www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Automatski centralni niskotemperaturni niskotemperaturni kotlovi na pelet
>EKOLINE<
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
4
•1. EC izjava o usklađenosti usklađenosti
5
•2. Garancija
6
•3. Opšta upozorenja
8
•3.1. Osnovna pravila sigurnosti
9
•4. Upute za siguran rad
9
•4.1. Objašnjenje simbola
10
•4.2. U slučaju pojave mirisa imnih plinova
11
•4.3. Prelazak na drugu vrstu goriva
12
•4.4. Oržavanje
12
•4.5. Zrak za izgaranje/zrak u prostoriji
12
•5. Podaci o kotlu
12
•5.1. Izjava o kvalitetu
14
•5.2. Oznaka tipa
15
•5.3. Tehnički poaci
16
•5.4. Opis kotla
22
•5.5. Primijenjeni propisi
23
•5.6. Opseg isporuke
23
•5.7. Pribor
24
•5.8. Natpisna pločica
24
•5.9. Gabaritne dimenzije
28
•5.10. Spajanje električnih elemenata
30
•6. Ugradnja kotla
30
•6.1. Važne upute
32
•6.2. Odabir mjesta za postavljanje
36
t oplovodnih sistema •6.3.Primjeri ugradnje kotla i osiguravanje toplovodnih
2
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
4
•1. EC izjava o usklađenosti usklađenosti
5
•2. Garancija
6
•3. Opšta upozorenja
8
•3.1. Osnovna pravila sigurnosti
9
•4. Upute za siguran rad
9
•4.1. Objašnjenje simbola
10
•4.2. U slučaju pojave mirisa imnih plinova
11
•4.3. Prelazak na drugu vrstu goriva
12
•4.4. Oržavanje
12
•4.5. Zrak za izgaranje/zrak u prostoriji
12
•5. Podaci o kotlu
12
•5.1. Izjava o kvalitetu
14
•5.2. Oznaka tipa
15
•5.3. Tehnički poaci
16
•5.4. Opis kotla
22
•5.5. Primijenjeni propisi
23
•5.6. Opseg isporuke
23
•5.7. Pribor
24
•5.8. Natpisna pločica
24
•5.9. Gabaritne dimenzije
28
•5.10. Spajanje električnih elemenata
30
•6. Ugradnja kotla
30
•6.1. Važne upute
32
•6.2. Odabir mjesta za postavljanje
36
t oplovodnih sistema •6.3.Primjeri ugradnje kotla i osiguravanje toplovodnih
2
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
37
•6.4. Priprema za ugradnju
38
•6.5. Priprema za pokretanje
39
•6.6. Električni priključak
42
•6.7. Puštanje u ra
45
•7. Biranje servisne funkcije
45
•7.1. Temperatura vode
47
•7.2. Doziranje paljenja
48
•7.3. Doziranje gorenja
49
•7.4. Doziranje gašenja
49
•7.5. Zrak paljenja
50
•7.6. Zrak gorenja
51
•7.7. Zrak gašenja
52
•7.8. Ulaz sobni termostat
53
•7.9. Ulaz telefon
54
•7.10. Reset postavki
54
•7.11. Jezik
55
•7.12. Vremenska zona
55
•7.13. Uključenje pumpe
56
•7.14. Verzija programa
56
•8. Čišdenje i oržavanje kotla
57
•8.1. Postupak čišdenja
58
•8.2. Reoslije ranji čišdenja kotla
63
•9. Popis smetnji, njihovi uzroci i upute za otkalnjanje
67
•10. Problemi u radu, njihovi uzroci i upute za otklanjanje
70
•11. Upute za procjenu kvaliteta peleta pri kupovini 3
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
1. EC izjava o usklađenosti U sklau sa slijeedim smjernicama: Evropska Direktiva 73/23 EEZ i kasnijih amandmana 93/68, 89/336 EEC i amandmana 92/31 EEC, 93/97 EEC
„KOVAN“ M.I. – ul. Branilaca graa bb, 75320 Gračanica, po svojom isključivom ogovornosti, izjavljujemo a je serija >EKOLINE< kotlova dizajnirana i konstruisana u skladu sa
zahtjevima stanara sigurnosti za CE znak. Naša izjava onosi se na cijelu našu proizvonju svih tipova kotlova. Poštovani korisniče! Zahvaljujemo se što ste oabrali kotao >EKOLINE<, moderan, kvalitetan i vrlo učinkovit proizvo koji Vam osigurava najvedu udobnost sistema centralnog grijanja, na dug vremenski
perio, svojom pouzanošdu i sigurnošdu. Oržavanje je jenostavno i možete ga provoiti lično i lako kao i povjeriti Tehničkom servisu proizvođača >Kovan<, čiji su serviseri obučeni za oržavanje kotlova i koji u slučaju potrebe imaju sve potrebne rezervne dijelove za kotao.
Ovaj priručnik sarži važne informacije i savjete kojih se treba priržavati a bi se izvršila što jenostavnija instalacija i a bi se što uže i kvalitetnije koristio kotao.
4
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
2. Garancija Kotao >EKOLINE< uživa SPECIFIČNU GARANCIJU potvrđenu o
strane proizvođača .o.o. >Kovan< Gračanica. Proizvođač i istributer garantuju a de proizvo u garantnom roku djelovati pravilno kod normalne upotrebe u z priržavanje uputa iz ovog upustva i uslova garancije.
Garantni list je sastavni io ovog proizvoa, a njegova važnost uslovljena je čitljivim i istinitim popunjavanjem poataka u njemu.
Preporučujemo Vam a puštanje u pogon kotla povjerite stručno osposobljenoj osobi ili a se obratite Tehničkom servisu >Kovan< koji de po vašoj posebnoj naružbi pustiti u pogon kotao kako je to specificirano upustvom. Obavezno prije poduzimanja bilo kakvih radnji na kotlu
pažljivo proučite ovo uputstvo i pročitajte uslove iz garancije.
5
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
3. Opšta upozorenja Ovo upustvo trebate pažljivo proučiti kako bi ste se upoznali
sa pravilnom ugranjom, rukovanjem, korištenjem i oržavanjem kotla. Proizvod se dostavlja u jednom paketu, osiguran je od loma u
sklau sa propisima, i u slučaju a saržaj ne odgovara naružbi, obratite se ojeljenju >Kovan< koje vam ga je proalo ili vašem istributeru. Ugranju kotla preporučujemo a obavi stručno osposobljena osoba ili za te poslove registrovano preuzede koje de poslije obavljene ugradnje izdati vlasniku potvru kojom potvrđuje da je ugradnja obavlj ena po postojedim normama i upu stvu o proizvođača. Svi lokalni propisi, uključujudi ržavne i evropske norme moraju se poštovati ko ugrađivanja uređaja. Kotao mora biti namijenjen samo za upotrebu i svrhe koje je
previio proizvođač i za koje je konstruisan. >Kovan< isključuje svaku ogovornost ugovornu ili van ugovora za nastale štete osobama, životinjama ili stvarima zbog grešaka ko instalacije, regulacije, oržavanja i zbog neaekvatne upotrebe.
U slučaju isticanja voe isključite kotao i hitno zatražite pomod o stručno osposobljene osobe. Za nedostatke nastale u garantnom roku obavijestite vašeg istributera ili Tehnički servis >Kovan<.
