por los libros que quedaban. La mujer recibió el dinero y entregó los escritos, y encargándoles solamente que los conservasen inviolables de todos modos, desapareció inmediatamente. Dos caballeros romanos tueron nombrados después para guardar estos oráculos, que eran custodiados en el Capitolio con todo el cuidado imaginable en una arca bajo de tierra. No se podían consultar sin una orden especial del Senado, la que nunca se concedía sino después de alguna notable derrota, cuando se levantaba algún gran motín o sedición en el Estado, o en ocasión semejante. 24
El número de sacerdotes, lo mismo en ésta que en las demás órdenes, fué varias veces alterado. Los Duumviros continuaron hasta el año 388 de la fundación de Roma, cuando los tribunos de la plebe promulgaron una ley, que disponía la elección de diez individuos para este servicio, parte de la nobleza y parte de la plebe. Desde aquí empezaron los Duumviros que continuaron hasta el templo de Sila, que nombró los Quindecemviros, siendo detador. De las Sibilas poco tenemos que decir sino que generalmente los autores convienen en que fueron diez, para lo que teenmos la autoridad de Varron; aunque algunos dicen que fueron nueve; otros, cuatro; otros, que tres, y no falta quien diga que no hubo más de una. Todas vivieron en diferentes siglos y países, todas fueron profetisae; y según la opinión común predijeron la venida de nuestro Salvador. En cuanto a sus escritos, Dempster nos dice que estaban en lienzo. Solino afirma que los libros que compró Tarquino fueron quemados en el incendio del Capitolio el año anterior a la dictadura de Sila. Sin embargo, había otros escritos o a lo menos copias o extractos de ellos, recogidos en Grecia y otras partes por orden del Senado, y fueron conservados con el mismo cuidado que ios primeros hasta que en tiempo de Teodosio el Grande, habiendo abrazado la mayor parte del Senado, y fueron conservados con el mismo cuidado que los primeros hasta que en tiempo de Teodosio el Grande, habiendo abrazado la mayor parte del Senado la religión cristiana, dejaron de ser de moda, y luego al fin Estilico los quemó todos en el reinado de Honorio, por el cual es censurado con acrimonia por el poeta Rutilio.
PASTORAL DE BALAPIS POR MANDATO DE HERMES TRIMEGISTO A LOS SACERDOTES DEL GRAN TEMPLO ¡Sacerdotes ¡Sace rdotes de los tebanos! ¡Siervos ¡Sierv os del gran templ templo o de Hecatompilos! ¡Vosotros, que en la ciudad sagrada de Dióspolis habéis consagrado la vida al servicio del rey de los dioses y de los hombres! ¡Mermes *, fiel intérprete de la voluntad de Osiris , salud y paz os envía! 0 ) Los egipcios egipcios atribuían las principales inven invencio ciones nes para para el uso de la vida humana a Iierm es Trimegisto , sabio altamente venerado entre ellos, como Zoroastro lo era entre los persas; y como todos los pueblos que no pueden fijar la antigüedad de su origen, pretendían que 9us obras habían resistido a todos los embates y trastornos de la naturaleza incluso el diluvio universal. Por otro nombre le llamaban Thoth, y sus sacerdotes mantenían
25
Es la voluntad de los dioses, reunidos en grande asamblea, que vuestra vida se conserve pura y sin mancha. Es también su soberana voluntad que continuéis instruyendo a las naciones hasta donde les es permitido saber. Es igualmente del guslo del Grande Osiris, que está sentado sobre su trono de nubes, y rodeado de las deidades inienores, el que reveieis a sus subditos, a todos sus lujos de la tierra cuanto concierna a su futuro destino, y las materias que encontréis escritas en el libro de los libros: EL HOLLO ESGliliO DEL HADO DEL fiOiViDKE, encomendado ahora a vuestra salvaguardia; y que ejecutéis esto estricta y belmente sin temor de peligro, ni esperanza de galardón; según todas las preguntas que se os hicieren, ya sea por particulares, por tribus, por señores de Estado o conquistadores de naciones. Osiris ordena a los siervos de su predilecto santuario que no muestren parcialidad por ninguno, por distinguido que sea, en las respuestas que deberán dar sacadas de este libro. Háganse sacrificios e invocaciones: pregúntese con grande fe y humildad; y cuando el adivino haya consultado ios rodeos y laberintos del problema según las instrucciones que van a continuación, escríbase el resultado y pásese a manos del principal PROFETA o PROFETISA que esté en el asiento de tres pies, quien leerá e interpretará la respuesta de Hermes al demandante en presencia de toda la gente que se haya reunido. Y el profeta o profetisa no leerá ningún escrito sino el verdadero que le haya sido entregado por el sacerdote que está oficiando en el sacniicio; y el sacerdote no añadirá ni quitará nada de lo que encuentre ser la verdadera respuesta a la pregunta propuesta, como se contiene en el L1BKO DE LOS DESTliÑOS; ni substituirá una pregunta por otra, antes bien seguirá en todo las instrucciones aquí dadas. El
ordena iguabnente que no se ofrezca ni reciba ningún cohecho o soborno ni don privado por el individuo que vaya a consultar, ni por el sacerdote que lesponda a la consulta; que toda ofrenda sea libre y espontánea, y que se ponga sobre el altar, después de consumado el sacrificio, en presencia de todo el mundo. Los sacerdotes que contravinieren a esto, serán en el mismo instante derribados y clavados contra la tierra con ios penetrantes y abrasadores rayos que el Grande Osiris, hablando desde las nubes, arroja cuando está más alto entre los lo s dioses
constantemente que todo el saber y filosofía del mundo, así como todas las revelaciones de los oráculos, se habían derivado de los jeroglíficos estampados en los pilares que él había construido, y de los sagrados libros que habían dejado escritos.
26
airado contra los mortales que le ofenden. ofenden. — Guardaos, pues, de ofenderle en este punto. Ordénase, además, que custodiéis este libro con el mayor cuidado; que ninguno sea osado a poner las manos en él sino los sacerdotes, y que sea guardado en un arca de alabastro, que se depositará debajo del altar en medio del templo. Se manda igualmente que se saquen copias del libro , conforme la ocasión lo requiera, y se remitan a los sacerdotes de los demás templos de la tierra; y que también se depositen en los sepulcros de los reyes reyes y de los sumos sacerdotes sacerdotes del modo siguiente: Cuando el cuerpo haya sido embalsamado, y bien envuelto en tela fina, póngase el rollo escrito escrito bajo la tetilla izquierda, y luego cíñase el vestido sobre él, de modo que quede bien asegurado, cubierto cubierto y oculto de la vista. Entonces será el cuerpo cuerpo acompañado por ios príncipes, sacerdotes y pueblo al lugar de su sepultura, donde se le debe enterrar con honor, erigiendo encima un fuerte y durable monumento.
MODO DE ENCONTRAR LA VERDADERA RESPUESTA A LA PREGUNTA HECHA AL ORACULO Cuando cualquier hombre o mujer vaya a haceros, ¡oh sacerdotes!, alguna pregunta, haced que se presenten las ofrendas y se efectúen los sacrificios, al mismo tiempo que ios siervos del templo eleven a lo alto las invocaciones en cánticos armoniosos. Restablecido el silencio, el adivino encargará al extranjero que vino a consultar el Oráculo Oráculo que con una caña mojada en la sangre del sacrificio 1 marque dentro de un círculo formado con los doce signos del Zodíaco cinco hileras de rayas derechas o inclinadas al modo de éstas | | | | | | | | | | I l I I i teniendo cuidado de que en cada hilera se vean claramente más de doce rayas, porque deben ser siempre más que los signos del Zodíaco; pero es menester que no ponga ningún estudio en el C1) E l traductor trad uctor cree cre e de su deber deb er advertir aquí aqu í que él sabe por experiencia que pueden dispensarse las más de estas ceremonias. En las consultas que se hagan al Oráculo o Libro de los Destinos pueden omitirse el círculo y signo del Zodíaco, y en lugar de una caña mojada en sangre, él y sus amigos han usado constantemente y siempre con buen éxito una pluma con tinta común, y otras veces un lápiz o un carbón. Los dones, sacrificios e invocaciones también son cosas superflua3 en tierra de cristianos; pero en su lugar es de absoluta necesidad que el consultante crea en Dios a puño cerrado, y venere sus inescrutables vías.
27
número de ellas ni cuente las que ha marcado, sino antes bien debe rayarlas a bulto y llevando la caña a toda prisa, atendiendo solamente a que salgan más de doce, de modo que las que resul ten de más, sean debidas a la pura casualidad. El ADiviiNO contará luego de izqui izq uier erda da.. a derecha las la s rayas de cada hilera, separando las doce primeras con una coma de este este modo odo u otro otro semejante | | , | | , | | , ¡ | , | ¡ , | J , J j , J y contando las restantes para saber si son par p ares es o n ones. on es. Si las rayas de la hilera, o lo que es lo mismo, las que pa san de doce son nones, el adivino pondrá a la derecha una estreUita o asterisco, y si son pares pondrá dos, cuya operación re petirá en todas las hileras. Para mayor claridad se pone un ejem plo en el orden siguiente: * ** * ** **
(nones) (pares) (nones) (pares) (pares)
Esta columna de estrellas sirve al adivino de señal para des cubrir el hado del consultante; quien ahora debe mirar cuál de las preguntas que se hallan en el ROLLO escrito \ es la que le conviene hacer, y la pronunciará inmediatamente con claridad y distinción del modo que está escrita sin quitar ni poner nada de ella, y mientras que la está leyendo apuntará al número de la pregunta con el índice de la mano izquierda. E l advino, revestido de sus ornamentos, después de haber invocado a Osiris , pondrá el índice de su mano derecha donde el consultante tenía el mismo dedo de su izquierda, luego busca rá entre los signos o columnas de estrellas puestas sobre los jero glíficos aquel signo o columna que sea igual a la que resultó de las rayas tiradas por el que hizo la pregunta. Encontrada en dicho paraje la misma columna de estrellitas por el adivino, éste debe poner en ella el índice de su mano izquierda; hecho esto, moverá dichos dos dedos índices de derecha a izquierda forman do un ángulo recto hasta que se encuentre uno con otro, que ha de ser precisamente sobre uno de los jeroglíficos, lo cual debe tenerse presente, y el adivino debe buscar en otra parte del rollo escrito , otro jeroglífico igual a la cabeza de las respuestas que también se hallan escritas. Después de haberle hallado, se registrarán las columnas de estrellitas que están puestas a la izquierda de dichas respuestas hasta encontrar con la misma que salió trazada por casualidad o por la fuerza del destino en la enumeración de las rayas marcadas por el interesado: y es bien i)( ( i ) Véase la tabla al fin del libro, la cual contiene contiene las preguntas, signos signos y jeroglíficos.
28
seguro que las palabras escritas a la derecha de tal grupo de estrellas forman la verdadera respuesta del oráculo. No resta, pues, más ceremonia que hacer, sino que el sacerdote que ha oficiado en la adivinación, escriba la respuesta verdadera y fielmente, y puesto el dedo en los labios, la entregue al pr p r o f e t a o p r o fet fe t is a , quien proclamará el tenor de ella en alta voz a la persona que hizo la pregunta 1. ( J ) Bien se echa de ver que que las reglas dada dadass aquí para encontrar enco ntrar las respuestas adecuadas a las preguntas, participan de aquella misteriosa obscuridad propia p ropia de los tiempos tiempo s en que^ tuvieron su origen, de los puebl p ueblos os para quienes fueron dispuestas, y aun del objeto que envolvían. Otra causa milita también para que nosotros no veamos en ellas toda la claridad deseada, y es que su explicación se contrae al modo de buscarlas en un rollo de papiro o pergamino, que eran los libros de los antiguos, porque entonces no se conocían los que se usan en el día; ahora, pues, que los tiempos han cambiado y que la misma materia (esto es, las mismas preguntas, respuestas, signos y jeroglíficos) glífi cos) sale ordenada por páginas encuadernadas y numerada numeradass y con con una tabla al fin. Sin duda que es menester variar el mismo modo, y por consiguiente la dirección. Para hacer, pues, entender al lector la manera más sencilla de consultar al O ráculo y de hallar las respuestas, basta decir que no hay más que marcar las cinco hileras de rayas en la misma forma que se lia dicho arriba, sea' con tinta, o con cualquier otro líquido, con caña, con pluma, con un palo o con el dedo, o con un carbón en la pared, o con un bastón en la arena, o como mejor pudiere o le viniere al magín, sin invocaciones y embelecos, aunque bien puede hacerse con un corazón humillado, y lleno de confianza en la verdadera fuente de la eterna sabiduría del T odo poderoso , quien si quiere, bien puede por este medio darnos a conocer la verdad. Por las rayas y marcadas las estrellas, se verá que estas forman cierto grupo, figura o signo cuyo igual se buscará a la cabeza de la tabla, y encontrado que sea, se bajará a buscar en dirección perpendicular el jeroglífico que esté enfrente de la pregunta que se ha hecho, esto es, aquel que forme ángulo con dicha pregunta y el grupo de estrellas referido. Hecho esto, contadas las rayas, es el marcado con el número 1, el jeroglífico que se busca es el primero que se encuentra al lado de la pregunta propuesta; si el grupo es número 2, el jeroglífico es el segundo o el que está en la segunda casilla o cuadro contando de izquierda a derecha en línea recta desde donde se halla escrita la pregunta en la tabla, guardando con todo la misma proporción. Cierta ya la persona que consulta al O ráculo , de que ha encontrado el jeroglífico que le corresponde, ya no tiene más que buscar el mismo entre los que van al frente de las páginas L ibro de l os D estinos donde verá que cada dos de éstas tiene un solo jeroglífico, y treinta y dos respuestas diferentes con uno de los grupos de estrellas a su ludo izquierdo cada una. Cuando ya haya encontrado dicho geroglífico reconocerá los grupos de estrellas que hay en aquellas dos páginas, y la respuesta que esté al lado del grupo que busca, el cual deberá ser el mismo que le resultó de las rayas que hizo, es lu misma que da el oráculo a su pregunta. Tal vez un ejemplo podrá dar a esto más claridad. — Supongamos que uno hace la pregunta 20 de la tabla que dice: ¿Me veré yo libre algún día de tantas desgracias? Y supongamos también que le resultó de la operaeión de rayas el grupo de estrellas marcado al frente
29
En conclusión, estoy encargado de escribiros que es un deber de los sacerdotes el instruir a todos los que van a consultar al oráculo: que a ellos corresponde el contentarse con cualquiera respuesta que les toque en suerte recibir, y el seguir ciegamente y sin reserva los dictados del oráculo. Si no se han de obedecer ías órdenes de Hermes, ¿para qué es el preguntar? Si el consultante se mostrase desobediente a la voluntad de Osiris, caiga todo el mal sobre su cabeza. Guardaos también, ¡oh sacerdotes!, de pronunciar vaticinios, admitir dádivas, hacer sacrificios, ni despachar consultas, a no ser por la noche y eso solamente cuando Isis alumbra en lleno de su esplendor \ Tampoco déis respuesta en aquellos días o noches en que Osiris que rige los cielos de día, o la Reina de su amor que gobierna de noche, ocultan con un velo la belleza y majestad de sus rostros de los mortales, ni mientras que se retiran de las labores de su celestial carrera a descansar a las alcobas de su santuario *2. Éstas son las palabras que yo Balaspis he sido encargado por mi Gran Maestro Hermes Trimegisto , de escribiros, ¡oh sacerdotes de los Tébanos! de la tabla con el número 26: pues bien, bajando un dedo desde las estrellas en línea perpendicular hasta la casilla 20, y corriendo otro de la otra mano desde dicha pregunta 20 hasta la casilla 26, se encontrarán los dos dedos en el mismo punto, es decir, sobre el geroglífico que se busca, que es el arco y f l e c h a ; buscando luego este mismo geroglífico en el L ibro de lo s D estinos, se encontrará en la página 13, y en ella el grupo de estrellas con la respuesta siguiente al lado: Tus desgracias no son más que pasajeras, la cual es perfectamente adecuada a la pregunta, lo mismo que lo serán todas, siguiendo el mismo método en la operación. Es de advertir que para saber más pronto la página donde está el jeroglífico encontrado ya en la tabla, se puede ver el mismo en la primera hilera de jeroglíficos de la tabla justamente debajo de los grupos de estrellas y el número que se halla a la cabeza de cada uno, es el mismo que corresponde a la página del libro donde se encontrará (x) Lo que Balaspis quiere aquí dar a entender es que no se debe consultar al oráculo, sino en tiempo de la luna llena. Entre los antiguos egipcios Isis simboliza a la luna, al paso que daban al sol, el nombre de Osiris. ( ) Es claro que que esto se dice por los eclipses del so!, y la luna; pero la verdad sea dicha, según la experiencia que tiene el traductor y lo poco que se alcanza de los planetas, puede asegurar que todos los días del año son santos y buenos para consultar al L ibro de lo s D estinos , sin reparar en que sea noche o de día, que haga claro u obscuro, que llueva o que nieve, que truene o que ventisque, que haya neblina o que esté el cielo raso o estrellado. Solo se encarga una cosa, y es que nadie debe hacer más de una pregunta en el mismo día, ni debe repetirse la misma pregunta por la misma persona a lo menos en un mes. 2
30
El Oráculo Novísimo o
sea
El Libro de los Destinos
larios; emprenderá cualquier cosa, por dificultosa que sea, por salirse con la suya. En el curso de la vida será medianamente afortunado y tendrá su buena porción de dicha. En el amor será muy apasionado, y se mostrará muy decidido por su amada hasta que ella ceda ceda a sus deseos deseos o se case con él; él ; pero luego se en tibiará su afecto, caerá en la indiferencia, y andará así con su imaginación divagada hasta que algún otro objeto fije su aten ción. La mujer nacida por este tiempo será inclinada a la labor, al estudio y a la vida sedentaria: se aplicará mucho a la ocupa ción u oficio a que la dediquen; en el amor será constante y moderada: será madre tierna y bondadosa, y esposa muy amable. FEBRERO
PISCIS
Hacia el veinte de Febrero entra el Sol en este signo: el va rón que nazca por este tiempo será intrigante, caviloso, egoísta y sin palabra; será vil y sólo servirá a los que quiera hacer ins trumentos de sus planes; pero una vez conseguido su fin, él se aprovechará de todas las ocasiones para perjudicarlos y vender los; en la pobreza será un adulador, en la prosperidad un tira no; en suma, será humilde con los soberbios y soberbio con los humildes. Generalmente pocas cosas le saldrán bien, aunque por algún tiempo pueda parecer afortunado; en el amor será indife rente, descuidado e inconstante, y finalmente será un padre duro y marido despegado. La mujer nacida por este tiempo será de modales muy afa bles, de ideas delicadas, franca y sincera en la amistad, y enemi;a de todo engaño, en el amor será fiel y moderada en los defeites carnales; será muy amorosa para con su familia, hará una tierna y bondadosa madre, y excelente esposa. MARZO
jf lflf1
ARIES
Hacia el veinte de Marzo entra el Sol en este signo, el varón nacido por este tiempo será de un genio vergonzoso, suave e irre soluto, tardío en irritarse, pero difícil de aplacarse, cuando se llegue a enfadar: en la vida será por la mayor parte contento y dichoso; en el amor será fiel, constante y moderadamente incli nado a sus placeres; será un padre benéfico y cariñoso, buen marido, amigo sincero e inclinado al trabajo. La mujer nacida por el mismo tiempo será modesta, casta, de buen genio, aseada, hacendosa y caritativa; en el amor será 98
fiel, y en la vida será poco afortunada, pero sabrá sobreponerle a los intereses mundanos; hará una madre amorosa, afecta a su marido y sobria en los placeres del himeneo.
matrimonio; en la vida encontrará muchas interrupciones desagradables de la paz y tranquilidad de su espíritu; pero al mismo tiempo será tierna para con sus hijos, afectuosa con su marido, y liberal con sus dependientes.
será honrado y sincero en sus Iratos, muy reservado en la conversación, cauto en sus empresas, bien acondicionado y de suave genio, caballero en su porte y sobrio en su conducta; en la vida será bastante dichoso y medianamente afortunado; en el amor, será muy propenso a los deleites prohibidos, aunque afectuoso con su mujer; hará un buen padre y marido tierno. La mujer nacida por este mismo tiempo será muy honrada, sincera y franca, muy aseada en su persona y de deseos ardientes, modesta en su conversación, afecta a los placeres matrimoniales y fiel a su marido; será también buena madre y muy mujer de su casa.
a hacer ceder su pasión a los otros cuidados de la vida. También será un tierno padre y marido cariñoso. La mujer nacida por este tiempo será temeraria, imperiosa, intrigante y artificiosa, de genio voluble y desagradable, y amiga de empinar el codo; en la vida todos sus planes se malograrán casi siempre por su misma locura y mala conducta; en el amor accederá a sus placeres solamente con miras particulares, y será inconsecuente y desleal; hará mala esposa, madre salvaje, y será la causa de la desgracia de su familia.
constante y caprichoso; con todo, será bueno y afectuoso con su mujer, y puntual en cumplir con los deberes nupciales, de modo que hará buen marido, aunque malísimo padre. La mujer nacida por este tiempo será de un genio suave, amable y de sobrios hábitos; será buena vecina y amiga sincera; será tímida y corta; pero de modales muy agraciados; en el curso de la vida será bastante dichosa, y dócil para corregirse de lo malo; en el amor será ardiente y accederá fácilmente a las instancias de sus amantes; si se casare será fiel y bondadosa, muy adicta a los deberes del Ilimenec, y puntual para exigirlos de su marido; será una tierna madre y buena esposa, aunque extremadamente crédula de cuanto oiga. *
*
•
Conviene saber que los caracteres y resultados que dejamos anunciados serán más o menos notables en proporción del progreso que vaya haciendo el sol dentro del signo; y variarán también considerablemente por la conjunción de cualquiera de los otros planetas en el mismo signo con el sol; y supuesto que hay tanta desigualdad en los movimientos de los unos respecto de los otros, sentaremos aquí solamente el influjo general que cada uno tiene; y para que el lector haga la debida aplicación daremos también una idea del modo de cerciorarse sobre cuál de los planetas se hallaba más en conjunción con el sol al tiempo de su nacimiento, a saber: Cuando estés cierto del mes y día en que saliste a luz, examina tu índole con estricta imparcialidad, sin atribuirte a ti mismo virtudes que no posees, ni vicios a que no eres aficionado. Repasa en tu imaginación todas tus cualidades malas y buenas, y observa cuál e3 la más dominante, y así descubrirás fácilmente cuál planeta reinaba en aquel momento de nacer, por las señas que de cada uno de ellos vamos a dar, y oel influjo que ejercen en la naturaleza humana. SATURNO Este es el más maligno de todos los planetas, y gasta treinta «'‘.ños .ños en pasar pas ar por p or los doce signos, signos, por lo que ra r ara vez vez sucede que entre el sol en un signo al mismo tiempo con él, y así tampoco le comunica su influencia a menudo. Ésta es una circunstancia que debe considerarse como una gran fortuna para el linaje humano, por cuanto las personas nacidas bajo su influjo son impertinentes, desabridas, tiranas, crueles y sanguinarias, dadas al robo y al asesinato, en suma, peores que salvajes. Donde quiera que se derrame sangre superfinamente, o un asesinato vaya 103
acompañado de horrorosa barbarie, es bien seguro que presidió Saturno el nacimiento de los perpetradores de tan atroces delitos, porque tal es el carácter de este planeta.
