RMU DE MT CONVENCIONA CONVE NCIONAL L DE TIPO EXPANDIBLE EXPANDIBLE CONVENTIONAL CONVENTIONAL MV RMU EXTENSIBLE EXTENSI BLE TYPE
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y LA MANUTENCION OPERATION A N D MA IN TE N A N C E H A N D B O O K
INDICE GENERAL INDEX
PARA
1
DESCRICION
CARACTERISTICAS GE GENERALES
PAGINA 3 6
2
DIMENSIONES GENERALES 7
3
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
4
DESCRIPCION GENERAL DEL EQUIPO
9
5
CARACTERISTICAS DE LOS COMPONENTES
11
6
SECUENCIA DE MANIOB RAS
13
7
INTER-BLOQUEOS MECANICOS
19
8
PRUEBAS
20
9
ESQUEMAS ELECTRICOS
21
1- CARACTERISTICAS GENERALES Los tableros en media tensión ME6, aislados en SF6, fueron estudiados para ser usados como celdas de distribución secundaria en MT y diseñados para proporcionar una amplia variedad de funciones y servicios requeridos por los modernos sistemas de distribución. El tablero se forma utilizando unidades típicas estandar izadas. Durante la etapa de diseño, se tomó en consideración la funcion alidad, la simplicidad de los dispositivos de maniobra y de los enclavamientos, sin que tengan necesidad de mantenimiento por un largo periodo de tiempo. Cada unidad típica está d ividida en dos compartimientos, uno encima del otro: Compartimiento superior conteniendo el sistema de barras principales; Compartimiento inferior conteniendo varios equipos eléctricos de interrupción y seccionamiento, de protección, transformadores de corriente y de t ensión y terminales. Los compartimientos están segregados uno del otro por el interruptor-seccionador IMS, de cuerpo metálico, que garantiza una protección IP3X. Esto permite que cuando la puerta está abierta y las barras superiores energizadas, el acceso al compartimiento de equipos queda accesible sin riesgo. En la parte superior de la Celda (en el compartimiento de Baja Tensión) es posible montar una sección de BT para instalar varios equipos de BT.
El tablero
ME6 presenta las siguientes características:
A) Máxima seguridad para el personal gracias a: Puesta
a tierra de toda la estructura y de la segregación metálica entre los compartimientos; Enclavamientos mecánicos que aseguran una secuencia de operaciones exacta; 8Grado de protección IP3X para el gabinete exterior; A prueba de arco interno 16 kA – 1”.
B) Seguridad contra la propagación del fuego: La total segregación metálica entre compartimientos y el uso de materiales auto-extinguibles previenen la propagación del fuego.
3
C) Facilidad de operación: Todas las operaciones de comando se efectúan desde el frente del tablero por medio de dispositivos simples y funcionales, provistos de señalizaciones mecánicas que indican el estado de los componentes. Al frente del tablero se encuentran claras In strucciones de Operación.
D) Versatilidad Posibilidad de diferentes aplicaciones t écnicas. Largos frontales de 375-500-750mm (a prueba de arco interno a pedido).
E) Larga vida útil en base a una elección cuidadosa de los materiales: El
color estándar es gris RAL 7035. Otros colores a pedido.
1.1 - CARACTERISTICAS Y CAMPO DE APLICACION El tablero ME6 está formado por unidades modulares compartimentadas que utilizan un desconectador tipo IMS tipo SD6, completamente aislado en SF6. Es posible usar mufas estándar para uso interior. El campo de aplicación del tablero ME6 es fundamentalmente el siguiente: Distribución Secundaria Pública. Distribución Industrial.
