JET Módulo JET Módulo 10 Almacenamiento, Manipulación, Manipula ción, Transpor ransporte te y Mezcla de Ácidos
JET Módulo 10 Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos Sección ID# de In InT Touch: Versión: Fecha de Publicación Publicación:: Propietario:
4221679 1.0 30 de septiem septiembre bre de 2006 Well Ser Services vices Training and Development, IPC
Propiedad Privada de Schlumberger
Control de Documentación Revisiones Rev.
Fecha Eectiva
Descripción
Preparado por
Copyright © 2006 Schlumberger, Documento No Publicado. Reservados Todos los Derechos Este documento contiene información comercial condencial, propiedad privada de Schlum -
berger. Queda prohibida su copia o almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de información,, transmisión, uso, divulgación, información divulgación, traducción o retransmi retransmisión, sión, sea cual sea la forma o el medio utilizado, utilizado, electrónico o mecánico, ya sea en su totalidad o parcialmente, parcialmente, sin contar c ontar con la autorización expresa y por escrito del titular de los derechos de reproducción.
Marcas de Productos y Servicios El nombre “Schlumberger”, el logotipo de Schlumberger y cualquier otra palabra o símbolo utilizado para identicar los productos y servicios descritos en el presente documento son marcas
comerciales, nombres de empresas o marcas de servicios de Schlumberger y sus concedentes de licencias, o son propiedad de la empresa correspondiente. Queda prohibida la copia, imitación o uso, ya sea en su totalidad o parcialmente, de cualquiera de estas marcas sin contar con la autorización previa por escrito de Schlumberger. Asimismo, las portadas, encabezamientos de página, grácos,
imágenes, y cualquier otro elemento de diseño como las marcas de servicios, marcas comerciales y/o imágenes de marca de Schlumberger; queda prohibida su copia, imitación o uso, ya sea en su totalidad o en parte, sin contar con la autorización previa por escrito de Schlumberger. En la página de Marcas de Schlumberger Oileld Services encontrará una lista completa de todas
las marcas del grupo: http://www.hub.slb.com/index.cfm?id=id32083
Índice 1.0 Introducción 1.11 Objetivos del entrenamien 1. entrenamiento to 1.2 Adver Advertencias tencias de seguridad 2.0 Propiedades y Peligros de los Ácidos 2.1 Deinición de un ácido 2.2 Aplicaciones 2.33 Propiedades de los ácidos 2. 2.3.1 Concent 2.3. Concentrac ració iónd ndel elác ácid idoH oHCI CI 2.3. 2. 3.2 2 Es Esca callad ade epH pH
3.0 Uso de los Ácidos Ácidos en la Industria Petrolera Petrolera 3.1 Aplicaciones actuales de los ácidos en pozos petrolero petroleross 3.2 Antecedentes históricos 3.33 Selección del sistema de ácido 3. 3 . 4 Desc Descripci ripción ón de los ácid ácidos os utilizados en los yaci yacimientos mientos petroleros 3.4.1 3.4. 1 3.4. 3. 4.2 2 3.4. 3. 4.3 3 3.4. 3. 4.4 4 3.4. 3. 4.5 5 3.4. 3. 4.6 6 3.4. 3. 4.7 7
3.5
Ácido Ácid ocl clorh orhíd ídririco co(H (HCl Cl)) Ácid Ác ido ou uor orhí hídr dric ico o(HF) (HF) Ácid Ác ido ode dellod odos os Ácid Ác idoo-ar arccilla Áciido Ác oaacé céttico Ácid Ác ido oó órm rmiico co(L (L036) 036) Otros Otr oss sis iste tema mas sde deá áci cido do
Aditivos para áci ácidos dos 3.5.1 1 3.5. 3. 5.2 2 3.5. 3. 5.3 3 3.5. 3. 5.4 4 3.5.5 3.5 .5 3.5.6 3.5. 6 3.5..7 3.5 3.5. 3. 5.8 8
Inhibidor Inhib idoresei eseintens ntensifcad ifcadorde ordein inhi hibid bidores ores Sur raact ctaant ntes es Agen Ag ente tes ses espu puma mant ntes es Solv So lven ente tes smu mutu tuos os Agente Age ntespa sparap raprev reven enirirlla aorm ormac ació iónd ndeba ebarro rro Agentespa Agent esparaevi raevitarl tarlaorm aormaci aciónde óndeemu emuls lsion iones es Agente Age ntesd sdec econt ontrol rolde deh hie ierro rro Adititiv Ad ivos ose esp spec ecia iale les s
4.0 Consideraciones de Seguridad 4.1 Normas de seguridad 4.2 Responsabilidades
JET 10 - Almacenamie Almacenamiento, nto, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos |
7 7 8 9 9 9 10 10 10 13 13 13 14 15 15 15 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 19 19 19 19 21 21 21 iii
4.3
4.4
4.5
Equipo de Protección Personal (PPE)
4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.3.5
Protecciónacialyocular Proteccióndelasmanos Proteccióndelcuerpoylapiel Protecciónrespiratoria TratamientoencasodecontactoconácidoHF
Documentos con inormación de seguridad
4.4.1 HojasdeDatosdeSeguridaddeMateriales(MSDS) 4.4.2 Etiquetadodeproductosquímicos 4.4.3 Etiquetasdeproductospeligrosos
Transporte 4.5.1 Placasdetransportedemercancíaspeligrosas 4.5.2 TarjetasdeEmergenciadeTransportedelaUE
5.0 Suministro de Ácido 5.1 Formas de suministro de ácido 5.2 Especiicaciones del material 5.3 Procedimiento para descargar el ácido en el distrito 5.4 Control de inventario 6.0 Almacenamiento de Ácido 6.1 Equipos de seguridad 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.5 6.1.6 6.1.7 6.1.8 6.1.9
6.2
Tanques de almacenamiento de ácido 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4
6.3 6.4 6.5 iv | Índice
Áreadelaplantadeácidoagranel Revestimientodeláreadealmacenamientodeácido Plataormadecarga Señalización Almacenamientodeproductosquímicos Duchasdeseguridadyestacionesdelavadodeojos Kitde ugas Almacenamientoytransportedeoxidantes Extintordeincendios Tanquesdepolietileno Tanquesdeaceroconrevestimiento Revestimientosyrecubrimientosdetanques Tuberíasyválvulas
Depurador de gases
6.3.1
Absorbente
Almacenamiento de agua Tanque de mezcla/transerencia de ácido
22 22 22 22 23 24 24 24 25 26 27 27 27 33 33 34 34 35 37 50 50 50 51 51 51 52 53 54 54 54 54 55 55 58 58 59 60 60
6.6 6.7 6.8 6.9
Sistema de aditivos líquidos Sistema de aditivos en polvo Tuberías, válvulas y accesorios Transerencia de ácido
6.9.1 Transerenciaapresión 6.9.2 Bombasdetranserencia 6.9.3 Bombascentríugasautónomas
6.10 Bombas de aditivos líquidos 6.11 Mangueras de transerencia y conexiones 7.0 Equipos de Transporte de Ácido 7.1 Cisterna de transporte de ácido 7.2 Tanques de transporte de ácido
7.2.1 TanquedetransportedeácidoSSS-111/SSS-121 7.2.2 Tanquesdetransportecontenedorizados 7.2.3 Dispositivosdeseguridaddelostanquesdetransporte
8.0 Mantenimiento de los Equipos de Transporte y Tanques de Ácido 8.1 Mantenimiento de tanques 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4 8.1.5 8.1.6
Exteriordelostanques Revisióndelosaccesoriosdelasmanguerasylastuberías Instrumentación Pruebaseinspecciones Revestimientoeinteriordelostanques Marcodeprotección,skidypuntosparalevantar
60 61 61 61 62 62 66 67 67 69 69 72 72 73 73 77 78 78 79 79 79 79 81 81 82 82 82 85 85 86 86 87 87 87 91 91
8.2 Remolque y tractor 8.3 Inspección y pruebas adicionales 8.4 Mantenimiento e inspección de plantas de ácido 8.5 Registro y documentación 9.0 Procedimientos y Cálculos para la Mezcla de Ácido 9.1 Cálculos especíicos para el HCI 9.2 Ácido acético 9.3 Ácido de lodos (HF + HCl) 9.4 Ácido-arcilla 9.5 Otros ácidos 9.6 AcidMIX Formulator 10.0 Procedimientos Operativos 10.1 Nueve requisitos 10.2 Suministro de ácido: transerencia de ácido desde las cisternas de transporte a la planta de ácido a granel 92 JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos |
v
10.3 Carga de cisternas o tanques de transporte con ácido concentrado desde la planta a granel 10.4 Preparación de mezclas de ácido para su transporte
10.4.1 Notaespecial:mezcladeácidosdelodosquecontienenHF
10.5 Transporte de ácido a la locación de trabajo 10.5.1 10.5.2 10.5.3 10.5.4
Estadodelosequipos Gestióndetrasporte Conocimientosdelconductor Llegadaalalocación
10.6 Transerencia de ácido a un barco o equipo de peroración costauera o desde él 10.7 Mezcla de ácidos en la locación 10.7.1 10.7.2 10.7.3 10.7.4 10.7.5 10.7.6
MezcladeHCIenlalocación Mezcladeácidoacético MezcladeHFconY1 Mezcladeácido-arcilla MezcladesistemasdeácidoSXE Mezcladeotrossistemasdeácido
11.0 Fugas y Eliminación de Ácido 11.1 Reportes 11.2 Plan de control y prevención de ugas 11.3 Hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS) 11.4 Kits para derrames 11.5 Eliminación 12.0 Anexo 13.0 Compruebe Sus Conocimientos
vi | Índice
95 97 99 100 100 100 100 102 102 103 103 105 106 106 108 110 111 111 112 112 112 112 115 127
1.0 Introducción El presente módulo JET incluye toda la información relativa al almacenamiento, manipulación, mezcla y transporte de ácidos que utiliza Schlumberger Well Services en los tratamientos matriciales, de fracturación con ácido y en los servicios de bombeo de ácido que se ofrecen a nuestros clientes. En este módulo se explica el funcionamiento de los sistemas de mezcla y almacenamiento de ácidos, se describen los principales componentes empleados y su correcta utilización, y se incluyen instrucciones de seguridad y mantenimiento importantes.
•
•
•
•
Nota: El ácido clorhídrico es el más utilizado por Schlumberger; salvo que se indique lo contrario, será el ácido de referencia en este Módulo JET.
•
•
Otros ácidos utilizados son el ácido uorhídrico
(HF), el ácido acético o mezclas de ácidos. Al contar con locaciones en todo el mundo, los tanques de almacenamiento de ácido y todos los equipos asociados, las bombas de transferencia y las cisternas de transporte de Schlumberger son de muy diversa procedencia. Por esta razón, los procedimientos operativos y de mantenimiento pueden variar según la locación. A pesar de todo, ciertos aspectos básicos no cambian. Es importante que el operador de equipo (EO) tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
•
Los ácidos y materiales ácidos son productos peligrosos y deben manipularse con una precaución extrema. El personal encargado de la manipulación de los ácidos o materiales ácidos debe tener a su disposición y llevar puesto en todo momento el Equipo de Protección Personal adecuado (PPE). Todo el personal debe contar con el entrenamiento y los conocimientos exigidos sobre las normas y procedimientos de seguridad. Estos conocimientos deben estar debidamente actualizados. Antes de manipular cualquier material, deberá revisarse la Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) correspondiente. Antes de llevar a cabo cualquier operación, deberán evaluarse los riesgos. Todos los equipos utilizados en la manipulación, almacenamiento, transporte, transferencia, mezcla y bombeo de cualquier ácido o material ácido deberán estar en buenas condiciones y haber recibido el mantenimiento adecuado. El Mantenimiento Estándar de Equipos (STEM por sus siglas en inglés) debe ejecutarse y estar debidamente documentado. Se deberá contar con la información pertinente sobre el funcionamiento de todos los equipos y procedimientos de almacenamiento, manipulación, mezcla, transporte y bombeo de ácidos. Todo el personal debe estar debidamente capacitado.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 7
Nota: El operador de Equipo (EO) tiene un impacto importante en la rentabilidad de las operaciones por medio de la aplicación de las “Mejoras Prácticas” relacionadas con el almacenamiento, manipulación y transporte de acido.
1.1 Objetivos del entrenamiento Tras el estudio del presente módulo, usted podrá:: •
•
•
describir las normas de seguridad necesarias a la hora de trabajar con ácidos; explicar los principios para almacenamiento de ácidos; identicar los distintos tipos de tanques de
almacenamiento de productos a granel, bombas de transferencia, depuradores de gases y tanques de transporte; •
•
describir las directrices de funcionamiento de las plantas de ácido en el Distrito y los equipos para manejo de ácido en la locación; describir los procedimientos de mantenimiento y funcionamiento para los tanques de almacenamiento y transporte de ácidos.
1.2 Advertencias de seguridad El entrenamiento práctico requiere una supervisión apropiada. Solicite ayuda a su supervisor si no está seguro de algún aspecto del funcionamiento de un equipo o producto químico. Todas las personas implicadas en el funcionamiento de los equipos y unidades de 8 | Introducción
transferencia de ácidos deben conocer los peligros que supone la manipulación de los materiales y equipos, así como conocer todas las normas de seguridad de Well Services (WS) y Oileld Services (OFS). Antes de
utilizar los equipos o manipular ácidos o aditivos para ácidos, se deberán aplicar todos los procedimientos pertinentes, por ejemplo, Análisis de Seguridad de Trabajos (JSA) y de Riesgos (HARC).
2.0 Propiedades y Peligros de los Ácidos En esta sección se describen las propiedades de los ácidos y los peligros relacionados con estas sustancias.
2.1 Denición de un ácido Un ácido es un compuesto químico que en solución acuosa aumenta la concentración de iones de hidrógeno (H+) y tiene un pH menor que siete. Por ejemplo, el HCI en agua se disocia en iones hidrógeno e iones cloruro: HCl = > H+ + Cl Así pues, el HCI en solución acuosa es ácido. La palabra “ácido” procede del latín “acidus” que signica agrio. Los ácidos presentan las
siguientes propiedades químicas y físicas: •
•
•
•
Sabor: disueltos en agua los ácidos suelen tener un sabor agrio. Tacto: los ácidos, sobre todo los ácidos fuertes, producen una sensación de escozor. Reactividad: los ácidos forman sales y otros productos por reacción con metales, óxidos, hidróxidos o carbonatos. Conductividad eléctrica: los ácidos son electrólitos.
Advertencia: Los ácidos son materiales peligrosos que pueden causar daños. Todas las operaciones de manipulación, almacenamiento, transporte y mezcla de ácidos deben realizarse con extrema precaución.
2.2 Aplicaciones Gracias al amplio rango de sus propiedades, los ácidos se utilizan en muchas y muy diversas aplicaciones industriales. Los ácidos se utilizan en los siguientes sectores: acero, tratamiento de aguas, papel, piel, fabricación de cerveza, cosméticos, industria farmacéutica, producción de productos químicos (producción de sales inorgánicas, pesticidas, catalizadores y plásticos), extracción y producción de metales e industria alimenticia. La demanda de ácidos está aumentando en todo el mundo. En 1999, en Estados Unidos, la demanda de ácido clorhídrico (también conocido como ácido muriático) superó las 6.500.000 toneladas métricas. El uno por ciento de esta demanda se destinó a la estimulación de pozos petroleros. Schlumberger destina unos 18 millones de dólares anuales a la compra de HCI al 33-36%, procedente de unos 80 proveedores de todo el mundo. En los yacimientos petroleros, el ácido clorhídrico (HCl), los ácidos orgánicos (por ejemplo, el ácido acético, ácido fórmico y ácido cítrico), y los ácidos uorhídricos se utilizan para una gran
variedad de operaciones. Sus propiedades, reactividad y reacciones con los diversos elementos se controlan mediante aditivos. JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 9
Cuanto menor es la gravedad especíca, Ver detalle Plano horizontal de la supercie del líquido Parte inerior del menisco Líquido
menor es la concentración de ácido. La lectura de la gravedad especíca se convierte luego en
un porcentaje de HCI en peso. Para medir la gravedad especíca (y, por tanto,
la concentración) de las disoluciones de HCI se utiliza un hidrómetro. Para hacerlo, se toma una muestra de HCI y se coloca en una probeta de modo que ote libremente (véase la Figura 2-1).
Debe eliminarse cualquier resto de petróleo de Leer la escala en este punto Plano horizontal de la supercie del líquido Menisco
la supercie del ácido y el hidrómetro debe estar limpio. La gravedad especíca de la solución
corresponde al punto de la escala del hidrómetro que marque la supercie del líquido.
La concentración de ácido también se puede medir mediante la escala Baumé, en la que 1 grado Baumé = gravedad especíca de 1,0069. La gravedad especíca varía en función de la
Figura 2-1. Medición de la Gravedad Específca con un Hidrómetro
temperatura; por ello, es necesario medir al mismo tiempo la temperatura del ácido. A partir de ahí, se hacen correcciones hasta convertir las lecturas a la temperatura de referencia de 60 ºF (16 ºC).
2.3 Propiedades de los ácidos
Consulte el Anexo 2.1.3. del Manual de Materiales para Tratamientos Matriciales para ver el método y las tablas de conversión del
Los ácidos tienen propiedades especícas.
Para manipularlos de forma segura es necesario conocerlas.
2.3.1 Concentración del ácido HCI El ácido clorhídrico es una solución acuosa del gas cloruro de hidrógeno (HCI). La concentración de este ácido depende de la cantidad de gas HCI disuelta en una determinada cantidad de agua. La concentración máxima del HCI comercializado es de un 36% en peso. Más tarde, el ácido se diluye mediante la adición de agua para rebajar la concentración (de un 5 a un 28%).
porcentaje de HCI a la gravedad especíca y
los grados Baumé, y los factores de corrección de la temperatura.
2.3.2 Escala de pH La escala de pH es una medida de la acidez relativa o alcalinidad de una solución. Un cambio de una unidad de pH corresponde a un cambio de 10x en la acidez o alcalinidad de la solución. Por ejemplo, el paso de un pH 5 a un pH 2 signica que la acidez ha aumentado
1.000 veces.
El método más utilizado para calcular la concentración de gas disuelto es la medición de la gravedad especíca de la solución ácida.
10 | Propiedades y Peligros de los Ácidos
Figura 2-2. Escala de pH
El agua es un líquido neutro, que tiene un pH de 7 (verde). Las disoluciones ácidas presentan un pH menor que 7; cuanto menor sea el pH, mayor será la acidez. El concepto de ácido se contrapone al de base. Las bases son soluciones alcalinas con un pH superior a 7. Cuanto mayor es el pH, más fuerte es la base. La medición del pH ayuda a identicar rápidamente los uidos y a comprobar si se ha neutralizado un ácido. El pH de un uido
pueden medirse mediante: •
•
papel indicador de pH: el papel se vuelve rojo cuando lo toca un ácido; medidor electrónico de pH (véase la Figura 2-3): un tubo que contiene una solución acuosa ácida encerrada en una membrana de vidrio especial permite la migración de iones de hidrógeno (H+). Si el agua tiene un pH diferente al de la solución del tubo, se genera una corriente eléctrica que se registra en el medidor.
Figura 2-3. Medidor de pH •
indicadores químicos: para medir los valores del pH también se pueden observar los cambios de color que sufren algunos productos químicos, como el cloruro de cobalto, el rojo congo, el naranja de metilo, la fenolftaleína y la cúrcuma. JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 11
Esta página se ha dejado a propósito en blanco
12 | Propiedades y Peligros de los Ácidos
3.0 Uso de los Ácidos en la Industria Petrolera La elección de los distintos ácidos en la industria petrolera se basa en: •
la reactividad con las rocas del yacimiento y el tipo de daño;
•
los productos resultantes de la reacción;
•
las propiedades y uidos del yacimiento y
los tubulares del pozo
eliminar obstrucciones en tuberías
•
otros usos diversos
3.2 Antecedentes históricos Los ácidos se empezaron a utilizar en los pozos de petróleo hace 100 años. A continuación se incluyen las fechas y acontecimientos más signicativos que han
3.1 Aplicaciones actuales de los ácidos en los pozos petroleros Los ácidos se utilizan en los pozos para: •
•
marcado la evolución de la estimulación de pozos: 1895:
La empresa Ohio Oil Company utiliza
ácido clorhídrico para acidicar pozos. La
producción se triplicó en los pozos de petróleo estimular los pozos para mejorar la producción y se cuadruplicó en los pozos de gas. Limpieza de pozos: para eliminar las Marzo de 1896: Se concede una patente para el incrustaciones y otros materiales solubles uso de ácido clorhídrico (HCI) para la acidicación en ácidos; el pozo se llena, se lava y de piedra caliza a Herman Frasch, químico jefe de se impregna de ácido para eliminar las la empresa Standard Oil Company. incrustaciones orgánicas e inorgánicas de
○
los tubulares y la supercie de la formación. ○
○
Fractura con ácido: el ácido se inyecta en calizas con baja permeabilidad a una presión superior a la presión de fractura de la formación.
Desafortunadamente, no se utilizaron inhibidores para corrosión y el revestimiento del pozo sufrió una fuerte oxidación. La técnica perdió popularidad y cayó en el olvido durante 30 años.
Acidicación matricial: se inyecta ácido
radialmente en la estructura de la matriz de la formación, a una presión inferior a la de fractura. El ácido reacciona con las rocas y los materiales que obstruyen el pozo, elimina los daños y restablece la permeabilidad de las rocas del yacimiento cercanas al agujero. •
•
eliminar las incrustaciones y concentraciones de compuestos en las paredes interiores de las tuberías utilizadas en los pozos de petróleo y gas limpiar equipos tales como calderas, tuberías e intercambiadores de calor en plantas
Figura 3-1. Antiguo Bombeo de Ácido
químicas y renerías
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 13
1931: John Grebe, de la empresa
Dow Chemical Company, descubre que el arsénico inhibe la acción del HCI en el metal. La empresa Gypsy Oil Company lleva a cabo una serie de tratamientos de areniscas en los pozos, en los que utiliza HCI inhibido para intentar eliminar los depósitos de “yeso” (sulfato de calcio). La mayoría de los resultados no son relevantes y no se concede ninguna patente al proceso.
1940: Schlumberger aplica con éxito, por primera
vez en aplicaciones comerciales, mezclas de HCI y HF en el área de la Costa del Golfo mediante el uso de ácido de lodos. El HF se generó en una solución de HCI mediante biuoruro de amonio
(NH4HF2). Con este ácido se conseguía disolver el lodo de perforación que se acumula formando un revoque durante el proceso de perforación. 1949: Halliburton lleva a cabo el primer
La empresa Dow Chemical Company utiliza por primera vez un ácido inhibido en una formación caliza: mediante una manguera de jardín se transvasaron 500 galUS de HCI que contenían 2 galUS de un inhibidor de arsénico en un pozo de la empresa Pure Oil Company. El ácido se desplazo con petróleo y el pozo, antes inactivo, empezó a producir 16 bbl/d. Febrero de 1932:
Dow Well Service Group cambia su nombre por el de Dowell en el mes de noviembre de 1932 y empieza a ofrecer servicios Noviembre de 1932:
de acidicación. 1933: Se concede una patente para el uso
de ácido uorhídrico (HF) en areniscas a J.R.
Wilson, de la empresa Standard Oil Company. La patente de Wilson suponía la generación in situ de HF en HCI mediante el uso de uoruro
de sodio (NaF). En esos momentos, no se sabía que el NaF, en presencia de HCI, produce el compuesto insoluble Na3SiF6.
tratamiento de fractura hidráulica. Seguramente, los primeros tratamientos se realizaron con ácido, aunque en esos momentos las sustancias utilizadas no tuvieran dicha consideración. Los pozos situados en calizas con baja permeabilidad normalmente no aceptan ácidos hasta que no se alcanza una presión crítica. Una vez que se llega a esta presión, el ácido se puede inyectar fácilmente a un caudal elevado. Más tarde, se consideró que el tratamiento al que se habían sometido estos pozos era una fractura hidráulica.
3.3 Selección del sistema de ácido En la industria petrolera se utilizan fundamentalmente dos sistemas de ácidos, diseñados para tratar tanto calizas (piedra caliza, dolomita y oolita), como areniscas (sílice, cuarzo, feldespato, arcilla). Según el tipo de formación se utilizan los siguientes ácidos:
1933: Halliburton Services lleva a cabo el primer
tratamiento con HF mezclado con HCI en un pozo de 1.500 pies. Los resultados no fueron satisfactorios; los observadores señalaron: “Parece que los productos resultantes de la reacción del ácido tienen un efecto obturador en la permeabilidad de la formación”. Ante esta situación, Halliburton descartó el uso de mezclas de HF y no se volvieron a utilizar hasta los años 50. La empresa Halliburton Oil Well Cementing Co. empieza a ofrecer servicios comerciales de 1935:
acidicación en Kansas.
14 | Uso de los Ácidos en la Industria Petrolera
Figura 3-2. Caliza
•
Carbonatos (por ejemplo, calizas; véase la Figura 3-2): Dados sus bajos costos, disponibilidad y sus productos de reacción solubles, el HCI es el ácido más utilizado en la acidicación de carbonatos. Los ácidos
orgánicos, como el ácido acético y el ácido fórmico, se utilizan para aplicaciones a altas temperaturas, dada su baja corrosividad, facilidad de inhibición y propiedades de reacción retardada. También se suelen utilizar las mezclas de HCI, tanto con ácidos fórmicos como acéticos, gracias a sus costos reducidos y la baja corrosividad que se obtiene con los ácidos orgánicos. •
Areniscas: Las formaciones areniscas (véase la Figura 3-3) se suelen tratar con una mezcla de ácido clorhídrico (HCI) y HF, a la que comúnmente se denomina ácido de lodos. El ácido y el resto de los uidos utilizados en las formaciones
areniscas dependen en gran medida de las características minerales de las rocas, así como del tipo de daño. En las formaciones areniscas también se utilizan ácidos con concentraciones menores de HCI y HF mezclados con ácido uobórico
(HBF4). Estas mezclas reciben el nombre de ácidos-arcilla y están diseñadas
3.4 Descripción de los ácidos utilizados en los yacimientos petroleros Encontrará las propiedades de estos ácidos en la Tabla 3-1. Los aditivos tales como los inhibidores, estabilizadores de hierro, surfactantes, agentes para evitar la formación de emulsiones y solventes mutuos, pueden añadirse según sea necesario, en función del diseño del uido para
ese trabajo determinado.
3.4.1 Ácido clorhídrico (HCl) El ácido clorhídrico (HCI) es una solución acuosa del gas cloruro de hidrógeno (HCI). La concentración de este ácido depende de la cantidad de gas HCI disuelta en una determinada cantidad de agua. La concentración máxima del HCI comercializado es de un 36% en peso. En el tratamiento de pozos petroleros suelen utilizarse concentraciones de HCI de hasta un 28% en peso. En Well Services, se utilizan los siguientes códigos químicos para el ácido clorhídrico: H005, H015 y H028; los últimos tres dígitos indican la concentración de HCI (por ejemplo, H028 signica ácido clorhídrico al 28%).
especícamente para la acidicación de
formaciones areniscas sensibles, y la estabilización de arcillas u otros nos.
3.4.2 Ácido fuorhídrico (HF) El HF es el segundo ácido más utilizado en yacimientos petroleros y siempre se utiliza con otro ácido, normalmente el HCI. La mezcla más común de HF es el ácido de lodos (véase la Sección 3.4.3.). El HF reacciona con todos los materiales que son solubles en HCI y los disuelve. El HF también reacciona con la bentonita, las arcillas que aparecen de forma natural en las formaciones y otros materiales silíceos, y los disuelve total o parcialmente.