J U P I T E R Este planeta tarda veintitrés meses en hacer su revolución por los signos, por consiguiente rara vez hace su conjunción con el Sol. Los que nacen bajo su influjo, se distinguen por su desmesurada ambición, y para satisfacerla atropellarán las vidas y fortunas de sus semejantes sin remordimiento alguno, y quebrantarán los vínculos más queridos y tiernos que ha dado al hombre la naturaleza.
MARTE También tarda los mismos veintitrés meses en dar la vuelta al Zodíaco; las personas nacidas bajo el influjo de este planeta, que pocas veces se encuentra en conjunción con el sol, se distinguen por su grande amor a la gloria y por la fama de valientes. Así es que los hombres destruyen con frecuencia a sus semejantes por satisfacer sus desordenados apetitos, y por adquirir una vana reputación que erróneamente creen ser el verdadero valor y gloria.
VENUS Es el más benigno de todos los planetas, es quien infunde aquel secreto deseo, aquel natural impulso que domina a todas las criaturas de propagar su especie, es quien inspira aquel puro, permanente y agradable enajenamiento propio del verdadero amor, siendo la causa el andar constantemente en compañía del Sol. Sin Vénus sólo reinaría en toda la creación una fastidiosa apatía; a su benigno influjo se debe la existencia de aquel deseo que nos aguija constantemente a buscar en otros los consuelos que nadie puede encontrar en sí mismo; y sólo este planeta es quien mantiene encendida esa vivificante centella en el pecho de los mortales. Su dulzura neutraliza y modifica las broncas inspiraciones de los otros planetas; y de aquí nace que muchas veces vemos al hombre ambicioso quitar la vista de su objeto, y retirarse a gozar los tiernos halagos que sólo una esposa juiciosamente elegida puede proporcionar; así es que vemos al veterano y valiente guerrero, después de las fatigas de la batalla, correr a los brazos de su amable compañera, y deponer a sus pies toda la ferocidad 1044 10
con que antes aterraba a sus enemigos; por eso también observamos al avariento que parece no tener más Dios que su tesoro y que se priva basta de lo más necesario de la vida, entregar sus llaves a su amada, y consentir que abra aquellas arcas que había tenido cerradas a sus propias necesidades y a los lamentos de la miseria de sus semejantes. En suma, cuantas satisfacciones gozan los amantes son debidas al suave influjo de este planeta, que por dicha del género humano se encuentra frecuentemente en conjunción con el sol vivificador, y con razón se puede decir que Venus enciende la antorcha de Himeneo.
2. E l seg segun undo do día es de buen agüero agüero para descubrir cosas cosas perdidas o tesoros escondidos; la persona que nazca en tal día prosperará. 3. La criatura criat ura que nazca el el tercer terc er día, día, tendrá vara alta alta con los poderosos, y saldrá cierto lo que se sueñe. 4. El cuarto día es ma malo lo;; pocas vec veces es sanan los que caen en él enfermos. 5. El quinto día es favorable favorab le para comenzar comenzar una buena obra, y los sueños saldrán bastante bien; la persona nacida en este día será vana y engañadora. 6. Los sueños sueños del del sexto día no han de tener efecto muy muy pronto y la criatura que nazca en él, no vivirá mucho. 7. El séptimo séptimo día día no cuentes los sueños que hayas tenido, porque todo el bien depende de ocultarlos; si te enfermas en este día, pronto te restablecerás; la persona nacida en este mismo día, vivirá mucho: pero pasará muchos trabajos. 8. El octavo octavo día se realizarán los sueños; cualquiera cual quiera negocio que se emprenda en este día saldrá bien. 9. El noveno noveno día difiere poco poco del an anter terio ior; r; la persona nacida en este día alcanzará muchas riquezas y honores. 10. El décimo día es muy funesto: funes to: los que que se enferman en este día, rara vez recobran la salud, pero la criatura nacida por este día vivirá mucho tiempo, y será muy amiga de viajar. 11. La persona nacida nac ida el el día once será muy muy devota, de mumucho atractivo y bella figura. 12. El día doce doce los los sueños sueños son de buen agüero, y la cria cr ia-tura que nazca vivirá mucho tiempo. 13. Los sueños sueños del del día trece saldrán ciertos cier tos en en breve. breve. 14. Si pides al día catorc cat orcee algún algún favor favor te será concedido. concedido. 15. La enfermedad enfermedad que ataque a una persona el día quince, es probable que sea mortal. 10. La persona nacida el día dieciseis dieciseis será de muy muy malas costumbres y desgraciada; sin embargo, es día bueno para comprar y vender toda clase de mercancías. 17. La criatura criatu ra nacida el día diecisiete diecisiete será muy muy tonta; ton ta; y es día de mala ventura para hacer negocios y contratar casamiento. 18. E l niño nacido el día dieciocho dieciocho será valiente, pero pasará mil trabajos; si e3 hembra, será casta y laboriosa, y vivirá respetada hasta una edad muy avanzada. 19. E l día diecinueve diecinueve es peligroso; la persona nacida en tal día será de mala índole y de perversas ideas. 21). Los sueños del día veinte veinte salen cierto cie rtos, s, pero la persona nacida en este día no será honrada. 21. La persona persona nacida el día veintiun veintiuno o se criar cr iaráá sana y robusta; pero será de un modo de pensar egoísta y grosero. 1066 10
22. 22 . La persona nacida el el día veintidós será ser á afortunada, de de semblante alegre, devota y muy amada. 23. 23 . La persona nacida el dí díaa veintitrés será de un genio inin dómito, abandonará a sus amigos, escogerá el andar errante por países extranjeros, y será muy desgraciada toda la vida. 24. 24 . La persona nacida nacida el dí díaa veinticuatro acabar acab aráá muchas muchas proezas, y será muy admirada por sus extraordinarios talentos. 25. 25 . La criatura criatu ra nacida el día veintic veinticinco inco será muy muy malvada; se encontrará con muchos peligros, y es probable que tenga mal fin. 26. 26 . Los sueños sueños del del día veintiséis veintiséis son ciert cie rtos os;; la criatura criatu ra nacida en este día será rica y sumamente estimada. 27. 27 . El día veintisiete es muy favorable para los sueños, y la criatura que nazca entonces será de una bella índole. 28. 28 . La criatura criatur a nacida el día veintioch veintiochoo será la delicia de de sus padres; pero no llegará a edad avanzada. 29. 29 . Los niños nacidos nacido s el día veintinuev veintinuevee padecerán muchos muchos trabajos, aunque al fin pueden convertirse en felicidad. Es bueno casarse en este día; los negocios que se emprenden en él serán prósperos. 30. 30 . La persona persona nacida el día treinta será dichosa dichosa y afortuafort unada, y muy hábil en artes y ciencias.
PRONOSTICOS JUDICIARIOS CONCERNIENTES A LOS ÑIÑOS SEGUN EL DIA DE LA SEMANA EN QUE NAZCAN Domingo . — El niño será de larga vida y alcanzará riquezas. Lunes. — Débil y de complexión afeminada, la que rara rar a vez
conduce al hombre a los honores. —•Peor, r, aunque aunque con ex extra traord ordina inaria ria diligencia pued puedee Mar M artes tes.. —•Peo vencer los deseos desordenados a que será propenso; también está en riesgo de morir violentamente, si no tiene una numerosa prole. er á dado dado al estudio estudio de las letras, y hará en M iérc ié rcol oles es.. — S erá ellas muchos adelantamientos. Ju J u e v e s . — Llega Lle gará rá a los altos honores y dignid dignidade ades. s. Se rá de complexión muy robusta, robusta, aunque aunque tal vez Viernes. — Será voluptuoso. Sábado. — Es otro día malo; malo ; pero, pero, sin embargo, puede puede hah acerse bueno el niño, aunque suceda rara vez, pues los más de los que nacen en este día son rudos, ásperos y empalagosos 107
A R T E B E
E X P L I C A R L O S SUE SU EÑO S No despreciéis las profecías, muy al contrario examinadlas con cuidado, y g r a b a d en v u estr es traa m en te cuan cu anto to d e bueno contengan. ( S an P ablo a los Tésalos).
Capítulo I
DE LOS SUEÑOS, VISIONES, ORÁCULOS, ENSUEÑOS Y APARICIONES Difundirá Dios su espíritu divino en tre sus hijos; los niños hablarán con voz profética, los jóvenes tendrán vi siones y los ancianos ensueños. (Joel, II, 28.) Sueño y ensueño: He aquí dos palabras que en algunos casos
tomamos en nuestra lengua como sinónimas, para expresar un es tado particular que goza de ciertos caracteres de vigilia y de des canso. Según la etimología, el ensueño se acerca más a la vigilia, y el sueño corresponde más particularmente al descanso; empero, admitidas por el uso como sinónimas ambas voces, daremos igual interpretación a una y otra. El cerebro es el punto donde tienen su asiento todas las facul tades intelectuales; y por lo mismo es el manantial de los sueños; a los que dan margen, ya las imágenes que durante la vigilia le han impresionado, ya las sensaciones producidas por la natural o acci dental afección en los nervios, o ya por el carácter mismo del tem peramento. Así, por ejemplo: los sanguíneos suelen soñar en festines, di versiones, amorcillos, placeres, jardines, flores, etc. Los biliosos, en riñas, combates, desgracias, etc. Los melancólicos, en tinieblas, paseos nocturnos, fantasmas, muerte, etc. Los flemáticos, en el mar, ríos, navegaciones, naufragios, etc. En los temperamentos mixtos, tales como: sanguíneo-melancólico, etc., mézclase también en sus sueños lo propio a ambos tem peramentos. Tenían en mucho los antiguos la interpretación de los sueños; ¿e modo que el antro de Trofonio debe su celebridad a esta suerte de adivinación. p n e i r o m a n c i a No deja de ser conocida y puesta en práctica la pn por los egipcios, caldeos, árabes, persas, griegos y romanos; em111
pero es a los primeros a los que somos deudores de su más sabia y exacta interpretación. Si los sabios de Egipto se valían de tablillas sagradas para las predestinaciones, aun cuando sólo tuviesen datos equívocos capa ces de de hacer presumir los futuros futuros acontecimientos; ¡con cuánta cuá nta más razón, con qué esperanzas no debían lisonjearse de conocerlos, cuando los sueños precedían a sus investigaciones; poderosos agen tes capaces de auxiliarles en el desarrollo de las fases resultantes de las tablillas del destino! Tal fué la autoridad que adquirieron estas revelaciones del porvenir, que una de las funciones de los Mag M agos os era la de explicar los sueños. Entre En tre los egipcios, los sacerdotes sacerdotes — sabia sociedad encargada encargada de conservar y ampliar los h-ma h-manos nos conocimientos— conocimie ntos— , dividían el el J a n n é s y M e m b rés ré s , esto sacerdocio en dos jefes que denominaban Ja es: Explicador y Permutador, o lo que es lo mismo, el que efeclúa los prodigios. Anotaban los Jannés y los Membrés sus interpretaciones, des cubrimientos y milagros, y la no interrumpida serie de estas me morias formaba un solo cuerpo de ciencia y de doctrina, en el que los sacerdotes egipcios basaban sus conocimientos físicos y mora les; observando también bajo estos principios el curso de los as tros, las inundaciones del Nilo, los fenómenos, etc. No dejaban los reyes de llamar a su lado a dichos sacerdotes con el objeto de que Ies auxiliaran con sus consejos: así la historia nos enseña que Faraón reunió a los magos con el objeto de interpretar un sueño, cuya gloria sólo obtuvo el patriarca José. Distinguíase en aquellos tiempos cinco especies de sueños, a saber: Sueño, Visión, Oráculo, Ensueño y Aparición. Llámase Sueño, cuando bajo cierta indirecta imagen se mani fiesta la verdad. Visión, si vuelto ya a la vigilia se le reaparece lo que durante el sueño. Oráculo, a la revelación o advertencia recibida por la noche. Ensueño , si durante la noche parece que se reproduce lo que en el día nos ha atraído particularmente la atención. A p a r ició ic ió n , que los griegos llamaban fan fa n tasm ta sm a, es una visión nocturna y quimérica, que experimentan los infantes y los ancianos. De estas cinco clases de sueños las cuatro primeras tienen algo de verídico; pero la última es engañosa. Generalmente hablando, a fin de que un sueño pueda ser in terpretado con toda exactitud, preciso se hace que se haya tenido al amanecer, o en aquel período de la noche en que disipadas ya las emanaciones digestivas, no pueden obrar sobre el cerebro; que no haya sido promovido por excesos o emociones de cualquiera 1122 11
clase que sean, y que se recuerde perfecta y minuciosamente al despertar. ¡Cuántas naciones pueblan hoy día el globo, procuran y han procurado descubrir en los misterios de los sueños alguna revelación de su porvenir! ¡Cuántos incrédulos se habrán mil veces arrepentido de haber despreciado los saludables consejos dictados por los sueños!
1133 11
Capítulo I I
HISTORIA DE LOS SUEÑOS CÉLEBRES REALIZADOS Cuando el cuerpo duerme, vela el espíritu. Hipócrates.
José Jo sé,, h ijo de Jaco Ja cobb , vió durante un sueño sueño que las garbas garb as hechas por sus hermanos se inclinaban hacia las suyas, y a más que rodeados el Sol y la Luna de once estrellas, le adoraban: cuyo sueño se realizó del modo siguiente: Por la omnipotente gracia del Señor llegó José a gobernar el Egipto, y en tanto que aquel país se hallaba devastado por el hambre, suministró trigo a sus padres y hermanos, colmándoles de bienes y regalándoles después la tierra de Gesén. Aparecióse durante un sueño al patriarca Jacob una escala que se apoyaba en el cielo y en la tierra, y los ángeles bajaban y subían a su vez por ella. Apoyado el Señor en dicha escala, prometió a Jacob y a su posteridad la tierra en que éste dormía, anunciándole que toda su descendencia sería bendita en ella: lo que correspondió con la visión. Después de haber los tres reyes magos adorado en Belén al niño Jesús, se les apareció en sus sueños un ángel indicándoles una nueva vida, con el solo objeto de escapar de la muerte que Ies preparaba Ilerodes. Obedecieron a esta aparición y se salvaron. Un ángel avisó a San José, esposo de la Santísima Virgen María, que cuanto antes condujera a ésta y a su hijo Jesús a Egipto, con el fin de salvarle de la barbarie de Herodes, cuando el degüello de los Inocentes. Soñó el rey Faraón descubrir un río, del que salieron siete vacas hermosas y llenas, que en breve tiempo fueron devoradas por otra siete vacas asquerosas y macilentas. Vió igualmente en aquella misma noche como siete espigas secas y estériles destruían 114 11 4
a otras siete fructuosas y muy provistas de grano. Llamado entonces José para que interpretara aquel sueño, dijo: Las siete vacas llenas y las siete espigas fructuosas indican siete años de abundancia para el Egipto; las siete vacas asquerosas y las espigas estériles, anuncian otros tantos años de escasez. Preciso será, pues, que durante los primeros se formen acopios para cuando los segundos, si no queréis que aquella plaga destruya a vuestro reino. Púsose en planta lo que dijo José, y se salvó el Egipto. Hécuba, consorte de Priamo, soñó dar a luz una antorcha encendi encendida da que que abrasaba abrasab a la ciudad de de Troya: Tro ya: ¡fata ¡fa tall pronóstico pronóstico de la ruina de su imperio, de su muerte y de la de todos los suyos! Soñó Astiage, rey de los Medas, que su hija produjo una vid, con la que quedó pronosticado el esplendor, riqueza y felicidad de Ciro, nacido de la hija del dicho rey posteriormente a este sueño. (Año de Roma 264). Al principiar unos juegos populares un padre de familia pasó por el circo Flaminio, precedido de su esclavo, al que mandaba azotar y conducir al suplicio con la horca a cuestas. T. Atinio, plebeyo, fué avisado por el cielo, y mediante un sueño, a que notificara a los cónsules, que Júpiter no había podido ver sin indignarse un proceder tal; advirtiendo que si no era la vez postrera, o si en los siguientes juegos no se remediaba, se vería precisado a castigar a aquel pueblo; pero Atinio guardó el más profundo silencio, temiendo exponerse, dando margen a escrúpulos en el ánimo de los magistrados. En breve una repentina muerte le arrebató a su hijo, y en la siguiente noche se le apareció otra vez Júpiter, diciéndole: Atinio, ¿aun no te hallas suficientemente castigado por tu inobediencia? Pero él persistiendo en la misma idea, hizo el mismo caso que de la aparición anterior. Atacado de parálisis, fué entonces cuando se decidió a hacerse conducir en silla de mano al tribunal de los cónsules, y de allí al Senado. Apenas hubo satisfecho la misión, cuando con grande admiración de cuantos se hallaban presentes, recobró el uso de sus miembros, regresando a su casa por sus propios pies. (Año de Roma 413). Durante la guerra con los latinos, los cónsules P. Decio y T. Manlio Torcuato tuvieron un mismo sueño, hallándose acampados al pie del Vesubio. Aparecióseles a ambos un incógnito, participándoles que I 03 dioses infernales y la tierra, madre común del género humano, reclamaban por víctima a uno de 115
los jefes de cualquiera de los dos bandos, y todo el ejéreito de su adversario; es decir, que el cónsul romano que atacaría el primero y sacrificaría su propia vida, fuera el que daría la gloria a su patria. Al despuntar el alba Decio y Torcuato dirigieron sus ofrendas a los dioses, ya para servir de expiación, caso que cambiara el presagio, ya de señal inequívoca de que se hallaban prontos a sus voluntades, caso que permaneciera inalterable el querer divino. Las entrañas de la víctima confirmaron el noble sueño, quedando entonces convenidos que el primer cónsul que vería replegar el ala confiada a su mando, sellaría con su vida la salvación de la patria. Atacaron uno y otro con valor; pero los dioses exigieron la vida de Decio. (Año de Roma 626). El sueño más singular advirtió a Cayo Graco de la muerte que le esperaba. Habiéndose profundamente dormido, vió en sombra a su hermano Tiberio Graco, anunciándole la total imposibilidad de evitar el cruel destino que a el mismo le había arrebatado la vida, echándole del Capitolio. Cayo Graco antes de tomar posesión de este digno tribunado que heredó de su hermano, refirió personalmente dicho sueño a varios individuos: pero fué ya tarde, puesto que no atendió a la inspiración fatídica. (Año de Roma 605). Desterrado Cicerón de Roma por las tramas de sus enemigos, detúvose en una casa de campo cerca de Atina, donde se durmió. Parecióle que extraviado en desiertos países, dió con Mario, cercado de toda la pompa de la dignidad consular, y que preguntándole este general por qué andaba triste y errante, le refirió su desgracia; el cuál entonces tomándole por ía mano encargó a su primer lictor le condujera a un palacio que había hecho construir, asegurándole que allí le aguardaba mejor suerte. El tiempo acreditó esta promesa, puesto que en el templo de Júpiter, monumento erigido por los desvelos de Mario, fué donde el Senado expidió el decreto de gracia al célebre orador. (Año de Roma 709). Calpurnia, esposa de Julio César, vió en sueños a su marido acribillado de heridas y expirando en sus brazos, durante la última noche de vida que contó este héroe. Horrorizada de tal espectáculo, le suplicó no fuera al siguiente día al Senado; pero desechando César ceñir su conducta al sueño de una mujer, dirigióse a la asamblea, donde unas manos parricidas le inmolaron a su furor. (Año de Roma 711). La noche anterior a la sangrienta batalla de Filipo, Artorio, médico de Augusto vió en sueños a la diosa Minerva que le mandaba advirtiese al emperador asistiera 1166 11
al próximo combate, a pesar de la peligrosa enfermedad que le tenía postrado en cama en su tienda. Obedeció Augusto, y en tanto que colocado en su litera entre el ejército velaba por su causa, apoderóse Bruto de su campamento, e infaliblemente hubiera sido su prisionero, a haber despreciado el oráculo de Minerva. (Año de Roma 733). Después de la batalla de Accio, Casio de Parma, partidario de Antonio, se refugió en Atenas. Abatido por Joss disgust Jo disgustos os y la inquietud, echóse en una una cama y se entregó al sueño; pero como a la media noche le pareció se le acercaba un gigante, negro de carne, esparcidos cabellos y barba desgreñada, el cual preguntad preguntado o quién era, er a, le respondió: ¡Tu genio maléfico malé fico!! Sobresaltado Casio, llamó a sus esclavos; mas asegurado que nadie había entrado ni salido, se aquietó, recobró el sueño, pero vi ó otra vez vez al gigante sin que q ue pudiera pudiera alcan alc anza zarle rle.. .. . Muy corto tiempo medió entre aquella triste noche y el día de su ejecución. Encontrándose Atinio Rufo en Siracusa cuando se celebraban los juegos de ios Gladiadores, le pareció en sueños que un Reciario le atravesó el pecho con la espada. Al día siguiente, en que tenía lugar la fiesta, relató su ensueño a los espectadores que le rodeaban; mas apenas lo hubo verificado, cuando entró en la arena y por el lado se hallaba el caballero romano, un Reciario provisto de su red. red. Al mom momento ento Rufo excla ex clamó mó:: ¡He ¡H e aquí el que me asesinaba anoche! e intentó retirarse; pero habiendo logrado los que le cercaban disipar su terror, le ocasionaron la muerte, puesto que el Reciario le enredó con su arma y le tumbó. Intentando castigársele, siendo así que había vencido, mató a Rufo. (Antes de J. C. 309). Hallándose Amilcar, general cartaginés, sitiando a Siracusa, juzgó oír durante su sueño una voz que le dijo: “Mañana comerás en esta ciudad que sitias”. Llevado de !a alegría, cual si el cielo le prometiera la victoria, dispone su ejercito para el asalto; pero habiéndose promovido disensiones entre los cartagineses y los sicilianos que formaban parte de sus tropas, y aprovechando de esta coyuntura los siracusanos verificaron una valerosa salida, en lo que se apoderaron de su campo y le entraron prisioneros en ella. Engañado más por la esperanza concebida que por el sueño, comió verdaderamente en Siracusa, pero no vencedor sino cautivo. Antes de emprender Aníbal sus formidables expediciones contra los romanos, soñó con que el cielo le había enviado para guiarle contra la Italia, un joven de sobrenatural estatura. Al momento, según su consejo, siguió ciegamente y sin volver la cabeza ni sus 117
pasos; mas llevado cuanto antes por aquel instinto natural que nos impele a querer indagar lo misterioso, mira atrás y ve una colosal serpiente que con su movimiento rápido derriba y destroza cuanto se opone a su paso. Desencadénanse desde luego las tempestades, ruge el trueno y se encapota el cielo con densas nubes. Admirado Aníbal, pide a su guía la explicación del presagio. “Lo ves, le respondió, es la devastación de la Italia”. Tu deber es guardar sigilo, y abandonar lo demás a los secretos consejos del sino. Llevando en ru seno la reina Olimpia a Alejandro el Grande, soñó que su marido, el rey Filipo, había puesto en su vientre un sello con la efigie de un león, lo que pronosticó el valor, magnanimidad y conquistas del futuro monarca. (Antes de J. C. 323). Alejandre, rey de los macedonios, fué muchas veces avisado por sueños cuidara de asegurar sus días; pero hubiera sido necesario que la fortuna le hiciera prudente en los peligros. En efecto, no dejó de conocer por sus ensueños que no le era favorable la amistad de Casandro, el cual se presentó al rey en una época cercana a uno de aquellos avisos; pero este, reconociendo en aquél la imagen que le había afectado, se contentó con recitar un verso griego sobre la locura de los sueño*.. La mayor parte de los autores antiguos están acordes en que Casandro, hijo de Antipáter, hizo prisionero a Alejandro el Grande. (Antes de J. C. 403). Dos íntimos amigos, arcades y compañeros de viaje, llegaron a Megara y se retiraron el uno en casa de su huésped, y el otro en la posada. Soñó el primero que su amigo le rogaba fuese a salvarle de las tramas del posadero, reclamándole un pronto auxilio contra un peligro de consideración. Despiértase sobresaltado, abandona la cama, dirígese a la posada... por una funesta fatalidad, retrocede y avergonzándose de haber dado crédito a un sueño, vuélvese al lecho y se entrega de nuevo al descanso. Poco después se le reaparece su amigo enteramente mutilado, rogándole que supuesto que no quiso salvarle la vida, vengara a lo menos su muerte, y añadió: que en aquel mismo instante su asesino conducía su cadáver fuera de la ciudad en un carromato de estiércol. Salta el arcade, corre a las puertas de Megara, encuentra el carromato, descubre a su amigo, y prende al posadero, que no tardó en sufrir la pena destinada a los asesinos. (Antes de J. C. 404). Algunos días antes de su muerto vióse Alcibíades en sueños cubierto con el manto de su querida, el cual fué el mismo que sirvió, cuando lo asesinaron, para envolver su cuerpo, abandonado al aire libre.