1.2 - CONFORMIDAD CON LAS NORMAS Estándar
Italiana CEI 17-6 Estándar Internacional IEC 298 Ley Italiana de Prevención de Accidentes (D.P.R. 547)
1.3 - CARACTERISTICAS DEL DESCONECTADOR IMS El interruptor de maniobra SD6 es del tipo compacto con aislación de bajo volumen en SF6. La envolvente metálica forma la segregación entre los terminales y las barras con un alto grado de seguridad. Dentro del desconectador existe un seccionador de puesta a tierra con poder de cierre. El mecanismo de operación es extremadamente confiable y es posible tener una versión de operación manual y/o motorizada.
1.4 – VALORES NOMINALES de tablero nominales Tensiones de prueba 1’ 50/60 Hz contra tierra y entr e fases entre los contactos abiertos del interruptor de maniobraseccionador Tensión de Impulso contra tierra y entr e fases entre los contactos abiertos del interruptor de maniobraseccionador Frecuencia nominal Corriente nominal de la barra princ ipal Corriente nominal de la der ivación Poder de interrupción Poder de cierre en corto circuito Corriente admisible nominal de breve duración (1”- 3”) Valor de cresta de la corriente admisible nominal Arco interno – IEC 298/CEI 17-6 a pp. A-A (Access. di tipo A – criterio del 1 a 6)
ME6
Tipo
Tensiones
[kV]
12
17,5
24
[kV] [kV]
28 32
38 45
50 60
[kV] [kV]
75 85
95 110
125 145
[Hz] [A] [A] [A] [kA] [kA]
50-60 630-800 630-800 630 65 65 25 25
55 21
[kA]
65
21
[kA]
16 x 1’’
65
1.4 - RATED VALUES ME6 Type
of switchboard Rated voltage Test voltage 1’ 50/60 Hz against earth and between the phases between the open contacts of the switch-disconnector Impulse withstand voltage against earth and between the phases between the open contacts of the switch-disconnector Rated frequency Rated current of the main busbars Rated current of the branch connections Breaking capacity Making capacity Rated short-time withstand current (1”-3”) Rated peak withstand current Internal arc – IEC 298/CEI 17-6 app. A-A (Access. type A - criteria 1 to 6)
[kV] [kV] [kV]
12 28 32
17,5 38 45
24 50 60
[kV] [kV]
75 85
95 110
125 145
[Hz] [A] [A] [A] [kA] [kA]
50-60 630-800 630-800 630 65 65 25 25
55 21
[kA]
65
55
[kA]
16 x 1
5
65
2 – DIMENSIONES GENERALES – MAIN DIMENSIONS LINEA
LINEA
PROT. TRANSF.
FEEDER
FEEDER
TRANSFORMER
SD6/L
SD6/ L
SD6/F
VISTA FRONTAL F R O NT V I E W O
O
O
KO K O K I
I
I
L1
I KI
I
I
L3
I
L1
L2
M
O KO K O K
L1
L2
L3
O
I KI
KI
I
O KO K O K
L2
M
L3
M
VISTA LATERAL SI DE VI E W
10
3 - INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
3.1-CONTROL A LA RECEPCION Al recibimiento de los tableros, se debe controlar el embalaje y los tableros para verificar que no han recibido daños durante el transporte. Además, se debe controlar que se está recibiendo la mercancía que está descrita en los documentos de transporte. En caso de daños, informe a su transportista para resolver los problemas mas relevantes.
3.2 – CONSERVACION AL ALMACENAR En el caso de que los tableros no sean instalados en forma inmediata, tome las siguientes precauciones para su correcto almacenamiento : Use un lugar interior, a salvo del mal tiempo, seco y ventilado. Almacene los tableros respetando la posición de despacho.
3.3 – MOVIMIENTOS E IZAGE Si es necesario el uso de medios mecánicos para levantar los tableros, utilice los ganchos de izado ubicados en la parte superior, o, en caso de usar grúas horquillas, utilice solo los pallets. Ejecute con el máximo cuidado las operaciones de transporte y de izado, evitando colisiones casuales y solicitaciones accidentales, sobre todo en la zona de los comandos.
