T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M I N E O D 1 5 I 2 0 kW kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Industrijska Zona bb 75260 Kalesija Tel +387 35 632 132 Fax +387 35 632 133 Poštovani kupče, Raduje nas Vaša odluka o kupovini našeg proizvoda, kamina / kotla STILMET STILMETAL. AL. Izabrali ste kamin / kotao, koji za gorivo upotrebljava isključivo drveni pelet, sa kojim postižemo visok nivo udobnosti i maksimalni maksimalni toplinski učinak. Jedinstvenog konstrukcijskog riješenja sa visokom kontrolom kvaliteta, kamin / kotao postiže vrlo dobre rezultate, što se prije svega ogleda u malim količinama pepela te niskih emisija ekoloških ekoloških štetnih supstanci za okolinu i zdravlje koji se stvaraju tokom sagorijevanja, a to se odražava visokom ekasnošću kotla.
Molimo Vas, Vas, da prije upotrebe kamina / kotla detaljno pročitate uputstvo za upotrebu i da ga slijedite, kako bi ste na najlakši način u najvišoj mjeri obezbijedili siguran rad kamina / kotla. Želi Že limo mo va vam m ugo ugodn dnoo zad zadov ovol oljs jstv tvoo kod kod up upot otre rebe be na našeg šeg pr proi oizv zvod oda. a.
Vaš Lafat-Komerc
L A FA T K O M E R C d .o.o.
1
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M I N E O D 1 5 I 2 0 kW kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Sadržaj Sigurnosne upute i objašnjenje simbola ..................... ........................................... ............................................ ............................................ ....................................... ................. 3 Instalacija kamina / kotla .................... .......................................... ............................................ ............................................ ............................................ .......................................... .................... 4 Održavanje i servis .................... ........................................... ............................................. ............................................ ............................................ ............................................ ........................... ..... 4 Rad sa kaminom / kotlom .................... .......................................... ............................................ ............................................ ............................................ .......................................... .................... 5 Gorivo - pelet ................... ......................................... ............................................. ............................................. ............................................ ............................................ .................................... .............. 5 Osnovni opis i rad r ad kamina / kotla ................... ......................................... ............................................ ............................................. ............................................. ............................... ......... 6 Osnovne karakteristike kamina / kotla ............................................................... ..................................................................................... ............................................ ........................ 7 Inicijalno paljenje palj enje kamina / kotla ............................................................ .................................................................................. ............................................ ................................. ........... 8 Tehničke specikacije .................... .......................................... ............................................ ............................................ ............................................ ............................................ ........................ 9 Šema pripajanja na sistem centralnog grijanja ................... ......................................... ............................................. ............................................. ............................ ...... 10 Priključenje kamina / kotla na dimovodni priključak ......................................................... ............................................................................... ........................... ..... 11 Održavanje ...................... ............................................ ............................................ ............................................ ............................................ ............................................ .................................... .............. 12 Rukovanje regulacijom ..................... ........................................... ............................................ ............................................ ............................................ ........................................ .................. 14 Struktura i opis menija regulacije ..................... ........................................... ............................................ ............................................. ............................................. ........................ 16 Upotreba regulacije ...................... ............................................ ............................................ ............................................ ............................................ ............................................ ........................ 17 Modulacija .................... .......................................... ............................................ ............................................ ............................................ ............................................ ...................................... ................ 18 Mogući problemi u radu i njihovo otklanjanje ............................................................. ................................................................................... ............................... ......... 29
for a greener future... 2
L A F A T K O M E R C d .o .o .
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M I N E O D 1 5 I 2 0 kW kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
SIGURNOSNE UPUTE I OBJAŠNJENJE SIMBOLA Objašnjenje simbola Sigurnosne upute će biti označene znakom upozorenja u trouglu sa žutom pozadinom. Znak upozorenja je dodatno opremljen sa tekstom, koji nam detaljnije objašnjava stepen upozorenja ili potencijalne opasnosti. Oprez vam skreće pažnju na mogućnost manjih oštećenja proizvoda Upozorenje vam ukazuje na moguću lakšu tjelesnu povredu i veliku štetu na proizvodu Opasnost ukazuje na mogućnost zadobivanja ozbiljnije povrede, koja može rezultirati i smrću. Preporučeno su oznake sa krugom i znakom sa info tekstom u plavoj pozadini.
Preporučeno Preporuče no sadrži važne informacije o radu proizvoda, ali bez opasnost opasnostii od povrede korisnika korisnika ili proizvo proizvoda. da.