113
(Antes de J. C. 405). Cuando Dionisio de Siracusa no era más que un simple particular, una gran señora de la ciudad de Himerea se imaginó durante sus horas de descanso, que trasladada en el cielo, recorría las divinas moradas, y que contemplaba bajo las plantas de Júpiter a un hombre colosal, de blondos cabellos, de rostro cubierto de pecas y que oprimido por las cadenas dejaba exhalar de su pecho lastimeros quejidos. ¿Quién es este desgra ciado? preguntó al joven que le servía de guía. Es, le respondió, el genio maléfico de la Sicilia y de la Italia, el cual una vez se le suelte, será la ruina de infinitas ciudades. Propagóse al momento la noticia de este sueño, y celosa la fortuna de la libertad de Sira cusa, jurando la pérdida de los ciudadanos virtuosos, rompió las cadenas a Dionisio, lanzándole con el rayo a través de la paz y tranquilidad de los pueblos. Encontrándose entre la muchedumbre que acudió, cuando su entrada en Himerea, ya para verle, ya para rendirle homenaje, aquella mujer exclamó: “He aquí al hombre que vi en mis sueños”. Por lo que el tirano la hizo matar. (Antes de J. C. 464). El haber soñado el poeta Simónides cuando intentaba embarcarse, con una tempestad, le impidió efec tuarlo. En verdad, vió como el mar se tragaba a sus futuros com pañeros de viaje, y se dió la enhorabuena de haber más bien fiado la vida a un sueño que a un débil madero. Agradecido de ello, lo inmortalizó con un hermoso poema. Encontrándose Vespasiano en la isla de Acaya con Nerón, vió en sueños a un desconocido que le predijo empezaría su fortuna cuando arrancaran un diente a este Emperador. Durante el día y al salir de su casa, el primer sujeto que se le presentó, fué un mé dico que acababa de practicarle dicha operación. No tardó en mo rir Nerón, así como igualmente su sucesor Galba, y aprovechán dose Vespasiano de la discordia de Otón y Vitelio, lazóse procla mar emperador. Soñó Septimio Severo que el emperador Pertinax se encon traba moribundo a causa de una caída del caballo, y que él mon taba el imperial corcel. Aquel suceso se realizó pues Septimio Se vero fué elegido emperador en reemplazo de Pertinax. Guiando el emperador Constantino su ejército contra Majencio, vió en sueños una resplandeciente cruz, y oyó decir sería ven cedor si se valía de este venerado signo. Mandó al momento, que al darse la batalla uno de los más valientes capitanes de su ejército 1199 11
llevara una cruz adornada de oro y piedras preciosas; y en efecto con este feliz presagio destruyó las tropas de Majencio, y sucumbió éste. Cuando la revolución de los sajones bajo el mando de Vitikind, en 773, vió Carlomagno en sueños densas nubes surcadas por los relámpagos, y que iban agrupándose sobre su cabeza, signo que predijo las revoluciones, y que un sol radiante las disipó cuanto antes. Ricardo Corazón de León vió en sueños que durante la no che un perro se batía con otro, y que una antorcha que tenía en la mano iba extinguiéndose. Esta noticia de estratagemas y emprisionamiento precedieron de dos semanas a su arresto por Leopoldo, duque de Austria, el cual le entregó al emperador de Alemania Enrique VI, apellidado el Cruel. Ricardo fué por dos años su pri sionero. La noche que precedió al asesinato de Enrique IV, por Ravaillac 1610), vió aquél en sus ensueños el arco iris encima de su cabeza; signo de muerte violenta. No desistió Cronwell ante la ejecución de Carlos I., no obs tante el terrible sueño que experimentó al anochecer del día de la sentencia sentencia (26 (2 6 de enero enero 1 6 4 9 ). Veíase en en un un cementer cementerio io —pre — presagio sagio de futura prosperidad— , ante el verdu verdugo go — indicio de sangrientas catástrofes— catá strofes— , que le colocab colo cabaa en en la cabeza una corona de hueso huesos. s. En 1668, Luis XI combatía, en sueños, a un fuerte león y le tumbó. Poco después conquistó en dos meses el Franco-Condado. En 1713, José Tartini, hábil compositor, oyó ejecutar por el diablo, en una noche de verano, y con una superioridad admirable, un solo de violín de un estilo original y de sin igual melodía. Ape nas despierto Tartini recordó y notó aquella música singular, y es la obra que hoy día se conoce por L a l o c a d a d e l d i a b l o . Jo sé I I , emperador de Alemania, soñó José soñó cuando niño, que cara ca ra coleaba apoyado en los estribos. Testigo es la historia de su singu lar pasión a viajar, cual la indicó ya este sueño. La reina de Francia María Antonieta, durante su prisión, vió en sueños, pocas horas antes de despertarse, el nefasto 21 de enero 1200 12
de 1793 17 93,, un sol rojo ro jo — signo fatal— , elevarse por encima de una una columna que no tardó en desplomarse —pronóstico de la muerte je j e un gran persona pers onaje. je. Trabajando el jesuíta Maldonado en su sabio comentario sobre los cuatro evangelistas, vió durante muchas noches un hom* bre que le exhortaba a terminar esta obra, supuesto que le restaban muy pocos días de vida. Al propio tiempo le señaló una porción de vientre en la que Maldonado experimentaba fuertes dolores, de los que murió apenas terminada su tarea. Veíase comúnmente en su juventud Juan Jacobo Rousseau revestido de un uniforme, anuncio de celebridad. A la víspera de Waterloo, se le apareció a Napoleón en sue* ños, ños, y por dos dos veces veces repetidas un un gato negro — signo de traició trai ción— n— , que corría de uno a otro ejército. El que abandonó fué destrozado •—fatal —fa tal agüero— . ¡ Quién ignora ign ora el e l tristís tris tísimo imo resultado de la batal b atalla la del siguiente día!
121
Capítulo III II I
EXPLICACIÓN DE LOS SUEiÑOS, EN FORMA DE DICCIONARIO Cuando el cuerpo duerme, se ha efec tuado enteramente la digestión, y nada necesita hasta la vigilia; entonces nues tra alma se expande y admira su pa tria, el cielo. De allí es de donde recibe el importante conocimiento de su pri mitivo y divino origen. (Rabelais, lib. III, cap. 13)
Hemos adoptado el orden alfabético para la explicación de los sueños, por ser éste el más sencillo y usado. Hasta el día no había visto la lúa pública una interpretación oneiroscópica tan completa y tan meditada. Se ha extraído co n cuidado y método de los manuscritos auténticos de los célebres Apomazar, Artemidoro, Jerónimo Cardán, Juan Engelbrecht, etc. A badía.— Al que se le aparece, le es un signo de beneficen
cia y consuelo.
A bandono. — Un individuo que abandona su estado, signi sign i
fica: perdida ocasionada por gentes de mala fe; soñar que se abandona su propia morada, denota ganancia en sus negocios; verse abandonado de los grandes, indica: alegría y fortuna. A banico. — Perfidi Perfidia. a. A bceso. — Cuando Cuando se sueña que se no9 no9 forma un abceso, abce so, de de bemos temer un estorbo cualquiera. Empero si nos pareciere verlo dilatar: cercano logro después de muchas dificultades. A bejas . — Señal de dinero. - Ser S er picado, que un un amigo nos hará traición. - Si el que sueña las mata, sufrirá una pérdida. - Si deponen su miel, traen dicha, dignidades. - Si se introducen «i su casa, pérdida por sus enemigos. Abismo. — Presagio Presa gio de terrores pánicos. pánicos. Abjuración. — Desgracia Desgracia para para el que sueña; abjura abjur a su re
ligión.
122
A b l u c i ó n . — Cualquiera ablución ablución presagia nuevos nuevos y felices
sucesos.
Abogado. — Encon En contra trarse rse con uno uno,, mala nueva. nueva. - Conversar
con él, malograréis un tiempo muy precioso. - Oír que patrocina, os sobrevendrá alguna calamidad. A bordaje . — Hallazgo imprevis imprevisto to y ansiado. A borto. — Criminales acecha acechanza nzas. s. A brazar. — A los parientes: parie ntes: traición. traición. - A los amigos: am igos: en gaño. - A los desconocidos: partida. - A tina mujer: fortuna próspera. A brico. — Buscar Bu scar uno uno para evadir evadirse se de de la lluvia: l luvia: gran se creto. - Durante la tempestad: funestos presentimientos. - Encon trarlo: adversidades y miserias. A bsintio . — Tra3 Tra 3 un disgusto disgusto una una alegría. A cacia. — Verla, es favorable. - Percibir Percib ir el olor de de sus sus flo res: pérfido. sa bios: s: tedio, tedio, sueño, sueño, letargo. letargo. - De juego: jueg o: A cademia. — De sabio perniciosas tentaciones. A cedera. — Dolores, dificultades d ificultades en los negocios. Acedía. — Negocios Negocios fáciles fác iles,, pero poco provechosos provechosos.. derrama por por el suelo: perjuicios. - Si sobre A ceite . — Si se derrama nosotros: provechos. amista stad. d. Aceitunas. — Paz y ami Acero. — Romperlo: cercana victoria. - Tenerlo en la mano: se halla vuestra posición social al abrigo de todo daño. - Os es imposible arquearlo: temed alguna desgracia. A nciano. — Candor e inocencia inoce ncia de una una muchacha. A costarse. — Co Con n un individuo individuo del del otro sexo se xo:: obstáculos a sus designios. - Con una persona del mismo sexo: contrariedad. Con un hombre feo: enfermedad. - Con un buen mozo: chasco. Con una mujer fea: muerte. - Con una linda mujer: traición. Con su marido ausente: mala nueva. - Con su consorte: regocijo. Con su madre: seguridad en sus negocios. - Con su hija: escán dalo. dalo. - Co Con n su hermana herm ana:: cercano viaj vi aje. e. Co Con n una ramera ram era:: per per manente fortuna. Fel ices negocios entremezclados entremezclados con inquietu inquietudes des.. Acreedor . — Felices A cróstico. — Querer o componer un un acróst acr óstico ico:: presagio presagio de de dificultades bastante insuperables. A cta. — Firm ar un acta: a cta: señal señal funes funesta. ta. muy activo: indica esto esto A ctividad. — E l que sueña que es muy una negligencia perjudicial a sus intereses. Actriz. — Verla en las tablas: tabla s: chasco. chasco. - Hablar Hablar con con ella: el la: va nidad. - Cortejarla: fáciles placeres. - Amarla: aflicción. Acueducto. — Patrimonio Patrimon io pronto pronto a alcanz alcanzar arse. se. Acusación. — Ante la autoridad: autoridad : dispu disputas tas y desgracias. - Si es una mujer la que acusa: preparaos para recibir una mala noti 123
cia. - Si por el contrario es un hombre: aguardad un suceso feliz en cualquiera empresa. A cusador. — Ver Ve r u oír o ír a su acusador: acusador: tenga o no razón, in vita a ser prudente. Adición. — Practicar una: avaricia. Adiós. — Pronun Pro nunciar ciar u oír esta expr expresi esión ón y otras análogas: análoga s: funesto agüero. - Si nos las dirigen: triste nueva. A djudicación . — Asistir a ella: logro. logro. - Provocarla: Provo carla: fracaso. fracaso. Administración . — El que sueña que forma parte de cual quiera administración: le es un presagio de miseria, sea cual fuere el puesto que ocupe. - Mas por el contrario, si en sus ensueños la abandona: su posición tiende a mejorarse. A dmiración. — Señal lisonjera, lisonje ra, si s i se os admira, pero pero incó moda, si admiráis. A dopción. — De chiquillos: chiqu illos: tristez tristezas as y desgracia. A dquisición . — Fefiz agüe agüero ro.. Adulterio . — Cometido Cometido durante el sueño, sueño, causa c ausará rá deshonra, ó por lo menos un desgraciado acontecimiento. A feite . — Aplicárselo Aplicárse lo al rostro, ros tro, indica una una indispensable indispensable pru dencia. Si se aplica a una mujer, anuncio de que no es franca. Ver una mujer sobrecargada, induce a la desconfianza. Aflicción. — Soñar hallarse sumido sumido en una profund profundaa afli aflic c ción, indicio de una próxima alegría. A frenta. — Recibir Rec ibir una: una : favor. Afrentar a otro o tro:: pelig peligro. ro. Agonía. — Soñar Soñ ar que nos hallamos agonizando: agonizand o: señal de perfecta salud. - Ver en la agonía algún pariente: éste es feliz si se halla bueno. - Contemplar a una mujer agonizantes: pérdida de sucesión. gua a. — El que comúnm Agu comúnmente ente sueña hallarse en el agua, tema los flujos y catarros. - Contemplar el agua transparente y tranquila, buen presagio, principalmente para los viajeros, litigantes y jueces. Turbia y agitada: amenazas y desgracias, terribles sentencias para los litigantes. - Encontrarse encima de un agua cristalina: impor tantes beneficios. - Sobre una turbia: perdida de parientes o de amigos. - Caerse en el agua: peligro de la vida. - Agua caliente: enfermedad. - Beber agua caliente: persecución. - Fría: triunfo y prosperidad. - Agua estancada: enfermedad mortal. - Caminar por encima del agua: brillantes acontecimientos. - Ver manar el agua de un punto que parece imposible: inquietudes, disgustos y tris tezas. - Sacar agua corrompida: serán de larga duración vuestros sufrimientos; empero, si llega a agotarse o secarse, cesarán cuanto antes. - Echar el agua: peligros y pérdidas. placeres. s. Aguardiente. — Licenciosos placere Aguila. — Si vuela en las regiones regiones superi sup eriore ores: s: feliz agüero. Si se precipita sobre vuestra cabeza: fatal accidente. - Si os levanta a los aires: temed una muerte próxima. 1244 12
Aguinaldos. — Ofrecerlos: Ofrec erlos: codi codicia cia-- - R ecibi ec ibirlo rlos: s: enred enredos os.. Agujas. — Chismes y embrollos. embrollos. A hogado. — Gananc Ganancia. ia. A horcado. — Pérdid Pér didaa de biene bieness a causa de pleitos. Air e . — Si es puro: pu ro: os aguarda aguarda la la felicidad. felicidad. - Si denso: pre p re sagio de algún disgusto. - Si se halla embalsamado: confiad en el amor. A je d r e z . — Ocuparse Ocuparse en dicho juego: jue go: indica una pronta pronta riña con el sujeto con quien se juega. - Ganar: señal de un resultado de difícil obtención. - Perder: significa lo contrario. A jo . — Ver o comer comer ajo a jo,, así como como igualm igualmen ente te cualquier se milla de un olor muy pronunciado, es un pronóstico de riñas o de la revelación de algún secreto. Albaricoques . — V erlos: erl os: fundad fundadaa espera esperanza nza.. - Comerlos: anuncio de placer. - Si se aparecen fuera de sazón: desgracia próxima. - Si en estado seco: significan tristezas. Albergue. — Su vista anuncia anunc ia el reposo. reposo. - Si se permanece permanece en él, dicho reposo irá entremezclado de desazones. Alcachofas . — V erlas erl as:: secretos secretos pesares. pesares. - Comerlas: desgra desgra cias. A ldea. — Pérdida de dignidades. dignidades. - Incend Inc endiad iada: a: grandes ho nores. Alegría . — Temed al a l despertaros una una mala noticia. notic ia. A lfiler . — Ligeras Ligeras contienda contiendas. s. A lguacil. — S i se os aparece un alguacil algu acil:: asechanzas. asechanzas. - Si es detiene: os acusan vuestros enemigos. A lmanaque. — Previsión Pre visión de graves peligros, caso que se lleve una conducta libertina. Almendra. — Comer: obstáculos inesperados; pero que no dejarán de superarse. Almorzar. — Solos: Sol os: avaricia. - En compañía: largueza largueza.. Alondras. — Rápida elevació elevación. n. Altar . — P ercibir erc ibirlo: lo: alegría. alegría. - Construirlo Construirlo:: pariente pariente cercano cercano a ordenarsce. - Verlo derribado: melancolía. Ama de leche . — Desazone Desazones. s. Amatista . — Brillante Brillante posici posición. ón. Amazona. — Mujer Mu jer ambiciosa ambiciosa y pérfida. pérfida. Amigos . — Reunión de jóvenes. - Reír Reí r con ellos: cercano rompimiento. Amor . — Ser Se r su esclavo: escl avo: largos padeceres. padeceres. - Despreciarlos: Desprec iarlos: triunfo. - Cortejar a una joven: prosperidad. - A una vieja: tri bulaciones. A mputación. — Verla pract pra ctic icar ar:: pérdida pérdida de un am amigo igo.. - Ser el paciente: pérdida de bienes. Anatema. — Si S i anatemizáis anatemizáis a alguien: alguie n: recaerá recaer á contra vos. vos. - Si sois anatemizado: favorecerá vuestros deseos. 125
Anciano. — Sabiduría y consideración. Áncora. — Esperanzas, que no dejarán de realizarse. Anchoas. — Fortun For tunaa feliz, pero que tendrá tendrá funestas conse-
cuencias.
