OS 16 ODU SIGNIFICADOS E INTERPRETAÇÃO DE OKANRAN MEJI. Okanran Meji é o primeiro Odu no jogo de búzios. Responde com um b úzio aberto.
O significado do termo “Okanran” em Yoruba seria: “Uma só palavra” ou “A primeira palavra é a boa” boa” - (Okan o lan! Okan Okanra ran n Meji Meji é um Odu Odu comp compos osto to pelo peloss Elem Elemen ento toss Terr Terraa sobr sobree Água, gua, com com predominância do primeiro, o que indica a sensa ção de sufoco, v ácuo, saturação e estreitamento. Suas cores s ão o vermelho, o negro, o branco e o azul. É um Odu feminino, representado esotericamente por dois perfis humanos enquadrados num retângulo, numa refer ência inequí voca voca ao culto dos orisa g êmeos (Ibeji). Okanran Meji é o chefe dos g êmeos e simboliza o mist ério que envolve a sua exist ência. Segundo os ensinamentos de Orunmila, todos os g êmeos são gerados neste signo e dependem dele e de sua influ ência. A fala humana foi introduzida por este Odu e com ela todos os idiomas existentes. Por este motivo, Okanran Meji é considerado o protetor da orat ória. As pessoas nascidas sob este signo n ão recebem qualquer reconhecimento por parte de seus semelhantes, por mais que lhes fa çam o bem. Assegura invulnerabilidade contra feitiços e bruxarias. Prenuncia morte súbita, riscos de cirurgias no ventre e no aparelho urin ário, briga em famí lia, lia, independência, incapacidade de realizar o que se queira. Os filhos deste Odu s ão desconfiados, esquivos, medrosos e tristes. Okanran Meji indica situações de perigo diante das quais, a pessoa est á indefesa e sem possibilidades de ser socorrida. ísica Indica depress ão f í s ica e moral, má nutrição celular, hipotens ão, todos os tipos de enfermidades causadas por insufici ências e deficiências, diminuição da força vital. Demonstra fanatismo religioso, impossibilitando a capacidade de um racioc í nio nio lógico e filosófico. É um Odu de pren úncios quase sempre negativos, como a noite que chega, a tempestade que se aproxima. SAUDAÇÕES DE OKANRAN MEJI: Em Nagô: Okanran ki kara ko ma fonja ki ma fikan iya kosi kan. Em Fon: Mi kan Aklan Meji. Emi site sin, nont õ ñãnlu do me, bo jijõ dãgbe be me! Tradução: Saudemos Okanran Meji! Eu me perdi num local onde imperam a falsidade e a trai ção, Mas agora parte em busca de um lugar melhor, Onde exista apenas sinceridade. OKANRAN MEJI EM IRE: Quando Quando em Ire, Ire, Okanra Okanran n Meji Meji pode pode indica indicar, r, princi principal palmen mente: te: Voca Voca ção religi religiosa osa,, eloqüência, solução de problemas por interm édio de simples entendimentos, nascimento
de uma crian ça, nascimento de g êmeos, virilidade no homem, sexualidade na mulher, progresso ou enriquecimento repentino. OKANRAN MEJI EM ÌBÌ: Este Este Odu Odu pode pode indi indica car: r: Fana Fanati tism smo o relig religio ioso so exac exacer erba bado do,, inju injust stii ça, ingr ingrat atid idão, inquietude inquietude,, abandono abandono,, l ágrimas grimas,, perigo perigo iminen iminente te e irreme irremedi diável, inimigos inimigos ocultos, ocultos, novidades, barulhos, alvoro ços, visita estranha, coisas negativas em todos os sentidos, ou negativa at é certo ponto, susto, grandes perigos, roubo, pris ão, ruí na na e perda de tudo. Neste Odu falam as seguintes divindades: Orisás: Exú, Aganjú INTERPRETAÇÕES DE OKANRAN MEJI: Okanran Meji proí be be a seus filhos: Comer akas á envolvido em folhas que n ão tenham sido colhidas com preceito ritual í stico; stico; carne de c ão; de búfalo; feijão akpakun; carne de macaco. Cortar ou queimar galhos ou ramos de Iroko; amarrar feixes de lenha; tocar em cipós. SENTENÇAS DE OKANRAN MEJI: Se alguém soldar dois peda ços de ferro, jamais poder á separá-los. (Os inimigos do consulente s ão impotentes para ocasionar-lhe qualquer malef í c io). ício). Consultaram para saber sobre a enxada e ningu ém ousou dizer, que ela fora destru í da. da. (Não adianta ao consulente, persistir numa empreitada em que ele se meteu, pois ela n ão lhe trará o menor proveito). A água com que se lavam as m ãos depois de cair no ch ão será absorvida pela terra e dela nada restar á. (Se algu ém pretende de alguma forma, prejudicar o cliente, basta que ele faça o ebó determinado pelo jogo, para que o mal que estejam desejando, seja absorvido pela terra, da mesma forma que a água com que lavamos as m ãos). Se o saco de carregar crian ças estiver bem amarrado ao colo, mesmo que vire a crian ça não cairá no ch ão. (Está é a resposta dada a uma mulher com mais de tr ês meses de gravidez e que tendo sofrido uma pequena hemorragia esteja com medo de abortar. ício: Neste caso, deve ser feito o seguinte sacrif í c io: A mulhe mulherr dever deverá prepa prepara rarr com com suas suas própria priass mãos dois dois saqui saquinho nhoss de tamanh tamanhos os diferentes. No saco menor ser ão colocados 16 gr ãos de milho branco e no saco maior 16 gr ãos de milh milho o verm vermel elho ho.. Uma Uma gali galinh nhaa que que já tenha tenha gerand gerando o pintin pintinhos hos é sacrificada sacrificada para Elegbara e dela, 16 penas ser ão separadas. Feito isto, o Awo marca Okanran Meji no yerosun, sobre seu Opon, recolhe um pouco do p ó e o coloca, junto com os gr ãos contidos no saco menor e as penas da galinha oferecida a Elegbara, dentro do saco maior. O saco é então amarrado com muita segurança, enfeitado com os tra ços indiciais de Okanran Meji e pendurado, de boca para baixo, sobre a cama da mulher. A boca do saco dever á estar muito bem amarrada, para que nada se derrame do seu interior. O outro saco ser á preparado da mesma forma, sendo que os gr ãos de milho branco que haviam sido colocados inicialmente em seu interior, ser ão substituí dos dos por outro tantos de milho vermelho, devendo ser entregue ao marido, para que o pendure sobre sua cama, de boca para baixo. Este procedimento evitar á que a mulher venha a abortar. Uma árvore abatida deixa em p é, uma parte de seu tronco. (Sempre que morre um gêmeo, a m ãe deve mandar entalhar uma estatueta de madeira com as caracter í sticas sticas do
de uma crian ça, nascimento de g êmeos, virilidade no homem, sexualidade na mulher, progresso ou enriquecimento repentino. OKANRAN MEJI EM ÌBÌ: Este Este Odu Odu pode pode indi indica car: r: Fana Fanati tism smo o relig religio ioso so exac exacer erba bado do,, inju injust stii ça, ingr ingrat atid idão, inquietude inquietude,, abandono abandono,, l ágrimas grimas,, perigo perigo iminen iminente te e irreme irremedi diável, inimigos inimigos ocultos, ocultos, novidades, barulhos, alvoro ços, visita estranha, coisas negativas em todos os sentidos, ou negativa at é certo ponto, susto, grandes perigos, roubo, pris ão, ruí na na e perda de tudo. Neste Odu falam as seguintes divindades: Orisás: Exú, Aganjú INTERPRETAÇÕES DE OKANRAN MEJI: Okanran Meji proí be be a seus filhos: Comer akas á envolvido em folhas que n ão tenham sido colhidas com preceito ritual í stico; stico; carne de c ão; de búfalo; feijão akpakun; carne de macaco. Cortar ou queimar galhos ou ramos de Iroko; amarrar feixes de lenha; tocar em cipós. SENTENÇAS DE OKANRAN MEJI: Se alguém soldar dois peda ços de ferro, jamais poder á separá-los. (Os inimigos do consulente s ão impotentes para ocasionar-lhe qualquer malef í c io). ício). Consultaram para saber sobre a enxada e ningu ém ousou dizer, que ela fora destru í da. da. (Não adianta ao consulente, persistir numa empreitada em que ele se meteu, pois ela n ão lhe trará o menor proveito). A água com que se lavam as m ãos depois de cair no ch ão será absorvida pela terra e dela nada restar á. (Se algu ém pretende de alguma forma, prejudicar o cliente, basta que ele faça o ebó determinado pelo jogo, para que o mal que estejam desejando, seja absorvido pela terra, da mesma forma que a água com que lavamos as m ãos). Se o saco de carregar crian ças estiver bem amarrado ao colo, mesmo que vire a crian ça não cairá no ch ão. (Está é a resposta dada a uma mulher com mais de tr ês meses de gravidez e que tendo sofrido uma pequena hemorragia esteja com medo de abortar. ício: Neste caso, deve ser feito o seguinte sacrif í c io: A mulhe mulherr dever deverá prepa prepara rarr com com suas suas própria priass mãos dois dois saqui saquinho nhoss de tamanh tamanhos os diferentes. No saco menor ser ão colocados 16 gr ãos de milho branco e no saco maior 16 gr ãos de milh milho o verm vermel elho ho.. Uma Uma gali galinh nhaa que que já tenha tenha gerand gerando o pintin pintinhos hos é sacrificada sacrificada para Elegbara e dela, 16 penas ser ão separadas. Feito isto, o Awo marca Okanran Meji no yerosun, sobre seu Opon, recolhe um pouco do p ó e o coloca, junto com os gr ãos contidos no saco menor e as penas da galinha oferecida a Elegbara, dentro do saco maior. O saco é então amarrado com muita segurança, enfeitado com os tra ços indiciais de Okanran Meji e pendurado, de boca para baixo, sobre a cama da mulher. A boca do saco dever á estar muito bem amarrada, para que nada se derrame do seu interior. O outro saco ser á preparado da mesma forma, sendo que os gr ãos de milho branco que haviam sido colocados inicialmente em seu interior, ser ão substituí dos dos por outro tantos de milho vermelho, devendo ser entregue ao marido, para que o pendure sobre sua cama, de boca para baixo. Este procedimento evitar á que a mulher venha a abortar. Uma árvore abatida deixa em p é, uma parte de seu tronco. (Sempre que morre um gêmeo, a m ãe deve mandar entalhar uma estatueta de madeira com as caracter í sticas sticas do
falecido, dando a ela o nome do filho morto oferecendo uma parte de tudo o que o gêmeo sobrevivente venha a consumir como alimenta ção). A rede de pesca n ão pode capturar o hipop ótamo. (O consulente vencer á as dificuldades pelas quais est á passando).
SIGNIFICADO E INTERPRETAÇÕES DE EJIOKO ( ÒTÚRÙPÒN). Ejioko é o 2º Odu no jogo de búzios. Responde com dois b úzios abertos. Ejioko é um Odu composto pelos Elementos Terra sobre Ar, com predomin ância do primeiro, sua figuração indicial evoca luminosidade, transparência. Suas cores s ão todas aquelas derivadas do vermelho, aceitando tamb ém o negro e tudo o que for estampado com estas duas cores. É um Odu feminino, representado esot éricamente por um feto dentro de um útero, referência inequí voca voca à sua influência sobre os estados de gravidez. Representa a gravidez, as incha ções e de forma geral, tudo o que é arredondado, rostos redondos, seios grandes, protuber âncias anormais como h érnias, elefantí ase, ase, furúnculos, tumores e incha ções diversas. E um Odú ligado as Kennesi. É muito temido pelas mulheres gravidas, pelo seu poder de provocar abortos e partos prematuros. Aqui, segue as ordens de Òf ún Meji, onde foi criada a Terra e por este motivo é um signo ligado a abund ância e a riqueza. Foi este signo que criou as montanhas e é também um dos Odu dos g êmeos Hoho (Ibeji). Sempre que este Odu surgir numa consulta, o advinho deve tocar o solo com as pontas dos dedos e depois tocar, de leve seu pr óprio peito, pronunciando: “Ilero” ou “Lero”, como forma de sauda ção à Terra, gesto este que deve ser imitado pelo consulente. Fala de inversões sexuais e de bruxarias feitas atrav és de comidas ou bebidas. Foi por intermédio deste Odu, que Orunmila transmitiu sua ci ência aos s ábios, para que eles a transmitissem aos homens comuns. Indica que a mulher trai o marido e que se ainda n ão o fez, é por falta de oportunidade. Determina separação de mãe e filho e muita tristeza tr isteza por este motivo. Os filh filhos os dest destee Odu Odu s ão pesso pessoas as desti destinad nadas as ao sucess sucesso, o, a galga galgarem rem altos altos posto postos, s, devendo para isso, submeterem-se, com muito boa vontade, aos sacrif í cios cios exigidos. É uma figura quase sempre boa, que prop õe paz interior e equil í brio brio nas ações. Orisá: Ibeji. SAUDAÇÕES DE EJIOKO: Em Yoruba: Ejioko ejife Owo ejife owo. Oturukpon Lelo!
Tradução: Saudemos Oturukpon, Que jamais sejamos atingidos pelas doen ças que se escondem debaixo dos panos (Doen ças venéreas). EJIOKO EM IRE: Ejioko pode indicar, principalmente: Atitudes puras e inocentes, sensibilidade art í sticas, sticas, dignidade, evolu ção material ou espiritual, conquistas de posi ções elevadas, progresso em todo todoss os aspe aspect ctos os,, vit vit órias, rias, honrar honrarias ias,, encont encontro ro de dois dois cora cora ções, casamento casamento,, convivência sexual, empreendimento bem sucedido. EJIOKO EM IBI:
"ossibilidades de aborto prematuro# inve$a de terceiros# atraso de vida por ol%o grande# trabal%o de feiti&aria feito contra a pessoa# problemas gerados por m' interpreta&o de palavras ou atitudes# melancolia# perdi&o por amor# separa&o de fam)lia (principalmente da me# frigide* nas mul%eres# impot+ncia nos %omens# inimigos ocultos!
SIGNIFICADO E INTERPRETAÇÃO DE ETAÒGÚNDÁ (ÒGÚNDÁ MÈJÌ) Eta Ògúndá é o 3º Odu no jogo de b úzios. Responde com 3 (tr ês) búzios abertos.
,timologicamente# prope-se a seguinte an'lise: Ogun (Yoruba (Yoruba ou .u (/on 0 Oris' ou 1odun do ferro e por e2tenso da guerra e 3a - repartir# dividir# separar! Ogunda 4e$i significa ento “Ogun 5ue divide em dois”! O termo Yoruba, “Ogunda Meji, prop õe ainda outra interpreta ção: “Ogun da eja meji”Ogun partiu o peixe em dois, numa alus ão a uma lenda de Ogunda Meji. Eta Ogunda é um Odu composto pelos Elementos Fogo sobre Ar, com predomin ância do primei primeiro, ro, o que repres represent entaa o dinami dinamismo smo transf transform ormad ado o em obst obst áculo, o esfor ço voltando-se contra quem o desprendeu e levando ao fracasso. Suas Suas core coress s ão o negro, o branco e o azul. É um Odu masculino masculino,, representa representado do esotericamente por um punhal ou fac ão, numa referência inequí voca voca ao orisa Ogun, ou a ereção do membro viril. (“Gun em Yoruba evoca a id éia de ereção”, o sentido de membro viril. Este Odu, assim como o Orisa Ogun, rege todos os metais negros tudo o que é de ferro e o trabalho realizado nas forjas, ocupando-se tamb ém, do arco e da flecha. Considerado um s í mbolo mbolo muití ssimo ssimo perigoso, comanda o membro viril, os test í culos, culos, a ereção, o espe esperm rmaa e dete determ rmin ina, a, ate ate certo certo pont ponto, o, os h ábitos bitos sexuai sexuaiss e as doen doen ças venéreas. Foi sob este signo que Sango desceu a Terra. Segundo alguns Bokono, Gu (Ogun) e Sevioso Sevioso (Sango), (Sango), possuem possuem origens origens id êntic nticas as e a dife difere ren nça resi reside de apen apenas as em suas suas manifestações. Eta Ogunda preside os partos e desta forma, todas as crian ças vem ao mundo sob sua a ção e responsabilidade. responsabilidade.
