Hören & Lernen Niemiecki na mp3 Konwersacje dla początkujących Konversationen für Anfänger Spis treści Lektion 1 Lektion 2 Lektion 3 Lektion 4 Lektion 5 Lektion 6 Lektion 7 Lektion 8 Lektion 9 Lektion 10
Strona Begrüßung Menschen Familie und Freunde Alltag Aus Aller Welt Reisen Freizeit In der Schule Arbeit Essen und Trinken
2 5 8 11 16 20 26 29 32 35
Ścieżka 1-7 8-15 16-22 23-34 35-42 43-53 54-61 62-68 69-74 75-80
Opracowanie: Dorota Guzik Tłumaczenie: Marzanna Stanek Kozłowska, Doris Wilma Nagranie i mastering: Mariusz Zaczkowski Lektorzy: Doris Wilma, Martin Brand oraz Maybe Theatre Company Opracowanie graficzne: Paweł Lewinowicz
DIM Nauka i Multimedia ul. Milskiego 1; 80-809 Gdańsk www.audiokursy.pl e-mail:
[email protected] tel. (58) 324 91 51 fax. (58) 324 91 52
1
Lektion 1 BEGRÜßUNG 1. Begrüßung und Abschied Witanie i żegnanie Cześć. Dzień dobry (przed południem). Dzień dobry (po południu). Dobry wieczór. Jak się miewasz? Jak leci? W porządku. A ty? Bardzo dobrze. 2. Sich vorstellen
Hallo. Guten Morgen. Guten Tag. Guten Abend. Wie geht es dir? Wie läuft es? Gut, und dir? Sehr gut.
3. Personenangaben mężczyzna kobieta chłopak dziewczyna osoba ludzie imię, nazwisko imię nazwisko zawód
Dobrze. Nieźle. Do widzenia. Dobranoc. Do zobaczenia. Do zobaczenia jutro. Cześć (żegnając się). Miłego weekendu.
Przedstawianie się
Ja jestem Kamilla. To jest mój mąż. Nazywam się Stephan Hoppe. Bardzo miło mi panią/pana poznać. Maria, to jest Peter, przyjaciel ze szkoły. Peter, poznaj Marię. To są moi przyjaciele. To są moje dzieci. Proszę poznać moich przyjaciół. Bardzo się cieszę, że was widzę.
Gut. Nicht schlecht. Auf Wiedersehen! Gute Nacht! Bis bald! Bis morgen! Tschüß! Schönes Wochenende!
♪2
Ich bin Kamilla. Das ist mein Ehemann. Ich heiße Stephan Hoppe. Es ist nett, Sie kennen zu lernen. Maria, das ist Peter, ein Schulfreund. Peter, das ist Maria. Das sind meine Freunde. Das sind meine Kinder. Bitte lernen Sie meine Freunde kennen. Ich freue mich euch zu sehen.
Podstawowe dane der Mann die Frau der Junge das Mädchen die Person die Leute/ die Menschen der Name der Vorname der Familienname der Beruf
♪1
wiek adres obywatelstwo numer telefonu komórka numer konta numer ubezpieczenia
♪3 das Alter die Adresse/die Anschrift die Staatsangehörigkeit/ die Nationalität die Telefonnummer das Handy/ das Mobiltelefon die Kontonummer/ die Bankverbindung die Versicherungsnummer
2
4. Länder/Nationalitäten
Kraje i narodowości
Australia - Australijczyk/Australijka Brazylia - Brazylijczyk/Brazylijka Anglia - Anglik/Angielka Francja - Francuz/Francuzka Niemcy - Niemiec/Niemka Węgry - Węgier/Węgierka Włochy - Włoch/Włoszka Japonia - Japończyk/Japonka Meksyk - Meksykanin/Meksykanka Polska - Polak/Polka Rosja - Rosjanin/Rosjanka Hiszpania - Hiszpan/Hiszpanka Portugalia - Portugalczyk/Portugalka Stany Zjednoczone Amerykanin/Amerykanka Irlandia - Irlandczyk/Irlandka Szwajcaria - Szwajcar/Szwajcarka Kanada - Kanadyjczyk/Kanadyjka Szkocja - Szkot/Szkotka Norwegia - Norweg/Norweżka Szwecja - Szwed/Szwedka 5. Wichtigste Redewendungen Tak. Nie. Proszę. Dziękuję. Dziękuję bardzo. Ależ proszę. Dzięki. Nie ma za co. Przepraszam. Bardzo przepraszam. Przepraszam za spóźnienie. Nic nie szkodzi. Przepraszam (zwracając czyjąś uwagę).
♪4
Australien - Australier/Australierin Brasilien - Brasilianer/Brasilianerin England - Engländer/Engländerin Frankreich - Franzose/Französin Deutschland - Deutscher/Deutsche Ungarn - Ungar/Ungarin Italien - Italiener/Italienerin Japan - Japaner/Japanerin Mexiko - Mexikaner/Mexikanerin Polen - Pole/Polin Russland - Russe/Russin Spanien - Spanier/Spanierin Portugal - Portugiese/Portugiesin Vereinigte Staaten von Amerika - USAmerikaner/US-Amerikanerin Irland - Ire/Irin Schweiz - Schweizer/Schweizerin Kanada - Kanadier/Kanadierin Schottland - Schotte/Schottin Norwegen - Norweger/Norwegerin Schweden - Schwede/Schwedin Podstawowe zwroty
Ja. Nein. Bitte. Danke. Danke schön. Aber bitte. Vielen Dank. Nichts zu danken. Entschuldigung. Entschuldigung. Entschuldigung für meine Verspätung. Macht nichts. Entschuldigung.
Słucham? Proszę (podając coś). W porządku. Zgadza się. Nie martw się. Rozchmurz się. To nie ma znaczenia. Naprawdę? Dobrze. Obawiam się... Rozumiem. Nie mam pojęcia. Częstuj się.
♪5 Bitte? Bitte schön. Es ist in Ordnung. Mach dir keine Sorgen. Kopf hoch! Das ist ohne Bedeutung! Wirklich? Gut!/In Ordnung!/ Ganz recht! Ich fürchte… (Ich) verstehe. Keine Ahnung! Bitte bediene dich!/ Greif zu!/ Nur zu!
3
6. Über sich selbst etwas sagen
Mówienie o sobie
Jak się nazywasz? Nazywam się Lukas Braun. Ile masz lat? Mam 19 lat. Jakiej jesteś narodowości? Jestem Polakiem. Skąd jesteś? Jestem z Krakowa. Jaki jest twój adres? Kraków, ul. Barbakan 10. Jaki jest twój numer telefonu? (12) 506-44-12. Jaki jest twój numer komórki? Jaki jest twój zawód? Jestem studentem. Czym się zajmujesz? Jestem sprzedawcą. Gdzie pracujesz? Pracuję w centrum. Kończę szkołę średnią. Po szkole zamierzam studiować medycynę. Gdzie pracuje twoja mama? Pracuje jako nauczycielka. Jaki masz nr konta bankowego? Jaki masz numer ubezpieczenia?
♪6
Wie heißt du? Ich heiße Lukas Braun. Wie alt bist du? Ich bin 19. Welche Nationalität hast du? Ich bin Pole. Woher kommst du? Ich komme aus Krakau. Wie lautet deine Adresse? Sie lautet Barbakan-Straße 10, Krakau. Wie ist deine Telefonnummer? Es ist die (12) 506-44-12. Wie ist deine Handynummer? Was bist du von Beruf? Ich bin Student. Was machst du? Ich bin Verkäufer. Wo arbeitest du? Ich arbeite im Zentrum. Ich beende gerade die Oberschule. Nach der Schule möchte ich Medizin studieren. Wo arbeitet deine Mutter? Sie arbeitet als Lehrerin. Wie lautet deine Kontonummer? Wie lautet deine Versicherungsnummer?
7. Beantworte die Fragen zu deiner Person.
Odpowiedz na pytania o sobie
-
Wie heißt du? … Ich heiße Martin Brandt.
-
Wie lautet deine Adresse? … Berlin, Prinzregentenstraße 97.
-
Wie alt bis du? … Ich bin 28.
-
Wie lautet deine Telefonnummer? … 030 35 79 83 51.
-
Welche Nationalität hast du? … Ich bin Deutscher.
-
Was bist du von Beruf? … Ich bin Verkäufer.
-
Woher kommst du? … Ich bin aus Berlin.
-
Wo arbeitest du? … Ich arbeite im Zentrum.