A ndamiada. — Ruinosas Ru inosas operacio operaciones. nes. A ndar. — Con un apresurado paso: instrucción provechosa. -
Retrocediendo: pérdida, mudanzas y desazones. - Sobre piedras: sufrimientos. - Sobre agua: prosperidades. - Con muletas: pobrezas. Andrajos . — Contemplarlos: vergüenza vergüenza y miserias. - revol verlos: grandísimos pesares. A nécdota. — Referirlas: murmuraciones. - Escucharlas: riñas. Aneurisma . — Padecer una aneurisma: ane urisma: anuncios de fuertes fuertes desazones. Á N G E L . — Noticia próspera. próspera. - Si S i se halla en pie a vuestro vuestro lado: os advierte que reportéis vuestra conducta. A nguila. — Cogerla viva: malicia y sutileza. - Si muerta: su frimientos. A nillo . — Véase Véase Sortija. A nimales. — Alimentarlos: fortuna. Anteojos . — Desgracia o melancolía. A ntepasados. — Recordarlos: desgracia de familia. - Verlos: disgustos promovidos por los parientes. - Hablarles: pleito entre cercanos. Antorcha. — Encendid Enc endida: a: recompensa. recompensa. - Apagada: Apaga da: encierro. A pagador. — Señal de luto. A parición. — De cualquier clase que sea: signo fatal. Apetito . — Partid P artidaa de parientes o de íntimos íntimos amigos. A posento . — Displicencia. Apuesta . — Perjudicial ligereza. A rado. — Dirigidos hacia el que que sueña: indicio de felices ampresas; si en posición contraria: anuncio de ligeros obstáculos en las tareas. A raña. — Traic Tr aición ión para el que que las ve; ve ; - inapetencia inapetencia al que que las mata. Arbol — Copado: protección; - con las ramas secas: perdida inesperada; - en flor: riqueza mayor o menor, según fuere el nú mero de ellas. - Coger el fruto de un árbol viejo: heredamientos de nuestros abuelos; - arrancarlos: desgracia. Arco .-— T irar con el arco: consuelo. Ar c o . iris . — Visto por el oriente: dicha para los pobres y en fermos. - Por el Occidente: sólo de feliz agüero para los ricos. - Si aparece sobre vuestra cabeza, temed la adversidad, vuestra muerte o la de alguno de vuestra familia. rco triunfal. — Elevación y dignidades. A rco dignidades. Ardilla. — Véase Zorra. A rena. — Incertidumbre. 126 12 6
Arlequín. — Travesurillas de mujer. Armadura. — V estirla: prud pruden enci ciaa para alcanzar alcanzar.. ♦ Quitarla: Quitarla: pasado peligro. - Verla: dificultades a superar. A r m a s . — Cortantes: Corta ntes: dispu disputas tas y enemi enemista stades des.. • R ecib ec ibir ir:: con fiad en los honores. - Gente armada: fatigas. •Si ésta os persigue: desazones. Armería. — Dignidades. Arpa . — Curación y consuelo. consuelo. Arrendamiento. — Firmar Firm ar uno: perjudicial perjudicial unión. unión. - Exten E xten derlo: vanos proyectos. A rroz. — Abundanc Abundancia. ia. Arsenal . — Discordia Discordia o guerra. guerra. Artesonado. — Mala acogida. acogida. Artificiales (fueg (fu egos os). ). — Vanos Vanos y pasajeros placer placeres. es. Artistas. — Placeres varios. varios. Arzobispo . — Anuncio de muerte. muerte. grande deza. za. Ascensión . — Efímera gran Aserrar. — Logro y satisfacción. Asno. — Verle correr: indicio de desgracia. - Detenerle: mur muraciones y calumnias. - Si rebuzna: desazones y perjuicios. - Si pace: tormentos. Astillero . — Encontrarse en él: lance lance feliz. feliz. - Poseerlo: Posee rlo: abun dancia. Atragantar. — El que sueña sueña que que se le atraganta la comida: co mida: sufrirá una enfermedad originada por el abuso de los placeres. Audiencia. — De un soberano sobe rano:: beneficios. - De un un magnate: luto. Aureola . — Si cerca vuestra vuestra cabez ca beza: a: buen presagio. presagio. - Mas por el contrario, si brilla en la cabeza de un rival o de un enemigo: seréis vencido. - Si resplandece en el rostro de una mujer, procu rad ser de ella amado. Aurora. — Emblema de las virtudes adornan a vuestra fa f a milia. lejo s, señal de de que que Ausente . — Soñar con los que se hallan lejos, vuelven. Autómatas. — Vileza y baje b ajeza za para el que con con uno uno de ellos ellos sueñe. Autopsia. — Prese Pre senci nciarl arla: a: negocio negocioss llenos llenos de dificultades dificultades.. Practica Pra cticarla: rla: obstáculo obstáculoss insuperabl insuperables. es. • S i os halláis halláis some someti tido do a ella, no tardaréis en empobrecer. Contemplar mplar a uno o a muchos: negocio negocio fatal, pér Autor. — Conte dida metálica. - Soñar ser autor: miseria y vanidad, engañosas esperanzas. Avellanas . — Obstáculo Obstáculoss e inquietu inquietudes. des. Avena. — Prosperidad Prosperid ad para el que la ve en los campos, ma dura y tiesa. - Miseria para el que la contempla segada. 1277 12
Avispas. — Ser picado: pica do: pesadu pesadumbr mbres. es. Ayunos. — Locura en gastar. gastar. Azotar. — A alguie alg uien: n: paz en el himene himeneo, o, a los casados, y felicidad en el amor a los solteros. - Azotar un amante a su que rida o viceversa, no durará mucho su intimidad. Azufre. — Presag Pre sagio io de enven envenenam enamiento iento.. B
B aile . — Alegría y dinero dinero.. B ailecillos . — Licenciosos Licenciosos placer placeres. es. B ajar . — Torment Tormento. o. B alanzas. — Citación ante un juez. ala de cañón. — Verlas: mi miser seria. ia. B ala B alcón. — Elevación Elevación peligr peligrosa. osa. B allena . — Peligro P eligro inmi inminent nente. e. Negocios que se acercan a su términ término. o. B ancarrota. — Negocios B anco. — Falsa Fals a o engañosa promesa promesa.. B andera. — Presagio de dicha dicha y seguridad seguridad.. Bandidos. — Si os acometen, acometen, confiad en vuestras vuestras propias fuer zas. - Si los perseguís, temed algún accidente. - Si los contem pláis, seguridad en vuestros asuntos. B anquete. — Placeres Placere s logrados a demasiado costo, y que conviene evitar. año. — En agua clara B año cla ra:: perfecta salud. salud. - En agua agua turbia: turb ia: muerte de pariente o de amigos. - Contemplar uno: aflicción. - To mar uno a una temperatura regular: placeres y prosperidad. - Su mergirse en un líquido demasiado caliente o demasiado frío: expe rimentaréis disgustos domésticos. B arba. — El que suena tener una una barba bar ba larga, larga , vivirá mucho mucho tiempo. - El que la ve muy negra, sufrirá desazones. - El deshonor amenaza al que sueña con una rubia. - El que se figura que le afeitan, se hallará sumido en los perjuicios. - Si se afeita él mismo, el tedio le atormentará. - Si la arrancáis, experimentaréis alguna pérdida. - Afeitar a una muchacha: cercano y ventajoso casa miento. - A una casada: enviudará cuanto antes. - A una mujer embarazada: parirá un niño. B arómetro. — Muda Mudanza nza perjudicia perju diciall en la conducta. B arrer. — Su aposento: aposento : felicidad en en los los negocios. - Todo el piso: merecida confianza. - Una bodega: desgracia. B asilisco. — Desgracias Desgracias ocasionad ocasionadas as por enemigos enemigos encubier encubie r tos. B arrera. — Superaréis Superaré is cuantos obstáculos se os ofrezcan. B asura. — Deshonra, Deshonra, por p or disoluto. disoluto. 1233 12
B atalla. — Ganada: Gana da: imponde imponderabl rablee presagio. presagio. - Perdida P erdida:: tris
tísimo agüero. B atel . — En crista c ristalina lina ribera: ribe ra: prosper prosperidad idad.. - En aguas aguas tur bias: desdichas. - Expuesto a naufragio: gran peligro. B atirse . — Con un un perro per ro:: fidelid fidelidad. ad. - Co Con n un gato: ga to: traición. traic ión. Con una serpiente: triunfo. B aúl. — Lleno: Llen o: abundan abundancia. cia. - Vacío: Va cío: miseria. miseria. B ayoneta. — Señal temible. B azo. — Sano: próxima invitación para una gran fiesta. - En fermo: penas y tormentos en los negocios. B ebedores . — Cercando Cercando una una mesa: ganancia en los negocios. Formar parte: cercano matrimonio. B erer. — Agua fría: imponderables riquezas. - Caliente: en fermedad. - Tibia: disgustos. B ellotas . — Pobreza. B endecir. — A alguien: aflicción aflicción pasajera. - Ser bendecido: bendecido: instantánea alegría. B eneficio. — Recibirlo por parte de un poderoso: cambio de fortuna. • De un un hombre: sanos consejos. - De una una mujer: muj er: amistad. - De un muchacho: desgracias. - De una joven: afliccio nes. - Ofrecerlo: ingratitud. B erros. — Penas y dificultades en las empresas. B esar. — La tierra: tristeza y humillación. - Las manos de una mujer: buena fortuna. - Darle un beso: temeridad seguida de un éxito feliz. - Recibirlo: una persona apreciable os visitará. B estias. — Verlas: Verla s: desgrac desgracias ias y tribulaciones. tribulaciones. - Ser Se r perse guido: recibiréis mil agravios. - Batirse con ellas: penas inevita bles. - Oírlas hablar: desazones. B iblia . — Verla, Verl a, indica íntima alegría. alegría. - Leerl Le erla: a: calma de de conciencia. Riblioteca . — Indispensable Indispensa ble consulta para los negocios. B ien . — Hacer: Hac er: presagio de de alegría. - Poseer alguno: anun anun cio de tristezas. B illar . — Infructuosas tentativas. tentativas. B illete . — Atento: triunfo amoroso. - De entierro útil pre caución. - De casamiento: satisfacción. - De aviso cualquiera: gastos infructuosos. B irlocha . — Fama efímera. B irlocho. — Próspe Pró spera ra fortuna para el el que que va den dentro tro.. - Ca lumnias para el que va detrás. B izcocho. — Lucro y salud. B lanco. — Verse vestido vestido de blanco: blanc o: inexplic inexplicable able alegría. B oca. — Grande: riqueza. - Pequeña: pobreza. - Fétida: des precio y animadversión. - Hallarse con un trismos: próximo peli gro de enfermedad o de muerte.
129
B odas. — Entier Entierro. ro. B odega. — Enfermedad o miseria. Dad o: paz y unión entre entre marido marido y mujer. mu jer. - R e B ofetón. — Dado: cibido: riñas peligrosas. B olos. — Ju g a r: desgracia. - Si en el el juego juego cae uno uno del del me me dio, muerte de uno de los jugadores. - Caer muchos: pérdida de todos los jugadores. B olsa. — Llena: Llena : tormento tormento o avaricia. - V acía ac ía:: bienestar o ge nerosidad. B ollos . — Alegría Alegr ía y provecho provecho.. B omba. — Saca Sa carr agua agua cristalina: agradable sorpre sorpresa. sa. - Tur bia: desazones. - Hallarse el pozo seco: pobreza inevitable o súbita caída. Nuevos: benefic beneficios. ios. - Vie V iejo jos: s: pérdid pérdida. a. B orceguíes. — Nuevos: B ordadura. — Ambición. Ambición. B orraja . — Cesación de disg disgus ustos tos y rápida rá pida marcha marc ha en los negocios. B osque. — Numerosas ocupaciones, pero de provecho dudoso. dudoso. B osquecillo . — Enredo am amor oroso oso.. B otas. — Nuevas: suces sucesos os en en las empresas. empresas. - Vie Vi e jas: ja s: cues tiones. B otella. — Buen humor humor y diversio diversiones. nes. - Si fuere fue re rota ro ta:: signo de tristeza. B otica. — Inesperada posesió posesión. n. B razo. — Derecho amputado: muerte de un un pariente. - Iz quierdo: de una parienta. - Ambos a la vez: cautiverio o enfer medad. - Fracturados o enflaquecidos: aflicciones, pérdida, viu dez. - Hinchados: pronto enriquecimiento de una persona amada. Musculosos: dicha, curación, libertad. - Puercos: miserias. - Vellu dos: aumento de fortuna. B rocha. — Grande preocupación. B u ey . — Labra La brando ndo:: tranquilidad y quietud. quietud. - Abrevando: se ñal funesta. - Enfurecido: tormentos. - Sin cuernos: beneficios. Gordo: cercana dicha. - Flaco: penuria. - Blancos: honores. - Ne gro: peligros. - Batiéndose: discordias. - Si sube: fatigas. - Si sal ta: ganancias ciertas. B ufete . — Co Con n gente gente sentada sent ada:: falsa acusación acusación.. - Hallarse sentado en él y escribiendo: indudables beneficios. uh o. — Funeral B uho Funerales. es. B uitre . — Si vuela: muert muerte. e. - Si se lo mata: mata : dicha. B ujía . — Una sola ardiendo: ardiendo : alumbramiento alumbramiento feliz. - Muchas a la vez: muerte repentina. B uñuelos. — Hacerlos: Hacerlo s: intriga maestra. maestra. - Comerlos: placeres sensuales. B urla. — Igualmente Igualmente malo escucharla que que hacerla. hac erla. 1 30
B usto. — Contemplar uno: entrevista entrevista con un gran personaje. personaj e. - Muchos a la vez: fiestas y placeres. - Verse en busto: honores y dignidades. - Un busto roto: nuevas de muerte. C
Caballería . — Desolac Desolación ión.. Caballeriza. — Hospitalidad: buena buena acogida. Caballo . — Blanco: Blan co: place placer. r. ■ Negro Negro:: estorb estorbo. o. - Si soñáis soñáis montar uno: alcanzaréis el logro de vuestras empresas. - Si cara coleáis, acompañado de mujeres: recelad de que os rodeen de una perfidia. - Cabalgar acompañado de varios jinetes: ganancia cier ta. - Monta otro vuestro caballo: os será infiel vuestra esposa o amante. - Rompe el freno: muerte. Cabaña. — Noble Noble modes modestia. tia. Cabellos. — Nearr earro os, cortos y lanudos: desgracias. - Lisos Lis os:: nuevas amistades. - Desgreñados: disgustos y ultrajes. - Si os es imposible desenredarlos: largos pleitos y trabajos sin cuento os consumirán. - Si son canos: ahorrad el dinero, puesto que acaso tendréis mucho tiempo en recibir otro. - Una mujer calva anuncia una pobreza súbita. - Un hombre desprovisto de cabellos mensaje e3 de la fortuna. Cabeza. — Separada del del tronco: tronc o: libertad. - Blan Bl anca ca:: alegría. - Pelada: falsedades. - Provista de cabello: dignidades. - La cor táis a alguien: descubriréis los lazos de vuestros enemigos. - Os de capitan: peligráis sufrir una fuerte enfermedad. - Tenéis una cabe za enorme: vuestros bienes irán en aumento. - Es más pequeña que las demás: cuidad de conservar el destino que ocupáis. - Un fuer te dolor de cabeza indica malos deudores. - Una cabeza en hueso: os invita a la prudencia. Cabra. — Blanc Bla nca: a: fortuita ganancia. ganancia. - Negra: Neg ra: desgracia. desgracia. Cabriola. — Soñar Soñ ar que se hace hacen n cabriola cab riolas: s: pérdida pérdida del pue pues s to o destino que ocupe. - Verlas ejecutar: le sobrevendrá algún bien. Ven tajoso emple empleo. o. Cadalso. — Ventajoso Cadáver. — Fatal agüer agüero. o. Cadenas. — Arrastrarlas: melancolía y tristezas. - Romper las: suceso feliz. Caderas. — Abultadas: Abu ltadas: hijos hermos hermosos. os. - Lánguidas: Lánguidas: enfer enfer medades. leva nta al momento momento de de haber caído, se verá Caer . — S i se levanta colmado colmado de ho honor nores; es; de lo contrar con trario, io, permanecerá permanecerá en una posición obscura y desgraciada. af é . — Penas o tribulaciones. Café tribulaciones. Caída. — Sufrir Su frir una caída: caíd a: felic felicida idad. d. aj a . — Distinción. Distinción. Caja 131
Calabaza. — Vana esperanza, curación de enfermedad. Calabozo. — Entrar en uno: salud. - Permanecer en él: con suelo. - Salir: peligro. Alc ance: e: si se resuelv resuelve. e. - Farsa o acusación: si Cálculo. — Alcanc no se logra. Caldero. — Supuesto paso, que será altamente altamente murmurado, murmurado, y os perjudicará. Calentura. — Desmes D esmesurad uradaa ambición. ambición. Calor. — Tener Tene r calo c alo r: anunci anuncio o de una una larga vida vida.. Calzado. — Ir bien calzado: calz ado: honor y prove provecho cho.. - Mal calza do: lo contrario. Calzones. — Descanso Descanso y confianza. Riqu quez eza. a. Camello . — Ri Segu ir uno uno recto y trillado: trillad o: signo signo de prosper prosperidad idad.. Camino. — Seguir - Aspero y cenagoso: tendrás que superar muchos obstáculos. - Se va uno de bueno estrechando y poniéndose en mal estado: los co merciantes os engañarán. C amisa. — Próspero porvenir. porvenir. - T raer ra er una camisa camisa rasgada: rasga da: aguardad buena fortuna. - La quitáis: será desatendida vuestra demanda. Campamento. — Persecuciones. - Hallarse en él: él : engaño engaño por falsos amigos. Campanario. — Presag Pre sagio io de disgustos disgustos o de peligros. peligros. Campanas. — Suceso inesperad inesp erado: o: para el que las escucha. Infamia: para el que las toca. Campanilla . — Tribulaci Tribulaciones ones.. Camina. — V iaje. iaje . Ha Habitar bitarla: la: perdi perdida da de de bienes. bienes. Campo. — Estéri Es téril: l: vida solitaria solitaria y triste triste.. Canario. — Largo viaje. negocios. Cáncer. — Falta de negocios. Canción. — Escucharl Escu charla: a: buena espe espera ranz nza. a. - Entonar En tonar una: ilusiones frustradas. Candela. — Diversión, Diversió n, caso que despida despida una luz luz brillante. brillan te. Si pálida: encarcelamiento o catástrofe. - Si se alumbra: alegría. Cancrejo. — Enredo, separación. ' Canónico. — Noticia Noticia triste. triste. Cantar. — Si es hombre el el que que canta ca nta:: espe esperan ranza. za. - Si mujer mu jer:: padeceres. Cántaro. — Quiebra Quiebra por falta propia propia o por la de de los corres corre s ponsales. Cántico. — Dole Dolenc ncia. ia. pa jaril rillos los:: placeres placeres y amor amores. es. Canto. — De paja Cañón. — Sorpresa o peligro. peligro. - Oírlo: destrucción. destrucción. apa. — Dignidad Capa Dignidades. es. Capilla. — Noticia de muert muerte. e. - Construirla: contento contento.. - En En trar én ella: dicha. - Rogar: consuelo. 1322 13
C apirotazo. — Darlo: Dar lo: recibiréis recibiréis una una afrenta. afrenta. - Sufrir Su frirlo: lo: pro
vocaréis a alguien. Capón. — Tristeza T risteza e im impo pote tenc ncia. ia. Capuchino. — Reconciliac Reconciliación. ión. ara. — Risueña Cara Risue ña de una una joven: jove n: dicha dicha para un delirante. delirante. - Un bello rostro de un joven: cercano amor a una melancólica. - Las caras viejas y macilentas, son de fatal agüero. Caracol. — Honrosas comision comisiones. es. Carbones. — Hechos ascuas: estratagemas. - Apagados: muer te. Cardenal. — Rápido aumento aumento.. Cardo. — El cortar c ortarlos: los: denot denotaa perez pereza. a. - El punzarse: punzarse: presagia un insulto o una discordia. Carestía. — Imponde Imponderable rable pérdida. pérdida. Caridad. — Hacerla: dicha. dicha. - R ecibi ec ibirla rla:: desgra desgracia. cia. Carne. — ¡¡¿i ¿i alguno alguno sueña que su cuerpo aumenta aumenta en carnes, carn es, adquirirá grandes riquezas, y gastará un lujo extremo en el vestir. - Si por el contrario, enflaquece, en breve sus comodidades irán seguidas de la mortificación. •En ambos sentidos, este sueño anun cia a la mujer dicha o infortunio en su enlace. - \er una carne negra o atezada, manifiesta al hombre que ha cometido una trai ción, y a la mujer: adulterio y divorcio. - Pálida o amariila: pre dice una fiebre larga y terrible. - Llena de heridas o de gusanos: imponderabl imponderables es riquezas. riquezas. • Soñar Soña r comer comer carne humana: adquiriréis un bien por ilícitos medios. Carnero. — Riqueza. - Si S i un niorruec niorrueco o o carnero padre os acomeLe: temed algún disgusto o humillación. Carnicería. — Pérdida de h ijo o de fortuna. fortuna. erl a: indisposi indisposición ción.. - Subir o b ajar aj ar de ella: ella : pú Carreta. — V erla: blico deshonor o infamante condena. Carretero. — Vastas conversac conversacione iones. s. Carrillos- — Muy Muy abultados o encendido encendidos: s: buena señal. - Fla cos y descoloridos: súbita desgracia. Carroza. — Riquezas para el que va dentro. dentro. - Altos honores: si su tiro es de más de dos caballos. • Mediana Mediana o precaria fortu na, para el que hace de lacayo. - Rápido adelanto en su profesión: para el que la guía. Esc ribirlas las o recibirlas: recibirla s: buena buenass noti noticias. cias. Carias . — Escribir Cartel. — R ecib ec ibirlo irlo : reconciliación de ami amista stad. d. - Enviarlo: Envia rlo: infamia. Carteles . — Fija Fi jarlo rlos: s: afrenta. afrenta. - Leerlos: Leerlos: trabajo inúti inútil. l. Casa. — Poseer una: una : miseria. - Verla arde ar der: r: disipación disipación de bie bie nes. - Verla edificar: desgracia, enfermedad y muerte. Casamiento. — Dicha pasajera. pasa jera. - Con Con la hermana: herm ana: peligro. peligro. Con una soltera: honores. - Reiterarlo con su mujer: provechos. Con una viuda: perjuicios. 133
Cascada. — Falsa alegría alegría.. Castaña. — Cruda: resolución. - Cocida: Cocida: debilidad. debilidad. - Tosta da: seguridad.