A noção de corte, de separa ção, esta ligada a Eta Ogunda, no entanto a decapita ção n ão é de seu domí nio, embora esteja sempre presente a esse tipo de acontecimento, somente como instrumento do mesmo. As pessoas nascidas sob este signo possuem um sentido de moral n ão muito sólido, são ciumentas, enganadoras e dissimuladas. Dotadas de intelig ência muito bem desenvolvida, costumam us á-la de forma astuta e diab ólica. Prenuncia duvidas falsidade oculta, pris ão, briga caso de justi ça, perigo, ví cios, depravação e guerra. Aconselha a n ão confiar nos outros, para n ão sofrer decepções. Se o consulente for do sexo masculino, é pessoa vol úvel e sem f é. E um Odu de pren úncios quase sempre negativos, quase sempre diz n ão e sua ação é destrutiva e dissolvente. SAUDAÇÕES DE ETA OGUNDA Ogunda teteii, Farale, afesule, Lesi losun. Tradução: Saudamos Ogunda Meji Para que sua for ça nunca se volta contra n ós! ETA OGUNDA EM IRE: Quando em Ire, Eta Ogunda pode indicar, principalmente: desmascaramento de pessoas que vem agindo com falsidade, descoberta de uma trai ção, vitórias sobre inimigos, guerra ou disputa em que a vit ória está assegurada, vigor f ís ico, virilidade, nascimento de uma criança, sobrevivência de uma situa ção de extremo perigo, (Ire Aiku). ETA OGUNDA EM IBI:
1iol+ncia imposta ou sofrida# corrup&o moral# to2icomania# alcoolismo# falta de escr6pulos# guerra# disputas acirradas 5ue levam a desenlaces violentos# acidente# morte violenta# agresses# perigos em viagens# inverses e perverses se2uais# trai&o# morte por envenenamento# conduta imoral! Neste Odu falam as seguintes Divindades: Orisá: Ogun, Yemonj á e Ori.
SIGNIFICADO E INTERPRETAÇÃO DE IROSUN MEJI. Irosun Meji é o 4º Odu no jogo de b úzios Responde com 4 (quatro) búzios abertos. Irosun designa uma tintura vegetal vermelho - sangue, Irosun Meji é um Odu composto pelos Elementos Fogo sobre Terra, com predomin ância do primeiro, o que indica escassez, parcim ônia, insuficiência de recursos para que a meta seja atingida em toda a plenitude. É um Odu masculino.
Irosun Meji é muito forte e muito temido. Expressa a id éia de maldade, de mis éria, de sangue. Segundo informações, Irosun Meji teria dado aos reis da terra o sabre de Ogunda Meji, para que fizessem derramar o sangue humano. Foi este Odu quem criou as catacumbas e as sepulturas. Exatamente por ser um signo muito negativo e estar sua negatividade diretamente associada à cor vermelha, e que se recomenda, tanto ao advinho, quanto ao consulente e aos assistentes, neutralizarem os malef í cios da cor vermelha, atrav és da prote ção da cor branca do efun. Irosun Meji rege todos os buracos da Terra, sendo esta a sua mais importante atribui ção. Por ele foram criados os macacos “Xlan”, a planta “sokpepe”, cuja cor faz lembrar o sangue, a menstrua ção feminina (inclusive dos animais), o p ássaro “dregbawe”, que segundo dizem, teriam inventado os jogos de azar, ao jogar contra a morte e continuar vivo: o pássaro “Ge”, de plumagem vermelha, al ém de inumeráveis outras coisas. A mentira descende de Oyeku Meji (Eji Ologbon) - mentiras que visam conservar a vida: de Ogunda Meji (mentiras dos ca çadores - engodos, armadilhas, arapucas); de Otura Meji - mãe da mentira, cujo pai é o roubo e de Irosun Meji - que pretende ter domí nio sobre o sangue, mas n ão possui faca para faz ê-lo escorrer. Irosun Meji comanda todos os metais vermelhos, como o cobre, o bronze, o ouro, etc... Prenuncia acidentes, mis éria, fraudes, sofrimentos, ambi ção e impetuosidade. Pequenas vitórias, aquisições de pouca import ância, satisfação com pouca coisa s ão também prenúncios deste signo. Os filhos deste odu s ão predestinados a adquirirem conhecimentos dentro de If á, para que não pereçam precocemente. Para que a morte n ão ocorra de forma precoce, faz-se um ebó. Indica problemas relacionados ao ritmo card í aco, inflamações e avermelhamento das vistas, paralisia do sistema motor, inflamações cerebrais e intestinais, problemas circulatórios em geral. É um Odu de pren úncios medianos, que fala do bem e do mal com a mesma intensidade. IROSUN MEJI EM IRE: Irosun Meji pode indicar, principalmente: Vitória pelo esforço despendido, conformação, trabalho que surge, in í cio de uma nova empresa, peregrina ção religiosa, conquista de bem de pouco valor, mas que ir ão trazer satisfação, obtenção de recursos suficientes para satisfazer as necessidades, sorte no jogo. IROSUN MEJI EM ÌBÌ: Em Osogbo, este Odu pode indicar: homem que deve ser evitado, mulher perigosa e faladeira, notí cias ruins, doen ça em casa ou na fam í lia, miséria, recursos insuficientes.
SIGNIFICADO E INTERPRETAÇÃO OSE MEJI.
Ose Meji é o 5º Odu no jogo de b úzios. Responde com 5 (cinco) b úzios abertos. A palavra evoca, em Yoruba, a ideia de partir, quebrar, separar em dois. . É um Odu masculino, o odu tem realmente o poder de dobrar o objeto que deseja partir em dois. Ose Meji comanda tudo que é quebradiço, quebrado, mal cheiroso, decomposto, putrefato. Todas as articula ções e juntas prov êm deste Odu e ele representa numerosas doenças, notadamente os abscessos; ele é a própria representação de Sakpata, a var í ola e está intimamente ligado as Kenesi. Trata-se, portanto, de um Odu muit í ssimo perigoso. Da mesma forma que Ofun Meji, exige sempre em seus sacrif í cios, dezesseis unidades de cada objeto ou animal a ser oferecido. Foi Ose Meji quem ensinou aos homens o h ábito de grelhar os alimentos. Criou as arvores, as presas dos elefantes e a galinha d’Angola. Apesar de ser um signo de p éssimos augúrios, é por vezes portador de riquezas e longevidade. Seu nome n ão deve ser pronunciado jamais em conjunto com o de Irete Meji, dado a grande carga de negatividade de que ambos s ão portadores. Prenuncia a diminuição das energias f ís icas o que predisp õe o organismo, enfraquecido e sem defesas, e qualquer tipo de doen ça, principalmente aquelas que se situam na cavidade abdominal. Fala muito de perdas de todos os tipos e em todos os setores da vida, atrav és deste Odu, Osun costuma comunicar-se para avisar que o consulente é seu filho. Ao contr ário do que muitos afirmam, as pessoas que possuem este Odu n ão tem cargo para cuidar dos Orisas de outras pessoas, devendo restringir-se a cuidarem somente de seus Or isas Os filhos deste Odu s ão pessoas de comportamento inst ável, variando segundo a situação que se configura no momento. Costumam ser pr ódigos e dispersivos o que os leva a envolver-se constantemente em problemas relacionados a dinheiro. S ão engenhosos e possuem iniciativa pr ópria, adaptam-se com muita facilidade as mais diversas situações. Diplomatas e hábeis estão sempre prontos a colaborar com o pr óximo, mostrando neste aspecto, total desinteresse. É um Odu de prenúncios quase sempre negativos, anunciando maus tempos e dissolu ção. OSE MEJI EM IRE: Quando em Ire, Ose Meji pode indicar, principalmente: Recuperação de coisas perdidas; enriquecimento súbito; cura de uma doen ça; capacidade e engenhosidade; intui ção que deve ser seguida; boa inspira ção. OSE MEJI EM IBI: Em Oshogbo, este Odu pode indicar: perda de todos os tipos; desperd í cios; evasão de energias f ís icas; falsidade; cirurgias e doen ças (principalmente na barriga); morte ocasionada por doen ças; traição e pranto. Neste Odu falam as seguintes Divindades: Orisa: Osun, Logunede, Oba e Egungun. INTERDIÇÕES DE OSE MEJI:
Ose Meji proí be aos seus filhos: Transportar feixes de lenha sobre a cabe ça tocar em madeira apodrecida, usar roupas confeccionadas com tecidos de tr ês cores ou mais, comer farinha de akasa torrada, inhame assado, galinha d’Angola, perdizes, galo, obi de mais de dois gomos (s ó é permitido o obi de dois gomos ou banja, que por sua dureza não pode ser aberto com as m ãos. Também devem ser observadas todas as interdi ções de Sonponon.
SIGNIFICADO E INTERPRETAÇÃO DE OBARA MEJI. Obara Meji é o 6º Odu no jogo de b úzios. Responde com 6 (seis) b úzios abertos. Obà Meji significa em Yor ùbá, “dois reis”, o s étimo signo por origem, o rei dos ventos, através do qual, costuma comunicar-se com muita freq üência e o Criador lhe deu muitas atribuições e honrarias, sendo o encarregado de representar os pr óprios reis. Obara Meji é um Odu composto pelos Elementos Ar sobre Terra, com predomin ância do primeiro, o que indica a evolu ção através da experi ência adquirida na busca do objetivo pretendido. É um Odu masculino. Exprime a for ça, o poder e a possibilidade de realiza ção humana. Obara Meji, criou o ar e por extens ão os ventos. Dele depende a exist ência dos bosques cheios de ramagens, das forquilhas e de todo tipo de bifurca ções. Neste Odù nasceram as riquezas, o costume de usar j óias, os mestres e o ensino. Aqui surgiu o adultério e neste Odu o ser humano aprendeu a mentir e a ser enganoso. Prenuncia expansão f ís ica e moral, regularização, alegria, ambição, questões relacionadas a dinheiro, processos em andamento, solu ção de problemas de ordem financeira. Os filhos deste Odu s ão pessoas alegres e festivas, carregadas de religiosidade e que gostam de observar e manter tradi ções. Um tanto quanto atra í das pela mentira, criam situações fantasiosas, nas quais acabam acreditando, como se fossem a mais pura verdade. Gostam de se envolver em problemas que n ão lhes dizem respeito, o que quase sempre acaba por deixa-los em situa ções delicadas. Devem cuidar-se muito bem, pois tem uma tendência muito forte pelas a ções fantasiosas, o que pode deixar completamente loucas. Bem dispostas e alegres, s ão geralmente pessoas saud áveis e que se recuperam com facilidade de qualquer doen ça, usando para isto, recursos buscados em si mesmo. É um odu de pren úncios quase sempre positivos, muito embora seu aspecto negativo seja terrí vel e traga fatalidades como loucura, miséria total, traição e calunia. Orisá: Òrúnm ìla, Ori. OBARA MEJI EM IRE: Quando em Ire, Obara Meji pode indicar, principalmente: Aquisi ção de bens materiais de um modo geral, fim de um obst áculo que deve ser o último, expansão f ís ica e moral, ausência de enfermidades, evolu ção no sentido ascendente.
OBARA MEJI EM ÌBÌ: Deslealdade, imoralidade, orgulho nocivo, injusti ças, libertinagem, adultério, maldade, filho adulterino, guerra em famí lia de Santo. Quando em Osogbo Arun, pode estar indicando uma das seguintes doen ças: infecções do sangue, problemas circulatórios, atrofias musculares, apoplexia, desnutrição, problemas respiratórios, mania de grandeza, loucura.
SEIS BÚZIOS ABERTOS: OBARÁ Obar' é um odu do or'culo de if'# representado no merindilogun com seis conc%as abertas pela nature*a e de* fec%adas! 7,8"O93,4: O2osi# ango e ;ogunede! 8ignifica 5ue a pessoa é alegre# generosa# farta e tem o camin%o de prosperidade# desde 5ue procure sempre buscar a positividade deste Odu! ;ideran&a e espiritualidade fa*em parte da sua vida! 8<.9<=A3O 3A <9/;U>9=
9=
=AE3A8:
8e cair ? ve*es seguidas# é sinal de perdas totais! 8e ? ou F ve*es# também passa a suspeitar de liga&o com Abiku porém essa situa&o no 5uer di*er 5ue o consulente se$a Abiku# mas 5ue ten%a contato: (pai# me# fil%o# esposa# marido# irmo etc! ,ste Odu poder' tra*er sorte no $ogo# fartura e fortuna! 3eve ser tratado nas 5uartas-feiras de lua c%eia# sendo c%amado em vo* alta por seis ve*es! @ra* falsidade# cal6nias# persegui&o por m's l)nguas# inve$a# fu2icos# 5uesto na $usti&a# sofrimento familiar e casos amorosos# not)cias e boas oportunidades! 8o pessoas de grandes idéias positivas# possuem o dom da arte# do crescimento# da limpe*a e claridade! Guando o Odu responde nos pés# tra* o dom da palavra# tem idéias a reali*ar# porém dif)ceis de concreti*ar! Os fil%os deste Odu t+m esp)rito de luta# prote&o espiritual# a$uda dos outros Odus# intui&o# tend+ncia a “=argo de 8anto”! ,ste é o Odu das “coisas inesperadas”! ,ste Odu representa a l)ngua# a praga# o feiti&o! Guando responde duas ve*es significa perda de din%eiro! Guando responde tr+s ve*es é perda total# com prosperidade imposs)vel! ,CH <93<=A3O: Um akunko# uma adie# seis abanin%os de pal%a# seis ob)s# seis aca&'s# um peda&o de corda do taman%o da pessoa# um alguidar grande# mel# oti# epI# seis velas! "7O=,3<4,9@O: "assa-se tudo na pessoa e sacrificam-se para e2u! =olocam-se tudo dentro do alguidar (o akunko por cima da adie# arruma-se as demais coisas em volta e a corda ao redor de tudo (dentro do alguid'! =obre-se com mel# epI e oti e acendesse as velas em volta! ,ste ebó pode ser feito e arriado aos pés de uma palmeira ou ser colocado numa pedra em lugar alto# dentro de uma mata!
9a volta dar um amal' para 2ango# a2o2I para ossosi e omolocum para logunedé com fei$o torrado# além de comida para e2u e o2al'! ! %ttp:JJpt!Kikipedia!orgJKikiJObarL=?LAM %ttp:JJKKK!%eraldode2ango!com!brJsobreNodus!%tml SIGNIFICADO E INTERPRETAÇÃO DE ODI MEJI OU IDI – MEJI. Odi Meji é o 7º Odu no jogo de b úzios. Responde com 7 (sete) b úzios abertos.
A palavra Yoruba é “edi” ou Odi 4e$i significa# portanto# “duas n'degas”!
“idi”#
5ue
significa
“n'degas”!
