OPERACIÓN SEGURA DE
Rev. 0 07.02.2011
1
ALGUNAS RECOMENDACIONES ●
Seguridad •
Salidas de Emergencia
ALGUNAS RECOMENDACIONES ●
Seguridad •
Salidas de Emergencia
PRESENTACIÓN PRESENT ACIÓN DEL INSTRUCTOR INSTRUCTOR
3
PRESENTACIÓN DE LOS ALUMNOS Nombre Compañía uesto Experiencia Qué espera de este curso?
4
Reglas de Trabajo ● ● ●
Todas las preguntas son válidas Todas las ideas pueden ser tomadas en cuenta Comenzamos y terminamos a la hora 09:00-10:30 10:30-11:00 Coffee Break 11:00-12:30 12:30-13:30 Lunch 13:30-15:00 15:00-15:30 Cofee Break 15:30-17:00 Asistencia completa Evaluación al final Certificado ● ● ● ● ● ● ●
● ● ●
ABS & ABS CONSULTING
Empresa líder en el mundo en Clasificación, Certificación y Verificación para la Industria Marítima, Proyectos Costa Afuera e Industria Terrestre. Fundada en 1862. Casa Matriz en Houston, Texas, U.S.A. Equipo Multi-disciplinario de más de 3.500 empleados (especialidades: Procesos, Mecánica, Electricidad, Instrumentación, Estructural, Arquitectura Naval, Recursos Humanos, Planificación, Medio Ambiente y Administración de Proyectos). Sedes en más de 150 países.
6
LA FUNDACIÓN DE ABS CONSULTING.
Government Institutes
Process Safety Institute (PSI)
System Reliability Institute (SRI) 7
Alcance Global y Representaciones Locales
8
POLÍTICA DE CALIDAD La Política de ABSG Consulting, Inc. - es proveer Servicios de Calidad en Apoyo a nuestra misión y responder a las necesidades individuales y colectivas de nuestros clientes, así como al público en general. Todos nuestros compromisos con los clientes, actividades de soporte y servicios proporcionados deben ser reconocidos como expresión de Calidad.
9
POLÍTICA DE MEDIO AMBIENTE Es nuestra Política proveer nuestros servicios de acuerdo a estándares internacionales desarrolladas para evitar, reducir y controlar la contaminación al ambiente. Nos comprometemos a operar en consistencia con las legislaciones y regulaciones ambientales aplicables y proveer un marco para establecer y revisar objetivos y metas ambientales.
10
Amplio Rango de Servicios
Gestión de Integridad de Activos Gestión de Calidad de Proyectos Análisis y Modelación de Riesgos Análisis de Peligros de Explosión Ins ección Auditoría Gestión de Confiabilidad y Mantenimiento Evaluación de Diseño Seguridad de Procesos y Cultura de Seguridad Normas Entrenamiento
Líneas Principales de Servicios
Gestión de Seguridad
Gestión de Riesgos
Análisis de Peligros de Explosión Análisis de Peligros de Proceso (PHA)
Gestión de Integridad
Seguridad de Procesos Cultura de Seguridad Análisis de Seguridad
Gestión de Calidad de Proyectos Inspección y Auditoría Gestión de Confiabilidad y Mantenimiento Evaluación de Diseño
Entrenamiento 12
ABSG Chile Training
Áreas de interés:
Marítimo-Portuario Energía Minería Otras empresas
Cursos abiertos y cerrados Oferta de Cursos
Gestión de Riesgos Seguridad Física Seguridad Medio Ambiente Factores Humanos Normas (9k, 14k, 18k, 28k, etc.) Cursos adaptados a los requerimientos de los clientes (Brochure en el material de curso) 13
OPERACIÓN SEGURA DE PUENTES
14
Objetivos Generales del Curso
Operar el Puente Grúa en forma práctica y segura Manipular Cargas con seguridad y eficiencia. Saber cuidar el equipo y sus accesorios. Saber que hacer en caso de emergencia
15
Objetivos Específicos
Saber los requisitos necesarios para operar los puentes grúa Aplicar las técnicas para inspeccionar el equipo Inspeccionar los Accesorios de Izaje Saber las Normas de Prevención de Riesgo aplicadas a la operación de la Grúa puente Usar correctamente el Código de Señales Estándar Aplicar Normas Técnicas para el uso de Estrobos Discriminar el uso correcto de Cadenas, Eslingas, Estrobos
16
Situación actual
El personal a entrenar llega con conocimientos básicos sobre la Operación de los Puentes Grúas El personal no tiene autorización para operar el equipo epartamento encarga o e a capacitación ha detectado una falta de conocimientos generales y ha determinado efectuar entrenamiento El personal tiene un buen nivel técnico general, lo que hace factible que la capacitación se lleve a cabo en menor tiempo 17
18
¿Qué es un Puente Grúa?