Sigurnosne upute Rizik od trovanja U prostoru u kojem je smješten kamin / kotao, odzrake namijenjene za odzračivanje i dotok svježeg zraka se ne smiju zatvarati ili smanjivati. U slučaju da osjetite miris dima (dimnih plinova) ili sumnjate na osjet istog, odmah napustite prostoriju, otvorite vrata, prozore i provjetrite istu. Eksplozivi i zapaljive tvari U prostoru u kojem je smješten kotao se ne smiju skladištiti ili držati eksplozivna sredstva, lako zapaljivi materijali (ulje, drva, pelet, ugalj, papir i sl.) Nacionalni, regionalni i općinski propisi Uzeti u obzir sve nacionalne, regionalne i općinske propise koji se primjenjuju u zemlji gdje se proizvod instalira.
Opskrba zrakom OPASNOST Za neometan rad kamina / kotla potrebno je odgovarajuće odzračivanje kotlovnice. Odzraka i ventilacija uređaja mora biti izgrađena prema važećim propisima. Važno! U prostoru gdje je smješten kamin / kotao obavezna obavezna je odzraka za dovod dovod svježeg zraka sa otvorom za odzraku dimenzija min 30x10cm. U prostoru gdje je smješten kamin / kotao ne smiju biti sprave ili mašine koje stvaraju negativan pritisak u prostoru pros toru.. Sve druge vrste odzrake kao što su nagib prozora, odškrinuta vrata i sl. ne smatra se kao pravilno izvedena odzraka. OPASNOST U slučajevima kada je sistem sist em grijanja potopljen, odnosno kada je nivo vode u radijatorima niži od visine kamina / kotla OBAVEZNO je postavljanje odzračnog ventila na samom izlazu tople vode iz kamina / kotla. Odzračni ventil se ne postavlja samo u slučajevima kada potisna cijev iz kamina / kotla izlazi vertikalno prema gore. L A FA T K O M E R C d .o.o.
3
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Instalacija kamina / kotla
OPASNOST Instalaciju kotla može da izvede samo za to osposobljen instalater.
Priključne instalacije kamina / kotla mora uraditi samo za to osposobljen instalater Priključne instalacije kamina / kotla je potrebno instalirati po preporuci i instrukcijama proizvođača Električne instalacije kamina / kotla mora instalirati samo za to osposobljen elektro instalater Električni priključak kamina / kotla je potrebno instalirati po preporuci i instrukcijama proizvođača Samostalno ne raditi ili mijenjati bilo kakve strukturalne promjene na kaminu / kotlu Ne vršiti bilo kakve izmjene ni u jednom dijelu kamina / kotla Ne otvarati i dirati samostalno dimovodni priključak unutar kamina / kotla Ne otvarati i dirati samostalno električni sklop kamina / kotla Ne isključivati kamin / kotao iz električne mreže za vrijeme rada Dok kamin / kotao radi ne pokušavati čistiti i otvarati vrata i poklopce Upotrebljavajte samo ono gorivo za koje je kamin / kotao namijenjen
Prvo puštanje kamina / kotla u rad mora biti pušten od strane ovlaštenog servisera i nikako ga ne smijete puštati u rad sami, ukoliko želite da vaš kotao ulazi u uslove garancije.
Održavanje i servis
Servis održavanja kamina / kotla mora se raditi jednom godišnje, u suprotnom garancija se ne priznaje, Korisnik sam prijavljuje željeni godišnji servis, nakon isteka sezone grijanja Servisiranje kamina / kotla u garantnom roku mora obaviti samo ovlašteni serviser, u suprotnom proizvođač ne garantuje za greške, koje su bile posljedica nestručnog servisiranja.
Važno! Na kraju sezone grijanja uradite sljedeće:
U slučaju da kamin / kotao neće raditi duže vremena, obavezno ispraznite komplet spremnik za pelet Ugasite kamin / kotao sa tipkom za kompletno gašenje, i po mogućnosti isključite iz električne mreže (mogućnost el. udara) Zbog korozije ispraznite i usisajte pepeo iz ložišta Napravite raspored za godišnji servis
Na početku sezone grijanja uradite sljedeće:
4
Prije nego sipate pelet pregledajte dno spremnika za pelet Provjerite pelet, sipati uvijek iz vreća koje nisu bile otvorene Pregledajte ložište, gorionik i ispraznite sav pepeo ukoliko ga ima Uradite probno grijanje 14 dana prije početka sezone grijanja
L A F A T K O M E R C d .o .o .
