Szórakoztató történetek, s egyben filozófiai filozófiai péld pé ldáz ázat atoo k, len le n yűgö yű göző ző m e s é k egy egzo eg zotitikk us keleti világból, s egyben a buddhizmus lényegét, alapvető tanításait, magukban hordozó szakrális írások. Irodalom a javából, s közben mindenki számára hasznos hasz nos és érthető élet-bölcselet. A B Ö L C S ÉS tibeti buddhizmus alapműve, ÉS A B A L G A a tibeti mely kétezerötszáz éves üzenetet hordoz: egy mélységesen emberi, végtelenül megértő és türelmes kultúra kul túra intelmeit és bátorítását. A kötet történetei most jelennek meg először magyarnyelven. A kiadás külön érdekessége, hogy a fordítások eredeti eredeti tibetiből tibet iből készültek.
Szórakoztató történetek, s egyben filozófiai filozófiai péld pé ldáz ázat atoo k, len le n yűgö yű göző ző m e s é k egy egzo eg zotitikk us keleti világból, s egyben a buddhizmus lényegét, alapvető tanításait, magukban hordozó szakrális írások. Irodalom a javából, s közben mindenki számára hasznos hasz nos és érthető élet-bölcselet. A B Ö L C S ÉS tibeti buddhizmus alapműve, ÉS A B A L G A a tibeti mely kétezerötszáz éves üzenetet hordoz: egy mélységesen emberi, végtelenül megértő és türelmes kultúra kul túra intelmeit és bátorítását. A kötet történetei most jelennek meg először magyarnyelven. A kiadás külön érdekessége, hogy a fordítások eredeti eredeti tibetiből tibet iből készültek.
A bölcs és a balga
TIBETI BUDDHISTA TÖRTÉNETEK
wdzsig-rten gszum-ka rang-gi wod-zer-gjisz sznang-bar mdzad-pa szton-pa thamsz-csad-kji mcshog Gter-jig Je-sesz-la phj ag -w chal -l o
© Halászné Róna Judit, Lengyel Zoltán, Szegedi Mónika, Tóth Erzsébet, 1998 © Új Palatínus-Könyvesház, 2003
A bölcs és a balga TIBETI BUDDHISTA TÖRTÉNETEK
PALATÍN US,
2003
[A fordítás alapjául szolgáló mű: | Wdzangsz-blun zsesz bja-ba'i mdo A bölcs és a balga. Klasszikus tibeti olvasókönyv. Szerk. Tóth Erzsébet. Universitas Könyvkiadó, Budapest 19%. Az illusztrációk forrása: Vai-dúija dhai-po című tibeti könyv
Szerkesztette LENGYEL ZOLTÁN SZEGEDI MÓNIKA A fordításokat
a tibeti eredetivel egybevetette és lektorálta HALÁSZNÉ RÓNAJUDIT SZEGEDI MÓNIKA TÓTH ERZSÉBET
Fordította BARTI ÁGNES LÍDIA BRITTIG VERA HALÁSZNÉ RÓ NA JUDIT DR . KESZEI JÓZSEF KOMÁR LAJOS KÖRÖSI ILONA MEIER TIBOR NAGY PÉTERNÉ SZABÓ KRISZTINA SZEGEDI MÓNIKA
Grafika, borítóteiv LENGYEL ZOLTÁN
A fordítások A Tan Kapuja Buddhista Főiskola támogatásával készültek.
HÓDOLAT A HÁROM KINCSNEK
A Tan kerekének megforgatása
Ezt a történetet magam hallottam. Egykoron Buddha, a Diadalmas Magaciha dicsőséges országában tartózkodott. Nem sokkal azután, hogy nyilvánvalóan és tökéletesen megvilágosodott, ezt gondolta magában: „Ezek az élőlények bizony hosszú idők óta teljesen zavarodottan tévelyegnek, ezért nagyon nehéz tanítani őket és a hasznukra lenni. Hiába maradok itt ezen a világon, annak semmi haszna, ezért még a maradéktalan nirvánát is elhagyom, és a tökéletes nirvánába térek." Alighogy ezt végiggondolta, a Brahma-birodalom istenei a Diadalmas gondolatában olvasva és azt megértve, alászálltak az ég ből, és ott gyűltek össze, ahol a Diadalmas tartózkodott. Hódolattal borultak le előtte, majd tenyerüket összetéve a Tan kerekének megforgatására kérték és buzdították. Erre a Diadalmas így szólt hozzájuk:
- 0, Istenek! Ezeket az élőlényeket vétkek szennye mocskolja be, mivel evilági örömök höz ragaszkodnak, és ne m rendelkeznek bölcsességgel. így ak ármeddig tartózkodnék is ezen a világon, hiábavaló lenne minden fáradozásom, ezért azt gondoltam, hogy inkább a nirvánába térek. Ezután a Brahma-birodalom istenei újra a Diadalmashoz fordultak: - Ó, Diadalmas! A Tan tengere megtelt, zászlaja kitűzetett, itt az ideje a tanításnak és térítésnek. Az élőlények között nagyon sokan vannak olyanok, akik megszabadulhatnának. Ha ez így van, akkor miért gondolsz a nirvánába való távozásra, ahelyett, hogy ezeknek a tévelygőknek a védelmére és segitségére lennél? Ha számtalan elmúlt világkorszakkal ezelőtt is szüntelenül kerested a Tant az élőlények érdekében: csupán egy rövidke versszakért odaadtad testedet, feleségedet, fiú- és leánygyermekedet, minden vagyonodat, akkor most hogyan gondolhatsz a védtelenek elhagyására?