Figura 3-3. Arenisca
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 15
Tabla 3-1. Propiedades de los Ácidos más Comunes Utilizados por Schlumberger
Compuesto Químico
Nombre del Producto
Forma
Gravedad Especíca a 0 ºF
Punto de Ignición ºF
pH
H005
Ácido clorhídrico (HCI) al 5%
Líquido incoloro
1,068
> 200
<2
H075
Ácido clorhídrico al 7,5%
Líquido
1,068
> 200
<2
H010
Ácido clorhídrico al 10%
Líquido
1,068
> 200
<2
H015
Ácido clorhídrico al 15%
Colorless-light yellow liquid
1,068
> 200
<2
H020
Ácido clorhídrico al 20%
Liquid
1,068
> 200
<2
H028
Ácido clorhídrico al 28%
1,068
> 200
<2
H036
Ácido clorhídrico al 36%
1,18
> 200
<2
H152
Ácido HCI/HF 25/20
1,20
> 200
<1
H200
Ácido uorhídrico (HF) al 20%
Líquido incoloro-ligeramente amarillento Líquido incoloro-ligeramente amarillento Líquido incoloro a amarillento Líquido incoloro
1,20
> 200
H700
Ácido clorhídrico al 70%
Y001
Intensifcador Y1 biuoruro de amonio
H948
Ácidodelodosdiluido.Cualquiersolucióncon HCIhastaal7,5%yHFhastaal1,5% Ácidodelodosnormal.Cualquiersolucióncon HCIdel7,6%al12%yHFdel1,6%al3,0% Ácidodelodossuperconcentrado.Cualquier soluciónconHCIdel12,1%al16%yHFdel3,1% al6% Intensifcador Y6
H949 H950 Y006 H813
Utilizado por los proveedores de Schlumberger para prepararconcentracionesdeHFal20%enlostanquesde almacenamiento Cristales blancos 1,50 > 200 2 Líquido incoloro
> 200
<1
Líquido incoloro
1,10
> 200
<1
Líquidoincoloro
1,10
> 200
<1
Polvo granular blanco
1,40
> 200
Líquido incoloro
1,1
> 200
5,1 @ 1% <1
Líquido incoloro
1,1
> 200
<1
Líquido incoloro
1,1
> 200
<1
Líquido incoloro
1,1
> 200
L400
Ácido-arcillaconcentrado:HBF4al7,8%+HFal 0,6%+HCIal0,3% Ácido-arcillaconcentradoLT:HBFal7,8%+HF al0,6%+HCIal5,5% Ácido-arcilla,concentraciónmedia:HBFal4,1% +HFal0,3%+HCIal0,15% Ácido-arcilla,concentraciónmedia:HBF4al 4,0%+HFal0,3%+HCIal2,9% Ácido acético glacial (100% ácido acético)
Líquido incoloro
1,05
109
L401
Solución de ácido acético
Líquido incoloro
90
1,,0
L036
Ácido órmico
Líquido incoloro
1,00 to 1,05 1,20
64 ºC (147ºF)
2,2
H814 H913 H914
16 | Uso de los Ácidos en la Industria Petrolera
3.4.5 Ácido acético
Advertencia: La manipulación de HF concentrado es peligrosa. Los empleados de Schlumberger tienen prohibida la manipulación de concentraciones de HF superiores al 20% en peso. El transporte y mezcla de este tipo de concentraciones debe ser llevado a cabo por los proveedores.
3.4.3 Ácido de lodos El ácido de lodos es una mezcla de HF y HCl inhibido. La mezcla se clasica en tres
categorías: ácido de lodos diluido, normal y superconcentrado. Estos ácidos puede prepararse de tres formas: •
•
•
mezclando una solución de HCl y HF al 20% diluyendo una mezcla de HCl al 25% + HF al 20% con agua y HCl disolviendo el Intensicador Y001 en ácido
HCI hasta obtener la concentración deseada.
3.4.4 Ácido-arcilla El ácido-arcilla es una mezcla de HCI, intensicador Y001 (biuoruro de amonio), y el intensicador Y006, que contiene boro. Los
ácidos-arcilla liberan poco a poco HF, como resultado de la hidrólisis del HBF4. Hay cuatro formulaciones del ácido-arcilla: •
•
•
•
ácido-arcilla concentrado, utilizado para temperaturas de 130 a 300 ºF (54 a 149 ºC) ácido-arcilla concentrado LT (de baja temperatura), utilizado a temperaturas de entre 100 y 130 ºF (38 y 54 ºC)
El ácido acético (HC2H3O2) puede prepararse con ácido acético glacial (mediante el agente estabilizador L400, ácido acético 100%) o con una solución de ácido acético de bajo punto de congelación (mediante el agente estabilizador L401). La gran ventaja del ácido acético es que, con concentraciones de hasta un 12% de ácido acético, puede inhibirse con gran ecacia el
efecto de corrosión del acero a temperaturas de hasta 350 ºF durante largos periodos de tiempo. En la mayoría de los casos, el ácido acético se utiliza en combinación con HCI.
3.4.6 Ácido órmico (L036) El ácido fórmico (HCOOH) es una mezcla formada por L036 al 9% y agua. El ácido fórmico es mucho más fuerte que el ácido acético, pero también es más difícil de inhibir; puede utilizarse a temperaturas de hasta 400 ºF (204 ºC).
3.4.7 Otros sistemas de ácido Hay otros muchos ácidos producidos mediante mezclas de los ácidos descritos en las secciones anteriores con alcoholes, aceites, agentes gelicantes y surfactantes.
Otros ácidos, como el ácido cítrico, se utilizan en algunos procesos de limpieza industrial. Consulte el Manual de Materiales para Tratamientos Matriciales para obtener más información, Sección ID# 4013354 de InTouch.
3.5 Aditivos para ácidos
Para poder utilizarlos de forma efectiva en las aplicaciones petroleras, las soluciones de ácidos se suelen mezclar con uno o más ácido-arcilla de concentración media aditivos. Los ácidos de estimulación que emplea ácido-arcilla de concentración media LT (de Schlumberger siempre contienen agua, ácido baja temperatura) concentrado y un inhibidor para corrosión.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 17
Entre los inhibidores se incluyen el A261,
Nota: Para preparar las mezclas de ácidos deben utilizarse tanques limpios y libres de óxido.
A2262, A270, y A272. El intensicador de
inhibidor más utilizado es el A201.
Advertencia: Los inhibidores e intensicadores
de inhibidores son sustancias peligrosas. A la hora de manipular estos productos es necesario aplicar una precaución extrema (consulte las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales).
Entre los aditivos más utilizados se incluyen: •
•
un agente para evitar la formación de emulsiones un surfactante para reducir la tensión supercial, suspender nos o crear espuma
•
un solvente mutuo
•
un estabilizador de iones férricos
•
un divergente para ácido.
Nota:
Para obtener más información, consulte la Página de Referencia de Inhibidores para Corrosión, Sección ID# 3300760 de InTouch.
Todos los aditivos utilizados en una determinada solución ácida deben
3.5.2 Suractantes
ser compatibles con el uido de
modica las propiedades de la interfase de
transporte y entre sí, así como con la formación y con los productos de reacción. Así pues, deben llevarse a cabo pruebas de compatibilidad en laboratorio.
Un surfactante es un producto químico que los sistemas líquido-líquido o gas-líquido. Los surfactantes reducen la tensión interfacial y modican el ángulo de contacto entre líquido
y sólido en la interfase. Los surfactantes se utilizan para •
3.5.1 Inhibidores e intensicadores de inhibidores Los inhibidores se añaden para reducir la reacción destructiva del ácido con los metales. El inhibidor elimina más del 99% de las pérdidas de metal que tendrían lugar si no se utilizara este producto. El tipo y la concentración del inhibidor dependen
reducir la tensión supercial o interfacial y
la fuerza capilar •
controlar o modicar la mojabilidad de la
roca •
•
evitar o romper las emulsiones y los bloqueos por agua dispersar y suspender nos.
Entre los surfactantes más comunes se incluyen el F78, F103 y F105.
del ácido y de la temperatura. Los intensicadores
de inhibidores sirven para aumentar el desempeño de los inhibidores. Para determinar la concentración de inhibidor e intensicador
de inhibidor necesaria para lograr la protección deseada se llevan a cabo pruebas de corrosión. 18 | Uso de los Ácidos en la Industria Petrolera
3.5.3 Agentes espumantes En los tratamientos de estimulación, los agentes espumantes se utilizan como divergentes, así como para mejorar la limpieza.
El agente espumante se utiliza para garantizar la uniformidad de la espuma (es decir, que el gas esté bien dispersado en el líquido). Los agentes espumantes son surfactantes.
Los aditivos para prevenir la formación de barro sirven para estabilizar los materiales asfálticos coloidales que se encuentran en el crudo y evitar la formación de barro.
Los agentes antiespumantes y los alcoholes tienden a neutralizar el efecto de los agentes espumantes.
Los agentes para prevenir la formación de barro más comunes son el W60 y el W54.
Los agentes espumantes más comunes son el F78, F100, F105 y F107.
3.5.6 Agentes para evitar la ormación de emulsiones
3.5.4 Solventes mutuos
La mayoría del petróleo crudo contiene agentes emulsionantes capaces de generar emulsiones muy estables en los pozos, que provocan
Los solventes mutuos son agentes multifuncionales, no iónicos, solubles en petróleo, agua, ácido y salmuera. Los solventes mutuos actúan como agentes humectantes, agentes para evitar la formación de emulsiones y reductores de la tensión supercial/interfacial. Los solventes mutuos disuelven el petróleo de la supercie de las rocas y de los nos generados durante la acidicación, de modo que queden mojados en agua. Los nos mojados en agua no
estabilizan las emulsiones. Los solventes mutuos se utilizan en grandes cantidades: de un 5% a un 80%. Estos agentes penetran en profundidad en la formación, facilitan la inyección del uido de tratamiento
en la matriz de roca y ayudan a limpiar el tratamiento con mayor rapidez. Los solventes mutuos más comunes son el U66 y el U100.
3.5.5 Agentes para prevenir la ormación de barro Los barros generados por ácidos son precipitados e incluyen asfaltenos, resinas, ácidos asfaltogénicos y otros hidrocarburos de elevado peso molecular. Este tipo de barro se forma cuando el ácido entra en contacto con el petróleo crudo.
daños en la formación. Cuando un uido de
tratamiento entra en contacto con el petróleo crudo, se produce un cambio en los grados de emulsión. Los agentes para evitar la formación de emulsiones se añaden al uido de tratamiento
para evitar la formación de emulsiones y romper las emulsiones existentes. Entre los agentes para evitar la formación de emulsiones más comunes se incluyen el W53 y el W54.
3.5.7 Agentes de control de hierro Si durante los tratamientos matriciales se disuelve hierro, puede tener lugar una precipitación de hierro y pueden producirse daños en la formación. La precipitación de hierro puede evitarse mediante la adición de agentes de formación de complejos y agentes reductores. Entre los agentes de control de hierro más comunes se incluyen el L1, L41, U42 y L58.
3.5.8 Aditivos especiales Los aditivos especiales pueden añadirse al ácido o al proceso de lavado previo o posterior con el n de mejorar la efectividad de un
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 19
tratamiento de estimulación. Los agentes especiales incluyen: •
estabilizadores de arcilla
•
alcoholes
•
agentes antiespumantes
•
limpiadores de formación
•
emulsionantes
•
inhibidores antiincrustantes
•
bactericidas.
En el Manual de Materiales para Tratamientos Matriciales (Sección ID# 4013354 de InTouch) o en el SWBT Aditivos de Acidicación Matricial
(Sección ID# 4135038 de InTouch) encontrará más información sobre estos productos y otros aditivos.
20 | Uso de los Ácidos en la Industria Petrolera
4.0 Consideraciones de Seguridad Los ácidos y los aditivos para ácidos son productos peligrosos: pueden causar lesiones, ser perjudiciales para la salud humana, así como provocar daños en los equipos e instalaciones. Cuando se trabaje con ácidos o aditivos para ácidos, deberán tomarse las precauciones necesarias para minimizar los riesgos. Por ejemplo, nunca se debe añadir agua al ácido concentrado, ya que la solución puede hervir y llegar a salpicar al operador en la cara o en alguna parte de su cuerpo; es el ácido el que debe añadirse al agua.
4.1 Normas de seguridad Todo el personal que manipule y use ácidos o aditivos para ácidos debe revisar y acreditar el conocimiento de las siguientes normas: •
•
•
•
•
Norma de Seguridad 5 de WS: Bombeo a Presión y Seguridad en la Locación: Sección ID# 3313681 de InTouch y el TBT en la sección ID# 3318425 de InTouch. Norma de Seguridad 17 de WS: Almacenamiento y Manipulación de Oxidantes: Sección ID# 3313693 de InTouch y el TBT en la sección ID# 3334298 de InTouch. Norma de Seguridad 4 de WS: Instalaciones y Talleres: Sección ID# 3313678de InTouch. Norma de Seguridad 25 de Well Services: Entrada a Espacios Connados, Sección
ID# 3313705 de InTouch. Los tanques utilizados para el almacenamiento de ácidos y productos químicos ácidos se
Norma de Seguridad 18 de Well Services: Comunicación de Riesgos de Productos Químicos y Manipulación de Materiales (HAZCOM): este documento incluye las
consideran espacios connados; por ello,
antes de acceder a ellos, el personal encargado debe asegurarse de que cumple todos los requisitos.
normas y procedimientos especícos que
deben seguirse en cualquier locación donde se manipulen y utilicen materiales peligrosos; consulte la sección ID# 3313694 de InTouch y el TBT en la sección ID# 3348663 de InTouch. •
•
Normas Medioambientales de Schlumberger: SLB-QHSE S008: la norma contiene las exigencias y procedimientos que Schlumberger ha diseñado para proteger el medio ambiente, evitar la contaminación, minimizar el impacto medioambiental, y cumplir las normas y requisitos legales sobre medio ambiente (Sección ID# 3605373 de InTouch). Norma de Seguridad OFS QHSE 003: Equipo de Protección Personal (PPE): Sección ID# 3260259 de InTouch.
4.2 Responsabilidades La gerencia tiene la responsabilidad de: •
•
•
asegurarse de que se respeten estas normas y proporcionar el equipo de protección personal (PPE) necesario; proporcionar el entrenamiento necesario al personal; interrumpir los trabajos cuando no se cumplan los requisitos.
Los supervisores de trabajo tienen la responsabilidad de: •
asegurarse de que todos los empleados y contratistas de Schlumberger respeten estas normas en el lugar de trabajo;
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 21
•
•
•
reconocer los riesgos asociados a estas operaciones y minimizar al máximo estos riesgos; asegurarse de que todo el personal de Schlumberger tenga la capacidad y formación necesarias para manejar los equipos que se les hayan asignado; tomar las medidas oportunas, hasta el
Figura 4-1. Antiparras
nal de toda la operación, si se registran
riesgos inadmisibles. Todos los empleados tienen la responsabilidad de respetar estas normas y saber detectar y minimizar (en la medida de lo posible) los riesgos relacionados con estas operaciones.
4.3 Equipo de Protección Personal (PPE) Tal y como exige la Norma de Seguridad OFS QHSE 003, durante el trabajo los empleados deberán llevar el PPE pertinente. En cuanto a los trabajos que impliquen la manipulación de ácidos y aditivos para ácidos, se deberá consultar en la hoja de seguridad de cada uno de los productos qué PPE adicional es necesario (consulte http://slbchemicals. sugar-land.oileld.slb.com/Msds.cfm ).
En la Tabla 4-1 se incluye una lista del PPE mínimo exigido para cada tipo de ácido.
4.3.1 Protección acial y ocular Como requisito mínimo, deberán llevarse antiparras de protección contra las salpicaduras bien ajustadas (antiparras químicas de ventilación indirecta). Cuando existan riesgos de recibir salpicaduras en la cara, también se deberá llevar una careta transparente que cubra todo el rostro (véanse las Figuras 4-1 y 4-2). Los equipos de protección deben cumplir las exigencias de la norma ANSI Z87.1 - 1989 o de la Norma Europea 166.
Nota: No se deben llevar lentes de contacto; en caso contrario, se podrían producir lesiones oculares graves.
22 | Consideraciones de Seguridad
Figura 4-2. Careta
4.3.2 Protección de las manos Deben llevarse guantes impermeables (butilo, neopreno, nitrilo, PVC o Vitón). Consulte la Tabla 4-1.
4.3.3 Protección del cuerpo y la piel El trabajador debe llevar un delantal y botas resistentes a los productos químicos, por ejemplo de neopreno o cloruro de polivinilo (PVC). Véanse las Figuras 4-3 y 4-4. Es necesario asegurarse de que todas las partes del cuerpo que puedan estar expuestas a las salpicaduras estén cubiertas; si es necesario se utilizarán mangas y manguitos y protectores para las piernas, guantes, botas y ropa cerrada hasta el cuello.
Nota: En el área de trabajo inmediata debe haber una ducha de seguridad.
Tabla 4-1. PPE Exigido para Manipular los Distintos Tipos de Ácido
Ácido
Protección de las manos Guantes (impermeables) Butilo
Neopreno
Nitrito
PVC
Vitón
Ácido clorhídrico (HCl)
X
X
X
-
X
Ácido uorhídrico (HF)
-
X
X
X
X
Ácido acético (L400, L401)
-
X
-
-
-
Ácido órmico (L036)
-
X
-
-
-
Ácido de lodos (HCI + HF)
-
X
X
X
-
Ácido-arcilla (HBF4 + HF +HCl)
-
X
X
X
-
Intensifcador Y001
-
-
X
-
-
Intensifcador Y006
X
-
-
-
-
Protección ocular y acial
Respirador
Respirador certifcadopor NIOSCHcon protección paravapores orgánicos/ Antiparras gasesácidos deseguridad (códigodecolor ajustadas amarillo) Careta Respirador certifcadopor NIOSHcon protección contraelpolvo (3M8210)
Protección de la piel y el cuerpo
Traje resistentesa losquímicos Botas resistentesa losquímicos
4.3.4 Protección respiratoria Si los niveles de exposición superan las 5 ppm, se recomienda llevar un respirador puricador de aire certicado por NIOSH con cartucho
para gases ácidos (código de color amarillo) y ltro de partículas de alta eciencia (HEPA)
(véase la Figura 4-5).
Figura 4-3. Traje de Protección
Figura 4-4. Delantal de Protección
Si los niveles de exposición superan las 50 ppm, se recomienda utilizar un equipo de respiración autónomo con una pantalla que cubra toda la cara (véase la Figura 4-6).
Figura 4-5. Respirador
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 23
4.4 Documentos con inormación de seguridad La naturaleza y peligro de los ácidos y aditivos para ácidos se presenta en diversos documentos. Estos textos contienen información sobre la naturaleza de los materiales, el PPE y las precauciones y requisitos de seguridad necesarios, los peligros posibles y los pasos a seguir en caso de accidente. Estos documentos son: •
Figura 4-6. Máscara Filtrante
4.3.5 Tratamiento en caso de contacto con ácido HF El HF causa quemaduras muy profundas y extremadamente dolorosas en la piel, y su cura es lenta. En el caso de las soluciones diluidas (< 20%), los efectos no suelen hacerse visibles hasta varias horas después del contacto. Si el HF entra en contacto con la piel, la zona quemada se debe limpiar a fondo con agua y, luego, aplicar una gelatina de gluconato de calcio o una solución de cloruro de benzalconio. Esta gelatina no es parte del PPE, pero es necesario disponer de ella en lugares donde se mezcle o manipule ácido uorhídrico (HF). En caso de
producirse una quemadura, la gelatina debe aplicarse cada 15 minutos con un masaje hasta que el dolor y la coloración roja disminuyan o hasta que se disponga de atención médica. Con el n de evitar el contacto con el ácido, la
persona que realice los primeros auxilios debe usar guantes para aplicar la gelatina.
MSDS (Hojas de Datos de Seguridad de Materiales)
•
etiquetas de los productos
•
documentos de transporte y envío
•
Tarjetas de Emergencia de Transporte (Trem)
•
Documentación de transporte, Estados Unidos
•
Documentación de transporte, Canadá
Encontrará estos documentos en el siguiente sitio web (véase la Figura 4-7), que además constituye una útil fuente de información: http://spcdb-dev. sugar-land.spc.slb.com/Ipc/WSSE/index.cfm.
4.4.1 Hojas de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) Las hojas datos de seguridad de los materiales son documentos de referencia donde se indican todos los peligros, indicaciones de seguridad e instrucciones de manipulación de todos los ácidos y aditivos para ácidos. En la siguiente página web, encontrará una lista completa de todas las hojas de seguridad: http:// www.hub.slb.com/display/index. do?id=id84363 (véase la Figura 4-9). Para todos los productos químicos utilizados, productos o materiales de mantenimiento comprados por Well Services que sean peligrosos, se deben cumplir los siguientes requisitos: •
La identicación del material en la etiqueta
del contenedor debe coincidir con la de 24 | Consideraciones de Seguridad
las hojas de seguridad. De esta manera, a partir del nombre o código del material se podrá encontrar la MSDS correspondiente. •
•
En el caso de productos adquiridos localmente, deberá conservarse en los archivos una copia de la MSDS del proveedor. El gerente local debe asegurarse de que en los archivos se encuentre la hoja de seguridad actualizada de todos los materiales y productos procedentes de otras empresas.
•
•
•
Todas las personas en un lugar de trabajo que utilicen o puedan estar expuestas a materiales peligrosos deben tener a su disposición las MSDS actualizadas. Las MSDS deben encontrarse en las áreas de trabajo, en un lugar donde se puedan encontrar fácilmente. Se debe proporcionar a los clientes las MSDS de todos los materiales que venda Well Services (WS); también se deberá proporcionar la hoja si el cliente lo solicita.
Figura 4-9. Sitio Web de Productos Químicos WSSW JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 25
4.4.2 Etiquetado de productos químicos Todos los productos químicos que puedan provocar lesiones o daños a la salud o causar daños al medio ambiente deben cumplir con la política de etiquetas de Well Services.Esta política se aplica a los productos químicos suministrados por WS, productos químicos re-empaquetados, productos químicos de laboratorio, materias primas y productos químicos comunes, como solventes, refrigerantes y carburantes. Todos los embalajes o contenedores de material deben disponer de una etiqueta, claramente visible, con la siguiente información: •
Nombre y código del producto químico. Esta identicación debe incluir: el código
alfanumérico de Well Services y el nombre comercial del producto, y debe coincidir con la descripción en las MSDS (por ejemplo, H015 Ácido Clorhídrico al 15%). •
•
•
•
•
•
Indicación de los peligros del producto. Nombre y dirección del fabricante, de la compañía encargada del embalaje, del distribuidor y, en general, de todas las empresas implicadas. Otros requisitos: En caso de que la etiqueta se haya perdido o esté rasgada, deberá reemplazarse inmediatamente. Las etiquetas de los productos comprados no deben retirarse ni dañarse. Las etiquetas anticuadas deben sustituirse por etiquetas nuevas que cumplan todos los requisitos de Well Services.
general esta información siempre está incluida en el etiquetado del producto. Etiqueta HMIS (véase la Figura 4-11): todos los productos procedentes de Estados Unidos deben llevar la etiqueta HMIS (Sistema de Identicación de Productos Peligrosos), que se
divide en las siguientes partes: •
peligros para la salud
•
peligros de entrar en combustión
•
peligros de reaccionar
Cada una de estas categorías lleva asignado un número del 0 al 4 que indica el nivel de peligro: 0 = ningún riesgo; 4 = alto riesgo. Etiqueta de la UE (véase la Figura 4-12): los productos procedentes de Europa deben llevar la etiqueta de la UE, que incluye una serie de símbolos que representan los peligros físicos, para la salud y el medio ambiente. Estos símbolos NO indican los peligros potenciales. Etiqueta canadiense WHMIS (véase la Figura 4-13): Los productos procedentes de Canadá deben llevar la etiqueta canadiense WHMIS (Sistema de Información sobre Productos Peligrosos en el Lugar de Trabajo), que utiliza símbolos para representar los peligros físicos, para la salud y el medio ambiente. La Asociación Nacional de Protección contra Incendios de Estados Unidos ha creado la norma NFPA 704. En esta norma, se dene el
“diamante de incendio”, un rombo, que permite identicar con facilidad y rapidez los riesgos
de los materiales peligrosos. Esto ayuda a determinar que equipo especial se debe usar, los procedimientos a seguir y las precauciones inmediatas que se deben tomar para responder 4.4.3 Etiquetas de productos peligrosos en caso de emergencia. La Figura 4-8 muestra ATodos los contenedores deben llevar una el rombo para HCl. Cada color representa un etiqueta que informe sobre los posibles peligros tipo de riesgo y el número da una idea de que del producto. El diseño de este tipo de etiqueta tan grande es ese riesgo. Entre más grande puede variar según la locación, pero por lo sea el número mayor es el riesgo.
26 | Consideraciones de Seguridad
0 3
Azul:
Salud
3
Rojo:
Inflamable
0
0
COR
Amarillo: Reactividad 0 Blanco:
Especial
COR
(corrosivo)
Figura 4-8. Rombo NFPA 704
4.5 Transporte 4.5.1 Placas de transporte de mercancías peligrosas La legislación de transporte de la mayoría de los países exige que los vehículos lleven placas y etiquetas cuando transporten materiales o mercancías peligrosas.
especiales, el conductor debe llevar siempre en el vehículo la tarjeta TREM (Tarjeta de Emergencia de Transporte). Las tarjetas de emergencia (véase la Figura 4-14) contienen la información sobre el producto peligroso que se está transportando, así como información e instrucciones de seguridad.
Los ácidos se clasican como materiales de Clase 8: uidos corrosivos; por ello, el vehículo de
transporte probablemente deberá llevar, según el país, una placa HAZMAT (materiales peligrosos). Estas etiquetas se colocan en los portaplacas de las cisternas y remolques de transporte de ácidos (véase la Figura 4-10).
4.5.2 Tarjetas de Emergencia de Transporte de la UE
Figura 4-10. Placas de Transporte
En Europa, el transporte por carretera de mercancías peligrosas, como los ácidos, está regulado por el ADR (Acuerdo Europeo sobre transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera). El acuerdo exige que, además de contar con un entrenamiento y certicados
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 27
Figura 4-11. Etiqueta Estadounidense de Productos Químicos para HCI al 15% 28 | Consideraciones de Seguridad
Figura 4-12. Etiqueta de la UE de Productos Químicos para HCI al 33%
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 29
Figura 4-13. Etiqueta Canadiense de Productos Químicos para HCI al 15%
30 | Consideraciones de Seguridad
Figura 4-14. Tarjeta de Emergencia de Transporte ADR para HCI al 15%
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 31
Esta página se ha dejado a propósito en blanco
32 | Consideraciones de Seguridad
5.0 Suministro de Ácido Schlumberger adquiere los ácidos de unos 80 proveedores en todo el mundo, aunque el 60% de este suministro procede de cinco de ellos. Los lugares en donde más se consume ácido son: Estados Unidos, Canadá y el Golfo Pérsico.
de goma con capacidad entre 22.000 y 23.500 galones (Fig. 5-2). En los países tecnológicamente desarrollados, la mayoría de los vagones cisterna para el transporte de ácidos están equipados con dispositivos de carga y descarga, a través de una sola boca; esto ayuda a proteger tanto a los trabajadores como al medio ambiente. En otros lugares, sin embargo, para descargar el ácido deben utilizarse bombas de transferencia y mangueras.
5.1 Formas de suministro de ácido Los ácidos se compran y suministran de cuatro maneras distintas (a continuación se exponen en orden descendente, según el volumen): •
Ácido a granel transportado por carretera: es el tipo convencional para transporte de ácido (Figura 5-1: cisterna de un proveedor o de Schlumberger). Según la disponibilidad, se pueden utilizar cisternas con distintas capacidades. Normalmente, los dispositivos de transporte presentan un revestimiento de goma.
Figura 5-2. Vagón Cisterna para Ácidos en Kazajstán •
Figura 5-1. Vehículo de Transporte Comercial de Ácidos por Carretera •
Ácido a granel transportado por ferrocarril: también es posible transportar grandes volúmenes de ácido a granel por tren, siempre y cuando el distrito esté situado cerca de una red de ferrocarril; el ácido se suministra en vagones cisterna revestidos
Contenedores a granel medianos (IBC): los tanques IBC son tanques de 1.000 litros o 250 galUS (véase la Figura 5-3) formados por una jaula de acero inoxidable dentro de la cual va insertado un contenedor de polietileno de alta densidad. Cuando en ellos se transportan uidos con una gravedad especíca de 1,30,
se pueden apilar en tres. Los contenedores IBC tienen un agujero de llenado con una tapa roscada de 2 pulgadas y la descarga se realiza mediante una válvula de mariposa de 2 pulgadas en la parte inferior. Las dimensiones son: 1.200 mm x 1.000 mm x 1.163 mm H con una tara de 59 kg.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 33
Nota: Las especicaciones de los productos son condenciales.
Las especicaciones incluyen: •
Figura 5-3. Tanques de Carga de Ácidos (IBC) •
Tambores de polietileno (220 litros): los cuales son moldeados por soplado en una sola pieza junto con la parte superior e inferior, fabricados en polietileno de alta densidad y alto peso molecular (HMW-HDPE); tienen integrado un anillo en “L” en la parte superior (véase la Figura 5-4). Se vacían de forma óptima y pueden apilarse en paletas en tres o cuatro.
•
•
•
código y nombre del producto, por ejemplo, H036, HCl no inhibido al 36% H36 información de la composición nominal (composición química) criterios utilizados en los test de control de calidad (tipo de pruebas, límites aceptables, método) certicados
El ácido suministrado por los proveedores suele contener <180 ppm de hierro.