♪7
4
Lektion 2 MENSCHEN 1. Körperteile głowa oko ucho nos włosy usta zęby
Częsci ciała der Kopf das Auge das Ohr die Nase die Haare der Mund/die Lippen die Zähne
2. Aussehen wysoki niski średniego wzrostu szczupły chudy gruby dobrze zbudowany
groß klein mittelgroß schlank dünn dick gut gebaut
piękny śliczny ładny przystojny brzydki młody stary
Ubrania Kleidung tragen der Mantel der Anzug der Sakko das Sweatshirt der Pullover der Rock das Kleid die Hose die Jeans
4. Charaktereigenschaften charakter miły przyjacielski wrażliwy spokojny nerwowy cichy towarzyski cierpliwy niecierpliwy wstydliwy
dłoń/ręka ramię noga stopa kolano brzuch plecy
die Hand der Arm das Bein der Fuß das Knie der Bauch der Rücken
Wygląd zewnętrzny
3. Kleidung ubrania nosić płaszcz garnitur marynarka bluza sweter spódnica sukienka spodnie dżinsy
♪8
schön wunderschön hübsch gut aussehend hässlich jung alt ♪10
szorty bluzka koszula koszulka krawat skarpety rajstopy bielizna buty buty sportowe buty wysokie
Cechy charakteru
der Charakter nett freundlich sensibel ruhig nervös still kontaktfreudig geduldig ungeduldig schüchtern
♪9
pewny siebie samolubny gadatliwy gderliwy optymistyczny pesymistyczny utalentowany inteligentny bystry głupi zapracowany
die Shorts die Bluse das Hemd das T-Shirt die Krawatte die Socken die Strumpfhose die Unterwäsche die Schuhe die Sportschuhe die Stiefel ♪11 selbstsicher selbstsüchtig gesprächig mürrisch/muffelig optimistisch pessimistisch talentiert intelligent aufgeweckt/schlau dumm beschäftigt
5
pracowity leniwy 5. Gefühle uczucia szczęście szczęśliwy nieszczęście nieszczęśliwy radość radosny smutek smutny podekscytowany
bogaty biedny
fleißig faul Uczucia Gefühle das Glück glücklich das Unglück unglücklich die Freude fröhlich die Traurigkeit/ die Trauer traurig aufgeregt/erregt
6. Krankheiten
7. Personenbeschreibung
♪12 znudzony zaskoczony zmartwiony zadowolony niezależny zirytowany zły zmęczony głodny spragniony śpiący
Choroby
Co się dzieje? Źle się czuję. boleć zranić Bolą mnie oczy. ból głowy Boli mnie głowa. ból zęba ból pleców temperatura przeziębienie Jestem przeziębiony. grypa zapalenie płuc ból
reich arm
gelangweilt überrascht besorgt zufrieden unabhängig verärgert/ärgerlich böse müde hungrig durstig schläfrig ♪13
Was ist los? / Was fehlt dir? Ich fühle mich schlecht. / Ich fühle mich krank. weh tun verletzen Meine Augen tun weh. Kopfschmerzen Ich habe Kopfschmerzen. die Zahnschmerzen die Rückenschmerzen das Fieber die Erkältung Ich bin erkältet. die Grippe die Lungenentzündung der Schmerz Opisywanie ludzi
Jaka ona jest? Jest miła i inteligentna. Jak ona wygląda? Jest wysoka i dość szczupła. Ma jasne włosy i niebieskie oczy. Czy jest podobna do matki czy ojca? Jest podobna do swojej matki. W co jest dzisiaj ubrana? Ubrana jest w dżinsy i niebieską koszulkę. Wygląda na zmęczoną.
♪14
Wie ist sie? Sie ist nett und intelligent. Wie sieht sie aus? Sie ist groß und ziemlich schlank. Sie hat helles Haar und blaue Augen. Sieht sie ihrer Mutter oder ihrem Vater ähnlich? Sie ähnelt ihrer Mutter. Was hat sie heute an? Sie trägt Jeans und ein blaues T-Shirt. Sie sieht müde aus. 6
Jak się dzisiaj czuje? Nie czuje się zbyt dobrze.
Wie fühlt sie sich heute? Sie fühlt sich nicht so gut.
8. Beantworte die Fragen zu deiner Person.
Odpowiedz na pytania o sobie.
-
Wie bist du? … Ich bin ruhig und freundlich.
-
Wie siehst du aus? … Ich bin ziemlich klein und sehr schlank.
-
Welche Farbe haben deine Haare und deine Augen? … Ich habe dunkles Haar und braune Augen.
-
Siehst du deiner Mutter oder deinem Vater ähnlich? … Ich sehe wie mein Vater aus.
-
Was hast du heute an? … Ich trage Jeans und ein blaues T-Shirt.
-
Wie fühlst du dich heute? … Gut.
♪15
7
Lektion 3 FAMILIE UND FREUNDE 1. Familienangehörige/Verwandte rodzice matka ojciec brat siostra mąż żona para dziecko dzieci niemowlę nastolatek
Członkowie rodziny
die Eltern die Mutter der Vater der Bruder die Schwester der Ehemann die Ehefrau das Ehepaar/das Paar das Kind die Kinder das Baby/der Säugling der Jugendliche/ der Teenager
2. Verwandtschaftsgrad
3. Familienleben kochać zakochać się całować zaręczyć się ożenić się, wyjść za mąż rozejść się
dziadek wnuczka wnuk ciocia wujek bratanica, siostrzenica bratanek, siostrzeniec kuzyn, kuzynka
Pokrewieństwo
żonaty, zamężna Czy jesteś żonaty? / Czy jesteś mężatką? Jestem panną. / Jestem kawalerem. Jestem po rozwodzie. Jestem wdową. / Jestem wdowcem. Czy masz chłopaka? Mam chłopaka. Mam dziewczynę. Czy masz dzieci? Tak, mam. Nie, nie mam. Mam córkę i syna. Czy masz brata lub siostrę/rodzeństwo? Mam siostrę.
syn córka babcia
sich trennen
der Sohn die Tochter die Großmutter/ die Oma der Großvater/ der Opa die Enkelin der Enkel die Tante der Onkel die Nichte der Neffe der Cousin, die Kusine ♪17
verheiratet Bis du verheiratet? Ich bin ledig. Ich bin geschieden. Ich bin verwitwet. Hast du einen festen Freund? Ich habe einen festen Freund. Ich habe eine feste Freundin. Hast du Kinder? Ja, hab ich. Nein, ich habe keine. Ich habe eine Tochter und einen Sohn. Hast du einen Bruder oder eine Schwester? / Hast du Geschwister? Ich habe eine Schwester.
Życie rodzinne lieben sich verlieben küssen sich verloben heiraten
♪16
rozwieść się urodzić się urodzić dziecko dorastać umrzeć wychowywać dzieci zostać lekarzem
♪18 sich scheiden lassen geboren sein ein Kind bekommen aufwachsen sterben Kinder erziehen Arzt werden
8
4. Feierlichkeiten und Feste
Uroczystości i święta
urodziny Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! Boże Narodzenie Wesołych Świąt! Wielkanoc Nowy Rok Zielone Świątki Dzień Matki Święto Niepodległości Zjednoczenie Niemiec Karnawał „Różowy poniedziałek” (szczyt niemieckiego karnawału) Walentynki Halloween Święto Dziękczynienia Dzień ślubu rocznica Gratulacje! Powodzenia! Nawzajem. zaproszenie zaprosić na… przyjęcie czekać z niecierpliwością na…
♪19
der Geburtstag Alles Gute zum Geburtstag! Weihnachten Frohe Weihnachten! Ostern Neujahr Pfingsten der Muttertag Unabhängigkeitstag Tag der Deutschen Einheit Karneval Rosenmontag Valentinstag Halloween Erntedankfest Hochzeitstag Jahrestag/Jubiläum Herzlichen Glückwunsch! / Gratulation! Viel Glück! Gleichfalls. die Einladung einladen zu... die Party / die Feier ungeduldig auf etwas warten
5. Beantworte die Fragen über deine Familie und Freunde. swoją rodzinę i znajomych.
Odpowiedz na pytania o ♪20
-
Bis du verheiratet? … Ich bin ledig.
-
Ist dein Brüder verheiratet? … Ja, er ist verheiratet.
-
Hast du eine feste Freundin? … Ja, ich habe eine feste Freundin.
-
Hat dein Freund Kinder? … Ja, er hat einen Sohn.
-
Hast du Brüder oder Schwestern? … Ich habe einen Bruder.
-
Wie alt ist dein Freund? … Er ist 28.
9
6. Telefongespräch
Rozmowa przez telefon
Mówi Adam. Czy mogę rozmawiać z...? Przy telefonie. Cieszę się, że cię słyszę. Czy to Karl? Zaraz go poproszę. Nie ma go. Nie ma jej w biurze. Czy mam coś przekazać? Oddzwonię później. Czy mogę zostawić wiadomość? Tak, oczywiście.
Hier spricht Adam. Könnte ich ... sprechen? Am Apparat. Ich freue mich, dich zu hören. Ist das Karl? Ich hole ihn gleich. Er ist nicht da. Sie ist jetzt nicht im Büro. Soll ich etwas ausrichten? Ich rufe später zurück. Könnte ich eine Nachricht hinterlassen? Ja, natürlich.
7. Beteilige dich an einem Telefongespräch. Höre die Aufgabe. telefonicznej. Słuchaj instrukcji. -
-
-
♪21
Weź udział w rozmowie ♪22
Dzwonisz do kolegi. Przedstaw się. … Hier spricht Martin. / Hier ist Martin. Poproś do telefonu Toma. … Könnte ich Tom sprechen? Zapytaj, czy możesz zostawić wiadomość. … Könnte ich eine Nachricht hinterlassen? Powiedz, że oddzwonisz później. … Ich rufe später zurück. Odbierasz telefon. Rozmówca prosi cię do telefonu. Co mówisz? … Am Apparat. Odbierasz telefon. Rozmówca prosi do telefonu Toma. Powiedz, że go poprosisz. … Ich hole ihn gleich.