19
VISTA SUPERIOR DEL CARRO
20
VISTA INFERIOR DEL CARRO
21
GANCHO PRINCIPAL
22
INTERRUPTOR ELÉCTRICO
23
QUE ES UN PUENTE GRÚA Partes de un puente grúa 1. Rueda del puente sin fuerza motriz 2. Rueda del puente con fuerza motriz 3. Eje motriz del 4. Reductor de engranajes del puente 5. Machón de acoplamiento motor caja de engranajes 6. Motor eléctrico
24
25
PR CTICAS SEGURAS PUENTES GRÚA
26
OPERADOR El personal que se asigna para operar un puente grúa debe ser: Competente Experimentado Autorizado de acuerdo a las disposiciones legales y
Debe haber rendido examen teórico y práctico para aprobar su condición de operador Debe conocer los procedimientos de seguridad, de inspecciones, de mantenimiento y de funcionamiento del equipo a su cargo
27
REQUERIMIENTOS PARA EL OPERADOR Los requerimientos mínimos para los operadores son: Actitud alerta en todo momento Conciencia permanente de la seguridad Leer, escribir y hablar correctamente el idioma de trabajo, para: • n en er y ener en cuen a os av sos y advertencias de peligro dispuestos en el área de trabajo • Entender los avisos y señales dados por otras personas que trabajan en el área o ayudan al operador
28
REQUERIMIENTOS PARA EL OPERADOR Los requerimientos mínimos para los operadores son: Debe ser mayor de 18 años Debe estar familiarizado con las prácticas y procedimientos del área de trabajo Debe tener buena visión y oído, además de una
No debe padecer de enfermedades que lo incapaciten con un súbita pérdida de habilidad para reaccionar ante una emergencia Debe haber recibido la instrucción necesaria para operar el equipo, de acuerdo a lo indicado en el manual de éste 29
REQUERIMIENTOS PARA EL OPERADOR Los requerimientos mínimos para los operadores son: Debe tener un buen conocimiento de los métodos para manipular cargas, lo que deberá demostrar como requisito previo de empleo Antes de operar un equipo que no conoce, debe leer las instrucciones del fabricante y poner especial atención en las funciones y funcionamiento de cada mando del equipo
30
INSPECCIONES Y MANTENIMIENTO PUENTES GRÚA
31
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ACTIVIDADES GENERALES
Analizar la sujeción del cable al tambor del Huinche Hacer la inspección visual de los cables de la grúa Examinar el estado de conservación del gancho de la grúa Examinar que no hubiere objetos sueltos sobre las Verificar que todo el empernado este firme y asegurado Verificar que el equipo en general este bien lubricado, verificación de niveles de aceite en los reductores de velocidad Verificar que todos los sistemas de control y seguridad de la grúa estén funcionando correctamente Verificar que el equipo se encuentre limpio y ordenado 32
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ACTIVIDADES DIARIAS Esta actividad está diseñada para determinar si la grúa está en condiciones de ser empleada en forma inmediata. Debe incluir, a lo menos, lo siguiente: 1. Verificar que el equipo ha sido lubricado 2. Verificar que los frenos estén ajustados. Verifique el freno del motor eléctrico, el que debe sostener una carga cercana a la capacidad a solo unos centímetros de altura, sin permitir su descenso 3. Verifique la operación correcta de cada mando o control, informando de cualquier defecto encontrado. Si es necesario, informar al operador siguiente 33
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ACTIVIDADES DIARIAS Esta actividad está diseñada para determinar si la grúa está en condiciones de ser empleada en forma inmediata. Debe incluir, a lo menos, lo siguiente: 4. Inspeccione visualmente cada componente de la grúa , , . Esta inspección debe incluir, a lo menos: El estado del cable de acero (cocas, alambres rotos o en mal estado) Poleas, tambores, frenos, dispositivos de seguridad e interruptores límite deben funcionar normalmente
34
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ACTIVIDADES DIARIAS Esta actividad está diseñada para determinar si la grúa está en condiciones de ser empleada en forma inmediata. Debe incluir, a lo menos, lo siguiente: ADVERTENCIA: . deben ser usados como medio de control durante la operación normal del puente grúa. El objetivo de los limitadores de puente es detener el puente para evitar que impacte los topes. Estos impactos producen tensiones y esfuerzos que podrían exceder la capacidad del dispositivo 35
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ACTIVIDADES DIARIAS Esta actividad está diseñada para determinar si la grúa está en condiciones de ser empleada en forma inmediata. Debe incluir, a lo menos, lo siguiente: El Interruptor Límite de la Grúa evita que el gancho se . condición es extremadamente peligrosa; si el cable se corta, el gancho puede caer sobre personas que se encuentren trabajando debajo de la grúa. La falla de este interruptor ha ocasionado accidentes mortales en repetidas ocasiones
36
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ACTIVIDADES DIARIAS Esta actividad está diseñada para determinar si la grúa está en condiciones de ser empleada en forma inmediata. Debe incluir, a lo menos, lo siguiente: 5. Verifica ficarr el cor correct ecto funci ncionam onamiiento del Inter terrup ruptor . , área despejada y verifique que no hay cargas sostenidas en la línea. A continuación, se debe izar suavemente el gancho hasta que actúe el dispositivo de seguridad. Si éste no funciona, se debe dar aviso a los encargados de mantenimiento, de inmediato.