Nota: El ácido no debe ser transferido a tanques de almacenamiento sucios.
5.3 Procedimiento para descargar el ácido en el distrito Cuando el ácido llega a las instalaciones de Schlumberger, generalmente se transere
Figura 5-4 Tambores para Ácido de 220 litros
5.2 Especicaciones del material Todos los productos que adquiere Schlumberger deben cumplir las especicaciones de compra.
Todos los envíos deben realizarse, por tanto, de conformidad con estas especicaciones.
34 | Suministro de Ácido
a tanques de almacenamiento de ácido a granel. Si el distrito no cuenta con este tipo de almacenamiento a granel, el ácido se conserva en el almacén de productos químicos y, luego, o bien se mezcla en el distrito y se envía a la locación en tanques de transporte de ácidos, o bien el ácido concentrado se envía en sus contenedores a la locación para que sea mezclado allí. El personal de la planta de materiales a granel debe encargarse de que se respeten las siguientes indicaciones :
1. Disponer de todo el PPE necesario y asegurarse de que el personal lo utilice. Contar con un equipo de protección de derrames. Disponer de una estación de lavado de ojos y una ducha de emergencia que estén en buen estado de funcionamiento. Disponer de la hoja de datos de seguridad de todos los materiales recibidos. 2. Todos los materiales a granel procedentes de otras empresas que se reciban en las instalaciones de Well Services deberán ser revisados por un empleado autorizado. Las áreas de carga y descarga deben estar claramente delimitadas. 3. Si las unidades de transporte de terceros están equipadas con compresores de aire, deberán utilizar su propio equipo de suministro de aire para descargar los productos. 4. El ácido debe transferirse a un tanque de almacenamiento que contenga el mismo tipo de material o a un tanque vacío y limpio. Si el ácido viene en tambores o tanques de carga, estos deben almacenarse en un área segura. 5. Antes de transferir el ácido a los tanques de almacenamiento de Schlumberger, es necesario revisar la gravedad especíca
mediante un hidrómetro y calcular la concentración de ácido. 6. Se deberá conrmar que el volumen de ácido pedido coincida con el volumen recibido.
Nota:
7. Se debe rellenar un formulario de recepción de material en el que consten: el nombre del proveedor, la fecha de recepción, la cantidad y una descripción del producto. Debe anotarse cualquier diferencia. 8. Se deberá introducir en el sistema de inventario: la descripción, concentración, volumen recibido y lugar de almacenamiento del ácido. 9. A la hora de lavar todas las líneas con agua, antes de desconectar el equipo, se deben seguir las indicaciones de seguridad pertinentes.
Nota: Cuando se vaya a lavar con agua el ácido de las líneas, válvulas y bombas, hay que asegurarse de aplicar una cantidad lo sucientemente alta como
para garantizar la eliminación de todo el ácido.
5.4 Control de inventario La cantidad en inventario de ácido y de aditivos para ácidos debe estar controlada y monitoreada. Esto es muy importante para la rentabilidad de la Compañía, ya que llevar un control exhaustivo del inventario reduce las pérdidas y costos al garantizarse el estado óptimo de los recursos. En algunas zonas del mundo, es obligatorio almacenar el ácido en instalaciones de seguridad y mantener un registro legal de las existencias de ácido.
Si la concentración y el volumen de ácido no coinciden con el pedido, se deberá informar de forma inmediata al supervisor correspondiente.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 35
Esta página se ha dejado a propósito en blanco
36 | Suministro de Ácido
6.0 Almacenamiento de Ácido La expresión “almacenamiento de ácido” (véase la Figura 6-1) se reere a los equipos utilizados
principalmente en el distrito o locación para conservar el ácido, hasta que se utiliza para alguna operación.
Figura 6-1. Tanques de Almacenamiento de Ácido en una Locación de Schlumberger
El equipo utilizado en los distritos de Schlumberger para almacenar el ácido varía mucho en función de la región y de las normas y legislación locales, así como de los ser vicios de acidicación ofrecidos.
•
•
•
sistema de aditivos líquidos pared de retención con revestimiento de seguridad muelle de carga
No todas las locaciones disponen de estas instalaciones. Las plantas suelen disponer de los siguientes dispositivos de almacenamiento y mezcla:
Una planta de ácido debería disponer, idealmente, de lo siguiente: •
tanque de almacenamiento de ácido
•
tanque de almacenamiento de agua
•
tanque de mezcla
•
depurador de gases ácidos
•
•
capacidad para almacenar grandes volúmenes a granel de más de un tipo de ácido con varios tanques de almacenamiento de ácido
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 37
•
depurador de gases
•
tanques de agua
•
bombas de transferencia
•
equipos de mezcla
•
•
•
•
instalaciones para almacenamiento de aditivos capacidad para almacenar pequeñas cantidades a granel en unos pocos tanques de almacenamiento de ácido, un tanque de agua y una bomba de transferencia almacén para tanques de carga y tambores de ácido equipos para mezcla en vehículos de transporte o en tanques en la locación
Las Figuras 6-2 a 6-38 muestran fotografías de diversas plantas de ácido de Well Services. En las Figuras 6-39 a 6-46 se muestran fotografías de los barcos de la ota de estimulación, incluidas los barcos de
estimulación DeepSTIM* y BIGORANGE*, que están equipadas con plantas de ácido otantes.
Hay una enorme variedad de tanques y otras instalaciones.*
* Marca de Schlumberger 38 | Almacenamiento de Ácido
Figura 6-2. Depurador de Gases con Bomba de Agua Eléctrica
Figura 6-5. Tanque de Mezcla de Acido con Agitador Eléc- trico en Hassi-Messaoud (Argelia)
Figura 6-3. Tanques de Almacenamiento de Acido y Agua en Hassi-Messaoud (Argelia)
Figura 6-6. Tanques de Almacenamiento de Aditivos Líquidos y Bombas en Hassi-Messaoud (Argelia)
Figura 6-4. Bomba de Transerencia Wilden y Tanque de Mezcla de Ácidos en Hassi-Messaoud (Argelia)
Figura 6-7. Área de Carga de Ácidos con Manguera/Brazo de Carga en Hassi-Messaoud (Argelia)
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 39
Figura 6-8. Tanques de Almacenamiento de Acido y Área de Carga en Midland, Texas (Estados Unidos)
Figura 6-9. Acceso al Área de Carga y Ducha de Seguridad en Midland, Texas (Estados Unidos)
Figura 6-10. Panel de Control de Planta de Acido en Midland, Texas (Estados Unidos)
40 | Almacenamiento de Ácido
Figura 6-11. Tanques de Almacenamiento de Acido y Depuradores de gases en Midland, Texas (Estados Unidos)
Figura 6-12. Tanques de Carga de Aditivos Líquidos, Depuradores de Gases y Brazo de Carga en Midland, Texas (Estados Unidos)
Figura 6-13. Depuradores de Gases y Bombas de Agua en Midland, Texas (Estados Unidos)
Figura 6-14. Tanques de Almacenamiento de Acido de 20.000 galUS en Jebel AI (E.A.U.)
Figura 6-17. Tanques de Almacenamiento de Acido en Jebel AI (E.A.U.)
En la Figura 6-14 vemos el área de contención secundaria y las señales de peligro en los tanques con revestimiento de caucho.
Figura 6-15. Parte Trasera de los Tanques de Almacenamien- to de Acido en Jebel AI (E.A.U.)
Figura 6-18. Acceso Restringido a la Planta de Acido. Jebel AI (E.A.U.)
Figura 6-16. Válvula y Dispositivo de Succión de Acido de los Tanques de Almacenamiento de Acido en Jebel AI (E.A.U.)
Figura 6-19. Líneas de Succión y Llenado de Tanques de Almacenamiento de Acido en Jebel AI (E.A.U.)
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 41
Figura 6-20. Edifcio de Acido en Vernal, Utah (Estados Unidos)
Figura 6-23. Depurador de Gases en Vernal, Utah
Figura 6-21. Tanques de Almacenamiento de Acido en Vernal, Utah
Figura 6-24. Pared de Retención Exterior en Vernal, Utah
Figura 6-22. Almacenamiento de Productos Químicos a granel en Vernal, Utah
Figura 6-25. Bombas de Aditivos Líquidos en Vernal, Utah
42 | Almacenamiento de Ácido
Figura 6-26. Vista General de Tanques de Almacenamiento de Acido, Tanques de Suministro de Agua y Depurador de Gases (con aislante térmico)
Figura 6-27. Tanques de Almacenamiento de Acido, Tuberías y Pasarela (con muro de contención secundario)
Figura 6-28. Estación de Lavado de Ojos (con aislante térmico para bajas temperaturas)
En la Figura 6-28 se muestra una vista general de la planta de ácido y un vagón cisterna esperando a ser descargado. JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 43
Figura 6-29. Tanque de Acido a Granel en Montrose (Escocia)
Figura 6-32. Bombas de Transerencia de Acido, Montrose (Escocia)
Figura 6-30. 2 Tanques de Acido con Revestimiento de Caucho de 30.000 galUS y Depurador de Gases
En la Figura 6-30 se muestra el área de contención secundaria y las señales de peligro.
Figura 6-31. Punto de Carga, Montrose (Escocia)
En la Figura 6-31 vemos la ducha de seguridad y los equipos de seguridad situados en el punto de carga.
44 | Almacenamiento de Ácido
Figura 6-33. Maniolds entre Tanques de Acido en Montrose (Escocia)
Figura 6-34. Planta de Acido a Granel en Aracaju (Brasil)
Figura 6-35. Planta de Almacenamiento de Acido
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 45
Figura 6-36. Planta de Acido a Granel en Bakersfeld, Caliornia
Figura 6-37. Carga de Acido en Villahermosa (México), vista 1
Figura 6-38. Carga de Acido en Villahermosa (México), vista 2
46 | Almacenamiento de Ácido
Figura 6-39. Barco de Estimulación Galaxie
En la Figura 6-39 vemos el barco mV Galaxie en África Occidental; el barco tiene una capacidad de almacenamiento de 28.400 galUS de ácido puro.
Figura 6-40. Barco de estimulación BIGORANGE 25
En la Figura 6-40 vemos el barco mV BIGORANGE 25 en el Golfo Pérsico; el barco tiene capacidad de almacenamiento de 120.000 galUS de ácido puro (cuando se instalan tanques en la cubierta posterior).
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 47
Figura 6-41. Barco de Estimulación DeepSTIM (vista 1)
Figura 6-42. Barco de Estimulación DeepSTIM (vistas 1 y 2)
El barco DeepSTIM tiene una capacidad de almacenamiento de 8.400 galUS de ácido puro en la cubierta posterior (Figura 6- 43). El DeepSTIM dispone de tres tanques de almacenamiento de ácido con una capacidad de 4.200 galUs cada uno.
Figura 6-43. Almacenamiento de Acido , en Barco DeepSTIM (vista 4)
48 | Almacenamiento de Ácido
Figura 6-44. BIGORANGE XVIII (Mar del Norte) (vista 1)
En la Figura 6-44, se muestran los seis tanques de 30.000 galUS de ácido puro permiten mezclar en línea 240.000 galones de HCI al 28% o 475.000 galones de HCI al 15%.
Figura 6-46. BIGORANGE XVIII (Mar del Norte) (vista 3) Figura 6-45. Tanques de almacenamiento y bombas de aditi- vos líquidos, BIGORANGE XVIII (vista 2)
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 49
6.1 Equipos de seguridad Los requisitos mínimos de seguridad para las plantas de ácido se encuentran en la Norma de Seguridad 4 de Well Services: Instalaciones y Talleres. El tipo y la cantidad de equipos de seguridad disponibles debe establecerse a partir de los requisitos de las MSDS (Hojas de Datos de Seguridad de Materiales) y del número de trabajadores de la planta.
6.1.1 Área de la planta de ácido a granel
Nota: Todos los productos químicos, excepto los químicos a granel secos, deben almacenarse en plataformas de concreto que proporcionen una contención secundaria (véase la Fig. 6- 47).
Figura 6-47. Pared de Retención Antes de los Tanques de Ácido
La pared de retención debe someterse a pruebas hidráulicas una vez al año y los resultados deben documentarse.
Cada locación debe tener un Plan de Prevención, Control y Contramedidas de Derrames (SPCC). El plan debe actualizarse tal y como se explica en la Norma QHSE 8: Medio La contención secundaria debe poder contener Ambiente, Sección ID# 3605373 de InTouch por lo menos el 110% del volumen del tanque de mayor tamaño situado en el área de 6.1.2 Revestimiento del área de almacenamiento, más una altura adicional de 12 pulgadas libres. almacenamiento de ácido Tanto el área de contención como la plataforma de carga deben tener una pendiente que permita recoger cualquier derrame en un colector.
Las áreas de almacenamiento de ácido deben disponer de un revestimiento resistente al ácido. Hay disponibles numerosos recubrimientos y revestimientos adecuados. Véanse algunos ejemplos de revestimientos en las Figs. 6-48 y 6-49.
Nota: Todos los contenedores y tanques de la planta deben tener claramente marcado su contenido.
50 | Almacenamiento de Ácido
Nota: La supercie donde se colocan los
recubrimientos y revestimientos debe estar limpia y seca.
•
Señales de aviso de peligro (por ejemplo: Material Inamable o No Fumar)
•
Calcomanía o señal de “Autorización de Entrada a Espacio Connado
Requerida” en cada escotilla del tanque de almacenamiento •
La posición de los extintores de incendios, los kits de primeros auxilios, los kits para derrame, los puntos de inspección y las salidas debe estar bien indicada.
Figura 6-48. Revestimiento Protector Colocado en un Área de Tanques de Ácido Contenido Etiqueta de Aviso de Riesgo Aviso de Riesgo Etiqueta de Material
Figura 6-50. Señales de Seguridad en un Tanque de Ácido Figura 6-49. Revestimiento Protector Colocado en un Área de Tanques de Ácido
6.1.3 Plataorma de carga Debe instalarse un tablero de carga para evitar que cualquier derrame penetre en el suelo. El tablero de carga debe tener una pendiente que permite recoger cualquier derrame en un colector.
6.1.5 Almacenamiento de productos químicos El almacenamiento de productos químicos debe cumplir los siguientes requisitos: •
6.1.4 Señalización
•
Todos los tanques de almacenamiento deben llevar señales (Fig. 6-50) con la siguiente información:
•
•
•
El contenido del contenedor Las etiquetas de advertencia de peligro correctas de cada país
•
Todos los productos químicos deben estar protegidos por un techo o cubierta. Los almacenes deben estar limpios en todo momento. Debe limpiarse inmediatamente cualquier derrame y eliminar los productos derramados según la normativa local. Los productos químicos deben almacenarse separadamente por tipos.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 51
•
•
•
•
Cada producto debe mostrar una señal de Well Services cerca de donde está el producto.
Ducha de emergencia
La señal debe mostrar el código de producto de Well Services (por ejemplo, A260) y los símbolos de los requisitos de PPE (Equipo de Protección Personal). Los tanques que contienen solventes aromáticos deben estar separados de los demás tanques por una pared o encontrarse en un área de almacenamiento independiente.
Estación de lavado de ojos
Debe haber MSDS disponibles de todos los productos químicos presentes en la planta.
6.1.6 Duchas de seguridad y estaciones de lavado de ojos Es necesario instalar estaciones de lavado de ojos y duchas de seguridad de acuerdo con la Norma de Seguridad 2 de Well Services: Ducha de Emergencia y Estaciones de Lavado de Ojos, Sección de InTouch ID# 3313674. Debe instalarse una estación de lavado de ojos y una ducha de seguridad en el área del muelle de carga y en el área donde se mezclan los aditivos (Fig. 6-51).
Advertencia: Utilice exclusivamente agua potable en las duchas de seguridad y en las estaciones de lavado de ojos. No use ningún otro líquido, ya que los ojos podrían resultar dañados al entrar en contacto.
Nota: Además de la ducha de seguridad y la estación de lavado de ojos, instale una manguera de agua que llegue a cualquier punto del área de alto riesgo.
Figura 6-51. Ducha de Seguridad y Estación de Lavado de Ojos
Cuando queda agua en las estaciones de lavado de ojos, existe el riesgo de que haya bacterias. Para evitar este problema, añada un producto químico de tratamiento de agua al tanque de agua.
Nota: Asegúrese de que el producto químico de tratamiento de agua sea seguro para los ojos. La estación de lavado de ojos debe lavarse y enjuagarse con agua limpia cada 30 días.
Si algún objeto o producto químico entra en sus ojos, NO se los frote. El mejor método para eliminar el objeto o el producto químico es lavar el ojo con grandes cantidades de agua limpia. Siga estos procedimientos:
PASO 01
Acuda a la estación de lavado de ojos más cercana y empuje la manija de la válvula. 52 | Almacenamiento de Ácido
PASO 02
Mantenga los párpados abiertos con sus dedos y coloque los ojos bajo la corriente de agua limpia.
•
•
PASO 03
Lávese los ojos durante un mínimo de 15 minutos.
PASO 04
Solicite una revisión médica de sus ojos para asegurarse de la eliminación del objeto o el producto químico.
•
tambores para derrames de productos químicos para almacenar la suciedad o los materiales absorbentes carbonato de sodio para controlar los derrames de HCl; si se usa ácido HF en la locación, utilice carbonato de calcio para controlar el ácido HF tambores nuevos para almacenar el contenido de los tambores de productos químicos que tengan fugas.
Advertencia: Debe eliminar los productos químicos que entren en contacto con sus ojos en un plazo de entre 15 y 30 segundos. Debe conocer la ubicación de las estaciones de lavado de ojos y las duchas de seguridad. Aprenda a utilizar todos los equipos de seguridad presentes en el área de manipulación de productos químicos peligrosos.
6.1.7 Kit para derrames Cada locación debe tener un kit para derrame de emergencia (Figs. 6-52 y 6-53) por si se produce un derrame de productos químicos. El tamaño del kit y el número de equipos que lo integran dependen de la cantidad de productos almacenados.
Figura 6-52. Típico Kit para Derrame Móvil
Un kit para derrames suele incluir los siguientes equipos: •
•
•
palas para eliminar la tierra contaminada o los materiales absorbentes de productos químicos sacos de material absorbente para absorber los derrames de productos químicos o de petróleo barreras para contener los derrames en una zona
Figura 6-53. Contenido del Kit para Derrame
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 53
6.1.8 Almacenamiento y transporte de oxidantes Los oxidantes (por ejemplo, B58, J218, J475, J479, y J569) pueden provocar incendios y explosiones, así como liberar vapores tóxicos, cuando se mezclan con materiales incompatibles con ellos. Los oxidantes deben mantenerse separados de otros productos
Deben instalarse extintores en el área del muelle de carga y en el área donde se mezclan los ácidos, y deben protegerse de la luz solar directa. En el muro de contención del depósito de solventes debe instalarse un extintor. Los extintores deben instalarse en ganchos o soportes. También deben instalarse unas señales encima de los extintores que indiquen su posición.
químicos, ya sea almacenándolos en un edicio
independiente o separados con paredes de bloques de concreto o de ladrillos. Consulte la Norma de Seguridad 17 de Well Services: Almacenamiento y Manipulación de Oxidantes (Sección ID# 3334298 de InTouch), sobre el almacenamiento, manipulación y transporte de oxidantes (Fig. 6-54).
Precaución: No bloquee el acceso a los extintores.
6.2 Tanques de almacenamiento de ácido Los tanques de almacenamiento de ácido suelen ser tanques de acero con un revestimiento resistente a ácidos o tanques de polietileno. La capacidad de los tanques puede oscilar entre 5.000 y 20.000 galUS. Se recomienda que los tanques de almacenamiento estacionarios instalados en las plantas de ácido sean de polietileno reticulado de alta densidad. Opcionalmente, pueden utilizarse tanques de acero al carbón con un revestimiento interno de polietileno reticulado adherido. Sin embargo, el tamaño del tanque está limitado por el máximo tamaño disponible de los hornos de curado. En los tanques de almacenamiento de ácido y los tanques de transporte de ácido de menor tamaño se usa también la bra de vidrio.
Figura 6-54. Embalaje de Transporte de Oxidantes
6.1.9 Extintor de incendios
Nota: Los extintores de incendios deben instalarse en lugares fácilmente accesibles en caso de incendio.
54 | Almacenamiento de Ácido
En el caso de transportes móviles de ácido, es preferible el uso de tanques fabricados de acero al carbón con un revestimiento interno de polietileno reticulado adherido, aunque su tamaño también está limitado.
6.2.1 Tanques de polietileno Los tanques de polietileno reticulado de alta densidad (HDXLPE) son los tanques estándar de almacenamiento vertical de ácido que utiliza Schlumberger (véanse las Figs. 6-55
y 6-56). Normalmente, estos tanques tienen una capacidad de 12.000 galUS, 12 pies de diámetro, y suelen disponer de escaleras para ascender a la parte superior y acceder a la tapa de la boca de inspección y al sensor de nivel. Las descargas de los tanques de ácido están diseñadas para incorporar dos válvulas.
6.2.2 Tanques de acero con revestimiento Los tanques de almacenamiento fabricados en acero deben estar recubiertos de un material resistente al ácido. Se han utilizado tanques revestidos de caucho (Fig. 6-57) o de butilo (Fig. 6-58) con capacidades que suelen oscilar entre 6.000 y 15.000 galUS.
Nota: Es necesario comprobar las especicaciones del fabricante para
determinar la compatibilidad de los uidos que se van a almacenar con el
recubrimiento o revestimiento utilizado en función de las condiciones locales.
6.2.3 Revestimientos y recubrimientos de tanques El tipo de material y de revestimiento utilizado en los tanques de almacenamiento y transporte de ácido depende de la aplicación, la disponibilidad de producto y el costo. Figura 6-55. Tanque de Almacenamiento de Ácido de DHX- LPE con 12.000 GalUS de Capacidad
Nota: Marque todos los tanques de forma que aparezca el recubrimiento o
Línea de ventilación al depurador de gases
revestimiento utilizado y los uidos
compatibles.
Válvula de alivio de seguridad •
Controles de nivel del tanque Línea de llenado
Medidor de nivel
1Tanque de almacenamiento de ácido de 12.000 galUS
FC Figura 6-56. Diagrama de un Tanque de Ácido
A la línea de mezcla / transerencia
Caucho: sólo puede utilizarse con ácidos puros, ácidos no inhibidos y que no contengan aditivos. No debe emplearse para almacenar solventes tales como el xileno y el tolueno. Los tanques con revestimiento de caucho deben llevar una señal que indique que se trata de un “Tanque Revestido de Goma—No cortar ni soldar”.
Nota: Nunca haga el vacío en el interior de un vagón cisterna de HCl. Podría dañar el revestimiento de Goma.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 55
Figura 6-57. Tanque de Ácido Revestido de Butilo con 6.000 GalUS de Capacidad
56 | Almacenamiento de Ácido
Tanque Revestido de Goma
(Especifque si son 0, 1 ó 2 paneles de contención) Capacidad del tanque 56.800 I (15.000 galUS) Peso del tanque, vacío 13,5 t (29.700 lbm) Peso bruto, lleno 81,6 t (179.900 lbm) Longitud 860 cm (28 pies 2 1/2 pulg.) Altura 393 cm (12 pies 10 1/2 pulg.) Anchura 290 cm (9 pies 6 1/4 pulg.)
Figura 6-58. Tanque de Ácido Revestido de Caucho con 15.000 GalUS de Capacidad •
Tanques de doble casco: Utilizado en muchos tanques costafuera por la Organización Marítima Internacional (OMI). El revestimiento es un tanque de polietileno reticulado moldeado por rotación que se forma en el interior del tanque de acero. Dado que el polietileno encoje cuando se seca, se forma un espacio anular entre el revestimiento y el acero. Este espacio anular se rellena entonces con espuma aislante pulverizada. La ventaja de este revestimiento es que es resistente a la mayoría de los productos químicos. Sin embargo, no tolera bien el vacío o las altas presiones, limita el número de aberturas del tanque, impide el uso de deectores, es
costoso en el caso de las cisternas de gran tamaño y su reparación es difícil. Además, si se almacena xileno en su interior durante un periodo de tiempo prolongado, los vapores de xileno pueden penetrar en el revestimiento y acumularse en el anular.
•
Polietileno reticulado adherido: Resulta mucho más caro que un revestimiento de éster de vinilo, pero es muy duradero y requiere poco mantenimiento. Puede utilizarse en tanques de almacenamiento de hasta 10.000 galUS y puede emplearse para almacenar todo tipo de uidos.
•
Revestimiento de éster de vinilo: Hay una gran variedad de recubrimientos de este material disponibles. A la hora de elegir el tipo de revestimiento concreto, hay que comprobar la compatibilidad con los uidos
que se vayan a utilizar. La preparación del tanque y el método de aplicación debe ser profesional para garantizar la calidad. Estos revestimientos tienden a ser bastante frágiles y pueden sufrir daños fácilmente, pero es posible repararlos en el campo. Estos materiales se emplean principalmente en los tanques de transporte; no deben utilizarse para almacenar ácidos concentrados
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 57
durante periodos de tiempo prolongados (más de 2 ó 3 días).
•
6.3 Depurador de gases
○
Ceilcote Flakeline
○
Derakane411
○
Tnemic#120
Las emisiones de vapores y gases de HCl deben controlarse, ya que tienen un efecto corrosivo sobre los tejidos humanos y son potencialmente dañinos para los órganos respiratorios, los ojos, la piel y los intestinos. Los gases también son muy
○
Polímero de Oxirano ChemLINE 784/32.
corrosivos para los equipos y los edicios.
Tanques de acero inoxidable: No son adecuados para el almacenamiento de ácido. El ácido clorhídrico destruye la capa pasivante del acero inoxidable. Los tanques de acero inoxidable se utilizan para mezclar ácido, pero cualquier ácido debe ser neutralizado, y los tanques y líneas deben limpiarse bien después de cada trabajo.
Por lo tanto, debe utilizarse un depurador de gases (Figs. 6-59 y 6-60) para impedir la descarga de los vapores ácidos a la atmósfera durante el llenado del tanque de ácido, la transferencia de ácido o la ventilación normal del tanque de almacenamiento.
Nota: A veces se utilizan otros materiales, pero debe consultarse al proveedor la compatibilidad de dicho material con los ácidos y uidos
empleados antes de llenar un tanque fabricado con él.
6.2.4 Tuberías y válvulas Las tuberías recomendadas para el manejo de ácido clorhídrico son las fabricadas de
Figura 6-59. Depurador de Gases
plástico reforzado con bra de vidrio (FRP). Las válvulas son de compuesto de bra de vidrio.
En el caso de los tanques de ácido estacionarios, todas las tuberías y válvulas deben tener un soporte independiente. La tubería no debe ser rígida; se requiere que sea
Cabezal de vaporización
Tubería de 12 pulgadas de diámetro externo: rellena con soportes de polipropileno
Entrada de rocio
un tanto exible para compensar los efectos de
Entrada de gases de los tanques de HCl (4 pulgadas)
expansión/contracción. Las líneas de agua expuestas a la intemperie deben tener la resistencia térmica adecuada y disponer de un aislamiento cuando exista la posibilidad de que se produzcan heladas.
Desbordamiento (1 pulgada)
Entrada de llenado de agua (2 pulgadas)
Vaso de vaporización Base de polietileno Drenaje por gravedad (1 pulgada)
Salida de agua (1 pulgada)
Figura 6-60. Diagrama de Depurador de Gases 58 | Almacenamiento de Ácido
Al tanque de mezcla o almacenamiento Bomba centríuga “C” de circulación del depurador de gases en la placa de montaje
Los vapores ácidos entran en la parte inferior de la torre de depuración, son absorbidos en el agua cuando se desplazan hacia arriba y desaparecen del aire. Para garantizar que la empaquetadura de la torre de depuración se mantenga húmeda se utiliza una bomba de recirculación de depuración (por ejemplo, una bomba centrífuga sin-sello
gas a una velocidad de 325 pies cúbicos por minuto. •
•
El líquido absorbente es recirculado desde el colector de almacenamiento integral del absorbente para crear una solución de HCl que se sustituye periódicamente. El ujo de
de accionamiento magnético Marsh TE-7K-MD,
Serie 7). Durante las operaciones de llenado y transferencia de ácido, la bomba debe funcionar continuamente para garantizar la correcta depuración de los gases. En la ventilación normal, debe programarse el funcionamiento de la bomba durante 15 ó 20 minutos cada dos horas cuando la temperatura supera los 32 grados F. A temperaturas inferiores a 32 grados F, la bomba
La torre absorbente tiene 12 pulgadas de diámetro y una empaquetadura de anillo Pall de polipropileno.
recirculación de líquido absorbente son 8 gpm. •
El absorbente depura los gases con una eciencia del 99% cuando la temperatura
del líquido de depuración es inferior a 122 grados F y la concentración de HCl está por debajo del 22%.
debe funcionar con suciente frecuencia para
El líquido de depuración debe sustituirse cuando la concentración de HCl alcanza
evitar que el agua se congele en la tubería.
el 22%. La eciencia del absorbente
•
depende de la temperatura de la abertura y la concentración de HCl en el colector del absorbente. La eciencia disminuye
cuando aumenta la temperatura y la concentración de HCl. En la Fig. 6-62 se muestra un gráco donde se representa la eciencia de eliminación con respecto
a la concentración de HCl presente en el colector.
