MANUAL
UNIFLOTE
I
I I
.
MANUAL BAILEY Y UNIFLOTE
Editado por el Mayor
J.
A. E. HathreIl
(R.E. Retd.) y Consejero de Thos. Storey (Engineers) Ltd, Londres Una de las compañías del Grupo Acrow
Pr~hibida la Reproducción, Reservados Todos l 3 Derichos
Thos. Storey (Engineers) Ltd., fabricantes de Equipos de' Puentes Bailey y Uniflotes. Thos. Storey (Engineers) Ltd., son los creadores del sistema de Uniflotes, el cual está cubierto por la Especificación de la Patente Británica No. 804.207.
Prefacio Es un gran placer para mi tener la oportunidad de escribir un prefacio a lo que es, sin lugar a dudas, e! más completo manual de equipos de Puentes Bailey y Uniflotes - usados ya sea separados o juntos - que se haya producido. En él se establece, de una manera clara y comprensible, toda la información requerida para elegir cualquiera de las formas normales de construcción, asi ' como la lista de piezas de los componentes necesarios. Se incluye información relativa a la resistencia y a otras propiedades de las piezas, lo que permite al usuario formarse nuevos conceptos en e! uso de este equipo. Debe hacerse notar que Thos.' Storey mantiene la misma carga de prueba rigurosa de todos los componentes y las tolerancias sobre las dimensiones que fueron establecidas para los fabricantes' por el Gobierno, para su propia producción. A menos que se haga ésto, no solamente existe el riesgo de un posible fallo catastrófico sino también la posibilidad de que las piezas no encajen unas con otras con la facilidad requerida para asegurar un montaje 'rápido y libre de problemas.
1962 1966 1968 Española 1970
1a Edición Inglesa
2a 3a la
Finalmente, quiero felicitar a los autores por el cuidado y dedicación que le han dado a esta publicación, la cual debe ser de gran valor tanto para los civiles como para los militares que usen este equipo en todas partes de! mundo.
•• Sir Donald C. Bailey, Kt., O.B.E., D. Eng., M.LC.E., F;LStruct.E., Inventor de! Puente Bailey
Publicado por ACROW
PRESS • 8 SOUTH
WHARF . LONDON . W2 e imprimido en Inglaterra por
Hazell Watson & Viney Ltd, Aylesbury, Bucks
3
Cóntenido
Introducción General
...........................................
9
PARTE I - PUENTES BAILEY Capitulo I - Puente Bailey Standard Descripción de componentes Nomenclatura de las varias construcciones de puentes Replanteo en sitio y construcción del morro de lanzamiento. . . . . • . . Construcción Simple Simple ..............•................... Construcción Doble Simple ,............. Construcción Triple Simple Construcción Doble Doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . . . . . . . Construcción Triple Doble Construcción de Puentes de 3 pisos Acoplamiento de un segundo piso a un puente existente Construcción de Puentes de cordón reforzado .. ~. . . . . . . . . . . . . . . .
13 30 33 42 49 53 58 61 64 66 69
Capitulo 11- Puente Standard Ensanchado Descripción de componentes adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lanzamiento y montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puentes de viga cuádruple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construcción con cordón reforzado
72 73 74 76
<, Capitulo 111 - Puente Bailey Extra Ancho Descripción de componentes adicionales .•...................... Lanzamiento y montaje. .. ..•..... .. . ......•
1.1
Capitulo IV - Puentes Bailey con Tablero de Acero Descripción de componentes ..•..............••................ Montaje de Tablero de Acero Montaje de Tablero de Acero en Puentes Standard Montaje de Tablero de Acero en Puentes Sto Ensanchados Montaje de Tablero de Acero en Puentes Extra Anchos
78 81
85 . . . ; ..
92 94 96
98
Capitulo V - Rampas y Vias para Peatones Rampas de acceso a puentes ..•.............................. Vías para peatones para puentes .Bailey
101
I~ ... .103 5
CapitJJlo
VI - Puentes
de Varios
Vanos
Comparación de vigas continuas y tramos articulados Descripción de componentes especiales
Capitulo
VII - Cumbreras,
Pilares
VIII - Puente
IX - Otros
de Tablero
Puentes
. .
114 114 117 132
, .. , '. , , ;', ,.
137 137 142 143
'
Superior
Capitulo IV - Tablas de Proyecto Tabla 1 - Peso de Puentes Bailey (Toneladas) ., .. " , .. , .... Tabla la - Peso de Puentes Bailey (Kgs) , ".,.,., Tabla 2 - Cubicación de Puente Bailey para embarque ., ..... , .. Tabla 3 - Datos de Lanzamiento ... , ..........•........ , .•• '. Tabla 4 - Elevación del morro con eslabón de lanzamiento, . , .... Tabla 5 - Flecha en lanzamiento en voladizo, .. , ..... , ..... , .. , Tabla 6a-6d - Módulos Resistencia y E,C. Admisibles en Bailey Sto Tabla 7a-7d - Módulos Resistencia y E,C. Admisibles en Sto Ensanchado , .. , , , , .. , Tabla 8a-8d - Módulos Resistencia y E,C, Admisibles en Extra Ancho' Tabla 9 - Momentos de Inercia , .. , .. , , , , Tabla io - Esfuerzos cortantes admisibles Tabla /1 - Peso de componentes Bailey , , . Tabla 12 - Anchuras de puentes normales o'
Introducción Descripción de componentes especiales ., , , , .. , , Construcción, anchura de Simple Unidad , , Construcción, anchura de Unidad Múltiple .. /.. , , ,,,
Capitulo
108 110
y Torres
Introducción ....................•.......................... Descripción de componentes especiales Diseño y construcción de Torres Independientes Otros pilares y torres ....••..................................
Capitulo
. .
o'
PARTE
o
o
•
•••
,
,
•••
•
,
o
,
•••
••••
"
,, , ,,.,,., . .....•. ' ....•... , , .. , ..•..... ,. o'
•••
,
,
•••••••
o'.
•
o
,
•
o
•
••••
o
,
•
o
o
•
•••••••••••••
o
o
••••••••
,
•••••
,
•
149 150 150 151 154 156
Introducción
Capitulo
Capitulo
11 - PROYECTANDO
Fotografías,
CON BAILEY
I - Proyecto
Capitulo
Materiales , . ••.. ,. , , .' ,,',:., ,., .. , ' .. '.';'.' Proyecto de Puentes Bailey y otras estructuras, , .. , . . . . . .. .. Principios de proyecto Como seleccionar un puente adecuado ,., , .. , , ' .. ,.. Proyecto de Puentes Atirantados ".,. Proyecto de Arcos Bailey .. , , , , . . . . . . .. . . .. . . . .
Capitulo
11 - Deftexiones
111 - Proyecto
,' ,
, , . . .• .• '.........
174 176
111 - Ferry
,
,
••••••
•••••••••••
,
, .. , , . ,
,
.
209
. ,.,. ,
213 214 215
,,,
de Componentes
11 - Acoplamiento
.....•..
•••••
••••
de U niftotes
,,,.,
....
, .. , , .. , . ..
, ,
, .. , , .. , .....• ,
, ... , .. , .. , ... ".,..
Betw\n
218
pages 224 and 225
de Uníflotes
IV - Ingeniería
220 225 225 226 227 230
Civil y Naval
Balsas Uniflotes para Ingeniería Información de diseño , Ejemplos de Cálculos
Civil
., .. , ,,., ".,
, .. ,
, , "
,., ,...... ,..
232 234 235
,., {i' .•
238
del Lanzamiento
Cálculos típicos del lanzamiento
6
,
,,
I - Identificación
,
Ferry de Uniflotes .. , .•.. , , , •• ' , . , , .. , , . , , . , .. ,. Ensamblaje de Uniflotes Ferrys ,, , ......•...... ,... Funcionamiento de Ferrys de carga en la orilla Monturas ,., , .. ""., ••.... , , ,.,., Uniflotes Ferrys Típicos , , .. , , . . . . • . . . . . . . . . . . . .. Normas de proyecto para un Ferry Uniflote , ..... , , .. , . . . . . . . . ..
Capitulo
y Propiedades
Calculo de flechas y deflexiones Resistencia de los componentes Bailey
Capítulo
161 162 163 164 170 172
,,
•••••
194 198 202 203 204 206
III - UNIFLOTES
Descripción de componentes. , , ,., ' Plataforma de madera para uniflotes . , . , Conectores interflotadores . , , .. , . ,
Capitulo
PARTE
,
ó
y Estructuras
Puente colgante Bailey , Puente Bailey Levadizo y otros varios móviles Puente Bailey Atirantado ,, Puente Bailcy en arco . , . , , Estructuras de Parrilla Bailey. Otras Estructuras Bailey , ..
•
184 185 186 187 188 189 190
•. '•.•.•
'......
.•••.•••••••••.•
.•
180
Capitulo
V - Embarcaderos
Uniftotes
,., .. , .. " .. , .....
7
~
(J¡'I'I. ulo VI - Puentes Flotantes P,'tllllll Ilnílcy con Unífíotes J)"8oJ'lpción de Componentes. . . . .. . . . . . . . . •• .. . . . . . . . . . . . . . . .. l)royoCt08 de Puentes Flotantes Il'·jcrnplos de cálculos
Introducción General 241 243 248 250
apítulo VII - Tablas Datos de Uniflotes Balsas con Uniflotes Conectados Datos de Uniflotes Balsas con Interflotadores Cortos. Datos de Uniflotes Balsas con Interflotadores Largos.
. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . • ..
Apendice A - Resultados de Ensayos M.E.X.E. .......•..........
275
Apendice B - Estabilidad de Balsas Uníñotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
276
Conversiones..................................................
El equipo original Bailey fué proyectado para formar un simple puente de tablero inferior. Es decir, la superficie de roda dura o calzada está soportada por dos vigas principales.
256 269 273
Las vigas principales están compuestas de un cierto número de Paneles Bailey unidos con bulones extremo a extremo y, conectados lateralmente, cuando sea necesario, para formar vigas rígidas de una orilla a otra. Los traveseros que soportan la calzada se colocan sobre los cordones inferiores de los paneles Bailey, conectando y distanciando correctamente las vigas principales, al mismo tiempo que soportan los armazones de acero de la calzada. Varias piezas de arriostramiento y unidades de piso completan la estructura. El sistema Bailey comprende varios tipos de calzadas. Mientras que la plataforma de madera se usa para puentes provisionales, un sistema prefabricado de plataforma de acero permite que el equipo Bailey sea usado para la contrucción de puentes permanentes. Estos puentes con plataforma de acero están proyectados para llevar una superficie de rodadura de asfalto.
281
El equipo Bailey también pilares y torres.
puede
ser usado en sentido
vertical
para formar
Una considerable variedad en la clase de componentes permiten que sean construidos todos· los tipos de puentes. Puentes convencionales, puentes de varias vias, puentes suspendidos y puentes en arco, pueden ahora construirse usando equipo Bailey.
\ Esta equipo es empleado con éxito en todas partes del mundo en cualquier tipo de estructuras de ingeniería, para las que en el pasado se usaban armazones de acero normales.'
',:/,
Todos los componentes se fabrican bajo patrones para determinar las tolerancias y todas las piezas pueden ser razonablemente manipuladas tanto a mano como por grúas. La velociad de erección del equipo Bailey permite la rápida construcción de todo tipo de estructuras, con la garantía que todas las piezas encajen fácilmente y sean intercambiables. El equipo Bailey representa un sencillo sistema de construcción prefabricada.
I
~t
En todos los tipos de estructuras, el panel Bailey es el componente básico y la manera mediante la cual se agrupan unos paneles con otros determina la carga que puede soportar la estructura. El principio de construcción prefabricada permite un rápido montaje de soportes provisionales que pueden ser requeridos en la construcción de la misma¡.estruc-
8
9
tura Bailey. En el caso de vigas (puentes, cimbras) un falso "morro" construído con los mismos paneles Bailey se agrega a la estructura principal y permite que la viga corra sobre rodillos o sea lanzada desde el apoyo próximo con el morro actuando de cantilever. Se han realizado cantilevers hasta 260 piés (80 metros). La serie de componentes Bailey incluye necesarias para el montaje.
también
rodillos
y las herramientas
La Parte I de este libro trata las técnicas generales y detalles de construcción para los diferentes tipos de puentes Bailey.
:f ,~
La Parte II del libro se ocupa de los principios generales de proyecto para los distintos tipos de estructuras Bailey y permite al ingeniero proyectar con rapidez y precisión cualquier clase de construcción. Esta sección ofrece también una serie de datos tabulados para una más fácil referencia.
La Parte III trata del equipo Uniflote que ha sido introducido
por Thos. Storey (Engineers) Ltd., una de las Compañías del grupo Acrow. Este sistema de unidades flotantes puede ser usado sólo o en combinación con los equipos Bailey para ofrecer economía y rapidez de montaje en muchos tipos de trabajos de ingeniería naval. El Uniflote ha sido adoptado por las Autoridades de Obras Públicas, Constructores de Ingeniería Civil y Ejércitos de todo el mundo. Los: equipos Uniflotes también son usados en la construcción de ferries, gabarras, plataformas de perforación y plantas de ingeniería para la flotación de maquinatia que normalmente trabaja en tierra, permitiendo al equipo desarrollar la misma función sobre el agua que la que normalmente se consigue en tierra. Su utilización para plantas flotantes especiales es, sin embargo, reducida.
Parte 1 Puen tes Bailey
/ 1'l
I~ 10
w
1w
'o o
a Z
. ~z
«(j) W'O ~«w~z "-~0-1::J
o::> cc a:w
0:,,-01-0 o~eC5« u a: «0«0::5 1-1-00«0..
:5 t00c
>-
::>
E E ~I'"
~::
w
-J
al
w
1-
::l a.. w
e -J
w
Á
2:
•... ~ \\ \\
\,
'Puente Bailey Standard
2 w
« e,
N
Capitulo I
«
o: o 1«o 0:0: «Cu "-(j) ow 0:> 0« «o: --,1«W 1-0
///~'-....'-....'-....
I\~\ IV
al al
I
X
~
j
Descripción de Componentes
El Panel Bailey, BB.l, es un armazón soldado que comprende dos cordones unidos por montantes verticales y diagonales. Estos elementos se fabrican con acero especial de alta resistencia. En un extremo de! panel, ambos cordones terminan en un muñón perforado y en e! otro extremo en dos cartelas perforadas . Los paneles se ensamblan unos con otros por los extremos mediante el acoplamiento de los muñones con las cartelas insertando los bulones de panel a través de los agujeros correspondientes.
""
o
1Z ur
~
«
o:
1-
o:
(j)
o
o
oco:
ea 1-1-
«
~d:i~ 00«~ 0:« «o: o..
ti
A los dos cordones de los paneles se les denomina "Cordón Superior" y "Cordón Inferior", siendo éste último fácilmente identificable por las cuatro placas de apoyo de los traveseros, adyacentes a los montantes. Cada una de estas placas tiene una espiga cónica vertical que se conecta al agujero de! travesero; los agujeros rectangulares en los montantes de los paneles, encima de las placas, reciben el apéndice de la abrazadera del torniquete de travesero, el talón de! cual se acomoda dentro de la ranura de la placa de apoyo. También en el cordón inferior, cerca de cada extremo hay un agujero ovalado, horizontal que recibe las diagonales de arriostramiento. Tanto e! cordón superior como e! inferior tienen cada uno un par de palastros taladrados para alojamiento de pernos de cordón; los paneles se ensamblan unos encima de otros por medio de estos pernos de cordón. Los cordones de refuerzo también se fijan en estos puntos. También en ambos cordones hay un par de agujeros en los que se coloca el bastidor de arriostramiento. Cada uno de los' dos montantes extremos tiene también un par de agujeros para el bastidor de arriostramiento; además el agujero más cercano al cordón superior se emplea también para fijar el tornapuntas y la placa de unión. Un agujero ovalado en la parte superior del montante central facilita el izado por grúa. j El Bulón de Panel, BB.4, está hecho de una aleación especial de acero, tratado en caliente; se puede utilizar con confianza un martillo de 14 lb. (7 kg.) para insertar estos bulones en su lugar. El extremo del bulón está ligeramente conificado para facilitar esta operación y cerca de su extremo lleva un agujero para colocar el pasador de bulón.
00
o: 00: «o: ...J« «W 1-0
•
t \
• ¡,P W sp¡;-¡
\"
,,6,P
W8pn
::;;
.-'"
C>
o
N
~
Pasador de Bulón, BB.4A. En la cabeza del bulón de panel hay una ranura paralela al agujero para el pasador de! bulón, para que al insertar el bulón se tome la precaución de que esta ranura se mantenga paralela al cordón de! panel. De otra manera, se tendría dificultad para intrd\ducir el pasador del bulón .
~~ ~\ 1
Bastidor de Arriostramiento, BB.2. Es un armazón soldado de perfiles y barras de acero dulce, con una espiga cónica en cada una de sus cuatro esquinas. Se emplea para arriostrar los paneles entre sí, como sigue:
,s
W 6PS'~
a) En los puentes Doble Simple y Triple Simple, horizontalmente cordones s~riores de los paneles de cada célula,
~obre los ~
13
.
sW
~~\-
b) En los puentes de Doble y Triple Alzado, horizontalmente en los cordones superiores del nive! más alto y verÚcalmente en los montantes exteriores a un extremo de todos los pane!es del segundo y tercer alzado en cada célula. El bastidor de arriostramiento se ensambla con cuatro Pernos de Arriostramiento, BB.l l.
::J 2
Usando la llave de cremallera, TSBB.574, el Torniquete de Travesero puede ser ensamblado más rápidamente que las BB.6 y BB. 143.
Mk.
In
14
gg\Jl -
'.".; "''':0 ''"" -'o...: ~~~ ~::>o..
..:co W
2 20
8~ 00.
::i~ ,,:0:
::JW
'EiS:5 ..
-' ..:1z
1-0
.. -c s~ E
5z ZW 00 -'z..:.
!¡ot
o
UJ«Q Do:>
:"í
;..~:"í
¡::
...
::J
)-w", 030,
-o
~
'"¡5
o
(1)0
o:
~..:::¡; wo:w
0«0: 0:0.8
Z
::> o.
o",
..:
~~;3
~*~ .
2 o:
o t-
.,< x ~ :'""í
...¡
''""
'"'" '"~ o: t-
.,; ai
'"
...o: ur
..J ÜJ:::!
\
~
•-1"
o~,
\\\\
"<:1"-'
x u::
.. ~
..:u
\
X
..-
~I('
X
:'\<'<1 C\I
'o::¡; " w o:
\< w ¡;] o: :"í ::J o
o ... z Ul
:E..:
a:: 1en O
¡¡: a::
Los EmparrilIados Planos, BB.7, que constituyen los soportes longitudina les de! tablero del puente, consisten en tres perfiles soldados entre sípara formar un marco, en el cual los elementos transversales tienen como función dar rigidez a las viguetas principales. Unas mordazas que llevan en ambos extremos, se acoplan con las grapas de la parte superior de los traveseros para impedir el juego lateral ó longitudinal del emparrillado. El emparrillado BB.7 puede colocarse en el puente en cualquier sentido.
o:
::>
El Torniquete de Travesero Mk. 1, BB.6 comprende una parte soldada con un apéndice en un extremo, un tornillo con manivela en el centro y una pieza móvil en el talón. Cuando se opera, el apéndice se inserta dentro del agujero rectangular del montante vertical del panel. La pieza móvil tiene una cabeza la cual se coloca bajo la ranura de la placa de asiento del travesero y ajustando hacia abajo el perno asegura el travesero en posición respecto al cordón inferior y montante del panel. No está proyectado como elemento resistente, pero en una emergencia puede absorber un esfuerzo hacia arriba, procedente de! jravesero, de 2 toneladas (4,480 lb.). El Torniquete de Travesero Mk.lIl, TSBB.573. Puede ser usado en lugar de! Torniquete de Travesero Mk. 1 (BB.6) ó la Mk. II (BB.143). Se diferencia de estos dos tipos solamente en lo que se refiere al tornillo. En la Mk. III, el tornillo es con cabeza hexagonal. En consecuencia, solamente puede ser atornillada ó desatornillada con una llave hexagonal (Allen).
-c
z -o ...•
El Tornapuntas, BB.3. Es un perfil de acero especial de alta resistencia con una espiga cónica en cada extremo. Se conecta entre una cartela situada en la parte superior del travesero y el agujero de la parte superior interna de! montante de panel y representa el principal e!emento de estabilización del puente. Se asegura con dos Pernos fe Arriostramiento, BB.l l. El Travesero, BB.5. Es un tramo de viga de acero especial de alta resistencia, que forma la viga transversal del puente, extendiéndose entre las vigas maestras para soporte del tablero. En el ala inferior, cerca de cada extremo, tiene una serie de tres agujeros que se acoplan sobre las espigas de las placas de asiento en los paneles que forman las vigas maestras. Sobre el ala superior, espaciados proporcionalmente desde el centro, hay una serie de cinco juegos de grapas que sirven para fijar los apoyos del tablero o emparrillados. También en e!' ala superior, cerca de cada extremo, hay una cartela perforada a la que se asegura e! tornapuntas. Angulos soldados dentro de las alas inferiores en los extremos y barras redondas en el alma cerca de los extremos, constituyen los apoyos para los ménsulas de andén de la via para peatones (pasarela).
~~~r~
..:u 2 '"..: o: cc
..: UJ
o a::
O
e
¡::
Z «
X
..-
:\« (/)
w
;i o:
~ (/)
w o:
:"í ::J o z «
(f)
c(
'Ñai" '"
\
'r~
(/)'0
wu
,
~~
I¡ 15
JJ:IEmparrlllado deBotones,BB.8. Es de construcción similar al emparrillado plano, pero tiene adicionalmente una serie de botones equidistantes a lo largo del ala superior de uno de los perfiles exteriores. Estos botones sirven para fijar y retener la posición de los tablones de! tablero; cuatro de los botones son huecos para permitir la inserción y ajuste de la cabeza T del perno de trinca. Los emparrillados de botones se colocan en e! puente con los botones en las posiciones extremas exteriores bajo las carriladas del tablero ó trincas guardalados. El Perno de Cordón, BB.9. Es de acero dulce, el cuerpo principal del cual ha sido trabajado a máquina para que encaje en los palastros de los cordones del panel. Para facilitar este encaje, e! cuerpo tiene una pequeña conicidad que empieza en su mitad inferior y termina en una cabeza roscada que va prevista de tuerca y anillo. Conecta los paneles y los cordones de refuerzo a través de los cordones de los paneles.
;f" /3 s w.s. TUERCA Y ARANDELA
o
J
.p+\ 8
,_ \ \ (15,9)
BB.573. BB.6. TORNIQUETE
'
~
TORNIQUETE
DETAAVESEAO
DETRAVESEAO
~~,u
~ ..• --------;;(229)
I
BB.l0.
9"·
.1
PERNO DE TRINCA.NO.l
El Perno de Trinca, BB.lO. Construido de acero dulce, se suministra completo con tuerca y anillo que no necesitan sacarse durante e! montaje, puesto que su cabeza T pasa hacia abajo a través de un agujero rectangular en. la trinca guardalado y se asegura en el botón especial de! emparrillado. El Perno de Arriostramiento, BB.H. Es de acero dulce, y se suministra con tuerca y arandela. Otra arandela de forma especial acoplada debajo de la cabeza impide que el perno gire mientras se está ajustando la tuerca. Se emplea para los siguientes propósitos: GRAPAS DE POSICiÓN
a) Para asegurar el tornapuntas al panel y al travesero; b) Para asegurar e! bastidor de arriostramiento al panel; c) Para asegurar la placa de unión al panel.
BB.7.
EMPARAIi.LADOS
La Trinca Guardalado, BB.13. Es un tramo de madera con los cantos inclinados. Los cuatro huecos verticales rectangulares para los pernos de trinca tienen pletinas de refuerzo en sus bocas, sobre las que' se ajusta la tuerca del perno de trinca. Tiene el doble objeto de formar la carriladas del tablero y actuar como una abrazadera longitudinal que asegura los tablones en su posición.
PLANOS
BB.8.
EMPAARILLADOS
DE BOTONES
1~" B.S.w.S.
ARANDELA
EN CADA EXTREMO 2%,' DIAM. x ¡"
\' El Tablón, BB.l4. Es la pieza de madera que forma el tablero de! puente. Los extremos se estrechan para acoplarse entre los botones de! emparrillado de botones, impidiéndose así su desplazamiento longitudinal o lateral.
16
I
BB.9.
B.U.H.
(s)-
PERNO DE C6!RDÓN
17
-.
n' O.S.W.S.
La Diagonal de Arriostramiento, BB.15. Es una varilla de acero dulce con un ojal en cada extremo que se inserta dentro del agujero ovalado en el cordón inf~rior del panel. Dos bulones encadenados uno a cada extremo, la fijan al panel.
iU~RCA YARANDELA
/I/§,h'
Una articulación permite que la diagonal de arriostrarniento se pueda doblar para el transporte y en el más corto de los brazos hay un torniquete. Este puede hacerse girar con el mango de una JIave de boca de Ir' la cual es también usada para la contra tuerca. El torniquete tiene un bloque calibrador y cuando se ajusta, los extremos de ambas varillas rascadas hacen tope dentro de este bloque; esto quiere decir que la diagonal de arriostramiento está correctamente templada. Un par de diagonales de arriostrarnmiento así templadas automáticamente "escuadrarr" cada célula del puente.
El Apoyo de cojinete, BB.19. Es una placa plana sobre la cual va una barra redonda soportada por cuatro montantes que la dividen en tres secciones. Recibe la carga de los postes finales del puente y las transfiere a las placas de asiento o a las fundaciones de hormigón. Cuatro agujeros ovalados en la placa permiten su fijación al hormigón mediante pernos empotrados en éste.
CHAPAS ENRASADAS CON LA MADERA
_
4 TALADROS RECTANGULARES A TODO LO LARGO DE LAMADERA
1~1! xi"
BB.11.
PERNO DEARRIOSTRAMIENTO
/~
J
51"(140)
¡... SJ." /---L.. 04Ó) ..¡
BB.13.
TRINCA
GUARDO
lADO
2_~" En los puentes de vigas simples, el poste final se apoya en la sección central de la barra del apoyo de cojinete. En los puentes de viga doble, cada poste final se apoya en la sección central de su propio apoyo de cojinete. En los puentes de viga triple, la viga interior se apoya como se menciona anteriormente, pero las dos vigas exteriores comparten un apoyo de cojinete común, ocupan cada uno de los postes finales una de las secciones exteriores de la barra. O sea, para los puentes simple simple, se necesitan dos apoyos de cojinete para cada extremo del puente. Para las demás construcciones, se necesitan cuatro apoyos de cojinete para cada extremo del puente. El área de la base del apoyo de cojinete es l¡ piés cuadrados (0.175 m2).
La Placa de Asiento, BB.31, está diseñada para distribuir la carga unifor-mente de los apoyos de cojinete sobre un área de terreno. Cualquiera que sea la construcción del puente, se necesitan solamente cuatro placas de asiento, una en cada extremo de cada viga maestra. Está construída de plancha gruesa de acero soldada, la parte central de la cual forma una especie de bandeja en bajo relieve en la que descansan los apoyos de cojinete. Alrededor de los bordes, se han marcado los números 1, 2 y 3 repujados sobre flechas. Estas indican dónde deben colocarse los apoyos de cojinete para la viga interior en los puentes de viga simple, doble y triple, respectivamente. El apoyo de cojinete puede desplazarse un total de 9 pulgadas (0.23) sobre la placa de asiento a lo largo de la linea del puente. El área bajo la placa de asiento es 13 piés cuadrados (1.2 m2). La Rampa Plana, BB.24, comprende tres perfiles de alta resistencia, construída en forma de marco, similar al emparrillado plano, pero de sección más pesada. Los extremos de los perfiles son achaflanados y están provistos de apoyos semicirculares en la parte inferior. Los miembros transversales en cada extremo están conformados para encajar sobre las grapas del travesero.
18
PERNOS ACADAEXTREMO
BB.14.
I
PASADOR
o
. ~
TABLÓN
STD.
-~--: ""'"'"., DE POSICiÓN
~
,\~r _,\~r
\11\\\-------- ---------
~~
1a-1" DII\M
~
00.10.
DIAGONAL
DEARRIOSTRAMIENTO REDONDO DEAPOYO DEZYDIAM.
19
La Rampa de Botones, BB.25, es similar a la Rampa plana, pero tiene adicionalmente un juego de botones, exactamente igual que en el Emparrillado de Botones, para ubicar los tablones y recibir las cabezas T de los Pernos de Trinca que presionan hacia abajo las trincas guardalados. Cada célula de rampa comprende tres rampas planas y dos de botones. Cada una de tales células, apoyada sólo en sus dos extremos, soportará cargas axiales hasta de 15 toneladas (33,600 lb.). Para cargas axiales que sobrepasen este peso, cada célula de rampa debe ser soportada adicionalmente por relleno sólido en el centro. El Pedestal de Rampa, BB.23, es una pieza de acero soldada que consiste en un plato de base sobre la cual van dos contrafuertes verticales separados convenientemente para que el travesero se sitúe entre ellos.
BB.31. PLACA DE ASIENTO
'--
f'--·---..,
~
(~58)~ ~
(3024)
---9'-11->"
12f' (37])
'~
~
••,,~,~,,~7
~'""" ABERTURA PARA 88.23.
PEDESTAL
DE RAMPA
1
""""'""" BB.25. RAMPA
Base de Apoyo del Calzo para Gato, BB.18, es una bandeja de acero con una grada en ella. La parte más alta se asienta sobre el rebaje de la placa de asiento y la parte posterior (que tiene un asa) se apoya en la pestaña vertical de la placa de asiento. Existe una holgura entre e! Calzo y Placa de Asiento permitiendo un ajuste cuando el poste final del puente desciende hacia el apoyo. Tanto e! Gato de Carraca de 15 toneladas (EN. 1046), o e! Gato Hidráulico de 25 toneladas (TSBB.505) se colocan en la base de apoyo de manera que e! talón de! gato se acomode bajo e! braquete de! poste final. El Rodillo Basculante, BB.59, se emplea para lanzar todos los puentes Bailey, excepto aquellos muy cortos y de poca luz. Esfuerzos concentrados muy grandes se producen en los cordones inferiores de! puente en los puntos que pasan sobre e! rodillo. El rodillo basculante ha sido diseñado para evitar esta dificultad, ya que distribuye esta carga sobre una longitud de 3 piés 6 pulgadas (1.07 m). Se han montado tres rodillos en un brazo balanceado en la parte inferior central de! cual se han colocado soportes semi-cilíndricos. Estos descansan sobre e! apoyo de cojinete (BB.19) sobre el cual el rodillo basculante puede balancearse libremente -.Cuatro rodillos laterales se disponen en la parte superior de! marco del rodillo para servir de gúía a las vigas de! puente. 20
DE BOTONES
~""'''"~"
4 OREJAS PARA PERNO DETRINCA
A CADA EXTREMO
APOYO PARA POSTES DE EXTREMO
BASE DEAPOYO DEL CALZO PARA GATO COLOCADO
BB.18.
BASE DEAPOYO
DEL CALZO PARA GATO
/: 21
El número máximo de Rodillos Basculantes que se necesitan para lanzar todos los puentes de luces normales es cuatro - dos a cada lado del puente bajo la primera y segunda viga. En los puentes de viga triple, en consecuencia, la tercera viga no es soportada por Rodillos Basculantes, pero el juego exterior de rodillos guías debe ser desmontado ya que de otra manera entorpecerán el movimiento de la tercera viga. La carga máxima que puede soportar un rodillo basculante es 21 toneladas (47,040 lb.), pero en los puentes simples la carga debe ser limitada a la máxima permitida en e! cordón de! panel, 15 toneladas (33,600 lb.). La Solera para Rodillo Basculante, BB.60, es un armazón prefabricado de madera con dos rebajes en la superficie superior, en la cual pueden acomodarse dos apoyos de cojinete (BB.19). Los rodillos basculantes colocados sobre los apoyos así acomodados, están automáticamente colocados a 18 pulgadas (0.46 m) entre centros - para conducir la primera y segunda. vigas de! puente. Esta solera puede soportar una carga máxima de 42 toneladas (94,080 lb.) y tiene un área en la base de 8 piés cuadrados (0.75 m").
~-~T
----
~
\0\'i--
____
\A
--
/
9f'(241l
lBl
o
J--
RODILLOS DE GUlA DESMONTABLES
BB.59. RODILLO
BASCULANTE
El Rodillo Plano, BB.58, es un armazón soldado que alberga dos rodillos montados en un eje común. En los puentes de vigas simples o dobles, las vigas pueden correr sobre uno cualquiera de los rodillos, pero en los puentes de vigas triples, la segunda y tercera vigas correrán sobre los dos rodillos, lado a lado. Cada rodillo puede soportar una carga de seis toneladas, que también es el límite para cargas concentradas en el cordón del panel. Los Rodillos Fijos generalmente son espaciados a intervalos en sobre ellos de manera que en adelante y lanzado a través de
son llamados "rodillos de construcción", ya que e! lugar de construcción y el puente es armado cualquier momento puede ser deslizado hacia la cortadura que se va a cruzar.
BB.60.
SOLERA DE RODILLO
BASCULANTE
La Solera de Rodillo Plano, BB.54, es una bandeja de madera sobre la que descansa el Rodillo Plano y sirve para destribuir la carga. El área de su base es 4.3 píés cuadrados (0.4 m2). Los Postes Finales, Hembra (BB.62) y Macho (BB.63), son postes verticales que se unen por medio de bulones a cada extremo del puente y trasladan las cargas de las vigas maestras laterales a los estribos del puente. Un agujero de bulón ovalado adicional en la cabeza del poste sirve para acoplar a un panel de segundo piso o a .un cordón de refuerzo superior. En su base, e! poste final termina en un bloque de apoyo semicilíndrico que se asienta en el apoyo de cojinete (BB.19). También en la base se dispone un braquete con un asiento para travesero final de puente. El travesero se mantiene en posición por medio de un aldabón engoznado del tipo de compuerta que lleva unbulón encadenado. Mientras que el travesero es colocado en su posición, esta compuerta se gira hacia arriba y e! bulón se inserta en el agujero superior para mantenerla abierta. Luego se hace girar hacia abajo y e! bulón se inserta en el agujero inferior, sujetando e! travesero en su lugar. 22
I,IB.58.
RODILLO
PLANO
eB.54.
SOLERA PE RODILLO
PLANO
x
ANGULAR
2'
LONGITUD
1 '-6"
A 23
2"
x ~"
.
.N
1>01>
Al operar el gato bajo este travesero, debe tenerse cuidado de que los tornapuntas no estén colocados. La compuerta de cada poste final está diseñada para soportar una carga hacia arriba de 15- toneladas (33,600lb.) bajo estas circunstancias.
S
6-6-1>
2
'o
W
Q.\'~
::J
-1",»
w
o
O
o
El braquete que tiene el asiento de travesero está también diseñado para recibir el talón del gato por su parte inferior y ésta es la posición normal de los gatos cuando bajan el puente sobre sus apoyos. El braquete en el Poste Final Macho puede soportar 15 toneladas (33,600 lb.) el braquete del Poste Final Hembra puede soportar 12 toneladas (26,880 lb.),
(/)
w
S
>
"-
~
en
.,; N
'",
'"
al
•
~.
o •...
I
:¡¡
¡¡
+
:!)!
El Eslabón de Lanzamiento Mk. 11, BB.65, es, en realidad, un pequeño tramo de cordón de panel y soportará las mismas cargas. Un extremo es macho y el otro extremo hembra y ambos están perforados para recibir el bulón de panel, BB.4. Su superficie también tiene un asiento para travesero, que se emplea solamente en construcciones especiales cuando el equipo Bailey se utiliza conjuntamente con equipo de flotación para construir balsas de carga en la orilla.
w ••<,~~
La Placa de Unión, BB.29, es una placa de dos espigas huecas separadas 8l pulgadas (0.22 m) entre centros. Se emplea para conectar las segunda y tercera vigas en los puentes de viga triple, empleando Pernos de Arriostramiento (BB.ll).
> Z « :;
o~
;;
2
S
w
o o
o: a:
o :; >-----Y/
~ z 'O
/
al
S
~ :2 ei al
El eslabón de lanzamiento se inserta en el cordón inferior entre los paneles adyacentes de los morros de lanzamiento; este alzamiento de los primeros paneles en el extremo delantero del morro contrarresta la flecha natural del puente durante el lanzamiento y asegura que la punta del morro se pose sin dificultad sobre los rodillos en la orilla opuesta.
~-
\4
wCO
---a, ~
.\
:c
U
« :; ¡¡: w •...
J:=(
1fi
(/)
O n,
::i
.; al
O
~ o
----_.~~ ~---------
La distancia entre centros de los agujeros del bulón es 6l pulgadas (0.16 m) y ésto levanta el' extremo posterior del panel 13l pulgadas (0.34 m). Hasta dos pares de eslabones de morro pueden ser empleados en el morro de lanzamiento y la Tabla 4 muestra cómo las varias disposicionesde estos eslabones influyen en la altura que se obtiene en el extremo del morro de lanzamiento. La Tabla 5 indica la flecha en el extremo; de esta forma puede ser determinada la posición de los eslabones de lanzamiento de cualquier puente.
24
O
~ z
. ~~INO
La Llave de Boca de ti pulgadas, BB.32, es una llave con su mango cónico para poderlo emplear en la alineación de los agujeros. Esta llave se utiliza para
C')
g
~c
Puesto que su inclusión en una unión de paneles hace que todas las fuerzas cortantes se produzcan en la conexión del bulón superior del panel, nunca debe usarse en ninguna junta donde el esfuerzo cortante exceda de 10 toneladas (22.400 libras).
La Llave de Carraca de ti pulgadas, BB.26, es una llave tipo cajón, reversible, que se usa para ajustar las tuercas del perno de cordón, BB.9,y para hacer funcionar el Gato de Cordón Mk. 111, BB.83. Puesto que la longitud del mango es suficiente para su manejo con tres hombres, no será nunca necesario extenderlo con tubos, etc.
~Jv
~c
ffi
zifl
0:-1('<1-
10
e,
'o> -«
--_._----~~ ~ -c
;¡; t: « U :"i
~a:
c
(/)1-
OW
a.Q
a: I!l
I )
~
,(
:C'
-' «
z'
'"
¡¡: w •... (/)
111Si1~ ,/.
O
"-
~
' ~ifl
-, wco
, "
~/
N .•..; I!l
1
25
,'.
\
~
457)---1 "ICP6" EJES~. CO"~
ajustar los Pernos de Arriostramiento TSBB.504).
ASIENTO PARA TAAVESEAO
ESPIG~IClbN QI'PO
(BB.ll)
Y Pernos de Trinca
(BB.lO y
La Llave de Manivela de i pulgada, BB.34, es una llave de dado con una manivela. Es muy útil para ajustar rápidamente los pernos de trinca (BB.10 y TSBB.504) y los pernos de arriostramiento - (BB.ll) asegurando los bastidores de arriostramiento horizontales sobre los cordones superiores. Nota: Todas las llaves tienen un agujero por medio del cual pueden ser atadas al que las usa y se recomienda mucho que se aten así siempre que se esté trabajando en altura o sobre el agua.
88.73.
SOPORTE
PARA ELARRIOSTRAMIENTO
l.c,~) 22" (559)
SUPERIOR
POSICION DE DIAGONAL DE AARIOSTRAM lENTO
\.1-b.\31\"
1"\ .
EN.1046.
EXTREMO·MACHO
88.150.
CORDÓN
OJ
DE REFUERZO
DIAM EXT. ?t" LONGITUD.:
88.151.
26
COllARIN
X
NO.
4 S.W.G.
2-1"
DE PERNO DE CORDON
GATO DE CARRACA
Soporte para el Arriostramiento Superior, BB.73, es un pedestal de acero, que tiene en su base dos palastros para los pernos de cordón, por medio de los cuales se emperna a través de la parte superior de los paneles en dos vigas a una distancia de 18 pulgadas (0.46 m) entre centros. La placa superior tiene dos espigas para el asiento de travesero y cuatro mordazas, por medio de las cuales se fija en su posición e! travesero. Uno de los extremos de la placa superior se ha alargado para formar una mordaza con dos agujeros verticales que se emplea para sujetar las diagonales de arriostramiento. En los Puentes Bailey Standard, el Soporte para el Arriostramiento Superior se ensambla con las mordazas de las diagonales de arriostramiento orientadas hacia e! eje de! puente; en los puentes Ensanchados Standard y Extra Anchos, e! soporte tiene sus mordazas orientadas hacia los lados exteriores del puente. 1,
27
El Cordón de Refuerzo, BB.150, básicamente es similar al cordón inferior del Panel Bailey, con extremos machos y hembras para acoplamiento con bulones de panel, palastros de cordón por medio de los cuales se emperna al panel que se va a reforzar y puntos de acoplamiento del bastidor de arriostramiento y la diagonal de arriostramiento. Los palastros del perno de cordón van en la cara opuesta a losagujeros del bastidor de arriostramiento ; en esta forma cuando se acopla al panel, las cabezas de los Pernos de cordón quedan alojados entre los perfiles en U que forman el refuerzo, presentando un cordón inferior ininterrumpido para el lanzamiento y permitiendo que los Bastidoresde Arriostamiento se acoplen al cordón superior sin ninguna interferencia. El Collarín del Perno de Cordón, BB.151, es un pedazo de tubo que actúa como un espaciador en la cola de! pasador de Perno de Cordón. Se emplea cuando se ensamblan cordones de refuerzo a los paneles por medio de pernos, para colocarse en e! trozo de perno sobresaliente que se proyecta dentro de! panel, apretando la Tuerca de! Perno sobre este Collarín.
ni tampoco es posible mostrar el gran número de elementos nuevos que se han agregado al equipo Bailey original. A través de este libro se hace referencia a otros componentes, en los capítulos que tratan de su empleo. Además de las piezas originalmente diseñadas para uso militar, otra serie de ellos ha sido diseñada y fabricada exclusivamente para uso en estructuras de Ingeniería Civil. A estos componentes se hace referencia en e! texto de! libro y se puede obtener información adicional detallada de los Fabricantes, Thos. Storey (Engineers), Ltd.
t
PALANCA
TSBB.505.
GATO HIDRAULlCO
Gato de Carraca, EN.I046. Este es un gato mecánico normal de carraca operado por palanca. La carga máxima de seguridad en la cabeza es 15 toneladas; en el pié, la carga máxima es 7! toneladas. El Gato Hidráulico, TSBB.505. El cuerpo principal de este gato hidráulico está hecho de una aleación ligera. Las cargas máximas de trabajo son las siguientes: en la cabeza, 25 toneladas; en el pié, 10 toneladas. La palanca de operación tiene una llave hexagonal en un extremo que se usa para abrir y cerrar la válvula del by-pass. Solamente se han ilustrado los principales componentes Bailey y equipo de montaje. NJ es posible mostrar en detalle toda la gama de componentes Bailey,
28
" 11 29
Puentes Bailey (de Tablero Inferior) El puente Bailey más simple es aquel en que una sola fila (o viga) de paneles a lo largo de cada lado de la estructura forman la viga maestra. A este tipo de construcción se la llama Simple Simple. Una fila adicional de paneles a cada lado convierte este puente en Doble Simple. Si en este puente Doble Simple se empernan dos filas adicionales de paneles sobre los paneles existentes, el puente de doble piso se llama Doble Doble. En esa forma es posible definir cualquier tipo de puente de viga compuesta por medios de dos palabras, la primera palabra que indica el número de paneles situados uno al lado del otro, que forman las vigas del puente y la segunda palabra que indica el número de paneles que van uno encima de otro. Un puente Triple Doble, en consecuencia, tiene sus vigas maestras compuestas de paneles dispuestos en tres vigas colocadas una al lado de la otra y,¡.,1edos pisos de alto. Normalmente se emplean siete tipos de construcción para armar la gama completa de puentes de tablero inferior y ellos son los siguientes, junto con las abreviaturas por las que se les reconoce: Simple Doble Triple Doble Triple Doble Triple
Simple Simple Simple Doble Doble Triple Triple
(SS) (DS) (TS) (DD) (TD) (DT) (TT)
Con excepción de la Doble Triple y Triple Triple, las diversas construcciones que se indican anteriormente pueden ser reforzadas acoplando cordones de refuerzo en la parte superior e inferior de cada viga. La construcción reforzada se identifica por la adición de la letra "R" - por ejemplo, Doble Simple Reforzada DSR (ver páginas 31-32).
d SIMPLE
SIMPLE
I:l!~ llaUlS
Ld
SIMPLE
6
SIM PlE SIM PlE ·REFORZADÓ
~
n
~
DOB·LE SIMPLE
REFORZADO
La construcción Simple Doble (una viga de dos pisos de altura) no se emplea ya que este tipo de construcción no es estable cuando se usa en puentes de tablero inferior. El sistema normal de armar los puentes Bailey es ensamblar el puente completo sobre rodillos en una orilla, con una estructura ligera (llamada morro de lanzamiento y hecha de paneles Bailey normales) acoplada al extremo delantero del puente. La estructura completa se desliza sobre los rodillos y es lanzada hacia adelante a través de la cortadura. El morro se desmonta y el puente apoya por medio de gatos sobre sus estribos. El morro se construye con los mismos elementos normales usados en el puente mismo y los componentes de un morro desmontado pueden devolverse a almacén o ser usados para armar otro puente. Todos los componentes han sido diseñados para que su peso y tamaño permita su transporte en camiones normales de 3 toneladas y armados empleando. solamente el esfuerzo humano. En grandes luces, es posible que se requiera la ayuda de equipo mecánico durante el lanzamiento. 30
¡ 11111'11 ~IMI'I r
~ ~ TRIPLE SIMPLE
~ REFORZADO
31
Replanteo en Sitio y Construcción del Morro de Lanzamiento ~t supone que se ha elegido una ubicación adecuada para el puente, que la luz del puente ha sido determinada, que el tipo Simple Simple se ha considerado omo una construcción suficientemente fuerte para las cargas que habrá de resistir el puente y que los componentes han sido entregados en el sitio.
dwl
Itjt dtjl
Iwp
DOBLE DOBLE REFORZADO
DOBLE DOBLE
El ingeniero de montaje debe comenzar por colocar una estaca en cada lado de la cortadura que se va a cruzar, para representar la linea central del puente y decidir en que lado va a llevar a cabo la construcción. En este lado debe procurarse un área limpia y nivelada de aproximadamente 50 piés (15 m) de ancho (25 piés a cada lado de la línea central) y que extienda hacia atrás una distancia aproximadamente igual a la longitud del puente terminado, para disponer los componentes.
Mientras que se está procediendo con este trabajo preparatorio, el ingeniero debe asegurarse por si mismo que todo el equipo necesario ha sido entregado correctamente. Las cantidades de componentes que constituyen el puente se indican en las Tablas de Cantidades publicadas separadamente. El número de módulos del morro de lanzamiento, los componentes de que consta y e! equipo de montaje necesario, se dan en dichas Tablas de Cantidades.
.~
~
t
j t=
I
I
e-
DOBLE TRiPLE
I~ b
TRIPLE DOBLE REFORZADO
TRIPLE DOBLE
-
tjt=
~
En el sitio preparado, se prolonga la línea central del puente hacia atrás hundiendo estacas a intervalos de aproximadamente 30 piés (10 m). Se marcan dos líneas paralelas a la línea central, una a cada lado, a una distancia del eje de 6 piés 5t pulgadas (1.97 m). Estas líneas marcan la posición de las vigas del puente y sobre estas líneas se colocan todos los rodillos y placas de asiento.
1-
11-
b
I
I f-.
1-
1-
-
1-
TRIPLE TRIPLE
-
Se comienza por colocar todas las placas de asiento (BB.31) y comprobar que todos los ejes transversales de ellos estén en ángulo recto con la línea central. Los rodillos de lanzamiento (que pueden ser los rodillos fijos, BB.58, sobre sus soleras, BB.54, o rodillos basculantes, BB.59, sobre los apoyos de cojinete BB.19 y soleras BB.60 - ver cuadro de cantidades) deben ser emplazados aproximadamente a 3 piés 6 pulgadas (1.07 m) frente a las placas de asiento, esto es, lo más cerca posible a la cortadura que se va a cruzar. Los restantes rodillos fijos con .sus soleras, deben colocarse detrás de las placas de asiento a intervalos de aproximadamente 25 piés (7.5 m). Hay que asegurarse de que cada par de rodillos esté correctamente alineado sobre una línea transversal y en ángulo recto con la línea central. También se comprobará que los rodillos estén sobre una base firme, sin peligro de que se ladeen. Vale la pena emplear algún tiempo en comprobar todo esto cuidadosamente, ya que de otra manera se pueden producir considerables demoras posteriormente si, durante e! lanzamiento, se descubre que el puente no está correctamente alineado o que un rodillo se ha ladeado, lo que exigirá nuevo replanteo.
Como una comprobación adicional de la posición de los rodillos, se coloca un travesero entre cada par. El agujero interior en el ala inferior de cada extremo (que se coloca sobre el asiento del panel) debe quedar en el centro de! rd,dillo.
B.U.H.(S)-3
32
33
Hoguidamente se colocan los rodillos de aterrizaje hn~ta esta etapa se ilustra en la Figura 1.
en la orilla opuesta.
El trabajo
Nota: Cuando e! puente va a tener un carácter permanente o semi-permanente, necesitando cimentación de hormigón, gran parte de! trabajo antes mencionado deberá realizarse con anterioridad al vaciado de hormigón. Las dimensiones del bloque de hormigón deben ser suficientes para recibir tanto la placa de asiento .omo e! rodillo de lanzamiento (aterrizaje). También debe tener la resistencia suficiente para soportar e! peso total de! puente y el morro que recibirá en e! momento en que e! punto de equilibrio sea alcanzado durante e! lanzamiento. Se supone aquí que todo el trabajo de hormigonado ha sido terminado con anticipación y que e! hormigón se encuentra ya en condición de resistir as cargas de trabajo proyectadas. En este momento ¡.
puede ya iniciarse el montaje del morro de lanzamiento.
En el siguiente ejemplo se ilustra una luz de 80 piés: el mismo procedimiento aplica igualmente a luces de cualquier otra longitud.
i,
se
Figura 2
~ ::>
.' ~
\(
\;.
t!l
;:;: w a.
\
-'
" '~ rl.,~
,\; i
d
(1{'
i'}',,¡-~, .; i! CO CC
. COlO
.,¡CO.,¡COlO
'{
1 )
.-{
::;; Vi
~ a. ::;; Vi
Colocar un panel Bailey, BB.I, sobre cada uno de los dos rodillos de lanzamiento, con las orejas hembras hacia la cortadura. Ensartar un travesero, BB.5, a través de estos dos paneles de manera que se acople en los asientos del panel más cercano a la cortadura. Asegurar e! travesero con torniquetes de travesero. BB.6; colocar los-tornapuntas, BB.3, sujetándolos con pernos de arriostramiento, EE.lI, con el extremo inferior en la parte superior del travesero y e! extremo superior en e! montante de! pane! justo debajo de! cordón superior. Ajustar los pernos con }lave. Con esto se completa la célula 1 del morro de lanzamiento.
Figura 3 Se comienza la célula 2 del morro de lanzamiento uniendo dos paneles adicionales con bulones de panel, BBA. Como estos nuevos paneles están colocados derechos sobre e! terreno y los primeros paneles están inclinados sobre los rodillos, los bulones inferiores pueden dejarse por el momento. Conforme se arman más células, las vigas eventualmente formarán balancines alrededor de las dos primeras élulas, Estos bulones inferiores pueden entonces ser insertados con e! mínimo de sfuerzo. Nota: 11 los aquel Tabla
Los bulones de panel se introducen desde el exterior. Se coloca un travesero asientos correspondientes de la parte delantera de los paneles y queda sujeto en su posición. (Obsérvese en los datos para lanzamiento de la 5 que la flecha que se debe esperar en el extremo del morro cuando ella alcance la orilla opuesta es 16 pulgadas ~0.41 m). Los eslabones de morro de lanzamiento, Mk. II, BB.65, deben, por lo tanto, insertarse entre las células 2 y 9 para compensar esta tendencia, en el caso de este puente.) Irtl1ura4 Acoplar dos paneles más para formar la célula 3 del morro y colocar e! travesero de arriostramientol,pueden
y el tornapuntas como el paño 1; las diagonales ihora ser fijadas y ajustadas a la célula 2.
'
34 35
I
t J
I
I I
=-
¡
-\
. (
{
37 36
-e-
"'
¡¡: W ...J
e, ::;;
¡¡: W ...J
¡¡;
e,
W ...J
::;;
e,
~.
::;;
¡¡;
...J
n, ::;;
¡¡;
38 39
I!t¡aura 5 plar dos paneles más para formar la célula 4 y colocar un travesero (pero no rnapuntas). Las diagonales de arriostramiento de esta célula no deben colo1'8 ni templarse hasta que la siguiente célula (ya sea del puente o del morro) h \ya sido armada. '[ 1 morro de lanzamiento tiene más de cuatro células de longitud, cada célula siguiente debe ser armada exactamente como la célula 4, es decir, que cada élula siguiente debe tener:
2
Paneles, BB.l 1 Travesero, BB.S 2 Torniquetes de arriostramiento, BB.6 2 Tornapuntas, BB.3 4 Pernos de arriostramiento, BB.ll 2 Diagonales de arriostramiento, BB.1S 4 Bulones de Panel, BBA Esto se aplica a un máximo de seis células de morro de lanzamiento. En puentes más largos y pesados, que requieren morro de lanzamiento de más de seis células de largo, las células siguientes deben ser de construcción Doble Simple. Para estas células, se usa el mismo procedimiento de montaje que para armar las células Simple Simple y luego se convierten a Doble Simple como sigue:
..: !le J (!)
¡¡: W ..J ü,
:;;
¡¡;
Traer otro panel a cualquier lado del puente e insertar su extremo hembra sobre el travesero ya ensamblado en el puente, de manera que la espiga para asiento de travesero se aloje en el agujero de traversero 18 pulgadas (0.46 m) fuera del panel interior a lo largo del travesero.
W ..J
e, :;;
¡¡;
Apoyar el extremo del panel sobre un soporte provisional la siguiente célula pueda ser acoplado a él.
hasta que el panel de
Colocar el bastidor de arriostramiento (BB.2) a través de los cordones superiores de los dos paneles y asegurarlo con cuatro Pernos de arriostramiento (BB.ll). Repetir
lo anterior
en cualquier
célula siguiente del morro Doble Simple.