3.4 - OPERACIONES PRELIMINARES A LA INSTALACION Verificar que durante las operaciones de transporte y desembalaje, los equipos no tengan deformaciones producto de colisiones casuales. Limpie las superficies externas del IMS con un paño seco y limpio.
7
3.5 – FIJACION AL PAVIMENTO O RADIER Fundaciones El tablero está diseñado normalmente para la conexión por abajo de la media tensión y de los circuitos auxiliares. Antes de la instalación del tablero, es necesario preparar zanjas o trincheras por debajo de cada cubículo. El plano general de una fundación se muestra en la figura.
Fijación al pavimento o radier El tablero puede ser fijado directamente al pavimento o puede ser fijado en una base metálica especial. Para la fijación directo al pavimento, utilizar pernos de anclaje de expansión de un diámetro correspondiente con los agujeros de fijación. Para la fijación sobre una base de acero, se necesitan bloques con pernos. Las bases de acero deben estar fijas y embebidas en el concreto. En cualquier caso, la superficie de fijación debe estar horizontal y completamente nivelada.
Distancia a las paredes El tablero podrá ser montado cerca de las paredes respetando las siguientes distancias: 100 mm. hacia la par te posterior 300 mm. desde las paredes laterales
4 - DESCRICION GENERAL DEL EQUIPO 4.1 – CELDA ALIMENTADORES
1
12
14
4
8
SD 6/L
15
3
O
O K K I
O
K
O
K I
I
I
L1
5
L3
M
2
L2
11 6 13 9
7
10 1 – Panel frontal sobre las barras 2 - Sede de maniobra del desconectador IMS 3 - Sede de maniobra del seccionador de tierra 4 – Indicador de posición para el desconectador IMS y del seccionador de tierra
5 – Indicador de presencia de tensión 6 – Puerta de acceso a la caja de cables 7 - Punto de puesta a tierra del equipo 8 – Desconectador IMS tipo “SD6/L” 9 – Aisladores divisores capacitivos 10 – Entrada de cables 11 - Punto de conexión de los terminales 12 – Ducto de barras 13 – Caja de cables 14 - Ventana 15 - Manómetro
9
4.2 – CELDA TRANSFORMADOR
12
1 16 17
SD6/F
8
4 18 O
O KO KOK I KI
I
3
I
L1
L2
L3
M
2
13
5 14
6 9
11
15
10
7 1 – Panel frontal sobre las barras 2 - Sede de maniobra del desconectador IMS 3 - Sede de maniobra del seccionador de tierra 4 - Indicador de posición del desconectador IMS y seccionador de tierra 5 – Indicador de presencia de tensión 6 - Puerta de acceso a la celda 7 - Punto de puesta a tierra del equipo 8 – Desconectador IMS tipo “SD6/F” 9 – Aisladores divisores capacitivos 10 – Entrada de cables 11 - Punto de conexión de los terminales 12 – Ducto de barras 13 – Caja de cables 14 - Fusibles 15 - Seccionador de tierra 16 - Ventana 17 - Manómetro 18 – Señal de fusible operado
5 – CARACTERISTICAS DE LOS COMPONENTES 5.1 – INTERRUPTOR-SECCIONADOR DE MANIOBRA SD6/L El interruptor-seccionador de maniobra opera a través de seis aisladores pasantes y de una parte móvil (cursor) que efectúa un movimiento lineal interno dentro del alveolo de acero inoxidable. Tres aisladores pasantes están localizados en la parte superior y dentro de ellos se deslizan los cursores y soplan los pistones. En la parte inferior existen tres aisladores dentro de los cuales están instalados los contactos de interrupción. El interruptor – seccionador de maniobra está equipado con un mecanismo de operación idóneo para efectuar las operaciones de cierre y apertura con una velocidad independiente del operador y además es la segregación entre el compartimiento del equipo y la caja de barras. La maniobra se efectúa siempre por el frente del tablero y puede ser dotado con un bloqueo con llave, facilidades para instalar un candado y con contactos auxiliares. El interruptor-seccionador de maniobra está acoplado a un seccionador de puesta a tierra ST. Es posible tener un comando motorizado que cierra y abre al superar el punto muerto, así como también una versión de apertura rápida mediante una bobina de disparo.