Nota: Figura 6-61. Bomba Marsh Utilizada en la Depuración de Gases
Debe mantenerse un registro de la concentración de HCl en el líquido absorbente y la frecuencia de sustitución para garantizar el mantenimiento de la eciencia
depuradora del absorbente.
6.3.1 Absorbente Las torres de depuración absorbentes ventilan el gas desde los tanques de almacenamiento de HCl al 36% durante el llenado y cuando los vapores del tanque se expanden térmicamente. Posee las siguientes características y funciones: •
El caudal máximo recomendado de gas que entra al absorbente es 150 pies cúbicos por minuto. La torre se inunda de JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 59
Eciencia del Absorbente de HCl a 20 °C
) % ( n ó i c a n i m i l e e d a i c n e i c f E
La tubería de entrada penetra por la parte superior y continúa hacia abajo hasta la mitad de la altura del tanque. Para la transferencia de agua y ácido al tanque de mezcla, el mezclado del contenido del tanque, el bombeo de agua durante el proceso de alimentación de aditivos secos y el bombeo del producto nal al camión de transporte se utiliza
una bomba centrífuga de 200 gpm. Las diversas funciones de la bomba pueden controlarse y medirse a través de un caudalímetro de lotes.
Concentración en el colector (% HCl)
Figura 6-62. Efciencia de Absorción del Depurador de Gases
6.4 Almacenamiento de agua
9” – 3” de DI
El tanque de almacenamiento de agua debe ser un tanque de 10.000 galUS y puede estar construido en HDXLPE o acero. Puede estar situado en cualquier lugar próximo a los tanques de ácido salvo la pared de retención. La válvula
MARCA SERVICIO Boca de A inspección con compuerta ciega B Salida C Tubo de entrada para varilla de medición D Tubo de repuesto con abertura ciega E Ventilación F Alivio G Agua de lavado H Interruptor de nivel J Tubería de inmersión de entrada
ARMAZÓN DE SUJECIÓN
de otación mantiene lleno el tanque. Se requiere
que haya 6 pulgadas de aire entre la línea de llenado y el nivel máximo de agua.
Nota: El agua de las estaciones de lavado de ojos y los hidrantes en el patio no debe extraerse del tanque de agua utilizado para el suministro de la planta de ácido. Para el abastecimiento de agua al sistema de mezcla/transferencia y al depurador de vapores ácidos se emplea una bomba de agua de proceso.
6.5 Tanque de mezcla/transerencia de ácido El tanque utilizado para la mezcla/transferencia de ácido es un tanque de 6.800 galUS, de fondo cónico, fabricado en HDPE (véase la Fig. 6-63).
60 | Almacenamiento de Ácido
Figura 6-63. Tanque de Mezcla de Ácido
6.6 Sistema de aditivos líquidos El sistema de alimentación y almacenamiento de aditivos líquidos está formado por hasta 10 tanques de carga de polietileno, cada uno de ellos con 330 galUS de capacidad. El número requerido varía en función de las necesidades del distrito. Se recomienda el uso de tanques IBC TuffTank II de Hoover Materials Handling Group (véase la Fig. 6-64). Estos tanques combinan una botella de polietileno de alta densidad moldeada por rotación y una jaula de malla de alambre de alta resistencia con una válvula de 2 pulgadas en el lado de succión. Están disponibles con capacidades de 220 y 330 galUS.
Embudo de aditivos secos 45 min. Válvula de control de alimentación manual Entrada de líquido
Salida de producto mezclado
Figura 6-65. Mezclador de Aditivos en Polvo
6.8 Tuberías, válvulas y accesorios
Figura 6-64 Tanque de Aditivos Líquidos (Tanque Hu II)
Para transferir los aditivos se utiliza una bomba de diafragma de aire de 30 gpm, como la bomba Wilden (véase la Sección 6.9.2.2). La medición y el control de la cantidad de aditivos líquidos se realizan con un caudalímetro de control por baches. Los aditivos líquidos pueden bombearse al tanque de mezcla o introducirse directamente a un transporte de ácido. Los tanques de carga también pueden llenarse con ayuda de la bomba de alimentación de aditivos líquidos.
Las tuberías y las válvulas deben ser resistentes al ácido, por lo que suelen estar fabricadas de PVC. Existen una gran variedad de accesorios y válvulas disponibles. Algunas de las plantas de ácido más antiguas pueden tener válvulas y líneas de acero revestidas de caucho. En los trabajos de acidicación se utilizan
válvulas mariposa FMC estándar.
Nota: Estas válvulas deben revisarse regularmente para comprobar la corrosión y la hinchazón o el deterioro de los asientos de caucho.
Para el manejo de uidos corrosivos hay discos Kynar, asientos Hypalon y otras piezas
6.7 Sistema de aditivos en polvo
especiales más caras.
En algunas locaciones es necesario mezclar aditivos en polvo con el ácido. En la Fig. 6-65 se muestra el esquema típico de un mezclador de aditivos secos.
6.9 Transerencia de ácido Los trabajos de transferencia de ácido requieren el uso de equipos especiales.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 61
6.9.1 Transerencia a presión
6.9.2.1 6.9. 2.1 Bomba Delas Delasco co L Z-5 -500
En algunas instalaciones, instalaciones, como los barcos de estimulación y algunas plantas de almacenamiento almacenami ento de ácido, se utiliza aire con c on baja presión para transferir ácido de un tanque a otro, de un tanque a un vehí vehículo culo de transporte o de un tanque a un blender de ácido. Véase el procedimiento procedimient o genérico en la Sección Secc ión 10.2.
La bomba de accionamiento diésel Delasco montada en skid es una bomba de desplazamiento positivo que se utiliza para la transferencia de ácidos y otros uidos. Suele
ir montada en un skid protector que se puede levantar parador medio de montacargas. Su código de equipo es SUS-239. Véanse Véanse las Figs. 6-66 y 6-67.
Nota:
La bomba Delasco es una bomba peristáltica,
Todos los tanques y equipos utilizados en la transferencia de ácido con aire comprimido, como los tanques de carga, los tanques de ácido y las líneas de transferencia, deben estar diseñados, construidos y probados como tanques a presión con válvulas de alivio de presión (PRV) de seguridad.
en la que se crea un caudal de uido a presión
mediante la rotación de unos rodillos de acero inoxidable que ejercen presión contra c ontra el exterior de un tubo exible especial en un
alojamiento llamado estátor (véase la Fig. 666) El tubo tiene varios puntos de compresión que se encuentran en contacto con c on los rodillos y el uido se desplaza a través del tubo con
cada movimiento giratorio. El tubo vuelve a su estado natural después de pasar por el rodillo y se induce un caudal de uido en la bomba.
Precaución:
Este proceso se llama peristaltismo. El caudal es proporcional a la rotación de los rodillos.
El uso de aire comprimido para la transferencia de ácido entraña riesgos de seguridad inherentes. Deben establecerse procedimientos de mantenimiento mantenimiento y operación bien documentados y debe llevarse a cabo una evaluación de riesgos (HARC) (H ARC) para tratar los riesgos adicionales que implica el uso de ácidos a presión.
6.9.22 Bombas de transerencia 6.9. En la transferencia de ácido se emplean varias bombas resistentes resistentes al ácido de diversos proveedores. Estas bombas deben recibir un mantenimiento mantenimiento correcto para garantizar su buen funcionamiento funcionamiento y contribuir a evitar la fuga de material materiales es peligrosos. Las bombas de uso más frecuente se describen en las siguientes siguien tes secciones.
62 | Almacenamiento de Ácido Ácido
Figuraa 6-66. Figur 6-6 6. Bomba Delasco Delasco (SUS239) (SUS239 )
Las ventajas de las bombas peristálticas son Camisa de conexión
Rodillos (acero inoxidable)
Rotor
Estátor
Contador
Manguera de bomba: tubo moldeado por inyección con espina
Figura 6-67. Diagrama de una Bomba Delasco
pieza interna y no se requiere la presencia de sellos y válvulas como en otras bombas. Las bombas peristálticas también son reversibl reversibles es y pueden lavarse para limpiar la tubería o la manguera. El cebado es automático durante la puesta en marcha y no requiere ningún equipo especial. especial. En el caso c aso de productos viscosos, sólo es necesario que la succión esté sumergida. El funcionamiento en seco es posible de forma ocasional sin que se produzca ningún daño. El líquido bombeado actúa como lubricante y refrigerante. Nota de mantenimiento: Siempre debe disponer de un tubo de repuesto y lubricar el tubo regularmente. No deje el tubo lleno de ácido ni de otros productos químicos. A bajas
Especicaciones de la bomba:
Presión Diferencial:
1,5 bar
Caudal:
14 m3/h a 180 rpm
Temperatura (tubo de EPDM):
Entre 4 y 195 grados F
Dimensiones:
65,4 pu pulg. L x 54 54,3 pu pulg. A x 56,3 pulg. pulg. H
temperaturas,, el uido puede congelarse y temperaturas
existe el riesgo existe r iesgo de que se rompa el embrague al intentar arrancar nuevamente la bomba. El tubo exible es la única pieza que se
desgasta. El mantenimiento se limita a una lubricación periódica. Cuando sea necesario, necesar io, puede sustituirse sustituirse el tubo sin desmontar la bomba. El aceite de motor y los ltros diésel
deben sustituirse de forma regular.
Peso (vacía):
1144 lb
Motor:
Diésel HATZ1D41Z con embrague TECHNODRIVE
Material Mat erial del Tubo Tubo:: Monómero Monómero de de etilenoetilenopropileno-dieno (EPDM (EPDM)) moldeado por inyección Camisa de Conexión:
que el uido no entra en contacto con ninguna
6.9.2.2 6.9. 2.2 Bomba Wilden (SUS-271) La bomba Wilden P800 se emplea frecuentemente para bombear ácidos, aditivos para ácidos y otros uidos utilizados por
Schlumberger Schlumberg er (véanse las Figs. Figs. 6-68 6- 68 y 6-69). 6 -69).
Hay disponibles cinco conexiones (niple “king” dentado, niple roscado de acero inoxida inoxidable ble o polipropileno, o conexiones con tres bridas en SS o PPP).
JET 10 - Almacenami Almacenamiento, ento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 63
eje común y actúan como una membrana de separación entre el aire comprimido y el líquido. Hay dos válvulas de retención de entrada y otras dos de descarga, que se abren y cierran para dirigir el caudal de líquido. El sistema de distribución de aire suministra aire de forma alternativa al lado derecho y al lado izquierdo de la bomba. Sus componentes principales son: •
Componentes húmedos: las cámaras de agua y los manifolds que entran en contacto con el líq líquido uido están fabricados de plástico PVDF. A temperaturas inferiores a 12 grados C, debe considerarse el uso de componentes de Teón® PFA.
•
Figura 6-68. Bomba Wilden (SUS-271) •
Componentes no húmedos: el sistema de distribución de aire, las cámaras de aire, el bloque central y la válvula de aire son de polipropileno. Elastómeros: todos los diafragmas, las válvulas de retención, los asientos de válvula y los o-rings están hechos de elastómeros. En el caso de los uidos
utilizados por Schlumberger, los materiales preferidos para los diafragm diafragmas as son: ENTRADA DE AIRE PNPT de 13 mm (1/2)
○
Teón® PTFE, cuyo intervalo de
temperatura nominal está comprendido temperatura entre 40 y 220 grados F, ○
o Vitón®, cuyo intervalo de temperatura
nominal está comprendido comprendido entre -40 y 350 grados F.
Nota:
Figura 6-69. Diagrama de una Bomba Wilden
Es una bomba de desplazamiento positivo, reciprocante,, neumática de doble diafragm reciprocante diafragma. a. Los dos diafragmas están conectados a un
64 | Almacenamiento de Ácido Ácido
Los diafragmas de Vitón son muy caros y sólo deben utilizarse cuando las temperaturas puedan caer por debajo del punto de congelación.
Características de la bomba:
Diámetro Interno/Externo:
2 pulgadas (50,8 mm)
Dimensiones:
31,7 pulg. H x 23,8 pulg. A x 13,9 pulg. P Entre 0 y 624 lpm (164,9 gpm)
Presión Máx.:
8,6 bar (125 psi)
Máx. Altura de Succión:
8.7 m húmeda (28,4 pies)
Entrada de aire:
presión de descarga de uido o aumentando la
presión de entrada de aire.
Caudal:
Diámetro Máx. de Sólidos:
Cuando la presión de descarga de la bomba es mayor o igual que la presión de suministro de aire, la bomba se detiene; no es necesario ningún bypass o válvula de alivio de presión y la bomba no sufrirá ningún daño. Puede volver a ponerse en marcha la bomba reduciendo la
Nota: Para su mantenimiento, la bomba tiene que quedar bien limpia y vacía después de cada trabajo, y debe revisarse regularmente el ltro de aire y el lubricador. Guarde
6,55 mm (1/4 pulg.)
diafragmas de repuesto en la locación y asegúrese de utilizar los diafragmas correctos para el uido o los uidos bombeados.
13 mm (1/2 pulg.) FNPT
El tamaño de la tubería de succión debe ser mayor o igual que al diámetro de la entrada de succión (2 pulgadas en la bomba Wilden). La manguera de succión debe ser no colapsable y reforzada, dado que estas bombas son capaces de crear vacíos elevados. Todos los accesorios y conexiones deben ser de tipo hermético o se producirá una reducción o una pérdida de capacidad de succión en la bomba. Utilice una presión de suministro de aire de hasta 125 psi como máximo.
6.9.2.3 Otras bombas Para el bombeo de ácido y otros materiales peligrosos se utilizan muchos otros tipos de bombas. Algunas de las que se emplean con más frecuencia son las que se describen a continuación: •
Esta bomba se utiliza en el barco de estimulación BIGORANGE XVIII (BOXVIII). Produce aproximadamente 300 galUS por minuto. Las bombas GRP poseen sellos mecánicos que se lavan con agua y requieren muy poco mantenimiento.
Nota: Debe utilizarse y mantenerse regularmente un ltro de aire y un
lubricador con válvula de aguja y regulador de aire. El caudal de descarga de la bomba se controla limitando el volumen y/o la presión del suministro de aire a la bomba y/o acelerando la descarga de la bomba mediante el cierre parcial de una válvula en la línea de descarga de la bomba.
Bomba centrífuga Flowserve GRP.
•
Bomba centrífuga Ramparts. La bomba centrífuga Ramparts (modelo Pro-o de 4
pulg. x 3 pulg.) es una bomba centrífuga revestida de elastómero (NordelTM) con un impulsor 80 Durometer, utilizada para la transferencia de ácidos (véase la Fig. 6-70).
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 65
6.9.3 Standalone Centriugal pumps Para la transferencia, circulación y presurización de bombas triplex con ácidos inhibidos en la locación se utilizan una serie de bombas centrífugas de mayor tamaño. Hay varios modelos disponibles que utilizan la bomba centrífuga estándar RA5x6 o RA10x12 de Well Services.
Figura 6-70. Bomba de Ácido Ramparts •
Comp. March Mfg.: Bomba centrífuga TE-10K-MD (Serie 10 - 210 gpm - motor eléctrico de CA). Esta bomba se utiliza
La bomba SUS-264, es una centrífuga de 10x12. Está montada en skid y accionada por un motor diésel CAT C9 (350 CV Caterpillar) con control electrónico. El modelo SUS-235 es una bomba centrífuga RA 56 accionada por un motor diésel CAT montado en skid (Fig. 6-72).
como bomba de transferencia en las plantas de ácido a granel para concentraciones entre 5% y 35% de HCl y otras soluciones químicas. El revestimiento y el impulsor están fabricados de plástico Kynar relleno
de carbono (PVDF) y las empaquetaduras de la bomba son de Teón. Los caudales
oscilan entre un mínimo de 50 gpm y un máximo de 210 gpm. Se acciona por un motor eléctrico trifásico de 10 CV y 230/460 V totalmente cerrado para manejo de productos químicos (véase la Fig. 6-71). Figura 6-72. Bomba Centríuga SUS-235, RA5x6 en Skid
El mantenimiento de estas bombas centrífugas se describe en el JET-4: Equipos Auxiliares para Campos Petroleros
Figura 6-71. Bomba Centríuga March Serie 10
66 | Almacenamiento de Ácido
6.11 Mangueras de transerencia y conexiones
Nota: Es importante efectuar el STEM1 en la bomba y el motor antes y después de cada trabajo. Preste especial atención a la lubricación de la bomba para garantizar que no haya fugas de ácido o aire en la succión de la bomba. Deben realizarse inspecciones regulares en el impulsor, el bloqueo del impulsor y la voluta en busca de corrosión.
El uso incorrecto, el mantenimiento deciente
y la presencia de daños en las mangueras y las conexiones de mangueras utilizadas para transferir ácidos son las principales causas de fuga de ácidos y otros incidentes relacionados. A continuación se facilita información importante y se describen los procedimientos para el correcto uso, mantenimiento e inspección de las mangueras y conexiones de mangueras. Conexiones
6.10 Bombas de aditivos líquidos Nota:
The SUS-533 liquid additive unit is a Waukesha metering pump (Fig. 6-73). It is used for pumping corrosive liquid additives from remote or day tanks. The pump speed is adjustable
Consulte la Alerta Técnica WS 2000-33, Accesorios / Conexiones de baja presión (Camlok), Sección de InTouch ID#: 3036459
to obtained the variable ow rate required
(0 to 0.06 gal/rev). •
•
El uso de los accesorios Camlok sólo está aprobado en ciertas aplicaciones. La unión WECO Figure 206 que aparece en la Fig. 6-74 es la unión estándar utilizada en las mangueras de aditivos líquidos y transferencia de ácidos a baja presión. La unión 206 aporta unas medidas de seguridad de las que carece la unión Cam lock. Cuando se desenrosca una unión Figure 206, se puede separar la unión y salir presión aunque las roscas de la unión sigan unidas.
Figura 6-73. Bomba de Aditivos Líquidos (SUS-533) en Skid
Antes de cada trabajo, debe llevarse a cabo una prueba con balde para comprobar la exactitud de las bombas de aditivos líquidos. Si no sabe realizar una prueba con balde, consulte a su supervisor.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 67
Figura 6-75. Manguera para Bombas Wilden y Delasco Figura 6-74. Unión WECO Figure 206 de Dos Pulgadas • •
Deben utilizarse niples “king” con abrazaderas con pernos para asegurar las conexiones a las mangueras. No deben ser de aluminio u otros materiales que reaccionen con el ácido.
Nota: El estado de las conexiones y los niples “king” debe revisarse regularmente por si su corrosión es excesiva.
•
TMangueras de dos pulgadas: Se utilizan varios tipos de mangueras para transferir ácidos y aditivos para ácidos; véase un ejemplo en la Fig. 6-75. Algunos de los tipos utilizados con las bombas Delasco y Wilden son mangueras de PVC o las mangueras estraticadas con (UHMW/PE)
Mangueras de cuatro pulgadas: Schlumberger recomienda la utilización de mangueras de succión y de descarga con uniones Figura 206 de 4 pulgadas para la transferencia de ácidos en la locación mediante el uso de bombas centrífugas estándar.
Nota: Deben llevarse a cabo comprobaciones periódicas del estado de las mangueras y las conexiones para revisar el desgaste y la corrosión. Es preciso lavarlas bien con agua y almacenarlas correctamente después de su uso. Se recomienda el uso de cubiertas en la línea de alta presión (véase la Fig. 6-76) cuando se realizan acidicaciones. Esto evitará que se esparzan ácidos u otros uidos peligrosos por toda la locación en
caso de falla de la línea o de una conexión.
en su interior y EPDM en el exterior, y con refuerzo de alambre.
Nota: Tenga cuidado para evitar que las mangueras queden aplastadas y asegúrese de lavarlas bien con agua y vaciarlas después de cada uso.
Figura 6-76. Cubiertas de Manguera Naranjas de 4 Pulgadas en las Líneas de Alta Presión 68 | Almacenamiento de Ácido
7.0 Equipos de Transporte de Ácido El ácido se puede transportar desde el distrito de Well Services (WS) al lugar de trabajo de dos formas: o bien el ácido concentrado o bien ya mezclado con el agua y los aditivos. El transporte puede realizarse en vehículos de transporte (cisternas de transporte) especializados o en tanques de transporte montados en skid. En esta sección se describe los equipos de transporte más comunes utilizados por Schlumberger. En la Sección 10, Procedimientos de Funcionamiento, se explican los procesos de llenado y descarga.
7.1 Cisterna de transporte de ácido Schlumberger utiliza tres tipos de cisternas de transporte en todo el mundo: STF-151, STF-143 y STF-144 (Figuras 7-1, 7-2 y 7-
Nota: Los revestimientos de las cisternas de transporte no están preparados para almacenar ácidos concentrados durante periodos de tiempo prolongados.
Nota: Muchas cisternas de transporte están revestidas de goma. Por ello, no se pueden utilizar para transportar ácidos inhibidos (ya que el inhibidor dañaría el revestimiento de goma) ni solventes como el xileno, el U66 y el diésel.
3). Sus especicaciones se presentan en
la Tabla 7-1. Las cisternas sirven para almacenar ácidos o aditivos líquidos para su transporte o uso en tratamientos. Las salidas de descarga por gravedad están ubicadas en la parte trasera inferior del tanque. Las válvulas de mariposa de la línea de descarga se accionan neumáticamente y a distancia; los tanques están equipados con una válvula de alivio de retorno por resorte. En la parte trasera se conecta un manifold de llenado y recirculación. Una válvula igualadora de presión se encarga de equilibrar la presión de aire en las operaciones de descarga. En la parte superior de las cisternas hay instaladas bocas de inspección para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento.
Nota: Consulte las indicaciones del fabricante del revestimiento para información sobre compatibilidad con los uidos.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 69
Tabla 7-1. Especifcaciones de las Cisternas de Transporte de Ácidos
Especicaciones Generales Capacidaddelacisterna –Partetrasera Capacidaddelacisterna –Parteintermedia Capacidaddelacisterna –Partedelantera Material del tanque Revestimiento
STF-151
STF-143
STF-144
4.000 galUS (15.140 L)
2.500 galUS
1.667 galUS (6.306 L)
-
-
1.667 galUS (6.306 L)
4.000 galUS (15.140 L)
2.500 galUS
1.667 galUS (6.306 L)
Acero al carbón de 1/4 de pulgada Éster de vinilo
Normas Remolque Tipo
Corona de giro, triple eje
Longitud
Polietileno moldeado por rotación US DOT 412
480 pulgadas (12.190 mm)
Corona de giro, eje trasero doble 480 pulgadas (12.190 mm)
470 pulgadas (11.938 mm)
Anchura Altura
96 pulgadas (2.438 mm) 148 pulgadas (3.759 mm)
96 pulgadas (2.438 mm) 132 pulgadas (3.553 mm)
96 pulgadas (2.438 mm) 133 pulgadas (3.378 mm)
Altura pivote Peso (estimado)
51 pulgadas (1.295 mm)
51 pulgadas (1.295 mm) 17.700 lbm (8.045 kg)
49 pulgadas (1.244 mm) 20.000 lbm (9.090 kg)
11R22.5 (12)
11R22.5 (8) Una por compartimento
275/70 R22.5 (8)
Neumáticos Boca de inspección Portamangueras Línea de descarga
Lateral Línea de 6 pulgadas con 3 conexiones traseras
Líneadellenadoy recirculación Válvulaigualadorade presión Válvula de alivio de presión
Líneasimplede3pulgadas,bordelateraltrasero Estándar:equilibralapresióndeairedurantelasoperacionesdedescarga Estándar: retorno por muelle
Válvula de mariposa Presión de trabajo
Estándar FMC Weco: accionamiento neumático remoto 12 psi (0,8 bar).
Presión de diseño Presión de prueba Opción 1 Opción2 Opción 3
Coronadegiro,dobleeje
24 psi (1,6 bar). 36 psi (2,4 bar). 3 compartimentos en lugar de2 Neumáticos de mayor tamaño con distanciaentreejesampliada Paquete Insulación Artica (hasta -40 ºF)
70 | Equipos de Transporte de Ácido
2 compartimentos en lugar de 3 -
Figura 7-1. Cisterna de Transporte de Ácido STF-151
Figura 7-2. Cisterna de Transporte de Ácido STF-144
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 71
Figura 7-3. Cisterna de Transporte de Ácido STF-143
7.2 Tanques de transporte de ácido Existen muchos tipos y tamaños de tanques para el transporte de ácidos en pequeñas cantidades (desde 500 hasta 2.000 galUS). Estos recipientes sirven para transportar volúmenes pequeños costafuera o a locaciones remotas o cuando sólo se necesitan pequeñas cantidades en la locación. Estos tanques reciben distintos nombres: •
Safraps
•
garrafones
•
tanques intermodales
•
•
tanques OMI/IMDG (conformes con las normas de transporte de la Organización Marítima Internacional y el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas) contenedores o tanques de transporte de ácido
Los tanques de menor volumen pueden fabricarse en bra de vidrio o PVC, montados en
una jaula de protección que se puede levantar. Los tanques de acero pueden estar revestidos de goma o de éster de vinilo y van montados en skid de transporte de protección; también se puede encontrar el sistema de transporte intermodal de tanques de doble casco. 72 | Equipos de Transporte de Ácido
7.2.1 Tanque de transporte de ácido SSS-111/SSS-121 Schlumberger utiliza dos tipos de tanques; se trata de depósitos intermodales, montados en skid, de dos tamaños: el SSS-111, con una capacidad de 1.000 galUS (véase la Figura 7-4), y el SSS121, con una capacidad de 2.000 galUS (véase la Figura 7-5). Son resistentes a la corrosión y presentan un diseño de doble casco conforme a la certicación A.B.S. Estándar y la especicación
IM 101 del DOT. Asimismo, cuentan con un recubrimiento exterior de acero al carbón de 3/16 de pulgada y un revestimiento interior de polietileno reticulado de 1/2 pulgada. El espacio anular entre el tanque y el revestimiento interior está relleno de espuma de polietileno de alta densidad. Las salidas de llenado y descarga están ubicadas en la parte superior de los tanques. Para descargar el material, se utiliza un sistema neumático de descarga que presuriza el tanque. La presión de trabajo es de 25 psi; el tanque está equipado con dispositivos de protección de presión: disco de ruptura y válvula de alivio. En la parte superior de los tanques hay instaladas bocas de inspección para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento. El skid para trabajo pesado cuenta con ranuras para usar un montacargas y conexiones para argollas para levantar en la parte superior. Los skids, de 1.000 galUS, están diseñados para ser apilados uno encima de otro.
Figura 7-6. Tanque de transporte de ácido contenedorizado
7.2.3 Dispositivos de seguridad de los tanques de transporte Figura 7-4. Tanque de transporte de ácido de 1.000 galUS (SSS-111)
En la Figura 7-7 se muestran algunos de los dispositivos de seguridad con los que debe estar equipada cualquier cisterna o tanque de transporte de ácido; estos dispositivos tienen como n evitar
derrames accidentales y, por tanto, impedir que los equipos o el medio ambiente sufran daños. •
•
Figura 7-5. Tanque de transporte de ácido de 2.000 galUS (SSS-121)
7.2.2 Tanques de transporte contenedorizados Los tanques de ácido montados en el bastidor de un contenedor (véase la Figura 7-6) se utilizan para transportar ácidos costafuera en grandes volúmenes.
•
Marco de protección: los tanques montados en skid llevan un marco de protección contra los golpes para evitar que se produzcan daños en el tanque. Protección superior y manguera de drenaje: el área de la boca de inspección y la escotilla está protegida con un borde revestido de caucho que actúa como área de contención en caso de derrame de ácido. Normalmente, hay una manguera de drenaje conectada a esta área, que dirige el ácido hacia el suelo. En caso de resultar contaminada, el área deberá limpiarse con agua dulce. Tapones ciegos: todas las líneas de llenado y descarga deben estar equipadas con tapones ciegos; estos deben estar unidos a la línea mediante una cadena.