Castillo . — Descubrir Descub rir uno: feliz feliz agüer agüero. o. - Ha Habitarlo bitarlo:: falsa
esperanza. - Verle arder: peligra la vida de su propietario. Caverna. — Permaneceréis Perma neceréis sumido sumido en la obscuridad obscuridad no obstante vuestros talentos, si no procuráis atesorar. Caza. — S i cazá ca záis: is: os han han acusado acusado de estafa. - Volver Volver de ca ca za: confiad en importantes beneficios. Cebollas . — Comer o percibir percibi r su olo o lor: r: revelación revelación de cosas ocultas, o contiendas domésticas. Cedro. — Riqueza y larga vida vida.. el o . — Demostrarlo por aiguno: es más dañoso Celo dañoso que prove choso. - Hacia vos: sumamente interesante. - Estar poseído de ellos: signo de traición. Cementerio . — Futura prosperidad. Cenagal. — Meterse Meterse o caerse en él: él : indigencia. indigencia. Cencerrada. — Darla Da rlas: s: perver perversos sos antecedent antecedentes. es. - Recibi Rec ibirla rla:: errores cometidos. - Escucharla: inútiles detracciones. Ceniza. — Presagio Presagi o de luto. luto. Centinela . — Util desconfianz desconfianza. a. Cepillo . — Penoso Penoso ttra raba bajo jo,, pero provechoso, provechoso, y que convien convienee lo emprendáis. Cera. — Debilidad de caráct car ácter er sumamente dañosa. dañosa. Cerebro . — Sano Sa no:: dese deseo o y aptitud aptitud para acon a conseja sejarr cual co rresponde. - Enfermo: faita de espíritu y de prudencia. Cero . — Prosperi Prosperidad dad por por el trabajo. trab ajo. Cerradura. — Robo. Robo. Cerrajero . — Pérdida Pérd ida ocasionada por descui descuido do o negligenci negligencia. a. Cerrojo . — Cuidados interiores. Cerveza. — Caso Caso que se beba be ba:: fatiga sin provech provecho. o. Cesta. — Aumento Aumento de familia. famil ia. Cetro . — Ver un cetro, indica una próxima desgracia. - Mu chos a la vez: grande miseria. Cicatriz. — Abiert Ab ierta: a: generosi generosidad. dad. - Cerrada: Cerra da: ingratitud. ingratitud. Cruenta: sacrificio. Ciego. — Creerse Creerse cie c ieg g o: presagia un chasco o pérdida de un hijo. - Ver a un ciego: indicio es de crimen próximo. Cielo . — Puro y seren se reno: o: cercano cercano y dicho dichoso so casamiento. Rojizo: aumento de bienes. - Figurarse subir al cielo: alcanzará altos honores. Cierva. — Sola So la:: satisfacción y provech provecho. o. - Con Con sus sus cervati c ervati llos: opulencia. Ciervo. — Si le descubrís: descub rís: confiad en algú algún n lucro. lucro. - S i le ma táis: heredaréis algún bien. 1 34
Cifras . — Si no llegan llegan a novent noventa: a: incerti incertidumbre dumbre.. • Si exce den : logro. log ro.
C igarra. — Su canto ca nto es fune funesto sto para los enfermos. Cigarro. — V ictoria icto ria para el que lo lo fuma. fuma. - Desgracia para
el que lo apaga. - Confianza para el que lo enciende. Cigüeña. — En verano: verano : anunci anunciaa ladro ladrones. nes. - En invierno: invierno : tem pestad. Címbalos. — Temed Temed la jactanc ja ctancia ia y la presunción, presunción, puesto puesto que es más el ruido que las nueces. Cintura. — Ceñirla: abstin abstinenci encia. a. - Soltarla: Solt arla: libertinaje. libertina je. Ciprés . — Desgracia Desgracias. s. Círculo. — Mejor Me jor es salir que que perma permanecer necer con él. Circuncisión. — La prac p racticá ticáis: is: insultaréis insultaréis a alguien. alguien. - La su frís: vuestro honor será ajado. Ciruelas. — V erla er las: s: penas inútiles. inútiles. - Comerlas: trampas mu mu jerile jer iles. s. - Podridas Podrid as o pasadas de estació esta ción: n: adversid adversidades ades.. presencia indica algún algún accidente accidente.. Cirujano. — Su presencia Cisne . — Blanco Bla nco:: riqueza. riqueza. - Negro: fracaso de familia. - Su canto precede a la muerte. Cisterna. — Caer en ella el la:: estad bien persuadido de que se os calumnia. Hab itada: riqueza. riqueza. - Incendiada: Incendiad a: hambre. - Des Ciudad. — Habitada: truida: miseria. Ciudadela. — Esclavi Esclavitud. tud. Clavos. — Alcance de reputación. reputación. Clister o lavativa. — Estorbos E storbos mom moment entáne áneos. os. Cocodrilo. — Peligroso ami amigo go.. Cociiino . — Vagabundo Vagab undo que vive vive a costa vuestra. vuestra. Código. — Su presencia indica evitéis evitéis un pleito pleito que os ame ame naza. Codorniz. — Triste nuev nueva. a. Cofre . — Lleno: Lle no: os invita a cuidar cu idar de vuestro vuestross intereses. intereses. Vacío: provendrá dinero. Cohombro . — Esperanza Esperanza burlada. Cojear . — Deshonr Deshonra. a. Co jo . — Bellaquerí Bellaquería. a. Col . — Desgracias y tedio. tedio. Cola. — Deshonra. - Cola de de caballo larga larga y poblada: auxi lio por parte de los amigos. - Cola desprendida o cortada del ca ballo: abandono de los amigos. Encon trarse en él: él : recibiréis recibi réis alguna alguna lección. Colegio . — Encontrarse Asistir: laudable modestia. - Conducir a él a los niños: daréis buen ejemplo. Cólera. — Feliz Fel iz suceso de un asunto desesperado desesperado.. Cólico. — Desazones domésticas. domésticas. Coliflor. — Gloria sin pan. pan. 1355 13
Coliquintida . — Esperanza y dolor. Coloso.. — Orgullo Orgullo fatal fat al para par a el que crea serlo. - Honores Honores para el que dá con uno. - Constante prosperidad para el que le derriba. Columna. — S i se desploma: predice la muerte de de un gran personaje. Collar. — Honores Honores.. Comadreja . — Anuncio Anuncio de amor para p ara una mujerona. Comadrón. — Sufrimiento Sufrimiento para el prójimo. Combate . — S i se toma parte: pa rte: estorbos en los negocios de de importancia. - Apaciguar a los combatientes: desgracias de fami lia. Comedia. — Tomar Toma r parte en ella: triste nueva. nueva. - Ser Se r un mero mero espectador: logro en las empresas. Comer . — Solo: avaricia. - Acompañado: largueza. - sobre el césped: cólera. - Ensalada: enfermedad. - Raíces: discordia. Cometa. — Su aparición: apari ción: contie contiend ndas as o pelig peligros. ros. - Su caída: caíd a: da origen a la miseria. Comezón. — Os Os sobrevendrá dinero. Sal ada: a: enfermed enfermedad. ad. - Dulce: largor. • Comida. — Engaño. - Salad de carne asada: lucros, beneficios. Comisionado. — Socorro y protección. protección. Compás. — Fatal agüero agüero.. Compras. — Todas indican provecho. Comunión. — Negocio que llenará lle nará en un todo vuestros vuestros de de seos. Concierto. — Alegría y salud salud.. Conejo . — Negro: desgracia. - Blanco: Blan co: fortuna. - Comple Completa ta salud si se come conejo. Cuidad vuestros vuestros negocios. Confesor . — Cuidad Confituras. — Ventajas para el que sueña las fabrica o bien, las come. Consejos. — Aprovechaos Aprovechao s de los que dais a los demás. demás. Construir . — Una casa: desgracia, enfermedad y muerte. Contador. — Suspensión momentánea de pagos. Convento. — Hospitalidad, tan ventajosa de darla como de recibirla. Convulsiones. — Quiebra Q uiebra fraudulenta fraudulenta de su deudor. deudor. Coraza. — Vestir: Ve stir: sed prud pruden ente te.. • Quitársela: Quitársela: libre de peli gro. - Verla: dificultades que vencerás. Corazón. — Afligido: Aflig ido: peligros peligrosaa enfermedad enfermedad.. - Herido: He rido: daño para el marido, si es su mujer la que sueña, y por su padre o su amante, si es una soltera. - Falta de espíritu o de corazón: cerca na muerte. 1366 13
Cordero . — Su presenc pre sencia ia emblema emblema es de consuelo. - Sus ca c a ricias dan origen a la esperanza. •Verle padecer, dormir o morir: tristeza. - Traer uno en las espaldas: os sobrevendrá alguna dicha. Oírle balar: dolor y perdida. Corneja . — Pron P ronto to logro de un negocio. negocio. Corona. — V erse ers e una una de oro en la cabeza, anuncia honores. •Una de plata: perfecta salud. - Una de ramas verdes: dignidades pasajeras. - Una de huesos: muerte. Coronel. — Gloria e indigencia. Correas. — Ceñirlas: Ceñirlas: prudencia. prudencia. - Quitarlas: estorbos estorbos.. Correr. — Presagio feliz. - Desnudo: perfidia. - En busca de enemigo: victoria. - Ver a varios individuos correr detrás unos de otros: cuestiones. - Si son muchachos: dicha .- Si van provis tos de armas o de garrotes, signo de desafío. - Si el que sueña que corre es mujer: caerá en una debilidad. - Si es un enfermo: que procure cuidarse. - Querer correr y no poder moverse: indis posiciones. Costillas . — A pedazos: riñas riña s entre esposos esposos o parientes. • Robustas: felicidad conyugal y de familia. Cotorra. — Indiscreción. Indiscreción. Criada. — Recelos. Recelos. Criminal . — Desgracia y peligro. Cristal . — Amistad, aprecio o amor aparente. Cruz. — Dicha y honor. honor. - Al Al que la trae a cuestas: cue stas: le sobre vendrá alguna aflicción. Cuadrante. — Advertencia de aprovechar el tiemp tiempo o cual co rresponde. Cuadro. — De vivos vivos colo c olores: res: desgracia desgracia en el amor. amor. - Obscu ro: temed una infidelidad. ura. — Repleta de vino: dicha. Cura dicha. - De agua: agu a: muerte. muerte. Cuclillo. — Placere Pl aceress y perfecta salu salud d para el que lo escucha. Cuchillo . — injurias, disputas, riñas o miideluiad conyugal. Cuello . — iionor, fortuna, sucesión, si es largo, grueso y bien conformado. - Desgracia, vergüenza y nusena, si es flaco e inclinado. - Verse atar por el cuello: anuncio de cercana esclavi tud. - Ser cueilítuerlo: presagio de iulorlumo. - Tener en él un ai)ceso: enfermedad. - lies cabezas en un solo cuello: dignidades. C uerda y cordón. — Dificultades, estorbos estorbos.. Cuernos. — En la cabeza de otros: otro s: peligro para el que sue sue ña. • En la suya suya propia pro pia:: dominación. • Los cuerno cuernoss de un un animal animal salvaje son indicio de la cólera y del orgullo. Cuerpo. — Si es robusto: robu sto: felicidades. - Si se cae: ca e: tem temed al guna mudanza. mudanza. • Enteramente desnudo: hon honesti estidad dad.. Cuervo. — Su presencia hace hac e temer el adulterio, y precede a una desgracia. - Su vuelo indica un peligro mortal. 1377 13
Culo . — Negr Negro o y fla flaco co:: vergüenza vergüenza y perjuicio. perjui cio. - Blanco y ro
llizo: voluptuosidad y dicha. - Un hombre ve el de su mujer: pros peridad. - Una mujer ve el de su marido: morirá ella cuanto an tes. Cumplidos . — Ha Hacer: cer: engaño engaño inú inúti till- - Recibirlos: perjudicial li? aja. Cuna. — De D e chiquillo chiqu illo:: fecundid fecundidad. ad. - Hechas Hechas de de hierba hie rbas: s: zo zozo zo bras. Curiosidad. — Excita E xcitarla: rla: cercana burla. burla. - Ser curios curioso o inq uie tudes por causa propia. Charla. — Murmuraciones sin sin cuento. - Soñáis estar char c har lando: tendréis unas intenciones perversas. - Oís gran cháchara cerca de vos: cuidad no murmurar de vuestro prójimo. C himenea. — Provista de fuego: felicid felicidad ad accidental; accidenta l; felices felices lances para el que sube por su cañón. Chinches . — Bochornos B ochornos de todas todas clases. clases. C hocolate. — Hacerle o tomarle: salud, salud, satisfacción. Chocha perdiz . — Glotone Glotonería. ría. Chorizos . — Hacerlos: Hac erlos: fuerte pasión. pasión. - Comerlos: Comerlos: amorcillos amorcillos para los jóvenes, y perfecta salud para los ancianos. D Dádivas. — Recibi Rec ibirlas rlas de un un poderoso; poderos o; cambio de fortuna;
— de un hom hombre bre:: sanos dese deseos os.. - De una una muje mu jer: r: amistad; amis tad; de un joven jov en:: desgracias; — de una una joven: jove n: penas penas.. — Ofrecerlas: O frecerlas: in gratitud. Dado dinero. ado. — Pérdida de dinero. Damas. — Juga Ju garr a ellas: cercanas rencillas rencillas con con un amigo; — ganar: fortuna; — perder: lo contrari contrario. o. Damas. — Su reunión indica ind ica os achacan ser el autor de ma ma ledicencias. Danza. — Amistad Amistad y logro. Decencia. — Mostrar: Mostra r: consideración. consideración. - Ser fal falto to de ella: pú pú blica afrenta. D eclaración . — Hacer una: una : falaz empre empresa. sa. - Recib Re cibirla irla:: se os tiende un lazo. envidia. - Cortado: Cortad o: tristeza. tristeza. - Ver Ve r más Dedo. — Quemado: envidia. de cinco: nueva alianza. Defensor . — Pérdida Pérd ida de vuestros vuestros bienes, o muerte de un pariente. Deportación. — Ligeras Lige ras desa desazo zone nes. s. Depósito. — Si lo confiáis a alguien reflexionad con ma durez antes de practicarlo; si os lo confían, despreciadlo. Desafío. — Asistir a uno: enredo familiar fa miliar o rivalidad de amigos. - Batirse en desafío: fatal obstinación. - Ser herido: fuer 1 38
tes desazones. - Ser muerto: divorcio o pérdida de un amigo. Matar a alguien: luto por uno de la familia. D escanso. — C Cercana ercana mi miser seria. ia. Desdén. — Lo man manifestá ifestáis: is: no lo lo creéis así. - Le escucháis: e scucháis: no lo creen. D esertor . — No Notici ticiaa de una una persona ausente. ausente. Desesperación. — Experimentar Experimentar una una fuerte desesperación: inesperada alegría. - Ver que alguno se desespera: sereis llamado para consolarle. Fals a acusació acusación. n. Deshollinador . — Falsa Desierto . — Dispendios y fatales placeres. Desnudarse. — Una Una mu m u jer: je r: próxima deshonesti deshonestidad. dad. - Des nudarse ante otro: inminente escándalo. - Sola y en su cuarlo: misterio descubierto. Desnudo. — Soñar Soña r correr corr er desnud desnudo: o: chasco chasco por los parientes parientes o los amigos. - Dar al encuentro con una persona desnuda: in dicio de ventajoso negocio. - Ver una mujer desnuda: honor y alegría. D esobediencia. — Toda señal o acto desobedient desobediente: e: indica por el contrario la esclavitud que se sufrirá o que se experimenta. Desorden . — Promoverlo: Prom overlo: miseria. - Contemplarlo: Contemplarlo: disgu disgus s tos. conducir a uno: aflicción. - Ser llevado: llevado: Destierro . — Ver conducir alcance, no obstante todos los obstáculos. Destreza. — Mostrar Mos trarla: la: presagio presagio de dificultade dificultades, s, de las que se librará con el trabajo. - Indagar la destreza de alguno: pér dida de tiempo precioso. D estrozar. — Logro Logr o auxiliado de vuestros vuestros amigos. Desvanecimiento. — Dulce Dulce deleit deleite. e. Soñ ar ver la luz luz del día: día : pronóstico feliz. feliz. Día. — Soñar Ve rle: noticia pérfida. pérfida. - Batirse con él: é l: daño daño in Diablo. — Verle: minente. - Derribarle: triunfo cierto. - Ser llamado por el diablo: desgracia, enfermedad o muerte para el que lo sueña. - Ser lle vado por el diablo: presagio funesto. Diadema. — Soñar ceñir una diadema: diadem a: aguardad ilustres ilustres dig nidades. - Verla en la cabeza de algún hijo, pariente o amigo: alcanzarán grandes honores. Diamante. — Aumento Aumento de fortuna. Diario. — Zumb Zumba. a. Diarrea. — Disgusto Disgustos. s. Amistad. d. Dibujo . — Amista Diccionario . — H ojear oje ar uno: interminabl interminables es contrariedades. contrariedades. Diente . — S i os arrancan arran can un diente, tem temed una una afrenta. - Si en dicha operación no afluye ni una sola gota de sangre: presa gio es de muerte. - Verse los dientes más hermosos de lo que son en realidad: iréis en aumento. - Se cae un diente: pérdida de uno 1399 13
de los parientes. - Uno de ellos sobrepuja a los demás: sufriréis desgracia en vuestra familia. Diligencia. — Viajar en ella: retardos perjudiciales en los negocios. - Correr detrás: falta de trabajo por mucho tiempo. Verla pasar: marcha de gente que odiamos. - Vuelco, sin que os estropee: logro en las empresas. - Mas si os ocasiona alguna heri da o la muerte: sobrevendrá alguna catástrofe. Dinero. — Encontrado: tristeza y pérdida. - Perdido: feli ces negocios. - Verle sin tocarle: dolo y cólera. - Contar: pro vecho. Dios — Rogar Roga r a Dios: D ios: cons consue uelo lo.. - Hablarle: dicha. dicha. - Recibir su bendición: prosperidad invariable. D iscurso. — Tiempo perdido, caso que se escuche. - Si se pronuncia uno ya sea favorable ya contrario al prójimo, obrare mos contra nosotros mismos. D isolución . — Feliz empre empresa. sa. D isputa. — Entre mujeres: celos. - De hombres: penas. D olencia. — Precaria salud, que reclama curiosos cuidados. D omingo. — En este día son infructuosos cuantos proyectos se sueñen. Doncella. — Deleit Deleite. e. D orados. — Beneficios. Dragón. — Util protector. Droga. — Cualquier droga es buena de ver y saludable de tomar. ,¿ Dromedario. — Incalculables bienes. - Hallarse montado en él: cercana elevación. - Si es muerto: fatal nueva. D ulces. — Engañosas felicidades, tristezas, falsas adulacio nes, amor pérfido. Dúo. — Con una m ujer uj er:: cortejad cor tejadla la y saldréis con la vuesuestia. - Con un hombre: desconfiad de él. E
E brio . — Soñar hallarse hallarse ebr e brio io:: salud salud y rique riqueza. za. - Estar bo
rracho sin haber bebido vino, es un signo fatal, debiéndose a más cuidar de no cometer la mis mínima acción irregular. - Ha berse alterado con vino generoso, pronostica la amistad prove chosa de un gran personaje. - Hallarse ebrio y vomitar: pérdida de sus bienes por la fuerza o por el juego. - Si se sueña hallarse fuera de sí por el agua, lisonjearáse vanamente de ser rico y go zar de altas protecciones. - Ver a un hombre borracho: locura. E clipse. — Solar: considerable pérdida. - Lunar: ligero per juici ju icio. o. Eco. — Sordera. 1400 14
E jé r c it o . — Victo Vi ctorios rioso: o: excelen excelente te pronóstico. - Vencido: Venc ido: fa tal agüero.