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Rad sa kaminom / kotlom Pri radu sa kaminom / kotlom poštujte sljedeće:
Kaminom / kotlom mora upravljati obučena osoba, koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu kamina / kotla Pepeo odstranjen iz kamina / kotla mora se odlagati u negorivu i pokrivenu posudu da slučajno ne dođe do zapaljenja ili spaljivanja. Za čiščenje kamina / kotla upotrebljavati samo negoriva sredstva za čiščenje Minimalna temperatura vode u kaminu / kotlu za vrijeme rada ne bi trebala da bude ispod 65°C, u suprotnom rezultirati će pojavom kondenzacije. Korisnik kamina / kotla mora striktno poštovati i slijediti uputstvo za upotrebu U slučaju curenja plina ili dima, ugasiti kamin / kotao i pozvati ovlaštenoga servisera Pri gašenju kamina / kotla moramo slijediti uputstvo za gašenje i nikako ga ne smijemo gasiti prisilno posipanjem ili stavljanjem određenih supstanci u kamin / kotao. Kamin / kotao na pelet STILMETAL je projektovan za izgaranje isključivo drvenog peleta Korisnik može mijenjati samo predviđene parametre i programe rada kamina / kotla, u protivnom može dovesti do prestanka rada kamina / kotla. Kamin / kotao mora biti korišten samo za svrhe za koje je predviđen, u protivnom LAFAT KOMERC d.o.o. ne snosi nikakvu odgovornost nastalom štetom.
Gorivo - pelet OPREZ Upotreba peleta loše kvalitete, nepravilnih dimenzija, ali i veći udio vlage u peletu, mogu prouzrokovati zastoje u radu pa čak i kvar na kaminu / kotlu.
Dimenzije peleta, koji se najčešće upotrebljava je promjera Φ 6mm. Dužina peleta je vrlo važna, i ne smije biti duža od 30mm, jer će se u suprotnom, pelet koji je predug će zastajati na presipu iz spremnika u sistem doziranja gorionika.
OPTIMALNA SVOJSTVA PELETA Osobina Kalorična vrijednost Gustoća Prisutnost vode Udio pepela Dužina Promjer Udio prašine u punjenju Sirovina
L A FA T K O M E R C d .o.o.
Vrijednost Jed. mjere 4,6 – 4,9 kWh/kg > 650 Kg/m3 8 – 10 % < 0,5 % 5 – 30 mm 5–6 mm <1 % u spremniku 100 % drvo, kora < 15 %, bez veziva i aditiva
5
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
OSNOVNI OPIS I RAD KAMINA / KOTLA Konstrukcija kamina / kotla je zasnovana na principu jednovučnog puž sistema. Kamin / kotao radi na sistemu vakuma. Ventilator je ugrađen na zadnjoj strani kotla na izlazu dijela kolektora dimnjaka, što stvara određen pod-pritisak odnosno vakum. Sagorijevanje goriva – peleta se odvija u gorioniku gdje ispravnu mješavinu primarnog sa sekundarnim zrakom stvara optimalno sagorijevanje peleta, zatim putuje vertikalno po ložištu gdje prolazi kroz cijevi izmjenjivača topline, poslije čega pravilno rashlađen napušta kamin / kotao. Na vrhu kamina / kotla je postavljen spremnik za pelet. Doziranje peletom se vrši tako što pelet pada slobodnim padom na puž koji snadbijeva ložište, prema zadanom programu ili regulaciji. Nus proizvod sagorijevanja je pepeo, koji se akumulira na dnu ložišta.
4 3
0013 2 1
7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Gorionik i komora za sagorijevanje Vrata gorionika i komore za sagorijevanje Regulacija (Kontrolna ploča) Vrata spremnika za pelet Pumpa za grijanje 5 Motor za pužni transporter Ventilator Grijač Ekspanziona posuda Sigurnosni ventil
8
9
6
10 6
L A F A T K O M E R C d .o .o .
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
OSNOVNE KARAKTERISTIKE KAMINA / KOTLA Kamin / kotao je napravljen od kotlovskog lima 5 mm debljine i sastavljen je sa najsavremenijim metodama zavarivanja. Projektovan je za izgaranje peleta (Φ 6 mm i dužine max 30 mm), sa maksimalnim iskorištenjem sagorijevanja i izmjene topline. Kamin / kotao sagorijeva u gorioniku, te vreli plinovi se podižu uvis i u prvoj komori za izgaranje izmjenjuju jedan dio topline. Visokom iskorištenju prednost daju vodeni plašt koji se nalazi sa svih strana komore za izgaranje, pa kao djelimično pothlađen prelazi u konvektni snop. U konvektnom snopu se sa svih strana nalaze vodeni plaštovi, a unutar snopa kroz koji je predviđen prolaz vrelih dimnih plinova nalaze se spiralni turbulatori (usporivači dimnih plinova). U tom dijelu dimni plinovi predaju glavni dio topline na vodeni plašt te pothlađeni prolaze kroz izlaznu dimovodnu cijev i budu usisani u dimnjak uz pomoć ventilatora.