Odi Meji é um Odu composto pelos Elementos Ar sobre Água, com predomin ância do primeiro, o que indica a renova ção dos obst áculos. Representa uma porta fechada, um cí rculo mágico, um tabu, limita ção, obstrução, aprisionamento. Corresponde ao ponto cardeal Sul. Suas cores s ão o negro ou a mistura de quaisquer outras cores. É um Odu feminino, representado esotericamente por um circulo dividido ao meio por uma linha vertical, significando duas n ádegas, os ainda, os órgãos sexuais femininos, que provem de Osa Meji. A palavra n ádega, no caso, n ão passa de um eufemismo que pretende somente designar a fealdade e as impurezas do órgão sexual feminino. É inconveniente, no entanto, fixar-se esta opini ão como definitiva, principalmente quando o aparecimento deste signo se relacionar a um Orisa# como Orunmila ou 5uando surgir
em resposta a consulta de uma pessoa muito idosa ou de posi&o respeit'vel! Odi Meji representa a mulher. Dizem ser este signo que incita o ser humano a copular. E por estas raz ões que encontramos uma estreita correspond ência entre Odi Meji e as Kennesi, Senhoras da Noite, a impureza das mulheres, proporciona-lhe uma tend ência natural a pratica da feitiçaria. Odi Meji corresponde ao sul. Sob este signo apareceram na Terra às mulheres, os rios cujas margens têm a aparência de lábios, as n ádegas e o costume de sentarmos sobre elas. Este signo ensinou aos homens o uso de deitarem-se indiferentemente virados para a direita ou para a esquerda. Odi Meji ocupa-se dos partos efetuados com a parturiente de c ócoras e preside ainda ao nascimento de g êmeos e de todas as esp écies de macacos considerados g êmeos que s ão: zin-wo, klã, osa, zinblawawe, tokl ã, etc. As pessoas nascidas sob este signo s ão perseverantes, duras e inflex í veis. A busca constante de auxilio para seus problemas, em nada muda a atitude das pessoas em relação a elas. Não crêem em nada nem em ningu ém, mas podem facilmente ser levadas por superstições tolas que nem sempre s ão aceitas pelos demais. Dotados de muita inteligência e excelente mem ória, assimilam com facilidade tudo o que se proponham a aprender, negando-se, entretanto, a transmitir seus conhecimentos, preferindo antes, us á-los como instrumento de manipula ção de tantos quantos deles dependerem.
No amor, são desconfiados, mas muito zelosos do objetivo de seus sentimentos. Adoram viver isolado e suas a ções contribuem efetivamente para que isto ocorra independente de sua vontade. Odi Meji indica aprisionamento, possess ão demoní aca, preju í zos de toda ordem, roubo, seqüelas advindas de acidentes ou de enfermidades, sendo portador de mensagens quase sempre ruins. É um signo muito ruim, malvado mesmo. Responde n ão e representa caminhos fechados. Por vezes anuncia estado de gravidez e seu surgimento em quest ão sobre se uma mulher est á grávida ou n ão, representa resposta afirmativa. Òr ìsá: Obatalá, Osòósi, Ògúm, Òsún, Esù, Omolu e Osoniyn.
O3< 4,< ,4 <7,: Quando em Ire, é necessário apurar o tipo, pois pode ser qualquer um. Deve-se perguntar imediatamente se é Ire Aiku (não ver a morte), ou Ire Omo (um bem vindo através de um filho, levando-se em considera ção que este Odu fala muito em gravidez). ODI MEJI EM ÌBÌ: Prisão, condenação, roubo, prejuí zo, sequelas advindas de acidentes ou mol éstias, ia, possess ão de maus esp í ritos, mulher de maus h ábitos e vida sexual abandono, perf íd desregrada, homossexualismo (s ó masculino), caminhos fechados, imobilidade ou dificuldades de a ção. Em Osogbo Arun, indica quase sempre, um dos tipos de doen ças que se seguem: bexiga, bacia, necrose, dermatoses, c âncer, lepra, hipocondria, melancolia, neurastenia, doenças dos ossos. Neste Odu falam as seguintes Divindades: Orisas (Nagô): Omolu, Obatala, Egun e Aj é (neste Odu podem falar todos os Orisas, mas os aqui relacionados s ãos os que mais comumente se comunicam atrav és dele). INTERDIÇÕES DE ODI MEJI: Odi Meji proí be aos seus filhos: Consumir carne de lebre ou de coelho, pur ê de batata doce, feijão fradinho ou de qualquer tipo de alimento em que esteja inclu í do como ingrediente, grão de Angola ou suas folhas. N ão podem dormir de barriga para cima (posição em que os mortos s ão colocados em seus ata údes), matar moscas com as m ãos, possuir coleção de objetos em n úmeros de sete, participar de reuni ões, almoços, festas, etc., em que se encontrem sete pessoas. (o n úmero sete atrai as energias negativas deste Odu). É aconselhável, sempre que se v á fazer um sacrifico indicado por Odi Meji, usar roupas vermelhas ou marrons. SENTENÇAS DE ODI MEJI: (1) A morte não pode te alcan çar, a doença n ão pode te alcan çar, os processos judiciais não podem te alcan çar, ninguém penetra num bosque de espinhos, envolvido somente num pedaço de pano. (Fazendo o eb ó indicado, o consulente estar á protegido contra tudo). (2) O leopardo n ão pode capturar o c ão que est á protegido por uma grade de ferro. (mesma interpretação da sentença anterior). (3) Se um grande peda ço de carne foi perdido, procure-o atr ás da cerca. Um ladr ão n ão pode roubar um cad áver e fazê-lo desaparecer.
(O consulente é um malvado muito bem instru í do, que embora consiga concretizar a maldade que est á arquitetando, jamais poder á tirar nenhum proveito de seu ato). (4) Um rio não pode mudar seu curso para fazer guerra com outro rio. (O consulente tem inimigo dentro de sua pr ópria casa, mas nenhum deles podem lhe fazer nenhum mal). (5) A ira do homem que tem uma chaga, n ão pode espantar a mosca que pousa na ferida. A vontade do homem é bater na mosca que o incomoda, mas o medo da dor impede que ele bata na ferida. (O consulente, embora conhe ça a origem de seus problemas, n ão tem forças para eliminá-la). (6) Se o vento sopra muito forte nas folhas do espinheiro, as ervas n ão brotam aos seus pés. (O cliente, por ser perdulário e não saber administrar o seu dinheiro, jamais chegar á a acumular fortuna).
SIGNIFICADO E INTERPRETAÇÃO DE OGBÈ MEJI OU EJI ONILÈ.
Ejionile é o 8º Odu no jogo de b úzios. Responde com 8 (oito) b úzios abertos. Outro nome com que é muito conhecido é Ogbe Meji, dentro do sistema divinatório de Ifá. Eji Onile, devem ser contra ções das palavras Oji lo n’ile, cuja tradu ção é: “Aquele que possui a Terra (o mundo). “Este Odu recebe ainda, em nag ô, os seguintes nomes: Alafia - oisas boas. Awulele - Cumpra com seu sacrif íc io e ser ás bem sucedido. Aluku Gbayi - Aquele que, conhecendo a morte, se ergue sobre o mundo. Ele sabe se agitar ao redor do Sol. Ejionile é um Odu composto pelos Elementos Fogo sobre Fogo, o que indica dinamismo puro que impede, de forma instintiva, à conquista do objetivo. Corresponde ao ponto cardeal Leste. Sua cor é o branco. É um Odu masculino, representado esotericamente por um circulo inteiramente branco. O circulo representando Ejionile (Ejiogbe) chama-se Gbe-Me, seu interior é branco, como branco é o amanhecer do dia. E o universo conhecido e o desconhecido chamamse em yoruba, Ay è. Ejionile é considerado o pai dos demais Odu, sendo, portanto, o mais velho de todos, com exceção de Ofun Meji. Sua principal função é de proteger o nosso mundo, suprindo-o em todas as suas necessidades e cuidando de sua permanente renova ção. Representa o Oriente, é o senhor do dia e de tudo o que acontece durante ele. É responsável pelo movimento de rota ção, que provoca, depois de cada noite, o surgimento de um novo dia.
Controla os rios, as chuvas e os mares, a cabe ça humana e as dos animais. O p ássaro lekeleke - consagrado a Osal á, o elefante, o c ão, a árvore Iroko, as montanhas, a terra e o mar pertencem a este signo, assim como todas as coisas naturalmente brancas. Rege o sistema respirat ório e tem também, sob suas ordens a coluna vertebral, al ém de todo o complexo de vasos sangu í neos do corpo humano, embora se saiba que o sangue não lhe pertence, mas a Osa Meji. As pessoas pertencentes a este odu s ão impulsivas, chegando quase a irracionalidade. Seus objetivos devem ser atingidos a qualquer pre ço, mesmo que represente o sacrifico de outrem. Possuem desenvolvimento intelectual mediano, alimentado por uma curiosidade incontrolável e enfraquecido por imagina ção excessiva, que os leva a criar fantasias demasiadamente absurdas. Tendem ao vulgar, ao mais f ácil, ao comum, não se importando muito com a qualidade das coisas. Costumam ser diretos e sutileza é coisa que desconhecem quase que totalmente. SAUDAÇÕES DE EJIONILE: Baba Ejionile alalekun moni lekun oko lola Omodu abosun omo eni ko s é Ileke ri si ka mu Ileke omo lori adifafun aladese Imaparo tin babeledi agogo. Tradução: Salve Ejiogbe. Que os caminhos da morte n ão a conduzam a n ós! EJIONILE EM IRE: Quando em Ire, Ejionile pode indicar, principalmente: Independência, determinação, um caminho aberto e que deve ser seguido, auto-sufici ência, vitória sobre o inimigo, dedicação em face de problema pr óprio ou alheio, desenvolvimento intelectual pela vontade de saber, vit ória em problemas de ordem financeira. EJIONILE EM ÌBÌ: Perdição pelo jogo, estupidez, teimosia, irracionalidade, a ções impensadas que ocasionam problemas, confus ão, agressividade, f úria incontrolada, casos judiciais, uma aventura que terá final desastroso, falta de escr úpulos, adultério (por parte do cliente), sexualidade excessiva. Fala de doen ças (Osogbo Arun) como: anemias, males do estômago, das mamas, da garganta e do ventre, loucura por imagina ção excessiva, problemas da coluna vertebral e do olho esquerdo. Neste Odu, falam as seguintes Divindades: Orisa: Obatala e Yemonj á. . INTERDIÇÕES DE EJIONILE: Ejionile proí be aos seus filhos: Roupas vermelhas, pretas ou de cores demasiadamente escuras; emú (vinho de palma); carne de galo, de cobra e de elefante; bolo de akasa que tenha sido enrolado em folha de bananeira, p érolas negras, corais negros e ônix. Não devem também matar ratos.
SENTENÇAS DE EJIONILE: (1) Oh Ejiogbe! Que o cheiro da morte jamais se oculte do c ão. Que Aklasu (*) possa sempre farejar no ar, o cheiro da morte! (O cliente vem sendo enganado dentro de sua pr ópria casa e o eb ó prescrito, fará com que a verdade seja descoberta). (2) O buraco abriu a boca. O buraco n ão abre a boca se nada houver para ser engolido. (O cliente encontra-se em perigo eminente de morte). (3) Aklasu encontra um corpo sem vida e diz: “Gra ças a Ejiogbe, ainda existe alimento para mim”. (O Odu Ejiogbe determina que o aklasu se alimente de carni ça. Por este motivo, toda vez que o animal encontra um cad áver, dá graças a Ejiogbe. O cliente pra quem for determinada esta senten ça encontra-se em s érias dificuldades). (4) O Iroko (árvore) e a parasita Ava que o envolve, uma vez que se uniram, devem envelhecer juntos. (O cliente não deve abrir m ão do que é seu ou separar-se de um ente querido. Qualquer atitude nesse sentido lhe trar á grandes conseq üências). (5) Oh, If á Ejiogbe! O brilho do Sol desbotar á a bela colora ção vermelha do agidibaun (**) que vive nas montanhas! (O cliente não deve expor-se em demasia, para n ão ver seu prestigio abalado ou diminuí do). (6) As pequenas contas brancas dos colares das sacerdotisas de Obatala, demonstram que inegavelmente, elas s ão suas esposas. (O cliente não deve pretender obter coisas, que por direito n ão lhe perten çam, usando para isto métodos espúrios). (*) Cão selvagem que habita as savanas). (**) Espécie de preá de pelo avermelhado.
SIGNIFICADOS E INTERPRETAÇÃO DE ÒSÁ MEJI.
Osa Meji é o 9º Odu no jogo de b úzios. Responde com 9 (nove) b úzios abertos. !ara o nome, tr"s etimologias s#o $ro$ostas% &'a( )*oruba+, esca$amento no sentido de escorrer. &'a( em *oruba significa ainda, ventilar, arejar, $odendo ter o sentido de se$arar, selecionar, escolher. iem que anteriormente, os signos de Ifa n#o conheciam o ar da vida, foi este signo que os chamou e colocou a todos em contacto com o ar. Em yoruba, as palavras “Asa Meji” significam principalmente, “duas coxas”, no sentido de representar os órgãos femininos que s ão “comandados” por Osa Meji. Osa Meji é um Odu composto pelos Elementos Água sobre Fogo, com predomin ância do primeiro, o que indica o dinamismo atuando no sentido de ajuda, de apoio. Suas cores s ão o vermelho, o laranja e o vinho. É um Odu feminino, representado esotericamente por uma cabe ça humana sobre a lua minguante, representa ção do poder feiticeiro feminino, numa referencia inequ í voca a sua liga ção as práticas da feitiçaria, nas quais as mulheres se destacam por sua dota ção natural, inerente a sua condi ção de propiciar, transformando um espermatoz óide microscópico num ser humano.