37
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ACTIVIDADES DIARIAS Esta actividad está diseñada para determinar si la grúa está en condiciones de ser empleada en forma inmediata. Debe incluir, a lo menos, lo siguiente: 6. Se debe inspeccionar completamente el equipo, para funcionamiento inseguro 7. Como factor de seguridad de los cables y equipo de izar, se debe emplear el factor 5 para cargas frías y el factor 8 para cargas calientes
38
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ACTIVIDADES MENSUALES Esta actividad está diseñada para determinar las necesidades para mantener la máquina en buenas condiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos: 1. Insp Inspec ecci cion onar ar el equi equipo po comp comple leto to,, para para ubic ubicar ar daño dañoss 2. Inspeccionar tambores, ruedas y rieles, en busca de daños o resquebrajaduras 3. Inspeccionar pasadores, rodamientos, ejes y engranajes, en busca de daños y/o componentes torcidos o resquebrajados
39
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ACTIVIDADES MENSUALES Esta actividad está diseñada para determinar las necesidades para mantener la máquina en buenas condiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos: 4. Inspeccionar por daños excesivos en sistemas de , . 5. Verifique que los controles estén operando correctamente, estén en buenas condiciones y lubricados apropiadamente. 6. Verifique que el extintor de incendio esté en su lugar y se encuentre cargado y en buenas condiciones
40
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ACTIVIDADES MENSUALES Esta actividad está diseñada para determinar las necesidades para mantener la máquina en buenas condiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos: 7. Inspeccionar todos los motores, controles y sistemas . 8. Verificar el nivel de lubricante del reductor del motor del puente 9. Los pernos deben estar firmes y bien sujetos, no deben faltar pernos 10.Verifique que no existan derrames de lubricante
41
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ACTIVIDADES MENSUALES Esta actividad está diseñada para determinar las necesidades para mantener la máquina en buenas condiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos: 11.Verifique que no existan soldaduras rotas o con 12.Verificaciones que se deben hacer en el gancho: • Al menos una vez al año se debe efectuar una inspección por medios no destructivos, para determinar inexistencia de grietas interiores • No debe haber un aumento superior a 15% en la medida de la garganta o paso 42
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ACTIVIDADES MENSUALES Esta actividad está diseñada para determinar las necesidades para mantener la máquina en buenas condiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos: • No debe haber un aumento superior a 10% en la • No debe haber un aumento superior a 10% en la silla La presencia de cualquiera de las condiciones indicadas anteriormente es causa suficiente para reemplazar el gancho
43
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ACTIVIDADES MENSUALES Esta actividad está diseñada para determinar las necesidades para mantener la máquina en buenas condiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos:
44
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ACTIVIDADES MENSUALES Esta actividad está diseñada para determinar las necesidades para mantener la máquina en buenas condiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos:
EL GRADO DE INSPECCIÓN REQUERIDO PARA EL FUNCIONAMIENTO SEGURO DE UN E UIPO O SU FRACASO), ESTÁ DETERMINADO POR EL CONOCIMIENTO DE LAS CONDICIONES LOCALES, EDAD Y CONDICIÓN DE LA MÁQUINA Y LA SEVERIDAD DE SU OPERACIÓN EL RESULTADO DE LA INSPECCIÓN MENSUAL DEBE SER CUIDADOSAMENTE REGISTRADO CON EL MÁXIMO DE DETALLE Y CUALQUIER DEFECTO CORREGIDO DE INMEDIATO 45
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ACTIVIDADES MENSUALES Esta actividad está diseñada para determinar las necesidades para mantener la máquina en buenas condiciones (seguridad operacional). Incluye, al menos:
DEBE INCLUIRSE EN LAS INSPECCIONES MENSUALES, REALIZADAS AL EQUIPO
46
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO CUANDO SE REQUIERE Esta inspección se realiza cuando se han aplicado cargas repentinas o impactos súbitos no usuales, fatiga no habitual o daños ocasionados por cualquier causa. Todos los incidentes que puedan afectar el funcionamiento , de toda la grúa empleando, si es necesario, métodos no destructivos. Toda reparación que se determine necesaria debe ser hecha antes que la máquina vuelva al servicio
47
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD PUENTES GRÚA
48
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Procedimiento para dejar Fuera de Servicio un Puente Grúa Antes de abandonar el Puente Grúa, se deben observar las siguientes precauciones: 1. Deje la grúa en el lugar autorizado para subir y bajar de ella 2. Baje la carga a tierra 3. Eleve el/los gancho(s) hasta cerca del interruptor límite superior 4. Ponga todos los controles en la posición desconectados (OFF) 5. Ponga el interruptor principal de poder en posición OFF 49