VALORES NOMINALES Tensión
nominal de prueba 1 min. 50 Hz a tierra y entre fases entre los contactos abiertos del interruptor-seccionador de maniobra Tensión de impulso a tierra y entre fases entre los contactos abiertos del interruptor-seccionador de maniobra Corriente nominal Poder de interrupción nominal clase E3: carga activa prevaleciente transformador en vacío línea aérea en vacío cable en vacío corriente falla a tierra línea o cable en vacío en condición de falla a tierra Corriente admisible nominal de breve duración Valor de cresta del la corriente admisible nominal Número de cierres bajo corto circuito
[kV]
17.5
24
[kV] [kV]
38 45
50 60
Tensión
[kV] 95 [kV] 110
125 145
[A]
630
[A] [A] [A] [A] [A] [A]
630 6,3 10 16 35 60
“
[kA] 25x1 ’’ 21x3 ’’ [kA]
65
55
2
5
11
SD6/L”
5.2 – INTERRUPTOR-SECCIONADOR DE MANIOBRA CON FUSIBLES SD6/F El interruptor-seccionador de maniobra es estructuralmente similar al interruptor-seccionador de maniobra SD6/L pero está equipado con un comando con las siguientes características: Durante la maniobra de cierre, efectuada con la palanca de comando, se cargan los resortes de cierre como los de apertura. La operación de cierre se lleva a cabo al término de la operación de carga, mientras que la apertura se efectúa mediante la operación con la palanca de comando, por la operación del vástago de un fusible operado, o por una bobina de disparo. La velocidad de las maniobras de cierre y de apertura son independientes del operador. La maniobra puede estar dotada de un bloqueo con llave, facilidades para candado y contactos auxiliares. El interruptor-seccionador de maniobra está acoplado a un seccionador de puesta a tierra ST y a una base porta fusibles apta para fusibles de 24-17,5-12 kV.
VALORES NOMINALES
Tensión nominal [kV] Tensión de prueba 1 min. 50 Hz contra tierra y entre fases [kV] contra los contactos abiertos del [kV] interruptor-seccionador de manobra Tensión de Impulso contra tierra y entre fases contra los contactos abiertos del [kV] interruptor-seccionador de maniobra Corriente nominal [A] Poder de interrupción nominal: carga activa prevaleciente [A] transformador en vacío [A] línea en vacío [A] cable en vacío [A] corriente de falla a tierra [A] línea o cable en vacío en [A] condición de falla a tierra corriente de transferencia [A] admisible nominal de [kA] breve duración Valor de cresta de la corriente [kA] admisible nominal Número de cierres bajo corto circuito Corriente
17.5
24
38 45
50 60
95 110
125 145 630 630 6,3 10 16 35 60
1250 900 25x1’’ 21x3 65
55
2
5
’’
“
12
SD6/F”
6 – SECUENCIA DE LAS MANIOBRAS 6.1 – PUESTA EN SERVICIO DE LA CELDA LINEA Fig .1
1. Abrir la puerta de la celda. 2. Inserte en la base de la celda los tres protectores de cables (Fig.1). 3. Destornille las tuercas y fije los terminales, ver la fig. 1. Conecte la trenza de los terminales al sistema de tierra de la celda con una tuerca M10 y un perno TE 10x16.
Inserte en la base de la celda los tres protectores de cables Tuerca para la fijación de los terminales Nut connecting the terminal gland
Fig .3
Tuerca M10 y perno TE 10x16
Fig. 2
4. Cierre la puerta removiendo el bloqueo mecánico que no permite la operación del seccionador de puesta a t ierra.
Fig. 4
5. Inserte la palanca de operación en el asiento del seccionador de tierra y rótela en sentido horario. (Fig. 3) Después de esta maniobra, la señal del disco tomará la posición indicada en la fig. 4 y el asiento de maniobra del interruptor IMS quedará liberada del bloqueo mecánico.