Kamin / kotao se sastoji od:
Komore za izgaranje ili vatrenog dijela kamina / kotla, Gorionika i grijača, Konektnog snopa sa vodenim plaštom, Pužnog transportera i motora, Spremnika za pelet, Elektronske regulacije, Pomičnih turbulatora, Izlazne dimovodne cijevi, Cijevi za spajanje.
L A FA T K O M E R C d .o.o.
7
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Inicijalno paljenje kamina / kotla Ukoliko su ispunjeni svi minimalni uslovi za puštanje kamina / kotla u prvi ili inicijalni rad (prisustvo ovlaštenog servisera obavezno) potrebno je provjeriti sljedeće:
Pritisak vode u sistemu treba da bude veći od 1 bar, a manji od 2.5 bar Da li je kamin / kotao pravilno odzračen (postavljena odzraka na samom izlazu iz kotla) Spremnik za pelet napunjen dovoljnom količinom za nesmetani rad kamina / kotla Gorionik čist i spreman za potpalu Cirkulaciona pumpa spojena (OBAVEZNO) Cijev za odvod gasova adekvatno spojena Vrata gorionika pravilno zatvorena bez ikakvog curenja zraka u i van gorionika (Dihtuju) Odgovarajući dotok svježeg zraka prisutan i zadovoljava minimalne uslove
U slučaju pojave pritiska vode van potrebnih parametara, greške na displeju ili bilo kakvog curenja vode iz kamina / kotla obavezno kontaktirati vama najbliži servis.
Poželjno je da spremnik peleta poslije punjenja do vrha padne na minimum do ponovnog maksimalnog punjenja. Na ovaj način izbjegavate moguće zastoje u doziranju.
Priključenje kamina / kotla na vodovodnu mrežu Vodovodna mreža mora obavezno da posjeduje tehničko sigurnosne karakteristike prema DIN EN 12828 Prema DIN EN 12828 izmedju ostalih potrebno je sljedeće:
8
Priključena ekspanziona posuda (Dolazi kao sastavni dio kamina / kotla) Sigurnosni ventil na najvišoj tački kotla ili voda cijevi na koju je povezan (Sigurnosni ventil dolazi kao sastavni dio kamina / kotla) Vod koji veže kamin / kotao i sigurnosni ventil mora biti operativan, odnosno na tom dijelu ne smije da bude priključni ventil, pumpa, obični ventil. Odvodni vod iz sigurnosnog ventila se mora izvesti tako, da porast pritiska nije moguć Kraj odvodnog voda se mora okrenuti tako, u slučaju isteka vode kroz sigurnosni ventil, voda izlazi sigurno i čisto. Termometar i manometar Radni pritisak kamina / kotla mora biti minimum 1.0 bar i maksimum 2.5 bara Ukoliko pritisak padne ispod minimalnoga radnog pritiska, dopunite sistem vodom Kamin / kotao ne smije raditi bez vode u sistemu.
L A F A T K O M E R C d .o .o .
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Tehničke specikacije
A
B
C Specifikacija
Jed. Mjere
Kamin 15
Kamin 20
Kotao 20
kW
15
20
9 - 22
%
93.3
93.3
93.3
l
30
36
40
kg
190
203
230
mbar
0.06 / 0.15
0.06 / 0.15
0.06 / 0.15
Polazni/povratni vod
ᴓ
1"
1"
1"
Temp. dimnih plinova
°C
80 - 120
80 - 120
80 - 120
Max. radni prisak
bar
2.5
2.5
2.5
Visina do sredine dimnjače
mm
155
155
140
Dubina kamina (B)
mm
620
620
710
Širina kamina (C)
mm
555
555
555
Visina kamina (A)
mm
985
985
1470
crvena / siva
crvena / siva
crvena / siva
Toplinski Učinak Iskorištenje u sagorijevanju Sadržaj Vode u kaminu Masa Kotla Podtlak dimnjaka
Boja oplate Promjer dimnjače
mm
80
80
80
Visina polaznog/povratnog voda
mm
100 / 920
100 / 920
100 / 920
Zapremina spremnika
kg
35
35
80
Potrosnja el. Energije (min - max)
W
100 - 350
100 - 350
100 - 350
Opseg temperature (min / max)
°C
65 / 80
65 / 80
65 / 80
Dimenzije Otvora Stakla (šxv)
mm
215 x 295
215 x 295
2"
Prosječna potrošnja peleta /h
kg / h
1.2 - 2.6
1.2 - 3.8
1.2 - 3.8
L A FA T K O M E R C d .o.o.