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Procedimiento para dejar Fuera de Servicio un Puente Grúa Antes de abandonar el Puente Grúa, se deben observar las siguientes precauciones: 6. Haga una verificación visual para detectar cualquier condición anormal o peli rosa 7. Las grúas ubicadas al aire libre deben tener un sistema de freno para asegurar la grúa de los efectos del viento 8. El operador nunca debe abandonar el equipo durante su turno, a menos que sea absolutamente necesario. 9. Si debe abandonar el equipo, debe avisar al supervisor y asegurar su equipo 50
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Procedimiento para dejar Fuera de Servicio un Puente Grúa Antes de abandonar el Puente Grúa, se deben observar las siguientes precauciones: 10.Nunca se debe depender del freno de sujeción cuando se tiene una car a suspendida, a menos que el operador esté en los controles, alerta y observando el trabajo de izaje
51
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Obligaciones que debe cumplir el Operador
El operador no debe comer, dormir o leer mientras se encuentra en el puente grúa No debe desviar su atención de la operación del equipo No está permitido la ingestión de alcohol o de drogas u otros tóxicos En caso de ser necesario el empleo de alguna droga, deberá ser autorizado por un médico, que certificará por escrito que no existen impedimentos para operar el equipo 52
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Obligaciones que debe cumplir el Operador
Debe verificar el estado de estrobos, eslingas y otros accesorios de izaje Debe verificar que la carga está correctamente e uilibrada ase urada Todos los accesorios empleados deben bajarse de la carga o de la grúa, antes de empezar el izaje Debe verificar que el seguro del gancho está en buenas condiciones y se encuentra operando La carga no debe tener contacto con ningún obstáculo cuando se está trasladando 53
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Para tomar una carga con el Puente grúa
Los estrobos deben tener la capacidad requerida por el peso a levantar No deben existir objetos sueltos en la carga a izar La grúa debe ser centrada sobre la carga, verificando que los cables queden perpendiculares sobre el centro de masa de la carga Se debe tensar suavemente los estrobos, para que no queden sueltos o flojos
54
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Para tomar una carga con el Puente grúa
Se debe verificar que los estrobos estén ordenados, sin torceduras, nudos, aplastamientos o trabajando sobre cantos filudos Se debe levantar suavemente el block del ancho ara evitar una sobrecarga del sistema de izar Luego que la carga está estable y libremente suspendida, se debe proceder a llevarla hasta su punto de destino La carga no debe oscilar, rotar o vibrar durante su traslado 55
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Para poner en movimiento el Puente grúa
Todos los movimientos deben ser iniciados con suavidad, para evitar oscilaciones de la carga Se debe detener con suavidad, calculando el corte de ener ía ara ue la detención sea suave Frene con suavidad y avance a una velocidad en la cual el equipo y la carga estén bajo su completo control Si se produce oscilación, vibración o rotación de la carga, se debe detener el movimiento del equipo hasta controlar totalmente la situación. Luego reinicie el movimiento con mayor cuidado 56
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Posición del cable de la grúa al momento de izar una carga
Las líneas de izar deben estar en posición vertical Los estrobos no deben estar sueltos Todo el personal de apoyo debe alejarse al izar la carga No se debe permitir acercarse a la carga cuando se mueve. El movimiento solo debe hacerse con el equipo 57
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD No pasar cargas sobre el personal en el piso
Ninguna carga debe pasarse sobre las cabezas de los trabajadores o poner en riesgo de cualquier forma su seguridad. No opere sin advertir al personal, que deben abandonar el área de inmediato, antes de izar la carga
58
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Izar Personal en el Gancho
No se debe montar personal en el gancho, por lo que está prohibido usar la grúa como ascensor de pasajeros Si se cuenta con un dispositivo para efectuar esta tarea, debe estar certificado para esta operación
59
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Para mover personal sobre el puente grúa
Nadie debe permanecer sobre el puente grúa mientras esté en funcionamiento Si el o erad erador or lo ermi ermite te:: El equipo se mueve a velocidad mínima Se debe usar cinturón de seguridad La grúa debe estar sin carga
60
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Para verificar el freno de carga de la grúa