Precaución: Es necesario tener mucho cuidado a la hora de abrir el tapón, ya que pueden salir vapores y gases peligrosos.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 73
Trampilla de 8 pulgadas
Válvula de mariposa de 2 pulgadas (cubierta de tefón con disco 316 SS y disparador de Vitón)
Válvulas de alivio GITS (12 psi) e indicador
Salida de aire (válvula de esera de 1 pulgada)
Regulador de aire e indicador Entrada de aire
Boca de inspección de 20 pulgadas con empaquetadura de Vitón
Válvula de alivio Girard GEIMF44 3 pulgadas (64 psi) e indicador con disco de ruptura (70 psi) Línea de descarga de 3 pulgadas con tapón
Válvula de mariposa de 3 pulgadas
Figura 7-7. Escotilla Superior de un Tanque de Ácido SSS-111 con Dispositivos de Seguridad
•
•
Líneas de ventilación: los tanques deben estar equipados con una línea de ventilación para el suministro de aire y para liberar la presión que pueda haberse acumulado en el interior del tanque durante los trabajos de almacenamiento y transporte. Manómetro: los tanques deben estar equipados con un manómetro para controlar la presión de aire suministrada durante la descarga y otro manómetro para controlar la presión de los vapores dentro del tanque.
74 | Equipos de Transporte de Ácido
Nota: Antes de abrir la tapa, hay que comprobar que el manómetro de la válvula de alivio no indique un valor positivo. Si la lectura de la presión es positiva, signica que el
disco de ruptura ha fallado y debe sustituirse. En este caso, habrá que PARAR el proceso y avisar al supervisor antes de continuar.
•
Válvula de alivio: esta válvula sirve para aliviar la presión que se acumula en el interior del tanque a través de la línea de ventilación. El tipo de válvula y su ubicación dependen del tipo de tanque.
Nota: La válvula de alivio debe revisarse regularmente, tal y como se indica en la sección VII del MB de WS: # 625-E: Procedimientos de Inspección y Prueba de Tanques a Presión y Válvulas de Alivio.
•
Disco de ruptura (también llamado disco de seguridad): el disco es un sello de presión no reutilizable. Si la presión interior del depósito alcanza un nivel determinado, el disco de ruptura estalla, proporcionando un alivio instantáneo y completo de la presión. El disco debe sustituirse después de un alivio de presión.
Precaución: La posición de la válvula de alivio y el tipo y calibración del disco de ruptura deben ser los indicados por el fabricante. NO los modique.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 75
Esta página se ha dejado a propósito en blanco
76 | Equipos de Transporte de Ácido
8.0 Mantenimiento de los Equipos de Transporte y Tanques de Ácido Se utilizan muchos tipos distintos de tanques para el almacenamiento y transporte de ácidos. Con el n de evitar fallas y, por tanto, las consecuencias catastrócas que esas fallas pueden tener, así como con el n de alargar su
vida útil, es esencial llevar un mantenimiento activo de los tanques y de todos los equipos relacionados. En este Sección se describen los procesos de mantenimiento básicos que deben realizarse. Muchas locaciones deben llevar a cabo
•
•
•
•
Nota:
Antes de iniciar ningún proceso de mantenimiento, es necesario comprobar que se respetan las siguientes indicaciones: •
•
•
•
Antes de llevar a cabo ningún proceso de mantenimiento, se deberán revisar las Normas de Seguridad de WS: Nº 4, “Instalaciones Generales y Talleres”, Nº 12 “Sistema de Autorizaciones de Trabajo”, y Nº 15, Lockout/Tagout (procedimiento de bloqueo y señalización) de Fuentes de Energía Peligrosas”.
El personal debe llevar todos el PPE necesario. Deben revisarse los informes de inspección STEM 1 (Mantenimiento Estándar de los Equipos) anteriores.
Las bocas de inspección y accesos a los tanques deben estar limpios en todo momento. Antes de acceder al tanque, es necesario llevar a cabo un control de aire. Antes de realizar cualquier operación dentro del tanque a temperaturas altas, es necesario vericar que no haya gases ni vapores inamables.
comprobaciones de mantenimiento especícas.
Será necesario consultar al Departamento de Mantenimiento local.
Los tanques deben estar vacíos y cualquier sistema de suministro (que pueda llenar o presurizar los tanques) desconectado.
•
•
Antes de llevar a cabo ninguna reparación, debe comprobarse que todos los equipos estén totalmente despresurizados. Las válvulas de seguridad no deben tocarse ni manipularse. Es necesario reparar todas las fugas lo antes posible. Todas las piezas y accesorios de repuesto deben estar limpios y diseñados para soportar la temperatura y presión del servicio al que estén destinados.
Nota: Puesto que estos tanques se utilizan para almacenar y transportar materiales peligrosos y algunos son tanques a presión, algunos trabajos de inspección y comprobaciones deberán ser llevados a cabo por inspectores externos debidamente autorizados, tal y como lo exijan las normas locales (por ejemplo DOT o IMDG/ADR).
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 77
8.1 Mantenimiento de tanques El mantenimiento de los tanques debe llevarse a cabo conforme a los siguientes procedimientos.
Nota: Cada una de las locaciones debe establecer sus propios intervalos de mantenimiento según los niveles de actividad y uso de los tanques.
8.1.1 Exterior de los tanques Deben realizarse las siguientes revisiones del exterior de los tanques: •
•
•
Figura 8-1. Grieta en una Soldadura de la Zona de Succión Inerior de una Cisterna de Transporte •
Comprobar regularmente que el tanque esté limpio y lavarlo en caso necesario. Revisar si hay daños visibles en la capa exterior, tales como hendiduras, picaduras o corrosión. La existencia de este tipo de desperfectos puede indicar que el revestimiento interior del tanque esté dañado.
•
si la empaquetadura de la tapa presenta rasgaduras, grietas o desgaste. •
En los tanques de polietileno, comprobar necesario comprobar con minuciosidad las áreas alrededor de los accesorios, donde se unen las distintas partes del tanque.
•
•
Comprobar el estado de la pintura del tanque y las tuberías. Limpiar, reparar y pintar estos elementos siempre que sea necesario.
Comprobar que la manguera de drenaje de la protección superior del tanque no esté obstruida o dañada. La manguera está conectada a través de un oricio situado en
el costado del borde de protección y baja por el costado del tanque hasta el suelo. La protección superior contiene cualquier derrame, que luego se elimina a través de la manguera. •
Comprobar que el tanque no libera ni tiene acumulada demasiada presión. Vericar
Comprobar el estado de las etiquetas y señales de capacidad y advertencia de peligro. Revisar si las soldaduras están oxidadas o presentan grietas y fugas (véase un ejemplo en la Figura 8-1).
Comprobar el sello de la escotilla de la boca de inspección. Verique también
si hay grietas, suras y hendiduras. Es
•
Comprobar las soldaduras de los bastidores o soportes de los tanques (pueden quebrarse debido al esfuerzo); comprobar que los pernos de unión estén bien apretados.
que todas las tuberías del tanque estén en buen estado. Comprobar que las bandejas de goteo (si las hay) estén bien ajustadas y aseguradas. •
78 | Mantenimiento de los Equipos de Transporte y Tanques de Ácido
Vericar que los indicadores de nivel,
si los hay, estén limpios, funcionen correctamente y no presenten fugas. Reparar todas las fugas.
8.1.2 Revisión de los accesorios de las mangueras y las tuberías
•
Todos los accesorios de las mangueras de ácido y las tuberías deben revisarse con gran minuciosidad. Es necesario: •
•
Comprobar que no haya ácido atrapado en las mangueras o conexiones.
•
Inspeccionar todas las válvulas para asegurarse de que no haya fugas. Es necesario comprobar que todas las válvulas funcionen correctamente y que todas tienen instaladas su manija indicando la dirección
•
correcta del ujo. Comprobar que el bloqueo/
seguro de las manijas esté instaladas. •
•
•
•
Comprobar que todas las conexiones tengan instalados los tapones.
Revisar todos los certicados del tanque validez del certicado.
8.1.5 Revestimiento e interior de los tanques Deben realizarse las siguientes revisiones del revestimiento y la parte interior del tanque. •
Revisar las mangueras, bridas y empaquetaduras para comprobar que no haya fugas. Inspeccionar los soportes de las tuberías y líneas externas. Revisar el estado y la estabilidad de los soportes de las tuberías y válvulas para
Comprobar que el revestimiento interno del tanque cumpla las indicaciones de la sección VII, Número 130C (MB#130C) del Boletín de Mantenimiento de Dowell. En la placa de revisiones del tanque deben anotarse la fecha de revisión y la fecha de la siguiente revisión. Asimismo, los resultados de las pruebas deben ser registrados en un informe STEM y archivados en los archivos de los equipos.
Nota:
8.1.3 Instrumentación
El revestimiento interno de los tanques debe revisarse cada 30 meses.
Antes de utilizarlos, los instrumentos siempre deben revisarse. Comprobar el funcionamiento y el estado de los manómetros (si el tanque dispone de ellos). Comprobar que las conexiones
•
no presenten fugas y que la supercie de
cristal no esté rota. •
Comprobar la fecha de instalación y calibración del disco de ruptura. (si es necesario). Comprobar la fecha de
asegurarse de que haya cierta exibilidad.
•
Comprobar que la última inspección de la válvula de alivio se realizó hace menos de 12 meses. También se debe comprobar que la presión de ajuste de las válvulas de alivio sea adecuada para las operaciones en las que se estén utilizando.
Supervisar el funcionamiento y estado de las válvulas del manifold de los indicadores.
Antes de acceder al tanque, el interior debe limpiarse según el procedimiento indicado en la sección #130C del Boletín de Mantenimiento. Antes de inspeccionar la parte interior de los tanques, deberán seguirse las instrucciones de las siguientes Normas de Seguridad de Well Services: Nº 25 “Entrada a Espacios Connados”
(Sección ID # 3313705 de InTouch) y Nº 12 “Autorizaciones de Trabajo”.
8.1.4 Pruebas e inspecciones De forma regular es necesario realizar las siguientes operaciones de inspección:
•
Después de cada proceso de ventilación y limpieza, se debe inspeccionar visualmente el estado interior del tanque.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 79
8.1.5.1 Tanques con revestimiento La mayoría de las fallas en los revestimientos se deben a: •
una dureza o debilidad excesiva, o ha sufrido pérdidas de resiliencia. Si se cree que el revestimiento tiene alguna falla, y si el depósito se ha sometido a alguna reparación importante, debe llevarse a cabo un Ensayo de Arco Eléctrico de Defectos. En el Boletín de Mantenimiento Nº 120C encontrará una descripción de estos procedimientos. Estos ensayos deben ser realizados por personal que disponga del entrenamiento adecuado.
•
almacenamiento o transporte de uidos
incompatibles. Es necesario revisar las indicaciones del fabricante. •
golpeo del revestimiento con una varilla de nivel de metal o caída de un martillo.
Los tanques con revestimiento deben someterse a las siguientes revisiones y operaciones de mantenimiento. •
•
Inspeccionar todas las costuras y el revestimiento en general para comprobar si presentan algún defecto causado por daños físicos.
Si los resultados de los ensayos indicaran que puede haber una falla (por ejemplo, lectura óhmica positiva, que muestra la existencia de conductividad), se deberá llevar a cabo otro ensayo más exhaustivo.
•
En los revestimientos de goma, no se puede realizar un “parcheo puntual” para
•
Inspeccionar la supercie del revestimiento
para comprobar si hay ampollas o zonas desgastadas; para hacerlo, el interior se ilumina con una linterna a prueba de explosiones. La apariencia de estos defectos es una zona sombreada en la supercie iluminada. En la Fig. 8-2 se
muestra un ejemplo de ampolla.
sellar una sección que se haya modicado. •
Algunos tanques con revestimiento de éster de vinilo pueden repararse mediante kits de reparación especiales de proveedores autorizados. En algunos casos, estas reparaciones deben ser llevadas a cabo por personal que cuente con el entrenamiento adecuado. Si surge alguna duda, se deberá consultar al supervisor de mantenimiento correspondiente.
8.1.5.2 Tanques sin revestimiento Comprobar si las soldaduras o zonas adyacentes presentan óxido, picaduras o grietas.
8.1.5.3 Tanques de polietileno Figura 8-2. Ampolla en el Revestimiento de Caucho de un Depósito al haberse utilizado indebidamente para el Transporte de Solventes •
Es esencial que tanto el interior como el exterior del tanque estén limpios. Para revisar el interior del tanque, con el n de comprobar si
está limpio, se ilumina con una linterna a través de la cubierta de la boca de inspección.
Comprobar si hay grietas y si el revestimiento está contaminado por petróleo, si presenta
80 | Mantenimiento de los Equipos de Transporte y Tanques de Ácido
8.1.6 Marco de protección, skid y puntos para levantar A continuación se indican los procedimientos mínimos de mantenimiento que se deben llevar a cabo en el marco de protección, el skid y los puntos para levantar. •
•
•
•
•
•
•
•
•
Comprobar si el skid o el marco presentan daños. Lavar, reparar y pintar estas zonas según sea necesario. Asegurarse de que los tapones de drenaje estén bien ajustados, y de que estén cerrados antes de llenar el tanque. Inspeccionar las escaleras y el techo de acceso para comprobar si están dañados. Comprobar que los pasamanos estén bien colocados.
Figura 8-3. STEM 1. Revisión del Tractor •
En caso necesario, sustituir las etiquetas de peligro químico. Comprobar que haya instalados dispositivos a tierra de 12 mm y que estén en buen estado.
Realizar STEM 1 (véase la Figura 8-3) al tractor. Comprobar los niveles de agua y aceite; la correa del ventilador; el estado de las mangueras de aceite, de combustible y de aire; los sistemas eléctricos y de aire; la limpieza; y el nivel del depósito de combustible. Hacer las correcciones necesarias.
Comprobar que los puntos para levantar con montacargas no estén dañados. Comprobar, si los hay, que todas las eslingas y grilletes estén bien instalados y ajustados; asimismo, se debe comprobar, en la placa de información del bastidor, que aún quede un mes completo para realizar la próxima revisión. Vericar que el certicado de seguridad e
inspección esté vigente y completo. •
Comprobar que el número de activo jo pintado
Figura 8-4. Revisión Inicial de un Remolque
se pueda leer desde todos los ángulos. •
Comprobar que los valores de la tara y el peso bruto estarcidos se lean claramente.
•
•
8.2 Remolque y tractor El remolque y el tractor utilizados para transportar el tanque deben revisarse y mantenerse en buen estado. •
Revisar el STEM 1 anterior del tractor y el remolque.
•
Revisar el estado del remolque y la conexión (Fig. 8-4) Comprobar el estado de las conexiones de las mangueras y palancas de acoplamiento, la conexión al trailer y los faros. Neumáticos: comprobar la presión y estado de los neumáticos del tractor y el remolque. Comprobar que se disponga de tacos de seguridad y que se utilicen cuando la unidad esté estacionada.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 81
•
Vericar que todas las tuercas de seguridad
Sección VII: # 625-E: Procedimientos de Inspección y Prueba de Tanques a Presión y Válvulas de Alivio.
•
estén bien instaladas y apretadas. •
•
•
Comprobar si se dispone de todos los documentos reglamentarios y de seguridad. Asegurarse de que se dispone de todos los equipos de seguridad necesarios y de que estén en buen estado. Comprobar que todas las calcomanías, placas y etiquetas de transporte necesarias sean correctas y se vean bien.
Nota: Cualquier modicación de los equipos
debe realizarse a través de una Solicitud de Modicación de Equipos
(EMR); además, se debe contar con la aprobación de la gerencia de área.
8.3 Inspección y pruebas adicionales En los siguientes Boletines de Mantenimiento y Alertas Técnicas de WS se describen los procedimientos de revisión y ensayos adicionales para tanques y elementos de transporte y almacenamiento de uidos peligrosos. •
•
•
Sección VII: # 1007: Actualización de los Tanques de Ácido
•
Sección X: # 675C: Nuevas Normas del D.O.T. de Etiquetado de Tanques de Transporte
•
•
Alerta Técnica de WS 2000-33: Conexiones y Accesorios de Baja Presión (Camlok)
8.4 Mantenimiento e inspección de plantas de ácido Las instalaciones y equipos de las plantas de ácido a granel deben someterse a inspecciones regulares, y dichos procesos ser registrados en los archivos. La gerencia de la locación debe determinar los intervalos y características de estos procedimientos. Los procedimientos de mantenimiento deben diseñarse conforme a las indicaciones de los fabricantes. Cualquier defecto que se detecte deberá repararse de forma inmediata; además, las reparaciones realizadas deben registrarse en los archivos.
Sección VII: #130-C: Instalaciones de Tanques En las Figuras 8-5a y 8-5b se muestra una lista de Almacenamiento de Ácido – Procedimientos de vericación (como elemento de ayuda para la revisión y mantenimiento de los equipos de de Inspección y Mantenimiento. la planta de ácidos). Sección: VII, # 979 – Tanques de Transporte Intermodales: Inspección 8.5 Registro y documentación Periódica y Requisitos de Prueba. Como mínimo, deben elaborarse y registrarse Sección VII: # 978 – Tanques de Transporte Marítimo: Inspección Periódica los siguientes documentos e informes: y Requisitos de Prueba. Elaboración informe completo STEM 1 de Sección VII: # 691C – D.O.T. Inspección todos los equipos revisados; los informes Periódica y Requisitos de Prueba de deben archivarse en los archivos de equipo. Tanques de Transporte Se debe informar al departamento de Sección VII: #767 – Procedimiento para mantenimiento de todas las reparaciones Preparar Tanques de Almacenamiento de excepcionales. Ácido con Revestimiento de Caucho para Se adjuntará una etiqueta verde a todos los equipos Paradas Prolongadas que se hayan revisado y que no necesiten más Sección VII: # 785 – Espec. 57 (Metal) y 34 inspección hasta el siguiente proceso rutinario. Se (Plástico) del D.O.T. de Procedimientos de pegará una etiqueta roja en aquellos equipos que Inspección y Ensayo de Tanques (de Carga). requieran una revisión más exhaustiva. •
•
•
•
•
82 | Mantenimiento de los Equipos de Transporte y Tanques de Ácido
LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN DE PL ANTAS DE ÁCIDO Artículos
Sí
No
Comentarios
Almacenamiento de productos químicos líquidos (tanques de carga, tambores y baldes) Iluminaciónadecuadaybombillascondispositivoprotector Almacenamientodeproductosquímicosseparadodelalmacenamientodepiezasmecánicas Almacenamientodeproductosquímicosseparadodelostamboresvacíosyproductosquímicosdedesecho Almacenamientolimpioyordenadodeproductosquímicos.Paletasapiladasdeormasegura Contenedoresdeproductosquímicoscerradosyenbuenestado Productosquímicoscorrectamenteseparados(inamabilidad,corrosividad,reactividad) Etiquetadocorrectoencadacontenedor(nombre,peligro,etc.) HojasdeDatosdeSeguridaddeMaterialesdelosproductosquímicospresentesenelárea Contenciónsecundariayproteccióncontraloselementosmeteorológicosparalosproductosquímicos Ningunaugaoderrameeneláreadealmacenamiento Extintoraccesible,revisadomensualmente Estacióndelavadodeojosyduchadeseguridadenbuenestado Carretillasydispositivosdetransporteenbuenestado Indicacióndevoltajeenarmarioeléctrico Etiquetasenlosinterruptoresdelarmarioeléctricosinranuras“Abiertas” Suelolibredepeligrosderesbalamiento/caídayderrames Ventilaciónadecuada Tanquesdecargasóloutilizadosparalosproductosquímicosindicados Kitparaderramedisponibleycompleto
Carteles y señales a)“Utilicesiempreantiparrascuandomanipuleproductosquímicos” b)“Cuidadoconmontacargas” c)Cartelesconavisossobreeltipodepeligrocorrespondiente d)“Prohibidoumar” e)Señalesdeidentifcaciónindividualdelosproductosquímicosalmacenadosconpictogramas delPPEalladodelproducto )Salida/NoHaysalida
Área de transerencia de productos químicos: a)Señalizacióndeláreadestinadaalembalajedeproductosquímicos b)Áreasinugasniderrames c)Bombeorutinariodelcolector d)Líneasdepuestaatierraydecontinuidadeléctricadisponiblesparalastranserenciasde productosinamables;bombadetranserenciaconprotecciónanti-explosión
Carga de gelatina a granel/lechada y/o área de almacenamiento: Todoslostanquesllevanlaetiquetacorrespondientealcontenidoylaetiquetadeadvertenciadepeligro Escaleras:buenestado,sinpeligrosderesbalamiento,bloqueadas
Figura 8-5a. Lista de Verifcación de Mantenimiento e Inspección de las Plantas de Ácido
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 83
LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN DE PL ANTAS DE ÁCIDO Artículos Ácidos y otros líquidos: Tanquesdealmacenamiento: a)Limpios,pinturaenbuenestado.Ningúnsignodeóxido/ningunaugavisible b)Líneadeventilacióninstalada/depuradordegasesenbuenestado c)Depuradordegases:revisionesrutinariasrealizadas/inormesdemantenimientoarchivados d)Tanquedeácidoderetornoidentifcado/separadodelsistemadegranelprincipal e)Escalerasyjaulasenbuenestado/bloqueadas )Líneasdematerial,ventilaciónycargacorrectamentemarcadas g)Revisionesdelostanquesconrevestimientodecauchoactualizadaseindicadasenlostanques h)Válvuladeretencióninstaladayenuncionamientoenlaslíneasdeaguaprincipales i)Todaslastuberíasyaccesoriosenbuenestado,sinugas Ningunaugaoderrameenlacontenciónsecundaria Sueloyparedderetenciónenbuenestado,sinerosiónnigrietas(áreadeácidorevestidaconun materialadecuado) Colectoresvacíossinoseestánutilizandoysiempreenbuenestado Señalesysistemasdepeligro: a)Todoslostanquesdebendisponerdeunaetiquetadecontenidoylasseñalesdepeligronecesarias b)“DuchadeSeguridadyEstacióndeLavadodeOjos+B1017” c)“Utilicesiempreantiparrascuandomanipuleproductosquímicos” d)Extintoresdeincendios e)“Atención:estetanqueestárevestidodecaucho” )“Prohibidoumar” g)“Inamable” EquiposdeSeguridadDisponible a)Estacionesdelavadodeojosyduchasdeseguridadenbuenestadodeuncionamientoy ácilmenteaccesiblesentodaslasáreasdetrabajo(pintadasdeuncolordistintivo) b)Trajesdeprotección c)Antiparrasycaretas d)Equiposdeprotecciónrespiratoriacorrectamentealmacenados,contodaslasgarantíassanitarias e)Guantesdegoma )Extintoresdeincendios(revisiónmensual) g)Kitparaderramedisponibleycompleto h)Contenciónsecundariaenbuenestadoylimpia.Registrodelaúltimapruebahidráulica Bombasdetranserencia,tuberíasymanguerasenbuenestado,conlasetiquetaspertinentes Suelolibredepeligrosderesbalamiento/caída Equiposeléctricosconprotecciónanti-explosión Iluminaciónadecuada Lasextensionesdisponendeconductoresdepuestaatierra Sistemadepuestaatierrainstaladoeneláreadecarga.Todoslostanquesoequiposencontactocon productosinamablesdisponendepuestaatierra
Figura 8-5b. Lista de Verifcación de Mantenimiento e Inspección de Plantas de Ácido
84 | Mantenimiento de los Equipos de Transporte y Tanques de Ácido
Sí
No
Comentarios
9.00 Procedimientos 9. Procedimientos y Cálculos para la Mezcla de Ácido Antes de preparar preparar una mezcla ácida, es necesario calcular los volúmenes correctos de agua, ácido concentrado y aditiv aditivos. os.
de la cantidad de agua y aditivos (líquidos o sólidos)) que sean necesarios (para conseguir sólidos concentraciones del 5 al 28%).
Todos los sistemas de ácido utilizan el siguiente La fórmula para calcular la cantidad de ácido procedimiento de mezcla básico. concentrado necesaria para preparar la solución requerida es:
PASO 01
Verter el volumen de agua requerido en el tanque de mezcla.
PASO 02
(Vol. Acido Diluido)x(% Acido Diluido)x( Diluid o)x(GS GS Diluido) Volumen de Acido Conc. = (GS Acido Conc.)x(% Acido Conc.)
Añadir el inhibidor para corrosión
y el intensicador de inhibidor. inhibidor.
Nota:
PASO 03
Mezclar bien el agua y los
La gravedad especíca de las
PASO 04
Añadir los otros aditivos y mezclar
inhibidores.
todo bien.
distintas concentraciones distintas c oncentraciones de ácido puede consultarse en las tablas del Manual de Datos de Campo y Manual de Materiales para Tratamientos Matriciales.
PASO 05
Añadir el ácido concentrado y mezclarlo bien.
Ejemplo: Para preparar 5.000 galUS de HCI al 15% con 5 galUS/1.000 galUS de inhibidor A262 y 1 galUS/1. galUS/1.000 000 galUS de surfactante En la Sección 10, se detallan los F104, a partir de un ácido concentrado al 34%, 3 4%, procedimientos de mezcla especícos para los distintos tipos de ácido, para llevar a cabo en la se llevarían a cabo los siguientes cálculos: planta de ácido a granel o en la locación. Gravedad especíca del HCI al 15% = 1,0749
Nota:
Gravedad especíca del HCI al 34% = 1,1709
En esta sección se menciona con frecuencia el Manual de Materiales para Tratamientos Matriciales: véase la sección ID# de InTouch: 013354.
Volumen Acido Conc. =
5000 x 15 x 1,0749 1,1709 x 34
Volumen ácido conc. = 2.025 galUS de HCl al 34%
9.1 Cálculos especícos para el HCI El HCI se suele suministrar suministrar en concentraciones del 33 al 36%. Luego, se diluye hasta conseguir la concentración deseada mediante la adición
Inhibidor para corrosión A262 = 5 x 5 = 25 galUS Surfactante F103 = 5 x1 = 5 galUS
JET 10 - Almacenami Almacenamiento, ento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 85
Nota: El volumen de inhibidor para corrosión y el volumen de los otros aditivos aditiv os se resta del volumen de agua dulce. El volumen del inhibidor inhibidor para corrosión cor rosión y de los otros aditivos utilizados debe restarse del volumen del agua de mezcla; es decir, volumen total de agua + aditivos = volumen de agua de mezcla. Volumen de agua = [(5000 – 2025) – (25 + 5)] = 2.945 galUS = 70,12 bbl
Tabla 9-1. Preparación Preparación de Ácido Acético Para Preparar una Solución de 1.000 GalUS L401 L400 (gal (galUS) US) (galUS)
Concentración de Ácido Acético
Gravedad Especíca a 68 ºF
2%
1,0012
19
26
3% 4%
1,0025 1,00 4
25 38
39 52
5% 6%
1,0055 1,0069
48 58
65 78
7%
1,0083
67
91
8% 9%
1,0097 1,0111
77 87
104 117
10 %
1,0125
97
130
11%
1,0139
106
14 4
12%
1,015 4
116
157
9.2 Ácido acético Nota:
Las concentraciones de ácido acético se preparan mediante las cantidades de agentes estabilizadores estabiliza dores L400 y L401 indicadas en la Tabla 9-1. Recuerde que el agente L400 se utiliza para preparar disoluciones de ácido acético glacial y el L401 para preparar disoluciones de ácido acético con punto de congelación bajo. Todas las concentraciones de ácido acético del 2 al 12% exigen la misma concentración de inhibidor para una temperatura especíca.
El volumen de inhibidor para corrosión y el volumen de los otros aditivos se restan del volumen de agua dulce. Mezcla: 1. Verter aproximadamente la mitad del agua en el tanque de mezcla. 2. Añadir el inhibidor inhibidor o los inhibido inhibidores. res. 3. Añadir el agente agente L400 o L401 L401 y mezclarlo todo bien. 4. Añadir y mezclar mezclar el resto del del agua de mezcla.
9.3 Ácido de lodos (HF + HCl) El ácido de lodos es una mezcla de HF y HCl inhibido. Se puede preparar de tres maneras distintas:
86 | Procedimie Procedimientos ntos y Cálculos para la Mezcla de Ácido
•
•
•
Mezclando una solución solución de HF al 20% con c on HCI y agua. En la Sección 3, Anexo A, del Manual de Materiales para Tratamientos Matriciales se indican los componentes necesarios para preparar 1.000 galUS de varias disoluciones de ácido de lodos utilizando H200 (HF al 20%), agua y HCI en diversas concentraciones. c oncentraciones. Diluyendo una mezcla de HCl al 25% + HF al 20% con agua y HCl. En la Sección 3, Anexo Ane xo B, del Man Manual ual de Mat Materi eriale aless para para Tratamientos Matriciales se indican los volúmenes y concentraciones de HCI y H152 (HCI al 25% + HF al 20% 20%)) necesarios para preparar una solución de 1.000 galUS de ácido de lodos con distintas concentraciones.