9
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Šema pripajanja STILMETAL kamina / kotla na sistem centralnog grijanja
OBAVEZNO POSTAVLJANJE ODZRAČNOG VENTILA NA SAMOM IZLAZU IZ KAMINA / KOTLA
TV
HV
Odvodni vod priključite na topli vod (TV) Povratni vod priključite na hladni vod (HV)
OPREZ Protivkondenzacijska zaštita preporučuje da se voda u povratnom vodu, prije nego uđe u kamin / kotao hladi ispod 55 oC. Fabrički podešeni parametri pale vodenu pumpu na 65 oC, a gase je na 60 oC u svrhu zaštite kamina / kotla od kondenzacije.
OPASNOST Priključenje kamina / kotla na električnu mrežu mora da izvede samo za to osposobljen instalater, u suprotnom može da dodje do oštećenja opreme, ali i do teških tjelesnih povreda.
Fabrički podešeni parametri automatskom regulacijom, podešeni su da zaštite kamin / kotao ukoliko temperatura u kaminu / kotlu dostigne 87°C, time sto ce automatski modulirati odnosno poceti da smanjuje temperaturu.
10
L A F A T K O M E R C d .o .o .
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Priključenje kamina / kotla na dimovodni priključak
Dimovodne priključke postavite da bude što je moguće kraći i stabilan Dimovodne cijevi treba obavezno dotegnuti za dimovodni priključak na kaminu / kotlu kao i sve spojeve od dimovodne cijevi Ne preporučujemo duljinu dimovodnih cijevi dužinu višu od 3 metra, i maksimalnu do 4 koljena Promjer dimnjaka ne smije biti manji od Φ 130 mm + 2 Pa Minimalna vuča dimnjaka mora biti 12 -
OPASNOST Minimalana vuča potrebna za dimovodni priključak je 8 Pa, preporučena je + 2 Pa. 12 -
OPASNOST Dimovodni priključak dobro ksirati i dotegnuti, da ne dođe do curenja dimnih gasova.
Odlike i osobine kamina / kotlova Stilmetal
Stabilnost
Energetska Efikasnost
Ekonomičnost
L A FA T K O M E R C d .o.o.
11
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Održavanje kotla Korisnik je odgovoran za kvalitet instalacije centralnog grijanja, također ekološku prihvatljivost i kvalitet nabavljenoga peleta. Čisćenje kamina / kotla na pelet preporučuje se jednom dnevno (isključivo kada je kamin / kotao hladan).
1
2
Čišćenje gorionika (slika 1) se vrši na način da se gorionik izvadi iz ležišta i očisti ili usisa tako da potpuno bude čist. Takođe se tokom čišćenja prazni lužara (slika 2) i prostor oko lužare očisti ili usisa radi boljeg sagorijevanja ili uštede. Period čišćenja takođe dosta ovisi o kvaliteti peleta. Osim gorionika, potrebno je i čišćenje kućišta gorionika tako što se očisti rukom ili usisivačem (slike 3 i 4).
3
4
Sedmično ili po potrebi treba otvoriti poklopac kamina / kotla i na donjem dijelu ispod lužare (slika 5) izvršiti šišćenje turbulatora. Čišćenje se vrši na način da kroz postojeće ležište postavite metalnu polugu koja dolazi uz kamin / kotao (slika 5), i laganim pritiskom na polugu pokretima gore dolje pomjerate turbulatore (slika 6), poslije čega očistite odnosno usisate taj prostor.
5 12
6 L A F A T K O M E R C d .o .o .
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Prilikom procesa sagorijevanja i čišćenja vremenom dolazi do nastajanja određene količine pepela, koji smanjuje protok zraka kroz konvektor, što rezultira lošije sagorijevanje, odnosno niži procenat iskorištenja (slika 7). Čišćenje prostora ispod konvektnog snopa sa prednje strane neve generacije stilmetal kamina / kotlova pojednostavljeno je i dovedeno do jednostavnijeg a istovremeno učinkovitijeg održavanja Stilmetal kamina / kotlova (slike 5 i 6). Zaprljani konvektni snop smanjuje toplotnu iskorištenost (slika 7).
7
Prije punjenja spremnika obavezno provjeriti spremnik za pelet, u slučaju prisustva stranih tijela postoji mogućnost blokade pužnog transportera i samim time zaustavljanje rada kamina / kotla (slika 8).
X
8
UPOZORENJE Godišnje potrebno kompletno čišćenje kamina / kotla i dimovoda, što uveliko produžuje vijek trajanja kamina / kotla. Otvori za dovod svježeg zraka doprinose da svjež dovod kiseonika pospješuje bolje i pravilno izgaranje peleta.