Cuando vaya a tomar su primera carga, levántela unos centímetros sobre el piso Muev Muevaa el el con contr trol ol a la la osic osició iónn desconectado, OFF La carga debe sostenerse sin moverse, sin arriarse, para verificar el buen estado del freno
61
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Para verificar el freno de carga de la grúa
Si la carga comienza a bajar, los frenos están en mal estado Repare de inmediato la falla de los frenos No opere el puente grúa con los frenos en mal estado No intente ajustar o reparar con la grúa en movimiento
62
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Limpieza y Orden en el equipo La máquina debe estar en todo momento limpia y en orden. El aceite o la grasa pueden ocasionar serios daños. Los objetos sueltos pueden caer sobre otras personas y causar accidentes fatales
63
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Baje la carga a tierra antes de reparar o ajustar No intente intervenir en equipos con carga suspendida, ya que puede caer durante la reparación, ocasionando daños a los mecánicos u otro personal que se encuentre trabajando en el lugar
64
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Protecciones de Máquinas
Siempre instale las protecciones antes de operar un equipo Todas las tapas de tableros eléctricos deben estar uestas antes de hacer funcionar el puente grúa Todos los dispositivos de seguridad deben estar funcionando
65
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Inspección de Cables
Un cable retorcido (coca) no ofrece seguridad Al instalar un cable nuevo, el traba o inicial debe ser suave para permitir ajuste del cable a los esfuerzos Se debe buscar torceduras y alambres rotos Efectúe estas inspecciones en forma regular, lo más frecuente que pueda
oca
Dobladura permanente
66
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Instalación de cuñas de anclaje
Al instalar las cuñas de anclaje, debe asegurarse de que sean de la medida correcta Si existe uno o más alambres rotos en el área ubicada en el soquete del cable, debe ser reparado Se debe verificar que no hayan trizaduras. En caso contrario, se debe cambiar el terminal
67
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Carga total en el gancho
Toda grúa debe tener adosada una placa con la capacidad del equipo En cada ancho debe estar estampada la capacidad de izar Nunca se debe exceder la capacidad de la grúa Se debe incluir el peso de los bloques, ganchos y de los dispositivos de izar 68
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD No levantar fuera de centro
Nunca se debe usar la grúa para tirar por el lado Esta práctica puede ocasionar eli ros eléctricos daños mecánicos, exponiendo a riesgos innecesarios al personal
69
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Cables sueltos en la grúa
Es peligroso permitir que cables se encuentren sueltos o flojos en la grúa, por lo que se debe asegurar que el cable esté apropiadamente asentado en los surcos del tambor y en las poleas, antes de intentar izar una carga Los números indican la cantidad de líneas que componen el aparejo de poleas de la grúa 70
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Cables sueltos en la grúa
En el dibujo se observan líneas de carga El bloque superior también conocido como a are o poleas superior El bloque inferior también conocido como aparejo poleas inferior
12 es de es de
71
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Anclaje del cable al tambor de la grúa
No se debe bajar el gancho hasta un punto en que queden menos de dos (2) vueltas en enrolladas en el tambor Si el cable ha sido removido del tambor, asegúrese de rebobinar en la dirección correcta para evitar daños al cable Nunca se debe dejar fuera de servicio los dispositivos de seguridad 72
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Posición de las eslingas sobrantes
Todos los brazos de eslingas que no se empleen al realizar un izaje, deben ser aseguradas ASEGURE TODOS LOS BRAZOS DE LAS ESLINGAS QUE NO USE
NO HAGA IZAJES CUANDO TENGA BRAZOS DE LA ESLINGA SUELTOS Y NO ESTÉN ASEGURADOS ASEGURE LAS ESLINGAS QUE NO ESTÉ USANDO
73
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD En caso de corte de energía eléctrica
Si hay falla en el suministro de energía eléctrica, sitúe los controles en posición neutra OFF Manténgalos en esa posición hasta que se restaure la potencia. De esta manera se previene el movimiento súbito e inesperado del equipo
74
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Retirar aviso de PELIGRO y seguro por equipo detenido
Nunca se debe remover una tarjeta de no operar un mando o control sin verificar que no hay peligro, aún cuando lo haya instalado usted Alguien puede depender de esta advertencia para prevenir la operación de la grúa Revise y verifique que no hay nadie sobre la grúa al operarla Haga sonar la alarma 75
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Uso de Fusibles Eléctricos