Disco de señalizac
13
6. Inserte la palanca de comando en el asiento del accionamiento del interruptor del IMS y rótela en sentido horario (fig.5). Después de haber efectuado esta maniobra, el enclavamiento mecánico impedirá que la palanca de comando pueda ser insertada en el asiento del seccionador de puesta a tierra y el disco de señal asumirá la posición indicada en la fig. 6.
Fig. 5
Fig. 6
14
6.2- PUESTA FUERA DE SERVICIO CELDA DE LINEA 1.
Inserte la palanca de comando en el asiento de maniobra del interruptor IMS y rótela en el sentido anti horario. (fig.7) Después de esta maniobra el disco de señalización asumirá la posición indicada en la fig.8 y el asiento de maniobra del seccionador de puesta a tierra quedará liberado del bloqueo mecánico.
Fig. 8
Fig. 7
Disco de señalización
2. Inserte la palanca de comando en el asiento del seccionador de puesta a tierra y rótela en sentido anti horario. (fig. 9) 3. Después de efectuar esta maniobra, el inter bloqueo mecánico impedirá el acceso de la palanca de comando en el asiento del interr uptor IMS y el disco de señalización tomará la posición indicada en la fig.10. Ahora será posible abrir la puerta de la celda. Fig. 10
Disco de señalización
Fig. 9
15
6.3 - PUESTA EN SERVICIO DE LA CELDA PROTECCIÓN TRANSFORMADOR Fig. 11
1. Abra la puerta de la celda. 2. Inserte desde la base de la celda los terminales de los cables y apérnelos usando los pernos localizados en el casquete tal como se muestra en la fig.11. 3. Fije la trenza de tierra de los terminales de los cables al sistema principal de tierra de la celda usando los elementos provistos, un tuerca M10 y un perno TE 10x16
Tuerca M10 y perno TE 10x16 Tuerca para fijación del terminal 4. Inserte el fusible en el casquete inferior como se indica en la figura 12; empuje el fusible hacia adentro para insertarlo en los contactos del casquete superior. 5. Repita la maniobra con los otros fusibles. (Fig.13) 6. Cierre la puerta y con ello, el bloqueo que no permitía el cierre del seccionador de puesta a cierre queda libre.
Fig. 12
Fig. 13
7. Inserte la palanca de comando en el asiento del seccionador de puesta a tierra y rótela en sentido hor ario (fig.14). Después de esta maniobra, el disco de señalización asumirá la posición indicada en la fig. 15 y el asiento de maniobra del interruptor IMS quedará libre del bloqueo mecánico.
Fig. 14
Fig. 15
Disco de señalización
8. Inserte la palanca de comando en el asiento del interruptor IMS y rótela en sentido horario. Después de haber completado la maniobra, el inter-bloqueo mecánico impedirá la inserción de la palanca de maniobra en el asiento del seccionador de puesta a tierra y el disco de señalización asumirá la posición indicada en la fig.17
Fig. 16
Fig. 17
Disco de señalización
6.4 – PUESTA FUERA DE SERVICIO DE LA CELDA PROTECCION TRANSFORMADOR Para la puesta fuera de servicio, repita las mismas operaciones indicadas en el párrafo 6.2
17
6.5 – SUSTITUCION DE UN FUSIBLE
Fig. 18
En caso de la operación de un fusible, el interruptor IMS y aparecerá la señalización de fusible operado. (fig. 18) Para proceder a la sustitución del fusible, cierre el seccionador de puesta a tierra siguiendo las operaciones indicadas en los párrafos 6.2.2 y 6.2.3. Después abra la puerta y extraiga el fusible. Proceda con la operación de restauración como está indicado en los párr afos 6.3.4 y 6.3.5.