10
Lektion 4 ALLTAG 1. Gegenstände des täglichen Gebrauchs rzecz torba aktówka walizka torebka portfel portmonetka klucz list e-mail pocztówka znaczek koperta książka gazeta czasopismo słownik reklama
telefon komórkowy aparat fotograficzny
eine Sache/ der Gegenstand die Tasche die Aktentasche der Koffer die Handtasche die Brieftasche das Portmonee/ die Geldbörse der Schlüssel der Brief die E-Mail die Postkarte/ die Ansichtskarte die Briefmarke der Umschlag das Buch die Zeitung die Zeitschrift das Wörterbuch die Werbung/ die Annonce/ der Werbespot das Handy die Kamera/ der Fotoapparat
2. Tägliche Aktivitäten mieszkać wstać wziąć prysznic/kąpiel ubrać się jeść śniadanie jeść pić wyjść z domu iść/jechać do pracy iść/jechać do szkoły jeść lunch wrócić do domu gotować obiad pomóc
Przedmioty codziennego użytku
♪23
zdjęcie zegarek okulary kwiat szklanka filiżanka kubek talerz miska łyżka nóż widelec garnek patelnia mydło pasta do zębów szczoteczka do zębów dezodorant
das Bild/das Foto die Uhr die Brille die Blume das Glas die Tasse der Becher der Teller die Schüssel der Löffel das Messer die Gabel der Topf die Bratpfanne die Seife die Zahnpasta die Zahnbürste das Deospray/ der Deostift szampon das Shampoo odżywka die Haarspülung/ die Pflegespülung grzebień der Kamm krem przeciwsłoneczny die Sonnencreme
Codzienne czynności
♪24
wohnen aufstehen duschen, baden sich anziehen frühstücken essen trinken aus dem Haus gehen zur Arbeit gehen/zur Arbeit fahren zur Schule gehen/zur Schule fahren zu Mittag essen nach Hause zurück kommen/heimkommen das Mittagessen kochen helfen
11
sprzątać zmywać opiekować się dziećmi zostać w domu wyjść z domu iść spać spać 3. Alltag
aufräumen/putzen abwaschen/spülen Kinder betreuen zu Hause bleiben ausgehen schlafen gehen/ins Bett gehen schlafen Życie codzienne
O której wstajesz? Wstaję o 7.15. Czy bierzesz prysznic rano? Tak. Co jesz na śniadanie? Zwykle jem kanapkę i piję kawę. O której wychodzisz z domu? Wychodzę o 8.00. Jak jedziesz do pracy? Jadę autobusem. Gdzie jesz lunch? Jem lunch w biurze. Czy gotujesz obiad w domu? Nie. Co robisz wieczorem? Zostaję w domu.
♪25
Wann stehst du auf? Ich stehe Viertel nach sieben auf. Gehst du morgens unter die Dusche? / Duschst du morgens? Ja. Was isst du zum Frühstück? Gewöhnlich esse ich ein belegtes Brot und trinke dazu einen Kaffee. Wann gehst du aus dem Haus? Ich gehe um 8.00 aus dem Haus. Wie kommst du zur Arbeit? Ich fahre mit dem Bus. Wo isst du zu Mittag? Ich esse im Büro zu Mittag. Kochst du dir dein Mittagessen zu Hause? Nein. Was machst du am Abend? Ich bleib zu Hause.
4. Beantworte die Fragen zu deinem Alltag. codzienne.
Odpowiedz na pytania o swoje życie ♪26
-
Wann stehst du auf? … Ich stehe um sieben Uhr fünfzehn auf.
-
Wie kommst du zur Arbeit? … Ich fahre mit dem Bus.
-
Gehst du morgens unter die Dusche? … Ja.
-
Wo isst du zu Mittag? … Ich esse im Büro.
-
Was isst du zum Frühstück? … Gewöhnlich esse ich ein belegtes Brot und trinke dazu einen Kaffee.
-
Was machst du am Abend? … Ich bleibe zu Hause.
-
Wann gehst du schlafen? … Ich gehe um Mitternacht schlafen.
-
Wann gehst du aus dem Haus? … Ich gehe um 8.00 Uhr aus dem Haus.
12
5. Das Haus und die Wohnung dom mieszkanie blok piętro ściana okno sufit drzwi drzwi frontowe drzwi tylne dół domu góra domu
das Haus die Wohnung der Wohnblock die Etage/ das Stockwerk die Wand das Fenster die Decke die Tür die Eingangstür/ die Vordertür der Hintereingang/ die Hintertür das Erdgeschoss/ unten das Obergeschoss/ oben
6. Mobiliar und Hauseinrichtung meble łóżko kanapa stół fotel krzesło półka półka na książki szafa komoda szafka kuchenna kominek dywan wykładzina dywanik
Dom i mieszkanie pokój salon jadalnia sypialnia gabinet kuchnia łazienka toaleta korytarz garaż ogród
zasłony lampa lustro roślina obrazek zegar telewizor radio wieża stereo odtwarzacz DVD kuchenka zmywarka lodówka pralka
7. Die Beschreibung des Wohnortes Opis miejsca zamieszkania
W salonie jest sofa, dwa fotele i stół. Naprzeciwko sofy jest telewizor. Na podłodze leży dywan.
das Zimmer/ der Raum das Wohnzimmer das Esszimmer das Schlafzimmer das Arbeitszimmer die Küche das Badezimmer/ das Bad die Toilette der Flur/ der Korridor die Garage der Garten
Umeblowanie i wyposażenie domu
die Möbel das Bett das Sofa der Tisch der Sessel der Stuhl das Regal/die Ablage das Bücherregal der Schrank die Kommode der Küchenschrank der Kamin der Teppich der Teppichboden der Läufer/ kleiner Teppich
Mieszkam w małym domu. Na parterze jest duża kuchnia i salon.
♪27
♪28
die Vorhänge/ die Gardinen die Lampe der Spiegel die Pflanze das Bild die Uhr der Fernseher das Radio die Stereoanlage der DVD-Player der Herd der Geschirrspüler/ die Spülmaschine der Kühlschrank die Waschmaschine ♪29
Ich wohne in einem kleinen Haus. Im Erdgeschoss gibt es eine große Küche und ein Wohnzimmer. Im Wohnzimmer gibt es ein Sofa, zwei Sessel und einen Tisch. Gegenüber dem Sofa steht der Fernseher. Auf dem Fußboden liegt ein Teppich.
13
Na górze są trzy sypialnie i łazienka. W moim pokoju jest balkon. Z balkonu jest wspaniały widok. Z tyłu za domem znajduje się ogród. W ogrodzie jest mnóstwo kwiatów. Bardzo lubię mój dom.
Im Obergeschoss gibt es drei Schlafzimmer und ein Bad. Mein Zimmer hat einen Balkon. Vom Balkon hat man eine schöne Aussicht. Hinter dem Haus ist ein Garten. Im Garten sind viele Blumen. Ich mag mein Haus sehr.
8. Beantworte die Fragen zu deiner Wohnung. zamieszkania.
Odpowiedz na pytania o miejsce
-
-
-
Wohnst du in einem Haus oder in einer Wohnung? … Ich wohne in einer Wohnung. / Ich wohne in einem Wohnblock.
♪30
-
Gibt es viele Bücher in deinem Zimmer? … Ja, da gibt es sehr viele Bücher. Gibt es einen Geschirrspüler in der Küche? … Nein. Es gibt keinen.
-
Gibt es da eine große Küche? … Nein, die Küche ist nicht groß.
-
-
Wie viele Zimmer sind dort? … Drei Zimmer.
-
-
Was gibt es in deinem Zimmer? … Da gibt es ein Bett, einen Schreibtisch mit dem Computer und einen Schrank.
Gibt es da einen Balkon? … Ja. Vom Balkon hat man eine schöne Aussicht.
-
Magst du deine Wohnung? … Oh ja, ich mag sie sehr.
9. Einkäufe sklep kasa koszyk płacić gotówką kartą kredytową banknot moneta 10. Die Geschäfte księgarnia piekarnia drogeria sklep spożywczy warzywniak supermarket
Zakupy das Geschäft/der Laden die Kasse der Korb zahlen, bezahlen bar mit Kreditkarte der Geldschein die Münze
♪31 paragon reszta rozmiar przymierzać przymierzalnie tani drogi
der Kassenbon/der Kassenzettel/die Quittung der Rest/das Wechselgeld die Größe anprobieren die Anprobe billig, günstig teuer
Sklepy
♪32 die Buchhandlung der Bäcker/die Bäckerei die Drogerie/der Drogeriemarkt das Lebensmittelgeschäft der Obst- und Gemüsehändler/ der Obst- und Gemüseladen der Supermarkt
14
sklep muzyczny sklep odzieżowy 11. In einem Bekleidungsgeschäft
der Musikladen das Bekleidungsgeschäft W sklepie z odzieżą
W czym mogę pomóc? Tylko się rozglądam. Szukam spódnicy. Chciałbym obejrzeć dżinsy. Czy mogę się rozejrzeć? Jaki jest pański rozmiar? Czy mogę przymierzyć? Gdzie są przymierzalnie? Tam. Czy pasuje panu/pani? Czy ma pan/pani coś w kolorze czerwonym? Zobaczę. Jest za mała. Nie pasuje na mnie. Czy ma pan/pani większy rozmiar? Ile to kosztuje? Ile one kosztują? Wezmę to. Czy mogę zapłacić kartą?