Osa Meji representa as Kennesi, pot ências da magia negra que utilizam a noite e o fogo, são espí r itos malvados, ajogun que, hierarquicamente, encontram-se situados imediatamente abaixo dos ór ìsás. Osa Meji é, portanto, um dos Odu mais perigosos, a ele é atribuí da à criação de todos os animais ligados a feiti çaria, como o gato, alguns ant í lopes, a coruja, a andorinha, o pintarroxo, o verdelhão, a lavadeira, o engole-vento, o morcego, etc... Osa Meji comanda o sangue, a abertura dos olhos e os intestinos. É ele quem d á cor ao sangue e comandam todos os órgãos internos do corpo, por extens ão o coração e a circulação sanguí nea. Sendo o senhor do sangue, Osa Meji n ão distingue ricos de pobres, n ão conhece reis, chefes ou poderosos. Todos os homens, porque tem sangue, s ão propriedades suas. Regem as orelhas, os olhos, a narina, os l ábios, os bra ços, as pernas e os p és, da mesma forma que os órgãos genitais femininos. Pode ser encontrado no fluxo menstrual, no ventre das mulheres menstruadas, dai a extrema nocividade que lhe é atribuí da. Se uma mulher gr ávida encontrar este signo no decorrer de uma consulta, deve oferecer um sacrifico para que n ão venha a abortar. Um cabrito deve ser sacrificado as Kennesi pra apaziguá-las. Devemos esclarecer, em rela ção ao fluxo menstrual que, embora pertencendo a Osa Meji, logo que se aparta do corpo da mulher, passa a pertencer a Irosun Meji e, quando derramado sobre o solo, passa a ser de Ofun Meji. A magia negra é muito mais eficaz quando praticada a noite e o fogo é também representado pelo sexo feminino. Osa Meji rege a sauda ção dos demais signos sobre o opon if á, é este signo quem invoca e traz os demais a presença do Babalawo durante as consultas ou em qualquer procedimento em que as figuras sejam riscadas sobre o tabuleiro, cabendo a Ika Meji a função de conduzi-los de volta logo que suas presen ças não mais se façam necess árias. Como se pode observar, Osa Meji possui poderes ilimitados, ele é aquele que pode fazer tudo e que efetivamente, tudo faz. Este signo representa ainda, um tabu, uma interdi ção a ser observada, respeitada integralmente para evitar severas penas em caso de desobedi ência. Embora seja um Odu de caracter í sticas terrí veis, é muito positivo na medida em que quase sempre responde sim, o que n ão atenua sua periculosidade. Sempre que surgir uma consulta feita para uma mulher grávida pode estar anunciando aborto ou hemorragia incontrolável. No corpo humano predisp õe a enfermidades da medula espinhal, doen ças do sangue e descontrole das regras menstruais. Pode indicar a presen ça, no organismo, de flu í dos benéficos que atuam lenta e progressivamente numa construtiva ou regenerativa, em favor da matéria orgânica. As pessoas naturais deste signo s ão em geral simpáticas, inteligentes, tí m idas e engenhosas, possuem car áter sério, responsável e benevolente e seu maior defeito é a dificuldade que encontra diante da necessidade de tomarem uma iniciativa, ficando por muito tempo hesitante diante dos problemas. SAUDAÇÕES DE OSA MEJI: Em Fon: Mi kan Sa Meji Se so awon Vodun se ami do afo E kun non so o! Tradução:
Reverências a Osa Meji. Todos os p ássaros são aprisionados no al çapão, menos o pássaro de Iyami Aje, cujas penas s ão untadas de óleo. Em Yoruba; Osa osagbe igborigbo ogbo lodo Osawo igbori egbo afoniku agbo Osa agba ti oleja oleja oloban un mu. OSA MEJI EM IRE: Quando em Ire, Osa Meji pode indicar, principalmente: Eleva ção espiritual ou material, poderes mediúnicos ou parapsicológicos, vitória nos objetivos, progresso, idéias inteligentes. OSA MEJI EM ÌBÌ: Feitiçaria, aborto, quebra de um tabu, trabalho feito. Em osogbo arun indica problemas da coluna, doen ças do sangue, menstrua ção excessiva, hemorragias de todas as origens. Neste odu falam as seguintes Divindades: Orisa (Nago): Oya, Iyemonja, Osun. Egungun. INTERDIÇÕES DE OSA MEJI: Aos filhos deste Odu é proibido: a carne de ant í lope, de galo e todas as comidas que s ão oferecidas a Nan ã. Os tecidos de fundo vermelho e/ou azul assim como todos os objetos em que essas cores se apresentem reunidas. O vinho de palma, o sorgo, o bejerekun, as folhas de iroko, o bambu e tudo o que for feito de bambu. A pr ática da feitiçaria, servir de árbitro ou mediador em quest ões entre duas pessoas, para n ão cair no desagrado de uma delas, tornando-se seu inimigo. Os homens deste Odu s ão proibidos de esperar os orgasmos de sua mulher. As mulheres deste signo n ão devem praticar o coito durante o dia para n ão exporem seus órgãos sexuais aos homens. SENTENÇAS DE OSA MEJI: (1) Aquele que pretende capturar um cavalo, n ão se ponha a caminho sem levar sorgo. (Quem pretende possuir algum bem em sua vida, dever á começar com alguns elementos: Sem dinheiro n ão se consegue dinheiro.) (2) O vento não pode balan çar a pedra como se fosse uma tran ça de cabelo. (Se o consulente cometeu uma falta, poder á redimir-se sem sofrer a puni ção que seria imposta a qualquer outro na mesma situação). (3) Rápido, devolva r ápido o meu pássaro! Em qualquer lugar que este esteja o teu pássaro ser á devolvido. (O consulente, que tudo perdeu, suplica que seus bens sejam devolvidos. Se for para seu bem Osa Meji devolver á tudo o que perdeu). (4) O pombo, filho único, reaproximara a terra e o mar e voltará sozinho a sua casa. (O pombo nascido s ó, sabendo-se que os pombos chocam dois ovos de cada vez – procura seu irm ão por toda a terra, atingindo o mar sem nada encontrar. O cliente ter á somente um filho se n ão oferecer os sacrif íc ios prescritos). (5) A mulher vestida de vermelho ser á ví tima de um acidente ao passar por uma estrada. Se tu não me deres o teu sangue, me dar ás a tua carne! Fa Aydegwi afirma: “Eu ficarei
com este pano vermelho para salvar-te da morte e para conserva teu sangue e tua carne!” (A mulher do consulente n ão deverá mais usar roupas ou panos vermelhos para que n ão morra num acidente. Um eb ó deverá ser feito para afastar a morte: Uma galinha vermelha será sacrificada sobre um caba ça cheia de ep ô pupa, o sacerdote inscrever á o signo de Osa Meji sobre o yerosun que ser á derramado dentro da caba ça. Depois envolve tudo em pano vermelho e entrega numa estrada). (6) Dormistes bem sobre a Terra? -Despertastes bem sobre a Terra? -Eu te sa údo Eji Osa. Estes três advinhos consultaram Ifa para Osa Meji. N ão existe árvore maior que o Iroko! Não existe mulher maior que Iyami! (O cliente não precisa temer que seus rivais triunfem sobre sua pessoa). (7) O passarinho que caiu na arapuca procurava a fortuna e encontrou seu Ak ãma (*). Os idiotas bem sucedidos sempre se esquecem das dificuldades dos dias ruins. (O cliente ficará rico, mas esquecer á que o ajudaram nos tempos de pobreza). (*) A casa dos dias ruins). (8) Se Aydohwedo (*) o Terr í vel, se instala na margem do rio, nenhum animal poder á mais saciar a sede. (O cliente deverá observar: se o seu signo é bom, ele não deve temer a influ ência de outros signos, Aydohwedo e Osa Meji, s ão igualmente poderosos. (*) Uma das manifestações do Vodun Dan (Dan - Dangbe - Aydohwedo). (9) A mesma saliva que prepara o visgo, é a que solta o passarinho capturado. (Se alguém fizer mal ao cliente, ver á o malef íc io voltar-se contra si pr óprio.) Para que isto aconteça dever á ser feito o seguinte eb ó: recolher quarenta e uma taliscas (nervuras) de dendezeiro, em cada talisca fazer as bolinhas com saliva. Passar as bolinhas molhadas no yerosun onde tenha sido inscrito o signo de Osa Meji e depois colocar sobre o telhado de casa, isto serve de prote ção contra qualquer malef íc io. SIGNIFICADO E INTERPRETAÇÃO OFUN MEJI.
Ofun Meji é o 10º Odu no jogo de b úzios. Responde com 10 (dez) b úzios abertos. m *oruba &/un( significa doar, dar0 &funfun( significa branco e este odu re$resenta esta cor, enquanto que &Ofu( significa $erda, $reju1o. A $alavra &fu( transmite a ideia de lim$ar so$rando, como quando se asso$rar um objeto ou su$erf1cie qualquer $ara retirar a $oeira ali de$ositada. Ofun Meji é um Odu composto pelos Elementos Água sobre Água, o que indica uma ajuda constante e pronta a apoiar o esfor ço que a invocar, sem obst áculos a serem vencidos ou confrontados. Sua cor é o branco. É um Odu feminino, representado esotericamente por um Ovo onde se inscreve a direita, verticalmente, doze pontos em pares superpostos e a esquerda, quatro tra ços horizontais superpostos. O ovo representa o pr óprio Ofun Meji, envolvendo todos os outros Odu e a sí próprio. Os quatro traços representam Ogbe Meji, Oyeku Meji, Iwori Meji e Odi Meji, a vida e a morte, o oculto e o revelado. Os doze pontos representam os demais Odu. “Inclusive o próprio Ofun Meji”.
Ofun é a mãe de Ogbe, Pai de todos os demais Odu. Segundo a opini ão de alguns advinhos, Ofun Meji é também pai de Ogbe e possui os dois sexos, sendo, portanto, hermafrodita. Ogbe, sendo o seu filho mais velho, reina sobre os demais. Ofun Meji é portador de um Ló (mistério) de que seria na realidade, o incesto praticado com seu filho Ose Meji. Em decorrência disto, todos os segredos e mist érios são regidos por Ofun que conhecendo o segredo da morte, possui o dom de ressuscitar os mortos. Ofun Meji representa a grande M ãe e o principio maternal. Sendo a m ãe de todos os Odu, e também de toda a cria ção, não tendo domí nio somente sobre o ar, que ap ós haver criado, libertou Ejiogbe que passou a domin á-lo. Depois de Ejiogbe, Ofun Meji engendrou os demais Odu, possuindo assim o mundo, onde cada Odu criou e simboliza uma parte, sempre sob as ordens e leis estabelecidas por Ofun. Este Odu rege Homens e mulheres indiscriminadamente, s ão um signo ligado as Kennesi (*), as aves e a feiti çaria são provenientes dele. Suas atribuições são tantas que é impossí vel enumerá-las, assim como é impossí vel enumerar tudo o que est á sob seu dom í nio. Para que se tenha uma id éia, podemos afirmar que sob sua cust ódia, estão todas as coisas que as movem e tudo o que é branco, como por exemplo, os albinos, os cavalos brancos e as pessoas demasiadamente velhas. Ofun reclama em seus sacrif íc ios, tudo em numero de dezesseis. Comanda juntamente com Osa e Irosun, as regras femininas. Este Odu é tão perigoso que a maioria dos advinhos omite seu nome diante de profanos preferindo dizer “Hekpa Baba” (Baba, significa papai e Hekpa é uma exclama ção que exprime pavor). Sempre que um advinho encontra este signo costuma dizer: L ó ou Er ó, palavras que transmitem, ao mesmo tempo, a id éia de proibição, pecado e mist ério: em seguida sopra três vezes sobre as palmas das suas m ãos, como se elas contivessem um p ó. Este procedimento tem por finalidade afastar a negatividade que acompanha Ofun. Os naturais deste Odu s ão pessoas fadadas a viverem muitos e muitos anos, conhecendo o sucesso e a realiza ção plena no decorrer de suas vidas. Adquirem bens materiais somente depois de meia idade, quando se encontram e se realizam espiritualmente, na medida em que se descobrem interiormente. SAUDAÇÕES DE OFUN MEJI: Em Fon: Mikan Fu meji Hekpa! Ku kpodo ku yi le kpa. Gbe kpodo Gbe yi le kpo. Azon kpodo Azon yi le kp ã Guda Fligbe, wa yi sa nu mi!. Kla Sa magba hwe do ta nu mio! Di Fun, ku hun xu kon. Se Tura do le do. Le gbogbo do. Kpoli agba no je agba ton gudo bo! Je agba ton nukon! Dunon Dunon emi yro le leo, Emi hwele si ye!
Tradução: Saudemos a Ofun Meji, Hekpa! Morte e filhos da Morte, Vida e filhos da Vida. Doenças e filhos da Doença Ogunda Gbe, venha trazer asé ao meu sacrif íc io! Okanran Ba, que nunca falte um teto sobre minha cabe ça! Osetura, isto é para voc ê e também para Ile, a Terra, n ão importando a quem esteja endereçado sobre a Terra! Signo a quem perten ça este sacrifica que possas demorar-te adiante e atr ás dele.
OFUN MEJI EM IRE: Quando em Ire Ofun Meji pode indicar, principalmente: Aquisição, riqueza, longevidade, aumento de recursos materiais, aumento de energias f í sicas e espirituais, credibilidade, seguran ça, sucesso. OFUN MEJI EM ÌBÌ: Avareza, obsess ão em acumular riqueza, trai ção, desmoralização, perda do respeito público. Em Osogbo arun indica problemas circulat órios, má circulação, obesidade, apoplexia, abortos, extirpação do útero e do ov ário, cirurgias abdominais. Neste Odu falam as seguintes Divindades: Orisa: Obatala, Oduduwa, Baba Egun, Iroko e Kposu, (falam todos os Funfun). INTERDIÇÕES DE OFUN MEJI: Ofun Meji proí be aos seus filhos: Beber vinho de palma (emu); peneirar farinha, soprar o fogo, quer seja para apag á-lo, quer para ati çá-lo; usar roupas ou objetos vermelhos; comer galo, porco, crocodilo, elefante e cobra, assim como todos os alimentos que s ão oferecidos a D ãn e a Nan ã. O consumo do sorgo de casca vermelha é também uma de suas interdições. Estas pessoas devem usar exclusivamente roupas brancas ou de tonalidades muito claras, não podem andar sujas ou em ambientes sujos. SENTENÇAS DE OFUN MEJI: (1) Os rios secam, mas Lo-To (*) n ão seca jamais. (O consulente viver á por muito tempo e ser á bem sucedido, mas, dever á permanecer em vigilância constante para n ão ser prejudicado pela influ ência de Ose Meji). (*) Água misteriosa do mar. (2) Ofun Meji! Nada poder á deter o filho do incesto diante do segredo. (O cliente está livre de morrer acidentalmente). (3) O sabão se dissolve sobre a cabe ça e desaparece, mas a cabe ça continua no mesmo lugar. (O consulente conhecerá a velhice). (4) O dinheiro é uma coisa do destino, os tecidos s ão coisas do destino, os metais s ão coisas do destino. As roupas s ão como as pessoas, as pessoas s ão como as roupas. O homem necessita de roupas para ser admitido na casa de Deus (*) (Mesmo sentido da senten ça anterior). (*) O fato de morrer nú, constitui-se um ló - quebra de um tabu.
(5) O rato vermelho glenzin diz: “Eu fa ço meu ninho em todas as casas, em todos os buracos, em todos os armaz éns. No dia em que o lavrador recolher os seus gr ãos, será a minha morte”. (O consulente penar á muito para conseguir o que deseja e, logo depois de conseguir, morrerá). Ebó: Com uma porção de terra recolhida num armaz ém ou celeiro, misturada h á um pouco de água, o advinho modela um boneco (vokogbe-to), sacrifica sobre ele duas galinhas e um cabrito. Coloca tudo dentro de uma caba ça e enterra no armaz ém ou celeiro. Isto evita que a previs ão da senten ça venha a ocorrer.
SIGNIFICADO E INTERPRETAÇÃO OWONRIN MEJI
.
Owonrin Meji é o 11º Odu no jogo de b úzios. Responde com 11 (onze) b úzios abertos. 2m velho 3abala4o e5$lica o nome deste signo, como a uni#o da vida e da morte, significando as duas coisas, ao mesmo tem$o. Owonrin Meji é um Odu composto pelos Elementos Terra sobre Fogo, com predominância do primeiro, o que indica prote ção, ajuda admiss ão, aceitação. Suas cores s ão sempre luxuriantes e quentes, principalmente os vermelhos e o dourado. É um Odu feminino, representado esotericamente por dois tri ângulos superpostos, no meio dos quais est ão dispostos três pontos formando um triangulo. Cada ponto é de uma cor diferente, o que transmite a id éia de colorido, matizado. (São utilizadas seis cores diferentes, não impostando quais sejam elas). O valor numérico 6 (seis) está a í perfeitamente representado. Cada um dos tr ês pontos de cada triângulo representa seis nozes de If á e dezoito nozes formam uma “M ão”, de maneira que se possa cont á-las; Aboru, Aboye, Ibosise, uma vez em cada tri ângulo e uma vez em cada lado deles. O número seis é chamado em f õ-gbe, “ayzen” (Tu segues em igualdade, tu segues junto, tu segues em pares). No n úmero seis encontra-se duas vezes o n úmero três, que é considerado elementar. Seis e mais s ólido, dá um melhor equil í brio. Owonrin Meji é um Odu muito poderoso que revela in úmeras doenças localizadas no abdômen, onde elas estabelecem o seu reduto. É o assistente direto de Iku, a Morte, durante a noite e de Gbe, a Vida, durante o dia. Criador das cores transmite a id éia de colorido, de estampado. Introduziu neste mundo, as rochas e as montanhas, as m ãos e os p és dos seres humanos; as c ólicas femininas. As pessoas nascidas sob este signo ficam ricas ainda na juventude, realizam cedo tudo o que desejam da vida e obt êm precocemente, filhos, mulheres, dinheiro e todas as boas coisas da vida. São naturalmente bafejadas pela sorte, atraentes e excessivas em tudo, generosas, dominadoras e entusiasmadas, n ão conhecem desafios que n ão possam vencer obstáculos que não saibam sobrepujar. Gostam do que é bom do que é caro e não medem esforços para obterem o que desejam.