Cuando una célula de morro tenga que ser de construcción Doble Doble, debe armarse primero como Doble Simple, como se describe anteriormente, pero omitiendo el Bastidor de Arriostramiento horizontal en los cordones superiores. Colóquense dos paneles más (orejas hembras adelante) sobre la parte superior de los paneles Doble Simple empernando cada uno a la fila inferior con dos Pernos de Cordón, BB.9. El ajuste se hace con la llave de carraca, BB.26.
r
e completa esta célula agregando Bastidores de Arriostramiento BB.2, a cada viga, uno horizontalmente encima del segundo piso de paneles y otro verticalmente en los montantes delanteros (hembras) del segundo piso de paneles. ',\'
i se requiere
más de una célula Doble Doble, se repite la operación
anterior
en
ada célula siguiente. Los bulonesde
panel deben ser insertados
desde dentro en la viga exterior antes
de que los pernos de cordón sean ajustados finalmente en cada célulal 41
40
Construcción de un Puente Bailey Simple Simple H.¡¡biendo armado la longitud requerida descrito, se procede como sigue:
de morro de lanzamiento,
según se ha
Colocar dos paneles en la parte posterior del morro de lanzamiento. traveseros:
Colocar tres
Célula 1 (ver figura 6)
Uno detrás del montante delantero (hembra). Uno delante del montante central. Uno delante del montante posterior (macho), quetes de travesero.
asegurando
los tres con torni-
Colocar torna puntas a los traveseros delanteros y posterior. Ajustar los Pernos de Arriostramiento a los tornapuntas. Colocar dos diagonales de arriostramiento en los tramos más largos hacia la cortadura y ajústense. No trate de colocar la plataforma en este paño.
Célula 2 Colocar dos paneles adicionales,
<
Colocar dos traveseros:
Uno delante del montante central. Uno delante del montante (macho),
..:o:: :::>
asegurándolos
ambos con torniquetes
(!)
de
¡¡: ur ..J
o o
travesero.
:s
a.
:;;
¡¡;
Colocar tornapuntas al travesero posterior y ajustar los pernos. Colocar diagonales de arriostramiento y ajustar. NUNCA deben templarse las diagonales de arriostramiento antes que los tornapuntas hayan sido colocados y ajustados.
'" ..J
a. :;;
¡¡;
Célula 3 Y todas las células siguientes (ver Figura 7) Repítase la construcción exactamente como se describe para la célula 2, hasta que el puente tenga la longitud requerida. Si hay mano de obra disponible, puede emplearse para la colocación del tablero. Esta se debe comenzar en la célula 2 tan pronto como la construcción principal se haya completado en la célula 3. De otra manera, todo el tablero debe dejarse hasta que la construcción principal se haya completado. Cada célula require cinco emparrillados - tres planos y dos de Botones. Los dos emparrillados de Botones, BB.8, ocupan las posiciones exteriores. Asegurarse que la vigueta que lleva los Botones se coloque lo más cerca posible de la parte exterior del puente. Los tres emparrillados planos, BB.7, ocupan las tres posiciones interiores.
o f--
O'"
o: z
Cada emparrillado debe ser colocado en la parte superior de los traveseros de manera que su vigueta central se asiente entre el par de grapas encima del
42
::¡'S co m
« ..: ~f--
43
travesero. El final del emparrillado debe quedar sobre la línea central del travesera, de manera que sus miembros transversales topen contra los extremos de las grapas del travesero. El emparrillado queda entonces impedido de moverse hacia los extremos o lateralmente. Nótese que el emparrillado plano es reversible - puede ser colocado sobre cualquiera de sus lados y también por cualquiera de sus extremos. A través de la célula de cinco emparrillados colóquense trece Tablones BB.14. Esto se realiza con mayor eficacia dividiendo el personal de montaje en dos cuadrillas: una, situada en la parte exterior del puente va pasando los tablones a través de las vigas laterales a la otra cuadrilla que trabaja en el interior del puente colocando los tablones en su lugar. Hay que asegurarse que las espigas de los extremos de los tablones encajen entre los botones de los emparrillados de botones. Estos impiden que los tablones se muevan lateral o logitudinalmente. Tan pronto como cada célula de tablas esté completa, se coloca una Trinca de Guardalado, BB.13, a lo largo de cada borde, encima de los botones del emparrillado. Las cuatro ranuras en la Trinca Guardalados del emparrillado.
encajarán sobre los cuatro botones \
..:
o: ::J
<.!l ¡¡: w o.
.. ..
A continuación se inserta la cabeza T de un Perno de Trinca, BB.IO, hacia abajo a través de cada ranura de la trinca de guardalados y dentro del botón tipo palastro. Las tuercas se ajustan mejor con la llave de Manivela, BB.34.
::;; iñ w o. ::;;
iñ
Tener presente que no es necesario sacar las tuercas de las trincas guardalados en ningún momento durante el montaje. Asegurarse que los cuatro pernos que sujetan cada trinca guardalados correctamente colocados en su lugar antes de ajustar las tuercas.
estén
Lanzamiento y bajada El puente está ahora en condiciones de ser lanzado a la otra orilla (ver Figura 8). Tan pronto como el extremo de cola ha pasado los rodillos de construcción, se acoplan los Postes Finales Hembras, BB.26, a los extremos de cada viga. (Si éstos han sido colocados en cualquier etapa anterior, los bloques de apoyo que se proyectan hacia abajo tropezarán con los rodillos de construcción). Continuar el lanzamiento hasta que los apoyos bajo los postes finales queden directamente sobre los Apoyos de cojinete BB.l9, sobre los cuales deben descansar (ver Figura 9). Colocar calzas provisionales bajo el último panel a cada lado del puente. Colocar los Calzas para Gato, BB.18 sobre las Placas de Asiento, BB.31, de modo que monten los apoyos de Cojinete, BB.19.
= 45
~ NOTA
DURANTE EL MONTAJE DEL PUENTE LOS2 EXTREMOS.NO DEBEN DE ESTAR NUNCA SOPORTADOS ENCIMA DE GATOS AL MISMO TIEMPO. NO SE COLOCA NUNCA GATOS DEBAJO DE LOS TRAVESEROS EXCEPTO EN LAS POSICIONES DE LOS SOPORTES EN LOS POSTES FINALES.
6'\~ , '(~¿b11 '
tBs\
\.QQ)
APOYO DE COJINETE
fl3B\ \1V
~g~~~tODE BASCULANTE
MONTAJE GENERAL DE POSTES FINALES
' SIMPLE
SIMPLE
FIGURA 9
----~"~ioi-. J.:.
~ •., l"""
_Jt'ol"'tt.••.
~
1l1I~
1\
t?¡~...,••
I
\-
,¡. -:r SIMPLE SIMPLE FIGURA 10
-'--
Construcción de un Puente Bailey Doble Simple
Colocar los Gatos de Carraca, En.1 046, sobre las placas de asiento, enganchando las uñas debajo de! soporte de travesero que lleva el poste final.
puedan ser sacados.
El trabajo preliminar de preparación de! terreno y la colocación de los rodillos S similar a lo descrito para Puentes Simple Simple, con excepción de que se necesitan rodillos adicionales en las vigas exteriores de los Puentes Doble Simple de más de 100 piés de luz para soportar mayores pesos.
Luego puente pieza debajo
Estos rodillos adicionales se colocan a distancias de 18 pulgadas (0.46 m) entre centros al lado exterior de la fila normal de rodillos. Cuando los rodillos de construcción, los Rodillos Fijos (BB.58) y sus Soleras (BB.54), se colocan uno junto al otro, quedan situados automáticamente a esta distancia entre centros.
Levantar
con el gato e! extremo de! puente hasta que los rodillos de lanzamiento
proceder a bajar con el gato, manteniendo los gatos a cada lado del siempre a un mismo nivel en todo momento. Sacar las calzas provisionales, por pieza, de manera que nunca queden más de 2 pulgadas (0.05 m) de la parte inferior de los paneles, hasta que los postes finales queden
debidamente
asentados en los apoyos de cojinete.
Mientras se está trabajando con los gatos, hay que desmantelar e! morro de lanzamiento en la orilla opuesta y aflojar las diagonales de arriostramiento en la célula 1 del puente. Acoplar los Postes Finales Machos, BB.63, al extremo de cada viga. Abrir las compuertas oscilantes en los postes finales y mantenerlas en la posición abierta con el bulón sujeto con cadena. Sacar el travesero y tornapuntas de! extremo hembra
de la célula I de! puente.
Volver a colocar este travesero
a través de los postes finales, teniendo
Este travesero se asegura en su posición cerrando las compuertas oscilantes y asegurándolas con el bulón sujeto con cadena. Volver a colocar y asegurar los tornapuntas sobre el travesero y postes finales. Volver a templar las diagonales en la célula 1 del puente.
.
Los gatos, calzos para gato y calzas provisionales se trasladan luego. a este extremo del puente y se repite la operación con el gato sacando los rodillos de aterrizaje El Tablero
En la orilla opuesta no es necesario emplear Rodillos Basculantes adicionales para que los puentes Dobles Simple desembarquen sobre ellos. Las Placas de Asiento deben colocarse a una distancia de 14 piés 5 pulgadas (4.4 m) entre centros. La construcción comienza con el morro de lanzamiento. Su construcción sigue exactamente la misma secuencia que se describe en el capítulo 1, página 35 y siguientes.
cuidado
que las espigas encajen debidamente.
de arriostramiento
En los rodillos de lanzamiento, las Soleras para Rodillos Basculantes (BB.60) tienen dos rebajes para recibir dos apoyos (BB.19) sobre ellos, cuando se disponen Rodillos Basculantes (BB.59), quedan automáticamente colocados a 18 pulgadas (0.46 m) entre centros.
y bajando el puente sobre sus apoyos. puede ya ser colocado en la la célula del puente.
El Puente queda ahora en condiciones de ser usado. Como un control final, el ingeniero a cargo del montaje deberá recorrer el puente integramente y asegurarse personalmente que cada perno haya sido colocado y ajustado correctamente. Si se han de colocar rampas de aceeso a uno o ambos extremos del puente, deberá tenerse en cuenta lo pertinente del Capítulo 5, página 101 donde se
La primera célula de! puente en sí se construye com Simple Simple, excepto que se coloca un solo travesero (BB.5) frente a los montantes centrales de los paneles (BB.I). Se acoplan dos paneles (BB.I) adicionales para formar la viga interior de la célula 2. Ver Figura 11, página 50. Los dos paneles para formar la segunda viga o viga exterior se conectan a la célula 1 como sigue: se pasan estos paneles sobre los extremos de los traveseros, hasta que cada panel quede a 18 pulgadas del panel de la viga interior. Estos paneles exteriores pueden ahora ser elevados hasta que las clavijas de sus apoyos de travesero encajen en los agujeros del ala inferior del travesero. Inmediatamente se fijan los Torniquetes de travesero (BB.6) en los montantes centrales, para recibir el peso de los paneles. En la célula l se colocan dos traveseros (BB.5), uno detrás del montante posterior. Se acoplan seguidamente cuatro tornapuntas (BB.3) y dos Diagonales de Arriostramiento (BB.15). Se coloca un Bastidor de Arriostramiento (BB.2) a través de los cordones superiores de los dos paneles que queda asegurado en posición con cuatro Pernos de Arriostramiento (BB.l 1). Ver Figura 12. Todos los elementos de Arriostramiento deben ajustarse en la misma secuencia en que han sido colocadas.
explican en detalle sus funciones y montaje. Si se van a instalar vías para peatones, se deberán tener en cuenta las indicaciones de! Capítulo
5, página 103.
El puente quedará
entonces como se ilustra en la Figura
10.
Para construir la segunda célula y siguientes se acoplan por medio de bulones un panel (BB.l) a cada una de las cuatro vigas insertando los bulones del panel de la viga interior desde la línea central hacia fuera y los bulones de las vigas exteriores desde fuera hacia la línea central. Se colocan los traveseros (BB.5), uno delante del montante central y el otro delante del montante posterior (ver
B.U.H.(S)-4 48
49
!
U1
o
~~~~o
tq~~n~ ~80>g .""~!,""~ '2citlvd '~-u,,,,g '~rs,
~~!O~'9
?¡'\'l [7p~
t9I?P'1 ~~";
~
-"'~~. ·~C'~~ 0
A1 PRO
DE; LANZAiI E; O 11 Nr
~
I
'"'1~'-"--.j
¡'PA -
COLGAR PANEL EMPLEANDO TDRNIQUETE DETRAVESERO EN LA POSICiÓN DE LA 2' CERCHAA CADA LADO.
DOBLE SIMPLE FIGURA 11
P. -
l>A~~ ~ '\ '" •Ir
r_~!7A~
~,,9)IK3'~ '
DESPÚES DE AÑADIR PANELES EXTREMOS COMPLETAR ESTE PAÑO COLOCANDO TRAVESEROS. TORNAPUNTAS. BASTIDORES DE ARRIOSTRAMIENTO y LA DIAGONAL DE ARRIOSTRAMIENTO COMO SE INDICA.
__
A~~Q1~~ ~~ " ~tMó ~H -:u,G.M '~~
~\]
17/\_
~",.-,'
V~ O~.
""'i'I ZI ..,..~ "V~ • '<1 "V~• _<1~~ ~
--~
< t:::;::::::}\
.,!i
"" DOBLE SIMPLE FIGURA 12
~-
~
DESPÚESAÑADIR UN PANElA CADA lADO DE lA CERCHAINTERIOR.
'--o
igura 13). Seguidamente se colocan los torniquetes de travesero (BB.6) y dos tornapuntas (BB.3) desde el travesero posterior al panel, dos Bastidores de Arriostramiento (BB.2) y dos Diagonales de Arriostramiento (BB.15) como en la élula l. Luego se tensan los elementos de Arriostramiento en el orden que fueron colocados. uando el puente va a ser de construcción Doble Simple Reforzada, los paneles para la célula 2 y siguientes deben ser traídos con un Cordón de Refuerzo (BB.150) ya acoplado a ellos; ver capitulo 1, página 69 y siguientes que se refieren a la construcción de Puentes de Cordón Reforzado. Cuando el puente debe soportar cargas axiales pesadas que hacen necesaria la construcción de cuatro traveseros por célula, los dos traveseros adicionales deben ser colocados en cuanto los cuatro paneles de cada célula queden debidamente arriostrados. En el extremo del puente, los postes finales se colocan como para Simple Simple, después que la cola del puente haya pasado el último juego de rodillos de construcción. El lanzamiento sigue el mismo procedimiento que para Simple imple.
..:
a:
La única variación
en el proceso de bajada con el gato se manifiesta en puentes
de 100 piés de luz o más en cuyo caso el peso adicional hace necesario el uso de
::::>
uatro gatos de carraca
(EN.1046) a cada extremo del puente.
~ a. :; iii w
Construcción de un Puente Bailey Triple Simple
-' al
o o
Esta es básicamente similar al procedimiento que ya se ha descrito para Simple imple y Doble Simple. Las variaciones que deben tenerse en cuanta son las siguientes: . Las Placas de asiento deben colocarse a 15 piés 4t pulgadas (4.68 m) entre centros. No se necesita ninguna variación en la disposición de los rodillos; la disposición de los rodillos tal como se emplea para los Puentes Doble Simple es igualmente apropiada para los Triples Simple, teniendo presente que los pequeños rodillos guías en la parte exterior de los rodillos basculantes externos deben sacarse; ya que de otra manera, estorbarían a los paneles de la tercera viga. '1 morro de lanzamiento
se construye como para Simple Simple y Doble Simple.
sn los puentes Triple Simple de grandes luces, la última célula del morro de ) nzamiento tiene que ser de construcción apitulo 1, página 41. I,Q construcción
Doble Simple. Esto se describe en el
del puente en sí es una prolongación
del procedimiento
Doble
Slmple ; esto es, los paneles para la tercera viga son ensamblados a la célula 1 uando la formación Simple Simple ha alcanzado la célula 3 y las células 1 y 2 atán en formación de Doble Viga. El único travesero se encuentra delante del 11
ntante
central en la célula 1. Antes de que el panel para la tercera viga se
, nsnmble a la célula 1, deberá tener su poste Final Macho (BB.63) acoplado con "118 bulones, siendo insertados
estos de adentro afuera (ver Figura 15 yI16). 53
52
Si el puente va a 'ser de construcción Triple Simple Reforzado, los paneles en la (élula 2 y todas las células siguientes deben tener un Cordón de Refuerzo (BB.150) ya acoplado a sus cordones inferiores; ver página 69 y siguientes que tratan de la construcción de Puentes de Cordón Reforzado. Los paneles del tercero y segundo cuchillos se acoplan entre sí por medio de una Placa de Unión (BB.29) sujeta por medio de dos pernos de arriostramiento a los agujeros superiores en los montantes del panel. Se coloca una placa de unión entre estas dos vigas cuando un tornapuntas está conectado al cuchillo interior. La conexión entre los paneles de la tercera viga se logra insertando los bulones de panel desde afuera hacia la línea central. Este procedimiento se repite hasta que se llega a la última célula del puente. En esta célula, los paneles para la tercera viga deben tener sus Postes Finales Hembras (BB.62) acoplados por medio de bulones antes que los paneles sean ensamblados en el puente. En este caso, los bulones de panel que sujetan los postes finales deben insertarse desde dentro afuera. Al acoplar los postes finales a la segunda viga los bulones de panel deben ser también insertados de adentro hacia fuera tal corno para la tercera viga. A menudo puede resultar conveniente postergar la colocación de! último panel con su poste hasta que e! puente haya sido lanzado y la cola haya pasado los rodillos de construcción; de otra forma, podría tropezar e! bloque de apoyo de la parte inferior de! poste final con los rodillos. Cuando e! lanzamiento se haya completado y se haya desmantelado el morro, los Postes Finales Machos se acoplan a la primera y segunda vigas insertando los bulones de panel de adentro hacia fuera. Debe acoplarse una placa de unión con dos pernos de arriohramiento en los agujeros cerca de la parte superior de los postes finales en la segundo y tercera vigas. Cuando se lleva a cabo una construcción de cuatro traveseros por célula, los dos traveseros adicionales deben colocarse en cada célula tan pronto corno los paneles de las tres vigas han sido colocados en esa célula.
54
55
c..n Ol
2' PANEL
~""~W"'''~''V-J '~~IOID~ C'l/;",-; O~:1'f9 [7p ~. .
-
~~
(%"'-0 '21l&vj¡ '-2¿lt",J, ''2d~ ~
~~'\.;Ll~
TRIPLE SIMPLE FIGURA 15
c..n
...., TRIPLE SIMPLE FIGURA 16
~
3' PANEL
Construcción de Puente Bailey Doble Doble En esencia, esta operación consiste en construir primero un puente Doble Simple y luego ensamblar los componentes del segundo piso. Es normal colocar los paneles en el segundo piso empleando solamente fuerza humana. Sin embargo, el empleo de una pequeña grúa móvil es ventajoso y el procedimiento de montaje que se describe implica el empleo de tal grúa. Esta grúa debe tener capacidad para levantar una carga de t tonelada en un radio de 20 piés (6.1 m) con una altura de elevación del gancho sobre el nivel del piso de máximo 20 piés (6.1 m). Si el puente va a ser Doble Doble Reforzado, la capacidad de la grúa debe ser aproximadamente de 1- tonelada (750 kg.). El procedimiento es entonces el mismo que para todos los puentes de un solo piso hasta el punto en que todas las células de construcción Doble Simple han sido armadas, excepto que no se colocan Bastidores de Arriostramiento. A cada lado dentro del puente se colocan dos paneles (con las orejas hembras hacia la cortadura) y se acoplan entre ellos con tres bastidores de arriostramiento, uno en la parte superior horizontalmente y uno a cada extremo verticlamente. Luego se sitúa la grúa inmediatamente detrás del puente, sobre la línea central y alternadamente se levanta el conjunto de _dos paneles y se colocan sobre la parte superior de la estructura Doble Simple a cada lado del puente. Se sujetan en su lugar insertando 2 pernos de cordón en los agujeros en los palastros de los cordones del panel y ajustando las tuercas con la Llave de Carraca (BB.26) de lt pulgadas. Ver Figura 17.
'"
::;)
o
¡¡:
W ...J
De allí en adelante, conforme se va ensamblando cada célula de un piso, se arma a cada lado de las vigas un conjunto de dos paneles. Después de la primera célula, éstas deben conectarse entre sí solamente con dos bastidores de arriostramiento, uno horizontalmente en la parte superior y otro verticalmente en el lado macho de los paneles. Conforme cada conjunto de dos paneles es izado a su lugar por la grúa, inmediatamente se sujeta por medio de bulones a la célula ya ensamblada (los bulones de la viga interior se insertan hacia a fuera y los de la viga exterior se insertan hacia dentro). Solamente cuando todos los bulones hayan sido insertados en su lugar deben conectarse los paneles en los dos pisos entre sí con pernos de cordón. Ver Figura 18.
Z 'O
o o
o
a:
W ...J
u:;· ww oz
o o
o
~~
za: a:0 wa.
"-",
,N._
En las células finales, a cada extremo del puente, los cordones inferiores de los paneles del segundo piso se conectan con bulones a los agujeros superiores en los postes finales machos y hembras. Cuando el puente va a ser de construcción Doble Doble Reforzada, referirse a la página 71 y siguientes que detallan las operaciones adicionales que hay que ejecutar.
58
59
I
z 'OUJ
--' u,,-
Construcci6n de un Puente Bailey Triple Doble El procedimiento en este caso consiste en construir cada célula como si se tratara de un puente Triple Simple y luego añadir los componentes para formar el segundo piso.
I
u::;;
:>o: a: (1) ¡:::t;;~ ~zco
I
"'00 a:uo
Se supone que hay disponible una pequeña grúa para colocar los componentes del segundo piso. Esta grúa debe tener una capacidad de t tonelada (500 kg.) en un radio de 20 piés (6.1 m) con una elevación máxima del gancho sobre el nivel del piso de 20 piés (6.1 m). Si el puente va a ser de construcción Triple Doble Reforzada, la capacidad de la grúa debe ser t tonelada (750 kg.). Tal como ocurre en la construcción Triple Simple, los paneles para la primera y segunda vigas deben siempre ser ensamblados en el puente dos células más adelante que los paneles para la tercera viga, de manera que para Triple Doble esta regla debe aplicarse tanto para los paneles del primer como del segundo piso. En los puentes Triple Doble, en consecuencia, la construcción irá efectuándose en cuatro células simultáneamente. Una vez que el morro de lanzamiento ha sido montado, montaje son las indicadas en el cuadro que sigue:
las diversas etapas de
~
..: '"
:>
-' ID
o o -c U o W -' z1o U '" ::;; o 1-
-'
o o
~
¡;¡j
Montar DS
2
Vano 2.
Montar
como DS
Vano J.
Montar
como DD
3
Vano J.
Añadir 3º cuchillo con poste extremo Montar como DS
Vano 2.
Montar
como DD
Vano 4. Vano 2. Vano J.
Montar como DS Añadir 3º cuchillo Añadir traveseros adicionales si son necesarios
Vano 3. Vano J.
Montar como DD Añadir 3º cuchillo
5
Vano 5. Vano 3. Vano 2.
Montar como DS Añadir 3º cuchillo Añadir traveseros adicionales si son necesarios
Vano 4. Vano 2.
Montar como DD Añadir 3º cuchillo
6
Vano 6. Vano 4. Vano 3.
Montar como DS Añadir 3º cuchillo Añadir traveseros adicionales si son necesarios Completar tablero
Vano 5. Vano 3.
Montar como DD Añadir 3º cuchillo
w
ID
z ::;;00 «U)t::::! a:
Piso Superior
Vano 1.
o o
-'
Piso Inferior
Fase
l!> ¡¡: w
Vano 3.
a: a:
t:;~~ Q..J)--
4
o:w", 0:01-
":oz UJ\Zw o<{::;; 0:"--' o..:<{ OO~
t;;j~ <{z'" 2:..
T
CQ UJ
o
/-..
§
~ ~
".
.3
'"
Q
o
Q; Q;
o
~
*Vano 2.
Comprobar con los calculas de lanzamiento tablero durante el lanzamiento.
>1<
60
¡\
si se debed ejar sin coloca, algun IJ
61
O'> ~
~I~~~~i" --
·.~L>:\.,.~·;":"~~~¡JI -,.
. 'f~.,.,·.•
PUENTE DE 3 PISOS FIGURA 19
!BB'v13B\ W\1.V DOS RODILLOS BASCU·LANTES EN CADA ORILLA, QUITAR LOS RODILLOS DE GUlA EXTERIORES PARA LIBRAR LA CERCHA EXTERIOR (3')
---
-=-.:--
~t:~l~~ /
O'> (,¡O
TRIPLE DOBLE FIGURA 20
~.:.:."'--
-
-'-.."-
Para el piso superior, los paneles de la primera y segunda vigas deben ser montados aparte con bastidores de arriostramiento como se detalla en Doble Doble. Cuando se acopla el panel de la tercera viga se emperna una placa de unión a través de la segunda y tercera vigas, en los agujeros verticales del panel superior. Todos los paneles del piso superior deben ~co~lars~ con bulones a la célula anterior antes de empernar los cordones al plSO inferior (los pernos de cordón deben insertarse de abajo arriba). Ver Figura 20. Repetir esta secuencia en toda la longitud del puente. En la última célula, en el piso inferior, el pane! de la tercera viga debe ser ensamblado completo con Poste Final.
Construccion de un Puente de tres Pisos
COIl
Arriosttamiento
Superior
Los puentes Doble Triple y Triple Triple normalmente son lanzados como Doble Doble y Triple Doble y e! tercer piso se acopla después que el puente haya sido bajado sobre sus apoyos. Deben colocarse provisionalmente bastid~res de arriostramiento sobre lbs cordones superiores de los puentes de dos plSOS durante e! lanzamiento; éstos son sacados célula por célula conforme se van acoplando, los paneles de! tercer piso. Los paneles deben acoplarse al tercer piso comenzando en el centro de! pu~nte y luego hacia ambos extremos del puente simultáneamente. Debe tenerse CUidado también de asegurarse que e! trabajo en las vigas en ambos lados del puente se lleve a cabo uniformemente. Puesto que el puente de dos pisos no es normalmente lo suficientemente fuerte para soportar el peso de una grúa móvil, los paneles pueden ser manipulados por fuerza humana. Una ayuda muy útil se consigue disponiendo una plataforma temporal colocando dos o tres traveseros en el segundo piso, con algunos tablones atravesados. Los paneles pueden ser, entonces, levantados desde el tablero del puente al piso superior en dos etapas. Tales plataformas provisionales deben ser armadas tres o cuatro células a cada lado del centro del puente, desde donde se pueden ensamblar seis o siete células del tercer piso. Las plataformas se pueden luego colocar más cerca de los extremos de! puente, dependiendo su ubicación exacta de la longitud del puente que se
fuera para llegar a ambos extremos del puente simultáneamente. Cuando se disponga de una grúa móvil, se puede emplear para colocar el arriostramiento superior en su lugar; en este momento las vigas maestras alcanzan su mayor resistencia. En este caso, pre-ensamblar dos soportes de arriostramiento superior a un travesero, asegurándose que las orejas de las diagonales de arriostramiento incluídas en los soportes apuntan al centro de! puente. La grúa puede entonces izar este conjunto encima de los cordones superiores. Para el primer conjunto así colocado en el centro del puente hay que asegurar con pernos de cordón el soporte del arriostramiento superior a un lado, en las posiciones de los pernos de cordón más cercanas a las orejas hembras de los paneles (la otra posición del perno de cordón está obstruida por el bastidor de arriostramiento). Con toda probabilidad, se hallará que las vigas del puente tienden a inclinarse hacia dentro por la parte superior, de manera que los pernos de cordón no pueden insertarse en el soporte al otro lado del puente. Colocar un gato horizontalmente de manera que el pié se apoye contra la placa de rigidez del soporte y la base quede contra el cordón superior de la segunda viga. Dos a tres movimientos del mango del gato serán suficientes para permitir que los pernos de arriostramiento puedan ser insertados y de allí en adelante no habrá dificultad en colocar el arriostramiento superior. Contínuar colocando los conjuntos de arriostramiento superior a distancias de 10 piés entre centros en las posiciones apropiadas. Conforme se completa cada célula, se coloca y templa un par de diagonales de arriostramiento. Si no se dispone de grúa, será más fácil izar separadamente los soportes de! arriostramiento superior y los traveseros, empleando una plataforma provisional como se ha descrito para izar los paneles del tercer piso, pero esta vez levantada en el cordón inferior de los paneles del tercer piso. Para el primer montaje en el centro del puente, se colocan aproximadamente en su lugar los dos soportes, asegurando por medio de torniquetes e! travesero a través de la parte superior de ellos yempernando un soporte a la viga del puente. Utilícese un gato como se describe anteriormente, para insertar los pernos de cordón en el otro lado. Seguidamente se colocan los soportes de arriostramiento superior en su lugar, antes de asegurar e! travesero a sus partes superiores. Agregar diagonales de arriostramiento para completar la estructura. Ver Figura 19.
está montando. En cada célula del tercer piso, los paneles serán colocados en la viga exterior en primer lugar y todos los bulones de panel serán insertados hacia fuera, se colocará un bastidor de arriostramiento horizontalmente sobre los cordones superiores y otro bastidor de arriostramiento en los montantes del panel en .~n extremo. Cuando e! puente es Triple Triple se colocará una placa de umon entre los agujeros superiores de los montantes del panel de la segunda y tercera vigas en cada célula en e! extremo opuesto al bastidor de arriostramiento vertical. En todos los puentes de tres pisos, la última célula en cada extremo del puente se deja en dos pisos. Cuando la construcción del tercer piso esté completa se puede agregar el arriostramiento superior, comenzando nuevamente por el centro y trabajando hacia B.U.H.
(s)-5
65
extremo del tornillo en una tuerca horizontal. La Llave Bailey Standard de carraca (BB.26) fija esta tuerca y haciendo girar el tornillo acciona simultánemente las dos articulaciones y alarga el otro eje del Gato. Sobrees'te eje, un extremo del Gato trabaja contra el Contrafuerte y e! otro extremo contra e! muñón macho en el cordón inferior de! panel del sugundo piso.
Acoplamiento de un Segundo Piso a un Puente Existente o Conversión de un Puente Existente de un Solo Piso a Doble Piso Debido a la flecha natural de un puente de un solo piso tendido sobre una cortadura, no hay posición alguna en el Cordón superior que esté a nivel. Para colocar paneles adicionales que formen un segundo piso, deberá corregirse esta flecha por medios mecánicos y para este propósito se suministra el Gato para Cordón (BB.83).
Cuando e! Gato tiene que trabajar contra la oreja hembra del panel del segundo piso, se inserta un bulón de panel en la oreja y se intercala e! Adaptador Hembra entre este bulón y el extremo. del Gato para Cordón. El Adaptador Hembra es una pieza de acero con un apoyo semi-circuiar destajado para acomodar el bulón de panel. Una placa en forma de T adicionada al adaptador se apoya en la oreja hembra del panel y sirve para mantenerla en su lugar. El Gato ha sido diseñado para que lo accionen tres hombres trabajando la llave de carraca. El mango de la llave no debe ser alargado para conseguir mayor fuerza de palanca. Cuando tres hombres no pueden accionar e! Gato, es porque éste ha alcanzado el límite de su capacidad; se debe entonces, colocar Gatos de Cordón adicionales y hacerlos funcionar simultáneamente.
Convertir Doble Simple en Doble Doble La adición de un segundo piso debe comenzar en el centro de! puente, trabajando hacia fuera en cantidades iguales, célula por célula, hasta llegar a los dos extremos simultáneamente. También, por supuesto, el trabajo debe mantenerse al mismo ritmo en las vigas maestras de ambos lados del puente; en todo momento, en consecuencia, los paneles serán adicionados en cuatro posiciones separadas. La siguiente secuencia de operaciones se da para la viga maestra de un lado; operaciones similares, naturalmente, debe llevarse a cabo en la otra viga maestra al mismo tiempo.
El Gato para Cordón consta de tres partes, todas guardadas Portátil (BB.84) especial; estas tres partes comprenden:
en una
Traer dos paneles al centro del puente, asegurándose de que los extremos machos y hembras se correspondan con los de los paneles en el puente existente. Sacar el bastidor de arriostramiento existente en los cordones superiores de la célula central. Izar un panel y colocar en la viga exterior y conectarlo con dos pernos de cordón. No apretar esos pernos. Izar el segundo panel y colocarlo en la viga interior y nuevamente conectarlo con pernos de cordón sin apretar éstos. Acoplar tres bastidores de arriostramiento, uno en los cordones superiores y uno a través de los montantes del panel, en cada extremo. Entonces los cuatro pernos de cordón pueden ser apretados.
Caja
a) El Contrafuerte b) El Gato c) El Adaptador Hembra.
•.
El Contrafuerte es una pieza forjada sólida que se acopla al cordón superior del puente existente y contra el cual opera el Gato. En su parte .inferior, el Contrafuerte tiene una oreja que se apoya contra la placa donde se emperna el bastidor de arriostramiento. A través de esta oreja, el empuje del Gato es transferido al puente existente. Otra oreja en el extremo posterior del Contrafuerte se aloja entre los canales del cordón superior impidiendo cualquier movimiento lateral. Cerca de la cabeza de! Contrafuerte hay un perno largo con cabeza T. La .cabeza T pasa entre las vigas en U del cordón superior y se coloca contra su parte inferior; ajustando este perno se afirma el Contrafuerte en su lugar.
Traer cuatro paneles más, dos para la célula a cada lado del centro. Sacar alternadamente los bastidores de arriostramiento existentes en estas dos células y colocar. los paneles en su lugar en las vigas exteriores e interiores. Conectar todos los paneles, unos a otros, con los bulones de panel en los cordones superiores . Es posible que no se puedan introducir los bulones inferiores o cualquier otro perno de cordón en esta etapa. Colocar bastidores de arriostramiento en ambas células en la parte superior de los cordones y en los montantes de panel más alejados del centro del puente. I
El Gato es un marco articulado romboide, con bulones en sus cuatro esquinas. Un tornillo sinfín pasa a través de dos juntas articuladas, terminando cada
67
66
L
Sacar los bastidores de arriostramiento de la siguiente célula a cada lado del puente para dejar al descubierto las placas de sujeción en los cordones superiores de los paneles existentes de manera que el gato para cordón pueda ser colocado sobre cada extremo de la viga interior. Hacer funcionar los gatos para cordón hasta que el panel del piso superior a cada lado del centro esté en su correcta posición; insertar los bulones del panel y los pernos de cordón y apretarlos. Aflojar ligeramente los gatos, cuando se encuentre que es posible colocar los bulones y pernos de cordón a los paneles de las vigas exteriores. Sacar los gatos para cordón. Esta secuencia se sigue hasta que se llega a los extremos del puente; colocar los paneles en su lugar, insertar los bulones en el cordón superior y los bastidores de arriostramiento y trabajar con los gatos hasta que los bulones inferiores y pernos de cordón puedan insertarse.
Conversi6n de Triple Simple a Triple Doble
Construccion de Puentes de Cordon Reforzado El Cordón de Refuerzo (BB.ISO) se acopla al cordón de panel con dos Pernos de Cordón (BB.9), insertándose los pernos a través del cordón de refuerzo dentro del panel, de tal manera que la cabeza del perno quede escondida dentro del cordón de refuerzo. Dos Collarines de Perno de Cordón (BB.ISI) se deberán colocar, uno en el extremo roscado de cada pasador de tornillo, antes de que los tuercas se coloquen.' Los cordones de refuerzo deben acoplarse unos a otros por medio de Bulones de Panel (BB.4), éstos últimos asegurados con Pasadores de Seguridad (BB.4a).
Cuando tengan que colocarse bastidores de arriostramiento sobre los cordones refuerzo, los pernos de arriostramiento para su montaje deben ser colocados el cordón de refuerzo antes de que éste sea empernado al panel. El perno arriostramiento debe ser insertado de manera que la cabeza se aloje dentro cordón de refuerzo colocando la tuerca provisionalmente para mantenerlo esta posición.
de en de del en
Si se adicionan paneles a las tres vigas al mismo tiempo, será imposible insertar los bulones de panel en la segunda viga. En consecuencia, la conversión debe ser hecha, en primer lugar, en la primera y segunda vigas solamente, como se describe para Doble Doble. Los bulones de la segunda viga deben ser insertados de afuera hacia dentro. Cuando las tres células del centro hayan sido convertidas en Doble Doble, se puede ya adicionar el panel para la tercera viga de la célula central. Tendrá que ser levantado más abajo del puente y luego deslizado a lo largo de su lugar y asegurado con pernos de cordón. Cuando cinco células ya hayan sido convertidas en Doble Doble, la tercera viga puede entonces ampliarse a tres células, aseguradas con bulones pernos. Los paneles de la segunda y tercera vigas se conectan por medio de una placa de unión entre los agujeros superiores de los montantes de panel.
y
Continuar armando en esta secuencia, siempre manteniendo la tercera viga una célula atrás del resto del montaje.
la construcción
de
El Cordón de Refuerzo no se coloca en los morros de lanzamiento de los puentes y en consecuencia se presenta un desnivel de cuatro pulgadas (0.1 m) en el cordón inferior en cada extremo del puente donde ya no se coloca refuerzo. En estos lugares se colocan Cordones de Refuerzo extremos, Machos y Hembras que tienen forma de rampa (TSBB.6l6 y 617) para permitir que los rodillos de construcción y de lanzamiento salven este desnivel sin necesidad de usar gatos. Los Cordones de refuerzo extremos se conectan con un tornillo sujetado entre los nervios del panel con una arendela. Un bulón de panel insertado en este punto asegura el cordón de refuerzo extremo en su lugar.
68
69
Puentes de un Solo Piso Se debe acoplar un Cordón de Refuerzo al cordón superior de cada panel en el puente, excepto en las dos células finales y todos los cordones de refuerzo deben acoplarse unos a otros por medio de bulones. Los Cordones de Refuerzo deben acoplarse al cordón inferior de cada panel, excepto los paneles en la célula final de cada extremo del puente y todos los cordones de refuerzo unidos unos a otros por medio de bulones.
Puentes de dos Pisos Cada panel de! piso superior debe tener un Cordón de Refuerzo empernado a su cordón superior, excepto en las dos células finales y todos los cordones de refuerzo deben ser unidos unos a otros en sus extremos por medio de bulones. Recuérdese de colocar en su lugar los pernos de arriostramiento antes de acoplar los cordones a los paneles.
o
N
ffi
,~
~ a:
O
a: O
ur O Z .0 O
u
O
'"
ur O O
Los Cordones de Refuerzo deben ser colocados en la parte inferior de los paneles del primer piso según se describe para los puentes de un Solo Piso.
z
a:
a: el.
u
o N
a: W
~ w
a: ur O Z
'O O a:
El método normal de montar puentes de Cordón Reforzado es unir un cordón de refuerzo al cordón inferior de cada panel (o cada panel del piso inferior) antes de montarlos en e! puente. Si la mano de obra disponible no es suficiente para este trabajo y no es conveniente emplear una grúa, e! panel debe montarse en el puente de la manera normal. Luego, presentar el cordón de refuerzo por la parte inferior de! panel, unirlo por medio del bulón al cordón de refuerzo en la célula anterior y colocar los pernos de cordón, e! collarín y la tuerca dentro del panel y la cabeza de los pernos de cordón alojada en el cordón de refuerzo.
O
u a: O
~
W •.
En los Puentes de un Solo Piso seguir colocando inmediatamente los cordones de refuerzos en la parte superior de los paneles y asegurándolos con bulones y pernos de cordón.
O=> (1)
~.~ L..I Cl
2a:
wO a:U
En los Doble Simple y Triple Simple recordar de insertar los pernos de arriostramiento dentro de los cordones para la primera y segunda vigas antes de acoplarlos a los paneles. En los Puentes Doble Doble preparar el segundo piso empernando un cordón de refuerzo (con los pernos de arriostramiento ya colocados) a los cordones superiores de cada uno de los dos paneles y completando el conjunto con bastidores de arriostramiento, listo para que la grúa lo coloque en su lugar. En los Puentes Triple Doble preparar el mismo conjunto para el piso superior de la primera y segunda vigas y adicionalmente empernar un cordón de refuerzo (no se necesitan pernos de arriostramiento) al cordón superior de otro panel, listo para que la grúa lo coloque en la posición de la tercera viga.
70
I 1
71
J
Capitulo 11 Puente Standard
Ensanchado
La Diagonal de Arriostramiento Larga, BB.I07, es similar a la diagonal de arriostramiento Standard, pero de mayor longitud, siendo la separación entre los centros de los agujeros de los extremos 16 piés 9 pulgadas (5.1 m). Para hacerla fácilmente distinguible de la diagonal de arriostramiento Standard, se han soldado dos collarines con una franja de pintura amarilla entre ellos.
Este tipo de puente de tablero inferior tiene un ancho de vía de 12 piés 6 pulgadas (3.8 m), en lugar del ancho de vía de 10 piés 9 pulgadas (3.28 m) del Bailey Standard. El ancho libre entre las vigas maestras es 14 piés 3 pulgadas (4.34 m). Para conseguir este mayor ancho de vía, es necesario reemplazar componentes Bailey Standard por otros adicionales como sigue: Travesero (BB.105) en lugar de Travesero (BB.5) Diagonal de Arriostramiento Larga (BB.I07) en Arriostramiento (BB.l5) Tablón
Largo (BB.l06) en lugar de Tablón
algunos de los
---~~---
(2057)
16' .9"
MINIMO
88.107
lugar
de
Diagonal
de
(BB.14).
El TablónLargo, BB.I06, es similar al Tablón Standard, 8 pulgadas (4.17 m) de longitud. Como se ha mencionado debe usarse sin agregarle una superficie de rodadura.
pero tiene 13 piés anteriormente, no
Además e! número de emparrillados planos que se necesitan en cada célula de 10 piés se aumenta de tres (que se emplean en el Bailey Standard) a cuatro, para soportar la vía más ancha. Para conseguir una distribución conveniente de cargas axiales entre estos emparrillados, siempre debe colocarse diagonalmente una superficie de rodamiento de madera, en forma de espinazo de pescado sobre los tablones. Cada pieza de madera que forma la superficie de rodadura debe ser debidamente asegurada a cada tablón con dos tornillos para madera de calibre No. 10 galga, 3 pulgadas (0.076 m) de largo.
8%" (222)
El Lanzamiento y Montaje sigue e! mismo procedimiento Bailey normal como se describe para los puentes Bailey Standard, con sus excepciones que se indican a continuación: Preparación del Terreno. Puesta que las vigas interiores del Bailey Standard Ensanchado están a 14 piés 10 pulgadas entre centros (4.52 m), todos los rodillos de construcción, lanzamiento y aterrizaje deben situarse en base a dichas medidas. Las medidas a lo largo del puente quedan inalteradas. Las placas de asiento deben colocarse a las siguientes distancias
El Travesero Largo, BB.I05, es una vigueta de acero laminado de 19 piés II pulgadas (6.1 m) de longitud de 12 pulgadas X 5 pulgadas (0.305 X 0.127 m) los extremos del cual se han reducido a una sección de 10 pulgadas X 4t pulgadas (0.25 X 0.12 m) de manera que puedan acomodarse en los paneles de las vigas laterales y se aseguren en su lugar con las diagonales de arriostramiento standard. El ala inferior a cada lado está perforada para insertar en esos agujeros las espigas de los asientos de travesero de! panel. Se proveen cuatro agujeros para permitir una construcción de viga cuádruple. Cerca de cada extremo, en el ala superior, hay una oreja perforada a la cual se acopla el tornapuntas. También espaciados a lo largo del ala superior hay grapas para acomodar cuatro emparrillados planos y dos ernparrilados de botones. 72
Simple Simple Doble Simple y Doble Doble Triple Simple y Triple Doble
transversales:
14 piés 10 pulg. (4.52 m) 16 piés 4 pulg. (4.96 m) 17 piés 3.5 pulg. (5.24 m)
Morros de Lanzamiento. Los detalles de los morros de lanzamiento que se necesitan para los Puentes Standard Ensanchados se dan en las Tablas de Cantidades que se publican separadamente. Notar que, a diferencia del Bailey Standard, cada célula del morro debe estar fijada con dos tarnapuntas (BB.3) y dos Diagonales de Arriostramiento Largas (BB.I07). Armado de Puente. Todas las construcciones de puentes de vigas simples, dobles o triples, reforzadas o no, siguen la misma secuencia que los Bailey Standard. 73
Puentes de Viga Cuádruple. Una cuarta viga puede ser incluída en los Puentes Standard Ensanchados; esta viga se sitúa entre la primera y segunda vigas de los puentes normales. Numerando estas vigas de dentro hacia fuera, de! 1 al 4, sus centros están como sigue: De 1 a 2 De 2 a 3 De 3 a 4 -
St pulgadas 9t pulgadas 8t
(0.22 m) (0.24 m) pulgadas (0.22 m)
Con este tipo de construcción no es posible acomodar tornapuntas, excepto a los traveseros en los postes finales. Por lo tanto, deben colocarse bastidores de arriostramiento en los montantes de panel en todos los pisos.
Un Bulón de Panel sin Cabeza especial (BB.130) (que es el bulón normal, BBA, con la cabeza eliminada) también se requiere. Este se emplea para unir extremo a extremo los paneles en las vigas 2 y 3. En los extremos del puente, tienen que ser colocados postes finales especiales en la viga No. 2; estos postes finales no tienen compuerta giratoria y en consecuencia permite que los tornapuntas se acoplen entre el travesero y los postes finales en la viga No. 1. El Poste Final Macho es BB.146 y e! Poste Final Hembra es 147. (Estos dos postes finales también se emplean para los Bailey Extra Anchos.)
~1 8t"\2201
{ 9t"(240)
{
I
4' -9"
8t"\2201
11448)
4'··9"
(]448)
}
BB.146
Para
En las vigas cuádruples Torniquetes
de 4 traveseros por célula, deben emplearse
siempre
de Travesero Mk. II (BB.143).
Un Bastidor de Arriostramiento Ancho especial (TSBB.501) se emplea para este propósito, que abarca las cuatro vigas. Este Bastidor de A;riostramiento Ancho también se emplea horizontalmente sobre los cordones superiores. 74
Armar
el puente de viga cuádruple,
BB.147
se procederá
como sigue:
Acoplar por medio de bulones, a la última célula del morro de lanzamiento, los paneles para la viga No. 1 (los bulones de panel se insertan desde e! interior); colocar dos traveseros largos, uno detrás del montante hembra, otro detrás del montante central. Adicionar los tres paneles restantes para las vigas No. 2, 3 Y 4, Y dejar que cuelguen de sus torniquetes de travesero. Si la construcción va a ser de cuatro traveseros por célula, agregar los dos traveseros adicionales. A través de los montantes del extremo macho del panel acoplar un Bastidor de Arriostramiento Ancho (esto requiere ocho pernos de arriostramiento BB.ll). Si el puente va a ser de un solo piso, agregar otro Bastidor de Arriostramiento Ancho a los cordones superiores. Conectar los brazos largos de las Diagonales de Arriostramiento Largas a las ranuras para Diagonales de Arriostramiento en los extremos hembras de los paneles. Traer otros cuatro paneles para la siguiente célula. Conectar e! pane! para la viga No. 2 con un Bulón de Panel sin Cabeza insertado a través del agujer~ en el 75
extremo macho del panel de la viga No. 1 de la primera célula, dentro de este panel. Conectar el panel para la viga No. 3 con un Bulón de Panel sin Cabeza, esta vez insertado a través de la viga No. 4. Conectar el panel para la viga No. 1 con bulones de panel normales desde dentro.
insertados
Conectar el panel para la viga No. 4 con bulones de panel normales insertados desde afuera. Una vez que los pasadores de bulones (BB.4a) hayan sido colocados en los bulones de panel normales de las vigas 1 y 4, los bulones sin cabeza de las vigas 2 y 3 son automáticamente retenidos en su lugar, debido a la proximidad de las vigas. Colocar los traveseros, bastidores de arriostramiento anchos y los brazos largos de las diagonales de arriostramiento. Conectar los brazos cortos de las diagonales de arriostramiento en la célula anterior y templar. Repetir esta operación en cada célula. En los extremos del puente, los postes finales de las vigas 2 y 3 también se conectan con Bulones de Panel sin Cabeza. Asegurarse que los postes finales de la viga 2 son de los tipos especiales BB.146 y 147. Colocar tornapuntas al travesero en e! poste final.
:B.Sl, acoplada a uno de sus extremos para alcanzar los centros de los agujeros e acople en los soportes de arriostramiento superior. Esta Exten~ión de Dia~onal de Arriostramiento BB.51 es un tramo de varilla de acerlo que tiene un agujero en un extremo, con un bulón sujeto con cadena Este es e extremo que se a 1 I '. . cap a a soporte de arnostramlento superior El otro extr~mo de la varilla termina en una horquilla perforada por la cual se' aco la a la ~Iagona~ de arriostramiento empleando el bulón encadenado a la diagon~1 de arr:~str2amlento. La distancia entre los centros de los agujeros para bulón es de 4 pies t pulgadas (1.27 m). L~s células grandes de los puentes de tres pisos tienen peso de lanzamiento que ~ re?asa la capacidad de los rodillos basculantes normales (ver Tabla de antldades) y en estos casos debe emplearse la Viga de Balanceo L V' . 1 ~ga :~Balanceo, BB.128, comprende dos tramos de vigueta colocados uno a :. ú o e otro ~ 18 pulgadas entre centros (0.46 m), interconectados por la.r~gmas. Los dlafragmas pueden ser desempernados y vueltos a situar en posición en las almas de las vigas para casos de embarque. Cada viga tiene en el
t
Cuando el puente es de dos pisos, los paneles de! piso superior se montan en la misma forma que para el piso inferior, con Bastidores de Arriostramiento Anchos en los montantes del extremo macho y en los cordones superiores. Todos los paneles en las vigas 2 y 3 se conectan con Bulones de Panel sin Cabeza. Todos los bulones en las vigas 1 y 2 son insertados de dentro hacia fuera; todos los bulones de las vigas 3 y 4 son insertados de fuera hacia dentro. Puentes
Standard
Ensanchados
con Cordón
Reforzado
Los Puentes Standard Ensanchados pueden ser con cordón reforzado, exactamente de la misma manera que los Bailey Standard, para obtener construcciones desde Simple Simple Reforzado a Triple Doble Reforzado. Además, es posible obtener dos tipos extra en Standard Ensanchados, esto Cuádruple Simple Reforzado y Cuádruple Doble Reforzado. La construcción estos dos tipos es una ampliación del procedimiento ya descrito. Los cordones refuerzo en las vigas 2 y 3 deben ser conectados por medio de bulones por extremos con Bulones de Panel sin Cabeza.
es, de de sus
88.128
J'
(~s'6':~1 ' .?
En los puentes de tres pisos, se empernan Soportes de Arriostramiento Superior BB.73 a los cordones superiores con las orejas para acoplar las diagonales de arriostramiento dirigidas hacia el exterior del puente. Cada Diagonal de Arriostramiento BB.107, empleada Superior tiene que tener una Extension de Diagonal
para el arriostramiento de Arriostramiento,
l
centro de su ala inf~.rior un apoyo semicircular, por medio del cual se asienta s~bre el apoyo de cojmete, BB.19. A cada lado del ala superior de cada tramo de viga h~y un soporte redondo para llevar un rodillo basculante. En esta forma ~na ~,T¡gade Balanceo soporta cuatro rodillos, dos de los cuales soportan la vi ~ mten~r del puente y los otros dos la viga exterior a 18 pulgadas de la primer~. LasVIigas d~ Balanceo deben estar 0.5 piés (1.5 m) enfrente de las posiciones de ¡as p acas asiento del puente. 1.
76
77
Capitulo
111
Puente Bailey Extra Ancho Este es el más ancho de los puentes de tipo de tablero inferior, teniendo un ancho de vía de 13 piés 9 pulgadas (4.19 m) y un ancho libre entre las vigas maestras laterales de 15 piés S pulgadas (4.77 m).
por medio de los cuales el travesero encaja sobre espigas en los asientos de traversero del panel. Cerca de cada extremo de! ala superior hay una oreja perforada a la que se acopla e! tornapuntas. Se disponen aditamentos para acoplamientos de la vía de peatones extremo del travesero, igual que en los Traveseros Standard. (6071) .
\~,\----------19'-11" Al igual que con los puentes Standard Ensanchados, este mayor ancho de vía se consigue sustituyendo algunos componentes de los Bailey Standard, como sigue:
.----------<~
\ t::='::::::,== ~::::;;a~~~o ::»;;::::2lo~I::::JWE. ¡¡;Z;;:o::n:::;;:gXo::::;;id::K;:':;:::¡ 12" X 5"
Travesero E.A. (BB.133) en lugar del Travesero Standard (BB.5); Diagonal de Arriostramiento E.A. (BB.134) en lugar de la Diagonal de Arriostramiento Standard (BB.15); Tablón E.A. (BB.I44) en lugar de Tablón Standard (BB.14). La vía, más ancha, esta soportada por Cinco Emparrillados Planos (BB.7) y dos Emparrillados de Botones (BB.S) en cada célula de 10 pies de! puente. Para distribuir las cargas de las ruedas entre estos emparrillados, el Tablón E.A. se hace de 4 pulgadas (0.102 m) de espesor. El puente puede construirse con vigas maestras laterales de simple, doble o triple viga. Los puentes de vigas doble y simple se ensamblan de la misma manera que los Bailey Standard, pero en las vigas triple, la tercera viga se interpone entre la primera y la segunda vigas. En consecuencia, no es posible convertir un puente existente de doble viga a triple viga. Con la tercera viga en su lugar, no es posible acomodar tornapuntas entre el travesero y la viga interior; en cambio se deben colocar Bastidores de Arriostramiento E.A., BB.140, sobre los extremos de los montantes de panel; también, debido a la proximidad de las vigas, los paneles en la viga central son conectados extremo a extremo con Bulones de Panel sin Cabeza, BB.130, que pueden ser insertados a través del agujero de la viga adyacente, interior o exterior para hacer la conexión de la viga central. Los Bulones de Panel sin Cabeza se mantienen en su lugar por los bulones normales de panel de las vigas interiores y exteriores y no necesitan estar provistos de Pasadores. Cuando se colocan Bastidores de Arriostramiento E.A. en los montantes de panel en e! piso inferior, no se pueden colocar torniquetes de travesero normales; en su lugar se deben usar Torniquetes de Travesero E.A., BB.143.
en cada
p==p
§q.!?
PERFIL:!: 88.133
La .Diago~al de Arriostramiento E.A., BB.134, es similar a la Diagonal de Arriostramiento S.tandard, pero de mayor longitud, siendo la distancia entre c:n:ros ~e los agujeros de 18 piés i\;. pulgadas (5.49 m). Para hacerla fácilmente distingujble de la Standard y de la Standard Ensanchada, tiene dos collarines soldados, con un franja de pintura roja entre ellos. .