♪33
Kann ich Ihnen helfen? Ich schaue mich nur um. Ich suche einen Rock. Ich möchte mir Jeans ansehen. Darf ich mich umsehen? Welche Größe haben Sie? Kann ich ihn bitte anprobieren? Wo sind die Umkleidekabinen? Dort drüben. Passt er Ihnen? Haben Sie etwas in Rot? Ich werde mal eben nachsehen. Er ist zu klein. Er passt mir nicht. Haben sie ihn eine Nummer größer? Was kostet er? Was kosten sie? Ich nehme es. Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
12. Beteilige dich an einem Gespräch und kaufe ein T-Shirt. sklepie i kup T-shirt.
Weź udział w rozmowie w ♪34
-
Kann ich Ihnen helfen? … Ich suche nach einem T-Shirt.
-
Passt es Ihnen? … Haben Sie es eine Nummer größer?
-
Welche Farbe soll es sein? … Haben Sie etwas in Blau?
-
Ich werden mal eben nachsehen. Dieses ist größer. … Was kostet es?
-
Welche Größe haben Sie? … 40.
-
Möchten Sie es anprobieren? … Ja, wo sind die Kabinen?
-
14 € … Gut, ich nehme es. Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
15
Lektion 5 AUS ALLER WELT 1. Meinungen über Orte międzynarodowy historyczny zagraniczny ekscytujący doskonały szczególny zwykły interesujący nudny okropny sławny
2. Ortsbeschreibung nowy stary nowoczesny ogromny duży mały drobny okrągły wysoki niski podłużny 3. Auf dem Lande morze plaża wybrzeże brzeg morza wyspa góra wzgórze dolina jezioro rzeka
Wyrażanie opinii
international historisch fremd/ausländisch aufregend/spannend ausgezeichnet/fantastisch, exzellent besonders gewöhnlich/normal interessant langweilig furchtbar berühmt
♪35 popularny ulubiony ważny śmieszny typowy różny, inny centralny główny wygodny niewygodny bezpieczny niebezpieczny
beliebt/volkstümlich/ populär Lieblings.../beliebt. wichtig lustig typisch/kennzeichnend anders/unterschiedlich zentral Haupt... bequem unbequem sicher gefährlich
Opisywanie miejsc neu alt modern riesig groß klein winzig rund groß/hoch klein/niedrig länglich
♪36 długi krótki kwadratowy szeroki wąski pełny pusty głęboki płytki czysty brudny
Na wsi das Meer/die See der Strand die Meeresküste das Ufer/die Küste die Insel der Berg der Hügel das Tal der See der Fluss
lang kurz quadratisch breit schmal/eng voll leer tief flach/seicht sauber schmutzig ♪37
most las łąka pole wieś na wsi farma chata dróżka
die Brücke der Wald die Wiese das Feld das Dorf in einem Dorf/ auf dem Lande die Farm/der Bauernhof die Hütte/das Häuschen der Weg/der Fußweg
16
4. In der Stadt miasto duże miasto stolica centrum dzielnica ulica droga park budynek szkoła hotel szpital poczta bank bar restauracja kawiarnia
W mieście die Stadt die Großstadt die Hauptstadt das Stadtzentrum das Stadtviertel/ der Stadtteil die Straße der Weg der Park das Gebäude die Schule das Hotel das Krankenhaus die Post/das Postamt die Bank die Bar/der Imbiss das Restaurant das Café
5. Das Wetter
♪38 pub klub nocny przystanek autobusowy budka telefoniczna parking kościół katedra kino teatr biblioteka stacja kolejowa fabryka posterunek policji
der Pub/die Kneipe/ das Lokal der Nachtklub die Bushaltestelle die Telefonzelle der Parkplatz die Kirche der Dom/die Kathedrale das Kino das Theater/ das Schauspielhaus die Bibliothek die Eisenbahnstation/ der Bahnhof die Fabrik das Polizeirevier/ die Polizeiwache
Pogoda
pogoda Jaka jest dzisiaj pogoda? Pada deszcz. Pada śnieg. Jest gorąco. Jest ciepło. Jest zimno. Jest chłodno. Wieje wiatr. Jest mokro. Jest pochmurno. Jest mglisto. Jest słoneczny dzień. Jest deszczowy dzień. Okropna pogoda. temperatura Jaka jest temperatura? 22 stopnie. 6. Der Weg - Fragen und Auskünfte Gdzie jest poczta? Przepraszam, czy może mi pan powiedzieć, jak dojechać do lotniska.
♪39 das Wetter Wie ist das Wetter heute? Es regnet. Es schneit. Es ist heiß. Es ist warm. Es ist kalt. Es ist kühl. Es ist windig. Es ist nass. Es ist bewölkt. Es ist neblig. Es ist ein sonniger Tag. Es ist ein regnerischer Tag. Schreckliches Wetter. die Temperatur Wie ist die Temperatur? 22 Grad Celsius. Pytanie o drogę
♪40
Wo ist die Post? Entschuldigung, könnten Sie mir bitte den Weg zum Flughafen erklären?
17
Proszę iść prosto ulicą Wilhelma. / Proszę jechać prosto ulicą Wilhelma. Prosze iść prosto, proszę jechać prosto. Proszę skręcić w prawo. / Proszę skręcić w lewo. Proszę skręcić w lewo na światłach. Proszę skręcić w prawo na rondzie. Proszę skręcić w drugą w prawo. Pierwsza w prawo To jest druga ulica z lewej strony. Przepraszam, jak dojść do stacji metra? Czy to jest daleko stąd? Kilka minut pieszo. 10 minut samochodem. Proszę pokazać to na mapie. O, tu jesteśmy. Pójdzie pan/pani tędy. Czy w pobliżu jest poczta? Jest tam, w pobliżu banku. Przepraszam, gdzie jest dworzec? Apteka jest z lewej strony. Księgarnia jest z prawej strony. Pomiędzy pocztą i sklepem spożywczym. Przed centrum handlowym. Z tyłu za postojem taksówek. Obok przystanku autobusowego.
Gehen Sie die Wilhelmstraße geradeaus. Fahren Sie die Wilhelmstraße geradeaus. Gehen Sie geradeaus. / Fahren Sie geradeaus. Biegen Sie nach rechts ab. / Biegen Sie nach links ab. Biegen Sie an der Ampel nach links ab. Biegen Sie am Kreisverkehr nach rechts ab. Biegen Sie in die zweite Straße nach rechts ab. Die erste Straße nach rechts. Das ist die zweite Straße links. Entschuldigung, wie komme ich zur U-BahnStation? Ist es weit von hier? Ein paar Minuten zu Fuß. 10 Minuten mit dem Auto. Zeigen Sie es mir bitte auf der Karte. Oh, wir sind hier. Sie müssen da lang gehen. / Gehen Sie da lang. Gibt es ein Postamt in der Nähe? Ja, dort drüben, in der Nähe der Bank. Entschuldigung, wo ist der Bahnhof? Die Apotheke ist auf der linken Seite. Die Buchhandlung ist auf der rechten Seite. Zwischen dem Postamt und dem Lebensmittelgeschäft. Vor dem Einkaufszentrum. Hinter dem Taxistand. Neben der Bushaltestelle.
7. Frage nach dem Weg zum Bahnhof. Höre die Aufgabe. stacji kolejowej. Słuchaj instrukcji.
Zapytaj, jak dojechać do ♪41
-
Zapytaj, gdzie jest dworzec. … Entschuldigung, wo ist der Bahnhof?
-
Zapytaj, jak się tam dostać. … Wie komme ich dahin?
-
Zapytaj się, czy to daleko. … Ist es weit von hier?
-
Zapytaj, gdzie jest przystanek autobusowy. … Entschuldigung, wo ist die Bushaltestelle?
-
Poproś o pokazanie na mapie. … Bitte zeigen Sie es mir auf dem Stadtplan.
-
Zapytaj, czy jest metro w pobliżu. … Gibt es hier in der Nähe eine U-BahnStation? 18
8. Erkläre den Weg zur Polizeidienststelle. Höre die Aufgabe. do posterunku policji. Słuchaj instrukcji. -
-
-
Powiedz, żeby jechał ulicą Wilhelma. … Fahren Sie die Wilhelmstraße geradeaus. Powiedz, żeby skręcił w lewo na światłach. … Biegen Sie an der Ampel links ab. Powiedz, żeby potem jechał prosto. … Dann fahren Sie geradeaus.