Gorionik je cjelina koja je odvojiva od ležišta sa čime je olakšano čišćenje i servis. U gorionik je uronjen električni grijač koji se automatski pali i gasi, a smješten je u prolazu zračne struje sa čime je olakšano paljenje kamina / kotla jer se koristi kao upaljač.
L A F A T K O M E R C d .o .o .
13
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Rukovanje Regulacijom STILMETAL ECO SM kamina / kotla UPOZORENJE Pri rukovanju kaminom / kotlom morate doslovno poštovati uputstvo za upotrebu, u suprotnom može da dođe do ozbiljnih oštećenja proizvoda.
Programirani rad kamina / kotla 14
L A F A T K O M E R C d .o .o .
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Opis funkcije
ON/OFF pka se koris za paljenje i gašenje kamina / kotla. Za paljenje prisnite i držite pku par sekundi.
Tipke za navigaciju služe za ( izbor menija ), odabrani meni se prikazuje odgovarajućom ikonom na vrhu regulacije. Osim toga ove pke se koriste za uređivanje parametara.
Tipke poveća / smanji služe za uređivanje parametara, kada su odabrane vrijednos, blinkaju.
Enter pka se koris za ulazak u mod za uređivanje i potvrdu postavljene vrijednos
Otkaži pka se koris za odbacivanje promjena i povratak nazad za jednu razinu u meniju.
Greške koje se mogu pojaviti prilikom rada kamina / kotla i uzroci
Code E001 : greška na tipkovnici Code E101 : prekomjerna temperatura vode Code E105 : NTC2 greška Code E106 : NTC3 greška Code E108 : greška na sigurnosnom prekidaču Code E109 : greška na sklopki za pritisak Code E110 : NTC1 greška Code E112 : prekomjerna temperatura goriva Code E115 : opšta greška
UPOZORENJE Grešku zabilježiti i kontaktirati ovlaštenoga servisera (pogledati opis najčešćih grešaka i njihovo otklanjanje na strani 29 (Mogući problemi i njihovo rješavanje))
L A FA T K O M E R C d .o.o.
15
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Detaljniji pristup regulaciji i upravljanjem kamina / kotla može se postići sa posebnim programom za PC ili računarom, preko kojeg se obavlja servis kamina / kotla i omogućava detaljniju regulaciju paljenja, izgaranja, doziranja paljenja, doziranje gašenja, zrak paljenja, zrak gorenja, zrak gašenja, uključenje vodene pumpe i sl. Ovaj dodatak ne ulazi u serijsku opremu kamina / kotla i koriste ga isključivo ovlaštena i stručna lica, ali se po narudžbi može isporučiti kao dodatna oprema. 16
L A F A T K O M E R C d .o .o .
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
L A FA T K O M E R C d .o.o.
17
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
18
L A F A T K O M E R C d .o .o .
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
L A FA T K O M E R C d .o.o.
19
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Na kraju odabira i postavke svih vrijednosti ili željenog podešavanja pritiskom na tipku ENTER potvrđujemo zadate vrijednosti koje poslije potvrde prestaju da blinkaju i nove vrijednosti automatski vrijede.
20
L A F A T K O M E R C d .o .o .
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
L A FA T K O M E R C d .o.o.
21
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Nakon namiještanja vremena pritisnuti tipku za navigaciju DESNO , na displeju se pojavljuje vrijednost temperature koja takođe blinka. Sa tipkama ss zadajemo vrijednost temperature u zadatom režimu, odnosno programu (P1). Nakon završetka svih postavki OBAVEZNO potvrditi tipkom ENTER .
Izlazak iz ovog podmenija je jedino na način pritiska na tipku OTKAŽI ss , koja se nalazi u gornjem lijevom uglu komandne ploče. Na isti način se vrši programiranje svih šest uklopnih vremena od (P1) – (P6).
Preporučujemo upisivanje zadatih vrijednosti iz tabele koja dolazi uz uputstvo.
22
L A F A T K O M E R C d .o .o .
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
L A FA T K O M E R C d .o.o.
23
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
24
L A F A T K O M E R C d .o .o .
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
L A FA T K O M E R C d .o.o.
25
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Svako podešavanje regulacije počinje odabirom menija pritiskom na ENTER sss za početak i pritiskom na ENTER sss na potvrdu podešene regulacije.
U cilju bezbjednosti i sigurnosti na regulaciji je ugrađena sonda koja kontinuirano mjeri temperaturu vode, u slučaju prekoračenja ograničene temperature (>87°C) kamin / kotao automatski počinje da modulira odnosno smanjuje temperaturu. Na izlaznom dimovodu ugrađena je sonda koja mjeri temperaturu izlaznih plinova i u slučaju prelaska temperature (>150°C) kamin / kotao počinje da automatski modulira, odnosno smanjuje temperaturu. Kako bi minimizirali uticaj dimnjaka na rad kamina / kotla, instaliran je ventilator na izlazu iz kamina / kotla, koji se prvo pali prilikom paljenja kamina / kotla, a čiji se broj obrtaja kontroliše regulacijom. 26
L A F A T K O M E R C d .o .o .