6
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
S vremena na vrijeme provjerite je li pritisak instalacije vedi od 1 bar i manji o gornje granice previđenog ranog pritiska za kotao od 2,5 bar-a. Ako imate problema sa
oržavanjem pritiska zatražite pomod o stručno osposobljene osobe ili o Tehničkog servisa >Kovan<. Ako se instalisani kotao iz nekih razloga nede koristiti na uži vremenski perio postoji nekoliko opcija mogude zaštite o zaleđivanja. Preporučujemo a proveete neki o slijeedih postupaka: a) Postaviti selektor funkcija kotla na režim zaštite o
zamrzavanja. Zatim na „uključeno“ – u režimu raa protiv zamrzavanja kotao mora biti napajan
električnom energijom. U ovom slučaju ra kotla je sveden na minimalno potreban rad. Rad koliki je
potreban a se temperatura voe u sistemu orži na 5 C. b) Preporučujemo a instalaciju sistema grijanja zapunite tečnošdu koja ima sniženu tačku zamrzavanja. Možete u vou za grijanje umiješati srestvo za zaštitu o smrzavanja FSK, Schilling Chemie (udio 22-55 %) ili Glythermin N, BASF (udio 20-62 %) ili Antifrogen N, Hoechst/Ticona (udio 20-40 %). c)
Postaviti selektor funkcija kotla na „isključeno i
isprazniti instalaciju u slučaju opasnosti o zaleđivanja
7
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Reovno oržavanje kotla treba se izvršiti najmanje jenom goišnje. Ovaj priručnik je integralni io kotla i čuva se pažljivo, prilaže uz kotao čak i kaa kotao ajemo rug om vlasniku ili se prenosi na rugu instalaciju. Ako se ošteti ili izgubi, zatražite novi primjerak o Tehničkog servisa >Kovan<.
3.1. Osnovna pravila sigurnosti
Upotreba proizvoa koji koriste goriva, električnu energiju i vou traži a se priržavamo ne kih pravila sigurnosti:
Djeci, neogovornim i nestručnim osobama zabranjeno je rukovanje kotlom
Ako se osjeti miris sagorjele tvari u smještajnoj prostoriji, u tom slučaju prozračiti prostor otvaranjem vrata i prozora, zaustaviti ra kotla i zatražiti pomod od kvalifikovane stručne osobe ili Tehničke službe >Kovan<
Kotao je električni uređaj i u sklau s tim zabranjeno je dodirivati ga bosih nogu ili mokrih dijelova tijela
Zabranjena je intervencija ili čišdenje kotla ok nije isključeno napajanje električnom energijom postavljanjem selektora funkcija na „isključeno“ Zabranjeno je poešavanje sigurnosnih uređaja kotla ili regulatora bez uputa i ozvole proizvođača
8
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Zabranjeno je povlačenje, iskapčanje i iranje električnog ožičenja i kaa je kotao isključen i z električnog napajanja Kotao nije previđen za vanjsku upotrebu Za slučajeve kaa vanjska temperatura može pasti ispod 0 C (opasnost od zaleđivanja), a kotao je u pripravnom stanju, ali se trenutno ne koristi, primijeniti jednu od prethodno navedenih opcija
zaštite o zaleđivanja Zabranjeno je ržati zapaljive tvari u prostoru s kotlom. Lako zapaljive materijale (tečna goriva, razrjeđivači, boje, papir, it.) ne koristiti i ne ostavljati u blizini kotla
4. Upute za siguran rad 4.1. Objašnjenje simbola
Upute za siguran ra u tekstu označene su trokutom u ozoren a.
Riječi (Oprez, Upozorenje, Opasnost) označavaju težinu opasnosti koja bi se pojavila ako se ne bi poštivale upute iz ovog upustva.
9
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Oprez pokazuje da se mogu pojaviti manje
materijalne štete. Upozorenje znači a se mogu pojaviti manje ozljee ili teže materijalne štete. Opasnost znači a mogu nastati teške povree. U posebno teškim slučajevima postoji životna opasnost.
Napomene u tekstu označene su simbolom pored i upisane u pravougaonik kao ovaj
Napomene sarže važne informacije u slučajevima kaa ne prijete nikakve opasnosti za čovjeka ili kotao.
4.2. U slučaju pojave mirisa imnih plinova
Isključiti kotao
Otvoriti prozore i vrata
Potražiti upute ili pomod o stručne osobe ili vašeg servisera
Ako je ošlo o upale imnjaka (što se može ijagnosticirati nekim o slijeedih načina: vizuelno – na gornjoj izlaznoj strani dimnjaka primijetne svjetlucave iskre ili plamen, sluhom – potmulo tutnjanje, jeka ili huk u unutrašnjosti dimnjaka, i samo ako je mogude zbog opasnosti o opeklina dodirom – neuobičajeno velika temperatura imovoa) u tom 10
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
slučaju zaustaviti ra kotla. Svi otvori na kotlu (vrata gorionika, vrata za čišdenje pepela , poklopac dimnih cijevi) moraju biti zatvoreni i zabrtvljeni. Njihovo otvaranje u vrijeme gorenja dimnjaka nikako nije dozvoljeno. Eventualni dodatni
otvori na imnjaku (vrata za čišdenje imnjaka i eventualni rezervni otvori) također moraju biti obro zatvoreni i obezbijeđeni o samootvaranja uslije uvedanog pri tiska gasova u imnjaku. Za vrijeme gorenja i poslije samogašenja, a tokom vremena hlađenja, imnjak konstantno nazirati i kontrolisati sva uočena kritična mjesta. Strogo je zabranjeno irektno hlađenje imnjaka voom u cilju gašenja, jer tim postupkom demo sigurno izazvati eksploziju imnjaka i požar u objektu. Dozvoljeno je u slučaju potrebe hlaiti priručnim srestvima ugrožene premete u okolnom prostoru upaljenog imnjaka ukoliko procijenite a može odi o zapaljenja istih. Uz sve navedene sigurnosne mjere također obavijestite ežurnog vatrogasca naležnog vatrogasnog ruštva pozivom telefonom na broj 123.
4.3. Prelazak na drugu vrstu goriva Postavljanje dodatnih aparata i prelazak na druge vrste goriva
nije ozvoljeno kao niti vršiti bilo kakve izmj ene ili prepravke na samom kotlu.
11
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
4.4. Oržavanje Korisnik je ogovoran za sigurnost i ekološku prihvatljivost instalacije.
Koristiti samo originalne rezervne ijelove koji su preporučeni o proizvođača!
4.5. Zrak za izgaranje / zrak u prostoriji Ne zatvarati niti smanjivati otvore za ventilaciju i provjetravanje. Ako su u prostoriji nepropusni prozori, osigurati opskrbu zrakom za izgaranje. Zrak za izgaranje/zrak u prostoriji oržavati bez agresivnih
tvari (npr. Halogeni ugljikovoici koji sarže spo jeve klora ili fluora). Na taj način de se izbjedi korozija.
5. Podaci o kotlu 5.1. Izjava o kvalitetu
Test na grijanje kotlova, električni testovi u sklau sa referentnim standardima EN 60335 i EN 60366, i ostala ispitivanja u skladu sa EN 303-5, provjereni su u specijaliziranoj laboratoriji instituta IMQ Primacontrol s.r.l. –
S. Vendemiano, Italija.
12
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Sva potrebna mehanička ispitivanja u vezi sa materijalima o kojih su građeni kotlovi, ispitivanja kvaliteta zavara, ispitivanja na pritisak, provela je specijalizirana Laboratorija za
ispitivanje materijala i konstrukcija „Ruarski institut“ .. – Tuzla.