-
-
Poinformuj, jak dojechać ♪42
Powiedz, że posterunek jest z prawej strony, obok poczty. … Die Polizeidienststelle ist auf der rechten Seite, neben der Post. Poinformuj, że to jest 5 minut samochodem. … Es sind 5 Minuten mit dem Auto.
19
Lektion 6 1. Beförderung środki komunikacji transport publiczny pasażer pociąg autobus samolot lot statek jacht
2. Reisen podróżować iść, jechać jechać samochodem jechać autobusem jechać pociągiem iść pieszo prowadzić samochód lecieć 3. Am Bahnhof
REISEN Transport die Verkehrsmittel öffentliche Verkehrsmittel der Reisende/ der Passagier der Zug der Bus das Flugzeug der Flug das Schiff die Jacht
♪43 rower łódka samochód wypadek samochodowy benzyna ruch uliczny korek ciężarówka furgonetka karetka
Podróżowanie reisen gehen, fahren mit dem Auto fahren mit dem Bus fahren mit dem Zug fahren zu Fuß gehen Auto fahren fliegen
bilet powrotny tego samego dnia pierwsza klasa druga klasa. wagon sypialny wagon restauracyjny bilet normalny
das Benzin/der Sprit der Verkehr der Stau der Lastwagen/der Lkw der Lieferwagen der Krankenwagen/ der Rettungswagen ♪44
odjechać przyjechać złapać autobus, pociąg spóźnić się na pociąg, samolot żeglować
Na stacji kolejowej
pociąg pospieszny pociąg osobowy ekspres metro pociąg bezpośredni przesiadać się peron kasa biletowa bilet bilet powrotny
das Fahrrad das Boot der Wagen/das Auto der Autounfall
abfahren ankommen den Bus erreichen, den Zug erreichen den Zug verpassen, das Flugzeug verpassen segeln
♪45
der Schnellzug der Personenzug der ICE/der Fernzug/der Regionalexpress die U-Bahn direkter Zug umsteigen der Bahnsteig der Fahrkartenschalter die Fahrkarte/der Fahrschein die Fahrkarte hin und zurück/die Rückfahrkarte/die Retourkarte (austr.) die Rückfahrkarte 1. Klasse 2. Klasse der Schlafwagen der Speisewagen die einfache Fahrkarte
20
bilet ulgowy dla dziecka zniżki dla studentów miejscówka bagaż poczekalnia
die Fahrkarte mit Kinderermäßigung/ ermäßigte Kinderfahrkarte Ermäßigungen für Studenten/ Studentenermäßigung die Platzkarte das Gepäck der Warteraum
4. Am Auskunfts- und Fahrkartenschalter Informacja kolejowa / Kupowanie biletu O której odjeżdża pociąg do Bonn? Kiedy chciałby pan jechać? Po południu. Jest pociąg o 15.22. Czy to jest pociąg bezpośredni? Gdzie się przesiadam? Ma pan/pani przesiadkę we Frankfurcie. Pociąg bezpośredni byłby lepszy. Proszę jechać tym o 16.20. Ten pociąg mi pasuje. Z którego peronu odchodzi? Z peronu 12. O której przyjeżdża do Bonn? Czy w pociągu jest wagon restauracyjny? Czy pociąg ma opóźnienie? Proszę bilet do Berlina Express o 10.14. Ile kosztuje bilet? Czy są zniżki dla uczniów? Czy płacę za miejscówkę? Czy płacę za bagaż? Czy mogę zapłacić kartą kredytową? Nie, tylko gotówką.
♪46
Wann fährt der Zug nach Bonn ab? Wann möchten Sie abfahren? Nachmittags. Es fährt ein Zug um 15.22 Uhr. Ist das eine direkte Verbindung? Wo muss ich umsteigen? Sie müssen in Frankfurt umsteigen. Ein direkter Zug wäre besser. Dann nehmen Sie den Zug um 16.20 Uhr. Dieser Zug passt mir. Von welchem Bahnsteig fährt er ab? Vom Bahnsteig 12. Wann kommt er in Bonn an? Gibt es in diesem Zug einen Speisewagen? Hat der Zug Verspätung? Eine Fahrkarte nach Berlin, bitte. Expresszug um 10.14. Was kostet eine Fahrkarte? Gibt es Schülerermäßigungen? Muss ich für die Platzkarte bezahlen? Muss ich für das Gepäck bezahlen? Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? Nein, nur in bar.
21
5. Erkundige dich nach einem Zug nach Bonn und kaufe eine Fahrkarte hin und zurück. Höre die Aufgabe. Dowiedz się o pociąg do Bonn i kup bilet powrotny. Słuchaj instrukcji. ♪47 Zapytaj, o której odjeżdża pociąg do Bonn. … Wann fährt der Zug nach Bonn ab?
-
-
Zapytaj, czy to jest pociąg bezpośredni. … Ist das eine direkte Verbindung?
-
Poproś o bilet powrotny. … Ich möchte eine Fahrkarte hin und zurück.
-
Zapytaj, gdzie się przesiadasz. … Wo muss ich umsteigen?
-
Zapytaj, ile kosztuje bilet. … Was kostet die Fahrkarte?
-
Zapytaj, z którego peronu odchodzi. … Von welchem Bahnsteig fährt er ab.
-
Zapytaj, czy są zniżki dla studentów. … Gibt es Ermäßigungen für Studenten?
-
Zapytaj, o której przyjeżdża do Bonn. … Wann kommt der Zug in Bonn an.
-
Zapytaj, czy możesz zapłacić kartą kredytową. … Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?
-
-
6. Na lotnisku na lotnisku wózek na bagaż ogłoszenie numer lotu informacja wejście numer wejścia odprawa bagaż karta pokładowa bagaż podręczny kontrola paszportowa przejść kontrolę paszportową hala odlotów
-
-
Zapytaj, czy w pociągu jest wagon restauracyjny. … Gibt es im Zug einen Speisewagen?
Am Flughafen
♪48
am Flughafen der Kofferkuli die Anzeige die Flugnummer der Auskunftsschalter/ die Information das Gate/der Eingang die Gatenummer der Check-in/ die Abfertigung das Gepäck die Bordkarte das Handgepäck die Passkontrolle
czekać w hali odlotów
durch die Passkontrolle gehen die Abflughalle
płacić cło przewozić towary przewieźć bez cła
tablica odlotów stanowisko odlotu odprawa końcowa opóźniony ostatnie wezwanie wejść na pokład samolotu klasa turystyczna klasa business sala przylotów kontrola celna zgłosić do oclenia
in der Abflughalle warten die Abflugtafel das Abfluggate die Endabfertigung verspätet letzter Aufruf an Bord eines Flugzeugs gehen die Touristenklasse die Businessklasse die Ankunftshalle die Zollkontrolle zum Verzollen anmelden/deklarieren Zoll bezahlen die Waren einführen zollfrei einführen
22
7. Reise mit dem Flugzeug
Podróż samolotem
♪49
Gdzie znajdę wózek na bagaż?
Wo finde ich einen Kofferkuli für mein Gepäck? / Wo gibt es Kofferkulis? Które wejście do odprawy na lot numer...? Welches Gate ist für den Flug Nr. ...? Ile ma pan/pani walizek? Wie viele Koffer haben Sie? Ile mogę mieć bagażu podręcznego? Wie viel Handgepäck darf ich mitnehmen? Czy mogę prosić o miejsce prze oknie? Könnte ich einen Fensterplatz bekommen? Proszę kartę pokładową. Das ist Ihre Bordkarte. Numer wejścia jest na tablicy odlotów. Die Gate-Nummer steht an der Abflugtafel. Poproszę paszport. Ihren Pass, bitte. Proszę (podając). Bitte schön. Jaki jest cel pańskiej podróży? Was ist der Zweck Ihrer Reise? Jadę na kurs niemieckiego do Berlina. Ich fahre zu einem Deutschkurs nach Berlin. Szukam pracy na wakacje. Ich suche einen Ferienjob. Czy był pan/była pani w Niemczech wcześniej? Waren Sie schon einmal in Deutschland? To mój drugi pobyt. Das ist mein zweiter Aufenthalt. Jak długo pan/pani zostanie? Wie lange wollen Sie bleiben? Zostanę dwa miesiące. Ich bleibe für zwei Monate. Czy ma pan/pani coś do oclenia? Haben Sie etwas zu verzollen? Nie mam nic do oclenia. Nein, ich habe nichts zu verzollen. Czy muszę za to płacić cło? Muss ich darauf Zoll bezahlen? Ile to wynosi? Was macht das? Ile mogę przewieźć bez cła? Wie viel kann ich zollfrei einführen? 8. Stelle Fragen in den unten beschriebenen Situationen am Flughafen. Höre die Aufgabe. Zadaj pytania w prezentowanych sytuacjach na lotnisku. Słuchaj instrukcji. ♪50 -
-
Zapytaj się, gdzie znajdziesz wózek na bagaż. … Wo finde ich einen Kofferkuli für mein Gepäck? Dowiedz się w informacji, przy którym wejściu jest odprawa na twój lot. … An welchem Gate findet die Abfertigung für meinen Flug statt? Zapytaj, ile możesz mieć bagażu podręcznego. … Wie viel Handgepäck darf ich mitnehmen?