El Bastidor '.
de Arriostramiento E .., A BB . 140,es d e construcclOn . . similar . . al Ba~t~dor de Arnostramiento Standard, BB.2, pero tiene dos espigas corucas adicionales para adaptarse a la tercera viga. Puesto que esta tercera viga no
Los finales de las vigas maestras de triple viga deben tener los Postes Finales Hembras y Machos modificados (BB.146 y 147) acoplados a la viga central. Componentes Extra Anchos
especiales
requeridos
para
construir
Puentes
Bailey
El Travesero
E.A., BB.133, es un tramo de vigueta de acero laminado de 19 piés 11 pulgadas (6.1 m) de longitud, 12 pulgadas X 5 pulgadas (0.305 X 0.127 m) los extremos del cual se han reducido a una sección de 10 pulgadas X 4t pulgadas (0.25 X 0.12 m). El ala inferior en cada extremo, tiene tres agujeros
78 79
está a una distancia equidistante entre las vigas interior y exterior. e! Bastidor de A_' t ramle. nto E .,A no es reversible . Una Letra "1" en alto relieve soldada al Arrios marco indica e! lado que debe estar dirigido hacia la línea centra~ del p~ente. En los puentes de doble viga se sujeta con. cuatr? pernos de arn?straml:nto, BB.ll; en los puentes de triple viga requiere seis pernos de arriostramíento BB.I1. El Torniquete de Travesero E.A., BB.143, es exactamente ~imilar al ~orniquete de AIriostramiento Standard, BB.6, excepto que la nariz del tor11l~uete ue pasa a través de! montante del panel está recortada de manera de no mter~rir con los bastidores de arriostramiento
montados verticalmente.
puerta giratoria normalmente suministrada para sujetar el travesero en su lugar. Esta supresión permite colocar un tornapuntas entre un travesero en los postes finales y el poste final de la viga interior. El Bulón de Panel sin Cabeza, BB.130, es un Bulón de Panel normal, BB.4, al que se ha suprimido la cabeza, permitiendo que pase a través del agujero de! panel (ver página 73). Lanzamiento y Montaje de los Puentes Bailey Extra Anchos. Sigue el procedimiento de los Bailey normales descritos para los Puentes Bailey Standard, con las excepciones que se indican a continuación. Preparación del sitio. Las a una distancia entre centros de construcción, lanzamiento acomodarse a esta medida. inalteradas.
vigas interiores de los puentes Extra Anchos están de 16 piés 3 pulgadas (4.95 m) y todos los rodillos y aterrizaje deben situarse transversalmente para Las medidas a lo largo del puente se mantienen
Las placas de asiento deben colocarse en las siguientes distancias entre cen tros : Puentes de viga simple Puentes de Doble y Tripla Viga
transversales
16 piés 3 pulg. (4.95 m). 17 piés 9 pulg. (5.41 m).
Morros de Lanzamiento. Los detalles de los morros de lanzamiento necesarios para los Puentes Bailey Extra Anchos se dan en las Tablas de cantidadés que se publican. :-4- tI!
ESPIGA
Tomar Nota que, como sucede con los Bailey Standard Ensanchados, los Tornapuntas y Diagonales de Arriostramiento B.A. deben fijarse en cada célula del morro.
88.143
Montaje de los puentes. Para los Puentes Extra Anchos Simple Simple, Doble Simple y Doble Doble, y sus correspondientes versiones con cordón de refuerzo, e! montaje es exactamente como se describe para los Bailey Standard.
El Tablón E.A., BB.144, es una pieza de madera de 14 piés 11 pulgadas (4.54 m) de largo, generalmente de 4 pulgadas (0.102 m) de espeso~, pero recortado en sus extremos a 2 pulgadas (0.051 m) de espesor donde las tn~cas guardalados descansan en ellas, de manera que estas últimas puedan sUjetarse a los largueros con los Pernos de Trinca Standard
BB.IO.
lA5A7\,,~
/~.
r~~
-.«: "'-2~~-.a;;:'=-~
'\4'.'\'\
~
8B.I44
Los Postes Finales E.A., BB.146 (Macho) y 147 (Hembra) ~0n.similares a los Postes Finales standard (BB.62 Y 63), excepto que se ha supnmldo la corn-
Para los Extra Célula
Anchos
Simple,
proceder como sigue:
1 - Acoplar por medio de bulones los paneles de la vi,ga interior al extremo del morro de lanzamiento. Colocar el travesero en la posición del montante central. Presentar los paneles para la segunda y tercera vigas fijándolos con torniquetes a este travesero, Colocar los traveseros restantes. Colocar Bastidores de Arriostramiento a través de los montantes de los extremos posteriores y horizontalmente sobre los cordones superiores. Colocar las Diagonales de Arriostramiento.
Célula 2 - En primer lugar colocar en su lugar los paneles para la segunda viga con Bulones de Panel sin Cabeza insertados a través del agujer~ del extremo macho de los paneles exteriores de la célula 1. B.U.H. (8)-6
80
Triple
81
Acoplar los paneles para la primera y tercera vigas con bulones de panel normales. Los bulones para la primera viga insertados desde el interior y los bulones para la tercera viga desde e! exterior. Asegurar los bulones de estos paneles con Pasadores. Colocar los traveseros, Bastidores de Arriostramiento y Diagonales de Arriostramiento, en este mismo orden. Repetir la secuencia anterior en cada célula del puente. Cuando un montante final de panel tiene un travesero en un lado y un . bastidor de arriostramiento en e! otro, el travesero debe ser colocado en primer lugar. Los pernos de arriostramiento que aseguran e! extremo inferior del bastidor de arriostramiento se pasan a través de los agujeros especialmente dispuestos en el alma de! travesero para su correcta ubicación. Si estos pernos se colocan primero, será imposible ensamblar el travesero sobre sus asientos.
Esta Extensión de Diagonal de Arriostramiento, BB.135, es un tramo de varilla redonda que tiene un ojo forjado en un extremo, con un bulón sujeto con cadena. Este es el extremo que se acopla al soporte de arriostramiento superior. El otro extremo de la varilla tensara termina en una horquilla perforada con la cual se acopla. a la Diagonal de Arriostramiento E.A., BB.134 empleando el bulón sujeto a la cadena de la diagonal de arriostramiento. Los centros de los agujeros de bulón están a 4 piés 2 pulgadas (1.272 m) y para facilitar su identificación, se han soldado dos medios anillos en e! centro de la varilla, con una franja de pintura roja entre ellos.
Para los Puentes Extra Anchos Triple Doble, construir e! piso inferior como para Triple Simple, excepto que se omiten los bastidores de arriostramiento horizontales Comenzar
de los cordones superiores. e! montaje
construcción
de los paneles del segundo piso dos células atrás de la
de! primer piso.
Todos los paneles de la segunda viga tienen que ser conectados
entre sí por
medio de Bulones de Panel sin Cabeza. En la primera célula del segundo piso colocar bastidores de arriostramiento horizontalmente sobre los cordones superiores y verticalmente en los montantes
En los tramos más largos de ambas sobre las 84 toneladas (188,160 lb.) los rodillos basculantes normales. sobre "Vigas de Balanceo" (véanse
construcciones, el peso de lanzamiento está y, en consecuencia, fuera de la capacidad de En tales casos, los puentes deben lanzarse Tablas de Cantidades).
La Viga de Balanceo, BB.128, comprende dos tramos de viga, colocados lado a lado, interconectados por diafragmas hechos de perfiles en U. Los diafragmas pueden ser desemparnados y vueltos a acoplar en sus posiciones en las almas de las vigas, para propósitos de embarque.
de panel en ambos extremos. En todas las células siguientes, los bastidores de arriostramiento se colocan en los cordones superiores y en los montantes de! extremo posterior solamente. Para los Extra Anchos Triple Simple Reforzados y Triple Doble Reforzados, todos los cordones de refuerzo de la segunda viga deben ser conectados por sus extremos con Bulones de Pane! sin Cabeza. Al colocar los cordones superiores, recuérdese de insertar los pernos de arriostramiento antes de empernar
los cordones al panel.
Los Puentes Extra Anchos Doble Triple y Triple Triple, a diferencia de sus equivalentes Puentes Standard, se construyen completos con el tercer piso
Cada tramo de viga tiene en el centro de su ala inferior un apoyo semi circular, mediante el cual descansa en los apoyos de cojinete normal, BB.19. En cada extremo del ala superior de cada tramo de viga hay un apoyo redondo para recibir un rodillo basculante. De esta manera, una viga de balanceo soporta cuatro rodillos basculantes, dos de los cuales reciben la viga interior del puente y dos la viga exterior (ver página 77). Las Vigas de Balanceo deben colocarse delante de las placas de asiento, a una distancia entre centros de 5 piés (1.5 m). Dos juegos de Vigas de Balanceo (una bajo cada lado del puente) soportar con seguridad una carga de 168 toneladas (358,400 lb.).
podrán
antes de! lanzamiento. Los Soportes de Arriostramiento Superiores, BB.73, se empernan a los cordones superiores con las orejas para sujetar las diagonales de arriostramiento dirigidas hacia e! exterior de! puente. Cada diagonal de arriostramiento, BB.134, empleada para arriostramiento superior, tiene que tener una Extensión de Diagonal de Arriostramiento, BB.135, acoplada a un extremo, que encajará en el orificio de acople de los soportes de arr iostramiento 82
superiores. 83
Capitulo IV Puentes Bailey con Tablero de Acero El sistema Storey de unidades de tablero de acero prefabricadas fué desarrollado originalmente para permitir que los Puentes Bailey soporten e! total de la carga establecida por e! Ministerio de Transporte Británico para Puentes Standard. Esta carga está basada en un tren de ejes de cargas de rueda 11! toneladas (25,000 lb.) y, en consecuencia, los emparrillados y e! tablero de madera normales (proyectados para cargas de rueda de seis toneladas) no se pueden usar. Los traveseros de Puentes Bailey - Standard=- Standard Ensanchado y Extra Ancho - tienen que ser suministrados con ligeras modificaciones, se omiten los descansos para los emparrillados y se colocan topes de tipo ajustable cerca de cada extremo de las alas superiores. Estos sujetan fuertemente las unidades de tablero de acero, manteniéndolasjuntas. Las diversas unidades de tablero de acero se acoplan a los traveseros por medio de una serie de monturas, equipadas con abrazaderas que aseguran que e! tablero y los traveseros trabajen como una sola unidad. En virtud de estas abrazaderas los traveseros tienen la suficiente rigidez para permitirle soportar las pesadas cargas axiales, Normalmente los extremos de las unidades de tablero están provistas de dientes para proporcionar una mejor distribución de la carga sobre los traveseros. El tablero proyectado ha sido diseñado para recibir una capa de asfalto o material similar para caminos. Esta debe aplicarse, para desaguar e! agua, de l! pulgadas (0.038 m) de espesor al centro del camino, rebajandola a I pulgada (0.025 m) de espesor en cada lateral.
3. En ciertas instalaciones semi-permanentes, donde sólo se van a presentar cargas livianas y no se considera necesario endentar las unidades, los puentes pueden construirse con solo dos traveseros por célula, uno en el montante extremo, uno en e! montante central de cada panel y uno en los postes finales de ~n extremo. Nota: Con cuatro traveseros por célula, es posible tener un travesero en los postes finales a ambos extremos de! puente y disponer el tablero de acero de forma que comience y termine sobre dos traveseros. Esto acarrea ciertas dificultades en la construcción y se tratará de este punto posteriormente como un caso especial.
Componentes necesarios para construir Puentes Bailey con Tablero de Acero Traveseros Travesero para Tablero de Acero Standard Travesero para Tablero de Acero Standard Ensanchado Travesero para Tablero de Acero Extra Ancho
TSBB.542 TSBB.543 TSBB.544
Estos traveseros reemplazan a los traveseros correspondientes empleados con tablero de madera - BB.5, BB.105 y BB.133. Son básicamente similares a los
PASADOR l' DIAM.
I
PASADOR 1 " DIAM., 4" DE LARGO Y OREJAS PARA MENSULA DE ANDEN EN CADA EXTREMO DE LA VIGA
TOPES DETABLERO
2"
CARTELAS
X
I
t"
5' 7t" 1174ó)
3- 41!/{1l4)
~~;~~~~TA~LA~D~R~O~1~t~"~D~E~D~IA~M~.[~~~~~~~~~~~~~
......••..• 2
Los Puentes Bailey asi construídos forman una estructura permanente como cualquier otro tipo de puente de acero. El Tablero de Acero puede tenderse en tres formas, de acuerdo al número de traveseros colocados en cada célula del puente.
TSBB.542
l. Cuando tiene que ser soportada la carga máxima total el puente debe ser construido con cuatro traveseros por célula, esto es, uno en cada posición de asiento disponible de cada panel y uno en los postes finales de un extremo. A lo ancho de la vía las unidades de tablero terminan alternadamente sobre los dos traveseros colocados en los montantes finales de dos células adyacentes (esto es, en cada lado de la junta de bulones de panel), quedando los extremos provistos de dientes a 12 pulgadas (0.305 m). A un extremo del puente se presenta un solo travesero. Este debe ser sólidamente calzado en su parte media para soportar la carga pesada. 2. Cuando las cargas axiales están limitadas a un (28,000 lb.) pero todavía es recomendable disponer las unidades de tablero, los puentes se construyen cada montante final del panel, uno en e! montante finales de un extremo. 84
máximo de 12! toneladas dientes en los extremos de con tres traveseros, uno en central y uno en los postes
TSBB.544
12."
'1$'
PERFIL~
f.
85
I
1
1
I
traveseros para tablero de madera, pero se han omitido las grapas para los emparrillados y se han colocado abrazaderas de tipo ajustable.
TSBB.
Monturas
9 NQ TABLERO
Hay dos juegos de monturas disponibles.
DISTANCIADOS
589 -TSBB.
596
DE ACERO STO. A CON MONTURAS
14·r
(365)
Un juego (de! número 6 al No. lO) está diseñado para fijarse en el ala ancha de 4! pulgadas del Travesero Standard. El otro juego (del No. l al No. 5) está diseñado para fijarse en el ala ancha de 5 pulgadas de los Traveseros Standard Ensanchados y Extra Anchos. Empleando
cuatro travcseros por célula, se necesitan las siguientes monturas:
Para los Traveseros Dobles (uno en los postes finales) al extremo de! puente Para un travesero Simple al extremo del puente Para cada par de tra veseros alrededor de cada montante central de panel Para cada par de traveseros en la unión de bulón de panel
Standard Bailey
Standard Ensanchado y Extra Ancho
No.
No.
9 10
4 5
10" X
4·r
PrRFIL:r.
PLACAS DE I\BRAZI\DERAS
1."
2-2"
X
2" X
t" L
2
/
4
CLIP DEALAS
6 2
7
Empleando tres traveseros por célula se utilizan las mismas monturas que para cuatro traveseros por célula, excepto que el travesero simple en el montante central requiere: Para Bailey Standard Para Standard Ensanchados y Extra Anchos No se necesitan las Monturas No. l y No. 6. Empleando
Monturas No. 8 Monturas No. 3
9 NQ
TABLERO DEACERO STO. DISTANCIADOS A CON MONTURAS
14t"
(365)
dos traveseros por célula, se necesitan las siguientes monturas:
Standard Bailey Para el travesero a cada extremo del puente Para todos los otros traveseros en e! resto del puente
Standard Ensanchado y Extra Ancho
No.
No.
lO
5
8
3
10" X
41"
PERFIL:r.
4
2-2"
X
2" X
CLIP DEALAS
t" L
Las Monturas No. 4, 5, 9 y lO que se emplean solamente en cada extremo del puente pueden ser fácilmente identificables del resto de las monturas, ya que llevan incorporados un apoyo semi-circular. TSBB.590
-
TSBB.
597
Los números de piezas de las distintay monturas son: Montura Montura 86
No. l No. 2
TSBB.589 TSBB.590
Montura Montura
No. No.
6 TSBB.596 7 TSBB.597 87
9
NQTABLERO DE ACERO STO. DISTANCIADOSA 14'¡'''. CON.MONTURAS (365)
ASIENTO PARA TOPE DE ASFALTO
2" x 2"x
t"
L PLACAS DE ABRAZADERAS
9 N°
TABLERO DE ACERO STO. DISTANCIADOSA 14t" . CON MONTURAS
2
(365)
2"
X
t"
CLlPDEALAS
TSBB. 595 TSBB. 600
2-2"
x 2" x t"L
PLACAS DEABRAZADERAS TSBB. 591-TSBB.
598
2
2"
X
t"
CLIP DEALAS
l<-gfj
2"xf¡;"
qJi. \bO\
8
DOBLADO A SU POSICiÓN EN LAOBRA
9 NO TABLERO
DEACERO STO. DISTANCIADOS A 141." CON MONTURAS
(365)
:I
8
ASIENTO PARA TOPE DEASFALTO
I~ :
:
O T•.•
z>
:ANCHUAA:14t"(375)
té ~<- r--: ü'S_~'¡NCLUYENDO "/
TSBB.592
·TSBB.
MUESCAS
I
1:
599 MUESCAS
(MACHO)
TSBB. 536 (11 fI.)
88
89
. J
Montura Montura Montura Unidades
No. 3 No. 4 No. 5
TSBB.591 TSBB.592 TSBB.595
Montura Montura Montura
Unidad Unidad
No. 8 TSBB.598 No. 9 TSBB.599 No. 10 TSBB.600
de Tablero
La unidad básica de tablero es una sección fabricada de I pié 2 pulgadas de ancho (0.356 m), 6 pulgadas (0.152 m) de altura y 10 piés (3.05 m) de largo. Cada unidad tiene un sistema de muescas distribuídas a lo largo de cada lado, "Macho" a un lado y "Hembra" en el otro, de manera que cuando se acoplan lado a lado, las unidades se intercalan. En un extremo una lengüeta saliente cubre las uniones de extremo a extremo.
de Guardalado, de Guardalado,
Macho Hembra
. .
TSBB.534 TSBB.535
Nota: En e! caso especial en que e! tablero se extiende sobre el travesero en los postes finales de ambos extremos, no se emplean unidades de 9 piés, siendo reemplazadas por unidades de 11 piés en la última célula. Las Unidades de Guardalado macho y hembra en esta última célula también tienen que ser de 11 piés para este caso y se necesitan 2 Unidades de Guardalado: Unidad de Guardalado Macho, TSBB.537 de II piés y Unidad de Guardalado Hembra, TSBB.538 de II piés.
Esta unidad - la Unidad de Tablero de 10 piés (TSBB.533) se emplea en todo el tablero de! puente, excepto cuando se presenta alguna de las siguientes unidades: La Unidad de Tablero de 11 piés (TSBB.536) se emplea solamente en la primera célula de! puente alternando con las Unidades de Tablero de 10 piés a través del ancho, de modo que todas las uniones internas estén endentadas.
0C\p..~ ~p...,
I La Unidad de Tablero de 9 piés (TSBB.618) se emplea en la última célula de! tablero, para compensar las unidades de 11 piés usadas en la primera célula.
h~."
711
I1"
T
4"
GUARDALADO
TSBB.594
X
15"
'2.~B'
~'.!J
..,""
.
1f' PERFIL;G
1~
TN'
.
RIGIDIZADORES-f\r" SECCiÓN
...j f-2""¡ 1"
'2
TSBB.534
En cada extremo de! puente, se acoplan componentes especiales para retener e! asfalto. Estos componentes se llaman "Topes de Asfalto". Se dispone de dos tipos: El Tope de Asfalto Largo, TSBB.593 y e! Tope de Asfalto Corto, TSBB.594. El Tope de Asfalto Largo se extiende a través de! ancho de cuatro unidades de tablero; e! Tope de Asfalto Corto se extiende a través de! ancho de tres unidades de tablero.
(MACHO)
TSBB.535
(HEMBRA) 3" '4 TUERCA Y ARANDELA
TSSB.504
La Unidad de Guardalado, normalmente de 10 piés de largo, es similar a la unidad de tablero de 10 piés, pero tiene soldada un borde de plancha. Se necesita una Unidad de Guardalado a cada lado de! puente en cada célula. Puesto que todas las unidades de tablero tienen muescas macho y hembra a lo largo de sus lados, una Unidad de Guardalado tiene que tener muescas macho a lo largo de! lado que se acopla a las unidades de tablero interno; la otra Unidad de Guardalado tiene que tener muescas hembra. En consecuencia se necesitan dos tipos en cada célula de puente:
90
Cada tope de asfalto comprende un tramo de vigueta; en e! ala inferior de la cual hay acopladas una serie de placas de apoyo. Estas se asientan sobre los apoyos semiredondos de las monturas finales (No. 4, 5, 9 y 10). Una plancha con pestañas acoplada en e! ala superior de la viga constituye dicho tope de asfalto. Una serie de agujeros rectangulares se presentan en e! alma de la vigueta, correspondiéndose cada uno de ellos con un agujero similar en e! diafragma final de una unidad de tablero. Los Pernos de Guardalado No. 2, TSBB.t04, 91
insertados a través de estos agujeros dentro de las unidades de tablero aseguran los topes de asfalto en su lugar. En el tipo "Standard" cada célula de puente necesita siete unidades de tablero y dos unidades de guardalado. El ancho de la vía entre guardalados es de 10 piés 5 pulgadas (3.175 m). El aumento en el peso muerto por paño de tablero de acero y asfalto sobre el tablero normal de madera es de 0.9 toneladas (2,016 lb.) por célula. (Espesor promedio de asfalto It pulgadas (32 mm.).) Las tablas en las páginas 93, 95 y 97 dan la disposición y cantidades de los varios componentes de tablero de acero que se requieren. Las fórmulas en las últimas columnas permiten calcular las cantidades totales necesarias para un puente que tenga "N" números de células de 10 piés.
10. Las abrazaderas de las monturas se ensamblan y ajustan mejor célula por célula desde la parte inferior conforme cada célula llega a los rodillos de lanzamiento. Normalmente, en esta posición se alcanza la mayor altura vertical para trabajar debajo del tablero del puente. 11. En cada extremo del puente, ensamblar Guardalado No. 2.
los topes de asfalto con pernos de
I
Montaje de Tablero de Acero El método de montaje del tablero de acero es el mismo ya se trate de puente Standard, Standard Ensanchado o Extra Ancho. 1. Despernar todas las abrazaderas ajustables sobre los traveseros para dar el máximo espacio para el montaje de las unidades de tablero. 2. Sacar las abrazaderas de las monturas y colocarlas aproximadamente varias ubicaciones en los traveseros.
en sus
3. Colocar la primer célula del tablero de acero asegurándose, conforme cada unidad es colocada, que las monturas estén correctamente ubicadas. 4. Empernar las abrazaderas ajustables sobre los traveseros, una cantidad igual a cada lado para asegurar que el tablero queda centrado sobre el puente. 5. Abrir nuevamente todas las abrazaderas ajustables excepto aquellas sobre el travesero más cercano a la cabeza del puente y abrirlas todas excepto las dos unidas de tablero más cerca del centro. 6. Asegurándose que todas las monturas estén situadas aproximadamente sobre los traveseros de la siguiente célula, comenzar por colocar las unidades de tablero, trabajando del centro hacia fuera igualmente en ambos lados. Conforme se agrega una nueva unidad se acercan las unidades de la célula anterior, para dejar suficiente espacio de trabajo - para la colocación de la siguiente unidad. 7. Cuando se completa la célula 2, se cierran todas las abrazaderas ajustables sobre los traveseros en las células 1 y 2 para centrar el tablero. En la célula 1 estas abrazaderas pueden ser ahora finalmente ajustadas. 8. Soltar todas las abrazaderas describe en el párrafo 6.
en la Célula 2 y abrir
las unidades
como se
•
9. Repetir lo anterior hasta que todo el tablero del puente esté tendido.
92
93
3
TOPES DE ASFALTO
CORTOS
PLATAFORMA DE ACERO PUENTE STANDARD No. de Componente
Descripción
TSBB.533
Unidad de Tablero·10'
Ubicación
Cantidades seglÍn número de traueseros en el ¡)mio 4 3 2 TraveTrateTraceseros seros seros
7 en cada paño } normal (3 y 4 traveseros) 3 en cada paño extremo (3 y 4 traveseros) 7 en cada paño extremo (2 traveseros)
7N
N
1 en cada paño
N
TSBB.535
Unidad de Guardalado Hembra la'
1 en cada paño
N
Unidad de Tablero 11'
4en un paño extremo (no son necesarios para 2 traveseros/paño)
4
4 en un solo paño extremo (extremo opuesto a las unidadas de 11') (no son necesarios para 2 traveseros)
4
Unidad de Tablero 9'
+6
+6
Unidad de Guardalado Macho la'
TSBB.6l8
7(N-2)
7(N-2)
TSBB.534
TSBB.536
-----
N
N
':;;" o
4
~ >
a:
1-
>-
e¡¡j
4
z
-c e, w
o en
:;
S
TSBB.594
3 en cada extremo Tope de Asfalto Corto del puente
6
6
6
TSBB.504
Perno de Guardalado No.2
9 en cada extremo del puente
18
18
18
TSBB.596
Montura
5
8 en cada par de traveseros colocados en el centro de un panel
TSBB.597
Montura
7
8 en cada par de traveseros colocados en la junta entre dos paños normales
TSBB.598
Montura
8
8 en cada tra vesero único
TSBB.599
Mcntura9
TSBB.600
Montura
8 en travesero único al extremo del puente
------------------------
-o
u ¡¡;
o e,
8N
8(N-l)
8(2N-l)
8 en cada par de tra veseros al extremo del puente (1 en poste final) la
a:
ez
.16
8(N-l)
8N 8
8
8
8
95
94·
1
1 1
TOPES DE ASFALTO
PLATAFORMA DE ACERO EN PUENTESTANDARD ENSANCHADO Cada paño de puente necesita nueve unidades de tablero y dos unidades guardalado. Anchura de calzada es 12' 9" (3.89 metros). AUMENTO en peso muerto por paño de plataforma de acero con asfalto sobre madera es 0.65 Toneladas por paño. (Espesor medio de asfalto es de 32 milimetros). Las tablas adjuntas dan las ubicaciones y cantidades de los varios componentes necesarios para plataforma de acero. Las fórmulas en las últimas columnas dan cantidades para un puente de "N" paños cada uno de 10'.
No. de Componente TSBB.533
Descripcián
Unidad de Tablero JO'
Ubicación
Cantidades según número de traveseros en el parto 4 3 Traveseros Traueseros
2 Traueseros
2 Traveseros/paño (9 en cada paño) 3 o 4 Traveseros/ patio (9 en cada paño normal, 4 en cada paño extremo)
9N
9(N-2) +8
9(N-2) +8
TSBB.534
Unidad de Guardalado Macho 10'
1 en cada paño
N
N
N
TSBB.535
Unidad de Guardalado Hembra 10'
1 en cada paño
N
N
N
TSBB.536
Unidad de Tablero 11'
4 Traveserosjpaño (5 en 1 paño extremo) 2 Traveseros (no son necesarios)
TSBB.618
Unidad de Tablero 9'
-
5
5
5
5
e¡¡j ur
o (/)
TSBB.593
4
TSBB.594
Tope de Asfalto corto
1 en cada extremo del puente
2
2
2
TSBB.504
Perno de Guardalado No.2
11 en cada extremo del puente
22
22
22
TSBB.589
Montura 1
10 en cada par de traveseros colocados en el centro de un panel
10 en cada travesero único
TSBB.592
Montura 4
10 en cada par de traveseros al extremo del puente (1 en poste final)
TSBB.595
Montura 5
10 en travesero único al extremo del puente
96
1-----
>-
« 4
Montura 3
-
a: w (J) w
e,
4
TSBB.591
~--
O
Z
2 en cada extremo del del puente
10 en cada par de travcseros colocados en la junta entre dos paños normales
-
(J)
~
Tope de Asfalto largo
Montura 2
---
a: •...
4 Traveserosfpaño (5 en I pano extremo) 2 Traveseros (no son necesarios)
TSBB.590
=
~ ¡::: ~ re ¡fl z
-O Ü
¡¡; o e,
ION
10(N-l)
IO(2N -1)
20
10(N-l)
ION 10
10
10
10
I I B.U.H.
(5)-7
97
!
,1
3
TOPES DEASFALTO LARGOS
PLATAFORMA DE ACERO EN PUENTE EXTRA ANCHO Cada paño de puente necesita nueve unidades de tablero y dos unidades guardalado. Anchura de calzada es 13' 11" (4.24 metros). AUMENTO en peso muerto por paño de plataforma de acero con asfalto sobre madera es 0.60 Toneladas por paño. (Espesor medio de asfalto es de 32 milimetros.) Las tablas adjuntas dan las ubicaciones y cantidades de los varios componentes necesarios para plataforma de acero. Las fórmulas en las últimas columnas dan cantidades para un puente de "N paños cada uno de 10'. JJ
No. de ComjJollCTIte
Cantidades según número de traueseros t1l el paño Ubicaciáu
Descripción
234 Traueseros ION
Troueseros
Traoeseros
1O(N-2)
10(N-2) -1-8
TSBB.533
Unidad de Tablero io-
2 Tl'aveserosjpaño (lO en cada paño) 3 o 4 Traveserosl paño (10 en cada paño normal, 4 en cada paño extremo)
TSBB.534
Unidad de Guardalado Macho lO'
1
en cada paño
N
N
N
TSBB.535
Unidad de Guardalado Hembra 10'
1 en cada paño
N
N
N
TSBB.536
TSBB.618
TSBB.593
Unidad de Tablero
Unidad de Tablero 9'
Tope de Asfalto largo
+8
(f)
o
ffi
2 Traveseros/paño (no son necesarios) 3 y 4 Traveserosl paño (6 en un paño extremo)
6
3 04 Traveseros/ paño (6 en un paño extremo) 2 Traveseros/paño (no son necesarios)
6
3 en cada extremo del puente
6
(f)
~ a: 1-
>-
~ '"~ e, ...J
6
'"o co
;; 6
6
6
~ a:
ez '0
TSBB.504
Perno de Guardalado No. 2
12 en cada extremo del puente
TSBB.589
Montura I
II en cada par de traveseros colocados en el centro de un panel
TSBB.590
Montura 2
11 en cada par de traveseros colocados en la junta entre dos paños normales
TSBB.591
Montura 3
11
TSBB.592
Montura 4
11 en cada par de traveseros al extremo del puente (1 en poste final)
TSBB.595
Montura 5
11
98
en cada travesero único
en travesero único al extremo del puente
24
U
24
¡¡; o o..
IIN
II(N-I)
Il(2N-I)
22
lI(N-I)
llN
11
11
11
II
99
· Casos Especiales Como se ha mencionado anteriormente, es posible conseguir que el tablero de acero se extienda a los traveseros en los postes finales de ambos extremos de! puente. En este caso, se comienza e! tablero en la segunda célula; esto es, no colocar ninguna unidad de tablero en la célula más cercana al morro de lanzamiento. No colocar abrazaderas en las Monturas de la célula 2. Después que e! puente haya sido lanzado y el morro de lanzamiento desmantelado, colocar los postes finales y los traveseros en los postes finales. La célula final de tablero podrá ser entonces colocada, previo aflojamiento de las abrazaderas ajustables y de haber abierto el tablero en la célula 2. Nota: Este tipo de construcción solamente puede adoptarse cuando se pueda obtener acceso bajo el puente en una distancia de por lo menos 20 piés (6.1 m) de los apoyos de! puente, de manera que las abrazaderas de montura para las dos células finales puedan ser colocadas y ajustadas después que el puente haya sido lanzado. Si e! tablero de la célula final es colocado en una etapa anterior, insertar e! travesero en los postes finales. En este tipo de célula final los componentes
TSBB.533 Unidad 10 piés
de Tablero
de tablero
Rampas y Vías para Peatones La vía de! puente queda a dos píés 4 pulgadas (0.71 m) sobre e! nivel de las placas de asiento. A menos que estas últimas se coloquen en excavaciones bajo el nivel general del terreno, se deberán instalar rampas inclinadas para llegar al nivel del tablero del puente. Tales rampas se componen de tablones normales y trincas guardalados como el puente, pero el armazón de acero a pesar de ser similar a los emparrillados empleados en el puente, es de construcción más fuerte. Estos componentes se designan como Rampas Planas (BB.24) y Rampas de Botones (BB.25) y corresponden en número y posición a los emparrillados Planos y de Botones. Los Tablones y Trincas Guardalados se acoplan a ellos en la misma forma, empleando Pernos de Trinca, BB.lO. La construcción más pesada de las Rampas Planas y de Botones les permite recibir cargas no mayores de 15 toneladas (33,500 lb.), cuando están apoyados en sus extremos solamente; esto es, sobre luces de 10 piés (3.05 m). Para cargas axiales más pesadas, las rampas deben estar soportadas en su parte central.
necesarios son los siguientes:
Standard
Standard Ensanchado
Extra Ancho
4
5
6
3
4
4
1
1 lI
de
Tsim.536 Unidad de Tablero de 11 piés TSBB.537 Unidad de Guardalado Macho de 11 piés TSBB.538 Unidad de Guardalado Hembra de 11 piés TSBB.592 Montura No. 4 TSBB.599 Montura No. 9
Las Unidades célula final.
sería imposible
Capitulo V
10
8
de 9 piés y Monturas
No. 5 y 10 no se usan en esta
El tablero de acero se puede aplicar a puentes de luces múltiples, ya sea que los tramos sean continuos o interrumpidos (empleando Equipo de Unión de Tramos). No es posible redactar instrucciones generales que cubran todos los diferentes casos, ya que cada problema particular debe considerarse en base a sus propias características. El Tablero de Acero también puede adaptarse a las estructuras de Balsas Uniflote. Aquí, nuevamente, es imposible citar un caso general y los casos específicos deben ser consultados a Thos. Storey (Engineers) Ltd.
La mayoría de vehículos no pueden traficar con facilidad sobre pendiente mayores de 1: 10, de manera que para elevarse 2 piés 4 pulgadas para llegar al nivel del tablero, se necesita una rampa de 20 piés de largo. Puesto que las Rampas Planas y de Botones tienen 10 piés de largo, se necesita un soporte intermedio. Se emplea un travesero standard para este propósito, soportado en cuatro Pedestales de Rampa No. 1 (BB.23). El área de base de cada pedestal de rampa es de 3i píés cuadrados (0.31 m-) y debe tenerse cuidado de asegurar la colocación de un cimiento adecuado para soportar la misma carga que la proyectada para e¡"puente. Normalmente se puede considerar que la carga no excederá 40 toneladas (89,600 lb.) y que será distribuída uniformemente entre los cuatro pedestales. Los pedestales deben ser espaciados a lo largo del travesero a cada lado de la línea central, como sigue: uno entre la Rampa de Botones y la Rampa Plana adyacente, uno alIado exterior de la Rampa de Botones. El extremo inferior de la rampa puede ser soportado adecuadamente sobre una pieza de madera de 9 pulgadas X 3 pulgadas (0.23 X 0.076 m) que cubra todo el ancho de la rampa, siempre que la carga máxima axial no exceda de 12t toneladas. Para cargas axiales y mayores, se deben proveer tres piezas similares de madera bajo el extremo de la rampa, una alIado de la otra. El extremo superior de la rampa se apoya sobre el último travesero de! puente. A un extremo del puente, este travesero se situará en los postes finales y al otro extremo en los asientos del último panel. La distancia de centro a centro entre los Pedestales de Rampa y las Placas de Asiento del Puente tendrán, en consecuencia, una medida diferente en los dos extremos (Figura 22). Cuando las placas de asiento del puente se colocan en excavaciones de manera que el tablero del puente forma una continuación del nivel general del terreno, el puente puede terminarse con rampas a nivel de 10 piés. Debe construirse un
100
101
muro a t~avés de cada extremo de! puente para llenar la doble [unción de servir de retención a I~ ~xcavación y de servir de apoyo al extremo exterior de la rampa. Para este propósito, e! muro debe estar situado a no más de 6 piés 6 pulgadas (1.98 m) de! último travesero del puente. La rampa de lO piés, cuando se soporta en esta forma, puede recibir una carga máxima axial de 20 toneladas (44,800 lb.).
emplearse dos Pedestales de Rampa No. 2 (BB.l08) para soportar el travesero donde éste conserva su sección total de 12 pulgadas X 5 pulgadas. Los centros de estos dos pedestales deben estar a 2 piés 3i- pulgadas (0.69 m) a cada lado de la línea central del puente. Esto situará al pedestal de rampa entre dos rampas planas. Nótese que los Pedestales de Rampa No. 1 tienen sus bases 2 pulgadas (0.05 m) sobre los Pedestales de Rampa No. 2 y se deben tomar las precauciones necesarias para poder colocar calzadas adecuadas bajo los dos pedestales exteriores.
Cuando la rampa tiene que acomodar cargas axiales simples mayores de 12! toneladas, el último travesero del puente en cada extremo debe ser calzado 12 pulgadas (0.3 m) en e! centro. Esto se logra insertando calzas apropiadas. BB.l0B
0·0885 __
--II~~
1
1¡••
Vía Para Peatones
---~'_4rf 12858!
"'-----·---19'.41" 157911
Las vías para peatones en los Puentes Bailey se montan normalmente al exterior de las vigas maestras y, en consecuencia, están completamente separadas de la vía principal del puente. Ellas pueden colocarse en uno o ambos lados del
·1
puente. Hay dos tipos de vías para peatones; una con tablero de acero y otra con tablero de madera. Las vías para peatones, ya sea de tablero de acero o de madera, pueden ser suministradas en dos - (2) anchos standard, como sigue:
-
0,0885
o
'
e
10'-4·r· l (31621 ------¡.'
. .
20'.4-1r"--------....I (6201)
FIGURA 22
Rampas
en los Extremos
del Puente
~l procedimiento descrito para rampas en los Puentes Bailey Standard se aplica Igual~ente a los Standard Ensanchados y Extra Anchos con las siguientes excepciones: El mayor ancho de la vía requiere que cada célula de rampa se componga de dos rampas de botones y cuatro (ó cinco) rampas planas. Cuando se usa el Travesero Largo como soporte intermedio en el centro de una rampa larga de 20 piés, los Pedestales de Rampa No. 1 (BB.23) pueden emplearse sólamente en las dos posiciones exteriores, donde la sección del travesero se reduce a lO pulgadas X 4!pulgadas y los centros de estos dos pedestales deberán estar 7 piés 9 pulgadas (2.36 m) a cada lado de la línea central del puente. Deben
3 piés O pulgadas 4 piés 6 pulgadas Se pueden
(0.91 m) (1.37 m)
suministrar
anchos
especiales
para
adaptarse
a requerimientos
especiales. Todas las vías para peatones están diseñadas para una carga de 100 lb. por pié cuadrado
(488 kg.jrn").
Las vías para peatones son sostenidas por viguetas voladizas unidas a los extremos de los traveseros de! puente, que pueden ser Standard, Standard Ensanchados ó Extra Anchos, tipo de tablero de madera ó de acero (BB.5, 105, 133,542,543 ó 544). Estas viguetas se llaman "ménsulas de andén" y básicamente consisten de dos perfiles en U soldadas espalda a espalda, con una cierta separación entre ellas. En un extremo, esta separación permite que la ménsula sea acoplada en e! alma de! travesero de! puente, enganchando las orejas tipo gancho en que termina la ménsula en las orejas respectivas del travesero, para asegurarse en su lugar. Ménsula
de Andén
Para
Peatones
Las ménsulas de andén para peatones se suministran en dos (2) largos standard para acomodarse a los varios anchos disponibles de vía para peatones. Estos son como sigue:
l
103 102
j
/
Ménsula de andén para peatones de 3 piés O pulgadas, TSBB.615 Ménsula de andén para peatones de 4 piés 6 pulgadas, TSBB.612 Se pueden suministrar especiales.
ménsulas de andén de peatones para adaptarse
a anchos
Estas ménsulas se colocan en número de dos por célula de puente; ésto es, cuando la construcción del puente es de dos traveseros por célula, los soportes se colocan en los extremos de cada travesero y cuando la construcción es de cuatro traveseros por célula en los extremos de los traveseros alternados. Ellos, en consecuencia, se presentan a 4 piés 9 pulgadas (1.45 m) y 5 piés 3 pulgadas (1.6 m) entre centros.
Vía para Peatones con Tablero de Acero En las vías para peatones del tipo de tablero de acero, la plataforma consiste en una plancha de acero del tipo "cuadriculado" con un diseño de nervadura en alto relieve para constituir una superficie anti-deslizante, Las planchas terminan en sus costados en un ribete. Estas planchas se suministran en dos largos nominales de 4 piés 9 pulgadas y 5 piés 3 pulgadas para colocarse sobre las ménsulas de vía para peatones. En consecuencia, una plancha de cada longitud se requiere en cada célula del puente. Para cubrir el rango de dos anchos standard de vía para peatones, se necesitan en consecuencia, las siguientes planchas:
TSBB.615
Para vía de peatones de 3 piés O pulgadas de ancho: Plancha cuadriculada de 5 piés 3 pulgadas de largo TSBB.639 Plancha cuadriculada de 4 piés 9 pulgadas de largo TSBB.640 Para vía de peatones de 4 piés 6 pulgadas de ancho: Plancha cuadriculada de 5 piés 3 pulgadas de largo TSBB.605 Plancha cuadriculada de 4 piés 9 pulgadas de largo TSBB.606 Se pueden especiales.
suministrar
anchos
especiales
para
adaptarse
a requerimientos
TSBB.639
Vía para Peatones con Tablero de Madera En las vías para peatones de tablero de madera los tableros se hacen en paneles de 10 piés de largo y por lo tanto un sólo tablero se necesita en cada célula de puente. En consecuencia, dos tamaños standard son disponibles como sigue: Célula de Madera, 3 piés O pulgadas ancho, TSBB.63 l Célula de Madera, 4 piés 6 pulgadas ancho, TSBB.628 Se puede suministrar especiales de vías.
ménsulas de andén de peatones para adaptarse
a anchos
Pletinas de Sujeción para Vía de Peatones Los tableros para las vías de peatones, ya sean de acero ó madera, se sujetan firmemente por medio de "pletinas de sujeción" que cubren completamente las juntas. Cuatro prisioneros soldados en la parte inferior de las pie tinas de sujeción pasan a través de la garganta central en la ménsula de anden de peatones y se asegura todo el conjunto por medio de tuercas situadas en la parte inferior. Dos de estas pIetinas de sujeción se suministran para cubrir todos los tipos de anchos de vías para peatones como sigue: 1.
104
105
« ffi o « ¿
Pletina de Sujeción para Vía de Peatones de 3 piés O pulgadas de ancho TSBB. 64!.
w
o
~ \4--'<'<---~ u
Pletina de Sujeción para Vía de Peatones de 4 piés 6 pulgadas de ancho TSBB. 644.
z .'0
5] --, ::J
Pasamanos para Vías de Peatones
(J)
w O
~ ~ Y44:-----"-
Los pasamanos son de diseño tubular, basados en tubos de díametro nominal de lt pulgadas y pueden ser colocados en ambos lados de cada vía de peatones. Los tubos verticales acoplados a los enchufes en las ménsulas de andén tienen abrazaderas que permiten que e! tubo horizontal superior sea colocado a 3 piés 6 pulgadas (1.06 m) sobre e! nivel del tablero. Un segundo tubo horizontal puede ser instalado en una de las siguientes dos posiciones: ya sea a media altura o cerca de la parte inferior. En este último caso, se pueden colocar paneles de malla para conseguir una vía de peatones totalmente cubierta.
Z
Accesorios U)
O Z
Codo de 90° Cruz de dos enchufes T Larga ....................................••.............. T Corta
<.(
¿
-c « o,
U)
TSBB.633 TSBB.634 TSBB.635 TSBB.636
Tubos Poste Vertical ...................................•............ Rie! Superior Riel Intermedio, Largo Rie! Intermedio, Corto z
:::z <.(
w O
:5
TSBB.646 TSBB.647 TSBB.648 TSBB.649
Paneles de Malla Largo Corto
TSBB.650 TSBB.65 1
~
.~ ¿
106
107
Capitulo VI Puentes de Varios Vanos I. Puentes
de Vigas Contínuas. En este tipo de puente, los paneles que forman las vigas maestras se unen uno a uno por sus extremos por medio de bulones de panel a todo lo largo del puente, que puede tener tres o más puntos de apoyo. Esto tiene las siguientes ventajas: Cuando las diversas luces son de igualo aproximadamente igual longitud, los momentos de flexión que se presentan son menores que lo que serían si todos los tramos fueran simplemente apoyados. Esto algunas veces puede representar un considerable ahorro en el número de paneles (y cordones de refuerzo) requeridos. Asimismo, el especiamiento que realizarse
de los varios apoyos a lo largo del puente no tiene
con demasiada
exactitud.
El puente en si se construye íntegramente con los componentes normales del Puente Bailey. Los únicos componentes adicionales requeridos son las Vigas de Distribución y las Placas de Unión de Viga de Cumbrera. Estos componentes se describen en la página 110. Sin embargo, debe tenerse especial cuidado de que todos los soportes sean construidos exactamente a la altura debida y que los cimientos de estos soportes sean proyectados para resistir las cargas máximas absolutas posibles, sin lugar a
hacia adelante sobre rodillos, el Equipo de Unión de Tramos ha sido diseñado para permitir que las uniones flexibles permanezcan fijas durante esta operación. Este equipo es descrito en la página
111.
Cuando en el proyecto de un puente haya que incorporar cambios de pendiente (quizá eleván~ose de un extremo para dar un gálibo particular bajo un tramo y luego descendiendo al otro extremo) la incorporación de Uniones de Tramos es esencial. Las diferentes alturas de los soportes no son por aunque grandes diferencias de altura conducirán erección. En casos extremos se podría requerir lanzamiento conocido como "jack-knife". Este menos que sea vigilado por un experto ingeniero
lo tanto de gran importancia a complicaciones durante la un procedimiento especial de método no se debe utilizar a Bailey.
Puesto que estas uniones son introducidas entre paneles Bailey intercambiables sus posiciones son determinadas automáticamente con toda exactitud y las posiciones de los diferentes soportes a lo largo del puente deben también ser colocadas exactamente. Cuando los soportes intermedios son Pilares Bailey, puede llevarse a cabo un cierto ajuste entre la Viga de Cumbrera y el Cojinete Superior de Cumbrera (ver Capítulo 7 para detalles), pero debe intentarse conseguir que el centro del. pilar esté bajo el centro de la unión del tramo, puesto que las cargas aplicadas son usualmente de alta magnitud y pequeñas excentricidades pueden dar por consecuencia una desigual distribución de esfuerzos en los miembros del pilar que daría lugar a una sería reducción del normal factor de seguridad empleado en Equipo Bailey.
que se hundan. Cuando las dos condiciones anteriores no puedan garantizarse, se debe evitar la construcción de un puente de viga continua. El hundimiento de un soporte es el peligro inherente en todas las estructuras de vigas contínuas, ya que a menudo causa sobreesfuerzos en algunos de los otros miembros de la viga. En este caso, el puente debe ser proyectado
de acuerdo
con las especificaciones
que siguen:
III. Caso Especial.
Este caso se presenta cuando los tramos de un puente continuo existente han sido dañados o han deteriorado su resistencia y se propone reemplazarlos con un Puente Tipo Bailey. Los pilares existentes, sin embargo, permanecen en buen estado y pueden ser utilizados para soportar los tramos Bailey. Muy a menudo se encontrará, sin embargo, que las diferentes alturas excluven el uso de Puentes Bailey Contínuos, mientras que el espaciamiento no coin~ide con los requerimientos del equipo para tramos articulados.
II. Puentes
I
l·
de Tramos Articulados. El término "tramo articulado" se emplea para describir un puente de luces múltiples en e Jcual, aunque el tablero es virtualmente contínuo de un extremo a otro, las vigas maestras son "articuladas" en cada soporte. Propiamente hablando, se introducen articulaciones en las vigas maestras en cada soporte, de tal manera que las vigas que soportan cada tramo individual reaccionan independientemente una de otra, conforme las cargas se van moviendo sobre ellas. Ellas constituyen una serie de tramos simples. Con vigas maestras de paneles Bailey, las articulaciones se consiguen incorporando componentes de Uniones de Tramos en cada soporte. Puesto que el método normal de erección de Puentes Bailey es por lanzamiento de los tramos
En este caso, se hace un proyecto compuesto de los dos sistemas, aprovechando al máximo sus ve.ntajas y minimizando sus desventajas. Tal proyecto emplearía un tramo contmuo sobre dos soportes, a la vez que podría tener un corto cantilever proyectándose más allá de cada pilar. El mismo procedimiento sería adoptado sobre los otros dos pilares y un tramo suspendido se insertaría entre los cantilevers, conectado a ellos por un equipo de un ion de tramos - para obtener dos puentes articulados. AsI, la combinación problema parecido.
de los dos sistemas podría emplearse para resolver cualquier I
109 108
Los componentes a continuación: IV. Componentes
adicionales requeridos
para estas construcciones
son descritos Estos son los únicos tinuos.
componentes
adicionales
requeridos
para
puentes
con-
Especiales
Viga de Distribución, BB.154. Es una vigueta de ac:ro de alta resistenci~ que tiene en el centro de! ala inferior un apoyo cóncavo circular con el que asienta en el apoyo de cojinete BB.19, ó en e! cojinete superior de cumbrera, TSBB. 654. PIe tinas soldadas a cada extremo de la vigueta tienen dos huecos para espiga y dos huecos para pernos. (2559)
/1-,.~------8'-4r-------l-t'
4lo~~o¿¡ 10"
X
Poste Intermedio de Tramos, Macho (BB.68) y Hembra (BB.69). Estos Postes son armazones de acero de plancha y barra, teniendo a cada: lado un par de muñones (BB.68) o un par de orejas (BB.69) por medio de las cuales son ensamblados al panel Bailey. La parte superior tiene también en extremo un muñon (BB.68) o un par de orejas (BB.69). Las partes inferiores (que son más largas que las superiores) tienen cada una en su extremo una oreja ensamblada especialmente separada, permitiendo que los postes intermedios se ensamblen en este punto. Normalmente, un poste macho y hembra se pueden unir por sus orejas superiores, colocando entre ellos un eslabón de morro Mk. II, BB.65. De este modo la articulación se inmoviliza durante las operaciones de lanzamiento.
4t"
PERFILJ:
BB.154
Placa de Unión de Vigas de Cumbrera, BB.155 y TSBB.517. Estos dos componentes son básicamente similares, siendo fabricados de una plancha, con un perfil como elemento de rigidez y teniendo un cierto número de huec~s de espiga y pernos por medio de los cuales son colocados y empernados a traves de los extremos de las vigas de distribución. Se coloca por medio de Pernos de Arriostramiento normales, BB.1I de los cuales se necesitan dos por cada placa.
Cada Poste Intermedio de Tramos tiene también soportar el travesero extremo del tramo.
un asiento espigado
para
En la parte inferior tiene a su vez un tercer hueco para bulón a la mitad de su longitud, servido por un anclaje en su cara inferior. El Eslabón de Unión es ensamblado dentro de estos anclajes.
TSBB.517 tiene cuatro juegos de espigas, a 81 pulgadas (0.22 m), 9! pulgadas (0.24 m); 81 pulgadas (0.22 m) entre centros. Se utiliza para separar las tres vigas de distribución requeridas para soportar puentes de tres paneles Standard y Standard Ensanchados y las cuatro vigas de distribución en puentes de cuatro paneles.
lV
PERFILEN U
e
4' -9" (]448)
o
BB.155
BB.155 tiene tres juegos de espigas, a 8t pulgadas (0.22 m) y 9! pulgadas (0.24 m) entre centros y es usado para separar tres vigas en Puentes extra Anchos de tres cerchas, ó dos vigas (a 18 pulgadas entre centros) para todos los puentes de paneles simples o dobles. Notar que un mínimo de dos vigas de distribución, con placas de unión empernadas en sus extremos deben ser usadas siempre aún bajo puentes simple simple, a fin de mantener la estabilidad.
4' -9" (1448)
1
BB.68 BB.69
Eslabón de Unión, BB.70 y BB.166. Estosson unos armazones de acero de forma triangular que tienen dos muñones en su parte superior, por medio de las cuales se unen las partes inferiores de dos postes intermedios. J
110 111
Ellos forman la articulación, por las cuales las cargas son transferidas de los postes de unión a los apoyos de! puente. Tienen en su parte inferior, por lo tanto, un apoyo circular, ahuecado en e! caso de BB.70 y macizo en el. caso de BB.166. La última va a soportar, por 10 tanto cargas mayores. Este apoyo circular se sitúa en los apoyos cóncavos semi-circulares de! Cojinete Superior de Cumbrera, TSBB.654 ó BB.165.
El Cordón de Refuerzo Corto, BB.161 se une provisionalmente con bulones dentro de esta separación de los cordones inferiores a fin de lograr una cara contínua inferior sobre los rodillos durante el lanzamiento. Este tiene que ser sacado antes que los accesorios de unión sean colocados. Estos son los componentes articulados.
adicionales
requeridos
para los puentes de tramos
La introducción de dos postes intermedios ;ntre los paneles de tramos adyacentes Bailey, produce una separación de dos piés (0.61 m) en e! tablero. Esta separación se llena con Tableros de Unión, BB.38 ó BB.141. Estas son de fabricación soldada con un número de viguetas cortas y dos cuartones de madera acoplados a ellas.
Tres Tableros de Unión, BB.38 son necesarias para los puentes Standard y Standard Ensanchados y dos Tableros de Unión, BB.141 se requieren los puentes Bailey Extra Anchos. Dos de tales juegos son necesarios en cada unión de tramos a menos que una célula de cada tramo adyacente contenga un juego de Emparrillados de 11 piés O pulgadas de longitud (BB.136 y 137). En este caso sólo se requiere un juego por unión. Donde los tramos tienen cordón de refuerzo, los postes intermedios producen una separación de 2 piés (0.61 m) en e! refuerzo.
también
I
I
112
B.U.H.(S)-8
113
} 1
Capitulo VII Cribs
O
Cumbreras, Pilares y Torres
Colocando el Panel Bailey sobre un extremo lo convertimos de un miembro tipo "viga" (como usado en puentes) en una columna ó puntal muy útil. La construcción de pilares o torres con piezas Bailey es, por lo tanto, u~a operación básicamente similar a la cons~rucción de puent.es, con la diferenCIa que el progreso de la construcción
es vertical en vez de horizontal.
Los paneles son arriostrados de la manera normal ~on tra:eseros, torn~p~ntas, bastidores de arriostramiento y diagonales de arr-iostra.mienfo. Los diferentes paneles por lo tanto, ocupan las mismas posiciones como en construcción normal de puentes, sean "Standard", "Standard Ensanchados" o "Extra Anchos", de
ción. Las placas de asiento pueden ser de tipo "simple" o "doble". Zapata de Pila Sencilla (TSBB.564) tiene una pletina de base con dos orejas, por medio de las cuales el cordón del panel Bailey puede ser acoplado usando un Bulón de Panel normal. La pletina de base tiene huecos para los pernos de la cimentación, los cuales van dentro de la fundación de hormigón. La Zapata de Pila Doble (TSBB.655) es básicamente similar a la zapata de pila simple, y se usa cuando dos paneles se unen por medio de pernos, teniendo dos huecos de bulones para el acoplamiento de los cordones dobles. Asi mismo, la pletina de base tiene huecos para los pernos de la cimentación. En la parte superior del pilar, cada panel está cubierto con "Vigas de Cumbrera". Estas vigas están disponibles en dos longitudes, para cubrir uno o dos paneles. Donde la parte superior del pilar o torre es más ancho que dos paneles, una combinación de estas dos longitudes de Vigas de Cumbrera se usa para formar una viga completa que corre a lo largo de cada panel.
acuerdo al tipo de travesero usado. Tales pilares se construyen normalmente con un doble panel a cada lado y son denominados "Doble Simple Vertical", "Doble Doble Vertical", etc.; ellos. son suficientemente fuertes para soportar las cargas de todos los puentes Bailey, sean de paneles simples, dobles o triples. Pilares de puentes triple.s pueden ser construídos para soportar cargas muy pesadas. En ciertos casos, pIlares. que no excedan el alto de un panel y soportando cargas ligeras pueden constrUirse con
TSBB.652
un panel simple a cada lado. Usando
los mismos componentes
standard
pueden formarse pilares con incrementos
que se emplean
en los puentes,
de altura de 10 piés (3.05 m).