TGM Wien (Beč, Austrija) izvršio je testiranje po ÖNORM EN 303-5. Rezultati dobiveni testiranjem zadovoljavaju uslove za dobivanje subvencije za kupovinu kotla u zemljama EU. O svemu navedenom posjedujemo urednu dokumentaciju i
izvještaje o kvalitetu. Za kotlove snaga 20 kW, 35 kW i 50 kW iz naše poroice >EKOLINE< kotlova, dobili smo certifikat za CE znak kod instituta IMQ Primacontrol s.r.l. – Italija. Na putu smo a taj cilj ostvarimo i sa našim kotlovima vedih snaga, što s ponosom ističemo. Osiguranje kvaliteta proizvonje garantuje provođenje našeg oobrenog sistema kvaliteta za proizvonju, završnu kontrolu i ispitivanja Tüv-cert 15 100 75054 u skladu sa referentnim standardom EN 9001:2000. U okviru odobrenog sistema kvaliteta provjerava se svaki
kotao i provoe se ogovarajuda ispitivanja. Svi naši kotlovi su u sklau sa ispitivanim tipovima opisanim u izvještaju koji je utvrio njihov kvalitet i usklađenost sa međunaronim normama i da ispunjavaju zahtjeve koji se postavljaju za
niskotemperaturne kotlove. Također je naša proizvonja po reovitim kontrolnim nazorom kude koja je izvršila ispitivanja. 13
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
5.2. Oznaka tipa EKO-1-20 EKO-1-35 EKO-4-50
20 kW 35 kW 50 kW
Objašnjenje oznake tipa: EKO – Ekološki kotao (ispunjava zahtjeve naveenih Evropskih Direktiva) 1,2 – broj proizvodne verzije 20, 35, 50 – snaga grijanja
14
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
5.3. Tehnički poaci Parametar Tip kotla
Nominalna termička snaga
Minimalna termička snaga
Iskorištenje u sagorijevanju Klasa kotla Temperatura izlaznih gasova
Volumetrični protok plina kod gorenja Minimalni pritisak vode dozvoljen u radu Maksimalni pritisak dozvoljen u radu Maksimalna temperatura vode dozvoljena u radu Minimalna temperatura vode u povratnom vodu Gubitak pritiska vode
JM
20 kW
35 kW
50 kW
-
EKO-2-20
EKO-1-35
EKO-4-50
kW
20
35
50
kW
8
14
20
%
96
96
96
-
3
3
3
C
90
90
90
m /h
3
35
65
80
kPa (bar) kPa (bar)
100 (1) 250 (2,5)
100 (1) 250 (2,5)
100 (1) 250 (2,5)
95
95
95
C
Nije uslovljena
Nije uslovljena
Nije uslovljena
mbar
Nema
Nema
Nema
R
1“
1“
1¼“
mm
110 Nije uslovljeno 114 535
110 Nije uslovljeno 114 725
110 Nije uslovljeno 114 850
0
0
C
0
Priključci voe i imovoa Voeni priključak (polazni i povratni vod)
Dimovoni priključak Minimalni uslovi
vučenja imnjaka Dijametar imnjače Visina imnjače
Pa mm mm
Električne priključne vrijenosti Priključni napon Upravljački napon Instalisana snaga Maksimalna snaga vodene pumpe Nominalna snaga u radu
V/Hz V W
AC 230/50 DC 12 1092
AC 230/50 DC 12 1092
AC 230/50 DC 12 1092
W
300
300
300
W
60
85
85
15
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Parametar
JM
20 kW
35 kW
50 kW
l mm mm mm kg
110 1260 600 850 310
145 1410 600 1050 436
200 1480 600 1160 500
mm
φ6
φ6
φ6
Dimenzije i težina Saržaj voe Dužina kotla Širina kotla Visina kotla Masa
Gorivo Drveni pelet Period izgaranja
Saržaj vlage
h %
osnovno 10 opciono 25 do 12
osnovno 10 opciono 25 do 12
osnovno 10 opciono 25 do 12
5.4. Opis kotla Kotao je konstruisan za rad na drveni pelet (dijametra φ6, a
užine o max. 30 mm). Konstrukcija kotla je čelična, izveena zavarivanjem limenih plaštova. U osnovi ga čine tri limena plašta (unutrašnji vatreni, srenji voeni i spoljni zaštitni plašt), sklop gorionika i spremnik za pelet.
Vreli imni plinovi iz gorionika poižu se u vis u prvoj prostornoj komori, ijelom se hlae izmjenjujudi toplotu sa 16
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
voom preko plašta, a potom potisnuti naolazedim novim vrelim imnim plinovima vradaju se ole pa pre ko plamena gorionika potpomažudi sagorijevanje gorivih gasnih jedinjenja i alje preko pepela sagorijevajudi sve eventualne nesagorjele ostatke prelaze u rugu prostornu izmjenjivačku imnu komoru.
Plašt komore tvori voenu pregrau oko koje obilaze topli imni plinovi poižudi se na gore u rugoj i pothlađeni spuštajudi ole u tredoj prostornoj komori. Četvrti izmjenjivač je cijevni što omogudava maksimalno iskorištenje toplote imnih plinova prije negoli kroz imnjaču putem ventilatora budu usisani u dimn jak. U cijevima izmjenjivača postavljeni su usporivači s ulogom a uspore kretanje ima i prouže vrijeme oduzimanja toplote. Gorionik je konstruisan kao kompaktan modul koji je
montažno lako ovojiv sa ulogom precizno kontrolisane dopreme peleta. Sastoji se o va pužna vijka spregnuta lančanim prenosom, a pokretana elektromotorom reukovanog broja obrtaja pomodu reuktora. Ovim konstruktivnim rješenjem osim kontrolisane opreme peleta obezbijeđena je zaštita o povratne upale peleta u spremniku. Donji puž vrti se brže o puža ispo spremnika, tako a opremni put uvijek isprazni o peleta. Kao upaljač koristi se električni grijač koji se automatizovano pali i gasi. Grijač je konstruktivno smješten u prolazu vazušne struje turbine. Kontrolisana doprema vaz uha gorenja vrši se vazušnom turbinom irektnim regulisanjem broja obrtaja turbine. 17
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Upravljanje kotlom je automatizovano putem elektronskog modula opremljenog displejom. Elektronski modul je
višefunkcijska ulazna upravljačka jeinica. Smješten je na frontalnoj strani kotla. Putem ovog modula ostvaruje se regulacija i upravljanje kotlom. Servisne funkcije na koje ovim
putem irektno utičemo su: temperatura voe, oziranje paljenja, oziranje gorenja, oziranje gašenja, zrak paljenja, zrak gorenja, zrak gašenja, uključenje voene pumpe. U cilju bezbijenosti i povedanja sigurnosti u upravljačkom strujnom krugu za elektronsku kontrolu i regulaciju ugrađena je sonda koja kontinuirano mjeri temperaturu vode.
Sigurnosna sona u slučaju prekoračenja ograničene temperature (>100 C) ejstvuje automatski i isključuje električno napajanje kotla i time spriječava ponovno paljenje sve dok se uzrok ne otkloni. Kako bi se eliminisali uticaji kvaliteta dimnjaka na rad kotla, na izlazu iz kotla kao njegov integralni dio, instalisan je
ventilator. Elektronskim moulom kontroliše se njegov broj obrtaja tako da uvijek podpritisak koji proizvodi iznosi 35-40 Pa, a koji je potreban da se savladaju otpori u dimnim kanalima i da se ostvari potreban podpritisak od 20 Pa u gorioniku. Pri startanju kotla prvo se uključuje ventilator (na
taj način izvuku se u imnjak svi eventualno zaostali gasovi), nakon oređenog vremena upali se kotao. Nakon gašenja kotla ventilator ostaje u rau još 2 minute a izvuče sve zaostale gasove nastale gorenjem. Rad ventilatora je
bešuman. Čišdenje ventilatora nije potrebno jer u njemu nema nakupljanja nečistoda u viu gareži, pepela i konenza. 18
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Ostali dijelovi kotla su: poklopac dimnih cijevi, turbulatori –
usporivači u imnim cijevima, klizno no gorionika, spoljni plašt sa termičkom izolacijom, vrata ložišta, vrata za pepeo, vrata izna imnih cijevi, imnjača, spremnik peleta. Doatno još mogu a se instaliraju: prostorni regulator temperature, modul telefonskog paljenja i GSM termoregulator. Prostorni regulator tempera ture može biti žičani i bežični .
Žičani regulator temperature se spaja sa kotlom preko vožilnog kabla na označena m jesta (vii upustvo za žičani termostat).