-
Poproś o miejsce przy oknie. … Könnte ich bitte einen Fensterplatz bekommen? Powiedz, że jedziesz na kurs niemieckiego do Berlina. … Ich fahre zu einem Deutschkurs nach Berlin.
-
Poinformuj, że jest to twój drugi pobyt w Berlinie. … Das ist mein zweiter Aufenthalt.
-
Powiedz, że zostaniesz dwa tygodnie. … Ich bleibe zwei Wochen dort.
23
-
Powiedz, że nie masz nic do oclenia. … Ich habe nichts zu verzollen.
-
Zapytaj, czy musisz płacić cło.
9. Im Hotel zarezerwować pokój mieć rezerwację wypełnić formularz podpisać wolne pokoje pokój jednoosobowy pokój dwuosobowy pokój z dwoma łóżkami
-
… Muss ich darauf Zoll bezahlen?
-
Zapytaj, ile możesz przewieźć bez cła. … Wie viel kann ich zollfrei einführen?
W hotelu
♪51 z wanną z prysznicem wziąć pokój klucz piętro
das Zimmer reservieren/ das Zimmer buchen eine Zimmerreservierung haben das Formular ausfüllen unterschreiben freie Zimmer das Einzelzimmer
winda
das Doppelzimmer das Zweibettzimmer
zameldować wymeldować
10. Zimmerreservierung / Anmeldung im Hotel hotelu Chciałbym zarezerwować pokój. Czy są wolne pokoje? Poproszę pokój jednoosobowy. Ile kosztuje za noc? Czy w cenę wliczone jest śniadanie? Czy są opłaty dodatkowe? Wezmę ten pokój. Na kiedy chciałby pan rezerwację? Na trzy noce, od 12 do 15 maja. Jak chciałby pan dokonać rezerwacji? Czy mogę zarezerwować przez Internet? Mam rezerwację na dwa pokoje. Czy mogę prosić o pani/pana nazwisko? Proszę wypełnić formularz. Czy mogę prosić o paszporty? Proszę tu podpisać. Płacę z góry czy przy wyjeździe? O której muszę się wymeldować? Gdzie jest winda? Mogę prosić o wniesienie bagażu na górę?
mit einer Badewanne mit einer Dusche das Zimmer nehmen der Schlüssel das Geschoss/ die Etage/ das Stockwerk der Fahrstuhl/ der Lift sich anmelden auschecken
Rezerwowanie pokoju i meldowanie w ♪52 Ich möchte ein Zimmer reservieren. Gibt es noch freie Zimmer? Ich möchte ein Einzelzimmer. Was kostet es pro Nacht? Ist das Frühstück inklusive? Gibt es irgendwelche zusätzlichen Kosten? Ich nehme das Zimmer. Für wann möchten Sie die Reservierung? Für drei Nächte, vom 12. bis zum 15. Mai. Wie möchten Sie reservieren? Kann ich über Internet reservieren? Ich habe eine Reservierung für zwei Zimmer. Könnte ich um Ihren Namen bitten? Füllen Sie bitte dieses Formular aus. Kann ich bitte Ihre Reisepässe haben? Unterschreiben Sie hier bitte. Soll ich im Voraus oder bei der Abreise bezahlen? Um wie viel Uhr muss ich auschecken? Wo ist der Fahrstuhl? Würden Sie mir helfen, mein Gepäck nach oben zu bringen?
24
11. Reserviere ein Zimmer für das Wochenende. Höre die Aufgabe. na weekend. Słuchaj instrukcji. -
-
Powiedz, że chciałbyś zarezerwować pokój na weekend. … Ich möchte ein Zimmer für das Wochenende reservieren.
-
Powiedz, że chciałbyś pokój dwuosobowy. … Ich möchte ein Doppelzimmer.
-
Pokój z prysznicem. … Ein Zimmer mit Dusche.
-
Zapytaj, ile kosztuje za noc. … Was kostet das Zimmer pro Nacht?
-
Zapytaj, czy w cenę wliczone jest śniadanie. … Ist das Frühstück inklusive?
-
Zarezerwuj pokój ♪53
-
Zapytaj, czy są opłaty dodatkowe. … Gibt es irgendwelche zusätzlichen Kosten?
-
Zapytaj, czy płacisz z góry czy przy wyjeździe. … Soll ich im Voraus bezahlen oder wenn ich auschecke?
-
-
Zapytaj, o której musisz się wymeldować. … Um wie viel Uhr muss ich auschecken? Zapytaj, czy możesz zarezerwować przez Internet. … Kann ich übers Internet reservieren?
25
Lektion 7 FREIZEIT 1. Freizeitaktivitäten czas wolny lubić nie lubić woleć
Czas wolny die Freizeit gern haben/mögen/ Freude haben an... nicht gern haben/ nicht mögen bevorzugen/lieber tun/lieber haben
2. Filme, Musik und Bücher oglądać TV, filmy
komedie filmy sensacyjne filmy obyczajowe kreskówki wiadomości filmy dokumentalne słuchać radia, muzyki muzyka pop 3. Ausgehen wyjść z domu odwiedzić rodzinę, przyjaciół iść na spacer wyprowadzać psa
robić zdjęcia iść do kina iść do teatru iść na koncert
nienawidzić kochać, uwielbiać spędzać czas odpoczywać dobrze się bawić
Filmy, muzyka i książki
fernsehen/ Filme sehen/sich Filme anschauen die Komödie die Actionfilme/ die Thriller die Dramen die Cartoons/die Zeichentrickfilme die Nachrichten die Dokumentarfilme Radio hören/Musik hören Popmusik
muzyka klasyczna muzyka rockowa jazz czytać książki science fiction fantastyka kryminały romanse poezja powieść opowiadanie
Wychodzenie z domu ausgehen die Familie, Freunde besuchen spazieren gehen den Hund ausführen/ mit dem Hund Gassi gehen Fotos machen ins Kino gehen ins Theater gehen in ein Konzert gehen
iść na wystawę iść na przyjęcie tańczyć śpiewać opowiadać dowcipy śmiać się uśmiechać się rozmawiać plotkować
♪54 hassen lieben die Zeit verbringen sich erholen Spaß haben/sich gut amüsieren
♪55 klassische Musik Rockmusik Jazz Bücher lesen Science Fiction/ Zukunftsromane Fantasy die Krimis/die Kriminalgeschichten die Romanzen die Poesie der Roman die Erzählung/die Kurzgeschichte ♪56 in eine Ausstellung gehen auf eine Party gehen tanzen singen Witze erzählen lachen lächeln sich unterhalten plaudern/schwätzen
26
4. Hobbys und Interessen
Hobby i zainteresowania
grać na instrumencie ein Instrument spielen grać na gitarze Gitarre spielen grać na pianinie Klavier spielen grać na flecie Flöte spielen zbierać sammeln opiekować się ein Tier betreuen zwierzakiem
interesować się polityka historia literatura muzyka grać w gry gry komputerowe
5. Ferien jechać na wakacje mieć wakacje wybrać wakacje
jechać za granicę mieć paszport dostać wizę jechać na wycieczkę
sich für etw. interessieren die Politik die Geschichte die Literatur die Musik Gesellschaftsspiele spielen Computerspiele
Wakacje in die Ferien fahren Ferien haben sich für eine Ferienreise entscheiden ins Ausland fahren den Reisepass haben das Visum bekommen einen Ausflug machen/eine Reise machen
6. Sport uprawiać sport grać w piłkę nożną grać w tenisa grać w koszykówkę grać w siatkówkę grać w golfa biegać jeździć na nartach jeździć na łyżwach pływać żeglować ćwiczyć aerobik brać udział
♪57
♪58 turysta biuro podróży przewodnik kurort krótka wycieczka opalać się zwiedzać wspinać się po górach przygoda
der Tourist das Reisebüro der Reiseführer der Ferienort/ der Kurort der Ausflug sich sonnen/ein Sonnenbad nehmen besichtigen klettern/bergsteigen das Abenteuer
Sport Sport treiben Fußball spielen Tennis spielen Basketball spielen Volleyball spielen Golf spielen laufen Ski fahren Schlittschuh laufen schwimmen segeln Aerobic machen sich beteiligen an/ teilnehmen an
7. Gemeinsam die Freizeit verbringen Czy robisz coś wieczorem? Co będziemy robić? Wyjdźmy. Chcę zostać w domu.
♪59 pobić record wygrać drużyna mistrz zawody olimpiada chodzić na siłownię klub sportowy
einen Rekord brechen gewinnen die Mannschaft der Champion/ der Meister der Wettkampf die Olympiade ins Fitnessstudio gehen der Sportklub/ der Sportverein
Wspólne spędzanie czasu
♪60
Was machst du heute Abend? Was werden wir tun? / Was machen wir? Lass uns ausgehen. Ich möchte zu Hause bleiben. 27
Czy chciałbyś iść do kina? Chciałbym iść do teatru. A może pójdziemy…? Co powiesz na odwiedzenie…? Może pójdziemy popływać? Jesteś wolny? To dobry pomysł. Byłoby świetnie. Bardzo bym chciał. Czemu nie? Przepraszam, nie mogę. Przepraszam, jestem zbyt zmęczony. Obawiam się, że nie mogę. Kiedy się spotkamy? Do zobaczenia ok. 6:00. Wtedy jestem zajęty. Może jutro? Obawiam się, że nie dam rady. A w niedzielę? Niedziela mi pasuje. O której się spotkamy? Dobrze. Do zobaczenia wtedy.