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Nakon gašenja kamina / kotla ventilator ostaje u radu još par minuta u cilju izvlačenja zaostalih gasova nastalih gorenjem (moguć je rast temperature i nakon gašenja). Rad ventilatora je bešuman. Kao dodatna eksterna oprema, koja ne dolazi u standardnom pakovanju kamina / kotla jeste sobni termostat i GSM kontrolor. Sobni termostat služi za regulaciju rada kamina / kotla na osnovu sobne temperature i sastoji se od termo prekidača koji usljed temperaturnih promjena i zadatih parametara pali odnosno gasi kamin / kotao. Sobni termostat povećava komfor korištenja kamina / kotla, i proizvođač ga preporučuje. GSM kontrolor služi za paljenje i gašenje kamina / kotla te automatski generiše poruke i šalje na unaprijed zadate brojeve telefona.
UPOZORENJE Radni pritisak kotla je 1 – 2,5 bar, obavezno je postavljanje sigurnosnog ventila koji ispušta na 2,5 – 3 bara.
Kamin 15 / 20 nije potpuno termički izolovan te ima svrhu i dogrijavanja prostorije u kojoj se nalazi, s tim razlogom je i namijenjen instalaciji u prostoru u kojem se boravi, dok Kotao Eco Compact 20 je potpuno termički izolovan i ne zagrijava prostoriju u kojoj se nalazi. Isporučuju se u jednom dijelu sa namontiranom oblogom i već programiranom regulacijom. Svaki kamin / kotao se ispituje na curenje (6 bar) u našem proizvodnom pogonu kao i testno priključenje na grijanje. Kao jedan od važnijih dijelova proizvodnog procesa jeste i kontrola kvalitete, tako svaki kamin / kotao prolazi kroz odgovarajuća ispitivanja. Stilmetal kamini / kotlovi su u skladu sa ispitivanim tipovima opisanim u izvještaju koji je utvrdio njihov kvalitet i usklađenost sa međunarodnim normama i da ispunjavaju sve zahtjeve potrebne korisnika. Redovitim nadzorom našeg proizvodnog procesa provjerava se kvalitet i usklađenost međunarodnim normama. U obavezne sigurnosne komponente sistema centralnog grijanja spadaju: manometar pritiska sa termometrom, ventil, vodena pumpa, sigurnosni ventil i ekspanziona posuda. Uz svaki kamin / kotao korisnik dobija garantni list i tehničko uputstvo.
E
STILMETAL kamini / kotlovi na pelet su ispitani i odobreni od strane državne agencije EKO SKLAD-a za subvenciju države Slovenije.
UPOZORENJE Kamin 15 / 20 kW i Kotao Eco Compact 20 kW dolaze sa već ugrađenom cirkulacionom pumpom, ekspanzionom posudom i sigurnosnim ventilom što pojednostavljuje montažu na sistem centralnog grijanja.
L A FA T K O M E R C d .o.o.
27
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Maksimalno dozvoljena snaga vodene pumpe spojene preko namjenskog priključka iznosi 300 W. Ukoliko postoji potreba za priključenje pumpe veće snage od dozvoljene, u tom slučaju pumpu napajati preko elektromagnetne sklopke.
UPOZORENJE Strogo je zabranjeno dodavanje ili usipanje goriva u tekućem stanju odnosno loženje ili spaljivanje bilo kakvih otpadnih ili drugih gorivih materijala u gorioniku kamina / kotla. Prilikom postavljanja kamina / kotla preporučuje se:
Ravna i tvrda podloga (Beton i sl.) Slobodan prostor na zadnjoj strani - 50 cm Slobodan prostor na bočnim stranama – 50 – 60 cm Slobodan prostor sa prednje strane – 1 m
5 0 - 6 0 c m
m 0 c 0 1
c m 0 5
5 0 - 6 0 c m
5 0 c m
c m 6 0 5 0
m 0 c 6 5 0
1 0 0 c m
Navedene dimenzije nisu uslovljene, već su preporučene kod postavljanja kamina / kotla u dovoljno velikom prostoru, a u cilju komfornijeg rukovanja i održavanja. Poslije priključka kamina / kotla na sistem centralnog grijanja preporučuje se odzraka sistema na hladno poslije punjenja sistema na 1,5 bar. Ne ispuštati vodu iz sistema osim u slučaju nužnih popravki i slično. Spajanje kamina / kotla na strujnu mrežu se vrši spajanjem utikača napojnog kabla sa dostupnom monofaznom utičnicom. Mjesto utičnice treba biti pravilno odabrano tako da utikač čini uvijek lako dostupnim. Znak da je kamin / kotao pod naponom je osvijetljan displej. Nekoliko sekundi poslije uključivanja u strujnu mrežu potrebno je sistemu da se podigne, nakon toga možemo upaliti kamin / kotao na tipku ON/OFF koju držimo nekoliko sekundi. Gašenje kamina / kotla se također vrši na tipku ON/OFF istim procesom kao i paljenje, s tim da maksimalno do 10 min treba da prođe da bi se kamin / kotao potpuno ugasio (zavisno od režima rada).