Bežični prostorni regulator temperature sačinjavaju bežični termostat i jean raio prijemni prekiač. Uloga prostornog regulatora je da mjeri sobnu temp eraturu i uspoređuje je sa zadanom temperaturom. Kaa je temperatura prostorije niža o zaane, bežični prijemnik de uključiti kotao. GSM termoregulator je namijenjen za kontrolu i nadzor sistema grijanja daljinskim upravljanjem kotlom centralnog grijanja. Preciznost senzora temperature je ±0,5 C, a temperaturni opseg -55 do 125 C. Kaa temperatura pređe gornju ili onju zaatu graničnu vrijenost, automatski se
generiše poruka i šalje na zaate brojeve telefona (max. 4 telefona).
Kotao ovisno o naružbe može biti u onosu na imnjaču lijevi ili desni. 19
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Kotao se startuje pritiskom na dugme na displeju. Ako ste se
olučili za opciju sa sobnim termostatom ili telefonskim moulom, taa imate još komfornije pokretanje poešavanjem sobnog termostata ili putem SMS poruke telefonom.
Rani pritisak voe u sistemu (pritisak mjeren na priključku kada je kotao u radu) iznosi 1,0 do 2,0 bar. Sigurnosni ventil
instalisati (prema šemi u aljem tekstu) na cijevnim instalacijama na izlazu iz kotla, a oabrati ga a pušta na 2,5 – 3,0 bar. Stepen izgaranja: izgaranje peleta je ≈99,5%. Od peleta standardnog kvaliteta izgaranjem 1000 kg ogrjevne mase ostane ca. 5 kg pepela i šljake. Presudan uticaj na stvaranje kondenzata ima temperatura
voe u kotlu. Preporučena min. rana temperatura voe u kotlu je 40 C. Elektronskim upravljanjem vodenom pumpom obezbijeđen je ovaj uslov tako što se pumpa ne uključuje prije nego temperatura vode u kotlu ne dostigne minimalno potrebnih 40 C.
Priključak kotla na voenu instalaciju grijanja je izlazna cijev dimenzije R 1“ sa spoljašnjim navojem (kotao 50 kW – R1¼“). Kotao je potpuno termički izolovan i ne zagrijava prostoriju u kojoj se nalazi. Maksimalna površinska temperatura kotla krede se ispo 85 C. Zbog toga ne treba poduzimati nikakve posebne mjere zaštite za gorive građevne materijale i ugrabeni namještaj. Kotao je građen u sklau sa važedim 20
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
evropskim normama i u njega su ugrađeni potrebni zaštitni i sigurnosni elementi u skladu sa tim.
Za brtvljenje korištena je bez-azbestna šnjura kvaratnog presjeka utisnuta u namjenske kanale napravljene na poleđini vrata i poklopaca. Kotlovi imaju na gorn joj strani mehaničku ozraku.
Napajanje električnom energijom uovoljava zahtjevima za sigurnost oređenim orebama propisa: električni aparati za omadinstvo. Napajanje je izveeno preko utikačke naprave, odnosno kod kotlova napajanih neodvojivim kabelom
(irektno priključenih), preko zaštitnog strujnog prekiača (osigurača). Napojni vo je sa zaštitnim voidem ogovarajudeg presjeka 3x1,5 mm 2. Napajanje pumpe riješeno je specijalnom utikačkom napravom koja ne opušta priključenje rugih električnih uređaja. Svi ijelovi kotla izloženi visokim temperaturama zaštideni su premazom vatrootporne boje za metal, otporne na temperature do 700 C. ostali ijelovi kotla zaštideni su
antikorozivnom bojom u va sloja. Spoljni plašt je zaštiden praškastim nanošenjem boje (plastificiranje). Svi kotlovi se boje u kombinaciji zeleno – žuto. Nema emisije štetnih gasova u okolni prostor kotla u prostoriji u kojoj je smješten kotao. Obezbijeđena je programska zaštita o zaleđivanja.
21
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
5.5. Primijenjeni propisi Pri konstruisan ju i granji kotlova primijenjene su slijeede smjernice i propisi:
Konstrukcija kotla je usaglašena prema evropskim direktivama 98/37/EC, 97/23/EC i evropskim normama EN 292-1:1991, EN 292-2:1991, EN 129522, EN 12952-3, EN 12952-4, EN 12952-5, EN 60335-2 o
BS EN 292-1:1991- Sigurnost strojeva. Osnovni koncepti, opdi principi za dizajn. Osnovna terminologija, metodologija
o
BS EN 292-2:1991- Sigurnost strojeva. Osnovni koncepti, opdi
o
principi za izajn. Tehnički principi i specifikacije BS EN 12952-2:2001- Cijevi za vou, kotlove i pomodne instalacije. Materijali za pritisak, dijelovi i pribor za kotlove
o
o
o
o
BS EN 12952-3:2001- Cijevi za vou, kotlove i pomodne
instalacije. Dizajn i izračun ijelova na pritisak BS EN 12952-4:2000- Cijevi za vou, kotlove i pomodne instalacije. Izračun životnog vijeka kotla BS EN 12952-5:2001- Cijevi za vou, kotlove i pomodne instalacije. Izraa ijelova kotla opteredenih na pritisak BS EN 60335-2-88:2002- Specifikacije za sigurnost kudanskih i sličnih električnih aparata. Posebni z ahtjevi. Zahtjevi namijenjeni za grijanje, ventilaciju ili klimatizirajude sisteme
Ispitivanje kotla je urađeno prema EN 303-5. Hiraulične probe se rae 100% kontrolom. Svaki isporučeni kotao je protokolarno ispitan unutrašnjim vodenim pritiskom od 4 bar-a o čemu se čuva zvaničan zapis.
22
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
5.6. Opseg isporuke
Kotao za centralno grijanje
Pribor za čišdenje
Spremnik za pelet
Upute za upotrebu, ugranju i oržavanje
Garantni list
Utikač za električnu pumpu
Daljinski alarm
Upustvo za rukovanje i upotrebu za prema naružbi
isporučenu oatnu opremu
5.7. Pribor
Ručica za izvlačenje na gorionika Strugač
Lopatica
Napomena: Kao oatni pribor možete
naručiti namjenski usisivač za pepeo
23
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
5.8. Natpisna pločica
Slika – Izgle natpisne pločice kotla 35 kW
5.9. Gabaritne dimenzije Tip kotla EKO-2-20 EKO-1-35 EKO-4-50
Dužina (mm)
Širina (mm)
1260 1410 1480
600 600 600
24
Visina (mm) 850 1050 1160
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Kotao 20 kW
25
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Kotao 35 kW
26
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Kotao 50 kW
27
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
5.10. Spajanje električnih elemenata
28
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Slika: Šema spajanja elemenata 29
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
6. Ugradnja kotla Napomene: Postavljanje, priključak
struje, imovoni priključak i puštanje u ra smiju izvoiti samo stručno osposobljene osobe.
6.1. Važne upute Prije oabira tipa kotla preporučujemo a zatražite stručno mišljenje proizvođača. Prije prvog puštanja u ra pažljivo proučiti tehničko upustvo. Za eventualno ne razumijevanje uputa i ruge nejasnode kontaktirati stručno osposobljenu osobu ili servis proizvođača. Kotao se ugrađuje u sisteme centralnog grijanja prema DIN 4751-1 i DIN 4751-2 (obavezne sigurnosne komponente kod otvorenog i zatvorenog sistema grijanja). U obavezne sigurnosne komponente sistema centralnog grijanja spadaju: manometar pritiska sa termometrom, zaporne armature, vodena pumpa, sigurnosni ventil, dilataciona posuda.
Voenu pumpu obavezno priključiti preko kotla. Mjesto priključka voene pumpe jasno je obilježeno priklanom naljepnicom.