E lefante . — Ver Ve r uno: uno : temor temor y peligro peligro por las riquezas. riquezas. -
Darle de comer o de beber: poderosa protección. - Montarle: su ceso feliz. E logiar. — A alguien: in inút útil il lisonja. lisonja. • Ser elogiado: perju p erju dicial engano. E mbarazo. — Presagio Pres agio de felices felices resultados resultados.. E mboscada. — Precauciones que que tom tomar. ar. E mpeine . — Riqueza. E mpresa. — Soñar Soña r se concibe una grande grande empresa: empresa: recelad recelad por la que tengáis entre manos o por la siguiente. E nclenque. — Concentrada Concentrada tristeza. tristeza. E nemigo. — Desconfianza Desconfianza y peligro. peligro. E nfermedad. — Tristeza y esclav esclavitu itud. d. E nigma. — No pretendáis preten dáis escudriñarle, puest puesto o que con ól os arman un lazo. Come r: penas y dificultades en los negocios. E nsalada. — Comer: Enfermedad al que la come. E ntierro. — Soñar ser enterrado vivo: signo de larra mi seria. - Acompañar a un muerto al sepulcro: puédese confiar con una ventajosa unión. buen pronóstico. E ntrañas . — Descubiertas y palpitantes; buen Verse uno mismo las suyas: triste nueva o luto para uno de vues tros más íntimos amigos. Victoria. a. E scalada. — Victori Su bir:: dignid dignidad ades. es. - B a ja r: torme torment ntos os.. E scalera . — Subir E scándalo. — Suerte favorable. favorable. Desmesurada grandez grandeza. a. E scantillón . — Desmesurada E scarola. — Com Comer: er: disgustos disgustos y contrariedades en los ne gocios. E scorpión . — Desazones promovida* por gente ambiciosa. E scribir . — TTna carta ca rta:: noticias. noticia s. - U Un n memorial: memo rial: acusación. acusación. Escurro. Escu rro. — Segu Seguri rida dad. d. E scuela. — Encontrarse Enc ontrarse en ella: recibiréis recibi réis una una lección. - Tr; laudable modestia. - Conducir a los niños: daréis buen eiemnlo. E sfuerzo . — De cualquier clase que sea, sea, indica un trabajo inútil. E slabón. — Lustre Lustre y esplen esplendo dorr pasajero. pasajero. E smeralda. — Próspero porvenir. porvenir. Tra ición ón para el que la ve. - Poder Poder para el que E spada. — Traici la tiene. - Peligro mortal para el que es herido. E spaldas. — Verse las espalda esp aldas: s: desdic desdicha ha y anticipada ve jez. - Soñar Soñ ar que tiene fracturadas fracturad as las espaldas, espaldas, o llena llena de heridas: herida s: vuestros enemigos os dañarán o se reirán de vos. - Tenerlas hin
1411 14
chadas: riqueza. - Magulladas: displicencia. - Carnosas: prospe ridad. E spárragos. — Verlos Ve rlos arranca arra ncados: dos: triunfo triunfo en alguna alguna em presa. Espectáculos. — Agüero Agüero favorable, por lo que hace al lo gro en los negocios. E spectro. — Desgracias considerables. considerables. E spejo . — Traició Traición. n. E sperinques . — Ganancias para pa ra el que los ve en el mar o río. - Pérdidas, para el que los come. Vergonzoso servicio. servicio. E spía. — Vergonzoso E spinas. — Rencillas entre vecinos. vecinos. E sponja . — Avaricia y mala fe. fe. E sportillero. — Socorro y protecci protección. ón. E squeleto . — Horror. - S i se os os aproxima: no está lejos vuestra muerte. - Si os habla: no escuchéis los consejos que os diere. E standarte. — Desplegado: Desplegado: peligro. - Ser portaestandarte: cercanos honores. ‘ E stanque . — De agua agua cla c lara ra:: ami amista stad d y reconocimient reconocimiento. o. Turbia: penas y engaños. - Con grandes peces: aumento de for tuna. - Si dichos peces son muertos: robo o quiebra. E statua. — De mujer: corazón insensible. - De hombre: tris teza. - Verla caminar o hacer movimientos: vuestro espíritu se hallará agitado por algún siniestro suceso. - La oís hablar: rogad por vuestros difuntos parientes. E stilete . — Noticias Notic ias de personas personas ausentes ausentes.. Canta r: pasajero disg disgus usto to.. - Verle: Verl e: placer. placer. E stornino. — Cantar: E stornudo. — Larga Larga vida vida.. alg uien: n: logro sobre so bre vuestros enemigos enemigos.. E strangular. — A alguie E strellas. — Brillantes: Brillan tes: logro. logro. - Pálidas: Pálidas : desgra desgracias cias.. - En una casa: peligro de muerte para uno de sus habitantes. - Que se desprenden del cielo: adversidades. E stribos. — Viajes. E stropeado. — Desazo Desazones nes suscitadas por los parientes. E studio. — Durable y tranquila felicidad. felicidad. E vangelio. — Su lectura indica la calma de la conciencia. engaños tramará tra mará.. E xcusas . — Cuantas pretendan darse, tantos engaños F
F ábula. — R ecita ec itarla rla:: sencill sencillez ez en sociedad. sociedad. - Componerla: invención que tan solo aprovechará a su autor. F actor. — Noticias de una una persona ausente ausente.. F aisán. — Salud y gloria. Pequeño logro. logro. F ajar. — Pequeño 1422 14
F alta. — Cometer alguna: algu na: cuidad cuidad vuestros asuntos. - Una persona que apreciáis la comete: depositad enteramente en ella toda confianza. F amilia. — Encon En contrarse trarse en su su sueño: placeres entremezcl entremezcla a dos de disgustos. F amillartdades. — Usarlas con con otro: otr o: desconfiad de vuestra vuestra conducta con él. - Ser objeto: se os engaña. Bla nca: a: alegría alegría y honor honores. es. - Negra: Neg ra: penas penas y F antasma. — Blanc trabajos. F armacéutico. — Desconfiad Desconfi ad de un usurero o de un des cortés. F atiga. — El que sueñ sueñee experiment experimentar ar una una gran fatiga, fa tiga, aguar de una iusta recompensa de sus trabajos. F auno. — Deshonestidad Deshonestidad y fisga. F avores. — Solicitarlo Solic itarloss de un un gran persona pe rsonaje: je: tiempo tiempo per dido, que debiera aprovecharse. - Pretenderlos de una linda mu je j e r : los cederá a otros, y os despreciará a vos. vos. - Recibi Rec ibirlos rlos de una emenda: íntima alegría pero de corta duración. F éretro . — Os invitan a que cambiéis camb iéis de conducta conducta cuanto más presto mejor. F estín.— Placeres costos costosos os y funes funestos tos.. F iesta. — Co Corto rto neriuicio neriui cio para el que que la da. da. - Pasa Pa sajer jeraa ale gría para el crue a ella asiste. F ivtouíto. — Prese Pr esenta ntarlo rlo:: dudo dudoso so reembolso de fondos. fondos. - Os lo presentan: pago incierto. F t 4ItT<\. — Cuestión, Cuestión, v pérdida de pleito. pleito. F lechas. — Penas para el que las oye oye silbar. - Desgracia para el míe se encuentra herido. F tores. — Verías, Verí as, poseerlas poseerlas o percibir pe rcibir su aroma en la esta ción correspondiente: amores v placeres. - Pero en tiempo irre gular. s? son blancas: obstáculos a nuestros provectos. - Si ama rillas: fatal logro en las empresas. - Si encarnadas: confiad. Agarrar las flores: provecho. - Recibirlas: amor. F loresta. — Enredo amoroso. amoroso. F ortaleza . — Esclavitud. Foso Fo so.. — Salta Sa ltarle rle:: indicio de salvarse salvarse de algun algunaa maledicen maledicencia. cia. F reír. — V er: er : tramas tramas.. - Freir Fre ir algo: enred enredos os mujeriles. mujeriles. - Co mer fritos: pérdida de bienes. F rente. — Una hermosa fren f rente: te: anuncio de espíritu. espíritu. - Es Es paciosa: perfecto juicio, y denota igualmente riqueza. - Verse la frente de cobre, bronce o acero: indica oue se tiene un odio eter no para los enemigos. - Soñar hallarse herido en la frente: cer cana pérdida pecuniaria. - Frente abultada y carnosa, predice la elocuencia, la fuerza y la constancia. F resas. — Inesperado Inesperado lucro. lucro. F risar. — Peligro. 143
F ritada. — Parlería mujeril. anu ncian n el placer, plac er, si se hallan halla n en sazón. sazón. * F rutos. — Todos anuncia
los disgustos si están pasados. F uego. — Cólera y peligro. peligro. -Produce -Produce llama: disipación. - Se halla ya apagado: pobreza. - Si una mujer lo enciende fácilmen te: tendrá a su tiempo oportuno hermosos hijos. - No puede en cenderlo sino difícilmente: vergüenza la aguarda. - Os quemáis: fiebre. - Lo manejáis sin estorbo alguno: logro en las empresas. F uente. — De cristalinas aguas: agua s: alegría y prove provecho cho.. - Tur Tur bias: perdida y tristeza. - Bebéis en ella con pena: pronóstico de un cambio de estado o de habitación. - Se agota su manantial: presagio de pobreza y muerte. - Fluye en abundancia: confiad ser rico y dichoso. F usil . — Cól Cólera era.. F usilar. — Ver Ve r fusilar fu silar a alguien: a lguien: suceso suceso escandaloso. escandaloso. - Si os fusilan: inesperada desgracia.
Y
C Se r galán: galá n: perfecta salud. salud. - Si S i la que sue sueña ña Galantería. — Ser es mujer: prosperidad. - Si una joven: inconstancia. Galeote . — Audacia feliz. feliz. cab allo negro: neg ro: lazo de que os libraréis. GALOPAR. — En un caballo -En un caballo castaño: infructuoso trabajo. - En uno blanco: fáciles placeres. Gallina . — Que caca ca care rea: a: fuertes disgusto disgustos. s. - Que Que pone: pro vecho. - Cercada de sus polluelos: pérdidas. Gallo . — Su can c anto: to: noticia próspera. - Sus combates: riñas. riñas. G amo. — Le mat matáis: áis: saldréis con la vuestr vuestra. a. Gamuza. — Ca Cazarla: zarla: ventajosa ventajos a celeridad celeridad en los negoci negocios. os. Matarla: inspira temores. Ganados. — Guardar Gua rdarlos: los: signo para los ricos r icos de verg vergüen üenza za y cuestiones familiares. - Para los pobres: consideraciones y be neficios. Ganancia. — L ícita íc ita : confianza de de diner dinero. o. - Ilícit Ilí cita: a: pérdida pérdida pecuniaria. Ganapán. — Socorros y protección. protección. Gangrena. — Pérdida de am amigo igos. s. Ganso. — Traic Tr aición ión en vuestra vuestra familia o en vuestros amo res. - Se halla echado o dormido: no alcanzaréis más que a me dias vuestros proyectos. - Riñe o está enfurecido: temed ser ro bado. Gemelos . — Feliz pronó pronósti stico. co. General . — Lujo Lu jo e indigen indigencia cia.. Quiméricos proye proyectos ctos.. Gi .oro aerostático. — Quiméricos
144
Gobio. — Provecho Prov echoss para pa ra los que le contemplan en el agua. - Pérdida para el que come dicho pez. Goces . — ¿Soñáis ¿Soñ áis ser d ich o so ?... ?.. . no tardaréi tardaréiss vei veinti nticua cuatr tro o horas en experimentar disgustos. Plau sible nuev nueva. a. Golondrina. — Plausible Góndola. — O acompañaréis acompañaréis un entierro entierro o acompañarán el vuestro. Gordura. — Placeres y rique riquezas zas.. Gorra. — Poné Po nérse rsela: la: sed prudente prudente en en vuestros vuestros amorcillos. Quitársela: secreto descubierto. - Aceptar una: próximo lazo de amor. Grama. — Cesación de disgustos, disgustos, y logro en los negocios. Granada. — Sazonada: cercana riqueza. riqueza. - Verde: enferme enferme dad y tristezas. Granizo. — Desazones Desazones y perjuicios. perju icios. Granja . — Confianza para el que la ve. ve. - Presagio feliz para el que en ella entra. - Prosperidad para el que la habita. Grosellas . — Comer de de blancas: blan cas: alegría y placeres. - De rojas: constancia. - De negra: término de una rabia efímera. vera no: llegada de enemigo o de ladrones. Grulla. — En verano: En invierno: mal tiempo. Guante. — El que sueña trae buenos guantes, guantes, será feliz. El que lo contrario, experimentará mil incomodidades. Guardia. — Recurrís Recu rrís a la guardia: gua rdia: tom tomad ad ánimo. ánimo. - Hace al gún prisionero: desconfiad de alguna dañosa torpeza. - Si os de tiene: buena señal. - Si está patrullando: sufriréis una pérdida insignificante. Guisado. — Indigesti Indigestión. ón. Guisado de liebre . — Chisme Chismerías rías mujeriles. mujeriles. Guisantes . — Comerlos: dicha y expedición en los asuntos asuntos.. amoros rosaa para el que canta acom acom Guitarra. — Protección amo pañándose con dicho instrumento. Gusano. — Acérrimos enemigos. enemigos. H
Habas* — Riñas Riña s y pleito pleito.. Habichuelas . — Calumnias y vituperios. vituperios. Hacha. — Presagio Presa gio funest funesto o es su aparición. Hada. — Encuentr Encu entro o con una muje m ujerr que os seducir seducirá, á, y su su co quetería no dejará de daros bastante que sentir. Halcón. — Gloriosa recompensa. Hambre. — Padec Pa decer: er: industria indus tria de segu seguid ido o éxito éxito.. - Satisfac Satis facer er la: permanente prosperidad. Harapos. — Vestido de ellos: término de un cruel tormento. - Ver descubierto a otro: aviso de que os favorecerá un des graciado. 1455 14
Harina. — Muerte en en la vecindad. Heno. — Fatal accidente. Herida. — Producida Producida por una espada: logro. logro. - Por P or un desco desco nocido: penas. - Por un lobo: perfidia. - Curáis una herida: fa vores correspondidos con ingratitudes. - Herir a alguien: infun dados recelos. Hermano. — Sucesos varios. Hidropesía. — Ser Se r hidrópico hidró pico:: moderación moderación en los gasto gastoss- Si fuere mujer: concebirá por medios reprensibles. H ielo . — Soña So ñarr con él en el invierno, no nos indica cosa alguna, puesto que sólo es un recuerdo de lo que tanto nos ator menta en aquella estación; pero si fuere en otra, presagia buena cosecha a los campesinos; a los comerciantes, estorbos en los ne gocios, y disgustos sin cuento a los militares. Hierba . — Pobre Pobreza. za. H ierro . — Signo fataL fataL - Ro R o jo : efusió efusión n de sangr sangre. e. Hierro viejo . — Más ruido que nuece nueces. s. Hígado. — Enfermo, seco o quemado: fortuna y vida vida en pe ligro. - Dar con el hígado de un enemigo: victoria. - Encontrar el hígado de un animal cornudo: pronóstico de riquezas y heren cia de grandes personajes. H igos. — Verlos durante durante su correspondient correspondientee estació e stación: n: dicha futura. - En otra estación: sensibles penas. - Comerlos: seréis un mal gastador. - Secos: se halla en peligro vuestra fortuna. proposición. ón. - Verle amamantar: am amantar: grave grave en Hi j o . — Pérfida proposici fermedad. - Pero caso que la esposa del que sueña estuviese en cinta, indica una quebrantada salud para el infante que dará a luz. - Si fuere una mujer la que sueña: le pronostica parirá una niña, o tendrá una contrariedad. - Ver y hablar muchos infantes a la vez: gravamen. H ilillos . — Señal de lluvia. lluvia. il o . — Miseri Hilo Miseria. a. H isopo. — Ver, Ver , tener o perc pe rcib ibir; ir; traba tra bajo jo y pen penas. as. - pero pero fe liz presagio para los médicos. Hoguera. — Irreparables faltas. faltas. Hojas . — Fatal Fata l pronóst pronóstico. ico. H ombre. — Vestido Vestido de blanco: blan co: dicha. - De negro: desgra cia. - Asesinado: seguridad. - Armado: desazones. H omicidio. — Daño mortal. mortal. Hongos. — Próspera salud, salud, larga vida vida.. Alcances ciertos ciertos.. Horca. — Alcances Hormicas. — Abundanc Abundancia. ia. Horno. — Indicio Ind icio de comodidad, comodidad, si está encendido. encendido. - De in digencia si apagado. Horquilla. — Persecuci Persecución. ón. Miseria.. Hospital. — Miseria
116
Hoz. Ho z. — Fatal Fata l agüero. Huevos. — Blanc Bla ncos: os: dicha. dicha. - Ro Rotos: tos: contienda. - Frescos: Fresco s: buena noticia. Humareda. — Dañosa ostentación. I
I glesia. — Noticia Noticia de muerte erte.. • Edificarla: Edific arla: regocijo. - En trar en ella: beneficencia. - Rogar: consuelo. I luminaciones . — Regocijos. - Si van apagándose: lloros y cuidados. I magen. — Toda Tod a imagen pintada es falaz. - Animada Anim ada:: pe ligrosa. I mpotencia . — Cercano logro. logro. I mprovisación . — Orgullo Orgullo literario, litera rio, que hace se se rían de vos. vos. I ncendio. — Peligro mo morta rtal. l. I ncesto. — Ilustraci Ilustración. ón. I ncienso. — Pérfidos aduladores. I ndigestión. — Os invita a la sobriedad en la próxima co mida. I nfierno. — Modere su conducta el que lo perciba. I ngenio de azúcar. — Sensibles disgustos, engaños. I ngleses . — Amigos pérfidos. - Acérrimos acreedores. miseria. I nhumación. — Luto y miseria. I nquietud.— Sufrir: invita a la confianza. - Motivarla: anun cia algún peligro. I nsensato. — Soñar ser un insensato, te regalarán, y vivirás largo tiempo. I nsolencla. — Ser insolente con alguien, le pagará éste con la misma moneda. - Ser el blanco de un insolente: guárdese si no quiere ser culpable. I nsomnio. — Soñar hallarse en insomnio: próximas tribu laciones. I nstrumentos. — Músicos: consuelo, alegría, curación de en fermedad. I ntestinos. — ¿Salen de vuestro cuerpo?: Alguien se ale ja r á de vuestra casa por alguna fuerte riña. riña . - ¿So ¿S o ñá ñáis is com co m er?: er ?: he redaréis de un criado. - ¿Soñáis comer los de otro?: enriqueceréis con los bienes ajenos. I nundación. — Catástrofe. I nventario. — Quiebra.
J
J abalí. — Victo Vi ctoria ria para el que le mata. - D Daño año para p ara el que que le ve.
J abón. — Enredados Enredad os negocios, que se van simplificando. simplifica ndo. 147
J arabe. — Gloton Glotonería ería fatal fata l para el que que lo bebe. J ardín. — Aumento Aumento de fortuna. fortuna . J aula. — Sin pájaro: anuncia prisión. - Con él: libertad. J inete. — Su caída anuncia algún perjuicio. J oyas. — Si S i poseéis: poseé is: no os desha deshagáis gáis de de ellas. ellas. - Si os excitan exci tan:: apartaos pronto. Blan co:: coquetería. - Colorado: Colorado: economía. - Quitar J ubón. — Blanco lo: frustrados deseos. - Dejarlo quitar: amor funesto. J uego. — Pérdida de amig amigos. os. - Perder en el juego ju ego:: cambio cambio ventajoso de posición. J uez. — Malicia Ma licia y perversi perversidad. dad. - ¿ E s verdadera verdaderament mentee culpa culpa ble el que sueña?: tolerancia. - Ejercer las funciones de juez: dis gustos y fracasos. J uguetes. — Travesurillas Travesurillas que que no dejarán deja rán de perjudicaros. perjudicaros. J uicio. — Encontrarse en en juicio ju icio por causa causa propia propia o de otro: presagio de asuntos complicados que reclaman todo vuestro talento y cuidado. J umento . — Hermo Hermoso so y bien enjaezado: en jaezado: cercana unión unión con una mujer linda y joven, con la que seréis feliz. •Flaco y en pelo: concubina que os arruinará. J urar. — Si S i lo hacéis hacé is en sueño, guardaos de ello en sociedad. J usticia. — S i os persigue, persigue, alcanzaréis placenteros placenteros amorcillos. amorcillos. L
L aberinto . — Secreto descubierto descubierto.. L abios. — Enca E ncarnad rnados: os: perfecta p erfecta salu salud. d. - Pálido Pá lidos: s: quebrantada. quebrantada. L abrador. — Fortuna prósp próspera. era. Clamor or sin perjuicio. L adrar. — Clam L adrón. — Presagio feliz para cualquiera empresa. empresa. L agartija. — Desgracias ocasionadas ocasionadas por falsos amigos. amigos. L ámpara. — Encendid Ence ndida: a: pasiones pasiones y sufrimientos. sufrimientos. - Apagada: prematura vejez.
L amparilla. — Lo mismo mismo que la anterior. L angosta. — Música insuls insulsa. a. L ardo. — Comer de fresco: fresco : victoria. - De salado: penas. penas. - Cor
tarle: pérdida de un pariente o amigo. L átigo. — Dar Da r con él: é l: desa desazo zone ness para para sí mi mism smo. o. - Recibi Rec ibirr la tigazos: regocijos para otros. L aurel. — Logro para pa ra los los hombres hombres.. - Hijos para los casados. casados. Maridos para las solteras. L eche . — Amistad de mujer. L echo. — Hallarse en cama: peligro. peligro. - Una cama cama bien arre ar re glada: ventajosa posición. L echuga. — Disgustos Disgustos y estorbos es torbos en los negocios. negocios. ee r . — Favorable noticia. L eer noticia. 1488 14
L egumbre . — Sean cuales fueren, denotan denotan discordias. discord ias. L ejía . — Hacerla Hac erla:: esclavi esclavitud tud caso caso que que sea sea rico. - Vent Ve ntaj ajas as:: si fuese pobre.