Se debe usar los fusibles protección de acuerdo a indicado en el manual equipo Cuando un fusible salta, señal de problema en sistema, el que debe revisado
de lo del es el ser
76
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Choque o impacto con una grúa detenida
Nunca se debe impactar una grúa que trabaje en la misma pista de trabajo Si es necesario hacerlo se debe advertir al operario de esta situación y efectuar el impacto en la forma más suave posible
77
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Avisos de PELIGRO y Candados
Mientras se está reparando, inspeccionando o manteniendo un puente grúa, se debe instalar una advertencia VISIBLE que indique que el equipo no debe moverse El interruptor principal debe cerrarse con llave en OFF No debe quedar carga suspendida
78
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Transporte de materiales peligrosos
Se debe mantener advertencias cuando se está trasladando cargas, para prevenir a los trabajadores en las cercanías Esto es especialmente necesario cuando se trasladan cargas calientes Debe asegurarse que la grúa esté con su certificación y mantención al día
79
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Uso de sirenas o campanas de advertencia Todos los equipos de trabajo sobre cabeza deben poder emitir un sonido de advertencia cuando se mueve Posición del puente en mantenimiento
Cuando el equipo se encuentra en mantenimiento, debe quedar en un área que no represente peligro para el personal que transita o trabaja debajo 80
81
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Operación, Reparación y Mantención
La reparación, lubricación y mantención de los puentes solo la deben hacer personas capacitadas y entrenadas para ello Cuando es efectúa estas tareas, solo el personal que trabaja en el puente es el autorizado para operar el equipo Solo si se compromete la seguridad, el operador toma el control 82
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD En el caso de radiocontrol
El operador del control tiene prohibido: Conversar mientras opera los controles Mirar hacia sectores que no sean los de trabajo Caminar delante de la grúa, con ésta siguiéndolo, sin tener control absoluto sobre la máquina y el entorno
83
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD En el caso de radiocontrol
Generar varios movimientos simultáneos sin tener la habilidad para controlarlos
manera que los controles queden en la misma forma en que se mueve el puente grúa. Esto evita confusiones Evite operar los controles cuando se está moviendo 84
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD En el caso de radiocontrol
Siempre la grúa debe ir delante del operador y éste no la moverá si no está observando el área de traba o El operador no debe colocarse bajo o muy cerca de la carga que está movilizando El operador no debe ubicarse demasiado lejos del área de trabajo (máximo 5 – 8 m) 85
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
NO OLVIDE QUE EL PUENTE GRÚA ES UN EQUIPO CRÍTICO
86
SE ALES PUENTES GRÚA
87
SEÑALES Código de señales a usar El realizar movimientos con los puentes grúa, sea para movilizar materiales o para llevar a cabo reparaciones, se rige por el código internacional de señales, las que son transmitidas al operador por la persona capacitada para hacerlo, normalmente un rigger Las señales deben ser obedecidas siempre, excepto cuando se sabe que su cumplimiento puede ocasionar un accidente 88
SEÑALES Cuantas personas deben hacer las señales Sólo una persona debe hacer las señales correspondientes de izar, bajar, apilar o vaciar al operador. Se pueden producir graves accidentes si dos a más personas hacen señas, provocando confusión en el operador La excepción a la regla anterior es la señal de emergencia, que cualquier persona podrá hacerla al percatarse de un peligro 89
SEÑALES Señal de DETENERSE La señal de detención debe ser obedecida de inmediato, debido a la probabilidad de una emergencia o de un accidente La señal es: Brazo extendido, palma hacia abajo, sostener en posición rígida
90
SEÑALES Señal de PARADA DE EMERGENCIA El operador de la grúa debe obedecer la señal de PARADA DE EMERGENCIA sin importar quien la haga. La señal es: El brazo extendido, palma extendida hacia abajo, mueva la mano rápidamente de derecha a izquierda
91
SEÑALES Cuando obedecer las señales de mano El operador del puente grúa no debe mover una carga, a menos que haya visto y entendido claramente la señal efectuada Señales distintas del código estándar Sólo las señales establecidas en el código de señales estándar deben ser obedecidas. El operador no debe mover el equipo a menos que entienda sin contratiempo lo señalado por la persona asignada 92
SEÑALES Que hacer en caso de señales mal hechas Las señales mal hechas no deben ser obedecidas, ya que pueden provocar confusiones y accidentes. Las señales deben ser bien hechas y deben ser claramente observadas. La persona encargada de hacer las señales debe comprender y saber el código de señales estándar