•
Mezclando el HCI concentrado con Y001 (biuoruro de amonio): véase la Sección
3.3.5.1. del Manual de Materiales para Tratamientos Matriciales. •
•
Mezclando HCI concentrado con HF al 20% (H200): véase la Sección 3.3.5.2. del Manual de Materiales para Tratamientos Matriciales. Mezclando HCI/HF 25/20 H152 con Y001.
Véase la Sección 3.3.5.3. del Manual de Materiales para Tratamientos Matriciales. En la Sección 3.3.6. del Manual de Materiales para Tratamientos Matriciales se muestran varios ejemplos de cálculos de mezclas del ácido-arcilla.
Disolviendo el intensicador Y001 en ácido
HCI hasta obtener la concentración deseada. En la Sección 3, Anexo C, del Manual de Materiales para Tratamientos Matriciales se indican los componentes necesarios para preparar 1.000 galUS de diversas disoluciones de ácido de lodos utilizando Y001 (biuoruro de amonio). El coeciente de expansión del Y001 al disolverse en agua es de 0,0933 galUS/lbm de Y001 añadido.
En la Sección 3, Anexo D, del Manual de Materiales para Tratamientos Matriciales se indican las ecuaciones utilizadas para calcular los componentes necesarios para preparar ácido de lodos.
Precaución: Debido a las propiedades peligrosas del HF y el Y001, Y001, al
mezclar estos ácidos, deben aplicarse precauciones de seguridad especiales (véase la Sección 10.1).
9.5 Otros ácid ácidos os En el Manual de Materiales para Tratamientos Matriciales se indican los componentes de mezcla para otros sistemas de ácido (véase la sección ID# 4013354 de InTouch).
9.6 AcidMIX Formulator Los cálculos para la mezcla de ácido también pueden realizarse a través del sitio web de Schlumberger, en e-Engineering Solutions: http://e-engineering.sugar http:// e-engineering.sugar-land.oileld.sl -land.oileld.slb.com/ b.com/
Los cálculos de mezcla de ácido sirven para determinar determi nar las cantidades de los componentes componentes,, incluidos los aditivos, aditivos, necesarios para preparar un volumen especíco de ácido (de los ácidos
incluidos en la lista). Pueden calcularse la mayoría de los sistemas de ácido de Schlumberger. Se pueden formular a la vez cuatro sistemas de uidos.
A conti continua nuació ción n se se indi indican can los pas pasos os par para a real realiza izar r los cálculos (véanse las Figuras 9-1 a 9-4): 9 -4):
9.4 Ácido-arcilla El ácido-arcilla puede prepararse utilizan utilizando do uno de estos tres métodos métodos::
•
Describir el sistema de ácido (HCl, HCl-HF, SXE, etc.) e introducir la temperatura de
JET 10 - Almacenami Almacenamiento, ento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 87
fondo de pozo (BHT), el tipo de tubulares y si hay presencia de H2S o no. •
Introducir el volumen y la concentración que debe tener la solución, y la concentración del ácido concentrado que se va a utilizar.
•
Especicar el tipo de aditivos.
•
Especicar las concentraciones de aditivos.
Los resultados se calcularán y mostrarán en la pantalla en formato de Excel y en una hoja de descarga. En la Tabla 9-2, se muestran los resultados obtenidos mediante el AcidMIX Formulator a partir de los datos del ejemplo de HCI de la Sección 9.1. Tabla 9-2. Resultado de los Cálculos del AcidMIX Formulator
Sistema 1: 5.000 galUS – HCI – 15 InstruccionesdeMezcla Códigode Cantidadpor Cantidadtotal producto 1.000 (galUS) HCI 405 2.025 Agua 589 2.945 A262 5 25 F104 1 5 Volumentotal= 5.000galUS Densidad 9,0lb/galUS delácido
88 | Procedimientos y Cálculos para la Mezcla de Ácido
Figura 9-1. Pantalla de Introducción de Datos 1 del AcidMIX Formulator
Figura 9-2. Pantalla de Introducción de Datos 2 del AcidMIX Formulator
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 89
Figura 9-3. Pantalla de Introducción de Datos 3 del AcidMIX Formulator
Figura 9-4. Resultados de los Cálculos del AcidMIX Formulator
90 | Procedimientos y Cálculos para la Mezcla de Ácido
10.0 Procedimientos Operativos En las siguientes secciones se explican los procedimientos generales para el transporte, transferencia y mezcla de ácidos. Estos procedimientos varían de un distrito a otro, según los equipos utilizados, el tipo de ácido y aditivos y la locación (planta de ácido a granel o pozo). Las mezclas de ácido pueden prepararse en las plantas de granel y luego ser transportadas hasta el pozo, donde o bien se transeren a tanques
de almacenamiento o bien se conservan en los propios tanques de transporte. En el momento de realizar el trabajo, la mezcla de ácido se bombea desde estos tanques. El ácido concentrado y los aditivos también pueden transportarse por separado hasta el lugar de trabajo para realizar luego allí mismo la preparación y la mezcla.
Nota: El personal debe consultar a la gerencia local el uso correcto de las instalaciones de carga y los procedimientos de mezcla locales.
10.1 Nueve requisitos En todos estos procedimientos, antes de iniciar ninguna operación, es totalmente obligatorio comprobar el cumplimiento de los siguientes requisitos. 1. Todo el personal debe llevar el PPE adecuado. Las instalaciones deben disponer de los equipos de seguridad pertinentes (ducha, estación de lavado de ojos, etc.) y, antes de iniciar ningún
trabajo, debe comprobarse que funcionen correctamente. Para saber qué PPE es necesario, debe consultarse las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales. Si se trabaja en la parte superior de los tanques, también será necesario contar con equipos de protección anticaídas. 2. Las instalaciones deben contar con equipos de control de derrames y la locación debe disponer de un Plan de Respuesta de Derrames; asimismo, el personal debe haber recibido el entrenamiento adecuado para afrontar estas situaciones. También debe disponerse de una cantidad suciente
de un agente neutralizador (por ejemplo, carbonato de sodio en el caso del HCI) para neutralizar al máximo cualquier posible vertido. Al lado del lugar de mezcla o de almacenamiento debe disponerse de agua, con el n de diluir y
lavar los derrames neutralizados. 3. Todo el personal debe estar al día sobre las normas y procedimientos de seguridad de WS y OFS. 4. Todo el personal debe haber recibido el entrenamiento pertinente y estar debidamente capacitado para realizar las tareas que se les han asignado. Todas las personas en formación tendrán un supervisor. 5. Se debe realizar una evaluación y revisión de riesgos con la asistencia de todo el personal implicado en los trabajos. Se debatirá cualquier tipo de eventualidad. El personal debe rmar la
asistencia a esta evaluación.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 91
6. La transferencia de productos químicos sólo PASO 03 Coloque varias señales indicadoras puede llevarse a cabo mediante bombas de “Peligro: carga de ácido” o una cinta de de transferencia en un sistema cerrado. No advertencia y delimite la zona de carga. se pueden añadir productos químicos con baldes abiertos. Después de cualquier uso, PASO 04 Si se están transriendo uidos las bombas y los equipos de transferencia inamables, asegúrese de que la tubería de deben lavarse con agua. llenado tenga una conexión eléctrica de puesta a tierra y conecte la cisterna a tierra. 7. Todo el personal implicado debe tener asignadas unas responsabilidades PASO 05 Tome una muestra del ácido acordes con su formación, que sean suministrado y mida su gravedad especíca con capaces de asumir. un hidrómetro para conrmar si la concentración
8. Todos los equipos deben inspeccionarse regularmente (STEM 1); la etiqueta verde indica que no es necesario realizar ninguna reparación ni llevar a cabo una inspección más exhaustiva. 9. Todos los equipos utilizados para almacenar, transportar y mezclar ácidos deben estar limpios y libres de óxido. El ácido suministrado por los proveedores suele contener <180 ppm de hierro. Si la concentración de hierro, o de otros compuestos orgánicos e inorgánicos, es superior (debido a que los equipos estén sucios), la efectividad del tratamiento de estimulación puede verse perjudicada.
recibida coincide con la solicitada.
PASO 06
Inspeccione el tanque de almacenamiento al que se vaya a transvasar el ácido y mida el nivel de uido (con una varilla
de medición o mediante el indicador de nivel del tanque). Reste la cantidad que haya almacenada en el tanque de la capacidad total y compruebe que el resultado sea igual o superior a la cantidad que se tenía previsto descargar.
PASO 07
Compruebe que la línea de ventilación del tanque de almacenamiento esté abierta y conectada con el depurador de gases.
PASO 08
Compruebe que el depurador de
gases esté funcionando: verique el nivel de
agua y que la bomba esté en marcha.
10.2 Suministro de ácido: transerencia PASO 09 Conecte las mangueras desde la de ácido desde las cisternas de transporte a la planta de ácido a granel cisterna/tanque de transporte a la línea de llenado Para transferir el ácido desde la cisterna de transporte de ácido hasta las instalaciones de almacenamiento de la planta debe seguirse el procedimiento que se indica a continuación.
PASO 01
Asegúrese de cumplir los nueve requisitos enumerados en la Sección 10.1.
PASO 02
Estacione el vehículo de transporte en una zona de carga en pendiente, detenga el vehículo y coloque los tacos de seguridad en las ruedas. 92 | Procedimientos Operativos
del tanque de almacenamiento. Compruebe todas las líneas desde el camión de suministro hasta el tanque de recepción. Revise el estado de las mangueras, líneas y conexiones.
PASO 10
Conecte las válvulas y mangueras de transferencia y compruebe la presión de la línea/manguera de descarga con agua. Repare todas las fugas.
PASO 11
Prepare la cisterna de transporte para transvasar el ácido; compruebe que las válvulas estén en la posición correcta.
PASO 12
Transera el ácido aplicando el
procedimiento adecuado: 12a.
Mediante una bomba de transferencia
1. Encienda y cebe la bomba y compruebe su funcionamiento. 2. Compruebe que la ventilación de la cisterna o la escotilla de inspección esté abierta. 3. Inicie la transferencia de ácido lentamente, compruebe que no haya fugas y, luego, aumente el caudal de transferencia. Asegúrese de que el ácido se esté descargando en el tanque de almacenamiento. 4. Revise de vez en cuando el indicador de llenado (mirilla o indicador de nivel) para evitar desbordamientos. 5. Cuando la descarga sea casi completa, reduzca el caudal de transferencia. 12b.
Mediante la aplicación de presión de aire
1. Es preciso contar con los dispositivos necesarios para controlar el gran volumen de gases ácidos que van a salir del tanque de suministro. Es esencial controlar el proceso de descarga y aplicar la mínima presión posible. Asegúrese de que el tamaño de la línea de ventilación sea mayor o igual que las líneas de llenado y descarga del tanque. 2. Inicie el compresor de aire del vehículo de transporte y compruebe si funciona. Verique que las válvulas de alivio de seguridad cuenten con una certicación
fallado y debe sustituirse. Compruebe que la ventilación y la escotilla de inspección de la cisterna de transporte estén cerradas. 3. Empiece a presurizar poco a poco la cisterna de transporte hasta alcanzar la presión de descarga (consulte la presión de trabajo designada de la cisterna). La presión de aire utilizada para descargar el ácido a granel puede estar comprendida entre 5 y 20 psi, según el sistema y la distancia de la cisterna a los tanques de almacenamiento. Mientras esté aumentando la presión, un operador debe controlar el proceso y vericar que no
haya fugas ni problemas. 4. Después de alcanzar la presión de descarga y vericar el ujo de la
cisterna al tanque de almacenamiento de ácido, debe controlarse el vehículo de transporte durante todo el procedimiento de descarga. 5. Ventile lentamente la cisterna 10 ó 15 minutos antes de que se vacíe. Cuando se vacía la cisterna, la presión se alivia en el sistema de recepción a través de la línea de descarga de ácido. Una vez que la cisterna se ha vaciado del todo y comienza la ventilación, la manguera salta y se oye el sonido del paso del aire.
Nota: No utilice los sistemas de suministro de aire de Schlumberger para descargar vehículos de terceros que estén equipados con compresores de aire.
actualizada y que funcionen correctamente. Si el tanque está equipado con una válvula PASO 13 Controle la descarga y de alivio, compruebe que el valor de presión compruebe que no aparezcan fugas en las que muestra el indicador de la válvula no tuberías/mangueras durante la transferencia. Si sea positivo. Si la lectura de la presión es surge alguna fuga, interrumpa la transferencia y positiva, signica que el disco de ruptura ha lave la línea con agua dulce. Repare la fuga. JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 93
PASO 14
Cuando la cisterna esté vacía, desconecte el suministro de aire y cierre la línea de llenado del tanque de almacenamiento y la línea de descarga de la cisterna.
PASO 15
Lave las líneas, válvulas y bombas con agua y cierre las válvulas.
Nota: Cuando se vaya drenar y eliminar el ácido de las líneas, válvulas y bombas con agua, hay que asegurarse de aplicar un caudal lo sucientemente
alto como para garantizar la eliminación de todo el ácido.
PASO 16
Desconecte la bomba del depurador de gases y drene el depurador.
PASO 17
Desconecte las líneas del vehículo de transporte y desconecte las conexiones a tierra.
PASO 18
almacenamiento y compruebe que el volumen de ácido transvasado coincida con el pedido.
PASO 19
Rellene los documentos y formularios de gestión de inventario requeridos.
PASO 20
Compruebe si se ha producido algún derrame y límpielo en caso necesario. Realice las operaciones de mantenimiento de las instalaciones y el STEM-1 de los equipos. Limpie el PPE y guárdelo de forma adecuada.
Figura 10-1. Carga de Ácido en una Planta de Ácido de Schlumberger en México
94 | Procedimientos Operativos
Mida el nivel de uido del tanque de
10.3 Carga de cisternas o tanques de transporte con ácido concentrado desde la planta a granel Para transferir el ácido desde las instalaciones de almacenamiento de una planta de ácido a granel a las cisternas o tanques de transporte debe seguirse el procedimiento que se indica a continuación.
3. Inspeccione visualmente las líneas de llenado y descarga, las conexiones, las protecciones y mangueras para asegurarse de que no estén dañadas. 4. Si el tanque está equipado con una válvula de alivio, compruebe que el valor de presión que muestra el indicador de la válvula no sea positivo. Si la lectura de la presión es positiva, signica que el disco
de ruptura ha fallado y debe sustituirse.
Nota: El revestimiento de goma y los recubrimientos a prueba de ácido de los accesorios son frágiles y se dañan fácilmente. Cuando se inspeccione el tanque o se tomen muestras, es necesario tener mucho cuidado para no dañarlo.
PASO 05
Inspeccione el tanque de
almacenamiento y mida le nivel de uido (con
una varilla de medición o mediante el indicador de nivel del tanque).
PASO 06
Tome una muestra de ácido y
mida la gravedad especíca con un hidrómetro. El valor de la gravedad especíca debe
PASO 01
Asegúrese de cumplir los nueve requisitos enumerados en la Sección 10.1.
indicarse en el ticket de descarga; luego, se utilizará para calcular las relaciones de dilución para preparar la mezcla de ácido diluido.
PASO 02
PASO 07
Estacione el vehículo de transporte de ácido o los tanques en el área de carga de ácido (véase la Figura 10-1). Pare el motor del camión y coloque los tacos de seguridad en las ruedas..
PASO 03
Delimite el área de carga. Coloque señales indicadoras de “Peligro: carga de ácido”; deben colocarse señales en todos los lados visibles del vehículo de transporte o del tanque que se vaya a llenar.
PASO 04
Realice las siguientes operaciones de seguridad: 1. Abra la línea de ventilación antes de abrir las escotillas de inspección. 2. Revise visualmente el interior del tanque de transporte para comprobar que esté limpio y vacío. Compruebe que el tanque no presente ningún daño y que los sellos estén bien instalados.
Compruebe que los tanques de
transporte tengan la capacidad suciente para
albergar el ácido que se va a transvasar.
PASO 08
Instale las mangueras de llenado en el tanque/cisterna de transporte procedentes del tanque de almacenamiento de ácido.
PASO 09
Alinee las válvulas y compruebe la presión de la línea/manguera de descarga con agua. Repare todas las fugas. Ajuste las válvulas para realizar la transferencia de ácido desde el tanque de almacenamiento al tanque o los tanques de transporte.
PASO 10
Inicie la transferencia de ácido lentamente. Asegúrese de que el ácido se esté descargando en el tanque de transporte. Compruebe que no haya fugas y luego incremente el caudal de transferencia.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 95
PASO 11
Compruebe que no aparezcan fugas PASO 13 Cuando el tanque de transporte se haya terminado de llenar, cierre la válvula en las tuberías/mangueras de llenado y descarga durante el proceso. Si surge alguna fuga, interrumpa del tanque de almacenamiento. No sobrepase la capacidad indicada. la transferencia y limpie la línea con agua dulce. Repare la fuga y vuelva a iniciar la transferencia.
PASO 14
Nota: Es necesario tener un kit para derrame preparado (es decir, carbonato de sodio) para neutralizar cualquier derrame.
Mida el nivel de uido del tanque
de almacenamiento de ácido para comprobar que la disminución de volumen de éste se corresponda con el aumento registrado en el tanque de transporte. Lave las líneas, válvulas y bombas con agua y cierre las válvulas.
PASO 15 Precaución: Tenga cuidado de no sobrepasar la capacidad de los tanques. El líquido sobrante se descargará a través de la línea de ventilación. Esta descarga creará un sifón y dará lugar a un vacío muy rápido en el tanque, y éste se drenará.
Nota: Sólo puede transferirse ácido de un solo tanque a la vez y, por tanto, deben estar abiertas las válvulas de succión de un único tanque. Si se abren a la vez las válvulas de descarga de dos o más tanques, se corre el riesgo de no disponer de la capacidad suciente
para contener el derrame causado por una ruptura en las tuberías de descarga o de succión.
PASO 12
Controle el nivel de ácido transferido al tanque de transporte y rebaje el caudal de transferencia cuando se esté alcanzado el nivel requerido. Compruebe el nivel de ácido mediante el indicador de nivel del tanque o una varilla de medición. 96 | Procedimientos Operativos
Desarme los equipos; tenga cuidado con las partes de las líneas y equipos de tratamiento que no se hayan lavado.
PASO 16
Rellene los documentos y formularios de gestión de inventario requeridos.
PASO 17
Realice las operaciones de mantenimiento de las instalaciones y el STEM-1 de los equipos. Limpie y guarde todo el PPE. Compruebe si se ha producido algún derrame y límpielo en caso necesario.
PASO 18
Revise la cisterna y los tanques de transporte: compruebe que todas las válvulas, tapones de protección y tapas de protección estén bien cerradas. 1. Asegúrese de colocar las placas de advertencia y etiquetas de producto y de mercancías peligrosas en los tanques y en la parte delantera y trasera del vehículo de transporte. Asegúrese de retirar las etiquetas antiguas. 2. Compruebe que los tanques estén bien enganchados al remolque. 3. Asegúrese de realizar completamente el STEM-1 al remolque y al tractor
10.4 Preparación de mezclas de ácido para su transporte Las mezclas de ácido pueden prepararse en el tanque de mezcla en la planta de granel y luego ser transvasadas al tanque de transporte, o bien pueden prepararse directamente en este último.
PASO 01
Asegúrese de cumplir los nueve requisitos enumerados en la Sección 10.1.
PASO 02
Estacione el vehículo de transporte de ácido o los tanques en el área de carga de ácido (véase la Figura 10-1). Pare el motor del camión y coloque los tacos de seguridad en las ruedas.
PASO 03
Delimite el área de carga. Coloque señales indicadoras de “Peligro: carga de ácido”; deben colocarse señales en todos los lados visibles del vehículo de transporte o del tanque que se vaya a llenar.
PASO 04
Realice las siguientes operaciones de seguridad: 1. Abra la línea de ventilación antes de abrir las escotillas de inspección. 2. Revise visualmente el interior del tanque de transporte para comprobar que esté limpio y vacío. Compruebe que el tanque no presente ningún daño y que los sellos estén bien instalados. 3. Inspeccione visualmente las líneas de llenado y descarga, las conexiones, las protecciones y mangueras para asegurarse de que no estén dañadas. 4. Si el tanque está equipado con una válvula de alivio, compruebe que el valor de presión que muestra el indicador de la válvula no sea positivo. Si la lectura de la presión es positiva, signica que el disco de ruptura ha
fallado y debe sustituirse.
Nota: El revestimiento de goma y los recubrimientos a prueba de ácido de los accesorios son frágiles y se dañan fácilmente. Cuando se inspeccione el tanque o se tomen muestras, es necesario tener mucho cuidado para no dañarlo.
PASO 05
Las mezclas de ácido sólo pueden prepararse y transportarse en tanques limpios y libres de óxido. Compruebe que el tanque sea compatible con la solución ácida que se vaya a preparar en él (Figura 10-2).
Figura 10-2. Mezcla de Ácido en Tanques en el Congo JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 97
PASO 06
Tome una muestra de ácido
concentrado y mida la gravedad especíca
mediante un hidrómetro para asegurarse de que su valor sea el esperado.
PASO 07
Calcule el volumen y la
concentración de todos los uidos que se
vayan a mezclar (agua, ácido y aditivos) para obtener el volumen total deseado. Compruebe que el tanque en el que se va a preparar la mezcla tenga capacidad suciente para contener el volumen nal previsto.
PASO 08
Con una varilla de medición o mediante el indicador de nivel del tanque, mida los niveles de uido siguientes:
Nota: Recuerde que debe restarse el volumen del inhibidor para corrosión y de los otros aditivos del volumen de agua. Para obtener el volumen total de agua de mezcla hay que sumar el volumen total de aditivos al agua dulce.
PASO 11
Añada al agua de mezcla las cantidades indicadas de inhibidor para corrosión e intensicador de inhibidor. Si se está utilizando
una bomba de aditivos, apáguela.
Nota:
1. nivel del tanque de almacenamiento de ácido que se va a conectar
Durante el proceso de mezcla, deben controlarse todas las líneas
2. suministro de agua (tanque u otros)
fuga. Si se produce alguna fuga, deberán lavarse las líneas con agua y luego repararse la falla.
PASO 09
con el n de detectar cualquier
Compruebe los niveles de aditivos y el funcionamiento de la bomba de aditivos líquidos, si se va a utilizar este dispositivo para PASO 12 Haga circular a fondo la mezcla transferirlos. Lleve a cabo una prueba con un con la bomba de mezclado. El mezclado balde para comprobar si la bomba suministra el también puede realizarse mediante paletas, volumen exacto de aditivos bombas de circulación o un chorro de aire.
Precaución: Cuando a un ácido fuerte se le añade agua y algunos aditivos, se genera gran cantidad de calor: el agua puede hervir y pueden saltar salpicaduras de ácido caliente fuera del contenedor. Así pues, los ácidos y productos químicos son los que deben añadirse al agua, de modo que el calor se disipe en ésta.
1. El uso de un chorro de aire puede generar demasiada espuma en aquellos sistemas que contengan agentes espumantes y algunos surfactantes; así pues, en algunos sistemas de ácido este procedimiento puede ser peligroso y no se recomienda su uso. 2. En algunos casos tampoco es apropiado utilizar un tanque con paletas, ya que algunos aditivos pueden atacar los sellos de las paletas.
PASO 13
Añada el resto de los aditivos (por ejemplo, agentes espumantes o humectantes; PASO 10 Vierta en el tanque de mezcla el volumen de agua dulce necesario para conseguir véase la Sección 3.3) mediante una bomba de transferencia y mézclelos a fondo. la cantidad y concentración deseadas.
98 | Procedimientos Operativos
PASO 14
Añada el volumen predeterminado PASO 21 Mida los niveles de uido del tanque de ácido concentrado. de almacenamiento, tanque de suministro de agua y tanques de aditivos líquidos para comprobar que la reducción de volumen coincida con las cantidades PASO 15 Cuando se haya completado la tomadas para preparar la mezcla. transferencia de ácido, lave las líneas con agua dulce y cierre las válvulas de descarga y succión. Utilice una pequeña cantidad de agua para lavar PASO 22 Rellene los documentos y las líneas. Salvo que no se utilicen los dispositivos formularios de gestión de inventario requeridos. necesarios para desviar el ujo hacia otro lado,
esta agua irá al tanque que se está llenando.
PASO 16
Mezcle a fondo la solución para distribuir de manera uniforme el ácido y todos los aditivos.
PASO 17
Tome una muestra de la mezcla
de ácido y mida la gravedad especíca con un hidrómetro para comprobar que la solución nal
PASO 23
Lleve a cabo las operaciones de limpieza y mantenimiento de las instalaciones que sean necesarias. Limpie y guarde el PPE. Compruebe si se ha producido algún derrame y límpielo.
10.4.1 Nota especial: mezcla de ácidos de lodos que contienen HF
tenga, en efecto, la concentración deseada.
PASO 18
Alinee y conecte las válvulas y mangueras desde el tanque de mezcla de ácido a la cisterna/tanque de transporte para transferir la mezcla. Empiece a transvasar poco a poco la mezcla al tanque; controle todo el proceso.
PASO 19
Advertencia: El HF tiene un efecto muy corrosivo sobre la piel. Así pues, cuando se esté cargado o manipulando ácido de lodos es necesario aplicar una precaución extrema.
Transera el ácido mezclado
uniformemente a la cisterna del vehículo de transporte.
PASO 20
Todas las locaciones deberían contar con instrucciones por escrito para la mezcla y carga de ácido de lodos en las que se tengan
en cuenta las características especícas del Lave todas las líneas y bombas muelle de carga del sitio. En general, deben con agua dulce y desarme todas las líneas de llenado del tanque o los tanques de transporte. respetarse las siguientes indicaciones: Tenga cuidado con las partes de las líneas y equipos de tratamiento que no se hayan lavado. PASO 01 Trabaje en el muelle, permanezca alejado de los camiones.
Nota:
Cuando se vaya drenar y eliminar el ácido de las líneas, válvulas y bombas con agua, hay que asegurarse de aplicar un caudal lo sucientemente
alto como para garantizar la eliminación de todo el ácido.
PASO 02
Todos los productos químicos deben bombearse a través de un sistema cerrado, mediante una bomba con accionamiento remoto. Nunca deje desatendida la bomba mientras esté activada.
PASO 03
Los ingredientes deben añadirse a un tanque de mezcla estacionario situado JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 99
en el muelle de carga. Los ingredientes deben añadirse a través de una tubería ja. En la línea
de llenado debe instalarse una tobera eyectora para añadir sólidos.
PASO 04
El mezclado debe realizarse mediante circulación por chorro (no se deben utilizar paletas, ya que se pueden producir fugas en los ejes). Tampoco se puede utilizar un chorro de aire. La mezcla no se puede preparar en las cisternas de transporte. Después de preparar la mezcla, mediante circulación, transera el ácido
de lodos a la cisterna de transporte por medio de una manguera.
PASO 05
Todas las instalaciones deben estar diseñadas de manera que las líneas puedan lavarse con agua y vaciarse por gravedad en las cisternas de transporte. Drene todas las líneas y mangueras antes de desacoplarlas o aojar las uniones.
PASO 06
Toda la ropa y los equipos deben mantenerse secos. Asegúrese de que no se haya derramado ningún uido (salvo agua).
10.5.1 Estado de los equipos Debe llevarse a cabo el STEM-1 del tractor, el remolque y los tanques de ácido. En la Sección 8 se describe esta inspección.
10.5.2 Gestión de traslados En todos los traslados deben seguirse las indicaciones de la norma Gestión de Traslados y Manejo de Vehículos de Schlumberger (SLB-QHSE-S001). Deben revisarse todas las exigencias sobre el viaje, la ruta de transporte y los posibles peligros, las condiciones climáticas, la política de caravanas, las horas de conducción, y todas las comunicaciones. En caso de registrarse condiciones climatológicas adversas (por ejemplo, hielo, nieve o visibilidad escasa) durante el transporte de ácido, deberá detenerse el vehículo en el área de descanso más cercana. Sólo podrá reanudarse la marcha del vehículo cuando las condiciones hayan mejorado. En algunos países europeos, esto es obligatorio para todas las mercancías peligrosas.
PASO 07
El conductor debe informar al cliente de cualquier retraso (sea debido a las condiciones climatológicas, una avería o cualquier otra razón) tan pronto como sea posible.
10.5 Transporte de ácido a la locación de trabajo
El conductor debe controlar el vehículo en todo momento y, cuando no esté en marcha, asegurarse de que esté estacionado en un lugar seguro (protegido contra cualquier movimiento).