Owonrin Meji predispõe, no entanto, a estadias curtas sobre a Terra. Segundo um itan de if á, o Odu costuma dizer: “O que faz meu filho sobre a terra se ningu ém é capaz de compreendê-lo como eu? Assim sendo, vou traz ê-lo para junto de mim!” Sendo portador de acidentes, é muito dif í cil que se possa desfrutar, por muito tempo de seus benef íc ios. SAUDAÇÕES DE OWONRIN MEJI:
O4onrin sobi eba s6 gbasisa se mise Agbo ibe afuje agana se mise Adie dane kama mo fe tani. OWONRIN MEJI EM IRE: Quando em Ire, Owonrin Meji pode indicar, principalmente: Nobreza de atitudes, uma decisão que leva a um bom resultado, planos que dar ão certo, um bom empreendimento, proteção do alto, ajuda de terceiros, fortunas, riqueza. OWONRIN MEJI EM ÌBÌ: Acidentes fatais, morte s úbita ou prematura, vida curta. Em osogbo Arun indica doen ças no olho direito, excesso de sangue, hipertrofia dos órgãos, hipertensão, congestões e todos os tipos de doen ças ocasionadas por abund ância ou excesso patol ógico de fluí dos, humores, matérias orgânicas, etc. Neste Odu falam as seguintes Divindades: Orisá: Esù, Òyà, Egungun e Iy à mi. INTERDIÇÕES DE OWONRIN MEJI: Owonrin Meji proí be aos seus filhos: O uso de roupas e objetos demasiadamente coloridos (mais de duas cores); banho de mar. N ão devem beber vinho de palma nem comer galinha d’Angola, veado, pipoca, milho e sorgo. SENTENÇAS DE OWONRIN MEJI. (1) Se Osala n ão der a ordem, nenhuma guerra arrasar á o paí s. (O cliente deve oferecer um adimu a Osal á para evitar que algo de ruim lhe aconteça). (2) É diante daqueles que d ão generosamente que as pessoas se curvam e n ão diante dos que são avarentos. (O cliente deve oferecer o sacrif íc io sem medir as despesas dele proveniente). (3) Não se deve jamais colocar uma esteira z ã kplakpla (*), sobre uma esteira de junco. (Se o cliente se prop õe a qualquer tipo de empresa com outra pessoa, ser á ele quem deverá dirigir a empresa). (*) Esteira de m á qualidade. (4) Um gancho serve para puxar as coisas para junto de n ós e não para afast á-la. (O cliente receberá a recompensa pelos seus esfor ços). (5) A guerra não pode abater o rochedo. (Os inimigos nada poder ão contra o cliente que, no final, sair á vitorioso.).
SIGNIFICADO E INTERPRETAÇÃO IWORI MEJI. (EJILASEBORA)
Ejilaseborá é o 12º Odu no jogo de b úzios. Responde com 12 b úzios abertos. I4ori Meji é considerado, como sendo o encarregado da fun7#o de dece$ar as cabe7as. 8um mundo que nos é inteiramente desconhecido. Ejilaseborá é um Odu composto pelos Elementos Água sobre Ar, o que determina um encaminhamento dos esfor ços, ao encontro de obst áculos que, poder ão ou não, ser transpostos, dependendo da quantidade de esfor ços despendidos neste sentido. Significa que duas for ças conflitantes se confrontam e que o resultado desta disputa, tende sempre em favor do lado mais fortalecido. Corresponde ao ponto cardeal Norte, do qual é o regente, sendo, com Ejiogbe (Leste), Odi (Sul) e Oyeku Meji (Oeste), um dos quatro Odu principais do sistema de If á. Suas cores s ão irisadas, mutantes, imprecisas. E um Odu masculino, representado esotericamente pela silhueta de um animal selvagem, provavelmente de uma hiena (Sla), o que explica o fato de haver ensinado ao ser humano, o costume de comer carne. Ejilaseborá representa K ãli (os animais selvagens que habitam as florestas, as bestas ferozes), principalmente o sla (hiena) e o kinikini (le ão). Expressa a id éia de contato, de troca, de rela ção entre dois seres ou duas coisas. Refere-se a tudo o que diz respeito à união, casamento, contratos, pactos, acordos, compromissos, etc... Esta figura exprime tudo o que entra em contato, n ão s ó por associação, como também por oposição. Desta forma, o confronto de dois homens, dois ex ércitos em luta, desde que ocorra um contato bem pr óximo, corpo-a-corpo, assim como um acoplamento sexual ou um par de dan çarinos em ação, está sempre sob sua influ ência. Pode significar ainda, o fim de uma estadia sobre a Terra, a morte do corpo f í sico, daí seu nome significa “cortar a cabeça”. Simboliza ainda a liga ção entre o céu e a terra e o caminho que une os dois planos e que deve existir material e espiritualmente, possibilitando a evolu ção espiritual do ser humano. As pessoas nascidas sob os ausp í cios deste Odu apresentam caracterí sticas muito atraentes. Suas atitudes s ão pautadas na diplomacia, na habilidade e na polidez. Dotadas de profunda percep ção, assimilam com muita facilidade os conhecimentos considerados de caráter subjetivo, o que fortalece suas estruturas espirituais. Um comportamento instável provoca uma constante mudan ça de opinião, o que, por questões de seguran ça e para que n ão pareçam contraditórias, faz com que evitem tomar partido, ou posicionar-se diante de uma quest ão, permanecendo contentemente, “em cima do muro”. São pessoas sens í veis, amáveis e cordiais, que adoram os relacionamentos superficiais e numerosos. Da mesma forma, no amor, preferem a superficialidade e dificilmente assumem compromissos que durem por muito tempo, o que provoca uma constante troca de parceiros. A inconstância é uma de suas caracter í sticas mais marcantes. Possuem gosto muit í ssimo apurado, mas entediam-se at é com as melhores coisas da vida, bastando para isto, que se transformem em rotina. SAUDAÇÕES DE EJILASEGBORÁ:
Em Fon: Mi kan Woli Meji Zun gan do ta numio! Tradução: Saudemos a Iwori Meji! Que em nossos caminhos nunca surjam acidentes!. Em Nagô: Ejilaseborá kimba insolá. EJILASEBORÁ EM IRE: Quando em Ire, Ejilasebor á pode indicar, principalmente: Vit ória em todos os sentidos; situa ção de desespero que chega ao final, sendo superada com esfor ços; fortalecimento espiritual, intelig ência, um relacionamento de amizade que se transformar á em romance; vitória numa disputa, casamento ou uni ão sentimental, contrato bem sucedido. EJILASEBORÁ EM ÌBÌ: Uma troca ruim que traz maus resultados, morte (no sentido literal da palavra), um inimigo dif í cil de ser derrotada, derrota, associa ção prejudicial, compromissos que n ão podem ser satisfeitos, tend ências ao suicí dio, desespero. Em Osogbo Arun, indica principalmente, as seguintes doen ças: Distúrbios nervosos, paralisias locais ou gerais, falta de coordenação motora, epilepsia, loucura total, catalepsia. Neste Odu falam as seguintes Divindades: Vodun (Jeje): Gun, Age (pronuncia-se Aguê), Lisa, Tososu e Loko. Orisá (Nagô): Sàngo. INTERDIÇÕES DE EJILASEBORÁ: Ejilaseborá proí be aos seus filhos: Comer a carne de qualquer animal morto por decapita ção, comer qualquer alimento feito com farinha de milho vermelho (polenta, angu, etc...), ingerir mel de abelhas ou qualquer alimento que o contenha, matar ou colecionar borboletas, assim como possuir objetos, quadros, jóias, etc. adornados com suas asas. SENTENÇAS DE EJILASEBORÁ: (1) Existem muitas riquezas no pais de Sla (*), mas voc ê não deve ir l á. As bestas ferozes o devorar ão. (O consulente deverá desprezar uma chance que lhe surgir na vida, para n ão correr o risco de morrer). (*) Hiena (2) Se o Sla grita “yu yu!”, é porque vai se alimentar. (As dificuldades pelas quais o cliente vem passando est ão chegando ao final). (3) Uma laranja pede para ser plantada, outra laranja pede para ser arrancada e comida. (O consulente, que hoje está quase morto, ficará bom e amanh ã já estará de pé). (4) Se o paí s de Gbodo é bom, o Sla ter á o que comer. É desta forma que Deus substitui por outra, alguma coisa que est á faltando(nada faltará ao consulente) (5) Quando a cerca da casa de òr ìsá é arrancada, o sacerdote n ão deve fazer disto, motivo de zombaria. (O advinho não deve desprezar o consulente que venha consult á-lo e que seja desprovido de recursos). (6) Sla não pode ficar no local onde vive D ãgbe (*) e ali morrer de fome, If á, no entanto, jamais zomba de uma divindade: É sacrilégio ordenar que Sla devore a Serpente Sagrada. (As oferendas devem ser feitas, mesmo que representem um sacrif íc io muito dispendioso). (*) Pithon Real. SIGNIFICADOS E INTERPRETAÇÃO DE OYEKÙ OU EJI OLOGBON.
Eji Ologbon é 13º Odu no jogo de b úzios. Responde com 13 (treze) b úzios abertos.
Os nomes honor1ficos deste Odu s#o% Alagba 3aba gun )9elho !ai dos gun+ e Alagba 3aba Mari4o )9elho !ai do Mari4o+, t1tulos estes, que designam o chefe vivo dos :ututo, de quem O*e:u Meji é o chefe es$iritual% ;e-:u-Ma-;e:u )nós somos com$ostos de carne e de morte+% Eji Ologbon é um Odu composto pelos Elementos Terra sobre Terra, o que indica a saturação total, o esgotamento de todas as possibilidades de acrescentar-se algo, o fim de um ciclo, a morte. Corresponde ao ponto cardeal Oeste. Suas cores s ão o negro, o branco nacarado e o cinza prateado. É um Odu feminino, representado esotericamente por um circulo inteiramente negro, o contr ário de Ejiogbe (Ejionile). Oyeku é à noite, o inverso do dia; a morte, o inverso da vida. Alguns advinhos afirmam que este foi o primeiro Odu a ser criado, tendo perdido o seu lugar pra seu irm ão Ejiogbe. Esta opini ão prende-se ao fato de que as trevas existiam antes que fosse criada a luz. Oyeku Meji é essencialmente, o contr ário de Ejiogbe, ou sua complementação. Representa o ocidente (Lisaji), à noite (Zan) e a morte (Iku). Quando Ejiogbe veio a Terra, n ão existia a morte, Oyeku aqui a introduziu e dele depende o chamamento das almas e suas reencarna ções após cada morte. Oyeku participa dos rituais f únebres e um pouco das guerras. É ele que comanda a abóbada celeste durante a noite e o crep úsculo. Devido a sua influ ência direta sobre a agricultura e toda a produ ção agrí cola, aqueles que nascem sob este signo poder ão ser excelentes agricultores. Todos reconhecem neste Odu, uma enorme influ ência e uma estreita rela ção com a Terra, o que reafirma sua condi ção de oposição à Ejiogbe que comanda o C éu. Foi este Odú que ensinou os homens a alimentarem-se de peixe. Pouco depois de sua chegada a Terra, come çou a chover e junto à chuva, ca í ram do Céu várias espécies de peixes, que foram levados aos lagos e rios por diversos cursos d’ água. Oyeku, ent ão, disse aos homens surpresos: “Nada existe de misterioso nisto, estes animais s ão comest í v eis e foi o c éu quem os enviou. Podem, portanto, come-los sem qualquer receio. Além dos peixes, vieram ao mundo sob este signo o couro do crocodilo, o focinho do hipopótamo, o chifre do rinoceronte, todos os animais de pelo ou de penas que possuem hábitos noturnos, as nodosidades das madeiras e os n ós das cordas. Representa tudo o que é neutro, ineficiente, fatal. O conformismo, a coisa comum, tudo o que é pr óprio do indiví duo sem import ância. Aquilo que cai que se decomp õe. É o declí nio do Sol, o final do dia, o fim de uma etapa, a noite que se aproxima a morte. Anuncia um acontecimento nefasto, uma not í cia desagrad ável, um falecimento, uma condenação na justi ça. Determina sempre o fim radical de uma situa ção, o que pode ensejar ou não, o surgimento de uma condi ção inteiramente nova. Os filhos deste Odu s ão pessoas d óceis, de temperamento m órbido, que preferem ser dirigidas e orientadas por algu ém em quem depositam confian ça cega. Preferem as coisas simples, mas de muito bom gosto, conseguindo reunir desta forma, simplicidade a beleza e a praticidade. Preferem viver em grupo e vivenciar com muita intensidade, os problemas do grupo de que fazem parte. Intelectualmente receptivos, tem a capacidade de acumular uma infinita quantidade de conhecimentos sobre os mais variados assuntos, Independente disto, s ão incapazes de formularem teorias ou idéias próprias e quando o fazem, suas opini ões assumem aspectos negativos ou demasiadamente m í sticos.
SAUDAÇÕES DE EJI OLOGBON: Em Fon: Mi kan Yeku Meji Ma ku zan do mi o! Tradução: Saudemos Oyeku Meji Para que as trevas da noite n ão caiam sobre n ós! Em Nagô: Ejiolgbon obetiti omo ki. EJI OLOGBON EM IRE: Quando em Ire: Eji Ologbon pode indicar, principalmente: Mudan ças para melhor, fim de uma situação desagradável, boa orientação de alguém, que deve ser seguida, desmascaramento de certa pessoa que vem agindo com falsidade no amor, neutralidade em relação a uma briga ou disputa envolvendo outras pessoas. EJI OLOGBON EM ÌBÌ: Em Osogbo, este Odu pode indicar: inefici ência, incapacidade de tomar decis ões, queda de situação, morte do cliente ou de uma pessoa ligada (fala principalmente da morte de pessoas do sexo feminino), not í cias ruim que est á para chegar, rompimento definitivo de qualquer tipo de relação; fim de uma situação agradável, esgotamento de possibilidades e de recursos. Em Osogbo Arun, indica problemas relacionados com as vistas, o est ômago, do aparelho digestivo em geral, da bexiga, do útero. Indica ainda, queda de temperatura do corpo, perturbações emocionais e ou psí quicas: anemias, obsess ões, alucinações fantasmagóricas. Neste Odu falam as seguintes Divindades: Orisá (Nagô): Obaluwaiye, Nanã, Osoniyn, Osumarè. INTERDIÇÕES DE EJI OLOGBON: Eji Ologbon proí be aos seus filhos: O uso de perfumes muito fortes e ativos, a ingest ão de alimentos demasiadamente condimentados ou de sabor muito forte. A carne do antí lope, de veado e de qualquer ave de rapina. O uso de roupas vermelhas, a cultivo em suas casas de plantas que produzem espinhos, como roseiras, cactos, palmeiras, etc. Os naturais deste Odu n ão podem, sob nenhum pretexto, destruir, seja por fogo ou por veneno, qualquer tipo de formigueiro. O vinho de palma (emu) tamb ém lhes é proibido. Para manterem seu signo em Ire, devem banhar-se com folhas de cabaceira e algas. A pérola negra e o quartzo s ão excelentes catalisadores das vibra ções positivas deste Odu, servindo, portanto como poderosos amuletos para seus filhos. SENTENÇAS DE EJI OLOGBON: (1) A nodosidade da árvore não mata a árvore, o nó da corda não mata a corda, a aspereza do couro do crocodilo n ão mata o crocodilo. (O consulente escapará de doenças, de acidentes e de seus inimigos). (2) Um peixe caiu do c éu no paí s de Alagba e todos gritaram: “ É a morte”! E a morte Fa Aiydogun lhes disse: Peguem estes peixes e tratem de cozinh á-los. A morte jamais saberá o que h á dentro deles!” (O cliente ficará curado da doen ça que o atormenta). ((3) O olho não pode ver através de um pano negro, na escurid ão da noite). (A morte, os acidentes e os inimigos, n ão molestarão o consulente).