Señalización de fusible
TABLA PARA LA ELECCION DEL FUSIBLE DE PROTECCION DEL TRANSFORMADOR
Tens. nominal re d Service voltage kV
Potencia nominal del transformador (kVA) / Transformer ratin g (kVA) 50
75
100 125 160 20 0 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 Corriente térmica nominal I del fusible (A) / Rated thermal current I of the fuse (A)
03
25
40
40
63
63
100
100
100
100
100
160
05
16
25
25
40
40
63
63
100
100
100
100
100
160
06
16
25
25
40
40
40
63
63
100
100
100
100
100
160
10
10
16
16
25
25
25
40
40
63
63
63
100
100
100
100
160
12
6
16
16
16
25
25
40
40
40
63
63
100
100
100
100
160
15
6
10
16
16
25
25
25
40
40
40
63
63
100
100
100
100
17,5
6
6
10
16
16
25
25
25
40
40
63
63
63
100
100
100
100
20
6
6
10
16
16
16
25
25
40
40
40
63
63
63
100
100
100
24
6
6
6
10
16
16
16
25
25
40
40
40
63
63
100
100
100
30
6
6
6
6
10
16
16
16
25
25
40
40
40
36
6
6
6
6
10
10
16
16
25
25
25
40
40
160
7- INTER-BLOQUEOS MECANICOS 7.1 – BLOQUEO DE LA PUERTA La apertura de la puerta para acceder a la caja de cables solo es posible si el seccionador de puesta a tierra está cerrado, siguiendo las maniobras indicadas en el párra fo 6.2. Esto es posible puesto que el sistema de bloqueo de la puerta está mecánicamente conectado con la rotación del seccionador de puesta a t ierra.
7.2 – INTER-BLOQUEO MECANICO DEL ASIENTO ST •
El primer bloqueo trabaja a traves de una leva mecánica que durante la apertura de la puerta cierra el asiento de operación del seccionador de puesta a tierra, como se muestra en la figura 19.
•
El segundo bloqueo interviene durante el cierre del interruptor IMS.
Fig. 19
Bloqueo de la puerta
Inter-bloqueos mecánicos de los asientos de maniobra
7.3 – INTER-BLOQUEO MECANICO DEL ASIENTO DEL INTERRUPTOR IMS Este inter-bloqueo está conectado mecánicamente con la maniobra del seccionador de puesta a tierra y funcionará al cierre del asiento del asiento de maniobra de éste. Esto significa que el interruptor IMS podrá ser operado solo con el seccionador de puesta a tierra abierto. `
19
8- PRUEBAS 8.1 – PRUEBAS A LOS CABLES Esta operación solo debe ser efectuada por personal calificado y autorizado. Para efectuar esta operación, proceda como sigue: Abra el circuito de alimentación en el lado opuesto de la celda, o sea, en el otro extremo del cable; Controlar que la luz de presencia de tensión esté apagada; Cierra el seccionador de puesta a tierra del a limentador que será probado; Abra la puerta; Conectar el dispositivo para la prueba; Fuerze manualmente el inter-bloqueo del seccionador de puesta a tierra como se muestra en la fig.20 , hasta que la leva de operación esté completamente extraída del asiento del seccionador de puesta a tierra; Abra el seccionador de puesta a tierra; Lleve a cabo la prueba; Cierre el seccionador de puesta a t ierra; Retire las conexiones de prueba; Cierre la puerta. La celda está ahora lista para ser puesta en servicio.
Fig. 20
Inter-bloqueo mecánico
20
9- ESQUEMAS ELECTRICOS - ELETRICAL DIAGRAM 9.1 – SD6/L
21
9.2 – SD6/F
22
9.3 – CARACTERISTICAS DIMENSIONALES Y UTILIZACION DEL PIN
9.3 – DIMENTIONAL CHARACTERISTICS AND USE OF THE PIN
23