Pequeños aumentos de altura pueden ser logrados i~clu~endo "Medi~ Panel" en la parte inferior del pilar. Como su nombre lo implica est~ Medio ::ane (BB.80) tiene 5 piés de longitud (1.52 m) en vez de 10 piés, pero üen: las ml~ma', facilidades para acoplar traveseros, tornapuntas, bastidores de arrIOstrarrue~to y diagonales de arriostramiento y para ernpernarse a otros paneles o medio: paneles usando pernos de cordón. Además de los componentes
normales
adicionales en la base y cumbrera
de puentes Bailey, se necesitan elementos
del pilar.
Las placas de asiento de la base, en la parte inferior del cordón de cada pane forman una zapata por medio de la cual las cargas son transmitidas a la funda
La Viga de Cumbrera de 5 piés (TSBB.652) es una vigueta de acero de alta resistencia a cuya ala inferior están soldados dos muñones ahuecados por medio de los cuales es "empernada al Panel Bailey. PIe tinas ahuecadas son soldadas a ambos extremos de la vigueta empleando Placas de Unión de Viga de Cumbrera (BB.155 y TSBB.5l7). Estas placas enlazan las Vigas de cumbrera contínuas en una torre ancha; las placas extremas permiten que sean empernadas extremo a extremo con pernos de arriostramiento. La Viga de Cumbrera de 10 piés (TSBB.653) es similar a la de 5 piés, pero además de los muñones ahuecados en cada extremo de su ala inferior, tiene adicionalmente en el centro un muñón macho alargado que dispone de dos agujeros para bulones. Este puede, por lo tanto, unirse con bulones a través de los topes de dos paneles. Tiene tambien las mismas placas extremas para acoplar Placas de Unión de Vigas de Cumbrera. Cuando los pilares Bailey están .,endo
TSBB.655 TSBB.564
114
115
usados como soportes intermedios componente adicional.
bajo Puentes Bailey contínuos se necesita un
Bastidores de Arriostramiento para Medio Panel (TSBB.656). Estos son colocados verticalmente en los cordones exteriores de los medios paneles.
Este Es El Cojinete Superior de Cumbrera (TSBB.654). Este miembro es engrapado a través de la parte superior de las Vigas de Cumbrera y va a soportar todas las vigas en un lado de! puente, a través de eslabones de Unión (BB.70 o BB.166) o Vigas de Distribución (BB.154-). -' También puede ser usado para soportar Rodillos Basculantes (BB.59) o Vigas de Balanceo (BB.128) durante e! lanzamiento de los tramos del puente. Se fabrican de acero dulce, compuestas de perfiles en U, colocados espalda con espalda, teniendo entre ellos, en una cara apoyos circulares y en la otra cara una serie de cuatro apoyos cóncavos semi-circulares con un espaciamiento conveniente para cualquier configuración de paneles de puentes. Así, cuando e! Cojinete superior de cumbrera tiene que soportar Vigas de Distribución o Rodillos Basculantes, se coloca con el apoyo sólido redondo hacia arriba; si se utiliza para soportar Eslabones de Unión, la serie de apoyos cóncavos semi-circulares debe estar colocada hacia arriba. Se disponen cuatro grapas en las alas; así, cualquiera que sea la forma del apoyo puede ser positivamente engrapado a las alas superiores de las dos Vigas de cumbrera.
Bastidores de Arriostramiento Pesados (TSBB.657). Estos se colocan verticalmente en los cordones exteriores de los Paneles. También son colocados
TSBB.656
a través de los cordones de los pilares de ancho simple de 15 piés de altura. Recuerden insertar pernos de arriostramiento antes de colocar en posición e! cordón de refuerzo.
Proyecto y Construcción de Pilares TSBB.654
Cuando e! Cojinente Superior de Cumbrera carga sobre Vigas de cumbrera en las dos posiciones externas (es decir, 2 piés 2t pulgadas entre centros (0.67 m) soportará con seguridad una carga de 20 toneladas en e! centro. Las Vigas de Distribución pueden imponer cargas considerablemente superiores a este valor; e! apoyo no debe, por lo tanto, ser usado simplemente bajo Vigas de Distribución a menos que haya una Viga de cumbrera directamente bajo cada carga concentrada. En e! caso de pilares de doble panel teniendo que soportar un puente de panel triple a través de Vigas de Distribución, e! grupo de tres Cojinetes superiores de Cumbrera se debe usar en dos capas. Los dos apoyos son colocados a través .de las Vigas de Cumbrera, uno a cada lado de la línea central y un tercero a través de la parte superior de los dos inferiores. Los dos tramos deben asegurarse con Pasadores de Tornillo y la capa inferior engrapada a las Vigas de Cumbrera. Los Cojinetes Superiores de Cumbrera pueden también ser usados para construir una pirámide con objeto de conseguir alturas no usuales, siendo la capa superior un Cojinete, la segunda capa dos cojinetes, la tercera capa tres Cojinetes ete. Todos los Cojinetes en una capa deben ser empernados con seguridad a los cojinetes de la siguiente capa. 116
Las láminas 24 hasta la 35 inclusive ilustran pilares standard que pueden componerse libremente. Los traveseros son marcados con una "X". Paneles: Todos los paneles que forman una torre deben disponerse con las orejas hembras hacia arriba. Los pilares que se montan de tID panel de anchura tienen una limitación en altura de uno y medio pane!es-15 piés (4.5 m). Pilares que tienen dos paneles de ancho están limitados en altura piés (10.7 m).
hasta los 35
Pilares que tienen cuatro paneles de ancho están limitados en altura hasta los 65 piés (19.8 m). Pilares que tienen seis paneles de ancho pueden ser construidos hasta alturas de 100 piés (30.5 m). Así que, un pilar de 100 piés de alto, comprendiendo 10 pisos de paneles, tendría en los tres pisos superiores el ancho de dos paneles, los tres siguientes cuatro paneles de ancho y los cuatro pisos inferiores seis paneles de ancho. En pilares altos la acción del viento en los costados del pilar (y en los lados del puente que e! pilar puede estar soportando) produce excesivos mome ,_tos de 11.7
vuelco en la base. Normalmente esto no sucede en pilares inferiores a 60 piés. Cuando ésto ocurre, el tamaño de la base debe ser incrementado transversalmente construyendo paneles adicionales hacia fuera de los paneles principales y acoplados a ellos por juegos de diagonales de arriostramiento y traveseros adicionales. Tales armaduras son normalmente del ancho de dos paneles. En pilares que tienen ancho de dos paneles hay que empernar los paneles juntos por los cordones que contienen las posiciones del travesero y diagonales de arriostramiento. En pilares de más de dos paneles de ancho hay que ensamblar todos los paneles de modo que sus cordones de "travesero y diagonal de arriostramiento" estén hacia el centro del pilar. Medios Paneles: Estos deben ser colocados tan cerca como sea posible de la parte inferior del pilar. Nunca deben ser empernados juntos, sino a un panel o cordón de 10 piés de modo que sus juntas estén "a tresbolillo", Esto es esencial para mantener la continuidad en la colocación de diagonales de arriostramiento. El pilar de 15 piés de alto del ancho de un panel constituye un caso especial. Aquí el panel de 5 piés es ensamblado en la parte superior del panel de 10 piés, asegurándose que los cordones "travesero - diagonal de arriostramiento" sean unidos entre si por medio de bulones. A través de esta junta debe ser colocado un cordón de refuerzo para actuar como un "entablillado". Se asegura con tres pernos de cordón. Dos de estos pernos se insertan en los orificios normales de cordón de refuerzo, presentando el superior (orejas hembras hacia arriba) de manera que un perno pueda ser insertado en e! orificio superior para perno de cordón del Medio Panel y el tercero en el orificio superior para perno de cordón de! Panel de lO piés. Los collarines de los pernos de cordón se colocan bajo las tuercas. Al tercer perno de cordón se coloca arandela de perno de cordón (BB.90) ; ésta se inserta a través del cordón de refuerzo dentro del orificio inferior de perno de cordón del Medio Panel. En pilares que son dos paneles de ancho y contienen medios paneles, el piso inferior debe ser considerado como un "piso de 15 piés", en vez de uno de 10 piés más uno de cinco. Este piso de 15 piés es ensamblado siempre dela misma manera, sin tener en cuenta la altura total del pilar. En cada armadura un medio panel es colocado debajo del panel normal de 10 piés y e! otro medio panel es colocado encima del panel normal. Así, cuando los cordones de "traveseros y diagonales de arriostramiento" son empernados entre sí, las juntas de los bulones van salteadas. Asegúrese de que los medios paneles en las distintas armaduras estén en línea ya que de otro modo se encontrará que es imposible ensamblar los traveseros. Las posiciones de los traveseros en los medios paneles es ligeramente diferente de los de paneles de 10 piés y por lo tanto los medios paneles no deben ser saltados de una fila de paneles a la otra.
Traveseros y Dlagonales de Arriostrarniento: Estos están relacionados ntre sí, ya que forman el arriostramiento entre las armaduras de paneles; los traveseros forman los montantes y las diagonales de arriostramiento las diagonales. Cada panel en el pilar debe tener al menos un travesero acoplado a él, fijado en la posición correspondiente al travesero más bajo. Adicionalmente, cada panel en el piso superior debe tener un segundo travesero acoplado a él en la posición correspondiente al travesero más alto. Este último travesero forma el miembro que cierra el sistema de arriostramiento, Este arreglo permite que los traveseros se encuentren a 10 piés entre centros verticalmente y es todo lo requerido para pilares que no excedan los 30 piés de alto y para los tres pisos superiores de pilares de más de 30 piés del alto. Todo lo indicado anteriormente se aplica igualmente a Medios Paneles. En la porción inferior de todos los pilares de más de 30 piés de alto la "espina" central debe tener traveseros fijados cada cinco piés, con traveseros adicionales localizados en la posición encima de la junta del montante central del panel. Esta espina central debe aceptar asimismo traveseros conectando la armadura de los pilares con bases extendidas. Estos se encuentran también a cinco piés entre centros y ocupan todas las posiciones de los traveseros no empleadas por los traveseros en el pilar principal. Se deben acoplar diagonales de arriostramiento entre los cordones de "traveserodiagonal de arriostrarniento" en todos los paneles de viga interior. No se acoplan diagonales de arriostramiento a medios paneles. En e! caso especial del pilar de 15 piés de alto y un panel de ancho se requieren dos juegos de diagonales de arriostramiento. Uno de ellos se acopla a los paneles de 10 piés, el otro juego a los cordones de refuerzo. En pilares de base extendida las diagonales de arriostramiento se acoplan entre las armaduras interiores en la posición de la espina central, excepto en el piso inferior, donde una diagonal de arriostramiento única se dispone en cada capa desde la parte inferior de la armadura del pilar principal a la parte superior de la armadura externa. No se fijan diagonales de arriostramiento a través de las esquinas opuestas, puesto que no es posible fijar un travesero en la posicion inferior de las armaduras externas. Tornapuntas: Los tornapuntas que sea físicamente posible.
deben fijarse entre paneles y traveseros cada vez
Bastidores de Arriostrarniento: Estos deben ser fijados horizontalmente a través de los cordones del panel, cuando éstos no son ocupados por un tornapuntas y un travesero. Se ilustra en las láminas 24 a 35.
En pilares de seis paneles de ancho, sólo las dos líneas centrales de paneles se extienden hasta la parte superior y, en consecuencia, sólo estas dos líneas contienen un "piso de 15 piés" en la base. Así, si numeramos estos paneles verticales en línea de 1 a 6, las líneas 1,2,5 y 6 contienen sólo paneles normales de 10 piés y las juntas de bulones entre las líneas 2 y 3 y 4 y 5 son todas salteadas. 119 118
10' 3,05m
15' 4,57m
10' 3,05 m
15' 4,57m
I
D
D m
25' 7,62 m
I
30' 9,14 m
--
~
ITJ "
X"
SE DEBE MANTENER LAS MIS ~AS DISTRIBUCIONES EN CADA CERCHA DE LA TORRE.
35' 10,67m
p,
20' 6,10m
x
J
FIGURA24
120
FtGURA25
121
'x
~"
40'
50'
12,19m
15,24m
,,,,
xx
x
" xx
xX x
xx xx
45' 13,72 m x
55' 16,76 m
xx
x
"
Ix-
.1><-x
xx
x r
FIGURA 26
122
FIGURA 27
123
60' l8,29m
70' 21,34m
x
xx
x
xx EXTENSIO N DE PANELES VOLADO S EN LA TORRE
, xf-.
x
65'
r
-
, 00-
I I
19,81m
, I
I
I > I I I I
xx
I I
-1/
,
/
/
~b /[ I
-xrx
..
" I I
00
I I
xx
I Ix
I I
x
o
I
¿;----
x I
I I
I
~x
I
xjx 00
I
I
-X
xX
x
;¡-----
"
X X
I I I
I I I X
,
"
-----"
xx
2L-
"--
x~
x!-L-
POSICiÓN DETRAVESEROS ENTORRE CÉNTRICA
o = POSICiÓN
DETRAVESEROS ENTORREVOLADA
FIGURA 28
FIGURA
29
l' 124
125
75'
80'
22,86 m
24,38111
• ~
I;¡--
r
-00
1
~:
.. -
I
00
I I f------l!1
I
--,
-.
O
, rI
,
1
xx 00
r
00
1
,
I I
XX 00
1 1
~~--4 ,
1 1 1 1 1
1
I
1 1 1
Ix --1
'X
X
,
I I
I xx o o
, ,,
1
,
1 1 1
r
, ,
I
X
1 1
FIGURA 30
126
I
1
1
I IX
",
-1
, ~~
1 1
xx 00
1
-00
I
1
:tli-----
XX 00
I I I
,,1
" ,r
,
~~ I:i>L,
1
1 1 1 1 1
-1
xix
xx 00
"
FIGURA 31
127
85'
90'
25,91 m
27.43 m
xx '
.x
xx
xX
x
x
xx x
xx
, -00 l ,, ~~ III ,, , r
I
"
r
,,
x
'x
00
1
I
,
I x
~~ xx
'x ,
, ,, ,
010'
I I I I I
~~ x
'x
¡-
010'
I
I
I I I
O
*
x
,,
, ~~ , ,, xx r -é , I, , xx xl I I
x
I I
r
I
x
,, ,
X
x
x
x
-1
I I I I
FIGURA 32 FIGURA 33
128
B.U.H.(S)-9
129
100' 30.48 m
95' 28,96 m
"
x
X"
xx
X"
xX
.
xX
~
xx
J--->,
,
~~
1 I
~~ xx
x,,
00
I
xX
I
-
00
00
, ""xx I
r I
I I I
,,
o
x
-ojo x~
I I IX I
,
"
I
Ix
'lO ~
o
x.
,,1
r
0'0
,
r ,,
,, I
x
xl I~ I
,,
x
, I
FIGURA 3~
130
r
X"
I
I
.,,,,
,, ,,
00
,,,
"
I I 1" I
I
X"
r
,
-t
00
(~
~,
I I I
I
I
,
,
1 I Ix
.=
00
I
-
-
o
I
:"'-I
I
I I r
,
I I
I
~, , ,
xx
I
:~
, --oX"o
I I
,,
I
i
,
" ,r
..,
00
I I
"
Ix-
xx
r
"
~
xx
!~ xx 00
*
x
00
x.
00
~
-, " I I I I
,
,,
,, ,, ,
,, ,,, ,, ,,, ,,
x
I
... "
, I I I I
~
I I I
,
I X
FIGURA 35
131
Otras Pilares y Torres En las páginas precedentes hemos tratado los Pilares Bailey normales autoestables. El tipo de construcción está de acuerdo a la práctica general adoptada por las Autoridades Militares y de Obras Públicas, donde el equipo Bailey es fácilmente disponible y hay poco tiempo para preparación en obra debido a emergencias civiles o militares. Se apreciará que estos pilares autoestables requieren considerables cantidades de Componentes Standard de Equipo Bailey y no son generalmente de aplicación económica, particularmente en el caso de varios pilares altos.
Angular es fijado al Panel Bailey con un Perno de Cordón standard, BB.9. Estas secciones de cajón de cuatro paneles son conectadas unas a otras con bulones standard de panel. Las Zapatas de Pilas Sencilla, TSBB.564, son conectadas a la base de la torre, que son mantenidas en posición por medio de pernos de anclaje dentro de la zapata del pilar. Los paneles de 5 piés (1.52 m) TSBB.670, también pueden ser incorporados dentro de este diseño. Tal columna soportaría una carga axial hasta 400 toneladas, con el pilar construido a una altura de 135 piés, sujeto a condiciones de extremo empotrado. Esta forma de construcción de torre es particularmente rígida y es idealmente apropiada para soportar "derricks" donde cargas de torsión impuestas por las gruas tienen que ser admitidas. Thos. Storey (Engineers) Ltd. fabrican una línea de "Crib Top Hampers" que levantan los ocho Cordones de los cuatro Paneles que forman la torre. Puesto que la mayoría de las aplicaciones para este tipo de torre requieren un diseño especial estudiado para el trabajo en particular, no es práctico ilustrar los diferentes tipos de "harnpers"
SOPORTE
disponibles.
ANGULAR
TSBB.565
11 ).I.H"--~
POSlcrON DE PERNO O~COROÓN
Debe notarse que cuando se diseñan pilares de este tipo, deben tomarse tolerancias adecuadas en el proyecto para los esfuerzos adicionales debidos a las cargas de viento; y en el caso de puentes contínuos o de luces fijas, el efecto debido a cambios de temperatura en paises sujetos a una amplia variación de condiciones climáticas. Esta misma construcción de torre puede usarse para dar bases móviles a "derricks" y a otras grúas. Hay componentes disponibles para arriostrar entre si las torres lo que permite que la estructura entera sea movida sobre rieles standard de ferrocarril. Antes de usar esta forma de construcción es aconsejable consultar a la Oficina de Proyectos de Thos. Storey (Engineers) Ltd. para lograr la mejor solución para un caso en particular.
TORRE
DE 4 PANELES
Un tipo de pilar o torre que ha sido desarrollado por Thos. Storey (Engineers) Ltd. es la Torre Cuadrada
Bailey. CONECTOACAfSILl.
La construcción
básica es como sigue: CONECTADO
Cuatro Paneles Bailey son conectados en ángulo recto, uno con otro, estando los cuatro colocados verticalmente. Cada panel forma el lado de un cuadrado de 6 piés 5 pulgadas (1.956 m) entre centros. El Soporte Angular, TSBB.565, es usado para conectar los cuatro paneles a tráves de la posición del perno de cordón. Se requieren cuatro de estos Soportes Angulares, uno en cada esquina por cada cinco piés (1.52 m) de altura. De aquí se deduce que ocho Soportes Angulares se necesitan por cada panel de 10 piés (3.048 m) levantado. El Soporte 132
CON TRAVESERO.
DIAGONAL
DE •...••••.•
ARRIOSTRAMIENTO. TORNAPUNTASY BASTIOOR DEARRIOSTRAMIENTO PESADO.
~,,--
L,
PANElESANGUtARES
'ZAPATA DE PILA HEMBRA
133
1
J
En el Capitulo 6 fueron discutidos los puentes continuos. En muchos lugares mon tañosos o difíciles, no es siempre practicable construir pilares verticales de soporte. Un panel angular, TSBB.674, ha sido introducido para permitir que los pilares sean construidos con una inclinación, proveyendo apoyos a puentes de vigas continuas. Las cargas adicionales introducidas en el panel central de tal puente son tomadas por elementos adicionales de cordón de refuerzo. El arreglo general para este tipo de estructura se representa en la figura. Apoyo Crib Cuando se requieren pilares pequeños se pueden usar Apoyos Crib de 20 toneladas (Pieza No. EQ.llOl). Este crib está construido de ángulo y pletina y llevará 5 toneladas sobre todos los puntos del "panel". El crib es de 6 piés X 2 piés X 2 piés (1.83 m X 0.61 m) y puede usarse vertical u horizontalmente. Cuando se usa verticalmente llevará 20 toneladas (4 toneladas) y horizontalmente llevará 40 toneladas (8 X 5 toneladas). Los cribs se colocan en formación "ladrillo" (0.61 m).
para obtener incrementos de 2 piés
CRIBADE
6'.2'.2'
ANGULARES
2".2" x!"
PANELAIliGULAR
f
C(:JNECTOR HEMBRA SID.
PERFILEN U ALTA
n_---+---'\--\fI---If.o_-4"
X 2" RESISTENCIA ABRAZADERA DETORNILLO
I-+--I/-,j'l-/-./i----~-
AB ABRAZADERA
BLOOUES y TALADROS STO. PARA BASTIDOR DE ARRIOSTRAMIENTO
f ,
-4"x3"
BARRAACHAFLANADA (COMO CONECTOR MACHO)
ABRAZADERAARTICULADA
I
T5B8.674
~ 134
_ TODOS LOS TALADROS PARABULÓN STO. BB4
135
La Abrazadera Sill (EQ.ll0IA) permite al crib ser asegurado a una base de madera u hormigón y la Abrazadera Articulada (EQ.ll O1 B) Y la Abrazadera de Tomillo (EQ.ll O 1C) interconectan los cribs.
Capitulo VIII Puente de Tablero Superior
El crib termina en vigas de acero o madera que dan soporte directo a los Apoyos Bailey.
Cuando se requiere un ancho de rodadura mayor que 13 piés 9 pulgadas (4.2 m), no es posible acomodar éste entre las vigas maestras de un puente Bailey de tablero inferior, excepto empleando traveseros especialmente diseñados para este fin. La alternativa es construir un puente de tablero superior, donde los traveseros normales y los componentes de la plataforma sean colocados encima de varios vigas Bailey que forman las vigas principales. El ancho de la plataforma está determinado entonces por la longitud del travesero, Así el ancho máximo de la plataforma usando el Travesero, Standard Bailey BB.5, o TSBB.542, es 18 piés (5.48 m). Usando Traveseros Standard Ensanchados, BB.I05 o TSBB.543, e! máximo ancho es de 20 piés (6.10 m). Los Traveseros Extra Anchos son rara vez usados, ya que ellos no muestran ventaja sobre el tipo Standard Ensanchado. Es posible construir varios de tales puentes, uno al lado del otro, de manera que e! ancho que puede lograrse es virtualmente ilimitado. Tales puentes pueden construirse
con plataforma
de madera o acero.
En Puentes de Tablero Superior de IDl sólo piso, la plataforma está a 7 piés 3 pulgadas (2.2 m) de la parte inferior de sus apoyos; en puentes de doble piso, est adimensión se incrernenta a 12 piés 4 pulgadas (3.76 m). Este tipo de puentes debe limitarse, siempre que sea posible, a un solo piso, no sólo por e! problema de la altura libre bajo e! puente, sino debido al problema de bajarlo con gatos. En e! caso de un puente de doble piso la altura que ha de ser bajada con gatos es aproximadamente 10 piés (3.05 m). Las diferentes armaduras de las vigas principales son normalmente espaciadas hacia afuera en la misma forma que los Puentes Standard y Standard Ensanchados de tipo de Tablero Inferior. Usando Traveseros Standard, es posible colocar armaduras adicionales espaciadas a través de! ancho completo del puente; en muchos casos adoptando esta disposición será posible que el puente sea mantenido en construcción de un solo piso. Es más difícil adoptar este sistema con traveseros Standard Ensanchados, puesto que éstos no son de altura constante. Puentes de Tablero Superior de Ancho de Simple Unidad. Estos son puentes que tienen sólamente un juego de traveseros a través del ancho. Para construir adicionales:
este tipo de puente,
se requieren
los siguientes
componentes
Cordón de Refuerzo Superior de Plataforma Lisa, TSBB.527. Este es similar al Cordón de Refuerzo normal,' BB.150, pero tiene además cuatro asientos de traveseros en su cara superior espaciados a la misma distancia entre centros que los asientos de traveseros del panel. Por lo tanto, es muy sim'.1ar en 136
137
apariencia al cordón inferior del panel. Es empernado con pernos de cordón al cordón superior de cada panel soportando los traveseros de la plataforma.
""~'\'"
4" x 2
PERFIL
p=-:\t
EN U
10' -0"'--------------
~:
Poste Final de Plataforma Lisa, Macho y Hembra, TSBB.568 y 569 toman el sitio de .los postes finales normales en los extremos de los puentes de tablero superior. Estos postes finales son unos marcos de acero que tienen en un lado dos- huecos para bulón en la parte superior e inferior, para acoplar al
••
(30501 TSBB.527
Emparrillado Central de Plataforma Lisa, TSBB.566. Se usa en puentes de tablero superior de madera. Es más ancho que el emparrillado normal, estando compuesto de cuatro viguetas, en vez de tres. Una vigueta exterior lleva una serie de botones, exactamente similar a aquellos en el emparrillado de Botones, BB.8. Desde la parte inferior de este emparrillado se proyecta un armazón que termina en cuatro espigas cónicas. Estas espigas se sitúan en los cordones superiores de dos paneles a 2 piés 2t pulgadas (0.67 m) entre centros de los orificios normalmente ocupados por el Bastidor de Arriostramiento. Estos son acoplados por Pernos de Arriostramiento, BB.I!. Este componente ejecuta tres funciones simultáneamente: soporta la plataforma de madera, impide el vuelco de los traveseros y por medio de los pernos de arriostramiento, engrapa los traveseros a los cordones superiores' de las armaduras. Puesto que la plataforma de los puentes de tablero inferior normalmente se extienden a un travesero en los postes finales de cada extremo, es necesario disponer en un extremo un tramo de plataforma de 11 piés (3.35 m). Un Emparrillado Central de Plataforma Lisa de 11 piés TSBB.567, es suministrado con este fin.
, 4'-9"
(]4481
4'-9" 4'-1"
!14481
EJES
(]245 I
4' -1"
EJ ES
112451
;--------9'-11t"--------,! (30391
/
.J
.,y TSBB.566
(1021
TSBB.56B
TSBB,567
138
TSBB.569
panel y sus cordones de refuerzo superior e inferior. El otro lado es similar al extremo vertical del panel y tiene agujeros para aceptar Bastidores de Arriostramiento y Tornapuntas. Un asiento de travesero se coloca en el cordón inferior y otro asiento de travesero en la parte superior de la cabeza del poste soporta el travesero final de la plataforma del puente. Este último está provisto de gJJapas 139
de ala empernadas que anclan al travesero en posición. Un apoyo semiredondo en la parte inferior de! poste le permite a éste sentarse en e! apoyo de cojinete de Puente Bailey, BB.19. Para Puentes de dos pisos, Extensiones de Poste Final, Macho y Hembra, TSBB.580 y 581 tambiép deben fijarse. Cuando el puente
(]02)
4"
4' -6-}"
4' -6f'
n 39'])
1139])
4'-1" ejes'
4'-1"ejes
El Travesero-Marco de la Plataforma de Acero, TSBB.560 tiene como misión impedir e! vuelco de los traveseros y engraparlos a los cordones superiores de las armaduras. Este comprende un tramo de angular, a cuya cara vertical son soldadas muescas para permitirle encajar con las unidades de tablero de acero de cada lado. Un marco pendiente termina en dos espigas cónicas por medio de las cuales se acopla al cordón superior de una armadura con Pernos de Arriostramiento.
(1245)
(1245)
En un extremo de! puente, conteniendo un tramo de 11 piés de plataforma se dispone un Travesero-Marco del Tablero de Acero, TSBB.561 de 11 piés (3.35 m).
TSBB.581
TSBEl.5BO
de tablero superior es de construcción Simple Simple se requiere un BraqueteTornapuntas de Platafor-ma Lisa, especial, TSBB.625. Este se emperna al ala inferior del travesero de la plataforma a cada extremo y permite que e! Tornapuntas normal, BE.3, sea acoplado entre el travesero de la plataforma y e! hueco inferior en e! montante 140
del panel.
Los anteriores son los únicos componentes adicionales requeridos para construir este tipo de puente de tablero superior, excepto que se requieren tableros de madera especiales para los tipos de plataforma de madera.
Adicionalmente, en todas las construcciones que no sean Simple Simple, se debe usar e! Bastidor de Arriostramiento Ancho, TSBB.501. Así, para Doble Simple, las dos armaduras deben espaciarse a 2 piés 2t pulgadas (0.67 m) entre centros, para obtener mejores características de estabilidad. I 141
Construcción El morro de lanzamiento requerido para este tipo de puente es normalmente el mismo que se necesita para e! puente equivalente de tablero inferior. El punto de balanceo debe ser comprobado para asegurarse que esté todavía detrás de los rodillos de lanzamiento - cuando el morro haya alcanzado la orilla opuesta. En algunos casos cuando e! puente se lanza antes que el tablero esté completo, debe ser necesario añadir un contrapeso al extremo de cola.
Si las fundaciones para e! puente son excavadas a cada extremo, los rodillos de lanzamiento y aterrizaje estarán colocados detrás de estas excavaciones alnive! general de! suelo. En este caso será también necesario colocar al puente una cola de dos tramos. Debe tomarse en cuenta una tolerancia para el aumento de luz entre los rodillos de lanzamiento y aterrizaje en los cálculos del punto de balanceo. Puentes
El acomodo de los rodillos es e! mismo que para los puentes equivalentes tablero inferior. El puente propiamente morro de lanzamiento.
de
dicho se monta conectado con bulones al extremo del
Construcciones Reforzadas. Los Cordones de Refuerzo Superiores especiales son empernados a la parte superior de todos los paneles y unidos por bulones extremo a extremo. Cordones de Refuerzo Normales BB.150 se fijan a los cordones inferiores, incluyendo e! último tramo de cada extremo del puente. Fijar cordones extremos al último tramo de! morro. Construcciones sin Reforzar. Los Cordones de Refuerzo Superiores especiales deben aún ser empernados a la parte superior de los paneles pero no deben ser unidos entre ellos con bulones, extremo a extremo.
de Tablero
Superior
de Ancho
de Multiples
Unidades
En su forma más común, este tipo consta de dos unidades de puente, una al lado de la otra. Con esta disposición se pueden obtener anchos de rodadura hasta de 33 piés (10 m). Las armaduras de vigas maestras laterales adyacentes son enlazadas para formar una viga maestra central común y frecuentemente un panel de segundo piso se emplea sobre las vigas maestras exteriores para formar un parapeto. Los traveseros de la plataforma también donde ellos topan sobre la línea central.
son conectados,
extremo a extremo,
Cuando este tipo de puente va a tener plataforma de madera, los tablones no se extienden a todo el ancho, ya que esto no sería práctico, pero son unidos y engrapadas a lo largo del centro. Cuando se usa plataforma central.
de acero, se requieren unidades especiales en la línea
Para este tipo de puente, se requieren los siguientes componentes adicionales. En cada tramo del puente se pone un travesero en la 'posición más atrás de los cordones inferiores. Solamente se debe colocar un travesero adicional en e! montante frontal en e! primer tramo. Acoplar Bastidores de Arriostramiento a este travesero, Colocar un Bastidor de Arriostramiento Ancho a los montantes extremos al frente de cada tramo excepto en e! primero. Colocar Diagonales de Arriostramiento en los cordones inferiores de cada tramo. Acoplar dos o cuatro traveseros por tramo al cordón de refuerzo superior y asegurarlos ya sea con Emparrillados o traveseros Marco. Colocar diagonales de arriostramiento a los cordones de refuerzo superiores. Los Postes finales especiales deben ser colocados con bulones en e! extremo de cola, tan pronto como ésta haya sido lanzada hacia adelante pasando el último juego de rodillos de construcción. Colocar Bastidores de arriostramiento Anchos verticalmente a través de las cabezas de los postes finales y asegurarlos con las grapas especiales provistas en estos postes finales. Una vez que e! lanzamiento está completo se desmonta e! morro y los postes extremos colocados tal como se ha descrito para el extremo de cola. Dos juegos de calzos deben ser preparados: un juego para los gatos ye! otro juego bajo las vigas maestras. Puesto que los gatos no bajarán toda la altura del puente en unasola operación, el puente debe descansar en calzos mientras que los que hay bajo los gatos son bajados y se da un nuevo palanqueo. 142
143
Travesero TSBB.621.
de 18 piés (5.49 m) Para
Plataforma
Travesero TSBB.622.
de 18 piés (5.49 m) Para
Plataforma
Lisa, Tablero
de Madera,
Lisa, Tablero
de Acero,
Estos dos traveseros son básicamente similares a los traveseros standard BB.5 y TSBB.542, pero tiene además un grupo de tres huecos en el alma de cada extremo, por los cuales ellos pueden ser conectados extremo a extremo.
Travesero de 20 pies Madera, TSBB.623.
(6.10 m)
Travesero de 20 piés Acero, TSBB.624.
(6.10 m)
Para
Para
Plataforma
Plataforma
Lisa,
Lisa,
Tablero
de
Tablero
de
Estos dos traveseros son básicamente similares a los traveseros standard ensanchados, BB.105 y TSBB.543, pero adicionalmente tienen un grupo de tres huecos en cada extremo, por los cuales pueden ser conectados extremo a extremo. Platabanda de Travesero, TSBB.575. Es una plancha que tiene un grupo de tres huecos y un grupo de tres espigas cónicas ahuecadas, Estas planchas se usan siempre en pares para conectar traveseros extremo a extremo. Son ensambladas una a cada lado del alma de los traveseros, de tal manera que las espigas de una encajen en los huecos de la otra. Así los traveseros son contenidos completamente entre seis espigas. Cada par de platabandas requiere seis pernos de Arriostramiento, BB.Il.
TSBB.623
12"
X
5'
PERFIL:r:
Bastidor de Arriostrarrliento de Viga Maestra Central, TSBB.576. Este es un marco de acero de fabricación muy robusta, que tiene ocho espigas huecas cónicas dispuestar a lo largo de su miembro superior y un juego correspondiente de espigas a lo largo del miembro inferior. Así, éste puede ser usado para conectar entre ellos hasta ocho paneles. Se usa para enlazar las armaduras que forman la viga maestra central común y es acoplado verticalmente a los paneles, requiriendo dos Pernos de Arriostramiento, BB.ll, para cada armadura a la que es acoplado. Para puentes de plataforma de madera, los tablones deben ser similares al Tablon E.A., es decir de cuatro pulgadas (0.10 m) de espesor, reducidas a cada extremo a 2 pulgadas (0.05 m). A lo largo del centro del puente, se usan dos Ernparrillados especiales de Plataforma Lisa (TSBB.566) , empernados a la armadura, con sus botones al centro del puente para localizar los extremos de los tablones. Entonces los extremos de estos tablones están sujetados y la luz entre ellos es llenada por Unidades de Tablero de Madera de Plataforma Lisa, especial. Este componente, TSBB.582, es un perfil 1 de acero dulce de 10 piés acopJal Io a 144
B.u.H.(s)-lO
145
su ala superior. El canal se sitúa a través de los traveseros Y la madera se coloca sobre las dos pulgadas de espesor de los tablones. Cuatro huecos avellanados en esta madera coinciden con los cuatro botones del emparrillado y la Unidacl es engrapada
por cuatro Pernos de Trinca No. 2, TSBB.504.
A un extremo del puente, donde hay un tramo de 11 piés se usa una Unidad
Tablero de Plataforma TSBB.576
de
Lisa, TSBB.583.
Hay que tener en cuenta que se requieren estas unidades a razón de dos por tramo de puente, estando colocadas espalda a espalda bajo la línea central.
TSBB.626
11245)
4' -1"
TSBB.558
TSBB.559
147
146
Donde se requieran paneles para formar un parapeto, ellos deben ser fijados en la posición de la armadura interior de las vigas maestras exteriores, reemplazando los cordones de refuerzo superiores especiales, en esa posición. Los traveseros de plataforma pueden entonces 'ser asegurados a ellos con torniquetes de traveseros normales. Cuando se usa una construcción de cuatro traveseros por tramo, uno de los traveseros del par en el montante central no puede ser así engrapado. En este caso, un Torniquete de Travesero Doble, especial, TSBB.626, se usa a través de este par de traveseros, conectado a los asientos del travesero de los cordones de refuerzo superiores de las vigas exteriores. Con este tipo de construcción, por lo tanto, los emparrillados especiales de plataforma lisa se usan solamente a razón de dos por célula sobre la viga maestra central común. Para puentes de plataforma de acero, dos traveseros-marco son fijados a la viga maestra común. A lo largo de la línea central del puente se requieren dos unidades especiales de tablero en cada célula. Estas son Unidad de Tablero de Plataforma de Acero, TSBB.558 en la célula de 10 piés y Unidad de Tablero de Plataforma de Acero de 11 piés, TSBB.559 en la célula de l I piés. Estas unidades tienen una pretina de acero situada a lo largo de un borde y se deben colocar las unidades de modo que estos bordes estén sobre la línea central del puente, donde ellas actuan como un calibrador, conteniendo el asfalto, que es colocado en dos fajas independientes - una en cada medio ancho del puente. En puentes de más de dos unidades de ancho, es esencial tener tales juntas de construcción en el asfalto, ya que no es posible colocar el asfalto continuamente en grandes áreas. La construcción de puentes de tipo de unidades múltiples es raramente una operación de lanzamiento directo. Puesto que depende mucho de las condiciones actuales de lugar, equipo y mano de obra disponible, etc. cada problema debe ser tratado particularmente y no se puede dar un procedimiento general en este manual.
Capitulo IX Otros Puentes y Estructuras El Puente
Colgante
Bailey
Esta es una extensión del sistema Bailey normal donde se pueden construir puentes hasta de 400 piés (122 m) de luz sin soportes intermedios, en lugares donde tales apoyos no pueden construirse fácilmente, como en el caso de una cortadura. El puente es suspendido por medio de cables de acero tendidos a través de la cortadura. En cada extremo, los cables pasan sobre Torres Bailey y luego son llevados a los anclajes en el terreno. En el Puente Bailey Colgante original, la luz es de construcción Simple Simple Standard, con plataforma de madera. Existen proyectos para seis luces standard, soportando las siguientes cargas: luz de 400 piés (122m)
5 vehículos de 12 toneladas de carga bruta ó 1 vehiculo de 18 toneladas de carga bruta
luz de 360 piés (110m)
4 vehículos de 12 toneladas de carga bruta ó 1 vehiculo de 24 toneladas de carga bruta
luz de 320 piés (97.50 m)
4 vehículos de 12 toneladas de carga bruta ó 1 vehiculo de 24 toneladas de carga bruta
luz de 280 piés (85 m)
3 vehículos de 24 toneladas de carga bruta
luz de 240 piés (73 m)
3 vehículos de 24 toneladas de carga bruta
luz de 200 piés
3 vehículos de 24 toneladas de carga bruta Todos los vehículos están espaciados 80 piés (24t m) de cabeza a cola.
(61 m)
Si la construcción es incrementada las siguientes cargas alternativas: Sobre cualquiera
a Simple Simple Reforzada
de las luces anteriores,
se pueden llevar
un vehículo de 40 toneladas de carga
bruta. La cimentación de los extremos del puente, torres y cables de anclaje se construyen de hormigón. Primeramente se montan las torres lanzándose a continuación los cables a través del vano sobre las cumbreras de la torre amarrandolos en cada extremo a las placas de anclaje, a través de los tensores. Estos son colocados para asegurar que todos los cables tengan igual tensión. La mitad del puente se monta entonces en cada orilla y es lanzada. Correderas que corren por los cables son usadas para soportar los extremos exteriores de los tramos. Cuando las dos mitades se encuentran, se unen con bulones y a medida que las correderas son retiradas hacia las torres, son usadas para facilitar la fijación de las péndolas entre los cables y las vigas maestras del puente. I
148
149
El Puente Bai!ey Colgante original fue proyectado para construcción Simple Simple y Simple Simple Reforzada. Los mismos principios generales se han usado para el proyecto de puentes Doble Simple y Doble Simple Reforzado para dar una ámplia variedad de luces y capacidades portantes de carga en Puentes Bailey Colgantes. Detalles de este tipo de estructura pueden obtenerse por intermedio de Thos. Storey (Engineers) Ltd. En vista de que puentes de este tipo requieren un estudio especial de proyecto en relación con lugares específicos, no es posible dar detalles completos en este libro.
Puente Bailey Levadizo Este tipo de puente puede usarse cuando una célula normal fija no puede ser provista con suficiente altura libre para permitir libre paso bajo él.
Nota: Este tipo de construcción puede interesar al Ingeniero Civil cuando considera el problema de una estructura de soporte muy resistente en la construcción de puentes de hormigón armado y otras estructuras. La parte 11 de este libro da más información en las consideraciones generales de proyecto para este tipo de estructura.
Puente Bailey en Arco Se han preparado proyectos para Puentes Bailey en Arco, cuyo arco en si mismo está construido con Componentes Bailey Standard y cargado a través de Columnas Bailey, las que a su vez soportan un puente contínuo de Puente Bailey normal. También se ilustra la disposición general. Este tipo de estructura en Arco Bailey es particularmente económico como cimbra para Arcos de hormigón armado y construcciones similares.
El puente levadizo consta de tres partes: En las páginas 152 y 153 se muestran diagramas de estas estructuras. 1. El puente. Se trata de un puente Bailey normal tal como se ha descrito en los capítulos 1, 11 y IlI. 2. Las Torres. Son torres Bailey verticales, colocadas como un pórtico en cada extremo del puente, pasando la pista entre las patas de los pórticos. La altura de la torre será determinada por la altura libre requerida. 3. El engranaje operante. Este levanta el puente entre las torres y consiste en un sistema de cables de acero amarrados a los extremos del puente y pasando encima de las cumbreras sobre poleas donde algunos de los cables son acoplados a contrapesos los que suben y bajan sobre las partes exteriores de las torres. Los cables remanentes son llevados a un motor (eléctrico ó diesel). Puesto que los contrapesos están arreglados para pesar casi lo mismo que el puente, ~l motor solamente tiene que salvar la diferencia en peso para levantar y bajar el ,puente. Se requiere cimentación de hormigón para los extremos del puente y las torres y deben preverse alguna cubierta para el motor. Además de este tipo simple de puente levadizo, se pueden construir otros puentes Bailey móviles. Puentes de Simple y Doble báscula, giratorios, replegables han sido diseñados y trabajan con éxito en muchos lugares en todo el mundo. Thos. Storey (Engineers) Ltd. puede preparar proyectos especiales con una ámplia variación de luces y capacidades portantes disponibles para resolver problemas específicos. Mecanismos simples operados a mano o sistemas eléctricos automáticos pueden ser usados para maniobrar este tipo de puentes.
,
j
Puente Bailey Atirantado Esta nueva técnica en construcción de Puentes Bailey ha sido desarrollada últimamente. Se han hecho proyectos para luces simples de 330 piés (100 m), y con capacidad de carga de hasta 1,500 toneladas. Estes puentes se montan con Paneles Bailey Standard que- forman una viga maestra reticu1ada de gran peralte, con paneles muy resistentes al esfuerzo cortante incorporados a los soportes. Se ilustra una disposición general para este tipo de puente. Se pueden obtener más detalles a través de Thos. Storey (Engineers) Ltd. 150
151
<.J>
~ PUENTE
OAllEY
ARCO
PANELES ANGULARES
ARCO BAllEY
PUENTE IJAllEV
I
SENCILLO
ATIRANTADO
PANELES ESPECIALES PARA ESFUERZOS CORTANTES
CONECTOR
CAPSILL
f";"""'" CORDÓN
DE REFUERZO
.::~~::. .....
':U'UUh::,., ~
CONECTOR
DE TIRANTES
PANELES ANGULARES
::/dY:":
Nota: Los principios generales relacionados al proyecto de Estructuras Bailey son tratados asimismo en la parte II de este libro. Estructuras La las de en
de Parrilla
en Arco
Bailey
Pila-Yugo Bailey es un componente especial que ha sido proyectado para que características de rápida construcción de Bailey, ya establecidas en la rama puentes y estructuras en general provisionales y permanentes-sean extendidas estructuras tipo "parrilla".
Cuando se usa juntamente con el pilotaje de acero, hormigón o madera, representa un método muy económico para la construcción de muelles, embarcaderos y estructuras similares. Las vigas maestras que forman la parrilla están compuestas de Paneles Bailey Standard, con Pila-Yugo Bailey fijadas en cada punto de intersección. La Pila-Yugo constituye, por tanto, un elemento muy útil para el cruce ortogonal de Paneles Bailey. El equipo de Pila-Yugo es suministrado como dos elementos con número de Partida separado, de tal modo que estos dos elementos puedan ser ordenados separadamente en diferentes cantidades.
•
La Pila-Yugo, TSBB.584 está compuesta de cuatro Paneles Bailey cortos idénticos soldados entre ellos para formar una estructura hueca en forma de cajón. Cada uno de estos paneles tiene muñones machos en un extremo y orejas hembra en el otro con los centros horizontales de los huecos para bulones a 3 piés 4 pulgadas (1.02 m). Puesto que los cordones superior e inferior de los paneles tienen que pasar cada uno de ellos, el par de paneles en un eje está desplazado 4 pulgadas (0.2 m) verticalmente sobre el par de paneles en el otro eje. En cada eje el par de paneles está colocado lado a lado a 2 piés 2t pulgadas (0.67 m) entre centros, formando un cuadro hueco de 1 pié 7t pulgadas (0.5 m) libre interiormente. Así es posible unir por bulones cuatro pares de Paneles Bailey a la Pila-Yugo. Las armaduras de cada viga maestra "Doble Simple" resultante, están a 2 piés 2t pulgadas entre centros. El Ensamblaje piezas:
del Cabezal
TSBB.584
de la Pila Bailey, BP J .2, comprende las siguientes
4 Miembros Cabezales 16 Placas de Pernos 16 Pernos Cada miembro de cabezal consiste de dos perfiles soldados por las almas con una separación entre ellos para la inserción de los pernos. Cada placa de perno tiene huecos para dos pernos y se usan en pares una encima del miembro cabezal, la otra bajo el Cordón de la Pila-Yugo. Los cabezalcs son ensamblados a la Pila-Yugo en dos capas, cruzando un par al otro en ángulo recto. Puesto que el centro de huecos para bulón de la Pila-Yugo está a 3 piés 4 pulgadas (1.01 m), y los correspondientesa los paneles interconectados a 10 piés (3.05 m), las Pilas-Yugo pueden ser-dispuestas tanto longitudinal como
154
155
transversalmente en múltiplos de estos centros, es decir, (4.06 m), 23 piés 4 pulgadas (7.1 m), 33 piés 4 pulgadas pulgadas (13.2 m), etc.
13 píés 4 pulgadas (10.2 m), 43 piés 4
La plataforma para estas Parrillas Bailey puede ser de madera, acero, hormigón o cualquier combinación de éstos materiales, de acuerdo a la función que va a desempeñar la parrilla.
Cuando el nivel de la plataforma está a considerable distancia sobre el nivel del piso, un juego adicional de Pilas-Yugo con paneles interconectados puede ser instalado a 10 píés (3.05 m), bajo la parrilla principal superior, para arriostramiento de las pilas. El método normal de construir estas Parrillas Bailey para embarcaderos y pilares requiere el uso "derrick" o grúa móvil. La primera sección de Bailey se monta en voladizo desde la orilla, con su extremo exterior terminando en pilasyugo; la grúa entonces baja los pilares a través de los yugos y luego los pilares se cortan al nivel con la parte superior de los yugos y se fijan los cabezales.
La gruá entonces puede ser desplazada hasta esta sección, llevando la nueva sección Bailey que es unida por bulones para formar un nuevo cantilever y se coloca un nuevo juego de pilas y luego los cabezales. Esta secuencia puede ser repetida hasta que toda la estructura esté completa. Cuando la operación es llevada a cabo sobre agua, este método tiene muchas ventajas, puesto que no se necesitan conexiones bajo agua y seevita el uso de grúas flotantes. Cada pila de yugo con su ensamblaje to~l de 56 toneladas (125,440 lb.).
de cabezal soportará
una carga máxima
Tales gantries varían mucho en diseño y apariencia, de acuerdo a los requerimientos de cada obra y, por lo tanto, cada problema debe ser considerado separadamente y debe desarrollarse un proyecto especial en cada caso. La información necesaria para elaborar un esquema de un gantry Bailey es la siguiente: Detalles de la viga que va a ser lanzada:
Su peso, longitud, ancho y altura.
El número de vigas en el tramo y la distancia a que están espaciadas lateralmente. Si hay más de un tramo, el número de ellos y la secuencia con que se requiere la erección. Detalles de los estribos y pilares que soportan las vigas, particularmente el espesor y ancho de los pilares, para determinar el "espacio de trabajo" disponible para el gantry Bailey, junto a los pilares. Bailey también puede ser construido en pórticos, sea en cimentación fija o en bogies transversales, para resolver el problema de levantar cargas pesadas especiales, o para suspender transportadores o tubería sobre escombros o edificios. El principio unitario de construcción Bailey permite que sean construídas todo tipo de estructuras, provisionales y permanentes y es particularmente útil en obras de ingeniería civil en apoyos provisionales y cimbras de los embarcaderos para trabajos sobre agua. No es posible en este manual cubrir en detalle todos estos usos. Para el ingeniero que desee preparar su propio diseño para tales estructuras, detalles de las propiedades de los principales componentes Bailey se dan en la parte n. Thos. Storey (Engineers) Ltd. les aconsejará en detalle,
El esfuerzo cortante en la conexión de cualquier panel a una pila yugo no debe exceder de 10 toneladas (22,400 lb.). El máximo momento de flexión total en cualquier panel ensartado entre pilas-yugo no debe exceder de 205 toneladas-pié (63.55 toms-metros). El peso de una Pila-Yugo con su Ensamblaje de Cabezal es 1,450'¡b.
Otras Estructuras Bailey Además del uso de Bailey en todo tipo de vigas, han sido desarrollados usos especializados.
otros
Ocupando un lugar destacado entre estos, está el "gantry" para el lanzamiento de grandes vigas de hormigón pre-fabricado o vigas de acero en puentes permanentes. El principio general considerado aquí es construir un gantry Bailey y lanzarlo a través de la cortadura que se va a cruzar. Se colocan correderas sobre rieles en el gantry. La viga de hormigón es entonces cogida en puntos especificados cerca de cada extremo por elementos de suspensión desde las correderas y llevada a través de la cortadura, Luego la viga es bajada desde las correderas sobre sus apoyos.permanentes, El gantry entero puede entonces ser desplazado transversalmente, si se desea, para lanzar otra viga. 156
157
Parte 11 I
Proyectando con Bailey
I I I 1
j
Introduccion La Parte II de este libro abarca los principios generales de proyecto con equipo Bailey y cubre el diseño de Puentes Bailey normales y otros tipos de estructuras.
Capitulo I Proyecto Materiales El acero estructural de alta resistencia que se usa en la fabricación de los componentes de Puentes Bailey generalmente cumple con las especificaciones BSS.968, pero los requerimientos de contenido de carbón y manganeso difieren ligeramente. Las cualidades mínimas para acero Bailey son: Carga de rotura: 35-40 toneladas por pulgada cuadrada (55-63 kgs. por mm"). Límite elástico: 23 toneladas por pulgada cuadrada (36,2 kgs. por mm"), Elongación:
14% para secciones inferiores a t de pulg. de espesor. 18% para secciones de i a f pulg. de espesor. (Probetas de prueba)
Los principales BB. I BR5 BB.I05 BB.l33 BB.3 BB.24 BB.25 BB.154 BB.72 BB.160 BB.l50
componentes Bailey hechos de este acero son:
Paneles (Cordones, Montantes, Diagonales) Travesero Standard Travesero Standard Ensanchado Travesero E.A. Tornapuntas Rampa Plana Rampa de Botones Viga de Distribución Crib Plano Crib Plano E.A. Cordón de Refuerzo
Bastidores de arriostramiento reforzados (Thos. Storey (Engineers) Ltd. fabrica éstos en varios tamaños permitiendo una gran variedad de combinaciones de paneles). Otros componentes se fabrican con acero dulce tipo BSS.15, que tiene un límite elástico mínimo de 15.25 toneladas por pulgada cuadrada (24.0 kgs. por mm-), Los emparrillados BR7 y BR8 y los Bastidores de Arriostramiento ligeros se fabrican con esta clase de acero. El acero del bulón de Panel Bailey es manganeso-molibdeno, niquel-cromo, niquel-cromo-molibdeno o niquel-acero, de las siguientes características: Límite Elástico: No menor de 50 toneladas por pnlgada por mm"). Prueba de Dureza I20D: No menor de 40 lb. pié. B.U.H.
(s)-IlI61
cuadrada
(78.5 kg.
Proyecto de Puentes Bailey y otras Estructuras Las máximas tensiones admisibles en el proyecto de un Puente Bailey están generalmente determinados por la vida total prevista para la estructura. Cuando se van a usar Puentes como estructuras provisionales en un período limitado de uso, pueden admitirse tensiones más elevadas. Cuando los Puentes Bailey se usan con caracter permanente es necesario reducir las tensiones admisibles de flexión. Una gran investigación en el campo de la fatiga en estructuras de acero soldadas ha sido llevado a cabo por el Establecimiento Experimental de Ingeniería Militar (M.E.X.E.). El Panel Bailey fue el medio de prueba para este trabajo, como consecuencia de la gran experiencia del Equipo Bailey en este campo. Para uso militar, tensiones hasta 15 toneladas por pulgada cuadrada (23.6 kg. por mm-) son normales. En el uso militar de Bailey a corto plazo, las condiciones de fatiga no son relevantes. Con el fin de asegurarse de que un puente está enteramente libre de toda fatiga, se permite una máxima fluctuacion de tensión de aproximadamente 4 toneladas por pulgada cuadrada (6.3 kg. por mm+). Esto está en conformidad con B.S.153. Puesto que los puentes de carreteras se proyectan con una vida de fatiga de aproximadamente 2 X 106 ciclos, se recomienda que el equipo Bailey usado para puentes permanentes debe estar de acuerdo con este standard general, teniendo en cuenta una serie de cargas. En vista de que sólo la carga viva y otras cargas dinámicas son responsables de los esfuerzos de fatiga, la máxima tensión total admisible es considerablemente más alta que las cuatro toneladas por pulgada cuadrada (6.3 kg. por mm-) que da la condición de no-fatiga. Las Tablas 6 a 8 D en las páginas 190-201 han máximas de flexión de 11 toneladas por pulgada Este valor ha sido escogido como promedio entre para puentes permanentes y la amplia variación que se presentan en las múltiples construcciones
sido calculadas para tensiones cuadrada (17.3 kg. por mm"), el requerimiento de vida larga de esfuerzos por carga muerta con equipo Bailey sobre con-
diciones de cargas variables.