30
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Maksimalna dozvoljena snaga vodene pumpe spojene preko
namjenskog priključka iznosi 300 W. Ukoliko imate potrebu za priključenje pumpe vede snage o ozvoljene u tom slučaju pumpu napajati preko elektromagnetne sklopke, a samo elektromagnetni svitak sklopke napojiti preko naljepnicom
označenog namjenskog priključka. Sve navedeno odnosi se također i za slučaj priključenja trofazne voene pumpe. Koristiti isključivo propisano gorivo. Voiti računa a pelet koji koristimo ima zahtijevani standardni kvalitet.
Strogo je zabranjeno loženje i spaljivanje otpadnih i bilo kakvih drugih gorivih materijala u gorioniku kotla. Strogo je zabranjeno dodavanje i/ili usipanje goriva u
tekudem stanju. 31
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Prije puštanja u ra kotao obavezno ozračiti na ozraku.
6.2. Odabir mjesta za postavljanje Kotao treba postaviti na ravnu i negorivu podlogu. Prostor ispred kotla treba biti oko 60 cm. Preporučene minimalne udaljenosti iznose:
Od zida sa zadnje strane kotla 5 cm, radi nesmetanog podizanja poklopca
Sa bočne strane na mjestu spremnika 25 - 30 cm, za eventualne intervencije na pužu Na strani imnjače 30 – 40 cm, radi spajanja na imovo i spajanja voenih priključaka
Za cjelovitu informaciju pogledajte skicu postavljanja kotla u
smještanom prostoru. Naveene imenzije nisu uslovljene, nego samo tek preporučene ko postavljanja u ovoljno velikom prostoru, a u cilju konfornijeg rukovanja i oržavanja. U uslovima stiješnjenog smještajnog prostora ove imenzije mogu biti i manje o preporučenih.
32
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
33
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Poveite računa a na mjestu ugranje nosivost podloge bue zaovoljavajuda. Nosivost eterminiše opcionalno 2 spremnik i tip kotla (cca 2000 kg/m ). Ako postojeda pologa ne ispunjava ovaj uslov, potrebno je pouzeti ogovarajude mjere u vezi s boljom raspojelom opteredenja. U slučaju kolizije propisa po ovom pitanju obavezno se priržavati propisa ržave korisnika. Priržavati se uputa za instaliranje pribora imovonog priključka, zbog njihovih minimalnih ugrabenih mjera. Postavljanje i montažu kotla prepustiti stručno osposobljenoj osobi za izvedbu instalacija toplovonih kotlova. Pri montaži 34
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
kotla treba se priržavati ržavnih propisa te pravila struke, a prije svega međunaronih normi. Ekonomičan i siguran ra kotla bit de osiguran ukoliko se instalater pri ugranji bue ržao naveenih propisa te smjernica datih u ovom uputstvu.
Priključak na imnjak Kompleksni uticaji dimnjaka na rad kotla su eliminisani instalisanjem, na izlazu iz kotla, ventilatora promaje kao njegovog integralnog dijela. Kontrolisanjem broja obrtaja ventilatora ostvaruje se uvijek potrebni podpritisak od 35 – 40 Pa koji je potreban da se savladaju otpori u dimnim kanalima u kotlu i da se ostvari potreban podpritisak u gorioniku od 20 Pa. Dakle, nema posebnih uslova za dimenzije dimnjaka kao niti za njegov kvalitet.
Poželjno je da izlazna cijev od kotla do dimnjaka bude od nehrđajudeg čelika inoksa, kao i a se imovona cijev ugrai neznatno ublje u imnjak kako bi se spriječio ulaz kondenzata iz dimnjaka u kotao.
Prije puštanja kotla u ra provjeriti prohonost imnjaka, imovonih cijevi, kao i eventualne naprave za zaštitu o vjetra.
35
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
6.3. Primjeri ugradnje kotla i osiguranja toplovodnih sistema Sistem sa otvorenom ekspanzijskom posudom dozvoljeno je
koristiti pri upotrebi svih vrsta goriva bez ograničenja.
Slika. Otvoreni sistem
Zatvoreni sistem ekspanzije u sistemima centralnog grijanja
na čvrsto gorivo koristi se za snage kotla o 93 kW u slučaju a je ugrađena propisana oprema za zatvoreni sistem (sigurnosni ventil, termometar i manometar, membranska ekspanziona posuda potrebne zapremine, te sigurnosna
termička zaštita – zaštitna sona koja se aktivira pri prekoračenju temperature o 95 C, bajpas sa zapornim 36
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
ventilima). U našem slučaju ozvoljena je njegova upotreba o mnogo vedih toplinskih snaga s obzirom a je mogude relativno brzo prekidanje gorenja.
Slika. Zatvoreni sistem
6.4. Priprema za ugradnju
Kotao se isporučuje umotan u zaštitnu foliju. Ispo folije, na gornjoj strani kotla, stavljena su pripaajuda uputstva i garantni list. Pribor za čišdenje nalazi se pričvršden u spremniku peleta i prije postavljanja kotla potrebno ga je
izvaiti. Također skinuti sve zaštitne kape na priključcima.
37
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Postaviti kotao na planirano mjesto ugradnje.
Priključiti kotao na imnjak tako a je omoguden blagi pa prema kotlu ili horizontalni položaj. Priključiti toplovone instalacije te na previđeno mjesto na kotlu ugraiti slavinu za punjenje i pražnjenje.
6.5. Priprema za pokretanje Otvoriti ventile za polazni i povratni vod grijanja i napuniti instalaciju grijanja vodom. Voda kojom se puni sistem
centralnog grijanja mora biti čista. Nakon prvog punjenja još barem jednom isprati cijeli sistem centralnog grijanja pod
pritiskom kako bi se iz cjevovoa ostranile sve nečistode nastale tokom montaže ili ranije. Napuniti sistem o pritiska 1,5 bar na hlano, te kotao ozračiti
preko ugrađenog ozračnika na kotlu. Treba znati a se io zraka (kisika), oslobađa i iz svježe voe, pa je nakon opunjavanja poželjno još jenom ozračiti sistem. Sistem treba ozračiti u mirovanju (pri isključenoj cirkulacionoj pumpi). Također je preporučljivo sačekati neko vrijeme a zrak ospije o najviših tačaka. Kaa naopunjavate sistem pazite da crijevo koje koristite bude bez zraka.
Prilikom pogona centralnog grijanja nužno je u sistemu oržavati stalnu zapreminu i pritisak voe (žuborenje voe najviše se čuje ko manjeg pritiska voe u sistemu). Grijada 38
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
voa iz sistema ne smije se ispuštati osim u neizbježnim slučajevima kao što su popravke i slično. Ispuštanje voe iz sistema i ponovno punjenje sv ježom voom pospješuje koroziju i nastanak vodenog kamenca. Dopunjavanje vode u sistem smije se izvoditi samo dok je kotao hladan, u
protivnom postoji opasnost o oštedenja kotla. Nakon ispiranja i punjenja provjeriti nepropusnost svih spojnih mjesta na kotlu i cijelom sistemu.
6.6. Električni priključak
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA Prije raova na električnom ijelu, kotao uvijek isključiti sa električnog napajanja fizičkim ovajanjem utikačke naprave o izvora električne energije
Svi regulacijski, upravljački i sigurnosni uređaji kotla ožičeni su i ispitani u fabrici. Na dostupnom mjestu kotlu obezbijediti
priključno mjesto sa monofaznom utičnicom. Mjesto utičnice treba biti pravilno oabrano tako a utikačku napravu instalisanog kotla čini uvijek lako ostupnom.
39
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Napomena:
Električni priključak treba ogovarati važedim propisima za električne instalacije u omadinstvu Neizostavno je potreban zaštitni void (uzemljenje) U slučaju irektnog spajanja napojnog kabla kotla na
električnu mrežu potrebno je u strujnom krugu instalisati
rasklopni uređaj koji osigurava pouzano isključenje. Razmak između kontakata tog uređaja treba a opušta isključenje u prenaponskim uslovima kategorije III, u skladu sa normama instalisanja
Opasnost : U slučaju oštedenja napojnog
kabla isti je nužno zamijeniti ispravnim kablom. Zamjenu kabla povjeriti stručno osposobljenoj osobi ili servisu
proizvođača.