93
SEÑALES Que se debe hacer en caso de perder de vista al señalero Si durante la operación de trabajo, el operador deja de ver al señalero, debe detenerse de inmediato hasta que se restablezca la comunicación. Se debe evitar el riesgo en que se puede incurrir al obedecer una señal más comprendida
94
SEÑALES Cuando se debe solicitar la ayuda de un señalero Se debe solicitar la ayuda de un señalero en alguna de las siguientes situaciones: 1. La carga es muy voluminosa y el operador no puede ver los puntos críticos de la operación 2. El operador está en una posición en que no puede desplazarse y la distancia al objetivo de trabajo no permite ver todos los puntos críticos de la operación 95
SEÑALES Cuando se debe solicitar la ayuda de un señalero Se debe solicitar la ayuda de un señalero en alguna de las siguientes situaciones: 3. La operación de trabajo es en extremo delicada (por ejemplo, cuando se montan equipos en maquinaria) y se requiere mover la carga con mucha precisión 4. La iluminación del área es deficiente y el operador no visualiza bien el área de trabajo 96
SEÑALES Ubicación de la persona que hace señales 1. Desde donde observe toda la operación de trabajo 2. Donde no resulte agredido por la operación de trabajo 3. Donde no estorbe al personal que está trabajando
97
SEÑALES Cuales son las operaciones peligrosas Es peligroso mover una carga bajo las siguientes condiciones: 1. Cuando el operador no tiene una visión permanente de la carga que está moviendo 2. Cuando el operador está mirando hacia otro lado mientras está moviendo una carga 3. Cuando el operador conversa cuando manipula la carga 98
SEÑALES Cuales son las operaciones peligrosas Es peligroso mover una carga bajo las siguientes condiciones: 4. Cuando el operador manipula carga con personal sujetando o estabilizando la carga mientras se mueve 5. Cuando el operador está en una posición muy alejada del punto donde está maniobrando la grúa
99
SEÑALES Código de Señales Subiendo: Con el antebrazo en posición vertical, apuntando hacia arriba, mueva la mano en pequeños círculos en la horizontal
100
SEÑALES Código de Señales Bajando: Con el brazo extendido hacia abajo, el dedo índice extendido hacia abajo, la mano del movimiento debe girar en un círculo horizontal pequeño
101
SEÑALES Código de Señales Moviendo el Puente: Brazos extendidos hacia adelante, la palma de la mano abierta y los dedos levantados, mueva la mano empujando en la dirección del viaje
102
SEÑALES Código de Señales Viaje del Carro: La mano empuñada, el dedo pulgar debe apuntar en la dirección del movimiento, el dedo debe quedar en posición horizontal
103
SEÑALES Código de Señales Detener: El brazo extendido, la palma hacia abajo, se debe sostener el brazo en posición rígida
104
SEÑALES Código de Señales Parada de Emergencia: El brazo extendido, la palma de la mano extendida hacia abajo, se debe mover la mano rápidamente de derecha a izquierda
105
SEÑALES Código de Señales Múltiples Ganchos: Se debe levantar un dedo para indicar el block señalado con el número 1 y dos dedos para indicar el block señalado con el número 2
106
SEÑALES Código de Señales Mover despacio: Use una mano extendida delante de cualquiera de las señales de mano para indicar que el movimiento en la señal empleada debe hacerse lentamente
107
SEÑALES Código de Señales Imán desconectado: El operador de la grúa extiende ambas manos con las palmas hacia arriba
108
CABLES DE ALAMBRES DE ACERO PUENTES GRÚA
109
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO Componentes del Cable de Acero El CABLE se fabrica en acero de buena calidad y está compuesto por seis (6) o más grupos de alambres, llamados torones, torcidos juntos alrededor de un alma. El ALMA tiene por objetivo soportar los torones, ser el depósito de lubricante de fábrica y amortiguar las fuerzas aplicadas al cable. El TORÓN está compuesto por alambres torcidos 110
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO Número de serie del cable Su objetivo es identificar el cable para conocer su capacidad de izar y su resistencia a la ruptura. El número de Torones determina el primer número de la serie y el segundo lo determina la cantidad de alambres que componen un torón
111
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO Longitud estándar para determinar daños en el cable La longitud estándar para determinar daños en un cable se conoce como LAY y corresponde a la longitud de un giro completo de un torón alrededor del alma
112
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO Para manipular y almacenar el cable No se debe desenrollar un cable sin girar la bobina, ya que el cable tiende a formar bucles durante la instalación o el funcionamiento. Al tensarse, el bucle forma un doblez. El cable debe almacenarse protegido de las condiciones ambientales
113