Las tablas que figuran en este libro mostrando momentos de flexión disponibles para cargas vivas, son solamente una guía y aquellos valores básicos pueden aumentarse en aplicaciones especifícas. La Tabla 9 da los Momentos de Inercia y Módulos de Sección para varias combinaciones de Panel para que los Ingenieros puedan determinar exactamente los esfuerzos desarrollados en el uso de equipo Bailey. La Tabla 10 da cargas de trabajo para esfuerzos cortantes para diferentes tipos de construcciones de puentes. En todos los ejemplos y tablas de este manual se ha usado la tonelada 2,240 lb. ó 1,018 kgs.
larga de
Principios de Proyecto Se ha hallado en la práctica que la teoría de viga normal se aplica a las Estructuras Bailey. El arriostramiento en forma de diamante del panel Bailey es tal que para todos los propósitos prácticos de la viga formada con estos paneles actúa como una viga de alma llena, en la que los cordones superiores e inferiores son las alas y las diagonales el alma. Las conexiones con taladro y bulones están con estrecha tolerancia y cuando los paneles son conectados extremo a extremo el efecto de esfuerzo local puede ser ignorado. Cuando los paneles son conectados por bastidores de arriostramiento reforzados lado a lado con conexiones hechas a través de espigas resulta que una Viga Bailey formada por acoplamiento lateral "de varios paneles desarrolla una resistencia directamente proporcional al número de paneles. El efecto de reforzar el cordón del panel es para incrementar cada "ala" con el área del cardan de refuerzo.
el área efectiva de
Nota: Cada cordón consta de dos perfiles de 4 X 2 pulgadas con ún área total de sección transversal de 4.12 pulgadas cuadradas. Un examen de la Tabla 9 ilustra este punto. Las propiedades físicas del panel y otros componentes se ilustran en las páginas 176- 179 y estas condiciones deben ser cumplidas en proyecto.
Los Momentos de Flexión admisibles para cargas vivas en estas tablas pueden ser aumentadas para usos de emergencia Militar y Civil, pero debe tenerse cuidado de asegurarse que las máximas tensiones admisibles, dictadas en BS.153, no sean excedidas. Similarmente, cuando el equipo Bailey se usa en el diseño de otras estructuras que no estén sujetas a esfuerzos fluctuantes por un largo periodo, se pueden permitir tensiones más altas. Puesto que el acero está de acuerdo con las especificaciones BS.978, se puede aplicar los standards dictados en BS.153. La parte 3 B de B.S.153 permite una tensión máxima de flexión (tensión o compresión) de 14.2 toneladas por pulgada cuadrada (22.4 kg. por mm") para acero de acuerdo a BS.968. Esta máxima tensión está, por tanto, sujeta a otras claúsulas como se establece en el Standard. 162
163
r(" I
Como Seleccionar un Puente Bailey La selección de! tipo de Puente Bailey más apropiado para resolver cualquier problema particular depende principalmente de dos factores: l. La longitud requerida. 2. El peso y magnitud de la carga a ser soportada. 1. Puede determinarse siempre exactamente y es e! ancho de la cortadura que se va a cruzar más una distancia apropiada a cada extremo para permitir que las cargas de! puente en las cimentaciones se distribuyan en e! subsue!o. 2. Es conocido algunas veces especificamente y otras veces tiene que ser estimado. El primer caso se presenta cuando un puente tiene que ser proyectado para satisfacer alguna especificación de cargas locales o nacionales y también cuando un puente tiene que ser construído para soportar alguna carga pesada específica que un puente existente no es lo suficientemente fuerte para resistirla. Muy a menudo, sin embargo, se requiere un puente para un camino secundario o menor que ha de soportar un tráfico local de carácter mixto. En este caso, se debe tomar una decisión en cuanto a la carga máxima más económica para la cual el puente debe ser proyectado. Entonces se colocarán letreros limitando las cargas que puedan cruzar y la carga pesada ocasional debe tomar otra ruta. La carga real debe ser conocida en detalle así como el número y espaciamiento de ejes, la carga de cada eje y la máxima carga por rueda. Esta última será necesaria para determinar tanto el máximo de esfuerzo en la viga principal como e! tipo de plataforma que se va a usar. También se determinará qué ancho de rodadura se requiere. El tablero de madera Bailey está proyectado de 6 toneladas. El tablero de acero Bailey está proyectado lit toneladas.
para una carga máxima por rueda
para una carga máxima por rueda de
Estas cargas están basadas en el tamaño normal de ruedas; algunos tipos de maquinarias modernas llevan ruedas gigantes neumáticas y puede suceder que tal rueda soportando digamos 12 toneladas, tendrá un menor efecto en el tablero que una rueda normal de 6 toneladas, debido a la gran área de contacto obtenida con llantas gigantes. Los puentes construídos con dos traveseros por célula llevarán una carga máxima axial simple de 12t toneladas ó ejes dobles (a una distancia no menor de 4 piés (1.22 m) entre centros) compartiendo una carga de 20 toneladas. Cuando se tenga que soportar cargas axiales que exceden a los valores arriba mencionados, entonces el puente debe tener cuatro traveseros por célula. En este caso la máxima carga por eje simple es 20 toneladas y tales ejes no deben estar a menos de 4 piés (1.22 m) entre centros. Cuando la carga-denominada carga "viva" haya sido determinada, aplicarse a los tramos del puente en dos formas: l. Para determinar del puente.
164
ésta debe
el máximo esfuerzo cortante que ella produce en el extremo
2. Para determinar e! momento máximo de flexión que ella produce en e! centro de! tramo o cerca de él. Dependiendo de la luz y carga considerada, uno u otro de estos dos casos determinará la disposición de las vigas maestras laterales, e! número de armaduras, e! número de pisos y si se requiere ó no cordón de refuerzo. Puesto que las cargas llevadas sobre un puente están en movimiento, sus pesos estáticos actuales deben ser incrementados por un factor-normalmente denominado el "factor de impacto" - para cubrir los esfuerzos adicionales producidos en la estructura de! puente debido a vibraciones ocasionadas por la velocidad a que la carga es aplicada, brinco de ruedas, efectos de frenado y aceleración, etc. Cuando los puentes se proyectan de acuerdo con las normas de carga de una Autoridad de Carreteras, e! porcentaje adicional a la carga viva estática para asumir e! impacto, estará establecido en las normas. Cuando no se disponga de tal guía, se pueden aplicar las siguien tes reglas generales: 25 % de impacto
Para tráfico normal de ruedas de goma Para vehículos como grúas, excavadoras Y bulldozers que circulan sobre orugas
10% de impacto
Los anteriores valores son para vehículos que caminan por su porpia fuerza. Cuando una carga pesada (sobre ruedas) es arrastrada sobre un puente mediante tiro de cabrestantes dispositivo similar - situado en un extremo de! puente puede considerarse 10% de impacto. ó
Notar: que los valores para grúas dados l!.nteriormente son sólo para vehículopasando a través de! puente. Cuando una grúa está trabajando en un puenteposiblemente levantando cargas sobre su costado-se transmiten cargas excéntricas en las vigas maestras del puente y un factor de impacto mucho más alto se debe usar para compensar e! efecto de la carga sobre el gancho de la grúa, etc. Esto reclama un análisis detallado fuera del alcance de este manual. Una vez que la carga viva haya sido determinada, los máximos esfuerzos cortantes y momentos de flexión calculados y el apropiado porcentaje de impacto agregado, .se tiene que considerar un factor adicional: el efecto sobre el puente de su propio peso "muerto". Afortunadamente con Bailey, esto no es un gran problema, ya que los pesos muertos para todas las construcciones de distintos tramos pueden ser tabulados y, en efecto, se han preparado tablas que han sido incluidas en este libro, las cuales simplifican los cálculos de la carga muerta. Esto será explicado luego. Una vez que se haya determinado e! efecto total de la carga viva, impacto y carga muerta puede decidirse la construcción más adecuada para las vigas maestras principales, observando los siguientes criterios del proyecto: El máximo esfuerzo cortante (con el poste final fijado) es:
admisible
por armadura,
15 toneladas para armaduras de un sólo piso. * 25 toneladas para armaduras de doble o triple piso.
al extremo
del puente
*
* Para
puentes Standard y Standard Ensanchados de construcción de Triple Armadura, puesto que las armaduras no están igualmente espaciadas, el esfuerzo cortante total permisible al extremo del puente tiene que ser reducido para absorber la mala-distribución. Ver capítulo 2, página 176. I 165
2. La posición de la carga para e! máximo cortante
El máximo esfuerzo, debido al momento de Hexión, en e! centro de! vano, no debe exceder los valores básicos admisible para acero, según la especificación BS.968.
se produce
cuando e! eje
posterior acaba de entrar al puente.
En la Tabla 6 los valores para el peso propio de cada tipo de puente, por cada luz ya han sido calculados y restados de los máximos dados anteriormente. Los valores tabulados son, por lo tanto, los valores netos disponibles para carga viva e impacto en cada caso. Puesto que los puentes con tablero de acero y superficie asfáltica son considerablemente más pesados que los de plataforma de madera, se dan tablas separadas para los dos tipos. Así, una vez que se ha calculado los esfuerzos cortantes y momento de flexión para carga viva e impacto, es necesario solamente mirar a lo largo de la línea para el tramo particular en la tabla apropiada para determinar cual es la construcción más adecuada para las vigas maestras principales.,
11-·
--56'8'--o-;ft'?
t-+:--------60.0'-------~
Máximo cortante en e! extremo derecho = Extra por impacto,
25 X 56.8 60
= 23.7 toneladas
=
25 %
= 29.6 toneladas
Cortante total por carga viva e impacto Para cada puente es necesario consultar dos tablas, una vez para cortante, la otra para flexión y la que requiera la construcción más pesada decidirá la forma de puente a tomar. Hablando.generalmente, tramos cortos que soportan cargas pesadas son gobernados por esfuerzo cortante, tramos largos soportando cargas ligeras son gobernados por flexión.
5.9 toneladas
3. La posición de la carga para el máximo momento de flexión se produce cuando la línea central de la célula bisecta la distancia entre el centro de gravedad de la carga y el eje más pesado. El punto de máxima flexión está bajo e! eje pesado.
Algunos ejemplos siguientes ilustran lo anterior.
Ejemplo 1
EJE MÁS PESADO
Se requiere un puente para soportar un camión de 25 toneladas de peso bruto sobre UIl vano de 50 piés (15.25 m). Se ha determinado que un puente de 60 piés de largo' (18.30 m) va a ser suficiente. El camión tiene 2.40 m (8 piés) de ancho total y posee dos ejes. El eje delantero lleva 8 toneladas y el eje posterior, que tiene ruedas dobles, lleva 17 toneladas. Los ejes tienen una separación de lO piés (3.05 m). l. Un ancho de rodadura de 10 piés 9 pulgadas (3.32 m) va a ser suficiente para este vehículo, por lo tanto usaremos Standard Bailey. 2. No hay cargas por rueda mayor que 6 toneladas; así usaremos plataforma de madera. 3. La máxima carga axial es 17 toneladas, por lo que el puente requiere tener cuatro traveseros por céiula.
(
Reacción en el extremo derecho =
25 X 28.4 60
=
11.83 toneladas
M.F. bajo el eje más pesado = 11.83 X 28.4
= 336 tons.
Extra por impacto 25 %
=
Cálculos para Esfuerzo Cortante y Flexión
Momento de Flexión Total Carga Viva e Impacto
1. Calcular e! centro de gravedad de la carga, tomando momentos con respecto al eje de 17 toneladas. Entonces e! momento total, dividido por la carga total da la distancia de! centro de gravedad desde el eje de 17 toneladas.
De la Tabla 6b En una luz de 60 piés (18.30 m) una construcción
pié
84 420 tons. pié
Simple Simple tomará 24
toneladas de cortante. Doble Simple tomará 51 toneladas de cortante. Simple Simple Reforzada tomará 22 toneladas de cortante. 17 x O = O 8 x lO = 80
~~8 17T
10.0' 25T
3.2'
25 tons. 80 tons. pié 80 tons, pié:25 tons. = 3.2 pié
De la Tabla 6a En una luz de 60 piés (18.30 m). Simple Simple tomará 319 tons. pié de momento de flexión. Doble Simple tomará 683 tons. pié de momento de flexión. Simple Simple reforzada tomará 720 tons. pié de momento de flexión. 167
166
J
Ni la construcción Simple Simple ni Simple Simple Reforzada tienen la suficiente capacidad para tomar 29.6 toneladas de cortante. Por lo tanto, Doble Simple es la construcción que se debe usar: ésta también es adecuada para flexión. En consecuencia, la especificación del puente es: Standard Bailey, de 60 piés de luz, construcción Doble Simple, cuatro traveseros por célula, plataforma de madera. Notar: que en Doble Simple, Simple Simple Travesero Mk. Ejemplo
este ya ni IV
2. Posición de máximo cortante
1--
t----{---'-,!H
caso particular, la mínima construcción que se puede usar es que cuatro traveseros por célula no pueden ser fijados ni a a Simple Simple Reforzados, sin el uso de 'Abrazadera de con acoplamiento (TSBB.655 y 666).
1---.• ------190'-----~
2
Un puente permanente con superficie de rodadura asfáltica tiene que cubrir una luz de 160 piés (48.80 m) y soportar un tren de tres camiones. Cada camión tendrá un peso bruto de 16 toneladas y 14 piés (4.32 m) de ancho de rodadura y una altura de 16 piés (4.93 m) sobre el nivel de la pista. Se va a mantener una distancia libre de 20 piés (6.10 m) entre los camiones mientras que se cruza el puente .. Cada camión tiene un eje delantero con 4 toneladas y un eje posterior soportando 12 toneladas con separación de 12 piés (3.66 m) entre ejes. 1. El ancho de 14 piés (4.32 m) requiere que el puente sea Bailey Extra Ancho con una distancia libre entre las vigas maestras laterales de 15 piés 8 pulgadas (4.77 m). 2. Puesto que es un puente permanente con rodadura asfaltica, se usará una plataforma de acero y se considera aconsejable alternar los extremos de las unidades para evitar cualquier tendencia a grietas en el asfalto. 3. De acuerdo a la carga axial, solo se requieren dos traveseros por célula, pero si los extremos de las unidades de plataforma van a ser alternados, se requieren dos traveseros en la unión de cada célula. Sólo se necesitará colocar un travesero en el montante central-por lo tanto, usar tres traveseros por célula.
125'------¡"r"'i
---
El e~fuerzo cortante es máximo al extremo último eje de 12 toneladas entra al puente. l
125 48 X 160 Extra por impacto
derecho
en el momento
rt. CENTRO
DEL VANO
en que el
= 37.5 toneladas
25%
=
9.4 toneladas 46.9 toneladas
3. Posición del máximo momento
CENTRO
DE GRAV~DAD
r
de flexión.
CARGA~I
-
+
+
Cálculo por Cortante y Flexión l. Cálculo del centro de gravedad
!4
T
~12T
de la carga.
¡4
T
!12T
t4T
V2
T
~-1~~-. ,o,-+jh'Q'-~12'~ Centro de Gravedad 4 X O = O 12 X 12 = 144 4 X 32 = 128 12 X 44 = 528 4 X 64 = 256 12 X 76 = 912 -48 1968
Reacción derecha
M.F. en x
48 X 78.5
= ----
160
= 23.6 X 78.5
-
(4 X 20
+ 12
Extra por impacto
23.6 toneladas 1852 tons. pié
X 32)
desde el extremo izquierdo: 25 %
= -467
tons. pié
1388 tons. pié 347 tons. pié 1735 tons. pié
1968 -;- 48 = 41 pié
Esto es, 3 piés desde el eje pesado más cercano (12 toneladas). 168
Esto ocurre cuando el centro de gravedad y el eje pesado más cercano están igualmente dispuestos alrededor de la l!nea central y es un máximo bajo este eje pesado (en x).
En la Tabla 8c para una luz Reforzada se tiene una reserva el esfuerzo cortante para estas Tabla 8d, se muestra que ellas
de 160 piés ya sea Triple Triple o Triple Doble suficiente de momento de flexión. Comprobando dos construcciones para la luz de 160 piés en la tienen una amplia reserva de resistencia al¡orte. 169
)
}
Si se usa Triple Triple, los cordones superiores deben ser enlazados unos con otros con arriostramiento superior. Esto restringirá la altura libre a 14 piés 6 pulgadas. Esta construcción no es, por lo tanto, apropiada para cargas de 16 piés de altura. Por lo tanto, la especificación del puente es: Bailey Extra Ancho, de 160 piés de luz, de construcción Triple Doble Reforzada tres traveseros por célula, con plataforma de acero apropiada para asfaltado.
Ejemplo 3 Se requiere un puente temporal para soportar el encofrado para una viga de hormigón durante su construcción. La viga y el puente son ambos de 70 piés de longitud, el ancho total del enconfrado es 9 piés y el peso total del encofrado y hormigón es 50 toneladas. El encofrado se extenderá directamente sobre los traveseros: no se requiere plataforma. 50 X 70
Momento de flexión aplicado
= ---
8
= 438 tons. pié
Esfuerzo cortante aplicado en el extremo = 25 toneladas El Bailey Standard
es lo suficientemente ancho para esta aplicación.
El peso ahorrado al usar el puente sin emparrillados ni plataforma de madera es 1 tonelada por célula-7 toneladas total. 7x 70 El puente por lo tanto será capaz de soportar --= 61 tons. pié más de
8
momento de flexión y 3! toneladas más de corte que los valores mostrados en las tablas.
0, para leer las tablas más fácilmente, podemos restar estos valores del Momento de Flexión y Cortante aplicados, así: M.F. Aplicado Cortante Aplicado
= =
438 - 61 25 - 3!
= 377 tons. pié = 21 t toneladas
De las Tablas 6a y 6b deducimos que serían apropiados para este propósito el Simple Simple Reforzado ó el Doble Simple. Sin embargo, hay un problema adicional envuelto en este caso particular: el problema de la deflexión del Bailey bajo carga. Si ésta tiene que estar limitada a una cantidad muy pequeña sería necesario' elegir el puente de construcción Doble Doble para obtener una construcción más rígida. A este respecto, nótese que solamente la fíexión debida al peso del hormigón, necesita ser considerada, ya que el encofrado estaría construído y ajustado para obtener un fondo en línea recta antes que el hormigón sea colocado, es decir, la flecha para carga muerta y flexión habrían sido ya absorbidas. Para cálculo de la deflexión ver Capítulo 2, página 174-.
Proyecto de Tramos Atirantados Es posible llevar cargas pesadas sobre grandes tramos con equipo Bailey usado en la construcción de vigas maestras reticuladas. Este tipo de puente (o viga maestra) se ilustra en la página 153. 170
I
V
El método de proyecto para este tipo de estructura es el siguiente: 1. La viga superior que lleva la carga es diseñada como una viga maestra continua sobre soportes intermedios. La Teoría de la Viga Contínua se usa para determinar: a) Esfuerzos máximos por flexión. b) Cortante máximo en el soporte extremo y a cada lado de los soportes intermedios. e) Las reacciones máximas que ocurren en cada punto de soporte. 2. Un Panel de Gran Resistencia al Esfuerzo Cortante se conecta en los estribos. Estos paneles absorben todo el esfuerzo cortante del tramo entero. Los miembros inclinados a estos paneles llevan la diferencia de las cargas de cortante hallada en el análisis de la viga superior y el cortante total debido al tramo completamente cargado. 3. Las Unidades de Atirantamiento (hechas de Paneles Bailey, Cordón de refuerzo y Paneles Angulares) están dispuestas para dar la mejor solución económica a la estructura total. Las conexiones del Panel Angular permiten que los elementos inclinados puedan ser conectados en una variedad de ángulos. El Ingeniero debe elegir el mejor ángulo para dar la altura total de viga requerida en la estructura reticulada. 4. Habiendo determinado el diagrama total de la viga maestra reticulada, se pueden calcular las cargas en cada miembro individual. Esto, a la vez, decide el número de Paneles Bailey que deben ser incorporados en cada montante vertical y miembro inclinado. Similarmente, el miembro de amarre puede ser determinado y los Cordones de Refuerzo, BB.150 usados como unidades de amarre. Se debe tomar nota que, donde sea posible, las longitudes de los amarres individuales deben incrementarse en 10 piés ó 5 piés (3.048 m ó 1.52 m), para que se puedan usar los Cordones de Refuerzo normales. 5, La conexión de los miembros verticales ó montantes se hace a través de un ensamblaje "capsill" y las conexiones inferiores mediante un Marco Conector. 6. La deflexión de la estructura se puede calcular por la Teoría de la Energía de Deformación; debe tenerse en cuenta la flecha originada por las tolerancias de los agujeros de los bulones en la estructura. 7. La carga de compresión adicional inducida en la viga maestra superior debe ser considerada en el proyecto total. El diagrama lineal se toma sobre el eje de los paneles. Los Paneles de Cortante en los soportes principales se construyen para permitir esta condición. 8. Cuando se proyectan puentes de esta construcción, el sistema de plataforma (traveseros, emparrillados y unidades de tablero) se coloca entre dos de estas vigas maestras reticuladas atirantadas, al espaciamiento general que se requiere para la construcción normal Puente Bailey. El arriostramiento normal se introduce entre las vigas superiores; diagonales de arriostramiento, traveseros, tornapuntas y bastidores de arriostramiento reforzados se incluyen en el montante y miembros inclinados para dar estabilidad total a la estructura. 9. Cuando se tienen que construir vigas individuales (por ejemplo obras de hormigón in situ) es aconsejable un espaciamiento más amplio para los paneles individuales en la viga. Para esto se usan bastidores de arriostramiento pesados y anchos. La estructura total debe ser comprobada para cargas de vientos laterales. I 171
No es posible tabular soluciones para este tipo de estructura, problema requiere un estudio especial de proyecto.
y.a que cada
Este tipo de puente o viga cimbra se construye de la siguiente manera: La viga superior ó unidad de puente se construye y se lanza a través de la cortadura. En el caso de tramos largos, pueden ser necesario ayudar al lanzamiento con una grúa de cable (construida con Equipo Bailey). Los elementos de atirantamiento son fabricados dentro de sus unidades apropiadas y levantados en posición desde la viga superior. Se conectan primero los elementos verticales, seguidos por las unidades diagonal es. Con el fin de hacer las conexiones, es necesario incorporar una forma de tornillos de ajuste dentro de cordones de amarre. Estos tornillos de ajuste son conectados entre los amarres de los cordones de refuerzo y se sacan cuando la estructura está completa. Aconsejaríamos que este tipo de trabajo solamente se realice en primera instancia bajo la supervisión de un Ingeniero que está bien informado de la técnica total de construcción con Bailey. Thos. Storey (Engineers) Ltd. además de ofrecer un servicio de proyecto para este tipo de trabajo, tiene Ingenieros que están disponibles para ayudar en la supervisión del trabajo en el emplazamiento. Arcos
Bailey con una luz libre de 690 piés (210 m) se han proyectado para soportar una carga distribuida de 5,000 toneladas, El mismo equipo también ha sido usado para arcos pequeños llevando algunos cientos de toneladas sobre 65 piés (20 m). Cuando se proyectan Arcos Bailey para soportar puentes de tramo recto hechos con equipo Bailey, las columnas verticales son construidas de Paneles Bailey, con conectores especiales entre las columnas y el arco y conectores normales de "crib capsill" entre la columna y el tramo recto. El espaciamiento de las vigas maestras laterales en construcción normal de puentes determina el espaciamiento de los paneles en el arco y el arriostramiento en forma de traveseros, diagonales de arriostramiento, tornapuntas y bastidores de arriostramiento reforzado pesados, es incorporado en el puente mismo, las columnas y el arco. Se ha comprobado en la práctica que los Arcos Bailey pueden ser construidos rápida y fácilmente usando mano de obra inexperta, pero en primer montaje sería aconsejable que un Ingeniero experto en el uso de Bailey, supervise la construcción. Thos. Storey (Engineers) Ltd. tendrá sobre estas nuevas técnicas.
mucho
gusto en aconsejarle
en detalle
Bailey
La constr~cción de arcos con equipo Bailey ha demostrado ser la más económica, dando un gran ahorro en tiempo y trabajo en obras. Los principios que se deben seguir en el proyecto son los siguientes: 1. El arco debe ser proyectado como un arco de tres articulaciones. De esta forma las cargas horizontales impuestas en los arranques pueden ser determinadas exactamente. 2. La línea de presiones para la condición de carga total sobre el arco debe ser dete~minada por medios gráficos o analíticos. 3. De los resultados analíticos o gráficos se situa convenientemente el eje del Arco Bailey para obtener la mejor combinación de esfuerzo axial con mínima fíexión y esfuerzo cortante. Conociendo las condiciones de máxima carga en cualquier panel, se puede determinar el número apropiado de paneles que se requieren para formar el arco. 4. El efecto debido a cargas de viento deben ser consideradas también en el diseño y los paneles, que forman el arco, arriostrados con bastidores de arriostramiento reforzados pesados en ángulos rectos y paralelos al eje del Arco Bailey. 5. En un arco simple, la curvatura del arco puede hacerse insertando eslabones fijados entre las orejas superiores de los Paneles Bailey. Las orejas inferiores se unen con bulones normales. Debe tenerse cuidado en seleccionar el tamaño correcto de "eslabones" para así obtener la mejor línea posible del arco. 6. Cuando se proyectan arcos de doble piso o arcos de viga compuesta, es necesario introducir un conector angular en los puntos apropiados para dar la curvatura. Estos "eslabones" y postes angulares de conexión tienen que ser especialmente fabricados para acomodarse a arcos específicos. El ahorro total en material y la facilidad de construcción de los Arcos Bailey permiten que estos conecto res especiales sean hechos sin afectar el costo total. Los Arcos .
172
173
Capitulo 11 Deflexiones Deflexión
de Tramos
de Puentes
Esto puede ser considerado
y Propiedades
.WL'
Bailey
bajo dos aspectos.
1. La flecha, inherente a todas las estructuras unidas con bulones, debida al espacio libre entre el bulón y su taladro. 2. La deflexión, debida a la deformación elástica de la estructura bajo carga.
1. Cálculo
de la Flecha
Esta puede ser solamente calculada con alguna exactitud, donde se usan paneles nuevos, cuando se conoce la diferencia exacta en diámetro entre el bulón de panel y el taladro. a)
Cuando
el puente
consta de un número
Aquí el fondo del encofrado se colocará de forma que absorba la carga muerta y por lo tanto, solamente habrá que calcular la deflexión debida al peso de hormigón (carga viva). En este caso, esta es una carga uniformemente distribuída y la fórmula apropiada es:
impar de células (es decir, 30, 50,
70, etc. piés de longitud) la flecha en el centro es de ~(n2_1)
76.8EI W = 50 toneladas = 112,000 lbs. L = 70 piés = 840 pulgadas E = 30,200,000 1 = (de la Tabla 9) suponiendo que se usa Doble Simple = 27,200 pulgadas+, 112,000 X 840 X 840 X 840 Entonces d = = 1.05 pulgadas. 76.8 X 30,200,000 X 27,200 Si se usa Simple Simple Reforzada, la deflexión será ligeramente menor, ya que 1 sería ahora 31,300 pulg." y como todos los otros valores en la ecuación anterior permanecen inalterados, la deflexión sería 1.05 X 27,200: 31,300 = 0.91 pulgadas.
pulgadas.
b) Cuando
el puente consta de un número par de células (es decir, 40, 60, 80, dn2 etc. piés de longitud) la flecha en el centro es de pulgadas.
Si se usara la construcción Doble Doble, 1 sería 116,688 y la deflexión 27,200: 116,685 = 0.25 pulgadas.
1.05 X
8
4. Bulón "n" Es el número e! siguiente:
de células en el puente y "d" es una constante cuyo valor es
Para vigas de un piso d = 0.14 pulgadas Para vigas de doble piso d = 0.0676 pulgadas Para vigas de triple piso d = 0.0446 pulgadas Las fórmulas anteriores, por lo tanto, dan la flecha en pulgadas. 2. Cálculo
de la Deflexión
Elástica
Se ha demostrado que el Panel Bailey se comporta casi de una misma manera que una placa rígida y por lo tanto se puede usar la formula normal de la defíexión elástica. Así, para carga uniformente . Para una carga concentrada
WL'
distribuída
d = --pulgadas 76.8 El
en el centro
d
WL3
= --
48EI
pulgadas
Donde: W = carga en libras. L es la luz en pulgadas. E = 30.2 X. 106 (unidad medida en libras y pulgadas etc.).
de Panel
Expansible
TSBB.528
Este bulón puede emplearse con ventaja cuando se usan nuevos paneles. La conicidad en el mango del bulón toma la tolerancia de! agujero y reduce la flecha debida a la diferencia entre los diámetros del agujero y bulón, en la oreja del panel. El Bulón de Panel Expansible no debe ser usado para compensar el desgaste excesivo en los agujeros de Paneles usados sino cuando se usan Paneles nuevos; en estructuras donde e! Ingeniero está trabajando muy afinadamente con la deflexión total, su uso dá ventajas obvias. (
o
O _
RANURAPARAMUELLE
;=¿ll 816
(Este es e! valor específico para e! acero especial de alta resistencia que se usa en lafa bricación de Bailey); 1 varía de acuerdo a la construcción de las vigas maestras que se consideran. El valor de 1 puede obtenerse en la Tabla 9.
3. Ejernplo para
Cálculo
de Deflexión
Consideremos e! puente proyectado soporte de encofrado de hormigón. 174
en el Ejemplo 3, Capítulo 1, página 170, para
175
Propiedades Fisicas de Componentes Bailey 1. Paneles
,
t 7F
~50T
~50T
"'VW:
2. Paneles Inferior
con Eslabón
de Lanzamiento,
M. 11 insertados
en la Junta
Momento de Flexión Admisible como el anterior, pero el máximo esfuerzo cortante a través de la junta es limitado a 10 toneladas.
~7tT
7Ft
Así, en Puentes Standard y Standard Ensanchados en construcción de Triple Armadura, cuando las armaduras no estén igualmente espaciadas, se considera un factor 0.9 de mala distribución. Los puentes de construcción Triple Simple y Triple Simple Reforzada, por lo tanto, tienen cortante admisible de 6 X 15 X 0.9 = 81 tons. y puentes de construcción Triple Doble, Triple Triple y Triple Doble Reforzada tienen un cortante admisible de 6 X 25 x 0.9 = 135 tons.
VER NOTA
3. Poste
Final
(Macho
y Hembra)
Máxima carga sobre el poste final cuando se asienta en un apoyo y es asegurada con bulones a los paneles - 25 toneladas. (Nota: En alguna de estas construcciones esta carga es restringida por la resistencia del panel al cual es asegurada). 4. Travesero
(Standard,
BB.5)
Máximo Momento de Flexión Admisible a 11 tons. pulgada cuadrada 22.5 tons. pié = 6,960 kgs. m. Máximo esfuerzo cortante vertical = 18 tons. Sobre su Eje Menor: Máximo Momento de Flexión admisible 2.6 tons. pié = 893 kgs. m. 5. Travesero
=
(S.E. ó E.A.)
Máximo Momento de Flexión admisible a 11 tons. pulgada> 34 tons. pié = 10,500 kgs. m. Máximo esfuerzo cortante vertical = 21.5 toneladas. Sobre su Eje Menor: Máximo Momento de Flexión admisible = 3.6 tons. pié = 1,100 kgs. m. 6. Bastidor
de Arriostramiento,
BB.2
Las cargas arriba indicadas pueden aplicarse solamente cuando los paneles son debidamente arriostrados con traveseros, tornapuntas, bastidores de arriostratniento y díagonales de arrfostramíento. Momento de Inercia del Panel = 6,800 pulgadas+ = 282,000 cm." Módulo Resistente del Panel = 223 pulg.> = 3,650 cm.P Momento de Flexión Permisible a 11 tons. por pulgada cuadrada= 205 tons. pié. Momento de Flexión Permisible a 17.3 kgs. pormilimetro cuadrado = 63,500 kgs. m. Nota: Cuando varias armaduras son acomodadas lado a lado una carga, no siempre es posible asegurar que cada armadura igual de la carga. En este caso, el corte total permisible para el duras debe ser reducido por un factor apropiado para tener en distribución.
176
para compartir tome una parte grupo de armacuenta la mala
7. Tornapuntas Tensión de tracción o compresión 2.25 'toneladas. B.U.H.
(s)-12
177
17. Poste Intermedio de Tramos (Macho y Hembra)
8. Bulón de Panel En doble esfuerzo cortante paneles juntos) 55 toneladas.
(condición
9. Bastidor de Arriostramiento
normal,
cuando
se conectan
dos
Reforzado
t
4'5T
=
!4.5
T
L2121 _L2121
g
15 toneladas.
=
45 toneladas.
19. Poste de Conexión (Macho y Hembra) Máximo
Momento
200 tons. pié
=
de Flexión
cuando las cargas superiores hacen tope
=
62,000 kgs. m.
Máximo cortante a través de la junta inferior de dos postes conectados con bulones = 12 toneladas.
20. Viga de Distribución Máximas cargas para las diferentes condiciones de carga:
o Larguero (Plano ó de Botones)
11. Diagonal de Arriostramiento
(Standard, S.E. ó E.A.)
12. Perno de Cordón o Pasador de Tornillo (en su diámetro
13. Perno de Arriostramiento Esfuerzo cortante o Tracción
mayor)
15 toneladas 8 toneladas
y Perno de Trinca 2.5 toneladas
está directamente
bajo una
Nota: Si los paneles son de un solo piso, esta carga será limitada 30 toneladas debido a la resistencia de los paneles. 2. Cuando la viga de distribución está en cualquier paneles: Dos pisos de paneles 40 tons Un piso de paneles 30 tons.
el travesero al panel, la máxima
21. Gato de Carraca de 15 toneladas
22. Gato Hidráulico de 25 Tm. Carga Máxima en la cabeza = 25 toneladas Carga Máxima en el pié = 10 toneladas.
23. Gato de Cordón, Mk. 111 24. Rodillo Basculante Máxima carga total
15. Apoyo de Cojinetes 30T 30T
=
21 toneladas
Nota: En puentes de un solo piso, la máxima carga es 15 toneladas y está limitada por la resistencia de los paneles.
25. Rodillo Fijo
~ 16. Rampa (Plana o de Botones) Máximo Momento de Flexión admisible a 11 tons.jpulgada cuadrada por vigueta = 5 tons. pié, Máximo Momento de Flexión admisible a 17.3 kgs.jrnm'' = 1.550 kgs. m. 178
Maxima carga en cada rodillo
=
a
otra posición bajo los
Carga máxima = 30 toneladas.
14. Torniquete de travesero Cuando se usa normalmente engrapando carga hacia arriba = 2 toneladas.
l. Cuando el centro de la viga de distribución junta de bulón de panel: 50 tons.
Carga Máxima en la cabeza = 15 toneladas Carga Máxima en el pié = 7t toneladas.
= 7 toneladas.
Esfuerzo cortante Tracción
=
Eslabón de Unión, BB.166 Máxima carga total
Máximo Momento de Flexión admisible por vigueta a 10 tons/pulgada cuadrada = 1.5 tons. pié. Máximo Momento de Flexión admisible a 15.75 kgs.jrnm- = 465 kgs. m Momento de Flexión por larguero ensamblado a 10 tons/pulgada cuadrada = 3 tons. pié Momento de Flexión a 15.75 kgs.jmm- = 930 kgs. m.
Tracción
62,000 kgs. m.
Cortante Admisible a través de esta junta
18. Eslabón de Unión, BB.70 Máxima carga total = 22.5 toneladas.
12T
10. Emparrillado
Dos postes intermedios de tramos unidos con bulones mediante Eslabones de Lanzamiento, Mk. II, asegurados con bulones a través de sus partes superiores para formar una junta rígida. Momento de Flexión Admisible = 200 tons. pié
6 toneladas.
26. Viga de Balanceo La viga de Balanceo lleva cuatro Rodillos Basculantes cada uno de los cuales soporta 21 toneladas. La carga total sobre la Viga de Balanceo, es por lo tanto, de 84 toneladas. ~
179
Capitulo
111
Proyecto del Lanzamiento
Punto de balancea desde e! extremo del morro:
~~~~~~~~~~~ 40T
5·6
Cálculos Típicos del Lanzamiento
Morro
=
6
X
2
6
-
2 + 1 = 4· células S.S. = 4 X
0.84
96' (29·26 m)
=
12.0 tons.
=
3.36 tons.
=
Peso total sobre rodillo de lanzamiento
5.6 40
15.36 tons.
20 + 12 .". x= 15.4 3.4 X 20 = 68 12.0 X 70 = 840 15.4
X
908
X
X X
30 = 168 105 == 4,200
45.6
Punto de Balanceo desde el extremo del morro. Las cargas hacia abajo deben compensar las cargas hacia arriba. Tomando momentos con respecto al extremo del morro, 3.4 tons. X 20 piés, más 12 tons. X 70 piés = 15.4 tons. X "x" piés, 3.4
70
4,368
4,368 -45.6
Centros de los rodillos de lanzamiento y aterrizaje = 90 - 7
I
I
I
I
3-4Tf
83 piés.
de acero
I
I
I
El morro
II
=-
2
+ 1= 6 + 1=
X
= 48.95 tons. 0.93 = 5.58 tons. 1.53 = 1.53 tons. = 56.06 tons.
Punto de balanceo desde la punta del morro:
=
60 - 7
=
49T t
53 piés.
Flecha = 81 pulgadas. Insertar un par de eslabones de morro detrás de la célula 1 del morro. 90 piés Standard Ensanchados D.S.R.4 'I'raveserosrCélula de madera 7 células reforzadas X 4.64 2 células no reforzadas X 3.78 0.93
plataforma
= 32.48 tons.
(_38_'1_m_)_12_5_' _1_"_6_5_' (¡_9_'8_1 m_)_~¡'~::~~~:: 112·5'(34·29m)
5.6 1.5 49.0 56.1
X X X
30 = 168 65 = 97.5 125 = 6,125 6,390.50
6,390.50 56.1
7.56 tons. 5.58 tons. = 45.62 tons.
5·6T t
1·5T
56T
~1-
114piés.
Centros de los rodillos de lanzamiento y aterrizaje Flecha en la punta del morro
Carga total sobre rodillos de lanzamiento
X
Peso total sobre rodillos de lanzamiento
.'. Por consiguiente, el morro estará sobre rodillos de aterrizaje antes que el punto de balanceo alcance los rodillos de lanzamiento.
29 + 1 = 5 + 1 = 6 células S.S. 6 X
S.S. 6 7 células { D.S. 1
59'(17·98m)
Centros de los rodillos de lanzamiento y aterrizaje
180
=
Por consiguiente, e! morro estará sobre los rodillos de aterrizaje antes que el punto de balanceo alcance los rodillos de lanzamiento.
Peso/célula = 4.8 - 0.35 = 4.45 tons/célula Peso del puente = II 'X 4.45
r
Morro =
96piés
110piés E.A.T.S.4 traveseros/célula plataforma
908 = 59piés 15.4
-
¡20'(6'lm) 70' (21·34m) ---~
=
=
Flecha = 20 pulgadas. Insertar un juego de eslabones de lanzamiento detrás de la Célula 2 del morro.
I
Peso del puente
30' (9·14m)
(32m) 105'
Plataforma de madera Standard de 60 piés S.S. Peso de! puente
~--L¡~
__ J_~I~~I T
45.6T
=
=
110 - 7
=
103 piés.
30 pulgadas.
Insertar un juego de eslabones de lanzamiento detrás de la célula 3 delr.norro. 181
140 piés Standard
E
;! 2::
Peso del puente
o
Morro
14
D.D. dos traveserosjcélula X
14
C0
=
2 + 1= 7 + I= 8
{ S.S. D.S.
=
6
=2
X X
=
\
o r-
Puento de balanceo desde el extremo del morro:
'
(Ver Figura 36.)
E ~IE
f-
-
5 2.9 52.8 60.7
00 '
.V':'-1~
..-oo
----
\
E '9
~
\
lo
E
~
f-
,;, v
X
30 = 150 70 = 230 150 = 7,920 8,273
60.68 tons.
8,273 -= 136.5 piés 60.7
Centros de los rodillos de lanzamiento
y aterrizaje
6 ::9
Flecha del extremo del morro = 36 pulgadas
C\J
Colocar un juego de eslabones de lanzamiento
o o
I
X X
de madera
52.78 tons. 5.04 tons. 1.43 = 2.86 tons.
f
,;,
platafonna
= 0.84 =
3.77
= 133 piés
detrás de la Célula 3 del morro.
E
o
"'<1
::9
LO
o
E
;;¡
N
1> ::::t Ir)
co cc
-o:
piés Triple Triple Standard Ensanchado superior) 2 traveserosjcélula, plataforma de madera Peso del puente: 18 células internas T.T. X 7.74 2 células extremos T.D. X 5.49
200
(arriostramiento
a:
=>
'¡"¡:
-
20
Morro
,
-
=- + 2
I = 10 + 1=11
{S.S. = 6 células X 0.93 D.S. = 3 células X 1.53 • D.D. = 2 celulas X 2.7
..-
Por consiguiente
-
150.5 tons. 5.58 tons. 4.59 tons. 5.4 tons. = 166.07 tons.
Carga total sobre los rodillos de lanzamiento f
= 139.5 tons. 11.0 tons.
deben usarse Vigas de Balanceo.
Punto de balanceo desde el extremo del morro: (Ver Figura 37.)
fLO
- ..o LO
5.6 X 30 = 168 4.6 X 75 = 345 5.4 X 100 = 540 150.5 X 210 = 31,605 ---166.1 32,658 Centros de los rodillos
32,658 -= 197 piés. 166.1
=
200 - (5
+ 3.5) =
191.5 piés
Flecha del extremo del morro = 74 pulgadas Insertar dos pares de eslabones de lanzamiento: 1 juego detrás de la Célula 4 del morro. I juego detrás de la Célula 2 del morro.
182
183
TABLA la PESOS DE PUENTES BAILEY Dados en Kilos por paño de 10 piés del puente
Capitulo IV Tablas de Proyecto TABLA 1 PESOS DE PUENTES BAILEY
Standard ensanchado
Standard
4
2 Trave-
Extra ancho
seros
2 Traveseros por paño
'"•.. o v ;:j
•..
bO oS ,..:¡ :>-
•..
oS
v -o
oS
~ v
~
el ¡:: •.....
S.S. S.S.R
2.00 2.43
D.S. D.S.R.
2.60 3.46
v v ¡:: •.• o'" p..x
S~
o v 0-0
2.59 3.02
-
-
3.19 4.05
3.60 4.90
3.78 4.64 4.35 5.65
3.75 5.05
4.20 5.06
4.36 5.22
4.95 5.81
3.04 3.47
-
3.64 4.50
4.23 5.09 4.80 6.10
4.20 5.50 4.80 5.66
·5.40 6.26
6.09 7.39
6.04 7.34
6.63 7.93
D.T.
5.36 7.07
5.79 7.50
6.03 7.74
6.62 8.33
6.49 8.28
7.08 8.88
de Acero
0.53
-
0.42 +0.20 +0.70
--
+0.90 0.84 1.43 2.60
S.S. D.S. D.D.
1.28
S.S. D.S.,D.D. yD.T. T.S.,T.D. yT.T.
-
0.58 0.50 -0.20 +0.85
--
+0.65 0.93 1.53 2.70 1.42
~oS'" •..
...., x
•..
oS
,..:¡
:>-
•..
oS
2 Trave-
seros por paño
por paño
2029.44
-
2628.12
-
3084.75
-
-
3064.45
-
3521.08
-
D.S.
2638.27
3084.75
3236.96
3835.64
3693.58
4292.27
D.S.R.
3510.93
3957.41
4109.62
4708.30
4566.24
5164'.92
T.S.
3126.66
3652.99
3805.20
4414.03
4261.82
4870.66
T.S.R.
4535.80
4972.13
5124.34
5733.17
5580.96
6189.79
v -c
D.D.
3825.49
4261.82
4424.18
5022.86
4870.66
5479.1·$)
~
D.D.R.
4698.15
5134.48
5296.84
5895.52
5743.32
6352.1 "
T.D.
4988.56
5425.44
5577.84
6187.44
6136.64
673
T.D.R.
6309.36
6746.24
6908.80
7508.24
7457.44
005 ).00
D.T.
5438.90
5875.23
6118.76
6717.45
6575.39
710'\·.22
T.T.
7183.12
7620.00
7863.84
8463.28
8412.48
9022.0U
oS
v
~
el ¡:: •.....
537.80
0.58
Plataforma de Acero y Asfalto
913.25
+0.60 0.93 1.53 2.70 1.42
1.70
1.84
1.84
2.02
2.05
2.05
4 Traveseros l)or llanO
2465.77
426.18
--
seros
2 Traoeseros por paño
S.S.
Largueros
-0.35 +0.95
4 Traveseros por paño
Extra ancho
S.S.R.
Plataforma de Madera
I
590.0
1248.11
507.36
588.54·
659.57
608.83
943.69
943.69
.oa
,
§.s
S.S.
852.36
D.S.
1451.05
1552.52
1552.52
D.D.
2638.27
2739.74
2739.74
'" v",
S.S.
1298.94
1440.90
1440.90
5¡::" S
D.S.,D.D. yD.T.
1725.02
1867.08
1867.00
~~
T.S.,T.D. yT.T.
2049.73
2080.18
2080.18
,..:¡¡::
o·~
1::SoS
O
~N
""'0
ob
°v 0-0
o v
¡...""
Nota: Los valores dados para "Plataforma de Acero y Asfalto" representan el' AUMENTO sobre Plataforma de Madera y deben agregarse a los de la Tabla Principal, cuando Plataforma de Acero se requiere. Los valores para "Plataforma de Madera" y "Largueros" se dan separadamente de manera que cuando se requiere un puente sin plataforma, éstas puedan ser restadas de las cifras de la Tabla Principal.
104
•..es ::l 'bO "
Trate-
1.23
oS '" •.•o oS
p.."S
por paño
-
5.49 6.80
Total
1::S
seros por paño
4 Traveseros por paño
5.34 6.64
\
~~
Traoe-
2 Traveseros por paño
4.91 6.21
Plataforma Y Asfalto
h~
4
T.D. T.D.R.
Largueros
~N
2 Traveseros por paño
3.04 3.90
3.77 4.63
D.D. D.D.R.
Plataforma de Madera
~~ 0-1" o'~" hE
-
3.17 .4\47
T.S. T.S.R.
T.T.
~ o
4 Traveseros por paño
Standard ensanchado
Standard
Dados en toneladas de 2,240 lb. por paño de 10 piés del puente
Nota: Los valores dados para "Plataforma de Acero y Asfalto" representan l AUMENTO sobre Plataforma de Madera y deben agregarse a la Tabla Principal, cuando Plataforma de Acero se requiere. Los valores para "Plataforma de Madera" y "Largueros" se dan separadament de manera que cuando se requiere un puente sin Plataforma, éstas pu dan 6 r restadas de las cifras de la Tabla Principal.
111.
TABLA
TABLA 2 Dadas en piés cúbicos por 10 piés del puente Standard Ensanchado
Standard
2 Traueseros por paño
4 Traoeseros por paño
Extra ancho
1. Para cualcular la longitud del morro de lanzamiento que se requiere para cualquier puente, se toma la mitad del número de células en el puente y se agrega una célula. Así, para un puente de 140 piés de luz, el morro tendrá
+
1 4 2
4
2
Traueseros por paño
TraueseTOS por paño
2 Traueseros por paño
4 Traueseros por paño
1 = 8 células.
Para un puente de 170 piés de luz, el morro tendrá
138.5 147.7
-
165.0 174.2
-
D.S. D.S.R.
201.4 219.8
215.9 234.3
227.9 246.3
T.S. T.S.R.
263.1 290.7
277.8 305.4
D.D. D.D.R.
325.5 343.9
T.D. T.D.R. D.T. T.T.
•..el
;:l bO cII
•..
....:1
>-
•..
cII
"
"O cII
~
">-;:l 'ü
e
>-<
-
-
187.7 196.9
-
239.4 257.8
250.6 279.0
272.1 290.5
289.6 317.2
311.3 338.9
312.1 339.7
333.9 361.5
340.0 358.4
342.0 360.4
363.5 381.9
374.7 393.1
396.2 414.6
4+ll.6 476.2
463.4 491.0
465.1 492.7
486.9 514.5
497.6 525.2
519.4 547.0
474.0 667.3
488.5 682.0
495.1 688.2
516.6 710.0
528.1 721.3
549.6 743.0
24.5
Plataforma de Madera Largueros Plataforma de acero y Asfalto
-
37.5
53.75
42.5
48.5
7.85
1.7
70.3 132.9 256.9
74.3 136.9 260.9
74.7 137.3 261.3
48.5
52.0
52.0
57.5
61.0
61.0
63.5
67.0
67.0
13.13
o
.g~ 8'S :::\0i:! ...l
.... ..
e
'O
~~ ~~
_o
8.1< S~
o O
S.S. D.S. iD.D. S.S.
cII'"
1; + 1 = 9 + 1
= 10
de! morro de lanzamiento.
a) Puentes de un solo Piso Máxima longitud del morro Simple Simple Máxima longitud del morro Doble Simple b) Puentes de Doble y Triple Piso Máxima longitud de! morro Simple Simple Máxima longitud del morro Doble Simple Cualquier
"'!I6.5
=
células 2. Construcción
S.S. S.S.R.
3
DATOS DE LANZAMIENTO
MEDIDAS DE EMBARQUE PARA PUENTES BAILEY
= 6 células
= 4 células = 6 células = 3 células
célula adicional que se requiera debe ser Doble Doble.
3. Los Eslabones de Lanzamiento no deben ser fijados más de cuatro células detrás en la porción Simple Simple del morro. Las diferentes posiciones en las cuales los eslabones de morro de lanzamiento se pueden fijar y la cantidad que ellos levantan e! extremo del morro se da en la Tabla 4 (página 188). La magnitud de la flecha que se debe esperar en e! extremo del morro de lanzamiento mientras alcanza los rodillos de aterrizaje se da en la Tabla 5 (página 189). 4. Cuando el puente alcanza e! punto de balanceo durante el lanzamiento, e! peso integro del puente más e! morro es llevado sobre los rodillos de lanzamiento. La fundación de los rodillos de lanzamiento debe estar prevista para soportar este peso. Notar: Que las Vigas de balanceo se deben usar para los rodillos de lanzamiento cuando: a) Puente de un Piso y morro exceda de 60 toneladas . b) Puente de doble ó triple piso y morro exceda de 84 toneladas. 5. Ejemplos de cálculos de diseño del morro de lanzamiento Capítulo 3, página 180 y siguientes.
típica se dan en el
•.• O
D.S.,D.D. yD.T. T.S.,T.D. yT.T.
cII
S
p." ~b .•.•x O"
E-<""
Nota: Los valores para "Plataforma de Acero y Asfalto" representan el AUMENTO sobre Plataforma y deben agregarse a los valores en la Tabla Principal, cuando se requiere Plataforma de Madera. Los valores para "Plataforma de Madera" y "Largueros" se dan separadamente de manera que cuando se requiere un puente sin plataforma, éstas puedan ser restadas de las cifras de la Tabla Principal.
186
187
I~
TABLA EFECTO
TABLA 5
4
DE LOS ACCESORIOS DE LANZAMIENTO MORRO DE LANZAMIENTO
I J_.t J'----_[~[ ==-J~t t
]
[ T ,1 J~ r
I=::h:[===r=~~1=:]=1t
I
I I_J::JL t
:r-I.-----~l t
I
188
Flecha que se debe esperar en la punta del morro de lanzamiento medida que alcanza los rodillos de aterrizaje
EN EL
Luz del Puente 13t
27
in.
0·686
in.
40t
0·343
in.
66
78
in.
m.
1·028
in;
in,
1·372
Puente de triple piso
m,
m.
I~
54
Puente de doble piso
Puente de un piso
a
m.
1·676
m.
1·981
m.
2·286
m.
piés
metros
30 40 50
9.14 12.19 15.24
60 70 80 90 100
pulgadas
metros
pulgadas
2! 4 6
0.06 0.10 0.15
-
-
18.29 21.37 24.38 27.43 30.48
8~ 12 16 20 25
0.21 0.31 0.41 0.51 0.64
6! 8! 11 14 17
0.16 0.21 0.28 0.36 0.43
110 120 130 140 150
33.53 36.58 39.62 42.67 45.72
30 36 43 52 61
0.76 0.92 1.10 1.30 1.55
21 25 30 36 43
160 170 180 190 200
48.77 51.82 54.86 57.91 60.96
74
1.88
50 57 64 72 81
-
-
-
-
-
-
metros
pulgadas
metros
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0.53 0.64 0.76 0.92 1.10
16 20 24 28 33
0.41 0.51 0.61 0.71 0.84
1.27 1.45 1.63 1.83 2.06
39 47 56 65 74
0.99 1.20 1.42 1.65 1.88
-
-
-
r:r=O~ r
90
in.
189
-
TABLA6a Tabla de Momentos Flectores admisibles para carga viva en piés toneladas BAILEY STANDARD - PLATAFORMA DE MADERA
~ o
Piés
S.S.
10 20 30 40 50
407 400 387 370 347
60 70 80 90 100
319 286 249 206 158
110 120 130 140 150
105 47 -
-
-
683· 633 576 511 439
720 680 634 582 524
~ 1067 1008 940 863 777
359 271 176
460 390 313
,~
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
./
D.S.R.
D.D.
-
-
T.S.R.
T.D.
D.T .
D.D.R.
T.T.
T.D.R.
¡
-\
-
-
-
T.S.
802 781 754
785 759 725
-
-
210 220 230 240 250
S.S.R.
-
-
160 170 180 190 200
D.S.
1116
-
"1484. 1420
"
1347 1264 1170
1493 1414 1323 1223
2188 2096 1991 1875
2299 219& 2083 1956
2583
2881
4025
4443
681 577 464 342 210
1068 956 833 701 560
1112 990 858 716 562
1745 1604 1450 12811106
1815 1660 1492 1311 1116
2430 2263 2081 1885 1674
2747 2601 2442 2270 2086
3827 3610 3375 3122 2849
4268 4076 3868 3642 3400
70
408 -
398 224 40
915 712 496 -
907 686 450 202 -
1448 1218 954 685 402
1888 1678 1455 1220 972
2557 2257 1918 1567 1203
3142 2867 2575 2266 1941
103
700 -
817 463
-
-
-
-
-
-
-
-
,
-
-
-
-
-
-
-
-
1598 1240 855 473
'-
TABLA6b Tabla de Esfuerzos Cortantes en Toneladas BAILEY STANDARD - PLATAFORMA DE MADERA D.D.
T.S.Rj
T.D.
D.T.
D.D.R.
T.T.
T.D.R.
69 67 65 63 62
48 46 44 42 40
87 85 83 81 79
65 63 60 58 55
111 108
71
74
97
102
60 58 56 55 53
38 36 34 32 30
77 75 73 70 68
53 50 48 45 43
lOS
103 100 97 95
68 65 62 59 56
72 69 67 64 62
93 90 86 82 78
98 95 92 88 85
51
28 26
66 64 62 -
40 38 36
92 89 86 84
-
-
53 50 47 45 42
59 57 54 51 49
75 71 67 63 60
82 78 75 71 68
-
-
-
46 -
56 52
-
-
39 -
-
-
65 61 58 55
D.S.