40
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Električni krugovi kotla obezbijeđeni su strujnim topivim osiguračem 10 A. U slučaju otkaza osigurača, potrebno je a stručna kvalifikovana osoba provjeri uzroke, a potom izvrši zamjenu osigurača originalnim osiguračem za istu nazivnu struju. Strogo su zabranjene bilo kakve improvizacije.
Električno uključivanje/isključivanje kotla Uključivanje: Kotao uključiti spajanjem utikača napojnog kabla sa ostupnom monofaznom utičnicom na ziu. Znak a je kotao po naponom je osvijetljen isplej. Sačekamo nekoliko sekundi koliko je potrebno da se podigne sistem, za to vrijeme vidimo na displeju ispisan logo firme. Nakon toga
možemo pomodu funkcijskih tipki prolaziti kroz pristupni meni i vršiti potrebna poešenja. Isključivanje: Pritiskom na ugme za gašenje kotao prelazi u proces gašenja. Postupak koji, ovisno o režima u kom kotao radi, traje od nekoliko do max. 10 minuta. Kada na displeju
ispiše OFF kotao možemo i fizički ovojiti o izvora električne energije.
41
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
6.7. Puštanje u ra Upozorenje: Puštanjem u ra bez voe,
kotao de se uništiti!
Ne dopustiti da kotao radi bez vode
Kotao nikada ne startovati prije
nego što se instalacija napuni vodom
Otvoriti postojedi ozračnik na gornjoj strani kotla i uvjeriti se u zapunjenost sistema.
Prepritisak ekspanzione posue namjestiti na statičku visinu instalacije grijanja. Otvoriti radijatorske ventile Instalaciju grijanja polako napuniti na 1,5 bar.
Spojiti cirkulacionu pumpu na utikač na kotlu. Priključenje pumpe povjeriti kvalifikovanoj osobi. Prije priključenja pumpe provjerite njenu ispravnost i ispravnost priključnog kabla. Neispravna pumpa ili njen napojni kabel prouzrokovat de kvar na upravljačkom elektronskom moulu. Svi kvarovi uzrokovani nestručnim priključenjem kotla ne poliježu atoj garanciji i proizvođač za njih ne preuzima bilo kakvu odgovornost. 42
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Ozračiti raijatore. Instalaciju grijanja dopuniti vodom na visinu pritiska od 1,5 bar. Provjeriti da li se vrsta peleta navedena u ovom uputstvu
pouara sa peletama u spremniku. Spremnik može biti napunjen o vrha peletom. Dopunjavanje spremnika vršiti prema potrebi (stvar lične procjene koju donosite na osnovu značaja pojeinih uticajnih faktora na potrošnju: spoljnja temperatura, željena temperatura grijanog prostora, izoliranost objekta...), onosno kaa se oglasi alarm „ped se ugasila“.
Paljenje i zagrijavanje Provjeriti pritisak vode u sistemu grijanja.
Otvoriti zaporne armature između kotla i sistema centralnog grijanja.
Kotao treba biti očišden o pepela i šljake. Detaljnije o rukovanju kotlom u tački – Biranje servisne funkcije. Ako je instaliran prostorni regulator temperature, podesiti ga
na željenu temperaturu prostorije (vii uputstvo regulatora sobne temperature). Svi korisnici koji imaju prostorni
43
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
regulator temperature trebaju ga aktivirati kroz meni displeja na kotlu. Opasnost: Svako otvaranje vrata kotla dok je kotao u rau vršiti postepeno polaganim otvaranjem, a ne otvarati prije dvije minute od trenutka kada je kotao registrovao gorenje. Ove mjere
preostrožnosti su potrebne iz sigurnosnih razloga jer postoji opasnost od nagomilavanja nesagorenih gasova koji bi se pri naglom otvaranju vrata
mogli raširiti u okolni prostor i sagoriti eksplozivno. Vrata je ozvoljeno ržati otvorena samo za vrijeme poešavanja raa kotla. Ko izvođenja ranji regulacije i poešenja, vatru posmatrati sa sigurne udaljenosti. Oprez: Zbog raznog otpada i ostataka u
cijevnoj mreži moglo bi odi o oštedenja kotla.
Isprati cjevovod kako bi se uklonili ostaci
44
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
7. Biranje servisne funkcije Kotlovi su opremljeni automatskom regulacijom
sagorijevanja. Prije puštanja u pogon potrebno je provjeriti postavke regulacije kotla.
7.1. Temperatura vode
Ograničenje poešenja je u ijapazonu o 40 C do 95 C. Varijanta 1 – Rad bez prostornog termostata:
45
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Poešenjem temperature voe regulišemo temperaturu kotla, temperaturu radijatora i temperaturu grijanja u grijanom prostoru.
Loše izolovan objekat, spoljna temperatura vrlo hladno, temperaturu vode podesiti na 80 C Loše izolovan objekat, spoljna temperatura hlano, temperaturu vode podesiti na 70 C Loše izolovan objekat, spoljna temperatur a umjereno, temperaturu vode podesiti na 60 C
Varijanta 2 – Rad preko prostornog termostata:
Za ovo poešenje vezano je mnogo uticajnih faktora kao što su: odnos grijanog prostora i instalisane snage kotla, kvalitet
termičke izolacije objekta, spoljna temperatura u trenutku poešenja, kvalitet i raspore grejnih tijela, namjena grijanog prostora... Temperatura na termostatu je podesiva u dijapazonu od +6 C do +30 C. Osnovna preporuka je temperaturu na termostatu podesiti na srednju vrijednost po ešenja
temperature voe. Uopšteno, bez obzira na spoljnu temperaturu, nevnu sobnu temperaturu možete poesiti na 22 C, a nodnu na 18 C. Svakako osim poešenja prostornog termostata mora se voiti računa i o poešenju temperature vode u samom kotlu.
46
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
7.2. Doziranje paljenja
Važno: Funkcija poešenja oziranja paljenja ograničena je (na displeju) na max. 15 %. Vedi procenat oziranja paljenja o 15 % mogao bi ovesti o oštedenja kotla. Ako ste za upotrebu nabavili preporučeni rveni pelet garantovanog kvaliteta, preporuka je funkciju doziranja paljenja podesiti na 10 %.
Minimalno oziranje paljenja je poešeno na 5 %.
47
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
7.3. Doziranje gorenja
Ako trebamo maksimalnu toplotnu snagu kotla za
preporučeni rveni pelet garantovanog kvaliteta sa ogrjevnom modi gorenja o 4,8 kWh/kg, preporuka je funkciju „oziranje gorenja“ poesiti na:
25 % za kotao do 20 kW
35 % za kotao do 35 kW
45 % za kotao do 50 kW
Ukoliko nam nije potrebna maksimalna toplotna snaga kotla,
funkciju „oziranje gorenja“ poesiti na manji procenat. Ako raspolažemo peletom lošijeg kvaliteta opušteno je funkciju „oziranje gorenja“ povedati po 5 % za svaki kotao. Predoziranje dovodi do nepravilnog sagorijevanja peleta.
Također može ovesti i o „zatrpavanja“ gorionika što može onemoguditi paljenje peleta.