Möchtest du ins Kino gehen? Ich möchte ins Theater gehen. Vielleicht gehen wir...? Was hältst du von einem Besuch bei...? Vielleicht gehen wir schwimmen? Bis du frei? / Hast du nichts vor? Das ist eine gute Idee. Das wäre großartig! Das möchte ich so gern. Warum nicht? Tut mir leid, aber ich kann nicht. Tut mir leid, aber ich bin zu müde. Ich fürchte, ich kann nicht. Wann treffen wir uns? Dann bis 6 Uhr. Dann bin ich sehr beschäftigt. Vielleicht morgen? Ich fürchte, das schaffe ich nicht. Und am Sonntag? Ja, der Sonntag passt mir. Um wie viel Uhr treffen wir uns? Gut, also bis dann! / Gut, wir sehen uns dann!
8. Beteilige dich an dem Gespräch und schlage vor, wie ihr beide eure Freizeit gemeinsam verbringen könnt. Weź udział w rozmowie i zaproponuj wspólne spędzenie czasu. Słuchaj instrukcji. ♪61 -
-
Zapytaj przyjaciela, czy robi coś wieczorem. … Was machst du heute Abend? / Hast du heute Abend schon etwas vor? Tut mir leid, ich bin heute beschäftigt.
-
Zapytaj, o dzień jutrzejszy. … Und morgen? Ja, morgen ist gut.
-
Zaproponuj wspólne wyjście. … Lass uns ausgehen. Gut, und was machen wir?
-
-
Zapytaj, czy chciałby iść do kina. … Möchtest du ins Kino gehen? Vielleicht gehen wir in den Pub?
-
-
-
Zaproponuj odwiedzenie Toma. … Vielleicht besuchen wir Tom? Das ist eine gute Idee.
-
Zapytaj, kiedy się spotkacie. … Wann treffen wir uns? Vielleicht um 5:00 Uhr?
-
Powiedz, że nie możesz, jesteś wtedy zajęty. … Tut mir leid, da kann ich nicht. Da bin ich beschäftigt. Dann vielleicht um 6.00?
-
Powiedz, że tak. … Gut, also bis dann! / Gut, wir sehen uns dann!
28
Lektion 8 IN DER SCHULE 1. In der Schule uczeń student nauczyciel profesor szkoła szkoła podstawowa szkoła średnia Kolegium
2. Lernen uczyć się studiować ćwiczyć ćwiczenie robić ćwiczenia praca domowa odrabiać pracę domową czytać pisać literować liczyć rysować malować słuchać 3. Fähigkeiten rozumieć myśleć zastanowić się wiedzieć znać odpowiedź pamiętać
W szkole der Schüler der Student der Lehrer der Professor die Schule die Grundschule die Oberschule das Kolleg/ die Hochschule
♪62 Uniwersytet stopień naukowy sala lekcyjna przedmiot stopień świadectwo
Nauka lernen studieren üben die Übung/die Aufgabe Übungen/Aufgaben machen die Hausaufgabe die Hausaufgabe machen lesen schreiben buchstabieren zählen/rechnen zeichnen malen zuhören/hören
♪63 rozmawiać tłumaczyć mówić używać notatki pożyczyć komuś pożyczyć od kogoś zdawać egzamin zdać oblać
napisać test kontynuować
Umiejętności i rozumowanie verstehen denken sich überlegen wissen die Antwort kennen/ die Antwort wissen sich an etwas/ jmdn. erinnern/sich etwas (Akk.) merken
die Universität der akademische Grad der Klassenraum das Schulfach/ das Unterrichtsfach der Grad das Zeugnis
zapomnieć wierzyć widzieć, rozumieć wyjaśnić zadanie łatwe trudne słyszeć zauważyć
sich unterhalten übersetzen/dolmetschen sprechen benutzen die Notizen jemandem etwas leihen von jemandem etwas leihen die Prüfung machen/ die Prüfung ablegen bestehen in der Prüfung durchfallen/durch die Prüfung fallen den Test schreiben fortsetzen ♪64 vergessen glauben sehen erklären die Aufgabe einfach/leicht schwer/schwierig hören bemerken/ wahrnehmen
29
4. Schulsachen zeszyt piórnik pióro ołówek kredka farby pędzel linijka 5. Schulfächer matematyka fizyka chemia biologia geografia historia język obcy polski 6. Anweisungen
Wyposażenie szkolne das Heft das Mäppchen/ die Federtasche der Füller der Bleistift der Buntstift die Farben der Pinsel das Lineal
gumka temperówka torba plecak podręcznik ćwiczenia tablica kreda
Przedmioty szkolne Mathematik Physik Chemie Biologie Erdkunde/Geografie Geschichte Fremdsprache Polnisch
angielski francuski niemiecki filozofia plastyka muzyka informatyka wych. fizyczne
Instrukcje
Proszę mówić wolniej. Proszę to napisać. Powtórz proszę. Słuchajcie uważnie. Wstańcie. Siadajcie. Proszę się pospieszyć! Nie spiesz się. Nie martw się. Proszę za mną. Poczekaj chwilę. Uważaj! Bądź ostrożny. Nie kłam. Nie biegaj tak szybko.
der Radiergummi der Bleistiftspitzer die Tasche der Rucksack das Lehrwerk/das Schulbuch das Übungsbuch die Tafel die Kreide ♪66 Englisch Französisch Deutsch Philosophie Kunst Musik Informatik Sport/Sportunterricht ♪67
Sprechen Sie bitte langsamer! Schreiben Sie das bitte auf! Wiederhole das bitte. Hört gut zu! / Hört genau zu! Steht auf! Setzt euch. Beeilen Sie sich bitte. Nimm dir Zeit! Mach dir keine Sorgen! / Mach dir keine Gedanken! Bitte, folgen Sie mir. Warte einen Augenblick! Pass auf! / Vorsicht! Sei vorsichtig! Lüg nicht! Lauf nicht so schnell!
7. Der Lehrer erteilt in beschriebenen Situationen Aufgaben. nauczyciel udziela instrukcji. -
♪65
W podanych sytuacjach ♪68
Mówi uczniom, żeby słuchali uważnie. … Hört gut zu!
30
-
Mówi, żeby przeczytali polecenie. … Lest die Aufgabe.
-
Mówi, żeby zapisali odpowiedź. … Schreibt die Antwort auf.
-
Mówi, żeby zrobili wszystkie ćwiczenia. … Macht alle Übungen.
-
Mówi, żeby nie używali notatek. … Ihr dürft eure Notizen nicht benutzen.
-
Mówi, żeby zastanowili się dokładnie. … Überlegt dabei gut.
-
Mówi, żeby nie rozmawiali w klasie. … Ihr dürft im Klassenraum nicht sprechen.
-
Mówi, żeby nie zapomnieli o pracy domowej. … Vergesst eure Hausaufgaben nicht.
31
Lektion 9 1. Berufe zawód lekarz sprzedawca pielęgniarka policjant kierowca taksówkarz urzędnik dyrektor sekretarka księgowy dziennikarz kelner opiekunka aktor 2. Auf der Arbeit kariera pracować jako... biuro zarabiać pieniądze dostać pracę stracić pracę przejść na emeryturę doświadczenie mieć doświadczenie kwalifikacje obowiązki pomysł, idea wpływ decydować podjąć decyzję zgadzać się zarządzać zasada, reguła kontrolować sprawdzać planować
ARBEIT Zawody der Beruf der Arzt der Verkäufer die Krankenschwester der Polizist/ der Polizeibeamte der Fahrer der Taxifahrer der Beamte der Direktor die Sekretärin der Buchhalter der Journalist der Kellner die Kinderbetreuerin/ die Tagesmutter der Schauspieler W pracy
♪69 aktorka informatyk architekt barman szef kuchni kucharz strażak prawnik modelka listonosz śpiewak pilot polityk malarz emeryt, emerytka
die Schauspielerin der Informatiker/ der Programmierer der Architekt der Barmann der Küchenchef der Koch der Feuerwehrmann der Jurist das Modell der Briefträger der Sänger der Pilot der Politiker der Maler der Rentner, die Rentnerin ♪70
die Karriere arbeiten als... das Büro Geld verdienen den Job bekommen/die Arbeit bekommen die Arbeit verlieren in den Ruhestand gehen / in Rente gehen/ in Pension gehen die Erfahrung Erfahrung haben die Qualifikationen die Pflichten die Idee der Einfluss sich entscheiden die Entscheidung treffen zustimmen/einverstanden sein managen/bestimmen/leiten das Prinzip/der Grundsatz/die Regel kontrollieren prüfen planen
32
zależeć od popełnić błąd problem mieć problem rozwiązać problem
abhängig sein von... einen Fehler machen/einen Fehler begehen das Problem ein Problem haben das Problem lösen
3. Kommunikation während der Arbeit spotkanie mieć spotkanie rozmowa wywiad wiadomość dostać wiadomość zostawić wiadomość notatka zapisać notatkę
die Besprechung/ die Sitzung einen Termin haben das Gespräch/ die Unterredung das Interview die Nachricht eine Nachricht bekommen eine Nachricht hinterlassen die Notiz eine Notiz aufschreiben/ eine Notiz machen
4. Alltägliche Berufsaktivitäten zaczynać kończyć otwierać zamykać obsługiwać klientów sprzedawać zajmować się rachunkami tworzyć
Kontakty w pracy
Czy możesz mi pomóc? Czy możesz mi poradzić? Czy mogę coś zaproponować? Czy mogłabym zostawić wiadomość? Czy możemy to sprawdzić? Czy moglibyśmy rozwiązać to razem? Tak, oczywiście. Czy masz coś przeciwko, jeśli...? Nie.