S.S.R.
T.S.
10 20 30 40 50
29 28 27 26 25
55 54 52
26 25 24
71
60 70 80 90 100
24 23 22 21 20
51 49 48 46 45
22 21 20 19 18
110 120 130 140 150
19 18 17
43 42 40
17 15 14
-
160 170 180 190 200
§
D.S.R.
S.S.
Piés
210 220 230 240 250
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
c-----------------4
2
TABLA6c Tabla de Momentos Flectores admisibles para carga viva en piés toneladas BAILEY STANDARD - PLATAFORMA DE ACERO CON ASFALTO
i§ Piés
S.S.
D.S.
S.S.R.
T.S.
10 20 30 40 50
406 395 376 350 316
774 739 694
761 723
-1085
60 70 80 90 100
274 225 169 106 33
638 572 496 411 314
675 619 554 482 400
110 120 130 140 150
------
208 91 ----
160 170 180 190 200
------
210 220 230 240 250
----
L
""
""
D.D.
T.S.R.
T.D.
D.T.
D.D.R.
T.T.
T.D.R.
--
--
--
1022 ~ 947 860 763 652
1439 1359 1267 1164 1045
-1432 1334 1223 1098
2223 2127 2016 1891 1750
2238 2118 1983 1831
2458
2756
3900
4318
309 210 101 ---
530 397 253 93 --
917 776 622 459 279
961 810 647 471 281
1594 1424 1239 1039 825
1664 1480 1281 1056 835
2279 2083 1870 1640 1393
2576 2421 2231 2025 1805
3676 3430 3164 3130 2568
4117 3896 3677 3397 3119
------
-----
------
-----
-----
78
595 351 91
587 325 45 ---
1128 857 549 235 --
1568 1317 1050 770 472
2237 1896 1513 1117 703
2822 2506 2170 1796 1441
----
----
----
----
----
----
----
----
267 ---
1048 635 194
88
----
TABLA6d Tabla de Esfuerzos Cortantes en Toneladas BAILEY STANDARD - PLATAFORMA DE ACERO CON ASFALTO
bj
é::
~~ ~
D.S.R.
-
Piés
S.S.
D.S.
S.S.R.
T.S.
D.S.R.
D.D.
T.S.R.
10 20 30 40 50
28 27 25 24 22
53 52 49
23 21
69
--
--
65
60 70 80 90 100
21 19 18 16 15
48 4·5 44 41 40
19 17 16 14 13
66 64 61 59 57
45 42 40 37 35
-81 79 76 74
110 120 130 140 150
------
37 36 ----
11 9 7 ---
55 52 50 48 46
33 30 27 25 22
160 170 180 190 200
------
------
------
43 41 38 --
20 -----
210 220 230 240 250
----
----
----
----
----
T.D.
D.T.
D.D.R.
T.T.
T.D.R.
62 60 57 54 51
112 109 106 103
66
69
92
97
71 69 66 63 60
48 45 42 40 37
99 97 93 90 87
62 59 55 52 48
66 63 60 57 54
87 84 79 75 70
92 89 85 81 77
58 ----
34 31 28 ---
84 80 77 ---
45 41 38 35 --
51 48 45 41 39
67 62 58 53 50
74 69 66 61 58
----
----
----
----
----
45 ---
54 50 46
.
~
~
;:c; .•..
TABLA7a Tabla de Momentos Flectores admisibles para carga viva en piés toneladas BAILEY STANDARD ENSANCHADO - PLATAFORMA DE MADERA·' Piés
S.S.
D.S.
S.S.R.
T.S.
lO
20 30 40 50
406 397 380 358 330
778 745 707
794 768 735 ..
1090
60 70 80 90 100
288 245 200 140 70
650 594 520 444 348
696 642 588 515 447
110 120 130 140 150
-
265 110 76
373 280 200
-
-
160 170 180 190 200
-
210 220 230 240 250
-
-
-
-
T.S.R.
T.D.
D.T.
D~D.R. T.T.
T.D.R.
1032 967 888 802 695
1452 1375 1290 1192 1094
1450 1360 1227 1138
2146 2040 1927 1794
2240 2145' 2010 1868
2500
2803
·3967
4362
587 465 340 185 93
965 833 707 567 394
1014 875 723 555 387
1648 1435 1316 1133 880
1714 1538 1357 1086 879
2330 2141 1936 1708 1487
2640 2487 2291 2136 1908
3718 3490 3404 2942 -2637
4168 3959 3732 3488 3230
218 52
180 18 -
700 482
688 460 197
-
1231 845 547 380 95
1687 1452 1148 944 6'70
2349 1994 1642 1260 865
2938 2641 2324 1985 1627
-
280
-
-
430 122
-
-
-
1286 692 450
-
-
-
-
-
-
-
0.0.
-
-
-
D.S.R.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TABLA7b Tabla de Esfuerzos Cortantes en Toneladas BAILEY STANDARD ENSANCHADO - PLATAFORMA Piés
S.S.
D.S.
S.S.R.
T.S.
-
DE MADERA
D.S.R.
0.0.
T.S.R.
T.D.
D.T.
D.D.R.
T.T.
T.D.R.
10 20 30 40 50
27 . 26 25 24 22
54 52 50
24 23 21
69
60 70 80 90 100
21 20 18 17 16
48 46 44 42 40
20 18 17 16 i4
67 65 62 60 58
45 43 40 38 36
84 82 80 77 75
63 60 ' 57 54 51
107 104
70
69
97
98
110 120 130 140 150
-
39 36 35
.-
13 11 9 -
56 54 51 49 47
34 32 30 27 25
73 70 68 65 63
49 46 43 40 37
101 99 95 92 90
67 64 61 58 55
68 65 62 59 57
93 89 85 81 77
94 91 87 83 80
160 170 180 190 200
-
-
-
-
23 20
61 59
34 32
-
-
88 84 80 -
-
-
-
-
52 49 46 43 40
54 51 48 45 43
74 70 66 62 58
76 72 6.8 65 62
210 220 230 240 250
-
-
39
54 51
58 54 51
-
-
-
-
-
-
-
-
-
._.
-
-
-
-.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
~
TABLA7d Tabla de Esfuerzos Cortantes en Toneladas BAILEY STANDARD ENSANCHADO - PLATAFORMA DE ACERO_..CON ASFALTO S.S.
D.S.
S.S.R.
T.S.
10 20 30 40 50
28 27 25 24 22
53 52 49
23 21
67
60 70 80 90 100
21 19 18 16 15
48 45 44 41 40
19 17 16 14 13
65 63 59 57 55
110 120 130 140 150
-
160 170 180 190 200
-
Piés
;::
37 36
-
-
11 9 7
-
-
52 50 47 45
-
D.S.R.
D.D.
T.S.R.
T.D.
D.T.
D.D.R.
T.T.
T.D.R.
45 42 40 37 35
-
61 58 54 51 48
112 109 106 103
65
69
90
95 90 87 83 79 75 71 .67 63 59 55
81 78 76 73 70 68 65 62 59
45 42 39 35 32
99 97 93 90 86
61 57 54 50 47
66 63 59 56 53
85 82 77 73 68
19
57
-
-
29 27 23
83 79
-
-
43 40 36 34
50 47 44 41 37
65 60 56 50 47
32 29 27 24 21
-
-
-
-
-
-
-
~ ex>
TABLA8a Tabla de Momentos Flectores admisibles para carga viva en piés toneladas BAILEY EXTRA ANCHO - PLATAFORMA. DE MADERA Piés
S.S.
D.S.
S.S.R.
T.S.
10 20 30 40 50
406 395 376 345 315
772 735 688
791 760 721
1079
60 70 80 90 100
273 224 167 102 30
629 561 481 392 291
673 617 552 478 396
110 120 130 140 150
-
180 58
304 205 96
-
-
160 170 180 190 200
-
-
210 220 230 240 250
-
-
-
-
-
-
-
D.S.R.
D.D.
T.S.R.
T.D.
D.T.
D.D.R.
T.T.
T.D.R.
1012 934 843 741 626
1431 1348 1252 1144 1023
1420 1319 1204 1076
2114 2000 1869 1724
2225 ,2101 1962 1805
2421
2734
3859
4292
499 360 209 46
889 743 584 412 227
934 778 609 426 230
1563 1387 1195 955 766
1633 1444 1238 1016 778
2235 2030 1808 1568 1311
2569 2388 2192 1981 1753
3624 3373 3096 2798 2477
4086 3860 3613 3347 3062
21
529 276
523 251
1035 742 431 102
2134 1769 1382 973 54·2
2757 2432 2087 1723 1339
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
-
-
1510 1251 977 687 381
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
88
-
936 512 69
-
-
D.T.
D.D.R.
T.T.
T.D.R.
TABLA8b Tabla de Esfuerzos Cortantes en Toneladas BAILEY EXTRA ANCHO - PLATAFORMA DE MADERA Piés
D.D.
T.S.R.
T.D.
65 63 60 58 56
44 42 39 37 34
83 80 78 75 72
58 55 52 49
105 101
70
68
97
96
53 51 48 46
32 29 27 24 21
70 67 64 62 59
46 42 40 37 34
98 95 92 88 85
67 64 61 58 55
65 62 59 56 53
93 89 85 81 77
92 88 84 80 76
31 28
82 79
52 49 46 43
50 47 44 40 38
74 70 66 62 58
72 68 63 60 57
54
53 49 45
D.S.
S.S.R.
T.S.
26 25 24 23 21
53 51 49
23 22 20
68
60 70 80 90 100
20 18 17 15 14
46 44 42 40 38
19 17 15 14 12
110 120 130 140 150
-
36 34
-
-
10 9 7
-
-
160 170 180 190 200
-
-
210 220 230 240 250
-
10 20 30 40 50
D.S.R.
S.S.
r
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
57
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
~ o o
TABLA8c Tabla de Momentos Flectores "admisiblespara carga viva en piés toneladas BAILEY EXTRA ANCHO - PLATAFORMA DE ACERO CON ASFALTO Piés
S.S.
D.S.
S.S.R.
T.S.
lO
20 30 40 50
402 395 376 349 315
772 735 688
760 722
1080
60 70 80 90 100
245 224 167 102 30
630 560 480 393 290
659 610 502 480 397
110 120 130 140 150
-
180 60
306 150 65
-
-
160 170 180 190 200
-
-
-
-
-
-
-
D.D.
T.S.R.
T.D.
D.T.
D.D.R.
T.T.
T.D.R.
1014 936 846 745 555
1431 1348 1253 1143 949
1421 1320 1206 1077
2215 2115 2002 1872 1728
2223 2100 1958 1800
2420
2745
3855
4302
505 366 210
890 745 580 410 225
937 672 612 432 232
1570 1291 1200 990 775
1628 1323 1228 1003 768
2235 2035 1810 1570 1310
2582 2401 2203 1998 1768
3620 3365 3090 2795 2465
4092 3864 3617 3352 3067
538 280
506 228
850 740 235
1380 1258 998 708 403
1925 1755 1365 965 525
2584 2422 2082 1720 1330
-
-
-
~
D.S.R.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
llO -
;
\.
TABLA8d Tabla de Esfuerzos Cortantes en Toneladas BAILEY EXTRA ANCHO - PLATAFORMA DE ACERO CON ASFALTO Piés
;¡;;
~ o
-
S.S.
D.S.
S.S.R.
T.S.
10 20 30 40 50
28 27 25 24 22
54 51 49
23 21
66
60 70 80 90 100
21 19 18 16 15
47 45 43 41 39
19 18 17 14 13
110 120 130 140 150
-
37 34
160 170 180 190 200
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
D.S.R.
D.D.
T.S.R.
T.D.
D.T.
D.D.R.
T.T.
T.D.R.
63 61 58 55 53
45 42 40 37 35
-
81 78 76 73
59 56 52 49 46
110 106 103 99
65
69
106
92
11 7 6
49 47 44
-
-
32 29 27 24 21
70 68 65 62 59
42 39 36 33 29
95 91 88 84 80
61 57 54 50 47
66 63 59 56 53
101 97 92 88 83
87 83 79 75 70
-
-
26 23
77 73
-
-
-
43 40 36 33
50 47 44 41 37
79 75 70 66 61
66 63 58 54 50
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
../
TABLA 10 CAPACIDAD TOTAL DE ESFUERZO CORTANTE PARA CONSTRUCCIONES NORMALES DE PUENTES BAILEY
TABLA 9 Momentos
de Inercia para las Diferentes Construcciones
Construcción
1 pulgadas"
S.S. D.S. S.S.R. T.S. Q.S. D.S.R. D.D. T.S.R. T.D. D.T. C.S.R. C.D. D.D.R. T.T. T.D.R. D.T.R. C.T. C.D.R. T.T.R. C.T.R.
13,600 27,200 31,300 40,800 54,400 62,600 116,688 93,900 175,032 330,520 125,200 233,376 249,488 495,780 374,232 622,920 661,040 498,976 934,380 1,245,840
cm4
Zpulgadas3
Bailey cm3
E. C. Toneladas
566,070 1,132,140 1,302,800 1,698,200 2,264,290 2,605,600 4,856,900 3,908,400 7,285,350 13,757,200 5,211,200 9,713,800 10,384,440 20,635,850 15,576,650 25,927,800 27,514,400 20,768,880 38,891,700 51,855,600
Momentos de Inercia para los Diferentes Componentes Travesaño Standard 122 5,078 9,198 Travesaño E.A. 221 11 458 Larguero de tres Viguetas
446 892 906 1,338 1,784 1,812 1,912 2,718 2,868 3,612 3,624 3,824 3,838 5,418 5,757 6,520 7,224 7,676 9,780 13,040
7,308 14,617 14,846 21,925 29,234 29,693 31,331 44,540 47,000 59,190 59,380 62,664 62,890 88,780 94,340 106,843 118,380 125,780 160,260 213,680
Carga de prueba
Carga de falla
Carga de trabajo
Simple Simple Simple Simple Reforzado
56
64
30
Doble Simple Doble Simple Reforzado
93
100
60
Triple Simple Triple Simple Reforzado
115
135
80
Doble Doble Doble Doble Reforzado
125
160
100
Triple Doble Triple Doble Reforzado
150
210
135
Doble Triple
125
160
100
Triple Triple
150
210
135
Bailey
24.5 36.8 5.5
402 603 90
Nota: En esta tabla se ha usado la notación equivalente para la construcción de "puente de tablero inferior". Por lo tanto: S.S.R. representa dos Paneles de Cordón Reforzado, lado por lado y D.D.R. representa cuatro Paneles, lado por lado con cuatro Paneles en el segundo piso, reforzado en todos los cordones superiores e inferiores.
202
Construcciones
Estos valores están basados en las pruebas realizadas por el M.E.X.E. y las cargas de trabajo recomendadas son sugeridas por Thos. Storey (Engineers) Ltd. La carga de trabajo debe cubrir: a) Carga muerta de la estructura. b) Carga viva. c) Efecto dinámico e impacto.
203
TABLA 11 PESO UNITARIO DE LOS COMPONENTES BASICOS No.
Designación Española
BB.l BB.2 BB.3 BB.4 BB.4a BB.5 BB.6 BB.7 BB.8 BB.9 BB.lO BB.11 BB.13 BB.14 BB.15 BB.18 BB.19 BB.23 BB.24 BB.25 BB.26 BB.29 BB.31 BB.32 BB.33 BB.34 BB.38 BB.40 BB.41 BB.47 BB.51 BB.54 BB.58 BB.59 BB.60 BB.62 BB.63 BB.65 BB.68 BB.69 BB.70 BB.73 BB.83 BB.I05 BB.106 BB.107
Panel Bastidor de Arriostramiento Tornapuntas ó Puntal Bulón Pasador Travesero Torniquete de Travesero Emparrillados planos Emparrillados de Botones Perno de cordón Perno de Trinca 1 Perno de Arriostramiento Trinca Guarda Lado Tablón Std. Diagonal de Arriostramiento Base de Apoyo del Calzo para Gato Apoyo de cojinete Pedestal de Rampa 1 Rampa Plana Rampa de Botones Llaves de Carraca Placa de Unión Placa de Asiento Llaves de Boca Llaves de Boca Llave de Manivela Tablón de Unión Postes de Conexión Macho Postes de Conexión Hembra Guarda Dedos Extensión de Diagonales de Arriostramiento Solera de Rodillo plano Rodillo Plano Rodillo Basculante Solera de Rodillo Basculante Poste Final Hembra Poste Final Macho Eslabón de Morro de Lanzamiento Poste de Unión Hembra Poste de Unión Macho Eslabón de Unión Soporte para el Arriostramiento Superior Gato para Cordón Travesero Std. Ensanchado (Largo) Tablón Std. Ensanchado (Largo) Diagonal de Arriostramiento Std. Ensanchada (Larga) Pedestal de Rampa 2 Viga de Balanceo Bulón de Panel sin Cabeza Travesero E.A. Diagonal de Arriostramien to E.A. Extensión de la Diagonal de Arriostramiento Bastidor de Arriostramiento E.A. Tablón de Unión
BB.108 BB.128 BB.130 BB.133 BB.134 BB.135 BB.140 BB.141
204
Peso kgs 270 18 8 3.2
TABLA Página
13.5 53 92 45 66 59 20 88 92 16 67 45 296 41
13 13 14 13 13 14 14 14 16 16 16 16 16 16 18 20 18 20 18 20 24 24 18 24 25 27 112 246 246 246 77 22 22 20 22 22 22 24 111 111 111 27 66 72 73
32 45 280 3 297 33
73 103 77 75 78 79
11 18 80
83 79 112
214 3.4 84 86 4.1 0.8 0.55 30 36 30 16 32 43 164 168 7 1.5 182 2 1.5 0.75 28 65 70
11 (cont.)
."fo.
Designación Española
BB.143 BB.I44 BB.146 BB.147 BB.150 BB.151 BB.154 BB.155
Torniquete de Travesero E.A. Tablón Extra Ancho Poste Final Extra Ancho Macho Poste Final Extra Ancho Hembra Cordón de Refuerzo Collarín de Perno de Cordón Viga de Distribución Placa de Unión de Viga de Distribución ó cumbrera Cordón de Refuerzo Corto Eslabón de Unión Bastidor de Arriostramiento Ancho Perno de Trinca o Guardalado 2 Gato Hidráulico Perno de Cordón Placa de Unión de Viga de Distribución ó cumbrera Cordón de Refuerzo Superior de Plataforma Lisa. Bulón Expansible de Panel (piezas)
BB.161 BB.166 TSBB.501 TSBB.504 TSBB.505 TSBB.514 TSBB.517 TSBB.527 TSBB.528 (etc.) TSBB.533 TSBB.534 TSBB.535 TSBB.542 TSBB.558 TSBB.560 TSBB.564 TSBB.565 TSBB.566 TSBB.568 TSBB.569 TSBB.575 TSBB.576 TSBB.580 TSBB.581 TSBB.582 TSBB.584 TSBB.589 TSBB.593 TSBB.594 TSBB.612 TSBB.615 TSBB.616 TSBB.617 TSBB.62I TSBB.622
Unidad de Tablero de Acero Unidad de Guarda Lado de Tablero de Acero, Macho Unidad de Guarda Lado de Tablero de Acero, Hembra Travesero de Plataforma de acero Unidad de Tablero de Plataforma de Acero Travesero/Marco de Plataforma de Acero Zapata de Pila sencilla Soporte Angular Emparrillados Especiales de Plataforma Lisa Poste de Extremo de Plataforma Lisa Macho Poste de Extremo de Plataforma Lisa Hembra Platabanda de Travesero Bastidor de Arriostramiento de Viga Maestra Central Extensiones de Postes Finales de Plataforma Lisa macho Extensiones de Postes Finales de Plataforma Lisa hembra Unidad de Tablero de Madera de Plataforma Lisa Pila Yugo Montura para Plataforma de Acero Tope de Asfalto Largo Tope de Asfalto Corto Ménsula de Andén para peatones 4' 6" Ménsula de Andén para peatones 3' O" Cordón de Refuerzo Extremo, Macho Cordón de Refuerzo de Extremo, Hembra Travesero de Plataforma Lisa (Madera) Travesero de Plataforma Lisa (Acero)
Peso kgs. 90 56 66 96 0.75 111 16 18 18
Página 80 80 75 75 28 28 110 110 113 111 74 91 28 110
57 0.80
137 175
110
90
2
99
3 47
91 85
100 34
148 141 115 132
220
138
215
139
215
139 145
113
145
58
140
58
140 145 154 86 91 91 103 103 69 69 144 144
205
( TABLA 11 (cont.) Designación Española
No.'
Peso kgs.
TSBB.625 TSBB.626 TSBB.63 1 TSBB.633 (etc.) TSBB.639 TSBB.641 TSBB.644 TSBB.652 TSBB.654 TSBB.655 TSBB.656 TSBB.657 TSBit669 TSBB.670 TSBB.674
Braquete Tornapuntas de Plataforma Lisa Torniquete de Travesero Doble Célula de Madera 3' O" Pasamano para Via de Peatones (Piezas) Plancha Cuadriculada de 5' 3" Pletinas de Sujeción Pletinas de Sujeción Viga de Cumbrera Cojinete Superior de Cumbrera Zapata de Pila Doble Bastidor de Arriostramiento de !Panel Bastidor de Arriostramiento Pesado Bastidor de Cordón Doble Medio Panel Panel Angular
BPJ2 EN 1046 EQllOI
Ensamblaje de Cabezal Gato de Carraca Apoyos Crib
Página 140 148 105
57
107 105 107 107 ll5 ll6 115 117 117 233 133 134
0.80 llO 2 3 47 100 34 220 215
de la Pila Bailey
ll3 58 88
154 28 134
Parte III TABLA 12 ANCHOS DE PUENTES DE TABLERO INFERIOR Puente Tipo Tablero inferior Standard
Bailey
Bailey Standard Ensanchado Bailey Extra Ancho a) b) e) d)
a F lB' O" 20' OH
b M
F
--
---
5.49
-6.10
-20' O"
6.10
12' 11"
3.94 --
io-
---
16' 3"
4.52
--
4.95
Uniflotes d
F
M
F
M
---
--
---
--
12' 4"
---
14' 3"
---
15' 8"
Ancho total sin vía para peatones. Centros de las Vigas Interiores. Espacio libre entre la Viga Interior. Ancho de Rodadura. F = Piés.
206
M
--
--14'
c
M = Metros.
3.76
--
4.34
--
4.77
10' 9"
---
12' 6H
---
13' 9"
3.28
--
3.81
--
4.19
Introducción del Uniflote Storey El Uniflote fue creado como un sistema de flotación basado en principios de "construcción unitaria", por lo cual un número de unidades de flotación idénticas pueden ser unidas para formar balsas de diferentes tamaños de acuerdo con la capacidad portante de carga y el uso requerido. Es igualmente aplicable tanto en el campo de Ingeniería Civil como Militar. Primitivamente fué concebida para soportar los diferentes equipos de puentes de ejércitos de todo el mundo, para permitirles ser usados como puentes flotantes o ferries o para ser usado como ferry sin ninguna de tales superestructuras de puente ó como un camino del barco a la orilla. Muchas de estas aplicaciones, por supuesto, sobrepasan los requerimientos para campo civil. Además es igualmente adecuada para instalaciones permanentes, tales como embarcaderos y también para balsas provisionales. En este caso se puede usar para transportar normalmente máquinas, tales como grúas, excavadoras y equipos de pilotaje para uso en trabajos marinos. Por todo ello, cuando se estudió el diseño del Uniflote, fué establecido criterio:
el siguiente
(i) Debe ser capaz de soportar por fácil acoplamiento los tres tipos corrientes de Puentes Bailey, "standard", "ensanchado", y "extra ancho" y sus equivalentes Americanos, M 1, 11 Y 111, las superstructuras de Balsa 50/60 y 55/65 Y el Puente de Vigas Maestras Pesadas tanto en su forma standard como estrecha. También debe ser capaz de soportar ruedas ú oruga, en cualquier parte de su plataforma. (ii) Las diferentes unidades de flotación deben ser capaces de unirse en el agua desde el nivel de la plataforma; tales conexiones no deben perjudicar la estanqueidad de las unidades. (iii) Cada mantiene Debe aún la unidad
unidad debe ser capaz de soportar una carga de 10 toneladas mientras un franco bordo razonable, en la región de 9 pulgadas (0.23 m). ser capaz de soportar esta carga cuando una marea que se aleja deja encallada.
(iv) Las unidades deben ser capaces de ser transportadas sobre un vehículo el cual es común en todo el mundo, un camión de tres toneladas. Un estudio del Artículo (i) manifestó que la longitud más apropiada era 17 piés (5.41 m) (esto cumple también con los requerimientos del Artículo (iv).
9 pulgadas
El Artículo (iv) requirió que la unidad no excediera (2.67 m) en ancho y tres toneladas en peso. Estas dimensiones tomadas altura en 4 piés (1.219 m).
en conjunto
con el Artículo
de 8 piés 9 pulgadas
(iii) establecieron
la
Para cumplir con el Artículo (ii) todos los acomplamientos fueron diseñados para trabajar fuera del cuerpo estanco principal de la unidad. Los acoplamientos superiores tomaron la misma forma que aquellos de los paneles Bailey YI Vigas
B.U.H.(s)-14
209
Maestras Pesadas, una oreja macho y una oreja hembra aseguradas entre sí por un bulón horizontal. Los acoplamientos inferiores fueron diseñados como ganchos volteados hacia arriba y hacia abajo. El personal de ensamblaje usando sólo su propio peso puede inclinar las unidades en e! agua lo suficiente para permitir que los apéndices de cada uno de los ganchos sobrepasen unos a otros. Tan pronto como las unidades recuperan su equilibrio normal horizontal los ganchos encajan completamente y las orejas superiores entran en sus lugares permitiendo que e! bulón de seguridad sea insertado. Una vez que los acopladores salirse de! enlazamiento.
superiores se unen, los ganchos inferiores no pueden
Estos acoplamientos requieren un espacio de 5 pulgadas entre las unidades y así las dimensiones fiinales del Uniflote llegan a ser: 17 piés 4 pulgadas (5.83 m) de largo (17 piés 9 pulgadas (5.41 m) entre ejes de acoplamientos); 8 piés (2.438 m) de ancho (8 piés 5 pulgadas (2.565 m) entre ejes de acoplamientos); 4 piés (1.219 m) de altura. Luego, también se desarrolló un Uniflote de 6 piés (1.829 m) de profundidad (altura), principalmente para e! mercado civil. A lo largo de la plataforma y en cada lado se fijaron bordas, con una serie de agujeros a las cuales se podían acoplar monturas por medio de bulones. Mediante ésto, todos los equipos de puente mencionados en e! Artículo (i) pueden ser simple y efectivamente acoplados. Para mayor seguridad se decidió hacer el Uniflote con tres compartimientos estancos incorporando dos tabiques divisorios aproximadamente a las terceras partes de su longitud. Estos tabiques divisorios también sirven para aumentar considerablemente la rigidez de! Uniflote. Cada compartimiento está provisto de una compuerta estanca en la plataforma. Mediante ésto, cada compartimiento puede ser individualmente inundado e inversamente e! agua puede ser arrojada por la aplicación de aire comprimido. Para completar e! equipo del Uniflote se acoplaron correderas en la parte inferior para ayudar en las operaciones de arrastre en la orilla, y cuatro argollas de izaje se fijaron a la plataforma para propósitos de! manipuleo con grúa. El Uniflote como se describe anteriormente, está disponible en dos tipos. El Tipo 1 tiene la plataforma colocada aproximadamente a 3 pulgadas (0.076 m) bajo el nivel de la borda de manera que se puede fijar, si es necesario una plataforma de madera reemplazable. El Tipo II (una versión militar especial) tiene un conjunto de plataforma de acero integral a nivel con la parte superior de las bordas sobre las cuales e! tráfico puede pasar directamente.
Se colocan cuatro conjuntos de acopladores a lo largo de cada lado y d';s conjuntos en cada extremo; en un lado y extremo son "macho" y en el otro lado y extremo "hembra". Por este medio los Uniflotes pueden ser unidos no sólo lado a lado y extremo a extremo, sino cada lado de un Uniflote puede acoplarse a los extremos de otros dos Uniflotes. Cuando se aplican los puentes flotantes de! Bailey ó de! tipo de Viga Maestra Pesada, la facilidad en e! acoplamiento lateral de los Uniflotes supone un gran ahorro en stock de piezas tales como e! Pilar de Desembarque, ya que e! Travesaño de Desembarque y e! sistema de Viga Maestra de Distribución no se necesitan. La selección de! material más adecuado se decidió por dos factores principales, resistencia y economía. Ambos factores son de igual interés vital para e! comprador potencial, ya sea militar ó civil. La investigación mostró que los Uniflotes fueron altamente resistentes cuando se usaron como pontones bajo puentes flotantes; la carga se concentró en los dos puntos de aplicación de las vigas maestras laterales de! puente. Diferentes plásticos, incluyendo fibra de vidrio se consideraron, pero fueron rechazados por las siguientes razones: 1. Por ellos mismos (solos) su resistencia era insuficiente. 2. No podían usarse para los acoplamientos. 3. La inclusión de un marco rígido aumentó el precio por encima del límite económico. 4. En caso de daño (tal como podría incurrir bajo condiciones de guerra) la reparación de las unidades regresando al depósito base (donde equipo especial estaba disponsible) probó ser impracticable. Se examinaron dos metales, acero y aluminio. El último tiene muchas de las desventajas de los plásticos, aún usando una aleación de alta eficacia. No hay gran ahorro en peso sobre una estructura de acero; las placas que se requieren son más caras que las equivalentes secciones y placas de acero laminado. Puesto que las unidades no pueden ser satisfactoriamente fabricadas remachándolas, se necesitarfan plantas de soldadura especializada. Esto significa que las unidades dañadas en acción tendrían que ser sacadas de servicio y regresadas a un depósito base donde tal planta (y trabajadores expertos) estén disponibles. La unidad de prueba quedó muy dañada cuando encalló llevando carga completa (como se requiere en e! Artículo (iii)). Por otro lado, una unidad de acero cumplió con todos los requerimientos nales establecidos.
origi-
Se fijan doce conjuntos de acopladores a cada Uniflote. Un "conjunto" comprende ya sea (a) un acoplador superior macho y un gancho inferior volteado hacia arriba, ó (b) un acoplador superior hembra y un gancho inferior volteado hacia abajo. Cada acoplador superior hembra tiene un bulón de seguridad encadenado a él. 210
211
Capitulo I Description de Componentes El Uniflote se ha tratado en detalle en la Introducción. presentados como standard son los siguientes:
Unifiote de 4 píés de altura Uniflote de 6 píés de altura
Los dos Uniflotes
TSU.37/1A TSU.41/1A
El plancheado exterior de estos Uniflotes es de ilr pulgadas (4.76 mm). Los Uniflotes pueden estar provistos con otro espesor de plancha según orden especial.
Las unidades de Proa y Popa (Piezas No. 'TSU.37/2A y TSU.37/3A respectivamente) son diseñadas, como su nombre lo implica, para acoplarse a cada extremo del Uniflote formando un extremo ahusado. Su sección final, (8 piés X 4 piés) , por lo tanto es igual que la sección final del Uniflote y esta cara vertical se fija con acoplamientos. Lateralmente estas unidades son triangulares con la plancha inferior inclinada hacia arriba un ángulo de 30°. No hay compartimientos internos; el conjunto está servido por una compuerta estanca en la plataforma. Esta compuerta tiene los mismos acoplamientos de tubería que la compuerta del Uniflote. Un poste de muelle se monta sobre la plataforma en la chapa reforzada de la arista exterior. Puede ser desempernado y alojado en el interior de la unidad durante el transporte para ahorrar espacio en el embarque.
x ~
w z 'o U
S::
VJ
« o o:
TSU.37/2A
o
al
W
o -1
¡¡:
Tramos cortos de borda se corresponden con las bordas del Uniflote. Se fijan tres argollas a la plataforma para el izado. J
o..
213 212
Unidades de Proa y Popa también se presentan como standard para el uso con Uniflotes de 6 piés de altura. Estas tienen el mismo ángulo de ahusamiento y por
libre que resulta entre las parihuelas de la plataforma. ensamblaje la parihuela de Junta se divide en dos mitades.
Para
facilidad
de
Cuando los Uniflotes se conectan lado a lado, el espacio libre en la plataforma se cubre por Parihuelas de Junta Lateral TSU.44/28/5-6. Estas son tablas
(128m)
"\---
lo tanto su longitud números son: Proa Popa
en el nivel de la plataforma
es de 9 piés (2.74 m). Sus
,
4'
-n"
•,'\
n,28m)
4' 23"
- .•
-
.
IV\ \
'Ó
~~~ T
TSUAl/2A TSU.4l/3A (5,105m)
f>.lataforma de Madera para Uniflotes
~--~~.
Cuando se usa equipo de Uniflotes, la plataforma de madera se fija de forma que los vehículos y plantas móviles se muevan sobre la balsa del Uniflote, ferry ó embarcadero. TSU.44/28/5-6
Esta plataforma de madera toma la forma de parihuelas preensambladas. Se requieren tres de tales parihuelas para cada Uniflote, una sección central y dos secciones exteriores. Las dos secciones exteriores son idénticas, es decir, cualquier sección exterior puede ser colocada en cada lado del Uniflote. Cada sección de parihuela se diseña de manera que descienda sobre la plataforma del Uniflote entre las bordas, las cuales la retienen lateralmente. Cada sección de parihuela es de tal espesor que la plataforma de madera se levanta 2 pulgadas (0.05 m) sobre el nivel de la borda. El No. de referencia de la Parihuela de Tres Piezas del Uníflote es TSU.44/28. Cuatro cubiertas de madera removibles se colocan sobre los anillos de la plataforma del Uniflote; el Uniflote, por lo tanto, puede ser elevado con grúa desde la orilla al agua con su plataforma de madera ya en posición. Cuando los Uniflotes se conectan extremo a extremo, Parihuelas de Junta Transversal TSU.44/28/4, especiales, son suministradas para llenar el espacio 214
sencillas que se lateralmente por las Parihuelas de de Junta Lateral
sitúan a través de las bordas del Uniflote. Son retenidas las parihuelas principales de madera y longitudinalmente por Junta Transversal. Para facilidad de ensamblaje la Parihuela se suministra en tres partes.
Coneetores Interfiotadores Estos componentes se usan para espaciar los Uniflotes a diferentes distancias. Son de la misma altura que los Uniflotes, pero varían en longitud de acuerdo al espacio que se requiere. Se fijan a los Uniflotes mediante acoplamientos y por lo tanto cada conector tiene en la parte superior de cada extremo una Ilreja ya 215
sea macho 6 hembra y en la parte inferior un gancho volteado hacia arriba 6 hacia abajo.
(6.096 m) entre ejes. Estos conectores están disponibles en tres tipos: Macho, Pieza No. TSU.37/36; Hembra, Pieza No. TSU.37/37 y Macho/Hembra, Pieza No. TSU.37/38.
Cuando los acopladores de cada extremo son machos (con ganchos volteados hacia arriba) el conector se denomina Macho. Cuando los acopladores en cada extremo son Hembras hacia abajo) el conector de denomina Hembra.
(con ganchos volteados
Un Conector con un acoplador macho y un gancho volteado hacia arriba en un extremo y un acoplador hembra y un gancho volteado hacia abajo en el otro extremo se denomina Macho/Hembra.
Los conectores son suministrados en tres longitudes standard, pero se pueden hacer sobre pedido longitudes intermedias para separaciones especiales. En todos los casos, cuando un conector tiene un acoplamiento Puesto que la longitud del Uniflote es más que el doble de su ancho, cuando dos Uniflotcs se conectan con el extremo al lado de un tercer Uniflote un espacio libre de 1 pié 4 pulgadas (0.406 m) de ancho se presenta entre los dos primeros Uniflotes; es decir, los acoplamientos están a II pulgadas (0.279 m) entre ejes. Se puede cruzar te espacio libre fijando un conectar interflotador a II pulgadas, el cual para este propósito siempre debe ser Macho/Hembra (Parte No. TSU. 44/9).
superior hembra
se le acopla. un bulón encadenado.
o
TSU.44'9
Conectores de 1 pié 7 pulgadas (0.483 m) de largo, cuando son interpuestos entre los Uniflotes conectados lado a lado, colocan a los Uniflotes a lO piés O pulgadas (3.048 m) entre ejes, en lugar de 8 piés 5 pulgadas (2.565 m). Estos están disponibles en tres tipos: Macho, Pieza No. TSU.37/14; Hembra, Pieza No. TSU.37/13 y Macho/Hembra, Pieza No. TSU.37/15. Cuando se interponen conectores de 11 piés 7 pulgadas (3.531 m) de largo entre los Uniflotes conectados lado a lado, los Uniflotes quedan a 20 piés O pulgadas 216
217
Capitulo 11 FASE1"
Acoplamiento
de Uniflotes •
La operación de acoplar Uniftotes se realiza muy simplemente como sigue. Sobre los dos Uniftotes que se van a unir se aplican cargas sobre los acoplamientos machos. Esto hace que los Uniftotes se inclinen lo suficiente para permitir que los ganchos inferiores volteados hacia arriba pasen debajo de los ganchos volteados hacia abajo. Al mover las cargas hacia los lados "hembra" los Uniflotes regresan a la posición horizontal, con los ganchos inferiores enlazados. Finalmente se fijan los bulones de seguridad a los acopladores superiores. En la práctica, para conectar dos Uniftotes se deben emplear cuatro hombres, dos situados en cada Uniftote. El peso de estos hombres es suficiente para provocar la acción de ladeamiento descrita anteriormente. El único equipo que estos hombres necesitan es dos longitudes de cuerda para mantener unidos los dos Uniftotes hasta que e! acoplamiento esté completo. Entonces, los cuatro hombres deben continuar como sigue (Figura 38). Cada uno de los hombres en e! Uniflote de! lado derecho toma un tramo de la cuerda, asegura un extremo a una argolla de izado sobre su propio Uniflote, comprobando que esté en e! lado "Macho" y pasa la cuerda a través de la argolla de izado de! Uniftote de! lado izquierdo trayendo hacia atrás e! extremo suelto, manteniendo así 10s'Uniftotes en contacto. (Etapa 1) Deben permanecer en e! lado Macho de! Uniflote. Los otros dos hombres también deben estar situados en e! lado Macho de su Uniflote (Etapa 2). Ahora, los Uniftotes están suficientemente inclinados para que los ganchos inferiores monten uno sobre otro y se enlazen debido a la tensión mantenida en las cuerdas.
/!I
FASE2'
FASE3'
Estos cuatro hombres caminan ahora a través de sus respectivos Uniftotes (aún manteniendo las cuerdas templadas) al tiempo que los Uniftotes recuperan su posición normal horizontal con el acoplamiento completamente enlazado (Etapa 3).
F
Los dos hombres de! Uniftote del lado izquierdo insertan bulones en los acopladores superiores y fijan los bulones de seguridad. Ahora, la operación de acoplamiento
está completa.
El mismo método de acoplamiento se usa cuando dos Uniflotes se unen ya sea lado a lado, extremo a extremo ó lado a extremo.
FASE4'
Cuando se tienen que unir cuatro Uniftotes es mejor unir primero dos pares extremo a extremo, haciendo la conexión final sobre la línea central. Cuando se ensambla un número de Uniflotes en una balsa grande, siempre se debe trabajar sobre el mismo principio de hacer primeramente pares, luego grupos de cuatro, etc., conectando finalmente las dos mitades de la balsa tan cerca como sea posible de la línea central. Hay que tratar siempre de unir partes de la balsa que sean aproximademente de! mismo tamaño.
M = CONECTOR MACHO F = CONECTOR HEMBRA
~.
=2
M
HOMBRES
FIGURA 38
218 219
Capitulo
111
posición superior un alojamiento
para bulón encadenado
que conecta al Uniflote
y un gancho oreja en la parte inferior. En el conector Macho el gancho está volteado
hacia arriba;
en el conector
Hembra
el gancho está volteado
hacia
Ferry de Uniflotes Ferry
de Carga
en la Orilla
Se ha diseñado este tipo de ferry para actuar cuando se desea una preparación mínima de la orilla ó cuando se requiere que el ferry acepte y descargue vehículos desde otros lugares distintos que los fijados para desembarque. Está última condición a menudo se aplica en trabajos de ingeniería civil, cuando es necesario poner equipo en la orilla antes que se haya construído cualquier muelle, malecón ó embarcadero. Básicamente, el ferry comprende una balsa construída de Uniflotes standard. El número y disposición de estos Uniflotes dependerá de la carga que se va a llevar, la profundidad del agua en la cual tendrá que funcionar y la condición local del agua con respecto a la corriente, marea y formación de olas. En un extremo ó en ambos extremos de la balsa, se agregan componentes para formar una rampa ajustable para el tráfico de vehículos entre la plataforma del ferry y la orilla. Cuando se presenta una rampa en un extremo del ferry sólamente, los vehículos tendrán que abordar ó dejar el ferry en marcha atrás. Con rampas en ambos extremos, los vehículos tendrán que pasar sobre un extremo y salir por el otro, siempre en dirección hacia adelante. La naturaleza del proyecto determinará qué tipo de disposición es el más adecuado.
abajo. Se usan conectores Macho cuando la rampa tiene que ser fijada al lado "hembra" ó al extremo del Uniflote adyacente; Conectores Hembra acoplan la rampa al Iado ó extremo "macho" del Uniflote. Cada Conector tiene también una oreja hembra en la parte inferior, opuesta al gancho oreja, con un bulón encadenado acoplado. Este bulón asegura la rampa al Conector y es, en realidad,
La Unidad de Rampa, TSU.44JIA, es una unidad de flotación formada por marcos de acero, de construcción similar al Uniflote de 12 piés (3.658 m) de largo y 8 piés (2.438 m) de ancho, teniendo la misma altura que el Uniflote en un extremo y ahusándose a un punto en el otro extremo (el extremo "orilla"). Puesto que no hay tabiques divisorios internos, la unidad está provista de una compuerta estanca en la plataforma. La tapa compuerta es idéntica a aquella suministrada para el Uniflote y tiene las mismas conexiones de tubos para las inundaciones y expulsión del agua. El extremo de la nariz está reforzado con plancha pesada para resistir el contacto con la orilla y unos ángulos soldados en la parte inferior forman dientes de sierra los cuales mejoran su agarre en la orilla. En el extremo profundo, se colocan acopladores tipo macho en las esquinas inferiores. Estos acoplado res y sus bulones asociados forman articulaciones alrededor de las cuales la rampa gira durante el ajuste. También en el extremo profundo, dos orejas hembras conectantes muy fuertes están montadas sobre la plataforma. Se acopla el aparejo de ajuste a esta orejas y se suministran dos bulones encadenados para este fin. Entre estas orejas, atravesando el ancho de la plataforma, hay un apoyo para el panel de tablero deslizante. Se acoplan a la plataforma argollas para levantamiento por grúa. Las Unidades de Rampa se acoplan a los Uniflotes que forman el cuerpo del ferry, mediante Conectores de Rampa. Estos son de dos tipos, macho (TSU.44J3) y hembra (TSU.44J2). Cada conector tiene en un lado de la
un pasador ó espiga de bisagra. Una vez ensamblado, es retenido por una arandela y un pasador de horquilla. En la parte superior ó cabeza de cada conector hay un enchufe vertical para recibir un bulón conectante largo especial, el cual también está encadenado al conector. Dos conectores de rampa (ya sean ambos macho ó ambos hembra) se necesitan para cada unidad de rampa. El eslabón remanente entre la unidad de rampa y el cuerpo principal del U niflote ferry es la Barra de Sujeción (TSU .44J4). En un extremo de eSea barra 221
220
se ha formado un muñón macho el cual es unido con bulones a las orejas situadas en la plataforma de la unidad de rampa y un muñón macho similar en el extremo opuesto tiene acoplada una argolla. Una serie de siete agujeros verticales están espaciados a lo largo de la longitud de la barra de sujeción y mientras ésta se desliza sobre la cabeza de! conector de rampa, estos agujeros coinciden con el agujero vertical de! conector de rampa. Al insertar el bulón vertical largo, se asegura la rampa en cualquiera de las siete posiciones. Se requieren dos barras de sujeción para cada rampa y ambos bulones de aseguramiento s verticales deben estar en posición antes que la rampa sea sometida a cargas de vehículos.
1-
El Gato Tirfor (Tractel) y su Montura apropiada en lugar de! Gato Levantador y Montura.
(TSU.37j81)
se pueden usar
El espacio libre en la plataforma entre la unidad de rampa y Uniflote está cruzado por un Panel Deslizante de Unión, TSU.44j5. En la parte inferior del extremo del panel hay una serie de bloques de apoyo semi-redondos los cuales se sitúan sobre el apoyo de la unidad de rampa. El otro extremo del panel (como su nombre lo implica) se desliza sobre la plataforma del Uniflote mientras la unidad de rampa es levantada ó bajada.
3'-3!"'----------r 10,998 m)
TSU.44/4
El levantado y bajado de la rampa se realiza por medio de un "Levantador" ó un gato de tipo similar (TSU.44j6). El gato es anclado al ferry por una montura de!levantador la cual comprende un tramo corto de perfil que .se sitúa sobre la borda del Uniflote adyacente a la unidad de rampa y se acopla a ella por dos bulones encadenados. Una oreja vertical sobre la montura tiene una argolla en la cual se engancha el cuerpo del gato Levantador. El gancho en el extremo de la cadena de! Levantador se acopla a la argolla en e! extremo de la barra de sujeción. Solamente se requiere un gato Levantador por rampa ya que un hombre haciéndolo funcionar puede fácilmente levantar y bajar la unidad de rampa. También Generalmente, cuando dos unidades de rampa están trabajando lado a lado, los gatos Levantadores se acoplan a las vigas exteriores de las unidades de rampa, dejando así un espacio libre de plataforma de 16 piés (4.877 m) de ancho para e! tráfico de vehículos.
para las Rampas de carga, se proveen Parihuelas de Madera para No. T.S.U. 44j27 las cuales se ahusan en grosor dirigiéndose hacia arriba desde el extremo de la rampa al nivel del Panel de Tablero Inclinado.
Rampa Parte
;1 I
Dos tipos de montura de Levantador están disponibles. Cuando una unidad de rampa se acopla al extremo de! Uniflote, se usa el Tipo A (TSU.44j19); cuando una unidad de rampa se acopla al costado de un Uniflote se usa e! Tipo B (TSU.44j19). Las monturas Tipo B deben acoplarse a la borda en el lado opuesto de! Uniflote a los conectores de rampa.
222
223
Para facilidad de ensamblaje, la Parihuela de Rampa se divide en dos mitades, la más delgada de las cuales se debe ensamblar primero teniendo los extremos proyectados de sus correderas insertados en la placa de acero de protección soldada a la unidad de rampa en el extremo de nariz. Esta placa de nariz y el apoyo para el Panel de Tablero Inclinado en el extremo opuesto de la Unidad de Rampa evitan cualquier movimiento de punta de las parihuelas de madera; y una serie de orejas a lo largo de cada lado de la unidad de rampa evita el movimiento lateral. Igual que en las parihuelas del Uniflote, se proveen tapas de madera removibles en la Parihuela de Rampa sobre las argollas de madera, permitiendo así que una Unidad de Rampa sea manipulada con grúa dentro del agua con su plataforma de madera ya en posición. En los Uniflotes conectados a las Rampas, se suprimen las Parihuelas de Junta donde se encuentra el equipo de ajuste de Rampa.
Laterales
Ensamblaje de Uniflotes Ferrys Para unir los Uniflotes que forman el cuerpo principal del ferry, se debe seguir el mismo procedimiento que ya se ha descrito en la página 218. Antes de que cada unidad de rampa se coloque en el agua, acoplarles los dos conectores de rampa apropiados (macho ó hembra) uilléndolos con bulones a las orejas inferiores de la unidad de rampa. Asegurarse de que las chavetas de bulón que retienen estos bulones inferiores tienen las cuñas fijadas detras de ellos y están propiamente abiertas con los extremos arqueados. Sacar los bulones superiores verticales largos de los conectores. Acoplar dos barras de sujeción a las orejas superiores de la unidad de rampa. Insertar los bulones verticales largos a través del último agujero de la barra de sujeción a los conectores, de manera que éstos formen el más grande ángulo posible con el extremo de la unidad de rampa. Cuando este ensamblaje se coloca en el agua, se encontrará que flota con los conectores verticales y, por lo tanto, puede ensamblarse a un Uniflote usando el mismo sistema de unión de dos Uniflotes.
Funcíonarníento de Ferrys de carga en la orilla Los Uniflotes Ferrys de carga en la orilla pueden ser de colocación libre ó cautiva. Elferry cautivo sólo se puede usar normalmente cuando tiene que ser colocado entre dos estaciones fijas a cada lado de un río que tiene un flujo de corriente en una dirección constante. En funcionamiento, necesita tener un cable lanzado a través del río aguas arriba del ferry, de resistencia suficiente y adecuadamente anclado. Desde una polea que desliza sobre este cable se toman dos líneas de dos cabrestantes montados tan lejos como sea posible de los extremos opuestos del ferry. E.l cabrestante en el extremo de entrada ó ataque del ferry toma algo de su línea, girando el ferry un cierto ángulo respecto a la corriente; la fuerza resultante conduce el ferry a través del río. A medida que se aproxima a la otra orilla el mismo cabrestante arría su línea despegando el ferry y trayéndolo en un ángulo correcto. Para el viaje de regreso se repite la misma operación con el otro cabrestante. En un río con corriente de flujo rápido, se requiere alguna habilidad de parte de los operarios.
y experiencia
En ríos con pequeña corriente es necesario lanzar un cable suplementario a través del río, enlazado alrededor de un cabrestante sobre el ferry, para proveer la fuerza motriz necesaria. Alternativamente, se colocarán dos cadenas a través del fondo del río, ancladas en cada orilla. El ferry entonces se desplaza transversalmente levantando las cadenas sobre dos poleas de cadenas mandadas a potencia. Cuando se tiene que mantener en un río la navegación normal aguas arriba y abajo, estos sistemas generalmente no son muy practicables. Entonces ell ferry
224
B.U.H.
(s)-15
225
tiene que ser de colocación libre; es decir, movido y navegado como cualquier otro barco. La fuerza motriz se provee generalmente por máquinas de combustión interna llevando molinetes con hélices de aristas bise!adas; la dirección es controlada ya sea por timón ó variando el paso ó dirección de los molinetes. Alternativamente, se pueden usar motores de tiro ya sean amarrados en los bordes o en popa. El Uniflote Ferry puede funcionar como un ferry cautivo por e! simple hecho de fijar dos cabrestantes apropiados, cuando hay corriente suficiente para conducir el ferry y agregar un cabrestante de fuerza suplementario cuando la corriente es inefectiva. Para funcionar como un ferry de libre colocación e! Uniflote se fija con unidades de propulsión. Tales unidades generalmente comprenden máquinas de combustión interna, montadas ya sea directamente sobre la plataforma ó fuera de borda, desde las cuales ejes verticales se proyectan hacia abajo, llevando a través de engranajes de bisel, molinetes normales tipo tornillo. La dirección de los molinetes puede ser conducida en cualquier dirección. Se incorpora un dispositivo en cada eje vertical para permitir que e! molinete sea levantado del agua para inspección y mantenimiento. El número y rendimiento de las unidades de propulsión por supuesto será determinado según el tamaño del ferry y las condiciones bajo las cuales tendrá que funcionar. Excepto en casos especiales, el número de unidades no será menor que dos, ni mayor que cuatro. Cuando se emplean dos unidades, éstas deben estar colocadas tan lejos como sea posible; es decir, a los costados opuestos y extremos opuestos del ferry. Esta disposición facilita la maniobrabilidad. Cuando se emplean cuatro unidades, éstas son colocadas, dosen cada lado, tan cerca de los extremos de! ferry como lo permitan las condiciones. Debe procurarse sin embargo, no colocar unidades de fuerza ó de potencia demasiado cerca de los extremos del ferry, ya que entonces habría el peligro de que los molinetes toquen la parte inferior cuando e! ferry alcance la orilla. Por tanto, deben estudiarse con cuidado las pendientes que es preciso dar a las orillas en las estaciones de embarque. Monturas Thos. Storey (Engineers) Ltd. fabrica una clase de monturas segura fijación de cabrestantes y unidades de propulsión.
para permitir una
Puesto que es poco deseable soldar accesorios al Uniflote haciéndola "noStandard", se recomienda acoplar los accesorios por medio de estas monturas. El diseño general para monturas incorpora un marco de acero con placa de asiento soldada a secciones de perfil [invertidas. Estas secciones de perfil] están perforadas y van fijadas con un conector de bulón el cual permite que la montura se conecte con seguridad a las bordas del Uniflote. Se fabrican monturas para unidades de propulsión y cabrestantes que estas unidades se puedan fijar de la siguiente manera: 226
para permitir
a) b) c) d) e) f)
Centralmente sobre una Unidad de Proa ó de Popa. Centralmente sobre la unión entre dos Unidades de Proa ó de Popa. Centralmente sobre el extremo de un Uniflote. Centralmente sobre la unión entre dos Uniflotes. En Unidades de Rampa (en circ~tancias excepcionales). En un voladizo (fijado al costado de un Uniflote).
En el último caso, la unidad íntegra es montada fuera de borda, dejando el espacio de plataforma libre para vehículos y pasajeros. Detalles de estas diferentes monturas para arandelas, unidades de fuerza, y otros equipos pueden obtenerse de Thos. Storey (Engineers) Ltd.
Unijlotes Ferries Tipicos Cinco de los tamaños más frecuentemente descritos para demostrar tan simplemente Uniflote en esta aplicación.
usados de Uniflotes ferries serán como sea posible, el alcance del
UNIDAD DE PROPULSiÓN
n RAMPA
UNIFLOTE
UNIFLOTE
RAMPA
RAMPA
UNIFLOTE
UNIFLOTE
RAMPA
LJ
UNIDAD DE PROPULSION
Tipo A
FerryTipoA Este es un tipo simple, que consta sólamente de cuatro Uniflotes unidos en pares para formar una balsa básica de dos Uniflotes de largo por dos Uniflotes de ancho. En cada extremo de esta balsa se han fijado dos conjuntos de unidades de rampa; es decir, cada una de los cuatro Uniflotes tiene una unidad de rampa acoplada a uno de sus extremos. Esto proporciona un ferry de 63 piés l pulgada (19.2 m) de largo y 16 piés 5 pulgadas (5.00 m) de ancho. La totalidad de esta área de la plataforma se puede ocupar con vehículos y pasajeros. En un franco bordo de 12 pulgadas (0.305 m) este ferry tiene una capacidad portan te de 32 toneladas (71,680 lb.). La fuerza motriz está provista por dos unidades diesel de 42 H.P. montadas fuera de borda sobre monturas voladas y conducen al ferry a velocidades hasta de 7 nudos (12.5 Km/h.), El hundimiento descargado está aproximadamente a 18 pulgadas (0.46 m) de acuerdo con la posición de las rampas (ya que éstas suministran más sustentación en sus posiciones más bajas y menos en sus posiciones levantadas), representando un peso muerto de unas 29 toneladas (64,960 lb.).