48
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
7.4. Doziranje gašenja
Funkciju „oziranje gašenja“ poesiti na približno polovinu izabrane vrijenosti ko prethono objašnjene funkcije „oziranje gorenja“
7.5. Zrak paljenja
Ova funkcija ima ograničeno poešenje o 5 % o 100 %. Najznačajniji uticaj na potrebnu količinu zraka paljenja ima pelet. Za pelet koji se proizvoe i nue na tržištu RBiH, prema našem osaašnjem iskustvu, preporučena vrijenost količine kol ičine zraka paljenja iznosi od 25 % do 40 %. 49
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
7.6. Zrak gorenja
Značajan uticaj na poešenje ove funkcije imaju kvalitet peleta i njihova količina u gorioniku, popritisak u imnjaku i brzina protoka imnih plinova. Iz tih razloga preporučujemo vizuelno poešavanje zraka gorenja. Mogude pravilno poešenje tražite u ijapazonu od 20 % do 70 %. Pravilno gorenje: Svijetao plamen bez pojave crnog dima. Nepravilno gorenje: Tokom gorenja javlja se crni dim koji se
povremeno vrada što je znak malog otoka zraka gorenja. Ukoliko imate pojavu izbacivanja ne sagorenih ili užarenih dijelova peleta, onda je to znak prevelikog dotoka zraka gorenja.
50
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
7.7. Zrak gašenja
Nakon poešenja zraka gorenja potrebno je poesiti i funkciju „zrak gašenja“. Važno je znati a režim gašenja kotla započinje na temperaturi za 5 C manjoj od zadane temperature ko funkcije „temperatura voe“. Na ispleju režim gašenja simboluje smanjeni plamen. U režimu gašenja smanjena je oprema peleta, iz tog razloga r azloga potrebna količina zraka za njeno sagorijevanje također je manja. Za ovo poešenje vrijei također sve naveeno u objašnjenju prethone funkcije „zrak gorenja“ i iste preporuke. Naravno vrijenost poešenja funkcije „zrak gašenja“ uvijek je za nijansu manja o vrijenosti funkcije „zrak gorenja“.
51
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
7.8. Ulaz sobni termostat
Važna napomena: Ako nemamo instaliran prostorni termostat, ova funkcija
mora biti poešena na „blokiran“ a bismo omogudili funkcionisanje kotlu. Kotao taa ne čeka na informaciju sa prostornog termostata, ved rai na osnovu zaate funkcije „temperatura voe“. Kada imamo instaliran prostorni termostat, ovu funkciju
poesimo na „omoguden“. Ovim poešenjem at je kotlu nalog a za svoj ra čeka na komannu informaciju o prostornog termostata.
52
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
7.9. Ulaz telefon
Ova funkcija aje mogudnost instaliranja uređaja koji omogudava startanje kotla signalom koji ajemo sa velike istance, a pomodu telefonskog aparata. Važna napomena: Ako nemamo instaliran pomenuti uređaj, ova funkcija mora biti poešena na „blokiran“ a bismo omogudili funkcionisanje kotlu.
53
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
7.10. Reset postavki
Ova funkcija omogudava korisniku a njenim izborom vrati sve unesene vrijenosti poešenja kroz „meni“ izbornik na prethona (efault) fabrička poešenja. Preporučujemo a prije prvog pokretanja kotla, a za vaše kasnije kontrole r ada kotla ili eventualne neoumice, trajno pribilježite sebi vrijenosti početnih poešenja.
7.11. Jezik
Ova funkcija vam omogudava izbor jezika u meniju
54
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
7.12. Vremenska zona
Ova funkcija je razvojna mogudnost kasnije ogranje tajmera. Principjelno trenutno nam omogudava izbor zimskog i ljetnog računanja vremena. Za vaše korištenje kotla ona nema poseban značaj, pa je svejeno ali je poešenje 0 ili 1.
7.13. Uključenje pumpe
Ova funkcija vam omogudava poešenje temperature na kojoj de se uključiti vodena pumpa. Ova funkcija ima ograničeno poešenje o 40 C do 95 C. mogudnosti regulacije temperature su u koracima po 1 C. 55
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
7.14. Verzija programa
Ovaj poatak je značajan za proizvođača i vašeg servisera. Vama je ova funkcija potrebna samo kada želite postaviti upit proizvođaču ili serviseru u vezi sa upravljanjem a možete saznati i saopštiti im tačnu verziju programa elektronskog moula na vašem kotlu.
8. Čišdenje i oržavanje kotla
Slika: Kotao – vitalni dijelovi
Kotlovi EKOLINE su praktični i jenostavni za oržavanje i čišdenje. Svaka 5 – 7 ana potrebno je očistiti gorionik i prostor ispod gorionika.
56
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Obrazloženje: Prilikom gorenja u gorioniku ostaju nesagorive materije kao
što je pijesak koji se nalazi u peletu. Pošto u gorioniku pelet sagorijeva na visokoj temperaturi (do 1200 C) pijesak se topi i sjeinjuje u vede komae – šljaku. Šljaka vremenom ispunjava prostor u gorioniku i ometa proces gorenja, te
kotao počinje a imi, što je znak a je potrebno čišdenje.
8.1. Postupak čišdenja Čišdenje imnih cijevi je jenostavno i praktično. Poignemo gornji poklopac plašta kotla, ispo njega uz prenju stranu poklopca dimnih cijevi nalazi se poluga za otresanje
usporivača gorenja smještenih u imne cijevi na kojima se tokom rada kotla nakuplja pepeo. Potezanjem poluge
usporivači se povuku na gore, a njenim puštanjem panu nazad, tako da se pepeo sam otrese sa njih.
Ovaj postupak preporučujemo a vršite prilikom svakog punjenja spremnika.
Temeljno čišdenje imnih cijevi se treba vršiti najmanje jedan puta u mjesecu, ili ako kotao počne a imi. Pri ovom zahvatu skidate poklopac (odvrtanjem navrtki) dimnih cijevi, dolazite
o komore u kojoj se nalaze cijevi sa usporivačima.
57
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Usporivače izvaite i temeljno očistite, četkom očistite unutrašnjost komore i ponovo zatvorite poklopac. Prostor ispo imnih cijevi čistiti poslije čišdenja imnih cijevi. Nakon čišdenja imnih cijevi pepeo pane u prostor ispo dimne komore i tu se nakuplja. Pepeo se odstrani iz kotla
izgrtanjem ili namjenskim usisivačem za pepeo.
Oprez: Usisivač je namjenskog tipa. Spremnik za pepeo ko ovog usisivača je metalni io, te može primiti i vreo pepeo, što nije slučaj ko klasičnih usisivača za prašinu.
8.2. Reoslije ranji čišdenja kotla Prilikom sagorijevanja peleta u gorioniku ostaje nesagorivi dio
(pijesak) koji sagorijevanjem sjeinjuje u vede komae (šljaku). Čišdenje gorionika je potrebno svakih pet o seam ana, a ako se koristi pelet sa više nečistoda i češde. Dio pijeska koji se ne sjeini u šljaku propane kroz rešetku i ostane u donjem dijelu gorionika. Pod se skida namjenskim
priborom povlačenjem poa prema sebi. Izgrtanjem ili namjenskim usisivačem ostranite pepeo iz onjeg ijela gorionika, a potom pod gorionika vratite na mjesto
utiskivanjem u vođice. Vremenske perioe čišdenja ovise o
58
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
kvalitetu peleta. Čistite pravovremeno, ne ozvolite zatrpavanje prostora gorionika pepelom.
Prikaz ranji prilikom čišdenja kotla
Podizanje gornjeg poklopca kotla
Poluga za podizanje i
spuštanje usporivača
Otresanje usporivača gorenja
59
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Izvlačenje poa gorionika
Čišdenje unutrašnjosti gorionika
Odstranjivanje pepela i
šljake
Odstranjivanje pepela oko gorionika
60
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
1 puta mjesečno:
Odvrtanje navrtki poklopca dimnih cijevi
Skidanje poklopca dimnih cijevi
Uklanjanje poklopca komore
Čišdenje prostora komore
61
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
Čišdenje usporivača dimnih plinova
Vradanje poklopca i dotezanje navrtki
Napomene: Preporučujemo a prije
početka svake sezone grijanja svoj kotao povjerite pregledu od strane
kvalifikovane tehničke osobe. Iz sigurnosnih razloga potrebno je redovito
oržavanje kotla u oređenim vremenskim intervalima.