poradzić sugestia, propozycja zaproponować dołączyć
Czynności codzienne w pracy
beginnen/anfangen beenden/aufhören öffnen schließen die Kunden beraten verkaufen die Rechnungen bearbeiten bil den/schaffen/ kreieren
5. Bitten und Fragen
usłyszeć wiadomość dzwonić do kogoś rada
budować projektować ciąć opiekować się dostarczać malować gotować wynaleźć odkryć
Prośby i pytanie o pozwolenie
♪71 die Nachricht hören jemanden anrufen der Rat/ der Ratschlag einen Rat geben die Empfehlung/ der Vorschlag etwas vorschlagen/ etwas empfehlen mitmachen/ verbinden/sich an etwas anschließen
♪72 bauen entwerfen schneiden betreuen liefern malen/anstreichen kochen erfinden entdecken
♪73
Kannst du mir helfen? Kannst du mir einen Rat geben? Darf ich dir etwas vorschlagen? Könnte ich eine Nachricht hinterlassen? Können wir das überprüfen? Könnten wir das gemeinsam lösen? Ja, natürlich. Hast du etwas dagegen, wenn ich…? Nein, auf keinen Fall.
33
Czy masz coś przeciwko, jeśli zamknę okno?
Hast du etwas dagegen, wenn ich das Fenster schließe?
6. Formuliere eine Bitte oder eine Frage entsprechend der beschriebenen Situationen. W podanych sytuacjach zwróć się z prośbą lub zapytaj o pozwolenie. Słuchaj instrukcji. ♪74 -
Poproś o pomoc. … Können Sie mir helfen?
-
Poproś o otwarcie okna. … Könnten Sie bitte das Fenster öffnen?
-
Poproś o sprawdzenie rachunków. … Könnten Sie bitte die Rechnungen überprüfen?
-
Zapytaj, czy możesz coś zaproponować. … Darf ich etwas vorschlagen?
-
Zapytaj, czy mógłbyś skorzystać z telefonu. … Darf ich bitte das Telefon benutzen?
-
Zapytaj, czy moglibyście wyjść wcześniej. … Dürfen wir früher gehen?
34
Lektion 10
ESSEN UND TRINKEN
1. Essen chleb ser szynka masło kiełbasa jajko jogurt ryż mięso wołowina wieprzowina tuńczyk cukier sól pieprz
Jedzenie das Brot der Käse der Schinken die Butter die Wurst das Ei der Jogurt der Reis das Fleisch das Rindfleisch das Schweinefleisch der Thunfisch der Zucker das Salz der Pfeffer
2. Getränke kawa mleko śmietanka herbata woda mineralna woda gazowana woda niegazowana
przystawka, przystawki danie naleśniki
knedle kiełbaska pieczona ziemniaki pieczone ziemniaki gotowane
owoce jabłko pomarańcza banan truskawki warzywa pieczarki grzyby ziemniaki pomidory marchewki groszek czosnek cebula
das Obst/die Früchte der Apfel die Orange die Banane die Erdbeeren das Gemüse die Champignons die Pilze die Kartoffeln die Tomaten die Karotten/ die Möhren die Erbsen der Knoblauch die Zwiebel
Napoje der Kaffee die Milch die Kaffeesahne der Tee das Mineralwasser Mineralwasser mit Kohlensäure Mineralwasser ohne Kohlensäure
3. Mahlzeiten und Speisen posiłek śniadanie lunch obiad kolacja aperitif podwieczorek
♪75
♪76 butelka wody sok pomarańczowy sok jabłkowy piwo wino alkohol
eine Flasche Mineralwasser der Orangensaft der Apfelsaft das Bier der Wein der Alkohol
Posiłki i dania
die Mahlzeit das Frühstück das Lunch das Mittagessen das Abendessen der Aperitif das Vesperbrot/ die Jause die Vorspeise, die Vorspeisen die Speise die Palatschinken (austr.)/die Pfannkuchen (niem.) die Knödel die Bratwurst die Bratkartoffeln die Salzkartoffeln
♪77 ziemniaki w mundurkach jajko sadzone pieczeń pierniczki frytki kurczak ryba hamburger pizza makaron spaghetti jedzenie wegetariańskie kanapka sałatka
die Pellkartoffeln das Spiegelei der Braten die Lebkuchen/ die Pfefferkuchen die Pommes Frites das Hähnchen der Fisch der Hamburger die Pizza die Nudeln die Spaghetti vegetarische Kost/vegetarisches Gericht belegtes Brot der Salat 35
szarlotka ciasto 4. Im Restaurant karta dań przekąska główne danie deser obsługa zamawiać polecać podać zacząć od…
der Apfelkuchen der Kuchen
ciasto czekoladowe lody
der Schokoladenkuchen das Eis
W restauracji die Speisekarte die Vorspeise das Hauptgericht der Nachtisch die Bedienung bestellen empfehlen geben/bringen/ servieren beginnen mit...
♪78 przynieść rachunek popielniczka serwetka smaczne świeże okropne za słone niedogotowane rozgotowane
bringen die Rechnung der Aschenbecher die Serviette lecker/schmackhaft/köstlich frisch widerlich zu salzig nicht gar zerkocht
5. Bestellung einer Mahlzeit Zamawianie jedzenia W czym mogę pomóc? W czym mogę państwu pomóc? Czy mogę prosić kartę dań? Czy już można przyjąć zamówienie? Co mogę państwu podać? Co mógłby pan/mogłaby pani polecić? Od czego chciałby pan/chciałaby pani zacząć? Jakie macie makarony? Zacznę od… A na główne danie? Wezmę… Coś do picia? Poproszę wodę mineralną. Czy mógłby mi pan/pani przynieść…? Czy coś jeszcze? Czy podać państwu deser? Nie, poproszę tylko kawę. Tak, poproszę ciasto czekoladowe. Czy smakowało państwu? Było pyszne. Czy mogę prosić o popielniczkę? Czy mogę prosić o rachunek? Czy w cenę wliczona jest obsługa?
♪79
Wie kann ich helfen? Wie kann ich Ihnen helfen? Kann ich bitte die Speisekarte haben? Kann ich schon Ihre Bestellung entgegennehmen? Was kann ich Ihnen servieren? Können Sie uns etwas empfehlen? Womit möchten Sie beginnen? / Was nehmen Sie als Vorspeise? Was für Nudeln haben Sie? Ich beginne mit... Und als Hauptgericht? Ich nehme... Etwas zum Trinken? Mineralwasser, bitte. Könnten Sie mir ... bringen? Sonst noch etwas? Möchten Sie einen Nachtisch? Nein, danke. Nur Kaffee, bitte. Ja, Schokoladenkuchen, bitte. Hat es Ihnen geschmeckt? Ja, es war köstlich. Kann ich bitte einen Aschenbecher bekommen? Die Rechnung, bitte. Ist die Bedienung im Preis inbegriffen?
36
6. Bestelle ein Mittagessen in einem Restaurant. Höre die Aufgabe. restauracji. Słuchaj instrukcji.
Zamów obiad w ♪80
-
Poproś o kartę dań. … Kann ich bitte die Speisekarte haben?
-
Poproś o coca colę. ... Eine Cola bitte.
-
Zapytaj, co kelner mógłby polecić. … Was können Sie mir empfehlen?
-
-
Zapytaj, jakie mają zupy. … Welche Suppen haben Sie?
Poproś o przyniesienie czystej szklanki. … Könnten Sie mir bitte ein sauberes Glas bringen?
-
Powiedz, że zaczniesz od zupy czosnkowej. … Ich möchte mit der Knoblauchsuppe beginnen.
-
-
Zamów kurczaka z frytkami. … Ich hätte gern ein Hähnchen mit Pommes. / Ich nehme ein Hähnchen mit Pommes.
-
-
Zamów lody na deser. … Zum Nachtisch möchte ich ein Eis.
-
Poproś o rachunek. … Die Rechnung bitte. / Kann ich bitte die Rechnung haben?
-
Zapytaj, czy w cenę wliczona jest obsługa. … Ist die Bedienung im Preis inbegriffen?
-
37