L engua. — Habladora Hab ladora:: necesaria reserva reserva.. - Larga Lar ga:: llantos. llantos. -
Voluminosa: buena señal. L entejas . — Depravac Depravación. ión. L eón . — Ver Ve r un león: leó n: audiencia con con un un rey o alto alto personaje. person aje. - Batirse con un león: indicio de una cercana lucha con un ene migo. temible - Vencerle: indudable victoria. - Montar un león: protección respetable. - Soñar temer a un león: temed la cólera real. Comer carne de dicho animal: esperad altas dignidades. - La piel de león: próxima opulencia. - Verle correr: locura. L eona. — Dicha familiar. L eopardo. — Daños varios. - Dicha y desgracia sucesiva. Lazos tendidos. L iebre . — Favorable adquisición. L ienzo. — Blanco: Blan co: casamiento. casamiento. - Colorado: fallecimiento. fallecimiento. L igas. — Dolenci Dolencia. a. L imón. — Disgustos y adversidades. adversidades. L imosna. — Hacerla: dicha. dicha. - Recib Re cibirla irla:: desgrac desgracia. ia. L imosnero. — Acceso Acceso de religión. L impia botas. — Cercano pleito. pleito. Lío. — Falsedad. lirio , percibi per cibirr su aroma o poseerlo poseerlo durante durante L irio . — Ver un lirio, su correspondiente estación: feliz agüero. - En tiempo irregular: vanas esperanzas. L obo. — Avaricia, Avaricia , perfidia, perfidia , crueldad. crueldad. - Si S i se sueña sueña vencer a un lobo, domaremos a un enemigo que tiene todas las cualidades de dicho animal. - Ser mordido por un lobo: un cruel enemigo nos vencerá. Loco Lo co.. — Soñar Soñ ar ser loco: lo co: dicha dicha y protección protección de los grandes grandes,, para el hombre. - Nacimiento de un hijo que llegará a hacerse célebre, para la mujer. - Cercano enlace, para la soltera. L ocura. — Favores, Favores, salud salud,, alegría. odo. — Cami L odo Caminar nar por el lodo: lod o: miseria. - Enlodarse: enfer enfer medad. una. — P erla L una er la:: renitencia en los pagos. pagos. - Las penas penas afligen afligen al que ve su pálido resplandor. - Si fuere opaca: trae desgracias. L uto. — Tribulaciones. Luz. — Buen presagio. - Muchas a la vez: provecho. LL
L laga. — Fatales Fatales negocios. negocios. L lanura. — Ventaj Ventajas as.. L lave. — P erderla erd erla:: indicio indicio de cóler cólera. a. 1499 14
L loros. — Con Consuel suelo. o. Dulce, es es decir, de cir, sin vientos, vientos, temp tempestad estad,, etc e tc .: ganan L luvia. — Dulce,
cia y provecho para los labradores. - Pero es pérdida o malogro de mercancía para los comerciantes. - Se deshace el cielo en agua: pe sares, disgustos, daños y pérdidas; pero pueden los pobres augurar calma, confianza y mejora de fortuna. M Macho cabrío . — Amor criminal. criminal. Madera. — Verse V erse el busto busto de de madera: larga vida. vida. Madre. — Felicidad Felic idad para el que sueña sueña con su madre. madre. - P er er
manecer a su lado: seguridad. - Hablarla: feliz nueva. - Verla muerta: peligro personal o de intereses. Malva. — Fin de tristezas tristezas y expedición en los negocios. negocios. Manchas. — Melancol Melancolía. ía. Manguito. — Riguroso invierno. invierno. ano. — Tener Mano Tene r las manos más lindas lindas de lo lo que es regular: regula r: logro en los negocios y amor de la familia. - Ver quemar, secar o cortar la mano, pronostica al hombre la pérdida de su más firme apoyo, y a la mujer la de su marido o de la razón. - Si alguien sue ña que su mano ha disminuido de volumen: tema la infidelidad y la cólera de los suyos. - Soñar se trabaja con la mano derecha: signo de dicha. - Con la izquierda: infelicidad. - Una mano velluda: tedio y prisión. - Unas manos blancas y frescas: anuncian la amis tad entre los pobres, y la ociosidad entre los ricos. - Tener muchas manos: dicha y poder, pero a los ladrones este sueño les indica que serán detenidos y condenados. - Coger el fuego con la mano sin quemarse: se vencerán cuantos obstáculos se presenten a fin de salir garante en las empresas. - Batir a alguien mano a mano: ca bal acuerdo con su mujer, y riña amorosa si es soltero. - Una mu je r da con la mano a su ma marido rido:: ésta desconfía de él, no obstante el amor que le profesa. - Si es su amante el que le azota, no durará mucho sus amores. - Contemplarse las manos: dolencia. Manteca. — Com Comerla: erla: alegría alegrí a entremezclada entremezclada con disgust disgustos. os. Azotarla o comprimirla: aguarde demostraciones de amistad. M anteles. — Limpio Lim pios: s: orden y buena buena conducta, que que condu cen a ser dichoso. - Sucios: desorden y perjudicial comportamiento. Manzanas. — Comer de dulces: alegría alegría y placeres, particu pa rticu larmente para las mujeres jóvenes. - Comer de ácidas: disputas y sedición. Mañas. — Ser Se r el objeto de los los artificios de una una linda linda muj m ujer er:: contrariados amores. - Serlo de una vieja: fatalidad en las empre sas amorosas. Mar. — En calma: auxilio de parientes. - Alborotada: peligro. Caer en el mar: fatal accidente. 1 50
Marciutura. — Sufrirla Sufrirl a o atribuirla atribuirla a otro: otr o: invitación invitación secre secre ta a vigilar escrupulosísimamente todas vuestras acciones y las de los sujetos con quienes estáis en relación. Marfil. — Pensamiento de joven joven mujer. m ujer. Mariposa. — Inconstanci Inconstancia. a. cí o: pérdida pérdida metálica metálica o de de tiempo. tiempo. - Lleno: Lle no: cer Marisco. — V a cío: cano logro. R iña o contiend contienda. a. M ármol . — Riña Marmota. — Pereza o indigen indigencia. cia. Máscara. — Hipocresía. Matadero. — Encon En contrars trarsee en en un matadero matadero desprovisto: desprovis to: indica indic a un peligro del que nos afligiremos sin razón. - Ver matar en él algunos animales: feliz pronóstico, caso que fluya la sangre en abundancia, de lo contrario, témase una fuerte catástrofe. Mazorca. — Efímera dicha dicha.. Medias. — De algodón o de hi hilo lo:: mediana mediana fortuna. - De seda: seda : pobreza. - Si se las quita: dinero que recibir. - Destrozadas: enga ñosa opulencia. Medicina . — Tomarla Tom arla:: miseria. miseria. - Suministrarla: provec provecho ho.. Mejorana . — Ver, poseer poseer o percibir su olor: labor y tristeza; empero buen presagio es para los médicos. M elón. — Vanas esperan esperanzas, zas, curación de enfermed enfermedad. ad. M erla. — Dolencias y cuidados cuidados.. M esa . — Cubierta: Cub ierta: abundancia. - Desprovista: fortuna en pe ligro. M iedo. — Tener Tene r miedo: debe procurar procura r el descans descanso. o. - Promo Prom o verlo: invita a tener ánimo en una próxima ocasión. M ie l . — Placer y prosperidad Mieses . — Prosperidad en el comercio. comercio. M uo . — Pobr obreza. eza. M ilagro. — Acceso de locura. locura. M ilitar . — Vana esper esperanz anza. a. M irto. — Declaración amorosa. amorosa. M isa. — Oírla: Oír la: satisfacción interior. - Celebrarla Celeb rarla:: cesación cesación d dee cuidados. - Misa cantada: imponderable alegría. Mitología. — Muy Muy poco placenteras placen teras son las apariciones de sus personajes. M ochuelo. — Tristez Tristeza. a. Molino. — Par P arad ado: o: vida monótona monótona y triste. triste. - En movimiento: movimiento: existencia feliz y anhelada. Mondadientes. — Fatal Fata l presa presagio gio.. M oneda. — De oro: or o: mortificación. - De cobre: cob re: rápida rápida for fo r tuna. - De plata: bienestar. - Hacer de falsa: vergüenza y castigo. Mono. — Ratería Ratería.. M ontaba. — Largo Largo viaje. M ontepío. — Empleos Empleos honrosos y lucrativos. 151
— Hacerla: Hac erla: pena. - Comerla: inesperada inesperada visita. visita. Mordaza. — Ponerla a un enemigo: éste éste le desacreditará. Recibir una: vencerá, no obstante todos los obstáculos. Mordedura. — Tristeza y celos. celos. Morir. — Verse agonizando, indicio de un próximo abandono. Moscas. — Importu Importunida nidades. des. Mostaza. — Para Pa ra los que sean médicos: fatal agüero agüero.. Fata l nueva nueva.. Mudanza de casa. — Fatal M uerte. — De hij h ijo o : logro. - De parientes o de de amigos: unión unión o nacimiento. - Abrazar a un muerto: viviréis largo tiempo. - Un muerto os tira por el vestido: amenaza una fuerte enfermedad. Un muerto en un ataúd: indigestión. - Presenciáis la muerte de un anciano: no tardaréis en llorar la de un pariente, amigo, querida o esposa. Mujeres . — Ver una m ujer uj er:: dolenc dolencia. ia. - Muchas a la vez: vez: ca c a lumnia. - Una rubia: feliz suceso. - Una morena: enfermedad. Embarazada: noticia favorable. - Desnuda: muerte de algún pa riente. - Oírla sin verla: partida. una mulata: M ulato. — Ver un mulato: gloria y dicha. - A una peligrosa enfermedad. M uletas . — Perdida en el juego, jue go, para pa ra el que anda con ellas. ellas. - Verlas solamente: dolencias* - Romperlas :próxima curación. M ulo . — Malicias y tribulacione tribulaciones. s. M ulta. — Pagarla: lucro. Murciélago . — Negro: afl aflicción. icción. - Blanco: regocijo. Muros. — Cuestion Cuestiones es familiares. viaj e, si es un hombre hombre el el M uslos. — Quebrados: morirá en viaje, que sueña. - Si fuere una soltera: casará con un extranjero, o vi virá lejos de su familia. - Si una casada: enviudará. * Ver los blan cos y hermosos muslos de una mujer: salud y dicha eterna. M
orcilla
.
N
Nabos. — Verlos Verl os o comerlos: comerlo s: vana esperanza. esperanza. - Si el que los sueña está enfermo: curación. Naipes . — Pérdida metálica y tontería. una muj m ujer: er: Nalgas. — Verse las propias: infamia. - Las de una lujuria. Naranja. — Herida y dolor. dolor. Nariz. — Disforme: Disform e: libertina libe rtinaje. je. - Abultada: Abultada: infidelidad. infide lidad. Chata: fornicación. Navio. — Hallarse en él, si el el mar se hal halla la tranquilo tra nquilo:: alegría y seguridad en los negocios; y lo contrario, si agitado. - Hallarse en un navio náufrago: daños inminentes, fortuna incierta. - Si el soñador fuere un prisionero, no tardará en alcanzar la libertad. El aparejo de un navio anuncia noticias de vuestros deudores, o de los corresponsales. 1522 15
abrumado ado por por los negocios: neg ocios: felicidad N egocios. — Hallarse abrum inesperada. - Salirle bien: contrato matrimonial. - Ir mal los ne gocios: pronóstico de algún cambio favorable. Negro. ■— T rist ri stez ezas as.. Nido. — Encon En contrar trar un nid nido o de de pajarillo pajari llo aument aumento o de familia. fam ilia. - De orugas: disgustos. - De serpientes: calumnias. Níspero . — Pereza Perez a y dejad dejadez. ez. Nubes . — Discordias. Discordias. Nudos. — Estor Estorbos bos.. N ueces . —-Disensiones y dificultades. Números. — Soñar, sin recordarlos: fracaso. - Uno: Un o: engañosa engañosa sociedad. - Dos: dañosos intentos. - Tres: consultas de abogados. Cuatro: disputa de entidad. - Cinco: pena inútil. - Si exceden a este último: ilusiones. O
Obelisco . — Grandor y riqueza. riqueza. - Encontrarse Encontrar se en uno: envi envi diable adquisición. Obispo . — Poderoso protector. Odio. — Odiar en sueños sueños a alguna persona, ésta os aborrece. abo rrece. Oficial . — Servicios mal recompe recompensad nsados. os. j o s . — Bellos: alegría. - Enferm O jo Enf ermos: os: faltas, de las que que no no de jará ja rá de arrepentirse. - Amorosos: infidelidad de mujer. muj er. - Salid Sa lidos: os: daño propio o para la familia. - Cerrados: justa desconfianza. Perdidos: desgracia mortal para un hijo. Olivar. — Maridos Maridos para las solteras. solteras. - Hijos Hijo s para las casa das. - Fortuna para los hombres. Olores . — Presunción. Presunción. Ombligo . — Peligro, Pelig ro, laz lazos os,, acusación acusación.. Ve rla prac p ractic ticar ar:: pérdida pérdida de un amigo. amigo. - Su Operación. — Verla frirla: pérdida de bienes. O R E J A S . — Tapadas si el que sueña sueña es hombre: tiranía tiran ía do méstica. - Si es mujer: descaro. - El que las limpia: tiene fieles servidores. - Orejas largas: fortuna de un amigo. - Acortadas: se réis engañado. Organillo. — To Toca carr o ver tocar el organillo: o rganillo: fallecimi fallecimiento ento de un amigo. Organo. — Su sonido sonido indica lo mismo que el término término an terior. Orinar. — En la pared par ed:: felices negocios negocios.. - En una rama: rama : re tardo de dinero. Orines. — Florida salud. salud. - Beber Be berlos: los: terminación terminación de enfer medad. Oro. — Signo de inútil ambición, ambic ión, o de reprensible reprensible avaricia. Ortiga. — Traición. 153
Oruga. — Desazones promovidas por los ambiciosos. Tra vesía ía e inevitable inevitabless disg disgus usto tos. s. Osamentas. — Traves Oso. — Persecució Perse cución, n, si os embiste. - Logro para pa ra el que sólo sólo lo ve correr. Oveja . — Dicha Dich a para pa ra el que se cree cercad cercado. o. - Tristeza, Tristeza , si las ve matar. - Desgracia, si reñir. P
P adre. — Dichosa D ichosa esperanza para el que ve el el suyo. suyo. P adrino. — Anuncio de bautismo o de boda. P a ja . — Recogida Rec ogida:: abundancia. abundancia. - Desparramada: miseria. miseria. P ájaros . — Alegría Ale gría y provecho. provecho. - Cogerlos: Cogerl os: desaz desazone ones. s. Matarlos: desgracia. - Perseguirlos: lazos que os arman vuestros enemigos y rivales. - Se aproximan volando hacia vos: temed al guna quiebra. - Cantan: feliz éxito. - Todo pájaro de noche o de rapiña es de fatal agüero. - Volverse pájaro: cambio de fortuna. P ajuelas. — Riquez Riqueza. a. P alacios . — Inquietudes para el que que se dirige hacia él. - Con veniencias para el que lo habita. P alancana. — Llena: Llen a: dinero. dinero. - V acía ac ía:: deud deudas as.. P almera . — Casamiento Casamiento para las solteras. - Logro y dignida des para los hombres. P alo . — Poseerlo: Poseerl o: tristeza. tristeza. - Apoyarse Apoyarse en en él: él : dolenci dolencia. a. - Dar de palos: beneficios. - Recibirlo: cuestiones con las autoridades. P alomas. — Amores y castos placeres placeres P an.-— Com Comer er de blanco: blanco : provec provecho ho para el el rico : perjuicio para el pobre. - De moreno: lucro para el pobre y pérdidas para el rico. - Comer pan de cebada: salud y regocijo. P antano. — Traba Tra bajo jo y pobre pobreza za.. P apa. — Dicha en el otro mund mundo. o. P apilla. — Comer: prove provecho cho.. P araguas. — Prosperidad momentánea. P araíso. — Castos Castos placeres. P ared. — Os impide impide el paso: paso : sensibles penas. - La vencéis: ven céis: regocijos. P árpados. — Abierto Ab iertos: s: aprecio general y lo lo contrario si fue sen caídos. P arral. — Abundanc Abundancia. ia. P artes sexuales . — Tenerlas sanas: gozan gozan de de salud salud los pa rientes, y alcanzaréis nuevos bienes. - Enfermas: predice lo contra rio. - Lo propio debe entenderse para la mujer. - Tener dichas par tes mayores y más vigorosas que los demás, presagia al hombre fama, fortaleza y hermosos niños. - A la mujer, justa reputación y una linda hija. - Si una mujer soñare ser hombre, tendrá un hijo, honor de su familia. - Sueña un hombre ser mujer: tema la 1544 15
infamia. - Verse extirpar las partes: pronóstico de cercana muerte o de pobreza para el que sueña, o para sus hijos. - Soñar aumen tar de volumen: alcanzaréis grandes honores y tendréis un hijo virtuoso y célebre. - Si lo contrario: temed por vuestra posición so cial, y no extrañéis la desdicha o una enfermedad de vuestros hi jos jo s . - Exponer Expon er sus partes a la vista vista públi pú blica: ca: anuncios de persecu ciones por la justicia, y sus castigos . - Tener las partes hernia das: será víctima de sus enemigos, y tendrá hijos enfermizos. Parto. — Asisti As istirr a un parto: parto : cercana fortuna, proporcionada proporcionada al número de recién nacidos que se hubiesen visto en tal sueño. - Laborioso o mortal: se frustrarán todas las esperanzas. - Feliz: prosperidad. - Si una mujer sin estar embarazada soñare dar a luz una niña: placeres entremezclados de dolores. P aseo. — Alegría seguida de tristeza. P astelería . — Fa F a b ricar ric arla la:: alegría alegría y provec provecho. ho. - Comerla: pla ceres y atenciones. P astor. — Su aparición apari ción predice veléis vuestro vuestross intereses. P atizambo. — Desconfiad de un un falsario. falsar io. P avo avo. — Perversidad de pariente o de amigo. aparezca dicha ave ave ten P avo real .— El hombre al que se le aparezca drá una linda esposa, la mujer un buen marido, y los casados hermosos hijos. P eces . — Abundancia, si fueren fueren grandes. grandes. - Si pequeños: pequeños: es casez para el que los viere pescar. - Ser comido por los peces: fluxión, catarro, melancolía. - Ver o encontrar a los peces muer tos: vanas esperanzas. - La mujer encinta que creyere parir un pez, dará a luz un infante mudo, o que no vivirá mucho tiempo. P echo. — Tener Tene r un pecho bien conformado: conform ado: salud. salud. - Velludo: lucro para el hombre, pérdida de marido para la mujer. - Un ami go os traspasa el pecho con una espada, presagia a los ancianos fatales nuevas, y a los jóvenes, amistad. peligroso. P einado. — Signo peligroso. P einar. — Pleito Pleito y chasco. P eligro . — Co Corre rrer: r: feliz suceso. suceso. - Evita Ev itarlo rlo:: fundada fundada descon descon fianza. P elota . — Juga Ju ga r: cercano cercano cobro. - Verla bota b otar: r: tardan tardanza za de del mismo. P eluca. — Reumatis Reumatismo mo crónico. crónico. P eluquero. — Elegante Eleg ante:: prosperidad. prosperidad. - Sencillo: Senci llo: desho deshono nor. r. P éndula. — Aprovechad Aprovechad el tiempo. tiempo. P eras. — Sazonadas: regoc reg ocijos ijos y placeres placeres.. - Acidas Acidas salvaj sa lvajes: es: lo contrario. P erdiz. — Amorcil Amorcillos. los. P eregrino. — Viaje Viaje.. P erfumes o aromas. — Licenciosos placer placeres. es. 1555 15
Tristeza. za. P erla. — Triste P erro. — Emblema de de fidelidad. - S i duerme: no temáis. - Si Si corre o ladra, cuidad de vos o de los de la familia. - Gruñe a vues tros pies: dolencias que os ocasionan dispendios. - Riñe con algún perro: temed algún lazo. - Ante un gato: tendréis disputas. Acompañado de una perra: libertinaje. P escar. — Co Con n caña ca ña:: pobreza. - Con redes: mudan mudanza za de tiempo. P este . — Fortuna Fortu na mal adquirida, que se procura enmend enmendar. ar. P ichones. — Felices suces sucesos os.. P iedras. — Desazone Desazones. s. P iernas. — Vigorosas Vigorosas y bien conformadas: salud y dicha. Hinchadas o ulceradas: desazones o perjuicios. P ie s . — Cortados: penas. penas. — Limpios: glotonerías. glotonerías. - Raídos, parásitos, sucios: enfermedad vergonzosa. - Atados: parálisis. Tener muchos pies: anuncio de daño para uno de la familia, em pero es de buen agüero para los mercaderes. - Quemarse en el pie: fatal presagio. - Enseñar que se baila: alegría y amistad. - Ver o torcer los pies a los hijos, placeres, ganancias y perfecta salud. lavarle los pies a alguien: sumo arrepentimiento o ejemplar humi llación. - Ver a una serpiente u otro animal cualquiera al momento de picaros los pies: envidia. - Os los muerde o hiere el animal: tris teza. - Os lavan o perfuman los pies: honores y fidelidad. - Tener fracturado el pie: pérdida, viaje u obstáculos en los negocios. Ser cojo: deshonor.- Mas si el que sueña se encontrase prisionero, reci birá un digno castigo por sus faltas. - Si fuere un rico, parte de sus bienes serán devorados por las llamas. P illería . — Dich Dicha. a. Tacañería. ía. P imiento . — Tacañer dejadez. P ino . — Pereza y dejadez. P intar. — Vana Vana alegría alegría.. Dinero.. P iojos . — Dinero ip a . — Disputas P ipa Disputas para el que la quiebra. - Triunfo para pa ra el fumador. P irámides, — Grandor y riquezas. - Hallarse en su su cúspide cúspide fortuna. P isar. — E l suelo: felices negocios. negocios. - Una cama: cam a: dilación del del pago. P lata labrada. — Comprar: desgrac desgracias, ias, - Vender: logros. P lomo . — Mal trato trato.. P lumas. — Blanc Bla ncas: as: alegrías. alegrías. - negras: lloros. lloros. P lumazón. — Presagio Presa gio de opulen opulencia. cia. P obres. — Desazones domésticas domésticas.. P olilla. — Amigos falsos o criados, de los que con dificultad podrán apartarse de nuestro lado. 1566 15
P ordiosero. — Ser Se r un: confianza dé ser dichoso. - ver ver mu chos enfermedad. P ostres. — Placeres di; pendiosos y funestos. Pozos. — De agua cristalina: cristalina : buen caud caudal. al. - T u rbia rb ia:: cons conside ide** i ables pérdidas. pérdidas. ■ Saca Sa carr agua: casamiento por la dolédolé- - Caer en alguno: injurias y humillaciones. P radera. — Encontrarse en una: excelente presagio para el pastor o labrador. - Para los demás, indica obstáculos en los negocios. P rincipio. — Signo de desconfia desconfianza. nza. P redicador. — Beneficencia. P reguntas. — Ha Hacer cerlas: las: importu importuna na curiosi curiosidad. dad. - Os la la diri d iri gen: recelos. P r ¿.lado . — Cuidadoso presagio. P ríncipe. — Precario favor. P risión. — Entrar en ella: salud. - Permanecer: consuelo. Salir: peligro. P roceso. — Verdadera amista amistad. d. P rofecía . — No creáis creái s en ella, si no se manifestase clara clar a mente en vuestros sueños. En caso contraído: aprovechaos cual corresponde. P rofesión . — Inesperada Inesperada dicha. dicha. m ujer que que finja fin ja ser prude prudente nte en sus sus sue sue P rudente. — Toda mujer ños, cuide de serlo en la vigilia. P uente. — Pasar un puente: trabajo. - Si fuere de madera: miedo. - Caer de un puente: pérdida de la razón. P uerco. — Ocioso que vive a costa vuestra. P uerco. — Revelac Rev elación ión de cosas sagradas, sag radas, o cuestiones fami* fami* liares. P uerta. — Arresto o afrenta. afrenta. Buena noticia. noticia. P uerto. — Buena P ulgas.— Disgustos. - Reunidas con chinches, piojos, saban dijas y otros bichos: dinero. P ulmón. — Enfermo o herido: anhelos anhelos contrariados, contrariados, daños daños varios. - Sano y voluminoso: amparo, dicha y salud. P ulpito . — La gloria es para el que sube sube a él. Noticia s de personas ausente ausentes. s. P uñal. — Noticias Riqueza. a. P ústulas. — Riquez
Q
Quemar. — V er quemar o arder, en sueños sueños,, uno o muchos muchos edificios con viva llama, sin que se consuman, significa para los pobres que heredarán de los ricos; y a éstos, que aumentarán su fortuna. - Pero si los edificios sucumbieran a las llamas, denota 157
lo contrario; y témanse entonces las desgracias, pleitos, deshonra y muerte. - Ver quemar su lecho: peligros y enfermedad. -Las colgaduras, muebles y ropas: pérdidas e injurias. - Las ventanas de enfrente nuestra casa: muerte de hermanos. - Si la de detrás: de hermanas. - Las puertas: considerable pérdida para la dueña de la casa. - Una tienda: ruina comercial. - Garbas de trigo: hambre y mortandad. - Si no se reducen del todo a cenizas: ferti lidad y larga vida. - Ver arrojar públicamente a uri hombre a las llamas: pérdida de mercancías o enfermedad. - Quemarse el dedo: envidia y pecado. - Verse quemar vivo: tedio, cólera y dis putas. Querella . — Constancia y amistad. - De hombre: hom bre: celos. De mujer: tormentos. - Entre hombre y mujer: próximo amor. Queso. — Desgr Desgraci acia. a. Q uinta. — Provista Prov ista de trigo tri go:: rico enlace, logro de de pleito pleito o herencia. - Indica igualmente fiestas y regocijos. R RÁ3AN 3AN0. — Revelac Reve lación ión de secretos, secre tos, o cuestiones domésticas. R amera. — Honor y provech provecho. o. R amillete . — Aceptar A ceptarlo: lo: gozo gozo pasajero. pasaj ero. - Rehusarlo: Rehusar lo: amor cillos. Rapto. — Proposición de enlace. enlace. R asgón. — Logro, Logr o, con el auxilio de un amigo. R atoncillos. — Disgustos Disgustos provocados provocados por una infame mujer. R atones. — Enemigos ocultos y pérfidos. ayo. — Discordia. R ayo R eceta . — Anuncia Anu ncia las l as más veces un un impuesto impuesto graboso, grab oso, o un retardo de cobro. R egimiento. — Protección en las empresas. R egocijos. — Alegría. R e ír . — Presagio de llanto. R ejuvenecer . — Dicha. R elámpago. — Pronostica la pérdida de bienes, o la muerte. R e l o j . — Os invita a aprovechar aprovech ar el tiempo. tiempo. R emos . — Encontrarse en una embarcación, y remar: estor bos y fatigas. - Romper un remo: peligro de muerte. - Ver bogar a los demás: buena noticia. R encor. — Tenerlo Tenerl o en sueños sueños a alguien: cuidad disiparlo. R eptiles . — Falsos amigos. amigos. R equesones. — Lucro y alegr alegría. ía. R etrato. — Larga Lar ga vida vida para la persona retratada. retratada. - Traic Tr aición ión para el que la acepta. R ey . — Su presencia os llama a altos empleo empleos. s. 158 15 8
empleo o lucrativo lucrativo y hono R iachuelo. — De aguas cristalinas: emple rífico. - Turbias: desazones domésticas por los enemigos. - Cortado: pobreza y desgracia. - De agua limpia y que fluye en abundancia: curación de enfermedades. - De agua salada: lo contrario a la anterior. R iña. — Promovida Promovid a entr entree dos amantes: amante s: casamiento ca samiento feliz. Entre amigos: pérdida metálica. R iñones . — Más rígido rígido que lo regular: regu lar: alegría, salud, casa miento, y hermosos hijos. - Flojos: aflicción, enfermedad, pérdida de hijos. R ío. ío . — Nadar en él: próximo próximo daño. daño. - Encontrarse en un im petuoso río y no poderse liberar: peligros, enfermedades y pleitos interminables. - Ver un río apacible y poco caudaloso: posesión de una linda mujer, o logro de sus anhelos. - Un río transparente recorre vuestra habitación: poderoso protector. - Su agua es turbia: querellas y desórdenes. R ival. — Malhadada empres empresa. a. R oble . — Riqueza y longani longanimida midad. d. R obo. — Logro para p ara el ladrón, desdich desdichaa para el robado. robado. R ocas. — Encontrarse Encon trarse en la cima de un peñasco: preparaos preparaos para muchas penas. - Os es imposible descender: pérdida de pa riente o de amigo. R odilla. — Herida: He rida: miseria. - Cansada: enfermedad. enfermedad. - Estor Es tor bos en los negocios, para el que sueña se le hincha la rodilla. R odrigón. — Estorbo en la marcha. marcha. R omero. — Reputaci Reputación. ón. Ver , poseer o perc pe rcib ibir ir su olor en su su correspondien correspondien R osas. — Ver, te estación: buena señal, excepto para los enfermos y sujetos que se ocultan. - Fuera de tiempo significa lo contrario. R osario. — Ceñirse en en el cuerpo: provechos. provechos. R uedo. — Inconstanc Inconstancia. ia. R uido. — Percib Pe rcibirlo irlo:: alegría. alegría. - Producirlo: vani vanidad dad castig castigada. ada. R uinas. — Su presencia invita al arrepentimi arrepentimiento. ento. R uiseñor. — Fingidos amores amores.. S S abañones. — Deseos Deseos libertino libertinos. s. Sacerdote. — Ver en sueños a alguno: enfermedad. - Reves
tido con su sobrepelliz: no tardará el que sueña en confesarse. S aco suerte. e. - De trigo: bienestar. aco. — De moneda: buena suert De cualquier otra cosa: desesperada empresa. S al. — Sagacidad, modest modestia. ia. S ala Tristeza. za. ala. — Triste S almón. — Fatal Fata l pronós pronóstic tico. o.