62
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
9. Popis smetnji, njihovi uzroci i upute za otklanjanje
SMETNJA
UZROK
POSTUPANJE
Alarm se oglašava zvučnim signalom koji traje sve o vaše intervencije (pritiskom na zaustavimo zvučni signal i izvršimo reset)
Alarm: Sonda dima
1.Sonda dima neispravna 2.Prekid u komunikaciji
Alarm: Sonda vode
1.Zatražiti pomod od ovlaštenog servisa 2.Zatražiti pomod
o ovlaštenog
(isključen kabel)
servisa
1.Sonda vode neispravna
1.Zatražiti pomod
2.Prekid u komunikaciji
(isključen kabel)
63
o ovlaštenog servisa 2.Zatražiti pomod
o ovlaštenog servisa
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
SMETNJA Alarm:
UZROK 1.Nema peleta
Greška paljenja 2.Gorionik zatrpan
šljakom i pepelom 3.Zapušene imne cijevi 4.Zbog lošeg kvaliteta pelet se ne osipa pravilno
na pužno vreteno
POSTUPANJE 1.Napuniti spremnik peletima 2.Očistiti gorionik 3.Očistiti imne cijevi 4.Rastresti pelet 5.Zatražiti pomod
o ovlaštenog servisera
5.Neispravan
električni upaljač (indicija – hladan gorionik) 6.Loš pelet (svi prethodno navedeni uzroci
6.Potrebno je
izvrštiti ponovno poešenje
isključeni, a i alje
funkcije doziranja paljenja i zraka paljenja 7.U svakom od
nema paljenja)
slučajeva, ako niste u stanju
otkloniti grešku, tražite pomod ovlaštenog servisa
64
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
SMETNJA Alarm:
UZROK 1.Nema peleta
Ped se ugasila 2.Gorionik zatrpan
POSTUPANJE 1.Napuniti spremnik 2.Očistiti gorionik
šljakom i pepelom 3.Nepravilno postavljen donji poklopac gorionika
nakon čišdenja 4.Zapušene imne cijevi 5.Zbog lošeg kvaliteta pelet se ne osipa pravilno
na pužno vreteno 6.Loš pelet (svi prethodno navedeni uzroci
isključeni, a i alje nema paljenja)
3.Pravilno postaviti donji poklopac gorionika 4.Očistiti imne cijevi 5.Rastresti pelet 6.Potrebno je
izvršiti ponovno poešenje funkcije doziranja gorenja i zraka gorenja 7.Provjeriti postavke i po
potrebi izvršiti 7.Promijenjeni parametri servisnih funkcija ili su
ponovo
poešeni preko ograničenja
niste u stanju
poešenja 8.U slučaju a otkloniti grešku, zatražite pomod od servisa
65
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
SMETNJA Alarm: Sigurnosni termostat
UZROK POSTUPANJE 1.Nedostatak vode u sistemu centralnog grijanja a)Provjeriti pritisak vode u sistemu i po potrebi dopuniti sistem, a potom reset termostata pritiskom na sigurnosno
ugme koje je iskočilo, a nalazi se na samom termostatu. Nakon toga resetovati alarm i ponovo startati paljenje kotla b)Nakon otklonjenog uzroka, ako ne
Alarm:
Sistemska greška
možete vratiti ugme za reset zatražite pomod o ovlaštenog servisa c)Ako je i nakon vradanja reset ugmeta greška i alje prisutna, zatražite pomod o ovlaštenog servisa 1.Mehaničko 1.Zatražite pomod oštedenje kablova o ovlaštenog servisa
66
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
10.Problemi u radu, uzroci nastanka i upute za otklanjanje OPIS Kotao radi, ali ne
može ostidi zadanu temperaturu
UZROK 1.Zaprljanost gorionika i dimnih cijevi 2.Loš kvalitet peleta
OTKLANJANJE 1.Očistiti gorionik i dimne cijevi 2.Provjeriti pelet i korigovati dopremu peleta putem servisne
funkcije „oziranje gorenja“ 3.Greška u oabiru
3.Konsultovati
ogovarajude
proizvođača o mogudim rješenjima 1.Očistiti
snage kotla
Dim se vrada iz kotla
1.Zaprljanost dimovoda 2.Zaprljanost gorionika ili dimnih cijevi 3.Nepravilno postavljen donji poklopac gorionika 4.Neispravnost dimnjaka
dimovode 2.Očistiti gorionik i dimne cijevi
3.Postaviti pravilno poklopac na dnu gorionika 4.Provjeriti dali spoljni vazduh ima pristupa u dimnjak i zatvori eventualne
suvišne otvore
67
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
OPIS
UZROK
Pojava kondenzovanja
1.Više uzroka vezanih za dimnjak, pelet i uslove gorenja
Kotao dostigao zadanu temperaturu, a grejna tijela (radijatori) ne griju
1.Zatvoreni zaporni ventili 2.Nakon užeg mirovanja blokirana cirkulaciona pumpa ili je neispravna 3.Nepravilno
poešena temperatura pokretanja pumpe
Učestala začađenost kotla
U pepelu se nalazi nesagorjelih peleta
1.Loš kvalitet peleta (uzrokuje manjak zraka gorenja) 1.Višak zraka gorenja
68
OTKLANJANJE 1.Povedati temperaturu pokretanja cirkulacione pumpe sve do prestanka pojave kondenzata (max. 60 C) 1.Otvoriti zaporne ventile 2.Pumpu zarotirati
izvijačem, odnosno provjeriti njenu ispravnost
3.Provjeriti (temperatura
uključenja pumpe mora bit manja od zadane temperature grijanja kotla) 1.Povedati „zrak
gorenja“ za 1 % - 3 % u odnosu
na ved postavljeno poešenje 1.Korigovati
poešenje „zrak gorenja“
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
OPIS Kotao zaustavio
ra, isplej ugašen
UZROK 1.Greška u napajanju 2.Pregorio
OTKLANJANJE 1.Provjeriti napajanje 2.Zamijeniti
osigurač 10 A na
osigurač isključivo
elektronici
originalnim 3.U slučaju ponovnog
izgaranja osigurača zatražite pomod o ovlaštenog Displej uključen
1.Ulaz telefon
(osvijetljen), a kotao se ne odaziva na naredbu paljenja
servisa 1.Ako nemamo instaliran
pomenuti uređaj, ova funkcija mora
biti poešena na „blokiran“ a bismo omogudili
2.Ulaz sobni termostat
funkcionisanje kotlu 2.Ako nemamo instaliran prostorni termostat ova funkcija mora biti
poešena na „blokiran“ a bismo omogudili funkcionisanje kotlu
69
www.kovan.ba
UPUSTVO ZA UPOTREBU
OPIS Problemi u radu
zbog povedanog
OTKLANJANJE 1.Obratiti se obavljaču ili
nagomilavanja
proizvođaču
šljake u gorioniku
peleta 1.Obratiti se
Problemi u radu
UZROK 1.Jako loš pelet
1.Jako loš pelet
zbog povedane količine pepela
obavljaču ili proizvođaču
Enormno
peleta 1.Obratiti se
povedana potrošnja peleta (bez promjene spoljne temperature)
1.Jako loš pelet sa slabom
kalorijskom modi 2.Velika količina prašine u peletu
obavljaču ili proizvođaču peleta
11.Upute za procjenu kvaliteta peleta pri kupovini Biogorivo koje se koristi za dobivanje toplotne energije, pelet je presovani
rveni ostatak, vlažnosti o 10%. Energetska vrijednost peleta je oko 18 MJ/kg (5 kWh/kg). 3
Zapreminski 650 kg peleta zauzima 1 m prostora.
70