Para preparar el agua de mezcla debe utilizarse únicamente agua dulce y limpia. No utilice agua salada para preparar el ácido de lodos.
Una vez que el volumen necesario de ácido concentrado o la mezcla de ácido se ha cargado en la cisterna o los tanques de transporte de ácido, tal y como se ha descrito en la Sección 10.3, debe transportarse al pozo. El transporte de materiales peligrosos no tiene por qué presentar ningún riesgo, siempre y cuando se hayan tomado las precauciones necesarias y se hayan seguido los procedimientos adecuados.
100 | Procedimientos Operativos
10.5.3 Conocimientos del conductor El conductor debe conocer todos los peligros asociados a los ácidos, así como las medidas de seguridad y las actuaciones recomendadas en caso de emergencia. Entrenamiento del conductor
Cualquier empleado que utilice un vehículo pesado debe contar con el entrenamiento pertinente
como Conductor de Vehículos Pesados (Nivel de Entrenamiento de Conductores 2.3 Vehículos No Articulados y 2.4 Vehículos Articulados; y DT2.2., 2.3 y DT2.4), conforme al Catálogo de Certicaciones y Entrenamiento QHSE (calidad,
(antes de iniciar el viaje, el conductor debe (antes haber revisado las indicaciones que se aportan en estos documentos). documentos). ○
de emergencia y derrame especícos de
salud, seguridad y medio ambiente ambiente). ).
la locación. Si se produce un accidente durante el transporte de ácido, en primer lugar el conductor debe avisar a los equipos de emergencia locales y, a continuación, contactar con su supervisor o gerente de línea para darle la siguiente información:
Peligros para el medio ambiente y la salud humana
El conductor debe adoptar todas las precauciones necesarias para evitar el derrame de ácido durante la carga, el transporte y la descarga. Los tanques
▪ Nombre del conductor
y dispositivos de vaciado y llenado certicados no pueden modicarse sin autorización. Todas
▪ Designación exacta del producto
la mangueras, incluidos los acoplamient acoplamientos, os, transportados para la descarga del producto deben estar fabricados de un material resistente a los ácidos.
▪ Número de matrícula del vehículo y número del tanque ▪ La locación
Medidas de protección y normas de actuación
▪ La posición del vehículo o del tanque (por ejemplo, estacionado en la carretera en posición normal, fuera de la carretera, boca abajo, plegado)
El conductor debe llevar puestos el PPE exigido para acercarse a los puntos de carga y descarga de los tanques. El llenado de la cisterna c isterna o tanques de transporte suele ser realizado por el personal de la planta de ácido a granel. En cualquier caso, si el conductor tiene que participar en el proceso, deberá seguir las medidas de seguridad de la planta en cuestión.
▪ Número de teléfono en el que se puede localizar al conductor ▪ Estado del vehículo o del tanque (lleno o vacío) antes del accidente ▪ Lugar y cantidad de las fugas (si las hay)
Actuación del conductor en caso de peligro
▪ Cualquier otro daño
Si se produce alguna situación de peligro, el conductor deberá adoptar las siguient siguientes es precauciones. •
•
En el área de carga del tanque: en caso de generarse alguna situación de peligro, el conductor deberá alejarse de forma inmediata de la zona de riesgo. Deberá seguir las instrucciones que le dé el personal de llenado de la planta. Si está conduciendo o ha sufrido un accidente, el conductor deberá: ○
Seguir las instrucciones de la Tarjeta de Emergencia de Transporte Transporte y de las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales
Seguir los planes de respuesta en caso
▪ Otros vehículos o personas afectadas ▪ Información aportada a los equipos de emergencia locales ○
○
El conductor debe hacer todo lo posible para evitar cualquier peligro mientras espera la llegada de los servicios de extinción de incendios y la policí policía, a, sin poner nunca en peligro su integridad física. Si se produce algún derrame, el conductor debe comprobar la dirección del viento con el n de evitar la inhalación
de gas. El conductor no debe pasar por la nube de gas ni permanecer en ella.
JET 10 - Almacenami Almacenamiento, ento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos |101
Primeros auxilios
El conductor debe haber recibido entrenamiento sobre primeros auxilios en caso de contacto con ácidos, y saber qué información debe aportar al médico si tienen alguna herida causada por el ácido.
10.5.4 Llegada a la locació locaciónn
Nota: Consulte la Norma de Seguridad 5 de Well Services: Bombeo a Presión y Seguridad en la Locación.
10.6 Transerencia de ácido a un barco o equipo de peroración costauera o desde él Para transferir ácido a un barco o equipo de perforación costafuera o desde él, deben seguirse los procedimien procedimientos tos generales indicados en las Secciones 10.2 a 10.4. No obstante, debido al peligro que implica esta operación, es necesario aplicar algunas precauciones y procedimien procedimientos tos adicionales. La locación debe contar con c on documentos donde se expliquen dichos procedimientos y medidas, entre los que se incluyen los siguientes.
PASO 01 Una vez llegado el vehículo vehículo de transporte a la locación, el operador debe: •
•
Informe al capitán del barco la gabarra y a las autoridades del puerto local de que se va a transferir ácido. Puede que haya algún tipo de problema en cuanto a las prioridades de trabajo.
Inspeccionar el equipo y asegurarse de que los tanques y las mangueras no hayan PASO 02 Informe a la cuadrilla de sufrido ningún daño durante el transporte. trabajadores del buque/ buque/equipo equipo de perforación per foración Inspeccionar todas las válvulas y conexiones. trabajadores y al personal del muelle de que se va a Hacer las inspecciones necesarias necesar ias junto transferir ácido. Todo el personal que no sea con el supervisor para decidir dónde imprescindible deberá abandonar el área. colocar el equipo, de modo que haya espacio suciente para que todos los
productos puedan manipularse y mezclarse PASO 03 Compruebe las condiciones con seguridad. Es necesario dejar espacio climatológicas (viento y mareas) para asegurarse de que las condiciones sean suciente para las vías de evacuación y favorables; favorab les; compruebe que el barco esté otros equipos de seguridad auxiliares. auxiliares. colocada de forma segura.
Nota: Es necesario utilizar una persona en tierra como guí guía a para posicionar los remolques.
•
•
Comprobar que la unidad esté situada a una distancia segura del cabezal del pozo y protegida de los gases que salen del cabezal del pozo. Comprobar que las ruedas tengan instalados instalad os los tacos de seguridad.
102 | Procedimientos Operativos
PASO 04
Puede que el acceso a ciertas partes del barco/equipo de perforación deba estar restringido; delimite dichas áreas para impedir el acceso.
PASO 05
En el proceso de carga de ácido, puede que sea necesario abrir o cerrar ciertas válvulas y líneas especiales del barco el equipo de perforación y ciertas cier tas tuberías de proceso de Well Services. Asegúrese A segúrese (tenga mucho cuidado) de que las válvulas y líneas estén en la posición correcta.
PASO 06
Deje la holgura suciente en las
10.7 Mezcla de ácidos en la locación
mangueras de transferencia transferencia para que soporten A veces veces no es pos posibl ible e tran transpo sportar rtar la me mezcl zcla a hast hasta a el oleaje y los movimientos del barco. el pozo; en esos casos, es necesario mezclar el ácido concentrado con el agua y los aditivos justo antes de llevar a cabo el trabajo. Esta situación PASO 07 Revise los tanques de puede darse por los siguientes motivos: almacenamiento de ácido teniendo en cuenta la carga y la estabilidad del barco. Revise Revise No hay una fecha determinada determinada para los tanques que estén parcialmente llenos realizar el trabajo o se necesita disponer (movimiento del uido dentro del tanque). de ácido de reserva. Asegúrese de que el tanque tenga tenga la capacidad •
suciente para almacenar la cantidad c antidad prevista
de ácido.
PASO 08
El personal de Schlumberg Schlumberger er debe coordinar la carga; estarán comunicados c omunicados por radio. Durante todo el proceso, debe haber una persona en el muelle/barco y una persona en la sala de control/suel control/suelo o del equipo de perforación.
PASO 09
•
•
•
En la locación de Well Servicies no se dispone de instalaciones de mezcla. Hay problemas logísticos logísticos y de transporte que impiden realizar la mezcla previamente (por ejemplo, locaciones costafuera o remotas, volumen limitado de los tanques/ cisternas). La decisión sobre la formulación del ácido y el diseño del trabajo no se ha tomado a tiempo para realizar la mezcla antes del transporte.
Durante el proceso de bombeo hacia o desde el barco/equipo de perforación deben irse anotando y controlando las cantidades El método más común de mezcla de ácidos transferidas con el n de garantizar que, en caso es la mezcla por lotes en tanques. También También se de fallar una alarma o el indicador de nivel, no se utiliza el mezclado en continuo, pero la mezcla sobrepase la capacidad de los tanques. de ácido, agua y aditivos no se realiza al ciento por ciento: en la mayorí mayoría a de los sistemas de continuo”, los aditivos se añaden a PASO 10 Sólo se debe cargar o descargar “mezcla en continuo”, una mezcla previa de ácido mediante bombas un tanque a la vez: asegúrese de que dosicadoras y caudalímetros (para controlar las las válvulas del resto de los tanques de proporciones). proporciones ). En el futuro, gracias a los avances almacenamiento estén cerradas. en los procesos de control y evaluación en tiempo real (que permitirán optimizar los tratamientos de completo.. PASO 11 No llene el tanque por completo estimulación sin residuos) residuos) será posible utilizar un Debe haber capacidad suciente para el lavado mezclado continuo de verdad: mezcla de agua y de las líneas. aditivos con el ácido puro al vuelo.
PASO 12
Lave todas las líneas desde la toma de agua de mar a las líneas de llenado de la planta/tanque de transporte y limpie todas todas las líneas del punto de suministro.
PASO 13
Al soltar las conexiones, utilice
baldes de plástico para recoger cualquier uido
procedente de las mangueras.
10.7.11 Mezcla de HCI en la locación 10.7. Siga estos procedimientos para preparar la mezcla de HCI.
PASO 01
Asegúrese de cumplir los nueve requisitos enumerados en la Sección 10.1.
JET 10 - Almacenami Almacenamiento, ento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos |103
PASO 02
Compruebe la presencia de los siguientes equipos: •
•
•
•
•
•
•
•
Transporte de ácido o tanque de almacenamiento con ácido concentrado Suministro de agua dulce Tanque(s) de mezcla para almacenar el volumen requerido de mezcla de ácido diluido (con bomba de circulación y/o paletas). Los tanques deben estar limpios y libres de óxido. Bomba de circulación (si no la incluyen los tanques de mezcla) Bomba de transferencia y mangueras de succión/descarga de ácido y aditivos Mangueras de succión y de descarga de cuatro pulgadas Figure 206 con cubiertas Equipos de seguridad y PPE (Equipo de Protección Personal) Hidrómetro.
PASO 03
Calcule el volumen y la concentración de cada ingrediente que vaya a añadir (agua, ácido y aditivos), para obtener el volumen total requerido.
Nota: Añada el ácido al agua. Nunca vierta agua sobre un ácido.
de las líneas. Los volúmenes muertos deben añadirse al volumen de ácido que se va a preparar para asegurarse de que se bombea el volumen correcto al pozo.
PASO 05
Antes de añadir el ácido y los aditivos, haga circular agua por el tanque, las mangueras y el sistema de mezcla para comprobar que no haya fugas.
PASO 06
Mediante una bomba de transferencia de productos químicos, añada las cantidades indicadas de inhibidor para corrosión y de intensicador de inhibidor.
PASO 07
Haga circular la solución con la bomba de mezclado para mezclar bien todos los componentes. El mezclado puede realizarse mediante paletas, bombas de circulación o un chorro de aire (este último sistema no debe utilizarse si la solución tiende a crear espuma).
PASO 08
Añada el resto de los aditivos (por ejemplo, agentes espumantes o humectantes) mediante una bomba de transferencia y mézclelos bien.
PASO 09
Añada el volumen predeterminado de ácido concentrado.
PASO 10
Cuando se haya completado la transferencia de ácido, lave las líneas con agua dulce y cierre las válvulas de descarga y succión.
PASO 04
Vierta en el tanque de mezcla el volumen de agua dulce necesario para conseguir PASO 11 Mezcle bien la solución para distribuir de manera uniforme el ácido y todos la cantidad y concentración deseadas. los aditivos. El volumen de inhibidor para corrosión y de los otros aditivos utilizados debe restarse PASO 12 Tome una muestra de ácido del volumen del agua de mezcla; es decir, y mida la gravedad especíca mediante un el volumen total de los aditivos debe hidrómetro para comprobar la concentración. considerarse como una parte del volumen de agua de mezcla. PASO 13 Antes de comenzar el bombeo al •
•
Es necesario tener en cuenta los volúmenes muertos del tanque (si los hay) y el volumen
104 | Procedimientos Operativos
pozo, circule el contenido del tanque de ácido en una cantidad mínima igual al doble del volumen
del tanque para garantizar que todos los aditivos se dispersen uniformemente en el ácido.
Nota: Si hay algún retraso y la mezcla ácida permanece en el tanque de almacenamiento/mezcla durante cierto tiempo, informe a su supervisor. Puede que sea necesario añadir más inhibidores para incrementar el tiempo de inhibición del ácido. Haga circular la mezcla (dos volúmenes de tanque) a intervalos de 8 horas para garantizar la efectividad del inhibidor y los aditivos.
10.7.2 Mezcla de ácido acético Mezcle las disoluciones de ácido acético según el procedimiento que se indica a continuación.
PASO 01
Asegúrese de cumplir los nueve requisitos enumerados en la Sección 10.1.
PASO 02
Compruebe la presencia de los siguientes equipos: •
•
•
PASO 14
Bombee la mezcla de ácido
siguiendo las especicaciones de diseño.
Controle que no haya ninguna fuga en los tanques, mangueras y conexiones.
•
PASO 15
•
Al nal del trabajo, si queda algo
de ácido en los tanques, neutralice la mezcla. 1. Añada 25 kg de carbonato de sodio (C109) a 10 bbl de agua dulce, o
•
•
2. Añada 3 kg de soda cáustica (M002) premezclada en un balde de agua a 10 bbls de agua dulce
PASO 16
Elimine el ácido neutralizado de acuerdo con los procedimientos locales.
PASO 17
Lave bien con agua todos los tanques y las líneas de tratamiento y elimine el agua siguiendo los procedimientos locales.
PASO 18
•
Transporte de ácido o tanque de almacenamiento con ácido concentrado Suministro de agua dulce Tanque(s) de mezcla para almacenar el volumen requerido de mezcla de ácido diluido (con bomba de circulación y/o paletas). Los tanques deben estar limpios y libres de óxido. Bomba de circulación (si no la incluyen los tanques de mezcla) Bomba de transferencia y mangueras de succión/descarga de ácido y aditivos Mangueras de succión y de descarga de cuatro pulgadas Figure 206 con cubiertas Equipos de seguridad y PPE (Equipo de Protección Personal) Hidrómetro.
PASO 03
Calcule el volumen y la concentración de cada ingrediente que vaya a añadir (agua, ácido y aditivos), para obtener el volumen total requerido.
Precaución: Añada el ácido al agua. Nunca vierta agua sobre un ácido.
Desarme los equipos; tenga cuidado con las partes de las líneas y equipos de tratamiento que no se hayan lavado.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos |105
PASO 04
AVierta aproximadamente la mitad del agua de mezcla en un tanque limpio. El tanque debe estar libre de óxido. 1. Añada la cantidad necesaria de inhibidor para corrosión y otros aditivos.
10.7.3 Mezcla de HF con Y1 Siga estos procedimientos para mezclar HF con Y1.
PASO 01
Asegúrese de cumplir los nueve requisitos enumerados en la Sección 10.1.
2. Mezcle bien los componentes. El mezclado puede realizarse mediante paletas, una bomba de circulación o un chorro de aire (este último sistema no debe utilizarse si la solución tiende a crear espuma). 3. Añada la cantidad requerida de L400 o L401. 4. Añada el resto del agua de mezcla.
PASO 05
Mezcle bien la solución para distribuir de manera uniforme el ácido y todos los aditivos.
Nota: La mezcla y manipulación de ácido de lodos requiere la adopción de precauciones de seguridad adicionales (véase la Sección 4.3.5).
PASO 02
Compruebe la presencia de los siguientes equipos: •
•
PASO 06
Antes de comenzar el bombeo al pozo, circule el contenido del tanque de ácido en una cantidad mínima igual al doble del volumen del tanque para garantizar que todos los aditivos se dispersen uniformemente en el ácido.
PASO 07
•
•
Bombee la mezcla de ácido
siguiendo las especicaciones de diseño.
Controle que no haya ninguna fuga en los tanques, mangueras y conexiones.
•
•
PASO 08
Al nal del trabajo, si queda algo
de ácido en los tanques, neutralice la mezcla.
•
PASO 09
•
Elimine el ácido neutralizado de acuerdo con los procedimientos locales.
Transporte de ácido o tanque de almacenamiento con ácido concentrado Suministro de agua dulce Tanque(s) de mezcla para almacenar el volumen requerido de mezcla de ácido diluido (con bomba de circulación y/o paletas). Los tanques deben estar limpios y libres de óxido. Bomba de circulación (si no la incluyen los tanques de mezcla) Bomba de transferencia y mangueras de succión/descarga de ácido y aditivos Mangueras de succión y de descarga de cuatro pulgadas Figure 206 con cubiertas Equipos de seguridad y PPE (Equipo de Protección Personal) Hidrómetro.
PASO 03
Lave bien con agua todos los tanques y las líneas de tratamiento y elimine el agua siguiendo los procedimientos locales.
Calcule el volumen y la concentración de cada ingrediente que vaya a añadir (agua, ácido y aditivos), para obtener el volumen total requerido.
PASO 11
PASO 04
PASO 10
Desarme los equipos; tenga cuidado con las partes de las líneas y equipos de tratamiento que no se hayan lavado. 106 | Procedimientos Operativos
Cargue aproximadamente las dos terceras partes del agua dulce requerida en un tanque de mezcla limpio..
PASO 05
Añada la cantidad apropiada de
PASO 15
Al nal del trabajo, si queda algo
inhibidor, intensicador de inhibidor, y otros aditivos de acidicación requeridos, tales como
de ácido en los tanques, neutralice la mezcla.
agentes humectantes y aditivos de control de hierro, en las cantidades necesarias. Añada los aditivos inhibidores antiincrustantes necesarios.
Elimine el ácido neutralizado de acuerdo con los procedimientos locales.
PASO 06
Mezcle bien todos los componentes.
PASO 07
Añada Y1 y mézclelo hasta que
se disuelva.
PASO 08
Añada lentamente la cantidad requerida de ácido HCl concentrado y continúe la mezcla.
PASO 09
PASO 16 PASO 17
Lave bien con agua todos los tanques y las líneas de tratamiento y elimine el agua siguiendo los procedimientos locales.
PASO 18
Desarme los equipos; tenga cuidado con las partes de las líneas y equipos de tratamiento que no se hayan lavado.
10.7.4 Mezcla de ácido-arcilla
Mezcle bien los componentes agitándolos con una paleta o circulándolos. La mezcla debe agitarse bien para conseguir una solución o dispersión uniforme del inhibidor para corrosión.
Siga estos procedimientos para mezclar ácido-arcilla.
PASO 10
PASO 02
Añada el resto del agua y continúe la mezcla.
PASO 11
PASO 01
Asegúrese de cumplir los nueve requisitos enumerados en la Sección 10.1. Compruebe la presencia de los siguientes equipos:
Mezcle bien la solución para distribuir de manera uniforme el ácido y todos los aditivos.
•
PASO 12
•
Tome una muestra de ácido y mida su fuerza mediante un hidrómetro para comprobar la concentración.
PASO 13
Antes de comenzar el bombeo al pozo, circule el contenido del tanque de ácido en una cantidad mínima igual al doble del volumen del tanque para garantizar que todos los aditivos se dispersen uniformemente en el ácido.
PASO 14
•
•
•
•
Bombee la mezcla de ácido
siguiendo las especicaciones de diseño.
Controle que no haya ninguna fuga en los tanques, mangueras y conexiones.
•
•
Transporte de ácido o tanque de almacenamiento con ácido concentrado Suministro de agua dulce Tanque(s) de mezcla para almacenar el volumen requerido de mezcla de ácido diluido (con bomba de circulación y/o paletas). Los tanques deben estar limpios y libres de óxido. Bomba de circulación (si no la incluyen los tanques de mezcla) Bomba de transferencia y mangueras de succión/descarga de ácido y aditivos Mangueras de succión y de descarga de cuatro pulgadas Figure 206 con cubiertas Equipos de seguridad y PPE (Equipo de Protección Personal) Hidrómetro.
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos |107
PASO 03
Calcule el volumen y la concentración de cada ingrediente que vaya a añadir (agua, ácido y aditivos), para obtener el volumen total requerido.
Precaución: Añada el ácido al agua. Nunca vierta agua sobre un ácido.
PASO 12
Tome una muestra de ácido y mida su fuerza mediante un hidrómetro para comprobar la concentración.
PASO 13
Antes de comenzar el bombeo al pozo, circule el contenido del tanque de ácido en una cantidad mínima igual al doble del volumen del tanque para garantizar que todos los aditivos se dispersen uniformemente en el ácido.
PASO 14
PASO 04
Añada 3/4 del volumen requerido de agua a un tanque de mezcla limpio.
PASO 05
siguiendo las especicaciones de diseño.
Controle que no haya ninguna fuga en los tanques, mangueras y conexiones.
Agregue la cantidad requerida de inhibidor o inhibidores para corrosión. Mezcle bien la solución.
PASO 15
PASO 06
PASO 16
Añada el peso requerido de Y001
y circúlelo o mézclelo con las paletas hasta que se disuelva. Añada el volumen requerido de ácido (HCl y H200 o H152) y circúlelo o mézclelo con las paletas hasta que se disuelva.
PASO 07
Añada Y006 y mézclelo bien para disolver el Y006.
PASO 08
Añada el resto del agua para ajustar el volumen a la cantidad deseada. Lave con agua cualquier posible derrame mientras el agua se encuentra en la línea de transferencia.
PASO 09
Circule o agite bien la mezcla con las paletas para garantizar que sea homogénea.
PASO 10
Cuando haya completado la transferencia de ácido, lave las líneas con agua dulce y cierre las válvulas de descarga y succión.
PASO 11
Mezcle bien la solución para distribuir de manera uniforme el ácido y todos los aditivos.
Al nal del trabajo, si queda algo
de ácido en los tanques, neutralice la mezcla. Elimine el ácido neutralizado de acuerdo con los procedimientos locales.
PASO 17
Lave bien con agua todos los tanques y las líneas de tratamiento y elimine el agua siguiendo los procedimientos locales.
PASO 18
Desarme los equipos; tenga cuidado con las partes de las líneas y equipos de tratamiento que no se hayan lavado.
10.7.5 Mezcla de sistemas de ácido SXE Mezcle los sistemas de ácido SXE según el procedimiento que se indica a continuación.
PASO 01
Asegúrese de cumplir los nueve requisitos enumerados en la Sección 10.1.
PASO 02
Compruebe la presencia de los siguientes equipos: •
•
108 | Procedimientos Operativos
Bombee la mezcla de ácido
Transporte de ácido o tanque de almacenamiento con ácido concentrado Suministro de agua dulce
•
•
•
•
•
•
Tanque(s) de mezcla para almacenar el volumen requerido de mezcla de ácido diluido (con bomba de circulación y/o paletas). Los tanques deben estar limpios y libres de óxido. Bomba de circulación (si no la incluyen los tanques de mezcla) Bomba de transferencia y mangueras de succión/descarga de ácido y aditivos Mangueras de succión y de descarga de cuatro pulgadas Figure 206 con cubiertas Equipos de seguridad y PPE (Equipo de Protección Personal) Hidrómetro.
PASO 03
Calcule el volumen y la concentración de cada ingrediente que vaya a añadir (agua, ácido y aditivos), para obtener el volumen total requerido.
PASO 04
Cargue aproximadamente las dos terceras partes del agua dulce requerida en un tanque de mezcla limpio.
PASO 05
Añada la cantidad apropiada de
agentes humectantes o aditivos de control de hierro, en las cantidades necesarias. Añada los aditivos inhibidores antiincrustantes necesarios. Mezcle bien todos los componentes.
PASO 07
Añada lentamente la cantidad requerida de ácido concentrado y continúe la mezcla. Si mezcla ácido de lodos con Y1, añada el Y1 antes del HCl. Si mezcla ácido de lodos con
HF concentrado, añada el HCl antes que el HF.
PASO 08
Añada el resto del agua y continúe la mezcla.
PASO 10
Vuelva a mezclar el ácido justo antes de añadir la fase de petróleo para garantizar que el inhibidor para corrosión se disperse uniformemente.
PASO 11
Coloque la fase de petróleo (diésel o queroseno) en un tanque de mezcla limpio separado.
PASO 12
Añada el emulsionante (U080 para el SXE o U103 para el SXE HT) a la fase de petróleo. Circule los componentes para que se mezclen bien.
PASO 13
Prepare la emulsión añadiendo lentamente el ácido al petróleo circulante, para que se forme la emulsión de la fase externa de petróleo.
Nota:
inhibidor, intensicador de inhibidor, y otros aditivos de acidicación requeridos, tales como
PASO 06
PASO 09
Mezcle bien los componentes agitándolos con una paleta o circulándolos. La mezcla debe agitarse bien para conseguir una solución o dispersión uniforme del inhibidor para corrosión.
No añada el ácido muy rápido. El tiempo de mezclado depende de la velocidad de corte, pero es importante agregar el ácido lentamente.
PASO 14
Se puede incrementar la velocidad de mezclado una vez que se empiece a formar la emulsión. La emulsión se empieza a formar cuando cambia de color. En un tiempo de entre 10 y 20 minutos se pueden preparar mil galones de emulsión.
PASO 15
Examine la calidad de la emulsión tomando una muestra de la mezcla y observándola durante 5 ó 10 minutos. No debe haber ninguna separación del petróleo y el ácido. Alternativamente, recoja una pequeña cantidad de emulsión con una jeringa. Coloque con cuidado una gota de emulsión en un
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos |109
matraz de agua. Si la emulsión está en la fase externa de petróleo, la gota se sedimentará en el fondo del matraz. Si la emulsión es inestable, la gota se dispersará lentamente en el agua, formando una capa de petróleo sobre la supercie del agua.
PASO 16
Si se produce la separación, quiere decir que la mezcla está en la fase externa de ácido. En ese caso, deje que el uido se separe completamente en el tanque.
PASO 17
Reanude la agitación de la interfase formada por los líquidos o circule líquido del fondo del tanque con una bomba volviéndolo a agregar por la parte superior del tanque. Al hacerlo, debe formarse una emulsión de petróleo en fase externa al volver a circular el ácido en la fase de petróleo..
10.7.6 Mezcla de otros sistemas de ácido Pueden encontrarse los detalles de los procedimientos requeridos para mezclar otros sistemas de ácido en el Manual de Materiales para Tratamientos Matriciales (Sección ID# 4013354 de InTouch) o en la documentación de los sistemas especícos.
110 | Procedimientos Operativos
11.0 Derrames y Eliminación de Ácido Es necesario evitar los derrames de ácido a toda costa: los trabajos de limpieza y reparación son muy costosos, se daña el medio ambiente y la reputación de Schlumberger se ve afectada. Incluso los derrames de pequeñas cantidades provocan daños y trabajos adicionales. [Véase un derrame de ácido esparciéndose por el terreno (en Sudamérica) en la Fig. 11-1]
Para evitar los derrames, todo el personal debe: •
•
•
•
realizar tareas de mantenimiento proactivo en todos los equipos de manipulación y almacenamiento de ácido. establecer y seguir los procedimientos operativos de las plantas de ácido, que deben actualizarse con las lecciones aprendidas siempre que sea necesario utilizar todos los equipos de seguridad necesarios, que deben estar siempre operativos conocer los procedimientos y las normas del país donde operetener una actitud proactiva con respecto a las QHSE.