(4) Um advinho chamado Boko Bedibedi, ao ser consultado por Alesua, rei de Sakete, lhe disse: “A carne do porco contém muita vida, más se tu não a comeres com parcimônia, te fará muito mal”. (O resultado do que se pretende ser á bom, mas necess ário que se tenha cautela). (5) A vida é uma mudança constante, mas o camale ão (simbolizado por Segbo Lisa). Jamais se vestir á com um s ó pano. (O rico de hoje, poder á ser o mendigo de amanh ã e vice-versa). (6) Um crocodilo, por maior que seja n ão pode abocanhar e engolir os talos espinhosos do dendezeiro. (É necessário que se respeite o inimigo).
SIGNIFICADO E INTERPRETAÇÃO DE IKA MEJI.
Ik á Meji é o 14º Odú no jogo de b úzios Responde com 14 (quatorze) b úzios abertos. Os Yoruba também dizem:“Eji Oka” (Duas serpentes). Ika Meji representa Dan, a serpente (ojo em Yoruba); rege todos os r épteis do campo, como também, um bom n úmero de animais que vivem na floresta, como macacos, os lagartos e certos p ássaros, como o “sasagoli” (esp écie de tucano), a “ahwa lokolwe)” (espécie de rola), o “agonjihwele” (pombo verde), o sapo, a r ã os caramujos, os ouri ços, o “linwi” (pequeno pangolim) e todos os peixes. Ika Meji rege todos os animais de sangue frio, aquáticos ou terrestres. De uma forma geral, ele busca o frescor.
É um Odu composto pelos Elementos Água sobre Terra, com predominância do primeiro, o que indica o objetivo e em si mesmo, o de se reiniciar a tarefa é a conseq üente revolta do individuo, contra a sua pr ópria condição e contra o mundo, que passa a considerar injusto e mal feito. Criou a piedade e o amor filial. Ao contr ário do que algumas pessoas pensam n ão se ocupa da fecunda ção e sim dos abortos e das falsas gravidezes. É dito como o signo que mata as crian ças, provocando abortos, sempre acompanhados de hemorragias incontroláveis, o que pode ser evitado por ebós espec í f icos a ele relacionados. Os macacos vieram ao mundo sob este signo, que é o odu principal dos g êmeos selvagens (Zun Hoho). Seu aparecimento na consulta de uma mulher gr ávida pode prognosticar, portanto, o nascimento de g êmeos. A vinda dos hausas a terra, é devida a este Odu. Suas cores s ão o vermelho, o negro e o azul. É um Odu masculino, representado esotericamente por uma serpente. Morfologicamente, Ika Meji exprime a id éia de algo que esteja prestes a explodir, uma granada, uma bomba, uma cadeira... E esta id éia se estende a situa ção de aspecto explosivo como uma greve, uma briga, ou uma situação insustentável. Determina conquista pela força, sem tréguas nem piedade. Os naturais deste Odu s ão pessoas impulsivas, corajosas e quase sempre violentas.
Ativas e perspicazes costumam deixar-se levar mais pela paix ão que pela raz ão, tomando atitudes inesperadas e corajosas. S ão heróis em potencial que, sem medir consequências, não exitam diante do perigo. SAUDAÇÕES DE IKA MEJI: Em Fon: Mi k ã Ka Meji. Emi Do gã to. Hun kun-nõ do gã to, Bo nun se wo. Tradução: Saudemos Ika Meji. Que ao atravessarmos o rio nossa canoa n ão naufrague! Em Nagô: Iku kati, kati, ko ka mi, Janka awo yika akao. Tradução: Morte conte, conte, mas nunca conte comigo, Esta é a fuligem que envolve as espigas de milho. IKA MEJI EM IRE: Vitória sobre os inimigos, controle sobre uma situação tumultuada, coragem pra enfrentar um problema, sorte com o sexo oposto, conquista amorosa. IKA MEJI EM ÌBÌ: Tumultos, envolvimento com pol í cia, inimigos declarados e perigosos, crimes sexuais, violência, agress ões impostas ou sofridas, revoltas, filho adulterino. Em Osogbo Arun, indica quase sempre: impot ência, frigidez, atrofias e inflama ções ado e da ves í cula, interrupções do fluxo sangu í neo ou musculares, problemas do f íg menstrual, doenças de pele (erupções), rubéola, sarampo, inflamações externas, desarranjos intestinais, hemorragias seguidas de aborto. Neste Odu falam as seguintes Divindades: Orisá (Nagô): Osumarè, Osoniyn, Nan ã. INTERDIÇÕES DE IKA MEJI: Ika Meji proí be aos seus filhos: peixe defumado, carne de serpente, de jacar é, de pangolim e de macaco (a viola ção desta última interdição, é punida com a morte), a batata doce e o vinho de palma. S ão proibidos de beberem, seja o que for a caba ças. Aqueles que nasceram sob este signo, devem despachar nas águas todos os sacrif íc ios determinados pelo odu. Devem abster-se tamb ém de usarem “Abuta” “(panos coloridos fabricados no Abomey). SENTENÇAS DE IKA MEJI: (1) A pequena caba ça “legede go vi”, onde s ão guardados os talism ãs, cai na água, mas não afunda. (Se o consulente caiu diante de qualquer situa ção negativa, em breve se reerguerá). (2) Aquele que caiu nas águas de um rio, n ão precisa de uma caba ça para levar água aos seus lábios. (A fortuna do consulente foi adquirida com muita maldade). (3) Ancore a canoa e a canoa se det ém. (O consulente esteve perdido na vida, como uma canoa ao sabor das águas, mas encontrou seu rumo em Ika Meji).
Outra interpretação: ( Se o consulente oferece os sacrif íc ios exigidos pelo Odu, sua mulher não abortará). (4) Os caules da cabaceira se estendem por todo o campo do lavrador. No dia que chover, o lavrador as recolher á e as amontoará ao lado de seu campo. (Se o consulente tem filhos, deve prestar aten ção para que n ão corram o risco de morrer durante as próximas chuvas). (5) Ika destruiu a casa; A caba ça é feita para ser quebrada. (Os moradores da casa do consulente est ão em perigo). (6) Uma canoa se dirige a Awosa (Pais dos Hausas) e uma outra se dirige para Awonli (Pais dos Oyo): As frutas ainda n ão estão maduras, o milho j á está completamente seco. Eis o “Kla” (macaco) sobre o mamoeiro. Esta é toda a sua fortuna. (O consulente, assim como o macaco da senten ça, verá suas chances aumentarem e nada fará pra tirar proveito. Não saberá sequer por onde come çar). (7) jamais faltará ouro aos olhos do leopardo. (O cliente ficara fico). (8) (O rei dos hausas n ão poderá morrer de outra forma, que n ão seja muito rico). (O consulente est á muito rico quando chegar a hora de sua morte). (9) Todas as árvores frutificam o bambu n ão frutifica jamais. (O consulente não sucumbirá aos seus inimigos).
SIGNIFICADOS E INTERPRETAÇÃO DE ÒTURÁ – MEJI.
Alafia é o 15º Odu no jogo de b úzios. Responde com 15 b úzios abertos. Em If á, é conhecido entre os Fon (Jeje), como “Tula Meji”, “Otula Meji” ou “Otura Meji”. Em Yoruba é denominado por vezes, “Otuwa”, que significa: “T é estas de volta”. É conhecido também, pelo nome de “Alafia”. O termo Yoruba mais comum é “Otura Meji”, que evoca a ideia de separar, desligar, apartar. Otura Meji é o mestre das l í nguas, indica quando algu ém tem duas palavras, aquele que cai sob este Odu costuma ser muito falador. Alafia é um Odu composto pelos Elementos Ar sobre Fogo, com predomin ância do primeiro, o que indica a hesita ção do ser, diante do dom í nio dos instintos. É a f êmea que, desejando se entregar finge resistir. É o devaneio, a voca ção artí stica influenciada pelo sentimentalismo e pelo amor. É um Odu muito bom, sempre pronto a beneficiar e que responde afirmativamente, embora prenunciado tempo vari ável. Alafia rege as ra ças humanas (exceto a ra ça negra), a palavra, as roupas longas, a cegueira, a mendic ância, as disputas, o grande caramujo eje, os esquilos, a tartaruga terrestre (ajap á) e os animais inofensivos. Fala das raças humanas diferentes da negra, principalmente dos mu çulmanos. Como mestre das l í nguas, indica quando algu ém tem duas palavras e empresta o poder a eloqüência aos seus filhos. Tem o dom í nio da boca e, como Legba, diz coisas boas e más. Morfologicamente, representa dois braços abertos, uma vulva pronta a ser penetrada, uma possibilidade de conquista e de prazer, uma acolhida afetuosa e sincera. Sua influência no corpo humano pode provocar in ércia da vida celular ou disfun ções fisiológicas, apatia dos órgãos e relaxamento patol ógico dos tecidos.
Suas cores s ão o azul, o branco e o dourado, gostando muito de tudo o que é estampado com estas tr ês cores. É um Odu feminino, representado esotericamente por um busto humano, trajando uma blusa especial, chamada anteriormente de “nahwami” é conhecida atualmente como “Kans ã”. Esta blusa é usada no Abomei, somente pelos ministros do rei e seus soldados, n ão devem ser confundidas com o woduwu (fon) ou agbada (Yoruba), usado pelo rei, pelo grande Bokono do rei e por algumas poucas personalidades sacerdotais. Antes de falar em Otur á alguns advinhos dizem: “Otwa, Otwa, Otwa a difa fun nun”. (sentença que será explicada mais adiante). SAUDAÇÕES DE OTURÁ Em Fon: Mi kan Tula Meji, Nunshe ma do azo lin e o! Tradução: Nós saudamos Otura Meji, Que as palavras de sua boca, jamais sejam para nos acusar! Em Nago: Ejobe Baba Mu dilonã! OTURÁ EM IRE: Quando em Ire, Alafia pode indicar, principalmente: Voca ção artí stica, sinceridade no amor, amor correspondido, sabedoria, conquista de alguma coisa, prazeres, acolhimento afetuoso, sinceridade. ALAFIA EM ÌBÌ: Domí nio dos instintos (as necessidades f ís icas sobrepujando a raz ão e induzindo ao erro); falta de determinação para dizer não; pessoa de car áter dúbio, de duas caras, sem palavra. Neste Odu falam as seguintes Divindades: Orisá (Nagô): Òba, Yewá, Osunmarè, Yemonjá, Ògún, Obaluwaiyè. INTERDIÇÕES DE OTURA: Alafia proí be aos seus filhos: Possuir um c ão ou tê-lo próximo de si, comer galo, milho assado, inhame pilado, carne de porco e carne de tartaruga. Portar facas ou armas brancas, vestir agbada, fazer uso de tabaco e ser indiscreto. Recomenda-se a seus filhos, dar esmolas generosas e, quando poss í vel, ter perto de si, um destes pequenos altares que os mu çulmanos utilizam para fazerem suas preces. SENTENÇAS DE OTURÁ: (1) Tuwa, Tuwa, Tuwa! Este é o Odu que consulta If á para a boca. (2) Otura Meji! Um muçulmano não pode reverenciar a ningu ém. (3) Nós vimos duzentos mu çulmanos e seus sapatos eram uns n úmeros de quatrocentos. Nós vimos quatrocentos e cinq üenta búfalos, e seus chifres eram em n úmero de novecentos e sessenta. A Serpente n ão pode penetrar no seio da floresta onde se encontra Dã Ayidohwedo. (4) O mesmo bico que come o milho, serve para construir o ninho, n ão devendo ser usado pra destru í -lo. (O consulente melhorar á de vida, mas suas palavras poder ão destruí -lo). (5) O boi não pode alcan çar a Lua e fazer-lhe qualquer mal.
(O inimigo não pode fazer nada contra o consulente, por isto, deve ser deixado para l á). (6) A folha Adã-mi-na-kpe, veio ao mundo e Se (Mawu), colocou espinhos em suas bordas. A morte que levar á o rei de Agwa encontra-se na floresta de Agwa. (O consulente procura confus ão com os outros e a resposta vir á de sua pr ópria boca. Suas palavras impensadas provocar ão sua pr ópria morte). (7) Otura Meji, diz: Deus é muito grande! (O consulente não deverá se escusar de dar esmolas consider áveis). (8) Gove, a pequena faladeira, provocar á, com sua maldade, uma guerra que destruir á o paí s. (O consulente encontra-se amea çado pela maledicência de alguém muito falador). (9) O í ndigo existe para tingir o tecido. (O consulente jamais conhecer á a miséria total).
SIGNIFICADOS E INTERPRETAÇÃO DE IRETÉ – MEJI .
Ìrètè mè j ì é o 16º Odu no jogo de búzios. Responde com 16 (dezesseis) b úzios abertos. Ìrètè é um Odu composto pelos Elementos Fogo sobre Água, com predominância do primeiro, o que indica que o dinamismo inicialmente existente, tende a transformar-se em auxilio poderoso, mas que o beneficio auferido ser á sempre em favor de outrem. É o macho que luta e se sacrifica em beneficio da f êmea. A atividade é impulsiva e independe da vontade do agente. É o sem juí zo. Suas cores s ão o vermelho vivo, o negro, o cinzento, o azul e o branco. É um Odu masculino, representado esotericamente por um quadrado dentro de um cí rculo. O circulo representa o ignoto, o c éu. O quadrado representa o dom í nio do que conhecemos o mundo material, a Terra.
Irete, no entanto é vis1vel através da figura em forma de circulo, e $ara melhor enquadramento do ret Irete. 'e tivermos que &colorir( esta figura, re$resentar1amos o céu )circulo+, em branco - cor de ?isa, ou em aul - cor do céu conforme vemos e a terra )quadrado+, em vermelho - cor do 9odun 'a:$ata. Aquele que encontrar Irete deve oferecer quarenta b úzios, uma galinha e uma garrafa de aguardente à Igbaadú. A Galinha é solta no quintal do Babalawo, devendo ser enterrada, quando morrer naturalmente. Irete é o signo da Terra (Ile Yoruba), é de domí nio terrestre, desta forma, tudo o que está morto lhe pertence, mas a morte é propriedade de Oyeku Meji. Este signo traz os abscessos, os fur únculos, a var í ola, uma febre eruptiva e mortal conhecida como “Nutite” e a lepra Adete (Yoruba). Este signo não deve jamais ser invocado em companhia de Ose Meji. “Bokon õ ma do o” (Um advinho não pode dizer isto), em refer ência ao nome do òmò odu gerado no encontro destes dois Odu. Influência o corpo humano, provocando atividade excessiva das fun ções, irritações e enfermidades inflamatórias.