Vrata na kaminu / kotlu u toku rada ne otvarati!!! 28
L A F A T K O M E R C d .o .o .
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
Mogući problemi u radu i njihovo uklanjanje Problem
Uzrok
Kamin / kotao radi ali ne može da dostigne zadatu temperaturu
- Zaprljanost - Nema dovoljno goriva u
gorioniku
Riješenje -
Očistiti kamin / kotao i dimnjak Provjeriti spremnik sa peletom
Provjeriti vlažnost peleta Kamin / kotao vlaži Provjeriti dimnjak i dimnjaču Kondenzacija dimnih gasova kondenzuje Provjeriti podešavanje za paljenje pumpe (ne ispod 65oC) - Zaprljanost kamina / kotla, - Očistiti dimnjak, - Zaprljanost konvektnog snopa, - Očistiti komoru turbulatora Vraća dim iz kamina / kotla - Zaprljanost dimnjače i (pomoću metalne poluge sa dimnjaka (slika 7), prednje strane kamina / kotla slika 5 i 6) - Loše dihtovanje na brtvama - provjeriti napon Kamin / kotao ne radi i ne Nema napona - provjeriti osigurače kućne gori indikacija na regulaciji instalacije - Neispravna pumpa ili nema Zapekla pumpa, otvoriti čep i Kamin / kotao postigao napona pokušati pokrenuti je odvijačem i zadatu temperaturu ali provjeriti napon pumpe kao i - Nepravilno podešena radijatori ne griju temperatura pumpe spojeve - Provjeriti spojeve i osigurače Nema napona u ventilatoru ili je Ventilator ne radi - Provjeriti da li se ventilator strano tijelo zaglavilo ventilator okreće slobodno - Nema napona na grijaču - Provjeriti napon grijača - Grijač neispravan Ne vrši potpaljenje peleta - Očistiti gorionik - Grijač i posuda gorionika - Zamijeniti grijač zaprljani - Nema napona na motoru ili je - Provjeriti osigurače i spojeve neispravan - Očistiti spremnik i dozirnu cijev Ne dozira pelet u gorionik - Strano tijelo u pužnom - Zamijeniti motor transporteru - Vlažan pelet Povećana količina potrošnje Jako loša kvaliteta peleta sa lošom Obratiti se dobavljaču peleta peleta i šljake kalorijskom moći -
Spajanje kamina / kotla preko akumulacijskog spremnika je svakako preporuka proizvođača, akumuliranjem određene energije koja se po potrebi koristi za zagrijavanje prostora stvara se dodatna ušteda peleta. Na ovaj način se takođe ostvaruje manje vrijeme rada kamina / kotla, odnosno veća pauza između paljenja i stabilniji rad.
L A FA T K O M E R C d .o.o.
29
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
30
L A F A T K O M E R C d .o .o .
T E H N I Č K O U P U T S T V O Z A K A M IN E O D 1 5 I 2 0 kW I K O T A O N A P E L E T O D 2 0 k W
LAFAT KOMERC d.o.o. Kalesija svakim danom razvija i usvaja nove proizvode, a dokaz je upravo ovaj kotao na pelet. Mi se preradom i obradom metala bavimo već 37 godina što predstavlja porodičnu tradiciju prožetu velikim iskustvom. Dužnost nam je zadržati trend rasta kvalitete i kvantitete proizvodnje te udovoljavati svim Vašim zahtjevima. Takođe LAFAT KOMERC d.o.o. osim proizvodnog pogona posjeduje vlastiti servis za kotlove na pelet, kamine na pelet, kotlove na čvrsto gorivo i plinske uređaje koji je dostupan svaki dan. Želimo vam ugodno eksploatisanje našeg kotla te dug vijek trajanja.
LAFAT KOMERC d.o.o
Direktor
Kalesija, 2014 godine.
Adnan Lovic __________________ Adnan Lović
L A FA T K O M E R C d .o.o.
'
31