Ferry Tipo B Está compuesto de seis Uniflotes. Se acoplan cuatro Uniflotes en pares lado a lado y luego se insertan cuatro conectores interflotadores de l l pulgadas acoplados extremo a extremo. 227
Los conectores interflotadores son necesarios para acomodar los acopladores exteriores de estos Uniflotes en los centros correctos y poder acoplar a ellos los dos Uniflotes adicionales en voladizo. En cada extremo se fijan dos conjuntos de Rampa y cada Uniflote en voladizo tiene acoplada una Unidad de Proa y una Unidad de Popa.
La longitud total es 80 piés l G.pulgadas (24.6 m), y el ancho total es 33 piés 3 pulgadas (10.1 m). El ancho ocupado normalmente por vehículos (en los seis Uniflotes centrales) es de 16 piés 5 pulgadas (5.00 m). En un franco bordo de 12 pulgadas (0.305 m) el ferry llevará 64 toneladas (143,360 lb.). Dos unidades de propulsión ya sean de 42 H.P. ó de 60 H.P. (según se necesiten por las condiciones locales) están mejor montadas sobre las Unidades de Proa y Popa en los extremos diagonalmente opuestos del ferry. El peso muerto de este ferry es aproximadamente 47 toneladas (105,280 lb.).
UNIDAD DE PROPULSiÓN
RAMPA
UNIFLOTE
UNIFLOTE
RAMPA
RAMPA
UNIFLOTE
UNIFLOTE
RAMPA
FerryTipoD Este ferry compuesto de nueve Uniflotes es rectangular, teniendo tres Uniflotes de largo por tres de ancho, con tres conjuntos de Rampa en cada extremo. La totalidad del espacio de la plataforma puede ser ocupado por tráfico vehícular.
UNIDAD DE PROPULSiÓN UNIDAD DE PROPULSiÓN
TipoB El ferry tiene 64 piés 5 pulgadas (19.6 m) de largo y 33 piés 3 pulgadas (10.1 m) de ancho. Los vehículos son normalmente restringidos al área de la plataforma formada por los cuatro Uniflotes centrales y las cuatro Rampas. Por lo tanto, el ancho de "rodadura" es 16 piés 5 pulgadas (5.00 m). Los Uniflotes en voladizo entonces pueden reservarse para pasajeros de pié. En un franco bordo de 12 pulgadas (0.305 m) el ferry tiene una capacidad portante de 48 toneladas (107.520 lb.).
r RAMPA
UNIFLOTE
UNIFLOTE
UNIFLOTE
RAMPA
RAMPA
UNIFLOTE
UNIFLOTE
UNIFLOTE
RAMPA
RAMPA
UNIFLOTE
UNIFLOTE
UNIFLOTE
RAMPA
U La fuerza motriz, que consiste en dos unidades diesel de 42 H.P. pueden ser montadas convenientemente sobre las Unidas de Proa y Popa en los extremos diagonalmente opuestos del ferry. Con las unidades de propulsión en estas posiciones se necesita una profundidad mínima de agua de 3 piés (0.91 m), a 12 piés (3.66 m) de la orilla. El peso muerto de este ferry es aproximadamente 39 toneladas (87,360 lb.).
FerryTipo
e
Este es un ferry de ocho Uniflotes, teniendo tres Uniflotes de largo por dos de ancho, con dos Uniflotes en voladizo. Lleva dos conjuntos de Rampa en cada extremo y cada Uniflote en voladizo está completo con Unidades de Proa y Popa.
UN IDAD DE PROPULSION
q
228
TipoD
La longitud total es 80 piés 10 pulgadas (24.6 m) y el ancho total es 24 piés 10 pulgadas (7.60 m). En un franco bordo de 12 pulgadas (0.305 m) este ferry tiene una capacidad portante de 72 toneladas (161,280 lb.). Para mantener libre al tráfico todo el espacio de la plataforma, se deben montar unidades de fuerza fuera de borda, sobre monturas cantilever, usando 'dos unidades ya sean de 42 H.P. ó de 60 H.P. según las condiciones locales lo requieren. Estas unidades deben montarse en extremos diagonalmente opuestos del ferry. El peso muerto aproximado
de este ferry es de 50 toneladas (112,000 lb.).
FerryTipo E PROA
UNIFLOTE
POPA
I
RAMPA
UNIFLOTE
UNIFLOTE
UNIFLOTE
RAMPA
RAMPA
UNIFLOTE
UNIFLOTE
UNIFLOTE
RAMPA
I
UNIDAD DE PROPULSiÓN
~ROA
UNIFLOn
POPA
p
UNIDAD DE PROPULSI ÓN
Tip oe
Este ferry y dos de conjuntos acoplados
está compuesto de doce Uniflotes teniendo cuatro Uniflotes de largo ancho más dos Uniflotes como voladizos en cada lado. Se fijan dos de Rampa en cada extremo y los 4 Uniflotes en voladizo tienen unidades de Proa y Popa.
La longitud total es de 98 piés 7 pulgadas (30.0 m); el ancho total es 33 piés 3 pulgadas (10.1 m) siendo reducido a 16 piés 5 pulgadas (5.00 m) en cada extremo. En un franco bordo de 12 pulgadas (0.305 m), la capacidad portante de este ferry es de 96 toneladas (215,340 lb.).
229
UNIDAD DE PROPULSiÓN
,q
PROA
UNIFLOTE
UNIFLOTE
POPAP
UNIDAD DE PROPULSION
RAMPA
UNIFLOTE
UNIFLOTE
UNIFLOTE
UNIFLOTE
RAMPA
RAMPA
UNIFLOTE
UNIF.LOTE
UNIFLOTE
UNIFLOTE
RAMPA
UNIDADDE J PROPULSiÓN
q
PROA·
POPA
UNIFLOTE
UNIFLOTE
P
al cruzar. UNIDAD DE PROPULSION
Ti p oE Las Unidades de propulsión se montan mejor sobre las Unidades de Proa y Popa; su número y potencia será determinado por las condiciones que prevalecen en el lugar del ferry. Haciendo tabla:
Ferry
un resumen
Carga
Tipo
Ton
A B C D E
32 48 64 72 96
de los ejemplos
arriba
Capacidad lb.
63 64.5 80.8 80.8 98.5
Metros X
17
X 33.5 X 33.5 X 24.8 X 33.5
19.2 19.6 24.6 24.6 30.0
X
5.2
X 10.3
10.3 7.8 X 10.3 X X
se dá la siguiente
Area de la Plataforma disponible
Tamaños totales Piés
71,680 107,520 143,360 161,280 215,340
mencionados
5. a) Obtener detalles de la velocidad de la corriente'(si es constante en velocidad y dirección y cualquier variación estacionaria). b) Investigar cualquier condición de marea, la velocidad de la corriente en ambas direcciones, los niveles normales de agua alto y bajo y cualquier variación estacionaria. Determinar el límite (si hay) de estas condiciones bajo las cuales se espera que e! ferry continúe en funcionamiento. e) Investigar la formación de ola máxima que probablemente se encontarará
Pies cuad.
Metros cuad.
1,008 1,209 1,470 1,981 1,136
9.35 112 136 183 198
6. a) Si e! ferry tiene que cargar y descargar en la costa ó en las orillas del río, obtener una sección aproximada para conocer las pendientes y distancias desde la orilla a un punto alejado de ella, donde haya un mínimo de 3 piés (0.914 m) de agua. Investigar la naturaleza de la orilla (arena, roca, concreto, etc.). b) Si el ferry va a funcionar desde un embarcadero fijo, obtener detalles completos del embarcadero, en particular con referencia a la altura del embarcadero sobre el nivel del agua si está flotando y la variación en altura del nivel del agua si está fijo. 7. Determinar
los mejores medios de propulsión,
a) Cabrestante; ó b) Unidades de Propulsión e) Motor de tiro.
(fuera de borda);
ya sean
ó
En los ejemplos de las páginas 227 a 229 se han descrito ferries de extremo doble. Ferries de un sólo extremo con idéntica capacidad portante de carga son a veces ventajosos. En este caso se omiten las Rampas en un extremo y los Extremos Ahusados (Unidades de Proa ó Popa) son sustituídos. Con ferries de un sólo extremo es ventajoso fijar las unidades de propulsión sobre estos Extremos Ahusados.
Normas de Proyecto para un Uniflote Ferry 1. Determinar la carga total que el ferry tendrá que llevar, obtener información completa con respecto al tipo y número de vehículos que van a ser manejados (junto con su peso bruto, espaciamiento de ejes, ancho y longitud). 2. Estimar la distancia aproximada cruce.
que el ferry tendrá
que atravesar
en cada
3. Calcular la densidad del tráfico con que el ferry tendrá que enfrentarse (los apartados 2 y 3 no sólamente determinarán el tamaño del ferry, sino también si es más económico hacer funcionar un ferry grande ó dos ferries pequeños). 4. Investigar 230
la naturaleza
de! cruce (ya sea río, estuario ó mar abierto). 231
Capitulo IV Ingenieria Civil y Naval Cuando se necesita una balsa para soportar equipo para hincado de pilotes, grúa ó excavadora, e! equipo de Uniflote es capaz de demostrar su habilidad completamente ya que tales balsas son rara vez un rectángulo simple. Generalmente, tales balsas se hacen a menudo en forma de "U" con el martinete excavadora funcionando entre los brazos de la "U", mientras la masa de su peso se concentra cerca de! centro de sustentación de la balsa.
Para la mayorla de las condiciones que probablemente se encontrarán. en trabajos de Ingeniería Marina es posible que mediante la combinación de Uniflotes en "T", "H", "U" ó formación rectangular ahuecada se de suficiente estabilidad para cubrir las condiciones de trabajo. En algunas aplicaciones puede ser ventajoso incorporar equipo de Puentes Bailey en la forma de Conectores Interflotadores grandes como una superestructura para balsas de Uniflotes individuales para obtener aún mayor estabilidad. ó
ó
Puesto que todas estas balsas están compuestas de un número de unidades rectangulares idénticas, los cálculos de equilibrio y estabilidad se simplifican considerablemente. La información que se requiere para tales cálculos se puede obtener de las Tablas que aparecen en las páginas 256 a 274. Se han preparado tablas para diferentes tamaños y formas de balsa, dando para cada balsa e! área de su plano en el agua, la posición de! centro de equilibrio (el cual es también el centro de sustentación para balsas rectangulares simples) y los momentos de inercia en el plano del agua de los dos ejes principales a través de este centro. Conocido e! peso total de la balsa, las alturas metacéntricas de ambos ejes se pueden calcular inmediatamente; y una vez que se ha determinado e! centro de gravedad de la carga, se pueden completar los cálculos de equilibrio de ambos ejes. Por lo tanto, para cualquier carga conocida, es posible escoger una forma y tamaño apropiado de balsa y completar muy rápidamente los cálculos de estabilidad. Con cargas tales como grúas, la estabilidad más que la sustentación es el factor que determina el tamaño de la balsa. Por ejemplo, una excavadora montada sobre orugas con un peso de trabajo de 20 toneladas se requiere para funcionar como una pala de cable de arrastre para dragado. En teoría, dos Uniflotes pueden soportar una carga de 20 toneladas. En efecto, una balsa de siete Uniflotes se podría usar, permitiendo que el cable de arrastre gire y se descargue sobre el costado en una barcaza. La Figura 39 ilustra la forma que tomaría tal balsa. También se indica la posición de dos rampas de carga las cuales se pueden fijar, permitiendo que la excavadora se dirija a la balsa por su propia fuerza. Para balsas con equipo para hincado de pilotes, la mayor parte de la carga debe ir, necesariamente, sobre un extremo de la balsa. Entonces se calcula el momento de equilibrio para la carga total, exceptuado el peso del pilote. Con este momento se determina e! contrapeso necesario para mantener la balsa en equilibrio. La balsa se inclinará ligeramente mientras que e! pilote se coloca dentro del aparejo, pero tan pronto como llega al fondo, la balsa volverá a su nivel y el martillo puede trabajar en sentido vertical. El agua se puede usar para lastre siempre que se puedan llenar completamente los compartimientos del Uniflote es decir, sin dejar superficie libre. De otra manera, se debe usar arena en sacos material similar que no se mueva. ó
232
Se han preparado diseños de Uniflotes con vigas Bailey como una superestructura interconectando tres balsas de Uniflotes independientes para permitir la flotación de Grúas Giratorias "Scotch Derricks" de 7, 10, 15, y 20 toneladas. Esta aplicación de Bailey y Uniflotes en uso es particularmente económica. Thos. Storey (Engineers) Ltd. puede suministrar diseños detallados para estas grúas giratorias y otras grúas que se soliciten junto con juegos completos de cálculos de estabilidad. Se muestra este equipo en la Sección Fotográfica. En otros casos, se puede obtener mayor estabilidad con una balsa de Uniflote conectando conectores interflotadores "Bailey" entre Uniflotes. En este caso lá ventaja radica en e! área de plataforma libre que se obtiene. Paneles Bailey que forman el conector pueden estar provistos de plataforma para dar una mayor superficie de trabajo en la balsa. Durante las operaciones de perforación sobre agua sujetas a una variación en el nivel de! agua, a menudo es necesario mantener una plataforma libre de la línea de aguas altas. Esto particularmente se aplica a los equipos de perforación fuera de orilla. Diseños con equipo de Uniflotes se han utilizado con éxito, usando componentes Standard Bailey como patas de perforación y conexiones de los interflotadores. Se han incorporado al diseño mecanismos de izado de cabrestantes de cable manejados a mano y unidades de izaje automáticas. Las conexiones de los interflotadores se forman mediante Paneles Bailey los cuales se unen normalmente y se hace la conexión de cada línea de Paneles Bailey a los Uniflotes mediante un poste de conexión el cual dispone de un juego de acopladores doble. Un par de acopladores da conexión a los Paneles Bailey, e! segundo par de conectores es similar a los conectores del Uniflote incorporando los acoplamientos macho y hembra del Uniflote. Se introducen Marcos de Refuerzo Pesados en e! plano vertical y horizontal en los Conectores Bailey. Detalles de estos componentes se pueden obtener de Thos. Storey (Engineers) Ltd. Las patas de perforación se construyen de Paneles Marcos de Cordón Doble, TSBB.669. ó
La gran ventaja en este tipo particular de estructura reside en la facilidad de! montaje y transporte de los elementos. Formando patas de perforación con componentes Bailey standard se permite una amplia variedad en las longitudes de las patas de perforación que se requieran para acomodarse a las condiciones del lugar. El aspecto general de un equipo de perforación fuera de orilla ligero, con patas de 86 piés (26.2 m) de largo se muestra en la Sección Fotográfica. 233
El principio de construcción unitaria permite una amplia combinación de diseños en Uniflotes, Conectores Interflotadores y Patas perforadas Bailey acomodándose perfectamente a las distintas condiciones de carga y caracteristicas del emplazamiento.
==1:
49' -2t" (15·0m) k-----35'-1"'(10·7m) 16'-W
(4.8m)l
Inforrnacíón de Diseño La información básica del Uniflote que se requiere para los cálculos de estabilidad es la siguiente: Area
en el Plano
de Agua
138.64 piés cuadrados
II
1
3
se toma un valor de 138 piés cuadrados
de Inercia
en el Plano
Para un Uniflote sobre su mayor eje Para un Uniflote sobre su menor eje
I
1-----
f-~-
Un "Triflotador" que consta de 3 Uniflotes se hunde tonelada de carga aplicada.
I
.L; ----
B
I L ___ RAMPA
39 pulg. 9 pulg.
0.99 m 0.23 m
48 pulg.
1.22m
pulgada
de agua por
Las Láminas de Datos del Uniflote que se dan en las páginas 256-274 incorporan estos factores. El siguiente ejemplo dá los cálculos de estabilidad para la balsa que se ilustra en la Figura 39. de peso 20 tone-
r
6
s
i
I
EXCAVAD ORA
l'
BALSAS FIGURA 39
Nota: Para los cálculos, se pasan por alto las Unidades de Rampa y las Unidades de Proa y Popa. Las Unidades de Proa y Popa disponen de la suficiente sustentación hidráulica para flotar por sí mismo como sucede con la Unidad de Rampa. Puesto que la sustentación total disponible de estas unidades varía con su hundimiento, para un análisis simple se puede pasar por alto su efecto. Las figuras de equilibrio actual encontradas son siempre marginalmente mejoradas cuando estas unidades se construyen en una balsa de Uniflotes. Considerando
Esta es una balsa de siete Uniflotes que lleva una excavadora ladas.
••• _ ..
¡
Factor de Desplazamíento (Uniflotes de 4 piés de altura con /6 pulgadas de forro) El Uniflote se hunde 3 pulgadas (76 mm) de agua por tonelada de carga aplicada. El Uniflote pesa 3 toneladas en la condición descargada, por lo tanto se hunde 9 pulg. 0.23 m Una carga de 10 toneladas da un hundimiento adicional de 30 pulg. 0.76 m Dando un franco bordo de
-.,
e
I
de Agua 29.96 m+ 6.39 m+
I
B
5
,--I
3,470 piés+ 740 piés+
I
4
RAMPA
-Momentos
i
(12.83 metros cuadrados).
Nota: Para el cálculo generalmente ó 12.8 metros cuadrados.
l'
I
S
Peso Total:
la Balsa
Cargada
Excavadora 7 Uniflotes (7 X 3T)
sin Carga
de Gancho
en la Excavadora
20 toneladas ~ toneladas 41 toneladas
Suponemos que la máquina se ha montado en la balsa y que está colocada de tal manera que hay equilibrio en la balsa cuando la máquina no está funcionando. Puesto que para muchas excavadoras el centro de gravedad de la máquina está aproximadamente sobre su propio eje de rotación, admitimos que el eje de rotación de la máquina coincide con el centro de rotación de la balsa misma es decir 4.8 m desde el extremo posterior de la balsa.
En esta condición la balsa aún tiene equilibrio: Desplazamiento Hundimiento
=
41 X 35
Promedio
=
=
1,435 piés"
=
41 m3
1,435 piés 41 m 966 ó 89.6 = 1.49 piés ó 0.457 m
(Area = 966 píés- ó 89.6 m") En este ejemplo suponemos que la máquina levantará una carga de dos toneladas en un radio de 33 piés (2 toneladas en un radio de 10 m). 234
Es decir Hundimiento Promedio = 1 pié 6 pulgadas (0.457 m) ... Franco bordo Promedio ~ 2 piés 6 pulgadas (1.219 m - 0.457 m) 235
Considerando la Balsa Cargada con Carga de Gancho en la Excavadora Peso Total:
Excavadora 7 Unifíotes Carga de gancho
Por consiguiente: .'. MK
20 toneladas 21 toneladas 2 toneladas
.'. MG
=
=
MB
+ BK
MK -
GK
43 toneladas Por consiguiente,
=
Desplazamiento
=
43 X 35
Así el equilibrio
1,505 piés>
Promedio
=
66 X 421
1,505 piés ,43 m 156 piés ó O 482 m 966 o 89.6 = . .
S=----
La altura del Centro de Gravedad del sistema de carga íntegra encima quilla (digamos punto K) se da por los momentos alrededor de la quiJla.
Tons. Pié
=
=
21 tons. X 2 piés (altura media) Excavadora = 20 tons. X 8.5 piés Carga de gancho = 2 tons. X 20 piés
42621
= 170620
=
406
de la
Tons. m X 0.61
=
12.81
X 2.6
= =
52.0 12.2
2 X 6.1
Por consiguiente,
=
4s
=
5.86 piés 6
43
=
De la Lámina de Datos del Uniflote Momento Ixx
=
M
=
(página 261).
;B
=
Luego MB =
Ixx piés"
Desplazamiento
116
86,440 piés 1,505 = 57.2piés
BK es mitad del hundimiento
236
12.5 pulgadas ó
promedio
20 X 10.7 43 X 15.85
189
12.5 X 421
=
= 0.315 m
y hacia arriba en la parte posterior.
5.5 pulgada
6
4.8 X 0.315 10.7
.
m
=
0.141 m
Y hacia abajo: 7 pulgadas 6 0.174 m Equilibrio:
Borde Delantero
Con una pendiente 1 pulgada 34.
Borde Posterior Hundimiento Franco Bordo
de plataforma
1 pié 1t pulgadas 6 0.34 m 2 piés IOt pulgadas ó 0.88 m
de 12.5 pulgadas en 42160.315
m en 10.7
=
Nota: Es suficiente en Cálculos de Estabilidad trabajar con aproximaciones de t pulgada (aproximadamente 1 cm) ya que la acción de vientos ligeros sobre la superficie del agua solamente permitirá que se tomen medidas de esta exactitud. Puesto que la máxima pendiente de plataforma permite el funcionamiento de la máquina y el metacentro cae encima del centro de gravedad de la carga total, la balsa será estable sobre el eje xx.
Con balsas simples de este tipo, generalmente es necesario calcular las condiciones de estabilidad solamente sobre el eje menor.
= ---
Centro de Sustentación
Ixx
Ó
Resulta que el eje xx es el eje menor y puesto que la balsa es estable sobre este eje, también será estable sobre el otro eje (yy). La balsa entonces permitirá el trabajo en redondo para la excavadora.
86,440 pié+ ó 745 m"
Metacentro
de la balsa de 35 piés 1 pulgada
Por inspección de la Hoja de Datos de Unifiotes para esta balsa se verá que el Momento de Inercia en el Plano del Agua sobre el eje yy es mayor que en el Ixx . (Iyy = 107,870 piés? > Ixx 86,440 piés+),
1.79 m
de Inercia en el Plano de Agua sobre el eje xx:
Ixx piés" Nota' para Ixx m" toma --. 3.284
ó
77.01
2526
.'. GK
57.98 piés ó
= 17.641 m
57.98 - 5.86 piés 17.641 - 1.79 m = 52.12 piés ó 15.851 m
2 piés 2 pulgadas ó 0.66 m 1 pié 10 pulgadas
77.01
=
total sobre la longitud
.. Es decir, hacia arnba:
2 X 33 = 66 toneladas piés 2 X 10 = 20 toneladas m
252
+ 0.241
La balsa estará abajo en la parte delantera
Puesto que la carga de gancho está centrada sobre un eje (yy) el cálculo para equilibrio y estabilidad se hace sobre el otro eje (xx). Hemos supuesto que el peso de la excavadora descargada actúa a través del punto de rotación de la balsa. Cuando se levanta la carga el momento de equilibrio de la balsa será:
Uniflotes
+ 0.78
44 X 52.12
Es decir, Hundimiento Promedio = 1 pié 7 pulgadas (0.482 m) Por consiguiente, franco bordo Promedio = 2 piés 5 pulgadas (0.737 m) (es decir, 4 piés O pulgadas - I pié 7 pulgadas) (1.219 m - 0.482 m).
6
=
57.2 17.4
10.7mes:
= 43m3
Hundimiento
=
Con balsas complejas, sin embargo, del Centro de Gravedad y calcular correspondiente.
745 m 6 -43
se deben tantear en cada caso la posición las condiciones de equilibrio sobre el eje
617.4m 1.56
= -- = 2
0.482 0.78 piés 6 --
2
=
0.241 m
237
Capitulo V Embarcaderos
Uniflotes
Puesto que los Embarcaderos de Uniflotes pueden ser de cualquier forma y tamaño como se desee, sólamente es posible tratar de este tema en términos generales.
La profundidad de! agua, la naturaleza del fondo y e! tipo de embarcación que está usando e! embarcadero, influenciarán e! tipo de anclaje que se va a usar. Muy a menudo, se usan métodos tradicionales cuando anclas normales tipo barco se colocan sobre e! fondo y se acoplan al embarcadero por cable de acero ó cadena. Alternativamente e! embarcadero puede estar encerrado por postes de amarre. El poste de muelle consiste en un grupo de pilares de madera, acero ú hormigón (ó una tubería de gran diametro de acero hormigón) dirigidas al fondo y 'teniendo una forma de deslizamiento vertical ó guía en la cual puede trabajar un rodillo que está acoplado al embarcadero. ú
Los factores a considerar en e! diseño de un embarcadero lo 2. 3. 4. 5. 6.
son los siguientes:
Tamaño y forma que se requiere. Detalles de la carga que tendrá que llevar y su distribución. Acceso a él desde la orilla ó muelle. Rango de marea (si hay) a la que se tiene que ajustar. Tipo y tamaño de la embarcación que vendrá al costado. Profundidad de! agua y naturaleza del fondo bajo la plataforma mitir que se diseñe un anclaje apropiado. 7. Tipo de plataforma que se requiere. 8. Altura de la plataforma sobre e! nivel de! agua.
Con un mínimo de uno de tales postes de amarre en cada extremo, e! embarcadero está en libertad de subir y bajar con la marea y las condiciones de carga, pero es retenido en posición. para per-
Cuando e! embarcadero está compuesto de Uniflotes unidos lado a lado y extremo a extremo, las Parihuelas de Madera normales de los Uniflotes se pueden usar como plataforma. Muy a menudo, sin embargo, es posible espaciar los Uniflotes con 'Conectores Largos ó Cortos y así obtener suficiente sustentación y estabilidad. En este caso es necesario construir una plataforma completa. Conectores Largos y Cortos tienen posiciones de engrape en su superficie superior a las cuales se pueden acoplar travesaños standard Bailey. Estos travesaños así colocados estarán a 10 piés entre centros, y tanto la Plataforma de Madera Bailey como la de Acero se pueden colocar directamente en estos travesaños para dar una plataforma completa sobre e! área total del embarcadero. Cuando e! embarcadero está a alguna distancia de la orilla ó muelle, un método ideal de acceso es e! Puente Bailey. En los casos de mareas fuertes, la longitud de! puente debe regularse para asegurar que las pendientes máximas que resultan con marea baja y alta sean admisibles para e! tráfico previsto. Si es posible, e! puente debe arreglarse de tal manera que desembarque sobre la línea central de embarcadero; a menudo ésto no es posible, y cuando se requiere que el puente desembarque en ó cerca del borde posterior de! embarcadero, su peso y el peso de las cargas que está llevando se deben compensar con lastre a lo largo de! borde delantero de! embarcadero. Alternativamente, se deben colocar Uniflotes adicionales a lo largo de! borde posterior para disponer una sustentación adicional. Se diseñan componentes Bailey los cuales forman e! último paño del puente cuando éste desembarca en e! embarcadero. Las vigas maestras principales terminan en paneles triangulares fijados con rodillos. Los apoyos guía de Rodillos acoplados a la plataforma de los Uniflotes reciben e! extremo de! puente y permiten un grado limitado de movimiento y articulación. Las unidades de Rampa conectan la plataforma de! embarcadero con la plataforma de! Puente Bailey
238
El borde delantero de! embarcadero se debe proteger de las embarcaciones van al costado mediante una defensa de madera.
que
Para este fin se diseñan ·Postes de Defensa que consisten en un perfil laminado colocado verticalmente a una cara de! cual se ha soldado un acoplamiento macho ó hembra para su adaptación a un Uniflote. Según que e! poste tenga acoplamiento macho ó hembra, se llama Poste de Defensa Macho ó Poste de Defensa Hembra. En la cara opuesta de! poste hay una serie de agujeros los cuales permiten que las maderas sean empernadas horizontalmente
a lo largo de la longitud del embarcadero.
También se pueden suministrar postes de defensa que tienen una placa en la parte superior. Se puede fijar un poste de muelle a través de las partes superiores de dos de tales postes de defensa. Cuando la plataforma es soportada sobre travesaños, se requiere un tipo adicional de poste de defensa e! cual incorpora una posición para e! travesaño exterior y permite que la defensa se extienda hasta e! nivel de la plataforma. Los componentes referencia:
descritos anteriormente
tienen
los siguientes
números
de
Poste de Defensa Macho TSU.37/41 Poste de Defensa Hembra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Poste de Defensa con Poste de Amarre (Macho, lado derecho) 53 Poste de Defensa con Poste de Amarre (Hembra, lado derecho) 54 Poste de Defensa con Poste de Amarre (Macho,lado izquierdo) 56 Poste de Defensa con Poste de Amarre (Hembra, lado izquierdo) ........ ... ... ..... ... .... .... .. . ... 57 Poste de Amarre para acoplar a 10anterior 55 Posta de Defensa Macho con posición de Travesaño 23 Poste de Defensa Hembra con posición de Travesaño 34
239
Capitulo VI Puentes Flotantes
6"x5" __
6"x5"_~
PERFIL:I:
PERFIL:I:'
Un puente flotante (algunas veces denominado un "Puente de Pontones") es un puente que tiene un cierto número de tramos, los soportes intermedios ó pilares de los cuales en vez de encontrarse en tierra firme están compuestos de Uniflotes (ó pontones) diseñados así para llevar todas las cargas normalmente impuestas en e! pilar de un puente. Uno de los criterios en la especificación de diseño original debería ser adecuado para e! soporte de puentes flotantes.
TSU.37/4\
TSU.37/42
para e! Uniflote
Se unen Uniflotes extremo a extremo y se colocan en las posiciones donde se requieren pilares en ángulos rectos a la línea de! puente, ofreciendo así la menor restricción al flujo del agua bajo el puente. La superestructura de! puente entonces descansa a través de las bordas del Uniflote a las cuales se acopla mediante piezas especiales. El Puente Bailey también fue diseñado originalmente para ser usado como un puente flotante. La combinación de estos dos equipos - Uniflotes y Puentes Bailey - por lo tanto es una solución ideal para e! problema de puentes flotantes. El pilar flotante standard está compuesto de tres Uniflotes acoplados extremo a extremo, con Unidades de Proa y Popa acopladas a los extremos finales. Este ensamblaje se le conoce con el nombre de "Pilar Triflotador". Cada tramo interno de Puente Bailey tiene un mínimo de uno de tales pilares Triflotadores en cada extremo y por lo tanto puede soportarse por sí mismo. Se puede construir en cualquier lugar conveniente que sea adyacente a la línea de! puente y luego hacerla flotar a su debida posición. (Eventualmente, también puede usarse como una balsa ó ferry.) Esta unidad de puente flotante se llama un Paño Flotante. La longitud de cada paño flotante y el número de paños flotantes que se requieren, depende de los dos factores fundamentales de todo diseño de puente; es decir, la longitud de! puente y la carga a llevar. En la mayoría de los ríos, e! nivel de! agua no permanece constante y la profundidad de! agua rara vez se presenta igual en ambas orillas. El paño flotante anteriormente descrito, por lo tanto, no puede usarse en los extremos del puente. En su lugar, se usa un "Paño de Desembarque": este es lo suficientemente largo para llegar a agua profunda y con sus apoyos extremos provistos de articulaciones para acomodarse a las variaciones en e! nivel de agua.
~
240
TSU.37/23
TSU.37/34
Para soportar e! extremo alejado de la orilla del mayor y por lo tanto más pesado Paño de Desembarque, se agrupa un número adecuado de pilares trifíotadores (usando para este fin los acopladores lado a lado de los Uniflotes) en la balsa denominada "Pilar de Paños de Desembarque". I B.U.H.
(5)-16
241
/1
Un extremo del paño flotante también está soportado por este Pilar de Paño de Desembarque, y el otro extremo tiene su pilar triflotador normal. Este paño se llama e! "Paño Flotante Extremo". Cada pilar triflotador, en todo e! puente, tiene que ser anclado. Los cables de anclaje están colocados firmemente a los postes de amarre previstos en las unidades de proa y popa. En Pilares de Paño de Desembarque, además de anclaje, los cables se deben tomar hacia atrás con inclinación de tinos 45° ó anclarlos en la orilla. Cuando hay una gran y regular fluctuación de! nivel del agua (como en aguas de marea) las anclas normales en e! fondo del río necesitarán constante. atención para ajustarse a las longitudes del cable. También es posible suspender cables fuertes a través del río, desde anclajes dispuestos en ambas orillas y sacar líneas de cada triflotador a estos cables tanto aguas arriba como aguas abajo. Este sistema es recomendado para ríos que llevan escombros los cuales interfieren con los cables acoplados a las anclas normales del fondo del río. En aguas con marea, la variación de la pendiente de los paños de desembarque hará que los extremos hacia tierra se muevan horizontalmente hacia atrás y hacia adelante sobre los apoyos y placas de apoyo. Las rampas de 10 piés que dirigen e! tráfico en la plataforma de! puente también tendrán este movimiento oscilante. El puente flotante más corto que se puede construir es e! que consta solamente de dos Paños de Desembarque, soportados en su centro por un Pilar normal de Paño de Desembarque. Los puentes inmediatamente mayores comprenden dos Paños de Desembarque y dos pilares de paños de Desembarque conectando un tramo de puente entre ellos. Para puentes mayores que éste se necesitan dos Paños de Desembarque con sus dos Pilares de Paños de Desembarque y dos Paños Flotantes Extremos. De aquí en adelante, se obtendrán mayores longitudes insertando paños flotantes, como se ha descrito anteriormente. En algunas partes de! mundo la marea produce oscilaciones de 30 a 40 piés (9 a 12 m). Aún con e! Paño de Desembarque más largo, la pendiente que se produce con marea baja es tan excesiva que los vehículos normales no pueden superarla. Para salvar ésto, se adopta un sistema conocido como "Paños de Desembarque Doble". Como e! nombre lo indica, se usan dos paños de desembarque, con dos pilares de paños de desembarque, teniendo e! pilar cercano a la orilla un Pilar de Crib Bailey en él. Desde la parte superior de este pilar, e! paño de desembarque fuera de la orilla va hacia e! pilar de! paño de desembarque fuera de la orilla y situado al nivel normal del puente; los paños de desembarque que están en la orilla entre los asientos de! estribo y la parte superior del Pilar de Crib Bailey tienen una pendiente que varía con e! estado de la marea. En aguas bajas forma un gradiente contínuo con e! otro paño de desembarque hacia e! nivel general de! tablero. En aguas altas, los paños de desembarque sobre la orilla, se deslizan en la dirección opuesta desde los asientos del estribo hasta e! 242
del puente Pilar de Crib Bailey. La altura de! Pilar de Crib Bailey y la longitud de los dos paños de desembarque se pueden diseñar de tal manera que las pendientes resultantes nunca excedan de las permitidas al tipo de vehículos para los cuales se diseña e! puente. Estas clases de marea producirán movimientos horizontales en los extremos de la orilla de los Paños de Desembarque más allá de! límite de los apoyos normales en las placas apoyo y, por lo tanto, se deben hacer arreglos alternativos para acomodarse a las variaciones en la longitud del puente. Cuando una sección de! puente tiene que ser removida en intervalos para permitir la circulación de! río, esta seccion se construye mejor como Paño Deslizante, ya que su propiedad telescópica da mayor facilidad para desconectar y volver a conectar. Esto se logra adoptando una construcción especial en uno de los paños flotantes en donde las vigas maestras de! puente se acomodan telescópicamente, mientras aún son capaces de transmitir los momentos y fuerzas para los cuales se diseñan las vigas maestras de los paños flotantes normales. Este "Paño Telescópico" especial puede ajustarse a un cambio en la longitud del puente de 6 piés (1.83 m). Muy a menudo e! nivel del agua está siempre en ambos extremos a un nivel mucho más bajo que la tierra, siendo más conveniente construir un puente flotante de "alto nive!" y reducir e! tráfico de pendientes que tendrá que superar al entrar y dejar e! puente. Esto es posible insertando uno de los diferentes tipos de Pilares de Crib Bailey entre la parte inferior del puente y cada pilar flotante; entonces los paños flotantes llegan a ser una serie de estructuras aporticadas sobre soportes "libres". Este sistema también tiene la ventaja de que embarcaciones pequeñas pueden pasar hacia arriba ó abajo del río sin necesidad de tener que sacar un paño de! puente. Partes Especiales que se usan para construir puestos de Puentes Bailey sobre Unifiotes
Puentes
Flotantes
com-
1. Montura de Borda Bailey Mk. 11 No. TSU.37/207 (ver página 244). Este componente consiste en un apoyo sobre una montura tipo canal. Los apoyos tienen topes en los cuales se colocan dos vigas Bailey a 18 pulgadas entre centros (0.46 m) lado a lado (el sistema normal "Doble Simple"). Se disponen dos abrazaderas, una para cada lado de cada viga. La montura canal se sitúa sobre la Borda de Uniflote a la cual es acoplada por dos bulones horizontales encadenados a la montura. Está colocada sobre e! pilar triflotador en varias posiciones según que e! Puente Bailey que soporta sea de espaciamiento Standard, Standard Ensanchado ó Extra Ancho, y unido con bulones a través de agujeros apropiados. En Paños Flotantes, se necesitan cuatro Monturas de Borda en cada pilar triflotador; en Paños Flotantes Extremos se requieren cuatro Monturas de Borda en cada pilar triflotador, en e! extremo fuera de orilla. Normalmente, ellos no son necesarios en e! Pilar de Paños de Desembarque. 2. Apoyo de Distribución Largo. La pieza No. TSU.37/4 es una vigu ta de perfil laminado. En e! ala inferior, orejas perforadas con bulones encadenados lo 243
sitúan sobre las bordas del Uniflote y se colocan para recibir ya sea el Puente Bailey Standard, Standard Ensanchado ó Extra Ancho. En el centro del ala superior lleva un apoyo cóncavo semi-redondo con placas de oreja de retención y un bulón encadenado para aceptar el eslabón de junta.
En cada extremo de la viga hay una placa perforada para recibir la placa Extrema de la Viga de Distribución Bailey (BB.155), esta placa sitúa dos Apoyos de Distribución largos a 18 pulgadas (0.46 m) entre centros y actúa como elemento estabilizador. Está unida a los Apoyos con dos Pernos de Cabeza (BB.ll ). Se usan Apoyos de Distribución Largos en Pilares de Paños de Desembarque compuestos de uno, tres ó cinco triflotadores para soportar la unión del Paño de Desembarque y el Paño Flotante Extremo. El menor número que se puede usar bajo cada lado del puente es dos, con placas extremas empernadas. Un apoyo de Distribución simple Largo, sin placas extremas no se debe usar mientras no sea estable. TSU.37/207
3. Apoyo de Distribución Corto. La pieza No. TSU.37/30 realiza una [unción similar al Apoyo de Distribución Largo, cuando el Pilar de Paños de Desembarque está compuesto de dos ó cuatro triflotadores. Consiste en un marco fabricado de acero el cual se asienta sobre las bordas de dos Uniflotes adyacentes a las cuales se acopla por medio de bulones encadenados en las posiciones apropiadas para usarse ya sea con puentes Bailey Standard, Standard Ensanchado ó Extra Ancho.
o
12"X6" PERFIL:]; (-304mx·152m)
~7'-9"1 TSU.37/4
e e (2.362m)--------..J
l
TSU.37/30
Cuatro apoyos cóncavos semi-redondos con placas de oreja de retención se disponen en la cara superior para recibir los eslabones de junta, dos de los cuales se pueden anclar por los bulones encadenados acoplados a 18 pulgadas (0.47 m) entre centros. I
244
245
4. Postes de Conexión Macho y Hembra. Piezas Nos. BB.40 y BB.41. Los paños flotantes se unen por medio de postes de conexión, los cuales son acoplados en los paneles de cada extremo de! paño flotante y en e! extremo fuera de orilla del paño flotante final. Estos postes son de dos tipos, macho y hembra, provistos con muñones machos y orejas hembras respectivamente para la conexión a los extremos hembra y macho de los paneles. Cada tipo tiene orejas exactamente similares en la parte inferior las cuales son compensadas, de manera que dos postes de conexión, macho ó hembra se puedan unir a través de ésta oreja inferior. En e! extremo superior hay un bloque de apoyo el cual topa contra el bloque correspondiente en el poste opuesto; el resultado es que en una unión de dos paños flotantes es posible la libre articulación, pero en el arqueo hacia abajo sólamente es posible una articulación limitada antes que los bloques de apoyo se contacten. Así, cuando un vehículo se aproxima a éste punto, la junta se asegura, y su carga se extiende sobre un gran número de pilares flotantes. Cada poste de conexión tiene posiciones para un travesaño y puntal.
los dedos. El guarda dedos, por lo tanto, siempre se debe fijar en ésta unión. Consiste de un canal de acero prensado, ligero, con dos cadenas y ganchos para mantenerlo en su lugar. En la unión del Paño Flotante Extremo y el Paño de Desembarque, no se usan Postes de Conexión. En su lugar, se usan Postes de Unión de Tramos Macho y Hembra (BB.68 y BB.69) con el Eslabón de Junta (BB.70) unido con bulones en la parte inferior para transferir las cargas desde las vigas maestras del puente al Pilar de Paño de Desembarque. El equipo de Unión de Tramos se describe en detalle en e! Capítulo 6 de la Parte 1 de éste Manual. En los extremos de orilia de los Paños de Desembarque, se fijan Postes Extremos Bailey normales (BB.62, 146 y 147).
1 ,
E
0>00
BB.40
BB.41
r
5. Guarda Dedos. Parte No. BB.47. El espacio entre los bloques de apoyo en la parte superior de los postes de conexión constituye un punto de atrape para 246
247
Proyectos con Puentes Flotantes Bailey y Unijlotes l. Estos cálculos se han preparado
para una carga de 24 toneladas.
2. En es~e caso se ha usado carga tipo "vehículo de orugas" ya que representa la mejor apróximación a una carga concentrada más desfavorable sobre el puente.
le~ntamiento resultante de estos pilares produce un momento de flexión en las vigas maestras del puente el cual es máximo en la junta asegurada. Para construcción Doble Simple, este momento de flexión no debe exceder de 800 toneladas pié.
y por lo tanto tiene el efecto
6. La unión del Paño de Desembarque al Paño Flotante Extremo está dispuesta
3. E~ paños. co~pletamente
flotantes, no se hace mayoración por impacto (efectos dinámicos) sobre carga viva. En paños de desembarque se toma el 50 % del factor de impacto normal.
4. Todos los cálculos se basan en e! uso de construcción de "Doble Armadura" y se han considerado los pesos muertos pertenecientes tipo Standard Ensanchado.
a los Puentes Bailey
Todos los pilares de paños flotantes consisten en "triflotadores"· es decir ' y popa , tres umiflotes acoplados extremo a extremo con unidades de proa agregadas. Se ha tenido en cuenta el peso muerto de las unidades de proa y p~pa, pero se ha despreciado su efecto en la sustención del triflotador, Cada tnflot~dor soportará una tonelada por pulgada de hundimiento. Los pilares de. Panos de Desembarque comprenden un número de pilares triflotadores unidos lado a lado para formar una balsa sólida. 5. Cada extremo de un paño flotante Doble Simple tiene Poste de Conexión fijado a las vigas maestras Bailey por las cuales se unen los diferentes paños flotantes. Estos Postes son conectados con bulones al nivel del cordón inferior sólamente. En e! nivel del cordón superior, se fijan éstos Postes con placas " striker" n er ,entre las cuales hay una luz libre de l!- pulgada cuando los paños flotantes adyacentes están al nivel de flotación. C~ando se aplica una carga en la unión de dos paños flotantes, los pilares tnflotadores se hundirán hasta que estas placas "striker" contacten entre sí (ó hayan contacto). La profundidad a la cual los pilares triflotadores deben hundirse para ocasionar este cierre depende de la longitud de los paños flotantes y se puede tabular de la siguiente manera:
en esta posición solamente, para libre articulación por medio de Postes de Unión de Tnamos. Un eslabón de junta unido con bulones a la parte inferior de cada par de Postes de Unión de Tramos transmite la carga, a través de un apoyo de distribución" a las bordas de las Unidades Flotantes que comprenden el pilar de Paños de Desembarque. Puesto que todas estas Unidades Flotantes se unen extremo a extremo y lado a lado formando una balsa consistente, no se requiere sistema de distribución de vigas maestras (como se usa con e! equipo original de Puentes Flotantes Bailey). Siempre se debe aplicar la carga en e! centro exacto del Pilar de Paños Flotantes. Cuando éste está formado por un número par de triflotadores, los apoyos quedan sobre la unión de dos triflotadores y se usa el "Apoyo de Distribución Corto". Debido al uso de estos Apoyos de Distribución, e! extremo de! Paño Flotante Extremo que está soportado sobre el Pilar de Paños de Aterrizaje está a un nivel más alto que su extremo fuera de orilla. Con e! apoyo de Distribución Corto, la diferencia en altura es 12 pulgadas; con el de Distribución Largo la diferencia es 20 pulgadas. La pendiente resultante en e! Paño Flotante Extremo reduce el espacio libre entre las placas "Striker" de los postes de conexión en su unión al primer paño flotante, de manera que en algunos casos esta unión está casi "asegurada" antes que se aplique cualquier carga viva. No solamente ésto causa dificultades en la erección, sino que la aplicación de la carga viva en las clasificaciones más altas causa un serio sobre-esfuerzo de ésta unión asegurada. En tales casos, un paño flotante especial de 10 piés soportado sobre un triflotador, se introduce entre e! paño flotante extremo y el primer paño flotante (normal). No solamente ésto simplifica la erección sino los dos juegos de postes de conexión (en cada extremo de! paño de 10 piés) dan dos veces e! espacio libre antes del aseguramiento y la sustentación adicional de triflotador extra evita cualquier sobre-esfuerzo de las vigas maestra Bailey.
Paños flotantes de 100 piés - 12 pulgadas de hundimiento
,,90
" "
- lOt
7. Se ha comprobado que estos cálculos no constituyen un análisis exacto, pero en la práctica dan resultados tan exactos como los que actualmente se pueden comprobar sobre agua tranquila.
9!
80 70
8
60
7
50
6
" "
"
+
Nota: Para un cálculo rápido tomar I pulgada por 10 piés de paño de puente I pulgada. Es decir, paños de 70 piés = 7 X 1 pulg. 1 pulg. = 8 pulg.
+
Un análisis más exacto, basado en los "Métodos de Relajamiento" del Profesor Southwell fué leído ante e! Instituto Británico de Ingenieros Civiles por e! Sir Donald Bailey en Junio de 1947.
Se ~ice que esta unión entonces está "asegurada". Cualquier carga adicional aplicada en este punto hará que los dos paños flotantes se hundan más profun~amen.te en el agua que una unidad sólida, empujando al mismo tiempo hacia abajo los extremos de los paños flotantes adyacentes. Esta carga adicional, por lo tanto, es compartida por un gran número de pilares triflotadores. El 248
249
Puente Flotante Bailey Standard Ensanchado para Cargas de 24 Toneladas f. Paños
Hundimiento
adicional debido a la carga viva = 24 = 6 pulg. 4
Hundimiento
total para este caso de carga
Flotantes
=
Largo total (centro a centro de uniones)
92 piés
Borde libre = 48 pulgadas -
31t pulgadas
Un pilar triflotador en cada extremo de! tramo situado en el centro del paño extremo de 10 piés del puente. Los pilares, por lo tanto, están a 80 piés entre centros.
Carga
Cuando se usan Puentes Bailey Standard Ensanchados de construcción Doble Simple, hay que comprobar la resistencia de las vigas maestras con una carga de 24 toneladas en e! centro de un tramo de 80 piés,
Para lograr ésto, dos triflotadores
= =
Peso muerto de un tramo de 80 piés Longitud de la carga viva Momento
= 25!
+ 6 = 31!
Caso 2 (Ver Figura ii)
Carga Viva en la Unión de Dos Paños Flotantes. La unión tiene que descender la! pulgadas para que los postes conectores contacten en su parte superior.
26 toneladas 9 piés
deben bajar 10i pulgadas.
!!
D
o
D
I
O
Figura ii
de Flexión
Debido a la carga muerta
26 X
Debido a la carga viva
~4
Carga para efectuar ésto = 2 X lOi = 21 toneladas.
80 8
=
¡)
C20 -
260 tons. pié
La carga viva remanente (24 - 21 = 3 toneladas) está repartida entre los cuatro triflotadores de los dos paños asegurados más un triflotador en cada extremo de los paños flotantes adyacentes.
= 450 tons. pié
Por lo tanto, la carga de 3 toneladas se comparte en seis triflotadores.
Total
710 tons. pié
Módulo resistente para Doble Simple
Incremento
= 892 pulg."
Hundimientos
.., d flexi 710 X 12 T ension e exión = ---892
= 9.5 tons.jpulg.>
Tensión admisible en flexión
=
en hundimiento
= .~=. t pulgada.
totales para este caso de carga:
En la junta asegurada:
Debido a la carga muerta Debido a la unión Debido a la carga remanente
Franco Bordo = 48 -
36i
11 tons.jpulg.>
25~· pulgadas la! pulgadas i pulgadas
36i pulgadas
Flotación Peso muerto:
= = =
Puente de 92 piés Doble Simple 2 triflotadores, cada uno de 11 tons.
Factor de desplazamiento
----+.
50.8 = --
2
=
Debido a la carga muerta Debido a la carga viva
50.8 tons. = 2 toneladas
Franco Bordo = 48 -
25! pulgadas
k
1~~----80'-O" -----.. (24,38m)
¡
1 (Ver Figura i)
Con la Carga Viva en e! centro de! paño la carga está repartida en cuatro triflotadores, los dos que soportan e! paño flotante de 92 piés más uno en cada extremo de los paños flotantes adyacentes. 250
Pilar adyacente a la junta 11 tons. X 5 piés Pilar en e! extremo distante del paño flotante de i ton. X 87 piés Reacción del paño flotante adyacente t ton. X 92 piés
~'fg_1 _1
Figura i Caso
26
26
pulgadas
22
pulgadas
Momento de flexión en la junta debido al levantamiento de pilares =
24.T.
EfB4i
25! pulgadas
---1 pulgada
por pulgada.
(28,04ml ~"------92'-0"-------->"1~_--
I
11i pulgadas
En el extremo exterior de los paños:
28.8 tons. 22.0 tons.
para dos triflotadores
d H un d·'· irmento e Carga muerta
Carga
pulg.
= 16! pulgadas.
55 tons. pié 43.5 tons. pié
=
46.0 tons. pié 144.5 tons. pié
Permisible ,¡..
Carga
800 tons.pié
Caso 3 (Ver Figura iii)
Carga de un Convoy total. Un espacio libre de 100 piés entre vehículos. carga de 24 toneladas tiene 9 piés de largo; por lo tanto, las cargas están piés entre centros. Los cálculos para carga de 24 toneladas en C, ya se han en e! caso anteriormente mencionado. En consecuencia, hay que tomar aquellos, los efectos de la carga de 24 toneladas en AB y DE.
Cada a 109 hecho sobre
251
--J I
:[ A
(33,22m)
•
(33,22m)
-'1'
109'
17'1--
,
92' (28,04 m)
--117'
(5,)8 m).!
:C
(5,18,m)
92,-L92'
B
e
(28,04m)
I
:I~ :l~ 92'
(28,04m)
D
E
(28,04ml
Tensión debido a flexión = Esfuerzo cortante final
=
47
75
=
3,230 X 12 3;838
10.4 tons.jpulg. cuadrada
máximo por poste
+ (24
X
1.125)
4
Figura iii Carga en N (y D) = 24 X 92
= 3,838 pulg.>
Módulo resistente para Doble Doble Reforzado
109'--"¡
---
18.5 tons.
3. Pila del Paño de Desembarque
19!- tons.
Carga muerta del Paño de Desembarque
75 92 17
Carga en B (y D) = 24 X
= 19t tons.
4!- tons.
Carga en A (y E) = 24 X -
92
Carga en B (y D) = compartida Hundimiento
-
Agregar hundimiento Carga en A (y E) Hundimiento
=
Carga muerta del Paño Flotante Extremo
=
9i pulg.
por carga muerta
=
25t pulg. 35! pulg.
Suponiendo que el Pilar de Paños de Desembarque comprende tres triflotadores, entonces su peso muerto es (considerando los apoyos de distribución)
por carga muerta
=
Hundimiento
2! pulg.
Debido a la carga C Debido a la carga en AB y DE
A
B
e
pulg.
pulg.
pulg.
D pulg.
E pulg.
25t
26 9! 35!
36t
26
25t 2! 27!
-.3 27!
Diferencia en el hundimiento 8 Diferencia en el hundimiento para asegurar la junta Por lo tanto, las juntas no son aseguradas.
~ 36t !
=
35!
! lOt pulgadas
8
máxima
Momento
de Flexión en tramos, con carga viva en el centro:
.
=
Debido a la carga viva
=24
Impacto
Hundimiento
94
180 8 180
=
=
-3-
32.2 pulg.
15i pulg. = 24 tons.
=
cargado
96.5
+ 24 3
= 4O! pulg.
=
Franco Bordo
Aúnque es algo menos que el Franco Bordo mínimo normal satisfactorio para las condiciones de agua tranquila.
Doble Doble Reforzado.
94 tons.
Franco Bordo
= 25t pulg. = 22t pulg.
=
2,115 tons. pié
Pendiente del Paño Flotante Extremo
X-
=
1,080 tons. pié
Condición de carga muerta sólamente. Altura sobre el Nivel del Agua en la parte inferior del puente:
4
~
es
en el extremo fuera de orilla.
El hundimiento del triflotador en el extremo fuera de orilla es el mismo que para el paño flotante normal
X -
sobre carga viva = t de 25 % = 12t%
7! pulg. de 9 pulgadas,
Se ha despreciado cualquier sustentación desde las unidades de Proa y Popa (Extremo Ahusado), lo que elevará en la práctica el Franco Bordo calculado.
Un triflotador
180 piés Standard Ensanchado, Peso muerto de este tramo (18 X 5.22) Longitud
por carga muerta
4. Paño Flotante Extremo Puente de 92 piés Doble Simple.
2. Paño de Desembarque =
3 tons.jpulg.
96.5
Franco Bordo Carga viva
25t pulg. 27! pulg.
Suma total de los dos casos para hallar los hundimientos finales Debido a la carga C
35 tons. 96.5 tons.
Factor de Desplazamiento
por dos triflotadores =
De b Ido a la carga muerta
14.5 tons.
2
61.5 tons.
4t - 2
Agregar hundimiento
47.0 tons.
2 29.0
por dos triflotadores
19t 2
compartida
94
de 180 piés
tons. pié
3,230 tons. pié
l. En Pilar de Paño de Desembarque 16.0 pulg. 20 pulg. 2. En extremo fuera de orilla Pendiente = 13t pulgadas en 92 piés.
=
+
= 36 pulg. = 22t pulg.
252 253
Capitulo VII
Cierre .parcíal de postes de conexión en el extremo fuera de orilla debido a la pendiente del paño flotante extremo
=
13t pulg.
4 piés 9 pulg. X
'.
92 pies
Espacio normal con ambos paños a nivel Espacio remanente = lt pulg. -f pulg. Hundimiento
= -t pulg.
X
2
=
f
Tablas pulg.
=
It pulg.
=
t pulg.
=
3.6 pulg.
=
7.2 tons.
para asegurar la junta
92 piés O pulg. --=--~---=4 piés 9 pulg.
Carga sobre dos triflotadores de hundimiento
para causar 3 pulg.
