Normas de transcripción de entrevistas
Formato: -
Letra times new roman 12. Interlineado simple. Margen 2,5 cuadrado. Tamaño Carta. Márgenes justificados
Inicio: Se debe colocar el nombre del entrevistador y nombre del trascriptor (tu nombre) antes de realizar la transcripción propiamente tal. Además, se debe ofrecer información del contexto como indica el siguiente ejemplo1:
Nombre del proyecto Nombre transcriptor/a Información de contacto de transcriptor/a Cantidad de entrevistados/as Nombre de entrevistados/as Información relevante de los/as Sexo, edad, profesión, etc. entrevistados/as Lugar de la entrevista Duración de la entrevista La transcripción. 1) Las preguntas. Deben estar transcritas en negrilla. 2) Las respuestas. Si se trata de una sola persona entrevistada, se coloca debajo de la pregunta luego de un espacio (un enter). Si se trata de varias personas, se debe distinguir a través de sus nombres o profesiones, dependiendo del caso (en un grupo focal con profesores, puede ser más provechoso los cargos, mientras que en un grupo focal con estudiantes, es mejor colocar los nombres, y que esté claro en la identificación, las características de cada uno/a).
Ejemplo entrevista individual:
Cuéntame, a qué te refieres exactamente? ¿en qué sentido quieres decir “complejo”?
Difícil, eso quiero decir. Difícil porque no es fácil, porque cada vez que uno trata de avanzar, lo que pasa es que el libro no te da, no te da…
1
Esta pauta está en posesión de los investigadores, por lo que la información a la cual no se puede acceder con la sola transcripción, debe ser entregada por el/la entrevistador/a en terreno.
Ejemplo entrevista grupal o grupo focal:
Ya, pero cuando dicen que es fome, ¿cómo fome? ¿me darían un ejemplo?
Juan, 15 años: Yaaaaaaaaaaaaaaa po, foooooome así… fome, fome, sin brillo, fome… Brayatan, 16 años: Dale po’, es que es envolao, es así como él quiere que sea todo así, y así, y nopo, no es too así acá, no somos toos envolaos, y no pescai po Susy, 15 años: Es que no es que no pesquís, es que aunque querai pescar no podís [risas]
3) Nomenclatura. Se debe transcribir textual, incluyendo muletillas y garabatos. Debe usarse el paréntesis cuadrado para especificar información del contexto como risas, ruidos de la calle, entre otros, que ayuden a contextualizar la entrevista. En el caso de interpretaciones derivadas del tono de la voz, se deberá incorporar un pie de página con esta intuición, la que posteriormente será revisada por el entrevistador.
Por ejemplo: ¿Qué quieres decir?
Es que te dicen así como que “claaaaaaaaro, seguro que te voy a dar permiso” (1) ¿cachai? Y tú sabes que no es verdad. (1) Pareciera estar siendo sarcástico.