É uma figura muito negativa, que respondendo quase sempre n ão, anuncia tempos muito ruins. Crises agudas, traumatismos, referimentos por acidentes, hematomas e pancadas também são causados por sua atua ção. Seus filhos são sempre impulsionados pelo desejo de conquista e de dom í n io, não hesitando em para isto, assumirem atitudes amea çadoras, que visam manter controle permanente sobre a situa ção. S ão pessoas corajosas, audazes e presun çosas, mas muito solí citas e prontas a socorrer tantos quantos necessitem de seus pr éstimos. Possuem car áter altivo, sarcástico e indisciplinado. São amantes do trabalho e batalhadores entusiastas. SAUDAÇÕES DE IRETÉ; Em Fon: Mi Kan Lete Meji, Emi ku na ku ku vaun O! Tradução: Eu saúdo Irete Meji, Para que a morte n ão nos carregue subitamente! IRETÉ EM IRE: Quando em Ire, Obeogunda pode indicar, principalmente: Amor correspondido, domí nio absoluto de uma situa ção, influência, respeito, aux í lio poderoso, dinamismo. IRETÉ EM ÌBÌ; Falta de juí zo, atitudes ego í stas, indisciplina, uma aventura que ter á um fim desastroso, violência, cólera incontrolável, violência sexual, estupro. Em Osogbo Arun: Impotência sexual atrofia muscular, inflama ções intestinais, febre eruptivas, lepra, var í ola, hepatite, lesbianismo. Neste Odu falam as seguintes Divindades: Òrúnm ìlá. INTERDIÇÕES DE IRETÉ: Este Odu proí be a seus filhos: O adisin, usado para preparar o í ndigo: feijão descascado, pilado e temperado com azeite de dend ê; feijão de casca vermelha e suas folhas (ajagbe); galinha d’Angola (etu), farinha de akasa; certo molho denominado “hlohlo”, preparado a base de mais, o p ássaro “awajixe”; banana da terra (kokwe alogli); (todas estas interdições de Sakpata). Todo animal encontrado j á morto (lãkuku); as espécies de ant í lope, açoãli e zungbo (que tem o pelo avermelhado); o leopardo; o Aklasu; a farinha gbenlen, feita de milho ou de sorgo; a farinha de inhame (agu); os ramos honsu kokwe, a serpente amanonnu, o c ão, as coisas que s ão oferecidas a D ã (D ãnu) e a N ã (N ãnu); os frutos brancos da arvore gbegba, os frutos do ahwa e os macacos. SENTENÇAS DE IRETÉ: (1) Se um Bokon õ sabe fazer corretamente seus sacrif íc ios, de onde procura conseguir qualquer coisa. O sol n ão castiga aquele que procura sombra. (Os inimigos não poderão tomar nada do consulente, que desta forma, preservar á tudo o que lhe pertence). (2) o martelo corajoso crava a bigorna na terra. (Se for corajoso e cumprir com suas obriga ções e sacrif íc ios, o consulente derrotar á todos os seus inimigos). Obs.: Esta senten ça é também utilizada em Ogundá Meji.
(3) O dinheiro pertence ao acaso, os panos pertencem ao acaso, os filhos pertencem ao acaso, as mulheres pertencem ao acaso. Aquele contra quem nada se pode (a Terra), pode insultar os órgãos genitais da mãe da morte e continuar vivendo. (O consulente est á a salvo) Obs.: Este signo é dispensador de muita coragem. Todos os que nascem, sob ele, desconhecem o medo, seja do que for. Chegam mesmo a zombar da pr ópria morte, insultam-na e ela nada pode contra eles. (4) Aquele que tendo feito, tamb ém deve bater cabe ça para a Terra, a Terra v ê tudo o que cai sobre ela. (O consulente saber á de tudo o que se passa, de bom e de ruim, ao seu redor). (5) Alguém perguntou: “O que faz a Terra para n ão morrer?” E ela respondeu: “Eu abriguei If á e encontrei Irete meji”. (O consulente não tem motivos para se preocupar com a morte). (6) Alguém lançou uma flecha na floresta de Ake e mesmo assim, a floresta manteve a calma. “Meu filho (é Irete Meji falando a Dezun), se é verdade que eu te enviei ao mundo, tua vida será boa”. (O consulente será sempre muito bem protegido). (7) A superf íc ie do óleo de palma em repouso é sempre muito clara, mas no fundo, existe muita coisa escura depositada. A terra n ão apresenta nada de anormal em sua superf íc ie, mas se cavarmos encontrar á cadáveres, esqueletos, excrementos e f ósseis. (Um perigo inexplicável ameaça o consulente). (8) If á diz: “Estou sempre presente quando a desgra ça chega e quando vai embora”. (Alusão ao interior da terra, que recolhe todos os dejetos e todos os cad áveres). (O consulente encontra-se sob amea ça. Ele não é mais forte que a Terra). (9) A árvore Gbegbe est á todos os dias l á nas margens do rio Wewe. Todo aquele que explora a Terra (Gbe - a vida), acabar á encontrando o mar. Irete Meji se estende por toda a parte, at é mesmo pelo mar e assim mesmo n ão morre. (O consulente dever á oferecer sacrif íc ios, para que viva por muito e muito tempo). (10) Eu tenho um pé dentro do barro, cheio de nozes de palma e outro de dentro do barro, cheio de frutos variados. (O consulente est á deste lado da vida, mas a morte, do outro lado o amea ça).
OPIRA
16 BUZIOS FECHADOS. Aqui, não se trata de um Od ú, senão de uma caí da em que todos os b úzios aparecem fechados. N ão existe mensagem nem interpretação. É um prenúncio de acontecimento nefasto inevit ável e irremediável. Qualquer tipo de Ibi pode estar sendo preconizado e n ão existe ebó para modificar o mau pressagio. Quando cair Opira, pode ser um Egun anunciando a morte de algu ém. A determinação é de que o jogo deve ser fechado, o que deixa o adivinho sem qualquer recurso oracular. Algumas providências devem ser tomadas para afastar ou aliviar o Ibi que se prenuncia.
« Èsù, homenagem ao Mensageiro Divino da Transformação. Rezas »
Ògúndá mèjì Julho 2, 2!" #or Da $lha
%s&e ' o (#)l) $f* +ins&rumen&o de onsul&a do -/*l*0o1 mos&rando a figura do dù (g3nd* m)45. &e6&o ' um $&on des&e dù. $&on não são verdades a/solu&as, são narra&ivas 7ue nos a4udam a en&ender o valor do mi&o gerado #or sua his&oria 8de vida9 e im#or&:nia den&ro do ul&o de $f*;(r5s. (g3nd* M)45 foi um dos mais #oderosos divinadores, &an&o no 'u omo na &erra. %le era onsiderado #or &er a força de (g3n e a in&eligoi ele 7uem revelou a es&?ria da segunda &en&a&iva de fazer as divindades olonizar a &erra. (/r -@dA um dos disA#ulos de (rùnm5l* revelar* mais &arde os de&alhes da #rimeira &en&a&iva de olonizar a &erra e omo foi fundada. (g3n, a divindade do ferro e a mais velha das divindades riadas #or Deus era &am/'m fisiamen&e mais for&e 7ue &odas as 2 divindades. %le fre7Ben&emen&e era referido omo o Des/ravador de Caminhos, #or7ue guiou a segunda missão de reonheimen&o do 'u #ara a &erra. Diz (g3nd*M)45, 7ue foi #or on&a dos a&ri/u&os fAsios de (g3n 7ue Deus a#on&ouo #ara a/rir uma &rilha #ara a segunda ha/i&ação na &erra. %le era onheido #or ser ego
%le onfiava 7uase 7ue e6lusivamen&e em suas ha/ilidades #rodu&ivas e força fAsia. 7ue e6#lia o #or7u< não se inomodou em ir a divinação ou onsul&ar algu'm 7uando foi indiado #or Deus #ara em#reender a &arefa de es&a/eleer ha/i&ação na &erra. Essim 7ue ree/eu de Deus a ordem de #rosseguir, ele o fez 7uase 7ue imedia&amen&e. Deus lhe deu " homens e mulheres #ara aom#anh*lo na missão. Chegando a &erra, não demorou em deso/rir as onse7u
=rùnm5l* im#lorou as divindades mais velhas do 'u #ara assis&ilo no #lane4amen&o de sua missão. %les lhe garan&iram 7ue ele &eria suesso em es&a/eleer uma ha/i&ação na &erra. (g3nd* M)45, um de seus #r?#rios filhos #ediulhe seis a0ries e avisouo #ara ole&ar um de ada dos animais e #lan&as omes&Aveis no 'u, #ara a missão. %le &am/'m avisou #ara dar um /ode #ara ÈKù e a#elar #ara ÈKù seguilo #ara a &erra na missão. E#?s fazer &odos os sarifAios #resri&os, ele foi finalmen&e li/erado #or Deus. En&es de #ar&ir im#lorou a Deus #ara #ermi&ir 7ue $l), a divindade da ha/i&ação, fosse om ele. Mas Deus lhe disse 7ue não era sua in&enção divina des#ahar duas divindades #ara &erra ao mesmo &em#o, 4* 7ue %le #re&endia mand*las uma a#?s ou&ras. Deus, en&re&an&o assegurou a =rùnm5l* 7ue ele &eria suesso na &erra, e enviaria seu servo (#)l) #ara vol&ar ao 'u e /usar $l), #ara au6ili*lo. %le en&ão #ar&iu #ara a &erra. Tão logo =rùnm5l* #ar&iu, ÈKù foi on&ar a (g3n 7ue =rùnm5l* es&ava via4ando #ara &erra #ela ro&a a 7ual ele +(g3n1 es&a/eleeu. (g3n imedia&amen&e foi /lo7uear a ro&a om uma es#essa flores&a. Luando os #ar&id*rios de =rùnm5l* se a#ro6imaram da flores&a, não sa/iam o 7ue fazer. %le enviou o ra&o #ara #rourar um aminho a&rav's da flores&a. En&es 7ue o ra&o re&ornase, (g3n a#areeu a =rùnm5l* e in&errogouo #ela ousadia em #rosseguir #ara a Terra sem inform*lo. %le, en&re&an&o e6#liou 7ue havia enviado ÈKù #ara inform*lo e 7uando (g3n relem/rou 7ue foi ÈKù 7uem realmen&e avisouo, imedia&amen&e lim#ou a flores&a #ara =rùnm5l* #rosseguir em sua 4ornada. En&es de dei6*lo, (g3n avisou =rùnm5l* 7ue a#enas ou&ra o/rigação ele lhe devia, era alimen&ar seus seguidores om os grave&os da mesma forma 7ue ele fez, e en&ão (r3nm5l* #rome&eu fazer. esse meio &em#o, ÈKù &am/'m informou loH3n 7ue =rùnm5l* es&ava em seu aminho #ara a &erra #ara &er suesso aonde eles falharam. loH3n reagiu #rovoando um largo rio #ara /lo7uear o avanço. Luando =rùnm5l* veio margem do rio, des#ahou um #ei6e #ara #rourar uma #assagem a&rav's do rio. %n7uan&o aguardava #elo re&orno do #ei6e, loH3n a#areeu e in&errogouo #or7ue ele ousou em/arar em uma viagem #ara a &erra sem o/&er sua #ermissão.
=rùnm5l* e6#liou 7ue longe de desdenhar loH3n, ele &inha na verdade enviado ÈKù #ara inform*lo de sua missão na &erra. Luando loH3n om#reendeu 7ue ÈKù &inha vindo a ele, re&irou a *gua #ara =rùnm5l* #rosseguir em sua 4ornada. Con&udo aler&ou =rùnm5l* 7ue ele es&ava so/ a o/rigação divina de alimen&ar seus seguidores omo ele +loH3n1, om *gua. =rùnm5l* #rome&eu aa&ar o onselho de loH3n. Fem mais o/s&*ulos em seu aminho, =rùnm5l* #rosseguiu sua 4ornada. Chegando ao mundo, ele ra#idamen&e avisou a &odos os seus seguidores masulinos #ara lim#ar o ma&o e ons&ruir a/anas &em#or*rias o/er&as om es&eiras. Luando a7uela &arefa foi om#le&ada, re&iraram os #rodu&os agrAolas e semen&es 7ue ele &rou6e #ara seus seguidores #lan&arem no ma&o 7ue &inham lim#ado. Eo anoi&eer &odos eles se re&iraram #ara dormir em suas a/anas. ÈKù, 7ue &inha ree/ido um /ode an&es da missão #ar&ir do 'u, foi &ra/alhar nas semen&es #lan&adas e nos animais. Luando eles levan&aram ao amanheer, deso/riram 7ue &odos os #rodu&os agrAolas &inham não a#enas germinado, mas &inham #roduzido fru&os, #ron&os #ara a olhei&a. %s&es inluAam inhames, #lan&açes, milho, vege&ais, fru&as, e&. Eo mesmo &em#o &oda a riação 7ue eles &rou6eram do 'u &inham se mul&i#liado duran&e a noi&e. E7uele foi o #rimeiro milagre o#erado #or =rùnm5l* na &erra, omo uma manifes&ação dire&a dos sarifAios 7ue ele fez an&es de vir do 'u. Luando seus seguidores en&ão #ediram #or omida an&es de se lançarem ao &ra/alho ro&ineiro do dia, ele lhes disse, em res#ei&o in4unção de (g3n, #ara or&ar grave&os do ma&o ao lado #ara omer. %les fizeram omo lhes foi di&o. E#?s mas&igarem os grave&os #or um longo &em#o, lhes disse #ara /e/erem *gua omo ele foi adver&ido em fazer #or l?Hun. #roesso de aa&ar as ins&ruçes dadas a ele #or l?Hun e (g3n ' seguido a&' os dias de ho4e #or &oda a humanidade, #or meio da ro&ina de omeçar o dia om a mas&igação de grave&os ou esovação dos den&es e en6aguando a /oa om *gua. Tendo a&endido aos dese4os de seus mais velhos, =rùnm5l* disse ao seu #ovo #ara se alimen&ar om os animais e #lan&as 7ue a/undavam no #ovoado. %les &inham suesso em #re#arar o &erreno #ara uma ha/i&ação #ermanen&e na &erra. Fa&isfei&o 7ue nada en&ão fiou em seu aminho #ara o suesso na &erra, (#)l) #ro#Ns a =rùnm5l* 7ue era hora de envi*lo #ara informar a Deus 7ue a &erra 4* es&ava ade7uadamen&e ha/i&*vel o sufiien&e #ara $l) 4un&arse a ele. =rùnm5l* onordou, mas lhe disse 7ue ele #rimeiro onvoaria ÈKù #ara aom#anh*lo na &erra an&es de #edir #or $l). Tendo #rome&ido an&eriormen&e aom#anh*lo assim 7ue fosse onvoado, ÈKù imedia&amen&e onordou em aom#anhar (#)l) a &erra.