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO Para manipular y almacenar el cable Los cables deben instalarse bajo tensión. Las primeras operaciones con un cable nuevo deben realizarse con cargas ligeras
114
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO Para retirar el cable desde los carretes El cable deberá correr desde la parte superior de la bobina a la parte superior del tambor o desde la parte inferior de la bobina a la parte inferior del tambor. El giro invertido ocasiona problemas
115
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO Inspección y lubricación del cable El cable debe ser inspeccionado a intervalos regulares, llevando registros del diámetro, longitud extendida, hilos rotos o cualquier defecto. Se debe desechar un cable defectuoso a su debido tiempo, mientras aún es seguro. La lubricación ayuda a prevenir la corrosión y la fricción, por lo que los cables deben lubricarse con regularidad 116
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO Inspección del cable Los cables deben inspeccionarse cada tres meses, registrándose los resultados. El supervisor encargado de la inspección debe evaluar el estado general de cada cable en toda su longitud. Se debe registrar: estado de desgaste exterior, oxidación, relajamiento de la estructura, cambios en la forma, hilos y ramales machacados, daños en las tomas. 117
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO Inspección del cable En la inspección, el cable debe estar libre de grasa y suciedad. Debe prestarse especial atención a los sectores del cable que corren sobre poleas o se encuentran cercanos a los puntos de suspensión o fijación de él. En caso de encontrarse hilos rotos, se debe consultar a un especialista para determinar su utilidad o desecho. 118
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO Calibramiento del cable El diámetro de un cable de acero es el círculo que circunda exactamente todos los ramales. En un ranal, el diámetro circunda todos los alambres. El diámetro correcto es el diámetro mayor del cable o ramal
119
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO Defectos en cables
Cable con deformación en forma de canasto
120
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO Defectos en cables
Cable con hilos flojos a consecuencia de la corrosión y desgaste abrasivo 121
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO Defectos en cables
Cable con nódulos
Cable con contracción
122
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO Defectos en cables
Cable con nudos
Cable con doblez
123
CABLE DE ALAMBRE DE ACERO Defectos en cables Cualquier deformación permanente del cable debe ser razón suficiente para considerar su reemplazo y evitar la posibilidad de un incidente o accidente
124
ACCESORIOS DE IZAJE
Inspeccionar los Aparejos de Izar Inspeccionar las Eslingas de Cadenas Inspeccionar las Eslingas de Fajas Inspeccionar el Freno de Carga
125
Uso correcto de Cadenas, Eslingas y Estrobos
Factor de seguridad aplicado a los accesorios de izaje Normas de uso de los accesorios de izar como: s ngas e ca ena Eslingas sintéticas Ganchos Estrobos de acero
126
LO QUE NO DEBEMOS HACER Se debe tener en consideración las siguientes precauciones cuando se hagan operaciones con el equipo de levantar cargas: NO use un equipo que esté dañado o que no esté funcionando correctamente NO use un equipo que tenga cables de alambre torcidos, retorcidos, dañados o gastados NO use el cable de alambre como si fuera una eslinga ni lo enrolle alrededor de la carga NO haga funcionar el equipo para levantar una carga a menos que el peso de ésta esté centrado debajo del polipasto (tecle)
127
LO QUE NO DEBEMOS HACER NO aplique la carga a la punta del gancho NO levante cargas más pesadas que las especificadas para su equipo. NO levante una carga si alguna atadura evita que todas las cuerdas de soporte hagan el mismo esfuerzo. NO use el dispositivo de limitación para medir la carga NO use la grúa viajera o el polipasto (tecle) para elevar, soportar o transportar personas NO permita que el cable de alambre y el gancho se usen como conexión a tierra para soldadura
128
LO QUE NO DEBEMOS HACER NO permita que un electrodo de soldadura encendido toque el cable de alambre o el gancho NO arrastre el cable de alambre o el gancho por el piso o sobre otros objetos NO permita que nada lo distraiga al hacer funcionar el equipo para levantar cargas ha a funcionar el e ui o de levantar car as NO sobrepasando los límites de la trayectoria del cable de alambre NO levante una carga a menos que el cable de alambre esté asentado apropiadamente en la roldana o las acanaladuras del tambor NO use los interruptores de límite como si fueran paradas de operación de rutina. Son solamente dispositivos de emergencia
129
UN EQUIPO CRÍTICO
130
Preguntas Consultas
131
ABSG Consulting, Inc. - Agencia en Chile Marina Arauco, Avda. Libertad 1348, Piso 7, Oficina 701A, Viña del Mar, Chile Teléfonos: (56-32) 2381780 Fax : 56-32 22381785 Correo :
[email protected]
132