Carga viva remanente (24 - 7 = 17 tons.) compartida por siete triflotadores, por lo tanto hundimiento . 17 adicional-
= 2t pulg.
Momento de flexión en la junta asegurada (debido al levantamiento del Pilar de Paño de Desembarque) = 3 X 2t tons. X 92 piés
= 690 tons. pié
7
Nota: Con carga de un "convoy"
. I
ésta junta no se cerrará.
255 254
UNIFLOTES CONECTADOS
MOMENTO DE INERCIA EN EL PLANO DE AGUA
1ft4ó(m4) xx
1 UNIFLOTE
ÁREA 138fe
yy
IX
I
vf-+-=t
4
UNIFLOTES
ÁREA
f.o
3,470 (29.95)
740
552ft2
(ft")
-1
'IX
231,276
vF-3---F-=t3~' Ix
(1996,00)
Ix' 57.360 (495,00)
28.680 (247,54)
1,480
55,620 6,940 (59,90)
52'1:0"
vt=---E-+--E---U Ix
6,348
51,822 (447,30)
97,350
2,220
(840,23)
(19,16)
5 UNIFLOTES /-
23,375 (201,75)
10,980 (94,771
ª
(89,85)
,1 x
15' 9"
256
B,u.H.(s)-17
O"
.-l
452,050
3,700 (31,93)
(3902,00)
~I
3~ 1"
Ir
--y
10,410
18'
-E-E- Ft=f-3---f
dI
21,788
88' 4"
13,880 (119,80)
I
ÁREA 690ft2(M10m2)
~
1-
(188,05)
14,450 (124.70)
(54.79)
(3S-46m2)
·1
12,696 (109.60)
(12,77)
(480.00)
I~
2,960 (25,54)
~35'1"
I
ÁREA 414fe
(ft')
(6.39)
8;0"
Ix
3 UNIFLOTES
1yy
(51'2Sm2)
70' 7"
I
(12'Sm2)
1-17'4"-1
I
1xx
2)10"
I~ ,
69,550 (600,30)
42,836 (369,70)
/-
.
257
5 UNIFLOTES
-f----
tx
-!-
y
1m')
1m')
I
~i
f--- 1----...,.,..
~
UNIFLOTES
1"
17' 4"
101,428
17,350
1875,40)
(149,75)
IYY (ft·)
1m')
1m")
(Continuado)
dDI vE-- t--+
86,040
43,576
(743,00)
(376,00)
78,800
97,296
n
24' 10
I
194,700
19,044
(1680,00)
(164,40)
BBffiffij
Ix
:5'
175,294
2'0,820
(1513,00)
(179,70)
1"---1
l
EH 11 ,
~I
11'-11
r
35'1
6
Ix
!
T 185,000
19,000
1680,00) 1840,00)
l-14'7"~x
[x
(1597,00) (164,00)
I~
,11
r
ÁREA 828fe 176-92m2)
50' 1"
1xx (ft')
r-35~1n-1
IX
6
I 6 UNIFLOTES
8"'~--·1
,
---
yy (fr')
(Continuado)
--.• --41'
1
1 xx (ft') I
Y
-"
_
I
-1
I
I
1
!
1
1 "--~
I
79,370 104,400 1685,00)
(901,00)
I
~14'7"-r
192,170
19,000
(1659,00) 1164,00)
r35'
1"---j
ni B 1
184,800
21,390
(1595;00) (184,60)
il'
"'T' I
~
1[1 Ix
258
11 I
109,190 104,400 ~'2'
(942,00)
(901,00)
I
259
I
6 UNIFLOTES
xx
(tt') I YY (ft4)
(Continuado)
1xx (tt') 1 yy 7 UNIFLOTES
r ;:'-1
1-
35
~I
I _'--B 1
,y
.
1
1
ICL IU'-
Y
63,708
104,400
(550,00)
(901,00)
(Continuado)
-1
52' ~O"
f,I_~¡_IT~T -f
cp
34' 2'
t=J~
(ft')
198,170 24'10'
38,674
(1710,00) (333,80)
j
Ix
'188,270
41,460
(1625,00) (358,00)
62,560
63,236
(540,00) (546,00)
i
UNIFLOTES
ÁREA 966ff
!
l·
fl,
I~ I
·1
58' 6"
Ix
i
.1--
IX
-
'52' 10"
260
•i [x
76,340
I
41' 8'
-1
Ix
I
122,476
24,290
1-
!
(931,00)
(2411,00) (209,60)
r-.....,r_,~I~:x
I
107,870
.-
I
-y-,.-._--
,I
._~
!
279,316
I
86,440 (745,00)
I
11· --~~. I
y 198,170
63,884
(1710,00) (551,00)
_.
--f-.
D
-
1IDDOfT '",. 1,
(1057,00) (658,00)
~ 261
I
XX (ft4)
1yy
(m4)
7 UNIFLOTES
I1
TC----<
1 -"'1
.X
1.
I1
1
8
UNiFLOTES L/"
fT
I YY (ft4)
76,340
(1563,00) (659,00)
(m4)
(Continuado) .
35'1"--1
,¡:=-jí 181,068
o I.DJ
8 UNIFLOTES 1.0.
(m4)
13' 9"
1-'-11-1. -11---11---1
(ft4)
(m4)
(Continuado)
41'I 8"
1"
Í xx
(ft4)
1
1
114,720 103,644 (990,00)
(894,50)
t Jt~~ -
-
AREA 1,104ff (102'56012) 66'11"-----1
Ix
•
yDDDD¡[][][][li
UUUUIUUUU~ Ix ~
416,894
27,760
191,740
(3599,00) (240,00)
70176
(1655,00) (606,00)
17'4"
1"
, . dJ 67'10"
--
I
+-1
fHfcp=m1'-1
432,780
28,330
(3735,00) (244,50)
111,240 115,900 (960,00) (1000,00)
r" 445,000
29470
(3841,00) (254,40)
-
-
201,640
64,518
(1740,00) (557,00)
288,580
64,624
(2491,00) (558,00)
1 262
¡
1
¡ 263
I
1 xx 8 UNIFLOTES
l'
(Continuado)
1 yy
(ft')
Ixx
-1
DcpD1 B---+--E} 52' 10"
(ft')
I [ti IJ
1"
52'x10'
-1=r:
I
Icpl 101
I
I
-1
!
Ix
I
IJ
(2100,00) (1321,00
l' .
70':"
1_11
11
I
11
"1 11
-r
1I
202,200 153,000
_. ---50'1"
(943,00)
24' 10'
665,148
I~
...
Ix
143,400
"1
-y 1-227,116 138,500 (]960,00)
264
85,672
(5740,00) (739,00)
(1751,00) (1238,00)
1
123,216 109,310
11
202,856
(1745,00) (1321,00)
(1063,00)
65,364
ÁREA 1,380ft2 (128'20m2)
t-+--r---E-3
243,300 153,000 34'2"
292,050
(2521,00) (504,00)
I
10 UNIFLOTES
11
-8+-B--Y
,
W
M"
(ft')
'1
52;x10"
1 ¡ I '1 .r ------*"----l-,--If------fv- "1
335,180 153,000 (2893,00) (1321,00)
1 yy
ÁREA 1,242fe (115'38012)
9 UNIFLOTES
l'
(ft')
(1195,00)
265
r xx
(ft')
(m·)
(Continuado)
10 UNIFLOTES
1"
52':0"
I
Iml
11
382,460 149,118
l'
(3301,00)
(1287,00)
52'10"
(ft")
r
.•
1yy
(ft4) (m')
(Continuado) 51'0"-----1
DD~+:'.001, "ODcpDDJ
363,000
166,550
(3133,00)
(1437,00)
----~----------~-------
"
OQJI
1xx --------------t=-;;;~_n;¡¡10 UNIFLOTES ,-
ld~§J' 11 m-r-m~'" 52't
(ft')
(m')
·r
OCPI
"
Iyy
~
:' ~8
~'if
382,760 159,960 (3304,00)
363,000
(1381,00)
IJ
"1
(3133,00)
139,070 (1200,00)
Ix
"
D~I.ll ==:" --~- ,
-l---~--Y
ot:pr
t= I
250,000 159,960
34'2"
52'10"
11
(2158,00)
I
,
Ix 266
344,240 138,500 (2971,00)
(1195,00)
"1
II '¿;~.-:~--~j' 25/10-}"~x
(1381,00)
I
279,150 159,960
363,000
121,068
(2409,00)
(3133,00)
(1045,00)
(1381,00)
I 267
1xx
(It') 1m')
1
YY
(fl')
-¡;:;;;¡¡-
UNIFlOTES CON INTERFlOTADORES
MOMENTO DE INERCIA EN EL PLANO DE AGUA 4
CORTOS (1' 7")
Ift
10 UNIFLOTES (Continuado)
I'
o
50' 1"
Ixx (fr') 1 YY (fr')
,[
01 ffiEffi"". O oJ l' !
Ix
UNIFLOTES
2
I~
8"----+1.'
+=ir---> --'-I~-Y 36'
--'8:'-0"
422,238
208,580
32,740
1,480
(283,00)
(12,80)
13644,00) (1800,00)
-
6,940
8,380
(60,00)
(72,30)
Ix 3 UNIFlOTES
r _ _-
-~ -,
56' O"
+
YI-~3
8' O"
1-
t
29,820
10,410
(257.40)
(89,80)
ÁREA 552ft2 (Si-28m2)
1
75':-
·3.----t:=JE---J~· -HL-'--.J-
'--'-L~JtL
271,480
2,960
(2343,00)
(25,55)
I
li y
2,220 (19,16)
t
UNIFLOTES
4
113,410 (979,00)
72,060
13,880
(622,00)
(120,00)
Y 17(
x 26B
269
4 UNIDADES
I~
I v
I
y
[
:
Ix
18' O"
17' 4"
AREA 94' 8"
48' O"
¡
~
!
,~
FLOTANTES 58' O" x
17' 4"
AREA
Ix
270
59,640 (515,00)
8 UNIDADES
FLOTANTES
AREA
1~·---------78'~"-------
~I Iy
533,350
3,700
(4603,00)
(32,00)
1,104ft2 (102'56m2)
..•. 1 586,740
27,760
(5064,00)
(240,00)
141,700
17,350
(1223,00)
(150,00)
\ 88,720
(2907,00)
(765,00)
144,120
131,160
828fe (76'92m2)
17' 4"
248,740
20,820
(2147,00)
(180,00)
~
~I
S' 8
(1244,00) (1132,00)
226,820
25,140
(1966,00)
(217,00)
\
\'-!
336,760
x
I
,E
14,450 (125,00)
-1 i-
56' O"
67,720 (584,00)
~
Tx.
v
I~
98,220 (848,00)
"1
lX
y
6 UNIDADES
16,760 (145,00
690ft2 (MlOm2)
E3W)L3
I~
65,580 (566,00)
~
FLOTANTES
I~
vi
(Continuado)
~I
'IX
¡
5 UNIDADES
Fl.OTANTES
~
x 37'4"
Ixx (ft4) Ivy (ft') ------------------------~----------------~~~~~~ Iml) 1m.)
6 UNIDADES
-1
36' 8" x
r---
Ixx (ft") Ivv (ft4) (m4) 1m")
(Continuado)
FLOTANTES
271
1xx 9 UNIDADES
r---56'~'
.
J -H---J
y
------j-,-
T 1
-[x
272
(fl')
1yy
(ft4)
FLOTANTE?
~I
1-
. -_.I-y
28' O"
340,230
89,460
(2937,00) (772,00)
~
1
Puente Bailey Extra Ancho de construcción Triple Doble Reforzada
Dos Puentes Bailey Standard de construcción Triple Simple Reforzada acceso, con pasarelas en voladizo
dando dos caminos de
~ -<:> <>
Q
.g
·ti
" <> "
.l;,
<>
-S -..::"
" ~
<:l .l;,
~ ~<:l I'Q .:!l
J!"
Puente Bailey levantado sobre canal
2
3
4
5
~
0'1
Puente Baitey_SuspénaiJó & construcción Doble Simple Refor zada
\
-...l
Gantry Bailey para colocar simultáneamente dos vigas de hormigón de 90 toneladas en la construcción de un nuevo puente
1
Gantry Bailey de dos tramos sobre cerchas transversales para colocar vigas de hormigón de 75 toneladas
Soportes Baile y para un sistema transportador
-"
.
.,'
'p),~.,..('
~
Gabbards .Bailey para una grúa giratoria
Estructura
.Bailey en arco para hormigonar
8
de 20 toneladas
un puente en arco
Soporte .Bailey para el rodamiento
9
de vigas pre-fabricadas
r-· --.- .
, I 1'
!,
¿l-
Construcción de una torre cuadrada Bailey de cuatro paneles para patas Gabbard
10
11
Soporte Bailey para eneofrados móviles
/."
Morro de lanzamiento Bailey para puente de acero convencional
12
Bailey como encofrado para las vigas principales del techo
13
.p
.;l-
Estructura
Bailey en arco para cimbrar arcos de hormigón
14
15
-"-
-~"--
.
"~
16
17
I
f
t __ ~~~_~
__---"" Plataforma de Uniflotes con aparejo de pilotaje de 90 piés
]9
18 ,l
Unijlotes y Bailey soportando una grúa giratoria de 7 toneladas
21 20
"'"
Plataforma
de Uniflotes para operaciones de dragado
22
Plataforma
de Bailey y Uniflotes con patas ajustables para sondeo
23 )
UNIFLOTES CON INTERFLOTADORES
LARGOS
MOMENTO DE INERCIA EN EL PLANO DE AGUA 4
(11'7")
Ift
1xx
1yy
(ft')
ÁREA 276ff (25'64m2)
2 UNIFLOTES
66,340 (573,00)
1,480 (12,80)
29,080 (251,00)
6,940 (59,90)
ÁREA 414ft2 (38'46m2)
3 UNIFLOTES
le
(ft4)
.
t =af=Ej
76'0"-----~1
r;:::,;o.
247,410 (2135,00)
2,220 (19,16)
112,620 (972,00)
10,410 (122,00)
1¡...·~----48' ---___..1 O"
~ ~I
--:-;Y+-L=:=-- =--{4--L''j
J--- -l--.J
~
y
17i 4"
Ix ÁREA 552ft2 (51'28m2)
UNIFLOTES
4
r
68' O"
¡
y
I
-
-l·
Ix
I
I
~.
i
Ix
-
-
278,960 13,880 (2408.00) (119,80)
~'
-
B.U.H.(S)-IS
24
:¿7'1
L
58' O"
x
-
y
,"
y
I
Prototipos de Uniflotcs se presentaron al Ejército Británico y después de un exhaustivo examen en el M,E,X,E, y de pruebas en gran escala se adoptaron
13,880 (119,80)
oficialmente para puentes flotantes, balsas y calzadas .
Pruebas de los Uniflotes en el M.E.X.E.
168,000
17' 4"
,I
(1450,00)
~, 1
ÁREA 690ff 88' O"
-Lx
TI-
Tx
Conclusiones del Informe
1. Un juego de acopladores (que comprende una junta superior "unida con bulones" y una junta inferior de "gancho") resistirá con seguridad un momento de flexión de 63 toneladas-pié (19,5 tons.vmetros) combinado con un corte vertical de 7 toneladas en cada dirección. 2, Cuando dos juegos de acopladores están en un poste de esquina formando ángulo recto ambos juegos resistirán simultáneamente las cargas anterior-
13,880 (119,80)
mente mencionadas, 3. Cuando se emplea un sinnúmero de acopladores, la cantidad a considerarse efectiva fuera del total disponible debe estar en la proporción de 8 a 11. 4, La carga admisible que admiten las bordas en cualquier posición es 21 toneladas siempre que esta carga se extiende sobre una superficie de borda
Ix
¡
274
181,000 (1562,00)
f
I
A
Resultados de Ensayos M.E.X.E.
~I
x
i
y
Apendice
(ft')
fm4)
'--- ~
5 UNIFLOTES
r-- ;-----
1 YY
.
56' 5'
:....-
(ft4)
(m4)
(Continuado)
Ix
,"
1 xx
~, -1
4 UNIFLOTES
(MlOm2)
\ \
1--
f7' 4"
-=1
554,520 (4786,00)
17,350 (150,00)
no menor que 7 pulgadas. 5, Si la carga (4) anteriormente mencionada es aplicada a un marco en una longitud de borda de 12 pulgadas, la carga de seguridad hacia abajo puede aumentar en 28 toneladas. 6, La carga máxima de seguridad hacia arriba aplicada a la borda a través de cualquier posición de agujero es 9 toneladas, 7, La montura de borda Bailey es adecuada para todas las cargas a las cuales pueden sujetarse los Paneles Bailey.
Apendice B Estabilidad de Balsas Uniflotes
Se pueden hacer los cálculos de equilibrio en ambos ejes principales de la balsa. Los resultados, agregados algebraicamente, darán la actitud real de la balsa para cualquier tipo de carga. Si los valores de equilibrio resultantes exceden el Franco Bordo disponible alrededor de cualquier borde, la balsa no es estable y no llevará aquella carga patrón particular. Las cargas deben ser reubicadas alterando la forma ó tamaño de la balsa.
w
I
u
I
G
../'1
/)
Los cálculos para sustentación etapas:
-B
Si una carga (W) se aplica centralmente a una balsa (U), e! peso combinado de W y U actuará verticalmente hacia abajo a través de su centro de gravedad G. Se originará una reacción por e! peso de! agua desplazado actuando verticalmente hacia arriba a través de su centro de gravedad - llamado e! "centro de sus tentación" B. Puesto que G está verticalmente sobre B, las fuerzas son iguales y opuestas y la balsa es estable.
I
Si G está sobre M, la balsa no es estable y se volcará. Por lo tanto, las posiciones relativas de M y G para cualquier balsa es la medida de su estabilidad-cuanto más alto sea M sobre G más estable es la balsa.
27p
y su altura sobre
de la balsa para de la altura total promedio.
7. Ya que ambos B y G se han medido desde la quilla, ahora es posible encontrar MG para ambos ejes. 8. La distancia de! centro de gravedad desde cada eje, multiplicada por e! peso total, da e! "Momento Equilibrante" alrededor de aquel eje. 9. Entonces e! equilibrio total "S" alrededor de! eje A se da por la fórmula:
B,
Si la carga W está desplazada hacia e! costado de manera que e! centro de gravedad combinado se mueva a Gl, la balsa se inclinará hasta que e! centro de sus tentación se mueva a Bl, verticalmente bajo Gl. Entonces la estabilidad se recupera. Si se extiende verticalmente hacia arriba la línea a través de BlGl, cortará al eje original BG en M. Este punto M se llama el "Metacentro".
de Metacentro
1. Calcular e! peso total (incluir e! peso de la balsa). 2. Calcular e! centro de gravedad desde ambos ejes principales la quilla. 3. Calcular e! volumen de agua desplazada. 4. Dividir el desplazamiento por e! área en e! plano de! agua encontrar e! Hundimiento Promedio. (Hay que restar ésto de la balsa para encontrar e! Borde Libre Promedio.) 5. La altura de B sobre la quilla es la mitad de! hundimiento 6. Calcular MB para ambos ejes.
en las siguientes
lA
~
La altura
deben realizarse
1
GJ A
1
y estabilidad
..
w u""
1 M = - donde 1 es e! momento de inercia de! área en e! plano del V agua sobre e! eje a través de! centro flotación y V es e! volumen de agua desplazada. Para balsas de Uniflotes, e! centro de flotación está en e! centroide del área en planta. la formula
desde e! centro de sustentación
se puede calcular
con
S=---
TMx
f:::,
L
X MG
Siendo TM = Momento Equilibrante, L = longitud de la balsa, f:::, =Peso total (e! mencionado en 1) y MG e! valor indicado en 7. Para una balsa simétrica, cuando A está en la mitad de la longitud, un bord 8 hundirá una cantidad S/2 y el otro borde se levantará una cantidad similar. f)1 el primero excede e! Franco Bordo promedio ó el último excede el hundimi nLo promedio, la balsa será inestable. Cuando e! centro de flotación "A" n 'st en la mitad de la longitud, los valores para hundimiento y equilibrio se obti n 1\ por triángulos semejantes,
~77
Notas La siguiente información bilidad:
será útil al hacer los cálculos de sustentación
y esta.
1. La estabilidad de la balsa varía directamente con su hundimiento, es decir, el doble del hundimiento dá la mitad de la estabilidad. 2. La estabilidad de la balsa varía como el cuadrado de las dimensiones en el plano del agua, es decir, el doble del ancho dá cuatro veces la estabilidad transversal. 3. I tonelada (2,240 lbs.) de agua dulce tiene un volumen de 36 piés cúbicos. I tonelada (2,240 lbs.) de agua salada tiene un volumen de 35 piés cúbicos. (Este valor por lo tanto variará de acuerdo con la salinidad.) l tonelada (1,000 kg.) de agua dulce tiene un volumen de I metro cúbico. 4. Cuando un Unifíote en una balsa determinada está a una distancia "d" del eje principal de la balsa (medida a su propio eje paralelo), su momento de inercia alrededor del eje de la balsa es su propio 1 más su área multiplicada por d2• El momento de inercia total alrededor de un eje de la balsa es por lo tanto:
11 + Ad12
+ 12 + Ad22
••••
In
+ Adu'
No.
Designación Española Designación Inglesa
Peso
Página
U4jlA
TSU 37j1A
213
TSU 41jlA
4,300
213
U4j2A
TSU 37j2A
900
213
U4j3A
TSU 37j3A
Popa 1·22 m Altura Hembra Chapa lt"
900
213
U6j2A
TSU 41j2A
Proa 1.83 m Altura Macho Chapa iIr"
1,360
214
U6j3A
TSU 41j3A
Popa 1.83 m Altura Hembra Chapa 'il:"
1,360
214
UGj
TSU 44j27
Uniflote 4' deep, iIr" Skin Uniflote 6' deep, -ft" Skin Raked End Unit Male, 4' deep, -ft" Skin Raked End Unit Female 4' deep, -ilr" Skin Raked End Unit Male, 6' deep, -ft" Skin Raked End Unit Female, 6' deep, -ft" Skin Ramp Timber Mat Assy.
3,100
U6j1A
Uniflote 1,22 m Altura Chapa itr" Uniflote 1.83 m Altura Chapa i'G-" Proa 1.22 m Altura Macho Chapa iIr"
406
223
Uniflote Timber Mat Assy.
243
214
Distributing Bearing, Long Distributing Bearing, Short Gunwale Sadd1e (2 Truss) Uniflote 4-leg Lifting Chain
244
243
62
245
18
243
l' 7" Interflote Connector, Malej Male
105
216
l' 7" Interflote Connector, Fema1ej Fema1e
109
216
l' 7" Interflote Connector, Malej Female
115
216
11' 7" Interflote Connector, Malej Male
317
217
11' 7" Interflote Connector, FemalejFemale
317
217
MAjB U jG
TSU
MAlA UGj1
TSU
UGj2
TSU
UGj3
TSU
Parihuela de Madera para Rampa 44j28 Parihuela de Madera para Uniflote 37j4 Viga de Distribución larga 37j30 Viga de Distribución Corta 37j207 Montura de Borda
TSU 37j8
U4j8
TSU 37j13
U4j9
TSU 37j14
TSU 37j15
278
U4j13
TSU 37j36
U4j14
TSU 37j37
Cadena de 4 partes para subir Uniflotes Conector InterFlotadores con 0.48 m MachoMacho Conector InterFlotadores con 0.48 m HembraHembra Conector InterFlotadorcs con 0.48 m MachoHembra Conector InterFlotadores con 3.53 m MachoMacho Conectar InterFlotadores con 3.53 m HembraHembra
165
~71
No.
UG/4 UG/5 U4/15 U4/16 UG/6 UG/7
Designación Española Designación Inglesa
TSU 37/38 Conector InterFlotadores con 3.53 m MachoHembra TSU 37/39 Defensa Tipo "A" 2.54m Macho TSU 37/40 Defensa Tipo "B" 2.54 m Hembra TSU 37/41 Poste de Defensa 1.22 m Macho TSU 37/42 Poste de Defensa 1.22 m Hembra TSU 37/51 Defensa tipo "B" 5.39 m Macho TSU 37/52 Defensa tipo "B" 5.39 m Hembra
U4/6A TSU 44flA U4/24
TSU 44/2
U4/23
TSU 44/3
U4/25
TSU 44/4
Rampa de 1.22 m Altura y 3.66 m Largo, Chapa i\" Conectar de Rampa 1.22 m Altura Hembra Conector de Rampa 1.22 m Altura Macho Barra de Sujeción
11' 7" Interflote Connector, Malel Female
TSU 44/5
317
174 Fender Type "A" (8' 4") Male 184 Fender, Type "B" (8' 4") Fernale Fender Post Male 65 4' deep 65 Fender Post Female 4' deep 306 Fender Type "B" (17' 8") long, Male 320 Fender Type "B" (17' 8") long, Female Rarnp 4.' deep, 12' 1,840 long
Piés
217
240 240
1,
239 239
m. 0.0762
m. 0.1016
m. 0.1270
0.3556 0.6604 0.9652 1.2700
0.3810 0.6858 0.9906 1.2954
0.4064 0.7112 1.0160 1.3208
0.4318 0.7366 1.0414 1.3462
1
0.0016
2
3
m.
m. 0.0508
O
-
1 2 3 4
0.3048 0.6096 0.9144 1.2192
0.3302 0.6350 0.9398 1.2446
~
5
'1.524·0
1.5494
1.5748
1.6002
1.6256
1.6510
2
0.0032
6 7 8 9
1.8288 2.1336 2.4384 2.7432
1.8542 2.1590 2.4638 2.7686
1.8796 2.1844 2.4892 2.7940
1.9050 2.2098 2.5146 2.8194
1.9304 2.2352 2.5400 2.8448
1.9558 2.2606 2.5654 2.8702
3
0.0048
10
4
0.0064
5
0.0079
6
0.0095
3.0480
3.0734
3.0988
3.1242
3.1496
3.1750
3.3528 3.6576 3.9624 4-.2672
3.3782 3.6830 3.9878 4.2926
3.4036 3.7084 4.0132 4.3180
3.4290 3.7338 4.0386 4.3434
3.4544 3.7592 4.0640 4.3688
3.4798 3.7846 4.0894 4.3942
220
15
4.5720
4.5974
4.6228
4.6482
4.6736
4.6990
16 17 18 19
4.8768 5.1816 5.4864 5.7912
4.9022 5.2070 5.5118 5.8166
4.9276 5.2324 5.5372 5.8420
4.9530 5.2578 5.5626 5.8674
4.9784 5.2832 5.5880 5.8928
5.0038 5.3086 5.6134 5.9182
20
6.0960
6.1214
6.1468
6.1722
6.1976
6.2230
7
0.0111
6.4008 6.7056 7.0104 7.3152
6.4262 6.7310 7.0358 7.3406
6.4516 6.7564 7.0612 7.3660
6.4770 6.7818 7.0866 7.3914
6.5024 6.8072 7.1120 7.4168
6.5278 6.8326 7.1374 7.4422
8
0.0127
9
0.0143
10
0.0159
11
0.0175
240
130
220
Ramp Connector Male (4') deep
133
220
Restrictor Bar, (for 4' deep) Sliding Deck Panel (for 4' deep) Pull-Lift Jack (3-ton)
57
222
21 22 23 24
250
223
25
7.6200
7.6454
7.6708
7.6962
7.7216
7.7470
26 27 28 29
7.9248 8.2296 8.5344 8.8392
7.9502 8.2550 8.5598 8.8646
7.9756 8.2804 8.5852 8.8900
¿.001O 8.3058 8.6106 8.9154
8.0264 8.3312 8.6360 8.9408
8.0518 8.3566 8.6614 8.9662
9.2202
9.2456
9.2710
42 16 42 16
m.
11 12 13 14
240
222
30
9.1440
9.1694
9.1948
223 223
31 32 33 34
9.4488 9.7536 10.0584 10.3632
9.4742 9.7790 10.0838 10.3886
9.4996 9.8044 10.1092 10.4140
9.5250 9.8298 10.1346 10.4394
9.5504 9.8552 10.1600 10.4648
9.5758 9.8806 10.1854 10.4902
35
10.6680
10.6934
10.7188
10.7442
10.7696
10.7950
12
0.0190
36 37 38 39
10.9728 11.2776 . 11.5824, 11.8872
10.9982 11.3030 11.6078 11.9126
11.0236 11.3284 11.6332 11.9380
11.0490 11.3538 11.6586 11.9634
11.0744 11.3792 11.6840 11.9888
11.0998 11.4046 11.7094 12.0142
13
0.0206
40
12.1920
12.2174
12.2428
12.2682
12.2936
12.3190 12.6238 12.9286 13.2334 13.5382
14
0.0222
15
0.0238
! '
280
5
1 m. 0.0254
diferencias por -h de pulgada
4
O
Rarnp Connector Female (4') deep
Panel de Tablero Deslizante UG/13 TSU 44/6 Gato de Levaritador 3 Toneladas Pull-Lift J ack UG/14 TSU 44/10 Montura de Saddle Levantador UG/lO TSU 37/81 Tractel 3 Toneladas Tirfor Jack (3 ton) Tirfor J ack Saddle UG/lI TSU 37/82 Montura Para Tractel U4/26
Pulgadas
Peso Página
41 42 43 44
12.4968 12.8016 13.1064 13.4112
12.5222 12.8270 13.1318 13.4366
12.5476 12.8524 13.1572 13.4620
12.5730 12.8778 13.1826 13.4874
12.5984 12.9032 13.2080 13.5128
45
13.7160
13.7414
13.7668
13.7922
13.8176
13.8430
46 47 43 49
14.0208 14.3256 14.6304 14.9352
14.0462 14.3510 14.6558 14.9606
14.0716 14.3764 14.6812 14.9860
14.0970 14.4018 14.7066 15.0114
14.1224 14.4272 14.7320 15.0368
14.1478 14.4526 14.7574 15.0622
2U1
Pulgadas Piés 9
10
II
*
diferencias por de pulgada -
6
7
8
O
m. 0.1524
m. 0.1778
m. 0.2032
m. 0.2286
m. 0.2540
m. 0.2794
1 2 3 4
0.4572 0.7620 1.0668 1.3716
0.4826 0.7874 1.0922 1.3970
0.5080 0.8128 1.1176 1.4224
0.5334 0.8382 1.1430 1.4478
0.5588 0.8636 1.1684 1.4732
0.5842 0.8890 1.1938 1.4986
I
0.0016
5
1.6764
1.7018
2.7272
1.7526
1.7780
1.8034
2
0.0032
6 7 8 9
1.9812 2.2860 2.5908 2.8956
2.0066 2.3114 2.6162 2.9210
2.0320 2.3368 2.6416 2.9464
2.0574 2.3622 2.6670 2.9718
2.0828 2.3876 2.6924 2.9972
2.1082 2.4130 2.7178 3.0226
10
3.2004
3.2258
3.2512
3.2766
3.3020
3.3274
11 12 13 14
3.5052 3.8100 4.1148 4.4196
3.5306 3.8354 4.1402 4.4450
3.5814 3.8862 4.1910 4.4958
3.5560 3.8608 4.1656 4.4704
3.6068 3.9116 4.2164 4.5212
3.6322 3.9370 4.2418 4.5466
15
4.7244
4.7498
4.7752
4.8006
4.8260
4.8514
16 17 18 19
5.0292 5.3340 5.6388 5.9436
5.0546 5.3594 5.6642 5.9690
5.0800 5.3848 5.6896 5.9944
5.1054 5.4102 5.7150 6.0198
5.1308 5.4356 5.7404 6.0452
5.1562 5.4610 5.7658 6.0706
20
6.2484
6.2738
6.2992
6.3246
6.3500
6.3754
21 22 23 24
6.5532 6.8580 7.1628 7.4676
6.5786 6.8834 7.1882 7.4930
6.6040 6.9088 7.2136 7.5184
6.6294 6.9342 7.2390 7.5438
6.6548 6.9596 7.2644 7.5692
6.6802 6.9850 7.2898 7.5946
25
7.7724
7.7978
7.8232
7.8486
7.8740
7.8994
26 27 28 29 30
8.0772 8.3820 8.6868 8.9916 9.2964
8.1026 8.4074 8.7122 9.0170 9.3218
8.1534 8.4582 8.7630 9.0678
8.1280 8.4328 8.7376 9.0424
8.1788 8.4836 8.7884 9.0932
8.2042 8.5090 8.8138 9.1186
9.3472
9.3726
9.3980
9.4234
9.7028 10.0076 10.3124 10.6172
9.7282 10.0330 10.3378 10.6426
10.9220
10.9474
31 32 33 34
9.6012 9.9060 10.2108 10.5156
9.6266 9.9314 10.2362 10.5410
9.6520 9.9568 10.2616 10.5664
9.6774 9.9822 10.2870 10.5918
35
10.8204
10.8458
10.8712
10.8966
36 37 38 39
11.1252 11.4300 11.7348 12.0396
11.1506 11.4554 11.7602 12.0650
11.1760 11.4808 11.7856 12.0904
11.2014 11.5062 11.8110 12.1158
11.2268 11.5316 11.8364 12.1412
11.2522 11.5570 11.8618 12.1666
40
12.3444
12.3698
12.3952
12.4206
12.4460
12.4714
41 42 43 44
12.6492 12.9540 13.2588 13.5636
12.6746 12.9794 13.2842 13.5890
12.7254 13.0302 13.3350 13.6398
12.7000 13.0048 13.3096 13.6144
12.7508 13.0556 13.3604 13.6652
12.7762 13.0810 13.3858 13.6906
45
13.8684
13.8938
13.9192
13.9446
13.9700
13.9954
46 47 48 49
14.1732 14.4780 14.7828 15.0876
14.1986 14.5034 14.8082 15.1130
14.2240 14.5288 14.8336 15.1384
14.2494 14.5542 14.8590 15.1638
14.2748 14.5796 14.8844 15.1892
14.3002 14.6050 14.9098 15.2146
282
I
Pulgadas l>iés
-
m.
3
0.0048
4
0.0064
5
0.0079
6
0.0095
7
0.0111
8
0.0127
9
0.0143
10
0.0159
11
0.0175
12
0.0190
13
0.0206
14
0.0222
15
0.0238
O
I ('
1
2
3
4
5
rn,
15.3416 15.6464 15.9512 16.2560 16.5608
m. 15.3670 15.6718 15.9766 16.2814 16.5862
rn.
m,
50 51 52 53 54
15.2400 15.54-48 15.8496 16.1544 16.4592
15.2654 15.5702 15.8750 16.1798 16.4846
m. 15.2908 15.5956 15.9004 16.2052 16.5100
m. 15.3162 15.6210 15.9258 16.2306 16.5354
55
16.7640
16.7894
16.8148
16.8402
16.8656
16.8910
56 57 58 59
17.0688 17.3736 17.6784 17.9832
17.0942 17.3990 17.7038 18.0086
17.1196 17.4244 17.7292 18.0340
17.J4.50 17.4498 17.7546 18.0594
17.1704 17.4752 17.7800 18.0848
17.1958 17.5006 17.8054 18.1102
*
diferencias por de pulgada m. 1
0.0016
2
0.0032
3
0.0048
4
0.006
5
0.0079
60
18.2880
18.3134
18.3388
18.3642
18.3896
18.4150
61 62 63 64
18.5928 18;8976 19.2024 19.5072
18.6182 18.9230 19.2278 19.5326
18.6436 18.9484 19.2532 19.5580
18.6690 18.9738 19.2786 19.5834
18.6944 18.9992 19.3040 19.6088
18.7198 19.0246 19.3294 19.6342
65
19.8120
19.8374
19.8628
19.8882
19.9136
19.9390
66 67 68 69
20.1168 20.4216 20.7264 21.0312
20.1422 20.4470 20.7518 21.0566
20.1676 20.4724 20.7772 21.0820
20.1930 20.4978 20.8026 21.1074
20.2184 20.5232 20.8280 21.1328
20.2438 20.5486 20.8534 21.1582
6
0.0095
70
21.3360
21.3614
21.3868
21.4122
21.4376
21.4630
7
0.0111
71 72 73 74
21.6408 21.9456 22.2504 22.5552
21.6662 21.9710 22.2758 22.5806
21.6916 21:9964 22.3012 22.6060
21.7170 22.0218 22.3266 22.6314
21.7424 22.0472 22.3520 22.6568
21.7678 22.0726 22.3774 22.6822
8
0.0127
9
0.0143
10
0.0159
11
0.0175
75
22.8600
22.8854
22.9108
22.9362
22.9616
22.9870
76 77 78 79
23.1648 23.4696 23.7744 24.0792
23.1902 23.4950 23.7998 24.1046
23.2156 23.5204 23.8252 24.1300
23.2410 23.5458 23.8506 24.1554
23.2664 23.5712 23.8760 24.1808
23.2918 23.5966 23.9014 24.2062
80
24.3840
24.4094
24.4348
24.4602
24.4856
24.5110
81 82 83 84
24.6888 24.9936 25.2984 25.6032
24.7142 25.0190 25.3238 25.6286
24.7396 25.0444 25.3492 25.6540
24.7650 25.0698 25.3746 25.6794
24.7904 25.0952 25.4000 25.7048
24.8158 25.1206 25.4254 25.7302
85
25.9080
25.9334
25.9588
25.9842
26.0096
26.0350
12
0.0190
86 87 88 89
26.2128 26.5176 26.8224 27.1272
26.2382 26.5430 26.8478 27.1526
26.2636 26.5684 26.8732 27.1780
26.2890 26.5938 26.8986 27.2034
26.3144 26.6192 26.9240 27.2288
26.3398 26.6446 26.9494 27.2542
13
0.0206
90
27.4320
27.4574
27.4828
27.5082
27.5336
27.5590
91 92 93 94
27.7368 28.0416 28.3464 28.6512
27.7622 28.0670 28.3718 28.6766
27.7876 28.0924 28.3972 28.7020
27.8130 28.1178 28.4226 28.7274
27.8384 28.1432 28.4480 28.7528
27.8638 28.1686 28.4734 28.7782
14
0.0222
15
0.0238
95
28.9560
28.9814
29.0068
29.0322
29.0576
29.0830
96 97 98 99
29.2608 29.5656 29.8704 30.1752
29.2862 29.5910 29.8958 30.2006
29.3116 29.6164 29.9212 30.2260
29.3370 29.6418 29.9466 30.25l't
29.3624 29.6672 29.9720 30.2768
29.3878 29.6926 29.9974 30.3022
100
30.4800
211\
Pulgadas Piés 6
7
50
m. 15.3924
m. 15.4178
m. 15.4432
51 52 53 54
15.6972 16.0020 16.3068 16.6116
15.7226 16.0274 16.3322 16.6370
15.7480 16.0528 16.3576 16.6624
S
Il
9
10
m.
15.4686
m. 15.4940
m. 15.5194
15.7734 16.0782 16.3830 16.6878
15.7988 16.1036 16.4084· 16.7132
15.8242 16.1290 16.4338 16.7386
diferencias por l~ de pulgada m.
1
0.0016
55
16.9164
16.9418
16.9672
16.9926
17.0180
17.0434
2
0.0032
56 57 53 59
17.2212 17.5260 17.8304 10,1356
17.2466 17.5514 17.8562 18.1610
17.2720 17.5768 17.8816 18.1864
17.2974 17.6022 17.9070 18.2118
17.3228 17.6276 17.9324 18.2372
17.3482 17.6530 17.9578 18.2626
3
0.0048
60
18.4404
18.4658
18.4912
18.5166
18.5420
18.5674
61 62 63 64
18.7452 19.0500 19.3548 19.6596
18.7706 19.0754 19.3802 19.6850
18.7960 19.1008 19.4056 19.7104
18.8214 19.1262 19.4310 19.7358
18.8468 19.1516 19.4564 19.7612
18.8722 19.1770 19.4818 19.7866
100
328.084
331.365
334.646
337.926
341.207
344.488
347.769
351.050
354.331
357.611
10 360.892 20 393.701 30 426.509 40 459.317
364.173 396.982 429.790 462.598
367.454 400.262 433.071 465.879
370.735 403.543 436.352 469.160
374.016 406.824 439.632 472.441
377.296 410.105 442.913 475.722
380.577 413.386 446.194 479.002
383.858 416.667 449.475 482.283
387.139 419.947 452.756 485.564
390.420 423.228 456.037 488.845
656.17
659.45
662.73
666.01
669.29
672.57
675.85
679.13
682.41
685.70
10 20 30 40
688.98 721.78 754.59 787.40
692.26 725.07 757.87 790.68
695.54 728.35 761.15 793.96
698.82 731.63 764.44 797.24
702.íO 734.91 767.72 800.52
705.38 738.19 771.00 803.81
708.66 741.4·7 774.28 807.09
711.94 744.75 777.56 810.37
715.22 748.03 780.84 813.65
718.50 751.31 784.12 816.93
50
820.21
823.49
826.77
830.05
833.33
836.61
839.89
843.18
846.46
849.74
60 70 80 90
853.02 885.83 918.63 951.44
856.30 889.11 921.92 954.72
859.58 892.39 925.20 958.00
862.86 895.67 928.48 961.29
866.14 898.95 931.76 964.57
869.42 902.23 935.04 967.85
872.70 905.51 938.32 971.13
875.98 908.79 941.60 974.41
879.26 912.07 944.88 977.69
882.55 915.35 948.16 980.97
21.9202 22.2250 22.5298 22.8346
8
0.0127
9
0.0143
10
0.0159
300
984.25
987.53
990.81
994.09
997.38
1000.66
1003.94
1007.22
1010.50
1013.78
0.0175
10 20 30 40
1017.06 1049.87 1082.68 1115.49
1020.34 1053.15 1085.96 1118.77
1023.62 1056.43 1089.24 1122.05
1026.90 1059.71 1092.52 1125.33
1030.18 1062.99 1095.80 1128.61
1033.46 1066.27 1099.08 1131.89
1036.75 1069.55 1102.36 1135.17
1040.03 1072.83 1105.64 1138.45
1043.31 1076.12 1108.92 1141.73
1046.59 1079.40 1112.20 1145.01
50
1148.29
1151.57
1154.86
1158.14
1161.42
1164.70
1167.98
1171.26
1174.54
1177.82
60 70 80 90
1181.10 1213.91 1246.72 1279.53
1184.38 1217.19 1250.00 1282.81
1187.66 1220.47 1253.28 1286.09
1190.94 1223.75 1256.56 1289.37
1194.23 1227.03 1259.84 1292.65
1197.51 1230.31 1263.12 1295.93
1200.79 1233.60 1266.40 1299.21
1204.07 1236.88 1269.68 1302.49
1207.35 1240.16 1272.97 1305.77
1210.63 1243.44 1276.25 1309.05
400
1312.34
1315.62
1318.90
1322.18
1325.46
1328.74
1332.02
1335.30
1338.58
3'¡'¡.00
10 20 30 40
1345.14 1377.95 1410.76 1443.57
1348.42 1381.23 1414.04 14-46.85
1351.71 1384.51 1417.32 1450.13
1354.99 1387.79 1420.60 1453.41
1358.27 1391.08 1423.88 1456.69
1361.55 1394.36 1427.16 1459.97
1364.83 1397.64 1430.45 1463.25
1368.11 1400.92 1433.73 1466.54
1371.39 1404.20 1437.01 1469.82
1374-.07 1407 ..111 1440.2U 14·73. lO
50
1476.38
1479.66
1482.94
1486.22
1489.50
1492.78
1496.06
1499.34
1502.62
1505.01
60 70 80 90
1509.19 1512.47 1541.99 1545.28 1574.80 ·1578.08 1607.61 1610.89
1515.75 1548.56 1581.36 1614.17
1519.03 1551.84 1584.65 1617.45
1522.31 1555.12 1587.93 1620.73
1525.59 1558.40 1591.21 1624.02
1528.87 1561.68 1594.49 1627.30
1532.15 1564.96 1597.77 1630.58
1535.43 1568.24 1601.05 1633.06
1604,.!lil
11
85
26.0604
26.0858
26.1112
26.1366
26.1620
26.1874
12
0.0190
86 87 88 89
26.3652 26.6700 26.9748 27.2796
26.3906 26.6954 27.0002 27.3050
26.4160 26.7208 27.0256 27.3304
26.4414 26.7462 27.0510 27.3558
26.4668 26.7716 27.0764 27.3812
26.4922 26.7970 27.1018 27.4066
13
0.0206
90
27.5844
27.6098
27.6352
27.6606
27.6860
27.7114
91 92 93 94
27.8892 28.1940 28.4988 28.8036
27.9146 28.2194 28.5242 28.8290
27.9400 28.2448 28.5496 28.8544
27.9654 28.2702 28.5750 28.8798
27.9908 28.2956 28.600<128.9052
28.0162 28.3210 28.6258 28.9306
95 96 97 98 99
29.1084 29.4132 29.7180 30.0228 30.3276
29.1338 29.4386 29.7434 30.0482 30.3530
29.1592 29.4640 29.7688 30.0736 30.3784-
29.1846 29.4894 29.7942 30.0990 30.4038
29.2100 29.5148 29.819G 30.1244 30.4292
29.2354 29.5402 29.8450 30.1498 30.4-546
284
226.378 259.186 291.995 324.803
200
21.8948 22.1996 22.5044 22.8092
24.9682 25.2730 25.5778 25.8826
193.570
223.097 255.905 288.714 321.522
0.0095
21.8694 22.1742 22.4790 22.7838
24.9428 25.2476 25.5524 25.8572
190.289
219.816 252.625 285.433 318.241
6
21.8440 22.1488 22.4536 22.7584
24.9174 25.2222 25.5270 25.8318
187.008
216.535 249.344 282.152 314.961
554.46 587.27 620.08 652.89
21.8186 22.1234 22.4282 22.7330
24.8920 25.1968 25.5016 25.8064
183.727
213.255 246.063 278.871 311.680
521.65
21.7932 22.0980 22.4028 22.7076
24.8666 25.1714 25.4762 25.7810
180.446
209.974 242.782 275.590 308.399
518.37
71 72 73 74
24.8412 25.1460 25.4508 25.7556
177.165
206.693 239.501 272.310 305.118
551.18 583.99 616.80 649.61
0.0111
81 82 83 84
173.884
203.412 236.220 269.029 301.837
547.90 580.71 613.52 646.33
7
24.6634
170.604
200.131 232.940 265.748 298.556
515.09
21.6154
24.6380
167.323
196.850 229.659 262.467 295.276
544.62 577.43 610.24 643.04
21.5900
24.6126
164.042
60 70 80 90
511.81
21.5646
24.5872
50
508.53
21.5392
'"
II~"I 111 (l1.1I0!1 1),." I 1~'I.G7~ 1~7.!l. :1 157AUO 160.761
541.34 574.15 606.96 639.76
21.5138
24.5618
no. un,
538.06 570.87 603.67 636.48
21.4884
24.5364
55.77'1 08.5U3 121.391 154.199
505.25
70
80
52.493 85.302 118.110 150.919
'¡9.2126 82.021 114.829 147.638
534.78 567.59 600.39 633.20
20.3962 20.7010 21.0058 21.3106
23.4442 23.7490 24.0538 24.3586
45.9317 78.740 111.549 14-4.357
I1
501.97
20.3708 20.6756 20..9804 21.2852
23.4188 23.7236 24.0284 24.3332
42.6509 75.459 108.268 141.076
11
o,"o~ 1111 111
531.50 564.30 597.11 629.92
20.3454 20.6502 20.9550 21.2598
23.3934 23.6982 24.0030 24.3078
11. 11. 1!l.UII.O ~•• lIilnll
498.688
20.3200 20.6248 20.9296 21.2344
23.3680 23.6728 23.9776 24.2824
n, 1'1. 13.1234- IG.40'12
r~
528.22 561.02 593.83 626.64
20.2946 20.5994 20.9042 21.2090
23.3426 23.6474 23.9522 24.2570
9.8'¡25
11
495.407
20.2692 20.5740 20.8788 21.1836
23.3172 23.6220 23.9268 24.2316
~
524.93 557.74 590.55 623.36
66 67 68 69
76 77 78 79
39.3701 72.178 1O'1.987 137.795
f
492.126
20.091'¡
23.1394
36.0892 68.898 101.706 134.514
n
60 70 80 90
20.0660
23.1140
ft. 6.5617
d
50
20.0406
23.0886
ft. 3.28084
3
--ft.
0.0079
20.0152
23.0632
2
5
19.9898
23.0378
10 32.8084 20 65.617 30 98.425 40 131.234·
1
--- ---
0.0064
19.9644
23.0124
O
4
65
75
m.
- --n, - -
14
0.0222
15
0.0238
1590.71 1571.~' 10:17,101
'/1
8
9
n.
[1.
1663.39
1666.67
ft. 1669.95
1699.48 1732.28 1765.09 1797.90
¡702. 76 1735.56 1768.37 1801. 18
In.
o
1
ft. 1640.42
n.
n.
1643.70
1646.98
ft. 1650.26
1653.54
[t. 1656.82
n.
500
1660.10
10 20 30 40
1673.23 1706.04 1738.84 1771.65
1676.51 1709.32 174-2.13 1774.93
1679.79 1712.60 1745.41 1778.22
1683.07 1715.88 1748.69 1781.50
1686.35 1719.16 1751.97 1784.78
1689.63 1722.44 1755.25 1788.06
1692.91 1725.72 1758.53 1791.34
1696.19 1729.00 1761.81 1794.62
50
1804.46
1807.74
1811.02
1814.30
1817.59
1820.87
1824.15
1827.43
1830.71
1833.99
60 70 80 90
1837.27 1870.08 1902.89 1935.70
1840.55 1873.36 1906.17 1938.98
1843.83 1876.64 1909.45 1942.26
1847.11 1879.92 1912.73 1945.54
1850.39 1883.20 1916.01 1948.82
1853.67 1886.48 1919.29 1952.10
1856.96 1889.76 1922.57 1955.38
1860.24 1893.04 1925.85 1958.66
1863.52 1896.33 1929.13 1961.94
1866.80 1899.61 1932.41 1965.22
600
1968.50
1971.78
1975.07
1978.35
1981.63
1984.91
1988.19
1991.47
1994.75
1998.03
10 20 30 40
2001.31 2034.12 2066.93 2099.74
2004.59 2037.40 2070.21 2103.02
2007.87 2040.68 2073.49 2106.30
2011.15 2043.96 2076.77 2109.58
2014.44 2047.24 2080.05 2112.86
2017.72 2050.52 2083.33 2116.14
2021.00 2053.81 2086.61 2119.42
2024.28 2057.09 2089.90 2122.70
2027.56 2060.37 2093.18 2125.98
2030.84 2063.65 2096.46 2129.27
50 60 70 80 90
2132.55 2165.35 2198.16 2230.97 2263.78
2135.83 2168.63 2201.44 2234.25 2267.06
2139.11 2171.92 2204.72 2237.53 2270.34
2142.39 2175.20 2208.01 2240.81 2273.62
2145.67 2178.48 2211.29 2244.09 2276.90
2148.95 2181.76 2214.57 2247.38 2280.18
2152:23 2185.04 2217.85 2250.66 2283.46
2155.51 2188.32 2221.13 2253.94 2286.75
2158.79 2191.60 2224.41 2257.22 2290.03
2162.07 2194.83 2227.69 2260.50 2293.31
2296.59
2299.87
2303.15
2306.43
2309.71
2312.99
2316.27
2319.55
2322.83
2326.12
2329.4{) 2362.20 2395.01 2427.82
2332.68 2365.49 2398.29 2431.10
2335.96 2368.77 2401.57 2434.38
2339.24 2372.05 2404.86 2437.66
2342.52 2375.33 2408.14 2440.94
2345.80 2378.61 2411.42 2444.23
2349.08 2381.89 2414.70 2447.51
2352.36 2385.17 2417.98 2450.79
2355.64 2388.45 2421.26 2454.07
2358.92 2391.73 2424.54 2457.35
2463.91
2467.19
2470.47
2473.75
2477.03
2480.31
2483.60
2486.88
2490.16
2503.28 2536.09 2568.90 2601.71
2506.56 2539.37 2572.18 2604.99
2509.84 2542.65 2575.46 2608.27
2513.12 2545.93 2578.74 2611.55
2516.40 2549.21 2582.02 2614.83
2519.69 2552.49 2585.30 2618.11
2522.97 2555.77 2588.58 2621.39
700 10 20 30 40
50 2460.63 60 70 80 90
2493.44 2526.25 2559.06 2591.86
2
2496.72 2529.53 2562.34 2595.14
2500.00 2532.81 2565.62 2598.43
_3_1_4
_
u.
7
__ 5_1_6_
2627.95
2631.23
2634.51
2637.80
2641.08
2644.36
2647.64
2650.92
2654.20
2657.48 2690.29 2723.10 2755.91
2660.76 2693.57 2726.38 2759.19
2664.04 2696.85 2729.66 2762.47
2667.32 2700.13 2732.94 2765.75
2670.60 2703.41 2736.22 2769.03
2673.88 2706.69 2739.50 2772.31
2677.17 2709.97 2742.78 2775.59
2680.45 2713.25 2746.06 2778.87
2683.73 2716.54 2749.34 2782.15
2687.01 2719.82 2752.62 2785.43
50 2788.71
2791.99
2795.28
2798.56
2801.84
2805.12
2808.40
2811.68
2814.96
2818.24
2828.08 2860.89 2893.70 2926.51
2831.36 2864.17 2896.98 2929.79
2834.65 2867.45 2900.26 2933.07
2837.93 2870.73 2903.54 2936.35
2841.21 2874.02 2906.82 2939.63
2844.49 2877.30 2910.10 2942.91
2847.77 2880.58 2913.39 2946.19
2851.05 2883.86 2916.67 2949.48
2952.76 .2956.04
2959.32
2962.60
2965.88
2969.16
2972.44· 2975.72
2979.00
2982.28
2985.56 3018.37 3051.18 3083.99
2988.85 3021.65 3054.46 3087.27
2992.13 3024.93 3057.74 3090.55
2995.41 3028.22 3061.02 3093.83
2998.69 3031.50 3064.30 3097.11
3001.97 3034.78 3067.59 3100.39
3005.25 3038.06 3070.87 3103.67
3008.53 3041.34 3074.15 3106.96
3011.81 3044.62 3077.43 3110.24
3015.09 3047.90 3080.71 3113.52
50 3116.80
3120.08
3123.36
3126.64
3129.92
3133.20
3136.48
3139.76
3143.04· 3146.33
3156.17 3188.98 3221.78 3254.59
3159.45 3192.26 3225.07 3257.87
3162.73 3195.54 3228.35 3261.15
3166.01 3198.82 3231.63 3264.44
3169.29 3202.10 3234.91 3267.72
3172.57 3205.38 3238.19 3271.00
3175.85 3208.66 3241.47 3274.28
800 2624.67 10 20 30 40
60 70 80 90 900 10 20 30 40
2821.52 2854.33 2887.14 2919.95
60 70 80 90
3149.61 3182.41 3215.22 3248.03
1000
3280.84
286
2824.80 2857.61 2890.42 2923.23
3152.89 3185.70 3218.50 3251.31
3179.13 3211.94 3244.75 3277.56