En&es da hegada =rùnm5l* #ediu a seus seguidores #ara ons&ruir uma a/ana #ara ÈKù na en&rada do #ovoado. Tão logo Èsù ins&alouse em seus a#osen&os, =rùnm5l* enviou um /ode a ele. %le fiou mui&o feliz em omer a sua omida #referida, a 7ual imaginou 7ue não es&aria dis#onAvel na &erra. Luando (#)l) veio onferir se ÈKù es&ava /em, o #rimeiro lhe disselhe #ara #edir a =rùnm5l* #ara #erdo*lo #or ausa das difiuldades iniiais 7ue riou an&es do mesmo #ar&ir do 'u, ini&ando (g3n e l?Hun on&ra ele. =rùnm5l* #erdoou e im#lorou a ÈKù #ara fiar na &erra #ara ser seu #os&o de ouvin&e, #rome&endo sem#re alimen&*lo. E#?s aguardar em vão #elo fraasso de e re&orno #ara o 'u de =rùnm5l* e seus seguidores, loH3n deidiu no 'u re&ornar a &erra #ara deso/rir omo a missão es&ava indo. Luando loH3n hegou a &erra, enon&rou ÈKù 7ue lhe disse 7ue =rùnm5l* &inha &ido suesso em &ornar a &erra ha/i&*vel. Luando loH3n enon&rou =rùnm5l*, #ediulhe #ara #erdoar #or on&a dos o/s&*ulos iniiais riados #or ele. =rùnm5l* lhe disse 7ue as desul#as não eram neess*rias #or7ue o suesso não ' gra&ifian&e sem difiuldades iniiais. Con&udo =rùnm5l* disse #ara loH3n onordar em viver om ele na &erra. %le en&ão onordou em faz<lo, mas insis&iu 7ue &eria 7ue ir ao 'u #ara #edir ao Gai Todo Goderoso #ara #ermi&ilo re&ornar om seus seguidores. l?Hun hegou ao 'u e Deus #ermi&iulhe re&ornar a &erra om seus seguidores. Luando (g3n ouviu 7ue l?Hun havia #ar&ido #ara aom#anhar =rùnm5l* na Terra, ele &am/'m deidiu ir e ver as oisas #or si mesmo. Luando (#)l) viu (g3n #ar&indo do 'u #ara a Terra, aler&ou (r3nm5l* 7ue imedia&amen&e ins&ruiu seus seguidores a dar ou&ro /ode a ÈKù #ara evi&ar algum ho7ue en&re eles. Luando (g3n hegou, ÈKù ainda es&ava omendo seu /ode e es&ava mui&o ou#ado #ara se inomodar. %le sim#lesmen&e indiou a (g3n #ara seguir #ara onde =rùnm5l* morava. Essim 7ue =rùnm5l* viu (g3n, se a4oelhou #ara um#rimen&*lo, sendo seu irmão mais velho. (g3n re&ri/uiu a al&ura desul#andose om =rùnm5l* #elas difiuldades iniiais 7ue riou #ara ele. ovamen&e =rùnm5l* e6#liou 7ue as desul#as eram desneess*rias #or7ue sem a7ueles #ro/lemas duros, #rovavelmen&e não &eria &ido indiio de omo alimen&ar seus seguidores. =rùnm5l* en&ão #ersuadiu (g3n em fiar na Terra om ele, #or7ue sem ele +(g3n1 era im#ossAvel alguma &enologia se desenvolver na Terra. =rùnm5l* e6#liou 7ue sa/ia a#enas fazer divinação, mas 7ue não sa/ia omo inven&ar ou fa/riar. Fen&indose lison4eado, (g3n ra#idamen&e onordou em re&ornar ao 'u #ara &er #ermissão de Deus #ara vol&ar om seus seguidores #ara a &erra. (g3n #or fim re&ornou om seus seguidores. >oi na7uele es&*gio 7ue =rùnm5l* finalmen&e enviou (#)l) #ara &razer $l) do 'u. Luando (#)l) narrou a mensagem de =rùnm5l* #ara Deus, o Gai Todo Goderoso, ins&an&aneamen&e
onvoou $l) #ara seguir #ara a Terra #ara au6iliar =rùnm5l*. ÈKù foi novamen&e o #rimeiro agen&e 7ue $l) enon&rou hegando a Terra. ÈKù enaminhouo #ara enon&rar =rùnm5l* em sua a/ana. Ionge de desafiar $l) omo fez om loH3n e (g3n, ÈKù im#lorou a $l) 7ue ele sem#re seria mais /em suedido 7ue seus irmãos mais velhos e sem ele ningu'm &eria sa&isfação om#le&a na Terra, #or7ue ele era ara&eris&iamen&e #aien&e e inofensivo. Luando $l) enon&rou =rùnm5l*, #res&oulhe res#ei&o, fazendoo a#az de vir e au6ili*lo na &erra. =rùnm5l* re&ruou #rolamando om seu ins&rumen&o de au&oridade +OK)1 7ueP Fe res#ei&o lhe fosse #res&ado, seria sem#re es&endido a TerraQ loH3n sem#re moraria na *gua &endo em vis&a o rio 7ue usou #ara /lo7uear sua a#ro6imação a &erra, mas 7ue ele seria o dis&ri/uidor de ri7uezas e #ros#eridade #ara a es#'ie humanaQ (g3n sem#re seria usado #ara #roduzir grandes fei&os, mas 7ue ele #r?#rio sem#re &ra/alharia agi&adamen&e noi&e e dia e não &eria #az de men&e. %le en&ão disse aos &r
es&e es&*gio (#)l) #ar&iu #ara o 'u, mas avisou a =rùnm5l* #ara #rourar #or ele de#ois de algum &em#o no aminho #ara a fazenda. Gor fim &ransformouse em uma *rvore u4o os fru&os são usados a&' ho4e #ara #re#arar o ins&rumen&o divina&?rio (#)l). %le disse =rùnm5l* omo usar as semen&es 7ue ele &raria dali em dian&e #ara divinação. GorP -l*l*0o samoro Tradução d' S/f*omi h&P;;000.orisaifa./logs#o&.om E/ou& &hese ads a a&egoria Candom/l' !U Comen&*rios
19 Respostas
!.
em Julho 2!, 2!" s !P2 am
Maria
l*, &enho mui&as d3vidas na inor#oração de ori6*s #ois, 7uando es&ou inor#orada, fio onsien&e e isso me a&ra#alha mui&o +ori6* não &em direção1V %s&ou sofrendo mui&o om essa si&uaçãoV Wo
2.
em Julho 2!, 2!" s YP2" #m
Da Ilha
Maria 7uem vai lhe a4udarX Wo< e seu saerdo&e. Tudo 7ue vo< es&* rela&ando a n?s, deve ser di&o a ele. Luan&o a onsi
Z.
em Julho 22, 2!" s !!P"Z am
Marcelo
-om dia a &od[s, algu'm #oderia me a4udar na &radução dessa fraseX \E/ass* in&' if< ? e/i] ' #ossAvel 7ue alguma #alavra es&e4a aen&uada errada. Fe #uderem me a4udar, agradeço. Marelo
".
em Julho 22, 2!" s ZP" #m
maria
la.. falei &udo #ara minha saerdo&e e ela me disse 7ue não #ode me a4udarV s? meus guias e meu ori6a #oderia.. e 7uando &emos algum even&o sou humilhada #or &odos 7ue dizem 7ue não &enho ori6aV #odem me a4udarX
^.
em Julho 22, 2!" s UP!_ #m
Da Ilha
Marelo fia mui&o difAil. Tem angola, &em `orù/*, &em uma mis&ura de diale&os 7ue fia difAil en&ender o 7ue es&* esri&o. ire
.
em Julho 22, 2!" s UP2" #m
Da Ilha
Maria se o seu saerdo&e não #ode lhe a4udar en&ão vo< es&* na asa errada. Luan&o a ser humilhada #or dizerem 7ue vo< não &em @r5s eu #ergun&oP Como es&* a sua vida e omo es&* a delesX
ire
_.
em Julho 22, 2!" s !P!Z #m
Marcelo
Mui&Assimo o/rigado #ela res#os&a. Tinha d3vidas e #or isso 7ueria a o#inião de uma #essoa mais eslareidab Mui&o gra&o e o/rigado #or esse anal &ão im#or&an&e na vida dos ade#&os do andom/l'b
Y.
em Julho 2Z, 2!" s !P^ am
Maria
/rigada #aiV 7ue a&' mesmo minha saerdo&e \&ira sarro] de 7uando es&ou inor#orada e meu san&o não &em direçãoV Todos os dias #enso se es&ou fazendo algo errado, se es&ou errada, se não e6is&e uma forma dela me a4udarV E6'
U.
em Julho 2Z, 2!" s ZPZ2 #m
Paulo Montenegro
Maria, o fim b cm elador+ra1 lhe res#onder isso bbb o mAnimo deveria a/rir um 4ogo e ver o 7ue o seu ori6* res#onde b Luan&o as humilhaçes , onfirmase 7ue não são realmen&e seus irmãos de san&o se ' 7ue #ossa hamalos de irmãos bbb cma asa onde ha desunião, &odos sa/emos mui&o /em #ra onde vai a6' da asa bbb
6al* lhe mos&re o seu verdadeiro aminho b
!.
em Julho 2", 2!" s 2P!" am
maria
/rigada GauloV &enho sofrido mui&o om &udo #ois a/ri meu oração #ara a zeladora mas, não &ive orien&ação eluida&iva. . a verdade ela 4ogou a res#onsa/ilidade #ara mim e en7uan&o isso sin&o 7ue nao onsigo desenvolver o 7ue &eria e o &em#o es&* #assando. .. #enso mui&o se o #ro/lema sou euV mas &am/'m sin&o 7ue fal&ou algo em minha o/rigação. .. enfim es&* difAil. .. a6e
!!.
em Julho 2Y, 2!" s UP"^ #m
Paulo Montenegro
Maria, Eonselho a voe #rourar e 4ogar om alguem in&egro;orre&o e lhe orien&ar b Ja /as&am nossos #ro/lemas di*rios 7ue enfren&amos no dia a dia da vida b ão ' admissAvel haver desaminho den&ro de uma asa de san&o. E res#onsa/ilidade de um #ai san&o so/re seus filhos ' algo s'rio demais bbbbb %s&e ' um dos mui&os mo&ivos 7ue v*rios a/andonam o seu san&o e &ornamse a&' evang'lios. Desiludidos ul#am o san&o, a religião $nfelizmen&e ainda se esu&a oisas do &i#o P Ta a#anhando do san&o b #reisa dar mais isso,mais a7uiloV. e mais isso bbb Fe voe omen&ar 7ue deu uma &o#ada na ruaV' /em a#az de esu&ar 7ue &a devendo e vai &er 7ue dar um /iho #ra a,/,V #ro 6ir< &odo b
!2.
em Julho 2Y, 2!" s !!P^^ #m
Maria
/rigada Gaulob %s&ou agora a #roura de algu'm 7ue #ossa 4ogar #ra mim e 7ue se4a mesmo algu'm orre&oV Fei 7ue somos humanos e ome&emos erros mas, se um saerdo&e não #ode me orien&ar reio 7ue &enha o direi&o de #rourar ou&roV 7ue não #osso ' largar meu san&oV E6' e o/rigada
!Z.
em Julho 2U, 2!" s ZP22 #m
regio
-om dia a &odosbEgN #ara fazer um omen&*rio.De#ois de mui&o &em#o e de viveniar na minha vida algumas oisas #enso 7ue as #essoas 7uando dei6am o Candom/l' ou a cm/anda na maioria das vezes não #erdem a f' nos ri6*s e nas en&idades,mas sim #or 7ue se dee#ionam om as #essoas res#ons*veis+ou irres#ons*veis1 #ela asa.F? nos res&a man&er nossa f' e #edir au6Alio aos ri6*s.E#rendi mui&o aom#anhando os moderadores des&e si&e,ele ' um reurso #ara n?s 7ue #rouramos eslareimen&os.
!".
em Julho Z, 2!" s ^P! #m
Paulo Montenegro
Maria e Regio, Ieiam esse de#oimen&o b Luando minha mediunidade veio,Veu ree/ia 7ual7uer oisa nos en&ros 7ue eu iaVmesaVum/andaV. hegaram a me /o&ar #ra dar #asse bbb E&' 7ue me levaram a um #ai de san&o #ara 4ogar..e fui de oração a/er&o b
Feu 4ogo era s'rio demaisVa&' se negava a 4ogar #ra 7ues&es amorosas e &olas. Luando a/riu o 4ogoVme disse P >ilho voe es&a omo uma asa, heia de 4anelas a/er&asV %ScM en&ra e faz a fes&a. E G%F%$ DcEF W%%F b %n&rei #ara a asa de san&oV EFF%T%$ IS M%c FET % cCE ME$F T$W% EDE,VFE cTR M%M b GEFFEREMF% EF bbb % J% Fc SRET %T%REM%T% E %FFE CEFE Lc% E %$FT% ME$F Lc% M% R%C%-%c, M% %CEM$c %FF% GE$ D% FET %$FT$c CM GcCFVVG$F P W$W$E GERE FET,V. D FET bbbb %FG%R %CTREI D cTR IED % cM$ID%M%T% -ET%R CE-%E % ESRED%C%I b %FF% CMGRTEM%T Lc% EMR E cM >$I ..E FET ..
!^.
em Julho Z, 2!" s !P! #m
regio
Gaulo a7ui em Fão Gaulo es&* mui&o difAil,4* fui a v*rios lugares e s? me dee#ionei,mais de &rin&a,7uando não fazem invenção e men&em na maior ara de #au,&an&o em cm/anda e Candom/l'.%s&ou &en&ando uma das 3l&imas ar&adas.$nfelizmen&e as #essoas s'rias 7ue &inham #or a7ui #r?6imas 4* #ar&iram desse nosso #lano. 7ue faço ' aender uma vela e #edir #ara 7ue os ri6*s me a4udem a enon&rar uma Casa se isso es&iver no meu aminho se for minha missão.Tenho mui&a f' nos ri6*s e en&idades.%s&ive em um onde o a/olo risou um #on&o no #a#el om uma ane&a,&enho #ouo onheimen&o as ahei mui&o es&ranho.
!.
em Julho Z!, 2!" s 2PZ" am
maria
Realmen&e es&* mui&o om#liado. .. es&ou #edindo ao meu ori6a 7ue me mos&re uma #essoa #ara uidarV uidar do ori6a omo mereeV e 7ue #ossa me orien&arV E6e
!_.
em Julho Z!, 2!" s "P!U am
bizziboy
l* R'giob Ca/olo risar #on&o om ane&a ' novabb Gai 6al*, &enha miseri?rdiabb Fe me #ermi&e, #osso dar minha o#iniãoX F? #osso falar /aseado na minha e6#erii7uei anos nesse &erreiro a&' 7ue #ere/i 7ue es&ava es&agnado e 7ue minhas insis&en&es e numerosAssimas #ergun&as não #oderiam ser res#ondidas #or 7ue as #essoas do meu /aro não &inham a mesma von&ade de onheer 7ue eu &inha. Mas nessa e&a#a, 4* &inha minha #r?#ria es&ru&ura e minha #r?#ria força +#elo menos, alguma forçab heheheh1, al'm de um #rofundo res#ei&o #ela asa 7ue me aolheu e me desenvolveu, o 7ue me #ermi&iu, enfim, riar oragem e alçar voo em ou&ras direçes e em ou&ras ver&en&es. Gude me desligar dessa enorme asa a/raçando minha Mãe de Fan&o e dei6ando as #or&as a/er&as e os amigos, os verdadeiros amigos, ainda em on&a&ob
%n&ão, na /oa, se vo< 7uer desenvolver sua mediunidade mesmo, #roure uma /ela asa, ser de grande #or&e a4uda, ou an&iga, om mui&os anos de &radição, e /em es&ru&urada, 7ue não &enha a/erraçes, e dedi7uese e es#ere seu hamado #aien&emen&e. ada de 4ulgar, nada de forçar si&uaçes, nada de ahar 7ue a asa \&em 7ue fazer e aon&eer] #or 7ue ningu'm \&em 7ue] nadab Desenvolva sua humildade e sua von&ade de servir,o,7ue ' /em diferen&e de ser humilhado, mas se sen&irse humilhado, #are e #ense /em se não ' a#enas seu ego 7uerendo /rilharb EA, laro, CMGRM$FFb Figa as orien&açes, faça as rezas, /anhos oferendas, #rogramese #ara es&ar dis#onAvel om fre7uenia e v* em fren&e om mui&a #erseverança e zero \mimimi]b $re N +-oa sor&e1bb
!Y.
em Julho Z!, 2!" s !P2 #m
regio
-om diab>i7uei realmen&e om um #' a&r*s,dee#ionado,e essa asa ' /em onheida #or a7ui,&eve #essoas 7ue falaram /em da asa. a/olo 7ue risou esse #on&o no #a#el era de um m'dium da asa.%u nuna vi a/olo a&ender as #essoas sorrindo,&odo /onahão,Ca/olo hefe usar o ad4*,an&ar #on&o #ara gum e $a/*s,ri6* rezar Gai osso.Gerdi a von&ade de ir nessa asa e #or a7ui não &em mais o#çes.E 3nia maneira seria ir #ara ou&ro es&ado,mas não &enho ondiçes.E &em#os a&r*s nesse &erreiro foi indiado um &ra/alho a ser fei&o,4* faz um ano e a&' agora não deu resul&ado,fiz &udo 7ue me mandaram fazer.% o #ior ' 7ue a minha si&uação s? vai #iorando.J* #edi #ara &udo 7uan&o ' ori6* me a4udar,En4o da guarda e en&idades,a enon&rar uma Casa mas &odas 7ue eu vou me dee#iono.Fe algu'm onheer uma Casa de cm/anda,mesmo 7ue \&raçada] ou mis&a omo alguns falam #oderiam me indiar.
!U.
em Julho Z!, 2!" s !PZ2 #m
Da Ilha