11.1 Reportes Los derrames deben reportarse a Schlumberger, y posiblemente también al cliente y las autoridades reguladoras locales, dependiendo de sus requisitos de presentación de reportes. Los
Figura 11-1. Derrame de Ácido
La Figura 11.1 muestra que un poco de ácido puede recorrer un largo trecho.
detalles y números de contacto deben gurar en el plan de respuesta de derrames especíco de la
locación y/o el plan de respuesta de emergencia. Según la Norma OFS 2 (Sección de InTouch ID#: 3260257) o el sitio Web http://www.hub.slb.com/ display/index.do?id=id16324), todos los derrames deben reportarse en QUEST. La gravedad de los incidentes se clasica en función del volumen del
derrame de la siguiente manera: Ligera < 100 litros Seria > 100 < 1.000 litros Importante > 1.000 < 10.000 litros Figura 11-2. Derrame de tambores de 55 GalUS de Ácido Catastróca > 10.000 litros
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos |111
11.2 Plan de control y prevención de derrames La Norma Medioambiental de Schlumberger Nº 8 (InTouch ID#3605373) arma que “Todas
las locaciones deben establecer y mantener por escrito un Plan de Control y Prevención de Derrames, siempre que se utilicen o almacenen sustancias peligrosas en la locación o que así lo requiera la legislación medioambiental y los requisitos normativos. El Plan SPC debe procurar la prevención de la contaminación identicando los escenarios potenciales de
derrame y desarrollando procedimientos de prevención y control de derrames”. Un plan de prevención y control de derrames contribuye a proteger el medio ambiente de dos maneras: •
•
Proporciona los procedimientos necesarios para impedir los derrames de petróleo y productos químicos y los escapes de residuos.
Figura 11-3. Ejercicio de Derrame de Ácido en Kazajstán
11.3 Hojas de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) Las MSDS de cada producto ofrecen detalles de las medidas necesarias en caso de derrame. La Tabla 11-1 muestra los detalles las “Medidas de Escape Accidental“ requeridas de las MSDS en el caso del HCl al 15%.
Si se produce un derrame o un escape, Tabla 11-1. Medidas de Respuesta en Caso de Derrame de describe los protocolos que hay que seguir las MSDS para el HCl al 15% para minimizar los efectos dañinos, incluida la noticación a las correspondientes
agencias gubernamentales, según los requisitos legales. Todo el personal implicado en la manipulación de ácidos debe conocer el plan de control de respuesta en caso de derrame en la locación y sus responsabilidades si se produce un incidente. Algunos miembros del personal necesitarán un entrenamiento especial en el manejo de derrames y participarán en ejercicios de respuesta en caso de derrame (véase la Fig. 11-3, que muestra un ejercicio en Kazajstán).
112 | Derrames y Eliminación de Ácido
Principales peligrosísicos
Escorrosivoparalosmetales.
Otrospeligros
Producehidrógenoalreaccionarcon losmetales
Precauciones personales
Evíteseelcontactoconlosojos. Nodejequetoquelapielolaropa. Láveseaconcienciadespuésde sumanipulación.Asegúresede mantenerunaventilaciónadecuada. VéasetambiénlaSección8. Levanteundiquedecontención. Neutralíceloconlechedecalosoda ycalyláveloconabundanteagua. Lavelosresiduosconmuchaagua. Nohaydatosdisponibles.
Métodosde limpieza Precauciones medioambientales
11.4 Kits para derrame Cada instalación de mezcla y almacenamiento de ácido debe tener un kit para derrame. Estos kits se describen en la Sección 6.1.7 de este documento. El personal debe entrenarse en el uso del kit para derrame.
Nota: Cuando se utilizan materiales del kit para derrame, hay que reponerlos lo antes posible.
11.5 Eliminación
Los tambores y los tanques de carga vacíos deben devolverse a la locación a menos que sean propiedad del cliente. Los tambores vacíos deben limpiarse tres veces y enviarse a un reacondicionador de tambores autorizado si lo permite la normativa. Si no es posible el reacondicionamiento, los tambores vacíos deben enviarse a un vertedero sanitario autorizado para su eliminación.
Nota: Consulte al gerente de su locación o al gerente de QHSE las normas y los procedimientos de eliminación correctos en su locación.
La eliminación de residuos ácidos procedentes de un derrame o de contenedores o tambores vacíos o usados que contuvieran ácido o materiales ácidos debe hacerse siguiendo los procedimientos correctos. Los requisitos de eliminación están detallados en la hoja MSDS. Véase la Tabla 11-2, que muestra un ejemplo de las “Consideraciones de Eliminación” de la hoja MSDS correspondiente al HCl al 15%. TTabla 11-2. Consideraciones de Eliminación del HCl al 15% de la MSDS
Desechos residuales Envases contaminados
Códigode residuos peligrosos RCRAdelaEPA
Debeneliminarseporinyecciónuotro métodoaceptablesegúnlanormativa local. Siseempleancontenedoresreutilizables, debendevolversealproveedordel productotrasellavadorequeridode losmismos.Encasocontrario,lávelos tresveces,prénselosyenvíelosaun vertederosanitarioamenosquelo prohíbalanormativalocal. D002
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos |113
Esta página se ha dejado a propósito en blanco
114 | Derrames y Eliminación de Ácido
12.0 Anexo Estimulación Requerimientos Clave de Calidad de Servicio 1. Requerimientos de Diseño y Preparación 1.1
1.2 1.3
1.4 1.5 1.6 1.7
1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13
Responsable
Diseño de trabajo y procedimiento aprobado por el cliente, que incluya inhibición de corrosión adecuado. El diseño de trabajo y procedimiento debe ser revisado por la gerencia o departamento técnico antes de la entrega la documentación de esta revisión es requerida. Seguir los procedimientos de laboratorio apropiados. Realizar pruebas de laboratorio: a) Prueba de emulsión usando fluidos de formación representativos y sistema de fluido a ser bombeado b) Prueba de concentración de ácido Verificar volúmenes de químicos y cálculos de aditivos antes de cargar para el trabajo. Seguir procedimientos de carga y muestreo para los sistemas de fluidos de estimulación a ser utilizados. Cuadrilla al día en Estándares relevantes QHSE de OFS y Well Services. Supervisor del Servicio (JS) y operadores de Bomba, Mezclador, FracCAT y PCM han realizado trabajos iguales o similares previamente; y/o JS y operador(es) han completado entrenamiento y ha sido declarados competentes por Gerente de línea (LM). Equipo se encuentra al día en Stem I y II Equipo de tratamiento ha sido inspeccionado y probado de acuerdo al Estándar 23 de Well Services. Equipo necesario se encuentra disponible para realizar el trabajo de acuerdo a diseño y cumple con los Estándares QHSE relevantes. Promover una imagen profesional (equipo se encuentra limpio y pintado según Estándar S LB; uniformes limpios y en buenas condiciones). Antes de salir al trabajo o antes de transferir los sistemas de fluidos al almacenamiento en el sitio de trabajo verificar nuevamente que los volúmenes y los cálculos de aditivos sean los correctos. Gerencia ejecuta con el supervisor del trabajo una revisión/discusión que abarque: a) Análisis de Riesgo de Calidad de S ervicio (SQ). b) Diseño de trabajo y procedimiento. c) Hoja del trabajo con información relevante del pozo.
2. Requerimientos de Ejecución en Sitio 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7
3.2
LM LM
LM, JS LM, JS LM, JS LM
LM, JS, EO LM, JS LM LM, JS LM, JS LM
Responsable
Cuadrilla tiene y usa equipo de protección personal (EPP) apropiado y funcional. Conducir junta pre-operacional con representante del cliente, cuadrilla y terceros involucrados para llegar a acuerdos en procedimientos de trabajo, diseño, cálculos y planes de contingencia de Calidad de Servicio. Instalación de equipo en cumplimiento con Estándares QHSE. Grabar parámetros críticos del trabajo (gasto, presión). Realizar requerimientos de balance de masa. Realizar requerimientos en sitio del aseguramiento y control de calidad (QA/QC) de los fluidos y ensayo de concentración de los ácidos. Realizar el trabajo de acuerdo a diseño. Cualquier desviación del procedimiento original del trabajo requiere aprobación del representantes del cliente, JS y LM.
3. Requerimientos de Evaluación 3.1
LM, S
JS JS JS JS JS
JS
Responsable
Cumplir con los requerimientos de reporte y captura de datos: a) Transferir archivos del trabajo y del tratamiento del los programas StimCADE, CemCAT ó FracCAT a i-FIND después de cada trabajo. * * * b) Reportar debidamente los eventos de Calidad de Servicio en Quest. Solicitar y documentar la opinión del cliente concerniente al desempeño del trabajo y si la expectativas del trabajo fueron cumplidas. Investigar y dar seguimiento a cualquier incidente de no conformidad.
LM, JS
LM, JS, S
* Marca de Schlumberger Traducción del documento WS 0601 v1.0
Clave: LM = Gerente de línea (OM, FSM, etc.); JS = Supervisor de Trabajo; EO = Operador de Equipo; S = Ventas
Well Services Figura 12-1. Matriz de Requisitos Clave de Calidad de Servicio
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos |115
Esta página se ha dejado a propósito en blanco
116 | Anexo
Tablas de conversiones Tabla #-1. Longitud
Longitud Unidad
Pulgadas
Pies
Millas
Milímetros
Centímetros
Metp
Kilómetros
Pulgadas
1
0.0833
-
25.4
2.54
0.0254
-
Pies
12
1
-
304.8
30.48
0.3048
-
Millas
63,360
5,280
1
-
-
1,609.344
1.609344
Milímetros
0.03937
0.003281
-
1
0.1
0.001
-
Centímetros
0.3937
0.032808
-
10
1
0.01
-
Metros
39.3701
3.28084
-
1,000
100
1
0.001
Kilómetros
39,370
3,280.8
0.62137
-
100,000
1,000
1
Tabla #-2. Área o Superfcie
Área o Superce Unidad
Pulgadas Cuadradas
Pies Cuadrados
Acres
Milímetros Cuadrados
Centímetros Cuadrados
Metros Cuadrados
Pulgadas Cuadradas Pies Cuadrados
1
0.006944
-
645.16
6.4516
0.00064516
144
1
-
92,903.04
929.0304
0.09290
Acres
-
43,560
1
-
-
4,046.8564
Milímetros Cuadrados Centímetros Cuadrados
0.00155
-
-
1
0.01
-
0.1550
0.001076
-
100
1
0.0001
Metros Cuadrados
1,550.0031
10.76391
0.000247
-
10,000
1
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 117
Tabla #-3. Equivalencias de Peso y Volumen de Agua
Equivalencias de Peso y Volumen de Agua Unidad
Galón (US)
Pulgadas Cúbicas 231.0
Pies Cúbicos
Metros Cúbicos
Litros
Libras
1.0
Galón Imperial 0.833
Galón (US))
0.1337
0.00378
3.785
8.33
Galón Imperial Pulgadas Cúbicas
1.20
1.0
277.41
0.1605
0.00455
4.546
10.0
0.004329
0.003607
1.0
0.00057
0.000016
-
0.0361
Pies Cúbicos
7.48
6.232
1,728.0
1.0
0.0283
28.317
62.425
Metros Cúbicos
284.17
220.05
-
35.314
1.0
1,000
2,204.5
Litros
0.26417
0.220
61.023
0.0353
0.001
1.0
2.205
Libras
0.12
0.1
27.68
0.016
-
0.454
1.0
Tabla #-5. Equivalencias de Presión y Carga de Agua
Equivalencias de Presión y Carga de Agua Unidad
Lbs/pulg2
Lbs/Pies2
Atmóseras
Kg-cm 2
Pulg.de agua
Piesde agua
Pulg.deHg
mmde Hg
Bars.
Lbs/pulg2
1
144
0.068046
0.07037
27.7276
2.3106
2.0360
51.7150
0.06895
Lbs/Pies2
0.006945
1
0.000473
0.00488
0.1926
0.01605
0.0141139
0.35913
0.000479
Atmóseras
14.696
2,116.22
1
1.0332
407.484
33.9570
29.921
760.0
1.01325
Kg-cm2
14.2233
2,048.16
0.96784
1
394.27
32.864
28.959
735.558
0.9807
Pulg. de agua
0.03607
5.184
0.002454
0.00254
1
0.08333
0.0734
1.865
0.00249
Pies de agua
0.43278
62.3205
0.029449
0.03043
12
1
0.8811
22.381
0.02964
Pulg. de Hg
0.49115
70.726
0.033421
0.03453
13.617
1.1349
1
25.40
0.03386
mm de Hg.
0.019337
2.7845
0.0013158
0.0013595
0.5361
0.04468
0.03937
1
0.001333
Bars.
14.5036
2,068.55
0.98692
1.0197
402.1
33.51
29.53
750.0
1
118 | Tablas de conversiones
Tabla #-5. Unidades de Caudales de Agua
Unidades de Caudales de Agua Unidad
US Galones/ min
Galones imperiales/ min
Millonesde USgalones/ día
Pie3 /seg
m3 /hora
Litros/seg
Barriles/ min
Barriles/día
USGalones/ min
1
0.8327
0.00144
0.00223
0.02271
0.0631
0.0238
34.286
Galones imperiales/min
1,201
1
0.00173
0.002676
0.2727
0.0758
0.02859
41.176
MillonesdeUS galones/día
694.4
578.25
1
1.547
157.7
43.8
16.53
23,810
Pie3 /seg
448.83
373.7
0.646
1
101.9
28.32
10.686
15,388
m3 /seg
15,850
13,199
22.83
35.315
3,600
1,000
377.4
543,447
m3 /min
264.2
220
0.3804
0.5883
60.0
16.667
6.290
9,058
m3 /hora
4.403
3.67
0.00634
0.00982
1
0.2778
0.1048
151
Litros/seg
15.85
13.20
0.0228
0.0353
3.60
1
0.3773
543.3
Litros/minuto
0.2642
0.220
0.000380
0.000589
0.060
0.0167
0.00629
9.055
Barriles/min
42
34.97
0.0605
0.09357
9.5256
2.65
1
1,440
Barriles/día
14.5036
0.0243
0.000042
0.000065
0.00662
0.00184
0.00069
1
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 119
Equivalencias de Temperatura
0.555 (°F - 32) = Grados Celsius (°C) (1.8 x °C) + 32 = Grados Fahrenheit (°F) °C + 273.15 = Grados Kelvin (°K)
120 | Tablas de conversiones
Tabla #-6. Medidas de Longitud
Medidas de Longitud Sistema Inglés a Métrico Pulgadas (pulg.)
x
25.4
=
Milímetros (mm)
Pulgadas (pulg.)
x
2.54
=
Centímetros (cm)
Pies (pie)
x
304.8
=
Milímetros (mm)
Pies (pie)
x
30.48
=
Centímetros (cm)
Pies (pie)
x
0.3048
=
Metros (m)
Yardas (yda)
x
0.9144
=
Metros (m)
Millas (mi)
x
1,609.3
=
Metros(m)
Millas (mi)
x
1.6093
=
Kilómetros (k)
Milímetros (mm)
x
0.03937
=
Pulgadas (pulg.)
Milímetros (mm)
x
0.00328
=
Pies (pie)
Centímetros (cm)
x
0.3937
=
Pulgadas (pulg.)
Centímetros (cm)
x
0.0328
=
Pies (pie)
Metros (m)
x
39.3701
=
Pulgadas (pulg.)
Metros (m)
x
3.2808
=
Pies (pie)
Metros (m)
x
1.0936
=
Yardas (yda)
Kilómetros (k)
x
0.6214
=
Millas (mi)
Sistema métrico a Inglés
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 121
Tabla #-7. Medidas de Área o Superfcie
Medidas de Área o Supercie Métrico a Métrico Metroscuadrados(m 2)
x
10,000
=
Centímetros cuadrados (cm 2)
Hectáreas (ha)
x
10,000
=
Metros cuadrados (m 2)
Pulgadascuadradas(pulg. 2)
x
6.4516
=
Centímetros cuadrados (cm 2)
Piescuadrados(pie 2)
x
0.092903
=
Metros cuadrados (m 2)
Yardascuadradas(yd 2)
x
0.8361
=
Metros cuadrados (m 2)
Acres (Ac)
x
0.004047
=
Kilómetroscuadrados(km2)
Acres (Ac)
x
0.4047
=
Hectáreas (ha)
Millascuadradas(mi2)
x
2.59
=
Kilómetros cuadrados(km 2)
Centímetroscuadrados(cm2)
x
0.16
=
Pulgadas cuadradas (pulg. 2)
Metroscuadrados(m 2)
x
10.7639
=
Pies cuadrados (pie 2)
Metroscuadrados(m 2)
x
1.1960
=
Yardas cuadradas (yd 2)
Hectáreas (ha)
x
2.471
=
Acres (Ac)
Kilómetroscuadrados(km2)
x
247.1054
=
Acres (Ac)
Kilómetroscuadrados(km2)
x
0.3861
=
Millas cuadradas (mi2)
Inglés a Métrico
Métrico a Inglés
122 | Tablas de conversiones
Tabla #-8. Unidades de Volumen de Inglés al Sistema Métrico
Unidades de Volumen Inglés a Métrico Pulgadascubicas(pulg.3)
x
16.3871
=
Mililitros (ml)
Pulgadascubicas(pulg.3)
x
16.3871
=
Centímetros cúbicos (cm 3)
Piescúbicos(pie 3 ) Piescúbicos(pie 3 )
x x
28,317 0.028317
= =
Centímetros cúbicos (cm 3) Metros cúbicos (m 3)
Piescúbicos(pie 3 ) Yardascúbicas(yd3 )
x x
28.317 0.7646
= =
Litros (lt) Metros cúbicos (m 3)
Acre–Pie (Ac-Pie) Onzasuidas(US)(oz)
x
1233.53
=
Metroscúbicos(m 3)
Cuarto (qt) Cuarto (qt)
x x x
0.029573 946.9 0.9463
= = =
Litros (lt) Metros cúbicos (m 3) Litros (lt)
Galones (gal) Galones (gal)
x x
3.7854 0.0037854
= =
Litros (lt) Metros cúbicos (m 3)
Galones (gal) Pecks (pk)
x x
3785 0.881
= =
Centímetros cúbicos (cm 3) Decalitros (DL)
Bushels (bu) Cucharada
x x
0.3524 5
= =
Hectolitros (HL) Mililitros (ml)
Cucharadita Taza
x x
15 0.24
= =
Mililitros (ml) Litros (lt)
Pinta
x
0.47
=
Litros (lt)
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 123
Tabla #-9. Unidades de Volumen del Sistema Métrico a Inglés
Unidades de Volumen Métrico a Inglés Mililitros (ml)
x
0.03
=
Onzas uidas (oz)
Mililitros(ml)
x
0.0610
=
Pulgadas cubicas (pulg. 3)
Centímetroscúbicos(cm3) Centímetroscúbicos(cm3)
x x
0.061 0.002113
= =
Pulgadas cubicas (pulg. 3) Pintas (Pt)
Metroscúbicos(m 3) Metroscúbicos(m 3)
x x
35.3183 1.3079
= =
Pies cúbicos (pie 3) Yardas cúbicas (yd 3 )
Metroscúbicos(m 3)
x
264.2
=
Galones(gal)
Metroscúbicos(m 3) Litros (lt)
x x
0.000811 1.0567
= =
Acre–Pie (Ac-Pie) Cuarto (qt)
Litros (lt)
x
0.264
=
Galones (gal)
Litros (lt)
x
61.024
=
Pulgadas cubicas (pulg. 3)
Litros (lt) Decalitros (DL)
x x
0.0353 2.6417
= =
Pies cúbicos (pie 3) Galones (gal)
Decalitros (DL) Hectolitros (HL)
x x
1.135 3.531
= =
Pecks (pk) Pies cúbicos (pie 3)
Hectolitros (HL) Hectolitros (HL)
x x
2.84 0.131
= =
Bushels (bu) Yardas cúbicas (yd 3 )
Hectolitros (HL)
x
26.42
=
Galones(gal)
124 | Tablas de conversiones
Tabla #-10. Unidades de Presión
Unidades de Presión Inglés a Métrico Libras/pulgada cuadrada (psi)
x
0.00689
=
Megapascales (MPa)
Libras/pulgada cuadrada (psi)
x
0.070307
=
Kilogramos/centímetro cuadrado (kg/cm2)
Libras/piecuadrado(lb/pie 2)
x
47.8803
=
Pascales (Pa)
Libras/piecuadrado(lb/pie 2)
x
0.000488
=
Libras/piecuadrado(lb/pie 2)
x
4.8824
=
Kilogramos/centímetro cuadrado (kg/cm2) Kilogramos/metro cuadrado (kg/m 2)
Pulgadas de Hg
x
3,376.8
=
Pascales (Pa)
Pulgadas de agua
x
248.84
=
Pascales(Pa)
Bar
x
100,000
=
Newtons/metros cuadrados (N/m 2)
Pascales (Pa)
x
1
=
Newtons/metros cuadrados (N/m 2)
Pascales (Pa)
x
0.000145
=
Libras/pulgada cuadrada (lb/pulg. 2)
Kilopascales (kPa)
x
0.145
=
Libras/pulgada cuadrada (lb/pulg. 2)
Pascales (Pa)
x
0.000296
=
Pulgadas de Hg (a 60° F)
Kilogramos/centímetrocuadrado(kg/cm 2)
x
14.22
=
Libras/pulgada cuadrada (lb/pulg. 2)
Kilogramos/centímetrocuadrado(kg/cm 2)
x
28.959
=
Pulgadas de Hg (a 60° F)
Kilogramos/centímetrocuadrado(kg/cm 2)
x
0.2048
=
Libras/pie cuadrado (lb/pie 2)
Centímetros de Hg
x
0.4461
=
Pies de agua
Centímetros de Hg
x
0.1939
=
Libras/pulgada cuadrada (lb/pulg. 2)
Métrico a Inglés
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 125
Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco
13.0 Compruebe Sus Conocimientos 1.
¿Cuál es el pH del Ácido Clorhídrico al 28%? A. 7 B. ≥ = 12 C. 9 – 10 D. ≤ = 2 E. 5 – 5
2.
¿Cuales son los tres tipos de guantes de seguridad utilizados para mezclar ácido de lodos (12% HCl + 3% HF)? A. Algodón B. Butilo C. Neopreno D. PVC E. Piel F. Nitrilo
3.
¿Cuales son los cuatro elementos que se encuentran en una planta de ácido a granel? A. Tanque de descarga B. Bomba Wilden C. Tanque de almacenamiento de agua D. Kit para derrame E. Blender de lotes al peso F. Depurador de gases
4.
¿Cuál es el nombre del programa de Internet que puede utilizarse para determinar los requisitos de carga de un sistema de ácido? A. i-District B. AcidBLEND calculator C. Formulador AcidMIX D. i-Handbook E. CemCADE
5.
¿Qué es una Tarjeta TREM? A. Tarjeta de reparación de remolques y mantenimiento de equipos B. Tarjeta de Emergencia de Transporte C. Embrague de emergencia de remolque D. Tarjeta de mantenimiento de equipos de transporte
6.
¿Qué norma de seguridad debe conocer y seguir durante la manipulación de mercancías peligrosas? A. La Norma OFS QHSE S008 B. La Norma de Seguridad 18 de WS C. La Norma OFS QHSE S003 D. La Norma de Seguridad 17 de WS E. Todas las normas indicadas
7.
¿Cuales son los 4 aditivos que se pueden encontrar en un sistema de ácido? A. Agente para prevenir la formación de barro B. Inhibidor C. Aditivo para la pérdida de uido D. Retardador E. Surfactante F. Extendedor
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos |127
8.
9.
¿Qué volumen de HCl al 34% se necesitaría para mezclar 10.000 galones de HCl al 28%? A. 10.000 galUS B. 5.527 galUS C. 8.022 galUS D. 4.050 galUS E. Ninguna de las cantidades anteriores ¿Dónde se puede encontrar los detalles de las acciones requeridas en caso de que se produzca un derrame de ácido en la planta de ácido a granel? A. En la etiqueta del producto B. En la lista de carga C. En la MSDS D. En la factura E. En la tarjeta TREM
12. ¿Cuál es la capacidad del transportador de ácido STF-143? A. 5.000 galUS B. 6.000 galUS C. 8.000 galUS D. 7.500 galUS E. Ninguna de las cantidades anteriores 13. Si se produce un derrame en un transportador de ácido que lleva 5.000 galones de ácido a una locación a causa de un accidente de un vehículo, ¿qué información de la que se indica a continuación debe facilitar el conductor? A. El lugar o emplazamiento del incidente B. La hora del incidente C. Los daños provocados D. Si se ha avisado a la policía y los bomberos E. El tipo de derrame F. Toda la información indicada
10. ¿Cuál es el orden de mezclado que hay que seguir para preparar 15.000 galones de HCl al 15% con 20 galUS/1.000 g A262 + 3 galUS/1.000 W54? 14. ¿Cuales productos (2) se pueden utilizar A. Añadir ácido concentrado para neutralizar un pequeño derrame de ácido en su locación? B. Añadir inhibidor A. Cemento C. Añadir agua B. Carbonato de sodio D. Añadir un agente para evitar la formación de emulsiones C. Cloruro de calcio D. Soda cáustica 11. ¿Qué Norma de Seguridad de WS hay que E. Arena conocer y seguir para inspeccionar el interior de un tanque de ácido de 12.000 galUS? 15. ¿Con qué frecuencia debe realizarse una A. 5 prueba hidráulica del área de contención B. 20 (pared de retención) de una planta de almacenamiento de ácido? C. 25 A. Cada 6 meses D. 23 B. Cada 12 meses C. Cada 24 meses D. No es necesario realizarla 128 | Compruebe Sus Conocimientos
16. Ha ocurrido un derrame de ácido en su planta de ácido a granel. Se calcula que se han perdido 200 litros de ácido. ¿Cómo debe reportar el derrame en QUEST? A. RIR - Incidente ligero B. No es necesario reportar el incidente C. RIR - Incidente serio D. RIR - Incidente catastróco 17. ¿Cuáles uidos (3) se pueden almacenar
en un tanque de almacenamiento revestido de caucho? A. HCl al 20% B. Agua C. Xileno D. Ácido inhibido E. Diésel F. HCl al 7,5%
20. Tiene que montar una planta de almacenamiento de ácido que albergará los siguientes tanques: 1. tanque de almacenamiento de ácido de 15.000 galUS 2. tanques de almacenamiento de ácido de 6.000 galUS cada uno 3. tanque de almacenamiento de agua de 6.000 galUS 4. tanques de carga de productos químicos de 300 galUS cada uno Se ha construido un bloque de concreto que mide 12 x 12 metros. ¿Qué altura debe tener la pared circundante? A. 25 pulgadas B. 12 pulgadas C. 39 pulgadas D. 29 pulgadas E. No se requiere ninguna pared
18. ¿Cuál es la unión de uso estándar en las mangueras de aditivos líquidos y transferencia de ácido a baja presión? A. Camlock de Acero Dulce B. WECO Fig 1502 C. Camlock de Bronce D. WECO Fig 206 E. Todas las uniones indicadas 19. ¿Cuál es el orden de mezclado que hay que seguir para preparar 5.000 galones de mezcla de ácido HF y Biuoruro Amónico Y001?
A. Añadir inhibidor para corrosión B. Añadir 2/3 de volumen de agua C. Añadir Y001 D. Añadir 1/3 de volumen de agua E. Añadir ácido HCl concentrado
JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos |129
Esta página se ha dejado a propósito en blanco
130 | Compruebe Sus Conocimientos
Respuestas 1.
D: ≤ = 2
2.
C: Neopreno D: PVC F: Nitrilo
3.
B: C: D: F:
10. 1. D: Añadir un agente para evitar la formación de emulsiones 2. B: Añadir inhibidor 3. A: Añadir ácido concentrado 4. C: Añadir agua
Bomba Wilden Tanque de almacenamiento de agua Kit para derrame Depurador de gases
11. C: 25 12. A: 5.000 galUS 13. F: Toda la información indicada
4.
C: Formulador AcidMIX
5.
B: Tarjeta de Emergencia de Transporte
14. B: Carbonato de sodio D: Soda cáustica
6.
E: Todas las normas indicadas
15. B: Cada 12 meses
7.
A: B: C: E:
16. C: RIR - Incidente serio
8.
Agente para prevenir la formación de barro Inhibidor Aditivo para la pérdida de uido Surfactante
C: 8.022 galUS Sistema 1:10.000 galUs de HCI – 28 Instrucciones de mezcla Producto
Cantidad por 1.000
HCI Agua Densidaddelácido
9.
C:
Cantidad total (galUS)
802 8.022 198 1.978 Totalvolume= 10.000galUs 9,5lbm/galUS
En la MSDS
17. A: HCl al 20% B: Agua F: Cl al 7,5% 18. D: WECO Fig 206 19. 1. 2. 3. 4. 5.
B: A: C: E: D:
Añadir 2/3 de volumen de agua Añadir inhibidor para corrosión Añadir Y001
Añadir ácido HCl concentrado Añadir 1/3 de volumen de agua
20. D: (110% de 15.000 galUS = 62,5 m3, área de la pared de retención = 144 m2, por lo tanto se requieren (17 pulg. +12 pulg.) = 29 pulg. libres de tablero) JET 10 - Almacenamiento, Manipulación, Transporte y Mezcla de Ácidos | 131