159
S alteadores. — Perderéis algún pariente o parte de vuestra fortuna, si soñareis os sorprenden. S alto. — Persecución. S alvia. — Ver, poseer o percibir su olor: trabajo y tristeza, empero es buen presagio para los médicos. S angre. — Dolor. Dolor. - Ver Ve r su propia propia sangre: herenci herencia. a. - Per Pe r derla: penas. S anguijuelas. — Avaricia y usur usura. a. S apo. — Miseria. S ardinas. — Cuestiones Cuestiones internas. S arna. — Riquez Riqueza. a. S astre. — Pérdidas que no dejarán de reiterarse. S ed. — Ambición Ambi ción desatend desatendida. ida. - Apagada: Apagada : adquisición adquisición de bienes. S eda. — Presagio de opulenci opulencia. a. S eno. — De una una nodriza: matrimonio. - De una novia: nov ia: parto feliz. - De una joven: dinero, dicha y placeres. - Enfermo: signo mortal para el paciente. - Cualquier hombre que sueñe tener pe chos, tema el tedio, pues no dejará de ser fatal. S epulcro . — Peligro y adversi adversidad dad.. S epultura . — Constante Constante desgraci desgracia. a. S ermón . — Beneficencia, amabilidad. S erpiente . — Perfidia Per fidia de hombre hombre o traición de mujer. - V ic toria para el que la mata. - Enfermedad o encierro si se enrosca y recoge. S errallo . — Debilidad de carácter carácte r o temperam temperament ento. o. S erval. — Pereza y dejade dejadez. z. S esos. — Comerlos: cercana cercan a enfermedad enfermedad.. - Secársele los sesos: muerte. ambos sexos se xos:: feliz agüero. agüero. - Sueña Sueña S exo . — Los órganos de ambos una mujer pertenecer al otro sexo, dará a luz un niño. - Uu hom bre sueña ser mujer: infamia. Tend rá alguna alguna disputa disputa el que que la beba. S idra. — Tendrá S illa . — Distinción. S illón . — Empleo Empleo honorífico. honorífico. S irena. — Traición. violenta. enta. S obrecejo . — Muerte viol S ol . — En oriente: or iente: feliz feliz nueva nueva.. - En occidente: fatal pronós tico. - Cubierto: daño personal. - Resplandeciente: gloria. - Rojo: contrarios negocios. - Ver a la vez el sol y la luna: sangrienta guerra. S oldado. — Engañosa esperan esperanza za.. S ombrero. — Roto o sucio: suc io: deshonor deshonor y compasión. compasión. - Nuevo: alegría, fortuna. S onámbulo. — Enfermeda Enfermedad d nerviosa. S ortija . — Aceptarla: amistad. amistad. - Ofrecerla: Ofrec erla: confianza. 160
S ubterráneo. — Viaj V iajee por por el agua agua.. S ucesión. — Desazones Desazones y tristeza. S ueño. — Falsa Fals a tranquili tranquilidad dad.. S uicidio. — E l que sueñ sueñaa cometer comete r este crimen, guarde no
volverse loco.
S uplicio. — Exito cierto.
T T abaco. — Humareda: Humareda : placeres sensua sensuales. les. - Malog Ma logra rarlo rlo:: pena. pena.
Fumarlo: victoria. T ábano. — Deshonra. T aberna. — Hallarse en ella con con los los amigos: alegría y con suelo. suelo. • Encontr Enc ontrar arse se solo: solo : disgustos, disgustos, y acaso vergüen vergüenza. za. T ambor. — Miserables intentos. intentos. T apicería. — Fabric Fa bricar arla: la: alegría alegría sin sin pro prove vech cho. o. T artamudear. — Pronta y útil resoluc resolución ión.. TÉ. — Efímera Efímer a triste tristeza. za. T echo. — Pérfida Pér fida y seductora seductora inclinación. inclinación. - Correr Corre r por el el techo :amenaza un peligro. - Caer: cercana catástrofe. T ejón . — Perfidia y per perez eza. a. T empestad. — Ultraje, inminente peligro. T enazas. — Persecución. T enedor. — Parásitos. T erciopelo . — Riqueza. T ermómetro . — V il ataque a la la reputación reputación.. T erremoto. — Ruina o muerte. T estamento. — Muerte inminen inminente. te. Tíos. Tí os. — Cuest Cuestion iones es familiares. familiares. T ierra. — F ér érti til:l: linda linda y virtuosa virtuosa consorte. - Árida: Árid a: espos esposaa terca y engañosa. - Espaciosa: placer y riqueza. - Sembrada de trigo: trabajo provechoso. - Legumbres: aflicción. - De mijo: su mas riquezas fáciles de alcanzar- - Tierra negra: melancolía y credu lidad. - Se conmueve la tierra: peligro para los negocios y vida. Besar el suelo: tristeza y humillación. T igre. — Odio. Odio. - S i se le derri de rriba ba:: suceso. suceso. T ijeras . — Disensiones entre entr e amantes. amantes. - Riñas Riña s de de casados. casados. Estorbos en los negocios. T inieblas. — Larga enfermedad. T íteres . — Ser el titiritero, invita al orden y prudencia. Ser convidado a una función de títeres: desconfíese de una cercana proposición. T ocador. — Verse en tocador: pronóstico de peligro inmi nente. T oneles. — Riqueza, abundancia. 161
T ontería . — Decís una tontería delante de alguien, esta mis ma persona hará lo propio, y no dejará de aprovecharos. T opo, lauchas. — Cegued Ceguedad ad moral. moral. T orno. — Esclavitud. oro. — Envidiada posición. T oro T orrente. — Fata Fa tall agüero. - Caerse Caerse en en él: daño daño inm inmine inente. nte. T órtola. — Convenio entre esposos. esposos. - Unión para los solteros. T ortuca. — Se para pa ra ante nosotros: tenemos tenemos secret secretos os enemi enemi gos. - Comer tortuga: promoción de disgustos, para lograr nada. Si camina: perjudicial retardo en las empresas. Tos. — Indisc Indiscrec reción ión.. T rabajadores . — Verlos: invita invita al trabajo. T rabajo . — Perfecta salud salud y logr logro. o. T raje . — Usar un tra tr a je indecente: tristeza y tormento. tormento. - Te ner un rico traje, significa lo contrario. - Ir con los vestidos sucios: deshonor. - Desear vestidos: placer y logro. - Poseer muchos y de varios colores: aburrimiento. T rico . — En una espaci espaciosa osa área: área : ventajoso ventajoso enlace. enlace. - Segado: fortuna en el comercio. - Conducirlo o trasladarlo: dolencias. T ronco. — De los pobres: miseria para el que lo contemp contempla. la. Vergonzosa fortuna para el que se apodera de él. T ropel . — Importunidad Importunidad.. adversidad.. T umba. — Peligro y adversidad T única. — Miseria para pa ra el que la la viste. viste. T urbación. — Abortado proyecto proyecto.. U j i e r . — Esta aparición debe armaros contra vuestr U ji vuestros os falsos falsos
amigos.
U lcera. — Fatales negocios negocios.. U ngüento. — Alegría. U niforme . — Celebridad Celebridad para el que lo viste. viste. ñas. — Muy crecidas: provecho. - Muy cortas: pérdidas. U ñas
deshonra para el que las corta o hace cortar. - Arrancarse las uñas: peligro de muerte. Urna. — Llena: Llen a: enlace. enlace. - Vacía, Vacía , celibato celibato.. - Funeraria: Fune raria: na cimiento. U sura. — Ser usurero: u surero: ruina. * Recurrir Recu rrir a ella: ella : vergüe vergüenza nza próxima. Uva. — Felices distracciones. distracciones. V Desgracia. a. V aca. — Desgraci Vacuna. — Inocularla: regalo que ofreceréis en vuestro propio provecho. ■Sois vacunado: no tardaréis en ser favorecido. 1622 16
Lle na: cuidad cuidad vue vuest stro ross interese intereses. s. - Vací Va cíaa : aguardad aguardad V alija . — Llena: dinero.
V anidad. — Tan perjudicia perju diciall en en el el sueño sueño como como en en la vigilia. Llenos : enlace. enlace. - Vacíos: Va cíos: celibato. celibato. V asos. — Llenos: V ecinos. — Dolencias. Dolencias. V elada. — Alegría Aleg ría y diner dinero. o. V eleta . — Fatal Fa tal volubili volubilidad dad.. el o . — Fingida V elo Fingid a mo mode desti stia. a. opulen encia. cia. - Si el viento viento arrastra arra stra parte: pa rte: V ello . — Signo de opul pérdida de bienes. •Si todo: completa ruina. ena. — Desazo Desazones nes.. V ena V enablo. — A rroja rro jarlo rlo:: fatigosa fatigosa carrera. carrera. - Ser herido: herido: logro próximo de un asunto difícil. V enganza. — Pleito ruinos ruinoso. o. Ben eficio o momentáneo momentáneo,, pero que much muchas as veces veces da V enta. — Benefici margen al arrepentimiento. V entana. — Arroja Ar rojarse rse por la ventana: pérdida pérdida de pleito. pleito. deslizarse por la misma: temed una quiebra. - Una ventana abierta: protección con los grandes. - Cerrada: obstáculos sin cuento. V erdolaga. — Dolores, dificultades dificultades en los negocios. V erdugo. — Catástrofe. V erde. — Próximas alegrías alegrías.. V estido. — Sucio o despreciado: despreciado: pasajero pasa jero desprec desprecio. io. - Ele El e gante: aprecio no muy provechoso. - De varios colores: desazones. V iaje . — A pie: perjudiciales perjud iciales e insuperables insuperables obstáculo obstáculos. s. A caballo: fortuna próspera. - En carruaje: buena ventura. - Viajar armado; elección de esposa. V íbora. — Perfidia de hombre, hombre, o traición de m ujer: uje r: victoria para el que logra matarla. - Enfermedad o encierro si se enrosca o recoge. V ictoria . — Llantos y celos celos para el que la alcanza. - Infide In fideli li dad u holganza para el vencido. V ientos . — Angustias Angustias.. V ientre. — Abultado: Abultado: buen presagio. presagio. - F lo jo : obstácu obstáculos los.. de mujer: unión ilícita. - De hombre: amor mal correspondido . V inagre. — Colorado: afrenta personal. personal. - Blanco o incoloro: insulto dirigido a otro. - Beber: querellas domésticas. - Perdido: enfermedad. V ino. — Beber Beb er vino puro: pu ro: fuerza. - Aguado: salu salud d débil. débil. - Ge neroso: regocijos. - Espeso: riqueza. - Ver fluir: efusión de san gre. - Emborracharse cou vino generoso: alta protección, próxima fortuna. Fecundidad. dad. V iña. — Fecundi mancharse con una una perfidia V iolación. — Cometerla: témase mancharse o con una bajeza. 163
F IN
INDICE
Dedicatoria.........................................................................................
4
Breve Breve noticia de los los antiguos antiguos o r á c u lo s ...... ............ ............. ............. ............ ............ ........
5
Prólogo Prólogo del del traductor i n g l é s ...... ............. ............. ............ ............ ............ ............. ............. ............ ........ ..
14
Orác Orácu ulos los de de D e lf o s ...........................................................................
17
Orácu ráculo lo de D é lo s .............................................................................
21
Oráculos de Amnon y de Dodona .................................................
22
Los augures romanos .......................................................................
23
Libro de las Sibilas .........................................................................
24
Pastoral de B a la p is ...... ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ........ ..
25
Preguntas al oráculo. — Respuestas ............................................
27
El libro de los los d e stin st in o s.................. s........................ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ......
32
Zodialogía .........................................................................................
97
Ar A r le d e ex p lic li c a r los lo s s u e ñ o s ............................................................
109
Visiones, oráculos, ensueños y apariciones ...............................
111
Sueños Sueños c é le b re s ...... ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ........ ..
114
Explicación de los los s u e ñ o s ...... ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............. ............. ............ ......
122
SE TERMINÓ DE IMPRIMIR EN LOS T
alleres
G ráficos L U M E N
NOSEDA Y CÍA. CALLE TUCUMAN 2 9 2 6 t
.
e.
6 2 -6 6 4 6 / 6 6 4 7
BUENOS AIRES REPÚBLICA ARGENTINA EN EL MES DE JU L IO DE MIL NOVECIENTOS CINCUENTA Y OCHO
LA
ULTIMA
PALABRA
DE LA MAGIA Y EL OCULTISMO
Materias
contenldnu
obra:
en
crin
I.n Mi i r I n i ! e In l ' r c n f I d l c l t n c IO IO n y del Oeillllwlllil K N t n n i o l c »N »N - ( n r i o i i i n n t i a Jt J t t fK fi N d e Nn 1 0 ii - . l u r ^ i i i t li e Teatro. I.mt Norlhi'iiioN del a u t o r ) od io - I.n I.n Mnitid - F l Octilllnl Octilllnlu* u*» » - T e l e p n t l t i - K i i k i r l om o m o - l in in I I iikíii > el \utor. Neerelon
para
hacerse
amar
TrnnmtiIntOn del l'enMitnilento M e t t l n l l n i o o - M n a a e f I na na i o. o. N et et u . ’i ’i l -
r . lH I ' il U K
IÓ II.
\ i fi fi I c t t l l n r a - A r l e n Irían - i leneliiM.
I n di di t a* a*
F í r m e n l o * d e M e d i rí r í an an - F o r m u l a n > r e c e t a n v i t ri r i n a - l . an a n II II-J a r a n y n o n l u í l u en e n c l nn nn p l j i n r l i J s í k i i ii > rían IndlemltircM dea |m m %en Ir. MA« de :>00 pAKinitK cnrttenlonl t ío ío i ¿ ra ra n c a n t i d a d d o f u ; m a n ex . 4 idicatlvA*.
Distribuidor: E D I T O R I A L C A Y MI POBLICIDAD ATENEO 15 de Noy. I (19 Bucftos A¡'
EXTRAORDINARIA COLECCION
R e c o p i la l a c i ó n d e fo fo i
J
—
I
I 1 f 1
|r.
afc
'
i- \
,®
^ > T .y
i• HI.THIIS MAGICOS ____ ____
f
v
•
■
•s/im Cipriano
¿2S t ó s
i
,w «É0m
¿SP pPv,
:, W
•
^
___
i - S ; map,..t»»i..;:
....
nú«f
O', a o ii ii i: i: HR HR iC iC '.'.l *' *' M l w u » ( i i s n * 1 *
¡ j j
• MAGIA BLANCA ------------ un* * MAGIA
T
en ed i cion ci on es muy esmera esmer a
-J
ií l m il. AMIIIl AMIIIl _um»m ' g J k # I*A i : i i : i i : iíl
^
í¥
—
4 A > W
n r .V E < llé J « -M in W M F
? »
m
m
•MAGIA RUJA __ ____
_ TRATA TRATADO DO
**> ip n IA
VARILLA MAGICA. MAGICA. TAU -ATiOMACIA TARTOMA
LVSKDAD&taARTtPAÍU¡MCIA.VE * i.i sinin _ _ ELV • (iraimo miivísimii _ n'.:í:ai'*ai, «„ »,«« «« *)K'.*'.apapooij
' <.
. .. .. .. ..
• MAGIA I h l l ü b ------------
KTR «X CC TO S Í>E LA » C U C H A S ü C Ü ti ‘ f¿ a KTR l o g a m a g x e t » m ó y u e i v c l v a f u l c a
i v . '( ' ( i » \ i u * s I » . «»
las
nmiiAs 1